Advice on career guidance to the participants of the Cotentin PLIE — 2017 (Q3692424): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): The first step of an insertion path, COOP’AGIR Interfringue is agreed by the State as Workshop and Site of Insertion. The salarie association accompanies and trains people particularly remote from the labour market (low level of qualification and mastery of basic knowledge, lack of work experience, road accidents, long-term unemployment, accumulation of barriers to access to employment such as housing, budget, health, debt, beneficiaries of soci...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Advice on career guidance to the participants of the Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Beratung in Berufsberatung mit Teilnehmern der PLIE du Cotentin – 2017 | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Advies over loopbaanbegeleiding aan de deelnemers van de Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Consulenza sull'orientamento professionale ai partecipanti del Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Asesoramiento sobre orientación profesional a los participantes de la Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Rådgivning om karrierevejledning til deltagerne i Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Συμβουλές σχετικά με τον επαγγελματικό προσανατολισμό προς τους συμμετέχοντες στο Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Savjeti o profesionalnom usmjeravanju sudionicima Cotentina PLIE-a – 2017. | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Consiliere privind orientarea profesională a participanților la Cotentin PLIE – 2017 | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Poradenstvo v oblasti kariérneho poradenstva pre účastníkov Cotentin PLIE – 2017 | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Pariri dwar il-gwida dwar il-karriera għall-parteċipanti tal-Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Aconselhamento sobre orientação profissional aos participantes no Cotentin PLIE — 2017 | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Neuvoja uraohjauksesta Cotentin PLIE:n osallistujille – 2017 | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Doradztwo w zakresie poradnictwa zawodowego dla uczestników Cotentin PLIE – 2017 | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Svetovanje o kariernem usmerjanju udeležencev združenja Cotentin PLIE – 2017 | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Poradenství v oblasti profesního poradenství pro účastníky Cotentin PLIE – 2017 | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Patarimai dėl profesinio orientavimo Cotentin PLIE dalyviams – 2017 m. | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Ieteikumi par profesionālo orientāciju Cotentin PLIE dalībniekiem — 2017 | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Съвети за кариерно ориентиране на участниците в Cotentin PLIE — 2017 г. | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Tanácsadás a Cotentin PLIE résztvevőinek pályaválasztási tanácsadással kapcsolatban – 2017 | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Comhairle maidir le gairmthreoir do rannpháirtithe an Cotentin plie — 2017 | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Rådgivning om karriärvägledning till deltagarna i Cotentin PLIE – 2017 | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Nõuanded karjäärinõustamise kohta Cotentin PLIE osalejatele – 2017 | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project | Project Q3692424 in France | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3692424 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3692424 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3692424 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3692424 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3692424 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3692424 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3692424 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3692424 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3692424 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3692424 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3692424 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3692424 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3692424 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3692424 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: The first step of an insertion path, COOP’AGIR Interfringue is agreed by the State as Workshop and Site of Insertion. The salarie association accompanies and trains people particularly remote from the labour market (low level of qualification and mastery of basic knowledge, lack of work experience, road accidents, long-term unemployment, accumulation of barriers to access to employment such as housing, budget, health, debt, beneficiaries of social minimums, etc.). The mission of the integration site is to propose a return to work close to the ordinary working conditions, adapted to each individual situation, which allows everyone to reconnect with the values of “work” and professional knowledge (team work, pace of work, respect for working hours, instructions and regulations related to work, self-confidence, social link, gestures and postures,...) to acquire basic knowledge, to develop and develop transferable skills, to identify and remove barriers to access to employment, to develop and target a professional project. This individualised process and the provision of Interfringue services aim to promote access to more sustainable employment or access to training/qualification. Interfringue’s economic activities enable employees in integration to professionalise and develop professional knowledge, skills and skills in the areas of sales (shopping, customer reception, merchandising, cash-dressing), production agents (sorting, handling, quality control, packaging), shopping (order preparation, handling) and transport (driver/deliverer positions). The acquisition of skills and the progress of each employee in his or her job are attested and evaluated by Interfringue’s management team throughout the integration process. This allows each employee to value them to potential future employers. Individualised socio-professional support is organised around two types of action, which can be offered to employees in integration, in a complementary or consecutive manner, depending on the maturity and stage of progress of their professional project: work on the development of the professional project and the gateway to the enterprise and access to employment and/or qualification: * Action 4 X plus (1st stage) * Action Espaces des métiers (2nd stage) **_Action Course 4 x Plus_** The first stage of the Interfringue integration pathway, this support aims to welcome long-term jobseekers, encountering different barriers to accessing employment and to offer them a job, a professional and professional setting contributing to the success of a stage of their integration. This specific socio-professional support is offered under the first insertion contract (CDDI at 26 hours per week). This support is based on the ADVP method. 4 axes will be worked collectively or individually: * _Working on social skills and removing barriers to employment._ * _ Adapt to a job._ * _Reply, identify and formalise skills acquired and to be acquired._ _Promoting access to basic knowledge._ _ Operational objectives_ Use work situations and company visits to enable employees in integration: —to become familiar with and to know the occupations inherent in the vocational streams — to position oneself on a job and to understand its peripheral requirements and constraints — to test and validate a professional project which commits them to a job — to evaluate his professional skills and competences related to the job concerned (in particular by integrating the transferability of certain skills) -to prepare the first level of qualification of the profession concerned and/or the pre-required for entry into qualifying training — to confront the reality of the trade by a period of immersion in a company -to obtain a first recognition of skills in the profession concerned (see certifying them by an outside body). 4 steps will be proposed 1. positioning on the business area with evaluation of the project 2. valorisation and acquisition of skills 3. research of a company for a period of immersion in the company and activation of job search and situation under normal working and production conditions 4. validation of a first level of qualification/skills. _**Action Espace des Métiers**_ Once the professional project has been defined, it is necessary to be able to validate it. This is why it will be proposed to employees in Interfringue’s integration a complementary action to confront the professional project of each participant with the constraints and requirements (English) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: The first step of an insertion path, COOP’AGIR Interfringue is agreed by the State as Workshop and Site of Insertion. The salarie association accompanies and trains people particularly remote from the labour market (low level of qualification and mastery of basic knowledge, lack of work experience, road accidents, long-term unemployment, accumulation of barriers to access to employment such as housing, budget, health, debt, beneficiaries of social minimums, etc.). The mission of the integration site is to propose a return to work close to the ordinary working conditions, adapted to each individual situation, which allows everyone to reconnect with the values of “work” and professional knowledge (team work, pace of work, respect for working hours, instructions and regulations related to work, self-confidence, social link, gestures and postures,...) to acquire basic knowledge, to develop and develop transferable skills, to identify and remove barriers to access to employment, to develop and target a professional project. This individualised process and the provision of Interfringue services aim to promote access to more sustainable employment or access to training/qualification. Interfringue’s economic activities enable employees in integration to professionalise and develop professional knowledge, skills and skills in the areas of sales (shopping, customer reception, merchandising, cash-dressing), production agents (sorting, handling, quality control, packaging), shopping (order preparation, handling) and transport (driver/deliverer positions). The acquisition of skills and the progress of each employee in his or her job are attested and evaluated by Interfringue’s management team throughout the integration process. This allows each employee to value them to potential future employers. Individualised socio-professional support is organised around two types of action, which can be offered to employees in integration, in a complementary or consecutive manner, depending on the maturity and stage of progress of their professional project: work on the development of the professional project and the gateway to the enterprise and access to employment and/or qualification: * Action 4 X plus (1st stage) * Action Espaces des métiers (2nd stage) **_Action Course 4 x Plus_** The first stage of the Interfringue integration pathway, this support aims to welcome long-term jobseekers, encountering different barriers to accessing employment and to offer them a job, a professional and professional setting contributing to the success of a stage of their integration. This specific socio-professional support is offered under the first insertion contract (CDDI at 26 hours per week). This support is based on the ADVP method. 4 axes will be worked collectively or individually: * _Working on social skills and removing barriers to employment._ * _ Adapt to a job._ * _Reply, identify and formalise skills acquired and to be acquired._ _Promoting access to basic knowledge._ _ Operational objectives_ Use work situations and company visits to enable employees in integration: —to become familiar with and to know the occupations inherent in the vocational streams — to position oneself on a job and to understand its peripheral requirements and constraints — to test and validate a professional project which commits them to a job — to evaluate his professional skills and competences related to the job concerned (in particular by integrating the transferability of certain skills) -to prepare the first level of qualification of the profession concerned and/or the pre-required for entry into qualifying training — to confront the reality of the trade by a period of immersion in a company -to obtain a first recognition of skills in the profession concerned (see certifying them by an outside body). 4 steps will be proposed 1. positioning on the business area with evaluation of the project 2. valorisation and acquisition of skills 3. research of a company for a period of immersion in the company and activation of job search and situation under normal working and production conditions 4. validation of a first level of qualification/skills. _**Action Espace des Métiers**_ Once the professional project has been defined, it is necessary to be able to validate it. This is why it will be proposed to employees in Interfringue’s integration a complementary action to confront the professional project of each participant with the constraints and requirements (English) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_The Guidance Council consists of individualised assistance in project development and tailored to each PLIE participant._ _This aid begins with the person’s at least implicit request for guidance, and thus the identification of this request by the PLIE referent. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _These confrontations from the point of view emerge from the strengths and obstacles to the achievement of the objectives (or even intentions) of the person. This action plan must be approached as an anticipation of the future, and in fact must include in its definition of possible adaptations (or hypotheses of changes) to future events._ _It is only in mutual trust between the three parties (participant, referent, counsellor in guidance) that such a work can be made and it is necessary that each party be fully aware of and adhere to it. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: _The Guidance Council consists of individualised assistance in project development and tailored to each PLIE participant._ _This aid begins with the person’s at least implicit request for guidance, and thus the identification of this request by the PLIE referent. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _These confrontations from the point of view emerge from the strengths and obstacles to the achievement of the objectives (or even intentions) of the person. This action plan must be approached as an anticipation of the future, and in fact must include in its definition of possible adaptations (or hypotheses of changes) to future events._ _It is only in mutual trust between the three parties (participant, referent, counsellor in guidance) that such a work can be made and it is necessary that each party be fully aware of and adhere to it. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _The Guidance Council consists of individualised assistance in project development and tailored to each PLIE participant._ _This aid begins with the person’s at least implicit request for guidance, and thus the identification of this request by the PLIE referent. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _These confrontations from the point of view emerge from the strengths and obstacles to the achievement of the objectives (or even intentions) of the person. This action plan must be approached as an anticipation of the future, and in fact must include in its definition of possible adaptations (or hypotheses of changes) to future events._ _It is only in mutual trust between the three parties (participant, referent, counsellor in guidance) that such a work can be made and it is necessary that each party be fully aware of and adhere to it. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: _The Guidance Council consists of individualised assistance in project development and tailored to each PLIE participant._ _This aid begins with the person’s at least implicit request for guidance, and thus the identification of this request by the PLIE referent. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _These confrontations from the point of view emerge from the strengths and obstacles to the achievement of the objectives (or even intentions) of the person. This action plan must be approached as an anticipation of the future, and in fact must include in its definition of possible adaptations (or hypotheses of changes) to future events._ _It is only in mutual trust between the three parties (participant, referent, counsellor in guidance) that such a work can be made and it is necessary that each party be fully aware of and adhere to it. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0134916031514413
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Der Orientierungsrat besteht aus individueller Unterstützung bei der Projektentwicklung, die jedem PLIE-Teilnehmer angepasst ist._ _Diese Hilfe beginnt mit der zumindest impliziten Bitte um Orientierung der Person und somit mit der Ermittlung dieses Antrags durch den PLIE-Vertreter. Die Analyse dieses Antrags bedingt die Motivation über die Dauer des Denkens in der Orientierung des Teilnehmers._ _Die Arbeit zur Orientierungshilfe wird für jeden Teilnehmer inhaltlich und zeitgerecht angepasst, da die Reifung eines Projekts und der Handlungspfade nur individuell sein kann. _Diese Zeit kann auch mit der Notwendigkeit verbunden sein, zusammenhängende Situationen zu regeln (Bremsen, Notwendigkeit von Bedenkzeit, wirtschaftliche Notwendigkeiten (und „kleine Jobs“) z. B.), die nicht von Natur aus Unmöglichkeit darstellen, sondern das Projekt fördern, wenn sie geregelt werden._ _Die von der Beraterin Mife/Cité des métiers verwendeten Werkzeuge stützen sich auf Methoden der pädagogischen Orientierung (Erziehung von Entscheidungen), die eine Reflexion über das Selbst fördern (Erkundung ihrer Erfahrungen, Qualitäten, Auswahlkriterien, Werte, Gründe..) und Umgebungen (Bekanntheit über die Möglichkeiten des Territoriums, Entwicklung der Berufe, Ermittlung von günstigen Situationen oder Risiken von Blockaden..) und eine Annäherung dieser Felder in einem für die Person und ihr persönliches Umfeld (Familie, Soziales, Kultur) realistischen Kontext._ Diese Auseinandersetzungen ergeben sich aus den Stärken und Hindernissen für die Erreichung der Ziele (oder Absichten) der Person. Von hier aus kann sich eine Reihe von Aktionen oder sogar ein fester und anpassungsfähiger, reatualisierbarer Aktionsplan ergeben._ _Dieser Aktionsplan muss als Vorwegnahme der Zukunft betrachtet werden und muss de facto in seiner Definition mögliche Anpassungen (oder Annahmen von Veränderungen) an zukünftige Ereignisse enthalten._ Nur im gegenseitigen Vertrauen zwischen den drei Parteien (Teilnehmer, Referent, Orientierungsberaterin) kann sich eine solche Arbeit niederschlagen, und es ist notwendig, dass jede Partei sich dieser Arbeit voll bewusst ist und sich ihr anschließt. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: _Der Orientierungsrat besteht aus individueller Unterstützung bei der Projektentwicklung, die jedem PLIE-Teilnehmer angepasst ist._ _Diese Hilfe beginnt mit der zumindest impliziten Bitte um Orientierung der Person und somit mit der Ermittlung dieses Antrags durch den PLIE-Vertreter. Die Analyse dieses Antrags bedingt die Motivation über die Dauer des Denkens in der Orientierung des Teilnehmers._ _Die Arbeit zur Orientierungshilfe wird für jeden Teilnehmer inhaltlich und zeitgerecht angepasst, da die Reifung eines Projekts und der Handlungspfade nur individuell sein kann. _Diese Zeit kann auch mit der Notwendigkeit verbunden sein, zusammenhängende Situationen zu regeln (Bremsen, Notwendigkeit von Bedenkzeit, wirtschaftliche Notwendigkeiten (und „kleine Jobs“) z. B.), die nicht von Natur aus Unmöglichkeit darstellen, sondern das Projekt fördern, wenn sie geregelt werden._ _Die von der Beraterin Mife/Cité des métiers verwendeten Werkzeuge stützen sich auf Methoden der pädagogischen Orientierung (Erziehung von Entscheidungen), die eine Reflexion über das Selbst fördern (Erkundung ihrer Erfahrungen, Qualitäten, Auswahlkriterien, Werte, Gründe..) und Umgebungen (Bekanntheit über die Möglichkeiten des Territoriums, Entwicklung der Berufe, Ermittlung von günstigen Situationen oder Risiken von Blockaden..) und eine Annäherung dieser Felder in einem für die Person und ihr persönliches Umfeld (Familie, Soziales, Kultur) realistischen Kontext._ Diese Auseinandersetzungen ergeben sich aus den Stärken und Hindernissen für die Erreichung der Ziele (oder Absichten) der Person. Von hier aus kann sich eine Reihe von Aktionen oder sogar ein fester und anpassungsfähiger, reatualisierbarer Aktionsplan ergeben._ _Dieser Aktionsplan muss als Vorwegnahme der Zukunft betrachtet werden und muss de facto in seiner Definition mögliche Anpassungen (oder Annahmen von Veränderungen) an zukünftige Ereignisse enthalten._ Nur im gegenseitigen Vertrauen zwischen den drei Parteien (Teilnehmer, Referent, Orientierungsberaterin) kann sich eine solche Arbeit niederschlagen, und es ist notwendig, dass jede Partei sich dieser Arbeit voll bewusst ist und sich ihr anschließt. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Der Orientierungsrat besteht aus individueller Unterstützung bei der Projektentwicklung, die jedem PLIE-Teilnehmer angepasst ist._ _Diese Hilfe beginnt mit der zumindest impliziten Bitte um Orientierung der Person und somit mit der Ermittlung dieses Antrags durch den PLIE-Vertreter. Die Analyse dieses Antrags bedingt die Motivation über die Dauer des Denkens in der Orientierung des Teilnehmers._ _Die Arbeit zur Orientierungshilfe wird für jeden Teilnehmer inhaltlich und zeitgerecht angepasst, da die Reifung eines Projekts und der Handlungspfade nur individuell sein kann. _Diese Zeit kann auch mit der Notwendigkeit verbunden sein, zusammenhängende Situationen zu regeln (Bremsen, Notwendigkeit von Bedenkzeit, wirtschaftliche Notwendigkeiten (und „kleine Jobs“) z. B.), die nicht von Natur aus Unmöglichkeit darstellen, sondern das Projekt fördern, wenn sie geregelt werden._ _Die von der Beraterin Mife/Cité des métiers verwendeten Werkzeuge stützen sich auf Methoden der pädagogischen Orientierung (Erziehung von Entscheidungen), die eine Reflexion über das Selbst fördern (Erkundung ihrer Erfahrungen, Qualitäten, Auswahlkriterien, Werte, Gründe..) und Umgebungen (Bekanntheit über die Möglichkeiten des Territoriums, Entwicklung der Berufe, Ermittlung von günstigen Situationen oder Risiken von Blockaden..) und eine Annäherung dieser Felder in einem für die Person und ihr persönliches Umfeld (Familie, Soziales, Kultur) realistischen Kontext._ Diese Auseinandersetzungen ergeben sich aus den Stärken und Hindernissen für die Erreichung der Ziele (oder Absichten) der Person. Von hier aus kann sich eine Reihe von Aktionen oder sogar ein fester und anpassungsfähiger, reatualisierbarer Aktionsplan ergeben._ _Dieser Aktionsplan muss als Vorwegnahme der Zukunft betrachtet werden und muss de facto in seiner Definition mögliche Anpassungen (oder Annahmen von Veränderungen) an zukünftige Ereignisse enthalten._ Nur im gegenseitigen Vertrauen zwischen den drei Parteien (Teilnehmer, Referent, Orientierungsberaterin) kann sich eine solche Arbeit niederschlagen, und es ist notwendig, dass jede Partei sich dieser Arbeit voll bewusst ist und sich ihr anschließt. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_De begeleidingsraad bestaat uit geïndividualiseerde bijstand bij projectontwikkeling en is toegesneden op elke PLIE-deelnemer. _Deze hulp begint met het ten minste impliciete verzoek om begeleiding van de persoon, en dus de identificatie van dit verzoek door de PLIE-verwijzende partij. De analyse van dit verzoek voorwaarde de motivatie op de duur van de reflectie in de oriëntatie van de deelnemer. _Het werk van begeleiding ondersteuning is aangepast in termen van inhoud en duur voor elke deelnemer, omdat de rijping van een project en van de loop van de actie kan alleen individueel zijn._ Deze tijd kan ook worden gekoppeld aan een behoefte aan het oplossen van gerelateerde situaties (remmingen, behoefte aan reflectieperioden, economische behoeften (en „kleine banen”) die niet inherent onvoldoend zijn, maar het project begunstigen wanneer ze zich afwikkelen._ _De tools die door de Mife/Cité worden gebruikt des métiers zijn gebaseerd op onderwijsbegeleidingsmethoden (onderwijs van keuzes) die de voorkeur geven aan een reflectie op het Zelf (het verkennen van zijn ervaringen, kwaliteiten, keuzecriteria, waarden, motivaties, enz.) en op de omgevingen (kennis van de mogelijkheden van het gebied, evolutie van de beroepen, identificatie van gunstige situaties of risico’s van blokkering..) en een toenadering van deze gebieden in een realistische context voor de persoon en zijn/haar persoonlijke omgeving (gezin, sociaal, cultureel). _Deze confrontaties ontstaan vanuit het oogpunt van de sterke en hinderpalen voor het bereiken van de doelstellingen (of zelfs de bedoelingen) van de persoon. Dit actieplan moet worden benaderd als een vooruitblik op de toekomst, en in feite moet in de definitie van mogelijke aanpassingen (of hypothesen van veranderingen) aan toekomstige gebeurtenissen worden opgenomen. _Het is slechts in wederzijds vertrouwen tussen de drie partijen (deelnemer, referent, raadsman in begeleiding) dat een dergelijk werk kan worden verricht en het noodzakelijk is dat elke partij zich volledig bewust is van en zich eraan houdt. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: _De begeleidingsraad bestaat uit geïndividualiseerde bijstand bij projectontwikkeling en is toegesneden op elke PLIE-deelnemer. _Deze hulp begint met het ten minste impliciete verzoek om begeleiding van de persoon, en dus de identificatie van dit verzoek door de PLIE-verwijzende partij. De analyse van dit verzoek voorwaarde de motivatie op de duur van de reflectie in de oriëntatie van de deelnemer. _Het werk van begeleiding ondersteuning is aangepast in termen van inhoud en duur voor elke deelnemer, omdat de rijping van een project en van de loop van de actie kan alleen individueel zijn._ Deze tijd kan ook worden gekoppeld aan een behoefte aan het oplossen van gerelateerde situaties (remmingen, behoefte aan reflectieperioden, economische behoeften (en „kleine banen”) die niet inherent onvoldoend zijn, maar het project begunstigen wanneer ze zich afwikkelen._ _De tools die door de Mife/Cité worden gebruikt des métiers zijn gebaseerd op onderwijsbegeleidingsmethoden (onderwijs van keuzes) die de voorkeur geven aan een reflectie op het Zelf (het verkennen van zijn ervaringen, kwaliteiten, keuzecriteria, waarden, motivaties, enz.) en op de omgevingen (kennis van de mogelijkheden van het gebied, evolutie van de beroepen, identificatie van gunstige situaties of risico’s van blokkering..) en een toenadering van deze gebieden in een realistische context voor de persoon en zijn/haar persoonlijke omgeving (gezin, sociaal, cultureel). _Deze confrontaties ontstaan vanuit het oogpunt van de sterke en hinderpalen voor het bereiken van de doelstellingen (of zelfs de bedoelingen) van de persoon. Dit actieplan moet worden benaderd als een vooruitblik op de toekomst, en in feite moet in de definitie van mogelijke aanpassingen (of hypothesen van veranderingen) aan toekomstige gebeurtenissen worden opgenomen. _Het is slechts in wederzijds vertrouwen tussen de drie partijen (deelnemer, referent, raadsman in begeleiding) dat een dergelijk werk kan worden verricht en het noodzakelijk is dat elke partij zich volledig bewust is van en zich eraan houdt. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _De begeleidingsraad bestaat uit geïndividualiseerde bijstand bij projectontwikkeling en is toegesneden op elke PLIE-deelnemer. _Deze hulp begint met het ten minste impliciete verzoek om begeleiding van de persoon, en dus de identificatie van dit verzoek door de PLIE-verwijzende partij. De analyse van dit verzoek voorwaarde de motivatie op de duur van de reflectie in de oriëntatie van de deelnemer. _Het werk van begeleiding ondersteuning is aangepast in termen van inhoud en duur voor elke deelnemer, omdat de rijping van een project en van de loop van de actie kan alleen individueel zijn._ Deze tijd kan ook worden gekoppeld aan een behoefte aan het oplossen van gerelateerde situaties (remmingen, behoefte aan reflectieperioden, economische behoeften (en „kleine banen”) die niet inherent onvoldoend zijn, maar het project begunstigen wanneer ze zich afwikkelen._ _De tools die door de Mife/Cité worden gebruikt des métiers zijn gebaseerd op onderwijsbegeleidingsmethoden (onderwijs van keuzes) die de voorkeur geven aan een reflectie op het Zelf (het verkennen van zijn ervaringen, kwaliteiten, keuzecriteria, waarden, motivaties, enz.) en op de omgevingen (kennis van de mogelijkheden van het gebied, evolutie van de beroepen, identificatie van gunstige situaties of risico’s van blokkering..) en een toenadering van deze gebieden in een realistische context voor de persoon en zijn/haar persoonlijke omgeving (gezin, sociaal, cultureel). _Deze confrontaties ontstaan vanuit het oogpunt van de sterke en hinderpalen voor het bereiken van de doelstellingen (of zelfs de bedoelingen) van de persoon. Dit actieplan moet worden benaderd als een vooruitblik op de toekomst, en in feite moet in de definitie van mogelijke aanpassingen (of hypothesen van veranderingen) aan toekomstige gebeurtenissen worden opgenomen. _Het is slechts in wederzijds vertrouwen tussen de drie partijen (deelnemer, referent, raadsman in begeleiding) dat een dergelijk werk kan worden verricht en het noodzakelijk is dat elke partij zich volledig bewust is van en zich eraan houdt. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Il consiglio di orientamento consiste in un'assistenza personalizzata nello sviluppo di progetti e su misura per ciascun partecipante al PLIE.__Questo aiuto inizia con la richiesta almeno implicita di orientamento della persona e quindi l'identificazione di tale richiesta da parte del referente PLIE. L'analisi di questa richiesta condiziona la motivazione della durata della riflessione nell'orientamento del partecipante._ _Il lavoro di supporto di orientamento è adattato in termini di contenuto e durata per ciascun partecipante, perché la maturazione di un progetto e di una linea d'azione può essere solo individuale.__Questo tempo può anche essere legato alla necessità di risolvere situazioni correlate (freni, necessità di periodi di riflessione, necessità economiche (e "piccoli posti di lavoro") che non sono intrinsecamente impossibili ma favoriscono il progetto quando si stabiliscono._ _Gli strumenti utilizzati dalla Mife/Cité des i medici si basano su metodi educativi di orientamento (educazione delle scelte) che favoriscono una riflessione sul Sé (esplorando le sue esperienze, qualità, criteri di scelta, valori, motivazioni, ecc.) e sugli Ambienti (conoscenza delle opportunità del territorio, evoluzione dei mestieri, individuazione di situazioni favorevoli o rischi di blocco..) e un ravvicinamento di questi campi in un contesto realistico per la persona e il suo ambiente personale (famiglia, sociale, culturale). Questo piano d'azione deve essere affrontato come un'anticipazione del futuro, e deve infatti includere nella sua definizione di possibili adattamenti (o ipotesi di cambiamenti) agli eventi futuri.__È solo nella fiducia reciproca tra le tre parti (partecipante, referente, consulente in orientamento) che tale lavoro può essere svolto ed è necessario che ogni parte sia pienamente consapevole e aderisca ad esso. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: _Il consiglio di orientamento consiste in un'assistenza personalizzata nello sviluppo di progetti e su misura per ciascun partecipante al PLIE.__Questo aiuto inizia con la richiesta almeno implicita di orientamento della persona e quindi l'identificazione di tale richiesta da parte del referente PLIE. L'analisi di questa richiesta condiziona la motivazione della durata della riflessione nell'orientamento del partecipante._ _Il lavoro di supporto di orientamento è adattato in termini di contenuto e durata per ciascun partecipante, perché la maturazione di un progetto e di una linea d'azione può essere solo individuale.__Questo tempo può anche essere legato alla necessità di risolvere situazioni correlate (freni, necessità di periodi di riflessione, necessità economiche (e "piccoli posti di lavoro") che non sono intrinsecamente impossibili ma favoriscono il progetto quando si stabiliscono._ _Gli strumenti utilizzati dalla Mife/Cité des i medici si basano su metodi educativi di orientamento (educazione delle scelte) che favoriscono una riflessione sul Sé (esplorando le sue esperienze, qualità, criteri di scelta, valori, motivazioni, ecc.) e sugli Ambienti (conoscenza delle opportunità del territorio, evoluzione dei mestieri, individuazione di situazioni favorevoli o rischi di blocco..) e un ravvicinamento di questi campi in un contesto realistico per la persona e il suo ambiente personale (famiglia, sociale, culturale). Questo piano d'azione deve essere affrontato come un'anticipazione del futuro, e deve infatti includere nella sua definizione di possibili adattamenti (o ipotesi di cambiamenti) agli eventi futuri.__È solo nella fiducia reciproca tra le tre parti (partecipante, referente, consulente in orientamento) che tale lavoro può essere svolto ed è necessario che ogni parte sia pienamente consapevole e aderisca ad esso. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Il consiglio di orientamento consiste in un'assistenza personalizzata nello sviluppo di progetti e su misura per ciascun partecipante al PLIE.__Questo aiuto inizia con la richiesta almeno implicita di orientamento della persona e quindi l'identificazione di tale richiesta da parte del referente PLIE. L'analisi di questa richiesta condiziona la motivazione della durata della riflessione nell'orientamento del partecipante._ _Il lavoro di supporto di orientamento è adattato in termini di contenuto e durata per ciascun partecipante, perché la maturazione di un progetto e di una linea d'azione può essere solo individuale.__Questo tempo può anche essere legato alla necessità di risolvere situazioni correlate (freni, necessità di periodi di riflessione, necessità economiche (e "piccoli posti di lavoro") che non sono intrinsecamente impossibili ma favoriscono il progetto quando si stabiliscono._ _Gli strumenti utilizzati dalla Mife/Cité des i medici si basano su metodi educativi di orientamento (educazione delle scelte) che favoriscono una riflessione sul Sé (esplorando le sue esperienze, qualità, criteri di scelta, valori, motivazioni, ecc.) e sugli Ambienti (conoscenza delle opportunità del territorio, evoluzione dei mestieri, individuazione di situazioni favorevoli o rischi di blocco..) e un ravvicinamento di questi campi in un contesto realistico per la persona e il suo ambiente personale (famiglia, sociale, culturale). Questo piano d'azione deve essere affrontato come un'anticipazione del futuro, e deve infatti includere nella sua definizione di possibili adattamenti (o ipotesi di cambiamenti) agli eventi futuri.__È solo nella fiducia reciproca tra le tre parti (partecipante, referente, consulente in orientamento) che tale lavoro può essere svolto ed è necessario che ogni parte sia pienamente consapevole e aderisca ad esso. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_El Consejo de Orientación consiste en una ayuda individualizada en el desarrollo de proyectos y adaptada a cada participante de PLIE._ _Esta ayuda comienza con la solicitud de orientación, al menos implícita, de la persona y, por lo tanto, la identificación de esta solicitud por el referente PLIE. El análisis de esta solicitud condiciona la motivación a la duración de la reflexión en la orientación del participante._ _El trabajo de apoyo orientativo se adapta en términos de contenido y duración para cada participante porque la maduración de un proyecto y por supuesto de acción solo puede ser individual._ _Esta vez también puede vincularse a la necesidad de resolver situaciones relacionadas (frenos, necesidad de períodos de reflexión, necesidades económicas (y «pequeños trabajos») por ejemplo) que no son inherentemente imposibles, sino que favorecen el proyecto cuando se asientan._ _Las herramientas utilizadas por el participante Mife/Cité des métiers se basa en métodos de orientación educativa (educación de opciones) favoreciendo una reflexión sobre el Ser (explorando sus experiencias, cualidades, criterios de elección, valores, motivaciones, etc.) y sobre el medio ambiente (conocimiento de las oportunidades del territorio, evolución de los oficios, identificación de situaciones favorables o riesgos de bloqueo..) y un acercamiento de estos ámbitos en un contexto realista para la persona y su entorno personal (familia, social, cultural). Este plan de acción debe abordarse como una anticipación del futuro, y de hecho debe incluir en su definición de posibles adaptaciones (o hipótesis de cambios) a los acontecimientos futuros._ Es solo en la confianza mutua entre las tres partes (participante, referente, consejero en la orientación) que se puede hacer tal trabajo y es necesario que cada parte sea plenamente consciente y se adhieran a él. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: _El Consejo de Orientación consiste en una ayuda individualizada en el desarrollo de proyectos y adaptada a cada participante de PLIE._ _Esta ayuda comienza con la solicitud de orientación, al menos implícita, de la persona y, por lo tanto, la identificación de esta solicitud por el referente PLIE. El análisis de esta solicitud condiciona la motivación a la duración de la reflexión en la orientación del participante._ _El trabajo de apoyo orientativo se adapta en términos de contenido y duración para cada participante porque la maduración de un proyecto y por supuesto de acción solo puede ser individual._ _Esta vez también puede vincularse a la necesidad de resolver situaciones relacionadas (frenos, necesidad de períodos de reflexión, necesidades económicas (y «pequeños trabajos») por ejemplo) que no son inherentemente imposibles, sino que favorecen el proyecto cuando se asientan._ _Las herramientas utilizadas por el participante Mife/Cité des métiers se basa en métodos de orientación educativa (educación de opciones) favoreciendo una reflexión sobre el Ser (explorando sus experiencias, cualidades, criterios de elección, valores, motivaciones, etc.) y sobre el medio ambiente (conocimiento de las oportunidades del territorio, evolución de los oficios, identificación de situaciones favorables o riesgos de bloqueo..) y un acercamiento de estos ámbitos en un contexto realista para la persona y su entorno personal (familia, social, cultural). Este plan de acción debe abordarse como una anticipación del futuro, y de hecho debe incluir en su definición de posibles adaptaciones (o hipótesis de cambios) a los acontecimientos futuros._ Es solo en la confianza mutua entre las tres partes (participante, referente, consejero en la orientación) que se puede hacer tal trabajo y es necesario que cada parte sea plenamente consciente y se adhieran a él. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _El Consejo de Orientación consiste en una ayuda individualizada en el desarrollo de proyectos y adaptada a cada participante de PLIE._ _Esta ayuda comienza con la solicitud de orientación, al menos implícita, de la persona y, por lo tanto, la identificación de esta solicitud por el referente PLIE. El análisis de esta solicitud condiciona la motivación a la duración de la reflexión en la orientación del participante._ _El trabajo de apoyo orientativo se adapta en términos de contenido y duración para cada participante porque la maduración de un proyecto y por supuesto de acción solo puede ser individual._ _Esta vez también puede vincularse a la necesidad de resolver situaciones relacionadas (frenos, necesidad de períodos de reflexión, necesidades económicas (y «pequeños trabajos») por ejemplo) que no son inherentemente imposibles, sino que favorecen el proyecto cuando se asientan._ _Las herramientas utilizadas por el participante Mife/Cité des métiers se basa en métodos de orientación educativa (educación de opciones) favoreciendo una reflexión sobre el Ser (explorando sus experiencias, cualidades, criterios de elección, valores, motivaciones, etc.) y sobre el medio ambiente (conocimiento de las oportunidades del territorio, evolución de los oficios, identificación de situaciones favorables o riesgos de bloqueo..) y un acercamiento de estos ámbitos en un contexto realista para la persona y su entorno personal (familia, social, cultural). Este plan de acción debe abordarse como una anticipación del futuro, y de hecho debe incluir en su definición de posibles adaptaciones (o hipótesis de cambios) a los acontecimientos futuros._ Es solo en la confianza mutua entre las tres partes (participante, referente, consejero en la orientación) que se puede hacer tal trabajo y es necesario que cada parte sea plenamente consciente y se adhieran a él. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Guiderådet består af individuel bistand til projektudvikling og skræddersyet til hver PLIE-deltager._ _Denne bistand begynder med personens i det mindste implicitte vejledning og dermed identifikation af denne anmodning ved den pågældende PLIE. Analysen af denne anmodning betinger motivationen for varigheden af refleksionen i deltagerens orientering._ _Arbejdsarbejdet med vejledningsstøtte er tilpasset med hensyn til indhold og varighed for hver deltager, fordi modningen af et projekt og handlingsforløbet kun kan være individuel.__Denne tid kan også knyttes til et behov for at løse relaterede situationer (bremser, behov for refleksionsperioder, økonomiske nødvendigheder (og "små job")), som ikke i sig selv er umulige, men som favoriserer projektet, når de bosætter sig._ _De værktøjer, der anvendes af Mife/Citéen des métiers er baseret på pædagogiske vejledningsmetoder (uddannelse af valg), der fremmer overvejelser om selv (undersøger hans erfaringer, kvaliteter, valgkriterier, værdier, motivationer osv.) og på miljøet (viden om områdets muligheder, udviklingen i fagene, identifikation af gunstige situationer eller risici for blokering..) og en tilnærmelse af disse områder i en realistisk kontekst for personen og vedkommendes personlige miljø (familie, socialt, kulturelt). _Disse konfrontationer fra et synspunkt opstår fra styrkerne og hindringerne for opnåelsen af personens mål (eller endog hensigter). Det er kun i gensidig tillid mellem de tre parter (deltager, referent, rådgiver i vejledning), at et sådant arbejde kan gøres, og det er nødvendigt, at hver part er fuldt ud opmærksom på og overholder den. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: _Guiderådet består af individuel bistand til projektudvikling og skræddersyet til hver PLIE-deltager._ _Denne bistand begynder med personens i det mindste implicitte vejledning og dermed identifikation af denne anmodning ved den pågældende PLIE. Analysen af denne anmodning betinger motivationen for varigheden af refleksionen i deltagerens orientering._ _Arbejdsarbejdet med vejledningsstøtte er tilpasset med hensyn til indhold og varighed for hver deltager, fordi modningen af et projekt og handlingsforløbet kun kan være individuel.__Denne tid kan også knyttes til et behov for at løse relaterede situationer (bremser, behov for refleksionsperioder, økonomiske nødvendigheder (og "små job")), som ikke i sig selv er umulige, men som favoriserer projektet, når de bosætter sig._ _De værktøjer, der anvendes af Mife/Citéen des métiers er baseret på pædagogiske vejledningsmetoder (uddannelse af valg), der fremmer overvejelser om selv (undersøger hans erfaringer, kvaliteter, valgkriterier, værdier, motivationer osv.) og på miljøet (viden om områdets muligheder, udviklingen i fagene, identifikation af gunstige situationer eller risici for blokering..) og en tilnærmelse af disse områder i en realistisk kontekst for personen og vedkommendes personlige miljø (familie, socialt, kulturelt). _Disse konfrontationer fra et synspunkt opstår fra styrkerne og hindringerne for opnåelsen af personens mål (eller endog hensigter). Det er kun i gensidig tillid mellem de tre parter (deltager, referent, rådgiver i vejledning), at et sådant arbejde kan gøres, og det er nødvendigt, at hver part er fuldt ud opmærksom på og overholder den. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Guiderådet består af individuel bistand til projektudvikling og skræddersyet til hver PLIE-deltager._ _Denne bistand begynder med personens i det mindste implicitte vejledning og dermed identifikation af denne anmodning ved den pågældende PLIE. Analysen af denne anmodning betinger motivationen for varigheden af refleksionen i deltagerens orientering._ _Arbejdsarbejdet med vejledningsstøtte er tilpasset med hensyn til indhold og varighed for hver deltager, fordi modningen af et projekt og handlingsforløbet kun kan være individuel.