Development of rainwater drainage system in Tázlár” (Q3948933): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: importing one item from Hungary) |
(Set a claim value: summary (P836): a) O objectivo do projecto é: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desenvolvimento da rede de águas pluviais existente no interior da aldeia de Tázlár, adição de nova rede de recolha e drenagem de águas pluviais. Como resultado do desenvolvimento, locais problemáticos (afetados pela preparação para a proteção das águas interiores, situação de havaria) serão eliminados, a rede de esgotos formará uma rede coerente e será capaz de drenar a parte afe...) |
||||||||||||||
(21 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Development of rainwater drainage system in Tázlár” | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Développement d’un système de drainage des eaux de pluie à Tázlár» | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Entwicklung der Regenwasserentwässerung in Tázlár“ | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Ontwikkeling van regenwaterafvoersysteem in Tázlár” | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Sviluppo del sistema di drenaggio delle acque piovane a Tázlár" | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Desarrollo del sistema de drenaje de aguas pluviales en Tázlár» | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Vihmavee äravoolusüsteemi arendamine Tázláris“ | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Lietaus vandens drenažo sistemos plėtra Tįzlįr“ | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Razvoj sustava odvodnje kišnice u Tázláru” | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Ανάπτυξη του συστήματος αποστράγγισης ομβρίων υδάτων στο Tázlár» | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Rozvoj odvodňovacieho systému dažďovej vody v Tázlári“ | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Sadeveden salaojitusjärjestelmän kehittäminen Tázlárissa” | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Rozwój systemu odprowadzania wody deszczowej w Tázlár” | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Vývoj odvodňovacího systému dešťové vody v Tázláru“ | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Lietus ūdens kanalizācijas sistēmas izstrāde Tázlár” | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Córas draenála uisce báistí a fhorbairt in Tázlár” | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Razvoj sistema za izsuševanje deževnice v mestu Tázlár“ | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Разработване на дренажна система за дъждовна вода в Тазлар" | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
L-iżvilupp tas-sistema tad-drenaġġ tal-ilma tax-xita f’Tázlár” | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Desenvolvimento do sistema de drenagem de águas pluviais em Tázlár» | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Udvikling af regnvandsafledningssystemet i Tázlár" | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Dezvoltarea sistemului de drenare a apei pluviale în Tázlár” | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Utveckling av avloppssystem för regnvatten i Tázlár” | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Hungary | Project Q3948933 in Hungary | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3948933 в Унгария | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 u Mađarskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 Magyarországon | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 i Ungarn | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3948933 in Hongarije | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 Ungaris | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3948933 Unkarissa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3948933 en Hongrie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 in Ungarn | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3948933 στην Ουγγαρία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3948933 san Ungáir | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3948933 in Ungheria | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3948933 Ungārijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3948933 Vengrijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3948933 fl-Ungerija | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 na Węgrzech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3948933 na Hungria | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3948933 în Ungaria | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 na Madžarskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3948933 en Hungría | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3948933 i Ungern | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 90.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 113,373.61 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 113,373.61 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 113,373.61 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 41,000,000 forint / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Tázlár / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
46°32'18.89"N, 19°30'32.00"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 46°32'18.89"N, 19°30'32.00"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Bács-Kiskun / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3979897 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) A projekt célja: A tervezett szakmai/műszaki eredmények: Tázlár község belterületén a meglévő csapadékvíz hálózat fejlesztése, új csapadékvíz gyűjtő- és elvezető hálózattal való kiegészítése. A fejlesztés eredményeként a problémás (belvízvédelmi készültséggel, havaria helyzettel érintett) helyek megszűnnek, a csatornahálózat összefüggő hálózatot alkot és képes lesz a település érintett részének vízelvezetését ellátni. A település csapadékcsatornázása úgy kerül kialakításra, hogy belterületéről a csapadékvíz összefüggő vízfelület kialakulása nélkül tudjon összegyülekezni. A település területéről nyílt burkolt és földmedrű árkok segítségével jutnak el a csapadékvizek a felszíni befogadóba, ezáltal csak a többletvizek kerülnek elvezetésre, így kevésbé terhelik a befogadót. b) 3.1.1. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan támogatható tevékenységek bemutatásával: Ab) A tervezett csapadékvíz csatorna ismertetése. A település csapadékcsatornázása úgy kerül kialakításra, hogy belterületéről a csapadékvíz összefüggő vízfelület kialakulása nélkül tudjon összegyülekezni. A Soltvadkerti út mellett nyílt földmedrű csatorna kialakítása nem lehetséges, mert az úttest és a járda között túl kevés a hely és váltakozik a terepszint is. Burkolt és földmedrű csatornák váltakozó kialakítása műszakilag nem megfelelő. A mederburkoló elem típusát és a pontos műszaki adatokat a projekt műszaki-fejlesztési szakaszában (1. mérföldkő) adjuk meg. A Béke utcában földmedrű csatorna kerül kialakításra a kapubejárókban átereszek elhelyezésével. A csatorna pontos méretezése a projekt műszaki fejlesztési szakaszában kerül kidolgozásra és megadásra. Kecskeméti utca páratlan oldalán, (park előtti szakasz) az út mellett burkolt árok kialakítására van lehetőség a helyi adottságok miatt. 3.1.2. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan nem támogatható tevékenységek bemutatásával: b) A beruházás során állami kezelésű úthálózat kerül átvágásra az elvezetés biztosítása érdekében, melyre sávos helyreállítás kerül betervezésre, mértéke az előzetes kalkulációk alapján nem haladja meg a felhívás által szabott belső korlátot. f) A területen a jelenlegi nyomvonalon földmedrű szikkasztó jellegű csatorna üzemel, a betervezésre kerülő elvezető rendszer mélysége alapján közműkiváltással nem kell számolni. A közműkiváltás szükségességének pontos felmérése az 1. mérföldkő során kerül meghatározásra. A tervezési területen vízvezeték, szennyvíz vezeték, gázvezetékek, elektromos és postai földkábel üzemel. c) a felhívás 3.2 pontjában előírt feltételek teljesülése: 1) A fejlesztés során az önállóan támogatható tevékenységek közül az A.) Belterület védelmét szolgáló vízelvezető hálózat fejlesztése, rekonstrukciója a csapadékvíz-gazdálkodás céljainak figyelembe vételével valósul meg (lásd PET 2.2). 2) A projekt a területi adottságokhoz és a vízgyűjtő-gazdálkodási tervhez illeszkedik (a Projekt-előkészítő tanulmány 2.6 pontjában került bemutatásra). 3) A felhívás e pontban szereplő előírásai az engedélyeztetési eljárás során kerülnek érvényesítésre (a vízgyűjtő-gazdálkodás egyes szabályairól szóló 221/2004 (VII.21.) Korm. rendelet 10.-11. §-ában előírt feltételek teljesülésének igazolása, környezeti állapotfelmérés a beruházás megkezdése előtt). A projekt során csak pozitív környezeti hatások jelentkeznek, káros környezeti hatás nem, valamint a projektnek nincs előre látható klímakockázata: a projekt valamennyi környezeti, esélyegyenlőségi jogszabálynak megfelel, és az energiafelhasználásra, a projekt környezetének ökológiai állapotára, a vizek állapotára és a klímaváltozásra hatása nincs. Natura 2000 területet a beruházás nem érint, nem zöldmezős beruházásként valósul meg, bel- és külterületi részt érint a fejlesztés. A klímakockázatról szóló nyilatkozat a pályázat mellékleteként benyújtásra került. 4) A csapadékvíz elvezető rendszer terhelésének csökkentése a befogadóba történő bevezetéssel valamint a területi adottságok nyújtotta lehetőségekhez mérten földmedrű csatornák kialakításával valósul meg. A teljes beruházási folyamatnak egyik alapvető szempontja volt az, hogy kizárólag az egyes területeken károkozás nélkül vissza nem tartható, ott nem hasznosítható vizeket vezessük el. A fejlesztés által érintett területen (településen vagy településrészen) bekövetkezett csapadék-, bel-, vagy árvízzel vagy a felszín alóli forrásfeltöréssel (fakadó vízzel) összefüggő káreseményeket a részletesen a Projekt-előkészítő tanulmány 1.6 pontja tartalmazza és ezek igazolására a belvízkészültséggel kapcsolatos fotódokumentáció csatolásra került. A beruházás keretében védendő értékek és a projekt összköltségének arányát bemutató számítás szintén a PET-ben (1.7 pont) szerepel: fő tényezőként elmondható, hogy az épületállomány (lakó és közintézményi ingatlanokat is beleértve) értéke többszöröse a beruházási értéknek. A tanulmány 1. sz. mellékleteként benyújtásra került, az érintett területi lehatárolást bemutató helyszínrajzon melye (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) A projekt célja: A tervezett szakmai/műszaki eredmények: Tázlár község belterületén a meglévő csapadékvíz hálózat fejlesztése, új csapadékvíz gyűjtő- és elvezető hálózattal való kiegészítése. A fejlesztés eredményeként a problémás (belvízvédelmi készültséggel, havaria helyzettel érintett) helyek megszűnnek, a csatornahálózat összefüggő hálózatot alkot és képes lesz a település érintett részének vízelvezetését ellátni. A település csapadékcsatornázása úgy kerül kialakításra, hogy belterületéről a csapadékvíz összefüggő vízfelület kialakulása nélkül tudjon összegyülekezni. A település területéről nyílt burkolt és földmedrű árkok segítségével jutnak el a csapadékvizek a felszíni befogadóba, ezáltal csak a többletvizek kerülnek elvezetésre, így kevésbé terhelik a befogadót. b) 3.1.1. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan támogatható tevékenységek bemutatásával: Ab) A tervezett csapadékvíz csatorna ismertetése. A település csapadékcsatornázása úgy kerül kialakításra, hogy belterületéről a csapadékvíz összefüggő vízfelület kialakulása nélkül tudjon összegyülekezni. A Soltvadkerti út mellett nyílt földmedrű csatorna kialakítása nem lehetséges, mert az úttest és a járda között túl kevés a hely és váltakozik a terepszint is. Burkolt és földmedrű csatornák váltakozó kialakítása műszakilag nem megfelelő. A mederburkoló elem típusát és a pontos műszaki adatokat a projekt műszaki-fejlesztési szakaszában (1. mérföldkő) adjuk meg. A Béke utcában földmedrű csatorna kerül kialakításra a kapubejárókban átereszek elhelyezésével. A csatorna pontos méretezése a projekt műszaki fejlesztési szakaszában kerül kidolgozásra és megadásra. Kecskeméti utca páratlan oldalán, (park előtti szakasz) az út mellett burkolt árok kialakítására van lehetőség a helyi adottságok miatt. 3.1.2. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan nem támogatható tevékenységek bemutatásával: b) A beruházás során állami kezelésű úthálózat kerül átvágásra az elvezetés biztosítása érdekében, melyre sávos helyreállítás kerül betervezésre, mértéke az előzetes kalkulációk alapján nem haladja meg a felhívás által szabott belső korlátot. f) A területen a jelenlegi nyomvonalon földmedrű szikkasztó jellegű csatorna üzemel, a betervezésre kerülő elvezető rendszer mélysége alapján közműkiváltással nem kell számolni. A közműkiváltás szükségességének pontos felmérése az 1. mérföldkő során kerül meghatározásra. A tervezési területen vízvezeték, szennyvíz vezeték, gázvezetékek, elektromos és postai földkábel üzemel. c) a felhívás 3.2 pontjában előírt feltételek teljesülése: 1) A fejlesztés során az önállóan támogatható tevékenységek közül az A.) Belterület védelmét szolgáló vízelvezető hálózat fejlesztése, rekonstrukciója a csapadékvíz-gazdálkodás céljainak figyelembe vételével valósul meg (lásd PET 2.2). 2) A projekt a területi adottságokhoz és a vízgyűjtő-gazdálkodási tervhez illeszkedik (a Projekt-előkészítő tanulmány 2.6 pontjában került bemutatásra). 3) A felhívás e pontban szereplő előírásai az engedélyeztetési eljárás során kerülnek érvényesítésre (a vízgyűjtő-gazdálkodás egyes szabályairól szóló 221/2004 (VII.21.) Korm. rendelet 10.-11. §-ában előírt feltételek teljesülésének igazolása, környezeti állapotfelmérés a beruházás megkezdése előtt). A projekt során csak pozitív környezeti hatások jelentkeznek, káros környezeti hatás nem, valamint a projektnek nincs előre látható klímakockázata: a projekt valamennyi környezeti, esélyegyenlőségi jogszabálynak megfelel, és az energiafelhasználásra, a projekt környezetének ökológiai állapotára, a vizek állapotára és a klímaváltozásra hatása nincs. Natura 2000 területet a beruházás nem érint, nem zöldmezős beruházásként valósul meg, bel- és külterületi részt érint a fejlesztés. A klímakockázatról szóló nyilatkozat a pályázat mellékleteként benyújtásra került. 4) A csapadékvíz elvezető rendszer terhelésének csökkentése a befogadóba történő bevezetéssel valamint a területi adottságok nyújtotta lehetőségekhez mérten földmedrű csatornák kialakításával valósul meg. A teljes beruházási folyamatnak egyik alapvető szempontja volt az, hogy kizárólag az egyes területeken károkozás nélkül vissza nem tartható, ott nem hasznosítható vizeket vezessük el. A fejlesztés által érintett területen (településen vagy településrészen) bekövetkezett csapadék-, bel-, vagy árvízzel vagy a felszín alóli forrásfeltöréssel (fakadó vízzel) összefüggő káreseményeket a részletesen a Projekt-előkészítő tanulmány 1.6 pontja tartalmazza és ezek igazolására a belvízkészültséggel kapcsolatos fotódokumentáció csatolásra került. A beruházás keretében védendő értékek és a projekt összköltségének arányát bemutató számítás szintén a PET-ben (1.7 pont) szerepel: fő tényezőként elmondható, hogy az épületállomány (lakó és közintézményi ingatlanokat is beleértve) értéke többszöröse a beruházási értéknek. A tanulmány 1. sz. mellékleteként benyújtásra került, az érintett területi lehatárolást bemutató helyszínrajzon melye (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) The aim of the project is to: Technical/technical results planned: Development of the existing rainwater network in the inner area of Tázlár village, addition of new rainwater collection and drainage network. As a result of the development, problematic sites (affected by inland water protection preparedness, havaria situation) will be eliminated, the sewer network will form a coherent network and will be able to drain the affected part of the settlement. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. From the area of the settlement, rainwaters are transferred to the surface reception area by means of open and earth-bed ditches, thus only the excess water is drained, thus reducing the burden on the recipient. (B) 3.1.1. The technical and technical content of the project by presenting the selected self-eligible activities: (AB) Description of the planned rainwater channel. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. In addition to Soltvadkerti Road, it is not possible to create an open ground-bed canal, because there is too little space between the road and the pavement and the terrain alternates. The alternating design of covered and earthbed channels is technically inappropriate. The type of mounting element and the exact technical data are given during the technical and development phase of the project (milestone 1). In the Peace Street, a canal with a ground-bearing canal is set up in the gateways with the placement of passages. The exact sizing of the channel will be developed and specified during the technical development phase of the project. On the unparalleled side of Kecskeméti street (part in front of the park) it is possible to create a paved ditch due to local conditions. 3.1.2. The technical and technical content of the project by presenting the selected ineligible activities: B) During the investment, a public-controlled road network is cut in order to ensure the drainage, for which a lane restoration is planned, the extent of which does not exceed the internal limit imposed by the call on the basis of the preliminary calculations. F) The area has a ground-bearing drainage on the current track, no utility change is to be expected based on the depth of the drainage system to be designed. An accurate assessment of the need for a public utility change will be determined during milestone 1. In the design area there are plumbing, sewage pipelines, gas pipelines, electric and postal earth cables. compliance with the conditions set out in point 3.2 of the notice: 1) The development and reconstruction of the drainage network for the protection of the inland area is carried out in the course of development taking into account the objectives of rainwater management (see PET 2.2). 2) The project is adapted to territorial conditions and to the river basin management plan (as described in section 2.6 of the Preparatory Project Study). (3) The requirements of this point will be enforced during the authorisation procedure (verification of compliance with the conditions laid down in Sections 10-11 of Government Decree No 221/2004 (VII.21.) on certain rules of river basin management, environmental assessment before the start of the project). The project has only positive environmental impacts, no adverse environmental impact and no foreseeable climate risk: the project complies with all environmental and equal opportunities legislation and has no impact on energy use, environmental status of the project environment, water status and climate change. The Natura 2000 site is not affected by the project, it is not carried out as a greenfield investment, and the development affects both internal and external areas. The Climate Risk Statement has been submitted as an annex to the application. 4) Reducing the load of the rainwater drainage system is achieved through the introduction into the receiver and the development of channels with a basin of earth to the extent possible by local conditions. One of the fundamental aspects of the entire investment process was to drain only waters that cannot be retained or utilised in each area without harm. The damage events related to rainfall, internal or flooding in the area affected by the development (municipality or part of a settlement) or the breaking of the source from the surface (floating water) are described in detail in Section 1.6 of the project preparation study and a photo documentation on inland water preparation has been provided to confirm these. The calculation showing the ratio between the values to be protected under the investment and the total cost of the project is also included in PET (point 1.7): the main factor is that the value of the building stock (including residential and public buildings) is severa... (English) | |||||||||||||||
Property / summary: a) The aim of the project is to: Technical/technical results planned: Development of the existing rainwater network in the inner area of Tázlár village, addition of new rainwater collection and drainage network. As a result of the development, problematic sites (affected by inland water protection preparedness, havaria situation) will be eliminated, the sewer network will form a coherent network and will be able to drain the affected part of the settlement. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. From the area of the settlement, rainwaters are transferred to the surface reception area by means of open and earth-bed ditches, thus only the excess water is drained, thus reducing the burden on the recipient. (B) 3.1.1. The technical and technical content of the project by presenting the selected self-eligible activities: (AB) Description of the planned rainwater channel. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. In addition to Soltvadkerti Road, it is not possible to create an open ground-bed canal, because there is too little space between the road and the pavement and the terrain alternates. The alternating design of covered and earthbed channels is technically inappropriate. The type of mounting element and the exact technical data are given during the technical and development phase of the project (milestone 1). In the Peace Street, a canal with a ground-bearing canal is set up in the gateways with the placement of passages. The exact sizing of the channel will be developed and specified during the technical development phase of the project. On the unparalleled side of Kecskeméti street (part in front of the park) it is possible to create a paved ditch due to local conditions. 3.1.2. The technical and technical content of the project by presenting the selected ineligible activities: B) During the investment, a public-controlled road network is cut in order to ensure the drainage, for which a lane restoration is planned, the extent of which does not exceed the internal limit imposed by the call on the basis of the preliminary calculations. F) The area has a ground-bearing drainage on the current track, no utility change is to be expected based on the depth of the drainage system to be designed. An accurate assessment of the need for a public utility change will be determined during milestone 1. In the design area there are plumbing, sewage pipelines, gas pipelines, electric and postal earth cables. compliance with the conditions set out in point 3.2 of the notice: 1) The development and reconstruction of the drainage network for the protection of the inland area is carried out in the course of development taking into account the objectives of rainwater management (see PET 2.2). 2) The project is adapted to territorial conditions and to the river basin management plan (as described in section 2.6 of the Preparatory Project Study). (3) The requirements of this point will be enforced during the authorisation procedure (verification of compliance with the conditions laid down in Sections 10-11 of Government Decree No 221/2004 (VII.21.) on certain rules of river basin management, environmental assessment before the start of the project). The project has only positive environmental impacts, no adverse environmental impact and no foreseeable climate risk: the project complies with all environmental and equal opportunities legislation and has no impact on energy use, environmental status of the project environment, water status and climate change. The Natura 2000 site is not affected by the project, it is not carried out as a greenfield investment, and the development affects both internal and external areas. The Climate Risk Statement has been submitted as an annex to the application. 4) Reducing the load of the rainwater drainage system is achieved through the introduction into the receiver and the development of channels with a basin of earth to the extent possible by local conditions. One of the fundamental aspects of the entire investment process was to drain only waters that cannot be retained or utilised in each area without harm. The damage events related to rainfall, internal or flooding in the area affected by the development (municipality or part of a settlement) or the breaking of the source from the surface (floating water) are described in detail in Section 1.6 of the project preparation study and a photo documentation on inland water preparation has been provided to confirm these. The calculation showing the ratio between the values to be protected under the investment and the total cost of the project is also included in PET (point 1.7): the main factor is that the value of the building stock (including residential and public buildings) is severa... (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) The aim of the project is to: Technical/technical results planned: Development of the existing rainwater network in the inner area of Tázlár village, addition of new rainwater collection and drainage network. As a result of the development, problematic sites (affected by inland water protection preparedness, havaria situation) will be eliminated, the sewer network will form a coherent network and will be able to drain the affected part of the settlement. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. From the area of the settlement, rainwaters are transferred to the surface reception area by means of open and earth-bed ditches, thus only the excess water is drained, thus reducing the burden on the recipient. (B) 3.1.1. The technical and technical content of the project by presenting the selected self-eligible activities: (AB) Description of the planned rainwater channel. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. In addition to Soltvadkerti Road, it is not possible to create an open ground-bed canal, because there is too little space between the road and the pavement and the terrain alternates. The alternating design of covered and earthbed channels is technically inappropriate. The type of mounting element and the exact technical data are given during the technical and development phase of the project (milestone 1). In the Peace Street, a canal with a ground-bearing canal is set up in the gateways with the placement of passages. The exact sizing of the channel will be developed and specified during the technical development phase of the project. On the unparalleled side of Kecskeméti street (part in front of the park) it is possible to create a paved ditch due to local conditions. 3.1.2. The technical and technical content of the project by presenting the selected ineligible activities: B) During the investment, a public-controlled road network is cut in order to ensure the drainage, for which a lane restoration is planned, the extent of which does not exceed the internal limit imposed by the call on the basis of the preliminary calculations. F) The area has a ground-bearing drainage on the current track, no utility change is to be expected based on the depth of the drainage system to be designed. An accurate assessment of the need for a public utility change will be determined during milestone 1. In the design area there are plumbing, sewage pipelines, gas pipelines, electric and postal earth cables. compliance with the conditions set out in point 3.2 of the notice: 1) The development and reconstruction of the drainage network for the protection of the inland area is carried out in the course of development taking into account the objectives of rainwater management (see PET 2.2). 2) The project is adapted to territorial conditions and to the river basin management plan (as described in section 2.6 of the Preparatory Project Study). (3) The requirements of this point will be enforced during the authorisation procedure (verification of compliance with the conditions laid down in Sections 10-11 of Government Decree No 221/2004 (VII.21.) on certain rules of river basin management, environmental assessment before the start of the project). The project has only positive environmental impacts, no adverse environmental impact and no foreseeable climate risk: the project complies with all environmental and equal opportunities legislation and has no impact on energy use, environmental status of the project environment, water status and climate change. The Natura 2000 site is not affected by the project, it is not carried out as a greenfield investment, and the development affects both internal and external areas. The Climate Risk Statement has been submitted as an annex to the application. 4) Reducing the load of the rainwater drainage system is achieved through the introduction into the receiver and the development of channels with a basin of earth to the extent possible by local conditions. One of the fundamental aspects of the entire investment process was to drain only waters that cannot be retained or utilised in each area without harm. The damage events related to rainfall, internal or flooding in the area affected by the development (municipality or part of a settlement) or the breaking of the source from the surface (floating water) are described in detail in Section 1.6 of the project preparation study and a photo documentation on inland water preparation has been provided to confirm these. The calculation showing the ratio between the values to be protected under the investment and the total cost of the project is also included in PET (point 1.7): the main factor is that the value of the building stock (including residential and public buildings) is severa... (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 9 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary: a) The aim of the project is to: Technical/technical results planned: Development of the existing rainwater network in the inner area of Tázlár village, addition of new rainwater collection and drainage network. As a result of the development, problematic sites (affected by inland water protection preparedness, havaria situation) will be eliminated, the sewer network will form a coherent network and will be able to drain the affected part of the settlement. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. From the area of the settlement, rainwaters are transferred to the surface reception area by means of open and earth-bed ditches, thus only the excess water is drained, thus reducing the burden on the recipient. (B) 3.1.1. The technical and technical content of the project by presenting the selected self-eligible activities: (AB) Description of the planned rainwater channel. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. In addition to Soltvadkerti Road, it is not possible to create an open ground-bed canal, because there is too little space between the road and the pavement and the terrain alternates. The alternating design of covered and earthbed channels is technically inappropriate. The type of mounting element and the exact technical data are given during the technical and development phase of the project (milestone 1). In the Peace Street, a canal with a ground-bearing canal is set up in the gateways with the placement of passages. The exact sizing of the channel will be developed and specified during the technical development phase of the project. On the unparalleled side of Kecskeméti street (part in front of the park) it is possible to create a paved ditch due to local conditions. 3.1.2. The technical and technical content of the project by presenting the selected ineligible activities: B) During the investment, a public-controlled road network is cut in order to ensure the drainage, for which a lane restoration is planned, the extent of which does not exceed the internal limit imposed by the call on the basis of the preliminary calculations. F) The area has a ground-bearing drainage on the current track, no utility change is to be expected based on the depth of the drainage system to be designed. An accurate assessment of the need for a public utility change will be determined during milestone 1. In the design area there are plumbing, sewage pipelines, gas pipelines, electric and postal earth cables. compliance with the conditions set out in point 3.2 of the notice: 1) The development and reconstruction of the drainage network for the protection of the inland area is carried out in the course of development taking into account the objectives of rainwater management (see PET 2.2). 2) The project is adapted to territorial conditions and to the river basin management plan (as described in section 2.6 of the Preparatory Project Study). (3) The requirements of this point will be enforced during the authorisation procedure (verification of compliance with the conditions laid down in Sections 10-11 of Government Decree No 221/2004 (VII.21.) on certain rules of river basin management, environmental assessment before the start of the project). The project has only positive environmental impacts, no adverse environmental impact and no foreseeable climate risk: the project complies with all environmental and equal opportunities legislation and has no impact on energy use, environmental status of the project environment, water status and climate change. The Natura 2000 site is not affected by the project, it is not carried out as a greenfield investment, and the development affects both internal and external areas. The Climate Risk Statement has been submitted as an annex to the application. 4) Reducing the load of the rainwater drainage system is achieved through the introduction into the receiver and the development of channels with a basin of earth to the extent possible by local conditions. One of the fundamental aspects of the entire investment process was to drain only waters that cannot be retained or utilised in each area without harm. The damage events related to rainfall, internal or flooding in the area affected by the development (municipality or part of a settlement) or the breaking of the source from the surface (floating water) are described in detail in Section 1.6 of the project preparation study and a photo documentation on inland water preparation has been provided to confirm these. The calculation showing the ratio between the values to be protected under the investment and the total cost of the project is also included in PET (point 1.7): the main factor is that the value of the building stock (including residential and public buildings) is severa... (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.8716600562755706
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Le but du projet est de: Résultats techniques/techniques prévus: Développement du réseau d’eau de pluie existant dans la zone intérieure du village de Tázlár, ajout d’un nouveau réseau de collecte et de drainage des eaux de pluie. À la suite du développement, les sites problématiques (touchés par la protection des eaux intérieures, situation havaria) seront éliminés, le réseau d’égouts constituera un réseau cohérent et sera en mesure de drainer la partie touchée de la colonie. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. De la zone de peuplement, les eaux de pluie sont transférées à la zone de réception de surface au moyen de fossés ouverts et terrestres, de sorte que seule l’excès d’eau est drainé, réduisant ainsi la charge pesant sur le receveur. (B) 3.1.1. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités auto-éligibles sélectionnées: (AB) Description du canal d’eau de pluie prévu. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. En plus de la route Soltvadkerti, il n’est pas possible de créer un canal ouvert au sol, car il y a trop peu d’espace entre la route et le trottoir et le terrain alterne. La conception alternée des canaux couverts et terriens est techniquement inappropriée. Le type d’élément de montage et les données techniques exactes sont donnés au cours de la phase technique et de développement du projet (milestone 1). Dans la rue de la Paix, un canal avec un canal au sol est installé dans les portes d’entrée avec l’emplacement des passages. Le dimensionnement exact du canal sera développé et spécifié au cours de la phase de développement technique du projet. Sur le côté inégalé de la rue Kecskeméti (partie en face du parc), il est possible de créer un fossé pavé en raison des conditions locales. 3.1.2. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités non éligibles sélectionnées: B) Au cours de l’investissement, un réseau routier public est coupé afin d’assurer le drainage, pour lequel une remise en état des voies est prévue, dont l’étendue ne dépasse pas la limite interne imposée par l’appel sur la base des calculs préliminaires. F) La zone a un drainage au sol sur la voie actuelle, aucun changement d’utilité n’est à prévoir en fonction de la profondeur du réseau de drainage à concevoir. Une évaluation précise de la nécessité d’un changement d’utilité publique sera établie au cours de l’étape 1. Dans la zone de conception, il y a la plomberie, les conduites d’égouts, les gazoducs, les câbles électriques et postaux de terre. respect des conditions énoncées au point 3.2 de l’avis: 1) Le développement et la reconstruction du réseau de drainage pour la protection de la zone intérieure s’effectuent en cours de développement en tenant compte des objectifs de la gestion des eaux de pluie (voir PET 2.2). 2) Le projet est adapté aux conditions territoriales et au plan de gestion du bassin hydrographique (tel que décrit à la section 2.6 de l’étude de projet préparatoire). (3) Les exigences de ce point seront appliquées au cours de la procédure d’autorisation (vérification du respect des conditions prévues aux articles 10 à 11 du décret gouvernemental no 221/2004 (VII.21.) relatif à certaines règles de gestion des bassins hydrographiques, évaluation environnementale avant le début du projet). Le projet n’a que des effets positifs sur l’environnement, aucun impact environnemental négatif et aucun risque climatique prévisible: le projet est conforme à l’ensemble de la législation en matière d’environnement et d’égalité des chances et n’a pas d’incidence sur l’utilisation de l’énergie, l’état de l’environnement du projet, l’état de l’eau et le changement climatique. Le site Natura 2000 n’est pas affecté par le projet, il n’est pas réalisé en tant qu’investissement nouveau et le développement touche à la fois les zones intérieures et extérieures. La déclaration des risques climatiques a été présentée en annexe à la demande. 4) La réduction de la charge du système de drainage des eaux de pluie est obtenue par l’introduction dans le récepteur et le développement de canaux avec un bassin de terre dans la mesure du possible par les conditions locales. L’un des aspects fondamentaux de l’ensemble du processus d’investissement était de ne drainer que des eaux qui ne peuvent être conservées ou utilisées dans chaque zone sans préjudice. Les dommages liés aux précipitations, à l’intérieur ou aux inondations dans la zone touchée par l’aménagement (municipalité ou partie d’une colonie) ou la rupture de la source de la surface (eau flottante) sont décrits en détail à la section 1.6 de l’étude de préparation du projet et une documentation photographique sur la préparation des eaux intérieures a été fournie pour confirmer ces dommages.... (French) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Le but du projet est de: Résultats techniques/techniques prévus: Développement du réseau d’eau de pluie existant dans la zone intérieure du village de Tázlár, ajout d’un nouveau réseau de collecte et de drainage des eaux de pluie. À la suite du développement, les sites problématiques (touchés par la protection des eaux intérieures, situation havaria) seront éliminés, le réseau d’égouts constituera un réseau cohérent et sera en mesure de drainer la partie touchée de la colonie. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. De la zone de peuplement, les eaux de pluie sont transférées à la zone de réception de surface au moyen de fossés ouverts et terrestres, de sorte que seule l’excès d’eau est drainé, réduisant ainsi la charge pesant sur le receveur. (B) 3.1.1. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités auto-éligibles sélectionnées: (AB) Description du canal d’eau de pluie prévu. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. En plus de la route Soltvadkerti, il n’est pas possible de créer un canal ouvert au sol, car il y a trop peu d’espace entre la route et le trottoir et le terrain alterne. La conception alternée des canaux couverts et terriens est techniquement inappropriée. Le type d’élément de montage et les données techniques exactes sont donnés au cours de la phase technique et de développement du projet (milestone 1). Dans la rue de la Paix, un canal avec un canal au sol est installé dans les portes d’entrée avec l’emplacement des passages. Le dimensionnement exact du canal sera développé et spécifié au cours de la phase de développement technique du projet. Sur le côté inégalé de la rue Kecskeméti (partie en face du parc), il est possible de créer un fossé pavé en raison des conditions locales. 3.1.2. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités non éligibles sélectionnées: B) Au cours de l’investissement, un réseau routier public est coupé afin d’assurer le drainage, pour lequel une remise en état des voies est prévue, dont l’étendue ne dépasse pas la limite interne imposée par l’appel sur la base des calculs préliminaires. F) La zone a un drainage au sol sur la voie actuelle, aucun changement d’utilité n’est à prévoir en fonction de la profondeur du réseau de drainage à concevoir. Une évaluation précise de la nécessité d’un changement d’utilité publique sera établie au cours de l’étape 1. Dans la zone de conception, il y a la plomberie, les conduites d’égouts, les gazoducs, les câbles électriques et postaux de terre. respect des conditions énoncées au point 3.2 de l’avis: 1) Le développement et la reconstruction du réseau de drainage pour la protection de la zone intérieure s’effectuent en cours de développement en tenant compte des objectifs de la gestion des eaux de pluie (voir PET 2.2). 2) Le projet est adapté aux conditions territoriales et au plan de gestion du bassin hydrographique (tel que décrit à la section 2.6 de l’étude de projet préparatoire). (3) Les exigences de ce point seront appliquées au cours de la procédure d’autorisation (vérification du respect des conditions prévues aux articles 10 à 11 du décret gouvernemental no 221/2004 (VII.21.) relatif à certaines règles de gestion des bassins hydrographiques, évaluation environnementale avant le début du projet). Le projet n’a que des effets positifs sur l’environnement, aucun impact environnemental négatif et aucun risque climatique prévisible: le projet est conforme à l’ensemble de la législation en matière d’environnement et d’égalité des chances et n’a pas d’incidence sur l’utilisation de l’énergie, l’état de l’environnement du projet, l’état de l’eau et le changement climatique. Le site Natura 2000 n’est pas affecté par le projet, il n’est pas réalisé en tant qu’investissement nouveau et le développement touche à la fois les zones intérieures et extérieures. La déclaration des risques climatiques a été présentée en annexe à la demande. 4) La réduction de la charge du système de drainage des eaux de pluie est obtenue par l’introduction dans le récepteur et le développement de canaux avec un bassin de terre dans la mesure du possible par les conditions locales. L’un des aspects fondamentaux de l’ensemble du processus d’investissement était de ne drainer que des eaux qui ne peuvent être conservées ou utilisées dans chaque zone sans préjudice. Les dommages liés aux précipitations, à l’intérieur ou aux inondations dans la zone touchée par l’aménagement (municipalité ou partie d’une colonie) ou la rupture de la source de la surface (eau flottante) sont décrits en détail à la section 1.6 de l’étude de préparation du projet et une documentation photographique sur la préparation des eaux intérieures a été fournie pour confirmer ces dommages.... (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Le but du projet est de: Résultats techniques/techniques prévus: Développement du réseau d’eau de pluie existant dans la zone intérieure du village de Tázlár, ajout d’un nouveau réseau de collecte et de drainage des eaux de pluie. À la suite du développement, les sites problématiques (touchés par la protection des eaux intérieures, situation havaria) seront éliminés, le réseau d’égouts constituera un réseau cohérent et sera en mesure de drainer la partie touchée de la colonie. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. De la zone de peuplement, les eaux de pluie sont transférées à la zone de réception de surface au moyen de fossés ouverts et terrestres, de sorte que seule l’excès d’eau est drainé, réduisant ainsi la charge pesant sur le receveur. (B) 3.1.1. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités auto-éligibles sélectionnées: (AB) Description du canal d’eau de pluie prévu. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. En plus de la route Soltvadkerti, il n’est pas possible de créer un canal ouvert au sol, car il y a trop peu d’espace entre la route et le trottoir et le terrain alterne. La conception alternée des canaux couverts et terriens est techniquement inappropriée. Le type d’élément de montage et les données techniques exactes sont donnés au cours de la phase technique et de développement du projet (milestone 1). Dans la rue de la Paix, un canal avec un canal au sol est installé dans les portes d’entrée avec l’emplacement des passages. Le dimensionnement exact du canal sera développé et spécifié au cours de la phase de développement technique du projet. Sur le côté inégalé de la rue Kecskeméti (partie en face du parc), il est possible de créer un fossé pavé en raison des conditions locales. 3.1.2. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités non éligibles sélectionnées: B) Au cours de l’investissement, un réseau routier public est coupé afin d’assurer le drainage, pour lequel une remise en état des voies est prévue, dont l’étendue ne dépasse pas la limite interne imposée par l’appel sur la base des calculs préliminaires. F) La zone a un drainage au sol sur la voie actuelle, aucun changement d’utilité n’est à prévoir en fonction de la profondeur du réseau de drainage à concevoir. Une évaluation précise de la nécessité d’un changement d’utilité publique sera établie au cours de l’étape 1. Dans la zone de conception, il y a la plomberie, les conduites d’égouts, les gazoducs, les câbles électriques et postaux de terre. respect des conditions énoncées au point 3.2 de l’avis: 1) Le développement et la reconstruction du réseau de drainage pour la protection de la zone intérieure s’effectuent en cours de développement en tenant compte des objectifs de la gestion des eaux de pluie (voir PET 2.2). 2) Le projet est adapté aux conditions territoriales et au plan de gestion du bassin hydrographique (tel que décrit à la section 2.6 de l’étude de projet préparatoire). (3) Les exigences de ce point seront appliquées au cours de la procédure d’autorisation (vérification du respect des conditions prévues aux articles 10 à 11 du décret gouvernemental no 221/2004 (VII.21.) relatif à certaines règles de gestion des bassins hydrographiques, évaluation environnementale avant le début du projet). Le projet n’a que des effets positifs sur l’environnement, aucun impact environnemental négatif et aucun risque climatique prévisible: le projet est conforme à l’ensemble de la législation en matière d’environnement et d’égalité des chances et n’a pas d’incidence sur l’utilisation de l’énergie, l’état de l’environnement du projet, l’état de l’eau et le changement climatique. Le site Natura 2000 n’est pas affecté par le projet, il n’est pas réalisé en tant qu’investissement nouveau et le développement touche à la fois les zones intérieures et extérieures. La déclaration des risques climatiques a été présentée en annexe à la demande. 4) La réduction de la charge du système de drainage des eaux de pluie est obtenue par l’introduction dans le récepteur et le développement de canaux avec un bassin de terre dans la mesure du possible par les conditions locales. L’un des aspects fondamentaux de l’ensemble du processus d’investissement était de ne drainer que des eaux qui ne peuvent être conservées ou utilisées dans chaque zone sans préjudice. Les dommages liés aux précipitations, à l’intérieur ou aux inondations dans la zone touchée par l’aménagement (municipalité ou partie d’une colonie) ou la rupture de la source de la surface (eau flottante) sont décrits en détail à la section 1.6 de l’étude de préparation du projet et une documentation photographique sur la préparation des eaux intérieures a été fournie pour confirmer ces dommages.... (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Projekti eesmärk on: Kavandatud tehnilised/tehnilised tulemused: Olemasoleva vihmaveevõrgu arendamine Tázlári küla sisepiirkonnas, uue vihmavee kogumise ja äravooluvõrgu lisamine. Arenduse tulemusena kõrvaldatakse probleemsed alad (mida mõjutab valmisolek siseveekogude kaitseks, havaria olukord), kanalisatsioonivõrk moodustab sidusa võrgustiku ja suudab ära juhtida asula mõjutatud osa. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Asula piirkonnast viiakse vihmavesi üle pinna vastuvõtualale avatud ja pinnase kraavide abil, nii et kuivendatakse ainult üleliigset vett, vähendades seeläbi vastuvõtja koormust. B) 3.1.1. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud iserahastamiskõlblikud tegevused: (AB) Kavandatud vihmaveekanali kirjeldus. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Lisaks Soltvadkerti teele ei ole võimalik luua avatud maapealset kanalit, sest tee ja kõnnitee ning maastiku vahel on liiga vähe ruumi. Katte- ja pinnasekanalite vahelduv konstruktsioon ei ole tehniliselt asjakohane. Paigalduselemendi liik ja täpsed tehnilised andmed esitatakse projekti tehnilise ja arendusetapis (1. vahe-eesmärk). Rahutänaval rajatakse väravate juurde kanal, millel on maapealne kanal, kus asuvad läbipääsud. Projekti tehnilise arengu etapis töötatakse välja ja täpsustatakse kanali täpne suurus. Kecskeméti tänava võrratul küljel (parki ees) on võimalik kohalike tingimuste tõttu rajada sillutatud kraav. 3.1.2. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud abikõlbmatud tegevused: B) Investeeringu ajal lõigatakse avaliku kontrolli all olevat teedevõrku, et tagada äravool, mille jaoks kavandatakse sõiduraja taastamist, mille ulatus ei ületa esialgsete arvutuste alusel pakkumiskutsega kehtestatud sisemist piiri. F) Piirkonnal on jooksval rajal maapinnal paiknev drenaaž, kavandatud äravoolusüsteemi sügavuse tõttu ei ole oodata kommunaalsüsteemi muutumist. Kommunaalteenuste muutmise vajaduse täpne hindamine määratakse kindlaks vahe-eesmärgi nr 1 raames. Projekteerimispiirkonnas on torustikud, kanalisatsioonitorustikud, gaasijuhtmed, elektri- ja postimaakaablid. Teatise punktis 3.2 sätestatud tingimuste täitmine: 1) Kuivendusvõrgu arendamine ja rekonstrueerimine sisemaa kaitseks toimub arendamise käigus, võttes arvesse vihmavee majandamise eesmärke (vt PET 2.2). 2) Projekti kohandatakse vastavalt territoriaalsetele tingimustele ja vesikonna majandamiskavale (nagu on kirjeldatud ettevalmistava projekti uuringu punktis 2.6). (3) Käesoleva punkti nõuded täidetakse loa andmise menetluse käigus (teatavate vesikondade majandamise eeskirju käsitleva valitsuse dekreedi nr 221/2004 (VII.21.) §-des 10–11 sätestatud tingimuste täitmise kontrollimine, keskkonnamõju hindamine enne projekti algust). Projektil on ainult positiivne keskkonnamõju, negatiivne keskkonnamõju ja prognoositav kliimarisk: projekt on kooskõlas kõigi keskkonnaalaste ja võrdsete võimaluste alaste õigusaktidega ega mõjuta energiakasutust, projekti keskkonnaseisundit, vee seisundit ega kliimamuutusi. Projekt ei mõjuta Natura 2000 ala, seda ei tehta uue investeeringuna ning areng mõjutab nii sise- kui ka välispiirkondi. Kliimariski aruanne on esitatud taotluse lisana. 4) Sademevee kuivendussüsteemi koormuse vähendamine saavutatakse vastuvõtjasse sissetoomisega ja maa vesikonnaga kanalite arendamisega nii palju, kui kohalikud tingimused seda võimaldavad. Kogu investeerimisprotsessi üks põhilisi aspekte oli ainult selliste veekogude äravool, mida ei saa igas piirkonnas kahju tekitamata säilitada ega kasutada. Kahjustusi, mis on seotud sademete, sisemiste või üleujutustega piirkonnas, mida areng mõjutab (omavalitsus või asula osa) või allika maapinnalt lõhkumisega (ujuvvesi), on üksikasjalikult kirjeldatud projekti ettevalmistamise uuringu punktis 1.6 ning nende kinnitamiseks on esitatud fotodokumendid sisevee ettevalmistamise kohta. Polüetüleentereftalaat sisaldab ka investeeringuga kaitstavate väärtuste ja projekti kogumaksumuse suhet (punkt 1.7): peamine tegur on see, et hoonefondi väärtus (sealhulgas elamud ja avalikud hooned) on severa... (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Projekti eesmärk on: Kavandatud tehnilised/tehnilised tulemused: Olemasoleva vihmaveevõrgu arendamine Tázlári küla sisepiirkonnas, uue vihmavee kogumise ja äravooluvõrgu lisamine. Arenduse tulemusena kõrvaldatakse probleemsed alad (mida mõjutab valmisolek siseveekogude kaitseks, havaria olukord), kanalisatsioonivõrk moodustab sidusa võrgustiku ja suudab ära juhtida asula mõjutatud osa. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Asula piirkonnast viiakse vihmavesi üle pinna vastuvõtualale avatud ja pinnase kraavide abil, nii et kuivendatakse ainult üleliigset vett, vähendades seeläbi vastuvõtja koormust. B) 3.1.1. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud iserahastamiskõlblikud tegevused: (AB) Kavandatud vihmaveekanali kirjeldus. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Lisaks Soltvadkerti teele ei ole võimalik luua avatud maapealset kanalit, sest tee ja kõnnitee ning maastiku vahel on liiga vähe ruumi. Katte- ja pinnasekanalite vahelduv konstruktsioon ei ole tehniliselt asjakohane. Paigalduselemendi liik ja täpsed tehnilised andmed esitatakse projekti tehnilise ja arendusetapis (1. vahe-eesmärk). Rahutänaval rajatakse väravate juurde kanal, millel on maapealne kanal, kus asuvad läbipääsud. Projekti tehnilise arengu etapis töötatakse välja ja täpsustatakse kanali täpne suurus. Kecskeméti tänava võrratul küljel (parki ees) on võimalik kohalike tingimuste tõttu rajada sillutatud kraav. 3.1.2. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud abikõlbmatud tegevused: B) Investeeringu ajal lõigatakse avaliku kontrolli all olevat teedevõrku, et tagada äravool, mille jaoks kavandatakse sõiduraja taastamist, mille ulatus ei ületa esialgsete arvutuste alusel pakkumiskutsega kehtestatud sisemist piiri. F) Piirkonnal on jooksval rajal maapinnal paiknev drenaaž, kavandatud äravoolusüsteemi sügavuse tõttu ei ole oodata kommunaalsüsteemi muutumist. Kommunaalteenuste muutmise vajaduse täpne hindamine määratakse kindlaks vahe-eesmärgi nr 1 raames. Projekteerimispiirkonnas on torustikud, kanalisatsioonitorustikud, gaasijuhtmed, elektri- ja postimaakaablid. Teatise punktis 3.2 sätestatud tingimuste täitmine: 1) Kuivendusvõrgu arendamine ja rekonstrueerimine sisemaa kaitseks toimub arendamise käigus, võttes arvesse vihmavee majandamise eesmärke (vt PET 2.2). 2) Projekti kohandatakse vastavalt territoriaalsetele tingimustele ja vesikonna majandamiskavale (nagu on kirjeldatud ettevalmistava projekti uuringu punktis 2.6). (3) Käesoleva punkti nõuded täidetakse loa andmise menetluse käigus (teatavate vesikondade majandamise eeskirju käsitleva valitsuse dekreedi nr 221/2004 (VII.21.) §-des 10–11 sätestatud tingimuste täitmise kontrollimine, keskkonnamõju hindamine enne projekti algust). Projektil on ainult positiivne keskkonnamõju, negatiivne keskkonnamõju ja prognoositav kliimarisk: projekt on kooskõlas kõigi keskkonnaalaste ja võrdsete võimaluste alaste õigusaktidega ega mõjuta energiakasutust, projekti keskkonnaseisundit, vee seisundit ega kliimamuutusi. Projekt ei mõjuta Natura 2000 ala, seda ei tehta uue investeeringuna ning areng mõjutab nii sise- kui ka välispiirkondi. Kliimariski aruanne on esitatud taotluse lisana. 