Investments related to measures to enhance biosecurity in an existing establishment (Q3837276): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): All investments foreseen for the implementation of this project are in line with the biosecurity measures for livestock holdings laid down in Regulation No 44: —Construction of three disinfection sites located at all entrances and exits of the farm. They will carry out complete aerosol disinfection of vehicles entering pig farms, including their chassis, which will reduce the risk of horizontal and vertical transmission of infectious diseases. C...) |
(Changed an Item: Set as non kohesio project) |
||||||||||||||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Investissements liés aux mesures visant à renforcer la biosécurité dans un établissement existant | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Investitionen im Zusammenhang mit Maßnahmen zur Verbesserung der Biosicherheit in einem bestehenden Betrieb | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Investeringen in verband met maatregelen ter verbetering van de bioveiligheid in een bestaande vestiging | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Investimenti connessi a misure volte a rafforzare la biosicurezza in uno stabilimento esistente | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Inversiones relacionadas con medidas para mejorar la bioseguridad en un establecimiento existente | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tous les investissements prévus pour la mise en œuvre de ce projet sont conformes aux mesures de biosécurité pour les exploitations animales prévues par le règlement no 44: —Construction de trois sites de désinfection situés à toutes les entrées et sorties de la ferme. Ils procéderont à la désinfection complète des aérosols des véhicules entrant dans les élevages porcins, y compris leur châssis, ce qui réduira le risque de transmission horizontale et verticale de maladies infectieuses. Construction d’un point de collecte des carcasses, qui sera situé à environ 60 m de la limite sud de la propriété et à environ 25 m de la limite ouest de la propriété. Le transport routier sera utilisé pour livrer les carcasses d’animaux morts. «Station d’entreposage», une installation dans laquelle les carcasses et les sous-produits animaux destinés à être éliminés sont collectés et entreposés.- Débarquement — avec un système de décontamination. Le débarquement est destiné au déchargement des grains destinés à l’alimentation et à la distribution des silos. Il se compose d’un puits de réception, d’un hangar, d’un puits pour une tour d’ascenseur et d’une machine de désinfection et de décontamination du grain entrant. —Installation d’aménagement — en plus de la partie fourragère d’un complexe de bâtiments agricoles représentant une ferme porcine située à UP I — pour les porcs complexe et base de céréales dans le district 118 selon le plan de la ville de Danubetsi. Il est destiné à la production d’aliments granulés par traitement à haute température qui assure la destruction de toutes les mycotoxines pathogènes (y compris la PPA) sans détruire les ingrédients bénéfiques. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Tous les investissements prévus pour la mise en œuvre de ce projet sont conformes aux mesures de biosécurité pour les exploitations animales prévues par le règlement no 44: —Construction de trois sites de désinfection situés à toutes les entrées et sorties de la ferme. Ils procéderont à la désinfection complète des aérosols des véhicules entrant dans les élevages porcins, y compris leur châssis, ce qui réduira le risque de transmission horizontale et verticale de maladies infectieuses. Construction d’un point de collecte des carcasses, qui sera situé à environ 60 m de la limite sud de la propriété et à environ 25 m de la limite ouest de la propriété. Le transport routier sera utilisé pour livrer les carcasses d’animaux morts. «Station d’entreposage», une installation dans laquelle les carcasses et les sous-produits animaux destinés à être éliminés sont collectés et entreposés.- Débarquement — avec un système de décontamination. Le débarquement est destiné au déchargement des grains destinés à l’alimentation et à la distribution des silos. Il se compose d’un puits de réception, d’un hangar, d’un puits pour une tour d’ascenseur et d’une machine de désinfection et de décontamination du grain entrant. —Installation d’aménagement — en plus de la partie fourragère d’un complexe de bâtiments agricoles représentant une ferme porcine située à UP I — pour les porcs complexe et base de céréales dans le district 118 selon le plan de la ville de Danubetsi. Il est destiné à la production d’aliments granulés par traitement à haute température qui assure la destruction de toutes les mycotoxines pathogènes (y compris la PPA) sans détruire les ingrédients bénéfiques. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tous les investissements prévus pour la mise en œuvre de ce projet sont conformes aux mesures de biosécurité pour les exploitations animales prévues par le règlement no 44: —Construction de trois sites de désinfection situés à toutes les entrées et sorties de la ferme. Ils procéderont à la désinfection complète des aérosols des véhicules entrant dans les élevages porcins, y compris leur châssis, ce qui réduira le risque de transmission horizontale et verticale de maladies infectieuses. Construction d’un point de collecte des carcasses, qui sera situé à environ 60 m de la limite sud de la propriété et à environ 25 m de la limite ouest de la propriété. Le transport routier sera utilisé pour livrer les carcasses d’animaux morts. «Station d’entreposage», une installation dans laquelle les carcasses et les sous-produits animaux destinés à être éliminés sont collectés et entreposés.- Débarquement — avec un système de décontamination. Le débarquement est destiné au déchargement des grains destinés à l’alimentation et à la distribution des silos. Il se compose d’un puits de réception, d’un hangar, d’un puits pour une tour d’ascenseur et d’une machine de désinfection et de décontamination du grain entrant. —Installation d’aménagement — en plus de la partie fourragère d’un complexe de bâtiments agricoles représentant une ferme porcine située à UP I — pour les porcs complexe et base de céréales dans le district 118 selon le plan de la ville de Danubetsi. Il est destiné à la production d’aliments granulés par traitement à haute température qui assure la destruction de toutes les mycotoxines pathogènes (y compris la PPA) sans détruire les ingrédients bénéfiques. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Alle für die Durchführung dieses Projekts vorgesehenen Investitionen stehen im Einklang mit den Biosicherheitsmaßnahmen für Tierhaltungsbetriebe gemäß der Verordnung Nr. 44: —Bau von drei Desinfektionsanlagen, die sich an allen Eingängen und Ausgängen des Hofes befinden. Sie werden die vollständige Aerosoldesinfektion von Fahrzeugen durchführen, die in Schweinefarmen einreisen, einschließlich ihres Fahrgestells, wodurch das Risiko einer horizontalen und vertikalen Übertragung von Infektionskrankheiten verringert wird. Bau einer Schlachtkörpersammelstelle, die etwa 60 m von der südlichen Grenze des Konzessionsgebiets und etwa 25 m von der westlichen Grenze des Grundstücks entfernt sein wird. Der Straßenverkehr wird zur Lieferung von Schlachtkörpern von toten Tieren verwendet. „Stackstation“ bezeichnet eine Anlage, in der Schlachtkörper und tierische Nebenprodukte, die zur Beseitigung bestimmt sind, gesammelt und gelagert werden.- Landung – komplett mit einem Dekontaminationssystem. Die Anlandung ist zum Entladen von Getreide bestimmt, das zur Fütterung und Verteilung von Silos bestimmt ist. Es besteht aus einem Empfangsschacht, einem Schuppen, einem Schacht für einen Aufzugsturm und einer Maschine zur Desinfektion und Dekontaminierung des eingehenden Getreides. —Die Einrichtung – neben dem Futterküchenteil eines Komplexes landwirtschaftlicher Gebäude, der einen Schweinezuchtbetrieb in UP I darstellt – für Schweinekomplex und Getreidebasis im Bezirk 118 nach dem Plan der Stadt Danubetsi. Es ist für die Herstellung von Granulatfutter durch Hochtemperaturbehandlung bestimmt, die die Zerstörung aller pathogenen Mykotoxine (einschließlich ASF) sicherstellt, ohne die vorteilhaften Inhaltsstoffe zu zerstören. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Alle für die Durchführung dieses Projekts vorgesehenen Investitionen stehen im Einklang mit den Biosicherheitsmaßnahmen für Tierhaltungsbetriebe gemäß der Verordnung Nr. 44: —Bau von drei Desinfektionsanlagen, die sich an allen Eingängen und Ausgängen des Hofes befinden. Sie werden die vollständige Aerosoldesinfektion von Fahrzeugen durchführen, die in Schweinefarmen einreisen, einschließlich ihres Fahrgestells, wodurch das Risiko einer horizontalen und vertikalen Übertragung von Infektionskrankheiten verringert wird. Bau einer Schlachtkörpersammelstelle, die etwa 60 m von der südlichen Grenze des Konzessionsgebiets und etwa 25 m von der westlichen Grenze des Grundstücks entfernt sein wird. Der Straßenverkehr wird zur Lieferung von Schlachtkörpern von toten Tieren verwendet. „Stackstation“ bezeichnet eine Anlage, in der Schlachtkörper und tierische Nebenprodukte, die zur Beseitigung bestimmt sind, gesammelt und gelagert werden.- Landung – komplett mit einem Dekontaminationssystem. Die Anlandung ist zum Entladen von Getreide bestimmt, das zur Fütterung und Verteilung von Silos bestimmt ist. Es besteht aus einem Empfangsschacht, einem Schuppen, einem Schacht für einen Aufzugsturm und einer Maschine zur Desinfektion und Dekontaminierung des eingehenden Getreides. —Die Einrichtung – neben dem Futterküchenteil eines Komplexes landwirtschaftlicher Gebäude, der einen Schweinezuchtbetrieb in UP I darstellt – für Schweinekomplex und Getreidebasis im Bezirk 118 nach dem Plan der Stadt Danubetsi. Es ist für die Herstellung von Granulatfutter durch Hochtemperaturbehandlung bestimmt, die die Zerstörung aller pathogenen Mykotoxine (einschließlich ASF) sicherstellt, ohne die vorteilhaften Inhaltsstoffe zu zerstören. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Alle für die Durchführung dieses Projekts vorgesehenen Investitionen stehen im Einklang mit den Biosicherheitsmaßnahmen für Tierhaltungsbetriebe gemäß der Verordnung Nr. 44: —Bau von drei Desinfektionsanlagen, die sich an allen Eingängen und Ausgängen des Hofes befinden. Sie werden die vollständige Aerosoldesinfektion von Fahrzeugen durchführen, die in Schweinefarmen einreisen, einschließlich ihres Fahrgestells, wodurch das Risiko einer horizontalen und vertikalen Übertragung von Infektionskrankheiten verringert wird. Bau einer Schlachtkörpersammelstelle, die etwa 60 m von der südlichen Grenze des Konzessionsgebiets und etwa 25 m von der westlichen Grenze des Grundstücks entfernt sein wird. Der Straßenverkehr wird zur Lieferung von Schlachtkörpern von toten Tieren verwendet. „Stackstation“ bezeichnet eine Anlage, in der Schlachtkörper und tierische Nebenprodukte, die zur Beseitigung bestimmt sind, gesammelt und gelagert werden.- Landung – komplett mit einem Dekontaminationssystem. Die Anlandung ist zum Entladen von Getreide bestimmt, das zur Fütterung und Verteilung von Silos bestimmt ist. Es besteht aus einem Empfangsschacht, einem Schuppen, einem Schacht für einen Aufzugsturm und einer Maschine zur Desinfektion und Dekontaminierung des eingehenden Getreides. —Die Einrichtung – neben dem Futterküchenteil eines Komplexes landwirtschaftlicher Gebäude, der einen Schweinezuchtbetrieb in UP I darstellt – für Schweinekomplex und Getreidebasis im Bezirk 118 nach dem Plan der Stadt Danubetsi. Es ist für die Herstellung von Granulatfutter durch Hochtemperaturbehandlung bestimmt, die die Zerstörung aller pathogenen Mykotoxine (einschließlich ASF) sicherstellt, ohne die vorteilhaften Inhaltsstoffe zu zerstören. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Alle voor de uitvoering van dit project geplande investeringen zijn in overeenstemming met de in Verordening nr. 44 vastgestelde bioveiligheidsmaatregelen voor veehouderijen: Bouw van drie ontsmettingslocaties bij alle ingangen en uitgangen van de boerderij. Zij zullen de aërosoldesinfecteren van voertuigen die varkenshouderijen binnenkomen, met inbegrip van hun chassis, waardoor het risico op horizontale en verticale overdracht van infectieziekten wordt verminderd. Bouw van een karkas verzamelpunt, dat zal worden gelegen op ongeveer 60 m van de zuidelijke grens van het pand en ongeveer 25 m van de westelijke grens van het pand. Het wegvervoer zal worden gebruikt om dode dierenkarkassen af te leveren. „Stapelstation”: een inrichting waar karkassen en dierlijke bijproducten die bestemd zijn om te worden verwijderd, worden verzameld en opgeslagen.- Aanlanding — compleet met een decontaminatiesysteem. De aanlanding is bedoeld voor het lossen van graan bestemd voor het voederen en distribueren van silo’s. Het bestaat uit een ontvangstschacht, een schuur, een schacht voor een lifttoren en een machine voor desinfectie en ontsmetting van het inkomende graan. —Indelingsinstallatie — naast de voederkeuken deel van een complex van landbouwgebouwen die een varkenshouderij in UP I vertegenwoordigen — voor varkenscomplex en graanbasis in district 118 volgens het plan van de stad Danubetsi. Het is bestemd voor de productie van gegranuleerd diervoeder door middel van een hoge temperatuurbehandeling die de vernietiging van alle pathogene mycotoxinen (inclusief AVP) garandeert zonder de nuttige ingrediënten te vernietigen. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Alle voor de uitvoering van dit project geplande investeringen zijn in overeenstemming met de in Verordening nr. 44 vastgestelde bioveiligheidsmaatregelen voor veehouderijen: Bouw van drie ontsmettingslocaties bij alle ingangen en uitgangen van de boerderij. Zij zullen de aërosoldesinfecteren van voertuigen die varkenshouderijen binnenkomen, met inbegrip van hun chassis, waardoor het risico op horizontale en verticale overdracht van infectieziekten wordt verminderd. Bouw van een karkas verzamelpunt, dat zal worden gelegen op ongeveer 60 m van de zuidelijke grens van het pand en ongeveer 25 m van de westelijke grens van het pand. Het wegvervoer zal worden gebruikt om dode dierenkarkassen af te leveren. „Stapelstation”: een inrichting waar karkassen en dierlijke bijproducten die bestemd zijn om te worden verwijderd, worden verzameld en opgeslagen.- Aanlanding — compleet met een decontaminatiesysteem. De aanlanding is bedoeld voor het lossen van graan bestemd voor het voederen en distribueren van silo’s. Het bestaat uit een ontvangstschacht, een schuur, een schacht voor een lifttoren en een machine voor desinfectie en ontsmetting van het inkomende graan. —Indelingsinstallatie — naast de voederkeuken deel van een complex van landbouwgebouwen die een varkenshouderij in UP I vertegenwoordigen — voor varkenscomplex en graanbasis in district 118 volgens het plan van de stad Danubetsi. Het is bestemd voor de productie van gegranuleerd diervoeder door middel van een hoge temperatuurbehandeling die de vernietiging van alle pathogene mycotoxinen (inclusief AVP) garandeert zonder de nuttige ingrediënten te vernietigen. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Alle voor de uitvoering van dit project geplande investeringen zijn in overeenstemming met de in Verordening nr. 44 vastgestelde bioveiligheidsmaatregelen voor veehouderijen: Bouw van drie ontsmettingslocaties bij alle ingangen en uitgangen van de boerderij. Zij zullen de aërosoldesinfecteren van voertuigen die varkenshouderijen binnenkomen, met inbegrip van hun chassis, waardoor het risico op horizontale en verticale overdracht van infectieziekten wordt verminderd. Bouw van een karkas verzamelpunt, dat zal worden gelegen op ongeveer 60 m van de zuidelijke grens van het pand en ongeveer 25 m van de westelijke grens van het pand. Het wegvervoer zal worden gebruikt om dode dierenkarkassen af te leveren. „Stapelstation”: een inrichting waar karkassen en dierlijke bijproducten die bestemd zijn om te worden verwijderd, worden verzameld en opgeslagen.- Aanlanding — compleet met een decontaminatiesysteem. De aanlanding is bedoeld voor het lossen van graan bestemd voor het voederen en distribueren van silo’s. Het bestaat uit een ontvangstschacht, een schuur, een schacht voor een lifttoren en een machine voor desinfectie en ontsmetting van het inkomende graan. —Indelingsinstallatie — naast de voederkeuken deel van een complex van landbouwgebouwen die een varkenshouderij in UP I vertegenwoordigen — voor varkenscomplex en graanbasis in district 118 volgens het plan van de stad Danubetsi. Het is bestemd voor de productie van gegranuleerd diervoeder door middel van een hoge temperatuurbehandeling die de vernietiging van alle pathogene mycotoxinen (inclusief AVP) garandeert zonder de nuttige ingrediënten te vernietigen. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tutti gli investimenti previsti per l'attuazione di questo progetto sono in linea con le misure di biosicurezza per le aziende zootecniche di cui al regolamento n. 44: Costruzione di tre siti di disinfezione situati in tutti gli ingressi e le uscite dell'azienda. Essi effettueranno una disinfezione completa degli aerosol dei veicoli che entrano negli allevamenti suinicoli, compresi i loro telai, che ridurranno il rischio di trasmissione orizzontale e verticale di malattie infettive. Costruzione di un punto di raccolta carcassa, che sarà situato a circa 60 m dal confine meridionale della proprietà e a circa 25 m dal confine occidentale della proprietà. Il trasporto su strada sarà utilizzato per consegnare carcasse di animali morti. "Stazione di deposito": un impianto in cui le carcasse e i sottoprodotti di origine animale destinati allo smaltimento sono raccolti e immagazzinati.- Lo sbarco — completo di un sistema di decontaminazione. L'atterraggio è destinato allo scarico di cereali destinati all'alimentazione e alla distribuzione di silos. Si compone di un pozzo di ricezione, un capannone, un pozzo per una torre dell'ascensore e una macchina per la disinfezione e la decontaminazione del grano in entrata. —Installazione — oltre alla parte foraggio cucina di un complesso di edifici agricoli che rappresentano un allevamento di suini situato in UP I — per suini complesso e grano base nel distretto 118 secondo il piano della città di Danubetsi. È destinato alla produzione di mangimi granulati mediante trattamento ad alta temperatura che garantisce la distruzione di tutte le micotossine patogeni (compresa la PSA) senza distruggere gli ingredienti benefici. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Tutti gli investimenti previsti per l'attuazione di questo progetto sono in linea con le misure di biosicurezza per le aziende zootecniche di cui al regolamento n. 44: Costruzione di tre siti di disinfezione situati in tutti gli ingressi e le uscite dell'azienda. Essi effettueranno una disinfezione completa degli aerosol dei veicoli che entrano negli allevamenti suinicoli, compresi i loro telai, che ridurranno il rischio di trasmissione orizzontale e verticale di malattie infettive. Costruzione di un punto di raccolta carcassa, che sarà situato a circa 60 m dal confine meridionale della proprietà e a circa 25 m dal confine occidentale della proprietà. Il trasporto su strada sarà utilizzato per consegnare carcasse di animali morti. "Stazione di deposito": un impianto in cui le carcasse e i sottoprodotti di origine animale destinati allo smaltimento sono raccolti e immagazzinati.- Lo sbarco — completo di un sistema di decontaminazione. L'atterraggio è destinato allo scarico di cereali destinati all'alimentazione e alla distribuzione di silos. Si compone di un pozzo di ricezione, un capannone, un pozzo per una torre dell'ascensore e una macchina per la disinfezione e la decontaminazione del grano in entrata. —Installazione — oltre alla parte foraggio cucina di un complesso di edifici agricoli che rappresentano un allevamento di suini situato in UP I — per suini complesso e grano base nel distretto 118 secondo il piano della città di Danubetsi. È destinato alla produzione di mangimi granulati mediante trattamento ad alta temperatura che garantisce la distruzione di tutte le micotossine patogeni (compresa la PSA) senza distruggere gli ingredienti benefici. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tutti gli investimenti previsti per l'attuazione di questo progetto sono in linea con le misure di biosicurezza per le aziende zootecniche di cui al regolamento n. 44: Costruzione di tre siti di disinfezione situati in tutti gli ingressi e le uscite dell'azienda. Essi effettueranno una disinfezione completa degli aerosol dei veicoli che entrano negli allevamenti suinicoli, compresi i loro telai, che ridurranno il rischio di trasmissione orizzontale e verticale di malattie infettive. Costruzione di un punto di raccolta carcassa, che sarà situato a circa 60 m dal confine meridionale della proprietà e a circa 25 m dal confine occidentale della proprietà. Il trasporto su strada sarà utilizzato per consegnare carcasse di animali morti. "Stazione di deposito": un impianto in cui le carcasse e i sottoprodotti di origine animale destinati allo smaltimento sono raccolti e immagazzinati.- Lo sbarco — completo di un sistema di decontaminazione. L'atterraggio è destinato allo scarico di cereali destinati all'alimentazione e alla distribuzione di silos. Si compone di un pozzo di ricezione, un capannone, un pozzo per una torre dell'ascensore e una macchina per la disinfezione e la decontaminazione del grano in entrata. —Installazione — oltre alla parte foraggio cucina di un complesso di edifici agricoli che rappresentano un allevamento di suini situato in UP I — per suini complesso e grano base nel distretto 118 secondo il piano della città di Danubetsi. È destinato alla produzione di mangimi granulati mediante trattamento ad alta temperatura che garantisce la distruzione di tutte le micotossine patogeni (compresa la PSA) senza distruggere gli ingredienti benefici. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Todas las inversiones previstas para la ejecución de este proyecto están en consonancia con las medidas de bioseguridad para las explotaciones ganaderas establecidas en el Reglamento n.º 44: —Construcción de tres lugares de desinfección situados en todas las entradas y salidas de la explotación. Llevarán a cabo una desinfección completa de aerosoles de vehículos que entren en granjas porcinas, incluido su chasis, lo que reducirá el riesgo de transmisión horizontal y vertical de enfermedades infecciosas. Construcción de un punto de recogida de canales, que estará situado a unos 60 m del límite sur de la propiedad y a unos 25 m del límite occidental de la propiedad. El transporte por carretera se utilizará para entregar cadáveres de animales muertos. «Estación de apilamiento»: instalación en la que se recogen y almacenan canales y subproductos animales destinados a la eliminación.- Desembarque — completo con un sistema de descontaminación. El desembarque está destinado a la descarga de granos destinados a la alimentación y distribución de silos. Consta de un eje de recepción, un cobertizo, un eje para una torre de ascensor y una máquina para la desinfección y descontaminación del grano entrante. —Instalación — además de la parte de la cocina forrajera de un complejo de edificios agrícolas que representan una granja de cerdos situada en la UP I — para el complejo de cerdos y la base de granos en el distrito 118, de acuerdo con el plan de la ciudad de Danubetsi. Está destinado a la producción de piensos granulados mediante un tratamiento a alta temperatura que garantiza la destrucción de todas las micotoxinas patógenas (incluida la PPA) sin destruir los ingredientes beneficiosos. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Todas las inversiones previstas para la ejecución de este proyecto están en consonancia con las medidas de bioseguridad para las explotaciones ganaderas establecidas en el Reglamento n.º 44: —Construcción de tres lugares de desinfección situados en todas las entradas y salidas de la explotación. Llevarán a cabo una desinfección completa de aerosoles de vehículos que entren en granjas porcinas, incluido su chasis, lo que reducirá el riesgo de transmisión horizontal y vertical de enfermedades infecciosas. Construcción de un punto de recogida de canales, que estará situado a unos 60 m del límite sur de la propiedad y a unos 25 m del límite occidental de la propiedad. El transporte por carretera se utilizará para entregar cadáveres de animales muertos. «Estación de apilamiento»: instalación en la que se recogen y almacenan canales y subproductos animales destinados a la eliminación.