Upgrading and adapting the public infrastructure in Matuizai to the needs of the community (Q3795308): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en: Setting new description) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(22 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Upgrading and adapting the public infrastructure in Matuizai to the needs of the community | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Modernisation et adaptation des infrastructures publiques de Matuizai aux besoins de la communauté | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Modernisierung und Anpassung der öffentlichen Infrastruktur in Matuizai an die Bedürfnisse der Gemeinschaft | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Verbetering en aanpassing van de openbare infrastructuur in Matuizai aan de behoeften van de gemeenschap | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Adeguamento e adeguamento dell'infrastruttura pubblica di Matuizai alle esigenze della comunità | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Modernización y adaptación de la infraestructura pública de Matuizai a las necesidades de la comunidad | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Opgradering og tilpasning af den offentlige infrastruktur i Matuizai til lokalsamfundets behov | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Αναβάθμιση και προσαρμογή της δημόσιας υποδομής στο Matuizai στις ανάγκες της κοινότητας | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Nadogradnja i prilagodba javne infrastrukture u Matuizaiju potrebama zajednice | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Modernizarea și adaptarea infrastructurii publice din Matuizai la nevoile comunității | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Modernizácia a prispôsobenie verejnej infraštruktúry v Matuizai potrebám komunity | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
It-titjib u l-adattament tal-infrastruttura pubblika f’Matuizai għall-ħtiġijiet tal-komunità | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Modernização e adaptação da infraestrutura pública de Matuizai às necessidades da comunidade | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Matuizain julkisen infrastruktuurin parantaminen ja mukauttaminen yhteisön tarpeisiin | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Modernizacja i dostosowanie infrastruktury publicznej w Matuizai do potrzeb społeczności | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Nadgradnja in prilagoditev javne infrastrukture v Matuizaju potrebam skupnosti | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Modernizace a přizpůsobení veřejné infrastruktury v Matuizai potřebám společenství | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Matuizai publiskās infrastruktūras modernizācija un pielāgošana kopienas vajadzībām | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Модернизиране и адаптиране на публичната инфраструктура в Матуизай към нуждите на общността | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Matuizai állami infrastruktúrájának korszerűsítése és hozzáigazítása a közösség igényeihez | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
An bonneagar poiblí in Matuizai a uasghrádú agus a oiriúnú do riachtanais an phobail | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Uppgradering och anpassning av den offentliga infrastrukturen i Matuizai till samhällets behov | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Matuizai avaliku infrastruktuuri ajakohastamine ja kohandamine kogukonna vajadustega | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project Q3795308 in | Project Q3795308 in Lithuania | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3795308 в Литва | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 u Litvi | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 Litvániában | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 v Litvě | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 i Litauen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3795308 in Litouwen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 Leedus | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3795308 Liettuassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3795308 en Lituanie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 in Litauen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3795308 στη Λιθουανία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3795308 sa Liotuáin | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3795308 in Lituania | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3795308 Lietuvā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3795308 Lietuvoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3795308 fil-Litwanja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 na Litwie | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3795308 na Lituânia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3795308 în Lituania | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 v Litve | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 v Litvi | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3795308 en Lituania | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3795308 i Litauen | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Property / country | |||||||||||||||
Property / country: Lithuania / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 487,341.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Varėnos rajono savivaldybės administracija / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Varėnos rajono savivaldybė / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / country | |||||||||||||||
Property / country: Lithuania / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
728,592.9 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 728,592.9 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
619,303.96 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 619,303.96 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / start time | |||||||||||||||
3 July 2015
| |||||||||||||||
Property / start time: 3 July 2015 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
31 December 2020