__Denne tid kan også knyttes til et behov for at løse relaterede situationer (bremser, behov for refleksionsperioder, økonomiske nødvendigheder (og "små job")), som ikke i sig selv er umulige, men som favoriserer projektet, når de bosætter sig._ _De værktøjer, der anvendes af Mife/Citéen des métiers er baseret på pædagogiske vejledningsmetoder (uddannelse af valg), der fremmer overvejelser om selv (undersøger hans erfaringer, kvaliteter, valgkriterier, værdier, motivationer osv.) og på miljøet (viden om områdets muligheder, udviklingen i fagene, identifikation af gunstige situationer eller risici for blokering..) og en tilnærmelse af disse områder i en realistisk kontekst for personen og vedkommendes personlige miljø (familie, socialt, kulturelt). _Disse konfrontationer fra et synspunkt opstår fra styrkerne og hindringerne for opnåelsen af personens mål (eller endog hensigter). Det er kun i gensidig tillid mellem de tre parter (deltager, referent, rådgiver i vejledning), at et sådant arbejde kan gøres, og det er nødvendigt, at hver part er fuldt ud opmærksom på og overholder den. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Το Συμβούλιο καθοδήγησης αποτελείται από εξατομικευμένη βοήθεια για την ανάπτυξη έργων και προσαρμοσμένη σε κάθε συμμετέχοντα στο πρόγραμμα PLIE._ _Η βοήθεια αυτή αρχίζει με το τουλάχιστον σιωπηρό αίτημα του προσώπου για καθοδήγηση και, ως εκ τούτου, με τον προσδιορισμό του εν λόγω αιτήματος από τον παραπέμποντα από την PLIE. Η ανάλυση αυτού του αιτήματος θέτει το κίνητρο για τη διάρκεια του προβληματισμού στον προσανατολισμό του συμμετέχοντος._ _Το έργο της υποστήριξης καθοδήγησης προσαρμόζεται ως προς το περιεχόμενο και τη διάρκεια για κάθε συμμετέχοντα, επειδή η ωρίμανση ενός έργου και φυσικά της δράσης μπορεί να είναι μόνο ατομική._ _Αυτή τη φορά μπορεί επίσης να συνδεθεί με την ανάγκη επίλυσης σχετικών καταστάσεων (φρένα, ανάγκη για περιόδους προβληματισμού, οικονομικές ανάγκες (και «μικρές θέσεις εργασίας») για παράδειγμα), οι οποίες δεν είναι εγγενώς αδύνατες, αλλά ευνοούν το έργο όταν εγκατασταθούν._ _Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται από την το Mife/Cité des métiers βασίζεται σε μεθόδους εκπαιδευτικού προσανατολισμού (εκπαίδευση επιλογών) που ευνοούν τον προβληματισμό σχετικά με τον εαυτό του (εξερευνώντας τις εμπειρίες του, τις ιδιότητες, τα κριτήρια επιλογής, τις αξίες, τα κίνητρα κ.λπ.) και το περιβάλλον (γνώση των ευκαιριών του εδάφους, εξέλιξη των συναλλαγών, εντοπισμός ευνοϊκών καταστάσεων ή κινδύνων παρεμπόδισης..) και προσέγγιση των τομέων αυτών σε ένα ρεαλιστικό πλαίσιο για το άτομο και το προσωπικό του περιβάλλον (οικογενειακό, κοινωνικό, πολιτιστικό). _Αυτές οι αντιπαραθέσεις από την άποψη προκύπτουν από τα πλεονεκτήματα και τα εμπόδια για την επίτευξη των στόχων (ή ακόμη και των προθέσεων) του ατόμου. Αυτό το σχέδιο δράσης πρέπει να προσεγγιστεί ως πρόβλεψη του μέλλοντος, και στην πραγματικότητα πρέπει να περιλαμβάνει στον καθορισμό πιθανών προσαρμογών (ή υποθέσεων αλλαγών) στα μελλοντικά γεγονότα.___Είναι μόνο με αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των τριών μερών (συμμετέχων, παραπέμπων, καθοδηγητικών συμβούλων) ότι μπορεί να γίνει ένα τέτοιο έργο και είναι απαραίτητο κάθε μέρος να έχει πλήρη επίγνωση και να το τηρεί. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: _Το Συμβούλιο καθοδήγησης αποτελείται από εξατομικευμένη βοήθεια για την ανάπτυξη έργων και προσαρμοσμένη σε κάθε συμμετέχοντα στο πρόγραμμα PLIE._ _Η βοήθεια αυτή αρχίζει με το τουλάχιστον σιωπηρό αίτημα του προσώπου για καθοδήγηση και, ως εκ τούτου, με τον προσδιορισμό του εν λόγω αιτήματος από τον παραπέμποντα από την PLIE. Η ανάλυση αυτού του αιτήματος θέτει το κίνητρο για τη διάρκεια του προβληματισμού στον προσανατολισμό του συμμετέχοντος._ _Το έργο της υποστήριξης καθοδήγησης προσαρμόζεται ως προς το περιεχόμενο και τη διάρκεια για κάθε συμμετέχοντα, επειδή η ωρίμανση ενός έργου και φυσικά της δράσης μπορεί να είναι μόνο ατομική._ _Αυτή τη φορά μπορεί επίσης να συνδεθεί με την ανάγκη επίλυσης σχετικών καταστάσεων (φρένα, ανάγκη για περιόδους προβληματισμού, οικονομικές ανάγκες (και «μικρές θέσεις εργασίας») για παράδειγμα), οι οποίες δεν είναι εγγενώς αδύνατες, αλλά ευνοούν το έργο όταν εγκατασταθούν._ _Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται από την το Mife/Cité des métiers βασίζεται σε μεθόδους εκπαιδευτικού προσανατολισμού (εκπαίδευση επιλογών) που ευνοούν τον προβληματισμό σχετικά με τον εαυτό του (εξερευνώντας τις εμπειρίες του, τις ιδιότητες, τα κριτήρια επιλογής, τις αξίες, τα κίνητρα κ.λπ.) και το περιβάλλον (γνώση των ευκαιριών του εδάφους, εξέλιξη των συναλλαγών, εντοπισμός ευνοϊκών καταστάσεων ή κινδύνων παρεμπόδισης..) και προσέγγιση των τομέων αυτών σε ένα ρεαλιστικό πλαίσιο για το άτομο και το προσωπικό του περιβάλλον (οικογενειακό, κοινωνικό, πολιτιστικό). _Αυτές οι αντιπαραθέσεις από την άποψη προκύπτουν από τα πλεονεκτήματα και τα εμπόδια για την επίτευξη των στόχων (ή ακόμη και των προθέσεων) του ατόμου. Αυτό το σχέδιο δράσης πρέπει να προσεγγιστεί ως πρόβλεψη του μέλλοντος, και στην πραγματικότητα πρέπει να περιλαμβάνει στον καθορισμό πιθανών προσαρμογών (ή υποθέσεων αλλαγών) στα μελλοντικά γεγονότα.___Είναι μόνο με αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των τριών μερών (συμμετέχων, παραπέμπων, καθοδηγητικών συμβούλων) ότι μπορεί να γίνει ένα τέτοιο έργο και είναι απαραίτητο κάθε μέρος να έχει πλήρη επίγνωση και να το τηρεί. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Το Συμβούλιο καθοδήγησης αποτελείται από εξατομικευμένη βοήθεια για την ανάπτυξη έργων και προσαρμοσμένη σε κάθε συμμετέχοντα στο πρόγραμμα PLIE._ _Η βοήθεια αυτή αρχίζει με το τουλάχιστον σιωπηρό αίτημα του προσώπου για καθοδήγηση και, ως εκ τούτου, με τον προσδιορισμό του εν λόγω αιτήματος από τον παραπέμποντα από την PLIE. Η ανάλυση αυτού του αιτήματος θέτει το κίνητρο για τη διάρκεια του προβληματισμού στον προσανατολισμό του συμμετέχοντος._ _Το έργο της υποστήριξης καθοδήγησης προσαρμόζεται ως προς το περιεχόμενο και τη διάρκεια για κάθε συμμετέχοντα, επειδή η ωρίμανση ενός έργου και φυσικά της δράσης μπορεί να είναι μόνο ατομική._ _Αυτή τη φορά μπορεί επίσης να συνδεθεί με την ανάγκη επίλυσης σχετικών καταστάσεων (φρένα, ανάγκη για περιόδους προβληματισμού, οικονομικές ανάγκες (και «μικρές θέσεις εργασίας») για παράδειγμα), οι οποίες δεν είναι εγγενώς αδύνατες, αλλά ευνοούν το έργο όταν εγκατασταθούν._ _Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται από την το Mife/Cité des métiers βασίζεται σε μεθόδους εκπαιδευτικού προσανατολισμού (εκπαίδευση επιλογών) που ευνοούν τον προβληματισμό σχετικά με τον εαυτό του (εξερευνώντας τις εμπειρίες του, τις ιδιότητες, τα κριτήρια επιλογής, τις αξίες, τα κίνητρα κ.λπ.) και το περιβάλλον (γνώση των ευκαιριών του εδάφους, εξέλιξη των συναλλαγών, εντοπισμός ευνοϊκών καταστάσεων ή κινδύνων παρεμπόδισης..) και προσέγγιση των τομέων αυτών σε ένα ρεαλιστικό πλαίσιο για το άτομο και το προσωπικό του περιβάλλον (οικογενειακό, κοινωνικό, πολιτιστικό). _Αυτές οι αντιπαραθέσεις από την άποψη προκύπτουν από τα πλεονεκτήματα και τα εμπόδια για την επίτευξη των στόχων (ή ακόμη και των προθέσεων) του ατόμου. Αυτό το σχέδιο δράσης πρέπει να προσεγγιστεί ως πρόβλεψη του μέλλοντος, και στην πραγματικότητα πρέπει να περιλαμβάνει στον καθορισμό πιθανών προσαρμογών (ή υποθέσεων αλλαγών) στα μελλοντικά γεγονότα.___Είναι μόνο με αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των τριών μερών (συμμετέχων, παραπέμπων, καθοδηγητικών συμβούλων) ότι μπορεί να γίνει ένα τέτοιο έργο και είναι απαραίτητο κάθε μέρος να έχει πλήρη επίγνωση και να το τηρεί. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Smjernice Vijeće sastoji se od individualizirane pomoći u razvoju projekta i prilagođene svakom sudioniku PLIE-a._ _Ova pomoć počinje barem implicitnim zahtjevom za smjernice osobe, a time i utvrđivanjem tog zahtjeva referentnog subjekta PLIE-a. Analiza ovog zahtjeva uvjetuje motivaciju za trajanje promišljanja u orijentaciji sudionika._ _Rad podrške usmjeravanju prilagođen je u smislu sadržaja i trajanja za svakog sudionika jer sazrijevanje projekta i tijeka djelovanja može biti samo individualno._ _Ovaj put se također može povezati s potrebom za rješavanjem povezanih situacija (kočnice, potreba za razdobljima promišljanja, na primjer ekonomske potrebe (i „mali poslovi”) koje nisu inherentno nemogućnosti, već pogoduju projektu kada se nagode._ _ Alati koje koriste Mife/Cité des métiers temelji se na obrazovnim metodama usmjeravanja (obrazovanje izbora) koje pogoduju promišljanju o sebi (istraživanje njegovih iskustava, kvaliteta, kriterija izbora, vrijednosti, motivacije itd.) i na okruženjima (znanje o mogućnostima teritorija, razvoj obrta, utvrđivanje povoljnih situacija ili rizika od blokade..) i približavanje tih područja u realističnom kontekstu za osobu i njezino osobno okruženje (obiteljska, društvena, kulturna). _Ovi sukobi sa stajališta proizlaze iz prednosti i prepreka za postizanje ciljeva (ili čak namjera) osobe. Ovom akcijskom planu mora se pristupiti kao predviđanje budućnosti, a zapravo mora uključivati u svoju definiciju mogućih prilagodbi (ili hipoteza promjena) budućim događajima._ _Samo u međusobnom povjerenju između triju strana (sudionica, referenta, savjetnika u smjernicama) takav se rad može napraviti i potrebno je da svaka stranka bude u potpunosti svjesna i da ga se pridržava. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: _Smjernice Vijeće sastoji se od individualizirane pomoći u razvoju projekta i prilagođene svakom sudioniku PLIE-a._ _Ova pomoć počinje barem implicitnim zahtjevom za smjernice osobe, a time i utvrđivanjem tog zahtjeva referentnog subjekta PLIE-a. Analiza ovog zahtjeva uvjetuje motivaciju za trajanje promišljanja u orijentaciji sudionika._ _Rad podrške usmjeravanju prilagođen je u smislu sadržaja i trajanja za svakog sudionika jer sazrijevanje projekta i tijeka djelovanja može biti samo individualno._ _Ovaj put se također može povezati s potrebom za rješavanjem povezanih situacija (kočnice, potreba za razdobljima promišljanja, na primjer ekonomske potrebe (i „mali poslovi”) koje nisu inherentno nemogućnosti, već pogoduju projektu kada se nagode._ _ Alati koje koriste Mife/Cité des métiers temelji se na obrazovnim metodama usmjeravanja (obrazovanje izbora) koje pogoduju promišljanju o sebi (istraživanje njegovih iskustava, kvaliteta, kriterija izbora, vrijednosti, motivacije itd.) i na okruženjima (znanje o mogućnostima teritorija, razvoj obrta, utvrđivanje povoljnih situacija ili rizika od blokade..) i približavanje tih područja u realističnom kontekstu za osobu i njezino osobno okruženje (obiteljska, društvena, kulturna). _Ovi sukobi sa stajališta proizlaze iz prednosti i prepreka za postizanje ciljeva (ili čak namjera) osobe. Ovom akcijskom planu mora se pristupiti kao predviđanje budućnosti, a zapravo mora uključivati u svoju definiciju mogućih prilagodbi (ili hipoteza promjena) budućim događajima._ _Samo u međusobnom povjerenju između triju strana (sudionica, referenta, savjetnika u smjernicama) takav se rad može napraviti i potrebno je da svaka stranka bude u potpunosti svjesna i da ga se pridržava. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Smjernice Vijeće sastoji se od individualizirane pomoći u razvoju projekta i prilagođene svakom sudioniku PLIE-a._ _Ova pomoć počinje barem implicitnim zahtjevom za smjernice osobe, a time i utvrđivanjem tog zahtjeva referentnog subjekta PLIE-a. Analiza ovog zahtjeva uvjetuje motivaciju za trajanje promišljanja u orijentaciji sudionika._ _Rad podrške usmjeravanju prilagođen je u smislu sadržaja i trajanja za svakog sudionika jer sazrijevanje projekta i tijeka djelovanja može biti samo individualno._ _Ovaj put se također može povezati s potrebom za rješavanjem povezanih situacija (kočnice, potreba za razdobljima promišljanja, na primjer ekonomske potrebe (i „mali poslovi”) koje nisu inherentno nemogućnosti, već pogoduju projektu kada se nagode._ _ Alati koje koriste Mife/Cité des métiers temelji se na obrazovnim metodama usmjeravanja (obrazovanje izbora) koje pogoduju promišljanju o sebi (istraživanje njegovih iskustava, kvaliteta, kriterija izbora, vrijednosti, motivacije itd.) i na okruženjima (znanje o mogućnostima teritorija, razvoj obrta, utvrđivanje povoljnih situacija ili rizika od blokade..) i približavanje tih područja u realističnom kontekstu za osobu i njezino osobno okruženje (obiteljska, društvena, kulturna). _Ovi sukobi sa stajališta proizlaze iz prednosti i prepreka za postizanje ciljeva (ili čak namjera) osobe. Ovom akcijskom planu mora se pristupiti kao predviđanje budućnosti, a zapravo mora uključivati u svoju definiciju mogućih prilagodbi (ili hipoteza promjena) budućim događajima._ _Samo u međusobnom povjerenju između triju strana (sudionica, referenta, savjetnika u smjernicama) takav se rad može napraviti i potrebno je da svaka stranka bude u potpunosti svjesna i da ga se pridržava. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Consiliul de orientare constă în asistență individualizată în dezvoltarea proiectului și adaptată fiecărui participant PLIE._ _Acest ajutor începe cu solicitarea de orientare cel puțin implicită a persoanei și, prin urmare, identificarea acestei solicitări de către referentul PLIE. Analiza acestei cereri condiționează motivația privind durata reflecției în orientarea participantului._ _ Lucrarea de sprijin pentru orientare este adaptată în termeni de conținut și durată pentru fiecare participant, deoarece maturarea unui proiect și a cursului de acțiune poate fi doar individuală._ _Această dată poate fi, de asemenea, legată de necesitatea de a rezolva situații conexe (frâne, nevoia de perioade de reflecție, necesități economice (și „locuri de muncă mici”), care nu sunt în mod inerent imposibilități, ci favorizează proiectul atunci când se stabilesc._ _Instrumentele utilizate de Mife/Cité des métiers se bazează pe metode de orientare educațională (educația alegerilor) care favorizează o reflecție asupra sinelui (explorarea experiențelor, calităților, criteriilor de alegere, valorilor, motivațiilor etc.) și asupra mediilor (cunoașterea oportunităților teritoriului, evoluția meseriilor, identificarea situațiilor favorabile sau a riscurilor de blocaj..) și o apropiere a acestor domenii într-un context realist pentru persoană și mediul său personal (familie, social, cultural). _Aceste confruntări din punct de vedere ies din punctele forte și obstacolele din calea realizării obiectivelor (sau chiar intențiilor) persoanei. Acest plan de acțiune trebuie abordat ca o anticipare a viitorului și, de fapt, trebuie să includă în definiția sa posibile adaptări (sau ipoteze ale schimbărilor) la evenimente viitoare._ _Toate părțile trebuie să aibă încredere reciprocă între cele trei părți (participant, referent, consilier în îndrumare) că o astfel de lucrare poate fi făcută și este necesar ca fiecare parte să fie pe deplin conștientă și să adere la ea. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Consiliul de orientare constă în asistență individualizată în dezvoltarea proiectului și adaptată fiecărui participant PLIE._ _Acest ajutor începe cu solicitarea de orientare cel puțin implicită a persoanei și, prin urmare, identificarea acestei solicitări de către referentul PLIE. Analiza acestei cereri condiționează motivația privind durata reflecției în orientarea participantului._ _ Lucrarea de sprijin pentru orientare este adaptată în termeni de conținut și durată pentru fiecare participant, deoarece maturarea unui proiect și a cursului de acțiune poate fi doar individuală._ _Această dată poate fi, de asemenea, legată de necesitatea de a rezolva situații conexe (frâne, nevoia de perioade de reflecție, necesități economice (și „locuri de muncă mici”), care nu sunt în mod inerent imposibilități, ci favorizează proiectul atunci când se stabilesc._ _Instrumentele utilizate de Mife/Cité des métiers se bazează pe metode de orientare educațională (educația alegerilor) care favorizează o reflecție asupra sinelui (explorarea experiențelor, calităților, criteriilor de alegere, valorilor, motivațiilor etc.) și asupra mediilor (cunoașterea oportunităților teritoriului, evoluția meseriilor, identificarea situațiilor favorabile sau a riscurilor de blocaj..) și o apropiere a acestor domenii într-un context realist pentru persoană și mediul său personal (familie, social, cultural). _Aceste confruntări din punct de vedere ies din punctele forte și obstacolele din calea realizării obiectivelor (sau chiar intențiilor) persoanei. Acest plan de acțiune trebuie abordat ca o anticipare a viitorului și, de fapt, trebuie să includă în definiția sa posibile adaptări (sau ipoteze ale schimbărilor) la evenimente viitoare._ _Toate părțile trebuie să aibă încredere reciprocă între cele trei părți (participant, referent, consilier în îndrumare) că o astfel de lucrare poate fi făcută și este necesar ca fiecare parte să fie pe deplin conștientă și să adere la ea. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Consiliul de orientare constă în asistență individualizată în dezvoltarea proiectului și adaptată fiecărui participant PLIE._ _Acest ajutor începe cu solicitarea de orientare cel puțin implicită a persoanei și, prin urmare, identificarea acestei solicitări de către referentul PLIE. Analiza acestei cereri condiționează motivația privind durata reflecției în orientarea participantului._ _ Lucrarea de sprijin pentru orientare este adaptată în termeni de conținut și durată pentru fiecare participant, deoarece maturarea unui proiect și a cursului de acțiune poate fi doar individuală._ _Această dată poate fi, de asemenea, legată de necesitatea de a rezolva situații conexe (frâne, nevoia de perioade de reflecție, necesități economice (și „locuri de muncă mici”), care nu sunt în mod inerent imposibilități, ci favorizează proiectul atunci când se stabilesc._ _Instrumentele utilizate de Mife/Cité des métiers se bazează pe metode de orientare educațională (educația alegerilor) care favorizează o reflecție asupra sinelui (explorarea experiențelor, calităților, criteriilor de alegere, valorilor, motivațiilor etc.) și asupra mediilor (cunoașterea oportunităților teritoriului, evoluția meseriilor, identificarea situațiilor favorabile sau a riscurilor de blocaj..) și o apropiere a acestor domenii într-un context realist pentru persoană și mediul său personal (familie, social, cultural). _Aceste confruntări din punct de vedere ies din punctele forte și obstacolele din calea realizării obiectivelor (sau chiar intențiilor) persoanei. Acest plan de acțiune trebuie abordat ca o anticipare a viitorului și, de fapt, trebuie să includă în definiția sa posibile adaptări (sau ipoteze ale schimbărilor) la evenimente viitoare._ _Toate părțile trebuie să aibă încredere reciprocă între cele trei părți (participant, referent, consilier în îndrumare) că o astfel de lucrare poate fi făcută și este necesar ca fiecare parte să fie pe deplin conștientă și să adere la ea. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Usmerňujúca rada pozostáva z individualizovanej pomoci pri vypracúvaní projektov a prispôsobenej každému účastníkovi PLIE._ _Táto pomoc začína aspoň implicitnou žiadosťou osoby o usmernenie, a teda určením tejto žiadosti referentom PLIE. Analýza tejto požiadavky je podmienkou motivácie na trvanie reflexie v orientácii účastníka._ _Pracovná podpora je upravená z hľadiska obsahu a trvania pre každého účastníka, pretože dozrievanie projektu a samozrejme môže byť len individuálne._ _Tento čas môže byť tiež spojený s potrebou riešiť súvisiace situácie (brzdy, potreba období reflexie, ekonomické potreby (a „malé pracovné miesta“)), ktoré nie sú vo svojej podstate nemožné, ale zvýhodňujú projekt, keď sa usadia._ _Nástroje, ktoré používajú Mife/Cité des métiers sú založené na vzdelávacích usmerňovacích metódach (vzdelávanie rozhodnutí), ktoré podporujú úvahy o sebe (preskúmanie jeho skúseností, kvalít, kritérií výberu, hodnôt, motivácií atď.) a o životnom prostredí (znalosť o možnostiach územia, vývoj obchodov, identifikácia priaznivých situácií alebo rizík zablokovania..) a zbližovanie týchto oblastí v realistickom kontexte pre osobu a jej osobné prostredie (rodina, sociálne, kultúrne). _Tieto konfrontácie z hľadiska vznikajú zo silných stránok a prekážok pri dosahovaní cieľov (alebo dokonca úmyslov) osoby. K tomuto akčnému plánu treba pristupovať ako k predvídaniu budúcnosti a v skutočnosti musí zahŕňať do definície možných úprav (alebo hypotéz zmien) budúcich udalostí._ _Je to len vo vzájomnej dôvere medzi tromi stranami (účastník, referent, poradca v usmernení), že takáto práca môže byť vykonaná a je potrebné, aby si každá strana bola plne vedomá a dodržiavala ju. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: _Usmerňujúca rada pozostáva z individualizovanej pomoci pri vypracúvaní projektov a prispôsobenej každému účastníkovi PLIE._ _Táto pomoc začína aspoň implicitnou žiadosťou osoby o usmernenie, a teda určením tejto žiadosti referentom PLIE. Analýza tejto požiadavky je podmienkou motivácie na trvanie reflexie v orientácii účastníka._ _Pracovná podpora je upravená z hľadiska obsahu a trvania pre každého účastníka, pretože dozrievanie projektu a samozrejme môže byť len individuálne._ _Tento čas môže byť tiež spojený s potrebou riešiť súvisiace situácie (brzdy, potreba období reflexie, ekonomické potreby (a „malé pracovné miesta“)), ktoré nie sú vo svojej podstate nemožné, ale zvýhodňujú projekt, keď sa usadia._ _Nástroje, ktoré používajú Mife/Cité des métiers sú založené na vzdelávacích usmerňovacích metódach (vzdelávanie rozhodnutí), ktoré podporujú úvahy o sebe (preskúmanie jeho skúseností, kvalít, kritérií výberu, hodnôt, motivácií atď.) a o životnom prostredí (znalosť o možnostiach územia, vývoj obchodov, identifikácia priaznivých situácií alebo rizík zablokovania..) a zbližovanie týchto oblastí v realistickom kontexte pre osobu a jej osobné prostredie (rodina, sociálne, kultúrne). _Tieto konfrontácie z hľadiska vznikajú zo silných stránok a prekážok pri dosahovaní cieľov (alebo dokonca úmyslov) osoby. K tomuto akčnému plánu treba pristupovať ako k predvídaniu budúcnosti a v skutočnosti musí zahŕňať do definície možných úprav (alebo hypotéz zmien) budúcich udalostí._ _Je to len vo vzájomnej dôvere medzi tromi stranami (účastník, referent, poradca v usmernení), že takáto práca môže byť vykonaná a je potrebné, aby si každá strana bola plne vedomá a dodržiavala ju. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Usmerňujúca rada pozostáva z individualizovanej pomoci pri vypracúvaní projektov a prispôsobenej každému účastníkovi PLIE._ _Táto pomoc začína aspoň implicitnou žiadosťou osoby o usmernenie, a teda určením tejto žiadosti referentom PLIE. Analýza tejto požiadavky je podmienkou motivácie na trvanie reflexie v orientácii účastníka._ _Pracovná podpora je upravená z hľadiska obsahu a trvania pre každého účastníka, pretože dozrievanie projektu a samozrejme môže byť len individuálne._ _Tento čas môže byť tiež spojený s potrebou riešiť súvisiace situácie (brzdy, potreba období reflexie, ekonomické potreby (a „malé pracovné miesta“)), ktoré nie sú vo svojej podstate nemožné, ale zvýhodňujú projekt, keď sa usadia._ _Nástroje, ktoré používajú Mife/Cité des métiers sú založené na vzdelávacích usmerňovacích metódach (vzdelávanie rozhodnutí), ktoré podporujú úvahy o sebe (preskúmanie jeho skúseností, kvalít, kritérií výberu, hodnôt, motivácií atď.) a o životnom prostredí (znalosť o možnostiach územia, vývoj obchodov, identifikácia priaznivých situácií alebo rizík zablokovania..) a zbližovanie týchto oblastí v realistickom kontexte pre osobu a jej osobné prostredie (rodina, sociálne, kultúrne). _Tieto konfrontácie z hľadiska vznikajú zo silných stránok a prekážok pri dosahovaní cieľov (alebo dokonca úmyslov) osoby. K tomuto akčnému plánu treba pristupovať ako k predvídaniu budúcnosti a v skutočnosti musí zahŕňať do definície možných úprav (alebo hypotéz zmien) budúcich udalostí._ _Je to len vo vzájomnej dôvere medzi tromi stranami (účastník, referent, poradca v usmernení), že takáto práca môže byť vykonaná a je potrebné, aby si každá strana bola plne vedomá a dodržiavala ju. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-Kunsill ta’ gwida jikkonsisti f’assistenza individwalizzata fl-iżvilupp tal-proġett u mfassla għal kull parteċipant tal-PLIE._ Din l-għajnuna tibda b’tal-inqas talba impliċita għall-gwida tal-persuna, u b’hekk l-identifikazzjoni ta’ din it-talba mir-referent PLIE. L-analiżi ta’ din it-talba tikkundizzjona l-motivazzjoni dwar it-tul ta’ żmien tar-riflessjoni fl-orjentazzjoni tal-parteċipant._ _Il-ħidma ta’ appoġġ ta’ gwida hija adattata f’termini ta’ kontenut u tul ta’ żmien għal kull parteċipant minħabba li l-maturazzjoni ta’ proġett u ta’ kors ta’ azzjoni tista’ tkun individwali biss. Mife/Cité des métiers huma bbażati fuq metodi ta’ gwida edukattiva (edukazzjoni tal-għażliet) li jiffavorixxu riflessjoni dwar Awtonomu (jesploraw l-esperjenzi, il-kwalitajiet, il-kriterji tal-għażla, il-valuri, il-motivazzjonijiet, eċċ.) u dwar l-Ambjenti (għarfien tal-opportunitajiet tat-territorju, evoluzzjoni tas-snajja’, identifikazzjoni ta’ sitwazzjonijiet favorevoli jew riskji ta’ imblukkar..) u tqarrib ta’ dawn l-oqsma f’kuntest realistiku għall-persuna u l-ambjent personali tagħha (familja, soċjali, kulturali). _Dawn il-konfrontazzjonijiet mill-perspettiva joħorġu mill-punti b’saħħithom u l-ostakli għall-kisba tal-objettivi (jew saħansitra l-intenzjonijiet) tal-persuna. Dan il-pjan ta’ azzjoni għandu jiġi indirizzat bħala antiċipazzjoni tal-futur, u fil-fatt għandu jinkludi fid-definizzjoni tiegħu ta’ adattamenti possibbli (jew ipoteżijiet ta’ bidliet) għal avvenimenti futuri._Huwa biss fil-fiduċja reċiproka bejn it-tliet partijiet (il-parteċipant, ir-referent, il-konsulent fil-gwida) li tali ħidma tista’ ssir u huwa meħtieġ li kull parti tkun konxja bis-sħiħ u taderixxi miegħu. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-Kunsill ta’ gwida jikkonsisti f’assistenza individwalizzata fl-iżvilupp tal-proġett u mfassla għal kull parteċipant tal-PLIE._ Din l-għajnuna tibda b’tal-inqas talba impliċita għall-gwida tal-persuna, u b’hekk l-identifikazzjoni ta’ din it-talba mir-referent PLIE. L-analiżi ta’ din it-talba tikkundizzjona l-motivazzjoni dwar it-tul ta’ żmien tar-riflessjoni fl-orjentazzjoni tal-parteċipant._ _Il-ħidma ta’ appoġġ ta’ gwida hija adattata f’termini ta’ kontenut u tul ta’ żmien għal kull parteċipant minħabba li l-maturazzjoni ta’ proġett u ta’ kors ta’ azzjoni tista’ tkun individwali biss. Mife/Cité des métiers huma bbażati fuq metodi ta’ gwida edukattiva (edukazzjoni tal-għażliet) li jiffavorixxu riflessjoni dwar Awtonomu (jesploraw l-esperjenzi, il-kwalitajiet, il-kriterji tal-għażla, il-valuri, il-motivazzjonijiet, eċċ.) u dwar l-Ambjenti (għarfien tal-opportunitajiet tat-territorju, evoluzzjoni tas-snajja’, identifikazzjoni ta’ sitwazzjonijiet favorevoli jew riskji ta’ imblukkar..) u tqarrib ta’ dawn l-oqsma f’kuntest realistiku għall-persuna u l-ambjent personali tagħha (familja, soċjali, kulturali). _Dawn il-konfrontazzjonijiet mill-perspettiva joħorġu mill-punti b’saħħithom u l-ostakli għall-kisba tal-objettivi (jew saħansitra l-intenzjonijiet) tal-persuna. Dan il-pjan ta’ azzjoni għandu jiġi indirizzat bħala antiċipazzjoni tal-futur, u fil-fatt għandu jinkludi fid-definizzjoni tiegħu ta’ adattamenti possibbli (jew ipoteżijiet ta’ bidliet) għal avvenimenti futuri._Huwa biss fil-fiduċja reċiproka bejn it-tliet partijiet (il-parteċipant, ir-referent, il-konsulent fil-gwida) li tali ħidma tista’ ssir u huwa meħtieġ li kull parti tkun konxja bis-sħiħ u taderixxi miegħu. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-Kunsill ta’ gwida jikkonsisti f’assistenza individwalizzata fl-iżvilupp tal-proġett u mfassla għal kull parteċipant tal-PLIE._ Din l-għajnuna tibda b’tal-inqas talba impliċita għall-gwida tal-persuna, u b’hekk l-identifikazzjoni ta’ din it-talba mir-referent PLIE. L-analiżi ta’ din it-talba tikkundizzjona l-motivazzjoni dwar it-tul ta’ żmien tar-riflessjoni fl-orjentazzjoni tal-parteċipant._ _Il-ħidma ta’ appoġġ ta’ gwida hija adattata f’termini ta’ kontenut u tul ta’ żmien għal kull parteċipant minħabba li l-maturazzjoni ta’ proġett u ta’ kors ta’ azzjoni tista’ tkun individwali biss. Mife/Cité des métiers huma bbażati fuq metodi ta’ gwida edukattiva (edukazzjoni tal-għażliet) li jiffavorixxu riflessjoni dwar Awtonomu (jesploraw l-esperjenzi, il-kwalitajiet, il-kriterji tal-għażla, il-valuri, il-motivazzjonijiet, eċċ.) u dwar l-Ambjenti (għarfien tal-opportunitajiet tat-territorju, evoluzzjoni tas-snajja’, identifikazzjoni ta’ sitwazzjonijiet favorevoli jew riskji ta’ imblukkar..) u tqarrib ta’ dawn l-oqsma f’kuntest realistiku għall-persuna u l-ambjent personali tagħha (familja, soċjali, kulturali). _Dawn il-konfrontazzjonijiet mill-perspettiva joħorġu mill-punti b’saħħithom u l-ostakli għall-kisba tal-objettivi (jew saħansitra l-intenzjonijiet) tal-persuna. Dan il-pjan ta’ azzjoni għandu jiġi indirizzat bħala antiċipazzjoni tal-futur, u fil-fatt għandu jinkludi fid-definizzjoni tiegħu ta’ adattamenti possibbli (jew ipoteżijiet ta’ bidliet) għal avvenimenti futuri._Huwa biss fil-fiduċja reċiproka bejn it-tliet partijiet (il-parteċipant, ir-referent, il-konsulent fil-gwida) li tali ħidma tista’ ssir u huwa meħtieġ li kull parti tkun konxja bis-sħiħ u taderixxi miegħu. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_O Conselho de Orientação consiste numa assistência individualizada no desenvolvimento de projetos e adaptada a cada participante da PLIE._ _Esta ajuda começa com o pedido de orientação, pelo menos implícito, da pessoa e, por conseguinte, com a identificação deste pedido pelo referente da PLIE. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _Estes confrontos do ponto de vista emergem das forças e obstáculos para a realização dos objetivos (ou mesmo intenções) da pessoa. Este plano de acção deve ser encarado como uma antecipação do futuro e, de facto, deve incluir na sua definição de possíveis adaptações (ou hipóteses de mudanças) a acontecimentos futuros._ _É apenas na confiança mútua entre as três partes (participante, referente, conselheiro em orientação) que tal trabalho pode ser feito e é necessário que cada parte esteja plenamente consciente e adira a ele. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: _O Conselho de Orientação consiste numa assistência individualizada no desenvolvimento de projetos e adaptada a cada participante da PLIE._ _Esta ajuda começa com o pedido de orientação, pelo menos implícito, da pessoa e, por conseguinte, com a identificação deste pedido pelo referente da PLIE. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _Estes confrontos do ponto de vista emergem das forças e obstáculos para a realização dos objetivos (ou mesmo intenções) da pessoa. Este plano de acção deve ser encarado como uma antecipação do futuro e, de facto, deve incluir na sua definição de possíveis adaptações (ou hipóteses de mudanças) a acontecimentos futuros._ _É apenas na confiança mútua entre as três partes (participante, referente, conselheiro em orientação) que tal trabalho pode ser feito e é necessário que cada parte esteja plenamente consciente e adira a ele. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _O Conselho de Orientação consiste numa assistência individualizada no desenvolvimento de projetos e adaptada a cada participante da PLIE._ _Esta ajuda começa com o pedido de orientação, pelo menos implícito, da pessoa e, por conseguinte, com a identificação deste pedido pelo referente da PLIE. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _Estes confrontos do ponto de vista emergem das forças e obstáculos para a realização dos objetivos (ou mesmo intenções) da pessoa. Este plano de acção deve ser encarado como uma antecipação do futuro e, de facto, deve incluir na sua definição de possíveis adaptações (ou hipóteses de mudanças) a acontecimentos futuros._ _É apenas na confiança mútua entre as três partes (participante, referente, conselheiro em orientação) que tal trabalho pode ser feito e é necessário que cada parte esteja plenamente consciente e adira a ele. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Ohjausneuvosto koostuu yksilöllisestä avusta hankkeiden kehittämisessä ja räätälöidään kullekin PLIE-osallistujalle._ _Tämä apu alkaa henkilön vähintään implisiittisestä neuvontapyynnöstä ja näin ollen PLIE-edustajien pyynnöstä. Tämän pyynnön analysointi edellyttää, että osallistujan suuntaisesti pohdinnan kestoa koskeva motivaatio on mukautettu kunkin osallistujan sisällön ja keston mukaan, koska hankkeen kypsyminen ja toiminnan kulku voi olla vain yksilöllistä._ _Tämä aika voi liittyä myös tarpeeseen ratkaista asiaan liittyviä tilanteita (esimerkiksi jarrut, harkinta-aikojen tarve, taloudelliset tarpeet (ja ”pienet työpaikat”), jotka eivät ole luonnostaan mahdottomia vaan suosivat hanketta, kun ne asettuvat._ _Mife/Citén käyttämät työkalut des métiers perustuu opetusohjausmenetelmiin (valintojen koulutus), jotka suosivat pohdintaa Itse (tutkimalla hänen kokemuksia, ominaisuuksia, valintaperusteita, arvoja, motivaatioita jne.) ja ympäristöihin (tietämys alueen mahdollisuuksista, kaupan kehitys, suotuisten tilanteiden tai sulkuriskien tunnistaminen.) ja näiden alojen lähentäminen realistisessa yhteydessä henkilön ja hänen henkilökohtaisen ympäristönsä (perheen, sosiaalisen ja kulttuurisen ympäristön) kannalta. _Nämä vastakkainasettelut ilmenevät henkilön tavoitteiden (tai jopa aikeiden) saavuttamisen vahvuuksista ja esteistä. Tätä toimintasuunnitelmaa on lähestyttävä tulevaisuuden ennakointina, ja siihen on itse asiassa sisällytettävä mahdollisten muutosten (tai muutosten hypoteesien) määrittelyssä tuleviin tapahtumiin._ _Vain kolmen osapuolen (osallistuja, suosittelija, ohjausneuvoja) keskinäisessä luottamuksessa on mahdollista tehdä tällainen työ, ja on välttämätöntä, että kukin osapuoli on täysin tietoinen ja noudattaa sitä. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: _Ohjausneuvosto koostuu yksilöllisestä avusta hankkeiden kehittämisessä ja räätälöidään kullekin PLIE-osallistujalle._ _Tämä apu alkaa henkilön vähintään implisiittisestä neuvontapyynnöstä ja näin ollen PLIE-edustajien pyynnöstä. Tämän pyynnön analysointi edellyttää, että osallistujan suuntaisesti pohdinnan kestoa koskeva motivaatio on mukautettu kunkin osallistujan sisällön ja keston mukaan, koska hankkeen kypsyminen ja toiminnan kulku voi olla vain yksilöllistä._ _Tämä aika voi liittyä myös tarpeeseen ratkaista asiaan liittyviä tilanteita (esimerkiksi jarrut, harkinta-aikojen tarve, taloudelliset tarpeet (ja ”pienet työpaikat”), jotka eivät ole luonnostaan mahdottomia vaan suosivat hanketta, kun ne asettuvat._ _Mife/Citén käyttämät työkalut des métiers perustuu opetusohjausmenetelmiin (valintojen koulutus), jotka suosivat pohdintaa Itse (tutkimalla hänen kokemuksia, ominaisuuksia, valintaperusteita, arvoja, motivaatioita jne.) ja ympäristöihin (tietämys alueen mahdollisuuksista, kaupan kehitys, suotuisten tilanteiden tai sulkuriskien tunnistaminen.) ja näiden alojen lähentäminen realistisessa yhteydessä henkilön ja hänen henkilökohtaisen ympäristönsä (perheen, sosiaalisen ja kulttuurisen ympäristön) kannalta. _Nämä vastakkainasettelut ilmenevät henkilön tavoitteiden (tai jopa aikeiden) saavuttamisen vahvuuksista ja esteistä. Tätä toimintasuunnitelmaa on lähestyttävä tulevaisuuden ennakointina, ja siihen on itse asiassa sisällytettävä mahdollisten muutosten (tai muutosten hypoteesien) määrittelyssä tuleviin tapahtumiin._ _Vain kolmen osapuolen (osallistuja, suosittelija, ohjausneuvoja) keskinäisessä luottamuksessa on mahdollista tehdä tällainen työ, ja on välttämätöntä, että kukin osapuoli on täysin tietoinen ja noudattaa sitä. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Ohjausneuvosto koostuu yksilöllisestä avusta hankkeiden kehittämisessä ja räätälöidään kullekin PLIE-osallistujalle._ _Tämä apu alkaa henkilön vähintään implisiittisestä neuvontapyynnöstä ja näin ollen PLIE-edustajien pyynnöstä. Tämän pyynnön analysointi edellyttää, että osallistujan suuntaisesti pohdinnan kestoa koskeva motivaatio on mukautettu kunkin osallistujan sisällön ja keston mukaan, koska hankkeen kypsyminen ja toiminnan kulku voi olla vain yksilöllistä._ _Tämä aika voi liittyä myös tarpeeseen ratkaista asiaan liittyviä tilanteita (esimerkiksi jarrut, harkinta-aikojen tarve, taloudelliset tarpeet (ja ”pienet työpaikat”), jotka eivät ole luonnostaan mahdottomia vaan suosivat hanketta, kun ne asettuvat._ _Mife/Citén käyttämät työkalut des métiers perustuu opetusohjausmenetelmiin (valintojen koulutus), jotka suosivat pohdintaa Itse (tutkimalla hänen kokemuksia, ominaisuuksia, valintaperusteita, arvoja, motivaatioita jne.) ja ympäristöihin (tietämys alueen mahdollisuuksista, kaupan kehitys, suotuisten tilanteiden tai sulkuriskien tunnistaminen.) ja näiden alojen lähentäminen realistisessa yhteydessä henkilön ja hänen henkilökohtaisen ympäristönsä (perheen, sosiaalisen ja kulttuurisen ympäristön) kannalta. _Nämä vastakkainasettelut ilmenevät henkilön tavoitteiden (tai jopa aikeiden) saavuttamisen vahvuuksista ja esteistä. Tätä toimintasuunnitelmaa on lähestyttävä tulevaisuuden ennakointina, ja siihen on itse asiassa sisällytettävä mahdollisten muutosten (tai muutosten hypoteesien) määrittelyssä tuleviin tapahtumiin._ _Vain kolmen osapuolen (osallistuja, suosittelija, ohjausneuvoja) keskinäisessä luottamuksessa on mahdollista tehdä tällainen työ, ja on välttämätöntä, että kukin osapuoli on täysin tietoinen ja noudattaa sitä. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Rada ds. wytycznych składa się z zindywidualizowanej pomocy w opracowywaniu projektów i dostosowanej do każdego uczestnika PLIE._ _Pomoc ta rozpoczyna się od co najmniej dorozumianego wniosku danej osoby o udzielenie wskazówek, a tym samym od zidentyfikowania tego wniosku przez referenta PLIE. Analiza tego wniosku warunkuje motywację do czasu trwania refleksji w orientacji uczestnika._ _ Praca wsparcia doradczego jest dostosowana pod względem treści i czasu trwania dla każdego uczestnika, ponieważ dojrzewanie projektu i kurs działania może być tylko indywidualne._ _Ten czas może być również związany z potrzebą rozwiązania powiązanych sytuacji (hamulce, potrzeba okresów refleksji, na przykład potrzeby ekonomiczne (i „małe miejsca pracy”), które nie są z natury niemożliwościami, ale faworyzują projekt, gdy osiedlają się._ _Narzędzia używane przez Mife/Cité des métiers opierają się na metodach doradztwa edukacyjnego (edukacja wyborów), które sprzyjają refleksji nad Jaźnią (poszukiwanie jego doświadczeń, cech, kryteriów wyboru, wartości, motywacji itp.) oraz środowiskami (wiedza o możliwościach danego terytorium, ewolucja zawodów, identyfikacja korzystnych sytuacji lub ryzyka zablokowania..) oraz zbliżenie tych dziedzin w realistycznym kontekście dla danej osoby i jej otoczenia osobistego (rodzina, społeczeństwo, kultura). Te konfrontacje z punktu widzenia wynikają z mocnych i przeszkód w osiągnięciu celów (a nawet intencji) danej osoby. Ten plan działania musi być traktowany jako przewidywanie przyszłości i w rzeczywistości musi uwzględniać w definicji możliwych dostosowań (lub hipotez zmian) do przyszłych wydarzeń._ _To tylko we wzajemnym zaufaniu między trzema stronami (uczestnikiem, referentem, doradcą w wytycznych) można wykonać taką pracę i konieczne jest, aby każda ze stron była w pełni świadoma i przestrzegała go. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: _Rada ds. wytycznych składa się z zindywidualizowanej pomocy w opracowywaniu projektów i dostosowanej do każdego uczestnika PLIE._ _Pomoc ta rozpoczyna się od co najmniej dorozumianego wniosku danej osoby o udzielenie wskazówek, a tym samym od zidentyfikowania tego wniosku przez referenta PLIE. Analiza tego wniosku warunkuje motywację do czasu trwania refleksji w orientacji uczestnika._ _ Praca wsparcia doradczego jest dostosowana pod względem treści i czasu trwania dla każdego uczestnika, ponieważ dojrzewanie projektu i kurs działania może być tylko indywidualne._ _Ten czas może być również związany z potrzebą rozwiązania powiązanych sytuacji (hamulce, potrzeba okresów refleksji, na przykład potrzeby ekonomiczne (i „małe miejsca pracy”), które nie są z natury niemożliwościami, ale faworyzują projekt, gdy osiedlają się._ _Narzędzia używane przez Mife/Cité des métiers opierają się na metodach doradztwa edukacyjnego (edukacja wyborów), które sprzyjają refleksji nad Jaźnią (poszukiwanie jego doświadczeń, cech, kryteriów wyboru, wartości, motywacji itp.) oraz środowiskami (wiedza o możliwościach danego terytorium, ewolucja zawodów, identyfikacja korzystnych sytuacji lub ryzyka zablokowania..) oraz zbliżenie tych dziedzin w realistycznym kontekście dla danej osoby i jej otoczenia osobistego (rodzina, społeczeństwo, kultura). Te konfrontacje z punktu widzenia wynikają z mocnych i przeszkód w osiągnięciu celów (a nawet intencji) danej osoby. Ten plan działania musi być traktowany jako przewidywanie przyszłości i w rzeczywistości musi uwzględniać w definicji możliwych dostosowań (lub hipotez zmian) do przyszłych wydarzeń._ _To tylko we wzajemnym zaufaniu między trzema stronami (uczestnikiem, referentem, doradcą w wytycznych) można wykonać taką pracę i konieczne jest, aby każda ze stron była w pełni świadoma i przestrzegała go. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Rada ds. wytycznych składa się z zindywidualizowanej pomocy w opracowywaniu projektów i dostosowanej do każdego uczestnika PLIE._ _Pomoc ta rozpoczyna się od co najmniej dorozumianego wniosku danej osoby o udzielenie wskazówek, a tym samym od zidentyfikowania tego wniosku przez referenta PLIE. Analiza tego wniosku warunkuje motywację do czasu trwania refleksji w orientacji uczestnika._ _ Praca wsparcia doradczego jest dostosowana pod względem treści i czasu trwania dla każdego uczestnika, ponieważ dojrzewanie projektu i kurs działania może być tylko indywidualne._ _Ten czas może być również związany z potrzebą rozwiązania powiązanych sytuacji (hamulce, potrzeba okresów refleksji, na przykład potrzeby ekonomiczne (i „małe miejsca pracy”), które nie są z natury niemożliwościami, ale faworyzują projekt, gdy osiedlają się._ _Narzędzia używane przez Mife/Cité des métiers opierają się na metodach doradztwa edukacyjnego (edukacja wyborów), które sprzyjają refleksji nad Jaźnią (poszukiwanie jego doświadczeń, cech, kryteriów wyboru, wartości, motywacji itp.) oraz środowiskami (wiedza o możliwościach danego terytorium, ewolucja zawodów, identyfikacja korzystnych sytuacji lub ryzyka zablokowania..) oraz zbliżenie tych dziedzin w realistycznym kontekście dla danej osoby i jej otoczenia osobistego (rodzina, społeczeństwo, kultura). Te konfrontacje z punktu widzenia wynikają z mocnych i przeszkód w osiągnięciu celów (a nawet intencji) danej osoby. Ten plan działania musi być traktowany jako przewidywanie przyszłości i w rzeczywistości musi uwzględniać w definicji możliwych dostosowań (lub hipotez zmian) do przyszłych wydarzeń._ _To tylko we wzajemnym zaufaniu między trzema stronami (uczestnikiem, referentem, doradcą w wytycznych) można wykonać taką pracę i konieczne jest, aby każda ze stron była w pełni świadoma i przestrzegała go. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Smernice Svet sestavljajo individualizirana pomoč pri razvoju projekta in prilagojena vsakemu udeležencu PLIE._ _Ta pomoč se začne z vsaj implicitno zahtevo osebe za usmerjanje in s tem identifikacijo te prošnje s strani referenta PLIE. Analiza te zahteve pogojuje motivacijo o trajanju razmisleka v orientaciji udeleženca._ _Delovanje usmerjevalne podpore je prilagojeno glede vsebine in trajanja za vsakega udeleženca, ker sta zorenje projekta in potek akcije lahko le individualna._ _Tokrat je mogoče povezati tudi s potrebo po reševanju povezanih situacij (zavore, potreba po obdobjih razmisleka, ekonomske potrebe (in „majhna delovna mesta“), ki niso same po sebi nezmožnosti, ampak dajejo prednost projektu, ko se nastanijo._ _Orodja, ki jih uporablja Mife/Cité des métiers temeljijo na izobraževalnih metodah usmerjanja (izobraževanje izbir), ki dajejo prednost razmisleku o Self (raziskovanje njegovih izkušenj, kvalitet, meril izbire, vrednot, motivacij itd.) in o okolju (poznavanje priložnosti ozemlja, razvoj obrti, prepoznavanje ugodnih situacij ali nevarnosti blokade..) in približevanje teh področij v realističnem kontekstu za posameznika in njegovo osebno okolje (družina, socialno, kulturno). _Ti spopadi z vidika izhajajo iz prednosti in ovir za doseganje ciljev (ali celo namenov) osebe. Ta akcijski načrt je treba obravnavati kot pričakovanje prihodnosti in dejansko mora v opredelitev možnih prilagoditev (ali hipotez sprememb) prihodnjih dogodkov vključiti._ _To je samo v medsebojnem zaupanju med tremi strankami (udeleženec, referent, svetovalec pri usmerjanju), da se lahko opravi takšno delo in je potrebno, da se vsaka stranka v celoti zaveda in se ga drži. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Smernice Svet sestavljajo individualizirana pomoč pri razvoju projekta in prilagojena vsakemu udeležencu PLIE._ _Ta pomoč se začne z vsaj implicitno zahtevo osebe za usmerjanje in s tem identifikacijo te prošnje s strani referenta PLIE. Analiza te zahteve pogojuje motivacijo o trajanju razmisleka v orientaciji udeleženca._ _Delovanje usmerjevalne podpore je prilagojeno glede vsebine in trajanja za vsakega udeleženca, ker sta zorenje projekta in potek akcije lahko le individualna._ _Tokrat je mogoče povezati tudi s potrebo po reševanju povezanih situacij (zavore, potreba po obdobjih razmisleka, ekonomske potrebe (in „majhna delovna mesta“), ki niso same po sebi nezmožnosti, ampak dajejo prednost projektu, ko se nastanijo._ _Orodja, ki jih uporablja Mife/Cité des métiers temeljijo na izobraževalnih metodah usmerjanja (izobraževanje izbir), ki dajejo prednost razmisleku o Self (raziskovanje njegovih izkušenj, kvalitet, meril izbire, vrednot, motivacij itd.) in o okolju (poznavanje priložnosti ozemlja, razvoj obrti, prepoznavanje ugodnih situacij ali nevarnosti blokade..) in približevanje teh področij v realističnem kontekstu za posameznika in njegovo osebno okolje (družina, socialno, kulturno). _Ti spopadi z vidika izhajajo iz prednosti in ovir za doseganje ciljev (ali celo namenov) osebe. Ta akcijski načrt je treba obravnavati kot pričakovanje prihodnosti in dejansko mora v opredelitev možnih prilagoditev (ali hipotez sprememb) prihodnjih dogodkov vključiti._ _To je samo v medsebojnem zaupanju med tremi strankami (udeleženec, referent, svetovalec pri usmerjanju), da se lahko opravi takšno delo in je potrebno, da se vsaka stranka v celoti zaveda in se ga drži. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Smernice Svet sestavljajo individualizirana pomoč pri razvoju projekta in prilagojena vsakemu udeležencu PLIE._ _Ta pomoč se začne z vsaj implicitno zahtevo osebe za usmerjanje in s tem identifikacijo te prošnje s strani referenta PLIE. Analiza te zahteve pogojuje motivacijo o trajanju razmisleka v orientaciji udeleženca._ _Delovanje usmerjevalne podpore je prilagojeno glede vsebine in trajanja za vsakega udeleženca, ker sta zorenje projekta in potek akcije lahko le individualna._ _Tokrat je mogoče povezati tudi s potrebo po reševanju povezanih situacij (zavore, potreba po obdobjih razmisleka, ekonomske potrebe (in „majhna delovna mesta“), ki niso same po sebi nezmožnosti, ampak dajejo prednost projektu, ko se nastanijo._ _Orodja, ki jih uporablja Mife/Cité des métiers temeljijo na izobraževalnih metodah usmerjanja (izobraževanje izbir), ki dajejo prednost razmisleku o Self (raziskovanje njegovih izkušenj, kvalitet, meril izbire, vrednot, motivacij itd.) in o okolju (poznavanje priložnosti ozemlja, razvoj obrti, prepoznavanje ugodnih situacij ali nevarnosti blokade..) in približevanje teh področij v realističnem kontekstu za posameznika in njegovo osebno okolje (družina, socialno, kulturno). _Ti spopadi z vidika izhajajo iz prednosti in ovir za doseganje ciljev (ali celo namenov) osebe. Ta akcijski načrt je treba obravnavati kot pričakovanje prihodnosti in dejansko mora v opredelitev možnih prilagoditev (ali hipotez sprememb) prihodnjih dogodkov vključiti._ _To je samo v medsebojnem zaupanju med tremi strankami (udeleženec, referent, svetovalec pri usmerjanju), da se lahko opravi takšno delo in je potrebno, da se vsaka stranka v celoti zaveda in se ga drži. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Rada pokynů spočívá v individualizované pomoci při vývoji projektů a přizpůsobené každému účastníkovi PLIE._ _Tato podpora začíná alespoň implicitní žádostí dané osoby o pokyny, a tedy určením této žádosti referentem PLIE. Analýza této žádosti podmiňuje motivaci k trvání reflexe v orientaci účastníka._ _Práce poradenské podpory je přizpůsobena obsahu a délce trvání každého účastníka, protože zrání projektu a průběh akce může být pouze individuální._ _Tento čas může být také spojen s potřebou řešit související situace (brzdy, potřeba období reflexe, například ekonomické potřeby (a „malá pracovní místa“), které nejsou ze své podstaty nemožnosti, ale upřednostňují projekt při urovnání.__ Nástroje používané Mife/Cité des métiers jsou založeny na metodách výchovného poradenství (vzdělávání možností volby), které upřednostňují úvahy o sobě (prozkoumání jeho zkušeností, kvalit, kritérií volby, hodnot, motivace atd.) a o životním prostředí (znalost příležitostí území, vývoj obchodů, identifikace příznivých situací nebo rizik zablokování..) a sblížení těchto oblastí v realistickém kontextu pro osobu a její osobní prostředí (rodinné, společenské, kulturní). _Tyto konfrontace z hlediska vyplývají ze silných a překážek dosažení cílů (nebo dokonce záměrů) osoby. K tomuto akčnímu plánu je třeba přistupovat jako k předvídání budoucnosti a ve skutečnosti musí zahrnovat do své definice případných úprav (nebo hypotéz změn) budoucích událostí._ _Je pouze ve vzájemné důvěře mezi třemi stranami (účastníkem, referentem, poradcem v poradenství), aby bylo možné takové dílo učinit a je nezbytné, aby si ho každá strana plně uvědomovala a dodržovala. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: _Rada pokynů spočívá v individualizované pomoci při vývoji projektů a přizpůsobené každému účastníkovi PLIE._ _Tato podpora začíná alespoň implicitní žádostí dané osoby o pokyny, a tedy určením této žádosti referentem PLIE. Analýza této žádosti podmiňuje motivaci k trvání reflexe v orientaci účastníka._ _Práce poradenské podpory je přizpůsobena obsahu a délce trvání každého účastníka, protože zrání projektu a průběh akce může být pouze individuální._ _Tento čas může být také spojen s potřebou řešit související situace (brzdy, potřeba období reflexe, například ekonomické potřeby (a „malá pracovní místa“), které nejsou ze své podstaty nemožnosti, ale upřednostňují projekt při urovnání.__ Nástroje používané Mife/Cité des métiers jsou založeny na metodách výchovného poradenství (vzdělávání možností volby), které upřednostňují úvahy o sobě (prozkoumání jeho zkušeností, kvalit, kritérií volby, hodnot, motivace atd.) a o životním prostředí (znalost příležitostí území, vývoj obchodů, identifikace příznivých situací nebo rizik zablokování..) a sblížení těchto oblastí v realistickém kontextu pro osobu a její osobní prostředí (rodinné, společenské, kulturní). _Tyto konfrontace z hlediska vyplývají ze silných a překážek dosažení cílů (nebo dokonce záměrů) osoby. K tomuto akčnímu plánu je třeba přistupovat jako k předvídání budoucnosti a ve skutečnosti musí zahrnovat do své definice případných úprav (nebo hypotéz změn) budoucích událostí._ _Je pouze ve vzájemné důvěře mezi třemi stranami (účastníkem, referentem, poradcem v poradenství), aby bylo možné takové dílo učinit a je nezbytné, aby si ho každá strana plně uvědomovala a dodržovala. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Rada pokynů spočívá v individualizované pomoci při vývoji projektů a přizpůsobené každému účastníkovi PLIE._ _Tato podpora začíná alespoň implicitní žádostí dané osoby o pokyny, a tedy určením této žádosti referentem PLIE. Analýza této žádosti podmiňuje motivaci k trvání reflexe v orientaci účastníka._ _Práce poradenské podpory je přizpůsobena obsahu a délce trvání každého účastníka, protože zrání projektu a průběh akce může být pouze individuální._ _Tento čas může být také spojen s potřebou řešit související situace (brzdy, potřeba období reflexe, například ekonomické potřeby (a „malá pracovní místa“), které nejsou ze své podstaty nemožnosti, ale upřednostňují projekt při urovnání.__ Nástroje používané Mife/Cité des métiers jsou založeny na metodách výchovného poradenství (vzdělávání možností volby), které upřednostňují úvahy o sobě (prozkoumání jeho zkušeností, kvalit, kritérií volby, hodnot, motivace atd.) a o životním prostředí (znalost příležitostí území, vývoj obchodů, identifikace příznivých situací nebo rizik zablokování..) a sblížení těchto oblastí v realistickém kontextu pro osobu a její osobní prostředí (rodinné, společenské, kulturní). _Tyto konfrontace z hlediska vyplývají ze silných a překážek dosažení cílů (nebo dokonce záměrů) osoby. K tomuto akčnímu plánu je třeba přistupovat jako k předvídání budoucnosti a ve skutečnosti musí zahrnovat do své definice případných úprav (nebo hypotéz změn) budoucích událostí._ _Je pouze ve vzájemné důvěře mezi třemi stranami (účastníkem, referentem, poradcem v poradenství), aby bylo možné takové dílo učinit a je nezbytné, aby si ho každá strana plně uvědomovala a dodržovala. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Rekomendacinę tarybą sudaro individuali pagalba rengiant projektus ir pritaikyta kiekvienam PLIE dalyviui._ _Ši pagalba pradedama nuo asmens bent numanomo prašymo patarti, taigi PLIE referentas nustato šį prašymą. Šio prašymo analizė sąlygoja motyvaciją dėl svarstymų trukmės dalyvio orientacijoje._ _ Orientavimo paramos darbas pritaikytas atsižvelgiant į kiekvieno dalyvio turinį ir trukmę, nes projekto ir veiksmų trukmė gali būti tik individuali._ _Šis laikas taip pat gali būti susietas su poreikiu išspręsti susijusias situacijas (pvz., stabdžius, svarstymų laikotarpių poreikį, ekonominius poreikius (ir „mažas darbo vietas“)), kurios iš esmės nėra neįmanomos, o naudingos projektui, kai jie įsikuria._ _ „Mife“/„Cité des métiers“ remiasi švietimo orientavimo metodais (pasirinkimų ugdymas), skatinančiais apmąstyti save (ištirti jo patirtį, savybes, pasirinkimo kriterijus, vertybes, motyvaciją ir t. t.) ir aplinką (žinios apie teritorijos galimybes, prekybos raidą, palankių situacijų ar blokavimo pavojų nustatymą) ir šių sričių suartėjimą realiomis sąlygomis asmeniui ir jo asmeninei aplinkai (šeimai, socialinei, kultūrinei). _Šios konfrontacijos kyla iš asmens tikslų (ar net ketinimų) tikslų (ar net ketinimų) pasiekimo stipriųjų ir kliūčių. Šis veiksmų planas turi būti vertinamas kaip ateities numatymas ir iš tikrųjų turi apimti galimų būsimų įvykių adaptacijų (arba pokyčių hipotezes) apibrėžimą._ _ Tokią darbą galima atlikti tik abipusiu pasitikėjimu tarp trijų šalių (dalyvio, referento, konsultanto) ir būtina, kad kiekviena šalis būtų visapusiškai apie tai informuota ir prie jo prisijungtų. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: _Rekomendacinę tarybą sudaro individuali pagalba rengiant projektus ir pritaikyta kiekvienam PLIE dalyviui._ _Ši pagalba pradedama nuo asmens bent numanomo prašymo patarti, taigi PLIE referentas nustato šį prašymą. Šio prašymo analizė sąlygoja motyvaciją dėl svarstymų trukmės dalyvio orientacijoje._ _ Orientavimo paramos darbas pritaikytas atsižvelgiant į kiekvieno dalyvio turinį ir trukmę, nes projekto ir veiksmų trukmė gali būti tik individuali._ _Šis laikas taip pat gali būti susietas su poreikiu išspręsti susijusias situacijas (pvz., stabdžius, svarstymų laikotarpių poreikį, ekonominius poreikius (ir „mažas darbo vietas“)), kurios iš esmės nėra neįmanomos, o naudingos projektui, kai jie įsikuria._ _ „Mife“/„Cité des métiers“ remiasi švietimo orientavimo metodais (pasirinkimų ugdymas), skatinančiais apmąstyti save (ištirti jo patirtį, savybes, pasirinkimo kriterijus, vertybes, motyvaciją ir t. t.) ir aplinką (žinios apie teritorijos galimybes, prekybos raidą, palankių situacijų ar blokavimo pavojų nustatymą) ir šių sričių suartėjimą realiomis sąlygomis asmeniui ir jo asmeninei aplinkai (šeimai, socialinei, kultūrinei). _Šios konfrontacijos kyla iš asmens tikslų (ar net ketinimų) tikslų (ar net ketinimų) pasiekimo stipriųjų ir kliūčių. Šis veiksmų planas turi būti vertinamas kaip ateities numatymas ir iš tikrųjų turi apimti galimų būsimų įvykių adaptacijų (arba pokyčių hipotezes) apibrėžimą._ _ Tokią darbą galima atlikti tik abipusiu pasitikėjimu tarp trijų šalių (dalyvio, referento, konsultanto) ir būtina, kad kiekviena šalis būtų visapusiškai apie tai informuota ir prie jo prisijungtų. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Rekomendacinę tarybą sudaro individuali pagalba rengiant projektus ir pritaikyta kiekvienam PLIE dalyviui._ _Ši pagalba pradedama nuo asmens bent numanomo prašymo patarti, taigi PLIE referentas nustato šį prašymą. Šio prašymo analizė sąlygoja motyvaciją dėl svarstymų trukmės dalyvio orientacijoje._ _ Orientavimo paramos darbas pritaikytas atsižvelgiant į kiekvieno dalyvio turinį ir trukmę, nes projekto ir veiksmų trukmė gali būti tik individuali._ _Šis laikas taip pat gali būti susietas su poreikiu išspręsti susijusias situacijas (pvz., stabdžius, svarstymų laikotarpių poreikį, ekonominius poreikius (ir „mažas darbo vietas“)), kurios iš esmės nėra neįmanomos, o naudingos projektui, kai jie įsikuria._ _ „Mife“/„Cité des métiers“ remiasi švietimo orientavimo metodais (pasirinkimų ugdymas), skatinančiais apmąstyti save (ištirti jo patirtį, savybes, pasirinkimo kriterijus, vertybes, motyvaciją ir t. t.) ir aplinką (žinios apie teritorijos galimybes, prekybos raidą, palankių situacijų ar blokavimo pavojų nustatymą) ir šių sričių suartėjimą realiomis sąlygomis asmeniui ir jo asmeninei aplinkai (šeimai, socialinei, kultūrinei). _Šios konfrontacijos kyla iš asmens tikslų (ar net ketinimų) tikslų (ar net ketinimų) pasiekimo stipriųjų ir kliūčių. Šis veiksmų planas turi būti vertinamas kaip ateities numatymas ir iš tikrųjų turi apimti galimų būsimų įvykių adaptacijų (arba pokyčių hipotezes) apibrėžimą._ _ Tokią darbą galima atlikti tik abipusiu pasitikėjimu tarp trijų šalių (dalyvio, referento, konsultanto) ir būtina, kad kiekviena šalis būtų visapusiškai apie tai informuota ir prie jo prisijungtų. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Vadlīnijas Padome sastāv no individualizētas palīdzības projektu izstrādē un pielāgota katram PLIE dalībniekam._ _Šī palīdzība sākas ar personas vismaz netiešu lūgumu sniegt norādījumus, un tādējādi PLIE referente identificē šo lūgumu. Šā pieprasījuma analīze ir atkarīga no motivācijas par pārdomu ilgumu dalībnieka orientācijā._ _Vadlīniju atbalsta darbs ir pielāgots satura un ilguma ziņā katram dalībniekam, jo projekta nogatavināšana un darbības gaita var būt tikai individuāla._ _Šoreiz to var saistīt arī ar nepieciešamību atrisināt saistītas situācijas (bremzes, nepieciešamību pēc pārdomu periodiem, piemēram, ekonomiskās vajadzības (un “mazas darbavietas”)), kas pēc būtības nav neiespējami, bet dod priekšroku projektam, kad tie apmetas._ Mife/Cité des métiers pamatā ir izglītojošas orientācijas metodes (izvēles izglītošana), kas veicina pārdomas par sevi (izpētot viņa pieredzi, īpašības, izvēles kritērijus, vērtības, motivāciju utt.) un vidi (zināšanas par teritorijas iespējām, tirdzniecības attīstību, labvēlīgu situāciju vai bloķēšanas risku noteikšanu..) un šo jomu tuvināšanos reālistiskā kontekstā personai un viņa/viņas personīgajai videi (ģimenes, sociālās, kultūras). _Šīs konfrontācijas no viedokļa izriet no stiprajām un šķēršļiem, lai sasniegtu personas mērķus (vai pat nodomus). Šis rīcības plāns ir jāskata kā nākotnes paredzēšana, un tajā ir jāiekļauj, nosakot iespējamos pielāgojumus (vai pārmaiņu hipotēzes) nākotnes notikumiem._ _ Tikai pēc savstarpējas uzticēšanās starp trim pusēm (dalībnieku, referentu, konsultantu vadībā) šādu darbu var veikt, un ir nepieciešams, lai katra puse to pilnībā apzinātos un ievērotu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: _Vadlīnijas Padome sastāv no individualizētas palīdzības projektu izstrādē un pielāgota katram PLIE dalībniekam._ _Šī palīdzība sākas ar personas vismaz netiešu lūgumu sniegt norādījumus, un tādējādi PLIE referente identificē šo lūgumu. Šā pieprasījuma analīze ir atkarīga no motivācijas par pārdomu ilgumu dalībnieka orientācijā._ _Vadlīniju atbalsta darbs ir pielāgots satura un ilguma ziņā katram dalībniekam, jo projekta nogatavināšana un darbības gaita var būt tikai individuāla._ _Šoreiz to var saistīt arī ar nepieciešamību atrisināt saistītas situācijas (bremzes, nepieciešamību pēc pārdomu periodiem, piemēram, ekonomiskās vajadzības (un “mazas darbavietas”)), kas pēc būtības nav neiespējami, bet dod priekšroku projektam, kad tie apmetas._ Mife/Cité des métiers pamatā ir izglītojošas orientācijas metodes (izvēles izglītošana), kas veicina pārdomas par sevi (izpētot viņa pieredzi, īpašības, izvēles kritērijus, vērtības, motivāciju utt.) un vidi (zināšanas par teritorijas iespējām, tirdzniecības attīstību, labvēlīgu situāciju vai bloķēšanas risku noteikšanu..) un šo jomu tuvināšanos reālistiskā kontekstā personai un viņa/viņas personīgajai videi (ģimenes, sociālās, kultūras). _Šīs konfrontācijas no viedokļa izriet no stiprajām un šķēršļiem, lai sasniegtu personas mērķus (vai pat nodomus). Šis rīcības plāns ir jāskata kā nākotnes paredzēšana, un tajā ir jāiekļauj, nosakot iespējamos pielāgojumus (vai pārmaiņu hipotēzes) nākotnes notikumiem._ _ Tikai pēc savstarpējas uzticēšanās starp trim pusēm (dalībnieku, referentu, konsultantu vadībā) šādu darbu var veikt, un ir nepieciešams, lai katra puse to pilnībā apzinātos un ievērotu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Vadlīnijas Padome sastāv no individualizētas palīdzības projektu izstrādē un pielāgota katram PLIE dalībniekam._ _Šī palīdzība sākas ar personas vismaz netiešu lūgumu sniegt norādījumus, un tādējādi PLIE referente identificē šo lūgumu. Šā pieprasījuma analīze ir atkarīga no motivācijas par pārdomu ilgumu dalībnieka orientācijā._ _Vadlīniju atbalsta darbs ir pielāgots satura un ilguma ziņā katram dalībniekam, jo projekta nogatavināšana un darbības gaita var būt tikai individuāla._ _Šoreiz to var saistīt arī ar nepieciešamību atrisināt saistītas situācijas (bremzes, nepieciešamību pēc pārdomu periodiem, piemēram, ekonomiskās vajadzības (un “mazas darbavietas”)), kas pēc būtības nav neiespējami, bet dod priekšroku projektam, kad tie apmetas._ Mife/Cité des métiers pamatā ir izglītojošas orientācijas metodes (izvēles izglītošana), kas veicina pārdomas par sevi (izpētot viņa pieredzi, īpašības, izvēles kritērijus, vērtības, motivāciju utt.) un vidi (zināšanas par teritorijas iespējām, tirdzniecības attīstību, labvēlīgu situāciju vai bloķēšanas risku noteikšanu..) un šo jomu tuvināšanos reālistiskā kontekstā personai un viņa/viņas personīgajai videi (ģimenes, sociālās, kultūras). _Šīs konfrontācijas no viedokļa izriet no stiprajām un šķēršļiem, lai sasniegtu personas mērķus (vai pat nodomus). Šis rīcības plāns ir jāskata kā nākotnes paredzēšana, un tajā ir jāiekļauj, nosakot iespējamos pielāgojumus (vai pārmaiņu hipotēzes) nākotnes notikumiem._ _ Tikai pēc savstarpējas uzticēšanās starp trim pusēm (dalībnieku, referentu, konsultantu vadībā) šādu darbu var veikt, un ir nepieciešams, lai katra puse to pilnībā apzinātos un ievērotu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Съветът за насоки се състои от индивидуализирана помощ при разработването на проекти и съобразена с всеки участник в PLIE.__Тази помощ започва с най-малкото мълчаливо искане на лицето за насоки, като по този начин се идентифицира това искане от референта на PLIE. Анализът на това искане изисква мотивацията за продължителността на размисъла в ориентацията на участника.__Работата на подкрепа за ориентиране е адаптирана по отношение на съдържанието и продължителността за всеки участник, тъй като зреенето на даден проект и курсът на действие могат да бъдат само индивидуални.___Този път може да бъде свързан и с необходимостта от разрешаване на свързани ситуации (например спирачки, необходимост от периоди на размисъл, икономически потребности (и „малки работни места“), които не са по своята същност невъзможни, а благоприятстват проекта при уреждането им._ _ Инструментите, използвани от Mife/Cité des métiers се основават на методи за образователно ориентиране (образование на избора), които благоприятстват размисъла върху себе си (проучване на неговия опит, качества, критерии за избор, ценности, мотивация и т.н.) и върху средата (познаване на възможностите на територията, развитие на търговията, идентифициране на благоприятни ситуации или рискове от блокиране..) и сближаване на тези области в реалистичен контекст за човека и неговата лична среда (семейно, социално, културно). _Тези сблъсъци от гледна точка на силните страни и препятствията пред постигането на целите (или дори намеренията) на човека. Този план за действие трябва да се разглежда като предвиждане на бъдещето и всъщност трябва да включва в определението си за възможни адаптации (или хипотези за промени) към бъдещи събития.__Това е само във взаимно доверие между трите страни (участник, референт, съветник в ръководството), че такава работа може да бъде извършена и е необходимо всяка страна да бъде напълно запозната и да се придържа към нея. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: _Съветът за насоки се състои от индивидуализирана помощ при разработването на проекти и съобразена с всеки участник в PLIE.__Тази помощ започва с най-малкото мълчаливо искане на лицето за насоки, като по този начин се идентифицира това искане от референта на PLIE. Анализът на това искане изисква мотивацията за продължителността на размисъла в ориентацията на участника.__Работата на подкрепа за ориентиране е адаптирана по отношение на съдържанието и продължителността за всеки участник, тъй като зреенето на даден проект и курсът на действие могат да бъдат само индивидуални.___Този път може да бъде свързан и с необходимостта от разрешаване на свързани ситуации (например спирачки, необходимост от периоди на размисъл, икономически потребности (и „малки работни места“), които не са по своята същност невъзможни, а благоприятстват проекта при уреждането им._ _ Инструментите, използвани от Mife/Cité des métiers се основават на методи за образователно ориентиране (образование на избора), които благоприятстват размисъла върху себе си (проучване на неговия опит, качества, критерии за избор, ценности, мотивация и т.н.) и върху средата (познаване на възможностите на територията, развитие на търговията, идентифициране на благоприятни ситуации или рискове от блокиране..) и сближаване на тези области в реалистичен контекст за човека и неговата лична среда (семейно, социално, културно). _Тези сблъсъци от гледна точка на силните страни и препятствията пред постигането на целите (или дори намеренията) на човека. Този план за действие трябва да се разглежда като предвиждане на бъдещето и всъщност трябва да включва в определението си за възможни адаптации (или хипотези за промени) към бъдещи събития.__Това е само във взаимно доверие между трите страни (участник, референт, съветник в ръководството), че такава работа може да бъде извършена и е необходимо всяка страна да бъде напълно запозната и да се придържа към нея. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Съветът за насоки се състои от индивидуализирана помощ при разработването на проекти и съобразена с всеки участник в PLIE.__Тази помощ започва с най-малкото мълчаливо искане на лицето за насоки, като по този начин се идентифицира това искане от референта на PLIE. Анализът на това искане изисква мотивацията за продължителността на размисъла в ориентацията на участника.__Работата на подкрепа за ориентиране е адаптирана по отношение на съдържанието и продължителността за всеки участник, тъй като зреенето на даден проект и курсът на действие могат да бъдат само индивидуални.___Този път може да бъде свързан и с необходимостта от разрешаване на свързани ситуации (например спирачки, необходимост от периоди на размисъл, икономически потребности (и „малки работни места“), които не са по своята същност невъзможни, а благоприятстват проекта при уреждането им._ _ Инструментите, използвани от Mife/Cité des métiers се основават на методи за образователно ориентиране (образование на избора), които благоприятстват размисъла върху себе си (проучване на неговия опит, качества, критерии за избор, ценности, мотивация и т.