- Desembarque — completo con un sistema de descontaminación. El desembarque está destinado a la descarga de granos destinados a la alimentación y distribución de silos. Consta de un eje de recepción, un cobertizo, un eje para una torre de ascensor y una máquina para la desinfección y descontaminación del grano entrante. —Instalación — además de la parte de la cocina forrajera de un complejo de edificios agrícolas que representan una granja de cerdos situada en la UP I — para el complejo de cerdos y la base de granos en el distrito 118, de acuerdo con el plan de la ciudad de Danubetsi. Está destinado a la producción de piensos granulados mediante un tratamiento a alta temperatura que garantiza la destrucción de todas las micotoxinas patógenas (incluida la PPA) sin destruir los ingredientes beneficiosos. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Todas las inversiones previstas para la ejecución de este proyecto están en consonancia con las medidas de bioseguridad para las explotaciones ganaderas establecidas en el Reglamento n.º 44: —Construcción de tres lugares de desinfección situados en todas las entradas y salidas de la explotación. Llevarán a cabo una desinfección completa de aerosoles de vehículos que entren en granjas porcinas, incluido su chasis, lo que reducirá el riesgo de transmisión horizontal y vertical de enfermedades infecciosas. Construcción de un punto de recogida de canales, que estará situado a unos 60 m del límite sur de la propiedad y a unos 25 m del límite occidental de la propiedad. El transporte por carretera se utilizará para entregar cadáveres de animales muertos. «Estación de apilamiento»: instalación en la que se recogen y almacenan canales y subproductos animales destinados a la eliminación.- Desembarque — completo con un sistema de descontaminación. El desembarque está destinado a la descarga de granos destinados a la alimentación y distribución de silos. Consta de un eje de recepción, un cobertizo, un eje para una torre de ascensor y una máquina para la desinfección y descontaminación del grano entrante. —Instalación — además de la parte de la cocina forrajera de un complejo de edificios agrícolas que representan una granja de cerdos situada en la UP I — para el complejo de cerdos y la base de granos en el distrito 118, de acuerdo con el plan de la ciudad de Danubetsi. Está destinado a la producción de piensos granulados mediante un tratamiento a alta temperatura que garantiza la destrucción de todas las micotoxinas patógenas (incluida la PPA) sin destruir los ingredientes beneficiosos. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
43°54'50.33"N, 22°48'55.30"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 43°54'50.33"N, 22°48'55.30"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Видин / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: project / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:35, 28 January 2022
Project Q3837276 in Bulgaria
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Investments related to measures to enhance biosecurity in an existing establishment |
Project Q3837276 in Bulgaria |
Statements
528,739.9 Bulgarian lev
0 references
1,244,093.96 Bulgarian lev
0 references
0.42 percent
0 references
15 September 2021
0 references
15 September 2023
0 references
Всички предвидени за реализация с настоящия проект инвестиции са в съответствие с мерките за биосигурност за животновъдните обекти за отглеждане на селскостопански животни определени в Наредба № 44: -Изграждане на три броя дезинфекционни площадки, разположени на всички входове и изходи на фермата. Чрез тях ще се извършва цялостна аерозолна дезинфекция на влизащите в свинефермите автомобили, вкл. и ходовата им част, което ще намали риска от хоризонтално и вертикално пренасяне на инфекциозни болести. -Изграждане на трупосъбирателен пункт, който ще се намира на приблизитено 60 м от южната граница на имота и на приблизително 25 м от западната граница на имота. Ще се използва автомобилен транспорт за доставка на труповете на умрелите животни. "Трупосъбирателен пункт" е съоръжение, в което се събират и съхраняват трупове на животни и странични животински продукти, които са предназначени за обезвреждане.- Разтоварище - комплект със система за обеззаразяване. Разтоварището е предназначено за стоварване на зърно, предназначено за изхранване на животните и разпределянето му силози. Състои от приемна шахта, навес, шахта за елеваторна кула и машина за дезинфекция и обеззаразяване на постъпващото зърно. -Гранулираща инсталация – като допълнение към фуражна кухня част от комплекс от селскостопански сгради, представляващи свинеферма, разположена в УПИ І - за свинекомплекс и зърнобаза в квартал 118 по плана на град Дунавци. Предназначена е за производството на гранулиран фураж, чрез обработка при висока температура, което гарантира унищожението на всички патогенните микотоксини (в т.ч. и АЧС) без това да се унищожават полезните съставки. (Bulgarian)
0 references
