OBTAINING AND EXCHANGING INFORMATION IN THE FIGHT AGAINST FRAUD AND TAX EVASION: BALANCE BETWEEN ADMINISTRATIVE POWERS AND THE RIGHTS OF TAXPAYERS (Q3147299): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in fr: translated_label) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
BESCHAFFUNG UND AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN BEI DER BEKÄMPFUNG VON BETRUG UND STEUERHINTERZIEHUNG: AUSGEWOGENHEIT ZWISCHEN VERWALTUNGSBEFUGNISSEN UND DEN RECHTEN DER STEUERZAHLER | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
HET VERKRIJGEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE IN DE STRIJD TEGEN FRAUDE EN BELASTINGONTDUIKING: EVENWICHT TUSSEN ADMINISTRATIEVE BEVOEGDHEDEN EN RECHTEN VAN BELASTINGPLICHTIGEN | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
OTTENERE E SCAMBIARE INFORMAZIONI NELLA LOTTA CONTRO LA FRODE E L'EVASIONE FISCALE: EQUILIBRIO TRA POTERI AMMINISTRATIVI E DIRITTI DEI CONTRIBUENTI | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΣΥΓΚΈΝΤΡΩΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΈΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΆΤΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΦΟΡΟΔΙΑΦΥΓΉΣ: ΙΣΟΡΡΟΠΊΑ ΜΕΤΑΞΎ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΏΝ ΕΞΟΥΣΙΏΝ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
INDHENTNING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER I FORBINDELSE MED BEKÆMPELSE AF SVIG OG SKATTEUNDDRAGELSE: BALANCE MELLEM ADMINISTRATIVE BEFØJELSER OG SKATTEYDERNES RETTIGHEDER | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
TIETOJEN HANKKIMINEN JA VAIHTAMINEN PETOSTEN JA VERONKIERRON TORJUNNASSA: HALLINNOLLISTEN VALTUUKSIEN JA VERONMAKSAJIEN OIKEUKSIEN VÄLINEN TASAPAINO | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
IL-KISBA U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI FIL-ĠLIEDA KONTRA L-FRODI U L-EVAŻJONI TAT-TAXXA: BILANĊ BEJN IS-SETGĦAT AMMINISTRATTIVI U D-DRITTIJIET TAL-KONTRIBWENTI | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
INFORMĀCIJAS IEGŪŠANA UN APMAIŅA CĪŅĀ PRET KRĀPŠANU UN IZVAIRĪŠANOS NO NODOKĻU MAKSĀŠANAS: LĪDZSVARS STARP ADMINISTRATĪVAJĀM PILNVARĀM UN NODOKĻU MAKSĀTĀJU TIESĪBĀM | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
ZÍSKAVANIE A VÝMENA INFORMÁCIÍ V BOJI PROTI PODVODOM A DAŇOVÝM ÚNIKOM: ROVNOVÁHA MEDZI ADMINISTRATÍVNYMI PRÁVOMOCAMI A PRÁVAMI DAŇOVNÍKOV | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
FAISNÉIS A FHÁIL AGUS A MHALARTÚ SA CHOMHRAC I GCOINNE NA CALAOISE AGUS NA HIMGHABHÁLA CÁNACH: COTHROMAÍOCHT IDIR CUMHACHTAÍ RIARACHÁIN AGUS CEARTA CÁINÍOCÓIRÍ | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
ZÍSKÁVÁNÍ A VÝMĚNA INFORMACÍ V BOJI PROTI PODVODŮM A DAŇOVÝM ÚNIKŮM: ROVNOVÁHA MEZI SPRÁVNÍMI PRAVOMOCEMI A PRÁVY DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
OBTENÇÃO E INTERCÂMBIO DE INFORMAÇÕES NA LUTA CONTRA A FRAUDE E A EVASÃO FISCAL: BALANÇO ENTRE OS PODERES ADMINISTRATIVOS E OS DIREITOS DOS PASSAGEIROS | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
PETTUSE JA MAKSUDEST KÕRVALEHOIDUMISE VASTASE VÕITLUSEGA SEOTUD TEABE HANKIMINE JA VAHETAMINE: HALDUSVOLITUSTE JA MAKSUMAKSJATE ÕIGUSTE VAHELINE TASAKAAL | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
AZ ADÓCSALÁS ÉS AZ ADÓKIJÁTSZÁS ELLENI KÜZDELEMMEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK BESZERZÉSE ÉS CSERÉJE: A KÖZIGAZGATÁSI HATÁSKÖRÖK ÉS AZ ADÓFIZETŐK JOGAI KÖZÖTTI EGYENSÚLY | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
ПОЛУЧАВАНЕ И ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ В БОРБАТА С ИЗМАМИТЕ И УКРИВАНЕТО НА ДАНЪЦИ: БАЛАНС МЕЖДУ АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ПРАВОМОЩИЯ И ПРАВАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
INFORMACIJOS GAVIMAS IR KEITIMASIS JA KOVOJANT SU SUKČIAVIMU IR MOKESČIŲ SLĖPIMU: ADMINISTRACINIŲ ĮGALIOJIMŲ IR MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ TEISIŲ PUSIAUSVYRA | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
DOBIVANJE I RAZMJENA INFORMACIJA U BORBI PROTIV PRIJEVARA I UTAJE POREZA: RAVNOTEŽA IZMEĐU ADMINISTRATIVNIH OVLASTI I PRAVA POREZNIH OBVEZNIKA | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
INHÄMTANDE OCH UTBYTE AV INFORMATION I KAMPEN MOT BEDRÄGERI OCH SKATTEUNDANDRAGANDE: BALANS MELLAN ADMINISTRATIVA BEFOGENHETER OCH SKATTEBETALARNAS RÄTTIGHETER | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
OBȚINEREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII ÎN LUPTA ÎMPOTRIVA FRAUDEI ȘI A EVAZIUNII FISCALE: ECHILIBRUL DINTRE COMPETENȚELE ADMINISTRATIVE ȘI DREPTURILE CONTRIBUABILILOR | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
PRIDOBIVANJE IN IZMENJAVA INFORMACIJ V BOJU PROTI GOLJUFIJAM IN DAVČNIM UTAJAM: RAVNOVESJE MED UPRAVNIMI PRISTOJNOSTMI IN PRAVICAMI DAVKOPLAČEVALCEV | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
POZYSKIWANIE I WYMIANA INFORMACJI W WALCE Z OSZUSTWAMI I UCHYLANIEM SIĘ OD OPODATKOWANIA: RÓWNOWAGA MIĘDZY UPRAWNIENIAMI ADMINISTRACYJNYMI A PRAWAMI PODATNIKÓW | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3147299 в Испания | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 u Španjolskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 Spanyolországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 ve Španělsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 i Spanien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3147299 in Spanje | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 Hispaanias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3147299 Espanjassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3147299 en Espagne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 in Spanien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3147299 στην Ισπανία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3147299 sa Spáinn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3147299 in Spagna | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3147299 Spānijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3147299 Ispanijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3147299 fi Spanja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 w Hiszpanii | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3147299 na Espanha | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3147299 în Spania | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 v Španielsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 v Španiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3147299 en España | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3147299 i Spanien | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 31,460.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 15,730.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / summary: THE MAIN OBJECTIVE OF THE PROJECT IS THE IDENTIFICATION AND CRITICAL ANALYSIS OF THE CURRENT FORMAL MEASURES REGARDING THE COLLECTION AND EXCHANGE OF INFORMATION BY TAX ADMINISTRATIONS FOR THE DETECTION OF CASES OF FRAUD AND ABUSE OF THE TAX RULE AS WELL AS THE PROPOSAL OF VIABLE ALTERNATIVES TO MAINTAIN THE BALANCE BETWEEN THESE MEASURES AND THE RIGHTS AND GUARANTEES OF TAXABLE PERSONS SUBJECT TO THEM (AND POSSIBLY AFFECTED THIRD PARTIES). THIS IS A PROBLEM WHICH, IN THE LIGHT OF THE RECENT EVOLUTION OF THE MECHANISMS FOR OBTAINING AND EXCHANGING INFORMATION AT BOTH NATIONAL, EUROPEAN AND INTERNATIONAL LEVELS, DEMONSTRATES A GREATER NEED FOR ANALYSIS. IN FACT, THE IMPLEMENTATION OF NEW INFORMATION TOOLS TO ENSURE COMPLIANCE AND EFFECTIVENESS OF SUBSTANTIVE TAX LEGISLATION, BOTH IN TERMS OF INCOME TAX AND INDIRECT TAXATION, HAS SOMETIMES NOT BEEN ACCOMPANIED BY THE NECESSARY PROTECTION MEASURES FOR TAXPAYERS. This is also because of the correlation between international measures and cooperation between administrative administrations, of a side, for the collation in the application of the TRIBUTS, and, from another side, for the protection of their contribular nature of their unlawful immissions of other substances in their territory. rights AND IN YOUR PATRIMONIAL WASTE._x000D_ With the end of giving SYSTEMAL COHERENCE TO THIS RESEARCH OBJECTIVE, we identify two problem areas ENTORN TO THE SAME. For one part, the effectiveness of the measures of operation and information exchange have been questioned in the pre-accuracy, motivated by the fact that they are being introduced to new needs and mechanisms of trade in the legal orders of the workings of the organisation for economic cooperation and development, Fundally CENTRATED IN ACCIONS 12 AND 13 OF THEIR BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, as well as in the CONTEXT OF THE EUROPEAN UNION._x000D_for another part, the implementation of these measures entails a review and processing of information which, in this case, they are incorporated into procedures that are attached to the commissioning and/or inSPECTIONS of information exchange, in support of the application of the TRIBUTs and antitrusts, which do not involve exemptions from FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, with special attention to these uses. FIRST, WE WILL ANALYSE THE MECHANISMS OF OBTAINING INFORMATION INCORPORATED FOR THE AFOREMENTIONED ACTIONS 12 (DISCLOSURE OF TAX AVOIDANCE SHCEMES) AND 13 (TRANSFER PRICING DOCUMENTATION AND COUNTRY-BY-COUNTRY REPORTING). SECONDLY, THE PROBLEM SURROUNDING THE PROCESSING, USE AND EXCHANGE OF INFORMATION IS PARTICULARLY EVIDENT BY THE NON-INCLUSION OF TAXPAYERS (AND INTERESTED PARTIES) IN THE PROCEDURES FOR EXCHANGING INFORMATION IN ORDER TO DEFEND THEIR RIGHTS AND GUARANTEES AT INTERNATIONAL, COMMUNITY AND DOMESTIC LEVEL (CONSTITUTIONAL AND LEGAL). THIS REQUIRES AN ANALYSIS OF THESE RIGHTS AND GUARANTEES FROM A COMPARATIVE PERSPECTIVE, THEIR EFFECTIVENESS IN PROTECTING TAXPAYERS (AND AFFECTED THIRD PARTIES) AND THE NEED TO IMPLEMENT NEW MEASURES STEMMING FROM THE BREADTH OF ADMINISTRATIVE PREROGATIVES IN THE COLLECTION AND EXCHANGE OF INFORMATION FROM TAXPAYERS, EITHER IN THE FORM OF NEW TRANSPARENCY STANDARDS OR IN THE FORM OF STRENGTHENING THE PROTECTION OF TAXPAYERS (AND THIRD PARTIES). (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.6732313622254288
| |||||||||||||||
Property / postal code | |||||||||||||||
Property / postal code: 31201 / rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Property / location (string): Pamplona/Iruña / rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 42°49'6.42"N, 1°38'39.34"W / rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Navarre / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LE PRINCIPAL OBJECTIF DU PROJET EST L’IDENTIFICATION ET L’ANALYSE CRITIQUE DES MESURES FORMELLES ACTUELLES CONCERNANT LA COLLECTE ET L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS PAR LES ADMINISTRATIONS FISCALES POUR LA DÉTECTION DES CAS DE FRAUDE ET D’ABUS DE LA RÈGLE FISCALE, AINSI QUE LA PROPOSITION DE SOLUTIONS DE RECHANGE VIABLES POUR MAINTENIR L’ÉQUILIBRE ENTRE CES MESURES ET LES DROITS ET GARANTIES DES ASSUJETTIS QUI LEUR SONT SOUMIS (ET ÉVENTUELLEMENT DES TIERS CONCERNÉS). IL S’AGIT D’UN PROBLÈME QUI, À LA LUMIÈRE DE L’ÉVOLUTION RÉCENTE DES MÉCANISMES D’OBTENTION ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUX NIVEAUX NATIONAL, EUROPÉEN ET INTERNATIONAL, TÉMOIGNE D’UN BESOIN ACCRU D’ANALYSE. EN FAIT, LA MISE EN ŒUVRE DE NOUVEAUX OUTILS D’INFORMATION POUR ASSURER LE RESPECT ET L’EFFICACITÉ DE LA LÉGISLATION FISCALE MATÉRIELLE, TANT EN MATIÈRE D’IMPÔT SUR LE REVENU QUE D’IMPOSITION INDIRECTE, N’A PARFOIS PAS ÉTÉ ACCOMPAGNÉE DES MESURES DE PROTECTION NÉCESSAIRES POUR LES CONTRIBUABLES. C’est également à cause de la corrélation entre les mesures internationales et la coopération entre administrations administratives, d’une part, pour la collation dans l’application des Hommages et, d’autre part, pour la protection de leur caractère contributif de leurs immissions illicites d’autres substances sur leur territoire. D’une part, l’efficacité des mesures d’opération et d’échange d’informations a été remise en cause dans la pré-précision, motivée par le fait qu’elles sont introduites à de nouveaux besoins et mécanismes de commerce dans les ordres juridiques des travaux de l’organisation de coopération et de développement économiques, financée DANS LES PRÉSENTATIONS 12 ET 13 DES BEPS ET DES PLANS DE TRAVAIL DÉVELOPPEMENT, ainsi que dans le CONTEXT DE L’UNION EUROPÉENNE._x000D_pour une autre partie, la mise en œuvre de ces mesures implique l’examen et le traitement d’informations qui, en l’espèce, sont intégrées dans des procédures liées à la mise en service et/ou à l’inspection de l’échange d’informations, à l’appui de l’application des Tributs et des ententes, qui n’impliquent pas d’exemption des PROBLEMES FALTAUX DE SOLUTIONS, avec une attention particulière à ces utilisations. PREMIÈREMENT, NOUS ANALYSERONS LES MÉCANISMES D’OBTENTION DES INFORMATIONS INCORPORÉES POUR LES ACTIONS 12 (DIVULGATION DE L’ÉVASION FISCALE) ET 13 (DOCUMENTATION DES PRIX DE TRANSFERT ET DÉCLARATION PAYS PAR PAYS). DEUXIÈMEMENT, LE PROBLÈME DU TRAITEMENT, DE L’UTILISATION ET DE L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS EST PARTICULIÈREMENT ÉVIDENT PAR LA NON-INCLUSION DES CONTRIBUABLES (ET DES PARTIES INTÉRESSÉES) DANS LES PROCÉDURES D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AFIN DE DÉFENDRE LEURS DROITS ET GARANTIES AU NIVEAU INTERNATIONAL, COMMUNAUTAIRE ET NATIONAL (CONSTITUTIONNEL ET JURIDIQUE). CELA NÉCESSITE UNE ANALYSE COMPARATIVE DE CES DROITS ET GARANTIES, DE LEUR EFFICACITÉ DANS LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS CONCERNÉS) ET DE LA NÉCESSITÉ DE METTRE EN ŒUVRE DE NOUVELLES MESURES DÉCOULANT DE L’ÉTENDUE DES PRÉROGATIVES ADMINISTRATIVES EN MATIÈRE DE COLLECTE ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUPRÈS DES CONTRIBUABLES, SOIT SOUS LA FORME DE NOUVELLES NORMES DE TRANSPARENCE, SOIT SOUS LA FORME D’UN RENFORCEMENT DE LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS). (French) | |||||||||||||||
Property / summary: LE PRINCIPAL OBJECTIF DU PROJET EST L’IDENTIFICATION ET L’ANALYSE CRITIQUE DES MESURES FORMELLES ACTUELLES CONCERNANT LA COLLECTE ET L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS PAR LES ADMINISTRATIONS FISCALES POUR LA DÉTECTION DES CAS DE FRAUDE ET D’ABUS DE LA RÈGLE FISCALE, AINSI QUE LA PROPOSITION DE SOLUTIONS DE RECHANGE VIABLES POUR MAINTENIR L’ÉQUILIBRE ENTRE CES MESURES ET LES DROITS ET GARANTIES DES ASSUJETTIS QUI LEUR SONT SOUMIS (ET ÉVENTUELLEMENT DES TIERS CONCERNÉS). IL S’AGIT D’UN PROBLÈME QUI, À LA LUMIÈRE DE L’ÉVOLUTION RÉCENTE DES MÉCANISMES D’OBTENTION ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUX NIVEAUX NATIONAL, EUROPÉEN ET INTERNATIONAL, TÉMOIGNE D’UN BESOIN ACCRU D’ANALYSE. EN FAIT, LA MISE EN ŒUVRE DE NOUVEAUX OUTILS D’INFORMATION POUR ASSURER LE RESPECT ET L’EFFICACITÉ DE LA LÉGISLATION FISCALE MATÉRIELLE, TANT EN MATIÈRE D’IMPÔT SUR LE REVENU QUE D’IMPOSITION INDIRECTE, N’A PARFOIS PAS ÉTÉ ACCOMPAGNÉE DES MESURES DE PROTECTION NÉCESSAIRES POUR LES CONTRIBUABLES. C’est également à cause de la corrélation entre les mesures internationales et la coopération entre administrations administratives, d’une part, pour la collation dans l’application des Hommages et, d’autre part, pour la protection de leur caractère contributif de leurs immissions illicites d’autres substances sur leur territoire. D’une part, l’efficacité des mesures d’opération et d’échange d’informations a été remise en cause dans la pré-précision, motivée par le fait qu’elles sont introduites à de nouveaux besoins et mécanismes de commerce dans les ordres juridiques des travaux de l’organisation de coopération et de développement économiques, financée DANS LES PRÉSENTATIONS 12 ET 13 DES BEPS ET DES PLANS DE TRAVAIL DÉVELOPPEMENT, ainsi que dans le CONTEXT DE L’UNION EUROPÉENNE._x000D_pour une autre partie, la mise en œuvre de ces mesures implique l’examen et le traitement d’informations qui, en l’espèce, sont intégrées dans des procédures liées à la mise en service et/ou à l’inspection de l’échange d’informations, à l’appui de l’application des Tributs et des ententes, qui n’impliquent pas d’exemption des PROBLEMES FALTAUX DE SOLUTIONS, avec une attention particulière à ces utilisations. PREMIÈREMENT, NOUS ANALYSERONS LES MÉCANISMES D’OBTENTION DES INFORMATIONS INCORPORÉES POUR LES ACTIONS 12 (DIVULGATION DE L’ÉVASION FISCALE) ET 13 (DOCUMENTATION DES PRIX DE TRANSFERT ET DÉCLARATION PAYS PAR PAYS). DEUXIÈMEMENT, LE PROBLÈME DU TRAITEMENT, DE L’UTILISATION ET DE L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS EST PARTICULIÈREMENT ÉVIDENT PAR LA NON-INCLUSION DES CONTRIBUABLES (ET DES PARTIES INTÉRESSÉES) DANS LES PROCÉDURES D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AFIN DE DÉFENDRE LEURS DROITS ET GARANTIES AU NIVEAU INTERNATIONAL, COMMUNAUTAIRE ET NATIONAL (CONSTITUTIONNEL ET JURIDIQUE). CELA NÉCESSITE UNE ANALYSE COMPARATIVE DE CES DROITS ET GARANTIES, DE LEUR EFFICACITÉ DANS LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS CONCERNÉS) ET DE LA NÉCESSITÉ DE METTRE EN ŒUVRE DE NOUVELLES MESURES DÉCOULANT DE L’ÉTENDUE DES PRÉROGATIVES ADMINISTRATIVES EN MATIÈRE DE COLLECTE ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUPRÈS DES CONTRIBUABLES, SOIT SOUS LA FORME DE NOUVELLES NORMES DE TRANSPARENCE, SOIT SOUS LA FORME D’UN RENFORCEMENT DE LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS). (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LE PRINCIPAL OBJECTIF DU PROJET EST L’IDENTIFICATION ET L’ANALYSE CRITIQUE DES MESURES FORMELLES ACTUELLES CONCERNANT LA COLLECTE ET L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS PAR LES ADMINISTRATIONS FISCALES POUR LA DÉTECTION DES CAS DE FRAUDE ET D’ABUS DE LA RÈGLE FISCALE, AINSI QUE LA PROPOSITION DE SOLUTIONS DE RECHANGE VIABLES POUR MAINTENIR L’ÉQUILIBRE ENTRE CES MESURES ET LES DROITS ET GARANTIES DES ASSUJETTIS QUI LEUR SONT SOUMIS (ET ÉVENTUELLEMENT DES TIERS CONCERNÉS). IL S’AGIT D’UN PROBLÈME QUI, À LA LUMIÈRE DE L’ÉVOLUTION RÉCENTE DES MÉCANISMES D’OBTENTION ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUX NIVEAUX NATIONAL, EUROPÉEN ET INTERNATIONAL, TÉMOIGNE D’UN BESOIN ACCRU D’ANALYSE. EN FAIT, LA MISE EN ŒUVRE DE NOUVEAUX OUTILS D’INFORMATION POUR ASSURER LE RESPECT ET L’EFFICACITÉ DE LA LÉGISLATION FISCALE MATÉRIELLE, TANT EN MATIÈRE D’IMPÔT SUR LE REVENU QUE D’IMPOSITION INDIRECTE, N’A PARFOIS PAS ÉTÉ ACCOMPAGNÉE DES MESURES DE PROTECTION NÉCESSAIRES POUR LES CONTRIBUABLES. C’est également à cause de la corrélation entre les mesures internationales et la coopération entre administrations administratives, d’une part, pour la collation dans l’application des Hommages et, d’autre part, pour la protection de leur caractère contributif de leurs immissions illicites d’autres substances sur leur territoire. D’une part, l’efficacité des mesures d’opération et d’échange d’informations a été remise en cause dans la pré-précision, motivée par le fait qu’elles sont introduites à de nouveaux besoins et mécanismes de commerce dans les ordres juridiques des travaux de l’organisation de coopération et de développement économiques, financée DANS LES PRÉSENTATIONS 12 ET 13 DES BEPS ET DES PLANS DE TRAVAIL DÉVELOPPEMENT, ainsi que dans le CONTEXT DE L’UNION EUROPÉENNE._x000D_pour une autre partie, la mise en œuvre de ces mesures implique l’examen et le traitement d’informations qui, en l’espèce, sont intégrées dans des procédures liées à la mise en service et/ou à l’inspection de l’échange d’informations, à l’appui de l’application des Tributs et des ententes, qui n’impliquent pas d’exemption des PROBLEMES FALTAUX DE SOLUTIONS, avec une attention particulière à ces utilisations. PREMIÈREMENT, NOUS ANALYSERONS LES MÉCANISMES D’OBTENTION DES INFORMATIONS INCORPORÉES POUR LES ACTIONS 12 (DIVULGATION DE L’ÉVASION FISCALE) ET 13 (DOCUMENTATION DES PRIX DE TRANSFERT ET DÉCLARATION PAYS PAR PAYS). DEUXIÈMEMENT, LE PROBLÈME DU TRAITEMENT, DE L’UTILISATION ET DE L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS EST PARTICULIÈREMENT ÉVIDENT PAR LA NON-INCLUSION DES CONTRIBUABLES (ET DES PARTIES INTÉRESSÉES) DANS LES PROCÉDURES D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AFIN DE DÉFENDRE LEURS DROITS ET GARANTIES AU NIVEAU INTERNATIONAL, COMMUNAUTAIRE ET NATIONAL (CONSTITUTIONNEL ET JURIDIQUE). CELA NÉCESSITE UNE ANALYSE COMPARATIVE DE CES DROITS ET GARANTIES, DE LEUR EFFICACITÉ DANS LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS CONCERNÉS) ET DE LA NÉCESSITÉ DE METTRE EN ŒUVRE DE NOUVELLES MESURES DÉCOULANT DE L’ÉTENDUE DES PRÉROGATIVES ADMINISTRATIVES EN MATIÈRE DE COLLECTE ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUPRÈS DES CONTRIBUABLES, SOIT SOUS LA FORME DE NOUVELLES NORMES DE TRANSPARENCE, SOIT SOUS LA FORME D’UN RENFORCEMENT DE LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS). (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HAUPTZIEL DES PROJEKTS IST DIE ERMITTLUNG UND KRITISCHE ANALYSE DER DERZEITIGEN FORMELLEN MASSNAHMEN IN BEZUG AUF DIE ERHEBUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH DIE STEUERVERWALTUNGEN ZUR AUFDECKUNG VON BETRUGSFÄLLEN UND MISSBRAUCH DER STEUERREGEL SOWIE DER VORSCHLAG LEBENSFÄHIGER ALTERNATIVEN ZUR AUFRECHTERHALTUNG DES GLEICHGEWICHTS ZWISCHEN DIESEN MASSNAHMEN UND DEN RECHTEN UND GARANTIEN DER IHNEN UNTERLIEGENDEN STEUERPFLICHTIGEN (UND MÖGLICHERWEISE BETROFFENER DRITTER). DIES IST EIN PROBLEM, DAS ANGESICHTS DER JÜNGSTEN ENTWICKLUNG DER MECHANISMEN FÜR DIE BESCHAFFUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN SOWOHL AUF NATIONALER, EUROPÄISCHER ALS AUCH AUF INTERNATIONALER EBENE EINEN GRÖSSEREN ANALYSEBEDARF ZEIGT. DIE EINFÜHRUNG NEUER INFORMATIONSINSTRUMENTE ZUR GEWÄHRLEISTUNG DER EINHALTUNG UND WIRKSAMKEIT DER MATERIELLEN STEUERVORSCHRIFTEN SOWOHL IN BEZUG AUF DIE EINKOMMENSTEUER ALS AUCH AUF DIE INDIREKTE BESTEUERUNG IST MITUNTER NICHT MIT DEN NOTWENDIGEN SCHUTZMASSNAHMEN FÜR DIE STEUERPFLICHTIGEN EINHERGEGANGEN. Dies liegt auch an der Korrelation zwischen internationalen Maßnahmen und der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungsbehörden, einer Seite, für die Kollation bei der Anwendung der Tribute und, von einer anderen Seite, zum Schutz ihres Beitragscharakters ihrer rechtswidrigen Immissionen anderer Stoffe in ihrem Hoheitsgebiet. Rechte UND IN IHRE patrimonial WASTE._x000D_ Mit dem Ende der Bereitstellung von SYSTEMAL COHERENCE to THIS RESEARCH OBJECTIVE identifizieren wir zwei Problembereiche. Zum einen wurde die Wirksamkeit der Maßnahmen des Betriebs und des Informationsaustauschs in der Vorabgenauigkeit in Frage gestellt, weil sie in den Rechtsordnungen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf neue Bedürfnisse und Mechanismen des Handels eingeführt werden, die fondszentriert in den Anhängen 12 und 13 DER IHREN BEPS- UND ENTWICKLUNGSBEHÖRDE sowie in der CONTEXT DER EUROPÄISCHEN UNION._x000D_für einen anderen Teil, die Durchführung dieser Maßnahmen erfordert eine Überprüfung und Verarbeitung von Informationen, die in diesem Fall in Verfahren, die der Inbetriebnahme und/oder Inspektion des Informationsaustauschs beigefügt sind, zur Unterstützung der Anwendung der Tribute und Kartelle, die keine Ausnahmen von FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS umfassen, mit besonderem Augenmerk auf diese Verwendungen enthalten sind. ZUNÄCHST WERDEN WIR DIE MECHANISMEN ZUR EINHOLUNG VON INFORMATIONEN FÜR DIE OBEN GENANNTEN MASSNAHMEN 12 (OFFENLEGUNG VON STEUERVERMEIDUNGSSCHCEMES) UND 13 (VERRECHNUNGSPREISDOKUMENTATION UND LÄNDERSPEZIFISCHE BERICHTERSTATTUNG) ANALYSIEREN. ZWEITENS ZEIGT SICH DAS PROBLEM IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERARBEITUNG, VERWENDUNG UND DEM INFORMATIONSAUSTAUSCH INSBESONDERE DADURCH, DASS STEUERPFLICHTIGE (UND INTERESSIERTE PARTEIEN) NICHT IN DIE VERFAHREN FÜR DEN INFORMATIONSAUSTAUSCH EINBEZOGEN WERDEN, UM IHRE RECHTE UND GARANTIEN AUF INTERNATIONALER, GEMEINSCHAFTLICHER UND NATIONALER EBENE (VERFASSUNGS- UND RECHTLICHE) ZU VERTEIDIGEN. DIES ERFORDERT EINE ANALYSE DIESER RECHTE UND GARANTIEN AUS EINER VERGLEICHENDEN PERSPEKTIVE, IHRE WIRKSAMKEIT BEIM SCHUTZ DER STEUERZAHLER (UND BETROFFENER DRITTER) UND DIE NOTWENDIGKEIT, NEUE MASSNAHMEN UMZUSETZEN, DIE SICH AUS DEM UMFANG DER ADMINISTRATIVEN VORRECHTE BEI DER ERHEBUNG UND DEM AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH STEUERPFLICHTIGE ERGEBEN, SEI ES IN FORM NEUER TRANSPARENZSTANDARDS ODER IN FORM EINES VERSTÄRKTEN SCHUTZES DER STEUERZAHLER (UND DRITTER). (German) | |||||||||||||||
Property / summary: HAUPTZIEL DES PROJEKTS IST DIE ERMITTLUNG UND KRITISCHE ANALYSE DER DERZEITIGEN FORMELLEN MASSNAHMEN IN BEZUG AUF DIE ERHEBUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH DIE STEUERVERWALTUNGEN ZUR AUFDECKUNG VON BETRUGSFÄLLEN UND MISSBRAUCH DER STEUERREGEL SOWIE DER VORSCHLAG LEBENSFÄHIGER ALTERNATIVEN ZUR AUFRECHTERHALTUNG DES GLEICHGEWICHTS ZWISCHEN DIESEN MASSNAHMEN UND DEN RECHTEN UND GARANTIEN DER IHNEN UNTERLIEGENDEN STEUERPFLICHTIGEN (UND MÖGLICHERWEISE BETROFFENER DRITTER). DIES IST EIN PROBLEM, DAS ANGESICHTS DER JÜNGSTEN ENTWICKLUNG DER MECHANISMEN FÜR DIE BESCHAFFUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN SOWOHL AUF NATIONALER, EUROPÄISCHER ALS AUCH AUF INTERNATIONALER EBENE EINEN GRÖSSEREN ANALYSEBEDARF ZEIGT. DIE EINFÜHRUNG NEUER INFORMATIONSINSTRUMENTE ZUR GEWÄHRLEISTUNG DER EINHALTUNG UND WIRKSAMKEIT DER MATERIELLEN STEUERVORSCHRIFTEN SOWOHL IN BEZUG AUF DIE EINKOMMENSTEUER ALS AUCH AUF DIE INDIREKTE BESTEUERUNG IST MITUNTER NICHT MIT DEN NOTWENDIGEN SCHUTZMASSNAHMEN FÜR DIE STEUERPFLICHTIGEN EINHERGEGANGEN. Dies liegt auch an der Korrelation zwischen internationalen Maßnahmen und der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungsbehörden, einer Seite, für die Kollation bei der Anwendung der Tribute und, von einer anderen Seite, zum Schutz ihres Beitragscharakters ihrer rechtswidrigen Immissionen anderer Stoffe in ihrem Hoheitsgebiet. Rechte UND IN IHRE patrimonial WASTE._x000D_ Mit dem Ende der Bereitstellung von SYSTEMAL COHERENCE to THIS RESEARCH OBJECTIVE identifizieren wir zwei Problembereiche. Zum einen wurde die Wirksamkeit der Maßnahmen des Betriebs und des Informationsaustauschs in der Vorabgenauigkeit in Frage gestellt, weil sie in den Rechtsordnungen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf neue Bedürfnisse und Mechanismen des Handels eingeführt werden, die fondszentriert in den Anhängen 12 und 13 DER IHREN BEPS- UND ENTWICKLUNGSBEHÖRDE sowie in der CONTEXT DER EUROPÄISCHEN UNION._x000D_für einen anderen Teil, die Durchführung dieser Maßnahmen erfordert eine Überprüfung und Verarbeitung von Informationen, die in diesem Fall in Verfahren, die der Inbetriebnahme und/oder Inspektion des Informationsaustauschs beigefügt sind, zur Unterstützung der Anwendung der Tribute und Kartelle, die keine Ausnahmen von FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS umfassen, mit besonderem Augenmerk auf diese Verwendungen enthalten sind. ZUNÄCHST WERDEN WIR DIE MECHANISMEN ZUR EINHOLUNG VON INFORMATIONEN FÜR DIE OBEN GENANNTEN MASSNAHMEN 12 (OFFENLEGUNG VON STEUERVERMEIDUNGSSCHCEMES) UND 13 (VERRECHNUNGSPREISDOKUMENTATION UND LÄNDERSPEZIFISCHE BERICHTERSTATTUNG) ANALYSIEREN. ZWEITENS ZEIGT SICH DAS PROBLEM IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERARBEITUNG, VERWENDUNG UND DEM INFORMATIONSAUSTAUSCH INSBESONDERE DADURCH, DASS STEUERPFLICHTIGE (UND INTERESSIERTE PARTEIEN) NICHT IN DIE VERFAHREN FÜR DEN INFORMATIONSAUSTAUSCH EINBEZOGEN WERDEN, UM IHRE RECHTE UND GARANTIEN AUF INTERNATIONALER, GEMEINSCHAFTLICHER UND NATIONALER EBENE (VERFASSUNGS- UND RECHTLICHE) ZU VERTEIDIGEN. DIES ERFORDERT EINE ANALYSE DIESER RECHTE UND GARANTIEN AUS EINER VERGLEICHENDEN PERSPEKTIVE, IHRE WIRKSAMKEIT BEIM SCHUTZ DER STEUERZAHLER (UND BETROFFENER DRITTER) UND DIE NOTWENDIGKEIT, NEUE MASSNAHMEN UMZUSETZEN, DIE SICH AUS DEM UMFANG DER ADMINISTRATIVEN VORRECHTE BEI DER ERHEBUNG UND DEM AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH STEUERPFLICHTIGE ERGEBEN, SEI ES IN FORM NEUER TRANSPARENZSTANDARDS ODER IN FORM EINES VERSTÄRKTEN SCHUTZES DER STEUERZAHLER (UND DRITTER). (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HAUPTZIEL DES PROJEKTS IST DIE ERMITTLUNG UND KRITISCHE ANALYSE DER DERZEITIGEN FORMELLEN MASSNAHMEN IN BEZUG AUF DIE ERHEBUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH DIE STEUERVERWALTUNGEN ZUR AUFDECKUNG VON BETRUGSFÄLLEN UND MISSBRAUCH DER STEUERREGEL SOWIE DER VORSCHLAG LEBENSFÄHIGER ALTERNATIVEN ZUR AUFRECHTERHALTUNG DES GLEICHGEWICHTS ZWISCHEN DIESEN MASSNAHMEN UND DEN RECHTEN UND GARANTIEN DER IHNEN UNTERLIEGENDEN STEUERPFLICHTIGEN (UND MÖGLICHERWEISE BETROFFENER DRITTER). DIES IST EIN PROBLEM, DAS ANGESICHTS DER JÜNGSTEN ENTWICKLUNG DER MECHANISMEN FÜR DIE BESCHAFFUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN SOWOHL AUF NATIONALER, EUROPÄISCHER ALS AUCH AUF INTERNATIONALER EBENE EINEN GRÖSSEREN ANALYSEBEDARF ZEIGT. DIE EINFÜHRUNG NEUER INFORMATIONSINSTRUMENTE ZUR GEWÄHRLEISTUNG DER EINHALTUNG UND WIRKSAMKEIT DER MATERIELLEN STEUERVORSCHRIFTEN SOWOHL IN BEZUG AUF DIE EINKOMMENSTEUER ALS AUCH AUF DIE INDIREKTE BESTEUERUNG IST MITUNTER NICHT MIT DEN NOTWENDIGEN SCHUTZMASSNAHMEN FÜR DIE STEUERPFLICHTIGEN EINHERGEGANGEN. Dies liegt auch an der Korrelation zwischen internationalen Maßnahmen und der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungsbehörden, einer Seite, für die Kollation bei der Anwendung der Tribute und, von einer anderen Seite, zum Schutz ihres Beitragscharakters ihrer rechtswidrigen Immissionen anderer Stoffe in ihrem Hoheitsgebiet. Rechte UND IN IHRE patrimonial WASTE._x000D_ Mit dem Ende der Bereitstellung von SYSTEMAL COHERENCE to THIS RESEARCH OBJECTIVE identifizieren wir zwei Problembereiche. Zum einen wurde die Wirksamkeit der Maßnahmen des Betriebs und des Informationsaustauschs in der Vorabgenauigkeit in Frage gestellt, weil sie in den Rechtsordnungen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf neue Bedürfnisse und Mechanismen des Handels eingeführt werden, die fondszentriert in den Anhängen 12 und 13 DER IHREN BEPS- UND ENTWICKLUNGSBEHÖRDE sowie in der CONTEXT DER EUROPÄISCHEN UNION._x000D_für einen anderen Teil, die Durchführung dieser Maßnahmen erfordert eine Überprüfung und Verarbeitung von Informationen, die in diesem Fall in Verfahren, die der Inbetriebnahme und/oder Inspektion des Informationsaustauschs beigefügt sind, zur Unterstützung der Anwendung der Tribute und Kartelle, die keine Ausnahmen von FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS umfassen, mit besonderem Augenmerk auf diese Verwendungen enthalten sind. ZUNÄCHST WERDEN WIR DIE MECHANISMEN ZUR EINHOLUNG VON INFORMATIONEN FÜR DIE OBEN GENANNTEN MASSNAHMEN 12 (OFFENLEGUNG VON STEUERVERMEIDUNGSSCHCEMES) UND 13 (VERRECHNUNGSPREISDOKUMENTATION UND LÄNDERSPEZIFISCHE BERICHTERSTATTUNG) ANALYSIEREN. ZWEITENS ZEIGT SICH DAS PROBLEM IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERARBEITUNG, VERWENDUNG UND DEM INFORMATIONSAUSTAUSCH INSBESONDERE DADURCH, DASS STEUERPFLICHTIGE (UND INTERESSIERTE PARTEIEN) NICHT IN DIE VERFAHREN FÜR DEN INFORMATIONSAUSTAUSCH EINBEZOGEN WERDEN, UM IHRE RECHTE UND GARANTIEN AUF INTERNATIONALER, GEMEINSCHAFTLICHER UND NATIONALER EBENE (VERFASSUNGS- UND RECHTLICHE) ZU VERTEIDIGEN. DIES ERFORDERT EINE ANALYSE DIESER RECHTE UND GARANTIEN AUS EINER VERGLEICHENDEN PERSPEKTIVE, IHRE WIRKSAMKEIT BEIM SCHUTZ DER STEUERZAHLER (UND BETROFFENER DRITTER) UND DIE NOTWENDIGKEIT, NEUE MASSNAHMEN UMZUSETZEN, DIE SICH AUS DEM UMFANG DER ADMINISTRATIVEN VORRECHTE BEI DER ERHEBUNG UND DEM AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH STEUERPFLICHTIGE ERGEBEN, SEI ES IN FORM NEUER TRANSPARENZSTANDARDS ODER IN FORM EINES VERSTÄRKTEN SCHUTZES DER STEUERZAHLER (UND DRITTER). (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 9 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DE BELANGRIJKSTE DOELSTELLING VAN HET PROJECT IS HET IDENTIFICEREN EN KRITISCH ANALYSEREN VAN DE HUIDIGE FORMELE MAATREGELEN MET BETREKKING TOT HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE DOOR BELASTINGDIENSTEN VOOR DE OPSPORING VAN GEVALLEN VAN FRAUDE EN MISBRUIK VAN DE BELASTINGREGEL, ALSMEDE HET VOORSTEL VOOR HAALBARE ALTERNATIEVEN OM HET EVENWICHT TUSSEN DEZE MAATREGELEN EN DE RECHTEN EN WAARBORGEN VAN DE BELASTINGPLICHTIGEN DIE AAN DEZE MAATREGELEN ONDERWORPEN ZIJN (EN MOGELIJK BETROKKEN DERDEN) TE HANDHAVEN. DIT IS EEN PROBLEEM DAT, GEZIEN DE RECENTE ONTWIKKELING VAN DE MECHANISMEN VOOR HET VERKRIJGEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE OP NATIONAAL, EUROPEES EN INTERNATIONAAL NIVEAU, EEN GROTERE BEHOEFTE AAN ANALYSE AANTOONT. DE INVOERING VAN NIEUWE INFORMATIE-INSTRUMENTEN OM DE NALEVING EN DOELTREFFENDHEID VAN DE MATERIËLE BELASTINGWETGEVING TE WAARBORGEN, ZOWEL OP HET GEBIED VAN DE INKOMSTENBELASTING ALS OP HET GEBIED VAN INDIRECTE BELASTINGEN, IS SOMS NIET GEPAARD GEGAAN MET DE NODIGE BESCHERMINGSMAATREGELEN VOOR BELASTINGPLICHTIGEN. Dit is ook te wijten aan de correlatie tussen internationale maatregelen en samenwerking tussen administratieve overheden, van een kant, voor de collation in de toepassing van de Tributs, en, van een andere kant, voor de bescherming van hun contribuante aard van hun onwettige immissies van andere stoffen op hun grondgebied. Ten eerste is de doeltreffendheid van de maatregelen voor de werking en de uitwisseling van informatie in twijfel getrokken in de pre-nauwkeurigheid, ingegeven door het feit dat zij worden ingevoerd in nieuwe behoeften en mechanismen van het handelsverkeer in de rechtsordes van de organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling, Fondselijk gecentreerd in de paragrafen 12 EN 13 VAN DE WERKGELEGENHEID EN ONTWIKKELING PLANS, alsmede in de CONTEXT VAN DE EUROPESE UNIE._x000D_voor een ander deel, de tenuitvoerlegging van deze maatregelen vereist een herziening en verwerking van informatie, die in dit geval worden opgenomen in procedures die zijn verbonden aan de inbedrijfstelling en/of inspecties van informatie-uitwisseling, ter ondersteuning van de toepassing van de Tributen en antitrusts, die geen ontheffingen inhouden van FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, met bijzondere aandacht voor deze toepassingen. TEN EERSTE ZULLEN WE DE MECHANISMEN ANALYSEREN VOOR HET VERKRIJGEN VAN INFORMATIE DIE IS OPGENOMEN VOOR DE BOVENGENOEMDE ACTIES 12 (OPENBAARMAKING VAN BELASTINGONTWIJKING) EN 13 (VERREKENPRIJSDOCUMENTATIE EN VERSLAGLEGGING PER LAND). TEN TWEEDE BLIJKT HET PROBLEEM VAN DE VERWERKING, HET GEBRUIK EN DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN MET NAME UIT HET FEIT DAT BELASTINGPLICHTIGEN (EN BELANGHEBBENDEN) GEEN DEEL UITMAKEN VAN DE PROCEDURES VOOR DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OM HUN RECHTEN EN WAARBORGEN OP INTERNATIONAAL, COMMUNAUTAIR EN NATIONAAL NIVEAU (GRONDWETTELIJK EN JURIDISCH) TE VERDEDIGEN. DIT VEREIST EEN ANALYSE VAN DEZE RECHTEN EN GARANTIES VANUIT EEN VERGELIJKEND PERSPECTIEF, HUN DOELTREFFENDHEID BIJ DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN BETROKKEN DERDEN) EN DE NOODZAAK OM NIEUWE MAATREGELEN TEN UITVOER TE LEGGEN DIE VOORTVLOEIEN UIT DE OMVANG VAN DE ADMINISTRATIEVE PREROGATIEVEN BIJ HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INLICHTINGEN VAN BELASTINGPLICHTIGEN, HETZIJ IN DE VORM VAN NIEUWE TRANSPARANTIENORMEN, HETZIJ IN DE VORM VAN EEN VERSTERKING VAN DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN DERDEN). (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: DE BELANGRIJKSTE DOELSTELLING VAN HET PROJECT IS HET IDENTIFICEREN EN KRITISCH ANALYSEREN VAN DE HUIDIGE FORMELE MAATREGELEN MET BETREKKING TOT HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE DOOR BELASTINGDIENSTEN VOOR DE OPSPORING VAN GEVALLEN VAN FRAUDE EN MISBRUIK VAN DE BELASTINGREGEL, ALSMEDE HET VOORSTEL VOOR HAALBARE ALTERNATIEVEN OM HET EVENWICHT TUSSEN DEZE MAATREGELEN EN DE RECHTEN EN WAARBORGEN VAN DE BELASTINGPLICHTIGEN DIE AAN DEZE MAATREGELEN ONDERWORPEN ZIJN (EN MOGELIJK BETROKKEN DERDEN) TE HANDHAVEN. DIT IS EEN PROBLEEM DAT, GEZIEN DE RECENTE ONTWIKKELING VAN DE MECHANISMEN VOOR HET VERKRIJGEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE OP NATIONAAL, EUROPEES EN INTERNATIONAAL NIVEAU, EEN GROTERE BEHOEFTE AAN ANALYSE AANTOONT. DE INVOERING VAN NIEUWE INFORMATIE-INSTRUMENTEN OM DE NALEVING EN DOELTREFFENDHEID VAN DE MATERIËLE BELASTINGWETGEVING TE WAARBORGEN, ZOWEL OP HET GEBIED VAN DE INKOMSTENBELASTING ALS OP HET GEBIED VAN INDIRECTE BELASTINGEN, IS SOMS NIET GEPAARD GEGAAN MET DE NODIGE BESCHERMINGSMAATREGELEN VOOR BELASTINGPLICHTIGEN. Dit is ook te wijten aan de correlatie tussen internationale maatregelen en samenwerking tussen administratieve overheden, van een kant, voor de collation in de toepassing van de Tributs, en, van een andere kant, voor de bescherming van hun contribuante aard van hun onwettige immissies van andere stoffen op hun grondgebied. Ten eerste is de doeltreffendheid van de maatregelen voor de werking en de uitwisseling van informatie in twijfel getrokken in de pre-nauwkeurigheid, ingegeven door het feit dat zij worden ingevoerd in nieuwe behoeften en mechanismen van het handelsverkeer in de rechtsordes van de organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling, Fondselijk gecentreerd in de paragrafen 12 EN 13 VAN DE WERKGELEGENHEID EN ONTWIKKELING PLANS, alsmede in de CONTEXT VAN DE EUROPESE UNIE._x000D_voor een ander deel, de tenuitvoerlegging van deze maatregelen vereist een herziening en verwerking van informatie, die in dit geval worden opgenomen in procedures die zijn verbonden aan de inbedrijfstelling en/of inspecties van informatie-uitwisseling, ter ondersteuning van de toepassing van de Tributen en antitrusts, die geen ontheffingen inhouden van FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, met bijzondere aandacht voor deze toepassingen. TEN EERSTE ZULLEN WE DE MECHANISMEN ANALYSEREN VOOR HET VERKRIJGEN VAN INFORMATIE DIE IS OPGENOMEN VOOR DE BOVENGENOEMDE ACTIES 12 (OPENBAARMAKING VAN BELASTINGONTWIJKING) EN 13 (VERREKENPRIJSDOCUMENTATIE EN VERSLAGLEGGING PER LAND). TEN TWEEDE BLIJKT HET PROBLEEM VAN DE VERWERKING, HET GEBRUIK EN DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN MET NAME UIT HET FEIT DAT BELASTINGPLICHTIGEN (EN BELANGHEBBENDEN) GEEN DEEL UITMAKEN VAN DE PROCEDURES VOOR DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OM HUN RECHTEN EN WAARBORGEN OP INTERNATIONAAL, COMMUNAUTAIR EN NATIONAAL NIVEAU (GRONDWETTELIJK EN JURIDISCH) TE VERDEDIGEN. DIT VEREIST EEN ANALYSE VAN DEZE RECHTEN EN GARANTIES VANUIT EEN VERGELIJKEND PERSPECTIEF, HUN DOELTREFFENDHEID BIJ DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN BETROKKEN DERDEN) EN DE NOODZAAK OM NIEUWE MAATREGELEN TEN UITVOER TE LEGGEN DIE VOORTVLOEIEN UIT DE OMVANG VAN DE ADMINISTRATIEVE PREROGATIEVEN BIJ HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INLICHTINGEN VAN BELASTINGPLICHTIGEN, HETZIJ IN DE VORM VAN NIEUWE TRANSPARANTIENORMEN, HETZIJ IN DE VORM VAN EEN VERSTERKING VAN DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN DERDEN). (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DE BELANGRIJKSTE DOELSTELLING VAN HET PROJECT IS HET IDENTIFICEREN EN KRITISCH ANALYSEREN VAN DE HUIDIGE FORMELE MAATREGELEN MET BETREKKING TOT HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE DOOR BELASTINGDIENSTEN VOOR DE OPSPORING VAN GEVALLEN VAN FRAUDE EN MISBRUIK VAN DE BELASTINGREGEL, ALSMEDE HET VOORSTEL VOOR HAALBARE ALTERNATIEVEN OM HET EVENWICHT TUSSEN DEZE MAATREGELEN EN DE RECHTEN EN WAARBORGEN VAN DE BELASTINGPLICHTIGEN DIE AAN DEZE MAATREGELEN ONDERWORPEN ZIJN (EN MOGELIJK BETROKKEN DERDEN) TE HANDHAVEN. DIT IS EEN PROBLEEM DAT, GEZIEN DE RECENTE ONTWIKKELING VAN DE MECHANISMEN VOOR HET VERKRIJGEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE OP NATIONAAL, EUROPEES EN INTERNATIONAAL NIVEAU, EEN GROTERE BEHOEFTE AAN ANALYSE AANTOONT. DE INVOERING VAN NIEUWE INFORMATIE-INSTRUMENTEN OM DE NALEVING EN DOELTREFFENDHEID VAN DE MATERIËLE BELASTINGWETGEVING TE WAARBORGEN, ZOWEL OP HET GEBIED VAN DE INKOMSTENBELASTING ALS OP HET GEBIED VAN INDIRECTE BELASTINGEN, IS SOMS NIET GEPAARD GEGAAN MET DE NODIGE BESCHERMINGSMAATREGELEN VOOR BELASTINGPLICHTIGEN. Dit is ook te wijten aan de correlatie tussen internationale maatregelen en samenwerking tussen administratieve overheden, van een kant, voor de collation in de toepassing van de Tributs, en, van een andere kant, voor