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 December 2020 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Varėnos rajono savivaldybės administracija | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Varėnos rajono savivaldybės administracija / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3816941 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Esama Matuizų kaimo infrastruktūra nesudaro prielaidų aktyviai bendruomenės veiklai, užimtumui, kokybiškam laisvalaikio praleidimui bei sąlygų verslo plėtrai. Siekiant sudaryti geresnes sąlygas laisvalaikio praleidimui bei prisidėti prie gyvenimo kokybės ir aplinkos gerinimo, projekto metu Matuizų kaime bus atnaujintas kultūros paskirties pastatas ir dalis administracinės paskirties pastato (toliau – Pastatas), teritorija prie Pastato, pritaikant tiek Pastatą, tiek aplinką bendruomenės reikmėms. Taip pat bus modernizuota gyvenamoji aplinka prie daugiabučių namų (Kalno g. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Tikimasi, kad įgyvendinus projektą padidės atnaujintų objektų patrauklumas, pagerės gyvenimo kokybė, bendruomenės laisvalaikis, bus sudarytos sąlygos kurtis prekybai, įvairioms paslaugoms (smulkiam verslui), padidės vietos gyventojų saugumas. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Esama Matuizų kaimo infrastruktūra nesudaro prielaidų aktyviai bendruomenės veiklai, užimtumui, kokybiškam laisvalaikio praleidimui bei sąlygų verslo plėtrai. Siekiant sudaryti geresnes sąlygas laisvalaikio praleidimui bei prisidėti prie gyvenimo kokybės ir aplinkos gerinimo, projekto metu Matuizų kaime bus atnaujintas kultūros paskirties pastatas ir dalis administracinės paskirties pastato (toliau – Pastatas), teritorija prie Pastato, pritaikant tiek Pastatą, tiek aplinką bendruomenės reikmėms. Taip pat bus modernizuota gyvenamoji aplinka prie daugiabučių namų (Kalno g. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Tikimasi, kad įgyvendinus projektą padidės atnaujintų objektų patrauklumas, pagerės gyvenimo kokybė, bendruomenės laisvalaikis, bus sudarytos sąlygos kurtis prekybai, įvairioms paslaugoms (smulkiam verslui), padidės vietos gyventojų saugumas. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The existing rural infrastructure of Matuizai does not provide conditions for active community activities, employment, quality leisure and business development. In order to facilitate leisure time and to contribute to the improvement of the quality of life and the environment, the cultural building and part of the administrative building (hereinafter referred to as the “Build”) will be renovated in Matuizai village during the project, the territory to be attached to the building, adapting both the building and the environment to the needs of the community. There will also be a modernised living environment near apartment buildings (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). The project is expected to increase the attractiveness of the renovated objects, improve the quality of life, the leisure time of the community, create the conditions for trade, various services (small businesses) and increase the security of the local population. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The existing rural infrastructure of Matuizai does not provide conditions for active community activities, employment, quality leisure and business development. In order to facilitate leisure time and to contribute to the improvement of the quality of life and the environment, the cultural building and part of the administrative building (hereinafter referred to as the “Build”) will be renovated in Matuizai village during the project, the territory to be attached to the building, adapting both the building and the environment to the needs of the community. There will also be a modernised living environment near apartment buildings (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). The project is expected to increase the attractiveness of the renovated objects, improve the quality of life, the leisure time of the community, create the conditions for trade, various services (small businesses) and increase the security of the local population. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The existing rural infrastructure of Matuizai does not provide conditions for active community activities, employment, quality leisure and business development. In order to facilitate leisure time and to contribute to the improvement of the quality of life and the environment, the cultural building and part of the administrative building (hereinafter referred to as the “Build”) will be renovated in Matuizai village during the project, the territory to be attached to the building, adapting both the building and the environment to the needs of the community. There will also be a modernised living environment near apartment buildings (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). The project is expected to increase the attractiveness of the renovated objects, improve the quality of life, the leisure time of the community, create the conditions for trade, various services (small businesses) and increase the security of the local population. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary: The existing rural infrastructure of Matuizai does not provide conditions for active community activities, employment, quality leisure and business development. In order to facilitate leisure time and to contribute to the improvement of the quality of life and the environment, the cultural building and part of the administrative building (hereinafter referred to as the “Build”) will be renovated in Matuizai village during the project, the territory to be attached to the building, adapting both the building and the environment to the needs of the community. There will also be a modernised living environment near apartment buildings (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). The project is expected to increase the attractiveness of the renovated objects, improve the quality of life, the leisure time of the community, create the conditions for trade, various services (small businesses) and increase the security of the local population. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.6875860322086167
