Start-up aid for setting up a young farmer (Q3838906): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
(‎Changed an Item: Set as non kohesio project)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
label / delabel / de
 
Startbeihilfe für die Gründung eines Junglandwirts
label / nllabel / nl
 
Aanloopsteun voor de oprichting van een jonge landbouwer
label / itlabel / it
 
Aiuti all'avviamento per l'insediamento di un giovane agricoltore
label / eslabel / es
 
Ayuda a la puesta en marcha de un joven agricultor
Property / instance of
 
Property / instance of: Kohesio project / rank
Normal rank
 
Property / summary
 
Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, Vitalität, zunehmende IE, der Landwirt beabsichtigt, eine neue dauerhafte Plantage von Stein- und Schalenarten zu schaffen. Der Betrieb wird sich im Anbau von Dauerkulturen entwickeln. Die Kulturen auf dem Bauernhof werden ökologisch angebaut. Der Landwirt wird den Vertrag über die ökologische/biologische Produktion durch Ergänzung der neu geschaffenen Dauerkulturen anschließen. Der Landwirt beabsichtigt, Arbeitsplätze im Betrieb zu schaffen – indem er einen Arbeitnehmer beschäftigt – (Produktionspersonal). (German)
Property / summary: Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, Vitalität, zunehmende IE, der Landwirt beabsichtigt, eine neue dauerhafte Plantage von Stein- und Schalenarten zu schaffen. Der Betrieb wird sich im Anbau von Dauerkulturen entwickeln. Die Kulturen auf dem Bauernhof werden ökologisch angebaut. Der Landwirt wird den Vertrag über die ökologische/biologische Produktion durch Ergänzung der neu geschaffenen Dauerkulturen anschließen. Der Landwirt beabsichtigt, Arbeitsplätze im Betrieb zu schaffen – indem er einen Arbeitnehmer beschäftigt – (Produktionspersonal). (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, Vitalität, zunehmende IE, der Landwirt beabsichtigt, eine neue dauerhafte Plantage von Stein- und Schalenarten zu schaffen. Der Betrieb wird sich im Anbau von Dauerkulturen entwickeln. Die Kulturen auf dem Bauernhof werden ökologisch angebaut. Der Landwirt wird den Vertrag über die ökologische/biologische Produktion durch Ergänzung der neu geschaffenen Dauerkulturen anschließen. Der Landwirt beabsichtigt, Arbeitsplätze im Betrieb zu schaffen – indem er einen Arbeitnehmer beschäftigt – (Produktionspersonal). (German) / qualifier
 
point in time: 4 December 2021
Timestamp+2021-12-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
De landbouwer is voornemens een nieuwe permanente aanplant van steen- en schelpsoorten tot stand te brengen, waardoor het concurrentievermogen, de vitaliteit en de toename van IE toenemen. De boerderij zal zich ontwikkelen in de teelt van meerjarige gewassen. De gewassen op de boerderij worden biologisch geteeld. De landbouwer zal het biologische productiecontract bijvoegen door de nieuw gecreëerde meerjarige teelten aan te vullen. De landbouwer is voornemens werkgelegenheid op het bedrijf te creëren — door een werknemer in dienst te nemen — (productiepersoneel). (Dutch)
Property / summary: De landbouwer is voornemens een nieuwe permanente aanplant van steen- en schelpsoorten tot stand te brengen, waardoor het concurrentievermogen, de vitaliteit en de toename van IE toenemen. De boerderij zal zich ontwikkelen in de teelt van meerjarige gewassen. De gewassen op de boerderij worden biologisch geteeld. De landbouwer zal het biologische productiecontract bijvoegen door de nieuw gecreëerde meerjarige teelten aan te vullen. De landbouwer is voornemens werkgelegenheid op het bedrijf te creëren — door een werknemer in dienst te nemen — (productiepersoneel). (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: De landbouwer is voornemens een nieuwe permanente aanplant van steen- en schelpsoorten tot stand te brengen, waardoor het concurrentievermogen, de vitaliteit en de toename van IE toenemen. De boerderij zal zich ontwikkelen in de teelt van meerjarige gewassen. De gewassen op de boerderij worden biologisch geteeld. De landbouwer zal het biologische productiecontract bijvoegen door de nieuw gecreëerde meerjarige teelten aan te vullen. De landbouwer is voornemens werkgelegenheid op het bedrijf te creëren — door een werknemer in dienst te nemen — (productiepersoneel). (Dutch) / qualifier
 