de bescherming van hun contribuante aard van hun onwettige immissies van andere stoffen op hun grondgebied. Ten eerste is de doeltreffendheid van de maatregelen voor de werking en de uitwisseling van informatie in twijfel getrokken in de pre-nauwkeurigheid, ingegeven door het feit dat zij worden ingevoerd in nieuwe behoeften en mechanismen van het handelsverkeer in de rechtsordes van de organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling, Fondselijk gecentreerd in de paragrafen 12 EN 13 VAN DE WERKGELEGENHEID EN ONTWIKKELING PLANS, alsmede in de CONTEXT VAN DE EUROPESE UNIE._x000D_voor een ander deel, de tenuitvoerlegging van deze maatregelen vereist een herziening en verwerking van informatie, die in dit geval worden opgenomen in procedures die zijn verbonden aan de inbedrijfstelling en/of inspecties van informatie-uitwisseling, ter ondersteuning van de toepassing van de Tributen en antitrusts, die geen ontheffingen inhouden van FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, met bijzondere aandacht voor deze toepassingen. TEN EERSTE ZULLEN WE DE MECHANISMEN ANALYSEREN VOOR HET VERKRIJGEN VAN INFORMATIE DIE IS OPGENOMEN VOOR DE BOVENGENOEMDE ACTIES 12 (OPENBAARMAKING VAN BELASTINGONTWIJKING) EN 13 (VERREKENPRIJSDOCUMENTATIE EN VERSLAGLEGGING PER LAND). TEN TWEEDE BLIJKT HET PROBLEEM VAN DE VERWERKING, HET GEBRUIK EN DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN MET NAME UIT HET FEIT DAT BELASTINGPLICHTIGEN (EN BELANGHEBBENDEN) GEEN DEEL UITMAKEN VAN DE PROCEDURES VOOR DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OM HUN RECHTEN EN WAARBORGEN OP INTERNATIONAAL, COMMUNAUTAIR EN NATIONAAL NIVEAU (GRONDWETTELIJK EN JURIDISCH) TE VERDEDIGEN. DIT VEREIST EEN ANALYSE VAN DEZE RECHTEN EN GARANTIES VANUIT EEN VERGELIJKEND PERSPECTIEF, HUN DOELTREFFENDHEID BIJ DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN BETROKKEN DERDEN) EN DE NOODZAAK OM NIEUWE MAATREGELEN TEN UITVOER TE LEGGEN DIE VOORTVLOEIEN UIT DE OMVANG VAN DE ADMINISTRATIEVE PREROGATIEVEN BIJ HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INLICHTINGEN VAN BELASTINGPLICHTIGEN, HETZIJ IN DE VORM VAN NIEUWE TRANSPARANTIENORMEN, HETZIJ IN DE VORM VAN EEN VERSTERKING VAN DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN DERDEN). (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'OBIETTIVO PRINCIPALE DEL PROGETTO È L'INDIVIDUAZIONE E L'ANALISI CRITICA DELLE ATTUALI MISURE FORMALI IN MATERIA DI RACCOLTA E SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DELLE AMMINISTRAZIONI FISCALI PER L'INDIVIDUAZIONE DI CASI DI FRODE E ABUSO DELLA NORMA FISCALE, NONCHÉ LA PROPOSTA DI ALTERNATIVE VALIDE PER MANTENERE L'EQUILIBRIO TRA TALI MISURE E I DIRITTI E LE GARANZIE DEI SOGGETTI PASSIVI AD ESSI SOGGETTI (ED EVENTUALMENTE DI TERZI INTERESSATI). SI TRATTA DI UN PROBLEMA CHE, ALLA LUCE DELLA RECENTE EVOLUZIONE DEI MECCANISMI PER L'OTTENIMENTO E LO SCAMBIO DI INFORMAZIONI A LIVELLO NAZIONALE, EUROPEO E INTERNAZIONALE, DIMOSTRA UNA MAGGIORE NECESSITÀ DI ANALISI. INFATTI, L'ATTUAZIONE DI NUOVI STRUMENTI DI INFORMAZIONE PER GARANTIRE IL RISPETTO E L'EFFICACIA DELLA LEGISLAZIONE TRIBUTARIA SOSTANZIALE, SIA IN TERMINI DI IMPOSTA SUL REDDITO CHE DI IMPOSIZIONE INDIRETTA, NON È STATA TALVOLTA ACCOMPAGNATA DALLE NECESSARIE MISURE DI PROTEZIONE PER I CONTRIBUENTI. Ciò è dovuto anche alla correlazione tra misure internazionali e cooperazione tra amministrazioni amministrative, di una parte, per la raccolta nell'applicazione dei Tributi, e, da un'altra parte, per la protezione della loro natura contributiva delle loro immissioni illegali di altre sostanze nel loro territorio. diritti E NEL VOSTRO patrimonio._x000D_ Con la fine di dare COHERENCE SISTEMALE a questa RICERCA OBJECTIVE, identifichiamo due aree problematiche Entorn TO THE SAME. Da una parte, l'efficacia delle misure di funzionamento e di scambio di informazioni è stata messa in discussione nella preesattezza, motivata dal fatto che esse vengono introdotte a nuove esigenze e meccanismi di commercio negli ordinamenti giuridici dell'organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico, centrati finanziariamente negli allegati 12 e 13 delle loro BEPS e PIANI DI LAVORO DI SVILUPPO, nonché nel CONTESTO DELL'UNIONE EUROPEA._x000D_per un'altra parte, L'attuazione di tali misure comporta un riesame e un trattamento delle informazioni che, in questo caso, sono integrate in procedure collegate alla messa in servizio e/o alle ispezioni dello scambio di informazioni, a sostegno dell'applicazione dei diritti e delle intese, che non comportano esenzioni da PROBLEMI FALTALI DI SOLUZIONI, con particolare attenzione a tali usi. IN PRIMO LUOGO, ANALIZZEREMO I MECCANISMI PER OTTENERE LE INFORMAZIONI INCORPORATE PER LE SUMMENZIONATE AZIONI 12 (DIVULGAZIONE DEI PROBLEMI DI ELUSIONE FISCALE) E 13 (DOCUMENTAZIONE SUI PREZZI DI TRASFERIMENTO E RENDICONTAZIONE PAESE PER PAESE). IN SECONDO LUOGO, IL PROBLEMA DEL TRATTAMENTO, DELL'USO E DELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI È PARTICOLARMENTE EVIDENTE DALLA MANCATA INCLUSIONE DEI CONTRIBUENTI (E DELLE PARTI INTERESSATE) NELLE PROCEDURE DI SCAMBIO DI INFORMAZIONI AL FINE DI DIFENDERE I LORO DIRITTI E GARANZIE A LIVELLO INTERNAZIONALE, COMUNITARIO E NAZIONALE (COSTITUZIONALE E GIURIDICO). CIÒ RICHIEDE UN'ANALISI DI TALI DIRITTI E GARANZIE DA UN PUNTO DI VISTA COMPARATIVO, LA LORO EFFICACIA NELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI INTERESSATI) E LA NECESSITÀ DI ATTUARE NUOVE MISURE DERIVANTI DALL'AMPIEZZA DELLE PREROGATIVE AMMINISTRATIVE NELLA RACCOLTA E NELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DEI CONTRIBUENTI, SOTTO FORMA DI NUOVI STANDARD DI TRASPARENZA O DI RAFFORZAMENTO DELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI). (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'OBIETTIVO PRINCIPALE DEL PROGETTO È L'INDIVIDUAZIONE E L'ANALISI CRITICA DELLE ATTUALI MISURE FORMALI IN MATERIA DI RACCOLTA E SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DELLE AMMINISTRAZIONI FISCALI PER L'INDIVIDUAZIONE DI CASI DI FRODE E ABUSO DELLA NORMA FISCALE, NONCHÉ LA PROPOSTA DI ALTERNATIVE VALIDE PER MANTENERE L'EQUILIBRIO TRA TALI MISURE E I DIRITTI E LE GARANZIE DEI SOGGETTI PASSIVI AD ESSI SOGGETTI (ED EVENTUALMENTE DI TERZI INTERESSATI). SI TRATTA DI UN PROBLEMA CHE, ALLA LUCE DELLA RECENTE EVOLUZIONE DEI MECCANISMI PER L'OTTENIMENTO E LO SCAMBIO DI INFORMAZIONI A LIVELLO NAZIONALE, EUROPEO E INTERNAZIONALE, DIMOSTRA UNA MAGGIORE NECESSITÀ DI ANALISI. INFATTI, L'ATTUAZIONE DI NUOVI STRUMENTI DI INFORMAZIONE PER GARANTIRE IL RISPETTO E L'EFFICACIA DELLA LEGISLAZIONE TRIBUTARIA SOSTANZIALE, SIA IN TERMINI DI IMPOSTA SUL REDDITO CHE DI IMPOSIZIONE INDIRETTA, NON È STATA TALVOLTA ACCOMPAGNATA DALLE NECESSARIE MISURE DI PROTEZIONE PER I CONTRIBUENTI. Ciò è dovuto anche alla correlazione tra misure internazionali e cooperazione tra amministrazioni amministrative, di una parte, per la raccolta nell'applicazione dei Tributi, e, da un'altra parte, per la protezione della loro natura contributiva delle loro immissioni illegali di altre sostanze nel loro territorio. diritti E NEL VOSTRO patrimonio._x000D_ Con la fine di dare COHERENCE SISTEMALE a questa RICERCA OBJECTIVE, identifichiamo due aree problematiche Entorn TO THE SAME. Da una parte, l'efficacia delle misure di funzionamento e di scambio di informazioni è stata messa in discussione nella preesattezza, motivata dal fatto che esse vengono introdotte a nuove esigenze e meccanismi di commercio negli ordinamenti giuridici dell'organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico, centrati finanziariamente negli allegati 12 e 13 delle loro BEPS e PIANI DI LAVORO DI SVILUPPO, nonché nel CONTESTO DELL'UNIONE EUROPEA._x000D_per un'altra parte, L'attuazione di tali misure comporta un riesame e un trattamento delle informazioni che, in questo caso, sono integrate in procedure collegate alla messa in servizio e/o alle ispezioni dello scambio di informazioni, a sostegno dell'applicazione dei diritti e delle intese, che non comportano esenzioni da PROBLEMI FALTALI DI SOLUZIONI, con particolare attenzione a tali usi. IN PRIMO LUOGO, ANALIZZEREMO I MECCANISMI PER OTTENERE LE INFORMAZIONI INCORPORATE PER LE SUMMENZIONATE AZIONI 12 (DIVULGAZIONE DEI PROBLEMI DI ELUSIONE FISCALE) E 13 (DOCUMENTAZIONE SUI PREZZI DI TRASFERIMENTO E RENDICONTAZIONE PAESE PER PAESE). IN SECONDO LUOGO, IL PROBLEMA DEL TRATTAMENTO, DELL'USO E DELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI È PARTICOLARMENTE EVIDENTE DALLA MANCATA INCLUSIONE DEI CONTRIBUENTI (E DELLE PARTI INTERESSATE) NELLE PROCEDURE DI SCAMBIO DI INFORMAZIONI AL FINE DI DIFENDERE I LORO DIRITTI E GARANZIE A LIVELLO INTERNAZIONALE, COMUNITARIO E NAZIONALE (COSTITUZIONALE E GIURIDICO). CIÒ RICHIEDE UN'ANALISI DI TALI DIRITTI E GARANZIE DA UN PUNTO DI VISTA COMPARATIVO, LA LORO EFFICACIA NELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI INTERESSATI) E LA NECESSITÀ DI ATTUARE NUOVE MISURE DERIVANTI DALL'AMPIEZZA DELLE PREROGATIVE AMMINISTRATIVE NELLA RACCOLTA E NELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DEI CONTRIBUENTI, SOTTO FORMA DI NUOVI STANDARD DI TRASPARENZA O DI RAFFORZAMENTO DELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI). (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'OBIETTIVO PRINCIPALE DEL PROGETTO È L'INDIVIDUAZIONE E L'ANALISI CRITICA DELLE ATTUALI MISURE FORMALI IN MATERIA DI RACCOLTA E SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DELLE AMMINISTRAZIONI FISCALI PER L'INDIVIDUAZIONE DI CASI DI FRODE E ABUSO DELLA NORMA FISCALE, NONCHÉ LA PROPOSTA DI ALTERNATIVE VALIDE PER MANTENERE L'EQUILIBRIO TRA TALI MISURE E I DIRITTI E LE GARANZIE DEI SOGGETTI PASSIVI AD ESSI SOGGETTI (ED EVENTUALMENTE DI TERZI INTERESSATI). SI TRATTA DI UN PROBLEMA CHE, ALLA LUCE DELLA RECENTE EVOLUZIONE DEI MECCANISMI PER L'OTTENIMENTO E LO SCAMBIO DI INFORMAZIONI A LIVELLO NAZIONALE, EUROPEO E INTERNAZIONALE, DIMOSTRA UNA MAGGIORE NECESSITÀ DI ANALISI. INFATTI, L'ATTUAZIONE DI NUOVI STRUMENTI DI INFORMAZIONE PER GARANTIRE IL RISPETTO E L'EFFICACIA DELLA LEGISLAZIONE TRIBUTARIA SOSTANZIALE, SIA IN TERMINI DI IMPOSTA SUL REDDITO CHE DI IMPOSIZIONE INDIRETTA, NON È STATA TALVOLTA ACCOMPAGNATA DALLE NECESSARIE MISURE DI PROTEZIONE PER I CONTRIBUENTI. Ciò è dovuto anche alla correlazione tra misure internazionali e cooperazione tra amministrazioni amministrative, di una parte, per la raccolta nell'applicazione dei Tributi, e, da un'altra parte, per la protezione della loro natura contributiva delle loro immissioni illegali di altre sostanze nel loro territorio. diritti E NEL VOSTRO patrimonio._x000D_ Con la fine di dare COHERENCE SISTEMALE a questa RICERCA OBJECTIVE, identifichiamo due aree problematiche Entorn TO THE SAME. Da una parte, l'efficacia delle misure di funzionamento e di scambio di informazioni è stata messa in discussione nella preesattezza, motivata dal fatto che esse vengono introdotte a nuove esigenze e meccanismi di commercio negli ordinamenti giuridici dell'organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico, centrati finanziariamente negli allegati 12 e 13 delle loro BEPS e PIANI DI LAVORO DI SVILUPPO, nonché nel CONTESTO DELL'UNIONE EUROPEA._x000D_per un'altra parte, L'attuazione di tali misure comporta un riesame e un trattamento delle informazioni che, in questo caso, sono integrate in procedure collegate alla messa in servizio e/o alle ispezioni dello scambio di informazioni, a sostegno dell'applicazione dei diritti e delle intese, che non comportano esenzioni da PROBLEMI FALTALI DI SOLUZIONI, con particolare attenzione a tali usi. IN PRIMO LUOGO, ANALIZZEREMO I MECCANISMI PER OTTENERE LE INFORMAZIONI INCORPORATE PER LE SUMMENZIONATE AZIONI 12 (DIVULGAZIONE DEI PROBLEMI DI ELUSIONE FISCALE) E 13 (DOCUMENTAZIONE SUI PREZZI DI TRASFERIMENTO E RENDICONTAZIONE PAESE PER PAESE). IN SECONDO LUOGO, IL PROBLEMA DEL TRATTAMENTO, DELL'USO E DELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI È PARTICOLARMENTE EVIDENTE DALLA MANCATA INCLUSIONE DEI CONTRIBUENTI (E DELLE PARTI INTERESSATE) NELLE PROCEDURE DI SCAMBIO DI INFORMAZIONI AL FINE DI DIFENDERE I LORO DIRITTI E GARANZIE A LIVELLO INTERNAZIONALE, COMUNITARIO E NAZIONALE (COSTITUZIONALE E GIURIDICO). CIÒ RICHIEDE UN'ANALISI DI TALI DIRITTI E GARANZIE DA UN PUNTO DI VISTA COMPARATIVO, LA LORO EFFICACIA NELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI INTERESSATI) E LA NECESSITÀ DI ATTUARE NUOVE MISURE DERIVANTI DALL'AMPIEZZA DELLE PREROGATIVE AMMINISTRATIVE NELLA RACCOLTA E NELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DEI CONTRIBUENTI, SOTTO FORMA DI NUOVI STANDARD DI TRASPARENZA O DI RAFFORZAMENTO DELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI). (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ΚΎΡΙΟΣ ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ Ο ΕΝΤΟΠΙΣΜΌΣ ΚΑΙ Η ΚΡΙΤΙΚΉ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΙΣΧΥΌΝΤΩΝ ΤΥΠΙΚΏΝ ΜΈΤΡΩΝ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΙΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΈΣ ΔΙΟΙΚΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΤΟΠΙΣΜΌ ΠΕΡΙΠΤΏΣΕΩΝ ΑΠΆΤΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΆΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΎ ΚΑΝΌΝΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ Η ΠΡΌΤΑΣΗ ΒΙΏΣΙΜΩΝ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΏΝ ΛΎΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΡΡΟΠΊΑΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΑΥΤΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΚΕΊΜΕΝΩΝ ΣΤΟΝ ΦΌΡΟ ΠΡΟΣΏΠΩΝ (ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΈΝΩΣ ΕΠΗΡΕΑΖΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ). ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΈΝΑ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ, ΥΠΌ ΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΠΡΌΣΦΑΤΗΣ ΕΞΈΛΙΞΗΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΏΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΤΌΣΟ ΣΕ ΕΘΝΙΚΌ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΈΣ ΕΠΊΠΕΔΟ, ΚΑΤΑΔΕΙΚΝΎΕΙ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΑΝΆΓΚΗ ΑΝΆΛΥΣΗΣ. ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, Η ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΝΈΩΝ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ, ΤΌΣΟ ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΠΟΨΗ ΤΟΥ ΦΌΡΟΥ ΕΙΣΟΔΉΜΑΤΟΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΗΣ ΈΜΜΕΣΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΊΑΣ, ΜΕΡΙΚΈΣ ΦΟΡΈΣ ΔΕΝ ΣΥΝΟΔΕΎΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΑ ΑΝΑΓΚΑΊΑ ΜΈΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ. Αυτό οφείλεται επίσης στο συσχετισμό μεταξύ των διεθνών μέτρων και της συνεργασίας μεταξύ διοικητικών διοικήσεων, μιας πλευράς, για τη συγκέντρωση στην εφαρμογή των Αγώνων και, από μια άλλη πλευρά, για την προστασία του συντελεστικού τους χαρακτήρα των παράνομων εισόδων άλλων ουσιών στην επικράτειά τους. Αφενός, η αποτελεσματικότητα των μέτρων λειτουργίας και ανταλλαγής πληροφοριών έχει αμφισβητηθεί κατά την προ-ακρίβεια, γεγονός που οφείλεται στο γεγονός ότι εισάγονται σε νέες ανάγκες και μηχανισμούς εμπορίου στις έννομες τάξεις της λειτουργίας του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, που συγκεντρώνεται στο κεφάλαιο 12 και 13 των εργασιών τους για την ανάπτυξη και την ανάπτυξη, εκτός από το ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ._x000D_ για ένα άλλο μέρος, η εφαρμογή των μέτρων αυτών συνεπάγεται επανεξέταση και επεξεργασία πληροφοριών οι οποίες, στην προκειμένη περίπτωση, ενσωματώνονται σε διαδικασίες που συνδέονται με τη θέση σε λειτουργία ή/και τις επιθεωρήσεις της ανταλλαγής πληροφοριών, προς υποστήριξη της εφαρμογής των Προτύπων και των αντιμονοπωλιακών συμφωνιών, οι οποίες δεν συνεπάγονται εξαιρέσεις από τα FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, με ιδιαίτερη προσοχή στις χρήσεις αυτές. ΠΡΏΤΟΝ, ΘΑ ΑΝΑΛΎΣΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΎΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΏΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΊΣΕΣ ΔΡΆΣΕΙΣ 12 (ΓΝΩΣΤΟΠΟΊΗΣΗ SHCEMES ΦΟΡΟΑΠΟΦΥΓΉΣ) ΚΑΙ 13 (ΈΓΓΡΑΦΑ ΤΙΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ΜΕΤΑΒΊΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΉ ΕΚΘΈΣΕΩΝ ΑΝΆ ΧΏΡΑ). ΔΕΎΤΕΡΟΝ, ΤΟ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ, ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΕΊΝΑΙ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΕΜΦΑΝΈΣ ΑΠΌ ΤΗ ΜΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΌΜΕΝΩΝ ΜΕΡΏΝ) ΣΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΎΝ ΤΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΓΓΥΉΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΣΕ ΔΙΕΘΝΈΣ, ΚΟΙΝΟΤΙΚΌ ΚΑΙ ΕΓΧΏΡΙΟ ΕΠΊΠΕΔΟ (ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΌ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΌ). ΑΥΤΌ ΑΠΑΙΤΕΊ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΝ ΛΌΓΩ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΑΠΌ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΉ ΆΠΟΨΗ, ΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΆ ΤΟΥΣ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΘΙΓΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ) ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΝΈΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΡΡΈΟΥΝ ΑΠΌ ΤΟ ΕΎΡΟΣ ΤΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΏΝ ΠΡΟΝΟΜΊΩΝ ΣΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ, ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΝΈΩΝ ΠΡΟΤΎΠΩΝ ΔΙΑΦΆΝΕΙΑΣ ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΡΊΤΩΝ). (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: ΚΎΡΙΟΣ ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ Ο ΕΝΤΟΠΙΣΜΌΣ ΚΑΙ Η ΚΡΙΤΙΚΉ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΙΣΧΥΌΝΤΩΝ ΤΥΠΙΚΏΝ ΜΈΤΡΩΝ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΙΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΈΣ ΔΙΟΙΚΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΤΟΠΙΣΜΌ ΠΕΡΙΠΤΏΣΕΩΝ ΑΠΆΤΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΆΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΎ ΚΑΝΌΝΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ Η ΠΡΌΤΑΣΗ ΒΙΏΣΙΜΩΝ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΏΝ ΛΎΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΡΡΟΠΊΑΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΑΥΤΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΚΕΊΜΕΝΩΝ ΣΤΟΝ ΦΌΡΟ ΠΡΟΣΏΠΩΝ (ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΈΝΩΣ ΕΠΗΡΕΑΖΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ). ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΈΝΑ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ, ΥΠΌ ΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΠΡΌΣΦΑΤΗΣ ΕΞΈΛΙΞΗΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΏΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΤΌΣΟ ΣΕ ΕΘΝΙΚΌ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΈΣ ΕΠΊΠΕΔΟ, ΚΑΤΑΔΕΙΚΝΎΕΙ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΑΝΆΓΚΗ ΑΝΆΛΥΣΗΣ. ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, Η ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΝΈΩΝ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ, ΤΌΣΟ ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΠΟΨΗ ΤΟΥ ΦΌΡΟΥ ΕΙΣΟΔΉΜΑΤΟΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΗΣ ΈΜΜΕΣΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΊΑΣ, ΜΕΡΙΚΈΣ ΦΟΡΈΣ ΔΕΝ ΣΥΝΟΔΕΎΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΑ ΑΝΑΓΚΑΊΑ ΜΈΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ. Αυτό οφείλεται επίσης στο συσχετισμό μεταξύ των διεθνών μέτρων και της συνεργασίας μεταξύ διοικητικών διοικήσεων, μιας πλευράς, για τη συγκέντρωση στην εφαρμογή των Αγώνων και, από μια άλλη πλευρά, για την προστασία του συντελεστικού τους χαρακτήρα των παράνομων εισόδων άλλων ουσιών στην επικράτειά τους. Αφενός, η αποτελεσματικότητα των μέτρων λειτουργίας και ανταλλαγής πληροφοριών έχει αμφισβητηθεί κατά την προ-ακρίβεια, γεγονός που οφείλεται στο γεγονός ότι εισάγονται σε νέες ανάγκες και μηχανισμούς εμπορίου στις έννομες τάξεις της λειτουργίας του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, που συγκεντρώνεται στο κεφάλαιο 12 και 13 των εργασιών τους για την ανάπτυξη και την ανάπτυξη, εκτός από το ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ._x000D_ για ένα άλλο μέρος, η εφαρμογή των μέτρων αυτών συνεπάγεται επανεξέταση και επεξεργασία πληροφοριών οι οποίες, στην προκειμένη περίπτωση, ενσωματώνονται σε διαδικασίες που συνδέονται με τη θέση σε λειτουργία ή/και τις επιθεωρήσεις της ανταλλαγής πληροφοριών, προς υποστήριξη της εφαρμογής των Προτύπων και των αντιμονοπωλιακών συμφωνιών, οι οποίες δεν συνεπάγονται εξαιρέσεις από τα FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, με ιδιαίτερη προσοχή στις χρήσεις αυτές. ΠΡΏΤΟΝ, ΘΑ ΑΝΑΛΎΣΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΎΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΏΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΊΣΕΣ ΔΡΆΣΕΙΣ 12 (ΓΝΩΣΤΟΠΟΊΗΣΗ SHCEMES ΦΟΡΟΑΠΟΦΥΓΉΣ) ΚΑΙ 13 (ΈΓΓΡΑΦΑ ΤΙΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ΜΕΤΑΒΊΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΉ ΕΚΘΈΣΕΩΝ ΑΝΆ ΧΏΡΑ). ΔΕΎΤΕΡΟΝ, ΤΟ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ, ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΕΊΝΑΙ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΕΜΦΑΝΈΣ ΑΠΌ ΤΗ ΜΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΌΜΕΝΩΝ ΜΕΡΏΝ) ΣΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΎΝ ΤΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΓΓΥΉΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΣΕ ΔΙΕΘΝΈΣ, ΚΟΙΝΟΤΙΚΌ ΚΑΙ ΕΓΧΏΡΙΟ ΕΠΊΠΕΔΟ (ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΌ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΌ). ΑΥΤΌ ΑΠΑΙΤΕΊ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΝ ΛΌΓΩ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΑΠΌ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΉ ΆΠΟΨΗ, ΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΆ ΤΟΥΣ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΘΙΓΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ) ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΝΈΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΡΡΈΟΥΝ ΑΠΌ ΤΟ ΕΎΡΟΣ ΤΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΏΝ ΠΡΟΝΟΜΊΩΝ ΣΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ, ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΝΈΩΝ ΠΡΟΤΎΠΩΝ ΔΙΑΦΆΝΕΙΑΣ ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΡΊΤΩΝ). (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ΚΎΡΙΟΣ ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ Ο ΕΝΤΟΠΙΣΜΌΣ ΚΑΙ Η ΚΡΙΤΙΚΉ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΙΣΧΥΌΝΤΩΝ ΤΥΠΙΚΏΝ ΜΈΤΡΩΝ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΙΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΈΣ ΔΙΟΙΚΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΤΟΠΙΣΜΌ ΠΕΡΙΠΤΏΣΕΩΝ ΑΠΆΤΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΆΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΎ ΚΑΝΌΝΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ Η ΠΡΌΤΑΣΗ ΒΙΏΣΙΜΩΝ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΏΝ ΛΎΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΡΡΟΠΊΑΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΑΥΤΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΚΕΊΜΕΝΩΝ ΣΤΟΝ ΦΌΡΟ ΠΡΟΣΏΠΩΝ (ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΈΝΩΣ ΕΠΗΡΕΑΖΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ). ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΈΝΑ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ, ΥΠΌ ΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΠΡΌΣΦΑΤΗΣ ΕΞΈΛΙΞΗΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΏΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΤΌΣΟ ΣΕ ΕΘΝΙΚΌ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΈΣ ΕΠΊΠΕΔΟ, ΚΑΤΑΔΕΙΚΝΎΕΙ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΑΝΆΓΚΗ ΑΝΆΛΥΣΗΣ. ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, Η ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΝΈΩΝ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ, ΤΌΣΟ ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΠΟΨΗ ΤΟΥ ΦΌΡΟΥ ΕΙΣΟΔΉΜΑΤΟΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΗΣ ΈΜΜΕΣΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΊΑΣ, ΜΕΡΙΚΈΣ ΦΟΡΈΣ ΔΕΝ ΣΥΝΟΔΕΎΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΑ ΑΝΑΓΚΑΊΑ ΜΈΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ. Αυτό οφείλεται επίσης στο συσχετισμό μεταξύ των διεθνών μέτρων και της συνεργασίας μεταξύ διοικητικών διοικήσεων, μιας πλευράς, για τη συγκέντρωση στην εφαρμογή των Αγώνων και, από μια άλλη πλευρά, για την προστασία του συντελεστικού τους χαρακτήρα των παράνομων εισόδων άλλων ουσιών στην επικράτειά τους. Αφενός, η αποτελεσματικότητα των μέτρων λειτουργίας και ανταλλαγής πληροφοριών έχει αμφισβητηθεί κατά την προ-ακρίβεια, γεγονός που οφείλεται στο γεγονός ότι εισάγονται σε νέες ανάγκες και μηχανισμούς εμπορίου στις έννομες τάξεις της λειτουργίας του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, που συγκεντρώνεται στο κεφάλαιο 12 και 13 των εργασιών τους για την ανάπτυξη και την ανάπτυξη, εκτός από το ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ._x000D_ για ένα άλλο μέρος, η εφαρμογή των μέτρων αυτών συνεπάγεται επανεξέταση και επεξεργασία πληροφοριών οι οποίες, στην προκειμένη περίπτωση, ενσωματώνονται σε διαδικασίες που συνδέονται με τη θέση σε λειτουργία ή/και τις επιθεωρήσεις της ανταλλαγής πληροφοριών, προς υποστήριξη της εφαρμογής των Προτύπων και των αντιμονοπωλιακών συμφωνιών, οι οποίες δεν συνεπάγονται εξαιρέσεις από τα FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, με ιδιαίτερη προσοχή στις χρήσεις αυτές. ΠΡΏΤΟΝ, ΘΑ ΑΝΑΛΎΣΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΎΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΏΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΊΣΕΣ ΔΡΆΣΕΙΣ 12 (ΓΝΩΣΤΟΠΟΊΗΣΗ SHCEMES ΦΟΡΟΑΠΟΦΥΓΉΣ) ΚΑΙ 13 (ΈΓΓΡΑΦΑ ΤΙΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ΜΕΤΑΒΊΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΉ ΕΚΘΈΣΕΩΝ ΑΝΆ ΧΏΡΑ). ΔΕΎΤΕΡΟΝ, ΤΟ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ, ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΕΊΝΑΙ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΕΜΦΑΝΈΣ ΑΠΌ ΤΗ ΜΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΌΜΕΝΩΝ ΜΕΡΏΝ) ΣΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΎΝ ΤΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΓΓΥΉΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΣΕ ΔΙΕΘΝΈΣ, ΚΟΙΝΟΤΙΚΌ ΚΑΙ ΕΓΧΏΡΙΟ ΕΠΊΠΕΔΟ (ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΌ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΌ). ΑΥΤΌ ΑΠΑΙΤΕΊ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΝ ΛΌΓΩ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΑΠΌ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΉ ΆΠΟΨΗ, ΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΆ ΤΟΥΣ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΘΙΓΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ) ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΝΈΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΡΡΈΟΥΝ ΑΠΌ ΤΟ ΕΎΡΟΣ ΤΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΏΝ ΠΡΟΝΟΜΊΩΝ ΣΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ, ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΝΈΩΝ ΠΡΟΤΎΠΩΝ ΔΙΑΦΆΝΕΙΑΣ ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΡΊΤΩΝ). (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HOVEDFORMÅLET MED PROJEKTET ER AT IDENTIFICERE OG FORETAGE EN KRITISK ANALYSE AF DE NUVÆRENDE FORMELLE FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE SKATTEMYNDIGHEDERNES INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT AFSLØRE TILFÆLDE AF SVIG OG MISBRUG AF SKATTEREGLEN SAMT FORSLAGET OM LEVEDYGTIGE ALTERNATIVER TIL AT OPRETHOLDE BALANCEN MELLEM DISSE FORANSTALTNINGER OG RETTIGHEDER OG GARANTIER FOR AFGIFTSPLIGTIGE PERSONER, DER ER OMFATTET AF DEM (OG MULIGVIS BERØRTE TREDJEPARTER). DETTE ER ET PROBLEM, SOM I LYSET AF DEN SENESTE UDVIKLING I MEKANISMERNE TIL INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER PÅ BÅDE NATIONALT, EUROPÆISK OG INTERNATIONALT PLAN VISER, AT DER ER ET STØRRE BEHOV FOR ANALYSE. GENNEMFØRELSEN AF NYE INFORMATIONSVÆRKTØJER FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE OG EFFEKTIVITET AF DEN MATERIELLE SKATTELOVGIVNING, BÅDE MED HENSYN TIL INDKOMSTSKAT OG INDIREKTE BESKATNING, ER TIL TIDER IKKE BLEVET LEDSAGET AF DE NØDVENDIGE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER FOR SKATTEYDERNE. Dette skyldes også sammenhængen mellem internationale foranstaltninger og samarbejdet mellem administrative administrationer, på en side, med henblik på at sammenholde tributernes anvendelse og fra den anden side for at beskytte deres bidragsmæssige karakter af deres ulovlige immissioner af andre stoffer på deres område. rettigheder OG I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutningen af at give SYSTEMAL COHERENCE TIL DENNE RESEARCH OBJECTIVE identificerer vi to problemområder, der er indskrevet til SAME. På den ene side er effektiviteten af foranstaltningerne til drift og udveksling af oplysninger blevet draget i tvivl på grund af den omstændighed, at de indføres til nye behov og handelsmekanismer i de retsordener, som organisationen for økonomisk samarbejde og udvikling arbejder med, og som er finansieret i henhold til artikel 12 og 13 i BEPS- OG UDVIKLINGSUDVALGET, samt i DE EUROPÆISKE UNION's CONTEXT._x000D_for en anden del, gennemførelsen af disse foranstaltninger indebærer en gennemgang og behandling af oplysninger, som i dette tilfælde er indarbejdet i procedurer, der er knyttet til ibrugtagning og/eller inspektioner af informationsudveksling til støtte for anvendelsen af tributer og karteller, som ikke indebærer undtagelser fra FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONER, med særlig vægt på disse anvendelser. FOR DET FØRSTE VIL VI ANALYSERE MEKANISMERNE FOR INDHENTNING AF OPLYSNINGER, DER ER INDARBEJDET I OVENNÆVNTE FORANSTALTNING 12 (OFFENTLIGGØRELSE AF SKATTEUNDGÅELSESSKRIDT) OG 13 (DOKUMENTATION FOR INTERNE AFREGNINGSPRISER OG LANDEOPDELT RAPPORTERING). FOR DET ANDET ER PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVENDELSE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER SÆRLIG TYDELIGT, FORDI SKATTEYDERNE (OG DE BERØRTE PARTER) IKKE ER OMFATTET AF PROCEDURERNE FOR UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT FORSVARE DERES RETTIGHEDER OG GARANTIER PÅ INTERNATIONALT, EUROPÆISK OG NATIONALT PLAN (FORFATNINGSMÆSSIGE OG JURIDISKE). DETTE KRÆVER EN ANALYSE AF DISSE RETTIGHEDER OG GARANTIER SET UD FRA ET KOMPARATIVT PERSPEKTIV, DERES EFFEKTIVITET MED HENSYN TIL AT BESKYTTE SKATTEYDERNE (OG BERØRTE TREDJEPARTER) OG BEHOVET FOR AT GENNEMFØRE NYE FORANSTALTNINGER, DER UDSPRINGER AF OMFANGET AF ADMINISTRATIVE BEFØJELSER I FORBINDELSE MED INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER FRA SKATTEYDERE, ENTEN I FORM AF NYE GENNEMSIGTIGHEDSSTANDARDER ELLER I FORM AF EN STYRKELSE AF BESKYTTELSEN AF SKATTEYDERE (OG TREDJEPARTER). (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: HOVEDFORMÅLET MED PROJEKTET ER AT IDENTIFICERE OG FORETAGE EN KRITISK ANALYSE AF DE NUVÆRENDE FORMELLE FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE SKATTEMYNDIGHEDERNES INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT AFSLØRE TILFÆLDE AF SVIG OG MISBRUG AF SKATTEREGLEN SAMT FORSLAGET OM LEVEDYGTIGE ALTERNATIVER TIL AT OPRETHOLDE BALANCEN MELLEM DISSE FORANSTALTNINGER OG RETTIGHEDER OG GARANTIER FOR AFGIFTSPLIGTIGE PERSONER, DER ER OMFATTET AF DEM (OG MULIGVIS BERØRTE TREDJEPARTER). DETTE ER ET PROBLEM, SOM I LYSET AF DEN SENESTE UDVIKLING I MEKANISMERNE TIL INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER PÅ BÅDE NATIONALT, EUROPÆISK OG INTERNATIONALT PLAN VISER, AT DER ER ET STØRRE BEHOV FOR ANALYSE. GENNEMFØRELSEN AF NYE INFORMATIONSVÆRKTØJER FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE OG EFFEKTIVITET AF DEN MATERIELLE SKATTELOVGIVNING, BÅDE MED HENSYN TIL INDKOMSTSKAT OG INDIREKTE BESKATNING, ER TIL TIDER IKKE BLEVET LEDSAGET AF DE NØDVENDIGE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER FOR SKATTEYDERNE. Dette skyldes også sammenhængen mellem internationale foranstaltninger og samarbejdet mellem administrative administrationer, på en side, med henblik på at sammenholde tributernes anvendelse og fra den anden side for at beskytte deres bidragsmæssige karakter af deres ulovlige immissioner af andre stoffer på deres område. rettigheder OG I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutningen af at give SYSTEMAL COHERENCE TIL DENNE RESEARCH OBJECTIVE identificerer vi to problemområder, der er indskrevet til SAME. På den ene side er effektiviteten af foranstaltningerne til drift og udveksling af oplysninger blevet draget i tvivl på grund af den omstændighed, at de indføres til nye behov og handelsmekanismer i de retsordener, som organisationen for økonomisk samarbejde og udvikling arbejder med, og som er finansieret i henhold til artikel 12 og 13 i BEPS- OG UDVIKLINGSUDVALGET, samt i DE EUROPÆISKE UNION's CONTEXT._x000D_for en anden del, gennemførelsen af disse foranstaltninger indebærer en gennemgang og behandling af oplysninger, som i dette tilfælde er indarbejdet i procedurer, der er knyttet til ibrugtagning og/eller inspektioner af informationsudveksling til støtte for anvendelsen af tributer og karteller, som ikke indebærer undtagelser fra FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONER, med særlig vægt på disse anvendelser. FOR DET FØRSTE VIL VI ANALYSERE MEKANISMERNE FOR INDHENTNING AF OPLYSNINGER, DER ER INDARBEJDET I OVENNÆVNTE FORANSTALTNING 12 (OFFENTLIGGØRELSE AF SKATTEUNDGÅELSESSKRIDT) OG 13 (DOKUMENTATION FOR INTERNE AFREGNINGSPRISER OG LANDEOPDELT RAPPORTERING). FOR DET ANDET ER PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVENDELSE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER SÆRLIG TYDELIGT, FORDI SKATTEYDERNE (OG DE BERØRTE PARTER) IKKE ER OMFATTET AF PROCEDURERNE FOR UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT FORSVARE DERES RETTIGHEDER OG GARANTIER PÅ INTERNATIONALT, EUROPÆISK OG NATIONALT PLAN (FORFATNINGSMÆSSIGE OG JURIDISKE). DETTE KRÆVER EN ANALYSE AF DISSE RETTIGHEDER OG GARANTIER SET UD FRA ET KOMPARATIVT PERSPEKTIV, DERES EFFEKTIVITET MED HENSYN TIL AT BESKYTTE SKATTEYDERNE (OG BERØRTE TREDJEPARTER) OG BEHOVET FOR AT GENNEMFØRE NYE FORANSTALTNINGER, DER UDSPRINGER AF OMFANGET AF ADMINISTRATIVE BEFØJELSER I FORBINDELSE MED INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER FRA SKATTEYDERE, ENTEN I FORM AF NYE GENNEMSIGTIGHEDSSTANDARDER ELLER I FORM AF EN STYRKELSE AF BESKYTTELSEN AF SKATTEYDERE (OG TREDJEPARTER). (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HOVEDFORMÅLET MED PROJEKTET ER AT IDENTIFICERE OG FORETAGE EN KRITISK ANALYSE AF DE NUVÆRENDE FORMELLE FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE SKATTEMYNDIGHEDERNES INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT AFSLØRE TILFÆLDE AF SVIG OG MISBRUG AF SKATTEREGLEN SAMT FORSLAGET OM LEVEDYGTIGE ALTERNATIVER TIL AT OPRETHOLDE BALANCEN MELLEM DISSE FORANSTALTNINGER OG RETTIGHEDER OG GARANTIER FOR AFGIFTSPLIGTIGE PERSONER, DER ER OMFATTET AF DEM (OG MULIGVIS BERØRTE TREDJEPARTER). DETTE ER ET PROBLEM, SOM I LYSET AF DEN SENESTE UDVIKLING I MEKANISMERNE TIL INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER PÅ BÅDE NATIONALT, EUROPÆISK OG INTERNATIONALT PLAN VISER, AT DER ER ET STØRRE BEHOV FOR ANALYSE. GENNEMFØRELSEN AF NYE INFORMATIONSVÆRKTØJER FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE OG EFFEKTIVITET AF DEN MATERIELLE SKATTELOVGIVNING, BÅDE MED HENSYN TIL INDKOMSTSKAT OG INDIREKTE BESKATNING, ER TIL TIDER IKKE BLEVET LEDSAGET AF DE NØDVENDIGE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER FOR SKATTEYDERNE. Dette skyldes også sammenhængen mellem internationale foranstaltninger og samarbejdet mellem administrative administrationer, på en side, med henblik på at sammenholde tributernes anvendelse og fra den anden side for at beskytte deres bidragsmæssige karakter af deres ulovlige immissioner af andre stoffer på deres område. rettigheder OG I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutningen af at give SYSTEMAL COHERENCE TIL DENNE RESEARCH OBJECTIVE identificerer vi to problemområder, der er indskrevet til SAME. På den ene side er effektiviteten af foranstaltningerne til drift og udveksling af oplysninger blevet draget i tvivl på grund af den omstændighed, at de indføres til nye behov og handelsmekanismer i de retsordener, som organisationen for økonomisk samarbejde og udvikling arbejder med, og som er finansieret i henhold til artikel 12 og 13 i BEPS- OG UDVIKLINGSUDVALGET, samt i DE EUROPÆISKE UNION's CONTEXT._x000D_for en anden del, gennemførelsen af disse foranstaltninger indebærer en gennemgang og behandling af oplysninger, som i dette tilfælde er indarbejdet i procedurer, der er knyttet til ibrugtagning og/eller inspektioner af informationsudveksling til støtte for anvendelsen af tributer og karteller, som ikke indebærer undtagelser fra FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONER, med særlig vægt på disse anvendelser. FOR DET FØRSTE VIL VI ANALYSERE MEKANISMERNE FOR INDHENTNING AF OPLYSNINGER, DER ER INDARBEJDET I OVENNÆVNTE FORANSTALTNING 12 (OFFENTLIGGØRELSE AF SKATTEUNDGÅELSESSKRIDT) OG 13 (DOKUMENTATION FOR INTERNE AFREGNINGSPRISER OG LANDEOPDELT RAPPORTERING). FOR DET ANDET ER PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVENDELSE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER SÆRLIG TYDELIGT, FORDI SKATTEYDERNE (OG DE BERØRTE PARTER) IKKE ER OMFATTET AF PROCEDURERNE FOR UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT FORSVARE DERES RETTIGHEDER OG GARANTIER PÅ INTERNATIONALT, EUROPÆISK OG NATIONALT PLAN (FORFATNINGSMÆSSIGE OG JURIDISKE). DETTE KRÆVER EN ANALYSE AF DISSE RETTIGHEDER OG GARANTIER SET UD FRA ET KOMPARATIVT PERSPEKTIV, DERES EFFEKTIVITET MED HENSYN TIL AT BESKYTTE SKATTEYDERNE (OG BERØRTE TREDJEPARTER) OG BEHOVET FOR AT GENNEMFØRE NYE FORANSTALTNINGER, DER UDSPRINGER AF OMFANGET AF ADMINISTRATIVE BEFØJELSER I FORBINDELSE MED INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER FRA SKATTEYDERE, ENTEN I FORM AF NYE GENNEMSIGTIGHEDSSTANDARDER ELLER I FORM AF EN STYRKELSE AF BESKYTTELSEN AF SKATTEYDERE (OG TREDJEPARTER). (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HANKKEEN PÄÄTAVOITTEENA ON YKSILÖIDÄ JA ANALYSOIDA KRIITTISESTI NYKYISET VIRALLISET TOIMENPITEET, JOTKA KOSKEVAT VEROHALLINTOJEN SUORITTAMAA TIETOJEN KERUUTA JA VAIHTOA VEROSÄÄNTÖJEN PETOS- JA VÄÄRINKÄYTÖSTAPAUSTEN HAVAITSEMISEKSI, SEKÄ EHDOTUS TOTEUTTAMISKELPOISISTA VAIHTOEHDOISTA NÄIDEN TOIMENPITEIDEN JA NIIDEN KOHTEENA OLEVIEN VEROVELVOLLISTEN (JA MAHDOLLISESTI ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN VÄLISEN TASAPAINON SÄILYTTÄMISEKSI. TÄMÄ ON ONGELMA, JOKA OSOITTAA, ETTÄ SEKÄ KANSALLISELLA, EUROOPPALAISELLA ETTÄ KANSAINVÄLISELLÄ TASOLLA ON VIIME AIKOINA TAPAHTUNUT TIEDONHANKINTA- JA -VAIHTOMEKANISMIEN KEHITYS, MIKÄ OSOITTAA, ETTÄ ANALYYSIEN TARVE ON SUUREMPI. ITSE ASIASSA SELLAISTEN UUSIEN TIETOVÄLINEIDEN KÄYTTÖÖNOTOSSA, JOILLA VARMISTETAAN AINEELLISEN VEROLAINSÄÄDÄNNÖN NOUDATTAMINEN JA TEHOKKUUS SEKÄ TULOVEROTUKSEN ETTÄ VÄLILLISEN VEROTUKSEN OSALTA, EI OLE AINA TOTEUTETTU VERONMAKSAJIEN KANNALTA TARPEELLISIA SUOJATOIMENPITEITÄ. Tämä johtuu myös kansainvälisten toimenpiteiden ja hallintoviranomaisten välisen yhteistyön välisestä korrelaatiosta, joka koskee Tributsin soveltamisen yhdistämistä ja toiselta puolelta niiden alueella olevien muiden aineiden laittomien immissioiden kontribaarisen luonteen suojelemista. Yhtäältä toiminta- ja tietojenvaihtotoimien tehokkuutta on kyseenalaistettu ennakkotarkkuudessa, mikä johtuu siitä, että ne on otettu käyttöön taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön toiminnan uusiin tarpeisiin ja kaupan mekanismeihin. Rahasto on keskitetty rahastoissa 12 ja 13: ssa, samoin kuin EUROOPAN UNIONIN CONTEXT OF THE EUROOPAN UNION._x000D_toisen osan osalta näiden toimenpiteiden täytäntöönpano edellyttää sellaisten tietojen uudelleentarkastelua ja käsittelyä, jotka tässä tapauksessa sisällytetään menettelyihin, jotka liittyvät tietojenvaihdon tilaamiseen ja/tai tarkastuksiin, jotta voidaan tukea Tributs- ja kilpailuoikeuden soveltamista, joihin ei liity poikkeuksia SOLUTIONSEN FALTAL PROBLEMS -toimenpiteistä, kiinnittäen erityistä huomiota näihin käyttötarkoituksiin. ENSINNÄKIN ANALYSOIMME EDELLÄ MAINITTUJA TOIMIA 12 (VERONKIERTOA KOSKEVIEN TIETOJEN JULKISTAMINEN) JA 13 (SIIRTOHINNOITTELUA KOSKEVAT ASIAKIRJAT JA MAAKOHTAISET RAPORTIT) KOSKEVIEN TIETOJEN HANKKIMISMEKANISMEJA. TOISEKSI TIETOJEN KÄSITTELYYN, KÄYTTÖÖN JA VAIHTOON LIITTYVÄ ONGELMA ON ERITYISEN ILMEINEN, KOSKA VEROVELVOLLISIA (JA ASIANOMAISIA) EI OLE OTETTU MUKAAN TIETOJENVAIHTOMENETTELYIHIN HEIDÄN OIKEUKSIENSA JA TAKEIDENSA PUOLUSTAMISEKSI KANSAINVÄLISELLÄ, YHTEISÖN JA KANSALLISELLA TASOLLA (PERUSTUSLAILLINEN JA OIKEUDELLINEN). TÄMÄ EDELLYTTÄÄ NÄIDEN OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN ANALYSOINTIA VERTAILEVASTA NÄKÖKULMASTA, NIIDEN TEHOKKUUTTA VERONMAKSAJIEN (JA ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJELEMISESSA SEKÄ TARVETTA TOTEUTTAA UUSIA TOIMENPITEITÄ, JOTKA JOHTUVAT VEROVELVOLLISILTA KERÄTTÄVIEN JA VAIHTAVIEN HALLINNOLLISTEN OIKEUKSIEN LAAJUUDESTA JOKO UUSIEN AVOIMUUSVAATIMUSTEN MUODOSSA TAI VAHVISTAMALLA VERONMAKSAJIEN (JA KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJAA. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: HANKKEEN PÄÄTAVOITTEENA ON YKSILÖIDÄ JA ANALYSOIDA KRIITTISESTI NYKYISET VIRALLISET TOIMENPITEET, JOTKA KOSKEVAT VEROHALLINTOJEN SUORITTAMAA TIETOJEN KERUUTA JA VAIHTOA VEROSÄÄNTÖJEN PETOS- JA VÄÄRINKÄYTÖSTAPAUSTEN HAVAITSEMISEKSI, SEKÄ EHDOTUS TOTEUTTAMISKELPOISISTA VAIHTOEHDOISTA NÄIDEN TOIMENPITEIDEN JA NIIDEN KOHTEENA OLEVIEN VEROVELVOLLISTEN (JA MAHDOLLISESTI ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN VÄLISEN TASAPAINON SÄILYTTÄMISEKSI. TÄMÄ ON ONGELMA, JOKA OSOITTAA, ETTÄ SEKÄ KANSALLISELLA, EUROOPPALAISELLA ETTÄ KANSAINVÄLISELLÄ TASOLLA ON VIIME AIKOINA TAPAHTUNUT TIEDONHANKINTA- JA -VAIHTOMEKANISMIEN KEHITYS, MIKÄ OSOITTAA, ETTÄ ANALYYSIEN TARVE ON SUUREMPI. ITSE ASIASSA SELLAISTEN UUSIEN TIETOVÄLINEIDEN KÄYTTÖÖNOTOSSA, JOILLA VARMISTETAAN AINEELLISEN VEROLAINSÄÄDÄNNÖN NOUDATTAMINEN JA TEHOKKUUS SEKÄ TULOVEROTUKSEN ETTÄ VÄLILLISEN VEROTUKSEN OSALTA, EI OLE AINA TOTEUTETTU VERONMAKSAJIEN KANNALTA TARPEELLISIA SUOJATOIMENPITEITÄ. Tämä johtuu myös kansainvälisten toimenpiteiden ja hallintoviranomaisten välisen yhteistyön välisestä korrelaatiosta, joka koskee Tributsin soveltamisen yhdistämistä ja toiselta puolelta niiden alueella olevien muiden aineiden laittomien immissioiden kontribaarisen luonteen suojelemista. Yhtäältä toiminta- ja tietojenvaihtotoimien tehokkuutta on kyseenalaistettu ennakkotarkkuudessa, mikä johtuu siitä, että ne on otettu käyttöön taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön toiminnan uusiin tarpeisiin ja kaupan mekanismeihin. Rahasto on keskitetty rahastoissa 12 ja 13: ssa, samoin kuin EUROOPAN UNIONIN CONTEXT OF THE EUROOPAN UNION._x000D_toisen osan osalta näiden toimenpiteiden täytäntöönpano edellyttää sellaisten tietojen uudelleentarkastelua ja käsittelyä, jotka tässä tapauksessa sisällytetään menettelyihin, jotka liittyvät tietojenvaihdon tilaamiseen ja/tai tarkastuksiin, jotta voidaan tukea Tributs- ja kilpailuoikeuden soveltamista, joihin ei liity poikkeuksia SOLUTIONSEN FALTAL PROBLEMS -toimenpiteistä, kiinnittäen erityistä huomiota näihin käyttötarkoituksiin. ENSINNÄKIN ANALYSOIMME EDELLÄ MAINITTUJA TOIMIA 12 (VERONKIERTOA KOSKEVIEN TIETOJEN JULKISTAMINEN) JA 13 (SIIRTOHINNOITTELUA KOSKEVAT ASIAKIRJAT JA MAAKOHTAISET RAPORTIT) KOSKEVIEN TIETOJEN HANKKIMISMEKANISMEJA. TOISEKSI TIETOJEN KÄSITTELYYN, KÄYTTÖÖN JA VAIHTOON LIITTYVÄ ONGELMA ON ERITYISEN ILMEINEN, KOSKA VEROVELVOLLISIA (JA ASIANOMAISIA) EI OLE OTETTU MUKAAN TIETOJENVAIHTOMENETTELYIHIN HEIDÄN OIKEUKSIENSA JA TAKEIDENSA PUOLUSTAMISEKSI KANSAINVÄLISELLÄ, YHTEISÖN JA KANSALLISELLA TASOLLA (PERUSTUSLAILLINEN JA OIKEUDELLINEN). TÄMÄ EDELLYTTÄÄ NÄIDEN OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN ANALYSOINTIA VERTAILEVASTA NÄKÖKULMASTA, NIIDEN TEHOKKUUTTA VERONMAKSAJIEN (JA ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJELEMISESSA SEKÄ TARVETTA TOTEUTTAA UUSIA TOIMENPITEITÄ, JOTKA JOHTUVAT VEROVELVOLLISILTA KERÄTTÄVIEN JA VAIHTAVIEN HALLINNOLLISTEN OIKEUKSIEN LAAJUUDESTA JOKO UUSIEN AVOIMUUSVAATIMUSTEN MUODOSSA TAI VAHVISTAMALLA VERONMAKSAJIEN (JA KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJAA. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HANKKEEN PÄÄTAVOITTEENA ON YKSILÖIDÄ JA ANALYSOIDA KRIITTISESTI NYKYISET VIRALLISET TOIMENPITEET, JOTKA KOSKEVAT VEROHALLINTOJEN SUORITTAMAA TIETOJEN KERUUTA JA VAIHTOA VEROSÄÄNTÖJEN PETOS- JA VÄÄRINKÄYTÖSTAPAUSTEN HAVAITSEMISEKSI, SEKÄ EHDOTUS TOTEUTTAMISKELPOISISTA VAIHTOEHDOISTA NÄIDEN TOIMENPITEIDEN JA NIIDEN KOHTEENA OLEVIEN VEROVELVOLLISTEN (JA MAHDOLLISESTI ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN VÄLISEN TASAPAINON SÄILYTTÄMISEKSI. TÄMÄ ON ONGELMA, JOKA OSOITTAA, ETTÄ SEKÄ KANSALLISELLA, EUROOPPALAISELLA ETTÄ KANSAINVÄLISELLÄ TASOLLA ON VIIME AIKOINA TAPAHTUNUT TIEDONHANKINTA- JA -VAIHTOMEKANISMIEN KEHITYS, MIKÄ OSOITTAA, ETTÄ ANALYYSIEN TARVE ON SUUREMPI. ITSE ASIASSA SELLAISTEN UUSIEN TIETOVÄLINEIDEN KÄYTTÖÖNOTOSSA, JOILLA VARMISTETAAN AINEELLISEN VEROLAINSÄÄDÄNNÖN NOUDATTAMINEN JA TEHOKKUUS SEKÄ TULOVEROTUKSEN ETTÄ VÄLILLISEN VEROTUKSEN OSALTA, EI OLE AINA TOTEUTETTU VERONMAKSAJIEN KANNALTA TARPEELLISIA SUOJATOIMENPITEITÄ. Tämä johtuu myös kansainvälisten toimenpiteiden ja hallintoviranomaisten välisen yhteistyön välisestä korrelaatiosta, joka koskee Tributsin soveltamisen yhdistämistä ja toiselta puolelta niiden alueella olevien muiden aineiden laittomien immissioiden kontribaarisen luonteen suojelemista. Yhtäältä toiminta- ja tietojenvaihtotoimien tehokkuutta on kyseenalaistettu ennakkotarkkuudessa, mikä johtuu siitä, että ne on otettu käyttöön taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön toiminnan uusiin tarpeisiin ja kaupan mekanismeihin. Rahasto on keskitetty rahastoissa 12 ja 13: ssa, samoin kuin EUROOPAN UNIONIN CONTEXT OF THE EUROOPAN UNION._x000D_toisen osan osalta näiden toimenpiteiden täytäntöönpano edellyttää sellaisten tietojen uudelleentarkastelua ja käsittelyä, jotka tässä tapauksessa sisällytetään menettelyihin, jotka liittyvät tietojenvaihdon tilaamiseen ja/tai tarkastuksiin, jotta voidaan tukea Tributs- ja kilpailuoikeuden soveltamista, joihin ei liity poikkeuksia SOLUTIONSEN FALTAL PROBLEMS -toimenpiteistä, kiinnittäen erityistä huomiota näihin käyttötarkoituksiin. ENSINNÄKIN ANALYSOIMME EDELLÄ MAINITTUJA TOIMIA 12 (VERONKIERTOA KOSKEVIEN TIETOJEN JULKISTAMINEN) JA 13 (SIIRTOHINNOITTELUA KOSKEVAT ASIAKIRJAT JA MAAKOHTAISET RAPORTIT) KOSKEVIEN TIETOJEN HANKKIMISMEKANISMEJA. TOISEKSI TIETOJEN KÄSITTELYYN, KÄYTTÖÖN JA VAIHTOON LIITTYVÄ ONGELMA ON ERITYISEN ILMEINEN, KOSKA VEROVELVOLLISIA (JA ASIANOMAISIA) EI OLE OTETTU MUKAAN TIETOJENVAIHTOMENETTELYIHIN HEIDÄN OIKEUKSIENSA JA TAKEIDENSA PUOLUSTAMISEKSI KANSAINVÄLISELLÄ, YHTEISÖN JA KANSALLISELLA TASOLLA (PERUSTUSLAILLINEN JA OIKEUDELLINEN). TÄMÄ EDELLYTTÄÄ NÄIDEN OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN ANALYSOINTIA VERTAILEVASTA NÄKÖKULMASTA, NIIDEN TEHOKKUUTTA VERONMAKSAJIEN (JA ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJELEMISESSA SEKÄ TARVETTA TOTEUTTAA UUSIA TOIMENPITEITÄ, JOTKA JOHTUVAT VEROVELVOLLISILTA KERÄTTÄVIEN JA VAIHTAVIEN HALLINNOLLISTEN OIKEUKSIEN LAAJUUDESTA JOKO UUSIEN AVOIMUUSVAATIMUSTEN MUODOSSA TAI VAHVISTAMALLA VERONMAKSAJIEN (JA KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJAA. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-OBJETTIV EWLIENI TAL-PROĠETT HUWA L-IDENTIFIKAZZJONI U L-ANALIŻI KRITIKA TAL-MIŻURI FORMALI ATTWALI RIGWARD IL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-AMMINISTRAZZJONIJIET TAT-TAXXA GĦAD-DETEZZJONI TA’ KAŻIJIET TA’ FRODI U ABBUŻ TAR-REGOLA TAT-TAXXA KIF UKOLL IL-PROPOSTA TA’ ALTERNATTIVI VIJABBLI BIEX JINŻAMM IL-BILANĊ BEJN DAWN IL-MIŻURI U D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TA’ PERSUNI TAXXABBLI SOĠĠETTI GĦALIHOM (U POSSIBBILMENT PARTIJIET TERZI AFFETTWATI). DIN HIJA PROBLEMA LI, FID-DAWL TAL-EVOLUZZJONI REĊENTI TAL-MEKKANIŻMI GĦALL-KISBA U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI KEMM FIL-LIVELL NAZZJONALI, EWROPEW KIF UKOLL F’DAK INTERNAZZJONALI, TURI ĦTIEĠA AKBAR GĦAL ANALIŻI. FIL-FATT, L-IMPLIMENTAZZJONI TA’ GĦODOD ĠODDA TA’ INFORMAZZJONI BIEX JIĠU ŻGURATI L-KONFORMITÀ U L-EFFETTIVITÀ TAL-LEĠIŻLAZZJONI SOSTANTIVA DWAR IT-TAXXA, KEMM F’TERMINI TA’ TAXXA FUQ L-INTROJTU KIF UKOLL TA’ TASSAZZJONI INDIRETTA, XI DRABI MA KINITX AKKUMPANJATA MILL-MIŻURI TA’ PROTEZZJONI MEĦTIEĠA GĦALL-KONTRIBWENTI. Dan huwa wkoll minħabba l-korrelazzjoni bejn il-miżuri internazzjonali u l-kooperazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet amministrattivi, min-naħa, għall-kollazzjoni fl-applikazzjoni tat-Tribbuts, u, minn naħa oħra, għall-protezzjoni tan-natura kontributorja tagħhom tal-immissjonijiet illegali tagħhom ta’ sustanzi oħra fit-territorju tagħhom. drittijiet U F’WASTE._x000D_ patrimonjali TIEGĦEK. Minn naħa waħda, l-effettività tal-miżuri ta’ operazzjoni u ta’ skambju ta’ informazzjoni ġiet iddubitata fil-prepreċiżjoni, immotivata mill-fatt li dawn qed jiġu introdotti għal ħtiġijiet u mekkaniżmi ġodda ta’ kummerċ fl-ordnijiet legali tal-ħidma tal-organizzazzjoni għall-kooperazzjoni u l-iżvilupp ekonomiċi, iċċentrati fondamentalment fl-akkużi 12 U 13 tal-BEPS U TA’ DEVELOPMENT TA’ ĦIDMA TAL-PLANS, kif ukoll fil-KONTESST TAL-UNJONI EWROPEA._x000D_għal parti oħra, l-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri tinvolvi rieżami u pproċessar ta’ informazzjoni li, f’dan il-każ, huma inkorporati fi proċeduri li huma marbuta mal-ikkummissjonar u/jew l-ispezzjonijiet tal-iskambju ta’ informazzjoni, b’appoġġ għall-applikazzjoni tat-Tribut u l-antitrust, li ma jinvolvux eżenzjonijiet mill-PROBLEMS FALTAL TA’ SOLUZZJONIJIET, b’attenzjoni speċjali għal dawn l-użi. L-EWWEL NETT, SE NANALIZZAW IL-MEKKANIŻMI TA’ KSIB TA’ INFORMAZZJONI INKORPORATA GĦALL-AZZJONIJIET IMSEMMIJA QABEL 12 (ŻVELAR TA’ KAŻIJIET TA’ EVITAR TAT-TAXXA) U 13 (DOKUMENTAZZJONI TAL-IPPREZZAR TAT-TRASFERIMENTI U RAPPURTAR PAJJIŻ B’PAJJIŻ). IT-TIENI NETT, IL-PROBLEMA MARBUTA MAL-IPPROĊESSAR, L-UŻU U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI HIJA PARTIKOLARMENT EVIDENTI MIN-NUQQAS TA’ INKLUŻJONI TAL-KONTRIBWENTI (U L-PARTIJIET INTERESSATI) FIL-PROĊEDURI GĦALL-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI SABIEX JIDDEFENDU D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TAGĦHOM FIL-LIVELL INTERNAZZJONALI, KOMUNITARJU U DOMESTIKU (KOSTITUZZJONALI U LEGALI). DAN JEĦTIEĠ ANALIŻI TA’ DAWN ID-DRITTIJIET U GARANZIJI MINN PERSPETTIVA KOMPARATTIVA, L-EFFETTIVITÀ TAGĦHOM FIL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI AFFETTWATI) U L-ĦTIEĠA LI JIĠU IMPLIMENTATI MIŻURI ĠODDA LI JIRRIŻULTAW MILL-FIRXA TA’ PREROGATTIVI AMMINISTRATTIVI FIL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-KONTRIBWENTI, JEW FIL-FORMA TA’ STANDARDS ĠODDA TA’ TRASPARENZA JEW FIL-FORMA TA’ TISĦIĦ TAL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI). (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-OBJETTIV EWLIENI TAL-PROĠETT HUWA L-IDENTIFIKAZZJONI U L-ANALIŻI KRITIKA TAL-MIŻURI FORMALI ATTWALI RIGWARD IL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-AMMINISTRAZZJONIJIET TAT-TAXXA GĦAD-DETEZZJONI TA’ KAŻIJIET TA’ FRODI U ABBUŻ TAR-REGOLA TAT-TAXXA KIF UKOLL IL-PROPOSTA TA’ ALTERNATTIVI VIJABBLI BIEX JINŻAMM IL-BILANĊ BEJN DAWN IL-MIŻURI U D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TA’ PERSUNI TAXXABBLI SOĠĠETTI GĦALIHOM (U POSSIBBILMENT PARTIJIET TERZI AFFETTWATI). DIN HIJA PROBLEMA LI, FID-DAWL TAL-EVOLUZZJONI REĊENTI TAL-MEKKANIŻMI GĦALL-KISBA U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI KEMM FIL-LIVELL NAZZJONALI, EWROPEW KIF UKOLL F’DAK INTERNAZZJONALI, TURI ĦTIEĠA AKBAR GĦAL ANALIŻI. FIL-FATT, L-IMPLIMENTAZZJONI TA’ GĦODOD ĠODDA TA’ INFORMAZZJONI BIEX JIĠU ŻGURATI L-KONFORMITÀ U L-EFFETTIVITÀ TAL-LEĠIŻLAZZJONI SOSTANTIVA DWAR IT-TAXXA, KEMM F’TERMINI TA’ TAXXA FUQ L-INTROJTU KIF UKOLL TA’ TASSAZZJONI INDIRETTA, XI DRABI MA KINITX AKKUMPANJATA MILL-MIŻURI TA’ PROTEZZJONI MEĦTIEĠA GĦALL-KONTRIBWENTI. Dan huwa wkoll minħabba l-korrelazzjoni bejn il-miżuri internazzjonali u l-kooperazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet amministrattivi, min-naħa, għall-kollazzjoni fl-applikazzjoni tat-Tribbuts, u, minn naħa oħra, għall-protezzjoni tan-natura kontributorja tagħhom tal-immissjonijiet illegali tagħhom ta’ sustanzi oħra fit-territorju tagħhom. drittijiet U F’WASTE._x000D_ patrimonjali TIEGĦEK. Minn naħa waħda, l-effettività tal-miżuri ta’ operazzjoni u ta’ skambju ta’ informazzjoni ġiet iddubitata fil-prepreċiżjoni, immotivata mill-fatt li dawn qed jiġu introdotti għal ħtiġijiet u mekkaniżmi ġodda ta’ kummerċ fl-ordnijiet legali tal-ħidma tal-organizzazzjoni għall-kooperazzjoni u l-iżvilupp ekonomiċi, iċċentrati fondamentalment fl-akkużi 12 U 13 tal-BEPS U TA’ DEVELOPMENT TA’ ĦIDMA TAL-PLANS, kif ukoll fil-KONTESST TAL-UNJONI EWROPEA._x000D_għal parti oħra, l-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri tinvolvi rieżami u pproċessar ta’ informazzjoni li, f’dan il-każ, huma inkorporati fi proċeduri li huma marbuta mal-ikkummissjonar u/jew l-ispezzjonijiet tal-iskambju ta’ informazzjoni, b’appoġġ għall-applikazzjoni tat-Tribut u l-antitrust, li ma jinvolvux eżenzjonijiet mill-PROBLEMS FALTAL TA’ SOLUZZJONIJIET, b’attenzjoni speċjali għal dawn l-użi. L-EWWEL NETT, SE NANALIZZAW IL-MEKKANIŻMI TA’ KSIB TA’ INFORMAZZJONI INKORPORATA GĦALL-AZZJONIJIET IMSEMMIJA QABEL 12 (ŻVELAR TA’ KAŻIJIET TA’ EVITAR TAT-TAXXA) U 13 (DOKUMENTAZZJONI TAL-IPPREZZAR TAT-TRASFERIMENTI U RAPPURTAR PAJJIŻ B’PAJJIŻ). IT-TIENI NETT, IL-PROBLEMA MARBUTA MAL-IPPROĊESSAR, L-UŻU U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI HIJA PARTIKOLARMENT EVIDENTI MIN-NUQQAS TA’ INKLUŻJONI TAL-KONTRIBWENTI (U L-PARTIJIET INTERESSATI) FIL-PROĊEDURI GĦALL-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI SABIEX JIDDEFENDU D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TAGĦHOM FIL-LIVELL INTERNAZZJONALI, KOMUNITARJU U DOMESTIKU (KOSTITUZZJONALI U LEGALI). DAN JEĦTIEĠ ANALIŻI TA’ DAWN ID-DRITTIJIET U GARANZIJI MINN PERSPETTIVA KOMPARATTIVA, L-EFFETTIVITÀ TAGĦHOM FIL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI AFFETTWATI) U L-ĦTIEĠA LI JIĠU IMPLIMENTATI MIŻURI ĠODDA LI JIRRIŻULTAW MILL-FIRXA TA’ PREROGATTIVI AMMINISTRATTIVI FIL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-KONTRIBWENTI, JEW FIL-FORMA TA’ STANDARDS ĠODDA TA’ TRASPARENZA JEW FIL-FORMA TA’ TISĦIĦ TAL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI). (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-OBJETTIV EWLIENI TAL-PROĠETT HUWA L-IDENTIFIKAZZJONI U L-ANALIŻI KRITIKA TAL-MIŻURI FORMALI ATTWALI RIGWARD IL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-AMMINISTRAZZJONIJIET TAT-TAXXA GĦAD-DETEZZJONI TA’ KAŻIJIET TA’ FRODI U ABBUŻ TAR-REGOLA TAT-TAXXA KIF UKOLL IL-PROPOSTA TA’ ALTERNATTIVI VIJABBLI BIEX JINŻAMM IL-BILANĊ BEJN DAWN IL-MIŻURI U D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TA’ PERSUNI TAXXABBLI SOĠĠETTI GĦALIHOM (U POSSIBBILMENT PARTIJIET TERZI AFFETTWATI). DIN HIJA PROBLEMA LI, FID-DAWL TAL-EVOLUZZJONI REĊENTI TAL-MEKKANIŻMI GĦALL-KISBA U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI KEMM FIL-LIVELL NAZZJONALI, EWROPEW KIF UKOLL F’DAK INTERNAZZJONALI, TURI ĦTIEĠA AKBAR GĦAL ANALIŻI. FIL-FATT, L-IMPLIMENTAZZJONI TA’ GĦODOD ĠODDA TA’ INFORMAZZJONI BIEX JIĠU ŻGURATI L-KONFORMITÀ U L-EFFETTIVITÀ TAL-LEĠIŻLAZZJONI SOSTANTIVA DWAR IT-TAXXA, KEMM F’TERMINI TA’ TAXXA FUQ L-INTROJTU KIF UKOLL TA’ TASSAZZJONI INDIRETTA, XI DRABI MA KINITX AKKUMPANJATA MILL-MIŻURI TA’ PROTEZZJONI MEĦTIEĠA GĦALL-KONTRIBWENTI. Dan huwa wkoll minħabba l-korrelazzjoni bejn il-miżuri internazzjonali u l-kooperazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet amministrattivi, min-naħa, għall-kollazzjoni fl-applikazzjoni tat-Tribbuts, u, minn naħa oħra, għall-protezzjoni tan-natura kontributorja tagħhom tal-immissjonijiet illegali tagħhom ta’ sustanzi oħra fit-territorju tagħhom. drittijiet U F’WASTE._x000D_ patrimonjali TIEGĦEK. Minn naħa waħda, l-effettività tal-miżuri ta’ operazzjoni u ta’ skambju ta’ informazzjoni ġiet iddubitata fil-prepreċiżjoni, immotivata mill-fatt li dawn qed jiġu introdotti għal ħtiġijiet u mekkaniżmi ġodda ta’ kummerċ fl-ordnijiet legali tal-ħidma tal-organizzazzjoni għall-kooperazzjoni u l-iżvilupp ekonomiċi, iċċentrati fondamentalment fl-akkużi 12 U 13 tal-BEPS U TA’ DEVELOPMENT TA’ ĦIDMA TAL-PLANS, kif ukoll fil-KONTESST TAL-UNJONI EWROPEA._x000D_għal parti oħra, l-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri tinvolvi rieżami u pproċessar ta’ informazzjoni li, f’dan il-każ, huma inkorporati fi proċeduri li huma marbuta mal-ikkummissjonar u/jew l-ispezzjonijiet tal-iskambju ta’ informazzjoni, b’appoġġ għall-applikazzjoni tat-Tribut u l-antitrust, li ma jinvolvux eżenzjonijiet mill-PROBLEMS FALTAL TA’ SOLUZZJONIJIET, b’attenzjoni speċjali għal dawn l-użi. L-EWWEL NETT, SE NANALIZZAW IL-MEKKANIŻMI TA’ KSIB TA’ INFORMAZZJONI INKORPORATA GĦALL-AZZJONIJIET IMSEMMIJA QABEL 12 (ŻVELAR TA’ KAŻIJIET TA’ EVITAR TAT-TAXXA) U 13 (DOKUMENTAZZJONI TAL-IPPREZZAR TAT-TRASFERIMENTI U RAPPURTAR PAJJIŻ B’PAJJIŻ). IT-TIENI NETT, IL-PROBLEMA MARBUTA MAL-IPPROĊESSAR, L-UŻU U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI HIJA PARTIKOLARMENT EVIDENTI MIN-NUQQAS TA’ INKLUŻJONI TAL-KONTRIBWENTI (U L-PARTIJIET INTERESSATI) FIL-PROĊEDURI GĦALL-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI SABIEX JIDDEFENDU D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TAGĦHOM FIL-LIVELL INTERNAZZJONALI, KOMUNITARJU U DOMESTIKU (KOSTITUZZJONALI U LEGALI). DAN JEĦTIEĠ ANALIŻI TA’ DAWN ID-DRITTIJIET U GARANZIJI MINN PERSPETTIVA KOMPARATTIVA, L-EFFETTIVITÀ TAGĦHOM FIL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI AFFETTWATI) U L-ĦTIEĠA LI JIĠU IMPLIMENTATI MIŻURI ĠODDA LI JIRRIŻULTAW MILL-FIRXA TA’ PREROGATTIVI AMMINISTRATTIVI FIL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-KONTRIBWENTI, JEW FIL-FORMA TA’ STANDARDS ĠODDA TA’ TRASPARENZA JEW FIL-FORMA TA’ TISĦIĦ TAL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI). (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTA GALVENAIS MĒRĶIS IR IDENTIFICĒT UN KRITISKI ANALIZĒT PAŠREIZĒJOS OFICIĀLOS PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ UZ INFORMĀCIJAS VĀKŠANU UN APMAIŅU STARP NODOKĻU ADMINISTRĀCIJĀM, LAI ATKLĀTU KRĀPŠANAS UN NODOKĻU NOTEIKUMU ĻAUNPRĀTĪGAS IZMANTOŠANAS GADĪJUMUS, KĀ ARĪ PRIEKŠLIKUMU PAR DZĪVOTSPĒJĪGĀM ALTERNATĪVĀM, LAI SAGLABĀTU LĪDZSVARU STARP ŠIEM PASĀKUMIEM UN TO NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN, IESPĒJAMS, SKARTO TREŠO PERSONU) TIESĪBĀM UN GARANTIJĀM. TĀ IR PROBLĒMA, KAS, ŅEMOT VĒRĀ NESENO INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS UN APMAIŅAS MEHĀNISMU ATTĪSTĪBU GAN VALSTU, GAN EIROPAS, GAN STARPTAUTISKĀ LĪMENĪ, LIECINA PAR LIELĀKU VAJADZĪBU PĒC ANALĪZES. FAKTISKI JAUNU INFORMĀCIJAS INSTRUMENTU IEVIEŠANA, LAI NODROŠINĀTU MATERIĀLO NODOKĻU TIESĪBU AKTU ATBILSTĪBU UN EFEKTIVITĀTI GAN IENĀKUMA NODOKĻA, GAN NETIEŠO NODOKĻU JOMĀ, DAŽKĀRT NAV PAPILDINĀTA AR NEPIECIEŠAMAJIEM AIZSARDZĪBAS PASĀKUMIEM NODOKĻU MAKSĀTĀJIEM. Tas ir arī tāpēc, ka korelācija starp starptautiskajiem pasākumiem un sadarbību starp pārvaldes iestādēm, no vienas puses, lai salīdzinātu piemērojot tributs, un, no otras puses, lai aizsargātu to ziedojošo raksturu to nelikumīgu imisijas citu vielu savā teritorijā. tiesības UN JŪSU patrimonial WASTE._x000D_ Beidzot dot SYSTEMAL COHERENCE TO THIS RESEARCH OBJECTIVE, mēs identificējam divas problemātiskās jomas Entorn TO THE SAME. No vienas puses, darbības un informācijas apmaiņas pasākumu efektivitāte ir apšaubīta priekšprecizitātē, pamatojoties uz to, ka tie tiek ieviesti ar jaunām vajadzībām un tirdzniecības mehānismiem ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas darbības tiesiskajā kārtībā, Fondally centrated In accions 12 AND 13 of THEIR BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, kā arī Eiropas SAVIENĪBAS CONTEXT._x000D_par citu daļu, šo pasākumu īstenošana ietver tādas informācijas pārskatīšanu un apstrādi, kas šajā gadījumā ir iekļauta procedūrās, kuras ir saistītas ar informācijas apmaiņas nodošanu ekspluatācijā un/vai pārbaudēm, lai atbalstītu tributu un pretmonopola līdzekļu piemērošanu, kas nav saistīti ar atbrīvojumiem no FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, īpašu uzmanību pievēršot šiem lietojumiem. PIRMKĀRT, MĒS ANALIZĒSIM INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS MEHĀNISMUS, KAS IEKĻAUTI IEPRIEKŠMINĒTAJĀS DARBĪBĀS NR. 12 (INFORMĀCIJA PAR NODOKĻU APIEŠANAS GADĪJUMIEM) UN 13. DARBĪBĀ (TRANSFERTCENU NOTEIKŠANAS DOKUMENTĀCIJA UN PĀRSKATU SNIEGŠANA PAR KATRU VALSTI ATSEVIŠĶI). OTRKĀRT, PROBLĒMA, KAS SAISTĪTA AR INFORMĀCIJAS APSTRĀDI, IZMANTOŠANU UN APMAIŅU, IR ĪPAŠI ACĪMREDZAMA AR NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN IEINTERESĒTO PERSONU) NEIEKĻAUŠANU INFORMĀCIJAS APMAIŅAS PROCEDŪRĀS, LAI AIZSTĀVĒTU SAVAS TIESĪBAS UN GARANTIJAS STARPTAUTISKĀ, KOPIENAS UN VALSTS LĪMENĪ (KONSTITUCIONĀLĀ UN JURIDISKĀ). TAM NEPIECIEŠAMA ŠO TIESĪBU UN GARANTIJU SALĪDZINOŠA ANALĪZE, TO EFEKTIVITĀTE NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN SKARTO TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBĀ UN VAJADZĪBA ĪSTENOT JAUNUS PASĀKUMUS, KAS IZRIET NO ADMINISTRATĪVO PREROGATĪVU PLAŠUMA NODOKĻU MAKSĀTĀJU INFORMĀCIJAS VĀKŠANĀ UN APMAIŅĀ VAI NU JAUNU PĀRREDZAMĪBAS STANDARTU VEIDĀ, VAI STIPRINOT NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBU. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTA GALVENAIS MĒRĶIS IR IDENTIFICĒT UN KRITISKI ANALIZĒT PAŠREIZĒJOS OFICIĀLOS PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ UZ INFORMĀCIJAS VĀKŠANU UN APMAIŅU STARP NODOKĻU ADMINISTRĀCIJĀM, LAI ATKLĀTU KRĀPŠANAS UN NODOKĻU NOTEIKUMU ĻAUNPRĀTĪGAS IZMANTOŠANAS GADĪJUMUS, KĀ ARĪ PRIEKŠLIKUMU PAR DZĪVOTSPĒJĪGĀM ALTERNATĪVĀM, LAI SAGLABĀTU LĪDZSVARU STARP ŠIEM PASĀKUMIEM UN TO NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN, IESPĒJAMS, SKARTO TREŠO PERSONU) TIESĪBĀM UN GARANTIJĀM. TĀ IR PROBLĒMA, KAS, ŅEMOT VĒRĀ NESENO INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS UN APMAIŅAS MEHĀNISMU ATTĪSTĪBU GAN VALSTU, GAN EIROPAS, GAN STARPTAUTISKĀ LĪMENĪ, LIECINA PAR LIELĀKU VAJADZĪBU PĒC ANALĪZES. FAKTISKI JAUNU INFORMĀCIJAS INSTRUMENTU IEVIEŠANA, LAI NODROŠINĀTU MATERIĀLO NODOKĻU TIESĪBU AKTU ATBILSTĪBU UN EFEKTIVITĀTI GAN IENĀKUMA NODOKĻA, GAN NETIEŠO NODOKĻU JOMĀ, DAŽKĀRT NAV PAPILDINĀTA AR NEPIECIEŠAMAJIEM AIZSARDZĪBAS PASĀKUMIEM NODOKĻU MAKSĀTĀJIEM. Tas ir arī tāpēc, ka korelācija starp starptautiskajiem pasākumiem un sadarbību starp pārvaldes iestādēm, no vienas puses, lai salīdzinātu piemērojot tributs, un, no otras puses, lai aizsargātu to ziedojošo raksturu to nelikumīgu imisijas citu vielu savā teritorijā. tiesības UN JŪSU patrimonial WASTE._x000D_ Beidzot dot SYSTEMAL COHERENCE TO THIS RESEARCH OBJECTIVE, mēs identificējam divas problemātiskās jomas Entorn TO THE SAME. No vienas puses, darbības un informācijas apmaiņas pasākumu efektivitāte ir apšaubīta priekšprecizitātē, pamatojoties uz to, ka tie tiek ieviesti ar jaunām vajadzībām un tirdzniecības mehānismiem ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas darbības tiesiskajā kārtībā, Fondally centrated In accions 12 AND 13 of THEIR BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, kā arī Eiropas SAVIENĪBAS CONTEXT._x000D_par citu daļu, šo pasākumu īstenošana ietver tādas informācijas pārskatīšanu un apstrādi, kas šajā gadījumā ir iekļauta procedūrās, kuras ir saistītas ar informācijas apmaiņas nodošanu ekspluatācijā un/vai pārbaudēm, lai atbalstītu tributu un pretmonopola līdzekļu piemērošanu, kas nav saistīti ar atbrīvojumiem no FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, īpašu uzmanību pievēršot šiem lietojumiem. PIRMKĀRT, MĒS ANALIZĒSIM INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS MEHĀNISMUS, KAS IEKĻAUTI IEPRIEKŠMINĒTAJĀS DARBĪBĀS NR. 12 (INFORMĀCIJA PAR NODOKĻU APIEŠANAS GADĪJUMIEM) UN 13. DARBĪBĀ (TRANSFERTCENU NOTEIKŠANAS DOKUMENTĀCIJA UN PĀRSKATU SNIEGŠANA PAR KATRU VALSTI ATSEVIŠĶI). OTRKĀRT, PROBLĒMA, KAS SAISTĪTA AR INFORMĀCIJAS APSTRĀDI, IZMANTOŠANU UN APMAIŅU, IR ĪPAŠI ACĪMREDZAMA AR NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN IEINTERESĒTO PERSONU) NEIEKĻAUŠANU INFORMĀCIJAS APMAIŅAS PROCEDŪRĀS, LAI AIZSTĀVĒTU SAVAS TIESĪBAS UN GARANTIJAS STARPTAUTISKĀ, KOPIENAS UN VALSTS LĪMENĪ (KONSTITUCIONĀLĀ UN JURIDISKĀ). TAM NEPIECIEŠAMA ŠO TIESĪBU UN GARANTIJU SALĪDZINOŠA ANALĪZE, TO EFEKTIVITĀTE NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN SKARTO TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBĀ UN VAJADZĪBA ĪSTENOT JAUNUS PASĀKUMUS, KAS IZRIET NO ADMINISTRATĪVO PREROGATĪVU PLAŠUMA NODOKĻU MAKSĀTĀJU INFORMĀCIJAS VĀKŠANĀ UN APMAIŅĀ VAI NU JAUNU PĀRREDZAMĪBAS STANDARTU VEIDĀ, VAI STIPRINOT NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBU. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTA GALVENAIS MĒRĶIS IR IDENTIFICĒT UN KRITISKI ANALIZĒT PAŠREIZĒJOS OFICIĀLOS PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ UZ INFORMĀCIJAS VĀKŠANU UN APMAIŅU STARP NODOKĻU ADMINISTRĀCIJĀM, LAI ATKLĀTU KRĀPŠANAS UN NODOKĻU NOTEIKUMU ĻAUNPRĀTĪGAS IZMANTOŠANAS GADĪJUMUS, KĀ ARĪ PRIEKŠLIKUMU PAR DZĪVOTSPĒJĪGĀM ALTERNATĪVĀM, LAI SAGLABĀTU LĪDZSVARU STARP ŠIEM PASĀKUMIEM UN TO NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN, IESPĒJAMS, SKARTO TREŠO PERSONU) TIESĪBĀM UN GARANTIJĀM. TĀ IR PROBLĒMA, KAS, ŅEMOT VĒRĀ NESENO INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS UN APMAIŅAS MEHĀNISMU ATTĪSTĪBU GAN VALSTU, GAN EIROPAS, GAN STARPTAUTISKĀ LĪMENĪ, LIECINA PAR LIELĀKU VAJADZĪBU PĒC ANALĪZES. FAKTISKI JAUNU INFORMĀCIJAS INSTRUMENTU IEVIEŠANA, LAI NODROŠINĀTU MATERIĀLO NODOKĻU TIESĪBU AKTU ATBILSTĪBU UN EFEKTIVITĀTI GAN IENĀKUMA NODOKĻA, GAN NETIEŠO NODOKĻU JOMĀ, DAŽKĀRT NAV PAPILDINĀTA AR NEPIECIEŠAMAJIEM AIZSARDZĪBAS PASĀKUMIEM NODOKĻU MAKSĀTĀJIEM. Tas ir arī tāpēc, ka korelācija starp starptautiskajiem pasākumiem un sadarbību starp pārvaldes iestādēm, no vienas puses, lai salīdzinātu piemērojot tributs, un, no otras puses, lai aizsargātu to ziedojošo raksturu to nelikumīgu imisijas citu vielu savā teritorijā. tiesības UN JŪSU patrimonial WASTE._x000D_ Beidzot dot SYSTEMAL COHERENCE TO THIS RESEARCH OBJECTIVE, mēs identificējam divas problemātiskās jomas Entorn TO THE SAME. No vienas puses, darbības un informācijas apmaiņas pasākumu efektivitāte ir apšaubīta priekšprecizitātē, pamatojoties uz to, ka tie tiek ieviesti ar jaunām vajadzībām un tirdzniecības mehānismiem ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas darbības tiesiskajā kārtībā, Fondally centrated In accions 12 AND 13 of THEIR BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, kā arī Eiropas SAVIENĪBAS CONTEXT._x000D_par citu daļu, šo pasākumu īstenošana ietver tādas informācijas pārskatīšanu un apstrādi, kas šajā gadījumā ir iekļauta procedūrās, kuras ir saistītas ar informācijas apmaiņas nodošanu ekspluatācijā un/vai pārbaudēm, lai atbalstītu tributu un pretmonopola līdzekļu piemērošanu, kas nav saistīti ar atbrīvojumiem no FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, īpašu uzmanību pievēršot šiem lietojumiem. PIRMKĀRT, MĒS ANALIZĒSIM INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS MEHĀNISMUS, KAS IEKĻAUTI IEPRIEKŠMINĒTAJĀS DARBĪBĀS NR. 12 (INFORMĀCIJA PAR NODOKĻU APIEŠANAS GADĪJUMIEM) UN 13. DARBĪBĀ (TRANSFERTCENU NOTEIKŠANAS DOKUMENTĀCIJA UN PĀRSKATU SNIEGŠANA PAR KATRU VALSTI ATSEVIŠĶI). OTRKĀRT, PROBLĒMA, KAS SAISTĪTA AR INFORMĀCIJAS APSTRĀDI, IZMANTOŠANU UN APMAIŅU, IR ĪPAŠI ACĪMREDZAMA AR NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN IEINTERESĒTO PERSONU) NEIEKĻAUŠANU INFORMĀCIJAS APMAIŅAS PROCEDŪRĀS, LAI AIZSTĀVĒTU SAVAS TIESĪBAS UN GARANTIJAS STARPTAUTISKĀ, KOPIENAS UN VALSTS LĪMENĪ (KONSTITUCIONĀLĀ UN JURIDISKĀ). TAM NEPIECIEŠAMA ŠO TIESĪBU UN GARANTIJU SALĪDZINOŠA ANALĪZE, TO EFEKTIVITĀTE NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN SKARTO TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBĀ UN VAJADZĪBA ĪSTENOT JAUNUS PASĀKUMUS, KAS IZRIET NO ADMINISTRATĪVO PREROGATĪVU PLAŠUMA NODOKĻU MAKSĀTĀJU INFORMĀCIJAS VĀKŠANĀ UN APMAIŅĀ VAI NU JAUNU PĀRREDZAMĪBAS STANDARTU VEIDĀ, VAI STIPRINOT NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBU. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HLAVNÝM CIEĽOM PROJEKTU JE IDENTIFIKÁCIA A KRITICKÁ ANALÝZA SÚČASNÝCH FORMÁLNYCH OPATRENÍ TÝKAJÚCICH SA ZBERU A VÝMENY INFORMÁCIÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI NA ODHAĽOVANIE PRÍPADOV PODVODOV A ZNEUŽÍVANIA DAŇOVÉHO PRAVIDLA, AKO AJ NÁVRH USKUTOČNITEĽNÝCH ALTERNATÍV NA ZACHOVANIE ROVNOVÁHY MEDZI TÝMITO OPATRENIAMI A PRÁVAMI A ZÁRUKAMI ZDANITEĽNÝCH OSÔB, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ (A PRÍPADNE DOTKNUTÉ TRETIE STRANY). IDE O PROBLÉM, KTORÝ VZHĽADOM NA NEDÁVNY VÝVOJ MECHANIZMOV ZÍSKAVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ NA VNÚTROŠTÁTNEJ, EURÓPSKEJ AJ MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI PREUKAZUJE VÄČŠIU POTREBU ANALÝZY. V SKUTOČNOSTI ZAVEDENIE NOVÝCH INFORMAČNÝCH NÁSTROJOV NA ZABEZPEČENIE SÚLADU A ÚČINNOSTI HMOTNOPRÁVNYCH DAŇOVÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV, A TO TAK Z HĽADISKA DANE Z PRÍJMU, AKO AJ Z HĽADISKA NEPRIAMEHO ZDAŇOVANIA, NEBOLO NIEKEDY SPREVÁDZANÉ POTREBNÝMI OCHRANNÝMI OPATRENIAMI PRE DAŇOVNÍKOV. Dôvodom je aj vzájomný vzťah medzi medzinárodnými opatreniami a spoluprácou medzi správnymi správami, na jednej strane, na porovnávanie pri uplatňovaní poklonov a na druhej strane na ochranu ich prispievateľskej povahy k nezákonným imisám iných látok na ich území. Práva A VAŠE VAŠE Vlasteneckej WASTE._x000D_ Skoncom dávame SYSTEMAL COHERENCE TOTO VÝSLEDKY OBJEKTU, identifikujeme dve problémové oblasti Entorn DO SAME. Na jednej strane bola účinnosť opatrení fungovania a výmeny informácií spochybňovaná v rámci predbežnej presnosti, ktorá bola motivovaná tým, že sa zavádzajú do nových potrieb a mechanizmov obchodu v právnych poriadkoch fungovania organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, Finančne sústredené v prístupoch 12 a 13 ich BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, ako aj v CONTEXT EURÓPSKEJ ÚNIE._x000D_na druhú časť, vykonávanie týchto opatrení si vyžaduje preskúmanie a spracovanie informácií, ktoré sú v tomto prípade začlenené do postupov, ktoré sú pripojené k zadávaniu a/alebo inšpekciám výmeny informácií na podporu uplatňovania tributov a antitrustových pravidiel, ktoré nezahŕňajú výnimky z FALTALÝCH PROBLEMENTOV SOLUTIONS, s osobitným dôrazom na tieto použitia. PO PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAŤ MECHANIZMY ZÍSKAVANIA INFORMÁCIÍ ZAČLENENÝCH DO VYŠŠIE UVEDENÝCH OPATRENÍ 12 (ZVEREJŇOVANIE SYSTÉMOV VYHÝBANIA SA DAŇOVÝM POVINNOSTIAM) A 13 (DOKUMENTÁCIA O TRANSFEROVOM OCEŇOVANÍ A PODÁVANIE SPRÁV PODĽA JEDNOTLIVÝCH KRAJÍN). PO DRUHÉ, PROBLÉM TÝKAJÚCI SA SPRACOVANIA, POUŽÍVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ JE ZJAVNÝ NAJMÄ TÝM, ŽE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZAINTERESOVANÉ STRANY) NEZAČLENILI DO POSTUPOV VÝMENY INFORMÁCIÍ S CIEĽOM CHRÁNIŤ ICH PRÁVA A ZÁRUKY NA MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLOČENSTVA A NA VNÚTROŠTÁTNEJ ÚROVNI (ÚSTAVNEJ A PRÁVNEJ). TO SI VYŽADUJE ANALÝZU TÝCHTO PRÁV A ZÁRUK Z KOMPARATÍVNEHO HĽADISKA, ICH ÚČINNOSŤ PRI OCHRANE DAŇOVNÍKOV (A DOTKNUTÝCH TRETÍCH STRÁN) A POTREBU ZAVIESŤ NOVÉ OPATRENIA VYPLÝVAJÚCE Z ROZSAHU ADMINISTRATÍVNYCH VÝSAD PRI ZHROMAŽĎOVANÍ A VÝMENE INFORMÁCIÍ OD DAŇOVNÍKOV, A TO BUĎ VO FORME NOVÝCH NORIEM TRANSPARENTNOSTI, ALEBO VO FORME POSILNENIA OCHRANY DAŇOVNÍKOV (A TRETÍCH STRÁN). (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: HLAVNÝM CIEĽOM PROJEKTU JE IDENTIFIKÁCIA A KRITICKÁ ANALÝZA SÚČASNÝCH FORMÁLNYCH OPATRENÍ TÝKAJÚCICH SA ZBERU A VÝMENY INFORMÁCIÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI NA ODHAĽOVANIE PRÍPADOV PODVODOV A ZNEUŽÍVANIA DAŇOVÉHO PRAVIDLA, AKO AJ NÁVRH USKUTOČNITEĽNÝCH ALTERNATÍV NA ZACHOVANIE ROVNOVÁHY MEDZI TÝMITO OPATRENIAMI A PRÁVAMI A ZÁRUKAMI ZDANITEĽNÝCH OSÔB, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ (A PRÍPADNE DOTKNUTÉ TRETIE STRANY). IDE O PROBLÉM, KTORÝ VZHĽADOM NA NEDÁVNY VÝVOJ MECHANIZMOV ZÍSKAVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ NA VNÚTROŠTÁTNEJ, EURÓPSKEJ AJ MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI PREUKAZUJE VÄČŠIU POTREBU ANALÝZY. V SKUTOČNOSTI ZAVEDENIE NOVÝCH INFORMAČNÝCH NÁSTROJOV NA ZABEZPEČENIE SÚLADU A ÚČINNOSTI HMOTNOPRÁVNYCH DAŇOVÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV, A TO TAK Z HĽADISKA DANE Z PRÍJMU, AKO AJ Z HĽADISKA NEPRIAMEHO ZDAŇOVANIA, NEBOLO NIEKEDY SPREVÁDZANÉ POTREBNÝMI OCHRANNÝMI OPATRENIAMI PRE DAŇOVNÍKOV. Dôvodom je aj vzájomný vzťah medzi medzinárodnými opatreniami a spoluprácou medzi správnymi správami, na jednej strane, na porovnávanie pri uplatňovaní poklonov a na druhej strane na ochranu ich prispievateľskej povahy k nezákonným imisám iných látok na ich území. Práva A VAŠE VAŠE Vlasteneckej WASTE._x000D_ Skoncom dávame SYSTEMAL COHERENCE TOTO VÝSLEDKY OBJEKTU, identifikujeme dve problémové oblasti Entorn DO SAME. Na jednej strane bola účinnosť opatrení fungovania a výmeny informácií spochybňovaná v rámci predbežnej presnosti, ktorá bola motivovaná tým, že sa zavádzajú do nových potrieb a mechanizmov obchodu v právnych poriadkoch fungovania organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, Finančne sústredené v prístupoch 12 a 13 ich BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, ako aj v CONTEXT EURÓPSKEJ ÚNIE._x000D_na druhú časť, vykonávanie týchto opatrení si vyžaduje preskúmanie a spracovanie informácií, ktoré sú v tomto prípade začlenené do postupov, ktoré sú pripojené k zadávaniu a/alebo inšpekciám výmeny informácií na podporu uplatňovania tributov a antitrustových pravidiel, ktoré nezahŕňajú výnimky z FALTALÝCH PROBLEMENTOV SOLUTIONS, s osobitným dôrazom na tieto použitia. PO PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAŤ MECHANIZMY ZÍSKAVANIA INFORMÁCIÍ ZAČLENENÝCH DO VYŠŠIE UVEDENÝCH OPATRENÍ 12 (ZVEREJŇOVANIE SYSTÉMOV VYHÝBANIA SA DAŇOVÝM POVINNOSTIAM) A 13 (DOKUMENTÁCIA O TRANSFEROVOM OCEŇOVANÍ A PODÁVANIE SPRÁV PODĽA JEDNOTLIVÝCH KRAJÍN). PO DRUHÉ, PROBLÉM TÝKAJÚCI SA SPRACOVANIA, POUŽÍVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ JE ZJAVNÝ NAJMÄ TÝM, ŽE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZAINTERESOVANÉ STRANY) NEZAČLENILI DO POSTUPOV VÝMENY INFORMÁCIÍ S CIEĽOM CHRÁNIŤ ICH PRÁVA A ZÁRUKY NA MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLOČENSTVA A NA VNÚTROŠTÁTNEJ ÚROVNI (ÚSTAVNEJ A PRÁVNEJ). TO SI VYŽADUJE ANALÝZU TÝCHTO PRÁV A ZÁRUK Z KOMPARATÍVNEHO HĽADISKA, ICH ÚČINNOSŤ PRI OCHRANE DAŇOVNÍKOV (A DOTKNUTÝCH TRETÍCH STRÁN) A POTREBU ZAVIESŤ NOVÉ OPATRENIA VYPLÝVAJÚCE Z ROZSAHU ADMINISTRATÍVNYCH VÝSAD PRI ZHROMAŽĎOVANÍ A VÝMENE INFORMÁCIÍ OD DAŇOVNÍKOV, A TO BUĎ VO FORME NOVÝCH NORIEM TRANSPARENTNOSTI, ALEBO VO FORME POSILNENIA OCHRANY DAŇOVNÍKOV (A TRETÍCH STRÁN). (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HLAVNÝM CIEĽOM PROJEKTU JE IDENTIFIKÁCIA A KRITICKÁ ANALÝZA SÚČASNÝCH FORMÁLNYCH OPATRENÍ TÝKAJÚCICH SA ZBERU A VÝMENY INFORMÁCIÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI NA ODHAĽOVANIE PRÍPADOV PODVODOV A ZNEUŽÍVANIA DAŇOVÉHO PRAVIDLA, AKO AJ NÁVRH USKUTOČNITEĽNÝCH ALTERNATÍV NA ZACHOVANIE ROVNOVÁHY MEDZI TÝMITO OPATRENIAMI A PRÁVAMI A ZÁRUKAMI ZDANITEĽNÝCH OSÔB, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ (A PRÍPADNE DOTKNUTÉ TRETIE STRANY). IDE O PROBLÉM, KTORÝ VZHĽADOM NA NEDÁVNY VÝVOJ MECHANIZMOV ZÍSKAVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ NA VNÚTROŠTÁTNEJ, EURÓPSKEJ AJ MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI PREUKAZUJE VÄČŠIU POTREBU ANALÝZY. V SKUTOČNOSTI ZAVEDENIE NOVÝCH INFORMAČNÝCH NÁSTROJOV NA ZABEZPEČENIE SÚLADU A ÚČINNOSTI HMOTNOPRÁVNYCH DAŇOVÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV, A TO TAK Z HĽADISKA DANE Z PRÍJMU, AKO AJ Z HĽADISKA NEPRIAMEHO ZDAŇOVANIA, NEBOLO NIEKEDY SPREVÁDZANÉ POTREBNÝMI OCHRANNÝMI OPATRENIAMI PRE DAŇOVNÍKOV. Dôvodom je aj vzájomný vzťah medzi medzinárodnými opatreniami a spoluprácou medzi správnymi správami, na jednej strane, na porovnávanie pri uplatňovaní poklonov a na druhej strane na ochranu ich prispievateľskej povahy k nezákonným imisám iných látok na ich území. Práva A VAŠE VAŠE Vlasteneckej WASTE._x000D_ Skoncom dávame SYSTEMAL COHERENCE TOTO VÝSLEDKY OBJEKTU, identifikujeme dve problémové oblasti Entorn DO SAME. Na jednej strane bola účinnosť opatrení fungovania a výmeny informácií spochybňovaná v rámci predbežnej presnosti, ktorá bola motivovaná tým, že sa zavádzajú do nových potrieb a mechanizmov obchodu v právnych poriadkoch fungovania organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, Finančne sústredené v prístupoch 12 a 13 ich BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, ako aj v CONTEXT EURÓPSKEJ ÚNIE._x000D_na druhú časť, vykonávanie týchto opatrení si vyžaduje preskúmanie a spracovanie informácií, ktoré sú v tomto prípade začlenené do postupov, ktoré sú pripojené k zadávaniu a/alebo inšpekciám výmeny informácií na podporu uplatňovania tributov a antitrustových pravidiel, ktoré nezahŕňajú výnimky z FALTALÝCH PROBLEMENTOV SOLUTIONS, s osobitným dôrazom na tieto použitia. PO PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAŤ MECHANIZMY ZÍSKAVANIA INFORMÁCIÍ ZAČLENENÝCH DO VYŠŠIE UVEDENÝCH OPATRENÍ 12 (ZVEREJŇOVANIE SYSTÉMOV VYHÝBANIA SA DAŇOVÝM POVINNOSTIAM) A 13 (DOKUMENTÁCIA O TRANSFEROVOM OCEŇOVANÍ A PODÁVANIE SPRÁV PODĽA JEDNOTLIVÝCH KRAJÍN). PO DRUHÉ, PROBLÉM TÝKAJÚCI SA SPRACOVANIA, POUŽÍVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ JE ZJAVNÝ NAJMÄ TÝM, ŽE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZAINTERESOVANÉ STRANY) NEZAČLENILI DO POSTUPOV VÝMENY INFORMÁCIÍ S CIEĽOM CHRÁNIŤ ICH PRÁVA A ZÁRUKY NA MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLOČENSTVA A NA VNÚTROŠTÁTNEJ ÚROVNI (ÚSTAVNEJ A PRÁVNEJ). TO SI VYŽADUJE ANALÝZU TÝCHTO PRÁV A ZÁRUK Z KOMPARATÍVNEHO HĽADISKA, ICH ÚČINNOSŤ PRI OCHRANE DAŇOVNÍKOV (A DOTKNUTÝCH TRETÍCH STRÁN) A POTREBU ZAVIESŤ NOVÉ OPATRENIA VYPLÝVAJÚCE Z ROZSAHU ADMINISTRATÍVNYCH VÝSAD PRI ZHROMAŽĎOVANÍ A VÝMENE INFORMÁCIÍ OD DAŇOVNÍKOV, A TO BUĎ VO FORME NOVÝCH NORIEM TRANSPARENTNOSTI, ALEBO VO FORME POSILNENIA OCHRANY DAŇOVNÍKOV (A TRETÍCH STRÁN). (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