All investments foreseen for the implementation of this project are in line with the biosecurity measures for livestock holdings laid down in Regulation No 44: —Construction of three disinfection sites located at all entrances and exits of the farm. They will carry out complete aerosol disinfection of vehicles entering pig farms, including their chassis, which will reduce the risk of horizontal and vertical transmission of infectious diseases. Construction of a carcase collection point, which will be located approximately 60 m from the southern boundary of the property and approximately 25 m from the western boundary of the property. Road transport will be used to deliver dead animals’ carcasses. ‘Stacking station’ means a facility in which carcasses and animal by-products intended for disposal are collected and stored.- Landing — complete with a decontamination system. The landing is intended for the unloading of grain intended for feeding and distributing silos. It consists of a reception shaft, a shed, a shaft for an elevator tower and a machine for disinfection and decontamination of the incoming grain. —Branging installation — in addition to the forage kitchen part of a complex of agricultural buildings representing a pig farm located in UP I — for pigs complex and grain base in district 118 according to the plan of the city of Danubetsi. It is intended for the production of granulated feed by high temperature treatment which ensures the destruction of all pathogenic mycotoxins (including ASF) without destroying the beneficial ingredients. (English)
2 December 2021
0 references
Tous les investissements prévus pour la mise en œuvre de ce projet sont conformes aux mesures de biosécurité pour les exploitations animales prévues par le règlement no 44: —Construction de trois sites de désinfection situés à toutes les entrées et sorties de la ferme. Ils procéderont à la désinfection complète des aérosols des véhicules entrant dans les élevages porcins, y compris leur châssis, ce qui réduira le risque de transmission horizontale et verticale de maladies infectieuses. Construction d’un point de collecte des carcasses, qui sera situé à environ 60 m de la limite sud de la propriété et à environ 25 m de la limite ouest de la propriété. Le transport routier sera utilisé pour livrer les carcasses d’animaux morts. «Station d’entreposage», une installation dans laquelle les carcasses et les sous-produits animaux destinés à être éliminés sont collectés et entreposés.- Débarquement — avec un système de décontamination. Le débarquement est destiné au déchargement des grains destinés à l’alimentation et à la distribution des silos. Il se compose d’un puits de réception, d’un hangar, d’un puits pour une tour d’ascenseur et d’une machine de désinfection et de décontamination du grain entrant. —Installation d’aménagement — en plus de la partie fourragère d’un complexe de bâtiments agricoles représentant une ferme porcine située à UP I — pour les porcs complexe et base de céréales dans le district 118 selon le plan de la ville de Danubetsi. Il est destiné à la production d’aliments granulés par traitement à haute température qui assure la destruction de toutes les mycotoxines pathogènes (y compris la PPA) sans détruire les ingrédients bénéfiques. (French)
3 December 2021
0 references
Alle für die Durchführung dieses Projekts vorgesehenen Investitionen stehen im Einklang mit den Biosicherheitsmaßnahmen für Tierhaltungsbetriebe gemäß der Verordnung Nr. 44: —Bau von drei Desinfektionsanlagen, die sich an allen Eingängen und Ausgängen des Hofes befinden. Sie werden die vollständige Aerosoldesinfektion von Fahrzeugen durchführen, die in Schweinefarmen einreisen, einschließlich ihres Fahrgestells, wodurch das Risiko einer horizontalen und vertikalen Übertragung von Infektionskrankheiten verringert wird. Bau einer Schlachtkörpersammelstelle, die etwa 60 m von der südlichen Grenze des Konzessionsgebiets und etwa 25 m von der westlichen Grenze des Grundstücks entfernt sein wird. Der Straßenverkehr wird zur Lieferung von Schlachtkörpern von toten Tieren verwendet. „Stackstation“ bezeichnet eine Anlage, in der Schlachtkörper und tierische Nebenprodukte, die zur Beseitigung bestimmt sind, gesammelt und gelagert werden.- Landung – komplett mit einem Dekontaminationssystem. Die Anlandung ist zum Entladen von Getreide bestimmt, das zur Fütterung und Verteilung von Silos bestimmt ist. Es besteht aus einem Empfangsschacht, einem Schuppen, einem Schacht für einen Aufzugsturm und einer Maschine zur Desinfektion und Dekontaminierung des eingehenden Getreides. —Die Einrichtung – neben dem Futterküchenteil eines Komplexes landwirtschaftlicher Gebäude, der einen Schweinezuchtbetrieb in UP I darstellt – für Schweinekomplex und Getreidebasis im Bezirk 118 nach dem Plan der Stadt Danubetsi. Es ist für die Herstellung von Granulatfutter durch Hochtemperaturbehandlung bestimmt, die die Zerstörung aller pathogenen Mykotoxine (einschließlich ASF) sicherstellt, ohne die vorteilhaften Inhaltsstoffe zu zerstören. (German)
4 December 2021
0 references