point in time: 10 December 2021
Timestamp+2021-12-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Aumentando la competitività, la vitalità, aumentando IE, l'agricoltore intende creare una nuova piantagione permanente di specie di pietre e conchiglie. L'azienda si svilupperà nella coltivazione di colture permanenti. Le colture nell'azienda saranno coltivate in modo biologico. L'agricoltore allegherà il contratto di produzione biologica integrando le colture permanenti di recente creazione. L'agricoltore intende creare occupazione nell'azienda agricola — impiegando un lavoratore — (personale produttivo). (Italian)
Property / summary: Aumentando la competitività, la vitalità, aumentando IE, l'agricoltore intende creare una nuova piantagione permanente di specie di pietre e conchiglie. L'azienda si svilupperà nella coltivazione di colture permanenti. Le colture nell'azienda saranno coltivate in modo biologico. L'agricoltore allegherà il contratto di produzione biologica integrando le colture permanenti di recente creazione. L'agricoltore intende creare occupazione nell'azienda agricola — impiegando un lavoratore — (personale produttivo). (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Aumentando la competitività, la vitalità, aumentando IE, l'agricoltore intende creare una nuova piantagione permanente di specie di pietre e conchiglie. L'azienda si svilupperà nella coltivazione di colture permanenti. Le colture nell'azienda saranno coltivate in modo biologico. L'agricoltore allegherà il contratto di produzione biologica integrando le colture permanenti di recente creazione. L'agricoltore intende creare occupazione nell'azienda agricola — impiegando un lavoratore — (personale produttivo). (Italian) / qualifier
 
point in time: 13 January 2022
Timestamp+2022-01-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Aumentando la competitividad, la vitalidad, el aumento de IE, el agricultor tiene la intención de crear una nueva plantación permanente de especies de piedra y conchas. La finca se desarrollará en el cultivo de cultivos permanentes. Los cultivos en la granja se cultivarán orgánicamente. El agricultor anexará el contrato de producción ecológica complementando los cultivos permanentes recién creados. El agricultor tiene la intención de crear empleo en la explotación -empleando a un trabajador- (personal de producción). (Spanish)
Property / summary: Aumentando la competitividad, la vitalidad, el aumento de IE, el agricultor tiene la intención de crear una nueva plantación permanente de especies de piedra y conchas. La finca se desarrollará en el cultivo de cultivos permanentes. Los cultivos en la granja se cultivarán orgánicamente. El agricultor anexará el contrato de producción ecológica complementando los cultivos permanentes recién creados. El agricultor tiene la intención de crear empleo en la explotación -empleando a un trabajador- (personal de producción). (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Aumentando la competitividad, la vitalidad, el aumento de IE, el agricultor tiene la intención de crear una nueva plantación permanente de especies de piedra y conchas. La finca se desarrollará en el cultivo de cultivos permanentes. Los cultivos en la granja se cultivarán orgánicamente. El agricultor anexará el contrato de producción ecológica complementando los cultivos permanentes recién creados. El agricultor tiene la intención de crear empleo en la explotación -empleando a un trabajador- (personal de producción). (Spanish) / qualifier
 
point in time: 14 January 2022
Timestamp+2022-01-14T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / coordinate location
 
43°54'39.92"N, 26°24'0.61"E
Latitude43.91109
Longitude26.40017
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 43°54'39.92"N, 26°24'0.61"E / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Razgrad / rank
 
Normal rank
Property / instance of
 
Property / instance of: project / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 11:18, 28 January 2022

Project Q3838906 in Bulgaria
Language Label Description Also known as
English
Start-up aid for setting up a young farmer
Project Q3838906 in Bulgaria