IS É PRÍOMHCHUSPÓIR AN TIONSCADAIL SAINAITHINT AGUS ANAILÍS CHRITICIÚIL A DHÉANAMH AR NA BEARTA FOIRMIÚLA REATHA MAIDIR LE BAILIÚ AGUS MALARTÚ FAISNÉISE AG RIARACHÁIN CHÁNACH CHUN CÁSANNA CALAOISE AGUS MÍ-ÚSÁIDE CÁNACH A BHRATH AGUS CHUN ROGHANNA MALARTACHA INMHARTHANA A MHOLADH CHUN COTHROMAÍOCHT A CHOINNEÁIL IDIR NA BEARTA SIN AGUS CEARTA AGUS RÁTHAÍOCHTAÍ NA NDAOINE INCHÁNACHA ATÁ FAOINA RÉIR (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A BHFÉADFAÍ DIFEAR A DHÉANAMH DÓIBH). IS FADHB Í SEO A LÉIRÍONN, I BHFIANAISE NA FORBARTHA A THÁINIG LE DÉANAÍ AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL AGUS A MHALARTÚ AR AN LEIBHÉAL NÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL EORPACH AGUS AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA ARAON, GO BHFUIL GÁ NÍOS MÓ LE HANAILÍS. GO DEIMHIN, UAIREANTA, NÍ RAIBH NA BEARTA COSANTA IS GÁ DO CHÁINÍOCÓIRÍ AG GABHÁIL LE CUR CHUN FEIDHME UIRLISÍ NUA FAISNÉISE CHUN COMHLÍONADH AGUS ÉIFEACHTACHT NA REACHTAÍOCHTA SUBSTAINTIÚLA CÁNACH A ÁIRITHIÚ, I DTÉARMAÍ CÁNACH IONCAIM AGUS CÁNACHAIS INDÍRIGH ARAON. Tá sé seo freisin mar gheall ar an gcomhghaolmhaireacht idir bearta idirnáisiúnta agus comhar idir riaracháin riaracháin, ar thaobh, maidir le comhthiomsú i gcur i bhfeidhm na dTrá, agus, ó thaobh eile, chun a nádúr contribular a chosaint ar a n-iontrálacha neamhdhleathacha substaintí eile ina gcríoch. Ar thaobh amháin, ceistíodh éifeachtacht na mbeart oibríochta agus malartaithe faisnéise sa réamhbheachtas, arna spreagadh ag an bhfíric go bhfuil siad á dtabhairt isteach chun riachtanais agus sásraí nua trádála a thabhairt isteach i ndlíchórais oibre na heagraíochta um chomhar agus forbairt eacnamaíoch, a bhfuil fócas maoinithe acu in ACCIONS 12 AGUS 13 DE CHOMHAIRLE BEPS AGUS FORBHEIDHÍOCHTAÍ OIBRE, agus i gCOMTEXT AN UNION._x000D_do pháirt eile, is éard atá i gceist le cur chun feidhme na mbeart sin athbhreithniú agus próiseáil a dhéanamh ar fhaisnéis agus, sa chás seo, déantar iad a ionchorprú i nósanna imeachta a ghabhann le malartú faisnéise a choimisiúnú agus/nó a iniúchadh, chun tacú le cur i bhfeidhm na dTríobh agus na n-in aghaidh trustaí, nach mbaineann díolúintí leo ó FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, agus aird ar leith á tabhairt ar na húsáidí sin. AR AN GCÉAD DUL SÍOS, DÉANFAIMID ANAILÍS AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL ATÁ IONCHORPRAITHE DO NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ THUASLUAITE 12 (SCEMES SEACHANTA CÁNACH A NOCHTADH) AGUS 13 (DOICIMÉADACHT PRAGHSÁLA AISTRITHE AGUS TUAIRISCIÚ DE RÉIR TÍRE). AR AN DARA DUL SÍOS, IS LÉIR GO HÁIRITHE AN FHADHB A BHAINEANN LE PRÓISEÁIL, ÚSÁID AGUS MALARTÚ FAISNÉISE TOISC NÁR CUIREADH CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS PÁIRTITHE LEASMHARA) SAN ÁIREAMH SNA NÓSANNA IMEACHTA CHUN FAISNÉIS A MHALARTÚ D’FHONN A GCEARTA AGUS A RÁTHAÍOCHTAÍ A CHOSAINT AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL POBAIL AGUS AR AN LEIBHÉAL INTÍRE (BUNREACHTÚIL AGUS DLÍTHIÚIL). CHUIGE SIN, NÍ MÓR ANAILÍS A DHÉANAMH AR NA CEARTA SIN AGUS AR NA RÁTHAÍOCHTAÍ SIN Ó DHEARCADH COMPARÁIDEACH, A N-ÉIFEACHTACHT MAIDIR LE CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A NDÉANTAR DIFEAR DÓIBH) A CHOSAINT AGUS AN GÁ ATÁ LE BEARTA NUA A CHUR CHUN FEIDHME A EASCRAÍONN AS FAIRSINGE NA SAINPHRIBHLÉIDÍ RIARACHÁIN I MBAILIÚ AGUS I MALARTÚ FAISNÉISE Ó CHÁINÍOCÓIRÍ, I BHFOIRM CAIGHDEÁIN NUA TRÉDHEARCACHTA NÓ I BHFOIRM COSAINT CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE) A NEARTÚ. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: IS É PRÍOMHCHUSPÓIR AN TIONSCADAIL SAINAITHINT AGUS ANAILÍS CHRITICIÚIL A DHÉANAMH AR NA BEARTA FOIRMIÚLA REATHA MAIDIR LE BAILIÚ AGUS MALARTÚ FAISNÉISE AG RIARACHÁIN CHÁNACH CHUN CÁSANNA CALAOISE AGUS MÍ-ÚSÁIDE CÁNACH A BHRATH AGUS CHUN ROGHANNA MALARTACHA INMHARTHANA A MHOLADH CHUN COTHROMAÍOCHT A CHOINNEÁIL IDIR NA BEARTA SIN AGUS CEARTA AGUS RÁTHAÍOCHTAÍ NA NDAOINE INCHÁNACHA ATÁ FAOINA RÉIR (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A BHFÉADFAÍ DIFEAR A DHÉANAMH DÓIBH). IS FADHB Í SEO A LÉIRÍONN, I BHFIANAISE NA FORBARTHA A THÁINIG LE DÉANAÍ AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL AGUS A MHALARTÚ AR AN LEIBHÉAL NÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL EORPACH AGUS AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA ARAON, GO BHFUIL GÁ NÍOS MÓ LE HANAILÍS. GO DEIMHIN, UAIREANTA, NÍ RAIBH NA BEARTA COSANTA IS GÁ DO CHÁINÍOCÓIRÍ AG GABHÁIL LE CUR CHUN FEIDHME UIRLISÍ NUA FAISNÉISE CHUN COMHLÍONADH AGUS ÉIFEACHTACHT NA REACHTAÍOCHTA SUBSTAINTIÚLA CÁNACH A ÁIRITHIÚ, I DTÉARMAÍ CÁNACH IONCAIM AGUS CÁNACHAIS INDÍRIGH ARAON. Tá sé seo freisin mar gheall ar an gcomhghaolmhaireacht idir bearta idirnáisiúnta agus comhar idir riaracháin riaracháin, ar thaobh, maidir le comhthiomsú i gcur i bhfeidhm na dTrá, agus, ó thaobh eile, chun a nádúr contribular a chosaint ar a n-iontrálacha neamhdhleathacha substaintí eile ina gcríoch. Ar thaobh amháin, ceistíodh éifeachtacht na mbeart oibríochta agus malartaithe faisnéise sa réamhbheachtas, arna spreagadh ag an bhfíric go bhfuil siad á dtabhairt isteach chun riachtanais agus sásraí nua trádála a thabhairt isteach i ndlíchórais oibre na heagraíochta um chomhar agus forbairt eacnamaíoch, a bhfuil fócas maoinithe acu in ACCIONS 12 AGUS 13 DE CHOMHAIRLE BEPS AGUS FORBHEIDHÍOCHTAÍ OIBRE, agus i gCOMTEXT AN UNION._x000D_do pháirt eile, is éard atá i gceist le cur chun feidhme na mbeart sin athbhreithniú agus próiseáil a dhéanamh ar fhaisnéis agus, sa chás seo, déantar iad a ionchorprú i nósanna imeachta a ghabhann le malartú faisnéise a choimisiúnú agus/nó a iniúchadh, chun tacú le cur i bhfeidhm na dTríobh agus na n-in aghaidh trustaí, nach mbaineann díolúintí leo ó FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, agus aird ar leith á tabhairt ar na húsáidí sin. AR AN GCÉAD DUL SÍOS, DÉANFAIMID ANAILÍS AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL ATÁ IONCHORPRAITHE DO NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ THUASLUAITE 12 (SCEMES SEACHANTA CÁNACH A NOCHTADH) AGUS 13 (DOICIMÉADACHT PRAGHSÁLA AISTRITHE AGUS TUAIRISCIÚ DE RÉIR TÍRE). AR AN DARA DUL SÍOS, IS LÉIR GO HÁIRITHE AN FHADHB A BHAINEANN LE PRÓISEÁIL, ÚSÁID AGUS MALARTÚ FAISNÉISE TOISC NÁR CUIREADH CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS PÁIRTITHE LEASMHARA) SAN ÁIREAMH SNA NÓSANNA IMEACHTA CHUN FAISNÉIS A MHALARTÚ D’FHONN A GCEARTA AGUS A RÁTHAÍOCHTAÍ A CHOSAINT AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL POBAIL AGUS AR AN LEIBHÉAL INTÍRE (BUNREACHTÚIL AGUS DLÍTHIÚIL). CHUIGE SIN, NÍ MÓR ANAILÍS A DHÉANAMH AR NA CEARTA SIN AGUS AR NA RÁTHAÍOCHTAÍ SIN Ó DHEARCADH COMPARÁIDEACH, A N-ÉIFEACHTACHT MAIDIR LE CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A NDÉANTAR DIFEAR DÓIBH) A CHOSAINT AGUS AN GÁ ATÁ LE BEARTA NUA A CHUR CHUN FEIDHME A EASCRAÍONN AS FAIRSINGE NA SAINPHRIBHLÉIDÍ RIARACHÁIN I MBAILIÚ AGUS I MALARTÚ FAISNÉISE Ó CHÁINÍOCÓIRÍ, I BHFOIRM CAIGHDEÁIN NUA TRÉDHEARCACHTA NÓ I BHFOIRM COSAINT CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE) A NEARTÚ. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: IS É PRÍOMHCHUSPÓIR AN TIONSCADAIL SAINAITHINT AGUS ANAILÍS CHRITICIÚIL A DHÉANAMH AR NA BEARTA FOIRMIÚLA REATHA MAIDIR LE BAILIÚ AGUS MALARTÚ FAISNÉISE AG RIARACHÁIN CHÁNACH CHUN CÁSANNA CALAOISE AGUS MÍ-ÚSÁIDE CÁNACH A BHRATH AGUS CHUN ROGHANNA MALARTACHA INMHARTHANA A MHOLADH CHUN COTHROMAÍOCHT A CHOINNEÁIL IDIR NA BEARTA SIN AGUS CEARTA AGUS RÁTHAÍOCHTAÍ NA NDAOINE INCHÁNACHA ATÁ FAOINA RÉIR (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A BHFÉADFAÍ DIFEAR A DHÉANAMH DÓIBH). IS FADHB Í SEO A LÉIRÍONN, I BHFIANAISE NA FORBARTHA A THÁINIG LE DÉANAÍ AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL AGUS A MHALARTÚ AR AN LEIBHÉAL NÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL EORPACH AGUS AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA ARAON, GO BHFUIL GÁ NÍOS MÓ LE HANAILÍS. GO DEIMHIN, UAIREANTA, NÍ RAIBH NA BEARTA COSANTA IS GÁ DO CHÁINÍOCÓIRÍ AG GABHÁIL LE CUR CHUN FEIDHME UIRLISÍ NUA FAISNÉISE CHUN COMHLÍONADH AGUS ÉIFEACHTACHT NA REACHTAÍOCHTA SUBSTAINTIÚLA CÁNACH A ÁIRITHIÚ, I DTÉARMAÍ CÁNACH IONCAIM AGUS CÁNACHAIS INDÍRIGH ARAON. Tá sé seo freisin mar gheall ar an gcomhghaolmhaireacht idir bearta idirnáisiúnta agus comhar idir riaracháin riaracháin, ar thaobh, maidir le comhthiomsú i gcur i bhfeidhm na dTrá, agus, ó thaobh eile, chun a nádúr contribular a chosaint ar a n-iontrálacha neamhdhleathacha substaintí eile ina gcríoch. Ar thaobh amháin, ceistíodh éifeachtacht na mbeart oibríochta agus malartaithe faisnéise sa réamhbheachtas, arna spreagadh ag an bhfíric go bhfuil siad á dtabhairt isteach chun riachtanais agus sásraí nua trádála a thabhairt isteach i ndlíchórais oibre na heagraíochta um chomhar agus forbairt eacnamaíoch, a bhfuil fócas maoinithe acu in ACCIONS 12 AGUS 13 DE CHOMHAIRLE BEPS AGUS FORBHEIDHÍOCHTAÍ OIBRE, agus i gCOMTEXT AN UNION._x000D_do pháirt eile, is éard atá i gceist le cur chun feidhme na mbeart sin athbhreithniú agus próiseáil a dhéanamh ar fhaisnéis agus, sa chás seo, déantar iad a ionchorprú i nósanna imeachta a ghabhann le malartú faisnéise a choimisiúnú agus/nó a iniúchadh, chun tacú le cur i bhfeidhm na dTríobh agus na n-in aghaidh trustaí, nach mbaineann díolúintí leo ó FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, agus aird ar leith á tabhairt ar na húsáidí sin. AR AN GCÉAD DUL SÍOS, DÉANFAIMID ANAILÍS AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL ATÁ IONCHORPRAITHE DO NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ THUASLUAITE 12 (SCEMES SEACHANTA CÁNACH A NOCHTADH) AGUS 13 (DOICIMÉADACHT PRAGHSÁLA AISTRITHE AGUS TUAIRISCIÚ DE RÉIR TÍRE). AR AN DARA DUL SÍOS, IS LÉIR GO HÁIRITHE AN FHADHB A BHAINEANN LE PRÓISEÁIL, ÚSÁID AGUS MALARTÚ FAISNÉISE TOISC NÁR CUIREADH CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS PÁIRTITHE LEASMHARA) SAN ÁIREAMH SNA NÓSANNA IMEACHTA CHUN FAISNÉIS A MHALARTÚ D’FHONN A GCEARTA AGUS A RÁTHAÍOCHTAÍ A CHOSAINT AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL POBAIL AGUS AR AN LEIBHÉAL INTÍRE (BUNREACHTÚIL AGUS DLÍTHIÚIL). CHUIGE SIN, NÍ MÓR ANAILÍS A DHÉANAMH AR NA CEARTA SIN AGUS AR NA RÁTHAÍOCHTAÍ SIN Ó DHEARCADH COMPARÁIDEACH, A N-ÉIFEACHTACHT MAIDIR LE CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A NDÉANTAR DIFEAR DÓIBH) A CHOSAINT AGUS AN GÁ ATÁ LE BEARTA NUA A CHUR CHUN FEIDHME A EASCRAÍONN AS FAIRSINGE NA SAINPHRIBHLÉIDÍ RIARACHÁIN I MBAILIÚ AGUS I MALARTÚ FAISNÉISE Ó CHÁINÍOCÓIRÍ, I BHFOIRM CAIGHDEÁIN NUA TRÉDHEARCACHTA NÓ I BHFOIRM COSAINT CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE) A NEARTÚ. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HLAVNÍM CÍLEM PROJEKTU JE IDENTIFIKACE A KRITICKÁ ANALÝZA STÁVAJÍCÍCH FORMÁLNÍCH OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍCH SE SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI ZA ÚČELEM ODHALOVÁNÍ PŘÍPADŮ PODVODU A ZNEUŽITÍ DAŇOVÉHO PRAVIDLA, JAKOŽ I NÁVRH SCHŮDNÝCH ALTERNATIV K ZACHOVÁNÍ ROVNOVÁHY MEZI TĚMITO OPATŘENÍMI A PRÁVY A ZÁRUKAMI OSOB POVINNÝCH K DANI, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (A PŘÍPADNĚ DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN). JEDNÁ SE O PROBLÉM, KTERÝ S OHLEDEM NA NEDÁVNÝ VÝVOJ MECHANISMŮ PRO ZÍSKÁVÁNÍ A VÝMĚNU INFORMACÍ NA VNITROSTÁTNÍ, EVROPSKÉ I MEZINÁRODNÍ ÚROVNI UKAZUJE VĚTŠÍ POTŘEBU ANALÝZY. ZAVEDENÍ NOVÝCH INFORMAČNÍCH NÁSTROJŮ K ZAJIŠTĚNÍ SOULADU A ÚČINNOSTI HMOTNĚPRÁVNÍCH DAŇOVÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ, A TO JAK Z HLEDISKA DANĚ Z PŘÍJMU, TAK NEPŘÍMÉHO ZDANĚNÍ, NEBYLO NĚKDY DOPROVÁZENO NEZBYTNÝMI OCHRANNÝMI OPATŘENÍMI PRO DAŇOVÉ POPLATNÍKY. To je také způsobeno korelace mezi mezinárodními opatřeními a spoluprací mezi správními správami, strany, pro shromažďování při aplikaci Tributs, a, z druhé strany, pro ochranu jejich kontribulární povahy jejich nezákonné imise jiných látek na jejich území. práva A ve VAŠE patrimonial WASTE._x000D_ S ukončením poskytování SYSTEMÁLNÍ SPOLEČENSTVÍ TÉTO VZDĚLÁVÁNÍ OBJEKTIVE, identifikujeme dvě problematické oblasti Entorn TO SAME. Zaprvé účinnost provozních opatření a výměny informací byla zpochybněna pre-přesností, motivovanou skutečností, že jsou zaváděna do nových potřeb a mechanismů obchodu v právních řádech činnosti organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, fundamentálně zprostředkovaná v accions 12 a 13 ZEŘÍZENÍ BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, jakož i v KONTEXTU EVROPSKÉ UNIE._x000D_za jinou část, provádění těchto opatření vyžaduje přezkum a zpracování informací, které jsou v tomto případě začleněny do postupů, které jsou připojeny k uvedení do provozu a/nebo k inspekcím výměny informací na podporu uplatňování tributů a antimonopolních pravidel, které nezahrnují výjimky z FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, se zvláštní pozorností věnovanou těmto účelům. ZA PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAT MECHANISMY ZÍSKÁVÁNÍ INFORMACÍ ZAČLENĚNÝCH PRO VÝŠE UVEDENÉ AKCE 12 (ZVEŘEJNĚNÍ VYHÝBÁNÍ SE DAŇOVÝM POVINNOSTEM SHCEMES) A 13 (DOKUMENTACE PŘEVODNÍCH CEN A PODÁVÁNÍ ZPRÁV PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ). ZADRUHÉ, PROBLÉM ZPRACOVÁNÍ, POUŽÍVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ JE ZVLÁŠTĚ PATRNÝ TÍM, ŽE SE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZÚČASTNĚNÉ STRANY) NEZAHRNOU DO POSTUPŮ VÝMĚNY INFORMACÍ ZA ÚČELEM OCHRANY JEJICH PRÁV A ZÁRUK NA MEZINÁRODNÍ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLEČENSTVÍ A NA VNITROSTÁTNÍ ÚROVNI (ÚSTAVNÍ A PRÁVNÍ). TO VYŽADUJE ANALÝZU TĚCHTO PRÁV A ZÁRUK ZE SROVNÁVACÍHO HLEDISKA, JEJICH ÚČINNOST PŘI OCHRANĚ DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN) A POTŘEBU ZAVÉST NOVÁ OPATŘENÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z ROZSAHU SPRÁVNÍCH VÝSAD PŘI SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNĚ INFORMACÍ OD DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ, A TO BUĎ VE FORMĚ NOVÝCH NOREM TRANSPARENTNOSTI, NEBO VE FORMĚ POSÍLENÍ OCHRANY DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A TŘETÍCH STRAN). (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: HLAVNÍM CÍLEM PROJEKTU JE IDENTIFIKACE A KRITICKÁ ANALÝZA STÁVAJÍCÍCH FORMÁLNÍCH OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍCH SE SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI ZA ÚČELEM ODHALOVÁNÍ PŘÍPADŮ PODVODU A ZNEUŽITÍ DAŇOVÉHO PRAVIDLA, JAKOŽ I NÁVRH SCHŮDNÝCH ALTERNATIV K ZACHOVÁNÍ ROVNOVÁHY MEZI TĚMITO OPATŘENÍMI A PRÁVY A ZÁRUKAMI OSOB POVINNÝCH K DANI, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (A PŘÍPADNĚ DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN). JEDNÁ SE O PROBLÉM, KTERÝ S OHLEDEM NA NEDÁVNÝ VÝVOJ MECHANISMŮ PRO ZÍSKÁVÁNÍ A VÝMĚNU INFORMACÍ NA VNITROSTÁTNÍ, EVROPSKÉ I MEZINÁRODNÍ ÚROVNI UKAZUJE VĚTŠÍ POTŘEBU ANALÝZY. ZAVEDENÍ NOVÝCH INFORMAČNÍCH NÁSTROJŮ K ZAJIŠTĚNÍ SOULADU A ÚČINNOSTI HMOTNĚPRÁVNÍCH DAŇOVÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ, A TO JAK Z HLEDISKA DANĚ Z PŘÍJMU, TAK NEPŘÍMÉHO ZDANĚNÍ, NEBYLO NĚKDY DOPROVÁZENO NEZBYTNÝMI OCHRANNÝMI OPATŘENÍMI PRO DAŇOVÉ POPLATNÍKY. To je také způsobeno korelace mezi mezinárodními opatřeními a spoluprací mezi správními správami, strany, pro shromažďování při aplikaci Tributs, a, z druhé strany, pro ochranu jejich kontribulární povahy jejich nezákonné imise jiných látek na jejich území. práva A ve VAŠE patrimonial WASTE._x000D_ S ukončením poskytování SYSTEMÁLNÍ SPOLEČENSTVÍ TÉTO VZDĚLÁVÁNÍ OBJEKTIVE, identifikujeme dvě problematické oblasti Entorn TO SAME. Zaprvé účinnost provozních opatření a výměny informací byla zpochybněna pre-přesností, motivovanou skutečností, že jsou zaváděna do nových potřeb a mechanismů obchodu v právních řádech činnosti organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, fundamentálně zprostředkovaná v accions 12 a 13 ZEŘÍZENÍ BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, jakož i v KONTEXTU EVROPSKÉ UNIE._x000D_za jinou část, provádění těchto opatření vyžaduje přezkum a zpracování informací, které jsou v tomto případě začleněny do postupů, které jsou připojeny k uvedení do provozu a/nebo k inspekcím výměny informací na podporu uplatňování tributů a antimonopolních pravidel, které nezahrnují výjimky z FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, se zvláštní pozorností věnovanou těmto účelům. ZA PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAT MECHANISMY ZÍSKÁVÁNÍ INFORMACÍ ZAČLENĚNÝCH PRO VÝŠE UVEDENÉ AKCE 12 (ZVEŘEJNĚNÍ VYHÝBÁNÍ SE DAŇOVÝM POVINNOSTEM SHCEMES) A 13 (DOKUMENTACE PŘEVODNÍCH CEN A PODÁVÁNÍ ZPRÁV PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ). ZADRUHÉ, PROBLÉM ZPRACOVÁNÍ, POUŽÍVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ JE ZVLÁŠTĚ PATRNÝ TÍM, ŽE SE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZÚČASTNĚNÉ STRANY) NEZAHRNOU DO POSTUPŮ VÝMĚNY INFORMACÍ ZA ÚČELEM OCHRANY JEJICH PRÁV A ZÁRUK NA MEZINÁRODNÍ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLEČENSTVÍ A NA VNITROSTÁTNÍ ÚROVNI (ÚSTAVNÍ A PRÁVNÍ). TO VYŽADUJE ANALÝZU TĚCHTO PRÁV A ZÁRUK ZE SROVNÁVACÍHO HLEDISKA, JEJICH ÚČINNOST PŘI OCHRANĚ DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN) A POTŘEBU ZAVÉST NOVÁ OPATŘENÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z ROZSAHU SPRÁVNÍCH VÝSAD PŘI SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNĚ INFORMACÍ OD DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ, A TO BUĎ VE FORMĚ NOVÝCH NOREM TRANSPARENTNOSTI, NEBO VE FORMĚ POSÍLENÍ OCHRANY DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A TŘETÍCH STRAN). (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HLAVNÍM CÍLEM PROJEKTU JE IDENTIFIKACE A KRITICKÁ ANALÝZA STÁVAJÍCÍCH FORMÁLNÍCH OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍCH SE SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI ZA ÚČELEM ODHALOVÁNÍ PŘÍPADŮ PODVODU A ZNEUŽITÍ DAŇOVÉHO PRAVIDLA, JAKOŽ I NÁVRH SCHŮDNÝCH ALTERNATIV K ZACHOVÁNÍ ROVNOVÁHY MEZI TĚMITO OPATŘENÍMI A PRÁVY A ZÁRUKAMI OSOB POVINNÝCH K DANI, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (A PŘÍPADNĚ DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN). JEDNÁ SE O PROBLÉM, KTERÝ S OHLEDEM NA NEDÁVNÝ VÝVOJ MECHANISMŮ PRO ZÍSKÁVÁNÍ A VÝMĚNU INFORMACÍ NA VNITROSTÁTNÍ, EVROPSKÉ I MEZINÁRODNÍ ÚROVNI UKAZUJE VĚTŠÍ POTŘEBU ANALÝZY. ZAVEDENÍ NOVÝCH INFORMAČNÍCH NÁSTROJŮ K ZAJIŠTĚNÍ SOULADU A ÚČINNOSTI HMOTNĚPRÁVNÍCH DAŇOVÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ, A TO JAK Z HLEDISKA DANĚ Z PŘÍJMU, TAK NEPŘÍMÉHO ZDANĚNÍ, NEBYLO NĚKDY DOPROVÁZENO NEZBYTNÝMI OCHRANNÝMI OPATŘENÍMI PRO DAŇOVÉ POPLATNÍKY. To je také způsobeno korelace mezi mezinárodními opatřeními a spoluprací mezi správními správami, strany, pro shromažďování při aplikaci Tributs, a, z druhé strany, pro ochranu jejich kontribulární povahy jejich nezákonné imise jiných látek na jejich území. práva A ve VAŠE patrimonial WASTE._x000D_ S ukončením poskytování SYSTEMÁLNÍ SPOLEČENSTVÍ TÉTO VZDĚLÁVÁNÍ OBJEKTIVE, identifikujeme dvě problematické oblasti Entorn TO SAME. Zaprvé účinnost provozních opatření a výměny informací byla zpochybněna pre-přesností, motivovanou skutečností, že jsou zaváděna do nových potřeb a mechanismů obchodu v právních řádech činnosti organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, fundamentálně zprostředkovaná v accions 12 a 13 ZEŘÍZENÍ BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, jakož i v KONTEXTU EVROPSKÉ UNIE._x000D_za jinou část, provádění těchto opatření vyžaduje přezkum a zpracování informací, které jsou v tomto případě začleněny do postupů, které jsou připojeny k uvedení do provozu a/nebo k inspekcím výměny informací na podporu uplatňování tributů a antimonopolních pravidel, které nezahrnují výjimky z FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, se zvláštní pozorností věnovanou těmto účelům. ZA PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAT MECHANISMY ZÍSKÁVÁNÍ INFORMACÍ ZAČLENĚNÝCH PRO VÝŠE UVEDENÉ AKCE 12 (ZVEŘEJNĚNÍ VYHÝBÁNÍ SE DAŇOVÝM POVINNOSTEM SHCEMES) A 13 (DOKUMENTACE PŘEVODNÍCH CEN A PODÁVÁNÍ ZPRÁV PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ). ZADRUHÉ, PROBLÉM ZPRACOVÁNÍ, POUŽÍVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ JE ZVLÁŠTĚ PATRNÝ TÍM, ŽE SE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZÚČASTNĚNÉ STRANY) NEZAHRNOU DO POSTUPŮ VÝMĚNY INFORMACÍ ZA ÚČELEM OCHRANY JEJICH PRÁV A ZÁRUK NA MEZINÁRODNÍ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLEČENSTVÍ A NA VNITROSTÁTNÍ ÚROVNI (ÚSTAVNÍ A PRÁVNÍ). TO VYŽADUJE ANALÝZU TĚCHTO PRÁV A ZÁRUK ZE SROVNÁVACÍHO HLEDISKA, JEJICH ÚČINNOST PŘI OCHRANĚ DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN) A POTŘEBU ZAVÉST NOVÁ OPATŘENÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z ROZSAHU SPRÁVNÍCH VÝSAD PŘI SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNĚ INFORMACÍ OD DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ, A TO BUĎ VE FORMĚ NOVÝCH NOREM TRANSPARENTNOSTI, NEBO VE FORMĚ POSÍLENÍ OCHRANY DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A TŘETÍCH STRAN). (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O principal objetivo do projeto consiste na identificação e análise crítica das medidas formais em vigor relativas à recolha e troca de informações por parte das administrações fiscais para a deteção de casos de fraude e de evasão fiscais, bem como na proposta de alternativas viáveis para manter o equilíbrio entre estas medidas e os direitos e garantias das pessoas sujeitas a tributação (e, eventualmente, de terceiros afetados). Trata-se de um problema que, tendo em conta a evolução recente dos mecanismos de obtenção e troca de informações a nível nacional, europeu e internacional, demonstra uma maior necessidade de análise. Na realidade, A APLICAÇÃO DE NOVOS INSTRUMENTOS DE INFORMAÇÃO PARA GARANTIR O CUMPRIMENTO E A EFICÁCIA DA LEGISLAÇÃO FISCAL SUBSTÂNCIA, EM MATÉRIA DE IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO E IMPOSTO INDIRETO, NÃO FOI ACOMPANHADA PELAS MEDIDAS DE PROTEÇÃO NECESSÁRIAS PARA OS PASSAGEIROS. Isto também é devido à correlação entre as medidas internacionais e a cooperação entre as administrações administrativas, de um lado, para a compilação na aplicação dos TRIBUTOS, e, de outro lado, para a proteção de sua natureza contributiva de suas immissões ilegais de outras substâncias em seu território. direitos e em seu desperdício patrimonial. Por um lado, a eficácia das medidas de funcionamento e de intercâmbio de informações tem sido posta em causa na pré-exactidão, motivada pelo facto de estarem a ser introduzidas novas necessidades e mecanismos de comércio nas ordens jurídicas do funcionamento da organização de cooperação e desenvolvimento económico, fundamentalmente CENTRADAS NAS ACÇÕES 12 E 13 DAS SUAS BEPS E PLANOS DE TRABALHO DE DESENVOLVIMENTO, bem como no CONTEXTO DA UNIÃO EUROPEIA.x000D_por outro lado, a implementação destas medidas implica uma revisão e tratamento de informações que, neste caso, estão incorporadas em procedimentos que estão ligados à encomenda e/ou às ESPECÇÕES de intercâmbio de informações, em apoio à aplicação dos TRIBUTs e antitrusts, que não envolvem isenções de PROBLEMAS DE SOLUÇÕES FALTAIS, com especial atenção a estas utilizações. Em primeiro lugar, analisaremos os mecanismos de obtenção de informações incorporadas nas ações previstas n.o 12 (divulgação dos mecanismos de prevenção fiscal) e n.o 13 (documentação do estabelecimento de preços de transferência e comunicação de informações país a país). Em segundo lugar, o problema que envolve o tratamento, a utilização e o intercâmbio de informações é particularmente demonstrado pela não inclusão dos contribuintes (e das partes interessadas) nos procedimentos de intercâmbio de informações, a fim de defender os seus direitos e garantias a nível internacional, comunitário e interno (constitucional e jurídico). Para o efeito, é necessária uma análise destes direitos e garantias de uma perspetiva comparativa, da sua eficácia na proteção dos contribuintes (e terceiros afetados) e da necessidade de aplicar novas medidas que resultem da amplitude das medidas preventivas administrativas na recolha e no intercâmbio de informações dos contribuintes, quer sob a forma de novas normas de transparência, quer sob a forma de reforço da proteção dos contribuintes (e terceiros). (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O principal objetivo do projeto consiste na identificação e análise crítica das medidas formais em vigor relativas à recolha e troca de informações por parte das administrações fiscais para a deteção de casos de fraude e de evasão fiscais, bem como na proposta de alternativas viáveis para manter o equilíbrio entre estas medidas e os direitos e garantias das pessoas sujeitas a tributação (e, eventualmente, de terceiros afetados). Trata-se de um problema que, tendo em conta a evolução recente dos mecanismos de obtenção e troca de informações a nível nacional, europeu e internacional, demonstra uma maior necessidade de análise. Na realidade, A APLICAÇÃO DE NOVOS INSTRUMENTOS DE INFORMAÇÃO PARA GARANTIR O CUMPRIMENTO E A EFICÁCIA DA LEGISLAÇÃO FISCAL SUBSTÂNCIA, EM MATÉRIA DE IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO E IMPOSTO INDIRETO, NÃO FOI ACOMPANHADA PELAS MEDIDAS DE PROTEÇÃO NECESSÁRIAS PARA OS PASSAGEIROS. Isto também é devido à correlação entre as medidas internacionais e a cooperação entre as administrações administrativas, de um lado, para a compilação na aplicação dos TRIBUTOS, e, de outro lado, para a proteção de sua natureza contributiva de suas immissões ilegais de outras substâncias em seu território. direitos e em seu desperdício patrimonial. Por um lado, a eficácia das medidas de funcionamento e de intercâmbio de informações tem sido posta em causa na pré-exactidão, motivada pelo facto de estarem a ser introduzidas novas necessidades e mecanismos de comércio nas ordens jurídicas do funcionamento da organização de cooperação e desenvolvimento económico, fundamentalmente CENTRADAS NAS ACÇÕES 12 E 13 DAS SUAS BEPS E PLANOS DE TRABALHO DE DESENVOLVIMENTO, bem como no CONTEXTO DA UNIÃO EUROPEIA.x000D_por outro lado, a implementação destas medidas implica uma revisão e tratamento de informações que, neste caso, estão incorporadas em procedimentos que estão ligados à encomenda e/ou às ESPECÇÕES de intercâmbio de informações, em apoio à aplicação dos TRIBUTs e antitrusts, que não envolvem isenções de PROBLEMAS DE SOLUÇÕES FALTAIS, com especial atenção a estas utilizações. Em primeiro lugar, analisaremos os mecanismos de obtenção de informações incorporadas nas ações previstas n.o 12 (divulgação dos mecanismos de prevenção fiscal) e n.o 13 (documentação do estabelecimento de preços de transferência e comunicação de informações país a país). Em segundo lugar, o problema que envolve o tratamento, a utilização e o intercâmbio de informações é particularmente demonstrado pela não inclusão dos contribuintes (e das partes interessadas) nos procedimentos de intercâmbio de informações, a fim de defender os seus direitos e garantias a nível internacional, comunitário e interno (constitucional e jurídico). Para o efeito, é necessária uma análise destes direitos e garantias de uma perspetiva comparativa, da sua eficácia na proteção dos contribuintes (e terceiros afetados) e da necessidade de aplicar novas medidas que resultem da amplitude das medidas preventivas administrativas na recolha e no intercâmbio de informações dos contribuintes, quer sob a forma de novas normas de transparência, quer sob a forma de reforço da proteção dos contribuintes (e terceiros). (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O principal objetivo do projeto consiste na identificação e análise crítica das medidas formais em vigor relativas à recolha e troca de informações por parte das administrações fiscais para a deteção de casos de fraude e de evasão fiscais, bem como na proposta de alternativas viáveis para manter o equilíbrio entre estas medidas e os direitos e garantias das pessoas sujeitas a tributação (e, eventualmente, de terceiros afetados). Trata-se de um problema que, tendo em conta a evolução recente dos mecanismos de obtenção e troca de informações a nível nacional, europeu e internacional, demonstra uma maior necessidade de análise. Na realidade, A APLICAÇÃO DE NOVOS INSTRUMENTOS DE INFORMAÇÃO PARA GARANTIR O CUMPRIMENTO E A EFICÁCIA DA LEGISLAÇÃO FISCAL SUBSTÂNCIA, EM MATÉRIA DE IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO E IMPOSTO INDIRETO, NÃO FOI ACOMPANHADA PELAS MEDIDAS DE PROTEÇÃO NECESSÁRIAS PARA OS PASSAGEIROS. Isto também é devido à correlação entre as medidas internacionais e a cooperação entre as administrações administrativas, de um lado, para a compilação na aplicação dos TRIBUTOS, e, de outro lado, para a proteção de sua natureza contributiva de suas immissões ilegais de outras substâncias em seu território. direitos e em seu desperdício patrimonial. Por um lado, a eficácia das medidas de funcionamento e de intercâmbio de informações tem sido posta em causa na pré-exactidão, motivada pelo facto de estarem a ser introduzidas novas necessidades e mecanismos de comércio nas ordens jurídicas do funcionamento da organização de cooperação e desenvolvimento económico, fundamentalmente CENTRADAS NAS ACÇÕES 12 E 13 DAS SUAS BEPS E PLANOS DE TRABALHO DE DESENVOLVIMENTO, bem como no CONTEXTO DA UNIÃO EUROPEIA.x000D_por outro lado, a implementação destas medidas implica uma revisão e tratamento de informações que, neste caso, estão incorporadas em procedimentos que estão ligados à encomenda e/ou às ESPECÇÕES de intercâmbio de informações, em apoio à aplicação dos TRIBUTs e antitrusts, que não envolvem isenções de PROBLEMAS DE SOLUÇÕES FALTAIS, com especial atenção a estas utilizações. Em primeiro lugar, analisaremos os mecanismos de obtenção de informações incorporadas nas ações previstas n.o 12 (divulgação dos mecanismos de prevenção fiscal) e n.o 13 (documentação do estabelecimento de preços de transferência e comunicação de informações país a país). Em segundo lugar, o problema que envolve o tratamento, a utilização e o intercâmbio de informações é particularmente demonstrado pela não inclusão dos contribuintes (e das partes interessadas) nos procedimentos de intercâmbio de informações, a fim de defender os seus direitos e garantias a nível internacional, comunitário e interno (constitucional e jurídico). Para o efeito, é necessária uma análise destes direitos e garantias de uma perspetiva comparativa, da sua eficácia na proteção dos contribuintes (e terceiros afetados) e da necessidade de aplicar novas medidas que resultem da amplitude das medidas preventivas administrativas na recolha e no intercâmbio de informações dos contribuintes, quer sob a forma de novas normas de transparência, quer sob a forma de reforço da proteção dos contribuintes (e terceiros). (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTI PEAMINE EESMÄRK ON TEHA KINDLAKS JA KRIITILISELT ANALÜÜSIDA PRAEGUSI AMETLIKKE MEETMEID, MIS KÄSITLEVAD MAKSUASUTUSTE POOLT TEABE KOGUMIST JA VAHETAMIST PETTUSTE JA MAKSUEESKIRJADE KURITARVITAMISE JUHTUMITE TUVASTAMISEKS, NING TEHA ETTEPANEK ELUJÕULISTE ALTERNATIIVIDE KOHTA, ET SÄILITADA TASAKAAL NENDE MEETMETE NING NENDE MAKSUKOHUSTUSLASTE (JA VÕIMALIK, ET KA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) ÕIGUSTE JA TAGATISTE VAHEL. SEE ON PROBLEEM, MIS NÄITAB TEABE HANKIMISE JA VAHETAMISE MEHHANISMIDE HILJUTIST ARENGUT NII RIIKLIKUL, EUROOPA KUI KA RAHVUSVAHELISEL TASANDIL SUUREMAT VAJADUST ANALÜÜSI JÄRELE. TEGELIKULT EI OLE UUTE TEABEVAHENDITE RAKENDAMISEGA, ET TAGADA SISULISTE MAKSUALASTE ÕIGUSAKTIDE JÄRGIMINE JA TÕHUSUS NII TULUMAKSU KUI KA KAUDSE MAKSUSTAMISE OSAS, MÕNIKORD KAASNENUD MAKSUMAKSJATELE VAJALIKUD KAITSEMEETMED. See on tingitud ka korrelatsioonist rahvusvaheliste meetmete ja haldusasutuste vahelise koostöö vahel, mis on seotud tribüüdide kohaldamisel toimuva kollektsioneerimisega, ja teisest küljest selleks, et kaitsta nende panust seoses teiste ainete ebaseadusliku immissiooniga nende territooriumil. Õigused JA Teie patrimonaalses WASTE._x000D_Lõpuks anname SÜSTEMAL KOHUSTUSELE TÄHELEPANU, tuvastame kaks probleemset valdkonda, mis sisenevad SAME’i. Ühelt poolt on tegevus- ja teabevahetusmeetmete tõhusus seatud kahtluse alla eeltäpsuses, mis on ajendatud asjaolust, et neid rakendatakse majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni töökorralduses uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, ning teiseks, et need on suunatud majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni toimimisega seotud uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, samuti Euroopa LIIDU CONTEXT._x000D_muule osale, nende meetmete rakendamine hõlmab sellise teabe läbivaatamist ja töötlemist, mis käesoleval juhul on lisatud menetlustesse, mis on seotud teabevahetuse tellimise ja/või kontrollimisega, et toetada tribüüde ja monopolidevastaste meetmete kohaldamist, mis ei hõlma erandeid VALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, pöörates erilist tähelepanu nendele kasutusviisidele. ESITEKS ANALÜÜSIME EESPOOL NIMETATUD MEETMETE 12 (MAKSUSTAMISE VÄLTIMISEST HOIDUMINE) JA 13 (SIIRDEHINDADE DOKUMENTEERIMINE JA RIIKIDEPÕHINE ARUANDLUS) PUHUL KASUTATUD TEABE SAAMISE MEHHANISME. TEISEKS ON TEABE TÖÖTLEMISE, KASUTAMISE JA VAHETAMISEGA SEOTUD PROBLEEM ERITI ILMNE SEETÕTTU, ET MAKSUMAKSJAID (JA HUVITATUD ISIKUID) EI KAASATA TEABEVAHETUSMENETLUSTESSE, ET KAITSTA OMA ÕIGUSI JA TAGATISI RAHVUSVAHELISEL, ÜHENDUSE JA SISERIIKLIKUL TASANDIL (PÕHISEADUSLIK JA ÕIGUSLIK). SEE NÕUAB NENDE ÕIGUSTE JA TAGATISTE VÕRDLEVAT ANALÜÜSI, NENDE TÕHUSUST MAKSUMAKSJATE (JA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSMISEL NING VAJADUST RAKENDADA UUSI MEETMEID, MIS TULENEVAD HALDUSALASTEST ÕIGUSTEST MAKSUMAKSJATELT TEABE KOGUMISEL JA VAHETAMISEL, KAS UUTE LÄBIPAISTVUSSTANDARDITE VÕI MAKSUMAKSJATE (JA KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSE TUGEVDAMISE KAUDU. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTI PEAMINE EESMÄRK ON TEHA KINDLAKS JA KRIITILISELT ANALÜÜSIDA PRAEGUSI AMETLIKKE MEETMEID, MIS KÄSITLEVAD MAKSUASUTUSTE POOLT TEABE KOGUMIST JA VAHETAMIST PETTUSTE JA MAKSUEESKIRJADE KURITARVITAMISE JUHTUMITE TUVASTAMISEKS, NING TEHA ETTEPANEK ELUJÕULISTE ALTERNATIIVIDE KOHTA, ET SÄILITADA TASAKAAL NENDE MEETMETE NING NENDE MAKSUKOHUSTUSLASTE (JA VÕIMALIK, ET KA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) ÕIGUSTE JA TAGATISTE VAHEL. SEE ON PROBLEEM, MIS NÄITAB TEABE HANKIMISE JA VAHETAMISE MEHHANISMIDE HILJUTIST ARENGUT NII RIIKLIKUL, EUROOPA KUI KA RAHVUSVAHELISEL TASANDIL SUUREMAT VAJADUST ANALÜÜSI JÄRELE. TEGELIKULT EI OLE UUTE TEABEVAHENDITE RAKENDAMISEGA, ET TAGADA SISULISTE MAKSUALASTE ÕIGUSAKTIDE JÄRGIMINE JA TÕHUSUS NII TULUMAKSU KUI KA KAUDSE MAKSUSTAMISE OSAS, MÕNIKORD KAASNENUD MAKSUMAKSJATELE VAJALIKUD KAITSEMEETMED. See on tingitud ka korrelatsioonist rahvusvaheliste meetmete ja haldusasutuste vahelise koostöö vahel, mis on seotud tribüüdide kohaldamisel toimuva kollektsioneerimisega, ja teisest küljest selleks, et kaitsta nende panust seoses teiste ainete ebaseadusliku immissiooniga nende territooriumil. Õigused JA Teie patrimonaalses WASTE._x000D_Lõpuks anname SÜSTEMAL KOHUSTUSELE TÄHELEPANU, tuvastame kaks probleemset valdkonda, mis sisenevad SAME’i. Ühelt poolt on tegevus- ja teabevahetusmeetmete tõhusus seatud kahtluse alla eeltäpsuses, mis on ajendatud asjaolust, et neid rakendatakse majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni töökorralduses uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, ning teiseks, et need on suunatud majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni toimimisega seotud uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, samuti Euroopa LIIDU CONTEXT._x000D_muule osale, nende meetmete rakendamine hõlmab sellise teabe läbivaatamist ja töötlemist, mis käesoleval juhul on lisatud menetlustesse, mis on seotud teabevahetuse tellimise ja/või kontrollimisega, et toetada tribüüde ja monopolidevastaste meetmete kohaldamist, mis ei hõlma erandeid VALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, pöörates erilist tähelepanu nendele kasutusviisidele. ESITEKS ANALÜÜSIME EESPOOL NIMETATUD MEETMETE 12 (MAKSUSTAMISE VÄLTIMISEST HOIDUMINE) JA 13 (SIIRDEHINDADE DOKUMENTEERIMINE JA RIIKIDEPÕHINE ARUANDLUS) PUHUL KASUTATUD TEABE SAAMISE MEHHANISME. TEISEKS ON TEABE TÖÖTLEMISE, KASUTAMISE JA VAHETAMISEGA SEOTUD PROBLEEM ERITI ILMNE SEETÕTTU, ET MAKSUMAKSJAID (JA HUVITATUD ISIKUID) EI KAASATA TEABEVAHETUSMENETLUSTESSE, ET KAITSTA OMA ÕIGUSI JA TAGATISI RAHVUSVAHELISEL, ÜHENDUSE JA SISERIIKLIKUL TASANDIL (PÕHISEADUSLIK JA ÕIGUSLIK). SEE NÕUAB NENDE ÕIGUSTE JA TAGATISTE VÕRDLEVAT ANALÜÜSI, NENDE TÕHUSUST MAKSUMAKSJATE (JA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSMISEL NING VAJADUST RAKENDADA UUSI MEETMEID, MIS TULENEVAD HALDUSALASTEST ÕIGUSTEST MAKSUMAKSJATELT TEABE KOGUMISEL JA VAHETAMISEL, KAS UUTE LÄBIPAISTVUSSTANDARDITE VÕI MAKSUMAKSJATE (JA KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSE TUGEVDAMISE KAUDU. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTI PEAMINE EESMÄRK ON TEHA KINDLAKS JA KRIITILISELT ANALÜÜSIDA PRAEGUSI AMETLIKKE MEETMEID, MIS KÄSITLEVAD MAKSUASUTUSTE POOLT TEABE KOGUMIST JA VAHETAMIST PETTUSTE JA MAKSUEESKIRJADE KURITARVITAMISE JUHTUMITE TUVASTAMISEKS, NING TEHA ETTEPANEK ELUJÕULISTE ALTERNATIIVIDE KOHTA, ET SÄILITADA TASAKAAL NENDE MEETMETE NING NENDE MAKSUKOHUSTUSLASTE (JA VÕIMALIK, ET KA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) ÕIGUSTE JA TAGATISTE VAHEL. SEE ON PROBLEEM, MIS NÄITAB TEABE HANKIMISE JA VAHETAMISE MEHHANISMIDE HILJUTIST ARENGUT NII RIIKLIKUL, EUROOPA KUI KA RAHVUSVAHELISEL TASANDIL SUUREMAT VAJADUST ANALÜÜSI JÄRELE. TEGELIKULT EI OLE UUTE TEABEVAHENDITE RAKENDAMISEGA, ET TAGADA SISULISTE MAKSUALASTE ÕIGUSAKTIDE JÄRGIMINE JA TÕHUSUS NII TULUMAKSU KUI KA KAUDSE MAKSUSTAMISE OSAS, MÕNIKORD KAASNENUD MAKSUMAKSJATELE VAJALIKUD KAITSEMEETMED. See on tingitud ka korrelatsioonist rahvusvaheliste meetmete ja haldusasutuste vahelise koostöö vahel, mis on seotud tribüüdide kohaldamisel toimuva kollektsioneerimisega, ja teisest küljest selleks, et kaitsta nende panust seoses teiste ainete ebaseadusliku immissiooniga nende territooriumil. Õigused JA Teie patrimonaalses WASTE._x000D_Lõpuks anname SÜSTEMAL KOHUSTUSELE TÄHELEPANU, tuvastame kaks probleemset valdkonda, mis sisenevad SAME’i. Ühelt poolt on tegevus- ja teabevahetusmeetmete tõhusus seatud kahtluse alla eeltäpsuses, mis on ajendatud asjaolust, et neid rakendatakse majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni töökorralduses uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, ning teiseks, et need on suunatud majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni toimimisega seotud uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, samuti Euroopa LIIDU CONTEXT._x000D_muule osale, nende meetmete rakendamine hõlmab sellise teabe läbivaatamist ja töötlemist, mis käesoleval juhul on lisatud menetlustesse, mis on seotud teabevahetuse tellimise ja/või kontrollimisega, et toetada tribüüde ja monopolidevastaste meetmete kohaldamist, mis ei hõlma erandeid VALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, pöörates erilist tähelepanu nendele kasutusviisidele. ESITEKS ANALÜÜSIME EESPOOL NIMETATUD MEETMETE 12 (MAKSUSTAMISE VÄLTIMISEST HOIDUMINE) JA 13 (SIIRDEHINDADE DOKUMENTEERIMINE JA RIIKIDEPÕHINE ARUANDLUS) PUHUL KASUTATUD TEABE SAAMISE MEHHANISME. TEISEKS ON TEABE TÖÖTLEMISE, KASUTAMISE JA VAHETAMISEGA SEOTUD PROBLEEM ERITI ILMNE SEETÕTTU, ET MAKSUMAKSJAID (JA HUVITATUD ISIKUID) EI KAASATA TEABEVAHETUSMENETLUSTESSE, ET KAITSTA OMA ÕIGUSI JA TAGATISI RAHVUSVAHELISEL, ÜHENDUSE JA SISERIIKLIKUL TASANDIL (PÕHISEADUSLIK JA ÕIGUSLIK). SEE NÕUAB NENDE ÕIGUSTE JA TAGATISTE VÕRDLEVAT ANALÜÜSI, NENDE TÕHUSUST MAKSUMAKSJATE (JA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSMISEL NING VAJADUST RAKENDADA UUSI MEETMEID, MIS TULENEVAD HALDUSALASTEST ÕIGUSTEST MAKSUMAKSJATELT TEABE KOGUMISEL JA VAHETAMISEL, KAS UUTE LÄBIPAISTVUSSTANDARDITE VÕI MAKSUMAKSJATE (JA KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSE TUGEVDAMISE KAUDU. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A PROJEKT FŐ CÉLJA A CSALÁSOK ÉS AZ ADÓSZABÁLYOKKAL VALÓ VISSZAÉLÉS ESETEINEK FELDERÍTÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ADÓHATÓSÁGOK ÁLTALI INFORMÁCIÓGYŰJTÉSRE ÉS -CSERÉRE VONATKOZÓ JELENLEGI HIVATALOS INTÉZKEDÉSEK AZONOSÍTÁSA ÉS KRITIKAI ELEMZÉSE, VALAMINT AZ EZEN INTÉZKEDÉSEK ÉS A RÁJUK KÖTELEZETT ADÓALANYOK (ÉS ESETLEG ÉRINTETT HARMADIK FELEK) JOGAI ÉS GARANCIÁI KÖZÖTTI EGYENSÚLY FENNTARTÁSÁRA IRÁNYULÓ ÉLETKÉPES ALTERNATÍVÁKRA VONATKOZÓ JAVASLAT. EZ EGY OLYAN PROBLÉMA, AMELY A NEMZETI, EURÓPAI ÉS NEMZETKÖZI SZINTŰ INFORMÁCIÓSZERZÉSI ÉS -CSERE-MECHANIZMUSOK KÖZELMÚLTBELI FEJLŐDÉSÉNEK FÉNYÉBEN NAGYOBB IGÉNYT MUTAT AZ ELEMZÉSRE. AZ ANYAGI ADÓJOGSZABÁLYOKNAK MIND A JÖVEDELEMADÓ, MIND A KÖZVETETT ADÓZÁS TEKINTETÉBEN VALÓ MEGFELELÉSÉT ÉS HATÉKONYSÁGÁT BIZTOSÍTÓ ÚJ INFORMÁCIÓS ESZKÖZÖK BEVEZETÉSÉT NÉHA NEM KÍSÉRTÉK AZ ADÓFIZETŐK SZÁMÁRA SZÜKSÉGES VÉDELMI INTÉZKEDÉSEK. Ennek oka a nemzetközi intézkedések és a közigazgatási hatóságok közötti együttműködés közötti összefüggés, az egyik oldalról a tributok alkalmazásának összevetése, a másik oldalról pedig azért, hogy védjék a területükön található más anyagok jogellenes immisszióinak hozzájárulási természetét. jogok ÉS A hazafias WASTE._x000D_ A végén a SYSTEMAL COHERENCE-t ennek a RESEARCH OBJECTIVE-nek adjuk, két problématerületet azonosítunk, amelyek beléptek a SAME-ba. Egyrészt a működési és információcsere-intézkedések hatékonyságát előzetes pontossággal kérdőjelezték meg, amelyet az a tény motivál, hogy azokat a gazdasági együttműködési és fejlesztési szervezet működésének jogrendjében új igényekhez és kereskedelmi mechanizmusokhoz vezetik be, és az alapból a BEPS ÉS DEVELOPMENT MUNKÁLYZATOK 12. és 13. pontjában központosultak, az EURÓPAI UNIÓ._x000D_más részéhez hasonlóan ezen intézkedések végrehajtása magában foglalja az információk felülvizsgálatát és feldolgozását, amelyet ebben az esetben az információcsere üzembe helyezéséhez és/vagy ellenőrzéséhez kapcsolódó eljárásokba építenek be a tributok és az antitrösztök alkalmazásának támogatása érdekében, amelyek nem foglalnak magukban kivételeket az SOLUTIONS FALTAL PROBLEMS-e alól, különös figyelmet fordítva ezekre a felhasználásokra. ELŐSZÖR IS ELEMEZNI FOGJUK A FENT EMLÍTETT 12. (ADÓELKERÜLÉSI SHCEMES KÖZZÉTÉTELE) ÉS 13. (TRANSZFERÁR-DOKUMENTÁCIÓ ÉS ORSZÁGONKÉNTI JELENTÉSTÉTEL) INTÉZKEDÉSHEZ BEÉPÍTETT INFORMÁCIÓSZERZÉSI MECHANIZMUSOKAT. MÁSODSZOR, AZ INFORMÁCIÓK FELDOLGOZÁSÁVAL, FELHASZNÁLÁSÁVAL ÉS CSERÉJÉVEL KAPCSOLATOS PROBLÉMA KÜLÖNÖSEN ABBAN NYILVÁNUL MEG, HOGY AZ ADÓFIZETŐKET (ÉS AZ ÉRDEKELT FELEKET) NEM VONJÁK BE A JOGAIK ÉS NEMZETKÖZI, KÖZÖSSÉGI ÉS BELFÖLDI (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) SZINTŰ (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) JOGAIK ÉS GARANCIÁIK VÉDELME ÉRDEKÉBEN FOLYTATOTT INFORMÁCIÓCSERÉRE IRÁNYULÓ ELJÁRÁSOKBA. EHHEZ ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉSRE VAN SZÜKSÉG E JOGOK ÉS GARANCIÁK TEKINTETÉBEN, HATÉKONYSÁGUK AZ ADÓFIZETŐK (ÉS AZ ÉRINTETT HARMADIK FELEK) VÉDELME TERÉN, VALAMINT ÚJ INTÉZKEDÉSEK VÉGREHAJTÁSÁNAK SZÜKSÉGESSÉGE, AMELYEK AZ ADÓZÓKTÓL SZÁRMAZÓ INFORMÁCIÓK GYŰJTÉSÉRE ÉS CSERÉJÉRE VONATKOZÓ KÖZIGAZGATÁSI ELŐJOGOK SZÉLES KÖRÉBŐL EREDNEK, AKÁR ÚJ ÁTLÁTHATÓSÁGI NORMÁK FORMÁJÁBAN, AKÁR AZ ADÓFIZETŐK (ÉS HARMADIK FELEK) VÉDELMÉNEK MEGERŐSÍTÉSE FORMÁJÁBAN. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A PROJEKT FŐ CÉLJA A CSALÁSOK ÉS AZ ADÓSZABÁLYOKKAL VALÓ VISSZAÉLÉS ESETEINEK FELDERÍTÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ADÓHATÓSÁGOK ÁLTALI INFORMÁCIÓGYŰJTÉSRE ÉS -CSERÉRE VONATKOZÓ JELENLEGI HIVATALOS INTÉZKEDÉSEK AZONOSÍTÁSA ÉS KRITIKAI ELEMZÉSE, VALAMINT AZ EZEN INTÉZKEDÉSEK ÉS A RÁJUK KÖTELEZETT ADÓALANYOK (ÉS ESETLEG ÉRINTETT HARMADIK FELEK) JOGAI ÉS GARANCIÁI KÖZÖTTI EGYENSÚLY FENNTARTÁSÁRA IRÁNYULÓ ÉLETKÉPES ALTERNATÍVÁKRA VONATKOZÓ JAVASLAT. EZ EGY OLYAN PROBLÉMA, AMELY A NEMZETI, EURÓPAI ÉS NEMZETKÖZI SZINTŰ INFORMÁCIÓSZERZÉSI ÉS -CSERE-MECHANIZMUSOK KÖZELMÚLTBELI FEJLŐDÉSÉNEK FÉNYÉBEN NAGYOBB IGÉNYT MUTAT AZ ELEMZÉSRE. AZ ANYAGI ADÓJOGSZABÁLYOKNAK MIND A JÖVEDELEMADÓ, MIND A KÖZVETETT ADÓZÁS TEKINTETÉBEN VALÓ MEGFELELÉSÉT ÉS HATÉKONYSÁGÁT BIZTOSÍTÓ ÚJ INFORMÁCIÓS ESZKÖZÖK BEVEZETÉSÉT NÉHA NEM KÍSÉRTÉK AZ ADÓFIZETŐK SZÁMÁRA SZÜKSÉGES VÉDELMI INTÉZKEDÉSEK. Ennek oka a nemzetközi intézkedések és a közigazgatási hatóságok közötti együttműködés közötti összefüggés, az egyik oldalról a tributok alkalmazásának összevetése, a másik oldalról pedig azért, hogy védjék a területükön található más anyagok jogellenes immisszióinak hozzájárulási természetét. jogok ÉS A hazafias WASTE._x000D_ A végén a SYSTEMAL COHERENCE-t ennek a RESEARCH OBJECTIVE-nek adjuk, két problématerületet azonosítunk, amelyek beléptek a SAME-ba. Egyrészt a működési és információcsere-intézkedések hatékonyságát előzetes pontossággal kérdőjelezték meg, amelyet az a tény motivál, hogy azokat a gazdasági együttműködési és fejlesztési szervezet működésének jogrendjében új igényekhez és kereskedelmi mechanizmusokhoz vezetik be, és az alapból a BEPS ÉS DEVELOPMENT MUNKÁLYZATOK 12. és 13. pontjában központosultak, az EURÓPAI UNIÓ._x000D_más részéhez hasonlóan ezen intézkedések végrehajtása magában foglalja az információk felülvizsgálatát és feldolgozását, amelyet ebben az esetben az információcsere üzembe helyezéséhez és/vagy ellenőrzéséhez kapcsolódó eljárásokba építenek be a tributok és az antitrösztök alkalmazásának támogatása érdekében, amelyek nem foglalnak magukban kivételeket az SOLUTIONS FALTAL PROBLEMS-e alól, különös figyelmet fordítva ezekre a felhasználásokra. ELŐSZÖR IS ELEMEZNI FOGJUK A FENT EMLÍTETT 12. (ADÓELKERÜLÉSI SHCEMES KÖZZÉTÉTELE) ÉS 13. (TRANSZFERÁR-DOKUMENTÁCIÓ ÉS ORSZÁGONKÉNTI JELENTÉSTÉTEL) INTÉZKEDÉSHEZ BEÉPÍTETT INFORMÁCIÓSZERZÉSI MECHANIZMUSOKAT. MÁSODSZOR, AZ INFORMÁCIÓK FELDOLGOZÁSÁVAL, FELHASZNÁLÁSÁVAL ÉS CSERÉJÉVEL KAPCSOLATOS PROBLÉMA KÜLÖNÖSEN ABBAN NYILVÁNUL MEG, HOGY AZ ADÓFIZETŐKET (ÉS AZ ÉRDEKELT FELEKET) NEM VONJÁK BE A JOGAIK ÉS NEMZETKÖZI, KÖZÖSSÉGI ÉS BELFÖLDI (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) SZINTŰ (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) JOGAIK ÉS GARANCIÁIK VÉDELME ÉRDEKÉBEN FOLYTATOTT INFORMÁCIÓCSERÉRE IRÁNYULÓ ELJÁRÁSOKBA. EHHEZ ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉSRE VAN SZÜKSÉG E JOGOK ÉS GARANCIÁK TEKINTETÉBEN, HATÉKONYSÁGUK AZ ADÓFIZETŐK (ÉS AZ ÉRINTETT HARMADIK FELEK) VÉDELME TERÉN, VALAMINT ÚJ INTÉZKEDÉSEK VÉGREHAJTÁSÁNAK SZÜKSÉGESSÉGE, AMELYEK AZ ADÓZÓKTÓL SZÁRMAZÓ INFORMÁCIÓK GYŰJTÉSÉRE ÉS CSERÉJÉRE VONATKOZÓ KÖZIGAZGATÁSI ELŐJOGOK SZÉLES KÖRÉBŐL EREDNEK, AKÁR ÚJ ÁTLÁTHATÓSÁGI NORMÁK FORMÁJÁBAN, AKÁR AZ ADÓFIZETŐK (ÉS HARMADIK FELEK) VÉDELMÉNEK MEGERŐSÍTÉSE FORMÁJÁBAN. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A PROJEKT FŐ CÉLJA A CSALÁSOK ÉS AZ ADÓSZABÁLYOKKAL VALÓ VISSZAÉLÉS ESETEINEK FELDERÍTÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ADÓHATÓSÁGOK ÁLTALI INFORMÁCIÓGYŰJTÉSRE ÉS -CSERÉRE VONATKOZÓ JELENLEGI HIVATALOS INTÉZKEDÉSEK AZONOSÍTÁSA ÉS KRITIKAI ELEMZÉSE, VALAMINT AZ EZEN INTÉZKEDÉSEK ÉS A RÁJUK KÖTELEZETT ADÓALANYOK (ÉS ESETLEG ÉRINTETT HARMADIK FELEK) JOGAI ÉS GARANCIÁI KÖZÖTTI EGYENSÚLY FENNTARTÁSÁRA IRÁNYULÓ ÉLETKÉPES ALTERNATÍVÁKRA VONATKOZÓ JAVASLAT. EZ EGY OLYAN PROBLÉMA, AMELY A NEMZETI, EURÓPAI ÉS NEMZETKÖZI SZINTŰ INFORMÁCIÓSZERZÉSI ÉS -CSERE-MECHANIZMUSOK KÖZELMÚLTBELI FEJLŐDÉSÉNEK FÉNYÉBEN NAGYOBB IGÉNYT MUTAT AZ ELEMZÉSRE. AZ ANYAGI ADÓJOGSZABÁLYOKNAK MIND A JÖVEDELEMADÓ, MIND A KÖZVETETT ADÓZÁS TEKINTETÉBEN VALÓ MEGFELELÉSÉT ÉS HATÉKONYSÁGÁT BIZTOSÍTÓ ÚJ INFORMÁCIÓS ESZKÖZÖK BEVEZETÉSÉT NÉHA NEM KÍSÉRTÉK AZ ADÓFIZETŐK SZÁMÁRA SZÜKSÉGES VÉDELMI INTÉZKEDÉSEK. Ennek oka a nemzetközi intézkedések és a közigazgatási hatóságok közötti együttműködés közötti összefüggés, az egyik oldalról a tributok alkalmazásának összevetése, a másik oldalról pedig azért, hogy védjék a területükön található más anyagok jogellenes immisszióinak hozzájárulási természetét. jogok ÉS A hazafias WASTE._x000D_ A végén a SYSTEMAL COHERENCE-t ennek a RESEARCH OBJECTIVE-nek adjuk, két problématerületet azonosítunk, amelyek beléptek a SAME-ba. Egyrészt a működési és információcsere-intézkedések hatékonyságát előzetes pontossággal kérdőjelezték meg, amelyet az a tény motivál, hogy azokat a gazdasági együttműködési és fejlesztési szervezet működésének jogrendjében új igényekhez és kereskedelmi mechanizmusokhoz vezetik be, és az alapból a BEPS ÉS DEVELOPMENT MUNKÁLYZATOK 12. és 13. pontjában központosultak, az EURÓPAI UNIÓ._x000D_más részéhez hasonlóan ezen intézkedések végrehajtása magában foglalja az információk felülvizsgálatát és feldolgozását, amelyet ebben az esetben az információcsere üzembe helyezéséhez és/vagy ellenőrzéséhez kapcsolódó eljárásokba építenek be a tributok és az antitrösztök alkalmazásának támogatása érdekében, amelyek nem foglalnak magukban kivételeket az SOLUTIONS FALTAL PROBLEMS-e alól, különös figyelmet fordítva ezekre a felhasználásokra. ELŐSZÖR IS ELEMEZNI FOGJUK A FENT EMLÍTETT 12. (ADÓELKERÜLÉSI SHCEMES KÖZZÉTÉTELE) ÉS 13. (TRANSZFERÁR-DOKUMENTÁCIÓ ÉS ORSZÁGONKÉNTI JELENTÉSTÉTEL) INTÉZKEDÉSHEZ BEÉPÍTETT INFORMÁCIÓSZERZÉSI MECHANIZMUSOKAT. MÁSODSZOR, AZ INFORMÁCIÓK FELDOLGOZÁSÁVAL, FELHASZNÁLÁSÁVAL ÉS CSERÉJÉVEL KAPCSOLATOS PROBLÉMA KÜLÖNÖSEN ABBAN NYILVÁNUL MEG, HOGY AZ ADÓFIZETŐKET (ÉS AZ ÉRDEKELT FELEKET) NEM VONJÁK BE A JOGAIK ÉS NEMZETKÖZI, KÖZÖSSÉGI ÉS BELFÖLDI (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) SZINTŰ (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) JOGAIK ÉS GARANCIÁIK VÉDELME ÉRDEKÉBEN FOLYTATOTT INFORMÁCIÓCSERÉRE IRÁNYULÓ ELJÁRÁSOKBA. EHHEZ ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉSRE VAN SZÜKSÉG E JOGOK ÉS GARANCIÁK TEKINTETÉBEN, HATÉKONYSÁGUK AZ ADÓFIZETŐK (ÉS AZ ÉRINTETT HARMADIK FELEK) VÉDELME TERÉN, VALAMINT ÚJ INTÉZKEDÉSEK VÉGREHAJTÁSÁNAK SZÜKSÉGESSÉGE, AMELYEK AZ ADÓZÓKTÓL SZÁRMAZÓ INFORMÁCIÓK GYŰJTÉSÉRE ÉS CSERÉJÉRE VONATKOZÓ KÖZIGAZGATÁSI ELŐJOGOK SZÉLES KÖRÉBŐL EREDNEK, AKÁR ÚJ ÁTLÁTHATÓSÁGI NORMÁK FORMÁJÁBAN, AKÁR AZ ADÓFIZETŐK (ÉS HARMADIK FELEK) VÉDELMÉNEK MEGERŐSÍTÉSE FORMÁJÁBAN. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ОСНОВНАТА ЦЕЛ НА ПРОЕКТА Е ИДЕНТИФИЦИРАНЕТО И КРИТИЧНИЯТ АНАЛИЗ НА НАСТОЯЩИТЕ ФОРМАЛНИ МЕРКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪЧНИТЕ АДМИНИСТРАЦИИ ЗА РАЗКРИВАНЕ НА СЛУЧАИ НА ИЗМАМА И ЗЛОУПОТРЕБА С ДАНЪЧНОТО ПРАВИЛО, КАКТО И ПРЕДЛОЖЕНИЕТО ЗА ЖИЗНЕСПОСОБНИ АЛТЕРНАТИВИ ЗА ПОДДЪРЖАНЕ НА БАЛАНСА МЕЖДУ ТЕЗИ МЕРКИ И ПРАВАТА И ГАРАНЦИИТЕ НА ДАНЪЧНО ЗАДЪЛЖЕНИТЕ ЛИЦА, КОИТО СА ОБЕКТ НА ТЯХ (И ЕВЕНТУАЛНО ЗАСЕГНАТИ ТРЕТИ СТРАНИ). ТОВА Е ПРОБЛЕМ, КОЙТО С ОГЛЕД НА НЕОТДАВНАШНОТО РАЗВИТИЕ НА МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ И ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ КАКТО НА НАЦИОНАЛНО, ТАКА И НА ЕВРОПЕЙСКО И МЕЖДУНАРОДНО РАВНИЩЕ, ПОКАЗВА ПО-ГОЛЯМА НЕОБХОДИМОСТ ОТ АНАЛИЗ. ВСЪЩНОСТ ПРИЛАГАНЕТО НА НОВИ ИНФОРМАЦИОННИ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА СПАЗВАНЕТО И ЕФЕКТИВНОСТТА НА МАТЕРИАЛНОТО ДАНЪЧНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, КАКТО ПО ОТНОШЕНИЕ НА ДАНЪКА ВЪРХУ ДОХОДИТЕ, ТАКА И НА КОСВЕНОТО ДАНЪЧНО ОБЛАГАНЕ, ПОНЯКОГА НЕ Е ПРИДРУЖЕНО ОТ НЕОБХОДИМИТЕ ЗАЩИТНИ МЕРКИ ЗА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ. Това се дължи и на взаимовръзката между международните мерки и сътрудничеството между административните администрации, от една страна, за съпоставянето при прилагането на Tributs, и от друга страна, за защитата на техния контрибулен характер на незаконните им имисии на други вещества на тяхна територия. права И В Твоето наследство WASTE._x000D_ С края на даването на СИСТЕЛНА СЪОБЩЕНИЕ НА ТОЗИ ИЗСЛЕДВАНЕ НА ОБЕКТИВНИ, идентифицираме две проблемни области, насочени към САМЕТО. От една страна, ефективността на мерките за действие и обмен на информация е поставена под въпрос в предварителната точност, мотивирана от факта, че те се въвеждат в новите нужди и механизми на търговия в правния ред на работата на организацията за икономическо сътрудничество и развитие, финансирана в присъединявания 12 и 13 НА БЕЗ И РАБОТНИ ПЛАНИ, както и в КОНТЕКТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ._x000D_за друга част, прилагането на тези мерки предполага преглед и обработка на информация, която в този случай е включена в процедури, свързани с възлагането и/или проверките на обмена на информация, в подкрепа на прилагането на Tributs и антитръстовите правила, които не включват изключения от ФАНТАЛНИ ПРОБЛЕМИ НА РЕШИЦИИ, със специално внимание към тези употреби. ПЪРВО, ЩЕ АНАЛИЗИРАМЕ МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ, ВКЛЮЧЕНИ ЗА ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ ДЕЙСТВИЯ 12 (ОПОВЕСТЯВАНЕ НА ИЗБЯГВАНЕТО НА ДАНЪЦИ) И 13 (ДОКУМЕНТИ ЗА ТРАНСФЕРНО ЦЕНООБРАЗУВАНЕ И ОТЧИТАНЕ ПО ДЪРЖАВИ). ВТОРО, ПРОБЛЕМЪТ, СВЪРЗАН С ОБРАБОТКАТА, ИЗПОЛЗВАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ, Е ОСОБЕНО ОЧЕВИДЕН ОТ НЕВКЛЮЧВАНЕТО НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ) В ПРОЦЕДУРИТЕ ЗА ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ С ЦЕЛ ЗАЩИТА НА ТЕХНИТЕ ПРАВА И ГАРАНЦИИ НА МЕЖДУНАРОДНО, ОБЩНОСТНО И НАЦИОНАЛНО РАВНИЩЕ (КОНСТИТУЦИОННИ И ПРАВНИ). ТОВА ИЗИСКВА АНАЛИЗ НА ТЕЗИ ПРАВА И ГАРАНЦИИ ОТ СРАВНИТЕЛНА ГЛЕДНА ТОЧКА, ТЯХНАТА ЕФЕКТИВНОСТ ПРИ ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАСЕГНАТИТЕ ТРЕТИ СТРАНИ) И НЕОБХОДИМОСТТА ОТ ПРИЛАГАНЕ НА НОВИ МЕРКИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ОБХВАТА НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ПРЕРОГАТИВИ ПРИ СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ ПОД ФОРМАТА НА НОВИ СТАНДАРТИ ЗА ПРОЗРАЧНОСТ ИЛИ ПОД ФОРМАТА НА ЗАСИЛВАНЕ НА ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ТРЕТИ СТРАНИ). (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: ОСНОВНАТА ЦЕЛ НА ПРОЕКТА Е ИДЕНТИФИЦИРАНЕТО И КРИТИЧНИЯТ АНАЛИЗ НА НАСТОЯЩИТЕ ФОРМАЛНИ МЕРКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪЧНИТЕ АДМИНИСТРАЦИИ ЗА РАЗКРИВАНЕ НА СЛУЧАИ НА ИЗМАМА И ЗЛОУПОТРЕБА С ДАНЪЧНОТО ПРАВИЛО, КАКТО И ПРЕДЛОЖЕНИЕТО ЗА ЖИЗНЕСПОСОБНИ АЛТЕРНАТИВИ ЗА ПОДДЪРЖАНЕ НА БАЛАНСА МЕЖДУ ТЕЗИ МЕРКИ И ПРАВАТА И ГАРАНЦИИТЕ НА ДАНЪЧНО ЗАДЪЛЖЕНИТЕ ЛИЦА, КОИТО СА ОБЕКТ НА ТЯХ (И ЕВЕНТУАЛНО ЗАСЕГНАТИ ТРЕТИ СТРАНИ). ТОВА Е ПРОБЛЕМ, КОЙТО С ОГЛЕД НА НЕОТДАВНАШНОТО РАЗВИТИЕ НА МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ И ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ КАКТО НА НАЦИОНАЛНО, ТАКА И НА ЕВРОПЕЙСКО И МЕЖДУНАРОДНО РАВНИЩЕ, ПОКАЗВА ПО-ГОЛЯМА НЕОБХОДИМОСТ ОТ АНАЛИЗ. ВСЪЩНОСТ ПРИЛАГАНЕТО НА НОВИ ИНФОРМАЦИОННИ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА СПАЗВАНЕТО И ЕФЕКТИВНОСТТА НА МАТЕРИАЛНОТО ДАНЪЧНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, КАКТО ПО ОТНОШЕНИЕ НА ДАНЪКА ВЪРХУ ДОХОДИТЕ, ТАКА И НА КОСВЕНОТО ДАНЪЧНО ОБЛАГАНЕ, ПОНЯКОГА НЕ Е ПРИДРУЖЕНО ОТ НЕОБХОДИМИТЕ ЗАЩИТНИ МЕРКИ ЗА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ. Това се дължи и на взаимовръзката между международните мерки и сътрудничеството между административните администрации, от една страна, за съпоставянето при прилагането на Tributs, и от друга страна, за защитата на техния контрибулен характер на незаконните им имисии на други вещества на тяхна територия. права И В Твоето наследство WASTE._x000D_ С края на даването на СИСТЕЛНА СЪОБЩЕНИЕ НА ТОЗИ ИЗСЛЕДВАНЕ НА ОБЕКТИВНИ, идентифицираме две проблемни области, насочени към САМЕТО. От една страна, ефективността на мерките за действие и обмен на информация е поставена под въпрос в предварителната точност, мотивирана от факта, че те се въвеждат в новите нужди и механизми на търговия в правния ред на работата на организацията за икономическо сътрудничество и развитие, финансирана в присъединявания 12 и 13 НА БЕЗ И РАБОТНИ ПЛАНИ, както и в КОНТЕКТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ._x000D_за друга част, прилагането на тези мерки предполага преглед и обработка на информация, която в този случай е включена в процедури, свързани с възлагането и/или проверките на обмена на информация, в подкрепа на прилагането на Tributs и антитръстовите правила, които не включват изключения от ФАНТАЛНИ ПРОБЛЕМИ НА РЕШИЦИИ, със специално внимание към тези употреби. ПЪРВО, ЩЕ АНАЛИЗИРАМЕ МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ, ВКЛЮЧЕНИ ЗА ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ ДЕЙСТВИЯ 12 (ОПОВЕСТЯВАНЕ НА ИЗБЯГВАНЕТО НА ДАНЪЦИ) И 13 (ДОКУМЕНТИ ЗА ТРАНСФЕРНО ЦЕНООБРАЗУВАНЕ И ОТЧИТАНЕ ПО ДЪРЖАВИ). ВТОРО, ПРОБЛЕМЪТ, СВЪРЗАН С ОБРАБОТКАТА, ИЗПОЛЗВАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ, Е ОСОБЕНО ОЧЕВИДЕН ОТ НЕВКЛЮЧВАНЕТО НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ) В ПРОЦЕДУРИТЕ ЗА ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ С ЦЕЛ ЗАЩИТА НА ТЕХНИТЕ ПРАВА И ГАРАНЦИИ НА МЕЖДУНАРОДНО, ОБЩНОСТНО И НАЦИОНАЛНО РАВНИЩЕ (КОНСТИТУЦИОННИ И ПРАВНИ). ТОВА ИЗИСКВА АНАЛИЗ НА ТЕЗИ ПРАВА И ГАРАНЦИИ ОТ СРАВНИТЕЛНА ГЛЕДНА ТОЧКА, ТЯХНАТА ЕФЕКТИВНОСТ ПРИ ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАСЕГНАТИТЕ ТРЕТИ СТРАНИ) И НЕОБХОДИМОСТТА ОТ ПРИЛАГАНЕ НА НОВИ МЕРКИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ОБХВАТА НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ПРЕРОГАТИВИ ПРИ СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ ПОД ФОРМАТА НА НОВИ СТАНДАРТИ ЗА ПРОЗРАЧНОСТ ИЛИ ПОД ФОРМАТА НА ЗАСИЛВАНЕ НА ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ТРЕТИ СТРАНИ). (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ОСНОВНАТА ЦЕЛ НА ПРОЕКТА Е ИДЕНТИФИЦИРАНЕТО И КРИТИЧНИЯТ АНАЛИЗ НА НАСТОЯЩИТЕ ФОРМАЛНИ МЕРКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪЧНИТЕ АДМИНИСТРАЦИИ ЗА РАЗКРИВАНЕ НА СЛУЧАИ НА ИЗМАМА И ЗЛОУПОТРЕБА С ДАНЪЧНОТО ПРАВИЛО, КАКТО И ПРЕДЛОЖЕНИЕТО ЗА ЖИЗНЕСПОСОБНИ АЛТЕРНАТИВИ ЗА ПОДДЪРЖАНЕ НА БАЛАНСА МЕЖДУ ТЕЗИ МЕРКИ И ПРАВАТА И ГАРАНЦИИТЕ НА ДАНЪЧНО ЗАДЪЛЖЕНИТЕ ЛИЦА, КОИТО СА ОБЕКТ НА ТЯХ (И ЕВЕНТУАЛНО ЗАСЕГНАТИ ТРЕТИ СТРАНИ). ТОВА Е ПРОБЛЕМ, КОЙТО С ОГЛЕД НА НЕОТДАВНАШНОТО РАЗВИТИЕ НА МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ И ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ КАКТО НА НАЦИОНАЛНО, ТАКА И НА ЕВРОПЕЙСКО И МЕЖДУНАРОДНО РАВНИЩЕ, ПОКАЗВА ПО-ГОЛЯМА НЕОБХОДИМОСТ ОТ АНАЛИЗ. ВСЪЩНОСТ ПРИЛАГАНЕТО НА НОВИ ИНФОРМАЦИОННИ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА СПАЗВАНЕТО И ЕФЕКТИВНОСТТА НА МАТЕРИАЛНОТО ДАНЪЧНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, КАКТО ПО ОТНОШЕНИЕ НА ДАНЪКА ВЪРХУ ДОХОДИТЕ, ТАКА И НА КОСВЕНОТО ДАНЪЧНО ОБЛАГАНЕ, ПОНЯКОГА НЕ Е ПРИДРУЖЕНО ОТ НЕОБХОДИМИТЕ ЗАЩИТНИ МЕРКИ ЗА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ. Това се дължи и на взаимовръзката между международните мерки и сътрудничеството между административните администрации, от една страна, за съпоставянето при прилагането на Tributs, и от друга страна, за защитата на техния контрибулен характер на незаконните им имисии на други вещества на тяхна територия. права И В Твоето наследство WASTE._x000D_ С края на даването на СИСТЕЛНА СЪОБЩЕНИЕ НА ТОЗИ ИЗСЛЕДВАНЕ НА ОБЕКТИВНИ, идентифицираме две проблемни области, насочени към САМЕТО. От една страна, ефективността на мерките за действие и обмен на информация е поставена под въпрос в предварителната точност, мотивирана от факта, че те се въвеждат в новите нужди и механизми на търговия в правния ред на работата на организацията за икономическо сътрудничество и развитие, финансирана в присъединявания 12 и 13 НА БЕЗ И РАБОТНИ ПЛАНИ, както и в КОНТЕКТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ._x000D_за друга част, прилагането на тези мерки предполага преглед и обработка на информация, която в този случай е включена в процедури, свързани с възлагането и/или проверките на обмена на информация, в подкрепа на прилагането на Tributs и антитръстовите правила, които не включват изключения от ФАНТАЛНИ ПРОБЛЕМИ НА РЕШИЦИИ, със специално внимание към тези употреби. ПЪРВО, ЩЕ АНАЛИЗИРАМЕ МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ, ВКЛЮЧЕНИ ЗА ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ ДЕЙСТВИЯ 12 (ОПОВЕСТЯВАНЕ НА ИЗБЯГВАНЕТО НА ДАНЪЦИ) И 13 (ДОКУМЕНТИ ЗА ТРАНСФЕРНО ЦЕНООБРАЗУВАНЕ И ОТЧИТАНЕ ПО ДЪРЖАВИ). ВТОРО, ПРОБЛЕМЪТ, СВЪРЗАН С ОБРАБОТКАТА, ИЗПОЛЗВАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ, Е ОСОБЕНО ОЧЕВИДЕН ОТ НЕВКЛЮЧВАНЕТО НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ) В ПРОЦЕДУРИТЕ ЗА ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ С ЦЕЛ ЗАЩИТА НА ТЕХНИТЕ ПРАВА И ГАРАНЦИИ НА МЕЖДУНАРОДНО, ОБЩНОСТНО И НАЦИОНАЛНО РАВНИЩЕ (КОНСТИТУЦИОННИ И ПРАВНИ). ТОВА ИЗИСКВА АНАЛИЗ НА ТЕЗИ ПРАВА И ГАРАНЦИИ ОТ СРАВНИТЕЛНА ГЛЕДНА ТОЧКА, ТЯХНАТА ЕФЕКТИВНОСТ ПРИ ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАСЕГНАТИТЕ ТРЕТИ СТРАНИ) И НЕОБХОДИМОСТТА ОТ ПРИЛАГАНЕ НА НОВИ МЕРКИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ОБХВАТА НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ПРЕРОГАТИВИ ПРИ СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ ПОД ФОРМАТА НА НОВИ СТАНДАРТИ ЗА ПРОЗРАЧНОСТ ИЛИ ПОД ФОРМАТА НА ЗАСИЛВАНЕ НА ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ТРЕТИ СТРАНИ). (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PAGRINDINIS PROJEKTO TIKSLAS – NUSTATYTI IR KRITIŠKAI IŠANALIZUOTI DABARTINES OFICIALIAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU MOKESČIŲ ADMINISTRATORIŲ VYKDOMU INFORMACIJOS RINKIMU IR KEITIMUSI JA SIEKIANT NUSTATYTI SUKČIAVIMO IR PIKTNAUDŽIAVIMO MOKESČIŲ TAISYKLE ATVEJUS, TAIP PAT PASIŪLYTI PERSPEKTYVIAS ALTERNATYVAS, KAIP IŠLAIKYTI PUSIAUSVYRĄ TARP ŠIŲ PRIEMONIŲ IR APMOKESTINAMŲJŲ ASMENŲ (IR GALBŪT SUSIJUSIŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ) TEISIŲ IR GARANTIJŲ. TAI PROBLEMA, KURI, ATSIŽVELGIANT Į NAUJAUSIĄ INFORMACIJOS RINKIMO IR KEITIMOSI JA NACIONALINIU, EUROPOS IR TARPTAUTINIU LYGMENIMIS MECHANIZMŲ RAIDĄ, RODO DIDESNĮ ANALIZĖS POREIKĮ. IŠ TIESŲ, ĮGYVENDINANT NAUJAS INFORMAVIMO PRIEMONES, KURIOMIS SIEKIAMA UŽTIKRINTI MATERIALINIŲ MOKESČIŲ TEISĖS AKTŲ LAIKYMĄSI IR VEIKSMINGUMĄ TIEK PAJAMŲ MOKESČIO, TIEK NETIESIOGINIO APMOKESTINIMO SRITYJE, MOKESČIŲ MOKĖTOJAMS KARTAIS NEBUVO TAIKOMOS BŪTINOS APSAUGOS PRIEMONĖS. Taip yra ir dėl tarptautinių priemonių ir administracinių administracijų bendradarbiavimo tarpusavio ryšio, kad būtų galima lyginti Tributus, o iš kitos pusės – apsaugoti jų neteisėtą kitų medžiagų immisiją į jų teritoriją. teisės IR JŪSŲ patrimonial WASTE._x000D_ Baigę suteikti SISTEMINĖS KONTROLĖS KONTROLĖS KONKRETĄ, mes nustatome dvi problemines sritis Entorn TO THE SAME. Viena vertus, veiklos ir keitimosi informacija priemonių veiksmingumas buvo suabejotas išankstiniu netikslumu, motyvuotu tuo, kad jos yra diegiamos naujiems poreikiams ir prekybos mechanizmams ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos darbo teisinėse sistemose, finansuojant lėšas į 12 ir 13 kaltinimus dėl BEPS IR VYRIAUSYBIŲ TARNYBŲ, taip pat EUROPOS SĄJUNGOS CONTEXT._x000D_kita dalis, įgyvendinant šias priemones, reikia peržiūrėti ir tvarkyti informaciją, kuri šiuo atveju įtraukiama į procedūras, susijusias su keitimosi informacija užsakymu ir (arba) tikrinimu, siekiant paremti Tributų ir antimonopolinių priemonių taikymą, o tai neapima FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS išimčių, ypatingą dėmesį skiriant šiems naudojimo būdams. PIRMA, ANALIZUOSIME INFORMACIJOS GAVIMO MECHANIZMUS, ĮTRAUKTUS Į PIRMIAU MINĖTUS VEIKSMUS NR. 12 (MOKESČIŲ VENGIMO DUOMENŲ ATSKLEIDIMAS) IR 13 (SANDORIŲ KAINODAROS DOKUMENTACIJA IR ATASKAITŲ TEIKIMAS PAGAL ŠALIS). ANTRA, SU INFORMACIJOS TVARKYMU, NAUDOJIMU IR KEITIMUSI JA SUSIJUSI PROBLEMA YPAČ AKIVAIZDI, NES MOKESČIŲ MOKĖTOJAI (IR SUINTERESUOTOSIOS ŠALYS) NEDALYVAUJA KEITIMOSI INFORMACIJA PROCEDŪROSE, SIEKIANT APGINTI SAVO TEISES IR GARANTIJAS TARPTAUTINIU, BENDRIJOS IR NACIONALINIU (KONSTITUCINIU IR TEISINIU) LYGIU. TAM REIKIA ATLIKTI ŠIŲ TEISIŲ IR GARANTIJŲ LYGINAMĄJĄ ANALIZĘ, JŲ VEIKSMINGUMĄ APSAUGANT MOKESČIŲ MOKĖTOJUS (IR SUSIJUSIAS TREČIĄSIAS ŠALIS) IR POREIKĮ ĮGYVENDINTI NAUJAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU ADMINISTRACINIŲ PREROGATYVŲ RINKIMU IR KEITIMUSI IŠ MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ INFORMACIJA, PVZ., NAUJAIS SKAIDRUMO STANDARTAIS ARBA MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ (IR TREČIŲJŲ ŠALIŲ) APSAUGOS STIPRINIMU. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: PAGRINDINIS PROJEKTO TIKSLAS – NUSTATYTI IR KRITIŠKAI IŠANALIZUOTI DABARTINES OFICIALIAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU MOKESČIŲ ADMINISTRATORIŲ VYKDOMU INFORMACIJOS RINKIMU IR KEITIMUSI JA SIEKIANT NUSTATYTI SUKČIAVIMO IR PIKTNAUDŽIAVIMO MOKESČIŲ TAISYKLE ATVEJUS, TAIP PAT PASIŪLYTI PERSPEKTYVIAS ALTERNATYVAS, KAIP IŠLAIKYTI PUSIAUSVYRĄ TARP ŠIŲ PRIEMONIŲ IR APMOKESTINAMŲJŲ ASMENŲ (IR GALBŪT SUSIJUSIŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ) TEISIŲ IR GARANTIJŲ. TAI PROBLEMA, KURI, ATSIŽVELGIANT Į NAUJAUSIĄ INFORMACIJOS RINKIMO IR KEITIMOSI JA NACIONALINIU, EUROPOS IR TARPTAUTINIU LYGMENIMIS MECHANIZMŲ RAIDĄ, RODO DIDESNĮ ANALIZĖS POREIKĮ. IŠ TIESŲ, ĮGYVENDINANT NAUJAS INFORMAVIMO PRIEMONES, KURIOMIS SIEKIAMA UŽTIKRINTI MATERIALINIŲ MOKESČIŲ TEISĖS AKTŲ LAIKYMĄSI IR VEIKSMINGUMĄ TIEK PAJAMŲ MOKESČIO, TIEK NETIESIOGINIO APMOKESTINIMO SRITYJE, MOKESČIŲ MOKĖTOJAMS KARTAIS NEBUVO TAIKOMOS BŪTINOS APSAUGOS PRIEMONĖS. Taip yra ir dėl tarptautinių priemonių ir administracinių administracijų bendradarbiavimo tarpusavio ryšio, kad būtų galima lyginti Tributus, o iš kitos pusės – apsaugoti jų neteisėtą kitų medžiagų immisiją į jų teritoriją. teisės IR JŪSŲ patrimonial WASTE._x000D_ Baigę suteikti SISTEMINĖS KONTROLĖS KONTROLĖS KONKRETĄ, mes nustatome dvi problemines sritis Entorn TO THE SAME. Viena vertus, veiklos ir keitimosi informacija priemonių veiksmingumas buvo suabejotas išankstiniu netikslumu, motyvuotu tuo, kad jos yra diegiamos naujiems poreikiams ir prekybos mechanizmams ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos darbo teisinėse sistemose, finansuojant lėšas į 12 ir 13 kaltinimus dėl BEPS IR VYRIAUSYBIŲ TARNYBŲ, taip pat EUROPOS SĄJUNGOS CONTEXT._x000D_kita dalis, įgyvendinant šias priemones, reikia peržiūrėti ir tvarkyti informaciją, kuri šiuo atveju įtraukiama į procedūras, susijusias su keitimosi informacija užsakymu ir (arba) tikrinimu, siekiant paremti Tributų ir antimonopolinių priemonių taikymą, o tai neapima FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS išimčių, ypatingą dėmesį skiriant šiems naudojimo būdams. PIRMA, ANALIZUOSIME INFORMACIJOS GAVIMO MECHANIZMUS, ĮTRAUKTUS Į PIRMIAU MINĖTUS VEIKSMUS NR. 12 (MOKESČIŲ VENGIMO DUOMENŲ ATSKLEIDIMAS) IR 13 (SANDORIŲ KAINODAROS DOKUMENTACIJA IR ATASKAITŲ TEIKIMAS PAGAL ŠALIS). ANTRA, SU INFORMACIJOS TVARKYMU, NAUDOJIMU IR KEITIMUSI JA SUSIJUSI PROBLEMA YPAČ AKIVAIZDI, NES MOKESČIŲ MOKĖTOJAI (IR SUINTERESUOTOSIOS ŠALYS) NEDALYVAUJA KEITIMOSI INFORMACIJA PROCEDŪROSE, SIEKIANT APGINTI SAVO TEISES IR GARANTIJAS TARPTAUTINIU, BENDRIJOS IR NACIONALINIU (KONSTITUCINIU IR TEISINIU) LYGIU. TAM REIKIA ATLIKTI ŠIŲ TEISIŲ IR GARANTIJŲ LYGINAMĄJĄ ANALIZĘ, JŲ VEIKSMINGUMĄ APSAUGANT MOKESČIŲ MOKĖTOJUS (IR SUSIJUSIAS TREČIĄSIAS ŠALIS) IR POREIKĮ ĮGYVENDINTI NAUJAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU ADMINISTRACINIŲ PREROGATYVŲ RINKIMU IR KEITIMUSI IŠ MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ INFORMACIJA, PVZ., NAUJAIS SKAIDRUMO STANDARTAIS ARBA MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ (IR TREČIŲJŲ ŠALIŲ) APSAUGOS STIPRINIMU. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PAGRINDINIS PROJEKTO TIKSLAS – NUSTATYTI IR KRITIŠKAI IŠANALIZUOTI DABARTINES OFICIALIAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU MOKESČIŲ ADMINISTRATORIŲ VYKDOMU INFORMACIJOS RINKIMU IR KEITIMUSI JA SIEKIANT NUSTATYTI SUKČIAVIMO IR PIKTNAUDŽIAVIMO MOKESČIŲ TAISYKLE ATVEJUS, TAIP PAT PASIŪLYTI PERSPEKTYVIAS ALTERNATYVAS, KAIP IŠLAIKYTI PUSIAUSVYRĄ TARP ŠIŲ PRIEMONIŲ IR APMOKESTINAMŲJŲ ASMENŲ (IR GALBŪT SUSIJUSIŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ) TEISIŲ IR GARANTIJŲ. TAI PROBLEMA, KURI, ATSIŽVELGIANT Į NAUJAUSIĄ INFORMACIJOS RINKIMO IR KEITIMOSI JA NACIONALINIU, EUROPOS IR TARPTAUTINIU LYGMENIMIS MECHANIZMŲ RAIDĄ, RODO DIDESNĮ ANALIZĖS POREIKĮ. IŠ TIESŲ, ĮGYVENDINANT NAUJAS INFORMAVIMO PRIEMONES, KURIOMIS SIEKIAMA UŽTIKRINTI MATERIALINIŲ MOKESČIŲ TEISĖS AKTŲ LAIKYMĄSI IR VEIKSMINGUMĄ TIEK PAJAMŲ MOKESČIO, TIEK NETIESIOGINIO APMOKESTINIMO SRITYJE, MOKESČIŲ MOKĖTOJAMS KARTAIS NEBUVO TAIKOMOS BŪTINOS APSAUGOS PRIEMONĖS. Taip yra ir dėl tarptautinių priemonių ir administracinių administracijų bendradarbiavimo tarpusavio ryšio, kad būtų galima lyginti Tributus, o iš kitos pusės – apsaugoti jų neteisėtą kitų medžiagų immisiją į jų teritoriją. teisės IR JŪSŲ patrimonial WASTE._x000D_ Baigę suteikti SISTEMINĖS KONTROLĖS KONTROLĖS KONKRETĄ, mes nustatome dvi problemines sritis Entorn TO THE SAME. Viena vertus, veiklos ir keitimosi informacija priemonių veiksmingumas buvo suabejotas išankstiniu netikslumu, motyvuotu tuo, kad jos yra diegiamos naujiems poreikiams ir prekybos mechanizmams ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos darbo teisinėse sistemose, finansuojant lėšas į 12 ir 13 kaltinimus dėl BEPS IR VYRIAUSYBIŲ TARNYBŲ, taip pat EUROPOS SĄJUNGOS CONTEXT._x000D_kita dalis, įgyvendinant šias priemones, reikia peržiūrėti ir tvarkyti informaciją, kuri šiuo atveju įtraukiama į procedūras, susijusias su keitimosi informacija užsakymu ir (arba) tikrinimu, siekiant paremti Tributų ir antimonopolinių priemonių taikymą, o tai neapima FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS išimčių, ypatingą dėmesį skiriant šiems naudojimo būdams. PIRMA, ANALIZUOSIME INFORMACIJOS GAVIMO MECHANIZMUS, ĮTRAUKTUS Į PIRMIAU MINĖTUS VEIKSMUS NR. 12 (MOKESČIŲ VENGIMO DUOMENŲ ATSKLEIDIMAS) IR 13 (SANDORIŲ KAINODAROS DOKUMENTACIJA IR ATASKAITŲ TEIKIMAS PAGAL ŠALIS). ANTRA, SU INFORMACIJOS TVARKYMU, NAUDOJIMU IR KEITIMUSI JA SUSIJUSI PROBLEMA YPAČ AKIVAIZDI, NES MOKESČIŲ MOKĖTOJAI (IR SUINTERESUOTOSIOS ŠALYS) NEDALYVAUJA KEITIMOSI INFORMACIJA PROCEDŪROSE, SIEKIANT APGINTI SAVO TEISES IR GARANTIJAS TARPTAUTINIU, BENDRIJOS IR NACIONALINIU (KONSTITUCINIU IR TEISINIU) LYGIU. TAM REIKIA ATLIKTI ŠIŲ TEISIŲ IR GARANTIJŲ LYGINAMĄJĄ ANALIZĘ, JŲ VEIKSMINGUMĄ APSAUGANT MOKESČIŲ MOKĖTOJUS (IR SUSIJUSIAS TREČIĄSIAS ŠALIS) IR POREIKĮ ĮGYVENDINTI NAUJAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU ADMINISTRACINIŲ PREROGATYVŲ RINKIMU IR KEITIMUSI IŠ MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ INFORMACIJA, PVZ., NAUJAIS SKAIDRUMO STANDARTAIS ARBA MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ (IR TREČIŲJŲ ŠALIŲ) APSAUGOS STIPRINIMU. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
GLAVNI JE CILJ PROJEKTA UTVRĐIVANJE I KRITIČKA ANALIZA TRENUTAČNIH FORMALNIH MJERA U VEZI S PRIKUPLJANJEM I RAZMJENOM INFORMACIJA OD STRANE POREZNIH UPRAVA RADI OTKRIVANJA SLUČAJEVA PRIJEVARE I ZLOUPORABE POREZNOG PRAVILA TE PRIJEDLOG ODRŽIVIH ALTERNATIVA ZA ODRŽAVANJE RAVNOTEŽE IZMEĐU TIH MJERA I PRAVA I JAMSTAVA POREZNIH OBVEZNIKA KOJI PODLIJEŽU TIM MJERAMA (I MOŽDA POGOĐENIH TREĆIH STRANA). TO JE PROBLEM KOJI, S OBZIROM NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZAMA ZA DOBIVANJE I RAZMJENU INFORMACIJA NA NACIONALNOJ, EUROPSKOJ I MEĐUNARODNOJ RAZINI, UKAZUJE NA VEĆU POTREBU ZA ANALIZOM. NAIME, PROVEDBA NOVIH ALATA ZA INFORMIRANJE KAKO BI SE OSIGURALA USKLAĐENOST I UČINKOVITOST MATERIJALNOG POREZNOG ZAKONODAVSTVA, KAKO U POGLEDU POREZA NA DOHODAK TAKO I U POGLEDU NEIZRAVNOG OPOREZIVANJA, PONEKAD NIJE BILA POPRAĆENA POTREBNIM ZAŠTITNIM MJERAMA ZA POREZNE OBVEZNIKE. To je također zbog korelacije između međunarodnih mjera i suradnje između upravnih uprava, jedne strane, za uspoređivanje u primjeni Tributs, i, s druge strane, za zaštitu njihove kontribularne prirode svojih nezakonitih imisija drugih tvari na njihovom teritoriju. prava I U VAŠI patrimonial WASTE._x000D_ S kraja davanja SYSTEMAL COHERENCE OBJECTIVE, identificiramo dva problematična područja Entorn TO THE SAME. S jedne strane, učinkovitost mjera djelovanja i razmjene informacija dovedena je u pitanje u prethodnoj točnosti, potaknuta činjenicom da se uvode u nove potrebe i mehanizme trgovine u pravnim porecima rada organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj, financijski centriranima u optužbama 12 I 13 BEPS-a i DEVELOPMENT WORKING PLANS, kao i u KONTEXT EUROPSKE UNIJE._x000D_za drugi dio, provedba tih mjera podrazumijeva preispitivanje i obradu informacija koje su, u ovom slučaju, uključene u postupke povezane s puštanjem u pogon i/ili inspekcijskim pregledima razmjene informacija, u prilog primjeni ciljeva i protumonopolskih propisa, koji ne uključuju izuzeća od FALTALNIH PROBLEMA SOLUCIJA, s posebnim naglaskom na te uporabe. PRVO ĆEMO ANALIZIRATI MEHANIZME PRIBAVLJANJA INFORMACIJA UKLJUČENIH U NAVEDENE RADNJE 12 (OTKRIVANJE MJERA IZBJEGAVANJA PLAĆANJA POREZA) I 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIM CIJENAMA I IZVJEŠĆIVANJE PO ZEMLJAMA). KAO DRUGO, PROBLEM U VEZI S OBRADOM, UPORABOM I RAZMJENOM INFORMACIJA OSOBITO JE OČIT NEUKLJUČIVANJEM POREZNIH OBVEZNIKA (I ZAINTERESIRANIH STRANA) U POSTUPKE RAZMJENE INFORMACIJA KAKO BI SE ZAŠTITILA NJIHOVA PRAVA I JAMSTVA NA MEĐUNARODNOJ RAZINI, RAZINI ZAJEDNICE I NA NACIONALNOJ RAZINI (USTAVNA I PRAVNA). TO ZAHTIJEVA ANALIZU TIH PRAVA I JAMSTAVA IZ KOMPARATIVNE PERSPEKTIVE, NJIHOVU UČINKOVITOST U ZAŠTITI POREZNIH OBVEZNIKA (I POGOĐENIH TREĆIH STRANA) I POTREBU ZA PROVEDBOM NOVIH MJERA KOJE PROIZLAZE IZ OPSEGA ADMINISTRATIVNIH OVLASTI U PRIKUPLJANJU I RAZMJENI INFORMACIJA OD POREZNIH OBVEZNIKA, BILO U OBLIKU NOVIH STANDARDA TRANSPARENTNOSTI ILI U OBLIKU JAČANJA ZAŠTITE POREZNIH OBVEZNIKA (I TREĆIH STRANA). (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: GLAVNI JE CILJ PROJEKTA UTVRĐIVANJE I KRITIČKA ANALIZA TRENUTAČNIH FORMALNIH MJERA U VEZI S PRIKUPLJANJEM I RAZMJENOM INFORMACIJA OD STRANE POREZNIH UPRAVA RADI OTKRIVANJA SLUČAJEVA PRIJEVARE I ZLOUPORABE POREZNOG PRAVILA TE PRIJEDLOG ODRŽIVIH ALTERNATIVA ZA ODRŽAVANJE RAVNOTEŽE IZMEĐU TIH MJERA I PRAVA I JAMSTAVA POREZNIH OBVEZNIKA KOJI PODLIJEŽU TIM MJERAMA (I MOŽDA POGOĐENIH TREĆIH STRANA). TO JE PROBLEM KOJI, S OBZIROM NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZAMA ZA DOBIVANJE I RAZMJENU INFORMACIJA NA NACIONALNOJ, EUROPSKOJ I MEĐUNARODNOJ RAZINI, UKAZUJE NA VEĆU POTREBU ZA ANALIZOM. NAIME, PROVEDBA NOVIH ALATA ZA INFORMIRANJE KAKO BI SE OSIGURALA USKLAĐENOST I UČINKOVITOST MATERIJALNOG POREZNOG ZAKONODAVSTVA, KAKO U POGLEDU POREZA NA DOHODAK TAKO I U POGLEDU NEIZRAVNOG OPOREZIVANJA, PONEKAD NIJE BILA POPRAĆENA POTREBNIM ZAŠTITNIM MJERAMA ZA POREZNE OBVEZNIKE. To je također zbog korelacije između međunarodnih mjera i suradnje između upravnih uprava, jedne strane, za uspoređivanje u primjeni Tributs, i, s druge strane, za zaštitu njihove kontribularne prirode svojih nezakonitih imisija drugih tvari na njihovom teritoriju. prava I U VAŠI patrimonial WASTE._x000D_ S kraja davanja SYSTEMAL COHERENCE OBJECTIVE, identificiramo dva problematična područja Entorn TO THE SAME. S jedne strane, učinkovitost mjera djelovanja i razmjene informacija dovedena je u pitanje u prethodnoj točnosti, potaknuta činjenicom da se uvode u nove potrebe i mehanizme trgovine u pravnim porecima rada organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj, financijski centriranima u optužbama 12 I 13 BEPS-a i DEVELOPMENT WORKING PLANS, kao i u KONTEXT EUROPSKE UNIJE._x000D_za drugi dio, provedba tih mjera podrazumijeva preispitivanje i obradu informacija koje su, u ovom slučaju, uključene u postupke povezane s puštanjem u pogon i/ili inspekcijskim pregledima razmjene informacija, u prilog primjeni ciljeva i protumonopolskih propisa, koji ne uključuju izuzeća od FALTALNIH PROBLEMA SOLUCIJA, s posebnim naglaskom na te uporabe. PRVO ĆEMO ANALIZIRATI MEHANIZME PRIBAVLJANJA INFORMACIJA UKLJUČENIH U NAVEDENE RADNJE 12 (OTKRIVANJE MJERA IZBJEGAVANJA PLAĆANJA POREZA) I 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIM CIJENAMA I IZVJEŠĆIVANJE PO ZEMLJAMA). KAO DRUGO, PROBLEM U VEZI S OBRADOM, UPORABOM I RAZMJENOM INFORMACIJA OSOBITO JE OČIT NEUKLJUČIVANJEM POREZNIH OBVEZNIKA (I ZAINTERESIRANIH STRANA) U POSTUPKE RAZMJENE INFORMACIJA KAKO BI SE ZAŠTITILA NJIHOVA PRAVA I JAMSTVA NA MEĐUNARODNOJ RAZINI, RAZINI ZAJEDNICE I NA NACIONALNOJ RAZINI (USTAVNA I PRAVNA). TO ZAHTIJEVA ANALIZU TIH PRAVA I JAMSTAVA IZ KOMPARATIVNE PERSPEKTIVE, NJIHOVU UČINKOVITOST U ZAŠTITI POREZNIH OBVEZNIKA (I POGOĐENIH TREĆIH STRANA) I POTREBU ZA PROVEDBOM NOVIH MJERA KOJE PROIZLAZE IZ OPSEGA ADMINISTRATIVNIH OVLASTI U PRIKUPLJANJU I RAZMJENI INFORMACIJA OD POREZNIH OBVEZNIKA, BILO U OBLIKU NOVIH STANDARDA TRANSPARENTNOSTI ILI U OBLIKU JAČANJA ZAŠTITE POREZNIH OBVEZNIKA (I TREĆIH STRANA). (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: GLAVNI JE CILJ PROJEKTA UTVRĐIVANJE I KRITIČKA ANALIZA TRENUTAČNIH FORMALNIH MJERA U VEZI S PRIKUPLJANJEM I RAZMJENOM INFORMACIJA OD STRANE POREZNIH UPRAVA RADI OTKRIVANJA SLUČAJEVA PRIJEVARE I ZLOUPORABE POREZNOG PRAVILA TE PRIJEDLOG ODRŽIVIH ALTERNATIVA ZA ODRŽAVANJE RAVNOTEŽE IZMEĐU TIH MJERA I PRAVA I JAMSTAVA POREZNIH OBVEZNIKA KOJI PODLIJEŽU TIM MJERAMA (I MOŽDA POGOĐENIH TREĆIH STRANA). TO JE PROBLEM KOJI, S OBZIROM NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZAMA ZA DOBIVANJE I RAZMJENU INFORMACIJA NA NACIONALNOJ, EUROPSKOJ I MEĐUNARODNOJ RAZINI, UKAZUJE NA VEĆU POTREBU ZA ANALIZOM. NAIME, PROVEDBA NOVIH ALATA ZA INFORMIRANJE KAKO BI SE OSIGURALA USKLAĐENOST I UČINKOVITOST MATERIJALNOG POREZNOG ZAKONODAVSTVA, KAKO U POGLEDU POREZA NA DOHODAK TAKO I U POGLEDU NEIZRAVNOG OPOREZIVANJA, PONEKAD NIJE BILA POPRAĆENA POTREBNIM ZAŠTITNIM MJERAMA ZA POREZNE OBVEZNIKE. To je također zbog korelacije između međunarodnih mjera i suradnje između upravnih uprava, jedne strane, za uspoređivanje u primjeni Tributs, i, s druge strane, za zaštitu njihove kontribularne prirode svojih nezakonitih imisija drugih tvari na njihovom teritoriju. prava I U VAŠI patrimonial WASTE._x000D_ S kraja davanja SYSTEMAL COHERENCE OBJECTIVE, identificiramo dva problematična područja Entorn TO THE SAME. S jedne strane, učinkovitost mjera djelovanja i razmjene informacija dovedena je u pitanje u prethodnoj točnosti, potaknuta činjenicom da se uvode u nove potrebe i mehanizme trgovine u pravnim porecima rada organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj, financijski centriranima u optužbama 12 I 13 BEPS-a i DEVELOPMENT WORKING PLANS, kao i u KONTEXT EUROPSKE UNIJE._x000D_za drugi dio, provedba tih mjera podrazumijeva preispitivanje i obradu informacija koje su, u ovom slučaju, uključene u postupke povezane s puštanjem u pogon i/ili inspekcijskim pregledima razmjene informacija, u prilog primjeni ciljeva i protumonopolskih propisa, koji ne uključuju izuzeća od FALTALNIH PROBLEMA SOLUCIJA, s posebnim naglaskom na te uporabe. PRVO ĆEMO ANALIZIRATI MEHANIZME PRIBAVLJANJA INFORMACIJA UKLJUČENIH U NAVEDENE RADNJE 12 (OTKRIVANJE MJERA IZBJEGAVANJA PLAĆANJA POREZA) I 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIM CIJENAMA I IZVJEŠĆIVANJE PO ZEMLJAMA). KAO DRUGO, PROBLEM U VEZI S OBRADOM, UPORABOM I RAZMJENOM INFORMACIJA OSOBITO JE OČIT NEUKLJUČIVANJEM POREZNIH OBVEZNIKA (I ZAINTERESIRANIH STRANA) U POSTUPKE RAZMJENE INFORMACIJA KAKO BI SE ZAŠTITILA NJIHOVA PRAVA I JAMSTVA NA MEĐUNARODNOJ RAZINI, RAZINI ZAJEDNICE I NA NACIONALNOJ RAZINI (USTAVNA I PRAVNA). TO ZAHTIJEVA ANALIZU TIH PRAVA I JAMSTAVA IZ KOMPARATIVNE PERSPEKTIVE, NJIHOVU UČINKOVITOST U ZAŠTITI POREZNIH OBVEZNIKA (I POGOĐENIH TREĆIH STRANA) I POTREBU ZA PROVEDBOM NOVIH MJERA KOJE PROIZLAZE IZ OPSEGA ADMINISTRATIVNIH OVLASTI U PRIKUPLJANJU I RAZMJENI INFORMACIJA OD POREZNIH OBVEZNIKA, BILO U OBLIKU NOVIH STANDARDA TRANSPARENTNOSTI ILI U OBLIKU JAČANJA ZAŠTITE POREZNIH OBVEZNIKA (I TREĆIH STRANA). (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HUVUDSYFTET MED PROJEKTET ÄR ATT IDENTIFIERA OCH KRITISKT ANALYSERA DE NUVARANDE FORMELLA ÅTGÄRDERNA FÖR SKATTEFÖRVALTNINGARNAS INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FÖR ATT UPPTÄCKA FALL AV BEDRÄGERI OCH MISSBRUK AV SKATTEREGELN SAMT FÖRSLAGET OM GENOMFÖRBARA ALTERNATIV FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA BALANSEN MELLAN DESSA ÅTGÄRDER OCH RÄTTIGHETERNA OCH GARANTIERNA FÖR BESKATTNINGSBARA PERSONER SOM OMFATTAS AV DEM (OCH EVENTUELLT BERÖRDA TREDJE PARTER). DETTA ÄR ETT PROBLEM SOM, MOT BAKGRUND AV DEN SENASTE TIDENS UTVECKLING AV MEKANISMERNA FÖR INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION PÅ BÅDE NATIONELL, EUROPEISK OCH INTERNATIONELL NIVÅ, VISAR ETT STÖRRE BEHOV AV ANALYS. GENOMFÖRANDET AV NYA INFORMATIONSVERKTYG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DEN MATERIELLA SKATTELAGSTIFTNINGEN EFTERLEVS OCH ÄR EFFEKTIV, BÅDE NÄR DET GÄLLER INKOMSTSKATT OCH INDIREKT BESKATTNING, HAR IBLAND INTE ÅTFÖLJTS AV NÖDVÄNDIGA SKYDDSÅTGÄRDER FÖR SKATTEBETALARNA. Detta beror också på sambandet mellan internationella åtgärder och samarbete mellan administrativa myndigheter, å ena sidan, för sammanställningen av tillämpningen av Tributs, och å andra sidan för att skydda deras kontribulära karaktär av deras olagliga immissioner av andra ämnen inom deras territorium. rättigheter OCH I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutet av att ge SYSTEMAL COHERENCE till DENNA RÄTTIGHET identifierar vi två problemområden Entorn TO THE SAME. Å ena sidan har effektiviteten hos åtgärderna för verksamhet och informationsutbyte ifrågasatts i pre-noggrannheten, som motiveras av det faktum att de införs för nya behov och mekanismer för handel i de rättsliga ordningarna för organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling, finansiellt centrerat i accionerna 12 och 13 i deras BEPS- OCH UTVECKLINGSPANS, samt i EUROPEISKA UNIONENS KONTROLL._x000D_för en annan del, genomförandet av dessa åtgärder innebär en översyn och behandling av information som i detta fall införlivas i förfaranden som är knutna till idrifttagning och/eller inspektioner av informationsutbyte till stöd för tillämpningen av Tributs och antitrustreglerna, som inte innebär undantag från FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, med särskild uppmärksamhet på dessa användningsområden. FÖR DET FÖRSTA KOMMER VI ATT ANALYSERA MEKANISMERNA FÖR ATT INHÄMTA INFORMATION SOM INGÅR I DE OVANNÄMNDA ÅTGÄRDERNA 12 (OFFENTLIGGÖRANDE AV SKATTEFLYKT) OCH 13 (DOKUMENTATION OM INTERNPRISSÄTTNING OCH LANDSSPECIFIK RAPPORTERING). FÖR DET ANDRA ÄR PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVÄNDNING OCH UTBYTE AV INFORMATION