н.) и върху средата (познаване на възможностите на територията, развитие на търговията, идентифициране на благоприятни ситуации или рискове от блокиране..) и сближаване на тези области в реалистичен контекст за човека и неговата лична среда (семейно, социално, културно). _Тези сблъсъци от гледна точка на силните страни и препятствията пред постигането на целите (или дори намеренията) на човека. Този план за действие трябва да се разглежда като предвиждане на бъдещето и всъщност трябва да включва в определението си за възможни адаптации (или хипотези за промени) към бъдещи събития.__Това е само във взаимно доверие между трите страни (участник, референт, съветник в ръководството), че такава работа може да бъде извършена и е необходимо всяка страна да бъде напълно запозната и да се придържа към нея. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Az Irányító Tanács a projektfejlesztéshez nyújtott, személyre szabott segítségnyújtásból áll, amely minden PLIE résztvevőre szabott.__Ez a támogatás a személy legalább hallgatólagos útmutatáskérésével kezdődik, és így a kérelemnek a PLIE referens általi azonosításával kezdődik. Ennek a kérésnek az elemzése a résztvevő orientációjában való gondolkodás időtartamával kapcsolatos motivációt feltételezi._ _Az útmutató támogatás munkája az egyes résztvevők esetében a tartalom és az időtartam tekintetében módosul, mivel a projekt érlelése és a cselekvés menete csak egyéni lehet.__Ez az idő összefügghet a kapcsolódó helyzetek (fékek, gondolkodási időszakok szükségessége, gazdasági szükségletek (és „kis munkahelyek”) megoldásának szükségességével is, amelyek nem jellegüknél fogva lehetetlenek, hanem előnyben részesítik a projektet, amikor rendeződnek._ _A a Mife/Cité des métiers oktatási orientációs módszereken (választási lehetőségek oktatásán) alapul, előnyben részesítve az önismeretet (tapasztalatainak, tulajdonságainak, választási kritériumainak, értékeinek, motivációinak stb. feltárása) és a környezeten (a terület lehetőségeinek ismerete, a szakmák fejlődése, a kedvező helyzetek vagy az elzáródás kockázatainak azonosítása) és e területeknek az egyén és személyes környezete (családi, társadalmi, kulturális) reális kontextusában történő közeledését. Ezek a konfrontációk a személy céljainak (vagy akár szándékainak) elérése előtt álló erősségekből és akadályokból fakadnak. Ezt a cselekvési tervet a jövőre való felkészülésként kell megközelíteni, és valójában magában kell foglalnia a jövőbeli események lehetséges kiigazításaira (vagy a változások hipotéziseire) vonatkozó fogalommeghatározását._ _ Csak a három fél (résztvevő, referens, tanácsadó) közötti kölcsönös bizalmon keresztül lehet ilyen munkát végezni, és minden félnek teljes mértékben tisztában kell lennie azzal, és hozzá kell tartania. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: _Az Irányító Tanács a projektfejlesztéshez nyújtott, személyre szabott segítségnyújtásból áll, amely minden PLIE résztvevőre szabott.__Ez a támogatás a személy legalább hallgatólagos útmutatáskérésével kezdődik, és így a kérelemnek a PLIE referens általi azonosításával kezdődik. Ennek a kérésnek az elemzése a résztvevő orientációjában való gondolkodás időtartamával kapcsolatos motivációt feltételezi._ _Az útmutató támogatás munkája az egyes résztvevők esetében a tartalom és az időtartam tekintetében módosul, mivel a projekt érlelése és a cselekvés menete csak egyéni lehet.__Ez az idő összefügghet a kapcsolódó helyzetek (fékek, gondolkodási időszakok szükségessége, gazdasági szükségletek (és „kis munkahelyek”) megoldásának szükségességével is, amelyek nem jellegüknél fogva lehetetlenek, hanem előnyben részesítik a projektet, amikor rendeződnek._ _A a Mife/Cité des métiers oktatási orientációs módszereken (választási lehetőségek oktatásán) alapul, előnyben részesítve az önismeretet (tapasztalatainak, tulajdonságainak, választási kritériumainak, értékeinek, motivációinak stb. feltárása) és a környezeten (a terület lehetőségeinek ismerete, a szakmák fejlődése, a kedvező helyzetek vagy az elzáródás kockázatainak azonosítása) és e területeknek az egyén és személyes környezete (családi, társadalmi, kulturális) reális kontextusában történő közeledését. Ezek a konfrontációk a személy céljainak (vagy akár szándékainak) elérése előtt álló erősségekből és akadályokból fakadnak. Ezt a cselekvési tervet a jövőre való felkészülésként kell megközelíteni, és valójában magában kell foglalnia a jövőbeli események lehetséges kiigazításaira (vagy a változások hipotéziseire) vonatkozó fogalommeghatározását._ _ Csak a három fél (résztvevő, referens, tanácsadó) közötti kölcsönös bizalmon keresztül lehet ilyen munkát végezni, és minden félnek teljes mértékben tisztában kell lennie azzal, és hozzá kell tartania. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Az Irányító Tanács a projektfejlesztéshez nyújtott, személyre szabott segítségnyújtásból áll, amely minden PLIE résztvevőre szabott.__Ez a támogatás a személy legalább hallgatólagos útmutatáskérésével kezdődik, és így a kérelemnek a PLIE referens általi azonosításával kezdődik. Ennek a kérésnek az elemzése a résztvevő orientációjában való gondolkodás időtartamával kapcsolatos motivációt feltételezi._ _Az útmutató támogatás munkája az egyes résztvevők esetében a tartalom és az időtartam tekintetében módosul, mivel a projekt érlelése és a cselekvés menete csak egyéni lehet.__Ez az idő összefügghet a kapcsolódó helyzetek (fékek, gondolkodási időszakok szükségessége, gazdasági szükségletek (és „kis munkahelyek”) megoldásának szükségességével is, amelyek nem jellegüknél fogva lehetetlenek, hanem előnyben részesítik a projektet, amikor rendeződnek._ _A a Mife/Cité des métiers oktatási orientációs módszereken (választási lehetőségek oktatásán) alapul, előnyben részesítve az önismeretet (tapasztalatainak, tulajdonságainak, választási kritériumainak, értékeinek, motivációinak stb. feltárása) és a környezeten (a terület lehetőségeinek ismerete, a szakmák fejlődése, a kedvező helyzetek vagy az elzáródás kockázatainak azonosítása) és e területeknek az egyén és személyes környezete (családi, társadalmi, kulturális) reális kontextusában történő közeledését. Ezek a konfrontációk a személy céljainak (vagy akár szándékainak) elérése előtt álló erősségekből és akadályokból fakadnak. Ezt a cselekvési tervet a jövőre való felkészülésként kell megközelíteni, és valójában magában kell foglalnia a jövőbeli események lehetséges kiigazításaira (vagy a változások hipotéziseire) vonatkozó fogalommeghatározását._ _ Csak a három fél (résztvevő, referens, tanácsadó) közötti kölcsönös bizalmon keresztül lehet ilyen munkát végezni, és minden félnek teljes mértékben tisztában kell lennie azzal, és hozzá kell tartania. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Is éard atá sa treoir-Chomhairle cúnamh indibhidiúil i bhforbairt tionscadal agus atá curtha in oiriúint do gach rannpháirtí plie._ Tosaíonn an cúnamh seo le hiarratas intuigthe an duine ar a laghad ar threoir, agus ar an gcaoi sin sainaithint an iarratais seo ag an mbonn tagartha. Tá an anailís ar an iarratas seo ar choinníoll an spreagadh maidir le fad an mhachnaimh i dtreoshuíomh an rannpháirtí._ _Déantar obair na tacaíochta treorach a oiriúnú ó thaobh ábhair agus fad ama do gach rannpháirtí toisc nach féidir ach aibiú tionscadail agus gníomhaíochta a bheith aonair._ Is féidir an t-am seo a nascadh freisin leis an ngá le cásanna gaolmhara a réiteach (críocháin, gá le tréimhsí machnaimh, riachtanais eacnamaíocha (agus “poist bheaga”) mar shampla) nach bhfuil ina n-easplachtaí ó nádúr ach atá i bhfabhar an tionscadail nuair a shocraíonn siad._ _ Na huirlisí a úsáidtear de réir na mná céile/Cité des métiers tá siad bunaithe ar mhodhanna treorach oideachais (oideachas roghanna) atá fabhrach do mhachnamh ar Féin (a thaithí, a cháilíochtaí, a chritéir roghnaithe, a luachanna, a inspreagadh, etc.) agus ar na Timpeallachtaí (eolas ar dheiseanna na críche, éabhlóid ceirdeanna, aithint staideanna fabhracha nó rioscaí bactha..) agus rapprochement sna réimsí seo i gcomhthéacs réalaíoch don duine agus dá thimpeallacht phearsanta (teaghlaigh, sóisialta, cultúrtha). _Tagann na coimhlintí seo ó thaobh na láidreachtaí agus na gconstaicí chun cuspóirí (nó fiú intinn) an duine a bhaint amach. Ní mór dul i ngleic leis an bplean gníomhaíochta seo mar réamhaíocht ar an todhchaí, agus go deimhin ní mór a áireamh ina shainmhíniú ar oiriúnuithe féideartha (nó hipitéisí na n-athruithe) d’imeachtaí amach anseo._ _ Tá sé ar iontaoibh fhrithpháirteach idir na trí pháirtí (rannpháirtí, moltóir, comhairleoir i dtreoir) gur féidir a leithéid d’obair a dhéanamh agus tá sé riachtanach go mbeadh gach páirtí ar an eolas faoi agus cloí leis. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: _Is éard atá sa treoir-Chomhairle cúnamh indibhidiúil i bhforbairt tionscadal agus atá curtha in oiriúint do gach rannpháirtí plie._ Tosaíonn an cúnamh seo le hiarratas intuigthe an duine ar a laghad ar threoir, agus ar an gcaoi sin sainaithint an iarratais seo ag an mbonn tagartha. Tá an anailís ar an iarratas seo ar choinníoll an spreagadh maidir le fad an mhachnaimh i dtreoshuíomh an rannpháirtí._ _Déantar obair na tacaíochta treorach a oiriúnú ó thaobh ábhair agus fad ama do gach rannpháirtí toisc nach féidir ach aibiú tionscadail agus gníomhaíochta a bheith aonair._ Is féidir an t-am seo a nascadh freisin leis an ngá le cásanna gaolmhara a réiteach (críocháin, gá le tréimhsí machnaimh, riachtanais eacnamaíocha (agus “poist bheaga”) mar shampla) nach bhfuil ina n-easplachtaí ó nádúr ach atá i bhfabhar an tionscadail nuair a shocraíonn siad._ _ Na huirlisí a úsáidtear de réir na mná céile/Cité des métiers tá siad bunaithe ar mhodhanna treorach oideachais (oideachas roghanna) atá fabhrach do mhachnamh ar Féin (a thaithí, a cháilíochtaí, a chritéir roghnaithe, a luachanna, a inspreagadh, etc.) agus ar na Timpeallachtaí (eolas ar dheiseanna na críche, éabhlóid ceirdeanna, aithint staideanna fabhracha nó rioscaí bactha..) agus rapprochement sna réimsí seo i gcomhthéacs réalaíoch don duine agus dá thimpeallacht phearsanta (teaghlaigh, sóisialta, cultúrtha). _Tagann na coimhlintí seo ó thaobh na láidreachtaí agus na gconstaicí chun cuspóirí (nó fiú intinn) an duine a bhaint amach. Ní mór dul i ngleic leis an bplean gníomhaíochta seo mar réamhaíocht ar an todhchaí, agus go deimhin ní mór a áireamh ina shainmhíniú ar oiriúnuithe féideartha (nó hipitéisí na n-athruithe) d’imeachtaí amach anseo._ _ Tá sé ar iontaoibh fhrithpháirteach idir na trí pháirtí (rannpháirtí, moltóir, comhairleoir i dtreoir) gur féidir a leithéid d’obair a dhéanamh agus tá sé riachtanach go mbeadh gach páirtí ar an eolas faoi agus cloí leis. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Is éard atá sa treoir-Chomhairle cúnamh indibhidiúil i bhforbairt tionscadal agus atá curtha in oiriúint do gach rannpháirtí plie._ Tosaíonn an cúnamh seo le hiarratas intuigthe an duine ar a laghad ar threoir, agus ar an gcaoi sin sainaithint an iarratais seo ag an mbonn tagartha. Tá an anailís ar an iarratas seo ar choinníoll an spreagadh maidir le fad an mhachnaimh i dtreoshuíomh an rannpháirtí._ _Déantar obair na tacaíochta treorach a oiriúnú ó thaobh ábhair agus fad ama do gach rannpháirtí toisc nach féidir ach aibiú tionscadail agus gníomhaíochta a bheith aonair._ Is féidir an t-am seo a nascadh freisin leis an ngá le cásanna gaolmhara a réiteach (críocháin, gá le tréimhsí machnaimh, riachtanais eacnamaíocha (agus “poist bheaga”) mar shampla) nach bhfuil ina n-easplachtaí ó nádúr ach atá i bhfabhar an tionscadail nuair a shocraíonn siad._ _ Na huirlisí a úsáidtear de réir na mná céile/Cité des métiers tá siad bunaithe ar mhodhanna treorach oideachais (oideachas roghanna) atá fabhrach do mhachnamh ar Féin (a thaithí, a cháilíochtaí, a chritéir roghnaithe, a luachanna, a inspreagadh, etc.) agus ar na Timpeallachtaí (eolas ar dheiseanna na críche, éabhlóid ceirdeanna, aithint staideanna fabhracha nó rioscaí bactha..) agus rapprochement sna réimsí seo i gcomhthéacs réalaíoch don duine agus dá thimpeallacht phearsanta (teaghlaigh, sóisialta, cultúrtha). _Tagann na coimhlintí seo ó thaobh na láidreachtaí agus na gconstaicí chun cuspóirí (nó fiú intinn) an duine a bhaint amach. Ní mór dul i ngleic leis an bplean gníomhaíochta seo mar réamhaíocht ar an todhchaí, agus go deimhin ní mór a áireamh ina shainmhíniú ar oiriúnuithe féideartha (nó hipitéisí na n-athruithe) d’imeachtaí amach anseo._ _ Tá sé ar iontaoibh fhrithpháirteach idir na trí pháirtí (rannpháirtí, moltóir, comhairleoir i dtreoir) gur féidir a leithéid d’obair a dhéanamh agus tá sé riachtanach go mbeadh gach páirtí ar an eolas faoi agus cloí leis. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Vägledningsrådet består av individanpassat stöd i projektutveckling och skräddarsytt för varje PLIE-deltagare._ _Detta stöd börjar med personens åtminstone implicita begäran om vägledning, och därmed identifieringen av denna begäran av PLIE referent. Analysen av denna begäran villkorar motivationen för reflektionens varaktighet i deltagarens orientering._ _Arbetet med vägledningsstöd anpassas i fråga om innehåll och varaktighet för varje deltagare eftersom ett projekts mognad och handlingssätt endast kan vara individuellt._ _Denna gång kan också kopplas till ett behov av att lösa relaterade situationer (bromsar, behov av reflektionsperioder, ekonomiska nödvändigheter (och ”små jobb”) till exempel) som inte är oöverskådliga utan gynnar projektet när de avvecklas._ _De verktyg som används av Mife/Cité des métiers bygger på pedagogiska vägledningsmetoder (utbildning av val) som främjar en reflektion om Självet (utforska hans erfarenheter, kvaliteter, valkriterier, värderingar, motivation osv.) och om miljön (kunskap om områdets möjligheter, utveckling av yrken, identifiering av gynnsamma situationer eller risk för blockering..) och ett närmande av dessa områden i ett realistiskt sammanhang för personen och hans/hennes personliga miljö (familj, social, kulturell). _Dessa konfrontationer ur perspektivet framträder ur styrkor och hinder för att uppnå personens mål (eller till och med avsikter). Denna handlingsplan måste ses som en föregripande av framtiden, och måste i själva verket i sin definition av möjliga anpassningar (eller hypoteser av förändringar) till framtida händelser._ _Det är endast i ömsesidigt förtroende mellan de tre parterna (deltagare, referent, rådgivare i vägledning) att ett sådant arbete kan göras och det är nödvändigt att varje part är fullt medveten om och följer den. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Vägledningsrådet består av individanpassat stöd i projektutveckling och skräddarsytt för varje PLIE-deltagare._ _Detta stöd börjar med personens åtminstone implicita begäran om vägledning, och därmed identifieringen av denna begäran av PLIE referent. Analysen av denna begäran villkorar motivationen för reflektionens varaktighet i deltagarens orientering._ _Arbetet med vägledningsstöd anpassas i fråga om innehåll och varaktighet för varje deltagare eftersom ett projekts mognad och handlingssätt endast kan vara individuellt._ _Denna gång kan också kopplas till ett behov av att lösa relaterade situationer (bromsar, behov av reflektionsperioder, ekonomiska nödvändigheter (och ”små jobb”) till exempel) som inte är oöverskådliga utan gynnar projektet när de avvecklas._ _De verktyg som används av Mife/Cité des métiers bygger på pedagogiska vägledningsmetoder (utbildning av val) som främjar en reflektion om Självet (utforska hans erfarenheter, kvaliteter, valkriterier, värderingar, motivation osv.) och om miljön (kunskap om områdets möjligheter, utveckling av yrken, identifiering av gynnsamma situationer eller risk för blockering..) och ett närmande av dessa områden i ett realistiskt sammanhang för personen och hans/hennes personliga miljö (familj, social, kulturell). _Dessa konfrontationer ur perspektivet framträder ur styrkor och hinder för att uppnå personens mål (eller till och med avsikter). Denna handlingsplan måste ses som en föregripande av framtiden, och måste i själva verket i sin definition av möjliga anpassningar (eller hypoteser av förändringar) till framtida händelser._ _Det är endast i ömsesidigt förtroende mellan de tre parterna (deltagare, referent, rådgivare i vägledning) att ett sådant arbete kan göras och det är nödvändigt att varje part är fullt medveten om och följer den. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Vägledningsrådet består av individanpassat stöd i projektutveckling och skräddarsytt för varje PLIE-deltagare._ _Detta stöd börjar med personens åtminstone implicita begäran om vägledning, och därmed identifieringen av denna begäran av PLIE referent. Analysen av denna begäran villkorar motivationen för reflektionens varaktighet i deltagarens orientering._ _Arbetet med vägledningsstöd anpassas i fråga om innehåll och varaktighet för varje deltagare eftersom ett projekts mognad och handlingssätt endast kan vara individuellt._ _Denna gång kan också kopplas till ett behov av att lösa relaterade situationer (bromsar, behov av reflektionsperioder, ekonomiska nödvändigheter (och ”små jobb”) till exempel) som inte är oöverskådliga utan gynnar projektet när de avvecklas._ _De verktyg som används av Mife/Cité des métiers bygger på pedagogiska vägledningsmetoder (utbildning av val) som främjar en reflektion om Självet (utforska hans erfarenheter, kvaliteter, valkriterier, värderingar, motivation osv.) och om miljön (kunskap om områdets möjligheter, utveckling av yrken, identifiering av gynnsamma situationer eller risk för blockering..) och ett närmande av dessa områden i ett realistiskt sammanhang för personen och hans/hennes personliga miljö (familj, social, kulturell). _Dessa konfrontationer ur perspektivet framträder ur styrkor och hinder för att uppnå personens mål (eller till och med avsikter). Denna handlingsplan måste ses som en föregripande av framtiden, och måste i själva verket i sin definition av möjliga anpassningar (eller hypoteser av förändringar) till framtida händelser._ _Det är endast i ömsesidigt förtroende mellan de tre parterna (deltagare, referent, rådgivare i vägledning) att ett sådant arbete kan göras och det är nödvändigt att varje part är fullt medveten om och följer den. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
_Juhised nõukogu koosneb individuaalsest abist projektiarenduses ja kohandatud igale PLIE osalejale._ _See abi algab isiku vähemalt kaudsest juhendamistaotlusest ja seega selle taotluse tuvastamisest PLIE referenti poolt. Selle taotluse analüüsimisel lähtutakse osaleja suunitluse analüüsi kestusest._ _ Juhtimistoe tööd kohandatakse iga osaleja jaoks sisu ja kestuse poolest, sest projekti ja tegevuse valmimine saab olla individuaalne._ _See aeg võib olla seotud ka vajadusega lahendada seotud olukorrad (nt pidurid, järelemõtlemisajad, majanduslikud vajadused (ja „väikesed töökohad“), mis ei ole loomupäraselt ebasobivad, vaid soodustavad projekti, kui nad asuvad._ _ Töövahendid, mida kasutab Mife/Cité des métiers põhinevad haridusalastel juhendamismeetoditel (valikute haridus), mis soosivad enese (uurides oma kogemusi, omadusi, valikukriteeriume, väärtusi, motivatsiooni jne) ja keskkondade (teadmine territooriumi võimalustest, kaubanduse arengut, soodsate olukordade või ummistumisohu kindlakstegemist) ning nende valdkondade lähendamist realistlikus kontekstis inimese ja tema isikliku keskkonna (perekond, sotsiaalne, kultuuriline) jaoks. _Need vastasseisud tulenevad isiku eesmärkide (või isegi kavatsuste) saavutamise tugevatest külgedest ja takistustest. Seda tegevuskava tuleb käsitleda tulevikuootusena ja see peab tegelikult hõlmama tulevaste sündmuste võimalike kohanduste (või muutuste hüpoteeside) määratlemisse._ _ Sellist tööd saab teha ainult kolme osapoole (osaleja, referent, nõustaja) vastastikuses usalduses ning on vajalik, et iga osapool oleks sellest täielikult teadlik ja järgiks seda. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: _Juhised nõukogu koosneb individuaalsest abist projektiarenduses ja kohandatud igale PLIE osalejale._ _See abi algab isiku vähemalt kaudsest juhendamistaotlusest ja seega selle taotluse tuvastamisest PLIE referenti poolt. Selle taotluse analüüsimisel lähtutakse osaleja suunitluse analüüsi kestusest._ _ Juhtimistoe tööd kohandatakse iga osaleja jaoks sisu ja kestuse poolest, sest projekti ja tegevuse valmimine saab olla individuaalne._ _See aeg võib olla seotud ka vajadusega lahendada seotud olukorrad (nt pidurid, järelemõtlemisajad, majanduslikud vajadused (ja „väikesed töökohad“), mis ei ole loomupäraselt ebasobivad, vaid soodustavad projekti, kui nad asuvad._ _ Töövahendid, mida kasutab Mife/Cité des métiers põhinevad haridusalastel juhendamismeetoditel (valikute haridus), mis soosivad enese (uurides oma kogemusi, omadusi, valikukriteeriume, väärtusi, motivatsiooni jne) ja keskkondade (teadmine territooriumi võimalustest, kaubanduse arengut, soodsate olukordade või ummistumisohu kindlakstegemist) ning nende valdkondade lähendamist realistlikus kontekstis inimese ja tema isikliku keskkonna (perekond, sotsiaalne, kultuuriline) jaoks. _Need vastasseisud tulenevad isiku eesmärkide (või isegi kavatsuste) saavutamise tugevatest külgedest ja takistustest. Seda tegevuskava tuleb käsitleda tulevikuootusena ja see peab tegelikult hõlmama tulevaste sündmuste võimalike kohanduste (või muutuste hüpoteeside) määratlemisse._ _ Sellist tööd saab teha ainult kolme osapoole (osaleja, referent, nõustaja) vastastikuses usalduses ning on vajalik, et iga osapool oleks sellest täielikult teadlik ja järgiks seda. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: _Juhised nõukogu koosneb individuaalsest abist projektiarenduses ja kohandatud igale PLIE osalejale._ _See abi algab isiku vähemalt kaudsest juhendamistaotlusest ja seega selle taotluse tuvastamisest PLIE referenti poolt. Selle taotluse analüüsimisel lähtutakse osaleja suunitluse analüüsi kestusest._ _ Juhtimistoe tööd kohandatakse iga osaleja jaoks sisu ja kestuse poolest, sest projekti ja tegevuse valmimine saab olla individuaalne._ _See aeg võib olla seotud ka vajadusega lahendada seotud olukorrad (nt pidurid, järelemõtlemisajad, majanduslikud vajadused (ja „väikesed töökohad“), mis ei ole loomupäraselt ebasobivad, vaid soodustavad projekti, kui nad asuvad._ _ Töövahendid, mida kasutab Mife/Cité des métiers põhinevad haridusalastel juhendamismeetoditel (valikute haridus), mis soosivad enese (uurides oma kogemusi, omadusi, valikukriteeriume, väärtusi, motivatsiooni jne) ja keskkondade (teadmine territooriumi võimalustest, kaubanduse arengut, soodsate olukordade või ummistumisohu kindlakstegemist) ning nende valdkondade lähendamist realistlikus kontekstis inimese ja tema isikliku keskkonna (perekond, sotsiaalne, kultuuriline) jaoks. _Need vastasseisud tulenevad isiku eesmärkide (või isegi kavatsuste) saavutamise tugevatest külgedest ja takistustest. Seda tegevuskava tuleb käsitleda tulevikuootusena ja see peab tegelikult hõlmama tulevaste sündmuste võimalike kohanduste (või muutuste hüpoteeside) määratlemisse._ _ Sellist tööd saab teha ainult kolme osapoole (osaleja, referent, nõustaja) vastastikuses usalduses ning on vajalik, et iga osapool oleks sellest täielikult teadlik ja järgiks seda. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Basse-Normandie | |||||||||||||||