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    44,005.5 Bulgarian lev
    0 references
    22,442.81 Euro
    1 December 2021
    0 references
    48,895.0 Bulgarian lev
    0 references
    24,936.45 Euro
    1 December 2021
    0 references
    0.9 percent
    0 references
    11 October 2019
    0 references
    11 April 2024
    0 references

    43°54'39.92"N, 26°24'0.61"E
    0 references
    Повишаване на конкурентносбособността, жизненоспособност, увеличаване на ИР,фермерът възнамерява да създаде ново трайно насаждение от костилков и черупков вид . Стопанството ще се развива в отглеждането на трайни насаждения.Културите в стопанството ще се отглеждат по биологичен начин. Фермерът ще анексира договора за биологично производство с допълване на новосъздадените трайни насаждения .Земеделският стопанин предвижда да създаде заетост в стопанството- като назначи един работник- (производствен персонал). (Bulgarian)
    0 references
    Increasing competitiveness, vitality, increasing IE, the farmer intends to create a new permanent plantation of stone and shell species. The farm will develop in the cultivation of permanent crops. The crops on the farm will be grown organically. The farmer will annex the organic production contract by supplementing the newly created permanent crops. The farmer intends to create employment on the farm — by employing one worker — (production staff). (English)
    2 December 2021
    0 references
    En augmentant la compétitivité, la vitalité, en augmentant l’IE, l’agriculteur a l’intention de créer une nouvelle plantation permanente d’espèces de pierre et de coquillages. L’exploitation se développera dans la culture de cultures permanentes. Les cultures de la ferme seront cultivées de manière biologique. L’agriculteur annexera le contrat de production biologique en complétant les cultures permanentes nouvellement créées. L’agriculteur a l’intention de créer des emplois dans l’exploitation — en employant un travailleur — (personnel de production). (French)
    3 December 2021
    0 references
    Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, Vitalität, zunehmende IE, der Landwirt beabsichtigt, eine neue dauerhafte Plantage von Stein- und Schalenarten zu schaffen. Der Betrieb wird sich im Anbau von Dauerkulturen entwickeln. Die Kulturen auf dem Bauernhof werden ökologisch angebaut. Der Landwirt wird den Vertrag über die ökologische/biologische Produktion durch Ergänzung der neu geschaffenen Dauerkulturen anschließen. Der Landwirt beabsichtigt, Arbeitsplätze im Betrieb zu schaffen – indem er einen Arbeitnehmer beschäftigt – (Produktionspersonal). (German)
    4 December 2021
    0 references
    De landbouwer is voornemens een nieuwe permanente aanplant van steen- en schelpsoorten tot stand te brengen, waardoor het concurrentievermogen, de vitaliteit en de toename van IE toenemen. De boerderij zal zich ontwikkelen in de teelt van meerjarige gewassen. De gewassen op de boerderij worden biologisch geteeld. De landbouwer zal het biologische productiecontract bijvoegen door de nieuw gecreëerde meerjarige teelten aan te vullen. De landbouwer is voornemens werkgelegenheid op het bedrijf te creëren — door een werknemer in dienst te nemen — (productiepersoneel). (Dutch)
    10 December 2021
    0 references
    Aumentando la competitività, la vitalità, aumentando IE, l'agricoltore intende creare una nuova piantagione permanente di specie di pietre e conchiglie. L'azienda si svilupperà nella coltivazione di colture permanenti. Le colture nell'azienda saranno coltivate in modo biologico. L'agricoltore allegherà il contratto di produzione biologica integrando le colture permanenti di recente creazione. L'agricoltore intende creare occupazione nell'azienda agricola — impiegando un lavoratore — (personale produttivo). (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Aumentando la competitividad, la vitalidad, el aumento de IE, el agricultor tiene la intención de crear una nueva plantación permanente de especies de piedra y conchas. La finca se desarrollará en el cultivo de cultivos permanentes. Los cultivos en la granja se cultivarán orgánicamente. El agricultor anexará el contrato de producción ecológica complementando los cultivos permanentes recién creados. El agricultor tiene la intención de crear empleo en la explotación -empleando a un trabajador- (personal de producción). (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    с.Юпер
    0 references

    Identifiers

    BG06RDNP001-6.001-0022
    0 references