SÄRSKILT UPPENBART GENOM ATT SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA PARTER) INTE INKLUDERAS I FÖRFARANDENA FÖR INFORMATIONSUTBYTE I SYFTE ATT FÖRSVARA DERAS RÄTTIGHETER OCH GARANTIER PÅ INTERNATIONELL NIVÅ, GEMENSKAPSNIVÅ OCH NATIONELL NIVÅ (KONSTITUTIONELL OCH RÄTTSLIG). DETTA KRÄVER EN ANALYS AV DESSA RÄTTIGHETER OCH GARANTIER UR ETT JÄMFÖRANDE PERSPEKTIV, DERAS EFFEKTIVITET NÄR DET GÄLLER ATT SKYDDA SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA TREDJE PARTER) OCH BEHOVET AV ATT GENOMFÖRA NYA ÅTGÄRDER SOM HÄRRÖR FRÅN OMFATTNINGEN AV ADMINISTRATIVA BEFOGENHETER VID INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FRÅN SKATTEBETALARE, ANTINGEN I FORM AV NYA ÖPPENHETSSTANDARDER ELLER I FORM AV ETT STÄRKT SKYDD FÖR SKATTEBETALARE (OCH TREDJE PART). (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: HUVUDSYFTET MED PROJEKTET ÄR ATT IDENTIFIERA OCH KRITISKT ANALYSERA DE NUVARANDE FORMELLA ÅTGÄRDERNA FÖR SKATTEFÖRVALTNINGARNAS INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FÖR ATT UPPTÄCKA FALL AV BEDRÄGERI OCH MISSBRUK AV SKATTEREGELN SAMT FÖRSLAGET OM GENOMFÖRBARA ALTERNATIV FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA BALANSEN MELLAN DESSA ÅTGÄRDER OCH RÄTTIGHETERNA OCH GARANTIERNA FÖR BESKATTNINGSBARA PERSONER SOM OMFATTAS AV DEM (OCH EVENTUELLT BERÖRDA TREDJE PARTER). DETTA ÄR ETT PROBLEM SOM, MOT BAKGRUND AV DEN SENASTE TIDENS UTVECKLING AV MEKANISMERNA FÖR INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION PÅ BÅDE NATIONELL, EUROPEISK OCH INTERNATIONELL NIVÅ, VISAR ETT STÖRRE BEHOV AV ANALYS. GENOMFÖRANDET AV NYA INFORMATIONSVERKTYG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DEN MATERIELLA SKATTELAGSTIFTNINGEN EFTERLEVS OCH ÄR EFFEKTIV, BÅDE NÄR DET GÄLLER INKOMSTSKATT OCH INDIREKT BESKATTNING, HAR IBLAND INTE ÅTFÖLJTS AV NÖDVÄNDIGA SKYDDSÅTGÄRDER FÖR SKATTEBETALARNA. Detta beror också på sambandet mellan internationella åtgärder och samarbete mellan administrativa myndigheter, å ena sidan, för sammanställningen av tillämpningen av Tributs, och å andra sidan för att skydda deras kontribulära karaktär av deras olagliga immissioner av andra ämnen inom deras territorium. rättigheter OCH I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutet av att ge SYSTEMAL COHERENCE till DENNA RÄTTIGHET identifierar vi två problemområden Entorn TO THE SAME. Å ena sidan har effektiviteten hos åtgärderna för verksamhet och informationsutbyte ifrågasatts i pre-noggrannheten, som motiveras av det faktum att de införs för nya behov och mekanismer för handel i de rättsliga ordningarna för organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling, finansiellt centrerat i accionerna 12 och 13 i deras BEPS- OCH UTVECKLINGSPANS, samt i EUROPEISKA UNIONENS KONTROLL._x000D_för en annan del, genomförandet av dessa åtgärder innebär en översyn och behandling av information som i detta fall införlivas i förfaranden som är knutna till idrifttagning och/eller inspektioner av informationsutbyte till stöd för tillämpningen av Tributs och antitrustreglerna, som inte innebär undantag från FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, med särskild uppmärksamhet på dessa användningsområden. FÖR DET FÖRSTA KOMMER VI ATT ANALYSERA MEKANISMERNA FÖR ATT INHÄMTA INFORMATION SOM INGÅR I DE OVANNÄMNDA ÅTGÄRDERNA 12 (OFFENTLIGGÖRANDE AV SKATTEFLYKT) OCH 13 (DOKUMENTATION OM INTERNPRISSÄTTNING OCH LANDSSPECIFIK RAPPORTERING). FÖR DET ANDRA ÄR PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVÄNDNING OCH UTBYTE AV INFORMATION SÄRSKILT UPPENBART GENOM ATT SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA PARTER) INTE INKLUDERAS I FÖRFARANDENA FÖR INFORMATIONSUTBYTE I SYFTE ATT FÖRSVARA DERAS RÄTTIGHETER OCH GARANTIER PÅ INTERNATIONELL NIVÅ, GEMENSKAPSNIVÅ OCH NATIONELL NIVÅ (KONSTITUTIONELL OCH RÄTTSLIG). DETTA KRÄVER EN ANALYS AV DESSA RÄTTIGHETER OCH GARANTIER UR ETT JÄMFÖRANDE PERSPEKTIV, DERAS EFFEKTIVITET NÄR DET GÄLLER ATT SKYDDA SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA TREDJE PARTER) OCH BEHOVET AV ATT GENOMFÖRA NYA ÅTGÄRDER SOM HÄRRÖR FRÅN OMFATTNINGEN AV ADMINISTRATIVA BEFOGENHETER VID INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FRÅN SKATTEBETALARE, ANTINGEN I FORM AV NYA ÖPPENHETSSTANDARDER ELLER I FORM AV ETT STÄRKT SKYDD FÖR SKATTEBETALARE (OCH TREDJE PART). (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HUVUDSYFTET MED PROJEKTET ÄR ATT IDENTIFIERA OCH KRITISKT ANALYSERA DE NUVARANDE FORMELLA ÅTGÄRDERNA FÖR SKATTEFÖRVALTNINGARNAS INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FÖR ATT UPPTÄCKA FALL AV BEDRÄGERI OCH MISSBRUK AV SKATTEREGELN SAMT FÖRSLAGET OM GENOMFÖRBARA ALTERNATIV FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA BALANSEN MELLAN DESSA ÅTGÄRDER OCH RÄTTIGHETERNA OCH GARANTIERNA FÖR BESKATTNINGSBARA PERSONER SOM OMFATTAS AV DEM (OCH EVENTUELLT BERÖRDA TREDJE PARTER). DETTA ÄR ETT PROBLEM SOM, MOT BAKGRUND AV DEN SENASTE TIDENS UTVECKLING AV MEKANISMERNA FÖR INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION PÅ BÅDE NATIONELL, EUROPEISK OCH INTERNATIONELL NIVÅ, VISAR ETT STÖRRE BEHOV AV ANALYS. GENOMFÖRANDET AV NYA INFORMATIONSVERKTYG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DEN MATERIELLA SKATTELAGSTIFTNINGEN EFTERLEVS OCH ÄR EFFEKTIV, BÅDE NÄR DET GÄLLER INKOMSTSKATT OCH INDIREKT BESKATTNING, HAR IBLAND INTE ÅTFÖLJTS AV NÖDVÄNDIGA SKYDDSÅTGÄRDER FÖR SKATTEBETALARNA. Detta beror också på sambandet mellan internationella åtgärder och samarbete mellan administrativa myndigheter, å ena sidan, för sammanställningen av tillämpningen av Tributs, och å andra sidan för att skydda deras kontribulära karaktär av deras olagliga immissioner av andra ämnen inom deras territorium. rättigheter OCH I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutet av att ge SYSTEMAL COHERENCE till DENNA RÄTTIGHET identifierar vi två problemområden Entorn TO THE SAME. Å ena sidan har effektiviteten hos åtgärderna för verksamhet och informationsutbyte ifrågasatts i pre-noggrannheten, som motiveras av det faktum att de införs för nya behov och mekanismer för handel i de rättsliga ordningarna för organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling, finansiellt centrerat i accionerna 12 och 13 i deras BEPS- OCH UTVECKLINGSPANS, samt i EUROPEISKA UNIONENS KONTROLL._x000D_för en annan del, genomförandet av dessa åtgärder innebär en översyn och behandling av information som i detta fall införlivas i förfaranden som är knutna till idrifttagning och/eller inspektioner av informationsutbyte till stöd för tillämpningen av Tributs och antitrustreglerna, som inte innebär undantag från FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, med särskild uppmärksamhet på dessa användningsområden. FÖR DET FÖRSTA KOMMER VI ATT ANALYSERA MEKANISMERNA FÖR ATT INHÄMTA INFORMATION SOM INGÅR I DE OVANNÄMNDA ÅTGÄRDERNA 12 (OFFENTLIGGÖRANDE AV SKATTEFLYKT) OCH 13 (DOKUMENTATION OM INTERNPRISSÄTTNING OCH LANDSSPECIFIK RAPPORTERING). FÖR DET ANDRA ÄR PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVÄNDNING OCH UTBYTE AV INFORMATION SÄRSKILT UPPENBART GENOM ATT SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA PARTER) INTE INKLUDERAS I FÖRFARANDENA FÖR INFORMATIONSUTBYTE I SYFTE ATT FÖRSVARA DERAS RÄTTIGHETER OCH GARANTIER PÅ INTERNATIONELL NIVÅ, GEMENSKAPSNIVÅ OCH NATIONELL NIVÅ (KONSTITUTIONELL OCH RÄTTSLIG). DETTA KRÄVER EN ANALYS AV DESSA RÄTTIGHETER OCH GARANTIER UR ETT JÄMFÖRANDE PERSPEKTIV, DERAS EFFEKTIVITET NÄR DET GÄLLER ATT SKYDDA SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA TREDJE PARTER) OCH BEHOVET AV ATT GENOMFÖRA NYA ÅTGÄRDER SOM HÄRRÖR FRÅN OMFATTNINGEN AV ADMINISTRATIVA BEFOGENHETER VID INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FRÅN SKATTEBETALARE, ANTINGEN I FORM AV NYA ÖPPENHETSSTANDARDER ELLER I FORM AV ETT STÄRKT SKYDD FÖR SKATTEBETALARE (OCH TREDJE PART). (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PRINCIPALUL OBIECTIV AL PROIECTULUI ESTE IDENTIFICAREA ȘI ANALIZA CRITICĂ A MĂSURILOR FORMALE ACTUALE PRIVIND COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE CĂTRE ADMINISTRAȚIILE FISCALE PENTRU DETECTAREA CAZURILOR DE FRAUDĂ ȘI DE ABUZ AL NORMEI FISCALE, PRECUM ȘI PROPUNEREA DE ALTERNATIVE VIABILE PENTRU MENȚINEREA ECHILIBRULUI ÎNTRE ACESTE MĂSURI ȘI DREPTURILE ȘI GARANȚIILE PERSOANELOR IMPOZABILE CARE FAC OBIECTUL ACESTORA (ȘI, EVENTUAL, ALE PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE). ACEASTA ESTE O PROBLEMĂ CARE, AVÂND ÎN VEDERE EVOLUȚIA RECENTĂ A MECANISMELOR DE OBȚINERE ȘI SCHIMB DE INFORMAȚII ATÂT LA NIVEL NAȚIONAL, CÂT ȘI LA NIVEL EUROPEAN ȘI INTERNAȚIONAL, DEMONSTREAZĂ O NEVOIE MAI MARE DE ANALIZĂ. DE FAPT, PUNEREA ÎN APLICARE A UNOR NOI INSTRUMENTE DE INFORMARE PENTRU A ASIGURA CONFORMITATEA ȘI EFICACITATEA LEGISLAȚIEI FISCALE SUBSTANȚIALE, ATÂT ÎN CEEA CE PRIVEȘTE IMPOZITUL PE VENIT, CÂT ȘI IMPOZITAREA INDIRECTĂ, NU A FOST UNEORI ÎNSOȚITĂ DE MĂSURILE DE PROTECȚIE NECESARE PENTRU CONTRIBUABILI. Acest lucru se datorează, de asemenea, corelației dintre măsurile internaționale și cooperarea dintre administrațiile administrative, dintr-o parte, pentru colectarea în aplicarea Tributurilor și, dintr-o altă parte, pentru protejarea naturii lor contributive a imisiunilor ilegale de alte substanțe de pe teritoriul lor. drepturi ȘI ÎN DUMNEAVOASTRĂ BASTE._x000D_ Odată cu încheierea acordării COERENȚEI SYSTEMALE la acest OBJECTIVE DE CERCETARE, identificăm două zone problematice incluse în SAME. Pe de o parte, eficacitatea măsurilor de operare și de schimb de informații a fost pusă sub semnul întrebării în pre-exactitate, motivată de faptul că acestea sunt introduse la noi nevoi și mecanisme de comerț în ordinea juridică a funcționării organizației pentru cooperare economică și dezvoltare, centrată financiar în acțiunile 12 ȘI 13 ale PLAZELOR DE LUCRU ȘI DEZVOLTARE, precum și în CONTEXTUL UNIUNII EUROPENE._x000D_pentru o altă parte, punerea în aplicare a acestor măsuri presupune o revizuire și o prelucrare a informațiilor care, în acest caz, sunt încorporate în procedurile care sunt atașate punerii în funcțiune și/sau inspecțiilor schimbului de informații, în sprijinul aplicării Tributurilor și antitrust, care nu implică derogări de la normele FALTALE DE SOLUȚII, acordând o atenție deosebită acestor utilizări. ÎN PRIMUL RÂND, VOM ANALIZA MECANISMELE DE OBȚINERE A INFORMAȚIILOR ÎNCORPORATE PENTRU ACȚIUNILE MENȚIONATE ANTERIOR 12 (DIVULGAREA SHCEMESULUI DE EVITARE A OBLIGAȚIILOR FISCALE) ȘI 13 (DOCUMENTAREA PREȚURILOR DE TRANSFER ȘI RAPORTAREA PENTRU FIECARE ȚARĂ ÎN PARTE). ÎN AL DOILEA RÂND, PROBLEMA PRELUCRĂRII, UTILIZĂRII ȘI SCHIMBULUI DE INFORMAȚII ESTE EVIDENTĂ ÎN SPECIAL PRIN NEINCLUDEREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR INTERESATE) ÎN PROCEDURILE DE SCHIMB DE INFORMAȚII PENTRU A-ȘI APĂRA DREPTURILE ȘI GARANȚIILE LA NIVEL INTERNAȚIONAL, COMUNITAR ȘI INTERN (CONSTITUȚIONAL ȘI JURIDIC). ACEST LUCRU NECESITĂ O ANALIZĂ A ACESTOR DREPTURI ȘI GARANȚII DINTR-O PERSPECTIVĂ COMPARATIVĂ, EFICACITATEA LOR ÎN PROTEJAREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE) ȘI NECESITATEA DE A PUNE ÎN APLICARE NOI MĂSURI CARE DECURG DIN AMPLOAREA PREROGATIVELOR ADMINISTRATIVE ÎN COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE LA CONTRIBUABILI, FIE SUB FORMA UNOR NOI STANDARDE DE TRANSPARENȚĂ, FIE SUB FORMA CONSOLIDĂRII PROTECȚIEI CONTRIBUABILILOR (ȘI A TERȚILOR). (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: PRINCIPALUL OBIECTIV AL PROIECTULUI ESTE IDENTIFICAREA ȘI ANALIZA CRITICĂ A MĂSURILOR FORMALE ACTUALE PRIVIND COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE CĂTRE ADMINISTRAȚIILE FISCALE PENTRU DETECTAREA CAZURILOR DE FRAUDĂ ȘI DE ABUZ AL NORMEI FISCALE, PRECUM ȘI PROPUNEREA DE ALTERNATIVE VIABILE PENTRU MENȚINEREA ECHILIBRULUI ÎNTRE ACESTE MĂSURI ȘI DREPTURILE ȘI GARANȚIILE PERSOANELOR IMPOZABILE CARE FAC OBIECTUL ACESTORA (ȘI, EVENTUAL, ALE PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE). ACEASTA ESTE O PROBLEMĂ CARE, AVÂND ÎN VEDERE EVOLUȚIA RECENTĂ A MECANISMELOR DE OBȚINERE ȘI SCHIMB DE INFORMAȚII ATÂT LA NIVEL NAȚIONAL, CÂT ȘI LA NIVEL EUROPEAN ȘI INTERNAȚIONAL, DEMONSTREAZĂ O NEVOIE MAI MARE DE ANALIZĂ. DE FAPT, PUNEREA ÎN APLICARE A UNOR NOI INSTRUMENTE DE INFORMARE PENTRU A ASIGURA CONFORMITATEA ȘI EFICACITATEA LEGISLAȚIEI FISCALE SUBSTANȚIALE, ATÂT ÎN CEEA CE PRIVEȘTE IMPOZITUL PE VENIT, CÂT ȘI IMPOZITAREA INDIRECTĂ, NU A FOST UNEORI ÎNSOȚITĂ DE MĂSURILE DE PROTECȚIE NECESARE PENTRU CONTRIBUABILI. Acest lucru se datorează, de asemenea, corelației dintre măsurile internaționale și cooperarea dintre administrațiile administrative, dintr-o parte, pentru colectarea în aplicarea Tributurilor și, dintr-o altă parte, pentru protejarea naturii lor contributive a imisiunilor ilegale de alte substanțe de pe teritoriul lor. drepturi ȘI ÎN DUMNEAVOASTRĂ BASTE._x000D_ Odată cu încheierea acordării COERENȚEI SYSTEMALE la acest OBJECTIVE DE CERCETARE, identificăm două zone problematice incluse în SAME. Pe de o parte, eficacitatea măsurilor de operare și de schimb de informații a fost pusă sub semnul întrebării în pre-exactitate, motivată de faptul că acestea sunt introduse la noi nevoi și mecanisme de comerț în ordinea juridică a funcționării organizației pentru cooperare economică și dezvoltare, centrată financiar în acțiunile 12 ȘI 13 ale PLAZELOR DE LUCRU ȘI DEZVOLTARE, precum și în CONTEXTUL UNIUNII EUROPENE._x000D_pentru o altă parte, punerea în aplicare a acestor măsuri presupune o revizuire și o prelucrare a informațiilor care, în acest caz, sunt încorporate în procedurile care sunt atașate punerii în funcțiune și/sau inspecțiilor schimbului de informații, în sprijinul aplicării Tributurilor și antitrust, care nu implică derogări de la normele FALTALE DE SOLUȚII, acordând o atenție deosebită acestor utilizări. ÎN PRIMUL RÂND, VOM ANALIZA MECANISMELE DE OBȚINERE A INFORMAȚIILOR ÎNCORPORATE PENTRU ACȚIUNILE MENȚIONATE ANTERIOR 12 (DIVULGAREA SHCEMESULUI DE EVITARE A OBLIGAȚIILOR FISCALE) ȘI 13 (DOCUMENTAREA PREȚURILOR DE TRANSFER ȘI RAPORTAREA PENTRU FIECARE ȚARĂ ÎN PARTE). ÎN AL DOILEA RÂND, PROBLEMA PRELUCRĂRII, UTILIZĂRII ȘI SCHIMBULUI DE INFORMAȚII ESTE EVIDENTĂ ÎN SPECIAL PRIN NEINCLUDEREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR INTERESATE) ÎN PROCEDURILE DE SCHIMB DE INFORMAȚII PENTRU A-ȘI APĂRA DREPTURILE ȘI GARANȚIILE LA NIVEL INTERNAȚIONAL, COMUNITAR ȘI INTERN (CONSTITUȚIONAL ȘI JURIDIC). ACEST LUCRU NECESITĂ O ANALIZĂ A ACESTOR DREPTURI ȘI GARANȚII DINTR-O PERSPECTIVĂ COMPARATIVĂ, EFICACITATEA LOR ÎN PROTEJAREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE) ȘI NECESITATEA DE A PUNE ÎN APLICARE NOI MĂSURI CARE DECURG DIN AMPLOAREA PREROGATIVELOR ADMINISTRATIVE ÎN COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE LA CONTRIBUABILI, FIE SUB FORMA UNOR NOI STANDARDE DE TRANSPARENȚĂ, FIE SUB FORMA CONSOLIDĂRII PROTECȚIEI CONTRIBUABILILOR (ȘI A TERȚILOR). (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PRINCIPALUL OBIECTIV AL PROIECTULUI ESTE IDENTIFICAREA ȘI ANALIZA CRITICĂ A MĂSURILOR FORMALE ACTUALE PRIVIND COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE CĂTRE ADMINISTRAȚIILE FISCALE PENTRU DETECTAREA CAZURILOR DE FRAUDĂ ȘI DE ABUZ AL NORMEI FISCALE, PRECUM ȘI PROPUNEREA DE ALTERNATIVE VIABILE PENTRU MENȚINEREA ECHILIBRULUI ÎNTRE ACESTE MĂSURI ȘI DREPTURILE ȘI GARANȚIILE PERSOANELOR IMPOZABILE CARE FAC OBIECTUL ACESTORA (ȘI, EVENTUAL, ALE PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE). ACEASTA ESTE O PROBLEMĂ CARE, AVÂND ÎN VEDERE EVOLUȚIA RECENTĂ A MECANISMELOR DE OBȚINERE ȘI SCHIMB DE INFORMAȚII ATÂT LA NIVEL NAȚIONAL, CÂT ȘI LA NIVEL EUROPEAN ȘI INTERNAȚIONAL, DEMONSTREAZĂ O NEVOIE MAI MARE DE ANALIZĂ. DE FAPT, PUNEREA ÎN APLICARE A UNOR NOI INSTRUMENTE DE INFORMARE PENTRU A ASIGURA CONFORMITATEA ȘI EFICACITATEA LEGISLAȚIEI FISCALE SUBSTANȚIALE, ATÂT ÎN CEEA CE PRIVEȘTE IMPOZITUL PE VENIT, CÂT ȘI IMPOZITAREA INDIRECTĂ, NU A FOST UNEORI ÎNSOȚITĂ DE MĂSURILE DE PROTECȚIE NECESARE PENTRU CONTRIBUABILI. Acest lucru se datorează, de asemenea, corelației dintre măsurile internaționale și cooperarea dintre administrațiile administrative, dintr-o parte, pentru colectarea în aplicarea Tributurilor și, dintr-o altă parte, pentru protejarea naturii lor contributive a imisiunilor ilegale de alte substanțe de pe teritoriul lor. drepturi ȘI ÎN DUMNEAVOASTRĂ BASTE._x000D_ Odată cu încheierea acordării COERENȚEI SYSTEMALE la acest OBJECTIVE DE CERCETARE, identificăm două zone problematice incluse în SAME. Pe de o parte, eficacitatea măsurilor de operare și de schimb de informații a fost pusă sub semnul întrebării în pre-exactitate, motivată de faptul că acestea sunt introduse la noi nevoi și mecanisme de comerț în ordinea juridică a funcționării organizației pentru cooperare economică și dezvoltare, centrată financiar în acțiunile 12 ȘI 13 ale PLAZELOR DE LUCRU ȘI DEZVOLTARE, precum și în CONTEXTUL UNIUNII EUROPENE._x000D_pentru o altă parte, punerea în aplicare a acestor măsuri presupune o revizuire și o prelucrare a informațiilor care, în acest caz, sunt încorporate în procedurile care sunt atașate punerii în funcțiune și/sau inspecțiilor schimbului de informații, în sprijinul aplicării Tributurilor și antitrust, care nu implică derogări de la normele FALTALE DE SOLUȚII, acordând o atenție deosebită acestor utilizări. ÎN PRIMUL RÂND, VOM ANALIZA MECANISMELE DE OBȚINERE A INFORMAȚIILOR ÎNCORPORATE PENTRU ACȚIUNILE MENȚIONATE ANTERIOR 12 (DIVULGAREA SHCEMESULUI DE EVITARE A OBLIGAȚIILOR FISCALE) ȘI 13 (DOCUMENTAREA PREȚURILOR DE TRANSFER ȘI RAPORTAREA PENTRU FIECARE ȚARĂ ÎN PARTE). ÎN AL DOILEA RÂND, PROBLEMA PRELUCRĂRII, UTILIZĂRII ȘI SCHIMBULUI DE INFORMAȚII ESTE EVIDENTĂ ÎN SPECIAL PRIN NEINCLUDEREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR INTERESATE) ÎN PROCEDURILE DE SCHIMB DE INFORMAȚII PENTRU A-ȘI APĂRA DREPTURILE ȘI GARANȚIILE LA NIVEL INTERNAȚIONAL, COMUNITAR ȘI INTERN (CONSTITUȚIONAL ȘI JURIDIC). ACEST LUCRU NECESITĂ O ANALIZĂ A ACESTOR DREPTURI ȘI GARANȚII DINTR-O PERSPECTIVĂ COMPARATIVĂ, EFICACITATEA LOR ÎN PROTEJAREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE) ȘI NECESITATEA DE A PUNE ÎN APLICARE NOI MĂSURI CARE DECURG DIN AMPLOAREA PREROGATIVELOR ADMINISTRATIVE ÎN COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE LA CONTRIBUABILI, FIE SUB FORMA UNOR NOI STANDARDE DE TRANSPARENȚĂ, FIE SUB FORMA CONSOLIDĂRII PROTECȚIEI CONTRIBUABILILOR (ȘI A TERȚILOR). (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
GLAVNI CILJ PROJEKTA JE OPREDELITEV IN KRITIČNA ANALIZA SEDANJIH FORMALNIH UKREPOV V ZVEZI Z ZBIRANJEM IN IZMENJAVO INFORMACIJ S STRANI DAVČNIH UPRAV ZA ODKRIVANJE PRIMEROV GOLJUFIJ IN ZLORAB DAVČNEGA PRAVILA TER PREDLOG IZVEDLJIVIH ALTERNATIV ZA OHRANITEV RAVNOVESJA MED TEMI UKREPI TER PRAVICAMI IN JAMSTVI DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN MOREBITI PRIZADETIH TRETJIH OSEB). TO JE PROBLEM, KI GLEDE NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZMOV ZA PRIDOBIVANJE IN IZMENJAVO INFORMACIJ NA NACIONALNI, EVROPSKI IN MEDNARODNI RAVNI KAŽE NA VEČJO POTREBO PO ANALIZI. DEJANSKO IZVAJANJA NOVIH INFORMACIJSKIH ORODIJ ZA ZAGOTOVITEV SKLADNOSTI IN UČINKOVITOSTI MATERIALNE DAVČNE ZAKONODAJE, TAKO V SMISLU DAVKA OD DOHODKA KOT POSREDNEGA OBDAVČENJA, VČASIH NISO SPREMLJALI POTREBNI ZAŠČITNI UKREPI ZA DAVKOPLAČEVALCE. Razlog za to je tudi povezava med mednarodnimi ukrepi in sodelovanjem med upravnimi upravami, na eni strani, za primerjavo pri uporabi Tributs in, na drugi strani, za zaščito njihove sodelavke njihove nezakonite immisije drugih snovi na njihovem ozemlju. Pravice IN V VAŠA patrimonial WASTE._x000D_ S koncem SYSTEMAL COHERENCE TO TIS RESEARCH OBJECTIVE, ugotavljamo dve problematični področji Entorn TO THE SAME. Učinkovitost ukrepov delovanja in izmenjave informacij je bila po eni strani vprašljiva v predhodni natančnosti, in sicer zaradi dejstva, da se uvajajo za nove potrebe in mehanizme trgovine v pravnih redih delovanja organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj, ki so bili finančno osredotočeni v pristopih 12 IN 13 DELA IN DEVELOPMENT WORKING PLANS, ter v CONTEXT EVROPSKE UNIJE._x000D_za drug del, izvajanje teh ukrepov vključuje pregled in obdelavo informacij, ki so v tem primeru vključene v postopke, povezane z začetkom obratovanja in/ali inšpekcijskimi pregledi izmenjave informacij v podporo uporabi Tributs in protimonopolnih pravil, ki ne vključujejo izjem od FALTALNE PROBLEMS SOLUTIONS, s posebnim poudarkom na teh uporabah. NAJPREJ BOMO ANALIZIRALI MEHANIZME ZA PRIDOBIVANJE INFORMACIJ, VKLJUČENIH ZA ZGORAJ OMENJENA UKREPA 12 (RAZKRITJE SHCEMES IZOGIBANJA DAVKOM) IN 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIH CENAH IN POROČANJE PO DRŽAVAH). DRUGIČ, PROBLEM V ZVEZI Z OBDELAVO, UPORABO IN IZMENJAVO INFORMACIJ JE ZLASTI OČITEN ZARADI NEVKLJUČITVE DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN ZAINTERESIRANIH STRANK) V POSTOPKE IZMENJAVE INFORMACIJ, DA BI ZAŠČITILI NJIHOVE PRAVICE IN JAMSTVA NA MEDNARODNI RAVNI, RAVNI SKUPNOSTI IN NACIONALNI RAVNI (USTAVNI IN PRAVNI). TO ZAHTEVA ANALIZO TEH PRAVIC IN JAMSTEV S PRIMERJALNEGA VIDIKA, NJIHOVO UČINKOVITOST PRI ZAŠČITI DAVKOPLAČEVALCEV (IN PRIZADETIH TRETJIH OSEB) TER POTREBO PO IZVAJANJU NOVIH UKREPOV, KI IZHAJAJO IZ OBSEGA UPRAVNIH POSEBNIH PRAVIC PRI ZBIRANJU IN IZMENJAVI INFORMACIJ OD DAVKOPLAČEVALCEV, BODISI V OBLIKI NOVIH STANDARDOV PREGLEDNOSTI BODISI V OBLIKI KREPITVE ZAŠČITE DAVKOPLAČEVALCEV (IN TRETJIH OSEB). (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: GLAVNI CILJ PROJEKTA JE OPREDELITEV IN KRITIČNA ANALIZA SEDANJIH FORMALNIH UKREPOV V ZVEZI Z ZBIRANJEM IN IZMENJAVO INFORMACIJ S STRANI DAVČNIH UPRAV ZA ODKRIVANJE PRIMEROV GOLJUFIJ IN ZLORAB DAVČNEGA PRAVILA TER PREDLOG IZVEDLJIVIH ALTERNATIV ZA OHRANITEV RAVNOVESJA MED TEMI UKREPI TER PRAVICAMI IN JAMSTVI DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN MOREBITI PRIZADETIH TRETJIH OSEB). TO JE PROBLEM, KI GLEDE NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZMOV ZA PRIDOBIVANJE IN IZMENJAVO INFORMACIJ NA NACIONALNI, EVROPSKI IN MEDNARODNI RAVNI KAŽE NA VEČJO POTREBO PO ANALIZI. DEJANSKO IZVAJANJA NOVIH INFORMACIJSKIH ORODIJ ZA ZAGOTOVITEV SKLADNOSTI IN UČINKOVITOSTI MATERIALNE DAVČNE ZAKONODAJE, TAKO V SMISLU DAVKA OD DOHODKA KOT POSREDNEGA OBDAVČENJA, VČASIH NISO SPREMLJALI POTREBNI ZAŠČITNI UKREPI ZA DAVKOPLAČEVALCE. Razlog za to je tudi povezava med mednarodnimi ukrepi in sodelovanjem med upravnimi upravami, na eni strani, za primerjavo pri uporabi Tributs in, na drugi strani, za zaščito njihove sodelavke njihove nezakonite immisije drugih snovi na njihovem ozemlju. Pravice IN V VAŠA patrimonial WASTE._x000D_ S koncem SYSTEMAL COHERENCE TO TIS RESEARCH OBJECTIVE, ugotavljamo dve problematični področji Entorn TO THE SAME. Učinkovitost ukrepov delovanja in izmenjave informacij je bila po eni strani vprašljiva v predhodni natančnosti, in sicer zaradi dejstva, da se uvajajo za nove potrebe in mehanizme trgovine v pravnih redih delovanja organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj, ki so bili finančno osredotočeni v pristopih 12 IN 13 DELA IN DEVELOPMENT WORKING PLANS, ter v CONTEXT EVROPSKE UNIJE._x000D_za drug del, izvajanje teh ukrepov vključuje pregled in obdelavo informacij, ki so v tem primeru vključene v postopke, povezane z začetkom obratovanja in/ali inšpekcijskimi pregledi izmenjave informacij v podporo uporabi Tributs in protimonopolnih pravil, ki ne vključujejo izjem od FALTALNE PROBLEMS SOLUTIONS, s posebnim poudarkom na teh uporabah. NAJPREJ BOMO ANALIZIRALI MEHANIZME ZA PRIDOBIVANJE INFORMACIJ, VKLJUČENIH ZA ZGORAJ OMENJENA UKREPA 12 (RAZKRITJE SHCEMES IZOGIBANJA DAVKOM) IN 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIH CENAH IN POROČANJE PO DRŽAVAH). DRUGIČ, PROBLEM V ZVEZI Z OBDELAVO, UPORABO IN IZMENJAVO INFORMACIJ JE ZLASTI OČITEN ZARADI NEVKLJUČITVE DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN ZAINTERESIRANIH STRANK) V POSTOPKE IZMENJAVE INFORMACIJ, DA BI ZAŠČITILI NJIHOVE PRAVICE IN JAMSTVA NA MEDNARODNI RAVNI, RAVNI SKUPNOSTI IN NACIONALNI RAVNI (USTAVNI IN PRAVNI). TO ZAHTEVA ANALIZO TEH PRAVIC IN JAMSTEV S PRIMERJALNEGA VIDIKA, NJIHOVO UČINKOVITOST PRI ZAŠČITI DAVKOPLAČEVALCEV (IN PRIZADETIH TRETJIH OSEB) TER POTREBO PO IZVAJANJU NOVIH UKREPOV, KI IZHAJAJO IZ OBSEGA UPRAVNIH POSEBNIH PRAVIC PRI ZBIRANJU IN IZMENJAVI INFORMACIJ OD DAVKOPLAČEVALCEV, BODISI V OBLIKI NOVIH STANDARDOV PREGLEDNOSTI BODISI V OBLIKI KREPITVE ZAŠČITE DAVKOPLAČEVALCEV (IN TRETJIH OSEB). (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: GLAVNI CILJ PROJEKTA JE OPREDELITEV IN KRITIČNA ANALIZA SEDANJIH FORMALNIH UKREPOV V ZVEZI Z ZBIRANJEM IN IZMENJAVO INFORMACIJ S STRANI DAVČNIH UPRAV ZA ODKRIVANJE PRIMEROV GOLJUFIJ IN ZLORAB DAVČNEGA PRAVILA TER PREDLOG IZVEDLJIVIH ALTERNATIV ZA OHRANITEV RAVNOVESJA MED TEMI UKREPI TER PRAVICAMI IN JAMSTVI DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN MOREBITI PRIZADETIH TRETJIH OSEB). TO JE PROBLEM, KI GLEDE NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZMOV ZA PRIDOBIVANJE IN IZMENJAVO INFORMACIJ NA NACIONALNI, EVROPSKI IN MEDNARODNI RAVNI KAŽE NA VEČJO POTREBO PO ANALIZI. DEJANSKO IZVAJANJA NOVIH INFORMACIJSKIH ORODIJ ZA ZAGOTOVITEV SKLADNOSTI IN UČINKOVITOSTI MATERIALNE DAVČNE ZAKONODAJE, TAKO V SMISLU DAVKA OD DOHODKA KOT POSREDNEGA OBDAVČENJA, VČASIH NISO SPREMLJALI POTREBNI ZAŠČITNI UKREPI ZA DAVKOPLAČEVALCE. Razlog za to je tudi povezava med mednarodnimi ukrepi in sodelovanjem med upravnimi upravami, na eni strani, za primerjavo pri uporabi Tributs in, na drugi strani, za zaščito njihove sodelavke njihove nezakonite immisije drugih snovi na njihovem ozemlju. Pravice IN V VAŠA patrimonial WASTE._x000D_ S koncem SYSTEMAL COHERENCE TO TIS RESEARCH OBJECTIVE, ugotavljamo dve problematični področji Entorn TO THE SAME. Učinkovitost ukrepov delovanja in izmenjave informacij je bila po eni strani vprašljiva v predhodni natančnosti, in sicer zaradi dejstva, da se uvajajo za nove potrebe in mehanizme trgovine v pravnih redih delovanja organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj, ki so bili finančno osredotočeni v pristopih 12 IN 13 DELA IN DEVELOPMENT WORKING PLANS, ter v CONTEXT EVROPSKE UNIJE._x000D_za drug del, izvajanje teh ukrepov vključuje pregled in obdelavo informacij, ki so v tem primeru vključene v postopke, povezane z začetkom obratovanja in/ali inšpekcijskimi pregledi izmenjave informacij v podporo uporabi Tributs in protimonopolnih pravil, ki ne vključujejo izjem od FALTALNE PROBLEMS SOLUTIONS, s posebnim poudarkom na teh uporabah. NAJPREJ BOMO ANALIZIRALI MEHANIZME ZA PRIDOBIVANJE INFORMACIJ, VKLJUČENIH ZA ZGORAJ OMENJENA UKREPA 12 (RAZKRITJE SHCEMES IZOGIBANJA DAVKOM) IN 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIH CENAH IN POROČANJE PO DRŽAVAH). DRUGIČ, PROBLEM V ZVEZI Z OBDELAVO, UPORABO IN IZMENJAVO INFORMACIJ JE ZLASTI OČITEN ZARADI NEVKLJUČITVE DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN ZAINTERESIRANIH STRANK) V POSTOPKE IZMENJAVE INFORMACIJ, DA BI ZAŠČITILI NJIHOVE PRAVICE IN JAMSTVA NA MEDNARODNI RAVNI, RAVNI SKUPNOSTI IN NACIONALNI RAVNI (USTAVNI IN PRAVNI). TO ZAHTEVA ANALIZO TEH PRAVIC IN JAMSTEV S PRIMERJALNEGA VIDIKA, NJIHOVO UČINKOVITOST PRI ZAŠČITI DAVKOPLAČEVALCEV (IN PRIZADETIH TRETJIH OSEB) TER POTREBO PO IZVAJANJU NOVIH UKREPOV, KI IZHAJAJO IZ OBSEGA UPRAVNIH POSEBNIH PRAVIC PRI ZBIRANJU IN IZMENJAVI INFORMACIJ OD DAVKOPLAČEVALCEV, BODISI V OBLIKI NOVIH STANDARDOV PREGLEDNOSTI BODISI V OBLIKI KREPITVE ZAŠČITE DAVKOPLAČEVALCEV (IN TRETJIH OSEB). (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
GŁÓWNYM CELEM PROJEKTU JEST IDENTYFIKACJA I KRYTYCZNA ANALIZA OBECNYCH FORMALNYCH ŚRODKÓW W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI PRZEZ ADMINISTRACJE PODATKOWE W CELU WYKRYWANIA PRZYPADKÓW OSZUSTW I NADUŻYWANIA PRZEPISÓW PODATKOWYCH, A TAKŻE PROPOZYCJA REALNYCH ALTERNATYW DLA ZACHOWANIA RÓWNOWAGI MIĘDZY TYMI ŚRODKAMI A PRAWAMI I GWARANCJAMI PODATNIKÓW PODLEGAJĄCYCH IM (I EWENTUALNIE ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH). JEST TO PROBLEM, KTÓRY W ŚWIETLE NIEDAWNEGO ROZWOJU MECHANIZMÓW POZYSKIWANIA I WYMIANY INFORMACJI ZARÓWNO NA SZCZEBLU KRAJOWYM, EUROPEJSKIM, JAK I MIĘDZYNARODOWYM WSKAZUJE NA WIĘKSZĄ POTRZEBĘ ANALIZY. W RZECZYWISTOŚCI WDROŻENIU NOWYCH NARZĘDZI INFORMACYJNYCH W CELU ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI I SKUTECZNOŚCI MATERIALNEGO PRAWODAWSTWA PODATKOWEGO, ZARÓWNO W ZAKRESIE PODATKU DOCHODOWEGO, JAK I PODATKÓW POŚREDNICH, NIE TOWARZYSZYŁY NIEKIEDY NIEZBĘDNE ŚRODKI OCHRONY PODATNIKÓW. Wynika to również z korelacji między środkami międzynarodowymi a współpracą między administracjami administracyjnymi, po stronie, dla zebrania w stosowaniu trybutów i, z drugiej strony, dla ochrony ich współudziałowego charakteru ich bezprawnego imisji innych substancji na ich terytorium. Prawa I WSTĘPNE WASTE._x000D_ Pod koniec nadania SYSTEMALNEJ COHERENCJI TYSTYCZNEJ OBJEKTYWY, identyfikujemy dwa obszary problemowe Entorn TO THE SAME. Z jednej strony skuteczność środków operacyjnych i wymiany informacji została zakwestionowana w pre-dokładności, motywowana faktem, że są one wprowadzane do nowych potrzeb i mechanizmów handlu w porządkach prawnych funkcjonowania organizacji współpracy gospodarczej i rozwoju, Fundally Centted IN accions 12 AND 13 OF THE I BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, a także w CONTEXT UNII EUROPEJSKIEJ._x000D_ dla innej części, wdrożenie tych środków wiąże się z przeglądem i przetwarzaniem informacji, które w tym przypadku są włączone do procedur związanych z zlecaniem lub inspekcjami wymiany informacji, w celu wsparcia stosowania tributów i przepisów antymonopolowych, które nie wiążą się ze zwolnieniami z PROBELÓW ROZWIĄZANYCH, ze szczególnym uwzględnieniem tych zastosowań. PO PIERWSZE, PRZEANALIZUJEMY MECHANIZMY UZYSKIWANIA INFORMACJI WŁĄCZONE DO WW. DZIAŁAŃ 12 (UJAWNIANIE INFORMACJI O UNIKANIU OPODATKOWANIA) I 13 (DOKUMENTACJA CEN TRANSFEROWYCH I SPRAWOZDAWCZOŚĆ W PODZIALE NA KRAJE). PO DRUGIE, PROBLEM ZWIĄZANY Z PRZETWARZANIEM, WYKORZYSTYWANIEM I WYMIANĄ INFORMACJI JEST SZCZEGÓLNIE WIDOCZNY Z POWODU NIEWŁĄCZENIA PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON) DO PROCEDUR WYMIANY INFORMACJI W CELU OBRONY ICH PRAW I GWARANCJI NA SZCZEBLU MIĘDZYNARODOWYM, WSPÓLNOTOWYM I KRAJOWYM (KONSTYTUCYJNYM I PRAWNYM). WYMAGA TO ANALIZY TYCH PRAW I GWARANCJI Z PERSPEKTYWY PORÓWNAWCZEJ, ICH SKUTECZNOŚCI W OCHRONIE PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH) ORAZ POTRZEBY WDROŻENIA NOWYCH ŚRODKÓW WYNIKAJĄCYCH Z SZEROKIEGO ZAKRESU PREROGATYW ADMINISTRACYJNYCH W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI OD PODATNIKÓW W FORMIE NOWYCH STANDARDÓW PRZEJRZYSTOŚCI LUB W POSTACI WZMOCNIENIA OCHRONY PODATNIKÓW (I OSÓB TRZECICH). (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: GŁÓWNYM CELEM PROJEKTU JEST IDENTYFIKACJA I KRYTYCZNA ANALIZA OBECNYCH FORMALNYCH ŚRODKÓW W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI PRZEZ ADMINISTRACJE PODATKOWE W CELU WYKRYWANIA PRZYPADKÓW OSZUSTW I NADUŻYWANIA PRZEPISÓW PODATKOWYCH, A TAKŻE PROPOZYCJA REALNYCH ALTERNATYW DLA ZACHOWANIA RÓWNOWAGI MIĘDZY TYMI ŚRODKAMI A PRAWAMI I GWARANCJAMI PODATNIKÓW PODLEGAJĄCYCH IM (I EWENTUALNIE ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH). JEST TO PROBLEM, KTÓRY W ŚWIETLE NIEDAWNEGO ROZWOJU MECHANIZMÓW POZYSKIWANIA I WYMIANY INFORMACJI ZARÓWNO NA SZCZEBLU KRAJOWYM, EUROPEJSKIM, JAK I MIĘDZYNARODOWYM WSKAZUJE NA WIĘKSZĄ POTRZEBĘ ANALIZY. W RZECZYWISTOŚCI WDROŻENIU NOWYCH NARZĘDZI INFORMACYJNYCH W CELU ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI I SKUTECZNOŚCI MATERIALNEGO PRAWODAWSTWA PODATKOWEGO, ZARÓWNO W ZAKRESIE PODATKU DOCHODOWEGO, JAK I PODATKÓW POŚREDNICH, NIE TOWARZYSZYŁY NIEKIEDY NIEZBĘDNE ŚRODKI OCHRONY PODATNIKÓW. Wynika to również z korelacji między środkami międzynarodowymi a współpracą między administracjami administracyjnymi, po stronie, dla zebrania w stosowaniu trybutów i, z drugiej strony, dla ochrony ich współudziałowego charakteru ich bezprawnego imisji innych substancji na ich terytorium. Prawa I WSTĘPNE WASTE._x000D_ Pod koniec nadania SYSTEMALNEJ COHERENCJI TYSTYCZNEJ OBJEKTYWY, identyfikujemy dwa obszary problemowe Entorn TO THE SAME. Z jednej strony skuteczność środków operacyjnych i wymiany informacji została zakwestionowana w pre-dokładności, motywowana faktem, że są one wprowadzane do nowych potrzeb i mechanizmów handlu w porządkach prawnych funkcjonowania organizacji współpracy gospodarczej i rozwoju, Fundally Centted IN accions 12 AND 13 OF THE I BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, a także w CONTEXT UNII EUROPEJSKIEJ._x000D_ dla innej części, wdrożenie tych środków wiąże się z przeglądem i przetwarzaniem informacji, które w tym przypadku są włączone do procedur związanych z zlecaniem lub inspekcjami wymiany informacji, w celu wsparcia stosowania tributów i przepisów antymonopolowych, które nie wiążą się ze zwolnieniami z PROBELÓW ROZWIĄZANYCH, ze szczególnym uwzględnieniem tych zastosowań. PO PIERWSZE, PRZEANALIZUJEMY MECHANIZMY UZYSKIWANIA INFORMACJI WŁĄCZONE DO WW. DZIAŁAŃ 12 (UJAWNIANIE INFORMACJI O UNIKANIU OPODATKOWANIA) I 13 (DOKUMENTACJA CEN TRANSFEROWYCH I SPRAWOZDAWCZOŚĆ W PODZIALE NA KRAJE). PO DRUGIE, PROBLEM ZWIĄZANY Z PRZETWARZANIEM, WYKORZYSTYWANIEM I WYMIANĄ INFORMACJI JEST SZCZEGÓLNIE WIDOCZNY Z POWODU NIEWŁĄCZENIA PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON) DO PROCEDUR WYMIANY INFORMACJI W CELU OBRONY ICH PRAW I GWARANCJI NA SZCZEBLU MIĘDZYNARODOWYM, WSPÓLNOTOWYM I KRAJOWYM (KONSTYTUCYJNYM I PRAWNYM). WYMAGA TO ANALIZY TYCH PRAW I GWARANCJI Z PERSPEKTYWY PORÓWNAWCZEJ, ICH SKUTECZNOŚCI W OCHRONIE PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH) ORAZ POTRZEBY WDROŻENIA NOWYCH ŚRODKÓW WYNIKAJĄCYCH Z SZEROKIEGO ZAKRESU PREROGATYW ADMINISTRACYJNYCH W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI OD PODATNIKÓW W FORMIE NOWYCH STANDARDÓW PRZEJRZYSTOŚCI LUB W POSTACI WZMOCNIENIA OCHRONY PODATNIKÓW (I OSÓB TRZECICH). (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: GŁÓWNYM CELEM PROJEKTU JEST IDENTYFIKACJA I KRYTYCZNA ANALIZA OBECNYCH FORMALNYCH ŚRODKÓW W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI PRZEZ ADMINISTRACJE PODATKOWE W CELU WYKRYWANIA PRZYPADKÓW OSZUSTW I NADUŻYWANIA PRZEPISÓW PODATKOWYCH, A TAKŻE PROPOZYCJA REALNYCH ALTERNATYW DLA ZACHOWANIA RÓWNOWAGI MIĘDZY TYMI ŚRODKAMI A PRAWAMI I GWARANCJAMI PODATNIKÓW PODLEGAJĄCYCH IM (I EWENTUALNIE ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH). JEST TO PROBLEM, KTÓRY W ŚWIETLE NIEDAWNEGO ROZWOJU MECHANIZMÓW POZYSKIWANIA I WYMIANY INFORMACJI ZARÓWNO NA SZCZEBLU KRAJOWYM, EUROPEJSKIM, JAK I MIĘDZYNARODOWYM WSKAZUJE NA WIĘKSZĄ POTRZEBĘ ANALIZY. W RZECZYWISTOŚCI WDROŻENIU NOWYCH NARZĘDZI INFORMACYJNYCH W CELU ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI I SKUTECZNOŚCI MATERIALNEGO PRAWODAWSTWA PODATKOWEGO, ZARÓWNO W ZAKRESIE PODATKU DOCHODOWEGO, JAK I PODATKÓW POŚREDNICH, NIE TOWARZYSZYŁY NIEKIEDY NIEZBĘDNE ŚRODKI OCHRONY PODATNIKÓW. Wynika to również z korelacji między środkami międzynarodowymi a współpracą między administracjami administracyjnymi, po stronie, dla zebrania w stosowaniu trybutów i, z drugiej strony, dla ochrony ich współudziałowego charakteru ich bezprawnego imisji innych substancji na ich terytorium. Prawa I WSTĘPNE WASTE._x000D_ Pod koniec nadania SYSTEMALNEJ COHERENCJI TYSTYCZNEJ OBJEKTYWY, identyfikujemy dwa obszary problemowe Entorn TO THE SAME. Z jednej strony skuteczność środków operacyjnych i wymiany informacji została zakwestionowana w pre-dokładności, motywowana faktem, że są one wprowadzane do nowych potrzeb i mechanizmów handlu w porządkach prawnych funkcjonowania organizacji współpracy gospodarczej i rozwoju, Fundally Centted IN accions 12 AND 13 OF THE I BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, a także w CONTEXT UNII EUROPEJSKIEJ._x000D_ dla innej części, wdrożenie tych środków wiąże się z przeglądem i przetwarzaniem informacji, które w tym przypadku są włączone do procedur związanych z zlecaniem lub inspekcjami wymiany informacji, w celu wsparcia stosowania tributów i przepisów antymonopolowych, które nie wiążą się ze zwolnieniami z PROBELÓW ROZWIĄZANYCH, ze szczególnym uwzględnieniem tych zastosowań. PO PIERWSZE, PRZEANALIZUJEMY MECHANIZMY UZYSKIWANIA INFORMACJI WŁĄCZONE DO WW. DZIAŁAŃ 12 (UJAWNIANIE INFORMACJI O UNIKANIU OPODATKOWANIA) I 13 (DOKUMENTACJA CEN TRANSFEROWYCH I SPRAWOZDAWCZOŚĆ W PODZIALE NA KRAJE). PO DRUGIE, PROBLEM ZWIĄZANY Z PRZETWARZANIEM, WYKORZYSTYWANIEM I WYMIANĄ INFORMACJI JEST SZCZEGÓLNIE WIDOCZNY Z POWODU NIEWŁĄCZENIA PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON) DO PROCEDUR WYMIANY INFORMACJI W CELU OBRONY ICH PRAW I GWARANCJI NA SZCZEBLU MIĘDZYNARODOWYM, WSPÓLNOTOWYM I KRAJOWYM (KONSTYTUCYJNYM I PRAWNYM). WYMAGA TO ANALIZY TYCH PRAW I GWARANCJI Z PERSPEKTYWY PORÓWNAWCZEJ, ICH SKUTECZNOŚCI W OCHRONIE PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH) ORAZ POTRZEBY WDROŻENIA NOWYCH ŚRODKÓW WYNIKAJĄCYCH Z SZEROKIEGO ZAKRESU PREROGATYW ADMINISTRACYJNYCH W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI OD PODATNIKÓW W FORMIE NOWYCH STANDARDÓW PRZEJRZYSTOŚCI LUB W POSTACI WZMOCNIENIA OCHRONY PODATNIKÓW (I OSÓB TRZECICH). (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 August 2022
| |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Pamplona/Iruña | |||||||||||||||
Property / location (string): Pamplona/Iruña / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / postal code | |||||||||||||||
31006 | |||||||||||||||
Property / postal code: 31006 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Navarre / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Navarre / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Iruña / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Iruña / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
42°48'16.74"N, 1°38'8.99"W
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 42°48'16.74"N, 1°38'8.99"W / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 42°48'16.74"N, 1°38'8.99"W / qualifier | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
31,460.0 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 31,460.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
17,129.97 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 17,129.97 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
54.45 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 54.45 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
20 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 20 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 22:46, 9 October 2024
Project Q3147299 in Spain
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | OBTAINING AND EXCHANGING INFORMATION IN THE FIGHT AGAINST FRAUD AND TAX EVASION: BALANCE BETWEEN ADMINISTRATIVE POWERS AND THE RIGHTS OF TAXPAYERS |
Project Q3147299 in Spain |
Statements
17,129.97 Euro
0 references
31,460.0 Euro
0 references
54.45 percent
0 references
30 December 2016
0 references
31 December 2020
0 references
UNIVERSIDAD PUBLICA DE NAVARRA
0 references
31006