Property / location (string): Basse-Normandie / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Basse-Normandie / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
48°57'13.25"N, 0°34'24.13"W
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 48°57'13.25"N, 0°34'24.13"W / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 48°57'13.25"N, 0°34'24.13"W / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:31, 11 October 2024
Project Q3692424 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Advice on career guidance to the participants of the Cotentin PLIE — 2017 |
Project Q3692424 in France |
Statements
26,547.6 Euro
0 references
26,547.6 Euro
0 references
100.00 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
Maison de l'Emploi et de la Formation du Cotentin
0 references
_Le conseil en orientation consiste en une aide individualisée à l'élaboration de projet et adaptée à chaque participant du PLIE._ _Cette aide s'amorce avec la demande au moins implicite d'orientation de la personne, et donc au repérage de cette demande par le référent du PLIE. L'analyse de cette demande conditionne la motivation sur la durée de la réflexion en orientation du participant._ _Le travail d'aide à l'orientation est adapté en terme de contenu et en durée pour chaque participant car la maturation d'un projet et de pistes d'action ne peut être qu'individuelle._ _Ce temps peut aussi être lié à un besoin de règlement de situations connexes (freins, besoin de délais de réflexion, nécessités économiques (et « petits boulots ») par exemples) qui ne constituent pas intrinsèquement des impossibilités mais favorisent le projet quand elles se règlent._ _Les outils utilisés par la conseillère Mife/Cité des métiers s'appuient sur les méthodes d'orientation éducative (éducation des choix) favorisant une réflexion sur Soi (exploration de ses expériences, qualités, critères de choix, valeurs, motivations..) et sur les Environnements (connaissance des opportunités du territoire, évolution des métiers, repérages des situations favorables ou de risques de blocages..) et un rapprochement de ces champs dans un contexte réaliste pour la personne et son environnement personnel (familial, social, culturel)._ _De ces confrontations de point de vue ressortent des atouts et des freins pour l'atteinte des objectifs (voire des intentions) de la personne. De là peut se décliner un ensemble d'actions voire un plan d'actions déterminé et adaptable, réactualisable._ _Ce plan d'actions doit être abordé comme une anticipation de l'avenir, et de fait doit comporter dans sa définition de possibles adaptations (ou hypothèses de changements) face aux événements futurs._ _Ce n'est que dans la confiance mutuelle entre les trois parties (participant, référent, conseillère en orientation) que peut s'inscrire un tel travail et il est nécessaire que chaque partie en soit pleinement consciente et y adhère._ _C’est aussi une approche humaniste basée sur le non jugement et la reprise de confiance en Soi, assertivité qui fait souvent défaut à ces publics en situation de recherche dans un environnement de plus en plus complexe._ (French)
0 references
_The Guidance Council consists of individualised assistance in project development and tailored to each PLIE participant._ _This aid begins with the person’s at least implicit request for guidance, and thus the identification of this request by the PLIE referent. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _These confrontations from the point of view emerge from the strengths and obstacles to the achievement of the objectives (or even intentions) of the person. This action plan must be approached as an anticipation of the future, and in fact must include in its definition of possible adaptations (or hypotheses of changes) to future events._ _It is only in mutual trust between the three parties (participant, referent, counsellor in guidance) that such a work can be made and it is necessary that each party be fully aware of and adhere to it. (English)
25 November 2021
0.0134916031514413
0 references
_Der Orientierungsrat besteht aus individueller Unterstützung bei der Projektentwicklung, die jedem PLIE-Teilnehmer angepasst ist._ _Diese Hilfe beginnt mit der zumindest impliziten Bitte um Orientierung der Person und somit mit der Ermittlung dieses Antrags durch den PLIE-Vertreter. Die Analyse dieses Antrags bedingt die Motivation über die Dauer des Denkens in der Orientierung des Teilnehmers._ _Die Arbeit zur Orientierungshilfe wird für jeden Teilnehmer inhaltlich und zeitgerecht angepasst, da die Reifung eines Projekts und der Handlungspfade nur individuell sein kann. _Diese Zeit kann auch mit der Notwendigkeit verbunden sein, zusammenhängende Situationen zu regeln (Bremsen, Notwendigkeit von Bedenkzeit, wirtschaftliche Notwendigkeiten (und „kleine Jobs“) z. B.), die nicht von Natur aus Unmöglichkeit darstellen, sondern das Projekt fördern, wenn sie geregelt werden._ _Die von der Beraterin Mife/Cité des métiers verwendeten Werkzeuge stützen sich auf Methoden der pädagogischen Orientierung (Erziehung von Entscheidungen), die eine Reflexion über das Selbst fördern (Erkundung ihrer Erfahrungen, Qualitäten, Auswahlkriterien, Werte, Gründe..) und Umgebungen (Bekanntheit über die Möglichkeiten des Territoriums, Entwicklung der Berufe, Ermittlung von günstigen Situationen oder Risiken von Blockaden..) und eine Annäherung dieser Felder in einem für die Person und ihr persönliches Umfeld (Familie, Soziales, Kultur) realistischen Kontext._ Diese Auseinandersetzungen ergeben sich aus den Stärken und Hindernissen für die Erreichung der Ziele (oder Absichten) der Person. Von hier aus kann sich eine Reihe von Aktionen oder sogar ein fester und anpassungsfähiger, reatualisierbarer Aktionsplan ergeben._ _Dieser Aktionsplan muss als Vorwegnahme der Zukunft betrachtet werden und muss de facto in seiner Definition mögliche Anpassungen (oder Annahmen von Veränderungen) an zukünftige Ereignisse enthalten._ Nur im gegenseitigen Vertrauen zwischen den drei Parteien (Teilnehmer, Referent, Orientierungsberaterin) kann sich eine solche Arbeit niederschlagen, und es ist notwendig, dass jede Partei sich dieser Arbeit voll bewusst ist und sich ihr anschließt. (German)
1 December 2021
0 references
_De begeleidingsraad bestaat uit geïndividualiseerde bijstand bij projectontwikkeling en is toegesneden op elke PLIE-deelnemer. _Deze hulp begint met het ten minste impliciete verzoek om begeleiding van de persoon, en dus de identificatie van dit verzoek door de PLIE-verwijzende partij. De analyse van dit verzoek voorwaarde de motivatie op de duur van de reflectie in de oriëntatie van de deelnemer. _Het werk van begeleiding ondersteuning is aangepast in termen van inhoud en duur voor elke deelnemer, omdat de rijping van een project en van de loop van de actie kan alleen individueel zijn._ Deze tijd kan ook worden gekoppeld aan een behoefte aan het oplossen van gerelateerde situaties (remmingen, behoefte aan reflectieperioden, economische behoeften (en „kleine banen”) die niet inherent onvoldoend zijn, maar het project begunstigen wanneer ze zich afwikkelen._ _De tools die door de Mife/Cité worden gebruikt des métiers zijn gebaseerd op onderwijsbegeleidingsmethoden (onderwijs van keuzes) die de voorkeur geven aan een reflectie op het Zelf (het verkennen van zijn ervaringen, kwaliteiten, keuzecriteria, waarden, motivaties, enz.) en op de omgevingen (kennis van de mogelijkheden van het gebied, evolutie van de beroepen, identificatie van gunstige situaties of risico’s van blokkering..) en een toenadering van deze gebieden in een realistische context voor de persoon en zijn/haar persoonlijke omgeving (gezin, sociaal, cultureel). _Deze confrontaties ontstaan vanuit het oogpunt van de sterke en hinderpalen voor het bereiken van de doelstellingen (of zelfs de bedoelingen) van de persoon. Dit actieplan moet worden benaderd als een vooruitblik op de toekomst, en in feite moet in de definitie van mogelijke aanpassingen (of hypothesen van veranderingen) aan toekomstige gebeurtenissen worden opgenomen. _Het is slechts in wederzijds vertrouwen tussen de drie partijen (deelnemer, referent, raadsman in begeleiding) dat een dergelijk werk kan worden verricht en het noodzakelijk is dat elke partij zich volledig bewust is van en zich eraan houdt. (Dutch)
6 December 2021
0 references
_Il consiglio di orientamento consiste in un'assistenza personalizzata nello sviluppo di progetti e su misura per ciascun partecipante al PLIE.__Questo aiuto inizia con la richiesta almeno implicita di orientamento della persona e quindi l'identificazione di tale richiesta da parte del referente PLIE. L'analisi di questa richiesta condiziona la motivazione della durata della riflessione nell'orientamento del partecipante._ _Il lavoro di supporto di orientamento è adattato in termini di contenuto e durata per ciascun partecipante, perché la maturazione di un progetto e di una linea d'azione può essere solo individuale.__Questo tempo può anche essere legato alla necessità di risolvere situazioni correlate (freni, necessità di periodi di riflessione, necessità economiche (e "piccoli posti di lavoro") che non sono intrinsecamente impossibili ma favoriscono il progetto quando si stabiliscono._ _Gli strumenti utilizzati dalla Mife/Cité des i medici si basano su metodi educativi di orientamento (educazione delle scelte) che favoriscono una riflessione sul Sé (esplorando le sue esperienze, qualità, criteri di scelta, valori, motivazioni, ecc.) e sugli Ambienti (conoscenza delle opportunità del territorio, evoluzione dei mestieri, individuazione di situazioni favorevoli o rischi di blocco..) e un ravvicinamento di questi campi in un contesto realistico per la persona e il suo ambiente personale (famiglia, sociale, culturale). Questo piano d'azione deve essere affrontato come un'anticipazione del futuro, e deve infatti includere nella sua definizione di possibili adattamenti (o ipotesi di cambiamenti) agli eventi futuri.__È solo nella fiducia reciproca tra le tre parti (partecipante, referente, consulente in orientamento) che tale lavoro può essere svolto ed è necessario che ogni parte sia pienamente consapevole e aderisca ad esso. (Italian)
13 January 2022
0 references
_El Consejo de Orientación consiste en una ayuda individualizada en el desarrollo de proyectos y adaptada a cada participante de PLIE._ _Esta ayuda comienza con la solicitud de orientación, al menos implícita, de la persona y, por lo tanto, la identificación de esta solicitud por el referente PLIE. El análisis de esta solicitud condiciona la motivación a la duración de la reflexión en la orientación del participante._ _El trabajo de apoyo orientativo se adapta en términos de contenido y duración para cada participante porque la maduración de un proyecto y por supuesto de acción solo puede ser individual._ _Esta vez también puede vincularse a la necesidad de resolver situaciones relacionadas (frenos, necesidad de períodos de reflexión, necesidades económicas (y «pequeños trabajos») por ejemplo) que no son inherentemente imposibles, sino que favorecen el proyecto cuando se asientan._ _Las herramientas utilizadas por el participante Mife/Cité des métiers se basa en métodos de orientación educativa (educación de opciones) favoreciendo una reflexión sobre el Ser (explorando sus experiencias, cualidades, criterios de elección, valores, motivaciones, etc.) y sobre el medio ambiente (conocimiento de las oportunidades del territorio, evolución de los oficios, identificación de situaciones favorables o riesgos de bloqueo..) y un acercamiento de estos ámbitos en un contexto realista para la persona y su entorno personal (familia, social, cultural). Este plan de acción debe abordarse como una anticipación del futuro, y de hecho debe incluir en su definición de posibles adaptaciones (o hipótesis de cambios) a los acontecimientos futuros._ Es solo en la confianza mutua entre las tres partes (participante, referente, consejero en la orientación) que se puede hacer tal trabajo y es necesario que cada parte sea plenamente consciente y se adhieran a él. (Spanish)
14 January 2022
0 references
_Guiderådet består af individuel bistand til projektudvikling og skræddersyet til hver PLIE-deltager._ _Denne bistand begynder med personens i det mindste implicitte vejledning og dermed identifikation af denne anmodning ved den pågældende PLIE. Analysen af denne anmodning betinger motivationen for varigheden af refleksionen i deltagerens orientering._ _Arbejdsarbejdet med vejledningsstøtte er tilpasset med hensyn til indhold og varighed for hver deltager, fordi modningen af et projekt og handlingsforløbet kun kan være individuel.__Denne tid kan også knyttes til et behov for at løse relaterede situationer (bremser, behov for refleksionsperioder, økonomiske nødvendigheder (og "små job")), som ikke i sig selv er umulige, men som favoriserer projektet, når de bosætter sig._ _De værktøjer, der anvendes af Mife/Citéen des métiers er baseret på pædagogiske vejledningsmetoder (uddannelse af valg), der fremmer overvejelser om selv (undersøger hans erfaringer, kvaliteter, valgkriterier, værdier, motivationer osv.) og på miljøet (viden om områdets muligheder, udviklingen i fagene, identifikation af gunstige situationer eller risici for blokering..) og en tilnærmelse af disse områder i en realistisk kontekst for personen og vedkommendes personlige miljø (familie, socialt, kulturelt). _Disse konfrontationer fra et synspunkt opstår fra styrkerne og hindringerne for opnåelsen af personens mål (eller endog hensigter). Det er kun i gensidig tillid mellem de tre parter (deltager, referent, rådgiver i vejledning), at et sådant arbejde kan gøres, og det er nødvendigt, at hver part er fuldt ud opmærksom på og overholder den. (Danish)
18 July 2022
0 references
_Το Συμβούλιο καθοδήγησης αποτελείται από εξατομικευμένη βοήθεια για την ανάπτυξη έργων και προσαρμοσμένη σε κάθε συμμετέχοντα στο πρόγραμμα PLIE._ _Η βοήθεια αυτή αρχίζει με το τουλάχιστον σιωπηρό αίτημα του προσώπου για καθοδήγηση και, ως εκ τούτου, με τον προσδιορισμό του εν λόγω αιτήματος από τον παραπέμποντα από την PLIE. Η ανάλυση αυτού του αιτήματος θέτει το κίνητρο για τη διάρκεια του προβληματισμού στον προσανατολισμό του συμμετέχοντος._ _Το έργο της υποστήριξης καθοδήγησης προσαρμόζεται ως προς το περιεχόμενο και τη διάρκεια για κάθε συμμετέχοντα, επειδή η ωρίμανση ενός έργου και φυσικά της δράσης μπορεί να είναι μόνο ατομική._ _Αυτή τη φορά μπορεί επίσης να συνδεθεί με την ανάγκη επίλυσης σχετικών καταστάσεων (φρένα, ανάγκη για περιόδους προβληματισμού, οικονομικές ανάγκες (και «μικρές θέσεις εργασίας») για παράδειγμα), οι οποίες δεν είναι εγγενώς αδύνατες, αλλά ευνοούν το έργο όταν εγκατασταθούν._ _Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται από την το Mife/Cité des métiers βασίζεται σε μεθόδους εκπαιδευτικού προσανατολισμού (εκπαίδευση επιλογών) που ευνοούν τον προβληματισμό σχετικά με τον εαυτό του (εξερευνώντας τις εμπειρίες του, τις ιδιότητες, τα κριτήρια επιλογής, τις αξίες, τα κίνητρα κ.λπ.) και το περιβάλλον (γνώση των ευκαιριών του εδάφους, εξέλιξη των συναλλαγών, εντοπισμός ευνοϊκών καταστάσεων ή κινδύνων παρεμπόδισης..) και προσέγγιση των τομέων αυτών σε ένα ρεαλιστικό πλαίσιο για το άτομο και το προσωπικό του περιβάλλον (οικογενειακό, κοινωνικό, πολιτιστικό). _Αυτές οι αντιπαραθέσεις από την άποψη προκύπτουν από τα πλεονεκτήματα και τα εμπόδια για την επίτευξη των στόχων (ή ακόμη και των προθέσεων) του ατόμου. Αυτό το σχέδιο δράσης πρέπει να προσεγγιστεί ως πρόβλεψη του μέλλοντος, και στην πραγματικότητα πρέπει να περιλαμβάνει στον καθορισμό πιθανών προσαρμογών (ή υποθέσεων αλλαγών) στα μελλοντικά γεγονότα.___Είναι μόνο με αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των τριών μερών (συμμετέχων, παραπέμπων, καθοδηγητικών συμβούλων) ότι μπορεί να γίνει ένα τέτοιο έργο και είναι απαραίτητο κάθε μέρος να έχει πλήρη επίγνωση και να το τηρεί. (Greek)
18 July 2022
0 references
_Smjernice Vijeće sastoji se od individualizirane pomoći u razvoju projekta i prilagođene svakom sudioniku PLIE-a._ _Ova pomoć počinje barem implicitnim zahtjevom za smjernice osobe, a time i utvrđivanjem tog zahtjeva referentnog subjekta PLIE-a. Analiza ovog zahtjeva uvjetuje motivaciju za trajanje promišljanja u orijentaciji sudionika._ _Rad podrške usmjeravanju prilagođen je u smislu sadržaja i trajanja za svakog sudionika jer sazrijevanje projekta i tijeka djelovanja može biti samo individualno._ _Ovaj put se također može povezati s potrebom za rješavanjem povezanih situacija (kočnice, potreba za razdobljima promišljanja, na primjer ekonomske potrebe (i „mali poslovi”) koje nisu inherentno nemogućnosti, već pogoduju projektu kada se nagode._ _ Alati koje koriste Mife/Cité des métiers temelji se na obrazovnim metodama usmjeravanja (obrazovanje izbora) koje pogoduju promišljanju o sebi (istraživanje njegovih iskustava, kvaliteta, kriterija izbora, vrijednosti, motivacije itd.) i na okruženjima (znanje o mogućnostima teritorija, razvoj obrta, utvrđivanje povoljnih situacija ili rizika od blokade..) i približavanje tih područja u realističnom kontekstu za osobu i njezino osobno okruženje (obiteljska, društvena, kulturna). _Ovi sukobi sa stajališta proizlaze iz prednosti i prepreka za postizanje ciljeva (ili čak namjera) osobe. Ovom akcijskom planu mora se pristupiti kao predviđanje budućnosti, a zapravo mora uključivati u svoju definiciju mogućih prilagodbi (ili hipoteza promjena) budućim događajima._ _Samo u međusobnom povjerenju između triju strana (sudionica, referenta, savjetnika u smjernicama) takav se rad može napraviti i potrebno je da svaka stranka bude u potpunosti svjesna i da ga se pridržava. (Croatian)
18 July 2022
0 references
Consiliul de orientare constă în asistență individualizată în dezvoltarea proiectului și adaptată fiecărui participant PLIE._ _Acest ajutor începe cu solicitarea de orientare cel puțin implicită a persoanei și, prin urmare, identificarea acestei solicitări de către referentul PLIE. Analiza acestei cereri condiționează motivația privind durata reflecției în orientarea participantului._ _ Lucrarea de sprijin pentru orientare este adaptată în termeni de conținut și durată pentru fiecare participant, deoarece maturarea unui proiect și a cursului de acțiune poate fi doar individuală._ _Această dată poate fi, de asemenea, legată de necesitatea de a rezolva situații conexe (frâne, nevoia de perioade de reflecție, necesități economice (și „locuri de muncă mici”), care nu sunt în mod inerent imposibilități, ci favorizează proiectul atunci când se stabilesc._ _Instrumentele utilizate de Mife/Cité des métiers se bazează pe metode de orientare educațională (educația alegerilor) care favorizează o reflecție asupra sinelui (explorarea experiențelor, calităților, criteriilor de alegere, valorilor, motivațiilor etc.) și asupra mediilor (cunoașterea oportunităților teritoriului, evoluția meseriilor, identificarea situațiilor favorabile sau a riscurilor de blocaj..) și o apropiere a acestor domenii într-un context realist pentru persoană și mediul său personal (familie, social, cultural). _Aceste confruntări din punct de vedere ies din punctele forte și obstacolele din calea realizării obiectivelor (sau chiar intențiilor) persoanei. Acest plan de acțiune trebuie abordat ca o anticipare a viitorului și, de fapt, trebuie să includă în definiția sa posibile adaptări (sau ipoteze ale schimbărilor) la evenimente viitoare._ _Toate părțile trebuie să aibă încredere reciprocă între cele trei părți (participant, referent, consilier în îndrumare) că o astfel de lucrare poate fi făcută și este necesar ca fiecare parte să fie pe deplin conștientă și să adere la ea. (Romanian)
18 July 2022
0 references
_Usmerňujúca rada pozostáva z individualizovanej pomoci pri vypracúvaní projektov a prispôsobenej každému účastníkovi PLIE._ _Táto pomoc začína aspoň implicitnou žiadosťou osoby o usmernenie, a teda určením tejto žiadosti referentom PLIE. Analýza tejto požiadavky je podmienkou motivácie na trvanie reflexie v orientácii účastníka._ _Pracovná podpora je upravená z hľadiska obsahu a trvania pre každého účastníka, pretože dozrievanie projektu a samozrejme môže byť len individuálne._ _Tento čas môže byť tiež spojený s potrebou riešiť súvisiace situácie (brzdy, potreba období reflexie, ekonomické potreby (a „malé pracovné miesta“)), ktoré nie sú vo svojej podstate nemožné, ale zvýhodňujú projekt, keď sa usadia._ _Nástroje, ktoré používajú Mife/Cité des métiers sú založené na vzdelávacích usmerňovacích metódach (vzdelávanie rozhodnutí), ktoré podporujú úvahy o sebe (preskúmanie jeho skúseností, kvalít, kritérií výberu, hodnôt, motivácií atď.) a o životnom prostredí (znalosť o možnostiach územia, vývoj obchodov, identifikácia priaznivých situácií alebo rizík zablokovania..) a zbližovanie týchto oblastí v realistickom kontexte pre osobu a jej osobné prostredie (rodina, sociálne, kultúrne). _Tieto konfrontácie z hľadiska vznikajú zo silných stránok a prekážok pri dosahovaní cieľov (alebo dokonca úmyslov) osoby. K tomuto akčnému plánu treba pristupovať ako k predvídaniu budúcnosti a v skutočnosti musí zahŕňať do definície možných úprav (alebo hypotéz zmien) budúcich udalostí._ _Je to len vo vzájomnej dôvere medzi tromi stranami (účastník, referent, poradca v usmernení), že takáto práca môže byť vykonaná a je potrebné, aby si každá strana bola plne vedomá a dodržiavala ju. (Slovak)
18 July 2022
0 references