4) Sademevee kuivendussüsteemi koormuse vähendamine saavutatakse vastuvõtjasse sissetoomisega ja maa vesikonnaga kanalite arendamisega nii palju, kui kohalikud tingimused seda võimaldavad. Kogu investeerimisprotsessi üks põhilisi aspekte oli ainult selliste veekogude äravool, mida ei saa igas piirkonnas kahju tekitamata säilitada ega kasutada. Kahjustusi, mis on seotud sademete, sisemiste või üleujutustega piirkonnas, mida areng mõjutab (omavalitsus või asula osa) või allika maapinnalt lõhkumisega (ujuvvesi), on üksikasjalikult kirjeldatud projekti ettevalmistamise uuringu punktis 1.6 ning nende kinnitamiseks on esitatud fotodokumendid sisevee ettevalmistamise kohta. Polüetüleentereftalaat sisaldab ka investeeringuga kaitstavate väärtuste ja projekti kogumaksumuse suhet (punkt 1.7): peamine tegur on see, et hoonefondi väärtus (sealhulgas elamud ja avalikud hooned) on severa... (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Projekti eesmärk on: Kavandatud tehnilised/tehnilised tulemused: Olemasoleva vihmaveevõrgu arendamine Tázlári küla sisepiirkonnas, uue vihmavee kogumise ja äravooluvõrgu lisamine. Arenduse tulemusena kõrvaldatakse probleemsed alad (mida mõjutab valmisolek siseveekogude kaitseks, havaria olukord), kanalisatsioonivõrk moodustab sidusa võrgustiku ja suudab ära juhtida asula mõjutatud osa. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Asula piirkonnast viiakse vihmavesi üle pinna vastuvõtualale avatud ja pinnase kraavide abil, nii et kuivendatakse ainult üleliigset vett, vähendades seeläbi vastuvõtja koormust. B) 3.1.1. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud iserahastamiskõlblikud tegevused: (AB) Kavandatud vihmaveekanali kirjeldus. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Lisaks Soltvadkerti teele ei ole võimalik luua avatud maapealset kanalit, sest tee ja kõnnitee ning maastiku vahel on liiga vähe ruumi. Katte- ja pinnasekanalite vahelduv konstruktsioon ei ole tehniliselt asjakohane. Paigalduselemendi liik ja täpsed tehnilised andmed esitatakse projekti tehnilise ja arendusetapis (1. vahe-eesmärk). Rahutänaval rajatakse väravate juurde kanal, millel on maapealne kanal, kus asuvad läbipääsud. Projekti tehnilise arengu etapis töötatakse välja ja täpsustatakse kanali täpne suurus. Kecskeméti tänava võrratul küljel (parki ees) on võimalik kohalike tingimuste tõttu rajada sillutatud kraav. 3.1.2. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud abikõlbmatud tegevused: B) Investeeringu ajal lõigatakse avaliku kontrolli all olevat teedevõrku, et tagada äravool, mille jaoks kavandatakse sõiduraja taastamist, mille ulatus ei ületa esialgsete arvutuste alusel pakkumiskutsega kehtestatud sisemist piiri. F) Piirkonnal on jooksval rajal maapinnal paiknev drenaaž, kavandatud äravoolusüsteemi sügavuse tõttu ei ole oodata kommunaalsüsteemi muutumist. Kommunaalteenuste muutmise vajaduse täpne hindamine määratakse kindlaks vahe-eesmärgi nr 1 raames. Projekteerimispiirkonnas on torustikud, kanalisatsioonitorustikud, gaasijuhtmed, elektri- ja postimaakaablid. Teatise punktis 3.2 sätestatud tingimuste täitmine: 1) Kuivendusvõrgu arendamine ja rekonstrueerimine sisemaa kaitseks toimub arendamise käigus, võttes arvesse vihmavee majandamise eesmärke (vt PET 2.2). 2) Projekti kohandatakse vastavalt territoriaalsetele tingimustele ja vesikonna majandamiskavale (nagu on kirjeldatud ettevalmistava projekti uuringu punktis 2.6). (3) Käesoleva punkti nõuded täidetakse loa andmise menetluse käigus (teatavate vesikondade majandamise eeskirju käsitleva valitsuse dekreedi nr 221/2004 (VII.21.) §-des 10–11 sätestatud tingimuste täitmise kontrollimine, keskkonnamõju hindamine enne projekti algust). Projektil on ainult positiivne keskkonnamõju, negatiivne keskkonnamõju ja prognoositav kliimarisk: projekt on kooskõlas kõigi keskkonnaalaste ja võrdsete võimaluste alaste õigusaktidega ega mõjuta energiakasutust, projekti keskkonnaseisundit, vee seisundit ega kliimamuutusi. Projekt ei mõjuta Natura 2000 ala, seda ei tehta uue investeeringuna ning areng mõjutab nii sise- kui ka välispiirkondi. Kliimariski aruanne on esitatud taotluse lisana. 4) Sademevee kuivendussüsteemi koormuse vähendamine saavutatakse vastuvõtjasse sissetoomisega ja maa vesikonnaga kanalite arendamisega nii palju, kui kohalikud tingimused seda võimaldavad. Kogu investeerimisprotsessi üks põhilisi aspekte oli ainult selliste veekogude äravool, mida ei saa igas piirkonnas kahju tekitamata säilitada ega kasutada. Kahjustusi, mis on seotud sademete, sisemiste või üleujutustega piirkonnas, mida areng mõjutab (omavalitsus või asula osa) või allika maapinnalt lõhkumisega (ujuvvesi), on üksikasjalikult kirjeldatud projekti ettevalmistamise uuringu punktis 1.6 ning nende kinnitamiseks on esitatud fotodokumendid sisevee ettevalmistamise kohta. Polüetüleentereftalaat sisaldab ka investeeringuga kaitstavate väärtuste ja projekti kogumaksumuse suhet (punkt 1.7): peamine tegur on see, et hoonefondi väärtus (sealhulgas elamud ja avalikud hooned) on severa... (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Projekto tikslas yra: Planuojami techniniai ir (arba) techniniai rezultatai: Esamo lietaus vandens tinklo plėtra Tįzlįr kaime, naujas lietaus vandens surinkimo ir drenažo tinklas. Dėl plėtros bus pašalintos probleminės teritorijos (paveiktos parengties vidaus vandens apsaugai, havarijos padėties), kanalizacijos tinklas sudarys nuoseklų tinklą ir galės nusausinti paveiktą gyvenvietės dalį. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Iš gyvenvietės teritorijos lietaus vanduo patenka į paviršinę priėmimo zoną per atvirus ir įžeminimo griovius, todėl nusausinamas tik vandens perteklius, taip sumažinant naštą gavėjui. B) 3.1.1. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą savarankišką finansuotiną veiklą: AB) Planuojamo lietaus vandens kanalo aprašymas. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Be Soltvadkerti Road, neįmanoma sukurti atviro antžeminio kanalo, nes tarp kelio ir šaligatvio bei vietovės pakaitalų yra per mažai vietos. Dengtų ir įžemintų kanalų kintamoji konstrukcija techniškai netinkama. Montavimo elemento tipas ir tikslūs techniniai duomenys pateikiami projekto techninio ir tobulinimo etapo metu (1 pagrindinis akmuo). Taikos gatvėje, kanalas su antžeminiu kanalu yra įrengtas vartuose su praėjimų vieta. Tikslus kanalo dydis bus sukurtas ir patikslintas projekto techninės plėtros etape. Neprilygstamoje Kecskeméti gatvės pusėje (dalyje priešais parką) dėl vietinių sąlygų galima sukurti grįstą griovį. 3.1.2. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą reikalavimų neatitinkančią veiklą: B) Investicijų metu, siekiant užtikrinti drenažą, kuriam planuojama atkurti eismo juostą, kurios apimtis neviršija kvietimo remiantis preliminariais skaičiavimais nustatytos vidinės ribos, mažinamas valstybės valdomas kelių tinklas. F) Ši vietovė turi žemės guolio drenažą dabartiniame bėgių kelyje, nereikia tikėtis jokio naudingumo pokyčio, atsižvelgiant į projektuojamos drenažo sistemos gylį. Tikslus poreikio keisti viešąsias paslaugas vertinimas bus nustatytas per 1 etapą. Projektavimo srityje yra vandentiekio, kanalizacijos vamzdynai, dujotiekiai, elektros ir pašto žemės kabeliai. atitinka pranešimo 3.2 punkte nustatytas sąlygas: 1) Drenavimo tinklo plėtra ir rekonstrukcija, siekiant apsaugoti vidaus teritoriją, vykdoma plėtros metu, atsižvelgiant į lietaus vandens valdymo tikslus (žr. PET 2.2). 2) Projektas pritaikytas prie teritorinių sąlygų ir upių baseinų valdymo plano (kaip aprašyta parengiamojo projekto tyrimo 2.6 skirsnyje). (3) Šio punkto reikalavimai bus vykdomi leidimo išdavimo procedūros metu (tikrinimas, ar laikomasi sąlygų, nustatytų Vyriausybės nutarimo Nr. 221/2004 (VII.21.) 10–11 skirsniuose dėl tam tikrų upių baseinų valdymo taisyklių, poveikio aplinkai vertinimo prieš pradedant projektą). Projektas turi tik teigiamą poveikį aplinkai, jokio neigiamo poveikio aplinkai ir nenumatomos klimato rizikos: projektas atitinka visus aplinkosaugos ir lygių galimybių teisės aktus ir neturi poveikio energijos vartojimui, projekto aplinkos aplinkos aplinkos būklei, vandens būklei ir klimato kaitai. Projektas nedaro poveikio „Natura 2000“ teritorijai, ji nėra vykdoma kaip plyno lauko investicija, o plėtra daro poveikį tiek vidaus, tiek išorės teritorijoms. Prie paraiškos pridėtas Klimato rizikos pareiškimas. 4) Lietaus vandens drenažo sistemos apkrovos mažinimas pasiekiamas įvedant į imtuvą ir plėtojant kanalus su žemės baseinu, kiek tai įmanoma vietos sąlygomis. Vienas iš pagrindinių viso investavimo proceso aspektų buvo nusausinti tik tuos vandenis, kurie negali būti laikomi ar naudojami kiekvienoje vietovėje be žalos. Žala, susijusi su liūtimis, vidaus ar potvyniais teritorijoje, kurią paveikė plėtra (savivaldybė ar gyvenvietės dalis) arba šaltinio nutrūkimas nuo paviršiaus (plaukiojantis vanduo), išsamiai aprašyti projekto parengiamojo tyrimo 1.6 skirsnyje ir jiems patvirtinti pateikti vidaus vandens ruošimo foto dokumentai. Skaičiavimas, rodantis investicijų saugotinų verčių ir bendrų projekto išlaidų santykį, taip pat įtraukiamas į PET (1.7 punktas): pagrindinis veiksnys yra tai, kad pastatų fondo (įskaitant gyvenamuosius ir visuomeninius pastatus) vertė yra severa... (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Projekto tikslas yra: Planuojami techniniai ir (arba) techniniai rezultatai: Esamo lietaus vandens tinklo plėtra Tįzlįr kaime, naujas lietaus vandens surinkimo ir drenažo tinklas. Dėl plėtros bus pašalintos probleminės teritorijos (paveiktos parengties vidaus vandens apsaugai, havarijos padėties), kanalizacijos tinklas sudarys nuoseklų tinklą ir galės nusausinti paveiktą gyvenvietės dalį. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Iš gyvenvietės teritorijos lietaus vanduo patenka į paviršinę priėmimo zoną per atvirus ir įžeminimo griovius, todėl nusausinamas tik vandens perteklius, taip sumažinant naštą gavėjui. B) 3.1.1. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą savarankišką finansuotiną veiklą: AB) Planuojamo lietaus vandens kanalo aprašymas. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Be Soltvadkerti Road, neįmanoma sukurti atviro antžeminio kanalo, nes tarp kelio ir šaligatvio bei vietovės pakaitalų yra per mažai vietos. Dengtų ir įžemintų kanalų kintamoji konstrukcija techniškai netinkama. Montavimo elemento tipas ir tikslūs techniniai duomenys pateikiami projekto techninio ir tobulinimo etapo metu (1 pagrindinis akmuo). Taikos gatvėje, kanalas su antžeminiu kanalu yra įrengtas vartuose su praėjimų vieta. Tikslus kanalo dydis bus sukurtas ir patikslintas projekto techninės plėtros etape. Neprilygstamoje Kecskeméti gatvės pusėje (dalyje priešais parką) dėl vietinių sąlygų galima sukurti grįstą griovį. 3.1.2. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą reikalavimų neatitinkančią veiklą: B) Investicijų metu, siekiant užtikrinti drenažą, kuriam planuojama atkurti eismo juostą, kurios apimtis neviršija kvietimo remiantis preliminariais skaičiavimais nustatytos vidinės ribos, mažinamas valstybės valdomas kelių tinklas. F) Ši vietovė turi žemės guolio drenažą dabartiniame bėgių kelyje, nereikia tikėtis jokio naudingumo pokyčio, atsižvelgiant į projektuojamos drenažo sistemos gylį. Tikslus poreikio keisti viešąsias paslaugas vertinimas bus nustatytas per 1 etapą. Projektavimo srityje yra vandentiekio, kanalizacijos vamzdynai, dujotiekiai, elektros ir pašto žemės kabeliai. atitinka pranešimo 3.2 punkte nustatytas sąlygas: 1) Drenavimo tinklo plėtra ir rekonstrukcija, siekiant apsaugoti vidaus teritoriją, vykdoma plėtros metu, atsižvelgiant į lietaus vandens valdymo tikslus (žr. PET 2.2). 2) Projektas pritaikytas prie teritorinių sąlygų ir upių baseinų valdymo plano (kaip aprašyta parengiamojo projekto tyrimo 2.6 skirsnyje). (3) Šio punkto reikalavimai bus vykdomi leidimo išdavimo procedūros metu (tikrinimas, ar laikomasi sąlygų, nustatytų Vyriausybės nutarimo Nr. 221/2004 (VII.21.) 10–11 skirsniuose dėl tam tikrų upių baseinų valdymo taisyklių, poveikio aplinkai vertinimo prieš pradedant projektą). Projektas turi tik teigiamą poveikį aplinkai, jokio neigiamo poveikio aplinkai ir nenumatomos klimato rizikos: projektas atitinka visus aplinkosaugos ir lygių galimybių teisės aktus ir neturi poveikio energijos vartojimui, projekto aplinkos aplinkos aplinkos būklei, vandens būklei ir klimato kaitai. Projektas nedaro poveikio „Natura 2000“ teritorijai, ji nėra vykdoma kaip plyno lauko investicija, o plėtra daro poveikį tiek vidaus, tiek išorės teritorijoms. Prie paraiškos pridėtas Klimato rizikos pareiškimas. 4) Lietaus vandens drenažo sistemos apkrovos mažinimas pasiekiamas įvedant į imtuvą ir plėtojant kanalus su žemės baseinu, kiek tai įmanoma vietos sąlygomis. Vienas iš pagrindinių viso investavimo proceso aspektų buvo nusausinti tik tuos vandenis, kurie negali būti laikomi ar naudojami kiekvienoje vietovėje be žalos. Žala, susijusi su liūtimis, vidaus ar potvyniais teritorijoje, kurią paveikė plėtra (savivaldybė ar gyvenvietės dalis) arba šaltinio nutrūkimas nuo paviršiaus (plaukiojantis vanduo), išsamiai aprašyti projekto parengiamojo tyrimo 1.6 skirsnyje ir jiems patvirtinti pateikti vidaus vandens ruošimo foto dokumentai. Skaičiavimas, rodantis investicijų saugotinų verčių ir bendrų projekto išlaidų santykį, taip pat įtraukiamas į PET (1.7 punktas): pagrindinis veiksnys yra tai, kad pastatų fondo (įskaitant gyvenamuosius ir visuomeninius pastatus) vertė yra severa... (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Projekto tikslas yra: Planuojami techniniai ir (arba) techniniai rezultatai: Esamo lietaus vandens tinklo plėtra Tįzlįr kaime, naujas lietaus vandens surinkimo ir drenažo tinklas. Dėl plėtros bus pašalintos probleminės teritorijos (paveiktos parengties vidaus vandens apsaugai, havarijos padėties), kanalizacijos tinklas sudarys nuoseklų tinklą ir galės nusausinti paveiktą gyvenvietės dalį. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Iš gyvenvietės teritorijos lietaus vanduo patenka į paviršinę priėmimo zoną per atvirus ir įžeminimo griovius, todėl nusausinamas tik vandens perteklius, taip sumažinant naštą gavėjui. B) 3.1.1. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą savarankišką finansuotiną veiklą: AB) Planuojamo lietaus vandens kanalo aprašymas. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Be Soltvadkerti Road, neįmanoma sukurti atviro antžeminio kanalo, nes tarp kelio ir šaligatvio bei vietovės pakaitalų yra per mažai vietos. Dengtų ir įžemintų kanalų kintamoji konstrukcija techniškai netinkama. Montavimo elemento tipas ir tikslūs techniniai duomenys pateikiami projekto techninio ir tobulinimo etapo metu (1 pagrindinis akmuo). Taikos gatvėje, kanalas su antžeminiu kanalu yra įrengtas vartuose su praėjimų vieta. Tikslus kanalo dydis bus sukurtas ir patikslintas projekto techninės plėtros etape. Neprilygstamoje Kecskeméti gatvės pusėje (dalyje priešais parką) dėl vietinių sąlygų galima sukurti grįstą griovį. 3.1.2. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą reikalavimų neatitinkančią veiklą: B) Investicijų metu, siekiant užtikrinti drenažą, kuriam planuojama atkurti eismo juostą, kurios apimtis neviršija kvietimo remiantis preliminariais skaičiavimais nustatytos vidinės ribos, mažinamas valstybės valdomas kelių tinklas. F) Ši vietovė turi žemės guolio drenažą dabartiniame bėgių kelyje, nereikia tikėtis jokio naudingumo pokyčio, atsižvelgiant į projektuojamos drenažo sistemos gylį. Tikslus poreikio keisti viešąsias paslaugas vertinimas bus nustatytas per 1 etapą. Projektavimo srityje yra vandentiekio, kanalizacijos vamzdynai, dujotiekiai, elektros ir pašto žemės kabeliai. atitinka pranešimo 3.2 punkte nustatytas sąlygas: 1) Drenavimo tinklo plėtra ir rekonstrukcija, siekiant apsaugoti vidaus teritoriją, vykdoma plėtros metu, atsižvelgiant į lietaus vandens valdymo tikslus (žr. PET 2.2). 2) Projektas pritaikytas prie teritorinių sąlygų ir upių baseinų valdymo plano (kaip aprašyta parengiamojo projekto tyrimo 2.6 skirsnyje). (3) Šio punkto reikalavimai bus vykdomi leidimo išdavimo procedūros metu (tikrinimas, ar laikomasi sąlygų, nustatytų Vyriausybės nutarimo Nr. 221/2004 (VII.21.) 10–11 skirsniuose dėl tam tikrų upių baseinų valdymo taisyklių, poveikio aplinkai vertinimo prieš pradedant projektą). Projektas turi tik teigiamą poveikį aplinkai, jokio neigiamo poveikio aplinkai ir nenumatomos klimato rizikos: projektas atitinka visus aplinkosaugos ir lygių galimybių teisės aktus ir neturi poveikio energijos vartojimui, projekto aplinkos aplinkos aplinkos būklei, vandens būklei ir klimato kaitai. Projektas nedaro poveikio „Natura 2000“ teritorijai, ji nėra vykdoma kaip plyno lauko investicija, o plėtra daro poveikį tiek vidaus, tiek išorės teritorijoms. Prie paraiškos pridėtas Klimato rizikos pareiškimas. 4) Lietaus vandens drenažo sistemos apkrovos mažinimas pasiekiamas įvedant į imtuvą ir plėtojant kanalus su žemės baseinu, kiek tai įmanoma vietos sąlygomis. Vienas iš pagrindinių viso investavimo proceso aspektų buvo nusausinti tik tuos vandenis, kurie negali būti laikomi ar naudojami kiekvienoje vietovėje be žalos. Žala, susijusi su liūtimis, vidaus ar potvyniais teritorijoje, kurią paveikė plėtra (savivaldybė ar gyvenvietės dalis) arba šaltinio nutrūkimas nuo paviršiaus (plaukiojantis vanduo), išsamiai aprašyti projekto parengiamojo tyrimo 1.6 skirsnyje ir jiems patvirtinti pateikti vidaus vandens ruošimo foto dokumentai. Skaičiavimas, rodantis investicijų saugotinų verčių ir bendrų projekto išlaidų santykį, taip pat įtraukiamas į PET (1.7 punktas): pagrindinis veiksnys yra tai, kad pastatų fondo (įskaitant gyvenamuosius ir visuomeninius pastatus) vertė yra severa... (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) L'obiettivo del progetto è di: Risultati tecnici/tecnici previsti: Sviluppo della rete di acqua piovana esistente nella zona interna del villaggio di Tázlár, aggiunta di una nuova rete di raccolta e drenaggio dell'acqua piovana. A seguito dello sviluppo, saranno eliminati i siti problematici (inficiati dalla preparazione alla protezione delle acque interne, dalla situazione di havaria), la rete fognaria costituirà una rete coerente e sarà in grado di drenare la parte interessata dell'insediamento. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Dall'area dell'insediamento, le acque piovane vengono trasferite all'area di ricezione della superficie mediante fossati aperti e fondiari, quindi solo l'acqua in eccesso viene drenata, riducendo così l'onere a carico del destinatario. B) 3.1.1. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività auto-eleggibili selezionate: (AB) Descrizione del canale previsto per l'acqua piovana. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Oltre a Soltvadkerti Road, non è possibile creare un canale a terra aperto, perché c'è troppo poco spazio tra la strada e il marciapiede e il terreno si alterna. La progettazione alternata di canali coperti e di terra è tecnicamente inappropriata. Il tipo di elemento di montaggio e i dati tecnici esatti sono forniti durante la fase tecnica e di sviluppo del progetto (pietra miliare 1). In Via della Pace, un canale con un canale portante è allestito nelle porte con il posizionamento dei passaggi. Il dimensionamento esatto del canale sarà sviluppato e specificato durante la fase di sviluppo tecnico del progetto. Sul lato ineguagliabile della strada Kecskeméti (parte di fronte al parco) è possibile creare un fosso pavimentato a causa delle condizioni locali. 3.1.2. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività non ammissibili selezionate: B) Nel corso dell'investimento viene tagliata una rete stradale pubblica controllata al fine di garantire il drenaggio, per il quale è previsto il ripristino della corsia, la cui estensione non supera il limite interno imposto dalla chiamata sulla base dei calcoli preliminari. F) L'area ha un drenaggio a terra sulla pista corrente, non è previsto alcun cambiamento di utilità in base alla profondità del sistema di drenaggio da progettare. Una valutazione accurata della necessità di un cambiamento di pubblica utilità sarà determinata nel corso della tappa 1. Nell'area di progettazione sono presenti impianti idraulici, condotte fognarie, gasdotti, cavi elettrici e di terra postali. conformità alle condizioni di cui al punto 3.2 del bando: 1) Lo sviluppo e la ricostruzione della rete di drenaggio per la protezione dell'area interna si svolgono nel corso dello sviluppo tenendo conto degli obiettivi della gestione delle acque piovane (cfr. PET 2.2). 2) Il progetto è adattato alle condizioni territoriali e al piano di gestione dei bacini idrografici (come descritto nella sezione 2.6 dello studio del progetto preparatorio). (3) I requisiti di cui al presente punto saranno applicati durante la procedura di autorizzazione (verifica del rispetto delle condizioni di cui agli articoli 10-11 del decreto governativo n. 221/2004 (VII.21.) su alcune norme di gestione dei bacini idrografici, valutazione ambientale prima dell'avvio del progetto). Il progetto ha solo impatti ambientali positivi, nessun impatto ambientale negativo e nessun rischio climatico prevedibile: il progetto è conforme a tutta la legislazione ambientale e alle pari opportunità e non ha alcun impatto sull'uso dell'energia, sullo stato ecologico dell'ambiente del progetto, sullo stato delle acque e sui cambiamenti climatici. Il sito Natura 2000 non è interessato dal progetto, non viene effettuato come investimento in aree verdi e lo sviluppo interessa sia le aree interne che quelle esterne. La dichiarazione sul rischio climatico è stata presentata in allegato alla domanda. 4) Ridurre il carico del sistema di drenaggio dell'acqua piovana si ottiene attraverso l'introduzione nel ricevitore e lo sviluppo di canali con un bacino di terra nella misura possibile dalle condizioni locali. Uno degli aspetti fondamentali dell'intero processo di investimento è stato il drenaggio solo delle acque che non possono essere mantenute o utilizzate in ogni zona senza danni. I danni causati dalle precipitazioni, dall'interno o dalle inondazioni nella zona interessata dallo sviluppo (comune o parte di un insediamento) o dalla rottura della sorgente dalla superficie (acqua galleggiante) sono descritti in dettaglio nella sezione 1.6 dello studio di preparazione del progetto e per confermarli è stata fornita una documentazione fotografica sulla preparazione delle acque interne. Il calcolo che ... (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) L'obiettivo del progetto è di: Risultati tecnici/tecnici previsti: Sviluppo della rete di acqua piovana esistente nella zona interna del villaggio di Tázlár, aggiunta di una nuova rete di raccolta e drenaggio dell'acqua piovana. A seguito dello sviluppo, saranno eliminati i siti problematici (inficiati dalla preparazione alla protezione delle acque interne, dalla situazione di havaria), la rete fognaria costituirà una rete coerente e sarà in grado di drenare la parte interessata dell'insediamento. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Dall'area dell'insediamento, le acque piovane vengono trasferite all'area di ricezione della superficie mediante fossati aperti e fondiari, quindi solo l'acqua in eccesso viene drenata, riducendo così l'onere a carico del destinatario. B) 3.1.1. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività auto-eleggibili selezionate: (AB) Descrizione del canale previsto per l'acqua piovana. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Oltre a Soltvadkerti Road, non è possibile creare un canale a terra aperto, perché c'è troppo poco spazio tra la strada e il marciapiede e il terreno si alterna. La progettazione alternata di canali coperti e di terra è tecnicamente inappropriata. Il tipo di elemento di montaggio e i dati tecnici esatti sono forniti durante la fase tecnica e di sviluppo del progetto (pietra miliare 1). In Via della Pace, un canale con un canale portante è allestito nelle porte con il posizionamento dei passaggi. Il dimensionamento esatto del canale sarà sviluppato e specificato durante la fase di sviluppo tecnico del progetto. Sul lato ineguagliabile della strada Kecskeméti (parte di fronte al parco) è possibile creare un fosso pavimentato a causa delle condizioni locali. 3.1.2. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività non ammissibili selezionate: B) Nel corso dell'investimento viene tagliata una rete stradale pubblica controllata al fine di garantire il drenaggio, per il quale è previsto il ripristino della corsia, la cui estensione non supera il limite interno imposto dalla chiamata sulla base dei calcoli preliminari. F) L'area ha un drenaggio a terra sulla pista corrente, non è previsto alcun cambiamento di utilità in base alla profondità del sistema di drenaggio da progettare. Una valutazione accurata della necessità di un cambiamento di pubblica utilità sarà determinata nel corso della tappa 1. Nell'area di progettazione sono presenti impianti idraulici, condotte fognarie, gasdotti, cavi elettrici e di terra postali. conformità alle condizioni di cui al punto 3.2 del bando: 1) Lo sviluppo e la ricostruzione della rete di drenaggio per la protezione dell'area interna si svolgono nel corso dello sviluppo tenendo conto degli obiettivi della gestione delle acque piovane (cfr. PET 2.2). 2) Il progetto è adattato alle condizioni territoriali e al piano di gestione dei bacini idrografici (come descritto nella sezione 2.6 dello studio del progetto preparatorio). (3) I requisiti di cui al presente punto saranno applicati durante la procedura di autorizzazione (verifica del rispetto delle condizioni di cui agli articoli 10-11 del decreto governativo n. 221/2004 (VII.21.) su alcune norme di gestione dei bacini idrografici, valutazione ambientale prima dell'avvio del progetto). Il progetto ha solo impatti ambientali positivi, nessun impatto ambientale negativo e nessun rischio climatico prevedibile: il progetto è conforme a tutta la legislazione ambientale e alle pari opportunità e non ha alcun impatto sull'uso dell'energia, sullo stato ecologico dell'ambiente del progetto, sullo stato delle acque e sui cambiamenti climatici. Il sito Natura 2000 non è interessato dal progetto, non viene effettuato come investimento in aree verdi e lo sviluppo interessa sia le aree interne che quelle esterne. La dichiarazione sul rischio climatico è stata presentata in allegato alla domanda. 4) Ridurre il carico del sistema di drenaggio dell'acqua piovana si ottiene attraverso l'introduzione nel ricevitore e lo sviluppo di canali con un bacino di terra nella misura possibile dalle condizioni locali. Uno degli aspetti fondamentali dell'intero processo di investimento è stato il drenaggio solo delle acque che non possono essere mantenute o utilizzate in ogni zona senza danni. I danni causati dalle precipitazioni, dall'interno o dalle inondazioni nella zona interessata dallo sviluppo (comune o parte di un insediamento) o dalla rottura della sorgente dalla superficie (acqua galleggiante) sono descritti in dettaglio nella sezione 1.6 dello studio di preparazione del progetto e per confermarli è stata fornita una documentazione fotografica sulla preparazione delle acque interne. Il calcolo che ... (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) L'obiettivo del progetto è di: Risultati tecnici/tecnici previsti: Sviluppo della rete di acqua piovana esistente nella zona interna del villaggio di Tázlár, aggiunta di una nuova rete di raccolta e drenaggio dell'acqua piovana. A seguito dello sviluppo, saranno eliminati i siti problematici (inficiati dalla preparazione alla protezione delle acque interne, dalla situazione di havaria), la rete fognaria costituirà una rete coerente e sarà in grado di drenare la parte interessata dell'insediamento. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Dall'area dell'insediamento, le acque piovane vengono trasferite all'area di ricezione della superficie mediante fossati aperti e fondiari, quindi solo l'acqua in eccesso viene drenata, riducendo così l'onere a carico del destinatario. B) 3.1.1. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività auto-eleggibili selezionate: (AB) Descrizione del canale previsto per l'acqua piovana. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Oltre a Soltvadkerti Road, non è possibile creare un canale a terra aperto, perché c'è troppo poco spazio tra la strada e il marciapiede e il terreno si alterna. La progettazione alternata di canali coperti e di terra è tecnicamente inappropriata. Il tipo di elemento di montaggio e i dati tecnici esatti sono forniti durante la fase tecnica e di sviluppo del progetto (pietra miliare 1). In Via della Pace, un canale con un canale portante è allestito nelle porte con il posizionamento dei passaggi. Il dimensionamento esatto del canale sarà sviluppato e specificato durante la fase di sviluppo tecnico del progetto. Sul lato ineguagliabile della strada Kecskeméti (parte di fronte al parco) è possibile creare un fosso pavimentato a causa delle condizioni locali. 3.1.2. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività non ammissibili selezionate: B) Nel corso dell'investimento viene tagliata una rete stradale pubblica controllata al fine di garantire il drenaggio, per il quale è previsto il ripristino della corsia, la cui estensione non supera il limite interno imposto dalla chiamata sulla base dei calcoli preliminari. F) L'area ha un drenaggio a terra sulla pista corrente, non è previsto alcun cambiamento di utilità in base alla profondità del sistema di drenaggio da progettare. Una valutazione accurata della necessità di un cambiamento di pubblica utilità sarà determinata nel corso della tappa 1. Nell'area di progettazione sono presenti impianti idraulici, condotte fognarie, gasdotti, cavi elettrici e di terra postali. conformità alle condizioni di cui al punto 3.2 del bando: 1) Lo sviluppo e la ricostruzione della rete di drenaggio per la protezione dell'area interna si svolgono nel corso dello sviluppo tenendo conto degli obiettivi della gestione delle acque piovane (cfr. PET 2.2). 2) Il progetto è adattato alle condizioni territoriali e al piano di gestione dei bacini idrografici (come descritto nella sezione 2.6 dello studio del progetto preparatorio). (3) I requisiti di cui al presente punto saranno applicati durante la procedura di autorizzazione (verifica del rispetto delle condizioni di cui agli articoli 10-11 del decreto governativo n. 221/2004 (VII.21.) su alcune norme di gestione dei bacini idrografici, valutazione ambientale prima dell'avvio del progetto). Il progetto ha solo impatti ambientali positivi, nessun impatto ambientale negativo e nessun rischio climatico prevedibile: il progetto è conforme a tutta la legislazione ambientale e alle pari opportunità e non ha alcun impatto sull'uso dell'energia, sullo stato ecologico dell'ambiente del progetto, sullo stato delle acque e sui cambiamenti climatici. Il sito Natura 2000 non è interessato dal progetto, non viene effettuato come investimento in aree verdi e lo sviluppo interessa sia le aree interne che quelle esterne. La dichiarazione sul rischio climatico è stata presentata in allegato alla domanda. 4) Ridurre il carico del sistema di drenaggio dell'acqua piovana si ottiene attraverso l'introduzione nel ricevitore e lo sviluppo di canali con un bacino di terra nella misura possibile dalle condizioni locali. Uno degli aspetti fondamentali dell'intero processo di investimento è stato il drenaggio solo delle acque che non possono essere mantenute o utilizzate in ogni zona senza danni. I danni causati dalle precipitazioni, dall'interno o dalle inondazioni nella zona interessata dallo sviluppo (comune o parte di un insediamento) o dalla rottura della sorgente dalla superficie (acqua galleggiante) sono descritti in dettaglio nella sezione 1.6 dello studio di preparazione del progetto e per confermarli è stata fornita una documentazione fotografica sulla preparazione delle acque interne. Il calcolo che ... (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Cilj projekta je: Planirani tehnički/tehnički rezultati: Razvoj postojeće mreže kišnice u unutarnjem području sela Tázlár, dodavanje nove mreže za prikupljanje kišnice i odvodnju. Kao rezultat razvoja uklonit će se problematična područja (pogođena pripravnošću za zaštitu unutarnjih voda, stanje havaria), kanalizacijska mreža će stvoriti koherentnu mrežu i moći će isušiti zahvaćeni dio naselja. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. S područja naselja, kišnice se prenose u prostor za prihvat otvorenim i zemljanim jarcima, čime se isušuje samo višak vode, čime se smanjuje opterećenje primatelja. (B) 3.1.1. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih samoprihvatljivih aktivnosti: (AB) Opis planiranog kanala za kišnicu. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. Osim Soltvadkerti Road, nije moguće stvoriti otvoreni tlo-krevet kanal, jer postoji premalo prostora između ceste i pločnika i terena izmjenjuju. Naizmjenično projektiranje pokrivenih i zemljanih kanala tehnički je neprimjereno. Vrsta montažnog elementa i točni tehnički podaci dani su tijekom tehničke i razvojne faze projekta (milestone 1). U ulici Peace, kanal s podzemnim kanalom postavljen je u prolazima s postavljanjem prolaza. Točno određivanje veličine kanala bit će razvijeno i određeno tijekom faze tehničkog razvoja projekta. Na neusporedivoj strani Kecskeméti ulice (dio ispred parka) moguće je stvoriti popločani jarak zbog lokalnih uvjeta. 3.1.2. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih neprihvatljivih aktivnosti: B) Tijekom ulaganja smanjuje se javna cestovna mreža kako bi se osigurala odvodnja, za koju se planira sanacija voznog traka, čiji opseg ne prelazi unutarnju granicu propisanu pozivom na temelju preliminarnih izračuna. F) Područje ima odvodnju tla na trenutnoj stazi, ne očekuje se promjena korisnosti na temelju dubine sustava odvodnje koji će biti projektiran. Točna procjena potrebe za promjenom javnih komunalnih usluga utvrdit će se tijekom ključne etape 1. U projektnom području postoje vodovod, kanalizacijski cjevovodi, plinovodi, električni i poštanski zemaljski kabeli. usklađenost s uvjetima navedenima u točki 3.2. obavijesti: 1) Razvoj i rekonstrukcija mreže odvodnje za zaštitu kopnenog područja provodi se tijekom razvoja uzimajući u obzir ciljeve upravljanja kišnicom (vidi PET 2.2). 2) Projekt je prilagođen teritorijalnim uvjetima i planu upravljanja riječnim slivom (kako je opisano u odjeljku 2.6 Pripremne studije projekta). (3) Zahtjevi ove točke provodit će se tijekom postupka izdavanja odobrenja (provjera usklađenosti s uvjetima iz odjeljaka 10 – 11 Uredbe Vlade br. 221/2004 (VII.21.) o određenim pravilima upravljanja riječnim slivovima, procjena utjecaja na okoliš prije početka projekta). Projekt ima samo pozitivne učinke na okoliš, nema štetan utjecaj na okoliš ni predvidivi klimatski rizik: projekt je u skladu sa svim propisima o okolišu i jednakim mogućnostima te nema utjecaja na korištenje energije, stanje okoliša projekta, stanje vode i klimatske promjene. Projekt ne utječe na područje mreže Natura 2000, ne provodi se kao greenfield ulaganje, a razvoj utječe i na unutarnja i vanjska područja. Izjava o klimatskom riziku dostavljena je kao prilog zahtjevu. 4) Smanjenje opterećenja sustava odvodnje kišnice postiže se uvođenjem u prijemnik i razvojem kanala sa zaljevom zemlje u mjeri u kojoj je to moguće lokalnim uvjetima. Jedan od temeljnih aspekata cijelog procesa ulaganja bio je isušivanje samo voda koje se ne mogu zadržati ili koristiti u svakom području bez štete. Štetni događaji povezani s padalinama, unutarnjim ili poplavama u području pogođenom razvojem (općina ili dio naselja) ili lomljenjem izvora s površine (plutajuća voda) detaljno su opisani u odjeljku 1.6. pripremne studije projekta te je dostavljena foto dokumentacija o pripremi unutarnjih voda kako bi se to potvrdilo. Izračun koji prikazuje omjer između vrijednosti koje treba zaštititi u okviru ulaganja i ukupnog troška projekta također je uključen u PET (točka 1.7.): glavni čimbenik je da je vrijednost fonda zgrada (uključujući stambene i javne zgrade) je severa... (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cilj projekta je: Planirani tehnički/tehnički rezultati: Razvoj postojeće mreže kišnice u unutarnjem području sela Tázlár, dodavanje nove mreže za prikupljanje kišnice i odvodnju. Kao rezultat razvoja uklonit će se problematična područja (pogođena pripravnošću za zaštitu unutarnjih voda, stanje havaria), kanalizacijska mreža će stvoriti koherentnu mrežu i moći će isušiti zahvaćeni dio naselja. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. S područja naselja, kišnice se prenose u prostor za prihvat otvorenim i zemljanim jarcima, čime se isušuje samo višak vode, čime se smanjuje opterećenje primatelja. (B) 3.1.1. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih samoprihvatljivih aktivnosti: (AB) Opis planiranog kanala za kišnicu. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. Osim Soltvadkerti Road, nije moguće stvoriti otvoreni tlo-krevet kanal, jer postoji premalo prostora između ceste i pločnika i terena izmjenjuju. Naizmjenično projektiranje pokrivenih i zemljanih kanala tehnički je neprimjereno. Vrsta montažnog elementa i točni tehnički podaci dani su tijekom tehničke i razvojne faze projekta (milestone 1). U ulici Peace, kanal s podzemnim kanalom postavljen je u prolazima s postavljanjem prolaza. Točno određivanje veličine kanala bit će razvijeno i određeno tijekom faze tehničkog razvoja projekta. Na neusporedivoj strani Kecskeméti ulice (dio ispred parka) moguće je stvoriti popločani jarak zbog lokalnih uvjeta. 3.1.2. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih neprihvatljivih aktivnosti: B) Tijekom ulaganja smanjuje se javna cestovna mreža kako bi se osigurala odvodnja, za koju se planira sanacija voznog traka, čiji opseg ne prelazi unutarnju granicu propisanu pozivom na temelju preliminarnih izračuna. F) Područje ima odvodnju tla na trenutnoj stazi, ne očekuje se promjena korisnosti na temelju dubine sustava odvodnje koji će biti projektiran. Točna procjena potrebe za promjenom javnih komunalnih usluga utvrdit će se tijekom ključne etape 1. U projektnom području postoje vodovod, kanalizacijski cjevovodi, plinovodi, električni i poštanski zemaljski kabeli. usklađenost s uvjetima navedenima u točki 3.2. obavijesti: 1) Razvoj i rekonstrukcija mreže odvodnje za zaštitu kopnenog područja provodi se tijekom razvoja uzimajući u obzir ciljeve upravljanja kišnicom (vidi PET 2.2). 2) Projekt je prilagođen teritorijalnim uvjetima i planu upravljanja riječnim slivom (kako je opisano u odjeljku 2.6 Pripremne studije projekta). (3) Zahtjevi ove točke provodit će se tijekom postupka izdavanja odobrenja (provjera usklađenosti s uvjetima iz odjeljaka 10 – 11 Uredbe Vlade br. 221/2004 (VII.21.) o određenim pravilima upravljanja riječnim slivovima, procjena utjecaja na okoliš prije početka projekta). Projekt ima samo pozitivne učinke na okoliš, nema štetan utjecaj na okoliš ni predvidivi klimatski rizik: projekt je u skladu sa svim propisima o okolišu i jednakim mogućnostima te nema utjecaja na korištenje energije, stanje okoliša projekta, stanje vode i klimatske promjene. Projekt ne utječe na područje mreže Natura 2000, ne provodi se kao greenfield ulaganje, a razvoj utječe i na unutarnja i vanjska područja. Izjava o klimatskom riziku dostavljena je kao prilog zahtjevu. 4) Smanjenje opterećenja sustava odvodnje kišnice postiže se uvođenjem u prijemnik i razvojem kanala sa zaljevom zemlje u mjeri u kojoj je to moguće lokalnim uvjetima. Jedan od temeljnih aspekata cijelog procesa ulaganja bio je isušivanje samo voda koje se ne mogu zadržati ili koristiti u svakom području bez štete. Štetni događaji povezani s padalinama, unutarnjim ili poplavama u području pogođenom razvojem (općina ili dio naselja) ili lomljenjem izvora s površine (plutajuća voda) detaljno su opisani u odjeljku 1.6. pripremne studije projekta te je dostavljena foto dokumentacija o pripremi unutarnjih voda kako bi se to potvrdilo. Izračun koji prikazuje omjer između vrijednosti koje treba zaštititi u okviru ulaganja i ukupnog troška projekta također je uključen u PET (točka 1.7.): glavni čimbenik je da je vrijednost fonda zgrada (uključujući stambene i javne zgrade) je severa... (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cilj projekta je: Planirani tehnički/tehnički rezultati: Razvoj postojeće mreže kišnice u unutarnjem području sela Tázlár, dodavanje nove mreže za prikupljanje kišnice i odvodnju. Kao rezultat razvoja uklonit će se problematična područja (pogođena pripravnošću za zaštitu unutarnjih voda, stanje havaria), kanalizacijska mreža će stvoriti koherentnu mrežu i moći će isušiti zahvaćeni dio naselja. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. S područja naselja, kišnice se prenose u prostor za prihvat otvorenim i zemljanim jarcima, čime se isušuje samo višak vode, čime se smanjuje opterećenje primatelja. (B) 3.1.1. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih samoprihvatljivih aktivnosti: (AB) Opis planiranog kanala za kišnicu. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. Osim Soltvadkerti Road, nije moguće stvoriti otvoreni tlo-krevet kanal, jer postoji premalo prostora između ceste i pločnika i terena izmjenjuju. Naizmjenično projektiranje pokrivenih i zemljanih kanala tehnički je neprimjereno. Vrsta montažnog elementa i točni tehnički podaci dani su tijekom tehničke i razvojne faze projekta (milestone 1). U ulici Peace, kanal s podzemnim kanalom postavljen je u prolazima s postavljanjem prolaza. Točno određivanje veličine kanala bit će razvijeno i određeno tijekom faze tehničkog razvoja projekta. Na neusporedivoj strani Kecskeméti ulice (dio ispred parka) moguće je stvoriti popločani jarak zbog lokalnih uvjeta. 3.1.2. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih neprihvatljivih aktivnosti: B) Tijekom ulaganja smanjuje se javna cestovna mreža kako bi se osigurala odvodnja, za koju se planira sanacija voznog traka, čiji opseg ne prelazi unutarnju granicu propisanu pozivom na temelju preliminarnih izračuna. F) Područje ima odvodnju tla na trenutnoj stazi, ne očekuje se promjena korisnosti na temelju dubine sustava odvodnje koji će biti projektiran. Točna procjena potrebe za promjenom javnih komunalnih usluga utvrdit će se tijekom ključne etape 1. U projektnom području postoje vodovod, kanalizacijski cjevovodi, plinovodi, električni i poštanski zemaljski kabeli. usklađenost s uvjetima navedenima u točki 3.2. obavijesti: 1) Razvoj i rekonstrukcija mreže odvodnje za zaštitu kopnenog područja provodi se tijekom razvoja uzimajući u obzir ciljeve upravljanja kišnicom (vidi PET 2.2). 2) Projekt je prilagođen teritorijalnim uvjetima i planu upravljanja riječnim slivom (kako je opisano u odjeljku 2.6 Pripremne studije projekta). (3) Zahtjevi ove točke provodit će se tijekom postupka izdavanja odobrenja (provjera usklađenosti s uvjetima iz odjeljaka 10 – 11 Uredbe Vlade br. 221/2004 (VII.21.) o određenim pravilima upravljanja riječnim slivovima, procjena utjecaja na okoliš prije početka projekta). Projekt ima samo pozitivne učinke na okoliš, nema štetan utjecaj na okoliš ni predvidivi klimatski rizik: projekt je u skladu sa svim propisima o okolišu i jednakim mogućnostima te nema utjecaja na korištenje energije, stanje okoliša projekta, stanje vode i klimatske promjene. Projekt ne utječe na područje mreže Natura 2000, ne provodi se kao greenfield ulaganje, a razvoj utječe i na unutarnja i vanjska područja. Izjava o klimatskom riziku dostavljena je kao prilog zahtjevu. 4) Smanjenje opterećenja sustava odvodnje kišnice postiže se uvođenjem u prijemnik i razvojem kanala sa zaljevom zemlje u mjeri u kojoj je to moguće lokalnim uvjetima. Jedan od temeljnih aspekata cijelog procesa ulaganja bio je isušivanje samo voda koje se ne mogu zadržati ili koristiti u svakom području bez štete. Štetni događaji povezani s padalinama, unutarnjim ili poplavama u području pogođenom razvojem (općina ili dio naselja) ili lomljenjem izvora s površine (plutajuća voda) detaljno su opisani u odjeljku 1.6. pripremne studije projekta te je dostavljena foto dokumentacija o pripremi unutarnjih voda kako bi se to potvrdilo. Izračun koji prikazuje omjer između vrijednosti koje treba zaštititi u okviru ulaganja i ukupnog troška projekta također je uključen u PET (točka 1.7.): glavni čimbenik je da je vrijednost fonda zgrada (uključujući stambene i javne zgrade) je severa... (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
α) Σκοπός του έργου είναι: Προγραμματισμένα τεχνικά/τεχνικά αποτελέσματα: Ανάπτυξη του υφιστάμενου δικτύου όμβριων υδάτων στην εσωτερική περιοχή του χωριού Tázlár, προσθήκη νέου δικτύου συλλογής ομβρίων υδάτων και αποχέτευσης. Ως αποτέλεσμα της ανάπτυξης, θα εξαλειφθούν οι προβληματικές τοποθεσίες (που επηρεάζονται από την ετοιμότητα για την προστασία των εσωτερικών υδάτων, την κατάσταση havaria), το αποχετευτικό δίκτυο θα σχηματίσει ένα συνεκτικό δίκτυο και θα είναι σε θέση να αποστραγγίσει το πληττόμενο τμήμα του οικισμού. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Από την περιοχή του οικισμού, τα όμβρια ύδατα μεταφέρονται στην επιφάνεια υποδοχής μέσω ανοικτών τάφρων και τάφρων γείωσης, με αποτέλεσμα να αποστραγγίζεται μόνο το υπερβολικό νερό, μειώνοντας έτσι την επιβάρυνση του αποδέκτη. Β) 3.1.1. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων αυτοεπιλέξιμων δραστηριοτήτων: ΑΒ) Περιγραφή του προβλεπόμενου καναλιού όμβριων υδάτων. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Εκτός από την οδό Soltvadkerti, δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα ανοικτό κανάλι εδάφους-κρεβάτι, επειδή υπάρχει πολύ λίγος χώρος μεταξύ του δρόμου και του πεζοδρομίου και του εδάφους εναλλάσσεται. Ο εναλλασσόμενος σχεδιασμός των καλυμμένων διαύλων και των διαύλων γείωσης είναι τεχνικά ακατάλληλος. Ο τύπος του στοιχείου τοποθέτησης και τα ακριβή τεχνικά στοιχεία δίνονται κατά τη φάση τεχνικής και ανάπτυξης του έργου (ορόσημο 1). Στην οδό Ειρήνης, εγκαθίσταται ένα κανάλι με επίγειο κανάλι στις πύλες με την τοποθέτηση περασμάτων. Το ακριβές μέγεθος του καναλιού θα αναπτυχθεί και θα προσδιοριστεί κατά τη φάση τεχνικής ανάπτυξης του έργου. Στην απαράμιλλη πλευρά της οδού Kecskeméti (μέρος μπροστά από το πάρκο) είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα πλακόστρωτο χαντάκι λόγω των τοπικών συνθηκών. 3.1.2. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων μη επιλέξιμων δραστηριοτήτων: Β) Κατά τη διάρκεια της επένδυσης, περικοπεί ένα δημόσιο οδικό δίκτυο προκειμένου να διασφαλιστεί η αποστράγγιση, για την οποία προγραμματίζεται αποκατάσταση λωρίδας, η έκταση της οποίας δεν υπερβαίνει το εσωτερικό όριο που επιβάλλει η πρόσκληση βάσει των προκαταρκτικών υπολογισμών. Στ) Η περιοχή έχει επίγεια αποστράγγιση στην τρέχουσα τροχιά, δεν αναμένεται αλλαγή χρησιμότητας με βάση το βάθος του συστήματος αποστράγγισης που πρόκειται να σχεδιαστεί. Κατά τη διάρκεια του ορόσημου 1, θα καθοριστεί ακριβής αξιολόγηση της ανάγκης αλλαγής κοινής ωφέλειας. Στον τομέα του σχεδιασμού υπάρχουν υδραυλικοί αγωγοί, αγωγοί αποχέτευσης, αγωγοί φυσικού αερίου, ηλεκτρικά και ταχυδρομικά χωματουργικά καλώδια. 1) Η ανάπτυξη και η ανακατασκευή του δικτύου αποχέτευσης για την προστασία της εσωτερικής περιοχής πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους της διαχείρισης των ομβρίων υδάτων (βλ. PET 2.2). 2) Το έργο προσαρμόζεται στις εδαφικές συνθήκες και στο σχέδιο διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού (όπως περιγράφεται στην ενότητα 2.6 της Προπαρασκευαστικής Μελέτης Έργου). (3) Οι απαιτήσεις του παρόντος σημείου θα εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αδειοδότησης (έλεγχος της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 10-11 του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 221/2004 (VII.21.) σχετικά με ορισμένους κανόνες διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού, περιβαλλοντική εκτίμηση πριν από την έναρξη του έργου). Το έργο έχει μόνο θετικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, δεν έχει δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις και δεν έχει προβλέψιμο κίνδυνο για το κλίμα: το έργο συμμορφώνεται με όλη τη νομοθεσία για το περιβάλλον και τις ίσες ευκαιρίες και δεν έχει επιπτώσεις στη χρήση ενέργειας, την περιβαλλοντική κατάσταση του έργου, την κατάσταση των υδάτων και την κλιματική αλλαγή. Η περιοχή Natura 2000 δεν επηρεάζεται από το έργο, δεν πραγματοποιείται ως επένδυση σε αναξιοποίητες περιοχές και η ανάπτυξη επηρεάζει τόσο εσωτερικές όσο και εξωτερικές περιοχές. Η δήλωση κλιματικού κινδύνου έχει υποβληθεί ως παράρτημα στην αίτηση. 4) Η μείωση του φορτίου του συστήματος αποστράγγισης ομβρίων υδάτων επιτυγχάνεται μέσω της εισαγωγής στον δέκτη και της ανάπτυξης διαύλων με λεκάνη της γης στο μέτρο του δυνατού από τις τοπικές συνθήκες. Μία από τις θεμελιώδεις πτυχές της όλης επενδυτικής διαδικασίας ήταν η αποστράγγιση μόνο υδάτων που δεν μπορούν να διατηρηθούν ή να χρησιμοποιηθούν σε κάθε περιοχή χωρίς βλάβη. Οι ζημιές που σχετίζονται με βροχοπτώσεις, εσωτερικές πλημμύρες ή πλημμύρες στην περιοχή που επλήγη από την ανάπτυξη (δήμος ή τμήμα οικισμού) ή τη θραύση της πηγής από την επιφάνεια (πλωτά ύδατα) περιγράφονται λεπτομερώς στο τμήμα 1.6 της μελέτης προετοιμασίας του έργου και έχει παρασχεθεί φωτογραφική τεκμηρίωση... (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: α) Σκοπός του έργου είναι: Προγραμματισμένα τεχνικά/τεχνικά αποτελέσματα: Ανάπτυξη του υφιστάμενου δικτύου όμβριων υδάτων στην εσωτερική περιοχή του χωριού Tázlár, προσθήκη νέου δικτύου συλλογής ομβρίων υδάτων και αποχέτευσης. Ως αποτέλεσμα της ανάπτυξης, θα εξαλειφθούν οι προβληματικές τοποθεσίες (που επηρεάζονται από την ετοιμότητα για την προστασία των εσωτερικών υδάτων, την κατάσταση havaria), το αποχετευτικό δίκτυο θα σχηματίσει ένα συνεκτικό δίκτυο και θα είναι σε θέση να αποστραγγίσει το πληττόμενο τμήμα του οικισμού. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Από την περιοχή του οικισμού, τα όμβρια ύδατα μεταφέρονται στην επιφάνεια υποδοχής μέσω ανοικτών τάφρων και τάφρων γείωσης, με αποτέλεσμα να αποστραγγίζεται μόνο το υπερβολικό νερό, μειώνοντας έτσι την επιβάρυνση του αποδέκτη. Β) 3.1.1. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων αυτοεπιλέξιμων δραστηριοτήτων: ΑΒ) Περιγραφή του προβλεπόμενου καναλιού όμβριων υδάτων. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Εκτός από την οδό Soltvadkerti, δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα ανοικτό κανάλι εδάφους-κρεβάτι, επειδή υπάρχει πολύ λίγος χώρος μεταξύ του δρόμου και του πεζοδρομίου και του εδάφους εναλλάσσεται. Ο εναλλασσόμενος σχεδιασμός των καλυμμένων διαύλων και των διαύλων γείωσης είναι τεχνικά ακατάλληλος. Ο τύπος του στοιχείου τοποθέτησης και τα ακριβή τεχνικά στοιχεία δίνονται κατά τη φάση τεχνικής και ανάπτυξης του έργου (ορόσημο 1). Στην οδό Ειρήνης, εγκαθίσταται ένα κανάλι με επίγειο κανάλι στις πύλες με την τοποθέτηση περασμάτων. Το ακριβές μέγεθος του καναλιού θα αναπτυχθεί και θα προσδιοριστεί κατά τη φάση τεχνικής ανάπτυξης του έργου. Στην απαράμιλλη πλευρά της οδού Kecskeméti (μέρος μπροστά από το πάρκο) είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα πλακόστρωτο χαντάκι λόγω των τοπικών συνθηκών. 3.1.2. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων μη επιλέξιμων δραστηριοτήτων: Β) Κατά τη διάρκεια της επένδυσης, περικοπεί ένα δημόσιο οδικό δίκτυο προκειμένου να διασφαλιστεί η αποστράγγιση, για την οποία προγραμματίζεται αποκατάσταση λωρίδας, η έκταση της οποίας δεν υπερβαίνει το εσωτερικό όριο που επιβάλλει η πρόσκληση βάσει των προκαταρκτικών υπολογισμών. Στ) Η περιοχή έχει επίγεια αποστράγγιση στην τρέχουσα τροχιά, δεν αναμένεται αλλαγή χρησιμότητας με βάση το βάθος του συστήματος αποστράγγισης που πρόκειται να σχεδιαστεί. Κατά τη διάρκεια του ορόσημου 1, θα καθοριστεί ακριβής αξιολόγηση της ανάγκης αλλαγής κοινής ωφέλειας. Στον τομέα του σχεδιασμού υπάρχουν υδραυλικοί αγωγοί, αγωγοί αποχέτευσης, αγωγοί φυσικού αερίου, ηλεκτρικά και ταχυδρομικά χωματουργικά καλώδια. 1) Η ανάπτυξη και η ανακατασκευή του δικτύου αποχέτευσης για την προστασία της εσωτερικής περιοχής πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους της διαχείρισης των ομβρίων υδάτων (βλ. PET 2.2). 2) Το έργο προσαρμόζεται στις εδαφικές συνθήκες και στο σχέδιο διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού (όπως περιγράφεται στην ενότητα 2.6 της Προπαρασκευαστικής Μελέτης Έργου). (3) Οι απαιτήσεις του παρόντος σημείου θα εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αδειοδότησης (έλεγχος της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 10-11 του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 221/2004 (VII.21.) σχετικά με ορισμένους κανόνες διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού, περιβαλλοντική εκτίμηση πριν από την έναρξη του έργου). Το έργο έχει μόνο θετικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, δεν έχει δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις και δεν έχει προβλέψιμο κίνδυνο για το κλίμα: το έργο συμμορφώνεται με όλη τη νομοθεσία για το περιβάλλον και τις ίσες ευκαιρίες και δεν έχει επιπτώσεις στη χρήση ενέργειας, την περιβαλλοντική κατάσταση του έργου, την κατάσταση των υδάτων και την κλιματική αλλαγή. Η περιοχή Natura 2000 δεν επηρεάζεται από το έργο, δεν πραγματοποιείται ως επένδυση σε αναξιοποίητες περιοχές και η ανάπτυξη επηρεάζει τόσο εσωτερικές όσο και εξωτερικές περιοχές. Η δήλωση κλιματικού κινδύνου έχει υποβληθεί ως παράρτημα στην αίτηση. 4) Η μείωση του φορτίου του συστήματος αποστράγγισης ομβρίων υδάτων επιτυγχάνεται μέσω της εισαγωγής στον δέκτη και της ανάπτυξης διαύλων με λεκάνη της γης στο μέτρο του δυνατού από τις τοπικές συνθήκες. Μία από τις θεμελιώδεις πτυχές της όλης επενδυτικής διαδικασίας ήταν η αποστράγγιση μόνο υδάτων που δεν μπορούν να διατηρηθούν ή να χρησιμοποιηθούν σε κάθε περιοχή χωρίς βλάβη. Οι ζημιές που σχετίζονται με βροχοπτώσεις, εσωτερικές πλημμύρες ή πλημμύρες στην περιοχή που επλήγη από την ανάπτυξη (δήμος ή τμήμα οικισμού) ή τη θραύση της πηγής από την επιφάνεια (πλωτά ύδατα) περιγράφονται λεπτομερώς στο τμήμα 1.6 της μελέτης προετοιμασίας του έργου και έχει παρασχεθεί φωτογραφική τεκμηρίωση... (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: α) Σκοπός του έργου είναι: Προγραμματισμένα τεχνικά/τεχνικά αποτελέσματα: Ανάπτυξη του υφιστάμενου δικτύου όμβριων υδάτων στην εσωτερική περιοχή του χωριού Tázlár, προσθήκη νέου δικτύου συλλογής ομβρίων υδάτων και αποχέτευσης. Ως αποτέλεσμα της ανάπτυξης, θα εξαλειφθούν οι προβληματικές τοποθεσίες (που επηρεάζονται από την ετοιμότητα για την προστασία των εσωτερικών υδάτων, την κατάσταση havaria), το αποχετευτικό δίκτυο θα σχηματίσει ένα συνεκτικό δίκτυο και θα είναι σε θέση να αποστραγγίσει το πληττόμενο τμήμα του οικισμού. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Από την περιοχή του οικισμού, τα όμβρια ύδατα μεταφέρονται στην επιφάνεια υποδοχής μέσω ανοικτών τάφρων και τάφρων γείωσης, με αποτέλεσμα να αποστραγγίζεται μόνο το υπερβολικό νερό, μειώνοντας έτσι την επιβάρυνση του αποδέκτη. Β) 3.1.1. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων αυτοεπιλέξιμων δραστηριοτήτων: ΑΒ) Περιγραφή του προβλεπόμενου καναλιού όμβριων υδάτων. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Εκτός από την οδό Soltvadkerti, δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα ανοικτό κανάλι εδάφους-κρεβάτι, επειδή υπάρχει πολύ λίγος χώρος μεταξύ του δρόμου και του πεζοδρομίου και του εδάφους εναλλάσσεται. Ο εναλλασσόμενος σχεδιασμός των καλυμμένων διαύλων και των διαύλων γείωσης είναι τεχνικά ακατάλληλος. Ο τύπος του στοιχείου τοποθέτησης και τα ακριβή τεχνικά στοιχεία δίνονται κατά τη φάση τεχνικής και ανάπτυξης του έργου (ορόσημο 1). Στην οδό Ειρήνης, εγκαθίσταται ένα κανάλι με επίγειο κανάλι στις πύλες με την τοποθέτηση περασμάτων. Το ακριβές μέγεθος του καναλιού θα αναπτυχθεί και θα προσδιοριστεί κατά τη φάση τεχνικής ανάπτυξης του έργου. Στην απαράμιλλη πλευρά της οδού Kecskeméti (μέρος μπροστά από το πάρκο) είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα πλακόστρωτο χαντάκι λόγω των τοπικών συνθηκών. 