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO PRINCIPAL LA IDENTIFICACION Y ANALISIS CRITICO DE LAS MEDIDAS FORMALES ACTUALES EN MATERIA DE OBTENCION E INTERCAMBIO DE INFORMACION POR LAS ADMINISTRACIONES TRIBUTARIAS PARA LA DETECCION DE CASOS DE FRAUDE Y USO ABUSIVO DE LA NORMA FISCAL ASI COMO LA PROPUESTA DE ALTERNATIVAS VIABLES PARA MANTENER EL EQUILIBRIO ENTRE DICHAS MEDIDAS Y LOS DERECHOS Y GARANTIAS DE LOS OBLIGADOS TRIBUTARIOS SUJETOS A LAS MISMAS (Y EVENTUALMENTE TERCEROS AFECTADOS). SE TRATA DE UN PROBLEMA QUE, A LA LUZ DE LA EVOLUCION RECIENTE DE LOS MECANISMOS DE OBTENCION E INTERCAMBIO DE INFORMACION TANTO A NIVEL NACIONAL, EUROPEO E INTERNACIONAL, EVIDENCIAN UNA MAYOR NECESIDAD DE ANALISIS. EN EFECTO, LA IMPLEMENTACION DE NUEVOS INSTRUMENTOS DE INFORMACION PARA GARANTIZAR EL CUMPLIMIENTO Y EFICACIA DE LA NORMATIVA SUSTANTIVA TRIBUTARIA, TANTO EN MATERIA DE IMPOSICION SOBRE LA RENTA COMO EN LA IMPOSICION INDIRECTA, NO HA SIDO ACOMPAÑADA, EN OCASIONES, DE LAS MEDIDAS DE PROTECCION NECESARIAS PARA LOS CONTRIBUYENTES. ESTO ES ASI POR LA FALTA DE CORRELACION ENTRE MEDIDAS INTERNAS Y DE COOPERACION ENTRE ADMINISTRACIONES TRIBUTARIAS, DE UN LADO, PARA LA COLABORACION EN LA APLICACION DE LOS TRIBUTOS, Y, DE OTRO LADO, PARA LA PROTECCION DE SUS RESPECTIVOS CONTRIBUYENTES FRENTE A INMISIONES ILICITAS DE OTRAS ADMINISTRACIONES EN SUS DERECHOS Y EN SU ESFERA PATRIMONIAL._x000D_ CON EL FIN DE DAR COHERENCIA SISTEMATICA A ESTE OBJETO DE INVESTIGACION, SEÑALAMOS DOS AREAS PROBLEMATICAS ENTORNO AL MISMO. POR UNA PARTE, LA EFICACIA DE LAS MEDIDAS DE OBTENCION E INTERCAMBIO DE INFORMACION HAN QUEDADO CUESTIONADAS EN LA PRACTICA, MOTIVO POR EL CUAL SE ESTAN INCORPORANDO NUEVOS DEBERES Y MECANISMOS DE INTERCAMBIO EN LOS ORDENAMIENTOS JURIDICOS A LA LUZ DE LOS TRABAJOS DE LA ORGANIZACION PARA LA COOPERACION Y DESARROLLO ECONOMICOS, FUNDAMENTALMENTE CENTRADOS EN LAS ACCIONES 12 Y 13 DE SU PLAN DE ACCION BEPS Y TRABAJOS DE DESARROLLO, ASI COMO EN EL CONTEXTO DE LA UNION EUROPEA._x000D_ POR OTRA PARTE, LA EJECUCION DE ESTAS MEDIDAS CONLLEVA UNA RECOPILACION Y TRATAMIENTO DE INFORMACION QUE, HABITUALMENTE, SE INCORPORAN A PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS DE COMPROBACION O INSPECCION U OTROS ESPECIFICOS DE INTERCAMBIO DE INFORMACION, DE APOYO A LA APLICACION DE LOS TRIBUTOS Y A LOS ANTERIORES, QUE NO SE HALLAN EXENTOS DE PROBLEMAS FALTOS DE SOLUCIONES, CON ESPECIAL ATENCION A ESTOS ULTIMOS. PRIMERO, SE ANALIZARAN LOS MECANISMOS DE OBTENCION DE INFORMACION INCORPORADOS POR MOTIVO DE LAS CITADAS ACCIONES 12 (DISCLOSURE OF TAX AVOIDANCE SHCEMES) Y 13 (TRANSFER PRICING DOCUMENTATION AND COUNTRY-BY-COUNTRY REPORTING). SEGUNDO, LA PROBLEMATICA ENTORNO AL TRATAMIENTO, USO E INTERCAMBIO DE INFORMACION SE HACE ESPECIALMENTE PATENTE POR LA NO INCLUSION DE LOS CONTRIBUYENTES (E INTERESADOS) EN LOS PROCEDIMIENTOS DE INTERCAMBIO DE INFORMACION EN ARAS A LA DEFENSA DE SUS DERECHOS Y GARANTIAS A NIVEL INTERNACIONAL, COMUNITARIO E INTERNO (CONSTITUCIONAL Y LEGAL). ESTO EXIGE UN ANALISIS DE LOS CITADOS DERECHOS Y GARANTIAS DESDE UNA PERSPECTIVA COMPARADA, DE SU EFICACIA EN LA PROTECCION DE LOS CONTRIBUYENTES (Y TERCEROS AFECTADOS) Y LA NECESIDAD DE IMPLEMENTAR NUEVAS MEDIDAS DERIVADAS DE LA AMPLITUD DE LAS PRERROGATIVAS ADMINISTRATIVAS EN LA OBTENCION E INTERCAMBIO DE INFORMACION DE LOS CONTRIBUYENTES, BIEN EN FORMA DE NUEVOS ESTANDARES DE TRANSPARENCIA BIEN EN FORMA DE REFUERZO DE LA PROTECCION DE LOS CONTRIBUYENTES (Y TERCEROS). (Spanish)
0 references
THE MAIN OBJECTIVE OF THE PROJECT IS THE IDENTIFICATION AND CRITICAL ANALYSIS OF THE CURRENT FORMAL MEASURES REGARDING THE COLLECTION AND EXCHANGE OF INFORMATION BY TAX ADMINISTRATIONS FOR THE DETECTION OF CASES OF FRAUD AND ABUSE OF THE TAX RULE AS WELL AS THE PROPOSAL OF VIABLE ALTERNATIVES TO MAINTAIN THE BALANCE BETWEEN THESE MEASURES AND THE RIGHTS AND GUARANTEES OF TAXABLE PERSONS SUBJECT TO THEM (AND POSSIBLY AFFECTED THIRD PARTIES). THIS IS A PROBLEM WHICH, IN THE LIGHT OF THE RECENT EVOLUTION OF THE MECHANISMS FOR OBTAINING AND EXCHANGING INFORMATION AT BOTH NATIONAL, EUROPEAN AND INTERNATIONAL LEVELS, DEMONSTRATES A GREATER NEED FOR ANALYSIS. IN FACT, THE IMPLEMENTATION OF NEW INFORMATION TOOLS TO ENSURE COMPLIANCE AND EFFECTIVENESS OF SUBSTANTIVE TAX LEGISLATION, BOTH IN TERMS OF INCOME TAX AND INDIRECT TAXATION, HAS SOMETIMES NOT BEEN ACCOMPANIED BY THE NECESSARY PROTECTION MEASURES FOR TAXPAYERS. This is also because of the correlation between international measures and cooperation between administrative administrations, of a side, for the collation in the application of the TRIBUTS, and, from another side, for the protection of their contribular nature of their unlawful immissions of other substances in their territory. rights AND IN YOUR PATRIMONIAL WASTE._x000D_ With the end of giving SYSTEMAL COHERENCE TO THIS RESEARCH OBJECTIVE, we identify two problem areas ENTORN TO THE SAME. For one part, the effectiveness of the measures of operation and information exchange have been questioned in the pre-accuracy, motivated by the fact that they are being introduced to new needs and mechanisms of trade in the legal orders of the workings of the organisation for economic cooperation and development, Fundally CENTRATED IN ACCIONS 12 AND 13 OF THEIR BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, as well as in the CONTEXT OF THE EUROPEAN UNION._x000D_for another part, the implementation of these measures entails a review and processing of information which, in this case, they are incorporated into procedures that are attached to the commissioning and/or inSPECTIONS of information exchange, in support of the application of the TRIBUTs and antitrusts, which do not involve exemptions from FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, with special attention to these uses. FIRST, WE WILL ANALYSE THE MECHANISMS OF OBTAINING INFORMATION INCORPORATED FOR THE AFOREMENTIONED ACTIONS 12 (DISCLOSURE OF TAX AVOIDANCE SHCEMES) AND 13 (TRANSFER PRICING DOCUMENTATION AND COUNTRY-BY-COUNTRY REPORTING). SECONDLY, THE PROBLEM SURROUNDING THE PROCESSING, USE AND EXCHANGE OF INFORMATION IS PARTICULARLY EVIDENT BY THE NON-INCLUSION OF TAXPAYERS (AND INTERESTED PARTIES) IN THE PROCEDURES FOR EXCHANGING INFORMATION IN ORDER TO DEFEND THEIR RIGHTS AND GUARANTEES AT INTERNATIONAL, COMMUNITY AND DOMESTIC LEVEL (CONSTITUTIONAL AND LEGAL). THIS REQUIRES AN ANALYSIS OF THESE RIGHTS AND GUARANTEES FROM A COMPARATIVE PERSPECTIVE, THEIR EFFECTIVENESS IN PROTECTING TAXPAYERS (AND AFFECTED THIRD PARTIES) AND THE NEED TO IMPLEMENT NEW MEASURES STEMMING FROM THE BREADTH OF ADMINISTRATIVE PREROGATIVES IN THE COLLECTION AND EXCHANGE OF INFORMATION FROM TAXPAYERS, EITHER IN THE FORM OF NEW TRANSPARENCY STANDARDS OR IN THE FORM OF STRENGTHENING THE PROTECTION OF TAXPAYERS (AND THIRD PARTIES). (English)
12 October 2021
0.6732313622254288
0 references
LE PRINCIPAL OBJECTIF DU PROJET EST L’IDENTIFICATION ET L’ANALYSE CRITIQUE DES MESURES FORMELLES ACTUELLES CONCERNANT LA COLLECTE ET L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS PAR LES ADMINISTRATIONS FISCALES POUR LA DÉTECTION DES CAS DE FRAUDE ET D’ABUS DE LA RÈGLE FISCALE, AINSI QUE LA PROPOSITION DE SOLUTIONS DE RECHANGE VIABLES POUR MAINTENIR L’ÉQUILIBRE ENTRE CES MESURES ET LES DROITS ET GARANTIES DES ASSUJETTIS QUI LEUR SONT SOUMIS (ET ÉVENTUELLEMENT DES TIERS CONCERNÉS). IL S’AGIT D’UN PROBLÈME QUI, À LA LUMIÈRE DE L’ÉVOLUTION RÉCENTE DES MÉCANISMES D’OBTENTION ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUX NIVEAUX NATIONAL, EUROPÉEN ET INTERNATIONAL, TÉMOIGNE D’UN BESOIN ACCRU D’ANALYSE. EN FAIT, LA MISE EN ŒUVRE DE NOUVEAUX OUTILS D’INFORMATION POUR ASSURER LE RESPECT ET L’EFFICACITÉ DE LA LÉGISLATION FISCALE MATÉRIELLE, TANT EN MATIÈRE D’IMPÔT SUR LE REVENU QUE D’IMPOSITION INDIRECTE, N’A PARFOIS PAS ÉTÉ ACCOMPAGNÉE DES MESURES DE PROTECTION NÉCESSAIRES POUR LES CONTRIBUABLES. C’est également à cause de la corrélation entre les mesures internationales et la coopération entre administrations administratives, d’une part, pour la collation dans l’application des Hommages et, d’autre part, pour la protection de leur caractère contributif de leurs immissions illicites d’autres substances sur leur territoire. D’une part, l’efficacité des mesures d’opération et d’échange d’informations a été remise en cause dans la pré-précision, motivée par le fait qu’elles sont introduites à de nouveaux besoins et mécanismes de commerce dans les ordres juridiques des travaux de l’organisation de coopération et de développement économiques, financée DANS LES PRÉSENTATIONS 12 ET 13 DES BEPS ET DES PLANS DE TRAVAIL DÉVELOPPEMENT, ainsi que dans le CONTEXT DE L’UNION EUROPÉENNE._x000D_pour une autre partie, la mise en œuvre de ces mesures implique l’examen et le traitement d’informations qui, en l’espèce, sont intégrées dans des procédures liées à la mise en service et/ou à l’inspection de l’échange d’informations, à l’appui de l’application des Tributs et des ententes, qui n’impliquent pas d’exemption des PROBLEMES FALTAUX DE SOLUTIONS, avec une attention particulière à ces utilisations. PREMIÈREMENT, NOUS ANALYSERONS LES MÉCANISMES D’OBTENTION DES INFORMATIONS INCORPORÉES POUR LES ACTIONS 12 (DIVULGATION DE L’ÉVASION FISCALE) ET 13 (DOCUMENTATION DES PRIX DE TRANSFERT ET DÉCLARATION PAYS PAR PAYS). DEUXIÈMEMENT, LE PROBLÈME DU TRAITEMENT, DE L’UTILISATION ET DE L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS EST PARTICULIÈREMENT ÉVIDENT PAR LA NON-INCLUSION DES CONTRIBUABLES (ET DES PARTIES INTÉRESSÉES) DANS LES PROCÉDURES D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AFIN DE DÉFENDRE LEURS DROITS ET GARANTIES AU NIVEAU INTERNATIONAL, COMMUNAUTAIRE ET NATIONAL (CONSTITUTIONNEL ET JURIDIQUE). CELA NÉCESSITE UNE ANALYSE COMPARATIVE DE CES DROITS ET GARANTIES, DE LEUR EFFICACITÉ DANS LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS CONCERNÉS) ET DE LA NÉCESSITÉ DE METTRE EN ŒUVRE DE NOUVELLES MESURES DÉCOULANT DE L’ÉTENDUE DES PRÉROGATIVES ADMINISTRATIVES EN MATIÈRE DE COLLECTE ET D’ÉCHANGE D’INFORMATIONS AUPRÈS DES CONTRIBUABLES, SOIT SOUS LA FORME DE NOUVELLES NORMES DE TRANSPARENCE, SOIT SOUS LA FORME D’UN RENFORCEMENT DE LA PROTECTION DES CONTRIBUABLES (ET DES TIERS). (French)
2 December 2021
0 references
HAUPTZIEL DES PROJEKTS IST DIE ERMITTLUNG UND KRITISCHE ANALYSE DER DERZEITIGEN FORMELLEN MASSNAHMEN IN BEZUG AUF DIE ERHEBUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH DIE STEUERVERWALTUNGEN ZUR AUFDECKUNG VON BETRUGSFÄLLEN UND MISSBRAUCH DER STEUERREGEL SOWIE DER VORSCHLAG LEBENSFÄHIGER ALTERNATIVEN ZUR AUFRECHTERHALTUNG DES GLEICHGEWICHTS ZWISCHEN DIESEN MASSNAHMEN UND DEN RECHTEN UND GARANTIEN DER IHNEN UNTERLIEGENDEN STEUERPFLICHTIGEN (UND MÖGLICHERWEISE BETROFFENER DRITTER). DIES IST EIN PROBLEM, DAS ANGESICHTS DER JÜNGSTEN ENTWICKLUNG DER MECHANISMEN FÜR DIE BESCHAFFUNG UND DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN SOWOHL AUF NATIONALER, EUROPÄISCHER ALS AUCH AUF INTERNATIONALER EBENE EINEN GRÖSSEREN ANALYSEBEDARF ZEIGT. DIE EINFÜHRUNG NEUER INFORMATIONSINSTRUMENTE ZUR GEWÄHRLEISTUNG DER EINHALTUNG UND WIRKSAMKEIT DER MATERIELLEN STEUERVORSCHRIFTEN SOWOHL IN BEZUG AUF DIE EINKOMMENSTEUER ALS AUCH AUF DIE INDIREKTE BESTEUERUNG IST MITUNTER NICHT MIT DEN NOTWENDIGEN SCHUTZMASSNAHMEN FÜR DIE STEUERPFLICHTIGEN EINHERGEGANGEN. Dies liegt auch an der Korrelation zwischen internationalen Maßnahmen und der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungsbehörden, einer Seite, für die Kollation bei der Anwendung der Tribute und, von einer anderen Seite, zum Schutz ihres Beitragscharakters ihrer rechtswidrigen Immissionen anderer Stoffe in ihrem Hoheitsgebiet. Rechte UND IN IHRE patrimonial WASTE._x000D_ Mit dem Ende der Bereitstellung von SYSTEMAL COHERENCE to THIS RESEARCH OBJECTIVE identifizieren wir zwei Problembereiche. Zum einen wurde die Wirksamkeit der Maßnahmen des Betriebs und des Informationsaustauschs in der Vorabgenauigkeit in Frage gestellt, weil sie in den Rechtsordnungen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf neue Bedürfnisse und Mechanismen des Handels eingeführt werden, die fondszentriert in den Anhängen 12 und 13 DER IHREN BEPS- UND ENTWICKLUNGSBEHÖRDE sowie in der CONTEXT DER EUROPÄISCHEN UNION._x000D_für einen anderen Teil, die Durchführung dieser Maßnahmen erfordert eine Überprüfung und Verarbeitung von Informationen, die in diesem Fall in Verfahren, die der Inbetriebnahme und/oder Inspektion des Informationsaustauschs beigefügt sind, zur Unterstützung der Anwendung der Tribute und Kartelle, die keine Ausnahmen von FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS umfassen, mit besonderem Augenmerk auf diese Verwendungen enthalten sind. ZUNÄCHST WERDEN WIR DIE MECHANISMEN ZUR EINHOLUNG VON INFORMATIONEN FÜR DIE OBEN GENANNTEN MASSNAHMEN 12 (OFFENLEGUNG VON STEUERVERMEIDUNGSSCHCEMES) UND 13 (VERRECHNUNGSPREISDOKUMENTATION UND LÄNDERSPEZIFISCHE BERICHTERSTATTUNG) ANALYSIEREN. ZWEITENS ZEIGT SICH DAS PROBLEM IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERARBEITUNG, VERWENDUNG UND DEM INFORMATIONSAUSTAUSCH INSBESONDERE DADURCH, DASS STEUERPFLICHTIGE (UND INTERESSIERTE PARTEIEN) NICHT IN DIE VERFAHREN FÜR DEN INFORMATIONSAUSTAUSCH EINBEZOGEN WERDEN, UM IHRE RECHTE UND GARANTIEN AUF INTERNATIONALER, GEMEINSCHAFTLICHER UND NATIONALER EBENE (VERFASSUNGS- UND RECHTLICHE) ZU VERTEIDIGEN. DIES ERFORDERT EINE ANALYSE DIESER RECHTE UND GARANTIEN AUS EINER VERGLEICHENDEN PERSPEKTIVE, IHRE WIRKSAMKEIT BEIM SCHUTZ DER STEUERZAHLER (UND BETROFFENER DRITTER) UND DIE NOTWENDIGKEIT, NEUE MASSNAHMEN UMZUSETZEN, DIE SICH AUS DEM UMFANG DER ADMINISTRATIVEN VORRECHTE BEI DER ERHEBUNG UND DEM AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN DURCH STEUERPFLICHTIGE ERGEBEN, SEI ES IN FORM NEUER TRANSPARENZSTANDARDS ODER IN FORM EINES VERSTÄRKTEN SCHUTZES DER STEUERZAHLER (UND DRITTER). (German)
9 December 2021
0 references
DE BELANGRIJKSTE DOELSTELLING VAN HET PROJECT IS HET IDENTIFICEREN EN KRITISCH ANALYSEREN VAN DE HUIDIGE FORMELE MAATREGELEN MET BETREKKING TOT HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE DOOR BELASTINGDIENSTEN VOOR DE OPSPORING VAN GEVALLEN VAN FRAUDE EN MISBRUIK VAN DE BELASTINGREGEL, ALSMEDE HET VOORSTEL VOOR HAALBARE ALTERNATIEVEN OM HET EVENWICHT TUSSEN DEZE MAATREGELEN EN DE RECHTEN EN WAARBORGEN VAN DE BELASTINGPLICHTIGEN DIE AAN DEZE MAATREGELEN ONDERWORPEN ZIJN (EN MOGELIJK BETROKKEN DERDEN) TE HANDHAVEN. DIT IS EEN PROBLEEM DAT, GEZIEN DE RECENTE ONTWIKKELING VAN DE MECHANISMEN VOOR HET VERKRIJGEN EN UITWISSELEN VAN INFORMATIE OP NATIONAAL, EUROPEES EN INTERNATIONAAL NIVEAU, EEN GROTERE BEHOEFTE AAN ANALYSE AANTOONT. DE INVOERING VAN NIEUWE INFORMATIE-INSTRUMENTEN OM DE NALEVING EN DOELTREFFENDHEID VAN DE MATERIËLE BELASTINGWETGEVING TE WAARBORGEN, ZOWEL OP HET GEBIED VAN DE INKOMSTENBELASTING ALS OP HET GEBIED VAN INDIRECTE BELASTINGEN, IS SOMS NIET GEPAARD GEGAAN MET DE NODIGE BESCHERMINGSMAATREGELEN VOOR BELASTINGPLICHTIGEN. Dit is ook te wijten aan de correlatie tussen internationale maatregelen en samenwerking tussen administratieve overheden, van een kant, voor de collation in de toepassing van de Tributs, en, van een andere kant, voor de bescherming van hun contribuante aard van hun onwettige immissies van andere stoffen op hun grondgebied. Ten eerste is de doeltreffendheid van de maatregelen voor de werking en de uitwisseling van informatie in twijfel getrokken in de pre-nauwkeurigheid, ingegeven door het feit dat zij worden ingevoerd in nieuwe behoeften en mechanismen van het handelsverkeer in de rechtsordes van de organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling, Fondselijk gecentreerd in de paragrafen 12 EN 13 VAN DE WERKGELEGENHEID EN ONTWIKKELING PLANS, alsmede in de CONTEXT VAN DE EUROPESE UNIE._x000D_voor een ander deel, de tenuitvoerlegging van deze maatregelen vereist een herziening en verwerking van informatie, die in dit geval worden opgenomen in procedures die zijn verbonden aan de inbedrijfstelling en/of inspecties van informatie-uitwisseling, ter ondersteuning van de toepassing van de Tributen en antitrusts, die geen ontheffingen inhouden van FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, met bijzondere aandacht voor deze toepassingen. TEN EERSTE ZULLEN WE DE MECHANISMEN ANALYSEREN VOOR HET VERKRIJGEN VAN INFORMATIE DIE IS OPGENOMEN VOOR DE BOVENGENOEMDE ACTIES 12 (OPENBAARMAKING VAN BELASTINGONTWIJKING) EN 13 (VERREKENPRIJSDOCUMENTATIE EN VERSLAGLEGGING PER LAND). TEN TWEEDE BLIJKT HET PROBLEEM VAN DE VERWERKING, HET GEBRUIK EN DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN MET NAME UIT HET FEIT DAT BELASTINGPLICHTIGEN (EN BELANGHEBBENDEN) GEEN DEEL UITMAKEN VAN DE PROCEDURES VOOR DE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OM HUN RECHTEN EN WAARBORGEN OP INTERNATIONAAL, COMMUNAUTAIR EN NATIONAAL NIVEAU (GRONDWETTELIJK EN JURIDISCH) TE VERDEDIGEN. DIT VEREIST EEN ANALYSE VAN DEZE RECHTEN EN GARANTIES VANUIT EEN VERGELIJKEND PERSPECTIEF, HUN DOELTREFFENDHEID BIJ DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN BETROKKEN DERDEN) EN DE NOODZAAK OM NIEUWE MAATREGELEN TEN UITVOER TE LEGGEN DIE VOORTVLOEIEN UIT DE OMVANG VAN DE ADMINISTRATIEVE PREROGATIEVEN BIJ HET VERZAMELEN EN UITWISSELEN VAN INLICHTINGEN VAN BELASTINGPLICHTIGEN, HETZIJ IN DE VORM VAN NIEUWE TRANSPARANTIENORMEN, HETZIJ IN DE VORM VAN EEN VERSTERKING VAN DE BESCHERMING VAN BELASTINGPLICHTIGEN (EN DERDEN). (Dutch)
17 December 2021
0 references
L'OBIETTIVO PRINCIPALE DEL PROGETTO È L'INDIVIDUAZIONE E L'ANALISI CRITICA DELLE ATTUALI MISURE FORMALI IN MATERIA DI RACCOLTA E SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DELLE AMMINISTRAZIONI FISCALI PER L'INDIVIDUAZIONE DI CASI DI FRODE E ABUSO DELLA NORMA FISCALE, NONCHÉ LA PROPOSTA DI ALTERNATIVE VALIDE PER MANTENERE L'EQUILIBRIO TRA TALI MISURE E I DIRITTI E LE GARANZIE DEI SOGGETTI PASSIVI AD ESSI SOGGETTI (ED EVENTUALMENTE DI TERZI INTERESSATI). SI TRATTA DI UN PROBLEMA CHE, ALLA LUCE DELLA RECENTE EVOLUZIONE DEI MECCANISMI PER L'OTTENIMENTO E LO SCAMBIO DI INFORMAZIONI A LIVELLO NAZIONALE, EUROPEO E INTERNAZIONALE, DIMOSTRA UNA MAGGIORE NECESSITÀ DI ANALISI. INFATTI, L'ATTUAZIONE DI NUOVI STRUMENTI DI INFORMAZIONE PER GARANTIRE IL RISPETTO E L'EFFICACIA DELLA LEGISLAZIONE TRIBUTARIA SOSTANZIALE, SIA IN TERMINI DI IMPOSTA SUL REDDITO CHE DI IMPOSIZIONE INDIRETTA, NON È STATA TALVOLTA ACCOMPAGNATA DALLE NECESSARIE MISURE DI PROTEZIONE PER I CONTRIBUENTI. Ciò è dovuto anche alla correlazione tra misure internazionali e cooperazione tra amministrazioni amministrative, di una parte, per la raccolta nell'applicazione dei Tributi, e, da un'altra parte, per la protezione della loro natura contributiva delle loro immissioni illegali di altre sostanze nel loro territorio. diritti E NEL VOSTRO patrimonio._x000D_ Con la fine di dare COHERENCE SISTEMALE a questa RICERCA OBJECTIVE, identifichiamo due aree problematiche Entorn TO THE SAME. Da una parte, l'efficacia delle misure di funzionamento e di scambio di informazioni è stata messa in discussione nella preesattezza, motivata dal fatto che esse vengono introdotte a nuove esigenze e meccanismi di commercio negli ordinamenti giuridici dell'organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico, centrati finanziariamente negli allegati 12 e 13 delle loro BEPS e PIANI DI LAVORO DI SVILUPPO, nonché nel CONTESTO DELL'UNIONE EUROPEA._x000D_per un'altra parte, L'attuazione di tali misure comporta un riesame e un trattamento delle informazioni che, in questo caso, sono integrate in procedure collegate alla messa in servizio e/o alle ispezioni dello scambio di informazioni, a sostegno dell'applicazione dei diritti e delle intese, che non comportano esenzioni da PROBLEMI FALTALI DI SOLUZIONI, con particolare attenzione a tali usi. IN PRIMO LUOGO, ANALIZZEREMO I MECCANISMI PER OTTENERE LE INFORMAZIONI INCORPORATE PER LE SUMMENZIONATE AZIONI 12 (DIVULGAZIONE DEI PROBLEMI DI ELUSIONE FISCALE) E 13 (DOCUMENTAZIONE SUI PREZZI DI TRASFERIMENTO E RENDICONTAZIONE PAESE PER PAESE). IN SECONDO LUOGO, IL PROBLEMA DEL TRATTAMENTO, DELL'USO E DELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI È PARTICOLARMENTE EVIDENTE DALLA MANCATA INCLUSIONE DEI CONTRIBUENTI (E DELLE PARTI INTERESSATE) NELLE PROCEDURE DI SCAMBIO DI INFORMAZIONI AL FINE DI DIFENDERE I LORO DIRITTI E GARANZIE A LIVELLO INTERNAZIONALE, COMUNITARIO E NAZIONALE (COSTITUZIONALE E GIURIDICO). CIÒ RICHIEDE UN'ANALISI DI TALI DIRITTI E GARANZIE DA UN PUNTO DI VISTA COMPARATIVO, LA LORO EFFICACIA NELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI INTERESSATI) E LA NECESSITÀ DI ATTUARE NUOVE MISURE DERIVANTI DALL'AMPIEZZA DELLE PREROGATIVE AMMINISTRATIVE NELLA RACCOLTA E NELLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI DA PARTE DEI CONTRIBUENTI, SOTTO FORMA DI NUOVI STANDARD DI TRASPARENZA O DI RAFFORZAMENTO DELLA TUTELA DEI CONTRIBUENTI (E DEI TERZI). (Italian)
16 January 2022
0 references
ΚΎΡΙΟΣ ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ Ο ΕΝΤΟΠΙΣΜΌΣ ΚΑΙ Η ΚΡΙΤΙΚΉ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΙΣΧΥΌΝΤΩΝ ΤΥΠΙΚΏΝ ΜΈΤΡΩΝ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΙΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΈΣ ΔΙΟΙΚΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΤΟΠΙΣΜΌ ΠΕΡΙΠΤΏΣΕΩΝ ΑΠΆΤΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΆΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΎ ΚΑΝΌΝΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ Η ΠΡΌΤΑΣΗ ΒΙΏΣΙΜΩΝ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΏΝ ΛΎΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΡΡΟΠΊΑΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΑΥΤΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΚΕΊΜΕΝΩΝ ΣΤΟΝ ΦΌΡΟ ΠΡΟΣΏΠΩΝ (ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΈΝΩΣ ΕΠΗΡΕΑΖΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ). ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΈΝΑ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ, ΥΠΌ ΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΠΡΌΣΦΑΤΗΣ ΕΞΈΛΙΞΗΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΏΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΤΌΣΟ ΣΕ ΕΘΝΙΚΌ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΈΣ ΕΠΊΠΕΔΟ, ΚΑΤΑΔΕΙΚΝΎΕΙ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΑΝΆΓΚΗ ΑΝΆΛΥΣΗΣ. ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, Η ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΝΈΩΝ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ, ΤΌΣΟ ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΠΟΨΗ ΤΟΥ ΦΌΡΟΥ ΕΙΣΟΔΉΜΑΤΟΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΗΣ ΈΜΜΕΣΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΊΑΣ, ΜΕΡΙΚΈΣ ΦΟΡΈΣ ΔΕΝ ΣΥΝΟΔΕΎΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΑ ΑΝΑΓΚΑΊΑ ΜΈΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ. Αυτό οφείλεται επίσης στο συσχετισμό μεταξύ των διεθνών μέτρων και της συνεργασίας μεταξύ διοικητικών διοικήσεων, μιας πλευράς, για τη συγκέντρωση στην εφαρμογή των Αγώνων και, από μια άλλη πλευρά, για την προστασία του συντελεστικού τους χαρακτήρα των παράνομων εισόδων άλλων ουσιών στην επικράτειά τους. Αφενός, η αποτελεσματικότητα των μέτρων λειτουργίας και ανταλλαγής πληροφοριών έχει αμφισβητηθεί κατά την προ-ακρίβεια, γεγονός που οφείλεται στο γεγονός ότι εισάγονται σε νέες ανάγκες και μηχανισμούς εμπορίου στις έννομες τάξεις της λειτουργίας του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, που συγκεντρώνεται στο κεφάλαιο 12 και 13 των εργασιών τους για την ανάπτυξη και την ανάπτυξη, εκτός από το ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ._x000D_ για ένα άλλο μέρος, η εφαρμογή των μέτρων αυτών συνεπάγεται επανεξέταση και επεξεργασία πληροφοριών οι οποίες, στην προκειμένη περίπτωση, ενσωματώνονται σε διαδικασίες που συνδέονται με τη θέση σε λειτουργία ή/και τις επιθεωρήσεις της ανταλλαγής πληροφοριών, προς υποστήριξη της εφαρμογής των Προτύπων και των αντιμονοπωλιακών συμφωνιών, οι οποίες δεν συνεπάγονται εξαιρέσεις από τα FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, με ιδιαίτερη προσοχή στις χρήσεις αυτές. ΠΡΏΤΟΝ, ΘΑ ΑΝΑΛΎΣΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΎΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΏΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΊΣΕΣ ΔΡΆΣΕΙΣ 12 (ΓΝΩΣΤΟΠΟΊΗΣΗ SHCEMES ΦΟΡΟΑΠΟΦΥΓΉΣ) ΚΑΙ 13 (ΈΓΓΡΑΦΑ ΤΙΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ΜΕΤΑΒΊΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΉ ΕΚΘΈΣΕΩΝ ΑΝΆ ΧΏΡΑ). ΔΕΎΤΕΡΟΝ, ΤΟ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ, ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΕΊΝΑΙ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΕΜΦΑΝΈΣ ΑΠΌ ΤΗ ΜΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΌΜΕΝΩΝ ΜΕΡΏΝ) ΣΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΎΝ ΤΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΓΓΥΉΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΣΕ ΔΙΕΘΝΈΣ, ΚΟΙΝΟΤΙΚΌ ΚΑΙ ΕΓΧΏΡΙΟ ΕΠΊΠΕΔΟ (ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΌ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΌ). ΑΥΤΌ ΑΠΑΙΤΕΊ ΑΝΆΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΝ ΛΌΓΩ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ ΑΠΌ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΉ ΆΠΟΨΗ, ΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΆ ΤΟΥΣ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΩΝ ΘΙΓΌΜΕΝΩΝ ΤΡΊΤΩΝ) ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΝΈΩΝ ΜΈΤΡΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΡΡΈΟΥΝ ΑΠΌ ΤΟ ΕΎΡΟΣ ΤΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΏΝ ΠΡΟΝΟΜΊΩΝ ΣΤΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΟΎΜΕΝΟΥΣ, ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΝΈΩΝ ΠΡΟΤΎΠΩΝ ΔΙΑΦΆΝΕΙΑΣ ΕΊΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΤΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΝ (ΚΑΙ ΤΡΊΤΩΝ). (Greek)
17 August 2022
0 references
HOVEDFORMÅLET MED PROJEKTET ER AT IDENTIFICERE OG FORETAGE EN KRITISK ANALYSE AF DE NUVÆRENDE FORMELLE FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE SKATTEMYNDIGHEDERNES INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT AFSLØRE TILFÆLDE AF SVIG OG MISBRUG AF SKATTEREGLEN SAMT FORSLAGET OM LEVEDYGTIGE ALTERNATIVER TIL AT OPRETHOLDE BALANCEN MELLEM DISSE FORANSTALTNINGER OG RETTIGHEDER OG GARANTIER FOR AFGIFTSPLIGTIGE PERSONER, DER ER OMFATTET AF DEM (OG MULIGVIS BERØRTE TREDJEPARTER). DETTE ER ET PROBLEM, SOM I LYSET AF DEN SENESTE UDVIKLING I MEKANISMERNE TIL INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER PÅ BÅDE NATIONALT, EUROPÆISK OG INTERNATIONALT PLAN VISER, AT DER ER ET STØRRE BEHOV FOR ANALYSE. GENNEMFØRELSEN AF NYE INFORMATIONSVÆRKTØJER FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE OG EFFEKTIVITET AF DEN MATERIELLE SKATTELOVGIVNING, BÅDE MED HENSYN TIL INDKOMSTSKAT OG INDIREKTE BESKATNING, ER TIL TIDER IKKE BLEVET LEDSAGET AF DE NØDVENDIGE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER FOR SKATTEYDERNE. Dette skyldes også sammenhængen mellem internationale foranstaltninger og samarbejdet mellem administrative administrationer, på en side, med henblik på at sammenholde tributernes anvendelse og fra den anden side for at beskytte deres bidragsmæssige karakter af deres ulovlige immissioner af andre stoffer på deres område. rettigheder OG I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutningen af at give SYSTEMAL COHERENCE TIL DENNE RESEARCH OBJECTIVE identificerer vi to problemområder, der er indskrevet til SAME. På den ene side er effektiviteten af foranstaltningerne til drift og udveksling af oplysninger blevet draget i tvivl på grund af den omstændighed, at de indføres til nye behov og handelsmekanismer i de retsordener, som organisationen for økonomisk samarbejde og udvikling arbejder med, og som er finansieret i henhold til artikel 12 og 13 i BEPS- OG UDVIKLINGSUDVALGET, samt i DE EUROPÆISKE UNION's CONTEXT._x000D_for en anden del, gennemførelsen af disse foranstaltninger indebærer en gennemgang og behandling af oplysninger, som i dette tilfælde er indarbejdet i procedurer, der er knyttet til ibrugtagning og/eller inspektioner af informationsudveksling til støtte for anvendelsen af tributer og karteller, som ikke indebærer undtagelser fra FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONER, med særlig vægt på disse anvendelser. FOR DET FØRSTE VIL VI ANALYSERE MEKANISMERNE FOR INDHENTNING AF OPLYSNINGER, DER ER INDARBEJDET I OVENNÆVNTE FORANSTALTNING 12 (OFFENTLIGGØRELSE AF SKATTEUNDGÅELSESSKRIDT) OG 13 (DOKUMENTATION FOR INTERNE AFREGNINGSPRISER OG LANDEOPDELT RAPPORTERING). FOR DET ANDET ER PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVENDELSE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER SÆRLIG TYDELIGT, FORDI SKATTEYDERNE (OG DE BERØRTE PARTER) IKKE ER OMFATTET AF PROCEDURERNE FOR UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ AT FORSVARE DERES RETTIGHEDER OG GARANTIER PÅ INTERNATIONALT, EUROPÆISK OG NATIONALT PLAN (FORFATNINGSMÆSSIGE OG JURIDISKE). DETTE KRÆVER EN ANALYSE AF DISSE RETTIGHEDER OG GARANTIER SET UD FRA ET KOMPARATIVT PERSPEKTIV, DERES EFFEKTIVITET MED HENSYN TIL AT BESKYTTE SKATTEYDERNE (OG BERØRTE TREDJEPARTER) OG BEHOVET FOR AT GENNEMFØRE NYE FORANSTALTNINGER, DER UDSPRINGER AF OMFANGET AF ADMINISTRATIVE BEFØJELSER I FORBINDELSE MED INDSAMLING OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER FRA SKATTEYDERE, ENTEN I FORM AF NYE GENNEMSIGTIGHEDSSTANDARDER ELLER I FORM AF EN STYRKELSE AF BESKYTTELSEN AF SKATTEYDERE (OG TREDJEPARTER). (Danish)
17 August 2022
0 references
HANKKEEN PÄÄTAVOITTEENA ON YKSILÖIDÄ JA ANALYSOIDA KRIITTISESTI NYKYISET VIRALLISET TOIMENPITEET, JOTKA KOSKEVAT VEROHALLINTOJEN SUORITTAMAA TIETOJEN KERUUTA JA VAIHTOA VEROSÄÄNTÖJEN PETOS- JA VÄÄRINKÄYTÖSTAPAUSTEN HAVAITSEMISEKSI, SEKÄ EHDOTUS TOTEUTTAMISKELPOISISTA VAIHTOEHDOISTA NÄIDEN TOIMENPITEIDEN JA NIIDEN KOHTEENA OLEVIEN VEROVELVOLLISTEN (JA MAHDOLLISESTI ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN VÄLISEN TASAPAINON SÄILYTTÄMISEKSI. TÄMÄ ON ONGELMA, JOKA OSOITTAA, ETTÄ SEKÄ KANSALLISELLA, EUROOPPALAISELLA ETTÄ KANSAINVÄLISELLÄ TASOLLA ON VIIME AIKOINA TAPAHTUNUT TIEDONHANKINTA- JA -VAIHTOMEKANISMIEN KEHITYS, MIKÄ OSOITTAA, ETTÄ ANALYYSIEN TARVE ON SUUREMPI. ITSE ASIASSA SELLAISTEN UUSIEN TIETOVÄLINEIDEN KÄYTTÖÖNOTOSSA, JOILLA VARMISTETAAN AINEELLISEN VEROLAINSÄÄDÄNNÖN NOUDATTAMINEN JA TEHOKKUUS SEKÄ TULOVEROTUKSEN ETTÄ VÄLILLISEN VEROTUKSEN OSALTA, EI OLE AINA TOTEUTETTU VERONMAKSAJIEN KANNALTA TARPEELLISIA SUOJATOIMENPITEITÄ. Tämä johtuu myös kansainvälisten toimenpiteiden ja hallintoviranomaisten välisen yhteistyön välisestä korrelaatiosta, joka koskee Tributsin soveltamisen yhdistämistä ja toiselta puolelta niiden alueella olevien muiden aineiden laittomien immissioiden kontribaarisen luonteen suojelemista. Yhtäältä toiminta- ja tietojenvaihtotoimien tehokkuutta on kyseenalaistettu ennakkotarkkuudessa, mikä johtuu siitä, että ne on otettu käyttöön taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön toiminnan uusiin tarpeisiin ja kaupan mekanismeihin. Rahasto on keskitetty rahastoissa 12 ja 13: ssa, samoin kuin EUROOPAN UNIONIN CONTEXT OF THE EUROOPAN UNION._x000D_toisen osan osalta näiden toimenpiteiden täytäntöönpano edellyttää sellaisten tietojen uudelleentarkastelua ja käsittelyä, jotka tässä tapauksessa sisällytetään menettelyihin, jotka liittyvät tietojenvaihdon tilaamiseen ja/tai tarkastuksiin, jotta voidaan tukea Tributs- ja kilpailuoikeuden soveltamista, joihin ei liity poikkeuksia SOLUTIONSEN FALTAL PROBLEMS -toimenpiteistä, kiinnittäen erityistä huomiota näihin käyttötarkoituksiin. ENSINNÄKIN ANALYSOIMME EDELLÄ MAINITTUJA TOIMIA 12 (VERONKIERTOA KOSKEVIEN TIETOJEN JULKISTAMINEN) JA 13 (SIIRTOHINNOITTELUA KOSKEVAT ASIAKIRJAT JA MAAKOHTAISET RAPORTIT) KOSKEVIEN TIETOJEN HANKKIMISMEKANISMEJA. TOISEKSI TIETOJEN KÄSITTELYYN, KÄYTTÖÖN JA VAIHTOON LIITTYVÄ ONGELMA ON ERITYISEN ILMEINEN, KOSKA VEROVELVOLLISIA (JA ASIANOMAISIA) EI OLE OTETTU MUKAAN TIETOJENVAIHTOMENETTELYIHIN HEIDÄN OIKEUKSIENSA JA TAKEIDENSA PUOLUSTAMISEKSI KANSAINVÄLISELLÄ, YHTEISÖN JA KANSALLISELLA TASOLLA (PERUSTUSLAILLINEN JA OIKEUDELLINEN). TÄMÄ EDELLYTTÄÄ NÄIDEN OIKEUKSIEN JA TAKEIDEN ANALYSOINTIA VERTAILEVASTA NÄKÖKULMASTA, NIIDEN TEHOKKUUTTA VERONMAKSAJIEN (JA ASIANOMAISTEN KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJELEMISESSA SEKÄ TARVETTA TOTEUTTAA UUSIA TOIMENPITEITÄ, JOTKA JOHTUVAT VEROVELVOLLISILTA KERÄTTÄVIEN JA VAIHTAVIEN HALLINNOLLISTEN OIKEUKSIEN LAAJUUDESTA JOKO UUSIEN AVOIMUUSVAATIMUSTEN MUODOSSA TAI VAHVISTAMALLA VERONMAKSAJIEN (JA KOLMANSIEN OSAPUOLTEN) SUOJAA. (Finnish)
17 August 2022
0 references
L-OBJETTIV EWLIENI TAL-PROĠETT HUWA L-IDENTIFIKAZZJONI U L-ANALIŻI KRITIKA TAL-MIŻURI FORMALI ATTWALI RIGWARD IL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-AMMINISTRAZZJONIJIET TAT-TAXXA GĦAD-DETEZZJONI TA’ KAŻIJIET TA’ FRODI U ABBUŻ TAR-REGOLA TAT-TAXXA KIF UKOLL IL-PROPOSTA TA’ ALTERNATTIVI VIJABBLI BIEX JINŻAMM IL-BILANĊ BEJN DAWN IL-MIŻURI U D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TA’ PERSUNI TAXXABBLI SOĠĠETTI GĦALIHOM (U POSSIBBILMENT PARTIJIET TERZI AFFETTWATI). DIN HIJA PROBLEMA LI, FID-DAWL TAL-EVOLUZZJONI REĊENTI TAL-MEKKANIŻMI GĦALL-KISBA U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI KEMM FIL-LIVELL NAZZJONALI, EWROPEW KIF UKOLL F’DAK INTERNAZZJONALI, TURI ĦTIEĠA AKBAR GĦAL ANALIŻI. FIL-FATT, L-IMPLIMENTAZZJONI TA’ GĦODOD ĠODDA TA’ INFORMAZZJONI BIEX JIĠU ŻGURATI L-KONFORMITÀ U L-EFFETTIVITÀ TAL-LEĠIŻLAZZJONI SOSTANTIVA DWAR IT-TAXXA, KEMM F’TERMINI TA’ TAXXA FUQ L-INTROJTU KIF UKOLL TA’ TASSAZZJONI INDIRETTA, XI DRABI MA KINITX AKKUMPANJATA MILL-MIŻURI TA’ PROTEZZJONI MEĦTIEĠA GĦALL-KONTRIBWENTI. Dan huwa wkoll minħabba l-korrelazzjoni bejn il-miżuri internazzjonali u l-kooperazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet amministrattivi, min-naħa, għall-kollazzjoni fl-applikazzjoni tat-Tribbuts, u, minn naħa oħra, għall-protezzjoni tan-natura kontributorja tagħhom tal-immissjonijiet illegali tagħhom ta’ sustanzi oħra fit-territorju tagħhom. drittijiet U F’WASTE._x000D_ patrimonjali TIEGĦEK. Minn naħa waħda, l-effettività tal-miżuri ta’ operazzjoni u ta’ skambju ta’ informazzjoni ġiet iddubitata fil-prepreċiżjoni, immotivata mill-fatt li dawn qed jiġu introdotti għal ħtiġijiet u mekkaniżmi ġodda ta’ kummerċ fl-ordnijiet legali tal-ħidma tal-organizzazzjoni għall-kooperazzjoni u l-iżvilupp ekonomiċi, iċċentrati fondamentalment fl-akkużi 12 U 13 tal-BEPS U TA’ DEVELOPMENT TA’ ĦIDMA TAL-PLANS, kif ukoll fil-KONTESST TAL-UNJONI EWROPEA._x000D_għal parti oħra, l-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri tinvolvi rieżami u pproċessar ta’ informazzjoni li, f’dan il-każ, huma inkorporati fi proċeduri li huma marbuta mal-ikkummissjonar u/jew l-ispezzjonijiet tal-iskambju ta’ informazzjoni, b’appoġġ għall-applikazzjoni tat-Tribut u l-antitrust, li ma jinvolvux eżenzjonijiet mill-PROBLEMS FALTAL TA’ SOLUZZJONIJIET, b’attenzjoni speċjali għal dawn l-użi. L-EWWEL NETT, SE NANALIZZAW IL-MEKKANIŻMI TA’ KSIB TA’ INFORMAZZJONI INKORPORATA GĦALL-AZZJONIJIET IMSEMMIJA QABEL 12 (ŻVELAR TA’ KAŻIJIET TA’ EVITAR TAT-TAXXA) U 13 (DOKUMENTAZZJONI TAL-IPPREZZAR TAT-TRASFERIMENTI U RAPPURTAR PAJJIŻ B’PAJJIŻ). IT-TIENI NETT, IL-PROBLEMA MARBUTA MAL-IPPROĊESSAR, L-UŻU U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI HIJA PARTIKOLARMENT EVIDENTI MIN-NUQQAS TA’ INKLUŻJONI TAL-KONTRIBWENTI (U L-PARTIJIET INTERESSATI) FIL-PROĊEDURI GĦALL-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI SABIEX JIDDEFENDU D-DRITTIJIET U L-GARANZIJI TAGĦHOM FIL-LIVELL INTERNAZZJONALI, KOMUNITARJU U DOMESTIKU (KOSTITUZZJONALI U LEGALI). DAN JEĦTIEĠ ANALIŻI TA’ DAWN ID-DRITTIJIET U GARANZIJI MINN PERSPETTIVA KOMPARATTIVA, L-EFFETTIVITÀ TAGĦHOM FIL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI AFFETTWATI) U L-ĦTIEĠA LI JIĠU IMPLIMENTATI MIŻURI ĠODDA LI JIRRIŻULTAW MILL-FIRXA TA’ PREROGATTIVI AMMINISTRATTIVI FIL-ĠBIR U L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MILL-KONTRIBWENTI, JEW FIL-FORMA TA’ STANDARDS ĠODDA TA’ TRASPARENZA JEW FIL-FORMA TA’ TISĦIĦ TAL-PROTEZZJONI TAL-KONTRIBWENTI (U PARTIJIET TERZI). (Maltese)
17 August 2022
0 references
PROJEKTA GALVENAIS MĒRĶIS IR IDENTIFICĒT UN KRITISKI ANALIZĒT PAŠREIZĒJOS OFICIĀLOS PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ UZ INFORMĀCIJAS VĀKŠANU UN APMAIŅU STARP NODOKĻU ADMINISTRĀCIJĀM, LAI ATKLĀTU KRĀPŠANAS UN NODOKĻU NOTEIKUMU ĻAUNPRĀTĪGAS IZMANTOŠANAS GADĪJUMUS, KĀ ARĪ PRIEKŠLIKUMU PAR DZĪVOTSPĒJĪGĀM ALTERNATĪVĀM, LAI SAGLABĀTU LĪDZSVARU STARP ŠIEM PASĀKUMIEM UN TO NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN, IESPĒJAMS, SKARTO TREŠO PERSONU) TIESĪBĀM UN GARANTIJĀM. TĀ IR PROBLĒMA, KAS, ŅEMOT VĒRĀ NESENO INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS UN APMAIŅAS MEHĀNISMU ATTĪSTĪBU GAN VALSTU, GAN EIROPAS, GAN STARPTAUTISKĀ LĪMENĪ, LIECINA PAR LIELĀKU VAJADZĪBU PĒC ANALĪZES. FAKTISKI JAUNU INFORMĀCIJAS INSTRUMENTU IEVIEŠANA, LAI NODROŠINĀTU MATERIĀLO NODOKĻU TIESĪBU AKTU ATBILSTĪBU UN EFEKTIVITĀTI GAN IENĀKUMA NODOKĻA, GAN NETIEŠO NODOKĻU JOMĀ, DAŽKĀRT NAV PAPILDINĀTA AR NEPIECIEŠAMAJIEM AIZSARDZĪBAS PASĀKUMIEM NODOKĻU MAKSĀTĀJIEM. Tas ir arī tāpēc, ka korelācija starp starptautiskajiem pasākumiem un sadarbību starp pārvaldes iestādēm, no vienas puses, lai salīdzinātu piemērojot tributs, un, no otras puses, lai aizsargātu to ziedojošo raksturu to nelikumīgu imisijas citu vielu savā teritorijā. tiesības UN JŪSU patrimonial WASTE._x000D_ Beidzot dot SYSTEMAL COHERENCE TO THIS RESEARCH OBJECTIVE, mēs identificējam divas problemātiskās jomas Entorn TO THE SAME. No vienas puses, darbības un informācijas apmaiņas pasākumu efektivitāte ir apšaubīta priekšprecizitātē, pamatojoties uz to, ka tie tiek ieviesti ar jaunām vajadzībām un tirdzniecības mehānismiem ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas darbības tiesiskajā kārtībā, Fondally centrated In accions 12 AND 13 of THEIR BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, kā arī Eiropas SAVIENĪBAS CONTEXT._x000D_par citu daļu, šo pasākumu īstenošana ietver tādas informācijas pārskatīšanu un apstrādi, kas šajā gadījumā ir iekļauta procedūrās, kuras ir saistītas ar informācijas apmaiņas nodošanu ekspluatācijā un/vai pārbaudēm, lai atbalstītu tributu un pretmonopola līdzekļu piemērošanu, kas nav saistīti ar atbrīvojumiem no FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, īpašu uzmanību pievēršot šiem lietojumiem. PIRMKĀRT, MĒS ANALIZĒSIM INFORMĀCIJAS IEGŪŠANAS MEHĀNISMUS, KAS IEKĻAUTI IEPRIEKŠMINĒTAJĀS DARBĪBĀS NR. 12 (INFORMĀCIJA PAR NODOKĻU APIEŠANAS GADĪJUMIEM) UN 13. DARBĪBĀ (TRANSFERTCENU NOTEIKŠANAS DOKUMENTĀCIJA UN PĀRSKATU SNIEGŠANA PAR KATRU VALSTI ATSEVIŠĶI). OTRKĀRT, PROBLĒMA, KAS SAISTĪTA AR INFORMĀCIJAS APSTRĀDI, IZMANTOŠANU UN APMAIŅU, IR ĪPAŠI ACĪMREDZAMA AR NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN IEINTERESĒTO PERSONU) NEIEKĻAUŠANU INFORMĀCIJAS APMAIŅAS PROCEDŪRĀS, LAI AIZSTĀVĒTU SAVAS TIESĪBAS UN GARANTIJAS STARPTAUTISKĀ, KOPIENAS UN VALSTS LĪMENĪ (KONSTITUCIONĀLĀ UN JURIDISKĀ). TAM NEPIECIEŠAMA ŠO TIESĪBU UN GARANTIJU SALĪDZINOŠA ANALĪZE, TO EFEKTIVITĀTE NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN SKARTO TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBĀ UN VAJADZĪBA ĪSTENOT JAUNUS PASĀKUMUS, KAS IZRIET NO ADMINISTRATĪVO PREROGATĪVU PLAŠUMA NODOKĻU MAKSĀTĀJU INFORMĀCIJAS VĀKŠANĀ UN APMAIŅĀ VAI NU JAUNU PĀRREDZAMĪBAS STANDARTU VEIDĀ, VAI STIPRINOT NODOKĻU MAKSĀTĀJU (UN TREŠO PERSONU) AIZSARDZĪBU. (Latvian)
17 August 2022
0 references
HLAVNÝM CIEĽOM PROJEKTU JE IDENTIFIKÁCIA A KRITICKÁ ANALÝZA SÚČASNÝCH FORMÁLNYCH OPATRENÍ TÝKAJÚCICH SA ZBERU A VÝMENY INFORMÁCIÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI NA ODHAĽOVANIE PRÍPADOV PODVODOV A ZNEUŽÍVANIA DAŇOVÉHO PRAVIDLA, AKO AJ NÁVRH USKUTOČNITEĽNÝCH ALTERNATÍV NA ZACHOVANIE ROVNOVÁHY MEDZI TÝMITO OPATRENIAMI A PRÁVAMI A ZÁRUKAMI ZDANITEĽNÝCH OSÔB, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ (A PRÍPADNE DOTKNUTÉ TRETIE STRANY). IDE O PROBLÉM, KTORÝ VZHĽADOM NA NEDÁVNY VÝVOJ MECHANIZMOV ZÍSKAVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ NA VNÚTROŠTÁTNEJ, EURÓPSKEJ AJ MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI PREUKAZUJE VÄČŠIU POTREBU ANALÝZY. V SKUTOČNOSTI ZAVEDENIE NOVÝCH INFORMAČNÝCH NÁSTROJOV NA ZABEZPEČENIE SÚLADU A ÚČINNOSTI HMOTNOPRÁVNYCH DAŇOVÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV, A TO TAK Z HĽADISKA DANE Z PRÍJMU, AKO AJ Z HĽADISKA NEPRIAMEHO ZDAŇOVANIA, NEBOLO NIEKEDY SPREVÁDZANÉ POTREBNÝMI OCHRANNÝMI OPATRENIAMI PRE DAŇOVNÍKOV. Dôvodom je aj vzájomný vzťah medzi medzinárodnými opatreniami a spoluprácou medzi správnymi správami, na jednej strane, na porovnávanie pri uplatňovaní poklonov a na druhej strane na ochranu ich prispievateľskej povahy k nezákonným imisám iných látok na ich území. Práva A VAŠE VAŠE Vlasteneckej WASTE._x000D_ Skoncom dávame SYSTEMAL COHERENCE TOTO VÝSLEDKY OBJEKTU, identifikujeme dve problémové oblasti Entorn DO SAME. Na jednej strane bola účinnosť opatrení fungovania a výmeny informácií spochybňovaná v rámci predbežnej presnosti, ktorá bola motivovaná tým, že sa zavádzajú do nových potrieb a mechanizmov obchodu v právnych poriadkoch fungovania organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, Finančne sústredené v prístupoch 12 a 13 ich BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, ako aj v CONTEXT EURÓPSKEJ ÚNIE._x000D_na druhú časť, vykonávanie týchto opatrení si vyžaduje preskúmanie a spracovanie informácií, ktoré sú v tomto prípade začlenené do postupov, ktoré sú pripojené k zadávaniu a/alebo inšpekciám výmeny informácií na podporu uplatňovania tributov a antitrustových pravidiel, ktoré nezahŕňajú výnimky z FALTALÝCH PROBLEMENTOV SOLUTIONS, s osobitným dôrazom na tieto použitia. PO PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAŤ MECHANIZMY ZÍSKAVANIA INFORMÁCIÍ ZAČLENENÝCH DO VYŠŠIE UVEDENÝCH OPATRENÍ 12 (ZVEREJŇOVANIE SYSTÉMOV VYHÝBANIA SA DAŇOVÝM POVINNOSTIAM) A 13 (DOKUMENTÁCIA O TRANSFEROVOM OCEŇOVANÍ A PODÁVANIE SPRÁV PODĽA JEDNOTLIVÝCH KRAJÍN). PO DRUHÉ, PROBLÉM TÝKAJÚCI SA SPRACOVANIA, POUŽÍVANIA A VÝMENY INFORMÁCIÍ JE ZJAVNÝ NAJMÄ TÝM, ŽE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZAINTERESOVANÉ STRANY) NEZAČLENILI DO POSTUPOV VÝMENY INFORMÁCIÍ S CIEĽOM CHRÁNIŤ ICH PRÁVA A ZÁRUKY NA MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLOČENSTVA A NA VNÚTROŠTÁTNEJ ÚROVNI (ÚSTAVNEJ A PRÁVNEJ). TO SI VYŽADUJE ANALÝZU TÝCHTO PRÁV A ZÁRUK Z KOMPARATÍVNEHO HĽADISKA, ICH ÚČINNOSŤ PRI OCHRANE DAŇOVNÍKOV (A DOTKNUTÝCH TRETÍCH STRÁN) A POTREBU ZAVIESŤ NOVÉ OPATRENIA VYPLÝVAJÚCE Z ROZSAHU ADMINISTRATÍVNYCH VÝSAD PRI ZHROMAŽĎOVANÍ A VÝMENE INFORMÁCIÍ OD DAŇOVNÍKOV, A TO BUĎ VO FORME NOVÝCH NORIEM TRANSPARENTNOSTI, ALEBO VO FORME POSILNENIA OCHRANY DAŇOVNÍKOV (A TRETÍCH STRÁN). (Slovak)