Alle voor de uitvoering van dit project geplande investeringen zijn in overeenstemming met de in Verordening nr. 44 vastgestelde bioveiligheidsmaatregelen voor veehouderijen: Bouw van drie ontsmettingslocaties bij alle ingangen en uitgangen van de boerderij. Zij zullen de aërosoldesinfecteren van voertuigen die varkenshouderijen binnenkomen, met inbegrip van hun chassis, waardoor het risico op horizontale en verticale overdracht van infectieziekten wordt verminderd. Bouw van een karkas verzamelpunt, dat zal worden gelegen op ongeveer 60 m van de zuidelijke grens van het pand en ongeveer 25 m van de westelijke grens van het pand. Het wegvervoer zal worden gebruikt om dode dierenkarkassen af te leveren. „Stapelstation”: een inrichting waar karkassen en dierlijke bijproducten die bestemd zijn om te worden verwijderd, worden verzameld en opgeslagen.- Aanlanding — compleet met een decontaminatiesysteem. De aanlanding is bedoeld voor het lossen van graan bestemd voor het voederen en distribueren van silo’s. Het bestaat uit een ontvangstschacht, een schuur, een schacht voor een lifttoren en een machine voor desinfectie en ontsmetting van het inkomende graan. —Indelingsinstallatie — naast de voederkeuken deel van een complex van landbouwgebouwen die een varkenshouderij in UP I vertegenwoordigen — voor varkenscomplex en graanbasis in district 118 volgens het plan van de stad Danubetsi. Het is bestemd voor de productie van gegranuleerd diervoeder door middel van een hoge temperatuurbehandeling die de vernietiging van alle pathogene mycotoxinen (inclusief AVP) garandeert zonder de nuttige ingrediënten te vernietigen. (Dutch)
10 December 2021
0 references
Tutti gli investimenti previsti per l'attuazione di questo progetto sono in linea con le misure di biosicurezza per le aziende zootecniche di cui al regolamento n. 44: Costruzione di tre siti di disinfezione situati in tutti gli ingressi e le uscite dell'azienda. Essi effettueranno una disinfezione completa degli aerosol dei veicoli che entrano negli allevamenti suinicoli, compresi i loro telai, che ridurranno il rischio di trasmissione orizzontale e verticale di malattie infettive. Costruzione di un punto di raccolta carcassa, che sarà situato a circa 60 m dal confine meridionale della proprietà e a circa 25 m dal confine occidentale della proprietà. Il trasporto su strada sarà utilizzato per consegnare carcasse di animali morti. "Stazione di deposito": un impianto in cui le carcasse e i sottoprodotti di origine animale destinati allo smaltimento sono raccolti e immagazzinati.- Lo sbarco — completo di un sistema di decontaminazione. L'atterraggio è destinato allo scarico di cereali destinati all'alimentazione e alla distribuzione di silos. Si compone di un pozzo di ricezione, un capannone, un pozzo per una torre dell'ascensore e una macchina per la disinfezione e la decontaminazione del grano in entrata. —Installazione — oltre alla parte foraggio cucina di un complesso di edifici agricoli che rappresentano un allevamento di suini situato in UP I — per suini complesso e grano base nel distretto 118 secondo il piano della città di Danubetsi. È destinato alla produzione di mangimi granulati mediante trattamento ad alta temperatura che garantisce la distruzione di tutte le micotossine patogeni (compresa la PSA) senza distruggere gli ingredienti benefici. (Italian)
13 January 2022
0 references
Todas las inversiones previstas para la ejecución de este proyecto están en consonancia con las medidas de bioseguridad para las explotaciones ganaderas establecidas en el Reglamento n.º 44: —Construcción de tres lugares de desinfección situados en todas las entradas y salidas de la explotación. Llevarán a cabo una desinfección completa de aerosoles de vehículos que entren en granjas porcinas, incluido su chasis, lo que reducirá el riesgo de transmisión horizontal y vertical de enfermedades infecciosas. Construcción de un punto de recogida de canales, que estará situado a unos 60 m del límite sur de la propiedad y a unos 25 m del límite occidental de la propiedad. El transporte por carretera se utilizará para entregar cadáveres de animales muertos. «Estación de apilamiento»: instalación en la que se recogen y almacenan canales y subproductos animales destinados a la eliminación.- Desembarque — completo con un sistema de descontaminación. El desembarque está destinado a la descarga de granos destinados a la alimentación y distribución de silos. Consta de un eje de recepción, un cobertizo, un eje para una torre de ascensor y una máquina para la desinfección y descontaminación del grano entrante. —Instalación — además de la parte de la cocina forrajera de un complejo de edificios agrícolas que representan una granja de cerdos situada en la UP I — para el complejo de cerdos y la base de granos en el distrito 118, de acuerdo con el plan de la ciudad de Danubetsi. Está destinado a la producción de piensos granulados mediante un tratamiento a alta temperatura que garantiza la destrucción de todas las micotoxinas patógenas (incluida la PPA) sin destruir los ingredientes beneficiosos. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Дунавци
0 references
Identifiers
BG06RDNP001-5.001-0031
0 references