3.1.2. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων μη επιλέξιμων δραστηριοτήτων: Β) Κατά τη διάρκεια της επένδυσης, περικοπεί ένα δημόσιο οδικό δίκτυο προκειμένου να διασφαλιστεί η αποστράγγιση, για την οποία προγραμματίζεται αποκατάσταση λωρίδας, η έκταση της οποίας δεν υπερβαίνει το εσωτερικό όριο που επιβάλλει η πρόσκληση βάσει των προκαταρκτικών υπολογισμών. Στ) Η περιοχή έχει επίγεια αποστράγγιση στην τρέχουσα τροχιά, δεν αναμένεται αλλαγή χρησιμότητας με βάση το βάθος του συστήματος αποστράγγισης που πρόκειται να σχεδιαστεί. Κατά τη διάρκεια του ορόσημου 1, θα καθοριστεί ακριβής αξιολόγηση της ανάγκης αλλαγής κοινής ωφέλειας. Στον τομέα του σχεδιασμού υπάρχουν υδραυλικοί αγωγοί, αγωγοί αποχέτευσης, αγωγοί φυσικού αερίου, ηλεκτρικά και ταχυδρομικά χωματουργικά καλώδια. 1) Η ανάπτυξη και η ανακατασκευή του δικτύου αποχέτευσης για την προστασία της εσωτερικής περιοχής πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους της διαχείρισης των ομβρίων υδάτων (βλ. PET 2.2). 2) Το έργο προσαρμόζεται στις εδαφικές συνθήκες και στο σχέδιο διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού (όπως περιγράφεται στην ενότητα 2.6 της Προπαρασκευαστικής Μελέτης Έργου). (3) Οι απαιτήσεις του παρόντος σημείου θα εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αδειοδότησης (έλεγχος της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 10-11 του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 221/2004 (VII.21.) σχετικά με ορισμένους κανόνες διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού, περιβαλλοντική εκτίμηση πριν από την έναρξη του έργου). Το έργο έχει μόνο θετικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, δεν έχει δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις και δεν έχει προβλέψιμο κίνδυνο για το κλίμα: το έργο συμμορφώνεται με όλη τη νομοθεσία για το περιβάλλον και τις ίσες ευκαιρίες και δεν έχει επιπτώσεις στη χρήση ενέργειας, την περιβαλλοντική κατάσταση του έργου, την κατάσταση των υδάτων και την κλιματική αλλαγή. Η περιοχή Natura 2000 δεν επηρεάζεται από το έργο, δεν πραγματοποιείται ως επένδυση σε αναξιοποίητες περιοχές και η ανάπτυξη επηρεάζει τόσο εσωτερικές όσο και εξωτερικές περιοχές. Η δήλωση κλιματικού κινδύνου έχει υποβληθεί ως παράρτημα στην αίτηση. 4) Η μείωση του φορτίου του συστήματος αποστράγγισης ομβρίων υδάτων επιτυγχάνεται μέσω της εισαγωγής στον δέκτη και της ανάπτυξης διαύλων με λεκάνη της γης στο μέτρο του δυνατού από τις τοπικές συνθήκες. Μία από τις θεμελιώδεις πτυχές της όλης επενδυτικής διαδικασίας ήταν η αποστράγγιση μόνο υδάτων που δεν μπορούν να διατηρηθούν ή να χρησιμοποιηθούν σε κάθε περιοχή χωρίς βλάβη. Οι ζημιές που σχετίζονται με βροχοπτώσεις, εσωτερικές πλημμύρες ή πλημμύρες στην περιοχή που επλήγη από την ανάπτυξη (δήμος ή τμήμα οικισμού) ή τη θραύση της πηγής από την επιφάνεια (πλωτά ύδατα) περιγράφονται λεπτομερώς στο τμήμα 1.6 της μελέτης προετοιμασίας του έργου και έχει παρασχεθεί φωτογραφική τεκμηρίωση... (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Cieľom projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj existujúcej dažďovej siete vo vnútri obce Tázlár, doplnenie novej zbernej a odvodňovacej siete dažďovej vody. V dôsledku rozvoja sa odstránia problematické lokality (ovplyvnené pripravenosťou na ochranu vnútrozemských vôd, havaria situácia), kanalizačná sieť bude tvoriť súvislú sieť a bude schopná odčerpávať postihnutú časť osady. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Z oblasti osady sa dažďové vody prenášajú do povrchovej prijímacej plochy prostredníctvom otvorených a zemských priekop, čím sa odvodňuje len prebytočná voda, čím sa znižuje zaťaženie príjemcu. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných samooprávnených činností: (AB) Opis plánovaného kanála dažďovej vody. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Okrem Soltvadkerti Road nie je možné vytvoriť otvorený prízemný kanál, pretože medzi cestou a chodníkom je príliš málo priestoru a terén sa strieda. Striedavý dizajn pokrytých a uzemnených kanálov je technicky nevhodný. Typ montážneho prvku a presné technické údaje sú uvedené počas technickej a vývojovej fázy projektu (kmeň 1). V mierovej ulici je v bráne umiestnený kanál s prízemným kanálom s umiestnením priechodov. Presná veľkosť kanála bude vyvinutá a špecifikovaná počas fázy technického vývoja projektu. Na bezkonkurenčnej strane ulice Kecskeméti (časť pred parkom) je možné vytvoriť spevnenú priekopu vzhľadom na miestne podmienky. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných neoprávnených činností: B) Počas investície sa prerušuje verejná cestná sieť s cieľom zabezpečiť odvodnenie, pre ktoré sa plánuje obnova jazdného pruhu, ktorej rozsah nepresahuje vnútorný limit stanovený výzvou na základe predbežných výpočtov. F) Oblasť má zemné odvodnenie na aktuálnej trati, nemožno očakávať žiadnu zmenu úžitkovej hodnoty na základe hĺbky drenážneho systému, ktorý má byť navrhnutý. Presné posúdenie potreby zmeny vo verejnom záujme sa určí v rámci medzníka 1. V konštrukčnej oblasti sa nachádzajú vodovodné potrubia, kanalizačné potrubia, plynovody, elektrické a poštové uzemňovacie káble. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2 oznámenia: 1) Vývoj a rekonštrukcia drenážnej siete na ochranu vnútrozemských oblastí sa uskutočňuje v priebehu rozvoja, pričom sa zohľadňujú ciele správy dažďovej vody (pozri PET 2.2). 2) Projekt je prispôsobený územným podmienkam a plánu manažmentu povodia (ako je opísané v oddiele 2.6 prípravnej projektovej štúdie). (3) Požiadavky tohto bodu sa presadzujú počas povoľovacieho konania [overenie súladu s podmienkami stanovenými v § 10 – 11 vyhlášky vlády č. 221/2004 Z. z. (VII.21.) o určitých pravidlách manažmentu povodia, environmentálne posudzovanie pred začatím projektu]. Projekt má len pozitívne vplyvy na životné prostredie, žiadny nepriaznivý vplyv na životné prostredie a žiadne predvídateľné klimatické riziko: projekt je v súlade so všetkými právnymi predpismi v oblasti životného prostredia a rovnosti príležitostí a nemá žiadny vplyv na využívanie energie, environmentálny stav životného prostredia projektu, stav vody a zmenu klímy. Projekt nemá vplyv na lokalitu sústavy Natura 2000, nevykonáva sa ako investícia na zelenej lúke a rozvoj má vplyv na vnútorné aj vonkajšie oblasti. Vyhlásenie o klimatických rizikách bolo predložené ako príloha k žiadosti. 4) Zníženie zaťaženia odvodňovacieho systému dažďovej vody sa dosiahne zavedením do prijímača a rozvojom kanálov s povodím zeme v čo najväčšej možnej miere miestnymi podmienkami. Jedným zo základných aspektov celého investičného procesu bolo odvodnenie len vôd, ktoré sa v každej oblasti nemôžu zachovať alebo využívať bez ujmy. Udalosti poškodenia súvisiace so zrážkami, vnútornými alebo povodňami v oblasti postihnutej rozvojom (obec alebo časť osady) alebo vytrhnutím zdroja z povrchu (plávajúca voda) sú podrobne opísané v oddiele 1.6 projektovej štúdie a na ich potvrdenie bola poskytnutá fotodokumentácia o príprave vnútrozemských vôd. Výpočet vyjadrujúci pomer medzi hodnotami, ktoré sa majú chrániť v rámci investície, a celkovými nákladmi na projekt je zahrnutý aj v PET (bod 1.7): hlavným faktorom je, že hodnota fondu budov (vrátane bytových a verejných budov) je severa... (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cieľom projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj existujúcej dažďovej siete vo vnútri obce Tázlár, doplnenie novej zbernej a odvodňovacej siete dažďovej vody. V dôsledku rozvoja sa odstránia problematické lokality (ovplyvnené pripravenosťou na ochranu vnútrozemských vôd, havaria situácia), kanalizačná sieť bude tvoriť súvislú sieť a bude schopná odčerpávať postihnutú časť osady. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Z oblasti osady sa dažďové vody prenášajú do povrchovej prijímacej plochy prostredníctvom otvorených a zemských priekop, čím sa odvodňuje len prebytočná voda, čím sa znižuje zaťaženie príjemcu. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných samooprávnených činností: (AB) Opis plánovaného kanála dažďovej vody. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Okrem Soltvadkerti Road nie je možné vytvoriť otvorený prízemný kanál, pretože medzi cestou a chodníkom je príliš málo priestoru a terén sa strieda. Striedavý dizajn pokrytých a uzemnených kanálov je technicky nevhodný. Typ montážneho prvku a presné technické údaje sú uvedené počas technickej a vývojovej fázy projektu (kmeň 1). V mierovej ulici je v bráne umiestnený kanál s prízemným kanálom s umiestnením priechodov. Presná veľkosť kanála bude vyvinutá a špecifikovaná počas fázy technického vývoja projektu. Na bezkonkurenčnej strane ulice Kecskeméti (časť pred parkom) je možné vytvoriť spevnenú priekopu vzhľadom na miestne podmienky. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných neoprávnených činností: B) Počas investície sa prerušuje verejná cestná sieť s cieľom zabezpečiť odvodnenie, pre ktoré sa plánuje obnova jazdného pruhu, ktorej rozsah nepresahuje vnútorný limit stanovený výzvou na základe predbežných výpočtov. F) Oblasť má zemné odvodnenie na aktuálnej trati, nemožno očakávať žiadnu zmenu úžitkovej hodnoty na základe hĺbky drenážneho systému, ktorý má byť navrhnutý. Presné posúdenie potreby zmeny vo verejnom záujme sa určí v rámci medzníka 1. V konštrukčnej oblasti sa nachádzajú vodovodné potrubia, kanalizačné potrubia, plynovody, elektrické a poštové uzemňovacie káble. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2 oznámenia: 1) Vývoj a rekonštrukcia drenážnej siete na ochranu vnútrozemských oblastí sa uskutočňuje v priebehu rozvoja, pričom sa zohľadňujú ciele správy dažďovej vody (pozri PET 2.2). 2) Projekt je prispôsobený územným podmienkam a plánu manažmentu povodia (ako je opísané v oddiele 2.6 prípravnej projektovej štúdie). (3) Požiadavky tohto bodu sa presadzujú počas povoľovacieho konania [overenie súladu s podmienkami stanovenými v § 10 – 11 vyhlášky vlády č. 221/2004 Z. z. (VII.21.) o určitých pravidlách manažmentu povodia, environmentálne posudzovanie pred začatím projektu]. Projekt má len pozitívne vplyvy na životné prostredie, žiadny nepriaznivý vplyv na životné prostredie a žiadne predvídateľné klimatické riziko: projekt je v súlade so všetkými právnymi predpismi v oblasti životného prostredia a rovnosti príležitostí a nemá žiadny vplyv na využívanie energie, environmentálny stav životného prostredia projektu, stav vody a zmenu klímy. Projekt nemá vplyv na lokalitu sústavy Natura 2000, nevykonáva sa ako investícia na zelenej lúke a rozvoj má vplyv na vnútorné aj vonkajšie oblasti. Vyhlásenie o klimatických rizikách bolo predložené ako príloha k žiadosti. 4) Zníženie zaťaženia odvodňovacieho systému dažďovej vody sa dosiahne zavedením do prijímača a rozvojom kanálov s povodím zeme v čo najväčšej možnej miere miestnymi podmienkami. Jedným zo základných aspektov celého investičného procesu bolo odvodnenie len vôd, ktoré sa v každej oblasti nemôžu zachovať alebo využívať bez ujmy. Udalosti poškodenia súvisiace so zrážkami, vnútornými alebo povodňami v oblasti postihnutej rozvojom (obec alebo časť osady) alebo vytrhnutím zdroja z povrchu (plávajúca voda) sú podrobne opísané v oddiele 1.6 projektovej štúdie a na ich potvrdenie bola poskytnutá fotodokumentácia o príprave vnútrozemských vôd. Výpočet vyjadrujúci pomer medzi hodnotami, ktoré sa majú chrániť v rámci investície, a celkovými nákladmi na projekt je zahrnutý aj v PET (bod 1.7): hlavným faktorom je, že hodnota fondu budov (vrátane bytových a verejných budov) je severa... (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cieľom projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj existujúcej dažďovej siete vo vnútri obce Tázlár, doplnenie novej zbernej a odvodňovacej siete dažďovej vody. V dôsledku rozvoja sa odstránia problematické lokality (ovplyvnené pripravenosťou na ochranu vnútrozemských vôd, havaria situácia), kanalizačná sieť bude tvoriť súvislú sieť a bude schopná odčerpávať postihnutú časť osady. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Z oblasti osady sa dažďové vody prenášajú do povrchovej prijímacej plochy prostredníctvom otvorených a zemských priekop, čím sa odvodňuje len prebytočná voda, čím sa znižuje zaťaženie príjemcu. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných samooprávnených činností: (AB) Opis plánovaného kanála dažďovej vody. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Okrem Soltvadkerti Road nie je možné vytvoriť otvorený prízemný kanál, pretože medzi cestou a chodníkom je príliš málo priestoru a terén sa strieda. Striedavý dizajn pokrytých a uzemnených kanálov je technicky nevhodný. Typ montážneho prvku a presné technické údaje sú uvedené počas technickej a vývojovej fázy projektu (kmeň 1). V mierovej ulici je v bráne umiestnený kanál s prízemným kanálom s umiestnením priechodov. Presná veľkosť kanála bude vyvinutá a špecifikovaná počas fázy technického vývoja projektu. Na bezkonkurenčnej strane ulice Kecskeméti (časť pred parkom) je možné vytvoriť spevnenú priekopu vzhľadom na miestne podmienky. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných neoprávnených činností: B) Počas investície sa prerušuje verejná cestná sieť s cieľom zabezpečiť odvodnenie, pre ktoré sa plánuje obnova jazdného pruhu, ktorej rozsah nepresahuje vnútorný limit stanovený výzvou na základe predbežných výpočtov. F) Oblasť má zemné odvodnenie na aktuálnej trati, nemožno očakávať žiadnu zmenu úžitkovej hodnoty na základe hĺbky drenážneho systému, ktorý má byť navrhnutý. Presné posúdenie potreby zmeny vo verejnom záujme sa určí v rámci medzníka 1. V konštrukčnej oblasti sa nachádzajú vodovodné potrubia, kanalizačné potrubia, plynovody, elektrické a poštové uzemňovacie káble. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2 oznámenia: 1) Vývoj a rekonštrukcia drenážnej siete na ochranu vnútrozemských oblastí sa uskutočňuje v priebehu rozvoja, pričom sa zohľadňujú ciele správy dažďovej vody (pozri PET 2.2). 2) Projekt je prispôsobený územným podmienkam a plánu manažmentu povodia (ako je opísané v oddiele 2.6 prípravnej projektovej štúdie). (3) Požiadavky tohto bodu sa presadzujú počas povoľovacieho konania [overenie súladu s podmienkami stanovenými v § 10 – 11 vyhlášky vlády č. 221/2004 Z. z. (VII.21.) o určitých pravidlách manažmentu povodia, environmentálne posudzovanie pred začatím projektu]. Projekt má len pozitívne vplyvy na životné prostredie, žiadny nepriaznivý vplyv na životné prostredie a žiadne predvídateľné klimatické riziko: projekt je v súlade so všetkými právnymi predpismi v oblasti životného prostredia a rovnosti príležitostí a nemá žiadny vplyv na využívanie energie, environmentálny stav životného prostredia projektu, stav vody a zmenu klímy. Projekt nemá vplyv na lokalitu sústavy Natura 2000, nevykonáva sa ako investícia na zelenej lúke a rozvoj má vplyv na vnútorné aj vonkajšie oblasti. Vyhlásenie o klimatických rizikách bolo predložené ako príloha k žiadosti. 4) Zníženie zaťaženia odvodňovacieho systému dažďovej vody sa dosiahne zavedením do prijímača a rozvojom kanálov s povodím zeme v čo najväčšej možnej miere miestnymi podmienkami. Jedným zo základných aspektov celého investičného procesu bolo odvodnenie len vôd, ktoré sa v každej oblasti nemôžu zachovať alebo využívať bez ujmy. Udalosti poškodenia súvisiace so zrážkami, vnútornými alebo povodňami v oblasti postihnutej rozvojom (obec alebo časť osady) alebo vytrhnutím zdroja z povrchu (plávajúca voda) sú podrobne opísané v oddiele 1.6 projektovej štúdie a na ich potvrdenie bola poskytnutá fotodokumentácia o príprave vnútrozemských vôd. Výpočet vyjadrujúci pomer medzi hodnotami, ktoré sa majú chrániť v rámci investície, a celkovými nákladmi na projekt je zahrnutý aj v PET (bod 1.7): hlavným faktorom je, že hodnota fondu budov (vrátane bytových a verejných budov) je severa... (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Hankkeen tavoitteena on Suunnitellut tekniset/tekniset tulokset: Nykyisen sadevesiverkoston kehittäminen Tázlárin kylän sisäalueella, uuden sadeveden keräys- ja viemäriverkoston lisääminen. Kehityksen seurauksena (sisävesien suojeluvalmiudet ja haijeritilanne) ongelmalliset kohteet poistuvat, viemäriverkosto muodostaa yhtenäisen verkon ja pystyy tyhjentämään sen osan, johon asutus vaikuttaa. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Yhdyskunta-alueelta sadevedet siirretään vastaanottoalueelle avoimilla ja maanpohjaisilla ojilla, jolloin vain ylimääräinen vesi valutetaan, mikä vähentää vastaanottajalle aiheutuvaa rasitetta. B) 3.1.1. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut omaehtoiset tukikelpoiset toimet: AB) Suunnitellun sadevesikanavan kuvaus. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Soltvadkerti Roadin lisäksi ei ole mahdollista luoda avointa pohjakäytävää, koska tien ja jalkakäytävän ja maaston välillä on liian vähän tilaa. Katettujen ja maanpäällisten kanavien vuorottelu ei ole teknisesti tarkoituksenmukaista. Asennuselementin tyyppi ja tarkat tekniset tiedot annetaan hankkeen teknisen ja kehitysvaiheen aikana (välitavoite 1). Rauhakadulla on kanava, jossa on maahan kantava kanava, joka sijaitsee porteissa, joissa on kulkuväyliä. Kanavan tarkka mitoitus kehitetään ja määritellään hankkeen teknisen kehitysvaiheen aikana. Kecskeméti-kadun vertaansa vailla olevalla puolella (osa puiston edessä) on mahdollista luoda päällystetty oja paikallisten olosuhteiden vuoksi. 3.1.2. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut tukikelvottomat toimet: B) Investoinnin aikana katkaistaan julkisessa valvonnassa oleva tieverkko, jolla varmistetaan viemäröinti, jota varten suunnitellaan kaistan kunnostamista ja jonka laajuus ei ylitä alustavien laskelmien perusteella ehdotuspyynnössä asetettua sisäistä rajaa. F) Alueella on maanalainen salaojitus nykyisellä radalla, ei ole odotettavissa hyötysuhteen muutosta suunnitteilla olevan viemärijärjestelmän syvyyden perusteella. Välitavoitteen 1 aikana määritetään tarkka arvio yleishyödyllisen muutoksen tarpeesta. Suunnittelualueella on vesi- ja viemäriputkia, kaasuputkia, sähkö- ja postikaapeleita. tiedonannon 3.2 kohdassa esitettyjen ehtojen noudattaminen: 1) Sisävesialueen suojelua koskevan ojitusverkoston kehittäminen ja uudelleenrakentaminen toteutetaan kehitysvaiheessa ottaen huomioon sadeveden hallinnan tavoitteet (ks. PET 2.2). 2) Hanke on mukautettu alueellisiin olosuhteisiin ja vesipiirin hoitosuunnitelmaan (ks. valmistelevan hanketutkimuksen kohta 2.6). (3) Tämän kohdan vaatimukset pannaan täytäntöön lupamenettelyn aikana (tietyistä vesipiirin hoitoa koskevista säännöistä annetun valtioneuvoston asetuksen nro 221/2004 (VII.21.) 10–11 §:ssä säädettyjen edellytysten noudattamisen tarkastaminen, ympäristöarviointi ennen hankkeen aloittamista). Hankkeella on ainoastaan myönteisiä ympäristövaikutuksia, ei haitallisia ympäristövaikutuksia eikä odotettavissa olevaa ilmastoriskiä: hanke on kaikkien ympäristöä ja yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevan lainsäädännön mukainen, eikä sillä ole vaikutusta energiankäyttöön, hankkeen ympäristön tilaan, veden tilaan ja ilmastonmuutokseen. Hanke ei vaikuta Natura 2000 -alueeseen, sitä ei toteuteta viheralueen investointina, ja kehitys vaikuttaa sekä sisäisiin että ulkoisiin alueisiin. Ilmastoriskiselvitys on toimitettu hakemuksen liitteenä. 4) Sadeveden tyhjennysjärjestelmän kuormituksen vähentäminen saavutetaan ottamalla vastaanotin ja kehittämällä kanavia, joissa on altaan maaperä mahdollisimman hyvin paikallisissa olosuhteissa. Yksi koko investointiprosessin perusnäkökohdista oli valuttaa vain sellaisia vesiä, joita ei voida säilyttää tai käyttää kullakin alueella ilman haittaa. Vahinkotapahtumat, jotka liittyvät sateisiin, sisäisiin tai tulviin alueella, jolla kehitys (kunta tai osa asutusalueesta) tai lähteen rikkoutuminen pinnalta (kelluva vesi), kuvataan yksityiskohtaisesti hankkeen valmistelututkimuksen kohdassa 1.6, ja niiden vahvistamiseksi on toimitettu sisävesien valmistelua koskeva valokuva-aineisto. Laskelma, josta käy ilmi investoinnin yhteydessä suojattavien arvojen ja hankkeen kokonaiskustannusten välinen suhde, sisältyy myös PET:hen (1.7 kohta): tärkein tekijä on se, että rakennuskannan arvo (mukaan lukien asuin- ja julkiset rakennukset) on... (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Hankkeen tavoitteena on Suunnitellut tekniset/tekniset tulokset: Nykyisen sadevesiverkoston kehittäminen Tázlárin kylän sisäalueella, uuden sadeveden keräys- ja viemäriverkoston lisääminen. Kehityksen seurauksena (sisävesien suojeluvalmiudet ja haijeritilanne) ongelmalliset kohteet poistuvat, viemäriverkosto muodostaa yhtenäisen verkon ja pystyy tyhjentämään sen osan, johon asutus vaikuttaa. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Yhdyskunta-alueelta sadevedet siirretään vastaanottoalueelle avoimilla ja maanpohjaisilla ojilla, jolloin vain ylimääräinen vesi valutetaan, mikä vähentää vastaanottajalle aiheutuvaa rasitetta. B) 3.1.1. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut omaehtoiset tukikelpoiset toimet: AB) Suunnitellun sadevesikanavan kuvaus. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Soltvadkerti Roadin lisäksi ei ole mahdollista luoda avointa pohjakäytävää, koska tien ja jalkakäytävän ja maaston välillä on liian vähän tilaa. Katettujen ja maanpäällisten kanavien vuorottelu ei ole teknisesti tarkoituksenmukaista. Asennuselementin tyyppi ja tarkat tekniset tiedot annetaan hankkeen teknisen ja kehitysvaiheen aikana (välitavoite 1). Rauhakadulla on kanava, jossa on maahan kantava kanava, joka sijaitsee porteissa, joissa on kulkuväyliä. Kanavan tarkka mitoitus kehitetään ja määritellään hankkeen teknisen kehitysvaiheen aikana. Kecskeméti-kadun vertaansa vailla olevalla puolella (osa puiston edessä) on mahdollista luoda päällystetty oja paikallisten olosuhteiden vuoksi. 3.1.2. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut tukikelvottomat toimet: B) Investoinnin aikana katkaistaan julkisessa valvonnassa oleva tieverkko, jolla varmistetaan viemäröinti, jota varten suunnitellaan kaistan kunnostamista ja jonka laajuus ei ylitä alustavien laskelmien perusteella ehdotuspyynnössä asetettua sisäistä rajaa. F) Alueella on maanalainen salaojitus nykyisellä radalla, ei ole odotettavissa hyötysuhteen muutosta suunnitteilla olevan viemärijärjestelmän syvyyden perusteella. Välitavoitteen 1 aikana määritetään tarkka arvio yleishyödyllisen muutoksen tarpeesta. Suunnittelualueella on vesi- ja viemäriputkia, kaasuputkia, sähkö- ja postikaapeleita. tiedonannon 3.2 kohdassa esitettyjen ehtojen noudattaminen: 1) Sisävesialueen suojelua koskevan ojitusverkoston kehittäminen ja uudelleenrakentaminen toteutetaan kehitysvaiheessa ottaen huomioon sadeveden hallinnan tavoitteet (ks. PET 2.2). 2) Hanke on mukautettu alueellisiin olosuhteisiin ja vesipiirin hoitosuunnitelmaan (ks. valmistelevan hanketutkimuksen kohta 2.6). (3) Tämän kohdan vaatimukset pannaan täytäntöön lupamenettelyn aikana (tietyistä vesipiirin hoitoa koskevista säännöistä annetun valtioneuvoston asetuksen nro 221/2004 (VII.21.) 10–11 §:ssä säädettyjen edellytysten noudattamisen tarkastaminen, ympäristöarviointi ennen hankkeen aloittamista). Hankkeella on ainoastaan myönteisiä ympäristövaikutuksia, ei haitallisia ympäristövaikutuksia eikä odotettavissa olevaa ilmastoriskiä: hanke on kaikkien ympäristöä ja yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevan lainsäädännön mukainen, eikä sillä ole vaikutusta energiankäyttöön, hankkeen ympäristön tilaan, veden tilaan ja ilmastonmuutokseen. Hanke ei vaikuta Natura 2000 -alueeseen, sitä ei toteuteta viheralueen investointina, ja kehitys vaikuttaa sekä sisäisiin että ulkoisiin alueisiin. Ilmastoriskiselvitys on toimitettu hakemuksen liitteenä. 4) Sadeveden tyhjennysjärjestelmän kuormituksen vähentäminen saavutetaan ottamalla vastaanotin ja kehittämällä kanavia, joissa on altaan maaperä mahdollisimman hyvin paikallisissa olosuhteissa. Yksi koko investointiprosessin perusnäkökohdista oli valuttaa vain sellaisia vesiä, joita ei voida säilyttää tai käyttää kullakin alueella ilman haittaa. Vahinkotapahtumat, jotka liittyvät sateisiin, sisäisiin tai tulviin alueella, jolla kehitys (kunta tai osa asutusalueesta) tai lähteen rikkoutuminen pinnalta (kelluva vesi), kuvataan yksityiskohtaisesti hankkeen valmistelututkimuksen kohdassa 1.6, ja niiden vahvistamiseksi on toimitettu sisävesien valmistelua koskeva valokuva-aineisto. Laskelma, josta käy ilmi investoinnin yhteydessä suojattavien arvojen ja hankkeen kokonaiskustannusten välinen suhde, sisältyy myös PET:hen (1.7 kohta): tärkein tekijä on se, että rakennuskannan arvo (mukaan lukien asuin- ja julkiset rakennukset) on... (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Hankkeen tavoitteena on Suunnitellut tekniset/tekniset tulokset: Nykyisen sadevesiverkoston kehittäminen Tázlárin kylän sisäalueella, uuden sadeveden keräys- ja viemäriverkoston lisääminen. Kehityksen seurauksena (sisävesien suojeluvalmiudet ja haijeritilanne) ongelmalliset kohteet poistuvat, viemäriverkosto muodostaa yhtenäisen verkon ja pystyy tyhjentämään sen osan, johon asutus vaikuttaa. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Yhdyskunta-alueelta sadevedet siirretään vastaanottoalueelle avoimilla ja maanpohjaisilla ojilla, jolloin vain ylimääräinen vesi valutetaan, mikä vähentää vastaanottajalle aiheutuvaa rasitetta. B) 3.1.1. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut omaehtoiset tukikelpoiset toimet: AB) Suunnitellun sadevesikanavan kuvaus. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Soltvadkerti Roadin lisäksi ei ole mahdollista luoda avointa pohjakäytävää, koska tien ja jalkakäytävän ja maaston välillä on liian vähän tilaa. Katettujen ja maanpäällisten kanavien vuorottelu ei ole teknisesti tarkoituksenmukaista. Asennuselementin tyyppi ja tarkat tekniset tiedot annetaan hankkeen teknisen ja kehitysvaiheen aikana (välitavoite 1). Rauhakadulla on kanava, jossa on maahan kantava kanava, joka sijaitsee porteissa, joissa on kulkuväyliä. Kanavan tarkka mitoitus kehitetään ja määritellään hankkeen teknisen kehitysvaiheen aikana. Kecskeméti-kadun vertaansa vailla olevalla puolella (osa puiston edessä) on mahdollista luoda päällystetty oja paikallisten olosuhteiden vuoksi. 3.1.2. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut tukikelvottomat toimet: B) Investoinnin aikana katkaistaan julkisessa valvonnassa oleva tieverkko, jolla varmistetaan viemäröinti, jota varten suunnitellaan kaistan kunnostamista ja jonka laajuus ei ylitä alustavien laskelmien perusteella ehdotuspyynnössä asetettua sisäistä rajaa. F) Alueella on maanalainen salaojitus nykyisellä radalla, ei ole odotettavissa hyötysuhteen muutosta suunnitteilla olevan viemärijärjestelmän syvyyden perusteella. Välitavoitteen 1 aikana määritetään tarkka arvio yleishyödyllisen muutoksen tarpeesta. Suunnittelualueella on vesi- ja viemäriputkia, kaasuputkia, sähkö- ja postikaapeleita. tiedonannon 3.2 kohdassa esitettyjen ehtojen noudattaminen: 1) Sisävesialueen suojelua koskevan ojitusverkoston kehittäminen ja uudelleenrakentaminen toteutetaan kehitysvaiheessa ottaen huomioon sadeveden hallinnan tavoitteet (ks. PET 2.2). 2) Hanke on mukautettu alueellisiin olosuhteisiin ja vesipiirin hoitosuunnitelmaan (ks. valmistelevan hanketutkimuksen kohta 2.6). (3) Tämän kohdan vaatimukset pannaan täytäntöön lupamenettelyn aikana (tietyistä vesipiirin hoitoa koskevista säännöistä annetun valtioneuvoston asetuksen nro 221/2004 (VII.21.) 10–11 §:ssä säädettyjen edellytysten noudattamisen tarkastaminen, ympäristöarviointi ennen hankkeen aloittamista). Hankkeella on ainoastaan myönteisiä ympäristövaikutuksia, ei haitallisia ympäristövaikutuksia eikä odotettavissa olevaa ilmastoriskiä: hanke on kaikkien ympäristöä ja yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevan lainsäädännön mukainen, eikä sillä ole vaikutusta energiankäyttöön, hankkeen ympäristön tilaan, veden tilaan ja ilmastonmuutokseen. Hanke ei vaikuta Natura 2000 -alueeseen, sitä ei toteuteta viheralueen investointina, ja kehitys vaikuttaa sekä sisäisiin että ulkoisiin alueisiin. Ilmastoriskiselvitys on toimitettu hakemuksen liitteenä. 4) Sadeveden tyhjennysjärjestelmän kuormituksen vähentäminen saavutetaan ottamalla vastaanotin ja kehittämällä kanavia, joissa on altaan maaperä mahdollisimman hyvin paikallisissa olosuhteissa. Yksi koko investointiprosessin perusnäkökohdista oli valuttaa vain sellaisia vesiä, joita ei voida säilyttää tai käyttää kullakin alueella ilman haittaa. Vahinkotapahtumat, jotka liittyvät sateisiin, sisäisiin tai tulviin alueella, jolla kehitys (kunta tai osa asutusalueesta) tai lähteen rikkoutuminen pinnalta (kelluva vesi), kuvataan yksityiskohtaisesti hankkeen valmistelututkimuksen kohdassa 1.6, ja niiden vahvistamiseksi on toimitettu sisävesien valmistelua koskeva valokuva-aineisto. Laskelma, josta käy ilmi investoinnin yhteydessä suojattavien arvojen ja hankkeen kokonaiskustannusten välinen suhde, sisältyy myös PET:hen (1.7 kohta): tärkein tekijä on se, että rakennuskannan arvo (mukaan lukien asuin- ja julkiset rakennukset) on... (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Celem projektu jest: Planowane wyniki techniczne/techniczne: Rozbudowa istniejącej sieci wód deszczowych w wewnętrznym obszarze wsi Tázlár, dodanie nowej sieci odprowadzania i odprowadzania wody deszczowej. W wyniku rozwoju zlikwidowane zostaną obszary problematyczne (dotknięte gotowością w zakresie ochrony wód śródlądowych, sytuacja hawariowa), sieć kanalizacyjna będzie stanowić spójną sieć i będzie w stanie odprowadzać poszkodowaną część osady. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Z obszaru osady wody deszczowe przenoszone są do powierzchni odbioru za pomocą rowów otwartych i ziemskich, w związku z czym odprowadza się jedynie nadmiar wody, zmniejszając w ten sposób obciążenie odbiorcy. B) 3.1.1. Techniczną i techniczną treść projektu poprzez przedstawienie wybranych działań samokwalifikujących się: AB) Opis planowanego kanału wody deszczowej. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Oprócz Soltvadkerti Road nie jest możliwe stworzenie otwartego kanału naziemnego, ponieważ jest zbyt mało miejsca między drogą a chodnikiem a terenem na przemian. Naprzemienna konstrukcja kanałów przykrytych i uziemionych jest technicznie nieodpowiednia. Rodzaj elementu montażowego i dokładne dane techniczne podaje się na etapie technicznym i rozwojowym projektu (kamień milowy 1). Na ulicy Pokoju, kanał z ziemią kanał jest ustawiony w bramach z umieszczeniem przejść. Dokładny wymiar kanału zostanie opracowany i określony w fazie rozwoju technicznego projektu. Na niezrównanej stronie ulicy Kecskeméti (część przed parkiem) można stworzyć utwardzony rów ze względu na lokalne warunki. 3.1.2. Techniczną i techniczną treść projektu, przedstawiając wybrane działania niekwalifikowalne: B) W trakcie inwestycji odcięta jest publiczna sieć drogowa w celu zapewnienia odwadniania, dla którego planowane jest odbudowa pasa ruchu, którego zakres nie przekracza wewnętrznej granicy narzuconej wezwaniem na podstawie wstępnych obliczeń. F) Obszar ma odwadnianie ziemi na obecnym torze, nie można oczekiwać zmiany użyteczności w oparciu o głębokość systemu odwadniania, który ma być zaprojektowany. Dokładna ocena potrzeby zmiany użyteczności publicznej zostanie określona podczas pierwszego etapu pośredniego. Na obszarze projektowym znajdują się hydrauliki, rurociągi kanalizacyjne, gazociągi, kable elektryczne i pocztowe. 1) Rozwój i przebudowa sieci kanalizacji w celu ochrony obszaru śródlądowego odbywa się w trakcie rozwoju z uwzględnieniem celów gospodarki deszczowej (zob. PET 2.2). 2) Projekt jest dostosowany do warunków terytorialnych i planu gospodarowania wodami w dorzeczu (zgodnie z opisem w sekcji 2.6 przygotowawczego badania projektu). (3) Wymogi tego punktu będą egzekwowane podczas procedury wydawania zezwoleń (weryfikacja zgodności z warunkami określonymi w sekcjach 10-11 dekretu rządowego nr 221/2004 (VII.21.) w sprawie niektórych zasad gospodarowania wodami w dorzeczu, oceny oddziaływania na środowisko przed rozpoczęciem przedsięwzięcia). Projekt ma jedynie pozytywny wpływ na środowisko, nie ma negatywnego wpływu na środowisko i nie ma przewidywalnego ryzyka klimatycznego: projekt jest zgodny ze wszystkimi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i równości szans i nie ma wpływu na zużycie energii, stan środowiska projektu, stan wód i zmianę klimatu. Projekt nie ma wpływu na obszar Natura 2000, nie jest realizowany jako inwestycja od podstaw, a inwestycja dotyczy zarówno obszarów wewnętrznych, jak i zewnętrznych. Oświadczenie o ryzyku klimatycznym zostało przedłożone jako załącznik do wniosku. 4) Zmniejszenie obciążenia systemu odprowadzania wody deszczowej osiąga się poprzez wprowadzenie do odbiornika i rozwój kanałów z basenem ziemi w miarę możliwości przez warunki lokalne. Jednym z podstawowych aspektów całego procesu inwestycyjnego było odprowadzanie jedynie wód, których nie można zatrzymać ani wykorzystać na każdym obszarze bez szkody. Zdarzenia szkody związane z opadami deszczu, wewnętrznymi lub powodziami na obszarze objętym zabudową (gmina lub część osady) lub zerwaniem źródła z powierzchni (wody pływające) opisano szczegółowo w sekcji 1.6 badania przygotowawczego projektu i przedstawiono dokumentację fotograficzną dotyczącą przygotowania wód śródlądowych w celu ich potwierdzenia. Obliczenia przedstawiające stosunek między wartościami, które mają być chronione w ramach inwestycji, a całkowitymi kosztami projektu są również uwzględnione w PET (pkt 1.7): głównym czynnikiem jest to, że wartość zasobów budowlanych (w tym budynków mieszkalnych i publicznych) jest severa... (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Celem projektu jest: Planowane wyniki techniczne/techniczne: Rozbudowa istniejącej sieci wód deszczowych w wewnętrznym obszarze wsi Tázlár, dodanie nowej sieci odprowadzania i odprowadzania wody deszczowej. W wyniku rozwoju zlikwidowane zostaną obszary problematyczne (dotknięte gotowością w zakresie ochrony wód śródlądowych, sytuacja hawariowa), sieć kanalizacyjna będzie stanowić spójną sieć i będzie w stanie odprowadzać poszkodowaną część osady. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Z obszaru osady wody deszczowe przenoszone są do powierzchni odbioru za pomocą rowów otwartych i ziemskich, w związku z czym odprowadza się jedynie nadmiar wody, zmniejszając w ten sposób obciążenie odbiorcy. B) 3.1.1. Techniczną i techniczną treść projektu poprzez przedstawienie wybranych działań samokwalifikujących się: AB) Opis planowanego kanału wody deszczowej. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Oprócz Soltvadkerti Road nie jest możliwe stworzenie otwartego kanału naziemnego, ponieważ jest zbyt mało miejsca między drogą a chodnikiem a terenem na przemian. Naprzemienna konstrukcja kanałów przykrytych i uziemionych jest technicznie nieodpowiednia. Rodzaj elementu montażowego i dokładne dane techniczne podaje się na etapie technicznym i rozwojowym projektu (kamień milowy 1). Na ulicy Pokoju, kanał z ziemią kanał jest ustawiony w bramach z umieszczeniem przejść. Dokładny wymiar kanału zostanie opracowany i określony w fazie rozwoju technicznego projektu. Na niezrównanej stronie ulicy Kecskeméti (część przed parkiem) można stworzyć utwardzony rów ze względu na lokalne warunki. 3.1.2. Techniczną i techniczną treść projektu, przedstawiając wybrane działania niekwalifikowalne: B) W trakcie inwestycji odcięta jest publiczna sieć drogowa w celu zapewnienia odwadniania, dla którego planowane jest odbudowa pasa ruchu, którego zakres nie przekracza wewnętrznej granicy narzuconej wezwaniem na podstawie wstępnych obliczeń. F) Obszar ma odwadnianie ziemi na obecnym torze, nie można oczekiwać zmiany użyteczności w oparciu o głębokość systemu odwadniania, który ma być zaprojektowany. Dokładna ocena potrzeby zmiany użyteczności publicznej zostanie określona podczas pierwszego etapu pośredniego. Na obszarze projektowym znajdują się hydrauliki, rurociągi kanalizacyjne, gazociągi, kable elektryczne i pocztowe. 1) Rozwój i przebudowa sieci kanalizacji w celu ochrony obszaru śródlądowego odbywa się w trakcie rozwoju z uwzględnieniem celów gospodarki deszczowej (zob. PET 2.2). 2) Projekt jest dostosowany do warunków terytorialnych i planu gospodarowania wodami w dorzeczu (zgodnie z opisem w sekcji 2.6 przygotowawczego badania projektu). (3) Wymogi tego punktu będą egzekwowane podczas procedury wydawania zezwoleń (weryfikacja zgodności z warunkami określonymi w sekcjach 10-11 dekretu rządowego nr 221/2004 (VII.21.) w sprawie niektórych zasad gospodarowania wodami w dorzeczu, oceny oddziaływania na środowisko przed rozpoczęciem przedsięwzięcia). Projekt ma jedynie pozytywny wpływ na środowisko, nie ma negatywnego wpływu na środowisko i nie ma przewidywalnego ryzyka klimatycznego: projekt jest zgodny ze wszystkimi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i równości szans i nie ma wpływu na zużycie energii, stan środowiska projektu, stan wód i zmianę klimatu. Projekt nie ma wpływu na obszar Natura 2000, nie jest realizowany jako inwestycja od podstaw, a inwestycja dotyczy zarówno obszarów wewnętrznych, jak i zewnętrznych. Oświadczenie o ryzyku klimatycznym zostało przedłożone jako załącznik do wniosku. 4) Zmniejszenie obciążenia systemu odprowadzania wody deszczowej osiąga się poprzez wprowadzenie do odbiornika i rozwój kanałów z basenem ziemi w miarę możliwości przez warunki lokalne. Jednym z podstawowych aspektów całego procesu inwestycyjnego było odprowadzanie jedynie wód, których nie można zatrzymać ani wykorzystać na każdym obszarze bez szkody. Zdarzenia szkody związane z opadami deszczu, wewnętrznymi lub powodziami na obszarze objętym zabudową (gmina lub część osady) lub zerwaniem źródła z powierzchni (wody pływające) opisano szczegółowo w sekcji 1.6 badania przygotowawczego projektu i przedstawiono dokumentację fotograficzną dotyczącą przygotowania wód śródlądowych w celu ich potwierdzenia. Obliczenia przedstawiające stosunek między wartościami, które mają być chronione w ramach inwestycji, a całkowitymi kosztami projektu są również uwzględnione w PET (pkt 1.7): głównym czynnikiem jest to, że wartość zasobów budowlanych (w tym budynków mieszkalnych i publicznych) jest severa... (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Celem projektu jest: Planowane wyniki techniczne/techniczne: Rozbudowa istniejącej sieci wód deszczowych w wewnętrznym obszarze wsi Tázlár, dodanie nowej sieci odprowadzania i odprowadzania wody deszczowej. W wyniku rozwoju zlikwidowane zostaną obszary problematyczne (dotknięte gotowością w zakresie ochrony wód śródlądowych, sytuacja hawariowa), sieć kanalizacyjna będzie stanowić spójną sieć i będzie w stanie odprowadzać poszkodowaną część osady. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Z obszaru osady wody deszczowe przenoszone są do powierzchni odbioru za pomocą rowów otwartych i ziemskich, w związku z czym odprowadza się jedynie nadmiar wody, zmniejszając w ten sposób obciążenie odbiorcy. B) 3.1.1. Techniczną i techniczną treść projektu poprzez przedstawienie wybranych działań samokwalifikujących się: AB) Opis planowanego kanału wody deszczowej. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Oprócz Soltvadkerti Road nie jest możliwe stworzenie otwartego kanału naziemnego, ponieważ jest zbyt mało miejsca między drogą a chodnikiem a terenem na przemian. Naprzemienna konstrukcja kanałów przykrytych i uziemionych jest technicznie nieodpowiednia. Rodzaj elementu montażowego i dokładne dane techniczne podaje się na etapie technicznym i rozwojowym projektu (kamień milowy 1). Na ulicy Pokoju, kanał z ziemią kanał jest ustawiony w bramach z umieszczeniem przejść. Dokładny wymiar kanału zostanie opracowany i określony w fazie rozwoju technicznego projektu. Na niezrównanej stronie ulicy Kecskeméti (część przed parkiem) można stworzyć utwardzony rów ze względu na lokalne warunki. 3.1.2. Techniczną i techniczną treść projektu, przedstawiając wybrane działania niekwalifikowalne: B) W trakcie inwestycji odcięta jest publiczna sieć drogowa w celu zapewnienia odwadniania, dla którego planowane jest odbudowa pasa ruchu, którego zakres nie przekracza wewnętrznej granicy narzuconej wezwaniem na podstawie wstępnych obliczeń. F) Obszar ma odwadnianie ziemi na obecnym torze, nie można oczekiwać zmiany użyteczności w oparciu o głębokość systemu odwadniania, który ma być zaprojektowany. Dokładna ocena potrzeby zmiany użyteczności publicznej zostanie określona podczas pierwszego etapu pośredniego. Na obszarze projektowym znajdują się hydrauliki, rurociągi kanalizacyjne, gazociągi, kable elektryczne i pocztowe. 1) Rozwój i przebudowa sieci kanalizacji w celu ochrony obszaru śródlądowego odbywa się w trakcie rozwoju z uwzględnieniem celów gospodarki deszczowej (zob. PET 2.2). 2) Projekt jest dostosowany do warunków terytorialnych i planu gospodarowania wodami w dorzeczu (zgodnie z opisem w sekcji 2.6 przygotowawczego badania projektu). (3) Wymogi tego punktu będą egzekwowane podczas procedury wydawania zezwoleń (weryfikacja zgodności z warunkami określonymi w sekcjach 10-11 dekretu rządowego nr 221/2004 (VII.21.) w sprawie niektórych zasad gospodarowania wodami w dorzeczu, oceny oddziaływania na środowisko przed rozpoczęciem przedsięwzięcia). Projekt ma jedynie pozytywny wpływ na środowisko, nie ma negatywnego wpływu na środowisko i nie ma przewidywalnego ryzyka klimatycznego: projekt jest zgodny ze wszystkimi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i równości szans i nie ma wpływu na zużycie energii, stan środowiska projektu, stan wód i zmianę klimatu. Projekt nie ma wpływu na obszar Natura 2000, nie jest realizowany jako inwestycja od podstaw, a inwestycja dotyczy zarówno obszarów wewnętrznych, jak i zewnętrznych. Oświadczenie o ryzyku klimatycznym zostało przedłożone jako załącznik do wniosku. 4) Zmniejszenie obciążenia systemu odprowadzania wody deszczowej osiąga się poprzez wprowadzenie do odbiornika i rozwój kanałów z basenem ziemi w miarę możliwości przez warunki lokalne. Jednym z podstawowych aspektów całego procesu inwestycyjnego było odprowadzanie jedynie wód, których nie można zatrzymać ani wykorzystać na każdym obszarze bez szkody. Zdarzenia szkody związane z opadami deszczu, wewnętrznymi lub powodziami na obszarze objętym zabudową (gmina lub część osady) lub zerwaniem źródła z powierzchni (wody pływające) opisano szczegółowo w sekcji 1.6 badania przygotowawczego projektu i przedstawiono dokumentację fotograficzną dotyczącą przygotowania wód śródlądowych w celu ich potwierdzenia. Obliczenia przedstawiające stosunek między wartościami, które mają być chronione w ramach inwestycji, a całkowitymi kosztami projektu są również uwzględnione w PET (pkt 1.7): głównym czynnikiem jest to, że wartość zasobów budowlanych (w tym budynków mieszkalnych i publicznych) jest severa... (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Het doel van het project is: Geplande technische/technische resultaten: Ontwikkeling van het bestaande regenwaternetwerk in het binnengebied van het dorp Tázlár, toevoeging van een nieuw regenwateropvang- en afvoernet. Als gevolg van de ontwikkeling zullen problematische locaties (getroffen door de paraatheid voor de bescherming van binnenwateren, havariasituatie) worden geëlimineerd, zal het rioleringsnetwerk een samenhangend netwerk vormen en het getroffen deel van de nederzetting kunnen afvoeren. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Vanuit het gebied van de nederzetting worden regenwater door middel van open en aardbeddingen naar de oppervlakte gebracht, waardoor alleen het overtollige water wordt afgevoerd, waardoor de last voor de ontvanger wordt verminderd. B) 3.1.1. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde zelf in aanmerking komende activiteiten te presenteren: (AB) Beschrijving van het geplande regenwaterkanaal. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Naast Soltvadkerti Road, is het niet mogelijk om een open grond-bed kanaal te creëren, want er is te weinig ruimte tussen de weg en de bestrating en het terrein afwisselend. Het afwisselende ontwerp van overdekte en aardbed kanalen is technisch ongepast. Het type montageelement en de exacte technische gegevens worden gegeven tijdens de technische en ontwikkelingsfase van het project (mijlsteen 1). In de Peace Street wordt een kanaal met een gronddragend kanaal opgezet in de poorten met de plaatsing van passages. De exacte dimensionering van het kanaal zal worden ontwikkeld en gespecificeerd tijdens de technische ontwikkelingsfase van het project. Aan de ongeëvenaarde kant van Kecskeméti straat (deel voor het park) is het mogelijk om een geplaveide sloot te creëren vanwege de lokale omstandigheden. 3.1.2. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde niet-subsidiabele activiteiten te presenteren: B) Tijdens de investering wordt een door de overheid gecontroleerd wegennet bezuinigd om de afwatering te waarborgen, waarvoor een rijstrookherstel gepland is, waarvan de omvang niet hoger is dan de interne limiet die door de oproep op basis van de voorlopige berekeningen wordt opgelegd. F) Het gebied heeft een gronddragende drainage op het huidige spoor, geen verandering van het nut wordt verwacht op basis van de diepte van het te ontwerpen drainagesysteem. Tijdens mijlpaal 1 wordt een nauwkeurige beoordeling van de noodzaak van een wijziging van het openbaar nut vastgesteld. In het ontwerpgebied zijn er leidingen, rioleringsleidingen, gasleidingen, elektrische en postaardekabels. naleving van de voorwaarden van punt 3.2 van de aankondiging: 1) De ontwikkeling en wederopbouw van het drainagenet voor de bescherming van het binnenland wordt in de loop van de ontwikkeling uitgevoerd met inachtneming van de doelstellingen van het beheer van het regenwater (zie PET 2.2). 2) Het project is aangepast aan de territoriale omstandigheden en aan het stroomgebiedbeheerplan (zoals beschreven in punt 2.6 van de voorbereidende projectstudie). (3) De vereisten van dit punt zullen worden gehandhaafd tijdens de vergunningsprocedure (controle van de naleving van de voorwaarden van de artikelen 10-11 van Regeringsbesluit nr. 221/2004 (VII.21.) betreffende bepaalde regels voor stroomgebiedbeheer, milieubeoordeling vóór de start van het project). Het project heeft alleen positieve milieueffecten, geen negatieve milieueffecten en geen voorzienbaar klimaatrisico: het project voldoet aan alle wetgeving inzake milieu en gelijke kansen en heeft geen gevolgen voor het energieverbruik, de milieutoestand van het project, de watertoestand en de klimaatverandering. Het Natura 2000-gebied wordt niet beïnvloed door het project, het wordt niet uitgevoerd als een greenfield-investering en de ontwikkeling heeft gevolgen voor zowel interne als externe gebieden. De klimaatrisicoverklaring is als bijlage bij het verzoek ingediend. 4) Het verminderen van de belasting van het regenwaterafvoersysteem wordt bereikt door de introductie in de ontvanger en de ontwikkeling van kanalen met een aardbekken voor zover mogelijk door plaatselijke omstandigheden. Een van de fundamentele aspecten van het gehele investeringsproces was het afvoeren van water dat in elk gebied niet zonder schade kan worden behouden of gebruikt. De schade in verband met regenval, inwendig of overstroming in het gebied dat wordt getroffen door de ontwikkeling (gemeente of deel van een nederzetting) of het breken van de bron van het oppervlak (zwevend water) wordt in detail beschreven in punt 1.6 van het projectvoorbereidingsonderzoek en er is een fotodocumentatie over de voorbereiding van binnenwateren verstr... (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Het doel van het project is: Geplande technische/technische resultaten: Ontwikkeling van het bestaande regenwaternetwerk in het binnengebied van het dorp Tázlár, toevoeging van een nieuw regenwateropvang- en afvoernet. Als gevolg van de ontwikkeling zullen problematische locaties (getroffen door de paraatheid voor de bescherming van binnenwateren, havariasituatie) worden geëlimineerd, zal het rioleringsnetwerk een samenhangend netwerk vormen en het getroffen deel van de nederzetting kunnen afvoeren. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Vanuit het gebied van de nederzetting worden regenwater door middel van open en aardbeddingen naar de oppervlakte gebracht, waardoor alleen het overtollige water wordt afgevoerd, waardoor de last voor de ontvanger wordt verminderd. B) 3.1.1. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde zelf in aanmerking komende activiteiten te presenteren: (AB) Beschrijving van het geplande regenwaterkanaal. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Naast Soltvadkerti Road, is het niet mogelijk om een open grond-bed kanaal te creëren, want er is te weinig ruimte tussen de weg en de bestrating en het terrein afwisselend. Het afwisselende ontwerp van overdekte en aardbed kanalen is technisch ongepast. Het type montageelement en de exacte technische gegevens worden gegeven tijdens de technische en ontwikkelingsfase van het project (mijlsteen 1). In de Peace Street wordt een kanaal met een gronddragend kanaal opgezet in de poorten met de plaatsing van passages. De exacte dimensionering van het kanaal zal worden ontwikkeld en gespecificeerd tijdens de technische ontwikkelingsfase van het project. Aan de ongeëvenaarde kant van Kecskeméti straat (deel voor het park) is het mogelijk om een geplaveide sloot te creëren vanwege de lokale omstandigheden. 3.1.2. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde niet-subsidiabele activiteiten te presenteren: B) Tijdens de investering wordt een door de overheid gecontroleerd wegennet bezuinigd om de afwatering te waarborgen, waarvoor een rijstrookherstel gepland is, waarvan de omvang niet hoger is dan de interne limiet die door de oproep op basis van de voorlopige berekeningen wordt opgelegd. F) Het gebied heeft een gronddragende drainage op het huidige spoor, geen verandering van het nut wordt verwacht op basis van de diepte van het te ontwerpen drainagesysteem. Tijdens mijlpaal 1 wordt een nauwkeurige beoordeling van de noodzaak van een wijziging van het openbaar nut vastgesteld. In het ontwerpgebied zijn er leidingen, rioleringsleidingen, gasleidingen, elektrische en postaardekabels. naleving van de voorwaarden van punt 3.2 van de aankondiging: 1) De ontwikkeling en wederopbouw van het drainagenet voor de bescherming van het binnenland wordt in de loop van de ontwikkeling uitgevoerd met inachtneming van de doelstellingen van het beheer van het regenwater (zie PET 2.2). 2) Het project is aangepast aan de territoriale omstandigheden en aan het stroomgebiedbeheerplan (zoals beschreven in punt 2.6 van de voorbereidende projectstudie). (3) De vereisten van dit punt zullen worden gehandhaafd tijdens de vergunningsprocedure (controle van de naleving van de voorwaarden van de artikelen 10-11 van Regeringsbesluit nr. 221/2004 (VII.21.) betreffende bepaalde regels voor stroomgebiedbeheer, milieubeoordeling vóór de start van het project). Het project heeft alleen positieve milieueffecten, geen negatieve milieueffecten en geen voorzienbaar klimaatrisico: het project voldoet aan alle wetgeving inzake milieu en gelijke kansen en heeft geen gevolgen voor het energieverbruik, de milieutoestand van het project, de watertoestand en de klimaatverandering. Het Natura 2000-gebied wordt niet beïnvloed door het project, het wordt niet uitgevoerd als een greenfield-investering en de ontwikkeling heeft gevolgen voor zowel interne als externe gebieden. De klimaatrisicoverklaring is als bijlage bij het verzoek ingediend. 4) Het verminderen van de belasting van het regenwaterafvoersysteem wordt bereikt door de introductie in de ontvanger en de ontwikkeling van kanalen met een aardbekken voor zover mogelijk door plaatselijke omstandigheden. Een van de fundamentele aspecten van het gehele investeringsproces was het afvoeren van water dat in elk gebied niet zonder schade kan worden behouden of gebruikt. De schade in verband met regenval, inwendig of overstroming in het gebied dat wordt getroffen door de ontwikkeling (gemeente of deel van een nederzetting) of het breken van de bron van het oppervlak (zwevend water) wordt in detail beschreven in punt 1.6 van het projectvoorbereidingsonderzoek en er is een fotodocumentatie over de voorbereiding van binnenwateren verstr... (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Het doel van het project is: Geplande technische/technische resultaten: Ontwikkeling van het bestaande regenwaternetwerk in het binnengebied van het dorp Tázlár, toevoeging van een nieuw regenwateropvang- en afvoernet. Als gevolg van de ontwikkeling zullen problematische locaties (getroffen door de paraatheid voor de bescherming van binnenwateren, havariasituatie) worden geëlimineerd, zal het rioleringsnetwerk een samenhangend netwerk vormen en het getroffen deel van de nederzetting kunnen afvoeren. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Vanuit het gebied van de nederzetting worden regenwater door middel van open en aardbeddingen naar de oppervlakte gebracht, waardoor alleen het overtollige water wordt afgevoerd, waardoor de last voor de ontvanger wordt verminderd. B) 3.1.1. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde zelf in aanmerking komende activiteiten te presenteren: (AB) Beschrijving van het geplande regenwaterkanaal. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Naast Soltvadkerti Road, is het niet mogelijk om een open grond-bed kanaal te creëren, want er is te weinig ruimte tussen de weg en de bestrating en het terrein afwisselend. Het afwisselende ontwerp van overdekte en aardbed kanalen is technisch ongepast. Het type montageelement en de exacte technische gegevens worden gegeven tijdens de technische en ontwikkelingsfase van het project (mijlsteen 1). In de Peace Street wordt een kanaal met een gronddragend kanaal opgezet in de poorten met de plaatsing van passages. De exacte dimensionering van het kanaal zal worden ontwikkeld en gespecificeerd tijdens de technische ontwikkelingsfase van het project. Aan de ongeëvenaarde kant van Kecskeméti straat (deel voor het park) is het mogelijk om een geplaveide sloot te creëren vanwege de lokale omstandigheden. 3.1.2. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde niet-subsidiabele activiteiten te presenteren: B) Tijdens de investering wordt een door de overheid gecontroleerd wegennet bezuinigd om de afwatering te waarborgen, waarvoor een rijstrookherstel gepland is, waarvan de omvang niet hoger is dan de interne limiet die door de oproep op basis van de voorlopige berekeningen wordt opgelegd. F) Het gebied heeft een gronddragende drainage op het huidige spoor, geen verandering van het nut wordt verwacht op basis van de diepte van het te ontwerpen drainagesysteem. Tijdens mijlpaal 1 wordt een nauwkeurige beoordeling van de noodzaak van een wijziging van het openbaar nut vastgesteld. In het ontwerpgebied zijn er leidingen, rioleringsleidingen, gasleidingen, elektrische en postaardekabels. naleving van de voorwaarden van punt 3.2 van de aankondiging: 1) De ontwikkeling en wederopbouw van het drainagenet voor de bescherming van het binnenland wordt in de loop van de ontwikkeling uitgevoerd met inachtneming van de doelstellingen van het beheer van het regenwater (zie PET 2.2). 