17 August 2022
0 references
IS É PRÍOMHCHUSPÓIR AN TIONSCADAIL SAINAITHINT AGUS ANAILÍS CHRITICIÚIL A DHÉANAMH AR NA BEARTA FOIRMIÚLA REATHA MAIDIR LE BAILIÚ AGUS MALARTÚ FAISNÉISE AG RIARACHÁIN CHÁNACH CHUN CÁSANNA CALAOISE AGUS MÍ-ÚSÁIDE CÁNACH A BHRATH AGUS CHUN ROGHANNA MALARTACHA INMHARTHANA A MHOLADH CHUN COTHROMAÍOCHT A CHOINNEÁIL IDIR NA BEARTA SIN AGUS CEARTA AGUS RÁTHAÍOCHTAÍ NA NDAOINE INCHÁNACHA ATÁ FAOINA RÉIR (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A BHFÉADFAÍ DIFEAR A DHÉANAMH DÓIBH). IS FADHB Í SEO A LÉIRÍONN, I BHFIANAISE NA FORBARTHA A THÁINIG LE DÉANAÍ AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL AGUS A MHALARTÚ AR AN LEIBHÉAL NÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL EORPACH AGUS AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA ARAON, GO BHFUIL GÁ NÍOS MÓ LE HANAILÍS. GO DEIMHIN, UAIREANTA, NÍ RAIBH NA BEARTA COSANTA IS GÁ DO CHÁINÍOCÓIRÍ AG GABHÁIL LE CUR CHUN FEIDHME UIRLISÍ NUA FAISNÉISE CHUN COMHLÍONADH AGUS ÉIFEACHTACHT NA REACHTAÍOCHTA SUBSTAINTIÚLA CÁNACH A ÁIRITHIÚ, I DTÉARMAÍ CÁNACH IONCAIM AGUS CÁNACHAIS INDÍRIGH ARAON. Tá sé seo freisin mar gheall ar an gcomhghaolmhaireacht idir bearta idirnáisiúnta agus comhar idir riaracháin riaracháin, ar thaobh, maidir le comhthiomsú i gcur i bhfeidhm na dTrá, agus, ó thaobh eile, chun a nádúr contribular a chosaint ar a n-iontrálacha neamhdhleathacha substaintí eile ina gcríoch. Ar thaobh amháin, ceistíodh éifeachtacht na mbeart oibríochta agus malartaithe faisnéise sa réamhbheachtas, arna spreagadh ag an bhfíric go bhfuil siad á dtabhairt isteach chun riachtanais agus sásraí nua trádála a thabhairt isteach i ndlíchórais oibre na heagraíochta um chomhar agus forbairt eacnamaíoch, a bhfuil fócas maoinithe acu in ACCIONS 12 AGUS 13 DE CHOMHAIRLE BEPS AGUS FORBHEIDHÍOCHTAÍ OIBRE, agus i gCOMTEXT AN UNION._x000D_do pháirt eile, is éard atá i gceist le cur chun feidhme na mbeart sin athbhreithniú agus próiseáil a dhéanamh ar fhaisnéis agus, sa chás seo, déantar iad a ionchorprú i nósanna imeachta a ghabhann le malartú faisnéise a choimisiúnú agus/nó a iniúchadh, chun tacú le cur i bhfeidhm na dTríobh agus na n-in aghaidh trustaí, nach mbaineann díolúintí leo ó FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, agus aird ar leith á tabhairt ar na húsáidí sin. AR AN GCÉAD DUL SÍOS, DÉANFAIMID ANAILÍS AR NA SÁSRAÍ CHUN FAISNÉIS A FHÁIL ATÁ IONCHORPRAITHE DO NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ THUASLUAITE 12 (SCEMES SEACHANTA CÁNACH A NOCHTADH) AGUS 13 (DOICIMÉADACHT PRAGHSÁLA AISTRITHE AGUS TUAIRISCIÚ DE RÉIR TÍRE). AR AN DARA DUL SÍOS, IS LÉIR GO HÁIRITHE AN FHADHB A BHAINEANN LE PRÓISEÁIL, ÚSÁID AGUS MALARTÚ FAISNÉISE TOISC NÁR CUIREADH CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS PÁIRTITHE LEASMHARA) SAN ÁIREAMH SNA NÓSANNA IMEACHTA CHUN FAISNÉIS A MHALARTÚ D’FHONN A GCEARTA AGUS A RÁTHAÍOCHTAÍ A CHOSAINT AR AN LEIBHÉAL IDIRNÁISIÚNTA, AR AN LEIBHÉAL POBAIL AGUS AR AN LEIBHÉAL INTÍRE (BUNREACHTÚIL AGUS DLÍTHIÚIL). CHUIGE SIN, NÍ MÓR ANAILÍS A DHÉANAMH AR NA CEARTA SIN AGUS AR NA RÁTHAÍOCHTAÍ SIN Ó DHEARCADH COMPARÁIDEACH, A N-ÉIFEACHTACHT MAIDIR LE CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE A NDÉANTAR DIFEAR DÓIBH) A CHOSAINT AGUS AN GÁ ATÁ LE BEARTA NUA A CHUR CHUN FEIDHME A EASCRAÍONN AS FAIRSINGE NA SAINPHRIBHLÉIDÍ RIARACHÁIN I MBAILIÚ AGUS I MALARTÚ FAISNÉISE Ó CHÁINÍOCÓIRÍ, I BHFOIRM CAIGHDEÁIN NUA TRÉDHEARCACHTA NÓ I BHFOIRM COSAINT CÁINÍOCÓIRÍ (AGUS TRÍÚ PÁIRTITHE) A NEARTÚ. (Irish)
17 August 2022
0 references
HLAVNÍM CÍLEM PROJEKTU JE IDENTIFIKACE A KRITICKÁ ANALÝZA STÁVAJÍCÍCH FORMÁLNÍCH OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍCH SE SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ DAŇOVÝMI SPRÁVAMI ZA ÚČELEM ODHALOVÁNÍ PŘÍPADŮ PODVODU A ZNEUŽITÍ DAŇOVÉHO PRAVIDLA, JAKOŽ I NÁVRH SCHŮDNÝCH ALTERNATIV K ZACHOVÁNÍ ROVNOVÁHY MEZI TĚMITO OPATŘENÍMI A PRÁVY A ZÁRUKAMI OSOB POVINNÝCH K DANI, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (A PŘÍPADNĚ DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN). JEDNÁ SE O PROBLÉM, KTERÝ S OHLEDEM NA NEDÁVNÝ VÝVOJ MECHANISMŮ PRO ZÍSKÁVÁNÍ A VÝMĚNU INFORMACÍ NA VNITROSTÁTNÍ, EVROPSKÉ I MEZINÁRODNÍ ÚROVNI UKAZUJE VĚTŠÍ POTŘEBU ANALÝZY. ZAVEDENÍ NOVÝCH INFORMAČNÍCH NÁSTROJŮ K ZAJIŠTĚNÍ SOULADU A ÚČINNOSTI HMOTNĚPRÁVNÍCH DAŇOVÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ, A TO JAK Z HLEDISKA DANĚ Z PŘÍJMU, TAK NEPŘÍMÉHO ZDANĚNÍ, NEBYLO NĚKDY DOPROVÁZENO NEZBYTNÝMI OCHRANNÝMI OPATŘENÍMI PRO DAŇOVÉ POPLATNÍKY. To je také způsobeno korelace mezi mezinárodními opatřeními a spoluprací mezi správními správami, strany, pro shromažďování při aplikaci Tributs, a, z druhé strany, pro ochranu jejich kontribulární povahy jejich nezákonné imise jiných látek na jejich území. práva A ve VAŠE patrimonial WASTE._x000D_ S ukončením poskytování SYSTEMÁLNÍ SPOLEČENSTVÍ TÉTO VZDĚLÁVÁNÍ OBJEKTIVE, identifikujeme dvě problematické oblasti Entorn TO SAME. Zaprvé účinnost provozních opatření a výměny informací byla zpochybněna pre-přesností, motivovanou skutečností, že jsou zaváděna do nových potřeb a mechanismů obchodu v právních řádech činnosti organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, fundamentálně zprostředkovaná v accions 12 a 13 ZEŘÍZENÍ BEPS A DEVELOPMENT WORKING PLANS, jakož i v KONTEXTU EVROPSKÉ UNIE._x000D_za jinou část, provádění těchto opatření vyžaduje přezkum a zpracování informací, které jsou v tomto případě začleněny do postupů, které jsou připojeny k uvedení do provozu a/nebo k inspekcím výměny informací na podporu uplatňování tributů a antimonopolních pravidel, které nezahrnují výjimky z FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, se zvláštní pozorností věnovanou těmto účelům. ZA PRVÉ, BUDEME ANALYZOVAT MECHANISMY ZÍSKÁVÁNÍ INFORMACÍ ZAČLENĚNÝCH PRO VÝŠE UVEDENÉ AKCE 12 (ZVEŘEJNĚNÍ VYHÝBÁNÍ SE DAŇOVÝM POVINNOSTEM SHCEMES) A 13 (DOKUMENTACE PŘEVODNÍCH CEN A PODÁVÁNÍ ZPRÁV PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ). ZADRUHÉ, PROBLÉM ZPRACOVÁNÍ, POUŽÍVÁNÍ A VÝMĚNY INFORMACÍ JE ZVLÁŠTĚ PATRNÝ TÍM, ŽE SE DAŇOVÍ POPLATNÍCI (A ZÚČASTNĚNÉ STRANY) NEZAHRNOU DO POSTUPŮ VÝMĚNY INFORMACÍ ZA ÚČELEM OCHRANY JEJICH PRÁV A ZÁRUK NA MEZINÁRODNÍ ÚROVNI, NA ÚROVNI SPOLEČENSTVÍ A NA VNITROSTÁTNÍ ÚROVNI (ÚSTAVNÍ A PRÁVNÍ). TO VYŽADUJE ANALÝZU TĚCHTO PRÁV A ZÁRUK ZE SROVNÁVACÍHO HLEDISKA, JEJICH ÚČINNOST PŘI OCHRANĚ DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A DOTČENÝCH TŘETÍCH STRAN) A POTŘEBU ZAVÉST NOVÁ OPATŘENÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z ROZSAHU SPRÁVNÍCH VÝSAD PŘI SHROMAŽĎOVÁNÍ A VÝMĚNĚ INFORMACÍ OD DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ, A TO BUĎ VE FORMĚ NOVÝCH NOREM TRANSPARENTNOSTI, NEBO VE FORMĚ POSÍLENÍ OCHRANY DAŇOVÝCH POPLATNÍKŮ (A TŘETÍCH STRAN). (Czech)
17 August 2022
0 references
O principal objetivo do projeto consiste na identificação e análise crítica das medidas formais em vigor relativas à recolha e troca de informações por parte das administrações fiscais para a deteção de casos de fraude e de evasão fiscais, bem como na proposta de alternativas viáveis para manter o equilíbrio entre estas medidas e os direitos e garantias das pessoas sujeitas a tributação (e, eventualmente, de terceiros afetados). Trata-se de um problema que, tendo em conta a evolução recente dos mecanismos de obtenção e troca de informações a nível nacional, europeu e internacional, demonstra uma maior necessidade de análise. Na realidade, A APLICAÇÃO DE NOVOS INSTRUMENTOS DE INFORMAÇÃO PARA GARANTIR O CUMPRIMENTO E A EFICÁCIA DA LEGISLAÇÃO FISCAL SUBSTÂNCIA, EM MATÉRIA DE IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO E IMPOSTO INDIRETO, NÃO FOI ACOMPANHADA PELAS MEDIDAS DE PROTEÇÃO NECESSÁRIAS PARA OS PASSAGEIROS. Isto também é devido à correlação entre as medidas internacionais e a cooperação entre as administrações administrativas, de um lado, para a compilação na aplicação dos TRIBUTOS, e, de outro lado, para a proteção de sua natureza contributiva de suas immissões ilegais de outras substâncias em seu território. direitos e em seu desperdício patrimonial. Por um lado, a eficácia das medidas de funcionamento e de intercâmbio de informações tem sido posta em causa na pré-exactidão, motivada pelo facto de estarem a ser introduzidas novas necessidades e mecanismos de comércio nas ordens jurídicas do funcionamento da organização de cooperação e desenvolvimento económico, fundamentalmente CENTRADAS NAS ACÇÕES 12 E 13 DAS SUAS BEPS E PLANOS DE TRABALHO DE DESENVOLVIMENTO, bem como no CONTEXTO DA UNIÃO EUROPEIA.x000D_por outro lado, a implementação destas medidas implica uma revisão e tratamento de informações que, neste caso, estão incorporadas em procedimentos que estão ligados à encomenda e/ou às ESPECÇÕES de intercâmbio de informações, em apoio à aplicação dos TRIBUTs e antitrusts, que não envolvem isenções de PROBLEMAS DE SOLUÇÕES FALTAIS, com especial atenção a estas utilizações. Em primeiro lugar, analisaremos os mecanismos de obtenção de informações incorporadas nas ações previstas n.o 12 (divulgação dos mecanismos de prevenção fiscal) e n.o 13 (documentação do estabelecimento de preços de transferência e comunicação de informações país a país). Em segundo lugar, o problema que envolve o tratamento, a utilização e o intercâmbio de informações é particularmente demonstrado pela não inclusão dos contribuintes (e das partes interessadas) nos procedimentos de intercâmbio de informações, a fim de defender os seus direitos e garantias a nível internacional, comunitário e interno (constitucional e jurídico). Para o efeito, é necessária uma análise destes direitos e garantias de uma perspetiva comparativa, da sua eficácia na proteção dos contribuintes (e terceiros afetados) e da necessidade de aplicar novas medidas que resultem da amplitude das medidas preventivas administrativas na recolha e no intercâmbio de informações dos contribuintes, quer sob a forma de novas normas de transparência, quer sob a forma de reforço da proteção dos contribuintes (e terceiros). (Portuguese)
17 August 2022
0 references
PROJEKTI PEAMINE EESMÄRK ON TEHA KINDLAKS JA KRIITILISELT ANALÜÜSIDA PRAEGUSI AMETLIKKE MEETMEID, MIS KÄSITLEVAD MAKSUASUTUSTE POOLT TEABE KOGUMIST JA VAHETAMIST PETTUSTE JA MAKSUEESKIRJADE KURITARVITAMISE JUHTUMITE TUVASTAMISEKS, NING TEHA ETTEPANEK ELUJÕULISTE ALTERNATIIVIDE KOHTA, ET SÄILITADA TASAKAAL NENDE MEETMETE NING NENDE MAKSUKOHUSTUSLASTE (JA VÕIMALIK, ET KA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) ÕIGUSTE JA TAGATISTE VAHEL. SEE ON PROBLEEM, MIS NÄITAB TEABE HANKIMISE JA VAHETAMISE MEHHANISMIDE HILJUTIST ARENGUT NII RIIKLIKUL, EUROOPA KUI KA RAHVUSVAHELISEL TASANDIL SUUREMAT VAJADUST ANALÜÜSI JÄRELE. TEGELIKULT EI OLE UUTE TEABEVAHENDITE RAKENDAMISEGA, ET TAGADA SISULISTE MAKSUALASTE ÕIGUSAKTIDE JÄRGIMINE JA TÕHUSUS NII TULUMAKSU KUI KA KAUDSE MAKSUSTAMISE OSAS, MÕNIKORD KAASNENUD MAKSUMAKSJATELE VAJALIKUD KAITSEMEETMED. See on tingitud ka korrelatsioonist rahvusvaheliste meetmete ja haldusasutuste vahelise koostöö vahel, mis on seotud tribüüdide kohaldamisel toimuva kollektsioneerimisega, ja teisest küljest selleks, et kaitsta nende panust seoses teiste ainete ebaseadusliku immissiooniga nende territooriumil. Õigused JA Teie patrimonaalses WASTE._x000D_Lõpuks anname SÜSTEMAL KOHUSTUSELE TÄHELEPANU, tuvastame kaks probleemset valdkonda, mis sisenevad SAME’i. Ühelt poolt on tegevus- ja teabevahetusmeetmete tõhusus seatud kahtluse alla eeltäpsuses, mis on ajendatud asjaolust, et neid rakendatakse majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni töökorralduses uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, ning teiseks, et need on suunatud majanduskoostöö ja -arengu organisatsiooni toimimisega seotud uutele vajadustele ja kaubandusmehhanismidele, samuti Euroopa LIIDU CONTEXT._x000D_muule osale, nende meetmete rakendamine hõlmab sellise teabe läbivaatamist ja töötlemist, mis käesoleval juhul on lisatud menetlustesse, mis on seotud teabevahetuse tellimise ja/või kontrollimisega, et toetada tribüüde ja monopolidevastaste meetmete kohaldamist, mis ei hõlma erandeid VALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, pöörates erilist tähelepanu nendele kasutusviisidele. ESITEKS ANALÜÜSIME EESPOOL NIMETATUD MEETMETE 12 (MAKSUSTAMISE VÄLTIMISEST HOIDUMINE) JA 13 (SIIRDEHINDADE DOKUMENTEERIMINE JA RIIKIDEPÕHINE ARUANDLUS) PUHUL KASUTATUD TEABE SAAMISE MEHHANISME. TEISEKS ON TEABE TÖÖTLEMISE, KASUTAMISE JA VAHETAMISEGA SEOTUD PROBLEEM ERITI ILMNE SEETÕTTU, ET MAKSUMAKSJAID (JA HUVITATUD ISIKUID) EI KAASATA TEABEVAHETUSMENETLUSTESSE, ET KAITSTA OMA ÕIGUSI JA TAGATISI RAHVUSVAHELISEL, ÜHENDUSE JA SISERIIKLIKUL TASANDIL (PÕHISEADUSLIK JA ÕIGUSLIK). SEE NÕUAB NENDE ÕIGUSTE JA TAGATISTE VÕRDLEVAT ANALÜÜSI, NENDE TÕHUSUST MAKSUMAKSJATE (JA MÕJUTATUD KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSMISEL NING VAJADUST RAKENDADA UUSI MEETMEID, MIS TULENEVAD HALDUSALASTEST ÕIGUSTEST MAKSUMAKSJATELT TEABE KOGUMISEL JA VAHETAMISEL, KAS UUTE LÄBIPAISTVUSSTANDARDITE VÕI MAKSUMAKSJATE (JA KOLMANDATE ISIKUTE) KAITSE TUGEVDAMISE KAUDU. (Estonian)
17 August 2022
0 references
A PROJEKT FŐ CÉLJA A CSALÁSOK ÉS AZ ADÓSZABÁLYOKKAL VALÓ VISSZAÉLÉS ESETEINEK FELDERÍTÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ADÓHATÓSÁGOK ÁLTALI INFORMÁCIÓGYŰJTÉSRE ÉS -CSERÉRE VONATKOZÓ JELENLEGI HIVATALOS INTÉZKEDÉSEK AZONOSÍTÁSA ÉS KRITIKAI ELEMZÉSE, VALAMINT AZ EZEN INTÉZKEDÉSEK ÉS A RÁJUK KÖTELEZETT ADÓALANYOK (ÉS ESETLEG ÉRINTETT HARMADIK FELEK) JOGAI ÉS GARANCIÁI KÖZÖTTI EGYENSÚLY FENNTARTÁSÁRA IRÁNYULÓ ÉLETKÉPES ALTERNATÍVÁKRA VONATKOZÓ JAVASLAT. EZ EGY OLYAN PROBLÉMA, AMELY A NEMZETI, EURÓPAI ÉS NEMZETKÖZI SZINTŰ INFORMÁCIÓSZERZÉSI ÉS -CSERE-MECHANIZMUSOK KÖZELMÚLTBELI FEJLŐDÉSÉNEK FÉNYÉBEN NAGYOBB IGÉNYT MUTAT AZ ELEMZÉSRE. AZ ANYAGI ADÓJOGSZABÁLYOKNAK MIND A JÖVEDELEMADÓ, MIND A KÖZVETETT ADÓZÁS TEKINTETÉBEN VALÓ MEGFELELÉSÉT ÉS HATÉKONYSÁGÁT BIZTOSÍTÓ ÚJ INFORMÁCIÓS ESZKÖZÖK BEVEZETÉSÉT NÉHA NEM KÍSÉRTÉK AZ ADÓFIZETŐK SZÁMÁRA SZÜKSÉGES VÉDELMI INTÉZKEDÉSEK. Ennek oka a nemzetközi intézkedések és a közigazgatási hatóságok közötti együttműködés közötti összefüggés, az egyik oldalról a tributok alkalmazásának összevetése, a másik oldalról pedig azért, hogy védjék a területükön található más anyagok jogellenes immisszióinak hozzájárulási természetét. jogok ÉS A hazafias WASTE._x000D_ A végén a SYSTEMAL COHERENCE-t ennek a RESEARCH OBJECTIVE-nek adjuk, két problématerületet azonosítunk, amelyek beléptek a SAME-ba. Egyrészt a működési és információcsere-intézkedések hatékonyságát előzetes pontossággal kérdőjelezték meg, amelyet az a tény motivál, hogy azokat a gazdasági együttműködési és fejlesztési szervezet működésének jogrendjében új igényekhez és kereskedelmi mechanizmusokhoz vezetik be, és az alapból a BEPS ÉS DEVELOPMENT MUNKÁLYZATOK 12. és 13. pontjában központosultak, az EURÓPAI UNIÓ._x000D_más részéhez hasonlóan ezen intézkedések végrehajtása magában foglalja az információk felülvizsgálatát és feldolgozását, amelyet ebben az esetben az információcsere üzembe helyezéséhez és/vagy ellenőrzéséhez kapcsolódó eljárásokba építenek be a tributok és az antitrösztök alkalmazásának támogatása érdekében, amelyek nem foglalnak magukban kivételeket az SOLUTIONS FALTAL PROBLEMS-e alól, különös figyelmet fordítva ezekre a felhasználásokra. ELŐSZÖR IS ELEMEZNI FOGJUK A FENT EMLÍTETT 12. (ADÓELKERÜLÉSI SHCEMES KÖZZÉTÉTELE) ÉS 13. (TRANSZFERÁR-DOKUMENTÁCIÓ ÉS ORSZÁGONKÉNTI JELENTÉSTÉTEL) INTÉZKEDÉSHEZ BEÉPÍTETT INFORMÁCIÓSZERZÉSI MECHANIZMUSOKAT. MÁSODSZOR, AZ INFORMÁCIÓK FELDOLGOZÁSÁVAL, FELHASZNÁLÁSÁVAL ÉS CSERÉJÉVEL KAPCSOLATOS PROBLÉMA KÜLÖNÖSEN ABBAN NYILVÁNUL MEG, HOGY AZ ADÓFIZETŐKET (ÉS AZ ÉRDEKELT FELEKET) NEM VONJÁK BE A JOGAIK ÉS NEMZETKÖZI, KÖZÖSSÉGI ÉS BELFÖLDI (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) SZINTŰ (ALKOTMÁNYOS ÉS JOGI) JOGAIK ÉS GARANCIÁIK VÉDELME ÉRDEKÉBEN FOLYTATOTT INFORMÁCIÓCSERÉRE IRÁNYULÓ ELJÁRÁSOKBA. EHHEZ ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉSRE VAN SZÜKSÉG E JOGOK ÉS GARANCIÁK TEKINTETÉBEN, HATÉKONYSÁGUK AZ ADÓFIZETŐK (ÉS AZ ÉRINTETT HARMADIK FELEK) VÉDELME TERÉN, VALAMINT ÚJ INTÉZKEDÉSEK VÉGREHAJTÁSÁNAK SZÜKSÉGESSÉGE, AMELYEK AZ ADÓZÓKTÓL SZÁRMAZÓ INFORMÁCIÓK GYŰJTÉSÉRE ÉS CSERÉJÉRE VONATKOZÓ KÖZIGAZGATÁSI ELŐJOGOK SZÉLES KÖRÉBŐL EREDNEK, AKÁR ÚJ ÁTLÁTHATÓSÁGI NORMÁK FORMÁJÁBAN, AKÁR AZ ADÓFIZETŐK (ÉS HARMADIK FELEK) VÉDELMÉNEK MEGERŐSÍTÉSE FORMÁJÁBAN. (Hungarian)
17 August 2022
0 references
ОСНОВНАТА ЦЕЛ НА ПРОЕКТА Е ИДЕНТИФИЦИРАНЕТО И КРИТИЧНИЯТ АНАЛИЗ НА НАСТОЯЩИТЕ ФОРМАЛНИ МЕРКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪЧНИТЕ АДМИНИСТРАЦИИ ЗА РАЗКРИВАНЕ НА СЛУЧАИ НА ИЗМАМА И ЗЛОУПОТРЕБА С ДАНЪЧНОТО ПРАВИЛО, КАКТО И ПРЕДЛОЖЕНИЕТО ЗА ЖИЗНЕСПОСОБНИ АЛТЕРНАТИВИ ЗА ПОДДЪРЖАНЕ НА БАЛАНСА МЕЖДУ ТЕЗИ МЕРКИ И ПРАВАТА И ГАРАНЦИИТЕ НА ДАНЪЧНО ЗАДЪЛЖЕНИТЕ ЛИЦА, КОИТО СА ОБЕКТ НА ТЯХ (И ЕВЕНТУАЛНО ЗАСЕГНАТИ ТРЕТИ СТРАНИ). ТОВА Е ПРОБЛЕМ, КОЙТО С ОГЛЕД НА НЕОТДАВНАШНОТО РАЗВИТИЕ НА МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ И ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ КАКТО НА НАЦИОНАЛНО, ТАКА И НА ЕВРОПЕЙСКО И МЕЖДУНАРОДНО РАВНИЩЕ, ПОКАЗВА ПО-ГОЛЯМА НЕОБХОДИМОСТ ОТ АНАЛИЗ. ВСЪЩНОСТ ПРИЛАГАНЕТО НА НОВИ ИНФОРМАЦИОННИ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА СПАЗВАНЕТО И ЕФЕКТИВНОСТТА НА МАТЕРИАЛНОТО ДАНЪЧНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, КАКТО ПО ОТНОШЕНИЕ НА ДАНЪКА ВЪРХУ ДОХОДИТЕ, ТАКА И НА КОСВЕНОТО ДАНЪЧНО ОБЛАГАНЕ, ПОНЯКОГА НЕ Е ПРИДРУЖЕНО ОТ НЕОБХОДИМИТЕ ЗАЩИТНИ МЕРКИ ЗА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ. Това се дължи и на взаимовръзката между международните мерки и сътрудничеството между административните администрации, от една страна, за съпоставянето при прилагането на Tributs, и от друга страна, за защитата на техния контрибулен характер на незаконните им имисии на други вещества на тяхна територия. права И В Твоето наследство WASTE._x000D_ С края на даването на СИСТЕЛНА СЪОБЩЕНИЕ НА ТОЗИ ИЗСЛЕДВАНЕ НА ОБЕКТИВНИ, идентифицираме две проблемни области, насочени към САМЕТО. От една страна, ефективността на мерките за действие и обмен на информация е поставена под въпрос в предварителната точност, мотивирана от факта, че те се въвеждат в новите нужди и механизми на търговия в правния ред на работата на организацията за икономическо сътрудничество и развитие, финансирана в присъединявания 12 и 13 НА БЕЗ И РАБОТНИ ПЛАНИ, както и в КОНТЕКТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ._x000D_за друга част, прилагането на тези мерки предполага преглед и обработка на информация, която в този случай е включена в процедури, свързани с възлагането и/или проверките на обмена на информация, в подкрепа на прилагането на Tributs и антитръстовите правила, които не включват изключения от ФАНТАЛНИ ПРОБЛЕМИ НА РЕШИЦИИ, със специално внимание към тези употреби. ПЪРВО, ЩЕ АНАЛИЗИРАМЕ МЕХАНИЗМИТЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ, ВКЛЮЧЕНИ ЗА ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ ДЕЙСТВИЯ 12 (ОПОВЕСТЯВАНЕ НА ИЗБЯГВАНЕТО НА ДАНЪЦИ) И 13 (ДОКУМЕНТИ ЗА ТРАНСФЕРНО ЦЕНООБРАЗУВАНЕ И ОТЧИТАНЕ ПО ДЪРЖАВИ). ВТОРО, ПРОБЛЕМЪТ, СВЪРЗАН С ОБРАБОТКАТА, ИЗПОЛЗВАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ, Е ОСОБЕНО ОЧЕВИДЕН ОТ НЕВКЛЮЧВАНЕТО НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ) В ПРОЦЕДУРИТЕ ЗА ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ С ЦЕЛ ЗАЩИТА НА ТЕХНИТЕ ПРАВА И ГАРАНЦИИ НА МЕЖДУНАРОДНО, ОБЩНОСТНО И НАЦИОНАЛНО РАВНИЩЕ (КОНСТИТУЦИОННИ И ПРАВНИ). ТОВА ИЗИСКВА АНАЛИЗ НА ТЕЗИ ПРАВА И ГАРАНЦИИ ОТ СРАВНИТЕЛНА ГЛЕДНА ТОЧКА, ТЯХНАТА ЕФЕКТИВНОСТ ПРИ ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ЗАСЕГНАТИТЕ ТРЕТИ СТРАНИ) И НЕОБХОДИМОСТТА ОТ ПРИЛАГАНЕ НА НОВИ МЕРКИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ОБХВАТА НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ПРЕРОГАТИВИ ПРИ СЪБИРАНЕТО И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ ПОД ФОРМАТА НА НОВИ СТАНДАРТИ ЗА ПРОЗРАЧНОСТ ИЛИ ПОД ФОРМАТА НА ЗАСИЛВАНЕ НА ЗАЩИТАТА НА ДАНЪКОПЛАТЦИТЕ (И ТРЕТИ СТРАНИ). (Bulgarian)
17 August 2022
0 references
PAGRINDINIS PROJEKTO TIKSLAS – NUSTATYTI IR KRITIŠKAI IŠANALIZUOTI DABARTINES OFICIALIAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU MOKESČIŲ ADMINISTRATORIŲ VYKDOMU INFORMACIJOS RINKIMU IR KEITIMUSI JA SIEKIANT NUSTATYTI SUKČIAVIMO IR PIKTNAUDŽIAVIMO MOKESČIŲ TAISYKLE ATVEJUS, TAIP PAT PASIŪLYTI PERSPEKTYVIAS ALTERNATYVAS, KAIP IŠLAIKYTI PUSIAUSVYRĄ TARP ŠIŲ PRIEMONIŲ IR APMOKESTINAMŲJŲ ASMENŲ (IR GALBŪT SUSIJUSIŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ) TEISIŲ IR GARANTIJŲ. TAI PROBLEMA, KURI, ATSIŽVELGIANT Į NAUJAUSIĄ INFORMACIJOS RINKIMO IR KEITIMOSI JA NACIONALINIU, EUROPOS IR TARPTAUTINIU LYGMENIMIS MECHANIZMŲ RAIDĄ, RODO DIDESNĮ ANALIZĖS POREIKĮ. IŠ TIESŲ, ĮGYVENDINANT NAUJAS INFORMAVIMO PRIEMONES, KURIOMIS SIEKIAMA UŽTIKRINTI MATERIALINIŲ MOKESČIŲ TEISĖS AKTŲ LAIKYMĄSI IR VEIKSMINGUMĄ TIEK PAJAMŲ MOKESČIO, TIEK NETIESIOGINIO APMOKESTINIMO SRITYJE, MOKESČIŲ MOKĖTOJAMS KARTAIS NEBUVO TAIKOMOS BŪTINOS APSAUGOS PRIEMONĖS. Taip yra ir dėl tarptautinių priemonių ir administracinių administracijų bendradarbiavimo tarpusavio ryšio, kad būtų galima lyginti Tributus, o iš kitos pusės – apsaugoti jų neteisėtą kitų medžiagų immisiją į jų teritoriją. teisės IR JŪSŲ patrimonial WASTE._x000D_ Baigę suteikti SISTEMINĖS KONTROLĖS KONTROLĖS KONKRETĄ, mes nustatome dvi problemines sritis Entorn TO THE SAME. Viena vertus, veiklos ir keitimosi informacija priemonių veiksmingumas buvo suabejotas išankstiniu netikslumu, motyvuotu tuo, kad jos yra diegiamos naujiems poreikiams ir prekybos mechanizmams ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos darbo teisinėse sistemose, finansuojant lėšas į 12 ir 13 kaltinimus dėl BEPS IR VYRIAUSYBIŲ TARNYBŲ, taip pat EUROPOS SĄJUNGOS CONTEXT._x000D_kita dalis, įgyvendinant šias priemones, reikia peržiūrėti ir tvarkyti informaciją, kuri šiuo atveju įtraukiama į procedūras, susijusias su keitimosi informacija užsakymu ir (arba) tikrinimu, siekiant paremti Tributų ir antimonopolinių priemonių taikymą, o tai neapima FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS išimčių, ypatingą dėmesį skiriant šiems naudojimo būdams. PIRMA, ANALIZUOSIME INFORMACIJOS GAVIMO MECHANIZMUS, ĮTRAUKTUS Į PIRMIAU MINĖTUS VEIKSMUS NR. 12 (MOKESČIŲ VENGIMO DUOMENŲ ATSKLEIDIMAS) IR 13 (SANDORIŲ KAINODAROS DOKUMENTACIJA IR ATASKAITŲ TEIKIMAS PAGAL ŠALIS). ANTRA, SU INFORMACIJOS TVARKYMU, NAUDOJIMU IR KEITIMUSI JA SUSIJUSI PROBLEMA YPAČ AKIVAIZDI, NES MOKESČIŲ MOKĖTOJAI (IR SUINTERESUOTOSIOS ŠALYS) NEDALYVAUJA KEITIMOSI INFORMACIJA PROCEDŪROSE, SIEKIANT APGINTI SAVO TEISES IR GARANTIJAS TARPTAUTINIU, BENDRIJOS IR NACIONALINIU (KONSTITUCINIU IR TEISINIU) LYGIU. TAM REIKIA ATLIKTI ŠIŲ TEISIŲ IR GARANTIJŲ LYGINAMĄJĄ ANALIZĘ, JŲ VEIKSMINGUMĄ APSAUGANT MOKESČIŲ MOKĖTOJUS (IR SUSIJUSIAS TREČIĄSIAS ŠALIS) IR POREIKĮ ĮGYVENDINTI NAUJAS PRIEMONES, SUSIJUSIAS SU ADMINISTRACINIŲ PREROGATYVŲ RINKIMU IR KEITIMUSI IŠ MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ INFORMACIJA, PVZ., NAUJAIS SKAIDRUMO STANDARTAIS ARBA MOKESČIŲ MOKĖTOJŲ (IR TREČIŲJŲ ŠALIŲ) APSAUGOS STIPRINIMU. (Lithuanian)
17 August 2022
0 references
GLAVNI JE CILJ PROJEKTA UTVRĐIVANJE I KRITIČKA ANALIZA TRENUTAČNIH FORMALNIH MJERA U VEZI S PRIKUPLJANJEM I RAZMJENOM INFORMACIJA OD STRANE POREZNIH UPRAVA RADI OTKRIVANJA SLUČAJEVA PRIJEVARE I ZLOUPORABE POREZNOG PRAVILA TE PRIJEDLOG ODRŽIVIH ALTERNATIVA ZA ODRŽAVANJE RAVNOTEŽE IZMEĐU TIH MJERA I PRAVA I JAMSTAVA POREZNIH OBVEZNIKA KOJI PODLIJEŽU TIM MJERAMA (I MOŽDA POGOĐENIH TREĆIH STRANA). TO JE PROBLEM KOJI, S OBZIROM NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZAMA ZA DOBIVANJE I RAZMJENU INFORMACIJA NA NACIONALNOJ, EUROPSKOJ I MEĐUNARODNOJ RAZINI, UKAZUJE NA VEĆU POTREBU ZA ANALIZOM. NAIME, PROVEDBA NOVIH ALATA ZA INFORMIRANJE KAKO BI SE OSIGURALA USKLAĐENOST I UČINKOVITOST MATERIJALNOG POREZNOG ZAKONODAVSTVA, KAKO U POGLEDU POREZA NA DOHODAK TAKO I U POGLEDU NEIZRAVNOG OPOREZIVANJA, PONEKAD NIJE BILA POPRAĆENA POTREBNIM ZAŠTITNIM MJERAMA ZA POREZNE OBVEZNIKE. To je također zbog korelacije između međunarodnih mjera i suradnje između upravnih uprava, jedne strane, za uspoređivanje u primjeni Tributs, i, s druge strane, za zaštitu njihove kontribularne prirode svojih nezakonitih imisija drugih tvari na njihovom teritoriju. prava I U VAŠI patrimonial WASTE._x000D_ S kraja davanja SYSTEMAL COHERENCE OBJECTIVE, identificiramo dva problematična područja Entorn TO THE SAME. S jedne strane, učinkovitost mjera djelovanja i razmjene informacija dovedena je u pitanje u prethodnoj točnosti, potaknuta činjenicom da se uvode u nove potrebe i mehanizme trgovine u pravnim porecima rada organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj, financijski centriranima u optužbama 12 I 13 BEPS-a i DEVELOPMENT WORKING PLANS, kao i u KONTEXT EUROPSKE UNIJE._x000D_za drugi dio, provedba tih mjera podrazumijeva preispitivanje i obradu informacija koje su, u ovom slučaju, uključene u postupke povezane s puštanjem u pogon i/ili inspekcijskim pregledima razmjene informacija, u prilog primjeni ciljeva i protumonopolskih propisa, koji ne uključuju izuzeća od FALTALNIH PROBLEMA SOLUCIJA, s posebnim naglaskom na te uporabe. PRVO ĆEMO ANALIZIRATI MEHANIZME PRIBAVLJANJA INFORMACIJA UKLJUČENIH U NAVEDENE RADNJE 12 (OTKRIVANJE MJERA IZBJEGAVANJA PLAĆANJA POREZA) I 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIM CIJENAMA I IZVJEŠĆIVANJE PO ZEMLJAMA). KAO DRUGO, PROBLEM U VEZI S OBRADOM, UPORABOM I RAZMJENOM INFORMACIJA OSOBITO JE OČIT NEUKLJUČIVANJEM POREZNIH OBVEZNIKA (I ZAINTERESIRANIH STRANA) U POSTUPKE RAZMJENE INFORMACIJA KAKO BI SE ZAŠTITILA NJIHOVA PRAVA I JAMSTVA NA MEĐUNARODNOJ RAZINI, RAZINI ZAJEDNICE I NA NACIONALNOJ RAZINI (USTAVNA I PRAVNA). TO ZAHTIJEVA ANALIZU TIH PRAVA I JAMSTAVA IZ KOMPARATIVNE PERSPEKTIVE, NJIHOVU UČINKOVITOST U ZAŠTITI POREZNIH OBVEZNIKA (I POGOĐENIH TREĆIH STRANA) I POTREBU ZA PROVEDBOM NOVIH MJERA KOJE PROIZLAZE IZ OPSEGA ADMINISTRATIVNIH OVLASTI U PRIKUPLJANJU I RAZMJENI INFORMACIJA OD POREZNIH OBVEZNIKA, BILO U OBLIKU NOVIH STANDARDA TRANSPARENTNOSTI ILI U OBLIKU JAČANJA ZAŠTITE POREZNIH OBVEZNIKA (I TREĆIH STRANA). (Croatian)
17 August 2022
0 references
HUVUDSYFTET MED PROJEKTET ÄR ATT IDENTIFIERA OCH KRITISKT ANALYSERA DE NUVARANDE FORMELLA ÅTGÄRDERNA FÖR SKATTEFÖRVALTNINGARNAS INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FÖR ATT UPPTÄCKA FALL AV BEDRÄGERI OCH MISSBRUK AV SKATTEREGELN SAMT FÖRSLAGET OM GENOMFÖRBARA ALTERNATIV FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA BALANSEN MELLAN DESSA ÅTGÄRDER OCH RÄTTIGHETERNA OCH GARANTIERNA FÖR BESKATTNINGSBARA PERSONER SOM OMFATTAS AV DEM (OCH EVENTUELLT BERÖRDA TREDJE PARTER). DETTA ÄR ETT PROBLEM SOM, MOT BAKGRUND AV DEN SENASTE TIDENS UTVECKLING AV MEKANISMERNA FÖR INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION PÅ BÅDE NATIONELL, EUROPEISK OCH INTERNATIONELL NIVÅ, VISAR ETT STÖRRE BEHOV AV ANALYS. GENOMFÖRANDET AV NYA INFORMATIONSVERKTYG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DEN MATERIELLA SKATTELAGSTIFTNINGEN EFTERLEVS OCH ÄR EFFEKTIV, BÅDE NÄR DET GÄLLER INKOMSTSKATT OCH INDIREKT BESKATTNING, HAR IBLAND INTE ÅTFÖLJTS AV NÖDVÄNDIGA SKYDDSÅTGÄRDER FÖR SKATTEBETALARNA. Detta beror också på sambandet mellan internationella åtgärder och samarbete mellan administrativa myndigheter, å ena sidan, för sammanställningen av tillämpningen av Tributs, och å andra sidan för att skydda deras kontribulära karaktär av deras olagliga immissioner av andra ämnen inom deras territorium. rättigheter OCH I DIN patrimonial WASTE._x000D_ Med slutet av att ge SYSTEMAL COHERENCE till DENNA RÄTTIGHET identifierar vi två problemområden Entorn TO THE SAME. Å ena sidan har effektiviteten hos åtgärderna för verksamhet och informationsutbyte ifrågasatts i pre-noggrannheten, som motiveras av det faktum att de införs för nya behov och mekanismer för handel i de rättsliga ordningarna för organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling, finansiellt centrerat i accionerna 12 och 13 i deras BEPS- OCH UTVECKLINGSPANS, samt i EUROPEISKA UNIONENS KONTROLL._x000D_för en annan del, genomförandet av dessa åtgärder innebär en översyn och behandling av information som i detta fall införlivas i förfaranden som är knutna till idrifttagning och/eller inspektioner av informationsutbyte till stöd för tillämpningen av Tributs och antitrustreglerna, som inte innebär undantag från FALTAL PROBLEMS OF SOLUTIONS, med särskild uppmärksamhet på dessa användningsområden. FÖR DET FÖRSTA KOMMER VI ATT ANALYSERA MEKANISMERNA FÖR ATT INHÄMTA INFORMATION SOM INGÅR I DE OVANNÄMNDA ÅTGÄRDERNA 12 (OFFENTLIGGÖRANDE AV SKATTEFLYKT) OCH 13 (DOKUMENTATION OM INTERNPRISSÄTTNING OCH LANDSSPECIFIK RAPPORTERING). FÖR DET ANDRA ÄR PROBLEMET MED BEHANDLING, ANVÄNDNING OCH UTBYTE AV INFORMATION SÄRSKILT UPPENBART GENOM ATT SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA PARTER) INTE INKLUDERAS I FÖRFARANDENA FÖR INFORMATIONSUTBYTE I SYFTE ATT FÖRSVARA DERAS RÄTTIGHETER OCH GARANTIER PÅ INTERNATIONELL NIVÅ, GEMENSKAPSNIVÅ OCH NATIONELL NIVÅ (KONSTITUTIONELL OCH RÄTTSLIG). DETTA KRÄVER EN ANALYS AV DESSA RÄTTIGHETER OCH GARANTIER UR ETT JÄMFÖRANDE PERSPEKTIV, DERAS EFFEKTIVITET NÄR DET GÄLLER ATT SKYDDA SKATTEBETALARE (OCH BERÖRDA TREDJE PARTER) OCH BEHOVET AV ATT GENOMFÖRA NYA ÅTGÄRDER SOM HÄRRÖR FRÅN OMFATTNINGEN AV ADMINISTRATIVA BEFOGENHETER VID INSAMLING OCH UTBYTE AV INFORMATION FRÅN SKATTEBETALARE, ANTINGEN I FORM AV NYA ÖPPENHETSSTANDARDER ELLER I FORM AV ETT STÄRKT SKYDD FÖR SKATTEBETALARE (OCH TREDJE PART). (Swedish)
17 August 2022
0 references
PRINCIPALUL OBIECTIV AL PROIECTULUI ESTE IDENTIFICAREA ȘI ANALIZA CRITICĂ A MĂSURILOR FORMALE ACTUALE PRIVIND COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE CĂTRE ADMINISTRAȚIILE FISCALE PENTRU DETECTAREA CAZURILOR DE FRAUDĂ ȘI DE ABUZ AL NORMEI FISCALE, PRECUM ȘI PROPUNEREA DE ALTERNATIVE VIABILE PENTRU MENȚINEREA ECHILIBRULUI ÎNTRE ACESTE MĂSURI ȘI DREPTURILE ȘI GARANȚIILE PERSOANELOR IMPOZABILE CARE FAC OBIECTUL ACESTORA (ȘI, EVENTUAL, ALE PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE). ACEASTA ESTE O PROBLEMĂ CARE, AVÂND ÎN VEDERE EVOLUȚIA RECENTĂ A MECANISMELOR DE OBȚINERE ȘI SCHIMB DE INFORMAȚII ATÂT LA NIVEL NAȚIONAL, CÂT ȘI LA NIVEL EUROPEAN ȘI INTERNAȚIONAL, DEMONSTREAZĂ O NEVOIE MAI MARE DE ANALIZĂ. DE FAPT, PUNEREA ÎN APLICARE A UNOR NOI INSTRUMENTE DE INFORMARE PENTRU A ASIGURA CONFORMITATEA ȘI EFICACITATEA LEGISLAȚIEI FISCALE SUBSTANȚIALE, ATÂT ÎN CEEA CE PRIVEȘTE IMPOZITUL PE VENIT, CÂT ȘI IMPOZITAREA INDIRECTĂ, NU A FOST UNEORI ÎNSOȚITĂ DE MĂSURILE DE PROTECȚIE NECESARE PENTRU CONTRIBUABILI. Acest lucru se datorează, de asemenea, corelației dintre măsurile internaționale și cooperarea dintre administrațiile administrative, dintr-o parte, pentru colectarea în aplicarea Tributurilor și, dintr-o altă parte, pentru protejarea naturii lor contributive a imisiunilor ilegale de alte substanțe de pe teritoriul lor. drepturi ȘI ÎN DUMNEAVOASTRĂ BASTE._x000D_ Odată cu încheierea acordării COERENȚEI SYSTEMALE la acest OBJECTIVE DE CERCETARE, identificăm două zone problematice incluse în SAME. Pe de o parte, eficacitatea măsurilor de operare și de schimb de informații a fost pusă sub semnul întrebării în pre-exactitate, motivată de faptul că acestea sunt introduse la noi nevoi și mecanisme de comerț în ordinea juridică a funcționării organizației pentru cooperare economică și dezvoltare, centrată financiar în acțiunile 12 ȘI 13 ale PLAZELOR DE LUCRU ȘI DEZVOLTARE, precum și în CONTEXTUL UNIUNII EUROPENE._x000D_pentru o altă parte, punerea în aplicare a acestor măsuri presupune o revizuire și o prelucrare a informațiilor care, în acest caz, sunt încorporate în procedurile care sunt atașate punerii în funcțiune și/sau inspecțiilor schimbului de informații, în sprijinul aplicării Tributurilor și antitrust, care nu implică derogări de la normele FALTALE DE SOLUȚII, acordând o atenție deosebită acestor utilizări. ÎN PRIMUL RÂND, VOM ANALIZA MECANISMELE DE OBȚINERE A INFORMAȚIILOR ÎNCORPORATE PENTRU ACȚIUNILE MENȚIONATE ANTERIOR 12 (DIVULGAREA SHCEMESULUI DE EVITARE A OBLIGAȚIILOR FISCALE) ȘI 13 (DOCUMENTAREA PREȚURILOR DE TRANSFER ȘI RAPORTAREA PENTRU FIECARE ȚARĂ ÎN PARTE). ÎN AL DOILEA RÂND, PROBLEMA PRELUCRĂRII, UTILIZĂRII ȘI SCHIMBULUI DE INFORMAȚII ESTE EVIDENTĂ ÎN SPECIAL PRIN NEINCLUDEREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR INTERESATE) ÎN PROCEDURILE DE SCHIMB DE INFORMAȚII PENTRU A-ȘI APĂRA DREPTURILE ȘI GARANȚIILE LA NIVEL INTERNAȚIONAL, COMUNITAR ȘI INTERN (CONSTITUȚIONAL ȘI JURIDIC). ACEST LUCRU NECESITĂ O ANALIZĂ A ACESTOR DREPTURI ȘI GARANȚII DINTR-O PERSPECTIVĂ COMPARATIVĂ, EFICACITATEA LOR ÎN PROTEJAREA CONTRIBUABILILOR (ȘI A PĂRȚILOR TERȚE AFECTATE) ȘI NECESITATEA DE A PUNE ÎN APLICARE NOI MĂSURI CARE DECURG DIN AMPLOAREA PREROGATIVELOR ADMINISTRATIVE ÎN COLECTAREA ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII DE LA CONTRIBUABILI, FIE SUB FORMA UNOR NOI STANDARDE DE TRANSPARENȚĂ, FIE SUB FORMA CONSOLIDĂRII PROTECȚIEI CONTRIBUABILILOR (ȘI A TERȚILOR). (Romanian)
17 August 2022
0 references
GLAVNI CILJ PROJEKTA JE OPREDELITEV IN KRITIČNA ANALIZA SEDANJIH FORMALNIH UKREPOV V ZVEZI Z ZBIRANJEM IN IZMENJAVO INFORMACIJ S STRANI DAVČNIH UPRAV ZA ODKRIVANJE PRIMEROV GOLJUFIJ IN ZLORAB DAVČNEGA PRAVILA TER PREDLOG IZVEDLJIVIH ALTERNATIV ZA OHRANITEV RAVNOVESJA MED TEMI UKREPI TER PRAVICAMI IN JAMSTVI DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN MOREBITI PRIZADETIH TRETJIH OSEB). TO JE PROBLEM, KI GLEDE NA NEDAVNI RAZVOJ MEHANIZMOV ZA PRIDOBIVANJE IN IZMENJAVO INFORMACIJ NA NACIONALNI, EVROPSKI IN MEDNARODNI RAVNI KAŽE NA VEČJO POTREBO PO ANALIZI. DEJANSKO IZVAJANJA NOVIH INFORMACIJSKIH ORODIJ ZA ZAGOTOVITEV SKLADNOSTI IN UČINKOVITOSTI MATERIALNE DAVČNE ZAKONODAJE, TAKO V SMISLU DAVKA OD DOHODKA KOT POSREDNEGA OBDAVČENJA, VČASIH NISO SPREMLJALI POTREBNI ZAŠČITNI UKREPI ZA DAVKOPLAČEVALCE. Razlog za to je tudi povezava med mednarodnimi ukrepi in sodelovanjem med upravnimi upravami, na eni strani, za primerjavo pri uporabi Tributs in, na drugi strani, za zaščito njihove sodelavke njihove nezakonite immisije drugih snovi na njihovem ozemlju. Pravice IN V VAŠA patrimonial WASTE._x000D_ S koncem SYSTEMAL COHERENCE TO TIS RESEARCH OBJECTIVE, ugotavljamo dve problematični področji Entorn TO THE SAME. Učinkovitost ukrepov delovanja in izmenjave informacij je bila po eni strani vprašljiva v predhodni natančnosti, in sicer zaradi dejstva, da se uvajajo za nove potrebe in mehanizme trgovine v pravnih redih delovanja organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj, ki so bili finančno osredotočeni v pristopih 12 IN 13 DELA IN DEVELOPMENT WORKING PLANS, ter v CONTEXT EVROPSKE UNIJE._x000D_za drug del, izvajanje teh ukrepov vključuje pregled in obdelavo informacij, ki so v tem primeru vključene v postopke, povezane z začetkom obratovanja in/ali inšpekcijskimi pregledi izmenjave informacij v podporo uporabi Tributs in protimonopolnih pravil, ki ne vključujejo izjem od FALTALNE PROBLEMS SOLUTIONS, s posebnim poudarkom na teh uporabah. NAJPREJ BOMO ANALIZIRALI MEHANIZME ZA PRIDOBIVANJE INFORMACIJ, VKLJUČENIH ZA ZGORAJ OMENJENA UKREPA 12 (RAZKRITJE SHCEMES IZOGIBANJA DAVKOM) IN 13 (DOKUMENTACIJA O TRANSFERNIH CENAH IN POROČANJE PO DRŽAVAH). DRUGIČ, PROBLEM V ZVEZI Z OBDELAVO, UPORABO IN IZMENJAVO INFORMACIJ JE ZLASTI OČITEN ZARADI NEVKLJUČITVE DAVČNIH ZAVEZANCEV (IN ZAINTERESIRANIH STRANK) V POSTOPKE IZMENJAVE INFORMACIJ, DA BI ZAŠČITILI NJIHOVE PRAVICE IN JAMSTVA NA MEDNARODNI RAVNI, RAVNI SKUPNOSTI IN NACIONALNI RAVNI (USTAVNI IN PRAVNI). TO ZAHTEVA ANALIZO TEH PRAVIC IN JAMSTEV S PRIMERJALNEGA VIDIKA, NJIHOVO UČINKOVITOST PRI ZAŠČITI DAVKOPLAČEVALCEV (IN PRIZADETIH TRETJIH OSEB) TER POTREBO PO IZVAJANJU NOVIH UKREPOV, KI IZHAJAJO IZ OBSEGA UPRAVNIH POSEBNIH PRAVIC PRI ZBIRANJU IN IZMENJAVI INFORMACIJ OD DAVKOPLAČEVALCEV, BODISI V OBLIKI NOVIH STANDARDOV PREGLEDNOSTI BODISI V OBLIKI KREPITVE ZAŠČITE DAVKOPLAČEVALCEV (IN TRETJIH OSEB). (Slovenian)
17 August 2022
0 references
GŁÓWNYM CELEM PROJEKTU JEST IDENTYFIKACJA I KRYTYCZNA ANALIZA OBECNYCH FORMALNYCH ŚRODKÓW W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI PRZEZ ADMINISTRACJE PODATKOWE W CELU WYKRYWANIA PRZYPADKÓW OSZUSTW I NADUŻYWANIA PRZEPISÓW PODATKOWYCH, A TAKŻE PROPOZYCJA REALNYCH ALTERNATYW DLA ZACHOWANIA RÓWNOWAGI MIĘDZY TYMI ŚRODKAMI A PRAWAMI I GWARANCJAMI PODATNIKÓW PODLEGAJĄCYCH IM (I EWENTUALNIE ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH). JEST TO PROBLEM, KTÓRY W ŚWIETLE NIEDAWNEGO ROZWOJU MECHANIZMÓW POZYSKIWANIA I WYMIANY INFORMACJI ZARÓWNO NA SZCZEBLU KRAJOWYM, EUROPEJSKIM, JAK I MIĘDZYNARODOWYM WSKAZUJE NA WIĘKSZĄ POTRZEBĘ ANALIZY. W RZECZYWISTOŚCI WDROŻENIU NOWYCH NARZĘDZI INFORMACYJNYCH W CELU ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI I SKUTECZNOŚCI MATERIALNEGO PRAWODAWSTWA PODATKOWEGO, ZARÓWNO W ZAKRESIE PODATKU DOCHODOWEGO, JAK I PODATKÓW POŚREDNICH, NIE TOWARZYSZYŁY NIEKIEDY NIEZBĘDNE ŚRODKI OCHRONY PODATNIKÓW. Wynika to również z korelacji między środkami międzynarodowymi a współpracą między administracjami administracyjnymi, po stronie, dla zebrania w stosowaniu trybutów i, z drugiej strony, dla ochrony ich współudziałowego charakteru ich bezprawnego imisji innych substancji na ich terytorium. Prawa I WSTĘPNE WASTE._x000D_ Pod koniec nadania SYSTEMALNEJ COHERENCJI TYSTYCZNEJ OBJEKTYWY, identyfikujemy dwa obszary problemowe Entorn TO THE SAME. Z jednej strony skuteczność środków operacyjnych i wymiany informacji została zakwestionowana w pre-dokładności, motywowana faktem, że są one wprowadzane do nowych potrzeb i mechanizmów handlu w porządkach prawnych funkcjonowania organizacji współpracy gospodarczej i rozwoju, Fundally Centted IN accions 12 AND 13 OF THE I BEPS AND DEVELOPMENT WORKING PLANS, a także w CONTEXT UNII EUROPEJSKIEJ._x000D_ dla innej części, wdrożenie tych środków wiąże się z przeglądem i przetwarzaniem informacji, które w tym przypadku są włączone do procedur związanych z zlecaniem lub inspekcjami wymiany informacji, w celu wsparcia stosowania tributów i przepisów antymonopolowych, które nie wiążą się ze zwolnieniami z PROBELÓW ROZWIĄZANYCH, ze szczególnym uwzględnieniem tych zastosowań. PO PIERWSZE, PRZEANALIZUJEMY MECHANIZMY UZYSKIWANIA INFORMACJI WŁĄCZONE DO WW. DZIAŁAŃ 12 (UJAWNIANIE INFORMACJI O UNIKANIU OPODATKOWANIA) I 13 (DOKUMENTACJA CEN TRANSFEROWYCH I SPRAWOZDAWCZOŚĆ W PODZIALE NA KRAJE). PO DRUGIE, PROBLEM ZWIĄZANY Z PRZETWARZANIEM, WYKORZYSTYWANIEM I WYMIANĄ INFORMACJI JEST SZCZEGÓLNIE WIDOCZNY Z POWODU NIEWŁĄCZENIA PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON) DO PROCEDUR WYMIANY INFORMACJI W CELU OBRONY ICH PRAW I GWARANCJI NA SZCZEBLU MIĘDZYNARODOWYM, WSPÓLNOTOWYM I KRAJOWYM (KONSTYTUCYJNYM I PRAWNYM). WYMAGA TO ANALIZY TYCH PRAW I GWARANCJI Z PERSPEKTYWY PORÓWNAWCZEJ, ICH SKUTECZNOŚCI W OCHRONIE PODATNIKÓW (I ZAINTERESOWANYCH STRON TRZECICH) ORAZ POTRZEBY WDROŻENIA NOWYCH ŚRODKÓW WYNIKAJĄCYCH Z SZEROKIEGO ZAKRESU PREROGATYW ADMINISTRACYJNYCH W ZAKRESIE GROMADZENIA I WYMIANY INFORMACJI OD PODATNIKÓW W FORMIE NOWYCH STANDARDÓW PRZEJRZYSTOŚCI LUB W POSTACI WZMOCNIENIA OCHRONY PODATNIKÓW (I OSÓB TRZECICH). (Polish)
17 August 2022
0 references
Pamplona/Iruña
0 references
20 December 2023
0 references
Identifiers
DER2016-78929-P
0 references