Il-Kunsill ta’ gwida jikkonsisti f’assistenza individwalizzata fl-iżvilupp tal-proġett u mfassla għal kull parteċipant tal-PLIE._ Din l-għajnuna tibda b’tal-inqas talba impliċita għall-gwida tal-persuna, u b’hekk l-identifikazzjoni ta’ din it-talba mir-referent PLIE. L-analiżi ta’ din it-talba tikkundizzjona l-motivazzjoni dwar it-tul ta’ żmien tar-riflessjoni fl-orjentazzjoni tal-parteċipant._ _Il-ħidma ta’ appoġġ ta’ gwida hija adattata f’termini ta’ kontenut u tul ta’ żmien għal kull parteċipant minħabba li l-maturazzjoni ta’ proġett u ta’ kors ta’ azzjoni tista’ tkun individwali biss. Mife/Cité des métiers huma bbażati fuq metodi ta’ gwida edukattiva (edukazzjoni tal-għażliet) li jiffavorixxu riflessjoni dwar Awtonomu (jesploraw l-esperjenzi, il-kwalitajiet, il-kriterji tal-għażla, il-valuri, il-motivazzjonijiet, eċċ.) u dwar l-Ambjenti (għarfien tal-opportunitajiet tat-territorju, evoluzzjoni tas-snajja’, identifikazzjoni ta’ sitwazzjonijiet favorevoli jew riskji ta’ imblukkar..) u tqarrib ta’ dawn l-oqsma f’kuntest realistiku għall-persuna u l-ambjent personali tagħha (familja, soċjali, kulturali). _Dawn il-konfrontazzjonijiet mill-perspettiva joħorġu mill-punti b’saħħithom u l-ostakli għall-kisba tal-objettivi (jew saħansitra l-intenzjonijiet) tal-persuna. Dan il-pjan ta’ azzjoni għandu jiġi indirizzat bħala antiċipazzjoni tal-futur, u fil-fatt għandu jinkludi fid-definizzjoni tiegħu ta’ adattamenti possibbli (jew ipoteżijiet ta’ bidliet) għal avvenimenti futuri._Huwa biss fil-fiduċja reċiproka bejn it-tliet partijiet (il-parteċipant, ir-referent, il-konsulent fil-gwida) li tali ħidma tista’ ssir u huwa meħtieġ li kull parti tkun konxja bis-sħiħ u taderixxi miegħu. (Maltese)
18 July 2022
0 references
_O Conselho de Orientação consiste numa assistência individualizada no desenvolvimento de projetos e adaptada a cada participante da PLIE._ _Esta ajuda começa com o pedido de orientação, pelo menos implícito, da pessoa e, por conseguinte, com a identificação deste pedido pelo referente da PLIE. The analysis of this request condition the motivation on the duration of the reflection in the orientation of the participant._ _The work of guidance support is adapted in terms of content and duration for each participant because the maturation of a project and of course of action can only be individual._ _This time can also be linked to a need to resolve related situations (brakes, need for reflection periods, economic necessities (and “small jobs”) for example) which are not inherently impossibilities but favour the project when they settle._ _The tools used by the Mife/Cité des métiers are based on educational guidance methods (education of choices) favouring a reflection on Self (exploring his experiences, qualities, criteria of choice, values, motivations, etc.) and on the Environments (knowledge of the opportunities of the territory, evolution of trades, identification of favourable situations or risks of blockage..) and a rapprochement of these fields in a realistic context for the person and his/her personal environment (family, social, cultural). _Estes confrontos do ponto de vista emergem das forças e obstáculos para a realização dos objetivos (ou mesmo intenções) da pessoa. Este plano de acção deve ser encarado como uma antecipação do futuro e, de facto, deve incluir na sua definição de possíveis adaptações (ou hipóteses de mudanças) a acontecimentos futuros._ _É apenas na confiança mútua entre as três partes (participante, referente, conselheiro em orientação) que tal trabalho pode ser feito e é necessário que cada parte esteja plenamente consciente e adira a ele. (Portuguese)
18 July 2022
0 references
_Ohjausneuvosto koostuu yksilöllisestä avusta hankkeiden kehittämisessä ja räätälöidään kullekin PLIE-osallistujalle._ _Tämä apu alkaa henkilön vähintään implisiittisestä neuvontapyynnöstä ja näin ollen PLIE-edustajien pyynnöstä. Tämän pyynnön analysointi edellyttää, että osallistujan suuntaisesti pohdinnan kestoa koskeva motivaatio on mukautettu kunkin osallistujan sisällön ja keston mukaan, koska hankkeen kypsyminen ja toiminnan kulku voi olla vain yksilöllistä._ _Tämä aika voi liittyä myös tarpeeseen ratkaista asiaan liittyviä tilanteita (esimerkiksi jarrut, harkinta-aikojen tarve, taloudelliset tarpeet (ja ”pienet työpaikat”), jotka eivät ole luonnostaan mahdottomia vaan suosivat hanketta, kun ne asettuvat._ _Mife/Citén käyttämät työkalut des métiers perustuu opetusohjausmenetelmiin (valintojen koulutus), jotka suosivat pohdintaa Itse (tutkimalla hänen kokemuksia, ominaisuuksia, valintaperusteita, arvoja, motivaatioita jne.) ja ympäristöihin (tietämys alueen mahdollisuuksista, kaupan kehitys, suotuisten tilanteiden tai sulkuriskien tunnistaminen.) ja näiden alojen lähentäminen realistisessa yhteydessä henkilön ja hänen henkilökohtaisen ympäristönsä (perheen, sosiaalisen ja kulttuurisen ympäristön) kannalta. _Nämä vastakkainasettelut ilmenevät henkilön tavoitteiden (tai jopa aikeiden) saavuttamisen vahvuuksista ja esteistä. Tätä toimintasuunnitelmaa on lähestyttävä tulevaisuuden ennakointina, ja siihen on itse asiassa sisällytettävä mahdollisten muutosten (tai muutosten hypoteesien) määrittelyssä tuleviin tapahtumiin._ _Vain kolmen osapuolen (osallistuja, suosittelija, ohjausneuvoja) keskinäisessä luottamuksessa on mahdollista tehdä tällainen työ, ja on välttämätöntä, että kukin osapuoli on täysin tietoinen ja noudattaa sitä. (Finnish)
18 July 2022
0 references
_Rada ds. wytycznych składa się z zindywidualizowanej pomocy w opracowywaniu projektów i dostosowanej do każdego uczestnika PLIE._ _Pomoc ta rozpoczyna się od co najmniej dorozumianego wniosku danej osoby o udzielenie wskazówek, a tym samym od zidentyfikowania tego wniosku przez referenta PLIE. Analiza tego wniosku warunkuje motywację do czasu trwania refleksji w orientacji uczestnika._ _ Praca wsparcia doradczego jest dostosowana pod względem treści i czasu trwania dla każdego uczestnika, ponieważ dojrzewanie projektu i kurs działania może być tylko indywidualne._ _Ten czas może być również związany z potrzebą rozwiązania powiązanych sytuacji (hamulce, potrzeba okresów refleksji, na przykład potrzeby ekonomiczne (i „małe miejsca pracy”), które nie są z natury niemożliwościami, ale faworyzują projekt, gdy osiedlają się._ _Narzędzia używane przez Mife/Cité des métiers opierają się na metodach doradztwa edukacyjnego (edukacja wyborów), które sprzyjają refleksji nad Jaźnią (poszukiwanie jego doświadczeń, cech, kryteriów wyboru, wartości, motywacji itp.) oraz środowiskami (wiedza o możliwościach danego terytorium, ewolucja zawodów, identyfikacja korzystnych sytuacji lub ryzyka zablokowania..) oraz zbliżenie tych dziedzin w realistycznym kontekście dla danej osoby i jej otoczenia osobistego (rodzina, społeczeństwo, kultura). Te konfrontacje z punktu widzenia wynikają z mocnych i przeszkód w osiągnięciu celów (a nawet intencji) danej osoby. Ten plan działania musi być traktowany jako przewidywanie przyszłości i w rzeczywistości musi uwzględniać w definicji możliwych dostosowań (lub hipotez zmian) do przyszłych wydarzeń._ _To tylko we wzajemnym zaufaniu między trzema stronami (uczestnikiem, referentem, doradcą w wytycznych) można wykonać taką pracę i konieczne jest, aby każda ze stron była w pełni świadoma i przestrzegała go. (Polish)
18 July 2022
0 references
Smernice Svet sestavljajo individualizirana pomoč pri razvoju projekta in prilagojena vsakemu udeležencu PLIE._ _Ta pomoč se začne z vsaj implicitno zahtevo osebe za usmerjanje in s tem identifikacijo te prošnje s strani referenta PLIE. Analiza te zahteve pogojuje motivacijo o trajanju razmisleka v orientaciji udeleženca._ _Delovanje usmerjevalne podpore je prilagojeno glede vsebine in trajanja za vsakega udeleženca, ker sta zorenje projekta in potek akcije lahko le individualna._ _Tokrat je mogoče povezati tudi s potrebo po reševanju povezanih situacij (zavore, potreba po obdobjih razmisleka, ekonomske potrebe (in „majhna delovna mesta“), ki niso same po sebi nezmožnosti, ampak dajejo prednost projektu, ko se nastanijo._ _Orodja, ki jih uporablja Mife/Cité des métiers temeljijo na izobraževalnih metodah usmerjanja (izobraževanje izbir), ki dajejo prednost razmisleku o Self (raziskovanje njegovih izkušenj, kvalitet, meril izbire, vrednot, motivacij itd.) in o okolju (poznavanje priložnosti ozemlja, razvoj obrti, prepoznavanje ugodnih situacij ali nevarnosti blokade..) in približevanje teh področij v realističnem kontekstu za posameznika in njegovo osebno okolje (družina, socialno, kulturno). _Ti spopadi z vidika izhajajo iz prednosti in ovir za doseganje ciljev (ali celo namenov) osebe. Ta akcijski načrt je treba obravnavati kot pričakovanje prihodnosti in dejansko mora v opredelitev možnih prilagoditev (ali hipotez sprememb) prihodnjih dogodkov vključiti._ _To je samo v medsebojnem zaupanju med tremi strankami (udeleženec, referent, svetovalec pri usmerjanju), da se lahko opravi takšno delo in je potrebno, da se vsaka stranka v celoti zaveda in se ga drži. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
_Rada pokynů spočívá v individualizované pomoci při vývoji projektů a přizpůsobené každému účastníkovi PLIE._ _Tato podpora začíná alespoň implicitní žádostí dané osoby o pokyny, a tedy určením této žádosti referentem PLIE. Analýza této žádosti podmiňuje motivaci k trvání reflexe v orientaci účastníka._ _Práce poradenské podpory je přizpůsobena obsahu a délce trvání každého účastníka, protože zrání projektu a průběh akce může být pouze individuální._ _Tento čas může být také spojen s potřebou řešit související situace (brzdy, potřeba období reflexe, například ekonomické potřeby (a „malá pracovní místa“), které nejsou ze své podstaty nemožnosti, ale upřednostňují projekt při urovnání.__ Nástroje používané Mife/Cité des métiers jsou založeny na metodách výchovného poradenství (vzdělávání možností volby), které upřednostňují úvahy o sobě (prozkoumání jeho zkušeností, kvalit, kritérií volby, hodnot, motivace atd.) a o životním prostředí (znalost příležitostí území, vývoj obchodů, identifikace příznivých situací nebo rizik zablokování..) a sblížení těchto oblastí v realistickém kontextu pro osobu a její osobní prostředí (rodinné, společenské, kulturní). _Tyto konfrontace z hlediska vyplývají ze silných a překážek dosažení cílů (nebo dokonce záměrů) osoby. K tomuto akčnímu plánu je třeba přistupovat jako k předvídání budoucnosti a ve skutečnosti musí zahrnovat do své definice případných úprav (nebo hypotéz změn) budoucích událostí._ _Je pouze ve vzájemné důvěře mezi třemi stranami (účastníkem, referentem, poradcem v poradenství), aby bylo možné takové dílo učinit a je nezbytné, aby si ho každá strana plně uvědomovala a dodržovala. (Czech)
18 July 2022
0 references
_Rekomendacinę tarybą sudaro individuali pagalba rengiant projektus ir pritaikyta kiekvienam PLIE dalyviui._ _Ši pagalba pradedama nuo asmens bent numanomo prašymo patarti, taigi PLIE referentas nustato šį prašymą. Šio prašymo analizė sąlygoja motyvaciją dėl svarstymų trukmės dalyvio orientacijoje._ _ Orientavimo paramos darbas pritaikytas atsižvelgiant į kiekvieno dalyvio turinį ir trukmę, nes projekto ir veiksmų trukmė gali būti tik individuali._ _Šis laikas taip pat gali būti susietas su poreikiu išspręsti susijusias situacijas (pvz., stabdžius, svarstymų laikotarpių poreikį, ekonominius poreikius (ir „mažas darbo vietas“)), kurios iš esmės nėra neįmanomos, o naudingos projektui, kai jie įsikuria._ _ „Mife“/„Cité des métiers“ remiasi švietimo orientavimo metodais (pasirinkimų ugdymas), skatinančiais apmąstyti save (ištirti jo patirtį, savybes, pasirinkimo kriterijus, vertybes, motyvaciją ir t. t.) ir aplinką (žinios apie teritorijos galimybes, prekybos raidą, palankių situacijų ar blokavimo pavojų nustatymą) ir šių sričių suartėjimą realiomis sąlygomis asmeniui ir jo asmeninei aplinkai (šeimai, socialinei, kultūrinei). _Šios konfrontacijos kyla iš asmens tikslų (ar net ketinimų) tikslų (ar net ketinimų) pasiekimo stipriųjų ir kliūčių. Šis veiksmų planas turi būti vertinamas kaip ateities numatymas ir iš tikrųjų turi apimti galimų būsimų įvykių adaptacijų (arba pokyčių hipotezes) apibrėžimą._ _ Tokią darbą galima atlikti tik abipusiu pasitikėjimu tarp trijų šalių (dalyvio, referento, konsultanto) ir būtina, kad kiekviena šalis būtų visapusiškai apie tai informuota ir prie jo prisijungtų. (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
_Vadlīnijas Padome sastāv no individualizētas palīdzības projektu izstrādē un pielāgota katram PLIE dalībniekam._ _Šī palīdzība sākas ar personas vismaz netiešu lūgumu sniegt norādījumus, un tādējādi PLIE referente identificē šo lūgumu. Šā pieprasījuma analīze ir atkarīga no motivācijas par pārdomu ilgumu dalībnieka orientācijā._ _Vadlīniju atbalsta darbs ir pielāgots satura un ilguma ziņā katram dalībniekam, jo projekta nogatavināšana un darbības gaita var būt tikai individuāla._ _Šoreiz to var saistīt arī ar nepieciešamību atrisināt saistītas situācijas (bremzes, nepieciešamību pēc pārdomu periodiem, piemēram, ekonomiskās vajadzības (un “mazas darbavietas”)), kas pēc būtības nav neiespējami, bet dod priekšroku projektam, kad tie apmetas._ Mife/Cité des métiers pamatā ir izglītojošas orientācijas metodes (izvēles izglītošana), kas veicina pārdomas par sevi (izpētot viņa pieredzi, īpašības, izvēles kritērijus, vērtības, motivāciju utt.) un vidi (zināšanas par teritorijas iespējām, tirdzniecības attīstību, labvēlīgu situāciju vai bloķēšanas risku noteikšanu..) un šo jomu tuvināšanos reālistiskā kontekstā personai un viņa/viņas personīgajai videi (ģimenes, sociālās, kultūras). _Šīs konfrontācijas no viedokļa izriet no stiprajām un šķēršļiem, lai sasniegtu personas mērķus (vai pat nodomus). Šis rīcības plāns ir jāskata kā nākotnes paredzēšana, un tajā ir jāiekļauj, nosakot iespējamos pielāgojumus (vai pārmaiņu hipotēzes) nākotnes notikumiem._ _ Tikai pēc savstarpējas uzticēšanās starp trim pusēm (dalībnieku, referentu, konsultantu vadībā) šādu darbu var veikt, un ir nepieciešams, lai katra puse to pilnībā apzinātos un ievērotu. (Latvian)
18 July 2022
0 references
_Съветът за насоки се състои от индивидуализирана помощ при разработването на проекти и съобразена с всеки участник в PLIE.__Тази помощ започва с най-малкото мълчаливо искане на лицето за насоки, като по този начин се идентифицира това искане от референта на PLIE. Анализът на това искане изисква мотивацията за продължителността на размисъла в ориентацията на участника.__Работата на подкрепа за ориентиране е адаптирана по отношение на съдържанието и продължителността за всеки участник, тъй като зреенето на даден проект и курсът на действие могат да бъдат само индивидуални.___Този път може да бъде свързан и с необходимостта от разрешаване на свързани ситуации (например спирачки, необходимост от периоди на размисъл, икономически потребности (и „малки работни места“), които не са по своята същност невъзможни, а благоприятстват проекта при уреждането им._ _ Инструментите, използвани от Mife/Cité des métiers се основават на методи за образователно ориентиране (образование на избора), които благоприятстват размисъла върху себе си (проучване на неговия опит, качества, критерии за избор, ценности, мотивация и т.н.) и върху средата (познаване на възможностите на територията, развитие на търговията, идентифициране на благоприятни ситуации или рискове от блокиране..) и сближаване на тези области в реалистичен контекст за човека и неговата лична среда (семейно, социално, културно). _Тези сблъсъци от гледна точка на силните страни и препятствията пред постигането на целите (или дори намеренията) на човека. Този план за действие трябва да се разглежда като предвиждане на бъдещето и всъщност трябва да включва в определението си за възможни адаптации (или хипотези за промени) към бъдещи събития.__Това е само във взаимно доверие между трите страни (участник, референт, съветник в ръководството), че такава работа може да бъде извършена и е необходимо всяка страна да бъде напълно запозната и да се придържа към нея. (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
_Az Irányító Tanács a projektfejlesztéshez nyújtott, személyre szabott segítségnyújtásból áll, amely minden PLIE résztvevőre szabott.__Ez a támogatás a személy legalább hallgatólagos útmutatáskérésével kezdődik, és így a kérelemnek a PLIE referens általi azonosításával kezdődik. Ennek a kérésnek az elemzése a résztvevő orientációjában való gondolkodás időtartamával kapcsolatos motivációt feltételezi._ _Az útmutató támogatás munkája az egyes résztvevők esetében a tartalom és az időtartam tekintetében módosul, mivel a projekt érlelése és a cselekvés menete csak egyéni lehet.__Ez az idő összefügghet a kapcsolódó helyzetek (fékek, gondolkodási időszakok szükségessége, gazdasági szükségletek (és „kis munkahelyek”) megoldásának szükségességével is, amelyek nem jellegüknél fogva lehetetlenek, hanem előnyben részesítik a projektet, amikor rendeződnek._ _A a Mife/Cité des métiers oktatási orientációs módszereken (választási lehetőségek oktatásán) alapul, előnyben részesítve az önismeretet (tapasztalatainak, tulajdonságainak, választási kritériumainak, értékeinek, motivációinak stb. feltárása) és a környezeten (a terület lehetőségeinek ismerete, a szakmák fejlődése, a kedvező helyzetek vagy az elzáródás kockázatainak azonosítása) és e területeknek az egyén és személyes környezete (családi, társadalmi, kulturális) reális kontextusában történő közeledését. Ezek a konfrontációk a személy céljainak (vagy akár szándékainak) elérése előtt álló erősségekből és akadályokból fakadnak. Ezt a cselekvési tervet a jövőre való felkészülésként kell megközelíteni, és valójában magában kell foglalnia a jövőbeli események lehetséges kiigazításaira (vagy a változások hipotéziseire) vonatkozó fogalommeghatározását._ _ Csak a három fél (résztvevő, referens, tanácsadó) közötti kölcsönös bizalmon keresztül lehet ilyen munkát végezni, és minden félnek teljes mértékben tisztában kell lennie azzal, és hozzá kell tartania. (Hungarian)
18 July 2022
0 references
_Is éard atá sa treoir-Chomhairle cúnamh indibhidiúil i bhforbairt tionscadal agus atá curtha in oiriúint do gach rannpháirtí plie._ Tosaíonn an cúnamh seo le hiarratas intuigthe an duine ar a laghad ar threoir, agus ar an gcaoi sin sainaithint an iarratais seo ag an mbonn tagartha. Tá an anailís ar an iarratas seo ar choinníoll an spreagadh maidir le fad an mhachnaimh i dtreoshuíomh an rannpháirtí._ _Déantar obair na tacaíochta treorach a oiriúnú ó thaobh ábhair agus fad ama do gach rannpháirtí toisc nach féidir ach aibiú tionscadail agus gníomhaíochta a bheith aonair._ Is féidir an t-am seo a nascadh freisin leis an ngá le cásanna gaolmhara a réiteach (críocháin, gá le tréimhsí machnaimh, riachtanais eacnamaíocha (agus “poist bheaga”) mar shampla) nach bhfuil ina n-easplachtaí ó nádúr ach atá i bhfabhar an tionscadail nuair a shocraíonn siad._ _ Na huirlisí a úsáidtear de réir na mná céile/Cité des métiers tá siad bunaithe ar mhodhanna treorach oideachais (oideachas roghanna) atá fabhrach do mhachnamh ar Féin (a thaithí, a cháilíochtaí, a chritéir roghnaithe, a luachanna, a inspreagadh, etc.) agus ar na Timpeallachtaí (eolas ar dheiseanna na críche, éabhlóid ceirdeanna, aithint staideanna fabhracha nó rioscaí bactha..) agus rapprochement sna réimsí seo i gcomhthéacs réalaíoch don duine agus dá thimpeallacht phearsanta (teaghlaigh, sóisialta, cultúrtha). _Tagann na coimhlintí seo ó thaobh na láidreachtaí agus na gconstaicí chun cuspóirí (nó fiú intinn) an duine a bhaint amach. Ní mór dul i ngleic leis an bplean gníomhaíochta seo mar réamhaíocht ar an todhchaí, agus go deimhin ní mór a áireamh ina shainmhíniú ar oiriúnuithe féideartha (nó hipitéisí na n-athruithe) d’imeachtaí amach anseo._ _ Tá sé ar iontaoibh fhrithpháirteach idir na trí pháirtí (rannpháirtí, moltóir, comhairleoir i dtreoir) gur féidir a leithéid d’obair a dhéanamh agus tá sé riachtanach go mbeadh gach páirtí ar an eolas faoi agus cloí leis. (Irish)
18 July 2022
0 references
Vägledningsrådet består av individanpassat stöd i projektutveckling och skräddarsytt för varje PLIE-deltagare._ _Detta stöd börjar med personens åtminstone implicita begäran om vägledning, och därmed identifieringen av denna begäran av PLIE referent. Analysen av denna begäran villkorar motivationen för reflektionens varaktighet i deltagarens orientering._ _Arbetet med vägledningsstöd anpassas i fråga om innehåll och varaktighet för varje deltagare eftersom ett projekts mognad och handlingssätt endast kan vara individuellt._ _Denna gång kan också kopplas till ett behov av att lösa relaterade situationer (bromsar, behov av reflektionsperioder, ekonomiska nödvändigheter (och ”små jobb”) till exempel) som inte är oöverskådliga utan gynnar projektet när de avvecklas._ _De verktyg som används av Mife/Cité des métiers bygger på pedagogiska vägledningsmetoder (utbildning av val) som främjar en reflektion om Självet (utforska hans erfarenheter, kvaliteter, valkriterier, värderingar, motivation osv.) och om miljön (kunskap om områdets möjligheter, utveckling av yrken, identifiering av gynnsamma situationer eller risk för blockering..) och ett närmande av dessa områden i ett realistiskt sammanhang för personen och hans/hennes personliga miljö (familj, social, kulturell). _Dessa konfrontationer ur perspektivet framträder ur styrkor och hinder för att uppnå personens mål (eller till och med avsikter). Denna handlingsplan måste ses som en föregripande av framtiden, och måste i själva verket i sin definition av möjliga anpassningar (eller hypoteser av förändringar) till framtida händelser._ _Det är endast i ömsesidigt förtroende mellan de tre parterna (deltagare, referent, rådgivare i vägledning) att ett sådant arbete kan göras och det är nödvändigt att varje part är fullt medveten om och följer den. (Swedish)
18 July 2022
0 references
_Juhised nõukogu koosneb individuaalsest abist projektiarenduses ja kohandatud igale PLIE osalejale._ _See abi algab isiku vähemalt kaudsest juhendamistaotlusest ja seega selle taotluse tuvastamisest PLIE referenti poolt. Selle taotluse analüüsimisel lähtutakse osaleja suunitluse analüüsi kestusest._ _ Juhtimistoe tööd kohandatakse iga osaleja jaoks sisu ja kestuse poolest, sest projekti ja tegevuse valmimine saab olla individuaalne._ _See aeg võib olla seotud ka vajadusega lahendada seotud olukorrad (nt pidurid, järelemõtlemisajad, majanduslikud vajadused (ja „väikesed töökohad“), mis ei ole loomupäraselt ebasobivad, vaid soodustavad projekti, kui nad asuvad._ _ Töövahendid, mida kasutab Mife/Cité des métiers põhinevad haridusalastel juhendamismeetoditel (valikute haridus), mis soosivad enese (uurides oma kogemusi, omadusi, valikukriteeriume, väärtusi, motivatsiooni jne) ja keskkondade (teadmine territooriumi võimalustest, kaubanduse arengut, soodsate olukordade või ummistumisohu kindlakstegemist) ning nende valdkondade lähendamist realistlikus kontekstis inimese ja tema isikliku keskkonna (perekond, sotsiaalne, kultuuriline) jaoks. _Need vastasseisud tulenevad isiku eesmärkide (või isegi kavatsuste) saavutamise tugevatest külgedest ja takistustest. Seda tegevuskava tuleb käsitleda tulevikuootusena ja see peab tegelikult hõlmama tulevaste sündmuste võimalike kohanduste (või muutuste hüpoteeside) määratlemisse._ _ Sellist tööd saab teha ainult kolme osapoole (osaleja, referent, nõustaja) vastastikuses usalduses ning on vajalik, et iga osapool oleks sellest täielikult teadlik ja järgiks seda. (Estonian)
18 July 2022
0 references
Basse-Normandie
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201700309
0 references