2) Het project is aangepast aan de territoriale omstandigheden en aan het stroomgebiedbeheerplan (zoals beschreven in punt 2.6 van de voorbereidende projectstudie). (3) De vereisten van dit punt zullen worden gehandhaafd tijdens de vergunningsprocedure (controle van de naleving van de voorwaarden van de artikelen 10-11 van Regeringsbesluit nr. 221/2004 (VII.21.) betreffende bepaalde regels voor stroomgebiedbeheer, milieubeoordeling vóór de start van het project). Het project heeft alleen positieve milieueffecten, geen negatieve milieueffecten en geen voorzienbaar klimaatrisico: het project voldoet aan alle wetgeving inzake milieu en gelijke kansen en heeft geen gevolgen voor het energieverbruik, de milieutoestand van het project, de watertoestand en de klimaatverandering. Het Natura 2000-gebied wordt niet beïnvloed door het project, het wordt niet uitgevoerd als een greenfield-investering en de ontwikkeling heeft gevolgen voor zowel interne als externe gebieden. De klimaatrisicoverklaring is als bijlage bij het verzoek ingediend. 4) Het verminderen van de belasting van het regenwaterafvoersysteem wordt bereikt door de introductie in de ontvanger en de ontwikkeling van kanalen met een aardbekken voor zover mogelijk door plaatselijke omstandigheden. Een van de fundamentele aspecten van het gehele investeringsproces was het afvoeren van water dat in elk gebied niet zonder schade kan worden behouden of gebruikt. De schade in verband met regenval, inwendig of overstroming in het gebied dat wordt getroffen door de ontwikkeling (gemeente of deel van een nederzetting) of het breken van de bron van het oppervlak (zwevend water) wordt in detail beschreven in punt 1.6 van het projectvoorbereidingsonderzoek en er is een fotodocumentatie over de voorbereiding van binnenwateren verstr... (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Cílem projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj stávající sítě dešťových vod ve vnitřní oblasti obce Tázlár, doplnění nové sítě pro odvádění dešťové vody a odvodnění. V důsledku rozvoje budou odstraněny problematické lokality (dotčené připraveností na ochranu vnitrozemských vod, havarijní situace), kanalizační síť bude tvořit soudržnou síť a bude schopna odčerpávat postiženou část osady. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Z oblasti osídlení se dešťové vody přenášejí do prostoru pro příjem povrchu pomocí otevřených příkopů a příkopů na zem, a tak se vypustí pouze přebytečná voda, čímž se sníží zatížení příjemce. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných samostatně způsobilých činností: AB) Popis plánovaného kanálu dešťové vody. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Kromě Soltvadkerti Road není možné vytvořit otevřený kanál, protože mezi silnicí a vozovkou a terénem je příliš málo místa. Střídavý design krytých a uzemněných kanálů je technicky nevhodný. Typ montážního prvku a přesné technické údaje jsou uvedeny během technické a vývojové fáze projektu (milník 1). V ulici Peace Street je v branách zřízen kanál se zemním kanálem s umístěním průchodů. Přesná velikost kanálu bude vyvinuta a specifikována během fáze technického vývoje projektu. Na jedinečné straně ulice Kecskeméti (část před parkem) je možné vytvořit dlážděný příkop kvůli místním podmínkám. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných nezpůsobilých činností: B) Během investice dochází k omezení veřejné silniční sítě, aby se zajistilo odvodnění, pro které je plánována obnova jízdního pruhu, jehož rozsah nepřekračuje vnitřní limit stanovený výzvou na základě předběžných výpočtů. F) Oblast má zemní odvodnění na stávající trati, nelze očekávat žádné změny užitku na základě hloubky drenážního systému, který má být navržen. Přesné posouzení potřeby změny ve veřejném zájmu bude určeno během prvního milníku. V projektové oblasti se nacházejí instalatérské práce, kanalizace, plynovody, elektrické a poštovní zemní kabely. splnění podmínek stanovených v bodě 3.2 oznámení: 1) Rozvoj a rekonstrukce odvodňovací sítě pro ochranu vnitrozemí probíhá v průběhu rozvoje s přihlédnutím k cílům hospodaření s dešťovou vodou (viz PET 2.2). 2) Projekt je přizpůsoben územním podmínkám a plánu povodí (jak je popsáno v oddíle 2.6 přípravné projektové studie). (3) Požadavky tohoto bodu budou vymáhány v průběhu povolovacího řízení (ověření splnění podmínek stanovených v § 10–11 nařízení vlády č. 221/2004 Sb. (VII.21.) o některých pravidlech povodí, posuzování vlivů na životní prostředí před zahájením záměru). Projekt má pouze pozitivní dopady na životní prostředí, žádný nepříznivý dopad na životní prostředí a žádné předvídatelné klimatické riziko: projekt je v souladu se všemi právními předpisy v oblasti životního prostředí a rovných příležitostí a nemá žádný dopad na spotřebu energie, stav životního prostředí projektu, stav vody a změnu klimatu. Lokalita Natura 2000 není projektem ovlivněna, není realizována jako investice na zelené louce a rozvoj má vliv na vnitřní i vnější oblasti. Prohlášení o klimatických rizicích bylo předloženo jako příloha žádosti. 4) Snížení zatížení odvodňovacího systému dešťové vody je dosaženo zavedením do přijímače a rozvojem kanálů s umyvadlem země v co největší míře místními podmínkami. Jedním ze základních aspektů celého investičního procesu bylo odvodnění pouze vod, které nemohou být v každé oblasti zachovány nebo využity bez poškození. Škodní události související s dešťovými, vnitřními nebo záplavami v oblasti postižené výstavbou (obce nebo část osady) nebo rozbití zdroje z povrchu (plovoucí vody) jsou podrobně popsány v oddíle 1.6 přípravné studie projektu a byla předložena fotodokumentace o přípravě vnitrozemských vod. Výpočet znázorňující poměr mezi hodnotami, které mají být chráněny v rámci investice, a celkovými náklady projektu je rovněž zahrnut v PET (bod 1.7): hlavním faktorem je, že hodnota fondu budov (včetně obytných a veřejných budov) je severa... (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cílem projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj stávající sítě dešťových vod ve vnitřní oblasti obce Tázlár, doplnění nové sítě pro odvádění dešťové vody a odvodnění. V důsledku rozvoje budou odstraněny problematické lokality (dotčené připraveností na ochranu vnitrozemských vod, havarijní situace), kanalizační síť bude tvořit soudržnou síť a bude schopna odčerpávat postiženou část osady. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Z oblasti osídlení se dešťové vody přenášejí do prostoru pro příjem povrchu pomocí otevřených příkopů a příkopů na zem, a tak se vypustí pouze přebytečná voda, čímž se sníží zatížení příjemce. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných samostatně způsobilých činností: AB) Popis plánovaného kanálu dešťové vody. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Kromě Soltvadkerti Road není možné vytvořit otevřený kanál, protože mezi silnicí a vozovkou a terénem je příliš málo místa. Střídavý design krytých a uzemněných kanálů je technicky nevhodný. Typ montážního prvku a přesné technické údaje jsou uvedeny během technické a vývojové fáze projektu (milník 1). V ulici Peace Street je v branách zřízen kanál se zemním kanálem s umístěním průchodů. Přesná velikost kanálu bude vyvinuta a specifikována během fáze technického vývoje projektu. Na jedinečné straně ulice Kecskeméti (část před parkem) je možné vytvořit dlážděný příkop kvůli místním podmínkám. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných nezpůsobilých činností: B) Během investice dochází k omezení veřejné silniční sítě, aby se zajistilo odvodnění, pro které je plánována obnova jízdního pruhu, jehož rozsah nepřekračuje vnitřní limit stanovený výzvou na základě předběžných výpočtů. F) Oblast má zemní odvodnění na stávající trati, nelze očekávat žádné změny užitku na základě hloubky drenážního systému, který má být navržen. Přesné posouzení potřeby změny ve veřejném zájmu bude určeno během prvního milníku. V projektové oblasti se nacházejí instalatérské práce, kanalizace, plynovody, elektrické a poštovní zemní kabely. splnění podmínek stanovených v bodě 3.2 oznámení: 1) Rozvoj a rekonstrukce odvodňovací sítě pro ochranu vnitrozemí probíhá v průběhu rozvoje s přihlédnutím k cílům hospodaření s dešťovou vodou (viz PET 2.2). 2) Projekt je přizpůsoben územním podmínkám a plánu povodí (jak je popsáno v oddíle 2.6 přípravné projektové studie). (3) Požadavky tohoto bodu budou vymáhány v průběhu povolovacího řízení (ověření splnění podmínek stanovených v § 10–11 nařízení vlády č. 221/2004 Sb. (VII.21.) o některých pravidlech povodí, posuzování vlivů na životní prostředí před zahájením záměru). Projekt má pouze pozitivní dopady na životní prostředí, žádný nepříznivý dopad na životní prostředí a žádné předvídatelné klimatické riziko: projekt je v souladu se všemi právními předpisy v oblasti životního prostředí a rovných příležitostí a nemá žádný dopad na spotřebu energie, stav životního prostředí projektu, stav vody a změnu klimatu. Lokalita Natura 2000 není projektem ovlivněna, není realizována jako investice na zelené louce a rozvoj má vliv na vnitřní i vnější oblasti. Prohlášení o klimatických rizicích bylo předloženo jako příloha žádosti. 4) Snížení zatížení odvodňovacího systému dešťové vody je dosaženo zavedením do přijímače a rozvojem kanálů s umyvadlem země v co největší míře místními podmínkami. Jedním ze základních aspektů celého investičního procesu bylo odvodnění pouze vod, které nemohou být v každé oblasti zachovány nebo využity bez poškození. Škodní události související s dešťovými, vnitřními nebo záplavami v oblasti postižené výstavbou (obce nebo část osady) nebo rozbití zdroje z povrchu (plovoucí vody) jsou podrobně popsány v oddíle 1.6 přípravné studie projektu a byla předložena fotodokumentace o přípravě vnitrozemských vod. Výpočet znázorňující poměr mezi hodnotami, které mají být chráněny v rámci investice, a celkovými náklady projektu je rovněž zahrnut v PET (bod 1.7): hlavním faktorem je, že hodnota fondu budov (včetně obytných a veřejných budov) je severa... (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cílem projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj stávající sítě dešťových vod ve vnitřní oblasti obce Tázlár, doplnění nové sítě pro odvádění dešťové vody a odvodnění. V důsledku rozvoje budou odstraněny problematické lokality (dotčené připraveností na ochranu vnitrozemských vod, havarijní situace), kanalizační síť bude tvořit soudržnou síť a bude schopna odčerpávat postiženou část osady. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Z oblasti osídlení se dešťové vody přenášejí do prostoru pro příjem povrchu pomocí otevřených příkopů a příkopů na zem, a tak se vypustí pouze přebytečná voda, čímž se sníží zatížení příjemce. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných samostatně způsobilých činností: AB) Popis plánovaného kanálu dešťové vody. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Kromě Soltvadkerti Road není možné vytvořit otevřený kanál, protože mezi silnicí a vozovkou a terénem je příliš málo místa. Střídavý design krytých a uzemněných kanálů je technicky nevhodný. Typ montážního prvku a přesné technické údaje jsou uvedeny během technické a vývojové fáze projektu (milník 1). V ulici Peace Street je v branách zřízen kanál se zemním kanálem s umístěním průchodů. Přesná velikost kanálu bude vyvinuta a specifikována během fáze technického vývoje projektu. Na jedinečné straně ulice Kecskeméti (část před parkem) je možné vytvořit dlážděný příkop kvůli místním podmínkám. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných nezpůsobilých činností: B) Během investice dochází k omezení veřejné silniční sítě, aby se zajistilo odvodnění, pro které je plánována obnova jízdního pruhu, jehož rozsah nepřekračuje vnitřní limit stanovený výzvou na základě předběžných výpočtů. F) Oblast má zemní odvodnění na stávající trati, nelze očekávat žádné změny užitku na základě hloubky drenážního systému, který má být navržen. Přesné posouzení potřeby změny ve veřejném zájmu bude určeno během prvního milníku. V projektové oblasti se nacházejí instalatérské práce, kanalizace, plynovody, elektrické a poštovní zemní kabely. splnění podmínek stanovených v bodě 3.2 oznámení: 1) Rozvoj a rekonstrukce odvodňovací sítě pro ochranu vnitrozemí probíhá v průběhu rozvoje s přihlédnutím k cílům hospodaření s dešťovou vodou (viz PET 2.2). 2) Projekt je přizpůsoben územním podmínkám a plánu povodí (jak je popsáno v oddíle 2.6 přípravné projektové studie). (3) Požadavky tohoto bodu budou vymáhány v průběhu povolovacího řízení (ověření splnění podmínek stanovených v § 10–11 nařízení vlády č. 221/2004 Sb. (VII.21.) o některých pravidlech povodí, posuzování vlivů na životní prostředí před zahájením záměru). Projekt má pouze pozitivní dopady na životní prostředí, žádný nepříznivý dopad na životní prostředí a žádné předvídatelné klimatické riziko: projekt je v souladu se všemi právními předpisy v oblasti životního prostředí a rovných příležitostí a nemá žádný dopad na spotřebu energie, stav životního prostředí projektu, stav vody a změnu klimatu. Lokalita Natura 2000 není projektem ovlivněna, není realizována jako investice na zelené louce a rozvoj má vliv na vnitřní i vnější oblasti. Prohlášení o klimatických rizicích bylo předloženo jako příloha žádosti. 4) Snížení zatížení odvodňovacího systému dešťové vody je dosaženo zavedením do přijímače a rozvojem kanálů s umyvadlem země v co největší míře místními podmínkami. Jedním ze základních aspektů celého investičního procesu bylo odvodnění pouze vod, které nemohou být v každé oblasti zachovány nebo využity bez poškození. Škodní události související s dešťovými, vnitřními nebo záplavami v oblasti postižené výstavbou (obce nebo část osady) nebo rozbití zdroje z povrchu (plovoucí vody) jsou podrobně popsány v oddíle 1.6 přípravné studie projektu a byla předložena fotodokumentace o přípravě vnitrozemských vod. Výpočet znázorňující poměr mezi hodnotami, které mají být chráněny v rámci investice, a celkovými náklady projektu je rovněž zahrnut v PET (bod 1.7): hlavním faktorem je, že hodnota fondu budov (včetně obytných a veřejných budov) je severa... (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Projekta mērķis ir: Plānotie tehniskie/tehniskie rezultāti: Esošā lietus ūdens tīkla attīstība Tázlár ciemata iekšējā teritorijā, jauna lietus ūdens savākšanas un kanalizācijas tīkla pievienošana. Attīstības rezultātā tiks likvidētas problemātiskas teritorijas (ko ietekmē sagatavotība iekšzemes ūdeņu aizsardzībai, havaria situācija), kanalizācijas tīkls veidos saskaņotu tīklu un varēs novadīt skarto apdzīvotās vietas daļu. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. No apdzīvotās vietas, lietusūdeņi tiek pārnesti uz virszemes uzņemšanas zonu, izmantojot atklātus un zemes gultnes grāvjus, tādējādi nosusinot tikai lieko ūdeni, tādējādi samazinot slogu saņēmējam. B) 3.1.1. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās pašatbalsttiesīgās darbības: AB) plānotā lietus ūdens kanāla apraksts. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. Papildus Soltvadkerti Road, nav iespējams izveidot atvērtu zemes gultnes kanālu, jo ir pārāk maz vietas starp ceļu un ietves un reljefa aizstājējiem. Pārklāto un zemes gultnes kanālu mainīgais dizains ir tehniski nepiemērots. Montāžas elementa veids un precīzi tehniskie dati ir norādīti projekta tehniskajā un izstrādes posmā (1. mezgls). Miera ielā vārtos ir ierīkots kanāls ar zemes nesošo kanālu ar ejas izvietošanu. Precīzs lielums kanāla tiks izstrādāta un precizēta tehniskās izstrādes posmā projekta. Nepārspējamā Kecskeméti ielas pusē (daļēji pie parka) vietējo apstākļu dēļ ir iespējams izveidot bruģētu grāvi. 3.1.2. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās neattiecināmās darbības: B) investēšanas laikā tiek samazināts valsts kontrolēts ceļu tīkls, lai nodrošinātu drenāžu, kurai ir plānota joslas atjaunošana, kuras apjoms nepārsniedz aicinājumam noteikto iekšējo robežu, pamatojoties uz sākotnējiem aprēķiniem. F) platībai ir zemes nesošā drenāža uz pašreizējā ceļa, nav sagaidāmas nekādas lietderības izmaiņas, pamatojoties uz projektējamās drenāžas sistēmas dziļumu. Precīzais novērtējums par vajadzību pēc izmaiņām komunālajos pakalpojumos tiks noteikts 1. starpposma mērķrādītāja laikā. Projektēšanas zonā ir santehnika, kanalizācijas cauruļvadi, gāzes cauruļvadi, elektriskie un pasta zemes kabeļi. atbilstība paziņojuma 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1) Drenāžas tīkla attīstība un rekonstrukcija iekšzemes teritorijas aizsardzībai tiek veikta attīstības gaitā, ņemot vērā lietusūdeņu apsaimniekošanas mērķus (sk. PET 2.2). 2) Projekts ir pielāgots teritoriālajiem apstākļiem un upes baseina apsaimniekošanas plānam (kā aprakstīts sagatavošanas projekta pētījuma 2.6. sadaļā). (3) Šā punkta prasības tiks izpildītas atļaujas piešķiršanas procedūras laikā (pārbaude par atbilstību nosacījumiem, kas paredzēti Valdības dekrēta Nr. 221/2004 (VII.21.) 10.–11. pantā par noteiktiem upju baseinu apsaimniekošanas noteikumiem, vides novērtējums pirms projekta uzsākšanas). Projektam ir tikai pozitīva ietekme uz vidi, negatīva ietekme uz vidi un nav paredzama klimata apdraudējuma: projekts atbilst visiem vides un iespēju vienlīdzības tiesību aktiem un neietekmē enerģijas patēriņu, projekta vides stāvokli, ūdens stāvokli un klimata pārmaiņas. Projekts neietekmē Natura 2000 teritoriju, tas netiek veikts kā jauns ieguldījums, un attīstība ietekmē gan iekšējās, gan ārējās teritorijas. Klimata riska pārskats ir iesniegts kā pieteikuma pielikums. 4) Lietusūdens kanalizācijas sistēmas slodzes samazināšana tiek panākta, ievadot uztvērējā un attīstot kanālus ar zemes baseinu, ciktāl tas iespējams vietējos apstākļos. Viens no visa ieguldījumu procesa pamatelementiem bija nosusināt tikai tos ūdeņus, kurus nevar saglabāt vai izmantot katrā apgabalā bez kaitējuma. Postījumi, kas saistīti ar nokrišņu daudzumu, iekšējiem vai plūdiem attīstības skartajā teritorijā (pašvaldība vai apdzīvotas vietas daļa) vai avota noplūdi no virszemes (peldošā ūdens), ir sīki aprakstīti projekta sagatavošanas pētījuma 1.6. punktā, un ir iesniegta fotodokumentācija par iekšzemes ūdeņu sagatavošanu, lai tos apstiprinātu. PET ir iekļauts arī aprēķins, kas parāda attiecību starp ieguldījumam aizsargājamajām vērtībām un projekta kopējām izmaksām (1.7. punkts): galvenais faktors ir tas, ka ēku fonda (tostarp dzīvojamo un sabiedrisko ēku) vērtība ir atdalīta... (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Projekta mērķis ir: Plānotie tehniskie/tehniskie rezultāti: Esošā lietus ūdens tīkla attīstība Tázlár ciemata iekšējā teritorijā, jauna lietus ūdens savākšanas un kanalizācijas tīkla pievienošana. Attīstības rezultātā tiks likvidētas problemātiskas teritorijas (ko ietekmē sagatavotība iekšzemes ūdeņu aizsardzībai, havaria situācija), kanalizācijas tīkls veidos saskaņotu tīklu un varēs novadīt skarto apdzīvotās vietas daļu. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. No apdzīvotās vietas, lietusūdeņi tiek pārnesti uz virszemes uzņemšanas zonu, izmantojot atklātus un zemes gultnes grāvjus, tādējādi nosusinot tikai lieko ūdeni, tādējādi samazinot slogu saņēmējam. B) 3.1.1. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās pašatbalsttiesīgās darbības: AB) plānotā lietus ūdens kanāla apraksts. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. Papildus Soltvadkerti Road, nav iespējams izveidot atvērtu zemes gultnes kanālu, jo ir pārāk maz vietas starp ceļu un ietves un reljefa aizstājējiem. Pārklāto un zemes gultnes kanālu mainīgais dizains ir tehniski nepiemērots. Montāžas elementa veids un precīzi tehniskie dati ir norādīti projekta tehniskajā un izstrādes posmā (1. mezgls). Miera ielā vārtos ir ierīkots kanāls ar zemes nesošo kanālu ar ejas izvietošanu. Precīzs lielums kanāla tiks izstrādāta un precizēta tehniskās izstrādes posmā projekta. Nepārspējamā Kecskeméti ielas pusē (daļēji pie parka) vietējo apstākļu dēļ ir iespējams izveidot bruģētu grāvi. 3.1.2. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās neattiecināmās darbības: B) investēšanas laikā tiek samazināts valsts kontrolēts ceļu tīkls, lai nodrošinātu drenāžu, kurai ir plānota joslas atjaunošana, kuras apjoms nepārsniedz aicinājumam noteikto iekšējo robežu, pamatojoties uz sākotnējiem aprēķiniem. F) platībai ir zemes nesošā drenāža uz pašreizējā ceļa, nav sagaidāmas nekādas lietderības izmaiņas, pamatojoties uz projektējamās drenāžas sistēmas dziļumu. Precīzais novērtējums par vajadzību pēc izmaiņām komunālajos pakalpojumos tiks noteikts 1. starpposma mērķrādītāja laikā. Projektēšanas zonā ir santehnika, kanalizācijas cauruļvadi, gāzes cauruļvadi, elektriskie un pasta zemes kabeļi. atbilstība paziņojuma 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1) Drenāžas tīkla attīstība un rekonstrukcija iekšzemes teritorijas aizsardzībai tiek veikta attīstības gaitā, ņemot vērā lietusūdeņu apsaimniekošanas mērķus (sk. PET 2.2). 2) Projekts ir pielāgots teritoriālajiem apstākļiem un upes baseina apsaimniekošanas plānam (kā aprakstīts sagatavošanas projekta pētījuma 2.6. sadaļā). (3) Šā punkta prasības tiks izpildītas atļaujas piešķiršanas procedūras laikā (pārbaude par atbilstību nosacījumiem, kas paredzēti Valdības dekrēta Nr. 221/2004 (VII.21.) 10.–11. pantā par noteiktiem upju baseinu apsaimniekošanas noteikumiem, vides novērtējums pirms projekta uzsākšanas). Projektam ir tikai pozitīva ietekme uz vidi, negatīva ietekme uz vidi un nav paredzama klimata apdraudējuma: projekts atbilst visiem vides un iespēju vienlīdzības tiesību aktiem un neietekmē enerģijas patēriņu, projekta vides stāvokli, ūdens stāvokli un klimata pārmaiņas. Projekts neietekmē Natura 2000 teritoriju, tas netiek veikts kā jauns ieguldījums, un attīstība ietekmē gan iekšējās, gan ārējās teritorijas. Klimata riska pārskats ir iesniegts kā pieteikuma pielikums. 4) Lietusūdens kanalizācijas sistēmas slodzes samazināšana tiek panākta, ievadot uztvērējā un attīstot kanālus ar zemes baseinu, ciktāl tas iespējams vietējos apstākļos. Viens no visa ieguldījumu procesa pamatelementiem bija nosusināt tikai tos ūdeņus, kurus nevar saglabāt vai izmantot katrā apgabalā bez kaitējuma. Postījumi, kas saistīti ar nokrišņu daudzumu, iekšējiem vai plūdiem attīstības skartajā teritorijā (pašvaldība vai apdzīvotas vietas daļa) vai avota noplūdi no virszemes (peldošā ūdens), ir sīki aprakstīti projekta sagatavošanas pētījuma 1.6. punktā, un ir iesniegta fotodokumentācija par iekšzemes ūdeņu sagatavošanu, lai tos apstiprinātu. PET ir iekļauts arī aprēķins, kas parāda attiecību starp ieguldījumam aizsargājamajām vērtībām un projekta kopējām izmaksām (1.7. punkts): galvenais faktors ir tas, ka ēku fonda (tostarp dzīvojamo un sabiedrisko ēku) vērtība ir atdalīta... (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Projekta mērķis ir: Plānotie tehniskie/tehniskie rezultāti: Esošā lietus ūdens tīkla attīstība Tázlár ciemata iekšējā teritorijā, jauna lietus ūdens savākšanas un kanalizācijas tīkla pievienošana. Attīstības rezultātā tiks likvidētas problemātiskas teritorijas (ko ietekmē sagatavotība iekšzemes ūdeņu aizsardzībai, havaria situācija), kanalizācijas tīkls veidos saskaņotu tīklu un varēs novadīt skarto apdzīvotās vietas daļu. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. No apdzīvotās vietas, lietusūdeņi tiek pārnesti uz virszemes uzņemšanas zonu, izmantojot atklātus un zemes gultnes grāvjus, tādējādi nosusinot tikai lieko ūdeni, tādējādi samazinot slogu saņēmējam. B) 3.1.1. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās pašatbalsttiesīgās darbības: AB) plānotā lietus ūdens kanāla apraksts. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. Papildus Soltvadkerti Road, nav iespējams izveidot atvērtu zemes gultnes kanālu, jo ir pārāk maz vietas starp ceļu un ietves un reljefa aizstājējiem. Pārklāto un zemes gultnes kanālu mainīgais dizains ir tehniski nepiemērots. Montāžas elementa veids un precīzi tehniskie dati ir norādīti projekta tehniskajā un izstrādes posmā (1. mezgls). Miera ielā vārtos ir ierīkots kanāls ar zemes nesošo kanālu ar ejas izvietošanu. Precīzs lielums kanāla tiks izstrādāta un precizēta tehniskās izstrādes posmā projekta. Nepārspējamā Kecskeméti ielas pusē (daļēji pie parka) vietējo apstākļu dēļ ir iespējams izveidot bruģētu grāvi. 3.1.2. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās neattiecināmās darbības: B) investēšanas laikā tiek samazināts valsts kontrolēts ceļu tīkls, lai nodrošinātu drenāžu, kurai ir plānota joslas atjaunošana, kuras apjoms nepārsniedz aicinājumam noteikto iekšējo robežu, pamatojoties uz sākotnējiem aprēķiniem. F) platībai ir zemes nesošā drenāža uz pašreizējā ceļa, nav sagaidāmas nekādas lietderības izmaiņas, pamatojoties uz projektējamās drenāžas sistēmas dziļumu. Precīzais novērtējums par vajadzību pēc izmaiņām komunālajos pakalpojumos tiks noteikts 1. starpposma mērķrādītāja laikā. Projektēšanas zonā ir santehnika, kanalizācijas cauruļvadi, gāzes cauruļvadi, elektriskie un pasta zemes kabeļi. atbilstība paziņojuma 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1) Drenāžas tīkla attīstība un rekonstrukcija iekšzemes teritorijas aizsardzībai tiek veikta attīstības gaitā, ņemot vērā lietusūdeņu apsaimniekošanas mērķus (sk. PET 2.2). 2) Projekts ir pielāgots teritoriālajiem apstākļiem un upes baseina apsaimniekošanas plānam (kā aprakstīts sagatavošanas projekta pētījuma 2.6. sadaļā). (3) Šā punkta prasības tiks izpildītas atļaujas piešķiršanas procedūras laikā (pārbaude par atbilstību nosacījumiem, kas paredzēti Valdības dekrēta Nr. 221/2004 (VII.21.) 10.–11. pantā par noteiktiem upju baseinu apsaimniekošanas noteikumiem, vides novērtējums pirms projekta uzsākšanas). Projektam ir tikai pozitīva ietekme uz vidi, negatīva ietekme uz vidi un nav paredzama klimata apdraudējuma: projekts atbilst visiem vides un iespēju vienlīdzības tiesību aktiem un neietekmē enerģijas patēriņu, projekta vides stāvokli, ūdens stāvokli un klimata pārmaiņas. Projekts neietekmē Natura 2000 teritoriju, tas netiek veikts kā jauns ieguldījums, un attīstība ietekmē gan iekšējās, gan ārējās teritorijas. Klimata riska pārskats ir iesniegts kā pieteikuma pielikums. 4) Lietusūdens kanalizācijas sistēmas slodzes samazināšana tiek panākta, ievadot uztvērējā un attīstot kanālus ar zemes baseinu, ciktāl tas iespējams vietējos apstākļos. Viens no visa ieguldījumu procesa pamatelementiem bija nosusināt tikai tos ūdeņus, kurus nevar saglabāt vai izmantot katrā apgabalā bez kaitējuma. Postījumi, kas saistīti ar nokrišņu daudzumu, iekšējiem vai plūdiem attīstības skartajā teritorijā (pašvaldība vai apdzīvotas vietas daļa) vai avota noplūdi no virszemes (peldošā ūdens), ir sīki aprakstīti projekta sagatavošanas pētījuma 1.6. punktā, un ir iesniegta fotodokumentācija par iekšzemes ūdeņu sagatavošanu, lai tos apstiprinātu. PET ir iekļauts arī aprēķins, kas parāda attiecību starp ieguldījumam aizsargājamajām vērtībām un projekta kopējām izmaksām (1.7. punkts): galvenais faktors ir tas, ka ēku fonda (tostarp dzīvojamo un sabiedrisko ēku) vērtība ir atdalīta... (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Is é aidhm an tionscadail: Tá sé beartaithe torthaí teicniúla/teicniúla a bhaint amach: Forbairt an líonra uisce báistí atá ann cheana féin i gceantar inmheánach shráidbhaile Tázlár, chomh maith le bailiú nua uisce báistí agus gréasán draenála. Mar thoradh ar an bhforbairt, cuirfear deireadh le láithreáin achrannacha (a bhfuil tionchar ag ullmhacht cosanta uisce intíre, cás Havaria) orthu, líonra comhleanúnach a bheidh sa líonra séarachais agus beidh sé in ann an chuid sin den lonnaíocht atá buailte a dhraenáil. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Ó limistéar na lonnaíochta, aistrítear uisce báistí chuig an limistéar glactha dromchla trí dhíoga oscailte agus cré-leaba, dá bhrí sin ní dhéantar ach an t-uisce iomarcach a dhraenáil, rud a laghdaíonn an t-ualach ar an bhfaighteoir. (B) 3.1.1. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí féin-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: (Ab) Tuairisc ar an gcainéal uisce báistí pleanáilte. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Chomh maith le Bóthar Soltvadkerti, ní féidir canáil oscailte le leaba talún a chruthú, toisc nach bhfuil spás ró-bheag idir an bóthar agus an pábháil agus na malartach tír-raoin. Tá dearadh ailtéarnach na gcainéal clúdaithe agus cré iomchuí go teicniúil. Tugtar an cineál eilimint gléasta agus na sonraí teicniúla cruinne le linn chéim theicniúil agus forbartha an tionscadail (cloch míle 1). I Sráid na Síochána, cuirtear canáil le canáil ar talamh ar bun sna geataí le pasáistí a shocrú. Déanfar méid cruinn an chainéil a fhorbairt agus a shonrú le linn chéim forbartha teicniúla an tionscadail. Ar an taobh neamhthráthach de shráid Kecskeméti (cuid os comhair na páirce) is féidir díog phábháilte a chruthú mar gheall ar dhálaí áitiúla. 3.1.2. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí neamh-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: B) Le linn na hinfheistíochta, gearrtar gréasán bóithre atá faoi rialú poiblí chun an draenáil a áirithiú, a bhfuil athchóiriú lána beartaithe ina leith, nach sáraíonn a mhéid an teorainn inmheánach a fhorchuirtear leis an nglao ar bhonn na réamháirimh. F) Tá draenáil talún ag an limistéar ar an mbóthar reatha, níl aon athrú fóntais le bheith ag súil bunaithe ar dhoimhneacht an chórais draenála atá le dearadh. Cinnfear measúnú cruinn ar an ngá atá le hathrú fóntais phoiblí le linn gharsprioc 1. Sa limistéar dearaidh tá pluiméireacht, píblínte séarachais, píblínte gáis, cáblaí leictreacha agus cáblaí talún poist. comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2 den fhógra: 1) Déantar forbairt agus atógáil an ghréasáin draenála chun an limistéar intíre a chosaint le linn forbartha, agus cuspóirí bainistíochta uisce báistí á gcur san áireamh (féach PET 2.2). 2) Cuirtear an tionscadal in oiriúint do dhálaí críochacha agus don phlean bainistíochta abhantracha (mar a thuairiscítear i roinn 2.6 den Staidéar Tionscadail Ullmhúcháin). (3) Forfheidhmeofar ceanglais an phointe seo le linn an nós imeachta um údarú (fíorú ar chomhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos i Ranna 10-11 d’Fhoraithne Rialtais Uimh. 221/2004 (VII.21.) maidir le rialacha áirithe bainistíochta abhantraí, measúnú comhshaoil roimh thús an tionscadail). Níl ag an tionscadal ach tionchair dhearfacha ar an gcomhshaol, níl aon drochthionchar aige ar an gcomhshaol agus níl aon riosca intuartha don aeráid aige: comhlíonann an tionscadal an reachtaíocht uile maidir leis an gcomhshaol agus comhionannas deiseanna agus níl aon tionchar aige ar úsáid fuinnimh, stádas comhshaoil thimpeallacht an tionscadail, stádas uisce agus athrú aeráide. Ní dhéanann an tionscadal difear do shuíomh Natura 2000, ní dhéantar é mar infheistíocht úrnua, agus bíonn tionchar ag an bhforbairt ar limistéir inmheánacha agus sheachtracha araon. Tá an Ráiteas Riosca Aeráide curtha isteach mar iarscríbhinn a ghabhann leis an iarratas. 4) Baintear amach ualach an chórais draenála uisce báistí a laghdú tríd an nglacadóir a thabhairt isteach agus bealaí a fhorbairt le cuan talún a mhéid is féidir le coinníollacha áitiúla. Ceann de bhunghnéithe an phróisis infheistíochta ar fad ab ea gan ach uiscí nach féidir a choinneáil ná a úsáid i ngach limistéar a dhraenáil gan dochar. Tá cur síos mionsonraithe i gCuid 1.6 den staidéar ullmhúcháin tionscadail ar na teagmhais damáiste a bhaineann le báisteach, le tuilte inmheánacha nó le tuilte sa limistéar a raibh tionchar ag an bhforbairt (bardasacht nó cuid de lonnaíocht) nó briseadh na foinse ón dromchla (uisce ar snámh) air agus cuireadh cáipéisí grianghraf ar ullmhú uisce intíre ar fáil chun iad sin a dheimhniú. Áirítear i PET freisin an ríomh lena léirítear an cóimheas idir na luachanna atá le cosaint faoin infheistíocht agus costas iomlán an tionscadail: is é an príomhfhach... (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Is é aidhm an tionscadail: Tá sé beartaithe torthaí teicniúla/teicniúla a bhaint amach: Forbairt an líonra uisce báistí atá ann cheana féin i gceantar inmheánach shráidbhaile Tázlár, chomh maith le bailiú nua uisce báistí agus gréasán draenála. Mar thoradh ar an bhforbairt, cuirfear deireadh le láithreáin achrannacha (a bhfuil tionchar ag ullmhacht cosanta uisce intíre, cás Havaria) orthu, líonra comhleanúnach a bheidh sa líonra séarachais agus beidh sé in ann an chuid sin den lonnaíocht atá buailte a dhraenáil. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Ó limistéar na lonnaíochta, aistrítear uisce báistí chuig an limistéar glactha dromchla trí dhíoga oscailte agus cré-leaba, dá bhrí sin ní dhéantar ach an t-uisce iomarcach a dhraenáil, rud a laghdaíonn an t-ualach ar an bhfaighteoir. (B) 3.1.1. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí féin-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: (Ab) Tuairisc ar an gcainéal uisce báistí pleanáilte. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Chomh maith le Bóthar Soltvadkerti, ní féidir canáil oscailte le leaba talún a chruthú, toisc nach bhfuil spás ró-bheag idir an bóthar agus an pábháil agus na malartach tír-raoin. Tá dearadh ailtéarnach na gcainéal clúdaithe agus cré iomchuí go teicniúil. Tugtar an cineál eilimint gléasta agus na sonraí teicniúla cruinne le linn chéim theicniúil agus forbartha an tionscadail (cloch míle 1). I Sráid na Síochána, cuirtear canáil le canáil ar talamh ar bun sna geataí le pasáistí a shocrú. Déanfar méid cruinn an chainéil a fhorbairt agus a shonrú le linn chéim forbartha teicniúla an tionscadail. Ar an taobh neamhthráthach de shráid Kecskeméti (cuid os comhair na páirce) is féidir díog phábháilte a chruthú mar gheall ar dhálaí áitiúla. 3.1.2. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí neamh-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: B) Le linn na hinfheistíochta, gearrtar gréasán bóithre atá faoi rialú poiblí chun an draenáil a áirithiú, a bhfuil athchóiriú lána beartaithe ina leith, nach sáraíonn a mhéid an teorainn inmheánach a fhorchuirtear leis an nglao ar bhonn na réamháirimh. F) Tá draenáil talún ag an limistéar ar an mbóthar reatha, níl aon athrú fóntais le bheith ag súil bunaithe ar dhoimhneacht an chórais draenála atá le dearadh. Cinnfear measúnú cruinn ar an ngá atá le hathrú fóntais phoiblí le linn gharsprioc 1. Sa limistéar dearaidh tá pluiméireacht, píblínte séarachais, píblínte gáis, cáblaí leictreacha agus cáblaí talún poist. comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2 den fhógra: 1) Déantar forbairt agus atógáil an ghréasáin draenála chun an limistéar intíre a chosaint le linn forbartha, agus cuspóirí bainistíochta uisce báistí á gcur san áireamh (féach PET 2.2). 2) Cuirtear an tionscadal in oiriúint do dhálaí críochacha agus don phlean bainistíochta abhantracha (mar a thuairiscítear i roinn 2.6 den Staidéar Tionscadail Ullmhúcháin). (3) Forfheidhmeofar ceanglais an phointe seo le linn an nós imeachta um údarú (fíorú ar chomhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos i Ranna 10-11 d’Fhoraithne Rialtais Uimh. 221/2004 (VII.21.) maidir le rialacha áirithe bainistíochta abhantraí, measúnú comhshaoil roimh thús an tionscadail). Níl ag an tionscadal ach tionchair dhearfacha ar an gcomhshaol, níl aon drochthionchar aige ar an gcomhshaol agus níl aon riosca intuartha don aeráid aige: comhlíonann an tionscadal an reachtaíocht uile maidir leis an gcomhshaol agus comhionannas deiseanna agus níl aon tionchar aige ar úsáid fuinnimh, stádas comhshaoil thimpeallacht an tionscadail, stádas uisce agus athrú aeráide. Ní dhéanann an tionscadal difear do shuíomh Natura 2000, ní dhéantar é mar infheistíocht úrnua, agus bíonn tionchar ag an bhforbairt ar limistéir inmheánacha agus sheachtracha araon. Tá an Ráiteas Riosca Aeráide curtha isteach mar iarscríbhinn a ghabhann leis an iarratas. 4) Baintear amach ualach an chórais draenála uisce báistí a laghdú tríd an nglacadóir a thabhairt isteach agus bealaí a fhorbairt le cuan talún a mhéid is féidir le coinníollacha áitiúla. Ceann de bhunghnéithe an phróisis infheistíochta ar fad ab ea gan ach uiscí nach féidir a choinneáil ná a úsáid i ngach limistéar a dhraenáil gan dochar. Tá cur síos mionsonraithe i gCuid 1.6 den staidéar ullmhúcháin tionscadail ar na teagmhais damáiste a bhaineann le báisteach, le tuilte inmheánacha nó le tuilte sa limistéar a raibh tionchar ag an bhforbairt (bardasacht nó cuid de lonnaíocht) nó briseadh na foinse ón dromchla (uisce ar snámh) air agus cuireadh cáipéisí grianghraf ar ullmhú uisce intíre ar fáil chun iad sin a dheimhniú. Áirítear i PET freisin an ríomh lena léirítear an cóimheas idir na luachanna atá le cosaint faoin infheistíocht agus costas iomlán an tionscadail: is é an príomhfhach... (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Is é aidhm an tionscadail: Tá sé beartaithe torthaí teicniúla/teicniúla a bhaint amach: Forbairt an líonra uisce báistí atá ann cheana féin i gceantar inmheánach shráidbhaile Tázlár, chomh maith le bailiú nua uisce báistí agus gréasán draenála. Mar thoradh ar an bhforbairt, cuirfear deireadh le láithreáin achrannacha (a bhfuil tionchar ag ullmhacht cosanta uisce intíre, cás Havaria) orthu, líonra comhleanúnach a bheidh sa líonra séarachais agus beidh sé in ann an chuid sin den lonnaíocht atá buailte a dhraenáil. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Ó limistéar na lonnaíochta, aistrítear uisce báistí chuig an limistéar glactha dromchla trí dhíoga oscailte agus cré-leaba, dá bhrí sin ní dhéantar ach an t-uisce iomarcach a dhraenáil, rud a laghdaíonn an t-ualach ar an bhfaighteoir. (B) 3.1.1. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí féin-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: (Ab) Tuairisc ar an gcainéal uisce báistí pleanáilte. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Chomh maith le Bóthar Soltvadkerti, ní féidir canáil oscailte le leaba talún a chruthú, toisc nach bhfuil spás ró-bheag idir an bóthar agus an pábháil agus na malartach tír-raoin. Tá dearadh ailtéarnach na gcainéal clúdaithe agus cré iomchuí go teicniúil. Tugtar an cineál eilimint gléasta agus na sonraí teicniúla cruinne le linn chéim theicniúil agus forbartha an tionscadail (cloch míle 1). I Sráid na Síochána, cuirtear canáil le canáil ar talamh ar bun sna geataí le pasáistí a shocrú. Déanfar méid cruinn an chainéil a fhorbairt agus a shonrú le linn chéim forbartha teicniúla an tionscadail. Ar an taobh neamhthráthach de shráid Kecskeméti (cuid os comhair na páirce) is féidir díog phábháilte a chruthú mar gheall ar dhálaí áitiúla. 3.1.2. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí neamh-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: B) Le linn na hinfheistíochta, gearrtar gréasán bóithre atá faoi rialú poiblí chun an draenáil a áirithiú, a bhfuil athchóiriú lána beartaithe ina leith, nach sáraíonn a mhéid an teorainn inmheánach a fhorchuirtear leis an nglao ar bhonn na réamháirimh. F) Tá draenáil talún ag an limistéar ar an mbóthar reatha, níl aon athrú fóntais le bheith ag súil bunaithe ar dhoimhneacht an chórais draenála atá le dearadh. Cinnfear measúnú cruinn ar an ngá atá le hathrú fóntais phoiblí le linn gharsprioc 1. Sa limistéar dearaidh tá pluiméireacht, píblínte séarachais, píblínte gáis, cáblaí leictreacha agus cáblaí talún poist. comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2 den fhógra: 1) Déantar forbairt agus atógáil an ghréasáin draenála chun an limistéar intíre a chosaint le linn forbartha, agus cuspóirí bainistíochta uisce báistí á gcur san áireamh (féach PET 2.2). 2) Cuirtear an tionscadal in oiriúint do dhálaí críochacha agus don phlean bainistíochta abhantracha (mar a thuairiscítear i roinn 2.6 den Staidéar Tionscadail Ullmhúcháin). (3) Forfheidhmeofar ceanglais an phointe seo le linn an nós imeachta um údarú (fíorú ar chomhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos i Ranna 10-11 d’Fhoraithne Rialtais Uimh. 221/2004 (VII.21.) maidir le rialacha áirithe bainistíochta abhantraí, measúnú comhshaoil roimh thús an tionscadail). Níl ag an tionscadal ach tionchair dhearfacha ar an gcomhshaol, níl aon drochthionchar aige ar an gcomhshaol agus níl aon riosca intuartha don aeráid aige: comhlíonann an tionscadal an reachtaíocht uile maidir leis an gcomhshaol agus comhionannas deiseanna agus níl aon tionchar aige ar úsáid fuinnimh, stádas comhshaoil thimpeallacht an tionscadail, stádas uisce agus athrú aeráide. Ní dhéanann an tionscadal difear do shuíomh Natura 2000, ní dhéantar é mar infheistíocht úrnua, agus bíonn tionchar ag an bhforbairt ar limistéir inmheánacha agus sheachtracha araon. Tá an Ráiteas Riosca Aeráide curtha isteach mar iarscríbhinn a ghabhann leis an iarratas. 4) Baintear amach ualach an chórais draenála uisce báistí a laghdú tríd an nglacadóir a thabhairt isteach agus bealaí a fhorbairt le cuan talún a mhéid is féidir le coinníollacha áitiúla. Ceann de bhunghnéithe an phróisis infheistíochta ar fad ab ea gan ach uiscí nach féidir a choinneáil ná a úsáid i ngach limistéar a dhraenáil gan dochar. Tá cur síos mionsonraithe i gCuid 1.6 den staidéar ullmhúcháin tionscadail ar na teagmhais damáiste a bhaineann le báisteach, le tuilte inmheánacha nó le tuilte sa limistéar a raibh tionchar ag an bhforbairt (bardasacht nó cuid de lonnaíocht) nó briseadh na foinse ón dromchla (uisce ar snámh) air agus cuireadh cáipéisí grianghraf ar ullmhú uisce intíre ar fáil chun iad sin a dheimhniú. Áirítear i PET freisin an ríomh lena léirítear an cóimheas idir na luachanna atá le cosaint faoin infheistíocht agus costas iomlán an tionscadail: is é an príomhfhach... (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Cilj projekta je: Načrtovani tehnični/tehnični rezultati: Razvoj obstoječega omrežja deževnice na notranjem območju vasi Tázlár, dodajanje novega omrežja za zbiranje in odvodnjavanje deževnice. Zaradi razvoja bodo odpravljena problematična območja (na katere vpliva pripravljenost na zaščito celinskih voda, stanje havarije), kanalizacijsko omrežje bo oblikovalo usklajeno omrežje in bo lahko izsušilo prizadeti del naselja. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Z območja naselja se deževnice prenesejo na sprejemno območje po površini z odprtimi in zemeljskimi jarki, tako da se odceja le odvečna voda, s čimer se zmanjša obremenitev prejemnika. (B) 3.1.1. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih samoupravičenih dejavnosti: (AB) Opis načrtovanega kanala deževnice. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Poleg Soltvadkerti Road ni mogoče ustvariti odprtega kanala talne postelje, ker je med cesto in pločnikom in terenom premalo prostora. Izmenična zasnova pokritih in zemeljskih kanalov je tehnično neprimerna. Vrsta montažnega elementa in natančni tehnični podatki so podani v tehnični in razvojni fazi projekta (milestone 1). Na ulici miru je v prehodih postavljen kanal s prizemnim kanalom z namestitvijo prehodov. Natančna velikost kanala bo razvita in določena v fazi tehničnega razvoja projekta. Na neprimerljivi strani ulice Kecskeméti (delno pred parkom) je mogoče zaradi lokalnih razmer ustvariti tlakovan jarek. 3.1.2. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih neupravičenih dejavnosti: B) Med naložbo se zmanjša javno nadzorovano cestno omrežje, da se zagotovi izsuševanje, za katero se načrtuje obnova voznega pasu, katerega obseg ne presega notranje omejitve, določene z razpisom na podlagi predhodnih izračunov. F) Območje ima prizemno drenažo na trenutni progi, na podlagi globine drenažnega sistema, ki ga je treba načrtovati, se ne pričakuje nobena sprememba uporabnosti. Natančna ocena potrebe po spremembi javne službe bo določena med mejnikom 1. Na območju projektiranja so vodovodi, kanalizacijski plinovodi, plinovodi, električni in poštni zemeljski kabli. Skladnost s pogoji iz točke 3.2 obvestila: 1) Razvoj in obnova osuševalnega omrežja za zaščito celinskega območja se izvajata med razvojem ob upoštevanju ciljev upravljanja deževnice (glej PET 2.2). 2) Projekt je prilagojen ozemeljskim razmeram in načrtu upravljanja povodij (kot je opisano v oddelku 2.6 pripravljalne študije projekta). (3) Zahteve iz te točke bodo izpolnjene med postopkom izdaje dovoljenja (preverjanje skladnosti s pogoji, določenimi v oddelkih 10–11 vladne uredbe št. 221/2004 (VII.21.) o nekaterih pravilih upravljanja povodij, okoljske presoje pred začetkom projekta). Projekt ima le pozitivne vplive na okolje, nima škodljivega vpliva na okolje in nima predvidljivega podnebnega tveganja: projekt je v skladu z vso okoljsko zakonodajo in zakonodajo o enakih možnostih ter ne vpliva na rabo energije, okoljsko stanje projektnega okolja, stanje voda in podnebne spremembe. Projekt ne vpliva na območje Natura 2000, se ne izvaja kot nova naložba, razvoj pa vpliva na notranja in zunanja območja. Izjava o podnebnem tveganju je bila predložena kot priloga k vlogi. 4) Zmanjšanje obremenitve sistema za odvod deževnice se doseže z vnosom v sprejemnik in razvojem kanalov z zemeljskim bazenom, kolikor je to mogoče zaradi lokalnih razmer. Eden od temeljnih vidikov celotnega naložbenega procesa je bil izsušiti le vode, ki jih na vsakem območju ni mogoče zadrževati ali izkoriščati brez škode. Škodni dogodki, povezani z padavinami, notranjimi poplavami ali poplavami na območju, ki ga je prizadel razvoj (občina ali del naselja) ali razbitjem vira s površine (plavajoče vode), so podrobno opisani v oddelku 1.6 študije o pripravi projekta, za potrditev pa je bila predložena foto dokumentacija o pripravi celinskih voda. Izračun, ki prikazuje razmerje med vrednostmi, ki jih je treba zaščititi z naložbo, in skupnimi stroški projekta je vključen tudi v PET (točka 1.7): glavni dejavnik je, da je vrednost stavbnega fonda (vključno s stanovanjskimi in javnimi stavbami) severa... (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cilj projekta je: Načrtovani tehnični/tehnični rezultati: Razvoj obstoječega omrežja deževnice na notranjem območju vasi Tázlár, dodajanje novega omrežja za zbiranje in odvodnjavanje deževnice. Zaradi razvoja bodo odpravljena problematična območja (na katere vpliva pripravljenost na zaščito celinskih voda, stanje havarije), kanalizacijsko omrežje bo oblikovalo usklajeno omrežje in bo lahko izsušilo prizadeti del naselja. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Z območja naselja se deževnice prenesejo na sprejemno območje po površini z odprtimi in zemeljskimi jarki, tako da se odceja le odvečna voda, s čimer se zmanjša obremenitev prejemnika. (B) 3.1.1. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih samoupravičenih dejavnosti: (AB) Opis načrtovanega kanala deževnice. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Poleg Soltvadkerti Road ni mogoče ustvariti odprtega kanala talne postelje, ker je med cesto in pločnikom in terenom premalo prostora. Izmenična zasnova pokritih in zemeljskih kanalov je tehnično neprimerna. Vrsta montažnega elementa in natančni tehnični podatki so podani v tehnični in razvojni fazi projekta (milestone 1). Na ulici miru je v prehodih postavljen kanal s prizemnim kanalom z namestitvijo prehodov. Natančna velikost kanala bo razvita in določena v fazi tehničnega razvoja projekta. Na neprimerljivi strani ulice Kecskeméti (delno pred parkom) je mogoče zaradi lokalnih razmer ustvariti tlakovan jarek. 3.1.2. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih neupravičenih dejavnosti: B) Med naložbo se zmanjša javno nadzorovano cestno omrežje, da se zagotovi izsuševanje, za katero se načrtuje obnova voznega pasu, katerega obseg ne presega notranje omejitve, določene z razpisom na podlagi predhodnih izračunov. F) Območje ima prizemno drenažo na trenutni progi, na podlagi globine drenažnega sistema, ki ga je treba načrtovati, se ne pričakuje nobena sprememba uporabnosti. Natančna ocena potrebe po spremembi javne službe bo določena med mejnikom 1. Na območju projektiranja so vodovodi, kanalizacijski plinovodi, plinovodi, električni in poštni zemeljski kabli. Skladnost s pogoji iz točke 3.2 obvestila: 1) Razvoj in obnova osuševalnega omrežja za zaščito celinskega območja se izvajata med razvojem ob upoštevanju ciljev upravljanja deževnice (glej PET 2.2). 2) Projekt je prilagojen ozemeljskim razmeram in načrtu upravljanja povodij (kot je opisano v oddelku 2.6 pripravljalne študije projekta). (3) Zahteve iz te točke bodo izpolnjene med postopkom izdaje dovoljenja (preverjanje skladnosti s pogoji, določenimi v oddelkih 10–11 vladne uredbe št. 221/2004 (VII.21.) o nekaterih pravilih upravljanja povodij, okoljske presoje pred začetkom projekta). Projekt ima le pozitivne vplive na okolje, nima škodljivega vpliva na okolje in nima predvidljivega podnebnega tveganja: projekt je v skladu z vso okoljsko zakonodajo in zakonodajo o enakih možnostih ter ne vpliva na rabo energije, okoljsko stanje projektnega okolja, stanje voda in podnebne spremembe. Projekt ne vpliva na območje Natura 2000, se ne izvaja kot nova naložba, razvoj pa vpliva na notranja in zunanja območja. Izjava o podnebnem tveganju je bila predložena kot priloga k vlogi. 4) Zmanjšanje obremenitve sistema za odvod deževnice se doseže z vnosom v sprejemnik in razvojem kanalov z zemeljskim bazenom, kolikor je to mogoče zaradi lokalnih razmer. Eden od temeljnih vidikov celotnega naložbenega procesa je bil izsušiti le vode, ki jih na vsakem območju ni mogoče zadrževati ali izkoriščati brez škode. Škodni dogodki, povezani z padavinami, notranjimi poplavami ali poplavami na območju, ki ga je prizadel razvoj (občina ali del naselja) ali razbitjem vira s površine (plavajoče vode), so podrobno opisani v oddelku 1.6 študije o pripravi projekta, za potrditev pa je bila predložena foto dokumentacija o pripravi celinskih voda. Izračun, ki prikazuje razmerje med vrednostmi, ki jih je treba zaščititi z naložbo, in skupnimi stroški projekta je vključen tudi v PET (točka 1.7): glavni dejavnik je, da je vrednost stavbnega fonda (vključno s stanovanjskimi in javnimi stavbami) severa... (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Cilj projekta je: Načrtovani tehnični/tehnični rezultati: Razvoj obstoječega omrežja deževnice na notranjem območju vasi Tázlár, dodajanje novega omrežja za zbiranje in odvodnjavanje deževnice. Zaradi razvoja bodo odpravljena problematična območja (na katere vpliva pripravljenost na zaščito celinskih voda, stanje havarije), kanalizacijsko omrežje bo oblikovalo usklajeno omrežje in bo lahko izsušilo prizadeti del naselja. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Z območja naselja se deževnice prenesejo na sprejemno območje po površini z odprtimi in zemeljskimi jarki, tako da se odceja le odvečna voda, s čimer se zmanjša obremenitev prejemnika. (B) 3.1.1. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih samoupravičenih dejavnosti: (AB) Opis načrtovanega kanala deževnice. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Poleg Soltvadkerti Road ni mogoče ustvariti odprtega kanala talne postelje, ker je med cesto in pločnikom in terenom premalo prostora. Izmenična zasnova pokritih in zemeljskih kanalov je tehnično neprimerna. Vrsta montažnega elementa in natančni tehnični podatki so podani v tehnični in razvojni fazi projekta (milestone 1). Na ulici miru je v prehodih postavljen kanal s prizemnim kanalom z namestitvijo prehodov. Natančna velikost kanala bo razvita in določena v fazi tehničnega razvoja projekta. Na neprimerljivi strani ulice Kecskeméti (delno pred parkom) je mogoče zaradi lokalnih razmer ustvariti tlakovan jarek. 3.1.2. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih neupravičenih dejavnosti: B) Med naložbo se zmanjša javno nadzorovano cestno omrežje, da se zagotovi izsuševanje, za katero se načrtuje obnova voznega pasu, katerega obseg ne presega notranje omejitve, določene z razpisom na podlagi predhodnih izračunov. F) Območje ima prizemno drenažo na trenutni progi, na podlagi globine drenažnega sistema, ki ga je treba načrtovati, se ne pričakuje nobena sprememba uporabnosti. Natančna ocena potrebe po spremembi javne službe bo določena med mejnikom 1. Na območju projektiranja so vodovodi, kanalizacijski plinovodi, plinovodi, električni in poštni zemeljski kabli. Skladnost s pogoji iz točke 3.2 obvestila: 1) Razvoj in obnova osuševalnega omrežja za zaščito celinskega območja se izvajata med razvojem ob upoštevanju ciljev upravljanja deževnice (glej PET 2.2). 2) Projekt je prilagojen ozemeljskim razmeram in načrtu upravljanja povodij (kot je opisano v oddelku 2.6 pripravljalne študije projekta). (3) Zahteve iz te točke bodo izpolnjene med postopkom izdaje dovoljenja (preverjanje skladnosti s pogoji, določenimi v oddelkih 10–11 vladne uredbe št. 221/2004 (VII.21.) o nekaterih pravilih upravljanja povodij, okoljske presoje pred začetkom projekta). Projekt ima le pozitivne vplive na okolje, nima škodljivega vpliva na okolje in nima predvidljivega podnebnega tveganja: projekt je v skladu z vso okoljsko zakonodajo in zakonodajo o enakih možnostih ter ne vpliva na rabo energije, okoljsko stanje projektnega okolja, stanje voda in podnebne spremembe. Projekt ne vpliva na območje Natura 2000, se ne izvaja kot nova naložba, razvoj pa vpliva na notranja in zunanja območja. Izjava o podnebnem tveganju je bila predložena kot priloga k vlogi. 4) Zmanjšanje obremenitve sistema za odvod deževnice se doseže z vnosom v sprejemnik in razvojem kanalov z zemeljskim bazenom, kolikor je to mogoče zaradi lokalnih razmer. Eden od temeljnih vidikov celotnega naložbenega procesa je bil izsušiti le vode, ki jih na vsakem območju ni mogoče zadrževati ali izkoriščati brez škode. Škodni dogodki, povezani z padavinami, notranjimi poplavami ali poplavami na območju, ki ga je prizadel razvoj (občina ali del naselja) ali razbitjem vira s površine (plavajoče vode), so podrobno opisani v oddelku 1.6 študije o pripravi projekta, za potrditev pa je bila predložena foto dokumentacija o pripravi celinskih voda. Izračun, ki prikazuje razmerje med vrednostmi, ki jih je treba zaščititi z naložbo, in skupnimi stroški projekta je vključen tudi v PET (točka 1.7): glavni dejavnik je, da je vrednost stavbnega fonda (vključno s stanovanjskimi in javnimi stavbami) severa... (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) El objetivo del proyecto es: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desarrollo de la red de aguas pluviales existente en la zona interior del pueblo de Tázlár, adición de nueva red de recogida y drenaje de aguas pluviales. Como resultado del desarrollo, se eliminarán los sitios problemáticos (afectados por la preparación para la protección de las aguas interiores, la situación de las haváricas), la red de alcantarillado formará una red coherente y podrá drenar la parte afectada del asentamiento. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Desde la zona del asentamiento, las aguas pluviales se transfieren a la zona de recepción de la superficie por medio de zanjas abiertas y lecho de tierra, por lo que solo se drena el exceso de agua, reduciendo así la carga para el receptor. B) 3.1.1. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades autoelegibles seleccionadas: (AB) Descripción del canal de agua de lluvia previsto. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Además de Soltvadkerti Road, no es posible crear un canal abierto, ya que hay demasiado poco espacio entre la carretera y el pavimento y el terreno se alterna. El diseño alternativo de los canales cubiertos y de los lechos de tierra es técnicamente inapropiado. El tipo de elemento de montaje y los datos técnicos exactos se dan durante la fase técnica y de desarrollo del proyecto (millas 1). En la calle Paz, un canal con un canal de tierra se instala en las pasarelas con la colocación de pasajes. El tamaño exacto del canal se desarrollará y especificará durante la fase de desarrollo técnico del proyecto. En el lado incomparable de la calle Kecskeméti (parte frente al parque) es posible crear una zanja pavimentada debido a las condiciones locales. 3.1.2. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades no subvencionables seleccionadas: B) Durante la inversión, se corta una red viaria controlada por el público con el fin de garantizar el drenaje, para el que está prevista la restauración de un carril, cuya extensión no supere el límite interno impuesto por la convocatoria sobre la base de los cálculos preliminares. F) El área tiene un drenaje de tierra en la vía actual, no se espera ningún cambio de utilidad basado en la profundidad del sistema de drenaje a diseñar. Durante el hito 1 se determinará una evaluación precisa de la necesidad de un cambio en la utilidad pública. En la zona de diseño hay fontanería, tuberías de alcantarillado, gasoductos, cables de tierra eléctricos y postales. cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2 de la Comunicación: 1) El desarrollo y reconstrucción de la red de drenaje para la protección de la zona interior se lleva a cabo en el curso del desarrollo teniendo en cuenta los objetivos de la gestión del agua de lluvia (véase PET 2.2). 2) El proyecto se adapta a las condiciones territoriales y al plan hidrológico de cuenca (como se describe en el apartado 2.6 del estudio preparatorio del proyecto). (3) Los requisitos de este punto se aplicarán durante el procedimiento de autorización (verificación del cumplimiento de las condiciones establecidas en las secciones 10-11 del Decreto gubernamental n.º 221/2004 (VII.21.) sobre determinadas normas de gestión de cuencas hidrográficas, evaluación medioambiental antes del inicio del proyecto). El proyecto solo tiene impactos medioambientales positivos, ningún impacto ambiental adverso y ningún riesgo climático previsible: el proyecto cumple con toda la legislación medioambiental y de igualdad de oportunidades y no tiene ningún impacto en el uso de la energía, el estado medioambiental del proyecto, el estado del agua y el cambio climático. El lugar Natura 2000 no se ve afectado por el proyecto, no se lleva a cabo como una inversión de nueva creación, y el desarrollo afecta tanto a las zonas interiores como a las exteriores. La Declaración de Riesgo Climático se ha presentado como anexo a la solicitud. 4) La reducción de la carga del sistema de drenaje de agua de lluvia se logra mediante la introducción en el receptor y el desarrollo de canales con una cuenca de tierra en la medida de lo posible por las condiciones locales. Uno de los aspectos fundamentales de todo el proceso de inversión fue el drenaje de aguas que no pueden ser retenidas o utilizadas en cada zona sin daños. En la sección 1.6 del estudio de preparación del proyecto se describen detalladamente los daños relacionados con las precipitaciones, el interior o las inundaciones en la zona afectada por el desarrollo (municipio o parte de un asentamiento) o la rotura de la fuente de la superficie (aguas flotantes) y se ha facilitado una documentación fotográfica sobre la preparación de l... (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: a) El objetivo del proyecto es: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desarrollo de la red de aguas pluviales existente en la zona interior del pueblo de Tázlár, adición de nueva red de recogida y drenaje de aguas pluviales. Como resultado del desarrollo, se eliminarán los sitios problemáticos (afectados por la preparación para la protección de las aguas interiores, la situación de las haváricas), la red de alcantarillado formará una red coherente y podrá drenar la parte afectada del asentamiento. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Desde la zona del asentamiento, las aguas pluviales se transfieren a la zona de recepción de la superficie por medio de zanjas abiertas y lecho de tierra, por lo que solo se drena el exceso de agua, reduciendo así la carga para el receptor. B) 3.1.1. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades autoelegibles seleccionadas: (AB) Descripción del canal de agua de lluvia previsto. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Además de Soltvadkerti Road, no es posible crear un canal abierto, ya que hay demasiado poco espacio entre la carretera y el pavimento y el terreno se alterna. El diseño alternativo de los canales cubiertos y de los lechos de tierra es técnicamente inapropiado. El tipo de elemento de montaje y los datos técnicos exactos se dan durante la fase técnica y de desarrollo del proyecto (millas 1). En la calle Paz, un canal con un canal de tierra se instala en las pasarelas con la colocación de pasajes. El tamaño exacto del canal se desarrollará y especificará durante la fase de desarrollo técnico del proyecto. En el lado incomparable de la calle Kecskeméti (parte frente al parque) es posible crear una zanja pavimentada debido a las condiciones locales. 3.1.2. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades no subvencionables seleccionadas: B) Durante la inversión, se corta una red viaria controlada por el público con el fin de garantizar el drenaje, para el que está prevista la restauración de un carril, cuya extensión no supere el límite interno impuesto por la convocatoria sobre la base de los cálculos preliminares. F) El área tiene un drenaje de tierra en la vía actual, no se espera ningún cambio de utilidad basado en la profundidad del sistema de drenaje a diseñar. Durante el hito 1 se determinará una evaluación precisa de la necesidad de un cambio en la utilidad pública. En la zona de diseño hay fontanería, tuberías de alcantarillado, gasoductos, cables de tierra eléctricos y postales. cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2 de la Comunicación: 1) El desarrollo y reconstrucción de la red de drenaje para la protección de la zona interior se lleva a cabo en el curso del desarrollo teniendo en cuenta los objetivos de la gestión del agua de lluvia (véase PET 2.2). 2) El proyecto se adapta a las condiciones territoriales y al plan hidrológico de cuenca (como se describe en el apartado 2.6 del estudio preparatorio del proyecto). (3) Los requisitos de este punto se aplicarán durante el procedimiento de autorización (verificación del cumplimiento de las condiciones establecidas en las secciones 10-11 del Decreto gubernamental n.º 221/2004 (VII.21.) sobre determinadas normas de gestión de cuencas hidrográficas, evaluación medioambiental antes del inicio del proyecto). El proyecto solo tiene impactos medioambientales positivos, ningún impacto ambiental adverso y ningún riesgo climático previsible: el proyecto cumple con toda la legislación medioambiental y de igualdad de oportunidades y no tiene ningún impacto en el uso de la energía, el estado medioambiental del proyecto, el estado del agua y el cambio climático. El lugar Natura 2000 no se ve afectado por el proyecto, no se lleva a cabo como una inversión de nueva creación, y el desarrollo afecta tanto a las zonas interiores como a las exteriores. La Declaración de Riesgo Climático se ha presentado como anexo a la solicitud. 4) La reducción de la carga del sistema de drenaje de agua de lluvia se logra mediante la introducción en el receptor y el desarrollo de canales con una cuenca de tierra en la medida de lo posible por las condiciones locales. Uno de los aspectos fundamentales de todo el proceso de inversión fue el drenaje de aguas que no pueden ser retenidas o utilizadas en cada zona sin daños. En la sección 1.6 del estudio de preparación del proyecto se describen detalladamente los daños relacionados con las precipitaciones, el interior o las inundaciones en la zona afectada por el desarrollo (municipio o parte de un asentamiento) o la rotura de la fuente de la superficie (aguas flotantes) y se ha facilitado una documentación fotográfica sobre la preparación de l... (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) El objetivo del proyecto es: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desarrollo de la red de aguas pluviales existente en la zona interior del pueblo de Tázlár, adición de nueva red de recogida y drenaje de aguas pluviales. Como resultado del desarrollo, se eliminarán los sitios problemáticos (afectados por la preparación para la protección de las aguas interiores, la situación de las haváricas), la red de alcantarillado formará una red coherente y podrá drenar la parte afectada del asentamiento. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Desde la zona del asentamiento, las aguas pluviales se transfieren a la zona de recepción de la superficie por medio de zanjas abiertas y lecho de tierra, por lo que solo se drena el exceso de agua, reduciendo así la carga para el receptor. B) 3.1.1. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades autoelegibles seleccionadas: (AB) Descripción del canal de agua de lluvia previsto. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Además de Soltvadkerti Road, no es posible crear un canal abierto, ya que hay demasiado poco espacio entre la carretera y el pavimento y el terreno se alterna. El diseño alternativo de los canales cubiertos y de los lechos de tierra es técnicamente inapropiado. El tipo de elemento de montaje y los datos técnicos exactos se dan durante la fase técnica y de desarrollo del proyecto (millas 1). En la calle Paz, un canal con un canal de tierra se instala en las pasarelas con la colocación de pasajes. El tamaño exacto del canal se desarrollará y especificará durante la fase de desarrollo técnico del proyecto. En el lado incomparable de la calle Kecskeméti (parte frente al parque) es posible crear una zanja pavimentada debido a las condiciones locales. 3.1.2. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades no subvencionables seleccionadas: B) Durante la inversión, se corta una red viaria controlada por el público con el fin de garantizar el drenaje, para el que está prevista la restauración de un carril, cuya extensión no supere el límite interno impuesto por la convocatoria sobre la base de los cálculos preliminares. F) El área tiene un drenaje de tierra en la vía actual, no se espera ningún cambio de utilidad basado en la profundidad del sistema de drenaje a diseñar. Durante el hito 1 se determinará una evaluación precisa de la necesidad de un cambio en la utilidad pública. En la zona de diseño hay fontanería, tuberías de alcantarillado, gasoductos, cables de tierra eléctricos y postales. cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2 de la Comunicación: 1) El desarrollo y reconstrucción de la red de drenaje para la protección de la zona interior se lleva a cabo en el curso del desarrollo teniendo en cuenta los objetivos de la gestión del agua de lluvia (véase PET 2.2). 2) El proyecto se adapta a las condiciones territoriales y al plan hidrológico de cuenca (como se describe en el apartado 2.6 del estudio preparatorio del proyecto). (3) Los requisitos de este punto se aplicarán durante el procedimiento de autorización (verificación del cumplimiento de las condiciones establecidas en las secciones 10-11 del Decreto gubernamental n.º 221/2004 (VII.21.) sobre determinadas normas de gestión de cuencas hidrográficas, evaluación medioambiental antes del inicio del proyecto). El proyecto solo tiene impactos medioambientales positivos, ningún impacto ambiental adverso y ningún riesgo climático previsible: el proyecto cumple con toda la legislación medioambiental y de igualdad de oportunidades y no tiene ningún impacto en el uso de la energía, el estado medioambiental del proyecto, el estado del agua y el cambio climático. El lugar Natura 2000 no se ve afectado por el proyecto, no se lleva a cabo como una inversión de nueva creación, y el desarrollo afecta tanto a las zonas interiores como a las exteriores. La Declaración de Riesgo Climático se ha presentado como anexo a la solicitud. 4) La reducción de la carga del sistema de drenaje de agua de lluvia se logra mediante la introducción en el receptor y el desarrollo de canales con una cuenca de tierra en la medida de lo posible por las condiciones locales. Uno de los aspectos fundamentales de todo el proceso de inversión fue el drenaje de aguas que no pueden ser retenidas o utilizadas en cada zona sin daños. En la sección 1.6 del estudio de preparación del proyecto se describen detalladamente los daños relacionados con las precipitaciones, el interior o las inundaciones en la zona afectada por el desarrollo (municipio o parte de un asentamiento) o la rotura de la fuente de la superficie (aguas flotantes) y se ha facilitado una documentación fotográfica sobre la preparación de l... (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
а) Целта на проекта е: Планирани технически/технически резултати: Развитие на съществуващата мрежа за дъждовни води във вътрешността на село Tázlár, добавяне на нова мрежа за събиране и отводняване на дъждовна вода. В резултат на развитието ще бъдат премахнати проблемните обекти (засегнати от подготвеността за опазване на вътрешните води, ситуацията с хавариите), канализационната мрежа ще образува съгласувана мрежа и ще може да отцеди засегнатата част от населеното място. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. От района на селището дъждовните води се прехвърлят към зоната за приемане чрез открити и заземни канавки, като по този начин се оттича само излишната вода, като по този начин се намалява тежестта за получателя. Б) 3.1.1. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните самодопустими дейности: Аб) Описание на планирания канал за дъждовна вода. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. В допълнение към Soltvadkerti Road, не е възможно да се създаде открит наземен канал, тъй като между пътя и настилката има твърде малко пространство и теренът се редува. Редуващият се проект на покритите и земните канали е технически неподходящ. Видът на монтажния елемент и точните технически данни са дадени по време на техническата фаза и фазата на разработване на проекта (етап 1). На улица Мир, канал с наземен канал е изграден в портите с поставяне на проходи. Точният размер на канала ще бъде разработен и уточнен по време на етапа на техническо развитие на проекта. От несравнимата страна на улица „Kecskeméti“ (част пред парка) е възможно да се създаде павирана канавка поради местните условия. 3.1.2. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните недопустими дейности: Б) По време на инвестицията се съкращава публично контролирана пътна мрежа, за да се гарантира отводняването, за което се планира възстановяване на лентата, чийто обхват не надвишава вътрешната граница, наложена от поканата въз основа на предварителните изчисления. Е) Районът има наземно отводняване на текущата писта, не се очаква промяна в полезността въз основа на дълбочината на дренажната система, която ще бъде проектирана. По време на етап 1 ще бъде определена точна оценка на необходимостта от промяна в обществената полза. В проектната зона са разположени ВиК, канализационните тръбопроводи, газопроводите, електрическите и пощенските кабели, които отговарят на условията, посочени в т. 3.2 от обявлението: 1) Разработването и реконструкцията на дренажната мрежа за защита на вътрешната зона се извършва в хода на разработването, като се вземат предвид целите на управлението на дъждовните води (виж PET 2.2). 2) Проектът е адаптиран към териториалните условия и към плана за управление на речния басейн (както е описано в раздел 2.6 от подготвителното проучване на проекта). (3) Изискванията по тази точка ще бъдат изпълнени по време на процедурата по издаване на разрешение (проверка на спазването на условията, определени в членове 10—11 от Правителствен указ № 221/2004 (VII.21.) относно определени правила за управление на речните басейни, екологична оценка преди началото на проекта). Проектът има само положително въздействие върху околната среда, няма неблагоприятно въздействие върху околната среда и няма предвидим риск за климата: проектът е в съответствие с цялото законодателство в областта на околната среда и равните възможности и не оказва въздействие върху потреблението на енергия, екологичното състояние на проекта, състоянието на водите и изменението на климата. Обектът по „Натура 2000“ не е засегнат от проекта, не се извършва като инвестиция на зелено и развитието засяга както вътрешните, така и външните зони. Декларацията за климатичния риск е представена като приложение към заявлението. 4) Намаляване на натоварването на дренажната система за дъждовна вода се постига чрез въвеждане в приемника и разработване на канали с басейн на земята, доколкото е възможно от местните условия. Един от основните аспекти на целия инвестиционен процес е да се оттичат само води, които не могат да бъдат задържани или използвани във всеки район без вреда. Щетите, свързани с валежите, вътрешните или наводненията в засегнатия от развитието район (община или част от населено място) или счупването на източника от повърхността (плаваща вода), са описани подробно в раздел 1.6 от проучването за подготовка на проекта и е предоставена снимкова документация за подготовката на вътрешните води, за да бъдат потвърдени. Изчислението, показващо съотношението между стойностите, които трябва да бъдат защитени в рамките на инвестицията, и общите разходи по проекта също се включва в PET (точка 1.7): основният фактор е, че стойността на сградния фонд (включително жилищни и обществен... (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: а) Целта на проекта е: Планирани технически/технически резултати: Развитие на съществуващата мрежа за дъждовни води във вътрешността на село Tázlár, добавяне на нова мрежа за събиране и отводняване на дъждовна вода. В резултат на развитието ще бъдат премахнати проблемните обекти (засегнати от подготвеността за опазване на вътрешните води, ситуацията с хавариите), канализационната мрежа ще образува съгласувана мрежа и ще може да отцеди засегнатата част от населеното място. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. От района на селището дъждовните води се прехвърлят към зоната за приемане чрез открити и заземни канавки, като по този начин се оттича само излишната вода, като по този начин се намалява тежестта за получателя. Б) 3.1.1. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните самодопустими дейности: Аб) Описание на планирания канал за дъждовна вода. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. В допълнение към Soltvadkerti Road, не е възможно да се създаде открит наземен канал, тъй като между пътя и настилката има твърде малко пространство и теренът се редува. Редуващият се проект на покритите и земните канали е технически неподходящ. Видът на монтажния елемент и точните технически данни са дадени по време на техническата фаза и фазата на разработване на проекта (етап 1). На улица Мир, канал с наземен канал е изграден в портите с поставяне на проходи. Точният размер на канала ще бъде разработен и уточнен по време на етапа на техническо развитие на проекта. От несравнимата страна на улица „Kecskeméti“ (част пред парка) е възможно да се създаде павирана канавка поради местните условия. 3.1.2. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните недопустими дейности: Б) По време на инвестицията се съкращава публично контролирана пътна мрежа, за да се гарантира отводняването, за което се планира възстановяване на лентата, чийто обхват не надвишава вътрешната граница, наложена от поканата въз основа на предварителните изчисления. Е) Районът има наземно отводняване на текущата писта, не се очаква промяна в полезността въз основа на дълбочината на дренажната система, която ще бъде проектирана. По време на етап 1 ще бъде определена точна оценка на необходимостта от промяна в обществената полза. В проектната зона са разположени ВиК, канализационните тръбопроводи, газопроводите, електрическите и пощенските кабели, които отговарят на условията, посочени в т. 3.2 от обявлението: 1) Разработването и реконструкцията на дренажната мрежа за защита на вътрешната зона се извършва в хода на разработването, като се вземат предвид целите на управлението на дъждовните води (виж PET 2.2). 2) Проектът е адаптиран към териториалните условия и към плана за управление на речния басейн (както е описано в раздел 2.6 от подготвителното проучване на проекта). (3) Изискванията по тази точка ще бъдат изпълнени по време на процедурата по издаване на разрешение (проверка на спазването на условията, определени в членове 10—11 от Правителствен указ № 221/2004 (VII.21.) относно определени правила за управление на речните басейни, екологична оценка преди началото на проекта). Проектът има само положително въздействие върху околната среда, няма неблагоприятно въздействие върху околната среда и няма предвидим риск за климата: проектът е в съответствие с цялото законодателство в областта на околната среда и равните възможности и не оказва въздействие върху потреблението на енергия, екологичното състояние на проекта, състоянието на водите и изменението на климата. Обектът по „Натура 2000“ не е засегнат от проекта, не се извършва като инвестиция на зелено и развитието засяга както вътрешните, така и външните зони. Декларацията за климатичния риск е представена като приложение към заявлението. 4) Намаляване на натоварването на дренажната система за дъждовна вода се постига чрез въвеждане в приемника и разработване на канали с басейн на земята, доколкото е възможно от местните условия. Един от основните аспекти на целия инвестиционен процес е да се оттичат само води, които не могат да бъдат задържани или използвани във всеки район без вреда. Щетите, свързани с валежите, вътрешните или наводненията в засегнатия от развитието район (община или част от населено място) или счупването на източника от повърхността (плаваща вода), са описани подробно в раздел 1.6 от проучването за подготовка на проекта и е предоставена снимкова документация за подготовката на вътрешните води, за да бъдат потвърдени. Изчислението, показващо съотношението между стойностите, които трябва да бъдат защитени в рамките на инвестицията, и общите разходи по проекта също се включва в PET (точка 1.7): основният фактор е, че стойността на сградния фонд (включително жилищни и обществен... (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: а) Целта на проекта е: Планирани технически/технически резултати: Развитие на съществуващата мрежа за дъждовни води във вътрешността на село Tázlár, добавяне на нова мрежа за събиране и отводняване на дъждовна вода. В резултат на развитието ще бъдат премахнати проблемните обекти (засегнати от подготвеността за опазване на вътрешните води, ситуацията с хавариите), канализационната мрежа ще образува съгласувана мрежа и ще може да отцеди засегнатата част от населеното място. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. От района на селището дъждовните води се прехвърлят към зоната за приемане чрез открити и заземни канавки, като по този начин се оттича само излишната вода, като по този начин се намалява тежестта за получателя. Б) 3.1.1. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните самодопустими дейности: Аб) Описание на планирания канал за дъждовна вода. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. В допълнение към Soltvadkerti Road, не е възможно да се създаде открит наземен канал, тъй като между пътя и настилката има твърде малко пространство и теренът се редува. Редуващият се проект на покритите и земните канали е технически неподходящ. Видът на монтажния елемент и точните технически данни са дадени по време на техническата фаза и фазата на разработване на проекта (етап 1). На улица Мир, канал с наземен канал е изграден в портите с поставяне на проходи. Точният размер на канала ще бъде разработен и уточнен по време на етапа на техническо развитие на проекта. От несравнимата страна на улица „Kecskeméti“ (част пред парка) е възможно да се създаде павирана канавка поради местните условия. 3.1.2. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните недопустими дейности: Б) По време на инвестицията се съкращава публично контролирана пътна мрежа, за да се гарантира отводняването, за което се планира възстановяване на лентата, чийто обхват не надвишава вътрешната граница, наложена от поканата въз основа на предварителните изчисления. Е) Районът има наземно отводняване на текущата писта, не се очаква промяна в полезността въз основа на дълбочината на дренажната система, която ще бъде проектирана. По време на етап 1 ще бъде определена точна оценка на необходимостта от промяна в обществената полза. В проектната зона са разположени ВиК, канализационните тръбопроводи, газопроводите, електрическите и пощенските кабели, които отговарят на условията, посочени в т. 3.2 от обявлението: 1) Разработването и реконструкцията на дренажната мрежа за защита на вътрешната зона се извършва в хода на разработването, като се вземат предвид целите на управлението на дъждовните води (виж PET 2.2). 2) Проектът е адаптиран към териториалните условия и към плана за управление на речния басейн (както е описано в раздел 2.6 от подготвителното проучване на проекта). (3) Изискванията по тази точка ще бъдат изпълнени по време на процедурата по издаване на разрешение (проверка на спазването на условията, определени в членове 10—11 от Правителствен указ № 221/2004 (VII.21.) относно определени правила за управление на речните басейни, екологична оценка преди началото на проекта). Проектът има само положително въздействие върху околната среда, няма неблагоприятно въздействие върху околната среда и няма предвидим риск за климата: проектът е в съответствие с цялото законодателство в областта на околната среда и равните възможности и не оказва въздействие върху потреблението на енергия, екологичното състояние на проекта, състоянието на водите и изменението на климата. Обектът по „Натура 2000“ не е засегнат от проекта, не се извършва като инвестиция на зелено и развитието засяга както вътрешните, така и външните зони. Декларацията за климатичния риск е представена като приложение към заявлението. 4) Намаляване на натоварването на дренажната система за дъждовна вода се постига чрез въвеждане в приемника и разработване на канали с басейн на земята, доколкото е възможно от местните условия. Един от основните аспекти на целия инвестиционен процес е да се оттичат само води, които не могат да бъдат задържани или използвани във всеки район без вреда. Щетите, свързани с валежите, вътрешните или наводненията в засегнатия от развитието район (община или част от населено място) или счупването на източника от повърхността (плаваща вода), са описани подробно в раздел 1.6 от проучването за подготовка на проекта и е предоставена снимкова документация за подготовката на вътрешните води, за да бъдат потвърдени. Изчислението, показващо съотношението между стойностите, които трябва да бъдат защитени в рамките на инвестицията, и общите разходи по проекта също се включва в PET (точка 1.7): основният фактор е, че стойността на сградния фонд (включително жилищни и обществен... (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) L-għan tal-proġett huwa li: Riżultati tekniċi/tekniċi ppjanati: L-iżvilupp tan-netwerk eżistenti tal-ilma tax-xita fiż-żona interna tal-villaġġ ta’ Tázlár, żieda ta’ netwerk ġdid ta’ ġbir u drenaġġ tal-ilma tax-xita. B’riżultat tal-iżvilupp, siti problematiċi (affettwati mit-tħejjija għall-protezzjoni tal-ilma intern, is-sitwazzjoni tal-avarja) se jiġu eliminati, in-netwerk tad-drenaġġ se jifforma netwerk koerenti u se jkun jista’ jneħħi l-parti affettwata tal-insedjament. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Miż-żona tal-insedjament, l-ilma tax-xita jiġi ttrasferit lejn iż-żona ta’ akkoljenza tal-wiċċ permezz ta’ fosos miftuħa u tas-sodda tal-art, u b’hekk l-ilma żejjed biss jiġi mbattal, u b’hekk jitnaqqas il-piż fuq ir-riċevitur. (B) 3.1.1. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet awtoeliġibbli magħżula: (AB) Deskrizzjoni tal-kanal ippjanat tal-ilma tax-xita. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Minbarra Soltvadkerti Road, mhuwiex possibbli li jinħoloq kanal miftuħ tal-qiegħ tal-art, minħabba li hemm ftit wisq spazju bejn it-triq u l-bankina u s-sostituti tat-terren. Id-disinn li jalterna ta’ kanali mgħottija u b’qiegħ l-art mhuwiex teknikament xieraq. It-tip ta’ element ta’ mmuntar u d-data teknika eżatta jingħataw matul il-fażi teknika u ta’ żvilupp tal-proġett (milestone 1). Fit-Triq tal-Paċi, kanal b’kanal li jġorr l-art huwa stabbilit fil-gateways bit-tqegħid ta’ passaġġi. Id-daqs eżatt tal-kanal se jiġi żviluppat u speċifikat matul il-fażi tal-iżvilupp tekniku tal-proġett. Fuq in-naħa mingħajr paragun tat-triq Kecskeméti (parti quddiem il-park) huwa possibbli li jinħoloq foss pavimentati minħabba l-kundizzjonijiet lokali. 3.1.2. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet ineliġibbli magħżula: B) Matul l-investiment, netwerk tat-toroq ikkontrollat mill-pubbliku jinqata’ sabiex jiġi żgurat id-drenaġġ, li għalih huwa ppjanat restawr tal-karreġġata, li l-firxa tiegħu ma taqbiżx il-limitu intern impost mis-sejħa abbażi tal-kalkoli preliminari. F) Iż-żona għandha drenaġġ li jġorr l-art fuq il-binarju attwali, l-ebda bidla fl-utilità mhi mistennija abbażi tal-fond tas-sistema tad-drenaġġ li għandha tiġi ddisinjata. Valutazzjoni preċiża tal-ħtieġa għal bidla fl-utilità pubblika se tiġi ddeterminata matul l-ewwel stadju. Fiż-żona tad-disinn hemm plumbing, pipelines tad-drenaġġ, pipelines tal-gass, kejbils tad-dinja tal-elettriku u postali. Il-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2 tal-avviż: 1) L-iżvilupp u r-rikostruzzjoni tan-netwerk tad-drenaġġ għall-protezzjoni taż-żona interna jitwettqu matul l-iżvilupp filwaqt li jitqiesu l-għanijiet tal-ġestjoni tal-ilma tax-xita (ara PET 2.2). 2) Il-proġett huwa adattat għall-kundizzjonijiet territorjali u għall-pjan ta’ mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara (kif deskritt fit-taqsima 2.6 tal-Istudju tal-Proġett Preparatorju). (3) Ir-rekwiżiti ta’ dan il-punt se jiġu infurzati matul il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni (verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsimiet 10–11 tad-Digriet tal-Gvern Nru 221/2004 (VII.21.) dwar ċerti regoli ta’ ġestjoni tal-baċin tax-xmara, valutazzjoni ambjentali qabel il-bidu tal-proġett). Il-proġett għandu biss impatti ambjentali pożittivi, l-ebda impatt ambjentali negattiv u l-ebda riskju klimatiku prevedibbli: il-proġett jikkonforma mal-leġiżlazzjoni ambjentali u l-opportunitajiet indaqs kollha u ma għandu l-ebda impatt fuq l-użu tal-enerġija, l-istatus ambjentali tal-proġett, l-ambjent, l-istat tal-ilma u t-tibdil fil-klima. Is-sit Natura 2000 mhuwiex affettwat mill-proġett, ma jitwettaqx bħala investiment f’żoni ġodda, u l-iżvilupp jaffettwa kemm iż-żoni interni kif ukoll dawk esterni. Id-Dikjarazzjoni dwar ir-Riskju tal-Klima tressqet bħala anness għall-applikazzjoni. 4) It-tnaqqis tat-tagħbija tas-sistema tad-drenaġġ tal-ilma tax-xita jinkiseb permezz tal-introduzzjoni fir-riċevitur u l-iżvilupp ta’ kanali b’baċir tad-dinja sa fejn ikun possibbli mill-kundizzjonijiet lokali. Wieħed mill-aspetti fundamentali tal-proċess kollu ta’ investiment kien li jitbattal biss ilmijiet li ma jistgħux jinżammu jew jintużaw f’kull żona mingħajr ħsara. L-avvenimenti ta’ ħsara relatati ma’ xita, interna jew għargħar fiż-żona affettwata mill-iżvilupp (muniċipalità jew parti mill-insedjament) jew il-ksur tas-sors mill-wiċċ (ilma li jżomm f’wiċċ l-ilma) huma deskritti fid-dettall fit-Taqsima 1.6 tal-istudju dwar it-tħejjija tal-proġett u ġiet ipprovduta dokumentazzjoni bir-ritratti dwar il-preparazzjoni tal-ilma intern biex dawn jiġu kkonfermati. Il-kalkolu li juri l-proporzjon bejn il-valuri li għandhom jiġu protetti taħt l-investiment u l-ispiża totali tal-proġett huwa inkluż ukoll fil-PET ... (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: a) L-għan tal-proġett huwa li: Riżultati tekniċi/tekniċi ppjanati: L-iżvilupp tan-netwerk eżistenti tal-ilma tax-xita fiż-żona interna tal-villaġġ ta’ Tázlár, żieda ta’ netwerk ġdid ta’ ġbir u drenaġġ tal-ilma tax-xita. B’riżultat tal-iżvilupp, siti problematiċi (affettwati mit-tħejjija għall-protezzjoni tal-ilma intern, is-sitwazzjoni tal-avarja) se jiġu eliminati, in-netwerk tad-drenaġġ se jifforma netwerk koerenti u se jkun jista’ jneħħi l-parti affettwata tal-insedjament. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Miż-żona tal-insedjament, l-ilma tax-xita jiġi ttrasferit lejn iż-żona ta’ akkoljenza tal-wiċċ permezz ta’ fosos miftuħa u tas-sodda tal-art, u b’hekk l-ilma żejjed biss jiġi mbattal, u b’hekk jitnaqqas il-piż fuq ir-riċevitur. (B) 3.1.1. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet awtoeliġibbli magħżula: (AB) Deskrizzjoni tal-kanal ippjanat tal-ilma tax-xita. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Minbarra Soltvadkerti Road, mhuwiex possibbli li jinħoloq kanal miftuħ tal-qiegħ tal-art, minħabba li hemm ftit wisq spazju bejn it-triq u l-bankina u s-sostituti tat-terren. Id-disinn li jalterna ta’ kanali mgħottija u b’qiegħ l-art mhuwiex teknikament xieraq. It-tip ta’ element ta’ mmuntar u d-data teknika eżatta jingħataw matul il-fażi teknika u ta’ żvilupp tal-proġett (milestone 1). Fit-Triq tal-Paċi, kanal b’kanal li jġorr l-art huwa stabbilit fil-gateways bit-tqegħid ta’ passaġġi. Id-daqs eżatt tal-kanal se jiġi żviluppat u speċifikat matul il-fażi tal-iżvilupp tekniku tal-proġett. Fuq in-naħa mingħajr paragun tat-triq Kecskeméti (parti quddiem il-park) huwa possibbli li jinħoloq foss pavimentati minħabba l-kundizzjonijiet lokali. 3.1.2. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet ineliġibbli magħżula: B) Matul l-investiment, netwerk tat-toroq ikkontrollat mill-pubbliku jinqata’ sabiex jiġi żgurat id-drenaġġ, li għalih huwa ppjanat restawr tal-karreġġata, li l-firxa tiegħu ma taqbiżx il-limitu intern impost mis-sejħa abbażi tal-kalkoli preliminari. F) Iż-żona għandha drenaġġ li jġorr l-art fuq il-binarju attwali, l-ebda bidla fl-utilità mhi mistennija abbażi tal-fond tas-sistema tad-drenaġġ li għandha tiġi ddisinjata. Valutazzjoni preċiża tal-ħtieġa għal bidla fl-utilità pubblika se tiġi ddeterminata matul l-ewwel stadju. Fiż-żona tad-disinn hemm plumbing, pipelines tad-drenaġġ, pipelines tal-gass, kejbils tad-dinja tal-elettriku u postali. Il-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2 tal-avviż: 1) L-iżvilupp u r-rikostruzzjoni tan-netwerk tad-drenaġġ għall-protezzjoni taż-żona interna jitwettqu matul l-iżvilupp filwaqt li jitqiesu l-għanijiet tal-ġestjoni tal-ilma tax-xita (ara PET 2.2). 2) Il-proġett huwa adattat għall-kundizzjonijiet territorjali u għall-pjan ta’ mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara (kif deskritt fit-taqsima 2.6 tal-Istudju tal-Proġett Preparatorju). (3) Ir-rekwiżiti ta’ dan il-punt se jiġu infurzati matul il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni (verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsimiet 10–11 tad-Digriet tal-Gvern Nru 221/2004 (VII.21.) dwar ċerti regoli ta’ ġestjoni tal-baċin tax-xmara, valutazzjoni ambjentali qabel il-bidu tal-proġett). Il-proġett għandu biss impatti ambjentali pożittivi, l-ebda impatt ambjentali negattiv u l-ebda riskju klimatiku prevedibbli: il-proġett jikkonforma mal-leġiżlazzjoni ambjentali u l-opportunitajiet indaqs kollha u ma għandu l-ebda impatt fuq l-użu tal-enerġija, l-istatus ambjentali tal-proġett, l-ambjent, l-istat tal-ilma u t-tibdil fil-klima. Is-sit Natura 2000 mhuwiex affettwat mill-proġett, ma jitwettaqx bħala investiment f’żoni ġodda, u l-iżvilupp jaffettwa kemm iż-żoni interni kif ukoll dawk esterni. Id-Dikjarazzjoni dwar ir-Riskju tal-Klima tressqet bħala anness għall-applikazzjoni. 4) It-tnaqqis tat-tagħbija tas-sistema tad-drenaġġ tal-ilma tax-xita jinkiseb permezz tal-introduzzjoni fir-riċevitur u l-iżvilupp ta’ kanali b’baċir tad-dinja sa fejn ikun possibbli mill-kundizzjonijiet lokali. Wieħed mill-aspetti fundamentali tal-proċess kollu ta’ investiment kien li jitbattal biss ilmijiet li ma jistgħux jinżammu jew jintużaw f’kull żona mingħajr ħsara. L-avvenimenti ta’ ħsara relatati ma’ xita, interna jew għargħar fiż-żona affettwata mill-iżvilupp (muniċipalità jew parti mill-insedjament) jew il-ksur tas-sors mill-wiċċ (ilma li jżomm f’wiċċ l-ilma) huma deskritti fid-dettall fit-Taqsima 1.6 tal-istudju dwar it-tħejjija tal-proġett u ġiet ipprovduta dokumentazzjoni bir-ritratti dwar il-preparazzjoni tal-ilma intern biex dawn jiġu kkonfermati. Il-kalkolu li juri l-proporzjon bejn il-valuri li għandhom jiġu protetti taħt l-investiment u l-ispiża totali tal-proġett huwa inkluż ukoll fil-PET ... (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) L-għan tal-proġett huwa li: Riżultati tekniċi/tekniċi ppjanati: L-iżvilupp tan-netwerk eżistenti tal-ilma tax-xita fiż-żona interna tal-villaġġ ta’ Tázlár, żieda ta’ netwerk ġdid ta’ ġbir u drenaġġ tal-ilma tax-xita. B’riżultat tal-iżvilupp, siti problematiċi (affettwati mit-tħejjija għall-protezzjoni tal-ilma intern, is-sitwazzjoni tal-avarja) se jiġu eliminati, in-netwerk tad-drenaġġ se jifforma netwerk koerenti u se jkun jista’ jneħħi l-parti affettwata tal-insedjament. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Miż-żona tal-insedjament, l-ilma tax-xita jiġi ttrasferit lejn iż-żona ta’ akkoljenza tal-wiċċ permezz ta’ fosos miftuħa u tas-sodda tal-art, u b’hekk l-ilma żejjed biss jiġi mbattal, u b’hekk jitnaqqas il-piż fuq ir-riċevitur. (B) 3.1.1. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet awtoeliġibbli magħżula: (AB) Deskrizzjoni tal-kanal ippjanat tal-ilma tax-xita. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Minbarra Soltvadkerti Road, mhuwiex possibbli li jinħoloq kanal miftuħ tal-qiegħ tal-art, minħabba li hemm ftit wisq spazju bejn it-triq u l-bankina u s-sostituti tat-terren. Id-disinn li jalterna ta’ kanali mgħottija u b’qiegħ l-art mhuwiex teknikament xieraq. It-tip ta’ element ta’ mmuntar u d-data teknika eżatta jingħataw matul il-fażi teknika u ta’ żvilupp tal-proġett (milestone 1). Fit-Triq tal-Paċi, kanal b’kanal li jġorr l-art huwa stabbilit fil-gateways bit-tqegħid ta’ passaġġi. Id-daqs eżatt tal-kanal se jiġi żviluppat u speċifikat matul il-fażi tal-iżvilupp tekniku tal-proġett. Fuq in-naħa mingħajr paragun tat-triq Kecskeméti (parti quddiem il-park) huwa possibbli li jinħoloq foss pavimentati minħabba l-kundizzjonijiet lokali. 3.1.2. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet ineliġibbli magħżula: B) Matul l-investiment, netwerk tat-toroq ikkontrollat mill-pubbliku jinqata’ sabiex jiġi żgurat id-drenaġġ, li għalih huwa ppjanat restawr tal-karreġġata, li l-firxa tiegħu ma taqbiżx il-limitu intern impost mis-sejħa abbażi tal-kalkoli preliminari. F) Iż-żona għandha drenaġġ li jġorr l-art fuq il-binarju attwali, l-ebda bidla fl-utilità mhi mistennija abbażi tal-fond tas-sistema tad-drenaġġ li għandha tiġi ddisinjata. Valutazzjoni preċiża tal-ħtieġa għal bidla fl-utilità pubblika se tiġi ddeterminata matul l-ewwel stadju. Fiż-żona tad-disinn hemm plumbing, pipelines tad-drenaġġ, pipelines tal-gass, kejbils tad-dinja tal-elettriku u postali. Il-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2 tal-avviż: 1) L-iżvilupp u r-rikostruzzjoni tan-netwerk tad-drenaġġ għall-protezzjoni taż-żona interna jitwettqu matul l-iżvilupp filwaqt li jitqiesu l-għanijiet tal-ġestjoni tal-ilma tax-xita (ara PET 2.2). 2) Il-proġett huwa adattat għall-kundizzjonijiet territorjali u għall-pjan ta’ mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara (kif deskritt fit-taqsima 2.6 tal-Istudju tal-Proġett Preparatorju). (3) Ir-rekwiżiti ta’ dan il-punt se jiġu infurzati matul il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni (verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsimiet 10–11 tad-Digriet tal-Gvern Nru 221/2004 (VII.21.) dwar ċerti regoli ta’ ġestjoni tal-baċin tax-xmara, valutazzjoni ambjentali qabel il-bidu tal-proġett). Il-proġett għandu biss impatti ambjentali pożittivi, l-ebda impatt ambjentali negattiv u l-ebda riskju klimatiku prevedibbli: il-proġett jikkonforma mal-leġiżlazzjoni ambjentali u l-opportunitajiet indaqs kollha u ma għandu l-ebda impatt fuq l-użu tal-enerġija, l-istatus ambjentali tal-proġett, l-ambjent, l-istat tal-ilma u t-tibdil fil-klima. Is-sit Natura 2000 mhuwiex affettwat mill-proġett, ma jitwettaqx bħala investiment f’żoni ġodda, u l-iżvilupp jaffettwa kemm iż-żoni interni kif ukoll dawk esterni. Id-Dikjarazzjoni dwar ir-Riskju tal-Klima tressqet bħala anness għall-applikazzjoni. 4) It-tnaqqis tat-tagħbija tas-sistema tad-drenaġġ tal-ilma tax-xita jinkiseb permezz tal-introduzzjoni fir-riċevitur u l-iżvilupp ta’ kanali b’baċir tad-dinja sa fejn ikun possibbli mill-kundizzjonijiet lokali. Wieħed mill-aspetti fundamentali tal-proċess kollu ta’ investiment kien li jitbattal biss ilmijiet li ma jistgħux jinżammu jew jintużaw f’kull żona mingħajr ħsara. L-avvenimenti ta’ ħsara relatati ma’ xita, interna jew għargħar fiż-żona affettwata mill-iżvilupp (muniċipalità jew parti mill-insedjament) jew il-ksur tas-sors mill-wiċċ (ilma li jżomm f’wiċċ l-ilma) huma deskritti fid-dettall fit-Taqsima 1.6 tal-istudju dwar it-tħejjija tal-proġett u ġiet ipprovduta dokumentazzjoni bir-ritratti dwar il-preparazzjoni tal-ilma intern biex dawn jiġu kkonfermati. Il-kalkolu li juri l-proporzjon bejn il-valuri li għandhom jiġu protetti taħt l-investiment u l-ispiża totali tal-proġett huwa inkluż ukoll fil-PET ... (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) O objectivo do projecto é: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desenvolvimento da rede de águas pluviais existente no interior da aldeia de Tázlár, adição de nova rede de recolha e drenagem de águas pluviais. Como resultado do desenvolvimento, locais problemáticos (afetados pela preparação para a proteção das águas interiores, situação de havaria) serão eliminados, a rede de esgotos formará uma rede coerente e será capaz de drenar a parte afetada do assentamento. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. A partir da área da povoação, as águas pluviais são transferidas para a área de receção de superfície através de valas abertas e de leito de terra, pelo que apenas o excesso de água é drenado, reduzindo assim a carga sobre o recetor. B) 3.1.1. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades autoelegíveis selecionadas: (AB) Descrição do canal de águas pluviais previsto. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. Além da estrada Soltvadkerti, não é possível criar um canal aberto no leito do solo, porque há muito pouco espaço entre a estrada e o pavimento e o terreno alterna. A conceção alternada dos canais cobertos e dos canais de terraplenagem é tecnicamente inadequada. O tipo de elemento de montagem e os dados técnicos exatos são fornecidos durante a fase técnica e de desenvolvimento do projeto (marco 1). Na Rua da Paz, um canal com um canal terrestre é criado nos portões com a colocação de passagens. O dimensionamento exato do canal será desenvolvido e especificado durante a fase de desenvolvimento técnico do projeto. No lado inigualável da rua Kecskeméti (parte em frente ao parque) é possível criar uma vala pavimentada devido às condições locais. 3.1.2. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades inelegíveis selecionadas: B) Durante o investimento, é cortada uma rede rodoviária de controlo público para assegurar a drenagem, para a qual está prevista uma recuperação da faixa de rodagem, cuja extensão não excede o limite interno imposto pela chamada com base nos cálculos preliminares. F) A área tem uma drenagem no solo na via atual, nenhuma alteração de utilidade é esperada com base na profundidade do sistema de drenagem a ser projetado. Uma avaliação precisa da necessidade de uma mudança de utilidade pública será determinada durante o marco 1. Na área de projecto existem canalizações, condutas de esgotos, condutas de gás, cabos eléctricos e de terra dos correios. 1) O desenvolvimento e a reconstrução da rede de drenagem para a protecção da zona interior são realizados no decurso do desenvolvimento, tendo em conta os objectivos da gestão das águas pluviais (ver PET 2.2). 2) O projecto está adaptado às condições territoriais e ao plano de gestão das bacias hidrográficas (conforme descrito na secção 2.6 do estudo preparatório do projecto). (3) Os requisitos do presente ponto serão aplicados durante o procedimento de autorização (verificação do cumprimento das condições estabelecidas nos artigos 10.o a 11.o do Decreto Governamental n.o 221/2004 (VII.21.) relativo a determinadas regras de gestão das bacias hidrográficas, avaliação ambiental antes do início do projeto). O projeto tem apenas impactos ambientais positivos, nenhum impacto ambiental adverso e nenhum risco climático previsível: O projeto cumpre toda a legislação ambiental e em matéria de igualdade de oportunidades e não tem impacto na utilização da energia, no estado ambiental do ambiente do projeto, no estado da água e nas alterações climáticas. O sítio Natura 2000 não é afetado pelo projeto, não é realizado como um investimento de raiz e o desenvolvimento afeta zonas internas e externas. A declaração sobre os riscos climáticos foi apresentada em anexo ao pedido. 4) A redução da carga do sistema de drenagem de águas pluviais é conseguida através da introdução no receptor e do desenvolvimento de canais com uma bacia de terra na medida do possível pelas condições locais. Um dos aspectos fundamentais de todo o processo de investimento era drenar apenas as águas que não podem ser retidas ou utilizadas em cada área sem danos. Os eventos de danos relacionados com chuvas, inundações internas ou na área afetada pelo desenvolvimento (município ou parte de uma povoação) ou a quebra da fonte da superfície (águas flutuantes) são descritos em pormenor na secção 1.6 do estudo de preparação do projeto, tendo sido fornecida documentação fotográfica sobre a preparação das águas interiores para os confirmar. O cálculo que mostra o rácio entre os valores a proteger no âmbito do investimento e o custo total do projeto está igualmente incluído no PET (ponto 1.7): o principal fator é que o valor do parque imobiliário (incluindo edifícios residenciais e públicos) é d... (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: a) O objectivo do projecto é: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desenvolvimento da rede de águas pluviais existente no interior da aldeia de Tázlár, adição de nova rede de recolha e drenagem de águas pluviais. Como resultado do desenvolvimento, locais problemáticos (afetados pela preparação para a proteção das águas interiores, situação de havaria) serão eliminados, a rede de esgotos formará uma rede coerente e será capaz de drenar a parte afetada do assentamento. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. A partir da área da povoação, as águas pluviais são transferidas para a área de receção de superfície através de valas abertas e de leito de terra, pelo que apenas o excesso de água é drenado, reduzindo assim a carga sobre o recetor. B) 3.1.1. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades autoelegíveis selecionadas: (AB) Descrição do canal de águas pluviais previsto. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. Além da estrada Soltvadkerti, não é possível criar um canal aberto no leito do solo, porque há muito pouco espaço entre a estrada e o pavimento e o terreno alterna. A conceção alternada dos canais cobertos e dos canais de terraplenagem é tecnicamente inadequada. O tipo de elemento de montagem e os dados técnicos exatos são fornecidos durante a fase técnica e de desenvolvimento do projeto (marco 1). Na Rua da Paz, um canal com um canal terrestre é criado nos portões com a colocação de passagens. O dimensionamento exato do canal será desenvolvido e especificado durante a fase de desenvolvimento técnico do projeto. No lado inigualável da rua Kecskeméti (parte em frente ao parque) é possível criar uma vala pavimentada devido às condições locais. 3.1.2. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades inelegíveis selecionadas: B) Durante o investimento, é cortada uma rede rodoviária de controlo público para assegurar a drenagem, para a qual está prevista uma recuperação da faixa de rodagem, cuja extensão não excede o limite interno imposto pela chamada com base nos cálculos preliminares. F) A área tem uma drenagem no solo na via atual, nenhuma alteração de utilidade é esperada com base na profundidade do sistema de drenagem a ser projetado. Uma avaliação precisa da necessidade de uma mudança de utilidade pública será determinada durante o marco 1. Na área de projecto existem canalizações, condutas de esgotos, condutas de gás, cabos eléctricos e de terra dos correios. 1) O desenvolvimento e a reconstrução da rede de drenagem para a protecção da zona interior são realizados no decurso do desenvolvimento, tendo em conta os objectivos da gestão das águas pluviais (ver PET 2.2). 2) O projecto está adaptado às condições territoriais e ao plano de gestão das bacias hidrográficas (conforme descrito na secção 2.6 do estudo preparatório do projecto). (3) Os requisitos do presente ponto serão aplicados durante o procedimento de autorização (verificação do cumprimento das condições estabelecidas nos artigos 10.o a 11.o do Decreto Governamental n.o 221/2004 (VII.21.) relativo a determinadas regras de gestão das bacias hidrográficas, avaliação ambiental antes do início do projeto). O projeto tem apenas impactos ambientais positivos, nenhum impacto ambiental adverso e nenhum risco climático previsível: O projeto cumpre toda a legislação ambiental e em matéria de igualdade de oportunidades e não tem impacto na utilização da energia, no estado ambiental do ambiente do projeto, no estado da água e nas alterações climáticas. O sítio Natura 2000 não é afetado pelo projeto, não é realizado como um investimento de raiz e o desenvolvimento afeta zonas internas e externas. A declaração sobre os riscos climáticos foi apresentada em anexo ao pedido. 4) A redução da carga do sistema de drenagem de águas pluviais é conseguida através da introdução no receptor e do desenvolvimento de canais com uma bacia de terra na medida do possível pelas condições locais. Um dos aspectos fundamentais de todo o processo de investimento era drenar apenas as águas que não podem ser retidas ou utilizadas em cada área sem danos. Os eventos de danos relacionados com chuvas, inundações internas ou na área afetada pelo desenvolvimento (município ou parte de uma povoação) ou a quebra da fonte da superfície (águas flutuantes) são descritos em pormenor na secção 1.6 do estudo de preparação do projeto, tendo sido fornecida documentação fotográfica sobre a preparação das águas interiores para os confirmar. O cálculo que mostra o rácio entre os valores a proteger no âmbito do investimento e o custo total do projeto está igualmente incluído no PET (ponto 1.7): o principal fator é que o valor do parque imobiliário (incluindo edifícios residenciais e públicos) é d... (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) O objectivo do projecto é: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desenvolvimento da rede de águas pluviais existente no interior da aldeia de Tázlár, adição de nova rede de recolha e drenagem de águas pluviais. Como resultado do desenvolvimento, locais problemáticos (afetados pela preparação para a proteção das águas interiores, situação de havaria) serão eliminados, a rede de esgotos formará uma rede coerente e será capaz de drenar a parte afetada do assentamento. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. A partir da área da povoação, as águas pluviais são transferidas para a área de receção de superfície através de valas abertas e de leito de terra, pelo que apenas o excesso de água é drenado, reduzindo assim a carga sobre o recetor. B) 3.1.1. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades autoelegíveis selecionadas: (AB) Descrição do canal de águas pluviais previsto. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. Além da estrada Soltvadkerti, não é possível criar um canal aberto no leito do solo, porque há muito pouco espaço entre a estrada e o pavimento e o terreno alterna. A conceção alternada dos canais cobertos e dos canais de terraplenagem é tecnicamente inadequada. O tipo de elemento de montagem e os dados técnicos exatos são fornecidos durante a fase técnica e de desenvolvimento do projeto (marco 1). Na Rua da Paz, um canal com um canal terrestre é criado nos portões com a colocação de passagens. O dimensionamento exato do canal será desenvolvido e especificado durante a fase de desenvolvimento técnico do projeto. No lado inigualável da rua Kecskeméti (parte em frente ao parque) é possível criar uma vala pavimentada devido às condições locais. 3.1.2. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades inelegíveis selecionadas: B) Durante o investimento, é cortada uma rede rodoviária de controlo público para assegurar a drenagem, para a qual está prevista uma recuperação da faixa de rodagem, cuja extensão não excede o limite interno imposto pela chamada com base nos cálculos preliminares. F) A área tem uma drenagem no solo na via atual, nenhuma alteração de utilidade é esperada com base na profundidade do sistema de drenagem a ser projetado. Uma avaliação precisa da necessidade de uma mudança de utilidade pública será determinada durante o marco 1. Na área de projecto existem canalizações, condutas de esgotos, condutas de gás, cabos eléctricos e de terra dos correios. 1) O desenvolvimento e a reconstrução da rede de drenagem para a protecção da zona interior são realizados no decurso do desenvolvimento, tendo em conta os objectivos da gestão das águas pluviais (ver PET 2.2). 2) O projecto está adaptado às condições territoriais e ao plano de gestão das bacias hidrográficas (conforme descrito na secção 2.6 do estudo preparatório do projecto). (3) Os requisitos do presente ponto serão aplicados durante o procedimento de autorização (verificação do cumprimento das condições estabelecidas nos artigos 10.o a 11.o do Decreto Governamental n.o 221/2004 (VII.21.) relativo a determinadas regras de gestão das bacias hidrográficas, avaliação ambiental antes do início do projeto). O projeto tem apenas impactos ambientais positivos, nenhum impacto ambiental adverso e nenhum risco climático previsível: O projeto cumpre toda a legislação ambiental e em matéria de igualdade de oportunidades e não tem impacto na utilização da energia, no estado ambiental do ambiente do projeto, no estado da água e nas alterações climáticas. O sítio Natura 2000 não é afetado pelo projeto, não é realizado como um investimento de raiz e o desenvolvimento afeta zonas internas e externas. A declaração sobre os riscos climáticos foi apresentada em anexo ao pedido. 4) A redução da carga do sistema de drenagem de águas pluviais é conseguida através da introdução no receptor e do desenvolvimento de canais com uma bacia de terra na medida do possível pelas condições locais. Um dos aspectos fundamentais de todo o processo de investimento era drenar apenas as águas que não podem ser retidas ou utilizadas em cada área sem danos. Os eventos de danos relacionados com chuvas, inundações internas ou na área afetada pelo desenvolvimento (município ou parte de uma povoação) ou a quebra da fonte da superfície (águas flutuantes) são descritos em pormenor na secção 1.6 do estudo de preparação do projeto, tendo sido fornecida documentação fotográfica sobre a preparação das águas interiores para os confirmar. O cálculo que mostra o rácio entre os valores a proteger no âmbito do investimento e o custo total do projeto está igualmente incluído no PET (ponto 1.7): o principal fator é que o valor do parque imobiliário (incluindo edifícios residenciais e públicos) é d... (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Formålet med projektet er at: Planlagte tekniske/tekniske resultater: Udvikling af det eksisterende regnvandsnet i det indre område af landsbyen Tázlár, tilføjelse af nyt regnvandsopsamlings- og dræningsnet. Som følge af udviklingen, vil problematiske områder (påvirket af beredskabet til beskyttelse af indre vandveje, havaria-situationen) blive elimineret, kloaknettet vil udgøre et sammenhængende net og vil være i stand til at dræne den berørte del af bopladsen. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Fra bebyggelsesområdet overføres regnvandet til overflademodtagelsesområdet ved hjælp af åbne grøfter og jordbundsgrøfter, således at det kun er det overskydende vand, der drænes, hvilket mindsker byrden for modtageren. (B) 3.1.1. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte aktiviteter, der er støtteberettigede: Ab) Beskrivelse af den planlagte regnvandskanal. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Ud over Soltvadkerti Road er det ikke muligt at skabe en åben jord-seng kanal, fordi der er for lidt plads mellem vejen og fortovet og terrænet veksler. Den vekslende udformning af overdækkede og jordbundne kanaler er teknisk uhensigtsmæssig. Typen af monteringselement og de nøjagtige tekniske data er angivet i projektets tekniske fase og udviklingsfase (milestone 1). I fredsgaden etableres en kanal med en jordbærende kanal i portene med placering af passager. Den nøjagtige størrelse af kanalen vil blive udviklet og specificeret i den tekniske udviklingsfase af projektet. På den uovertruffen side af Kecskeméti gaden (del foran parken) er det muligt at skabe en brolagt grøft på grund af lokale forhold. 3.1.2. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte ikke-støtteberettigede aktiviteter: B) Under investeringen nedskæres et offentligt kontrolleret vejnet for at sikre dræning, for hvilken der planlægges en vognbanegenopretning, hvis omfang ikke overstiger den interne grænse, der er fastsat ved indkaldelsen på grundlag af de foreløbige beregninger. F) Området har en jordbærende dræning på den aktuelle bane, der forventes ingen nytteændring baseret på dybden af afløbssystemet, der skal konstrueres. En nøjagtig vurdering af behovet for en ændring af den offentlige forsyningsvirksomhed vil blive fastlagt under milepæl 1. I designområdet er der VVS, kloakrørledninger, gasrørledninger, elektriske og postjordkabler. 1) Udviklingen og genopbygningen af afvandingsnettet til beskyttelse af det indre område sker under udviklingen under hensyntagen til målene for regnvandsforvaltning (se PET 2.2). 2) Projektet er tilpasset de territoriale forhold og vandområdeplanen (som beskrevet i afsnit 2.6 i den forberedende projektundersøgelse). (3) Kravene i dette punkt vil blive håndhævet under godkendelsesproceduren (verifikation af overholdelsen af betingelserne i §§ 10-11 i regeringsdekret nr. 221/2004 (VII.21.) om visse regler for vandområdeforvaltning, miljøvurdering inden projektets start). Projektet har kun positive miljøpåvirkninger, ingen negativ indvirkning på miljøet og ingen forudsigelig klimarisiko: projektet er i overensstemmelse med al miljø- og ligestillingslovgivning og har ingen indvirkning på energiforbrug, miljøtilstand i projektet, vandtilstand og klimaændringer. Natura 2000-lokaliteten påvirkes ikke af projektet, den gennemføres ikke som en greenfield-investering, og udviklingen påvirker både interne og eksterne områder. Klimarisikoerklæringen er vedlagt som bilag til ansøgningen. 4) Reducering af belastningen af regnvandsafløbssystemet opnås gennem indførelse i modtageren og udvikling af kanaler med et bassin af jord i det omfang, det er muligt af lokale forhold. Et af de grundlæggende aspekter ved hele investeringsprocessen var kun at dræne vand, der ikke kan bevares eller udnyttes i hvert område uden skade. Skaderne i forbindelse med nedbør, indre vand eller oversvømmelser i det område, der er berørt af udviklingen (kommunen eller en del af en bebyggelse) eller bruddet af kilden fra overfladen (flydende vand) er beskrevet detaljeret i afsnit 1.6 i projektforberedelsesundersøgelsen, og der er fremlagt en fotodokumentation om forberedelse af indre vand for at bekræfte disse. Beregningen af forholdet mellem de værdier, der skal beskyttes under investeringen, og de samlede projektomkostninger er også medtaget i PET (punkt 1.7): den vigtigste faktor er, at værdien af bygningsmassen (herunder beboelsesejendomme og offentlige bygninger) er... (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Formålet med projektet er at: Planlagte tekniske/tekniske resultater: Udvikling af det eksisterende regnvandsnet i det indre område af landsbyen Tázlár, tilføjelse af nyt regnvandsopsamlings- og dræningsnet. Som følge af udviklingen, vil problematiske områder (påvirket af beredskabet til beskyttelse af indre vandveje, havaria-situationen) blive elimineret, kloaknettet vil udgøre et sammenhængende net og vil være i stand til at dræne den berørte del af bopladsen. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Fra bebyggelsesområdet overføres regnvandet til overflademodtagelsesområdet ved hjælp af åbne grøfter og jordbundsgrøfter, således at det kun er det overskydende vand, der drænes, hvilket mindsker byrden for modtageren. (B) 3.1.1. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte aktiviteter, der er støtteberettigede: Ab) Beskrivelse af den planlagte regnvandskanal. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Ud over Soltvadkerti Road er det ikke muligt at skabe en åben jord-seng kanal, fordi der er for lidt plads mellem vejen og fortovet og terrænet veksler. Den vekslende udformning af overdækkede og jordbundne kanaler er teknisk uhensigtsmæssig. Typen af monteringselement og de nøjagtige tekniske data er angivet i projektets tekniske fase og udviklingsfase (milestone 1). I fredsgaden etableres en kanal med en jordbærende kanal i portene med placering af passager. Den nøjagtige størrelse af kanalen vil blive udviklet og specificeret i den tekniske udviklingsfase af projektet. På den uovertruffen side af Kecskeméti gaden (del foran parken) er det muligt at skabe en brolagt grøft på grund af lokale forhold. 3.1.2. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte ikke-støtteberettigede aktiviteter: B) Under investeringen nedskæres et offentligt kontrolleret vejnet for at sikre dræning, for hvilken der planlægges en vognbanegenopretning, hvis omfang ikke overstiger den interne grænse, der er fastsat ved indkaldelsen på grundlag af de foreløbige beregninger. F) Området har en jordbærende dræning på den aktuelle bane, der forventes ingen nytteændring baseret på dybden af afløbssystemet, der skal konstrueres. En nøjagtig vurdering af behovet for en ændring af den offentlige forsyningsvirksomhed vil blive fastlagt under milepæl 1. I designområdet er der VVS, kloakrørledninger, gasrørledninger, elektriske og postjordkabler. 1) Udviklingen og genopbygningen af afvandingsnettet til beskyttelse af det indre område sker under udviklingen under hensyntagen til målene for regnvandsforvaltning (se PET 2.2). 2) Projektet er tilpasset de territoriale forhold og vandområdeplanen (som beskrevet i afsnit 2.6 i den forberedende projektundersøgelse). (3) Kravene i dette punkt vil blive håndhævet under godkendelsesproceduren (verifikation af overholdelsen af betingelserne i §§ 10-11 i regeringsdekret nr. 221/2004 (VII.21.) om visse regler for vandområdeforvaltning, miljøvurdering inden projektets start). Projektet har kun positive miljøpåvirkninger, ingen negativ indvirkning på miljøet og ingen forudsigelig klimarisiko: projektet er i overensstemmelse med al miljø- og ligestillingslovgivning og har ingen indvirkning på energiforbrug, miljøtilstand i projektet, vandtilstand og klimaændringer. Natura 2000-lokaliteten påvirkes ikke af projektet, den gennemføres ikke som en greenfield-investering, og udviklingen påvirker både interne og eksterne områder. Klimarisikoerklæringen er vedlagt som bilag til ansøgningen. 4) Reducering af belastningen af regnvandsafløbssystemet opnås gennem indførelse i modtageren og udvikling af kanaler med et bassin af jord i det omfang, det er muligt af lokale forhold. Et af de grundlæggende aspekter ved hele investeringsprocessen var kun at dræne vand, der ikke kan bevares eller udnyttes i hvert område uden skade. Skaderne i forbindelse med nedbør, indre vand eller oversvømmelser i det område, der er berørt af udviklingen (kommunen eller en del af en bebyggelse) eller bruddet af kilden fra overfladen (flydende vand) er beskrevet detaljeret i afsnit 1.6 i projektforberedelsesundersøgelsen, og der er fremlagt en fotodokumentation om forberedelse af indre vand for at bekræfte disse. Beregningen af forholdet mellem de værdier, der skal beskyttes under investeringen, og de samlede projektomkostninger er også medtaget i PET (punkt 1.7): den vigtigste faktor er, at værdien af bygningsmassen (herunder beboelsesejendomme og offentlige bygninger) er... (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Formålet med projektet er at: Planlagte tekniske/tekniske resultater: Udvikling af det eksisterende regnvandsnet i det indre område af landsbyen Tázlár, tilføjelse af nyt regnvandsopsamlings- og dræningsnet. Som følge af udviklingen, vil problematiske områder (påvirket af beredskabet til beskyttelse af indre vandveje, havaria-situationen) blive elimineret, kloaknettet vil udgøre et sammenhængende net og vil være i stand til at dræne den berørte del af bopladsen. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Fra bebyggelsesområdet overføres regnvandet til overflademodtagelsesområdet ved hjælp af åbne grøfter og jordbundsgrøfter, således at det kun er det overskydende vand, der drænes, hvilket mindsker byrden for modtageren. (B) 3.1.1. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte aktiviteter, der er støtteberettigede: Ab) Beskrivelse af den planlagte regnvandskanal. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Ud over Soltvadkerti Road er det ikke muligt at skabe en åben jord-seng kanal, fordi der er for lidt plads mellem vejen og fortovet og terrænet veksler. Den vekslende udformning af overdækkede og jordbundne kanaler er teknisk uhensigtsmæssig. Typen af monteringselement og de nøjagtige tekniske data er angivet i projektets tekniske fase og udviklingsfase (milestone 1). I fredsgaden etableres en kanal med en jordbærende kanal i portene med placering af passager. Den nøjagtige størrelse af kanalen vil blive udviklet og specificeret i den tekniske udviklingsfase af projektet. På den uovertruffen side af Kecskeméti gaden (del foran parken) er det muligt at skabe en brolagt grøft på grund af lokale forhold. 3.1.2. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte ikke-støtteberettigede aktiviteter: B) Under investeringen nedskæres et offentligt kontrolleret vejnet for at sikre dræning, for hvilken der planlægges en vognbanegenopretning, hvis omfang ikke overstiger den interne grænse, der er fastsat ved indkaldelsen på grundlag af de foreløbige beregninger. F) Området har en jordbærende dræning på den aktuelle bane, der forventes ingen nytteændring baseret på dybden af afløbssystemet, der skal konstrueres. En nøjagtig vurdering af behovet for en ændring af den offentlige forsyningsvirksomhed vil blive fastlagt under milepæl 1. I designområdet er der VVS, kloakrørledninger, gasrørledninger, elektriske og postjordkabler. 1) Udviklingen og genopbygningen af afvandingsnettet til beskyttelse af det indre område sker under udviklingen under hensyntagen til målene for regnvandsforvaltning (se PET 2.2). 2) Projektet er tilpasset de territoriale forhold og vandområdeplanen (som beskrevet i afsnit 2.6 i den forberedende projektundersøgelse). (3) Kravene i dette punkt vil blive håndhævet under godkendelsesproceduren (verifikation af overholdelsen af betingelserne i §§ 10-11 i regeringsdekret nr. 221/2004 (VII.21.) om visse regler for vandområdeforvaltning, miljøvurdering inden projektets start). Projektet har kun positive miljøpåvirkninger, ingen negativ indvirkning på miljøet og ingen forudsigelig klimarisiko: projektet er i overensstemmelse med al miljø- og ligestillingslovgivning og har ingen indvirkning på energiforbrug, miljøtilstand i projektet, vandtilstand og klimaændringer. Natura 2000-lokaliteten påvirkes ikke af projektet, den gennemføres ikke som en greenfield-investering, og udviklingen påvirker både interne og eksterne områder. Klimarisikoerklæringen er vedlagt som bilag til ansøgningen. 4) Reducering af belastningen af regnvandsafløbssystemet opnås gennem indførelse i modtageren og udvikling af kanaler med et bassin af jord i det omfang, det er muligt af lokale forhold. Et af de grundlæggende aspekter ved hele investeringsprocessen var kun at dræne vand, der ikke kan bevares eller udnyttes i hvert område uden skade. Skaderne i forbindelse med nedbør, indre vand eller oversvømmelser i det område, der er berørt af udviklingen (kommunen eller en del af en bebyggelse) eller bruddet af kilden fra overfladen (flydende vand) er beskrevet detaljeret i afsnit 1.6 i projektforberedelsesundersøgelsen, og der er fremlagt en fotodokumentation om forberedelse af indre vand for at bekræfte disse. Beregningen af forholdet mellem de værdier, der skal beskyttes under investeringen, og de samlede projektomkostninger er også medtaget i PET (punkt 1.7): den vigtigste faktor er, at værdien af bygningsmassen (herunder beboelsesejendomme og offentlige bygninger) er... (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Scopul proiectului este: Rezultate tehnice/tehnice planificate: Dezvoltarea rețelei de ape pluviale existente în zona interioară a satului Tázlár, adăugarea unei noi rețele de colectare și drenare a apelor pluviale. Ca urmare a dezvoltării, siturile problematice (afectate de pregătirea pentru protecția apelor interioare, situația havariei) vor fi eliminate, rețeaua de canalizare va forma o rețea coerentă și va putea drena partea afectată a așezării. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. Din zona așezării, apele pluviale sunt transferate în zona de recepție cu ajutorul unor șanțuri deschise și ale solului, astfel încât numai excesul de apă este drenat, reducându-se astfel povara suportată de destinatar. (B) 3.1.1. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților autoeligibile selectate: (AB) Descrierea canalului de apă de ploaie planificat. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. În plus față de Soltvadkerti Road, nu este posibil să se creeze un canal deschis la sol-pat, deoarece există prea puțin spațiu între drum și trotuar și alternează terenul. Proiectarea alternativă a canalelor acoperite și a celor de pe pământ este inadecvată din punct de vedere tehnic. Tipul elementului de montare și datele tehnice exacte sunt prezentate în faza tehnică și de dezvoltare a proiectului (etapa 1). Pe strada Pace, un canal cu un canal de susținere a solului este instalat în porți cu plasarea de pasaje. Dimensionarea exactă a canalului va fi dezvoltată și specificată în faza de dezvoltare tehnică a proiectului. Pe partea de neegalat a străzii Kecskeméti (parte din fața parcului) este posibil să se creeze un șanț pavat datorită condițiilor locale. 3.1.2. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților neeligibile selectate: B) În timpul investiției, se reduce o rețea rutieră controlată de public pentru a asigura drenarea, pentru care este planificată o restaurare a benzii de circulație, a cărei amploare nu depășește limita internă impusă de cererea de propuneri pe baza calculelor preliminare. F) Zona are un drenaj portant pe pista curentă, nu este de așteptat nici o schimbare de utilitate în funcție de adâncimea sistemului de drenaj care urmează să fie proiectat. O evaluare exactă a necesității unei modificări a utilității publice va fi stabilită în etapa 1. În zona de proiectare se află instalații sanitare, conducte de canalizare, conducte de gaz, cabluri electrice și poștale terestre, în conformitate cu condițiile stabilite la punctul 3.2 din aviz: 1) Dezvoltarea și reconstrucția rețelei de drenaj pentru protecția zonei interioare se realizează în curs de dezvoltare, ținând seama de obiectivele gestionării apelor pluviale (a se vedea PET 2.2). 2) Proiectul este adaptat la condițiile teritoriale și la planul de management al bazinului hidrografic (conform descrierii din secțiunea 2.6 a studiului de proiect pregătitor). (3) Cerințele de la acest punct vor fi puse în aplicare pe parcursul procedurii de autorizare (verificarea respectării condițiilor prevăzute în secțiunile 10-11 din Decretul Guvernului nr. 221/2004 (VII.21.) privind anumite norme de gestionare a bazinelor hidrografice, evaluarea de mediu înainte de începerea proiectului). Proiectul are doar efecte pozitive asupra mediului, nu are un impact negativ asupra mediului și nu prezintă riscuri climatice previzibile: proiectul respectă întreaga legislație privind mediul și egalitatea de șanse și nu are niciun impact asupra consumului de energie, a stării ecologice a mediului proiectului, a stării apei și a schimbărilor climatice. Situl Natura 2000 nu este afectat de proiect, nu este realizat ca o investiție de tip greenfield, iar dezvoltarea afectează atât zonele interne, cât și cele externe. Declarația privind riscurile climatice a fost prezentată ca anexă la cerere. 4) Reducerea încărcării sistemului de drenare a apei pluviale se realizează prin introducerea în receptor și dezvoltarea canalelor cu un bazin de pământ, în măsura posibilului, în condițiile locale. Unul dintre aspectele fundamentale ale întregului proces de investiții a fost drenarea numai a apelor care nu pot fi reținute sau utilizate în fiecare zonă fără daune. Daunele cauzate de precipitații, de inundații sau de inundații în zona afectată de dezvoltare (municipalitate sau parte a unei așezări) sau de ruperea sursei de la suprafață (apă plutitoare) sunt descrise în detaliu în secțiunea 1.6 din studiul de pregătire a proiectului și a fost furnizată o documentație foto privind pregătirea apelor interioare pentru a le confirma. Calculul care indică raportul dintre valorile care trebuie protejate în cadrul investiției și costul total al proiectului este, de asemenea, inclus în PET (punctul 1.7): principalul factor este că valoarea ... (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Scopul proiectului este: Rezultate tehnice/tehnice planificate: Dezvoltarea rețelei de ape pluviale existente în zona interioară a satului Tázlár, adăugarea unei noi rețele de colectare și drenare a apelor pluviale. Ca urmare a dezvoltării, siturile problematice (afectate de pregătirea pentru protecția apelor interioare, situația havariei) vor fi eliminate, rețeaua de canalizare va forma o rețea coerentă și va putea drena partea afectată a așezării. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. Din zona așezării, apele pluviale sunt transferate în zona de recepție cu ajutorul unor șanțuri deschise și ale solului, astfel încât numai excesul de apă este drenat, reducându-se astfel povara suportată de destinatar. (B) 3.1.1. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților autoeligibile selectate: (AB) Descrierea canalului de apă de ploaie planificat. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. În plus față de Soltvadkerti Road, nu este posibil să se creeze un canal deschis la sol-pat, deoarece există prea puțin spațiu între drum și trotuar și alternează terenul. Proiectarea alternativă a canalelor acoperite și a celor de pe pământ este inadecvată din punct de vedere tehnic. Tipul elementului de montare și datele tehnice exacte sunt prezentate în faza tehnică și de dezvoltare a proiectului (etapa 1). Pe strada Pace, un canal cu un canal de susținere a solului este instalat în porți cu plasarea de pasaje. Dimensionarea exactă a canalului va fi dezvoltată și specificată în faza de dezvoltare tehnică a proiectului. Pe partea de neegalat a străzii Kecskeméti (parte din fața parcului) este posibil să se creeze un șanț pavat datorită condițiilor locale. 3.1.2. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților neeligibile selectate: B) În timpul investiției, se reduce o rețea rutieră controlată de public pentru a asigura drenarea, pentru care este planificată o restaurare a benzii de circulație, a cărei amploare nu depășește limita internă impusă de cererea de propuneri pe baza calculelor preliminare. F) Zona are un drenaj portant pe pista curentă, nu este de așteptat nici o schimbare de utilitate în funcție de adâncimea sistemului de drenaj care urmează să fie proiectat. O evaluare exactă a necesității unei modificări a utilității publice va fi stabilită în etapa 1. În zona de proiectare se află instalații sanitare, conducte de canalizare, conducte de gaz, cabluri electrice și poștale terestre, în conformitate cu condițiile stabilite la punctul 3.2 din aviz: 1) Dezvoltarea și reconstrucția rețelei de drenaj pentru protecția zonei interioare se realizează în curs de dezvoltare, ținând seama de obiectivele gestionării apelor pluviale (a se vedea PET 2.2). 2) Proiectul este adaptat la condițiile teritoriale și la planul de management al bazinului hidrografic (conform descrierii din secțiunea 2.6 a studiului de proiect pregătitor). (3) Cerințele de la acest punct vor fi puse în aplicare pe parcursul procedurii de autorizare (verificarea respectării condițiilor prevăzute în secțiunile 10-11 din Decretul Guvernului nr. 221/2004 (VII.21.) privind anumite norme de gestionare a bazinelor hidrografice, evaluarea de mediu înainte de începerea proiectului). Proiectul are doar efecte pozitive asupra mediului, nu are un impact negativ asupra mediului și nu prezintă riscuri climatice previzibile: proiectul respectă întreaga legislație privind mediul și egalitatea de șanse și nu are niciun impact asupra consumului de energie, a stării ecologice a mediului proiectului, a stării apei și a schimbărilor climatice. Situl Natura 2000 nu este afectat de proiect, nu este realizat ca o investiție de tip greenfield, iar dezvoltarea afectează atât zonele interne, cât și cele externe. Declarația privind riscurile climatice a fost prezentată ca anexă la cerere. 4) Reducerea încărcării sistemului de drenare a apei pluviale se realizează prin introducerea în receptor și dezvoltarea canalelor cu un bazin de pământ, în măsura posibilului, în condițiile locale. Unul dintre aspectele fundamentale ale întregului proces de investiții a fost drenarea numai a apelor care nu pot fi reținute sau utilizate în fiecare zonă fără daune. Daunele cauzate de precipitații, de inundații sau de inundații în zona afectată de dezvoltare (municipalitate sau parte a unei așezări) sau de ruperea sursei de la suprafață (apă plutitoare) sunt descrise în detaliu în secțiunea 1.6 din studiul de pregătire a proiectului și a fost furnizată o documentație foto privind pregătirea apelor interioare pentru a le confirma. Calculul care indică raportul dintre valorile care trebuie protejate în cadrul investiției și costul total al proiectului este, de asemenea, inclus în PET (punctul 1.7): principalul factor este că valoarea ... (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Scopul proiectului este: Rezultate tehnice/tehnice planificate: Dezvoltarea rețelei de ape pluviale existente în zona interioară a satului Tázlár, adăugarea unei noi rețele de colectare și drenare a apelor pluviale. Ca urmare a dezvoltării, siturile problematice (afectate de pregătirea pentru protecția apelor interioare, situația havariei) vor fi eliminate, rețeaua de canalizare va forma o rețea coerentă și va putea drena partea afectată a așezării. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. Din zona așezării, apele pluviale sunt transferate în zona de recepție cu ajutorul unor șanțuri deschise și ale solului, astfel încât numai excesul de apă este drenat, reducându-se astfel povara suportată de destinatar. (B) 3.1.1. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților autoeligibile selectate: (AB) Descrierea canalului de apă de ploaie planificat. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. În plus față de Soltvadkerti Road, nu este posibil să se creeze un canal deschis la sol-pat, deoarece există prea puțin spațiu între drum și trotuar și alternează terenul. Proiectarea alternativă a canalelor acoperite și a celor de pe pământ este inadecvată din punct de vedere tehnic. Tipul elementului de montare și datele tehnice exacte sunt prezentate în faza tehnică și de dezvoltare a proiectului (etapa 1). Pe strada Pace, un canal cu un canal de susținere a solului este instalat în porți cu plasarea de pasaje. Dimensionarea exactă a canalului va fi dezvoltată și specificată în faza de dezvoltare tehnică a proiectului. Pe partea de neegalat a străzii Kecskeméti (parte din fața parcului) este posibil să se creeze un șanț pavat datorită condițiilor locale. 3.1.2. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților neeligibile selectate: B) În timpul investiției, se reduce o rețea rutieră controlată de public pentru a asigura drenarea, pentru care este planificată o restaurare a benzii de circulație, a cărei amploare nu depășește limita internă impusă de cererea de propuneri pe baza calculelor preliminare. F) Zona are un drenaj portant pe pista curentă, nu este de așteptat nici o schimbare de utilitate în funcție de adâncimea sistemului de drenaj care urmează să fie proiectat. O evaluare exactă a necesității unei modificări a utilității publice va fi stabilită în etapa 1. În zona de proiectare se află instalații sanitare, conducte de canalizare, conducte de gaz, cabluri electrice și poștale terestre, în conformitate cu condițiile stabilite la punctul 3.2 din aviz: 1) Dezvoltarea și reconstrucția rețelei de drenaj pentru protecția zonei interioare se realizează în curs de dezvoltare, ținând seama de obiectivele gestionării apelor pluviale (a se vedea PET 2.2). 2) Proiectul este adaptat la condițiile teritoriale și la planul de management al bazinului hidrografic (conform descrierii din secțiunea 2.6 a studiului de proiect pregătitor). (3) Cerințele de la acest punct vor fi puse în aplicare pe parcursul procedurii de autorizare (verificarea respectării condițiilor prevăzute în secțiunile 10-11 din Decretul Guvernului nr. 221/2004 (VII.21.) privind anumite norme de gestionare a bazinelor hidrografice, evaluarea de mediu înainte de începerea proiectului). Proiectul are doar efecte pozitive asupra mediului, nu are un impact negativ asupra mediului și nu prezintă riscuri climatice previzibile: proiectul respectă întreaga legislație privind mediul și egalitatea de șanse și nu are niciun impact asupra consumului de energie, a stării ecologice a mediului proiectului, a stării apei și a schimbărilor climatice. Situl Natura 2000 nu este afectat de proiect, nu este realizat ca o investiție de tip greenfield, iar dezvoltarea afectează atât zonele interne, cât și cele externe. Declarația privind riscurile climatice a fost prezentată ca anexă la cerere. 4) Reducerea încărcării sistemului de drenare a apei pluviale se realizează prin introducerea în receptor și dezvoltarea canalelor cu un bazin de pământ, în măsura posibilului, în condițiile locale. Unul dintre aspectele fundamentale ale întregului proces de investiții a fost drenarea numai a apelor care nu pot fi reținute sau utilizate în fiecare zonă fără daune. Daunele cauzate de precipitații, de inundații sau de inundații în zona afectată de dezvoltare (municipalitate sau parte a unei așezări) sau de ruperea sursei de la suprafață (apă plutitoare) sunt descrise în detaliu în secțiunea 1.6 din studiul de pregătire a proiectului și a fost furnizată o documentație foto privind pregătirea apelor interioare pentru a le confirma. Calculul care indică raportul dintre valorile care trebuie protejate în cadrul investiției și costul total al proiectului este, de asemenea, inclus în PET (punctul 1.7): principalul factor este că valoarea ... (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Ziel des Projekts ist es, Geplante technische/technische Ergebnisse: Ausbau des bestehenden Regenwassernetzes im inneren Bereich des Dorfes Tázlár, Hinzufügung eines neuen Regenwassersammel- und Entwässerungsnetzes. Durch die Entwicklung werden problematische Standorte (beeinflußt durch die Wasserschutzvorsorge im Binnenland, Havariensituation) beseitigt, das Kanalisationsnetz wird ein kohärentes Netz bilden und den betroffenen Teil der Siedlung entwässern können. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Aus dem Siedlungsgebiet werden Regenwasser mittels offener und erdbedeckter Gräben auf die Oberfläche übertragen, so dass nur das überschüssige Wasser entwässert wird, wodurch die Belastung für den Empfänger verringert wird. B) 3.1.1. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Präsentation der ausgewählten selbst förderfähigen Tätigkeiten: (AB) Beschreibung des geplanten Regenwasserkanals. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Neben der Soltvadkerti Road ist es nicht möglich, einen offenen Erdbodenkanal zu schaffen, da es zu wenig Platz zwischen der Straße und dem Gehweg gibt und sich das Gelände abwechselt. Die abwechselnde Gestaltung von überdachten und Erdbodenkanälen ist technisch ungeeignet. Die Art des Befestigungselements und die genauen technischen Daten werden während der technischen und Entwicklungsphase des Projekts angegeben (Meilenstein 1). In der Friedensstraße wird ein Kanal mit einem bodengelagerten Kanal in den Toren mit der Platzierung von Passagen eingerichtet. Die genaue Größe des Kanals wird während der technischen Entwicklungsphase des Projekts entwickelt und spezifiziert. Auf der unvergleichlichen Seite der Kecskeméti Straße (teil vor dem Park) ist es möglich, einen gepflasterten Graben durch lokale Bedingungen zu schaffen. 3.1.2. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Darstellung der ausgewählten nicht förderfähigen Tätigkeiten: B) Während der Investitionen wird ein öffentlich kontrolliertes Straßennetz gekürzt, um die Entwässerung zu gewährleisten, für die eine Fahrspursanierung geplant ist, deren Umfang den internen Grenzwert der Aufforderung auf der Grundlage der vorläufigen Berechnungen nicht überschreitet. F) Das Gebiet verfügt über eine bodengelagerte Entwässerung auf der aktuellen Strecke, es ist keine Änderung des Nutzens aufgrund der Tiefe des zu entwerfenden Entwässerungssystems zu erwarten. Eine genaue Bewertung der Notwendigkeit einer Änderung der öffentlichen Versorgungseinrichtungen wird im Rahmen von Meilenstein 1 festgelegt. Im Planungsbereich gibt es Sanitäranlagen, Abwasserleitungen, Gasleitungen, elektrische und postalische Erdkabel. Einhaltung der Bedingungen gemäß Nummer 3.2 der Bekanntmachung: 1) Die Entwicklung und Rekonstruktion des Entwässerungsnetzes zum Schutz des Binnengebiets erfolgt im Zuge der Entwicklung unter Berücksichtigung der Ziele der Regenwasserbewirtschaftung (siehe PET 2.2). 2) Das Projekt ist an die territorialen Bedingungen und den Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete angepasst (wie in Abschnitt 2.6 der vorbereitenden Projektstudie beschrieben). (3) Die Anforderungen dieses Buchstabens werden im Rahmen des Genehmigungsverfahrens durchgesetzt (Prüfung der Einhaltung der in §§ 10-11 des Regierungsdekrets Nr. 221/2004 (VII.21.) über bestimmte Vorschriften für die Bewirtschaftung der Einzugsgebiete, Umweltprüfung vor Projektbeginn) festgelegten Bedingungen. Das Projekt hat nur positive Umweltauswirkungen, keine nachteiligen Umweltauswirkungen und kein vorhersehbares Klimarisiko: das Projekt entspricht allen Umwelt- und Chancengleichheitsvorschriften und hat keine Auswirkungen auf den Energieverbrauch, den Umweltzustand des Projekts, den Wasserzustand und den Klimawandel. Das Natura-2000-Gebiet ist vom Projekt nicht betroffen, es wird nicht als Greenfield-Investition durchgeführt, und die Entwicklung betrifft sowohl interne als auch externe Gebiete. Das Klimarisiko-Erklärung wurde als Anhang zum Antrag vorgelegt. 4) Die Verringerung der Last des Regenwasserentwässerungssystems wird durch die Einführung in den Empfänger und die Entwicklung von Kanälen mit einem Bodenbecken soweit möglich durch lokale Bedingungen erreicht. Einer der grundlegenden Aspekte des gesamten Investitionsprozesses bestand darin, nur Gewässer zu entwässern, die in jedem Gebiet nicht ohne Schaden erhalten oder genutzt werden können. Die Schäden im Zusammenhang mit Niederschlägen, internen oder Überschwemmungen in dem von der Entwicklung betroffenen Gebiet (Gemeinde oder Teil einer Siedlung) oder das Einbrechen der Quelle von der Oberfläche (Flusswasser) werden in Abschnitt 1.6 der Projektvorbereitungsstudie ausführlich beschrieben, und es wurde eine Fotodokumentation zur ... (German) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Ziel des Projekts ist es, Geplante technische/technische Ergebnisse: Ausbau des bestehenden Regenwassernetzes im inneren Bereich des Dorfes Tázlár, Hinzufügung eines neuen Regenwassersammel- und Entwässerungsnetzes. Durch die Entwicklung werden problematische Standorte (beeinflußt durch die Wasserschutzvorsorge im Binnenland, Havariensituation) beseitigt, das Kanalisationsnetz wird ein kohärentes Netz bilden und den betroffenen Teil der Siedlung entwässern können. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Aus dem Siedlungsgebiet werden Regenwasser mittels offener und erdbedeckter Gräben auf die Oberfläche übertragen, so dass nur das überschüssige Wasser entwässert wird, wodurch die Belastung für den Empfänger verringert wird. B) 3.1.1. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Präsentation der ausgewählten selbst förderfähigen Tätigkeiten: (AB) Beschreibung des geplanten Regenwasserkanals. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Neben der Soltvadkerti Road ist es nicht möglich, einen offenen Erdbodenkanal zu schaffen, da es zu wenig Platz zwischen der Straße und dem Gehweg gibt und sich das Gelände abwechselt. Die abwechselnde Gestaltung von überdachten und Erdbodenkanälen ist technisch ungeeignet. Die Art des Befestigungselements und die genauen technischen Daten werden während der technischen und Entwicklungsphase des Projekts angegeben (Meilenstein 1). In der Friedensstraße wird ein Kanal mit einem bodengelagerten Kanal in den Toren mit der Platzierung von Passagen eingerichtet. Die genaue Größe des Kanals wird während der technischen Entwicklungsphase des Projekts entwickelt und spezifiziert. Auf der unvergleichlichen Seite der Kecskeméti Straße (teil vor dem Park) ist es möglich, einen gepflasterten Graben durch lokale Bedingungen zu schaffen. 3.1.2. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Darstellung der ausgewählten nicht förderfähigen Tätigkeiten: B) Während der Investitionen wird ein öffentlich kontrolliertes Straßennetz gekürzt, um die Entwässerung zu gewährleisten, für die eine Fahrspursanierung geplant ist, deren Umfang den internen Grenzwert der Aufforderung auf der Grundlage der vorläufigen Berechnungen nicht überschreitet. F) Das Gebiet verfügt über eine bodengelagerte Entwässerung auf der aktuellen Strecke, es ist keine Änderung des Nutzens aufgrund der Tiefe des zu entwerfenden Entwässerungssystems zu erwarten. Eine genaue Bewertung der Notwendigkeit einer Änderung der öffentlichen Versorgungseinrichtungen wird im Rahmen von Meilenstein 1 festgelegt. Im Planungsbereich gibt es Sanitäranlagen, Abwasserleitungen, Gasleitungen, elektrische und postalische Erdkabel. Einhaltung der Bedingungen gemäß Nummer 3.2 der Bekanntmachung: 1) Die Entwicklung und Rekonstruktion des Entwässerungsnetzes zum Schutz des Binnengebiets erfolgt im Zuge der Entwicklung unter Berücksichtigung der Ziele der Regenwasserbewirtschaftung (siehe PET 2.2). 2) Das Projekt ist an die territorialen Bedingungen und den Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete angepasst (wie in Abschnitt 2.6 der vorbereitenden Projektstudie beschrieben). (3) Die Anforderungen dieses Buchstabens werden im Rahmen des Genehmigungsverfahrens durchgesetzt (Prüfung der Einhaltung der in §§ 10-11 des Regierungsdekrets Nr. 221/2004 (VII.21.) über bestimmte Vorschriften für die Bewirtschaftung der Einzugsgebiete, Umweltprüfung vor Projektbeginn) festgelegten Bedingungen. Das Projekt hat nur positive Umweltauswirkungen, keine nachteiligen Umweltauswirkungen und kein vorhersehbares Klimarisiko: das Projekt entspricht allen Umwelt- und Chancengleichheitsvorschriften und hat keine Auswirkungen auf den Energieverbrauch, den Umweltzustand des Projekts, den Wasserzustand und den Klimawandel. Das Natura-2000-Gebiet ist vom Projekt nicht betroffen, es wird nicht als Greenfield-Investition durchgeführt, und die Entwicklung betrifft sowohl interne als auch externe Gebiete. Das Klimarisiko-Erklärung wurde als Anhang zum Antrag vorgelegt. 4) Die Verringerung der Last des Regenwasserentwässerungssystems wird durch die Einführung in den Empfänger und die Entwicklung von Kanälen mit einem Bodenbecken soweit möglich durch lokale Bedingungen erreicht. Einer der grundlegenden Aspekte des gesamten Investitionsprozesses bestand darin, nur Gewässer zu entwässern, die in jedem Gebiet nicht ohne Schaden erhalten oder genutzt werden können. Die Schäden im Zusammenhang mit Niederschlägen, internen oder Überschwemmungen in dem von der Entwicklung betroffenen Gebiet (Gemeinde oder Teil einer Siedlung) oder das Einbrechen der Quelle von der Oberfläche (Flusswasser) werden in Abschnitt 1.6 der Projektvorbereitungsstudie ausführlich beschrieben, und es wurde eine Fotodokumentation zur ... (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Ziel des Projekts ist es, Geplante technische/technische Ergebnisse: Ausbau des bestehenden Regenwassernetzes im inneren Bereich des Dorfes Tázlár, Hinzufügung eines neuen Regenwassersammel- und Entwässerungsnetzes. Durch die Entwicklung werden problematische Standorte (beeinflußt durch die Wasserschutzvorsorge im Binnenland, Havariensituation) beseitigt, das Kanalisationsnetz wird ein kohärentes Netz bilden und den betroffenen Teil der Siedlung entwässern können. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Aus dem Siedlungsgebiet werden Regenwasser mittels offener und erdbedeckter Gräben auf die Oberfläche übertragen, so dass nur das überschüssige Wasser entwässert wird, wodurch die Belastung für den Empfänger verringert wird. B) 3.1.1. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Präsentation der ausgewählten selbst förderfähigen Tätigkeiten: (AB) Beschreibung des geplanten Regenwasserkanals. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Neben der Soltvadkerti Road ist es nicht möglich, einen offenen Erdbodenkanal zu schaffen, da es zu wenig Platz zwischen der Straße und dem Gehweg gibt und sich das Gelände abwechselt. Die abwechselnde Gestaltung von überdachten und Erdbodenkanälen ist technisch ungeeignet. Die Art des Befestigungselements und die genauen technischen Daten werden während der technischen und Entwicklungsphase des Projekts angegeben (Meilenstein 1). In der Friedensstraße wird ein Kanal mit einem bodengelagerten Kanal in den Toren mit der Platzierung von Passagen eingerichtet. Die genaue Größe des Kanals wird während der technischen Entwicklungsphase des Projekts entwickelt und spezifiziert. Auf der unvergleichlichen Seite der Kecskeméti Straße (teil vor dem Park) ist es möglich, einen gepflasterten Graben durch lokale Bedingungen zu schaffen. 3.1.2. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Darstellung der ausgewählten nicht förderfähigen Tätigkeiten: B) Während der Investitionen wird ein öffentlich kontrolliertes Straßennetz gekürzt, um die Entwässerung zu gewährleisten, für die eine Fahrspursanierung geplant ist, deren Umfang den internen Grenzwert der Aufforderung auf der Grundlage der vorläufigen Berechnungen nicht überschreitet. F) Das Gebiet verfügt über eine bodengelagerte Entwässerung auf der aktuellen Strecke, es ist keine Änderung des Nutzens aufgrund der Tiefe des zu entwerfenden Entwässerungssystems zu erwarten. Eine genaue Bewertung der Notwendigkeit einer Änderung der öffentlichen Versorgungseinrichtungen wird im Rahmen von Meilenstein 1 festgelegt. Im Planungsbereich gibt es Sanitäranlagen, Abwasserleitungen, Gasleitungen, elektrische und postalische Erdkabel. Einhaltung der Bedingungen gemäß Nummer 3.2 der Bekanntmachung: 1) Die Entwicklung und Rekonstruktion des Entwässerungsnetzes zum Schutz des Binnengebiets erfolgt im Zuge der Entwicklung unter Berücksichtigung der Ziele der Regenwasserbewirtschaftung (siehe PET 2.2). 2) Das Projekt ist an die territorialen Bedingungen und den Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete angepasst (wie in Abschnitt 2.6 der vorbereitenden Projektstudie beschrieben). (3) Die Anforderungen dieses Buchstabens werden im Rahmen des Genehmigungsverfahrens durchgesetzt (Prüfung der Einhaltung der in §§ 10-11 des Regierungsdekrets Nr. 221/2004 (VII.21.) über bestimmte Vorschriften für die Bewirtschaftung der Einzugsgebiete, Umweltprüfung vor Projektbeginn) festgelegten Bedingungen. Das Projekt hat nur positive Umweltauswirkungen, keine nachteiligen Umweltauswirkungen und kein vorhersehbares Klimarisiko: das Projekt entspricht allen Umwelt- und Chancengleichheitsvorschriften und hat keine Auswirkungen auf den Energieverbrauch, den Umweltzustand des Projekts, den Wasserzustand und den Klimawandel. Das Natura-2000-Gebiet ist vom Projekt nicht betroffen, es wird nicht als Greenfield-Investition durchgeführt, und die Entwicklung betrifft sowohl interne als auch externe Gebiete. Das Klimarisiko-Erklärung wurde als Anhang zum Antrag vorgelegt. 4) Die Verringerung der Last des Regenwasserentwässerungssystems wird durch die Einführung in den Empfänger und die Entwicklung von Kanälen mit einem Bodenbecken soweit möglich durch lokale Bedingungen erreicht. Einer der grundlegenden Aspekte des gesamten Investitionsprozesses bestand darin, nur Gewässer zu entwässern, die in jedem Gebiet nicht ohne Schaden erhalten oder genutzt werden können. Die Schäden im Zusammenhang mit Niederschlägen, internen oder Überschwemmungen in dem von der Entwicklung betroffenen Gebiet (Gemeinde oder Teil einer Siedlung) oder das Einbrechen der Quelle von der Oberfläche (Flusswasser) werden in Abschnitt 1.6 der Projektvorbereitungsstudie ausführlich beschrieben, und es wurde eine Fotodokumentation zur ... (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
a) Syftet med projektet är att Planerade tekniska/tekniska resultat: Utveckling av det befintliga regnvattennätet i det inre området i byn Tázlár, tillägg av ett nytt nätverk för uppsamling och dränering av regnvatten. Som ett resultat av utvecklingen kommer problematiska områden (som påverkas av vattenberedskapen i inlandet, havariasituationen) att elimineras, avloppsnätet kommer att utgöra ett sammanhängande nätverk och kommer att kunna tömma den berörda delen av bosättningen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Från bosättningsområdet överförs regnvatten till mottagningsområdet med hjälp av öppna och jordbäddsdiken, vilket innebär att endast överskottsvattnet dräneras, vilket minskar belastningen på mottagaren. B) 3.1.1 Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda självstödberättigande verksamheterna: AB) Beskrivning av den planerade regnvattenkanalen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Förutom Soltvadkerti Road är det inte möjligt att skapa en öppen kanal, eftersom det finns för lite utrymme mellan vägen och trottoaren och terrängen växlar. Den omväxlande utformningen av täckta och jordbäddskanaler är tekniskt olämplig. Typen av monteringselement och de exakta tekniska uppgifterna anges under projektets tekniska fas och utvecklingsfas (milstolpe 1). På Peace Street sätts en kanal med en markbärande kanal upp i portarna med placering av passager. Den exakta storleken på kanalen kommer att utvecklas och specificeras under projektets tekniska utvecklingsfas. På den oöverträffade sidan av Kecskeméti gatan (del framför parken) är det möjligt att skapa ett asfalt dike på grund av lokala förhållanden. 3.1.2. Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda icke stödberättigande verksamheterna: B) Under investeringen minskas ett offentligt kontrollerat vägnät för att säkerställa dräneringen, för vilken en restaurering av körfält planeras, vars omfattning inte överstiger den interna gräns som fastställts genom ansökningsomgången på grundval av de preliminära beräkningarna. F) Området har en markbärande dränering på det aktuella spåret, ingen nyttoförändring kan förväntas baserat på djupet på dräneringssystemet som ska konstrueras. En korrekt bedömning av behovet av en förändring av samhällsnyttan kommer att göras under milstolpe 1. På konstruktionsområdet finns VVS-, avloppsledningar, gasledningar, elektriska och postbundna jordkablar. 1) Utvecklingen och återuppbyggnaden av dräneringsnätet för skydd av inlandsområdet genomförs under utvecklingen med beaktande av målen för förvaltningen av regnvatten (se PET 2.2). 2) Projektet är anpassat till territoriella förhållanden och till förvaltningsplanen för avrinningsdistriktet (enligt beskrivningen i avsnitt 2.6 i den förberedande projektstudien). (3) Kraven i denna punkt kommer att uppfyllas under tillståndsförfarandet (kontroll av att villkoren i 10–11 §§ i statsrådets förordning nr 221/2004 (VII.21.) om vissa regler för förvaltning av avrinningsdistrikt är uppfyllda, miljöbedömning innan projektet inleds). Projektet har endast positiv miljöpåverkan, ingen negativ miljöpåverkan och ingen förutsebar klimatrisk: projektet följer all miljö- och jämställdhetslagstiftning och har ingen inverkan på energianvändningen, projektets miljöstatus, vattenstatus och klimatförändringar. Natura 2000-området påverkas inte av projektet, det genomförs inte som en nyetablering och utvecklingen påverkar både interna och externa områden. Klimatriskdeklarationen har lämnats in som bilaga till ansökan. 4) Minska belastningen av regnvatten dräneringssystemet uppnås genom införandet i mottagaren och utvecklingen av kanaler med en bassäng av jord i den mån det är möjligt av lokala förhållanden. En av de grundläggande aspekterna i hela investeringsprocessen var att endast avrinna vatten som inte kan bevaras eller utnyttjas i varje område utan skada. Skadehändelserna i samband med nederbörd, inre eller översvämning i det område som påverkas av utvecklingen (kommun eller del av en bebyggelse) eller brytningen av källan från ytan (flytande vatten) beskrivs i detalj i avsnitt 1.6 i projektförberedelsestudien och en fotodokumentation om beredning av inlandsvatten har tillhandahållits för att bekräfta dessa. Beräkningen som visar förhållandet mellan de värden som ska skyddas genom investeringen och den totala kostnaden för projektet ingår också i PET (punkt 1.7): den viktigaste faktorn är att värdet på byggnadsbeståndet (inklusive bostadshus och offentliga byggnader) är severa... (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: a) Syftet med projektet är att Planerade tekniska/tekniska resultat: Utveckling av det befintliga regnvattennätet i det inre området i byn Tázlár, tillägg av ett nytt nätverk för uppsamling och dränering av regnvatten. Som ett resultat av utvecklingen kommer problematiska områden (som påverkas av vattenberedskapen i inlandet, havariasituationen) att elimineras, avloppsnätet kommer att utgöra ett sammanhängande nätverk och kommer att kunna tömma den berörda delen av bosättningen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Från bosättningsområdet överförs regnvatten till mottagningsområdet med hjälp av öppna och jordbäddsdiken, vilket innebär att endast överskottsvattnet dräneras, vilket minskar belastningen på mottagaren. B) 3.1.1 Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda självstödberättigande verksamheterna: AB) Beskrivning av den planerade regnvattenkanalen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Förutom Soltvadkerti Road är det inte möjligt att skapa en öppen kanal, eftersom det finns för lite utrymme mellan vägen och trottoaren och terrängen växlar. Den omväxlande utformningen av täckta och jordbäddskanaler är tekniskt olämplig. Typen av monteringselement och de exakta tekniska uppgifterna anges under projektets tekniska fas och utvecklingsfas (milstolpe 1). På Peace Street sätts en kanal med en markbärande kanal upp i portarna med placering av passager. Den exakta storleken på kanalen kommer att utvecklas och specificeras under projektets tekniska utvecklingsfas. På den oöverträffade sidan av Kecskeméti gatan (del framför parken) är det möjligt att skapa ett asfalt dike på grund av lokala förhållanden. 3.1.2. Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda icke stödberättigande verksamheterna: B) Under investeringen minskas ett offentligt kontrollerat vägnät för att säkerställa dräneringen, för vilken en restaurering av körfält planeras, vars omfattning inte överstiger den interna gräns som fastställts genom ansökningsomgången på grundval av de preliminära beräkningarna. F) Området har en markbärande dränering på det aktuella spåret, ingen nyttoförändring kan förväntas baserat på djupet på dräneringssystemet som ska konstrueras. En korrekt bedömning av behovet av en förändring av samhällsnyttan kommer att göras under milstolpe 1. På konstruktionsområdet finns VVS-, avloppsledningar, gasledningar, elektriska och postbundna jordkablar. 1) Utvecklingen och återuppbyggnaden av dräneringsnätet för skydd av inlandsområdet genomförs under utvecklingen med beaktande av målen för förvaltningen av regnvatten (se PET 2.2). 2) Projektet är anpassat till territoriella förhållanden och till förvaltningsplanen för avrinningsdistriktet (enligt beskrivningen i avsnitt 2.6 i den förberedande projektstudien). (3) Kraven i denna punkt kommer att uppfyllas under tillståndsförfarandet (kontroll av att villkoren i 10–11 §§ i statsrådets förordning nr 221/2004 (VII.21.) om vissa regler för förvaltning av avrinningsdistrikt är uppfyllda, miljöbedömning innan projektet inleds). Projektet har endast positiv miljöpåverkan, ingen negativ miljöpåverkan och ingen förutsebar klimatrisk: projektet följer all miljö- och jämställdhetslagstiftning och har ingen inverkan på energianvändningen, projektets miljöstatus, vattenstatus och klimatförändringar. Natura 2000-området påverkas inte av projektet, det genomförs inte som en nyetablering och utvecklingen påverkar både interna och externa områden. Klimatriskdeklarationen har lämnats in som bilaga till ansökan. 4) Minska belastningen av regnvatten dräneringssystemet uppnås genom införandet i mottagaren och utvecklingen av kanaler med en bassäng av jord i den mån det är möjligt av lokala förhållanden. En av de grundläggande aspekterna i hela investeringsprocessen var att endast avrinna vatten som inte kan bevaras eller utnyttjas i varje område utan skada. Skadehändelserna i samband med nederbörd, inre eller översvämning i det område som påverkas av utvecklingen (kommun eller del av en bebyggelse) eller brytningen av källan från ytan (flytande vatten) beskrivs i detalj i avsnitt 1.6 i projektförberedelsestudien och en fotodokumentation om beredning av inlandsvatten har tillhandahållits för att bekräfta dessa. Beräkningen som visar förhållandet mellan de värden som ska skyddas genom investeringen och den totala kostnaden för projektet ingår också i PET (punkt 1.7): den viktigaste faktorn är att värdet på byggnadsbeståndet (inklusive bostadshus och offentliga byggnader) är severa... (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: a) Syftet med projektet är att Planerade tekniska/tekniska resultat: Utveckling av det befintliga regnvattennätet i det inre området i byn Tázlár, tillägg av ett nytt nätverk för uppsamling och dränering av regnvatten. Som ett resultat av utvecklingen kommer problematiska områden (som påverkas av vattenberedskapen i inlandet, havariasituationen) att elimineras, avloppsnätet kommer att utgöra ett sammanhängande nätverk och kommer att kunna tömma den berörda delen av bosättningen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Från bosättningsområdet överförs regnvatten till mottagningsområdet med hjälp av öppna och jordbäddsdiken, vilket innebär att endast överskottsvattnet dräneras, vilket minskar belastningen på mottagaren. B) 3.1.1 Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda självstödberättigande verksamheterna: AB) Beskrivning av den planerade regnvattenkanalen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Förutom Soltvadkerti Road är det inte möjligt att skapa en öppen kanal, eftersom det finns för lite utrymme mellan vägen och trottoaren och terrängen växlar. Den omväxlande utformningen av täckta och jordbäddskanaler är tekniskt olämplig. Typen av monteringselement och de exakta tekniska uppgifterna anges under projektets tekniska fas och utvecklingsfas (milstolpe 1). På Peace Street sätts en kanal med en markbärande kanal upp i portarna med placering av passager. Den exakta storleken på kanalen kommer att utvecklas och specificeras under projektets tekniska utvecklingsfas. På den oöverträffade sidan av Kecskeméti gatan (del framför parken) är det möjligt att skapa ett asfalt dike på grund av lokala förhållanden. 3.1.2. Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda icke stödberättigande verksamheterna: B) Under investeringen minskas ett offentligt kontrollerat vägnät för att säkerställa dräneringen, för vilken en restaurering av körfält planeras, vars omfattning inte överstiger den interna gräns som fastställts genom ansökningsomgången på grundval av de preliminära beräkningarna. F) Området har en markbärande dränering på det aktuella spåret, ingen nyttoförändring kan förväntas baserat på djupet på dräneringssystemet som ska konstrueras. En korrekt bedömning av behovet av en förändring av samhällsnyttan kommer att göras under milstolpe 1. På konstruktionsområdet finns VVS-, avloppsledningar, gasledningar, elektriska och postbundna jordkablar. 1) Utvecklingen och återuppbyggnaden av dräneringsnätet för skydd av inlandsområdet genomförs under utvecklingen med beaktande av målen för förvaltningen av regnvatten (se PET 2.2). 2) Projektet är anpassat till territoriella förhållanden och till förvaltningsplanen för avrinningsdistriktet (enligt beskrivningen i avsnitt 2.6 i den förberedande projektstudien). (3) Kraven i denna punkt kommer att uppfyllas under tillståndsförfarandet (kontroll av att villkoren i 10–11 §§ i statsrådets förordning nr 221/2004 (VII.21.) om vissa regler för förvaltning av avrinningsdistrikt är uppfyllda, miljöbedömning innan projektet inleds). Projektet har endast positiv miljöpåverkan, ingen negativ miljöpåverkan och ingen förutsebar klimatrisk: projektet följer all miljö- och jämställdhetslagstiftning och har ingen inverkan på energianvändningen, projektets miljöstatus, vattenstatus och klimatförändringar. Natura 2000-området påverkas inte av projektet, det genomförs inte som en nyetablering och utvecklingen påverkar både interna och externa områden. Klimatriskdeklarationen har lämnats in som bilaga till ansökan. 4) Minska belastningen av regnvatten dräneringssystemet uppnås genom införandet i mottagaren och utvecklingen av kanaler med en bassäng av jord i den mån det är möjligt av lokala förhållanden. En av de grundläggande aspekterna i hela investeringsprocessen var att endast avrinna vatten som inte kan bevaras eller utnyttjas i varje område utan skada. Skadehändelserna i samband med nederbörd, inre eller översvämning i det område som påverkas av utvecklingen (kommun eller del av en bebyggelse) eller brytningen av källan från ytan (flytande vatten) beskrivs i detalj i avsnitt 1.6 i projektförberedelsestudien och en fotodokumentation om beredning av inlandsvatten har tillhandahållits för att bekräfta dessa. Beräkningen som visar förhållandet mellan de värden som ska skyddas genom investeringen och den totala kostnaden för projektet ingår också i PET (punkt 1.7): den viktigaste faktorn är att värdet på byggnadsbeståndet (inklusive bostadshus och offentliga byggnader) är severa... (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 August 2022
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
90.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 90.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
41,000,000.0 forint
| |||||||||||||||
Property / budget: 41,000,000.0 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
115,907.0 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 115,907.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 115,907.0 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 115,907.0 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 February 2022
| |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
36,900,000.0 forint
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 36,900,000.0 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
104,316.3 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 104,316.3 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 104,316.3 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 104,316.3 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 February 2022
|
Latest revision as of 13:29, 11 October 2024
Project Q3948933 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Development of rainwater drainage system in Tázlár” |
Project Q3948933 in Hungary |
Statements
36,900,000.0 forint
0 references
41,000,000.0 forint
0 references
90.0 percent
0 references
1 June 2017
0 references
30 June 2021
0 references
TÁZLÁR KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA
0 references
a) A projekt célja: A tervezett szakmai/műszaki eredmények: Tázlár község belterületén a meglévő csapadékvíz hálózat fejlesztése, új csapadékvíz gyűjtő- és elvezető hálózattal való kiegészítése. A fejlesztés eredményeként a problémás (belvízvédelmi készültséggel, havaria helyzettel érintett) helyek megszűnnek, a csatornahálózat összefüggő hálózatot alkot és képes lesz a település érintett részének vízelvezetését ellátni. A település csapadékcsatornázása úgy kerül kialakításra, hogy belterületéről a csapadékvíz összefüggő vízfelület kialakulása nélkül tudjon összegyülekezni. A település területéről nyílt burkolt és földmedrű árkok segítségével jutnak el a csapadékvizek a felszíni befogadóba, ezáltal csak a többletvizek kerülnek elvezetésre, így kevésbé terhelik a befogadót. b) 3.1.1. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan támogatható tevékenységek bemutatásával: Ab) A tervezett csapadékvíz csatorna ismertetése. A település csapadékcsatornázása úgy kerül kialakításra, hogy belterületéről a csapadékvíz összefüggő vízfelület kialakulása nélkül tudjon összegyülekezni. A Soltvadkerti út mellett nyílt földmedrű csatorna kialakítása nem lehetséges, mert az úttest és a járda között túl kevés a hely és váltakozik a terepszint is. Burkolt és földmedrű csatornák váltakozó kialakítása műszakilag nem megfelelő. A mederburkoló elem típusát és a pontos műszaki adatokat a projekt műszaki-fejlesztési szakaszában (1. mérföldkő) adjuk meg. A Béke utcában földmedrű csatorna kerül kialakításra a kapubejárókban átereszek elhelyezésével. A csatorna pontos méretezése a projekt műszaki fejlesztési szakaszában kerül kidolgozásra és megadásra. Kecskeméti utca páratlan oldalán, (park előtti szakasz) az út mellett burkolt árok kialakítására van lehetőség a helyi adottságok miatt. 3.1.2. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan nem támogatható tevékenységek bemutatásával: b) A beruházás során állami kezelésű úthálózat kerül átvágásra az elvezetés biztosítása érdekében, melyre sávos helyreállítás kerül betervezésre, mértéke az előzetes kalkulációk alapján nem haladja meg a felhívás által szabott belső korlátot. f) A területen a jelenlegi nyomvonalon földmedrű szikkasztó jellegű csatorna üzemel, a betervezésre kerülő elvezető rendszer mélysége alapján közműkiváltással nem kell számolni. A közműkiváltás szükségességének pontos felmérése az 1. mérföldkő során kerül meghatározásra. A tervezési területen vízvezeték, szennyvíz vezeték, gázvezetékek, elektromos és postai földkábel üzemel. c) a felhívás 3.2 pontjában előírt feltételek teljesülése: 1) A fejlesztés során az önállóan támogatható tevékenységek közül az A.) Belterület védelmét szolgáló vízelvezető hálózat fejlesztése, rekonstrukciója a csapadékvíz-gazdálkodás céljainak figyelembe vételével valósul meg (lásd PET 2.2). 2) A projekt a területi adottságokhoz és a vízgyűjtő-gazdálkodási tervhez illeszkedik (a Projekt-előkészítő tanulmány 2.6 pontjában került bemutatásra). 3) A felhívás e pontban szereplő előírásai az engedélyeztetési eljárás során kerülnek érvényesítésre (a vízgyűjtő-gazdálkodás egyes szabályairól szóló 221/2004 (VII.21.) Korm. rendelet 10.-11. §-ában előírt feltételek teljesülésének igazolása, környezeti állapotfelmérés a beruházás megkezdése előtt). A projekt során csak pozitív környezeti hatások jelentkeznek, káros környezeti hatás nem, valamint a projektnek nincs előre látható klímakockázata: a projekt valamennyi környezeti, esélyegyenlőségi jogszabálynak megfelel, és az energiafelhasználásra, a projekt környezetének ökológiai állapotára, a vizek állapotára és a klímaváltozásra hatása nincs. Natura 2000 területet a beruházás nem érint, nem zöldmezős beruházásként valósul meg, bel- és külterületi részt érint a fejlesztés. A klímakockázatról szóló nyilatkozat a pályázat mellékleteként benyújtásra került. 4) A csapadékvíz elvezető rendszer terhelésének csökkentése a befogadóba történő bevezetéssel valamint a területi adottságok nyújtotta lehetőségekhez mérten földmedrű csatornák kialakításával valósul meg. A teljes beruházási folyamatnak egyik alapvető szempontja volt az, hogy kizárólag az egyes területeken károkozás nélkül vissza nem tartható, ott nem hasznosítható vizeket vezessük el. A fejlesztés által érintett területen (településen vagy településrészen) bekövetkezett csapadék-, bel-, vagy árvízzel vagy a felszín alóli forrásfeltöréssel (fakadó vízzel) összefüggő káreseményeket a részletesen a Projekt-előkészítő tanulmány 1.6 pontja tartalmazza és ezek igazolására a belvízkészültséggel kapcsolatos fotódokumentáció csatolásra került. A beruházás keretében védendő értékek és a projekt összköltségének arányát bemutató számítás szintén a PET-ben (1.7 pont) szerepel: fő tényezőként elmondható, hogy az épületállomány (lakó és közintézményi ingatlanokat is beleértve) értéke többszöröse a beruházási értéknek. A tanulmány 1. sz. mellékleteként benyújtásra került, az érintett területi lehatárolást bemutató helyszínrajzon melye (Hungarian)
0 references
a) The aim of the project is to: Technical/technical results planned: Development of the existing rainwater network in the inner area of Tázlár village, addition of new rainwater collection and drainage network. As a result of the development, problematic sites (affected by inland water protection preparedness, havaria situation) will be eliminated, the sewer network will form a coherent network and will be able to drain the affected part of the settlement. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. From the area of the settlement, rainwaters are transferred to the surface reception area by means of open and earth-bed ditches, thus only the excess water is drained, thus reducing the burden on the recipient. (B) 3.1.1. The technical and technical content of the project by presenting the selected self-eligible activities: (AB) Description of the planned rainwater channel. The drainage of the settlement is designed in such a way that the rainwater can gather from its inner area without the formation of a contiguous water surface. In addition to Soltvadkerti Road, it is not possible to create an open ground-bed canal, because there is too little space between the road and the pavement and the terrain alternates. The alternating design of covered and earthbed channels is technically inappropriate. The type of mounting element and the exact technical data are given during the technical and development phase of the project (milestone 1). In the Peace Street, a canal with a ground-bearing canal is set up in the gateways with the placement of passages. The exact sizing of the channel will be developed and specified during the technical development phase of the project. On the unparalleled side of Kecskeméti street (part in front of the park) it is possible to create a paved ditch due to local conditions. 3.1.2. The technical and technical content of the project by presenting the selected ineligible activities: B) During the investment, a public-controlled road network is cut in order to ensure the drainage, for which a lane restoration is planned, the extent of which does not exceed the internal limit imposed by the call on the basis of the preliminary calculations. F) The area has a ground-bearing drainage on the current track, no utility change is to be expected based on the depth of the drainage system to be designed. An accurate assessment of the need for a public utility change will be determined during milestone 1. In the design area there are plumbing, sewage pipelines, gas pipelines, electric and postal earth cables. compliance with the conditions set out in point 3.2 of the notice: 1) The development and reconstruction of the drainage network for the protection of the inland area is carried out in the course of development taking into account the objectives of rainwater management (see PET 2.2). 2) The project is adapted to territorial conditions and to the river basin management plan (as described in section 2.6 of the Preparatory Project Study). (3) The requirements of this point will be enforced during the authorisation procedure (verification of compliance with the conditions laid down in Sections 10-11 of Government Decree No 221/2004 (VII.21.) on certain rules of river basin management, environmental assessment before the start of the project). The project has only positive environmental impacts, no adverse environmental impact and no foreseeable climate risk: the project complies with all environmental and equal opportunities legislation and has no impact on energy use, environmental status of the project environment, water status and climate change. The Natura 2000 site is not affected by the project, it is not carried out as a greenfield investment, and the development affects both internal and external areas. The Climate Risk Statement has been submitted as an annex to the application. 4) Reducing the load of the rainwater drainage system is achieved through the introduction into the receiver and the development of channels with a basin of earth to the extent possible by local conditions. One of the fundamental aspects of the entire investment process was to drain only waters that cannot be retained or utilised in each area without harm. The damage events related to rainfall, internal or flooding in the area affected by the development (municipality or part of a settlement) or the breaking of the source from the surface (floating water) are described in detail in Section 1.6 of the project preparation study and a photo documentation on inland water preparation has been provided to confirm these. The calculation showing the ratio between the values to be protected under the investment and the total cost of the project is also included in PET (point 1.7): the main factor is that the value of the building stock (including residential and public buildings) is severa... (English)
9 February 2022
0.8716600562755706
0 references
a) Le but du projet est de: Résultats techniques/techniques prévus: Développement du réseau d’eau de pluie existant dans la zone intérieure du village de Tázlár, ajout d’un nouveau réseau de collecte et de drainage des eaux de pluie. À la suite du développement, les sites problématiques (touchés par la protection des eaux intérieures, situation havaria) seront éliminés, le réseau d’égouts constituera un réseau cohérent et sera en mesure de drainer la partie touchée de la colonie. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. De la zone de peuplement, les eaux de pluie sont transférées à la zone de réception de surface au moyen de fossés ouverts et terrestres, de sorte que seule l’excès d’eau est drainé, réduisant ainsi la charge pesant sur le receveur. (B) 3.1.1. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités auto-éligibles sélectionnées: (AB) Description du canal d’eau de pluie prévu. Le drainage de la colonie est conçu de telle sorte que l’eau de pluie puisse se recueillir de sa zone intérieure sans formation d’une surface d’eau contiguë. En plus de la route Soltvadkerti, il n’est pas possible de créer un canal ouvert au sol, car il y a trop peu d’espace entre la route et le trottoir et le terrain alterne. La conception alternée des canaux couverts et terriens est techniquement inappropriée. Le type d’élément de montage et les données techniques exactes sont donnés au cours de la phase technique et de développement du projet (milestone 1). Dans la rue de la Paix, un canal avec un canal au sol est installé dans les portes d’entrée avec l’emplacement des passages. Le dimensionnement exact du canal sera développé et spécifié au cours de la phase de développement technique du projet. Sur le côté inégalé de la rue Kecskeméti (partie en face du parc), il est possible de créer un fossé pavé en raison des conditions locales. 3.1.2. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités non éligibles sélectionnées: B) Au cours de l’investissement, un réseau routier public est coupé afin d’assurer le drainage, pour lequel une remise en état des voies est prévue, dont l’étendue ne dépasse pas la limite interne imposée par l’appel sur la base des calculs préliminaires. F) La zone a un drainage au sol sur la voie actuelle, aucun changement d’utilité n’est à prévoir en fonction de la profondeur du réseau de drainage à concevoir. Une évaluation précise de la nécessité d’un changement d’utilité publique sera établie au cours de l’étape 1. Dans la zone de conception, il y a la plomberie, les conduites d’égouts, les gazoducs, les câbles électriques et postaux de terre. respect des conditions énoncées au point 3.2 de l’avis: 1) Le développement et la reconstruction du réseau de drainage pour la protection de la zone intérieure s’effectuent en cours de développement en tenant compte des objectifs de la gestion des eaux de pluie (voir PET 2.2). 2) Le projet est adapté aux conditions territoriales et au plan de gestion du bassin hydrographique (tel que décrit à la section 2.6 de l’étude de projet préparatoire). (3) Les exigences de ce point seront appliquées au cours de la procédure d’autorisation (vérification du respect des conditions prévues aux articles 10 à 11 du décret gouvernemental no 221/2004 (VII.21.) relatif à certaines règles de gestion des bassins hydrographiques, évaluation environnementale avant le début du projet). Le projet n’a que des effets positifs sur l’environnement, aucun impact environnemental négatif et aucun risque climatique prévisible: le projet est conforme à l’ensemble de la législation en matière d’environnement et d’égalité des chances et n’a pas d’incidence sur l’utilisation de l’énergie, l’état de l’environnement du projet, l’état de l’eau et le changement climatique. Le site Natura 2000 n’est pas affecté par le projet, il n’est pas réalisé en tant qu’investissement nouveau et le développement touche à la fois les zones intérieures et extérieures. La déclaration des risques climatiques a été présentée en annexe à la demande. 4) La réduction de la charge du système de drainage des eaux de pluie est obtenue par l’introduction dans le récepteur et le développement de canaux avec un bassin de terre dans la mesure du possible par les conditions locales. L’un des aspects fondamentaux de l’ensemble du processus d’investissement était de ne drainer que des eaux qui ne peuvent être conservées ou utilisées dans chaque zone sans préjudice. Les dommages liés aux précipitations, à l’intérieur ou aux inondations dans la zone touchée par l’aménagement (municipalité ou partie d’une colonie) ou la rupture de la source de la surface (eau flottante) sont décrits en détail à la section 1.6 de l’étude de préparation du projet et une documentation photographique sur la préparation des eaux intérieures a été fournie pour confirmer ces dommages.... (French)
10 February 2022
0 references
a) Projekti eesmärk on: Kavandatud tehnilised/tehnilised tulemused: Olemasoleva vihmaveevõrgu arendamine Tázlári küla sisepiirkonnas, uue vihmavee kogumise ja äravooluvõrgu lisamine. Arenduse tulemusena kõrvaldatakse probleemsed alad (mida mõjutab valmisolek siseveekogude kaitseks, havaria olukord), kanalisatsioonivõrk moodustab sidusa võrgustiku ja suudab ära juhtida asula mõjutatud osa. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Asula piirkonnast viiakse vihmavesi üle pinna vastuvõtualale avatud ja pinnase kraavide abil, nii et kuivendatakse ainult üleliigset vett, vähendades seeläbi vastuvõtja koormust. B) 3.1.1. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud iserahastamiskõlblikud tegevused: (AB) Kavandatud vihmaveekanali kirjeldus. Asula drenaaž on projekteeritud nii, et vihmavesi koguneb sisepinnalt ilma külgneva veepinna moodustumiseta. Lisaks Soltvadkerti teele ei ole võimalik luua avatud maapealset kanalit, sest tee ja kõnnitee ning maastiku vahel on liiga vähe ruumi. Katte- ja pinnasekanalite vahelduv konstruktsioon ei ole tehniliselt asjakohane. Paigalduselemendi liik ja täpsed tehnilised andmed esitatakse projekti tehnilise ja arendusetapis (1. vahe-eesmärk). Rahutänaval rajatakse väravate juurde kanal, millel on maapealne kanal, kus asuvad läbipääsud. Projekti tehnilise arengu etapis töötatakse välja ja täpsustatakse kanali täpne suurus. Kecskeméti tänava võrratul küljel (parki ees) on võimalik kohalike tingimuste tõttu rajada sillutatud kraav. 3.1.2. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud abikõlbmatud tegevused: B) Investeeringu ajal lõigatakse avaliku kontrolli all olevat teedevõrku, et tagada äravool, mille jaoks kavandatakse sõiduraja taastamist, mille ulatus ei ületa esialgsete arvutuste alusel pakkumiskutsega kehtestatud sisemist piiri. F) Piirkonnal on jooksval rajal maapinnal paiknev drenaaž, kavandatud äravoolusüsteemi sügavuse tõttu ei ole oodata kommunaalsüsteemi muutumist. Kommunaalteenuste muutmise vajaduse täpne hindamine määratakse kindlaks vahe-eesmärgi nr 1 raames. Projekteerimispiirkonnas on torustikud, kanalisatsioonitorustikud, gaasijuhtmed, elektri- ja postimaakaablid. Teatise punktis 3.2 sätestatud tingimuste täitmine: 1) Kuivendusvõrgu arendamine ja rekonstrueerimine sisemaa kaitseks toimub arendamise käigus, võttes arvesse vihmavee majandamise eesmärke (vt PET 2.2). 2) Projekti kohandatakse vastavalt territoriaalsetele tingimustele ja vesikonna majandamiskavale (nagu on kirjeldatud ettevalmistava projekti uuringu punktis 2.6). (3) Käesoleva punkti nõuded täidetakse loa andmise menetluse käigus (teatavate vesikondade majandamise eeskirju käsitleva valitsuse dekreedi nr 221/2004 (VII.21.) §-des 10–11 sätestatud tingimuste täitmise kontrollimine, keskkonnamõju hindamine enne projekti algust). Projektil on ainult positiivne keskkonnamõju, negatiivne keskkonnamõju ja prognoositav kliimarisk: projekt on kooskõlas kõigi keskkonnaalaste ja võrdsete võimaluste alaste õigusaktidega ega mõjuta energiakasutust, projekti keskkonnaseisundit, vee seisundit ega kliimamuutusi. Projekt ei mõjuta Natura 2000 ala, seda ei tehta uue investeeringuna ning areng mõjutab nii sise- kui ka välispiirkondi. Kliimariski aruanne on esitatud taotluse lisana. 4) Sademevee kuivendussüsteemi koormuse vähendamine saavutatakse vastuvõtjasse sissetoomisega ja maa vesikonnaga kanalite arendamisega nii palju, kui kohalikud tingimused seda võimaldavad. Kogu investeerimisprotsessi üks põhilisi aspekte oli ainult selliste veekogude äravool, mida ei saa igas piirkonnas kahju tekitamata säilitada ega kasutada. Kahjustusi, mis on seotud sademete, sisemiste või üleujutustega piirkonnas, mida areng mõjutab (omavalitsus või asula osa) või allika maapinnalt lõhkumisega (ujuvvesi), on üksikasjalikult kirjeldatud projekti ettevalmistamise uuringu punktis 1.6 ning nende kinnitamiseks on esitatud fotodokumendid sisevee ettevalmistamise kohta. Polüetüleentereftalaat sisaldab ka investeeringuga kaitstavate väärtuste ja projekti kogumaksumuse suhet (punkt 1.7): peamine tegur on see, et hoonefondi väärtus (sealhulgas elamud ja avalikud hooned) on severa... (Estonian)
13 August 2022
0 references
a) Projekto tikslas yra: Planuojami techniniai ir (arba) techniniai rezultatai: Esamo lietaus vandens tinklo plėtra Tįzlįr kaime, naujas lietaus vandens surinkimo ir drenažo tinklas. Dėl plėtros bus pašalintos probleminės teritorijos (paveiktos parengties vidaus vandens apsaugai, havarijos padėties), kanalizacijos tinklas sudarys nuoseklų tinklą ir galės nusausinti paveiktą gyvenvietės dalį. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Iš gyvenvietės teritorijos lietaus vanduo patenka į paviršinę priėmimo zoną per atvirus ir įžeminimo griovius, todėl nusausinamas tik vandens perteklius, taip sumažinant naštą gavėjui. B) 3.1.1. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą savarankišką finansuotiną veiklą: AB) Planuojamo lietaus vandens kanalo aprašymas. Gyvenvietės drenažo yra suprojektuota taip, kad lietaus vanduo gali surinkti iš savo vidinio ploto be gretimo vandens paviršiaus susidarymo. Be Soltvadkerti Road, neįmanoma sukurti atviro antžeminio kanalo, nes tarp kelio ir šaligatvio bei vietovės pakaitalų yra per mažai vietos. Dengtų ir įžemintų kanalų kintamoji konstrukcija techniškai netinkama. Montavimo elemento tipas ir tikslūs techniniai duomenys pateikiami projekto techninio ir tobulinimo etapo metu (1 pagrindinis akmuo). Taikos gatvėje, kanalas su antžeminiu kanalu yra įrengtas vartuose su praėjimų vieta. Tikslus kanalo dydis bus sukurtas ir patikslintas projekto techninės plėtros etape. Neprilygstamoje Kecskeméti gatvės pusėje (dalyje priešais parką) dėl vietinių sąlygų galima sukurti grįstą griovį. 3.1.2. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktą reikalavimų neatitinkančią veiklą: B) Investicijų metu, siekiant užtikrinti drenažą, kuriam planuojama atkurti eismo juostą, kurios apimtis neviršija kvietimo remiantis preliminariais skaičiavimais nustatytos vidinės ribos, mažinamas valstybės valdomas kelių tinklas. F) Ši vietovė turi žemės guolio drenažą dabartiniame bėgių kelyje, nereikia tikėtis jokio naudingumo pokyčio, atsižvelgiant į projektuojamos drenažo sistemos gylį. Tikslus poreikio keisti viešąsias paslaugas vertinimas bus nustatytas per 1 etapą. Projektavimo srityje yra vandentiekio, kanalizacijos vamzdynai, dujotiekiai, elektros ir pašto žemės kabeliai. atitinka pranešimo 3.2 punkte nustatytas sąlygas: 1) Drenavimo tinklo plėtra ir rekonstrukcija, siekiant apsaugoti vidaus teritoriją, vykdoma plėtros metu, atsižvelgiant į lietaus vandens valdymo tikslus (žr. PET 2.2). 2) Projektas pritaikytas prie teritorinių sąlygų ir upių baseinų valdymo plano (kaip aprašyta parengiamojo projekto tyrimo 2.6 skirsnyje). (3) Šio punkto reikalavimai bus vykdomi leidimo išdavimo procedūros metu (tikrinimas, ar laikomasi sąlygų, nustatytų Vyriausybės nutarimo Nr. 221/2004 (VII.21.) 10–11 skirsniuose dėl tam tikrų upių baseinų valdymo taisyklių, poveikio aplinkai vertinimo prieš pradedant projektą). Projektas turi tik teigiamą poveikį aplinkai, jokio neigiamo poveikio aplinkai ir nenumatomos klimato rizikos: projektas atitinka visus aplinkosaugos ir lygių galimybių teisės aktus ir neturi poveikio energijos vartojimui, projekto aplinkos aplinkos aplinkos būklei, vandens būklei ir klimato kaitai. Projektas nedaro poveikio „Natura 2000“ teritorijai, ji nėra vykdoma kaip plyno lauko investicija, o plėtra daro poveikį tiek vidaus, tiek išorės teritorijoms. Prie paraiškos pridėtas Klimato rizikos pareiškimas. 4) Lietaus vandens drenažo sistemos apkrovos mažinimas pasiekiamas įvedant į imtuvą ir plėtojant kanalus su žemės baseinu, kiek tai įmanoma vietos sąlygomis. Vienas iš pagrindinių viso investavimo proceso aspektų buvo nusausinti tik tuos vandenis, kurie negali būti laikomi ar naudojami kiekvienoje vietovėje be žalos. Žala, susijusi su liūtimis, vidaus ar potvyniais teritorijoje, kurią paveikė plėtra (savivaldybė ar gyvenvietės dalis) arba šaltinio nutrūkimas nuo paviršiaus (plaukiojantis vanduo), išsamiai aprašyti projekto parengiamojo tyrimo 1.6 skirsnyje ir jiems patvirtinti pateikti vidaus vandens ruošimo foto dokumentai. Skaičiavimas, rodantis investicijų saugotinų verčių ir bendrų projekto išlaidų santykį, taip pat įtraukiamas į PET (1.7 punktas): pagrindinis veiksnys yra tai, kad pastatų fondo (įskaitant gyvenamuosius ir visuomeninius pastatus) vertė yra severa... (Lithuanian)
13 August 2022
0 references
a) L'obiettivo del progetto è di: Risultati tecnici/tecnici previsti: Sviluppo della rete di acqua piovana esistente nella zona interna del villaggio di Tázlár, aggiunta di una nuova rete di raccolta e drenaggio dell'acqua piovana. A seguito dello sviluppo, saranno eliminati i siti problematici (inficiati dalla preparazione alla protezione delle acque interne, dalla situazione di havaria), la rete fognaria costituirà una rete coerente e sarà in grado di drenare la parte interessata dell'insediamento. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Dall'area dell'insediamento, le acque piovane vengono trasferite all'area di ricezione della superficie mediante fossati aperti e fondiari, quindi solo l'acqua in eccesso viene drenata, riducendo così l'onere a carico del destinatario. B) 3.1.1. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività auto-eleggibili selezionate: (AB) Descrizione del canale previsto per l'acqua piovana. Il drenaggio dell'insediamento è progettato in modo tale che l'acqua piovana possa raccogliere dalla sua area interna senza la formazione di una superficie d'acqua contigua. Oltre a Soltvadkerti Road, non è possibile creare un canale a terra aperto, perché c'è troppo poco spazio tra la strada e il marciapiede e il terreno si alterna. La progettazione alternata di canali coperti e di terra è tecnicamente inappropriata. Il tipo di elemento di montaggio e i dati tecnici esatti sono forniti durante la fase tecnica e di sviluppo del progetto (pietra miliare 1). In Via della Pace, un canale con un canale portante è allestito nelle porte con il posizionamento dei passaggi. Il dimensionamento esatto del canale sarà sviluppato e specificato durante la fase di sviluppo tecnico del progetto. Sul lato ineguagliabile della strada Kecskeméti (parte di fronte al parco) è possibile creare un fosso pavimentato a causa delle condizioni locali. 3.1.2. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività non ammissibili selezionate: B) Nel corso dell'investimento viene tagliata una rete stradale pubblica controllata al fine di garantire il drenaggio, per il quale è previsto il ripristino della corsia, la cui estensione non supera il limite interno imposto dalla chiamata sulla base dei calcoli preliminari. F) L'area ha un drenaggio a terra sulla pista corrente, non è previsto alcun cambiamento di utilità in base alla profondità del sistema di drenaggio da progettare. Una valutazione accurata della necessità di un cambiamento di pubblica utilità sarà determinata nel corso della tappa 1. Nell'area di progettazione sono presenti impianti idraulici, condotte fognarie, gasdotti, cavi elettrici e di terra postali. conformità alle condizioni di cui al punto 3.2 del bando: 1) Lo sviluppo e la ricostruzione della rete di drenaggio per la protezione dell'area interna si svolgono nel corso dello sviluppo tenendo conto degli obiettivi della gestione delle acque piovane (cfr. PET 2.2). 2) Il progetto è adattato alle condizioni territoriali e al piano di gestione dei bacini idrografici (come descritto nella sezione 2.6 dello studio del progetto preparatorio). (3) I requisiti di cui al presente punto saranno applicati durante la procedura di autorizzazione (verifica del rispetto delle condizioni di cui agli articoli 10-11 del decreto governativo n. 221/2004 (VII.21.) su alcune norme di gestione dei bacini idrografici, valutazione ambientale prima dell'avvio del progetto). Il progetto ha solo impatti ambientali positivi, nessun impatto ambientale negativo e nessun rischio climatico prevedibile: il progetto è conforme a tutta la legislazione ambientale e alle pari opportunità e non ha alcun impatto sull'uso dell'energia, sullo stato ecologico dell'ambiente del progetto, sullo stato delle acque e sui cambiamenti climatici. Il sito Natura 2000 non è interessato dal progetto, non viene effettuato come investimento in aree verdi e lo sviluppo interessa sia le aree interne che quelle esterne. La dichiarazione sul rischio climatico è stata presentata in allegato alla domanda. 4) Ridurre il carico del sistema di drenaggio dell'acqua piovana si ottiene attraverso l'introduzione nel ricevitore e lo sviluppo di canali con un bacino di terra nella misura possibile dalle condizioni locali. Uno degli aspetti fondamentali dell'intero processo di investimento è stato il drenaggio solo delle acque che non possono essere mantenute o utilizzate in ogni zona senza danni. I danni causati dalle precipitazioni, dall'interno o dalle inondazioni nella zona interessata dallo sviluppo (comune o parte di un insediamento) o dalla rottura della sorgente dalla superficie (acqua galleggiante) sono descritti in dettaglio nella sezione 1.6 dello studio di preparazione del progetto e per confermarli è stata fornita una documentazione fotografica sulla preparazione delle acque interne. Il calcolo che ... (Italian)
13 August 2022
0 references
a) Cilj projekta je: Planirani tehnički/tehnički rezultati: Razvoj postojeće mreže kišnice u unutarnjem području sela Tázlár, dodavanje nove mreže za prikupljanje kišnice i odvodnju. Kao rezultat razvoja uklonit će se problematična područja (pogođena pripravnošću za zaštitu unutarnjih voda, stanje havaria), kanalizacijska mreža će stvoriti koherentnu mrežu i moći će isušiti zahvaćeni dio naselja. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. S područja naselja, kišnice se prenose u prostor za prihvat otvorenim i zemljanim jarcima, čime se isušuje samo višak vode, čime se smanjuje opterećenje primatelja. (B) 3.1.1. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih samoprihvatljivih aktivnosti: (AB) Opis planiranog kanala za kišnicu. Odvodnja naselja je dizajnirana na takav način da se kišnica može sakupiti iz svog unutarnjeg područja bez stvaranja susjedne površine vode. Osim Soltvadkerti Road, nije moguće stvoriti otvoreni tlo-krevet kanal, jer postoji premalo prostora između ceste i pločnika i terena izmjenjuju. Naizmjenično projektiranje pokrivenih i zemljanih kanala tehnički je neprimjereno. Vrsta montažnog elementa i točni tehnički podaci dani su tijekom tehničke i razvojne faze projekta (milestone 1). U ulici Peace, kanal s podzemnim kanalom postavljen je u prolazima s postavljanjem prolaza. Točno određivanje veličine kanala bit će razvijeno i određeno tijekom faze tehničkog razvoja projekta. Na neusporedivoj strani Kecskeméti ulice (dio ispred parka) moguće je stvoriti popločani jarak zbog lokalnih uvjeta. 3.1.2. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih neprihvatljivih aktivnosti: B) Tijekom ulaganja smanjuje se javna cestovna mreža kako bi se osigurala odvodnja, za koju se planira sanacija voznog traka, čiji opseg ne prelazi unutarnju granicu propisanu pozivom na temelju preliminarnih izračuna. F) Područje ima odvodnju tla na trenutnoj stazi, ne očekuje se promjena korisnosti na temelju dubine sustava odvodnje koji će biti projektiran. Točna procjena potrebe za promjenom javnih komunalnih usluga utvrdit će se tijekom ključne etape 1. U projektnom području postoje vodovod, kanalizacijski cjevovodi, plinovodi, električni i poštanski zemaljski kabeli. usklađenost s uvjetima navedenima u točki 3.2. obavijesti: 1) Razvoj i rekonstrukcija mreže odvodnje za zaštitu kopnenog područja provodi se tijekom razvoja uzimajući u obzir ciljeve upravljanja kišnicom (vidi PET 2.2). 2) Projekt je prilagođen teritorijalnim uvjetima i planu upravljanja riječnim slivom (kako je opisano u odjeljku 2.6 Pripremne studije projekta). (3) Zahtjevi ove točke provodit će se tijekom postupka izdavanja odobrenja (provjera usklađenosti s uvjetima iz odjeljaka 10 – 11 Uredbe Vlade br. 221/2004 (VII.21.) o određenim pravilima upravljanja riječnim slivovima, procjena utjecaja na okoliš prije početka projekta). Projekt ima samo pozitivne učinke na okoliš, nema štetan utjecaj na okoliš ni predvidivi klimatski rizik: projekt je u skladu sa svim propisima o okolišu i jednakim mogućnostima te nema utjecaja na korištenje energije, stanje okoliša projekta, stanje vode i klimatske promjene. Projekt ne utječe na područje mreže Natura 2000, ne provodi se kao greenfield ulaganje, a razvoj utječe i na unutarnja i vanjska područja. Izjava o klimatskom riziku dostavljena je kao prilog zahtjevu. 4) Smanjenje opterećenja sustava odvodnje kišnice postiže se uvođenjem u prijemnik i razvojem kanala sa zaljevom zemlje u mjeri u kojoj je to moguće lokalnim uvjetima. Jedan od temeljnih aspekata cijelog procesa ulaganja bio je isušivanje samo voda koje se ne mogu zadržati ili koristiti u svakom području bez štete. Štetni događaji povezani s padalinama, unutarnjim ili poplavama u području pogođenom razvojem (općina ili dio naselja) ili lomljenjem izvora s površine (plutajuća voda) detaljno su opisani u odjeljku 1.6. pripremne studije projekta te je dostavljena foto dokumentacija o pripremi unutarnjih voda kako bi se to potvrdilo. Izračun koji prikazuje omjer između vrijednosti koje treba zaštititi u okviru ulaganja i ukupnog troška projekta također je uključen u PET (točka 1.7.): glavni čimbenik je da je vrijednost fonda zgrada (uključujući stambene i javne zgrade) je severa... (Croatian)
13 August 2022
0 references
α) Σκοπός του έργου είναι: Προγραμματισμένα τεχνικά/τεχνικά αποτελέσματα: Ανάπτυξη του υφιστάμενου δικτύου όμβριων υδάτων στην εσωτερική περιοχή του χωριού Tázlár, προσθήκη νέου δικτύου συλλογής ομβρίων υδάτων και αποχέτευσης. Ως αποτέλεσμα της ανάπτυξης, θα εξαλειφθούν οι προβληματικές τοποθεσίες (που επηρεάζονται από την ετοιμότητα για την προστασία των εσωτερικών υδάτων, την κατάσταση havaria), το αποχετευτικό δίκτυο θα σχηματίσει ένα συνεκτικό δίκτυο και θα είναι σε θέση να αποστραγγίσει το πληττόμενο τμήμα του οικισμού. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Από την περιοχή του οικισμού, τα όμβρια ύδατα μεταφέρονται στην επιφάνεια υποδοχής μέσω ανοικτών τάφρων και τάφρων γείωσης, με αποτέλεσμα να αποστραγγίζεται μόνο το υπερβολικό νερό, μειώνοντας έτσι την επιβάρυνση του αποδέκτη. Β) 3.1.1. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων αυτοεπιλέξιμων δραστηριοτήτων: ΑΒ) Περιγραφή του προβλεπόμενου καναλιού όμβριων υδάτων. Η αποστράγγιση του οικισμού είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε τα όμβρια ύδατα να μπορούν να συγκεντρωθούν από την εσωτερική του περιοχή χωρίς το σχηματισμό μιας συνεχόμενης επιφάνειας του νερού. Εκτός από την οδό Soltvadkerti, δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα ανοικτό κανάλι εδάφους-κρεβάτι, επειδή υπάρχει πολύ λίγος χώρος μεταξύ του δρόμου και του πεζοδρομίου και του εδάφους εναλλάσσεται. Ο εναλλασσόμενος σχεδιασμός των καλυμμένων διαύλων και των διαύλων γείωσης είναι τεχνικά ακατάλληλος. Ο τύπος του στοιχείου τοποθέτησης και τα ακριβή τεχνικά στοιχεία δίνονται κατά τη φάση τεχνικής και ανάπτυξης του έργου (ορόσημο 1). Στην οδό Ειρήνης, εγκαθίσταται ένα κανάλι με επίγειο κανάλι στις πύλες με την τοποθέτηση περασμάτων. Το ακριβές μέγεθος του καναλιού θα αναπτυχθεί και θα προσδιοριστεί κατά τη φάση τεχνικής ανάπτυξης του έργου. Στην απαράμιλλη πλευρά της οδού Kecskeméti (μέρος μπροστά από το πάρκο) είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα πλακόστρωτο χαντάκι λόγω των τοπικών συνθηκών. 3.1.2. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων μη επιλέξιμων δραστηριοτήτων: Β) Κατά τη διάρκεια της επένδυσης, περικοπεί ένα δημόσιο οδικό δίκτυο προκειμένου να διασφαλιστεί η αποστράγγιση, για την οποία προγραμματίζεται αποκατάσταση λωρίδας, η έκταση της οποίας δεν υπερβαίνει το εσωτερικό όριο που επιβάλλει η πρόσκληση βάσει των προκαταρκτικών υπολογισμών. Στ) Η περιοχή έχει επίγεια αποστράγγιση στην τρέχουσα τροχιά, δεν αναμένεται αλλαγή χρησιμότητας με βάση το βάθος του συστήματος αποστράγγισης που πρόκειται να σχεδιαστεί. Κατά τη διάρκεια του ορόσημου 1, θα καθοριστεί ακριβής αξιολόγηση της ανάγκης αλλαγής κοινής ωφέλειας. Στον τομέα του σχεδιασμού υπάρχουν υδραυλικοί αγωγοί, αγωγοί αποχέτευσης, αγωγοί φυσικού αερίου, ηλεκτρικά και ταχυδρομικά χωματουργικά καλώδια. 1) Η ανάπτυξη και η ανακατασκευή του δικτύου αποχέτευσης για την προστασία της εσωτερικής περιοχής πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους της διαχείρισης των ομβρίων υδάτων (βλ. PET 2.2). 2) Το έργο προσαρμόζεται στις εδαφικές συνθήκες και στο σχέδιο διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού (όπως περιγράφεται στην ενότητα 2.6 της Προπαρασκευαστικής Μελέτης Έργου). (3) Οι απαιτήσεις του παρόντος σημείου θα εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αδειοδότησης (έλεγχος της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 10-11 του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 221/2004 (VII.21.) σχετικά με ορισμένους κανόνες διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού, περιβαλλοντική εκτίμηση πριν από την έναρξη του έργου). Το έργο έχει μόνο θετικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, δεν έχει δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις και δεν έχει προβλέψιμο κίνδυνο για το κλίμα: το έργο συμμορφώνεται με όλη τη νομοθεσία για το περιβάλλον και τις ίσες ευκαιρίες και δεν έχει επιπτώσεις στη χρήση ενέργειας, την περιβαλλοντική κατάσταση του έργου, την κατάσταση των υδάτων και την κλιματική αλλαγή. Η περιοχή Natura 2000 δεν επηρεάζεται από το έργο, δεν πραγματοποιείται ως επένδυση σε αναξιοποίητες περιοχές και η ανάπτυξη επηρεάζει τόσο εσωτερικές όσο και εξωτερικές περιοχές. Η δήλωση κλιματικού κινδύνου έχει υποβληθεί ως παράρτημα στην αίτηση. 4) Η μείωση του φορτίου του συστήματος αποστράγγισης ομβρίων υδάτων επιτυγχάνεται μέσω της εισαγωγής στον δέκτη και της ανάπτυξης διαύλων με λεκάνη της γης στο μέτρο του δυνατού από τις τοπικές συνθήκες. Μία από τις θεμελιώδεις πτυχές της όλης επενδυτικής διαδικασίας ήταν η αποστράγγιση μόνο υδάτων που δεν μπορούν να διατηρηθούν ή να χρησιμοποιηθούν σε κάθε περιοχή χωρίς βλάβη. Οι ζημιές που σχετίζονται με βροχοπτώσεις, εσωτερικές πλημμύρες ή πλημμύρες στην περιοχή που επλήγη από την ανάπτυξη (δήμος ή τμήμα οικισμού) ή τη θραύση της πηγής από την επιφάνεια (πλωτά ύδατα) περιγράφονται λεπτομερώς στο τμήμα 1.6 της μελέτης προετοιμασίας του έργου και έχει παρασχεθεί φωτογραφική τεκμηρίωση... (Greek)
13 August 2022
0 references
a) Cieľom projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj existujúcej dažďovej siete vo vnútri obce Tázlár, doplnenie novej zbernej a odvodňovacej siete dažďovej vody. V dôsledku rozvoja sa odstránia problematické lokality (ovplyvnené pripravenosťou na ochranu vnútrozemských vôd, havaria situácia), kanalizačná sieť bude tvoriť súvislú sieť a bude schopná odčerpávať postihnutú časť osady. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Z oblasti osady sa dažďové vody prenášajú do povrchovej prijímacej plochy prostredníctvom otvorených a zemských priekop, čím sa odvodňuje len prebytočná voda, čím sa znižuje zaťaženie príjemcu. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných samooprávnených činností: (AB) Opis plánovaného kanála dažďovej vody. Odvodnenie osady je navrhnuté tak, aby sa dažďová voda mohla zhromažďovať zo svojej vnútornej oblasti bez vytvorenia priľahlej vodnej plochy. Okrem Soltvadkerti Road nie je možné vytvoriť otvorený prízemný kanál, pretože medzi cestou a chodníkom je príliš málo priestoru a terén sa strieda. Striedavý dizajn pokrytých a uzemnených kanálov je technicky nevhodný. Typ montážneho prvku a presné technické údaje sú uvedené počas technickej a vývojovej fázy projektu (kmeň 1). V mierovej ulici je v bráne umiestnený kanál s prízemným kanálom s umiestnením priechodov. Presná veľkosť kanála bude vyvinutá a špecifikovaná počas fázy technického vývoja projektu. Na bezkonkurenčnej strane ulice Kecskeméti (časť pred parkom) je možné vytvoriť spevnenú priekopu vzhľadom na miestne podmienky. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prostredníctvom prezentácie vybraných neoprávnených činností: B) Počas investície sa prerušuje verejná cestná sieť s cieľom zabezpečiť odvodnenie, pre ktoré sa plánuje obnova jazdného pruhu, ktorej rozsah nepresahuje vnútorný limit stanovený výzvou na základe predbežných výpočtov. F) Oblasť má zemné odvodnenie na aktuálnej trati, nemožno očakávať žiadnu zmenu úžitkovej hodnoty na základe hĺbky drenážneho systému, ktorý má byť navrhnutý. Presné posúdenie potreby zmeny vo verejnom záujme sa určí v rámci medzníka 1. V konštrukčnej oblasti sa nachádzajú vodovodné potrubia, kanalizačné potrubia, plynovody, elektrické a poštové uzemňovacie káble. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2 oznámenia: 1) Vývoj a rekonštrukcia drenážnej siete na ochranu vnútrozemských oblastí sa uskutočňuje v priebehu rozvoja, pričom sa zohľadňujú ciele správy dažďovej vody (pozri PET 2.2). 2) Projekt je prispôsobený územným podmienkam a plánu manažmentu povodia (ako je opísané v oddiele 2.6 prípravnej projektovej štúdie). (3) Požiadavky tohto bodu sa presadzujú počas povoľovacieho konania [overenie súladu s podmienkami stanovenými v § 10 – 11 vyhlášky vlády č. 221/2004 Z. z. (VII.21.) o určitých pravidlách manažmentu povodia, environmentálne posudzovanie pred začatím projektu]. Projekt má len pozitívne vplyvy na životné prostredie, žiadny nepriaznivý vplyv na životné prostredie a žiadne predvídateľné klimatické riziko: projekt je v súlade so všetkými právnymi predpismi v oblasti životného prostredia a rovnosti príležitostí a nemá žiadny vplyv na využívanie energie, environmentálny stav životného prostredia projektu, stav vody a zmenu klímy. Projekt nemá vplyv na lokalitu sústavy Natura 2000, nevykonáva sa ako investícia na zelenej lúke a rozvoj má vplyv na vnútorné aj vonkajšie oblasti. Vyhlásenie o klimatických rizikách bolo predložené ako príloha k žiadosti. 4) Zníženie zaťaženia odvodňovacieho systému dažďovej vody sa dosiahne zavedením do prijímača a rozvojom kanálov s povodím zeme v čo najväčšej možnej miere miestnymi podmienkami. Jedným zo základných aspektov celého investičného procesu bolo odvodnenie len vôd, ktoré sa v každej oblasti nemôžu zachovať alebo využívať bez ujmy. Udalosti poškodenia súvisiace so zrážkami, vnútornými alebo povodňami v oblasti postihnutej rozvojom (obec alebo časť osady) alebo vytrhnutím zdroja z povrchu (plávajúca voda) sú podrobne opísané v oddiele 1.6 projektovej štúdie a na ich potvrdenie bola poskytnutá fotodokumentácia o príprave vnútrozemských vôd. Výpočet vyjadrujúci pomer medzi hodnotami, ktoré sa majú chrániť v rámci investície, a celkovými nákladmi na projekt je zahrnutý aj v PET (bod 1.7): hlavným faktorom je, že hodnota fondu budov (vrátane bytových a verejných budov) je severa... (Slovak)
13 August 2022
0 references
a) Hankkeen tavoitteena on Suunnitellut tekniset/tekniset tulokset: Nykyisen sadevesiverkoston kehittäminen Tázlárin kylän sisäalueella, uuden sadeveden keräys- ja viemäriverkoston lisääminen. Kehityksen seurauksena (sisävesien suojeluvalmiudet ja haijeritilanne) ongelmalliset kohteet poistuvat, viemäriverkosto muodostaa yhtenäisen verkon ja pystyy tyhjentämään sen osan, johon asutus vaikuttaa. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Yhdyskunta-alueelta sadevedet siirretään vastaanottoalueelle avoimilla ja maanpohjaisilla ojilla, jolloin vain ylimääräinen vesi valutetaan, mikä vähentää vastaanottajalle aiheutuvaa rasitetta. B) 3.1.1. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut omaehtoiset tukikelpoiset toimet: AB) Suunnitellun sadevesikanavan kuvaus. Yhdyskunnan salaojitus on suunniteltu siten, että sadevesi voi kerääntyä sisäalueeltaan muodostamatta vierekkäistä vesipintaa. Soltvadkerti Roadin lisäksi ei ole mahdollista luoda avointa pohjakäytävää, koska tien ja jalkakäytävän ja maaston välillä on liian vähän tilaa. Katettujen ja maanpäällisten kanavien vuorottelu ei ole teknisesti tarkoituksenmukaista. Asennuselementin tyyppi ja tarkat tekniset tiedot annetaan hankkeen teknisen ja kehitysvaiheen aikana (välitavoite 1). Rauhakadulla on kanava, jossa on maahan kantava kanava, joka sijaitsee porteissa, joissa on kulkuväyliä. Kanavan tarkka mitoitus kehitetään ja määritellään hankkeen teknisen kehitysvaiheen aikana. Kecskeméti-kadun vertaansa vailla olevalla puolella (osa puiston edessä) on mahdollista luoda päällystetty oja paikallisten olosuhteiden vuoksi. 3.1.2. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut tukikelvottomat toimet: B) Investoinnin aikana katkaistaan julkisessa valvonnassa oleva tieverkko, jolla varmistetaan viemäröinti, jota varten suunnitellaan kaistan kunnostamista ja jonka laajuus ei ylitä alustavien laskelmien perusteella ehdotuspyynnössä asetettua sisäistä rajaa. F) Alueella on maanalainen salaojitus nykyisellä radalla, ei ole odotettavissa hyötysuhteen muutosta suunnitteilla olevan viemärijärjestelmän syvyyden perusteella. Välitavoitteen 1 aikana määritetään tarkka arvio yleishyödyllisen muutoksen tarpeesta. Suunnittelualueella on vesi- ja viemäriputkia, kaasuputkia, sähkö- ja postikaapeleita. tiedonannon 3.2 kohdassa esitettyjen ehtojen noudattaminen: 1) Sisävesialueen suojelua koskevan ojitusverkoston kehittäminen ja uudelleenrakentaminen toteutetaan kehitysvaiheessa ottaen huomioon sadeveden hallinnan tavoitteet (ks. PET 2.2). 2) Hanke on mukautettu alueellisiin olosuhteisiin ja vesipiirin hoitosuunnitelmaan (ks. valmistelevan hanketutkimuksen kohta 2.6). (3) Tämän kohdan vaatimukset pannaan täytäntöön lupamenettelyn aikana (tietyistä vesipiirin hoitoa koskevista säännöistä annetun valtioneuvoston asetuksen nro 221/2004 (VII.21.) 10–11 §:ssä säädettyjen edellytysten noudattamisen tarkastaminen, ympäristöarviointi ennen hankkeen aloittamista). Hankkeella on ainoastaan myönteisiä ympäristövaikutuksia, ei haitallisia ympäristövaikutuksia eikä odotettavissa olevaa ilmastoriskiä: hanke on kaikkien ympäristöä ja yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevan lainsäädännön mukainen, eikä sillä ole vaikutusta energiankäyttöön, hankkeen ympäristön tilaan, veden tilaan ja ilmastonmuutokseen. Hanke ei vaikuta Natura 2000 -alueeseen, sitä ei toteuteta viheralueen investointina, ja kehitys vaikuttaa sekä sisäisiin että ulkoisiin alueisiin. Ilmastoriskiselvitys on toimitettu hakemuksen liitteenä. 4) Sadeveden tyhjennysjärjestelmän kuormituksen vähentäminen saavutetaan ottamalla vastaanotin ja kehittämällä kanavia, joissa on altaan maaperä mahdollisimman hyvin paikallisissa olosuhteissa. Yksi koko investointiprosessin perusnäkökohdista oli valuttaa vain sellaisia vesiä, joita ei voida säilyttää tai käyttää kullakin alueella ilman haittaa. Vahinkotapahtumat, jotka liittyvät sateisiin, sisäisiin tai tulviin alueella, jolla kehitys (kunta tai osa asutusalueesta) tai lähteen rikkoutuminen pinnalta (kelluva vesi), kuvataan yksityiskohtaisesti hankkeen valmistelututkimuksen kohdassa 1.6, ja niiden vahvistamiseksi on toimitettu sisävesien valmistelua koskeva valokuva-aineisto. Laskelma, josta käy ilmi investoinnin yhteydessä suojattavien arvojen ja hankkeen kokonaiskustannusten välinen suhde, sisältyy myös PET:hen (1.7 kohta): tärkein tekijä on se, että rakennuskannan arvo (mukaan lukien asuin- ja julkiset rakennukset) on... (Finnish)
13 August 2022
0 references
a) Celem projektu jest: Planowane wyniki techniczne/techniczne: Rozbudowa istniejącej sieci wód deszczowych w wewnętrznym obszarze wsi Tázlár, dodanie nowej sieci odprowadzania i odprowadzania wody deszczowej. W wyniku rozwoju zlikwidowane zostaną obszary problematyczne (dotknięte gotowością w zakresie ochrony wód śródlądowych, sytuacja hawariowa), sieć kanalizacyjna będzie stanowić spójną sieć i będzie w stanie odprowadzać poszkodowaną część osady. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Z obszaru osady wody deszczowe przenoszone są do powierzchni odbioru za pomocą rowów otwartych i ziemskich, w związku z czym odprowadza się jedynie nadmiar wody, zmniejszając w ten sposób obciążenie odbiorcy. B) 3.1.1. Techniczną i techniczną treść projektu poprzez przedstawienie wybranych działań samokwalifikujących się: AB) Opis planowanego kanału wody deszczowej. Odwadnianie osady jest zaprojektowane w taki sposób, aby woda deszczowa mogła gromadzić się z jej wewnętrznego obszaru bez tworzenia się przyległej powierzchni wody. Oprócz Soltvadkerti Road nie jest możliwe stworzenie otwartego kanału naziemnego, ponieważ jest zbyt mało miejsca między drogą a chodnikiem a terenem na przemian. Naprzemienna konstrukcja kanałów przykrytych i uziemionych jest technicznie nieodpowiednia. Rodzaj elementu montażowego i dokładne dane techniczne podaje się na etapie technicznym i rozwojowym projektu (kamień milowy 1). Na ulicy Pokoju, kanał z ziemią kanał jest ustawiony w bramach z umieszczeniem przejść. Dokładny wymiar kanału zostanie opracowany i określony w fazie rozwoju technicznego projektu. Na niezrównanej stronie ulicy Kecskeméti (część przed parkiem) można stworzyć utwardzony rów ze względu na lokalne warunki. 3.1.2. Techniczną i techniczną treść projektu, przedstawiając wybrane działania niekwalifikowalne: B) W trakcie inwestycji odcięta jest publiczna sieć drogowa w celu zapewnienia odwadniania, dla którego planowane jest odbudowa pasa ruchu, którego zakres nie przekracza wewnętrznej granicy narzuconej wezwaniem na podstawie wstępnych obliczeń. F) Obszar ma odwadnianie ziemi na obecnym torze, nie można oczekiwać zmiany użyteczności w oparciu o głębokość systemu odwadniania, który ma być zaprojektowany. Dokładna ocena potrzeby zmiany użyteczności publicznej zostanie określona podczas pierwszego etapu pośredniego. Na obszarze projektowym znajdują się hydrauliki, rurociągi kanalizacyjne, gazociągi, kable elektryczne i pocztowe. 1) Rozwój i przebudowa sieci kanalizacji w celu ochrony obszaru śródlądowego odbywa się w trakcie rozwoju z uwzględnieniem celów gospodarki deszczowej (zob. PET 2.2). 2) Projekt jest dostosowany do warunków terytorialnych i planu gospodarowania wodami w dorzeczu (zgodnie z opisem w sekcji 2.6 przygotowawczego badania projektu). (3) Wymogi tego punktu będą egzekwowane podczas procedury wydawania zezwoleń (weryfikacja zgodności z warunkami określonymi w sekcjach 10-11 dekretu rządowego nr 221/2004 (VII.21.) w sprawie niektórych zasad gospodarowania wodami w dorzeczu, oceny oddziaływania na środowisko przed rozpoczęciem przedsięwzięcia). Projekt ma jedynie pozytywny wpływ na środowisko, nie ma negatywnego wpływu na środowisko i nie ma przewidywalnego ryzyka klimatycznego: projekt jest zgodny ze wszystkimi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i równości szans i nie ma wpływu na zużycie energii, stan środowiska projektu, stan wód i zmianę klimatu. Projekt nie ma wpływu na obszar Natura 2000, nie jest realizowany jako inwestycja od podstaw, a inwestycja dotyczy zarówno obszarów wewnętrznych, jak i zewnętrznych. Oświadczenie o ryzyku klimatycznym zostało przedłożone jako załącznik do wniosku. 4) Zmniejszenie obciążenia systemu odprowadzania wody deszczowej osiąga się poprzez wprowadzenie do odbiornika i rozwój kanałów z basenem ziemi w miarę możliwości przez warunki lokalne. Jednym z podstawowych aspektów całego procesu inwestycyjnego było odprowadzanie jedynie wód, których nie można zatrzymać ani wykorzystać na każdym obszarze bez szkody. Zdarzenia szkody związane z opadami deszczu, wewnętrznymi lub powodziami na obszarze objętym zabudową (gmina lub część osady) lub zerwaniem źródła z powierzchni (wody pływające) opisano szczegółowo w sekcji 1.6 badania przygotowawczego projektu i przedstawiono dokumentację fotograficzną dotyczącą przygotowania wód śródlądowych w celu ich potwierdzenia. Obliczenia przedstawiające stosunek między wartościami, które mają być chronione w ramach inwestycji, a całkowitymi kosztami projektu są również uwzględnione w PET (pkt 1.7): głównym czynnikiem jest to, że wartość zasobów budowlanych (w tym budynków mieszkalnych i publicznych) jest severa... (Polish)
13 August 2022
0 references
a) Het doel van het project is: Geplande technische/technische resultaten: Ontwikkeling van het bestaande regenwaternetwerk in het binnengebied van het dorp Tázlár, toevoeging van een nieuw regenwateropvang- en afvoernet. Als gevolg van de ontwikkeling zullen problematische locaties (getroffen door de paraatheid voor de bescherming van binnenwateren, havariasituatie) worden geëlimineerd, zal het rioleringsnetwerk een samenhangend netwerk vormen en het getroffen deel van de nederzetting kunnen afvoeren. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Vanuit het gebied van de nederzetting worden regenwater door middel van open en aardbeddingen naar de oppervlakte gebracht, waardoor alleen het overtollige water wordt afgevoerd, waardoor de last voor de ontvanger wordt verminderd. B) 3.1.1. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde zelf in aanmerking komende activiteiten te presenteren: (AB) Beschrijving van het geplande regenwaterkanaal. De afwatering van de nederzetting is zodanig ontworpen dat het regenwater zich kan verzamelen uit zijn binnengebied zonder de vorming van een aaneengesloten wateroppervlak. Naast Soltvadkerti Road, is het niet mogelijk om een open grond-bed kanaal te creëren, want er is te weinig ruimte tussen de weg en de bestrating en het terrein afwisselend. Het afwisselende ontwerp van overdekte en aardbed kanalen is technisch ongepast. Het type montageelement en de exacte technische gegevens worden gegeven tijdens de technische en ontwikkelingsfase van het project (mijlsteen 1). In de Peace Street wordt een kanaal met een gronddragend kanaal opgezet in de poorten met de plaatsing van passages. De exacte dimensionering van het kanaal zal worden ontwikkeld en gespecificeerd tijdens de technische ontwikkelingsfase van het project. Aan de ongeëvenaarde kant van Kecskeméti straat (deel voor het park) is het mogelijk om een geplaveide sloot te creëren vanwege de lokale omstandigheden. 3.1.2. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde niet-subsidiabele activiteiten te presenteren: B) Tijdens de investering wordt een door de overheid gecontroleerd wegennet bezuinigd om de afwatering te waarborgen, waarvoor een rijstrookherstel gepland is, waarvan de omvang niet hoger is dan de interne limiet die door de oproep op basis van de voorlopige berekeningen wordt opgelegd. F) Het gebied heeft een gronddragende drainage op het huidige spoor, geen verandering van het nut wordt verwacht op basis van de diepte van het te ontwerpen drainagesysteem. Tijdens mijlpaal 1 wordt een nauwkeurige beoordeling van de noodzaak van een wijziging van het openbaar nut vastgesteld. In het ontwerpgebied zijn er leidingen, rioleringsleidingen, gasleidingen, elektrische en postaardekabels. naleving van de voorwaarden van punt 3.2 van de aankondiging: 1) De ontwikkeling en wederopbouw van het drainagenet voor de bescherming van het binnenland wordt in de loop van de ontwikkeling uitgevoerd met inachtneming van de doelstellingen van het beheer van het regenwater (zie PET 2.2). 2) Het project is aangepast aan de territoriale omstandigheden en aan het stroomgebiedbeheerplan (zoals beschreven in punt 2.6 van de voorbereidende projectstudie). (3) De vereisten van dit punt zullen worden gehandhaafd tijdens de vergunningsprocedure (controle van de naleving van de voorwaarden van de artikelen 10-11 van Regeringsbesluit nr. 221/2004 (VII.21.) betreffende bepaalde regels voor stroomgebiedbeheer, milieubeoordeling vóór de start van het project). Het project heeft alleen positieve milieueffecten, geen negatieve milieueffecten en geen voorzienbaar klimaatrisico: het project voldoet aan alle wetgeving inzake milieu en gelijke kansen en heeft geen gevolgen voor het energieverbruik, de milieutoestand van het project, de watertoestand en de klimaatverandering. Het Natura 2000-gebied wordt niet beïnvloed door het project, het wordt niet uitgevoerd als een greenfield-investering en de ontwikkeling heeft gevolgen voor zowel interne als externe gebieden. De klimaatrisicoverklaring is als bijlage bij het verzoek ingediend. 4) Het verminderen van de belasting van het regenwaterafvoersysteem wordt bereikt door de introductie in de ontvanger en de ontwikkeling van kanalen met een aardbekken voor zover mogelijk door plaatselijke omstandigheden. Een van de fundamentele aspecten van het gehele investeringsproces was het afvoeren van water dat in elk gebied niet zonder schade kan worden behouden of gebruikt. De schade in verband met regenval, inwendig of overstroming in het gebied dat wordt getroffen door de ontwikkeling (gemeente of deel van een nederzetting) of het breken van de bron van het oppervlak (zwevend water) wordt in detail beschreven in punt 1.6 van het projectvoorbereidingsonderzoek en er is een fotodocumentatie over de voorbereiding van binnenwateren verstr... (Dutch)
13 August 2022
0 references
a) Cílem projektu je: Plánované technické/technické výsledky: Rozvoj stávající sítě dešťových vod ve vnitřní oblasti obce Tázlár, doplnění nové sítě pro odvádění dešťové vody a odvodnění. V důsledku rozvoje budou odstraněny problematické lokality (dotčené připraveností na ochranu vnitrozemských vod, havarijní situace), kanalizační síť bude tvořit soudržnou síť a bude schopna odčerpávat postiženou část osady. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Z oblasti osídlení se dešťové vody přenášejí do prostoru pro příjem povrchu pomocí otevřených příkopů a příkopů na zem, a tak se vypustí pouze přebytečná voda, čímž se sníží zatížení příjemce. B) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných samostatně způsobilých činností: AB) Popis plánovaného kanálu dešťové vody. Odvodnění osady je navrženo tak, aby se dešťová voda mohla sbírat ze svého vnitřního prostoru bez vytvoření přilehlé vodní plochy. Kromě Soltvadkerti Road není možné vytvořit otevřený kanál, protože mezi silnicí a vozovkou a terénem je příliš málo místa. Střídavý design krytých a uzemněných kanálů je technicky nevhodný. Typ montážního prvku a přesné technické údaje jsou uvedeny během technické a vývojové fáze projektu (milník 1). V ulici Peace Street je v branách zřízen kanál se zemním kanálem s umístěním průchodů. Přesná velikost kanálu bude vyvinuta a specifikována během fáze technického vývoje projektu. Na jedinečné straně ulice Kecskeméti (část před parkem) je možné vytvořit dlážděný příkop kvůli místním podmínkám. 3.1.2. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných nezpůsobilých činností: B) Během investice dochází k omezení veřejné silniční sítě, aby se zajistilo odvodnění, pro které je plánována obnova jízdního pruhu, jehož rozsah nepřekračuje vnitřní limit stanovený výzvou na základě předběžných výpočtů. F) Oblast má zemní odvodnění na stávající trati, nelze očekávat žádné změny užitku na základě hloubky drenážního systému, který má být navržen. Přesné posouzení potřeby změny ve veřejném zájmu bude určeno během prvního milníku. V projektové oblasti se nacházejí instalatérské práce, kanalizace, plynovody, elektrické a poštovní zemní kabely. splnění podmínek stanovených v bodě 3.2 oznámení: 1) Rozvoj a rekonstrukce odvodňovací sítě pro ochranu vnitrozemí probíhá v průběhu rozvoje s přihlédnutím k cílům hospodaření s dešťovou vodou (viz PET 2.2). 2) Projekt je přizpůsoben územním podmínkám a plánu povodí (jak je popsáno v oddíle 2.6 přípravné projektové studie). (3) Požadavky tohoto bodu budou vymáhány v průběhu povolovacího řízení (ověření splnění podmínek stanovených v § 10–11 nařízení vlády č. 221/2004 Sb. (VII.21.) o některých pravidlech povodí, posuzování vlivů na životní prostředí před zahájením záměru). Projekt má pouze pozitivní dopady na životní prostředí, žádný nepříznivý dopad na životní prostředí a žádné předvídatelné klimatické riziko: projekt je v souladu se všemi právními předpisy v oblasti životního prostředí a rovných příležitostí a nemá žádný dopad na spotřebu energie, stav životního prostředí projektu, stav vody a změnu klimatu. Lokalita Natura 2000 není projektem ovlivněna, není realizována jako investice na zelené louce a rozvoj má vliv na vnitřní i vnější oblasti. Prohlášení o klimatických rizicích bylo předloženo jako příloha žádosti. 4) Snížení zatížení odvodňovacího systému dešťové vody je dosaženo zavedením do přijímače a rozvojem kanálů s umyvadlem země v co největší míře místními podmínkami. Jedním ze základních aspektů celého investičního procesu bylo odvodnění pouze vod, které nemohou být v každé oblasti zachovány nebo využity bez poškození. Škodní události související s dešťovými, vnitřními nebo záplavami v oblasti postižené výstavbou (obce nebo část osady) nebo rozbití zdroje z povrchu (plovoucí vody) jsou podrobně popsány v oddíle 1.6 přípravné studie projektu a byla předložena fotodokumentace o přípravě vnitrozemských vod. Výpočet znázorňující poměr mezi hodnotami, které mají být chráněny v rámci investice, a celkovými náklady projektu je rovněž zahrnut v PET (bod 1.7): hlavním faktorem je, že hodnota fondu budov (včetně obytných a veřejných budov) je severa... (Czech)
13 August 2022
0 references
a) Projekta mērķis ir: Plānotie tehniskie/tehniskie rezultāti: Esošā lietus ūdens tīkla attīstība Tázlár ciemata iekšējā teritorijā, jauna lietus ūdens savākšanas un kanalizācijas tīkla pievienošana. Attīstības rezultātā tiks likvidētas problemātiskas teritorijas (ko ietekmē sagatavotība iekšzemes ūdeņu aizsardzībai, havaria situācija), kanalizācijas tīkls veidos saskaņotu tīklu un varēs novadīt skarto apdzīvotās vietas daļu. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. No apdzīvotās vietas, lietusūdeņi tiek pārnesti uz virszemes uzņemšanas zonu, izmantojot atklātus un zemes gultnes grāvjus, tādējādi nosusinot tikai lieko ūdeni, tādējādi samazinot slogu saņēmējam. B) 3.1.1. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās pašatbalsttiesīgās darbības: AB) plānotā lietus ūdens kanāla apraksts. Apmetnes drenāža ir veidota tā, lai lietus ūdens varētu savākt no tās iekšējās teritorijas, neveidojot blakusesošu ūdens virsmu. Papildus Soltvadkerti Road, nav iespējams izveidot atvērtu zemes gultnes kanālu, jo ir pārāk maz vietas starp ceļu un ietves un reljefa aizstājējiem. Pārklāto un zemes gultnes kanālu mainīgais dizains ir tehniski nepiemērots. Montāžas elementa veids un precīzi tehniskie dati ir norādīti projekta tehniskajā un izstrādes posmā (1. mezgls). Miera ielā vārtos ir ierīkots kanāls ar zemes nesošo kanālu ar ejas izvietošanu. Precīzs lielums kanāla tiks izstrādāta un precizēta tehniskās izstrādes posmā projekta. Nepārspējamā Kecskeméti ielas pusē (daļēji pie parka) vietējo apstākļu dēļ ir iespējams izveidot bruģētu grāvi. 3.1.2. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās neattiecināmās darbības: B) investēšanas laikā tiek samazināts valsts kontrolēts ceļu tīkls, lai nodrošinātu drenāžu, kurai ir plānota joslas atjaunošana, kuras apjoms nepārsniedz aicinājumam noteikto iekšējo robežu, pamatojoties uz sākotnējiem aprēķiniem. F) platībai ir zemes nesošā drenāža uz pašreizējā ceļa, nav sagaidāmas nekādas lietderības izmaiņas, pamatojoties uz projektējamās drenāžas sistēmas dziļumu. Precīzais novērtējums par vajadzību pēc izmaiņām komunālajos pakalpojumos tiks noteikts 1. starpposma mērķrādītāja laikā. Projektēšanas zonā ir santehnika, kanalizācijas cauruļvadi, gāzes cauruļvadi, elektriskie un pasta zemes kabeļi. atbilstība paziņojuma 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1) Drenāžas tīkla attīstība un rekonstrukcija iekšzemes teritorijas aizsardzībai tiek veikta attīstības gaitā, ņemot vērā lietusūdeņu apsaimniekošanas mērķus (sk. PET 2.2). 2) Projekts ir pielāgots teritoriālajiem apstākļiem un upes baseina apsaimniekošanas plānam (kā aprakstīts sagatavošanas projekta pētījuma 2.6. sadaļā). (3) Šā punkta prasības tiks izpildītas atļaujas piešķiršanas procedūras laikā (pārbaude par atbilstību nosacījumiem, kas paredzēti Valdības dekrēta Nr. 221/2004 (VII.21.) 10.–11. pantā par noteiktiem upju baseinu apsaimniekošanas noteikumiem, vides novērtējums pirms projekta uzsākšanas). Projektam ir tikai pozitīva ietekme uz vidi, negatīva ietekme uz vidi un nav paredzama klimata apdraudējuma: projekts atbilst visiem vides un iespēju vienlīdzības tiesību aktiem un neietekmē enerģijas patēriņu, projekta vides stāvokli, ūdens stāvokli un klimata pārmaiņas. Projekts neietekmē Natura 2000 teritoriju, tas netiek veikts kā jauns ieguldījums, un attīstība ietekmē gan iekšējās, gan ārējās teritorijas. Klimata riska pārskats ir iesniegts kā pieteikuma pielikums. 4) Lietusūdens kanalizācijas sistēmas slodzes samazināšana tiek panākta, ievadot uztvērējā un attīstot kanālus ar zemes baseinu, ciktāl tas iespējams vietējos apstākļos. Viens no visa ieguldījumu procesa pamatelementiem bija nosusināt tikai tos ūdeņus, kurus nevar saglabāt vai izmantot katrā apgabalā bez kaitējuma. Postījumi, kas saistīti ar nokrišņu daudzumu, iekšējiem vai plūdiem attīstības skartajā teritorijā (pašvaldība vai apdzīvotas vietas daļa) vai avota noplūdi no virszemes (peldošā ūdens), ir sīki aprakstīti projekta sagatavošanas pētījuma 1.6. punktā, un ir iesniegta fotodokumentācija par iekšzemes ūdeņu sagatavošanu, lai tos apstiprinātu. PET ir iekļauts arī aprēķins, kas parāda attiecību starp ieguldījumam aizsargājamajām vērtībām un projekta kopējām izmaksām (1.7. punkts): galvenais faktors ir tas, ka ēku fonda (tostarp dzīvojamo un sabiedrisko ēku) vērtība ir atdalīta... (Latvian)
13 August 2022
0 references
a) Is é aidhm an tionscadail: Tá sé beartaithe torthaí teicniúla/teicniúla a bhaint amach: Forbairt an líonra uisce báistí atá ann cheana féin i gceantar inmheánach shráidbhaile Tázlár, chomh maith le bailiú nua uisce báistí agus gréasán draenála. Mar thoradh ar an bhforbairt, cuirfear deireadh le láithreáin achrannacha (a bhfuil tionchar ag ullmhacht cosanta uisce intíre, cás Havaria) orthu, líonra comhleanúnach a bheidh sa líonra séarachais agus beidh sé in ann an chuid sin den lonnaíocht atá buailte a dhraenáil. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Ó limistéar na lonnaíochta, aistrítear uisce báistí chuig an limistéar glactha dromchla trí dhíoga oscailte agus cré-leaba, dá bhrí sin ní dhéantar ach an t-uisce iomarcach a dhraenáil, rud a laghdaíonn an t-ualach ar an bhfaighteoir. (B) 3.1.1. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí féin-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: (Ab) Tuairisc ar an gcainéal uisce báistí pleanáilte. Tá draenáil na lonnaíochta deartha ar bhealach gur féidir leis an uisce báistí a bhailiú óna limistéar istigh gan dromchla uisce tadhlach a chruthú. Chomh maith le Bóthar Soltvadkerti, ní féidir canáil oscailte le leaba talún a chruthú, toisc nach bhfuil spás ró-bheag idir an bóthar agus an pábháil agus na malartach tír-raoin. Tá dearadh ailtéarnach na gcainéal clúdaithe agus cré iomchuí go teicniúil. Tugtar an cineál eilimint gléasta agus na sonraí teicniúla cruinne le linn chéim theicniúil agus forbartha an tionscadail (cloch míle 1). I Sráid na Síochána, cuirtear canáil le canáil ar talamh ar bun sna geataí le pasáistí a shocrú. Déanfar méid cruinn an chainéil a fhorbairt agus a shonrú le linn chéim forbartha teicniúla an tionscadail. Ar an taobh neamhthráthach de shráid Kecskeméti (cuid os comhair na páirce) is féidir díog phábháilte a chruthú mar gheall ar dhálaí áitiúla. 3.1.2. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí neamh-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: B) Le linn na hinfheistíochta, gearrtar gréasán bóithre atá faoi rialú poiblí chun an draenáil a áirithiú, a bhfuil athchóiriú lána beartaithe ina leith, nach sáraíonn a mhéid an teorainn inmheánach a fhorchuirtear leis an nglao ar bhonn na réamháirimh. F) Tá draenáil talún ag an limistéar ar an mbóthar reatha, níl aon athrú fóntais le bheith ag súil bunaithe ar dhoimhneacht an chórais draenála atá le dearadh. Cinnfear measúnú cruinn ar an ngá atá le hathrú fóntais phoiblí le linn gharsprioc 1. Sa limistéar dearaidh tá pluiméireacht, píblínte séarachais, píblínte gáis, cáblaí leictreacha agus cáblaí talún poist. comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2 den fhógra: 1) Déantar forbairt agus atógáil an ghréasáin draenála chun an limistéar intíre a chosaint le linn forbartha, agus cuspóirí bainistíochta uisce báistí á gcur san áireamh (féach PET 2.2). 2) Cuirtear an tionscadal in oiriúint do dhálaí críochacha agus don phlean bainistíochta abhantracha (mar a thuairiscítear i roinn 2.6 den Staidéar Tionscadail Ullmhúcháin). (3) Forfheidhmeofar ceanglais an phointe seo le linn an nós imeachta um údarú (fíorú ar chomhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos i Ranna 10-11 d’Fhoraithne Rialtais Uimh. 221/2004 (VII.21.) maidir le rialacha áirithe bainistíochta abhantraí, measúnú comhshaoil roimh thús an tionscadail). Níl ag an tionscadal ach tionchair dhearfacha ar an gcomhshaol, níl aon drochthionchar aige ar an gcomhshaol agus níl aon riosca intuartha don aeráid aige: comhlíonann an tionscadal an reachtaíocht uile maidir leis an gcomhshaol agus comhionannas deiseanna agus níl aon tionchar aige ar úsáid fuinnimh, stádas comhshaoil thimpeallacht an tionscadail, stádas uisce agus athrú aeráide. Ní dhéanann an tionscadal difear do shuíomh Natura 2000, ní dhéantar é mar infheistíocht úrnua, agus bíonn tionchar ag an bhforbairt ar limistéir inmheánacha agus sheachtracha araon. Tá an Ráiteas Riosca Aeráide curtha isteach mar iarscríbhinn a ghabhann leis an iarratas. 4) Baintear amach ualach an chórais draenála uisce báistí a laghdú tríd an nglacadóir a thabhairt isteach agus bealaí a fhorbairt le cuan talún a mhéid is féidir le coinníollacha áitiúla. Ceann de bhunghnéithe an phróisis infheistíochta ar fad ab ea gan ach uiscí nach féidir a choinneáil ná a úsáid i ngach limistéar a dhraenáil gan dochar. Tá cur síos mionsonraithe i gCuid 1.6 den staidéar ullmhúcháin tionscadail ar na teagmhais damáiste a bhaineann le báisteach, le tuilte inmheánacha nó le tuilte sa limistéar a raibh tionchar ag an bhforbairt (bardasacht nó cuid de lonnaíocht) nó briseadh na foinse ón dromchla (uisce ar snámh) air agus cuireadh cáipéisí grianghraf ar ullmhú uisce intíre ar fáil chun iad sin a dheimhniú. Áirítear i PET freisin an ríomh lena léirítear an cóimheas idir na luachanna atá le cosaint faoin infheistíocht agus costas iomlán an tionscadail: is é an príomhfhach... (Irish)
13 August 2022
0 references
a) Cilj projekta je: Načrtovani tehnični/tehnični rezultati: Razvoj obstoječega omrežja deževnice na notranjem območju vasi Tázlár, dodajanje novega omrežja za zbiranje in odvodnjavanje deževnice. Zaradi razvoja bodo odpravljena problematična območja (na katere vpliva pripravljenost na zaščito celinskih voda, stanje havarije), kanalizacijsko omrežje bo oblikovalo usklajeno omrežje in bo lahko izsušilo prizadeti del naselja. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Z območja naselja se deževnice prenesejo na sprejemno območje po površini z odprtimi in zemeljskimi jarki, tako da se odceja le odvečna voda, s čimer se zmanjša obremenitev prejemnika. (B) 3.1.1. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih samoupravičenih dejavnosti: (AB) Opis načrtovanega kanala deževnice. Drenaža naselja je zasnovana tako, da se lahko deževnica zbere iz njenega notranjega območja brez nastanka sosednje vodne površine. Poleg Soltvadkerti Road ni mogoče ustvariti odprtega kanala talne postelje, ker je med cesto in pločnikom in terenom premalo prostora. Izmenična zasnova pokritih in zemeljskih kanalov je tehnično neprimerna. Vrsta montažnega elementa in natančni tehnični podatki so podani v tehnični in razvojni fazi projekta (milestone 1). Na ulici miru je v prehodih postavljen kanal s prizemnim kanalom z namestitvijo prehodov. Natančna velikost kanala bo razvita in določena v fazi tehničnega razvoja projekta. Na neprimerljivi strani ulice Kecskeméti (delno pred parkom) je mogoče zaradi lokalnih razmer ustvariti tlakovan jarek. 3.1.2. Tehnično in tehnično vsebino projekta s predstavitvijo izbranih neupravičenih dejavnosti: B) Med naložbo se zmanjša javno nadzorovano cestno omrežje, da se zagotovi izsuševanje, za katero se načrtuje obnova voznega pasu, katerega obseg ne presega notranje omejitve, določene z razpisom na podlagi predhodnih izračunov. F) Območje ima prizemno drenažo na trenutni progi, na podlagi globine drenažnega sistema, ki ga je treba načrtovati, se ne pričakuje nobena sprememba uporabnosti. Natančna ocena potrebe po spremembi javne službe bo določena med mejnikom 1. Na območju projektiranja so vodovodi, kanalizacijski plinovodi, plinovodi, električni in poštni zemeljski kabli. Skladnost s pogoji iz točke 3.2 obvestila: 1) Razvoj in obnova osuševalnega omrežja za zaščito celinskega območja se izvajata med razvojem ob upoštevanju ciljev upravljanja deževnice (glej PET 2.2). 2) Projekt je prilagojen ozemeljskim razmeram in načrtu upravljanja povodij (kot je opisano v oddelku 2.6 pripravljalne študije projekta). (3) Zahteve iz te točke bodo izpolnjene med postopkom izdaje dovoljenja (preverjanje skladnosti s pogoji, določenimi v oddelkih 10–11 vladne uredbe št. 221/2004 (VII.21.) o nekaterih pravilih upravljanja povodij, okoljske presoje pred začetkom projekta). Projekt ima le pozitivne vplive na okolje, nima škodljivega vpliva na okolje in nima predvidljivega podnebnega tveganja: projekt je v skladu z vso okoljsko zakonodajo in zakonodajo o enakih možnostih ter ne vpliva na rabo energije, okoljsko stanje projektnega okolja, stanje voda in podnebne spremembe. Projekt ne vpliva na območje Natura 2000, se ne izvaja kot nova naložba, razvoj pa vpliva na notranja in zunanja območja. Izjava o podnebnem tveganju je bila predložena kot priloga k vlogi. 4) Zmanjšanje obremenitve sistema za odvod deževnice se doseže z vnosom v sprejemnik in razvojem kanalov z zemeljskim bazenom, kolikor je to mogoče zaradi lokalnih razmer. Eden od temeljnih vidikov celotnega naložbenega procesa je bil izsušiti le vode, ki jih na vsakem območju ni mogoče zadrževati ali izkoriščati brez škode. Škodni dogodki, povezani z padavinami, notranjimi poplavami ali poplavami na območju, ki ga je prizadel razvoj (občina ali del naselja) ali razbitjem vira s površine (plavajoče vode), so podrobno opisani v oddelku 1.6 študije o pripravi projekta, za potrditev pa je bila predložena foto dokumentacija o pripravi celinskih voda. Izračun, ki prikazuje razmerje med vrednostmi, ki jih je treba zaščititi z naložbo, in skupnimi stroški projekta je vključen tudi v PET (točka 1.7): glavni dejavnik je, da je vrednost stavbnega fonda (vključno s stanovanjskimi in javnimi stavbami) severa... (Slovenian)
13 August 2022
0 references
a) El objetivo del proyecto es: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desarrollo de la red de aguas pluviales existente en la zona interior del pueblo de Tázlár, adición de nueva red de recogida y drenaje de aguas pluviales. Como resultado del desarrollo, se eliminarán los sitios problemáticos (afectados por la preparación para la protección de las aguas interiores, la situación de las haváricas), la red de alcantarillado formará una red coherente y podrá drenar la parte afectada del asentamiento. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Desde la zona del asentamiento, las aguas pluviales se transfieren a la zona de recepción de la superficie por medio de zanjas abiertas y lecho de tierra, por lo que solo se drena el exceso de agua, reduciendo así la carga para el receptor. B) 3.1.1. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades autoelegibles seleccionadas: (AB) Descripción del canal de agua de lluvia previsto. El drenaje del asentamiento está diseñado de tal manera que el agua de lluvia puede recogerse de su área interior sin la formación de una superficie de agua contigua. Además de Soltvadkerti Road, no es posible crear un canal abierto, ya que hay demasiado poco espacio entre la carretera y el pavimento y el terreno se alterna. El diseño alternativo de los canales cubiertos y de los lechos de tierra es técnicamente inapropiado. El tipo de elemento de montaje y los datos técnicos exactos se dan durante la fase técnica y de desarrollo del proyecto (millas 1). En la calle Paz, un canal con un canal de tierra se instala en las pasarelas con la colocación de pasajes. El tamaño exacto del canal se desarrollará y especificará durante la fase de desarrollo técnico del proyecto. En el lado incomparable de la calle Kecskeméti (parte frente al parque) es posible crear una zanja pavimentada debido a las condiciones locales. 3.1.2. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades no subvencionables seleccionadas: B) Durante la inversión, se corta una red viaria controlada por el público con el fin de garantizar el drenaje, para el que está prevista la restauración de un carril, cuya extensión no supere el límite interno impuesto por la convocatoria sobre la base de los cálculos preliminares. F) El área tiene un drenaje de tierra en la vía actual, no se espera ningún cambio de utilidad basado en la profundidad del sistema de drenaje a diseñar. Durante el hito 1 se determinará una evaluación precisa de la necesidad de un cambio en la utilidad pública. En la zona de diseño hay fontanería, tuberías de alcantarillado, gasoductos, cables de tierra eléctricos y postales. cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2 de la Comunicación: 1) El desarrollo y reconstrucción de la red de drenaje para la protección de la zona interior se lleva a cabo en el curso del desarrollo teniendo en cuenta los objetivos de la gestión del agua de lluvia (véase PET 2.2). 2) El proyecto se adapta a las condiciones territoriales y al plan hidrológico de cuenca (como se describe en el apartado 2.6 del estudio preparatorio del proyecto). (3) Los requisitos de este punto se aplicarán durante el procedimiento de autorización (verificación del cumplimiento de las condiciones establecidas en las secciones 10-11 del Decreto gubernamental n.º 221/2004 (VII.21.) sobre determinadas normas de gestión de cuencas hidrográficas, evaluación medioambiental antes del inicio del proyecto). El proyecto solo tiene impactos medioambientales positivos, ningún impacto ambiental adverso y ningún riesgo climático previsible: el proyecto cumple con toda la legislación medioambiental y de igualdad de oportunidades y no tiene ningún impacto en el uso de la energía, el estado medioambiental del proyecto, el estado del agua y el cambio climático. El lugar Natura 2000 no se ve afectado por el proyecto, no se lleva a cabo como una inversión de nueva creación, y el desarrollo afecta tanto a las zonas interiores como a las exteriores. La Declaración de Riesgo Climático se ha presentado como anexo a la solicitud. 4) La reducción de la carga del sistema de drenaje de agua de lluvia se logra mediante la introducción en el receptor y el desarrollo de canales con una cuenca de tierra en la medida de lo posible por las condiciones locales. Uno de los aspectos fundamentales de todo el proceso de inversión fue el drenaje de aguas que no pueden ser retenidas o utilizadas en cada zona sin daños. En la sección 1.6 del estudio de preparación del proyecto se describen detalladamente los daños relacionados con las precipitaciones, el interior o las inundaciones en la zona afectada por el desarrollo (municipio o parte de un asentamiento) o la rotura de la fuente de la superficie (aguas flotantes) y se ha facilitado una documentación fotográfica sobre la preparación de l... (Spanish)
13 August 2022
0 references
а) Целта на проекта е: Планирани технически/технически резултати: Развитие на съществуващата мрежа за дъждовни води във вътрешността на село Tázlár, добавяне на нова мрежа за събиране и отводняване на дъждовна вода. В резултат на развитието ще бъдат премахнати проблемните обекти (засегнати от подготвеността за опазване на вътрешните води, ситуацията с хавариите), канализационната мрежа ще образува съгласувана мрежа и ще може да отцеди засегнатата част от населеното място. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. От района на селището дъждовните води се прехвърлят към зоната за приемане чрез открити и заземни канавки, като по този начин се оттича само излишната вода, като по този начин се намалява тежестта за получателя. Б) 3.1.1. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните самодопустими дейности: Аб) Описание на планирания канал за дъждовна вода. Отводняването на селището е проектирано по такъв начин, че дъждовната вода да може да се събира от вътрешната си площ без образуването на прилежаща водна повърхност. В допълнение към Soltvadkerti Road, не е възможно да се създаде открит наземен канал, тъй като между пътя и настилката има твърде малко пространство и теренът се редува. Редуващият се проект на покритите и земните канали е технически неподходящ. Видът на монтажния елемент и точните технически данни са дадени по време на техническата фаза и фазата на разработване на проекта (етап 1). На улица Мир, канал с наземен канал е изграден в портите с поставяне на проходи. Точният размер на канала ще бъде разработен и уточнен по време на етапа на техническо развитие на проекта. От несравнимата страна на улица „Kecskeméti“ (част пред парка) е възможно да се създаде павирана канавка поради местните условия. 3.1.2. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните недопустими дейности: Б) По време на инвестицията се съкращава публично контролирана пътна мрежа, за да се гарантира отводняването, за което се планира възстановяване на лентата, чийто обхват не надвишава вътрешната граница, наложена от поканата въз основа на предварителните изчисления. Е) Районът има наземно отводняване на текущата писта, не се очаква промяна в полезността въз основа на дълбочината на дренажната система, която ще бъде проектирана. По време на етап 1 ще бъде определена точна оценка на необходимостта от промяна в обществената полза. В проектната зона са разположени ВиК, канализационните тръбопроводи, газопроводите, електрическите и пощенските кабели, които отговарят на условията, посочени в т. 3.2 от обявлението: 1) Разработването и реконструкцията на дренажната мрежа за защита на вътрешната зона се извършва в хода на разработването, като се вземат предвид целите на управлението на дъждовните води (виж PET 2.2). 2) Проектът е адаптиран към териториалните условия и към плана за управление на речния басейн (както е описано в раздел 2.6 от подготвителното проучване на проекта). (3) Изискванията по тази точка ще бъдат изпълнени по време на процедурата по издаване на разрешение (проверка на спазването на условията, определени в членове 10—11 от Правителствен указ № 221/2004 (VII.21.) относно определени правила за управление на речните басейни, екологична оценка преди началото на проекта). Проектът има само положително въздействие върху околната среда, няма неблагоприятно въздействие върху околната среда и няма предвидим риск за климата: проектът е в съответствие с цялото законодателство в областта на околната среда и равните възможности и не оказва въздействие върху потреблението на енергия, екологичното състояние на проекта, състоянието на водите и изменението на климата. Обектът по „Натура 2000“ не е засегнат от проекта, не се извършва като инвестиция на зелено и развитието засяга както вътрешните, така и външните зони. Декларацията за климатичния риск е представена като приложение към заявлението. 4) Намаляване на натоварването на дренажната система за дъждовна вода се постига чрез въвеждане в приемника и разработване на канали с басейн на земята, доколкото е възможно от местните условия. Един от основните аспекти на целия инвестиционен процес е да се оттичат само води, които не могат да бъдат задържани или използвани във всеки район без вреда. Щетите, свързани с валежите, вътрешните или наводненията в засегнатия от развитието район (община или част от населено място) или счупването на източника от повърхността (плаваща вода), са описани подробно в раздел 1.6 от проучването за подготовка на проекта и е предоставена снимкова документация за подготовката на вътрешните води, за да бъдат потвърдени. Изчислението, показващо съотношението между стойностите, които трябва да бъдат защитени в рамките на инвестицията, и общите разходи по проекта също се включва в PET (точка 1.7): основният фактор е, че стойността на сградния фонд (включително жилищни и обществен... (Bulgarian)
13 August 2022
0 references
a) L-għan tal-proġett huwa li: Riżultati tekniċi/tekniċi ppjanati: L-iżvilupp tan-netwerk eżistenti tal-ilma tax-xita fiż-żona interna tal-villaġġ ta’ Tázlár, żieda ta’ netwerk ġdid ta’ ġbir u drenaġġ tal-ilma tax-xita. B’riżultat tal-iżvilupp, siti problematiċi (affettwati mit-tħejjija għall-protezzjoni tal-ilma intern, is-sitwazzjoni tal-avarja) se jiġu eliminati, in-netwerk tad-drenaġġ se jifforma netwerk koerenti u se jkun jista’ jneħħi l-parti affettwata tal-insedjament. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Miż-żona tal-insedjament, l-ilma tax-xita jiġi ttrasferit lejn iż-żona ta’ akkoljenza tal-wiċċ permezz ta’ fosos miftuħa u tas-sodda tal-art, u b’hekk l-ilma żejjed biss jiġi mbattal, u b’hekk jitnaqqas il-piż fuq ir-riċevitur. (B) 3.1.1. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet awtoeliġibbli magħżula: (AB) Deskrizzjoni tal-kanal ippjanat tal-ilma tax-xita. Id-drenaġġ tal-insedjament huwa ddisinjat b’tali mod li l-ilma tax-xita jista’ jinġabar miż-żona ta’ ġewwa tiegħu mingħajr il-formazzjoni ta’ wiċċ tal-ilma kontigwu. Minbarra Soltvadkerti Road, mhuwiex possibbli li jinħoloq kanal miftuħ tal-qiegħ tal-art, minħabba li hemm ftit wisq spazju bejn it-triq u l-bankina u s-sostituti tat-terren. Id-disinn li jalterna ta’ kanali mgħottija u b’qiegħ l-art mhuwiex teknikament xieraq. It-tip ta’ element ta’ mmuntar u d-data teknika eżatta jingħataw matul il-fażi teknika u ta’ żvilupp tal-proġett (milestone 1). Fit-Triq tal-Paċi, kanal b’kanal li jġorr l-art huwa stabbilit fil-gateways bit-tqegħid ta’ passaġġi. Id-daqs eżatt tal-kanal se jiġi żviluppat u speċifikat matul il-fażi tal-iżvilupp tekniku tal-proġett. Fuq in-naħa mingħajr paragun tat-triq Kecskeméti (parti quddiem il-park) huwa possibbli li jinħoloq foss pavimentati minħabba l-kundizzjonijiet lokali. 3.1.2. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet ineliġibbli magħżula: B) Matul l-investiment, netwerk tat-toroq ikkontrollat mill-pubbliku jinqata’ sabiex jiġi żgurat id-drenaġġ, li għalih huwa ppjanat restawr tal-karreġġata, li l-firxa tiegħu ma taqbiżx il-limitu intern impost mis-sejħa abbażi tal-kalkoli preliminari. F) Iż-żona għandha drenaġġ li jġorr l-art fuq il-binarju attwali, l-ebda bidla fl-utilità mhi mistennija abbażi tal-fond tas-sistema tad-drenaġġ li għandha tiġi ddisinjata. Valutazzjoni preċiża tal-ħtieġa għal bidla fl-utilità pubblika se tiġi ddeterminata matul l-ewwel stadju. Fiż-żona tad-disinn hemm plumbing, pipelines tad-drenaġġ, pipelines tal-gass, kejbils tad-dinja tal-elettriku u postali. Il-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2 tal-avviż: 1) L-iżvilupp u r-rikostruzzjoni tan-netwerk tad-drenaġġ għall-protezzjoni taż-żona interna jitwettqu matul l-iżvilupp filwaqt li jitqiesu l-għanijiet tal-ġestjoni tal-ilma tax-xita (ara PET 2.2). 2) Il-proġett huwa adattat għall-kundizzjonijiet territorjali u għall-pjan ta’ mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara (kif deskritt fit-taqsima 2.6 tal-Istudju tal-Proġett Preparatorju). (3) Ir-rekwiżiti ta’ dan il-punt se jiġu infurzati matul il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni (verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsimiet 10–11 tad-Digriet tal-Gvern Nru 221/2004 (VII.21.) dwar ċerti regoli ta’ ġestjoni tal-baċin tax-xmara, valutazzjoni ambjentali qabel il-bidu tal-proġett). Il-proġett għandu biss impatti ambjentali pożittivi, l-ebda impatt ambjentali negattiv u l-ebda riskju klimatiku prevedibbli: il-proġett jikkonforma mal-leġiżlazzjoni ambjentali u l-opportunitajiet indaqs kollha u ma għandu l-ebda impatt fuq l-użu tal-enerġija, l-istatus ambjentali tal-proġett, l-ambjent, l-istat tal-ilma u t-tibdil fil-klima. Is-sit Natura 2000 mhuwiex affettwat mill-proġett, ma jitwettaqx bħala investiment f’żoni ġodda, u l-iżvilupp jaffettwa kemm iż-żoni interni kif ukoll dawk esterni. Id-Dikjarazzjoni dwar ir-Riskju tal-Klima tressqet bħala anness għall-applikazzjoni. 4) It-tnaqqis tat-tagħbija tas-sistema tad-drenaġġ tal-ilma tax-xita jinkiseb permezz tal-introduzzjoni fir-riċevitur u l-iżvilupp ta’ kanali b’baċir tad-dinja sa fejn ikun possibbli mill-kundizzjonijiet lokali. Wieħed mill-aspetti fundamentali tal-proċess kollu ta’ investiment kien li jitbattal biss ilmijiet li ma jistgħux jinżammu jew jintużaw f’kull żona mingħajr ħsara. L-avvenimenti ta’ ħsara relatati ma’ xita, interna jew għargħar fiż-żona affettwata mill-iżvilupp (muniċipalità jew parti mill-insedjament) jew il-ksur tas-sors mill-wiċċ (ilma li jżomm f’wiċċ l-ilma) huma deskritti fid-dettall fit-Taqsima 1.6 tal-istudju dwar it-tħejjija tal-proġett u ġiet ipprovduta dokumentazzjoni bir-ritratti dwar il-preparazzjoni tal-ilma intern biex dawn jiġu kkonfermati. Il-kalkolu li juri l-proporzjon bejn il-valuri li għandhom jiġu protetti taħt l-investiment u l-ispiża totali tal-proġett huwa inkluż ukoll fil-PET ... (Maltese)
13 August 2022
0 references
a) O objectivo do projecto é: Resultados técnicos/técnicos previstos: Desenvolvimento da rede de águas pluviais existente no interior da aldeia de Tázlár, adição de nova rede de recolha e drenagem de águas pluviais. Como resultado do desenvolvimento, locais problemáticos (afetados pela preparação para a proteção das águas interiores, situação de havaria) serão eliminados, a rede de esgotos formará uma rede coerente e será capaz de drenar a parte afetada do assentamento. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. A partir da área da povoação, as águas pluviais são transferidas para a área de receção de superfície através de valas abertas e de leito de terra, pelo que apenas o excesso de água é drenado, reduzindo assim a carga sobre o recetor. B) 3.1.1. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades autoelegíveis selecionadas: (AB) Descrição do canal de águas pluviais previsto. A drenagem do assentamento é projetada de tal forma que a água da chuva possa se acumular de sua área interna sem a formação de uma superfície de água contígua. Além da estrada Soltvadkerti, não é possível criar um canal aberto no leito do solo, porque há muito pouco espaço entre a estrada e o pavimento e o terreno alterna. A conceção alternada dos canais cobertos e dos canais de terraplenagem é tecnicamente inadequada. O tipo de elemento de montagem e os dados técnicos exatos são fornecidos durante a fase técnica e de desenvolvimento do projeto (marco 1). Na Rua da Paz, um canal com um canal terrestre é criado nos portões com a colocação de passagens. O dimensionamento exato do canal será desenvolvido e especificado durante a fase de desenvolvimento técnico do projeto. No lado inigualável da rua Kecskeméti (parte em frente ao parque) é possível criar uma vala pavimentada devido às condições locais. 3.1.2. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades inelegíveis selecionadas: B) Durante o investimento, é cortada uma rede rodoviária de controlo público para assegurar a drenagem, para a qual está prevista uma recuperação da faixa de rodagem, cuja extensão não excede o limite interno imposto pela chamada com base nos cálculos preliminares. F) A área tem uma drenagem no solo na via atual, nenhuma alteração de utilidade é esperada com base na profundidade do sistema de drenagem a ser projetado. Uma avaliação precisa da necessidade de uma mudança de utilidade pública será determinada durante o marco 1. Na área de projecto existem canalizações, condutas de esgotos, condutas de gás, cabos eléctricos e de terra dos correios. 1) O desenvolvimento e a reconstrução da rede de drenagem para a protecção da zona interior são realizados no decurso do desenvolvimento, tendo em conta os objectivos da gestão das águas pluviais (ver PET 2.2). 2) O projecto está adaptado às condições territoriais e ao plano de gestão das bacias hidrográficas (conforme descrito na secção 2.6 do estudo preparatório do projecto). (3) Os requisitos do presente ponto serão aplicados durante o procedimento de autorização (verificação do cumprimento das condições estabelecidas nos artigos 10.o a 11.o do Decreto Governamental n.o 221/2004 (VII.21.) relativo a determinadas regras de gestão das bacias hidrográficas, avaliação ambiental antes do início do projeto). O projeto tem apenas impactos ambientais positivos, nenhum impacto ambiental adverso e nenhum risco climático previsível: O projeto cumpre toda a legislação ambiental e em matéria de igualdade de oportunidades e não tem impacto na utilização da energia, no estado ambiental do ambiente do projeto, no estado da água e nas alterações climáticas. O sítio Natura 2000 não é afetado pelo projeto, não é realizado como um investimento de raiz e o desenvolvimento afeta zonas internas e externas. A declaração sobre os riscos climáticos foi apresentada em anexo ao pedido. 4) A redução da carga do sistema de drenagem de águas pluviais é conseguida através da introdução no receptor e do desenvolvimento de canais com uma bacia de terra na medida do possível pelas condições locais. Um dos aspectos fundamentais de todo o processo de investimento era drenar apenas as águas que não podem ser retidas ou utilizadas em cada área sem danos. Os eventos de danos relacionados com chuvas, inundações internas ou na área afetada pelo desenvolvimento (município ou parte de uma povoação) ou a quebra da fonte da superfície (águas flutuantes) são descritos em pormenor na secção 1.6 do estudo de preparação do projeto, tendo sido fornecida documentação fotográfica sobre a preparação das águas interiores para os confirmar. O cálculo que mostra o rácio entre os valores a proteger no âmbito do investimento e o custo total do projeto está igualmente incluído no PET (ponto 1.7): o principal fator é que o valor do parque imobiliário (incluindo edifícios residenciais e públicos) é d... (Portuguese)
13 August 2022
0 references
a) Formålet med projektet er at: Planlagte tekniske/tekniske resultater: Udvikling af det eksisterende regnvandsnet i det indre område af landsbyen Tázlár, tilføjelse af nyt regnvandsopsamlings- og dræningsnet. Som følge af udviklingen, vil problematiske områder (påvirket af beredskabet til beskyttelse af indre vandveje, havaria-situationen) blive elimineret, kloaknettet vil udgøre et sammenhængende net og vil være i stand til at dræne den berørte del af bopladsen. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Fra bebyggelsesområdet overføres regnvandet til overflademodtagelsesområdet ved hjælp af åbne grøfter og jordbundsgrøfter, således at det kun er det overskydende vand, der drænes, hvilket mindsker byrden for modtageren. (B) 3.1.1. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte aktiviteter, der er støtteberettigede: Ab) Beskrivelse af den planlagte regnvandskanal. Dræningen af bebyggelsen er udformet på en sådan måde, at regnvandet kan samles fra sit indre område uden dannelsen af en sammenhængende vandoverflade. Ud over Soltvadkerti Road er det ikke muligt at skabe en åben jord-seng kanal, fordi der er for lidt plads mellem vejen og fortovet og terrænet veksler. Den vekslende udformning af overdækkede og jordbundne kanaler er teknisk uhensigtsmæssig. Typen af monteringselement og de nøjagtige tekniske data er angivet i projektets tekniske fase og udviklingsfase (milestone 1). I fredsgaden etableres en kanal med en jordbærende kanal i portene med placering af passager. Den nøjagtige størrelse af kanalen vil blive udviklet og specificeret i den tekniske udviklingsfase af projektet. På den uovertruffen side af Kecskeméti gaden (del foran parken) er det muligt at skabe en brolagt grøft på grund af lokale forhold. 3.1.2. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte ikke-støtteberettigede aktiviteter: B) Under investeringen nedskæres et offentligt kontrolleret vejnet for at sikre dræning, for hvilken der planlægges en vognbanegenopretning, hvis omfang ikke overstiger den interne grænse, der er fastsat ved indkaldelsen på grundlag af de foreløbige beregninger. F) Området har en jordbærende dræning på den aktuelle bane, der forventes ingen nytteændring baseret på dybden af afløbssystemet, der skal konstrueres. En nøjagtig vurdering af behovet for en ændring af den offentlige forsyningsvirksomhed vil blive fastlagt under milepæl 1. I designområdet er der VVS, kloakrørledninger, gasrørledninger, elektriske og postjordkabler. 1) Udviklingen og genopbygningen af afvandingsnettet til beskyttelse af det indre område sker under udviklingen under hensyntagen til målene for regnvandsforvaltning (se PET 2.2). 2) Projektet er tilpasset de territoriale forhold og vandområdeplanen (som beskrevet i afsnit 2.6 i den forberedende projektundersøgelse). (3) Kravene i dette punkt vil blive håndhævet under godkendelsesproceduren (verifikation af overholdelsen af betingelserne i §§ 10-11 i regeringsdekret nr. 221/2004 (VII.21.) om visse regler for vandområdeforvaltning, miljøvurdering inden projektets start). Projektet har kun positive miljøpåvirkninger, ingen negativ indvirkning på miljøet og ingen forudsigelig klimarisiko: projektet er i overensstemmelse med al miljø- og ligestillingslovgivning og har ingen indvirkning på energiforbrug, miljøtilstand i projektet, vandtilstand og klimaændringer. Natura 2000-lokaliteten påvirkes ikke af projektet, den gennemføres ikke som en greenfield-investering, og udviklingen påvirker både interne og eksterne områder. Klimarisikoerklæringen er vedlagt som bilag til ansøgningen. 4) Reducering af belastningen af regnvandsafløbssystemet opnås gennem indførelse i modtageren og udvikling af kanaler med et bassin af jord i det omfang, det er muligt af lokale forhold. Et af de grundlæggende aspekter ved hele investeringsprocessen var kun at dræne vand, der ikke kan bevares eller udnyttes i hvert område uden skade. Skaderne i forbindelse med nedbør, indre vand eller oversvømmelser i det område, der er berørt af udviklingen (kommunen eller en del af en bebyggelse) eller bruddet af kilden fra overfladen (flydende vand) er beskrevet detaljeret i afsnit 1.6 i projektforberedelsesundersøgelsen, og der er fremlagt en fotodokumentation om forberedelse af indre vand for at bekræfte disse. Beregningen af forholdet mellem de værdier, der skal beskyttes under investeringen, og de samlede projektomkostninger er også medtaget i PET (punkt 1.7): den vigtigste faktor er, at værdien af bygningsmassen (herunder beboelsesejendomme og offentlige bygninger) er... (Danish)
13 August 2022
0 references
a) Scopul proiectului este: Rezultate tehnice/tehnice planificate: Dezvoltarea rețelei de ape pluviale existente în zona interioară a satului Tázlár, adăugarea unei noi rețele de colectare și drenare a apelor pluviale. Ca urmare a dezvoltării, siturile problematice (afectate de pregătirea pentru protecția apelor interioare, situația havariei) vor fi eliminate, rețeaua de canalizare va forma o rețea coerentă și va putea drena partea afectată a așezării. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. Din zona așezării, apele pluviale sunt transferate în zona de recepție cu ajutorul unor șanțuri deschise și ale solului, astfel încât numai excesul de apă este drenat, reducându-se astfel povara suportată de destinatar. (B) 3.1.1. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților autoeligibile selectate: (AB) Descrierea canalului de apă de ploaie planificat. Drenarea așezării este proiectată astfel încât apele pluviale să se poată aduna din zona sa interioară fără formarea unei suprafețe de apă contiguă. În plus față de Soltvadkerti Road, nu este posibil să se creeze un canal deschis la sol-pat, deoarece există prea puțin spațiu între drum și trotuar și alternează terenul. Proiectarea alternativă a canalelor acoperite și a celor de pe pământ este inadecvată din punct de vedere tehnic. Tipul elementului de montare și datele tehnice exacte sunt prezentate în faza tehnică și de dezvoltare a proiectului (etapa 1). Pe strada Pace, un canal cu un canal de susținere a solului este instalat în porți cu plasarea de pasaje. Dimensionarea exactă a canalului va fi dezvoltată și specificată în faza de dezvoltare tehnică a proiectului. Pe partea de neegalat a străzii Kecskeméti (parte din fața parcului) este posibil să se creeze un șanț pavat datorită condițiilor locale. 3.1.2. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților neeligibile selectate: B) În timpul investiției, se reduce o rețea rutieră controlată de public pentru a asigura drenarea, pentru care este planificată o restaurare a benzii de circulație, a cărei amploare nu depășește limita internă impusă de cererea de propuneri pe baza calculelor preliminare. F) Zona are un drenaj portant pe pista curentă, nu este de așteptat nici o schimbare de utilitate în funcție de adâncimea sistemului de drenaj care urmează să fie proiectat. O evaluare exactă a necesității unei modificări a utilității publice va fi stabilită în etapa 1. În zona de proiectare se află instalații sanitare, conducte de canalizare, conducte de gaz, cabluri electrice și poștale terestre, în conformitate cu condițiile stabilite la punctul 3.2 din aviz: 1) Dezvoltarea și reconstrucția rețelei de drenaj pentru protecția zonei interioare se realizează în curs de dezvoltare, ținând seama de obiectivele gestionării apelor pluviale (a se vedea PET 2.2). 2) Proiectul este adaptat la condițiile teritoriale și la planul de management al bazinului hidrografic (conform descrierii din secțiunea 2.6 a studiului de proiect pregătitor). (3) Cerințele de la acest punct vor fi puse în aplicare pe parcursul procedurii de autorizare (verificarea respectării condițiilor prevăzute în secțiunile 10-11 din Decretul Guvernului nr. 221/2004 (VII.21.) privind anumite norme de gestionare a bazinelor hidrografice, evaluarea de mediu înainte de începerea proiectului). Proiectul are doar efecte pozitive asupra mediului, nu are un impact negativ asupra mediului și nu prezintă riscuri climatice previzibile: proiectul respectă întreaga legislație privind mediul și egalitatea de șanse și nu are niciun impact asupra consumului de energie, a stării ecologice a mediului proiectului, a stării apei și a schimbărilor climatice. Situl Natura 2000 nu este afectat de proiect, nu este realizat ca o investiție de tip greenfield, iar dezvoltarea afectează atât zonele interne, cât și cele externe. Declarația privind riscurile climatice a fost prezentată ca anexă la cerere. 4) Reducerea încărcării sistemului de drenare a apei pluviale se realizează prin introducerea în receptor și dezvoltarea canalelor cu un bazin de pământ, în măsura posibilului, în condițiile locale. Unul dintre aspectele fundamentale ale întregului proces de investiții a fost drenarea numai a apelor care nu pot fi reținute sau utilizate în fiecare zonă fără daune. Daunele cauzate de precipitații, de inundații sau de inundații în zona afectată de dezvoltare (municipalitate sau parte a unei așezări) sau de ruperea sursei de la suprafață (apă plutitoare) sunt descrise în detaliu în secțiunea 1.6 din studiul de pregătire a proiectului și a fost furnizată o documentație foto privind pregătirea apelor interioare pentru a le confirma. Calculul care indică raportul dintre valorile care trebuie protejate în cadrul investiției și costul total al proiectului este, de asemenea, inclus în PET (punctul 1.7): principalul factor este că valoarea ... (Romanian)
13 August 2022
0 references
a) Ziel des Projekts ist es, Geplante technische/technische Ergebnisse: Ausbau des bestehenden Regenwassernetzes im inneren Bereich des Dorfes Tázlár, Hinzufügung eines neuen Regenwassersammel- und Entwässerungsnetzes. Durch die Entwicklung werden problematische Standorte (beeinflußt durch die Wasserschutzvorsorge im Binnenland, Havariensituation) beseitigt, das Kanalisationsnetz wird ein kohärentes Netz bilden und den betroffenen Teil der Siedlung entwässern können. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Aus dem Siedlungsgebiet werden Regenwasser mittels offener und erdbedeckter Gräben auf die Oberfläche übertragen, so dass nur das überschüssige Wasser entwässert wird, wodurch die Belastung für den Empfänger verringert wird. B) 3.1.1. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Präsentation der ausgewählten selbst förderfähigen Tätigkeiten: (AB) Beschreibung des geplanten Regenwasserkanals. Die Entwässerung der Siedlung ist so gestaltet, dass sich das Regenwasser aus seinem inneren Bereich ohne die Bildung einer zusammenhängenden Wasseroberfläche sammeln kann. Neben der Soltvadkerti Road ist es nicht möglich, einen offenen Erdbodenkanal zu schaffen, da es zu wenig Platz zwischen der Straße und dem Gehweg gibt und sich das Gelände abwechselt. Die abwechselnde Gestaltung von überdachten und Erdbodenkanälen ist technisch ungeeignet. Die Art des Befestigungselements und die genauen technischen Daten werden während der technischen und Entwicklungsphase des Projekts angegeben (Meilenstein 1). In der Friedensstraße wird ein Kanal mit einem bodengelagerten Kanal in den Toren mit der Platzierung von Passagen eingerichtet. Die genaue Größe des Kanals wird während der technischen Entwicklungsphase des Projekts entwickelt und spezifiziert. Auf der unvergleichlichen Seite der Kecskeméti Straße (teil vor dem Park) ist es möglich, einen gepflasterten Graben durch lokale Bedingungen zu schaffen. 3.1.2. Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Darstellung der ausgewählten nicht förderfähigen Tätigkeiten: B) Während der Investitionen wird ein öffentlich kontrolliertes Straßennetz gekürzt, um die Entwässerung zu gewährleisten, für die eine Fahrspursanierung geplant ist, deren Umfang den internen Grenzwert der Aufforderung auf der Grundlage der vorläufigen Berechnungen nicht überschreitet. F) Das Gebiet verfügt über eine bodengelagerte Entwässerung auf der aktuellen Strecke, es ist keine Änderung des Nutzens aufgrund der Tiefe des zu entwerfenden Entwässerungssystems zu erwarten. Eine genaue Bewertung der Notwendigkeit einer Änderung der öffentlichen Versorgungseinrichtungen wird im Rahmen von Meilenstein 1 festgelegt. Im Planungsbereich gibt es Sanitäranlagen, Abwasserleitungen, Gasleitungen, elektrische und postalische Erdkabel. Einhaltung der Bedingungen gemäß Nummer 3.2 der Bekanntmachung: 1) Die Entwicklung und Rekonstruktion des Entwässerungsnetzes zum Schutz des Binnengebiets erfolgt im Zuge der Entwicklung unter Berücksichtigung der Ziele der Regenwasserbewirtschaftung (siehe PET 2.2). 2) Das Projekt ist an die territorialen Bedingungen und den Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete angepasst (wie in Abschnitt 2.6 der vorbereitenden Projektstudie beschrieben). (3) Die Anforderungen dieses Buchstabens werden im Rahmen des Genehmigungsverfahrens durchgesetzt (Prüfung der Einhaltung der in §§ 10-11 des Regierungsdekrets Nr. 221/2004 (VII.21.) über bestimmte Vorschriften für die Bewirtschaftung der Einzugsgebiete, Umweltprüfung vor Projektbeginn) festgelegten Bedingungen. Das Projekt hat nur positive Umweltauswirkungen, keine nachteiligen Umweltauswirkungen und kein vorhersehbares Klimarisiko: das Projekt entspricht allen Umwelt- und Chancengleichheitsvorschriften und hat keine Auswirkungen auf den Energieverbrauch, den Umweltzustand des Projekts, den Wasserzustand und den Klimawandel. Das Natura-2000-Gebiet ist vom Projekt nicht betroffen, es wird nicht als Greenfield-Investition durchgeführt, und die Entwicklung betrifft sowohl interne als auch externe Gebiete. Das Klimarisiko-Erklärung wurde als Anhang zum Antrag vorgelegt. 4) Die Verringerung der Last des Regenwasserentwässerungssystems wird durch die Einführung in den Empfänger und die Entwicklung von Kanälen mit einem Bodenbecken soweit möglich durch lokale Bedingungen erreicht. Einer der grundlegenden Aspekte des gesamten Investitionsprozesses bestand darin, nur Gewässer zu entwässern, die in jedem Gebiet nicht ohne Schaden erhalten oder genutzt werden können. Die Schäden im Zusammenhang mit Niederschlägen, internen oder Überschwemmungen in dem von der Entwicklung betroffenen Gebiet (Gemeinde oder Teil einer Siedlung) oder das Einbrechen der Quelle von der Oberfläche (Flusswasser) werden in Abschnitt 1.6 der Projektvorbereitungsstudie ausführlich beschrieben, und es wurde eine Fotodokumentation zur ... (German)
13 August 2022
0 references
a) Syftet med projektet är att Planerade tekniska/tekniska resultat: Utveckling av det befintliga regnvattennätet i det inre området i byn Tázlár, tillägg av ett nytt nätverk för uppsamling och dränering av regnvatten. Som ett resultat av utvecklingen kommer problematiska områden (som påverkas av vattenberedskapen i inlandet, havariasituationen) att elimineras, avloppsnätet kommer att utgöra ett sammanhängande nätverk och kommer att kunna tömma den berörda delen av bosättningen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Från bosättningsområdet överförs regnvatten till mottagningsområdet med hjälp av öppna och jordbäddsdiken, vilket innebär att endast överskottsvattnet dräneras, vilket minskar belastningen på mottagaren. B) 3.1.1 Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda självstödberättigande verksamheterna: AB) Beskrivning av den planerade regnvattenkanalen. Avrinningen av bosättningen är utformad på ett sådant sätt att regnvattnet kan samlas från sitt inre område utan att en angränsande vattenyta bildas. Förutom Soltvadkerti Road är det inte möjligt att skapa en öppen kanal, eftersom det finns för lite utrymme mellan vägen och trottoaren och terrängen växlar. Den omväxlande utformningen av täckta och jordbäddskanaler är tekniskt olämplig. Typen av monteringselement och de exakta tekniska uppgifterna anges under projektets tekniska fas och utvecklingsfas (milstolpe 1). På Peace Street sätts en kanal med en markbärande kanal upp i portarna med placering av passager. Den exakta storleken på kanalen kommer att utvecklas och specificeras under projektets tekniska utvecklingsfas. På den oöverträffade sidan av Kecskeméti gatan (del framför parken) är det möjligt att skapa ett asfalt dike på grund av lokala förhållanden. 3.1.2. Projektets tekniska och tekniska innehåll genom presentation av de utvalda icke stödberättigande verksamheterna: B) Under investeringen minskas ett offentligt kontrollerat vägnät för att säkerställa dräneringen, för vilken en restaurering av körfält planeras, vars omfattning inte överstiger den interna gräns som fastställts genom ansökningsomgången på grundval av de preliminära beräkningarna. F) Området har en markbärande dränering på det aktuella spåret, ingen nyttoförändring kan förväntas baserat på djupet på dräneringssystemet som ska konstrueras. En korrekt bedömning av behovet av en förändring av samhällsnyttan kommer att göras under milstolpe 1. På konstruktionsområdet finns VVS-, avloppsledningar, gasledningar, elektriska och postbundna jordkablar. 1) Utvecklingen och återuppbyggnaden av dräneringsnätet för skydd av inlandsområdet genomförs under utvecklingen med beaktande av målen för förvaltningen av regnvatten (se PET 2.2). 2) Projektet är anpassat till territoriella förhållanden och till förvaltningsplanen för avrinningsdistriktet (enligt beskrivningen i avsnitt 2.6 i den förberedande projektstudien). (3) Kraven i denna punkt kommer att uppfyllas under tillståndsförfarandet (kontroll av att villkoren i 10–11 §§ i statsrådets förordning nr 221/2004 (VII.21.) om vissa regler för förvaltning av avrinningsdistrikt är uppfyllda, miljöbedömning innan projektet inleds). Projektet har endast positiv miljöpåverkan, ingen negativ miljöpåverkan och ingen förutsebar klimatrisk: projektet följer all miljö- och jämställdhetslagstiftning och har ingen inverkan på energianvändningen, projektets miljöstatus, vattenstatus och klimatförändringar. Natura 2000-området påverkas inte av projektet, det genomförs inte som en nyetablering och utvecklingen påverkar både interna och externa områden. Klimatriskdeklarationen har lämnats in som bilaga till ansökan. 4) Minska belastningen av regnvatten dräneringssystemet uppnås genom införandet i mottagaren och utvecklingen av kanaler med en bassäng av jord i den mån det är möjligt av lokala förhållanden. En av de grundläggande aspekterna i hela investeringsprocessen var att endast avrinna vatten som inte kan bevaras eller utnyttjas i varje område utan skada. Skadehändelserna i samband med nederbörd, inre eller översvämning i det område som påverkas av utvecklingen (kommun eller del av en bebyggelse) eller brytningen av källan från ytan (flytande vatten) beskrivs i detalj i avsnitt 1.6 i projektförberedelsestudien och en fotodokumentation om beredning av inlandsvatten har tillhandahållits för att bekräfta dessa. Beräkningen som visar förhållandet mellan de värden som ska skyddas genom investeringen och den totala kostnaden för projektet ingår också i PET (punkt 1.7): den viktigaste faktorn är att värdet på byggnadsbeståndet (inklusive bostadshus och offentliga byggnader) är severa... (Swedish)
13 August 2022
0 references
Tázlár, Bács-Kiskun
0 references
Identifiers
TOP-2.1.3-15-BK1-2016-00017
0 references