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’infrastructure rurale existante de Matuizai n’offre pas de conditions propices aux activités communautaires actives, à l’emploi, aux loisirs de qualité et au développement des entreprises. Afin de faciliter les loisirs et de contribuer à l’amélioration de la qualité de vie et de l’environnement, le bâtiment culturel et une partie du bâtiment administratif (ci-après dénommé «bâtiment») seront rénovés dans le village de Matuizai au cours du projet, le territoire à rattacher au bâtiment, en adaptant à la fois le bâtiment et l’environnement aux besoins de la communauté. Il y aura également un environnement de vie modernisé à proximité des immeubles d’appartements (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Le projet devrait accroître l’attractivité des objets rénovés, améliorer la qualité de vie, les loisirs de la communauté, créer les conditions de commerce, divers services (petites entreprises) et accroître la sécurité de la population locale. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’infrastructure rurale existante de Matuizai n’offre pas de conditions propices aux activités communautaires actives, à l’emploi, aux loisirs de qualité et au développement des entreprises. Afin de faciliter les loisirs et de contribuer à l’amélioration de la qualité de vie et de l’environnement, le bâtiment culturel et une partie du bâtiment administratif (ci-après dénommé «bâtiment») seront rénovés dans le village de Matuizai au cours du projet, le territoire à rattacher au bâtiment, en adaptant à la fois le bâtiment et l’environnement aux besoins de la communauté. Il y aura également un environnement de vie modernisé à proximité des immeubles d’appartements (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Le projet devrait accroître l’attractivité des objets rénovés, améliorer la qualité de vie, les loisirs de la communauté, créer les conditions de commerce, divers services (petites entreprises) et accroître la sécurité de la population locale. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’infrastructure rurale existante de Matuizai n’offre pas de conditions propices aux activités communautaires actives, à l’emploi, aux loisirs de qualité et au développement des entreprises. Afin de faciliter les loisirs et de contribuer à l’amélioration de la qualité de vie et de l’environnement, le bâtiment culturel et une partie du bâtiment administratif (ci-après dénommé «bâtiment») seront rénovés dans le village de Matuizai au cours du projet, le territoire à rattacher au bâtiment, en adaptant à la fois le bâtiment et l’environnement aux besoins de la communauté. Il y aura également un environnement de vie modernisé à proximité des immeubles d’appartements (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Le projet devrait accroître l’attractivité des objets rénovés, améliorer la qualité de vie, les loisirs de la communauté, créer les conditions de commerce, divers services (petites entreprises) et accroître la sécurité de la population locale. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Die bestehende ländliche Infrastruktur von Matuizai bietet keine Bedingungen für aktive Aktivitäten der Gemeinschaft, Beschäftigung, hochwertige Freizeit- und Unternehmensentwicklung. Um die Freizeit zu erleichtern und zur Verbesserung der Lebensqualität und der Umwelt beizutragen, wird das Kulturgebäude und ein Teil des Verwaltungsgebäudes (nachstehend „Gebäude“ genannt) während des Projekts im Dorf Matuizai renoviert, das an das Gebäude angeschlossene Gebiet, das Gebäude und die Umwelt an die Bedürfnisse der Gemeinschaft anzupassen. Es wird auch ein modernisiertes Wohnumfeld in der Nähe von Wohngebäuden geben (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Das Projekt soll die Attraktivität der renovierten Objekte erhöhen, die Lebensqualität, die Freizeit der Gemeinschaft verbessern, die Bedingungen für den Handel, verschiedene Dienstleistungen (kleine Unternehmen) schaffen und die Sicherheit der lokalen Bevölkerung erhöhen. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Die bestehende ländliche Infrastruktur von Matuizai bietet keine Bedingungen für aktive Aktivitäten der Gemeinschaft, Beschäftigung, hochwertige Freizeit- und Unternehmensentwicklung. Um die Freizeit zu erleichtern und zur Verbesserung der Lebensqualität und der Umwelt beizutragen, wird das Kulturgebäude und ein Teil des Verwaltungsgebäudes (nachstehend „Gebäude“ genannt) während des Projekts im Dorf Matuizai renoviert, das an das Gebäude angeschlossene Gebiet, das Gebäude und die Umwelt an die Bedürfnisse der Gemeinschaft anzupassen. Es wird auch ein modernisiertes Wohnumfeld in der Nähe von Wohngebäuden geben (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Das Projekt soll die Attraktivität der renovierten Objekte erhöhen, die Lebensqualität, die Freizeit der Gemeinschaft verbessern, die Bedingungen für den Handel, verschiedene Dienstleistungen (kleine Unternehmen) schaffen und die Sicherheit der lokalen Bevölkerung erhöhen. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Die bestehende ländliche Infrastruktur von Matuizai bietet keine Bedingungen für aktive Aktivitäten der Gemeinschaft, Beschäftigung, hochwertige Freizeit- und Unternehmensentwicklung. Um die Freizeit zu erleichtern und zur Verbesserung der Lebensqualität und der Umwelt beizutragen, wird das Kulturgebäude und ein Teil des Verwaltungsgebäudes (nachstehend „Gebäude“ genannt) während des Projekts im Dorf Matuizai renoviert, das an das Gebäude angeschlossene Gebiet, das Gebäude und die Umwelt an die Bedürfnisse der Gemeinschaft anzupassen. Es wird auch ein modernisiertes Wohnumfeld in der Nähe von Wohngebäuden geben (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Das Projekt soll die Attraktivität der renovierten Objekte erhöhen, die Lebensqualität, die Freizeit der Gemeinschaft verbessern, die Bedingungen für den Handel, verschiedene Dienstleistungen (kleine Unternehmen) schaffen und die Sicherheit der lokalen Bevölkerung erhöhen. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De bestaande plattelandsinfrastructuur van Matuizai biedt geen voorwaarden voor actieve gemeenschapsactiviteiten, werkgelegenheid, kwaliteitsvolle vrijetijdsbesteding en bedrijfsontwikkeling. Om de vrije tijd te vergemakkelijken en bij te dragen tot de verbetering van de levenskwaliteit en het milieu, zullen het culturele gebouw en een deel van het administratieve gebouw (hierna „gebouw” genoemd) tijdens het project worden gerenoveerd in het dorp Matuizai, het aan het gebouw te bevestigen grondgebied, waarbij zowel het gebouw als het milieu worden aangepast aan de behoeften van de gemeenschap. Er zal ook een gemoderniseerde woonomgeving zijn in de buurt van appartementengebouwen (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Verwacht wordt dat het project de aantrekkelijkheid van de gerenoveerde objecten zal vergroten, de levenskwaliteit, de vrije tijd van de gemeenschap, de voorwaarden voor handel, diverse diensten (kleine bedrijven) en de veiligheid van de lokale bevolking zal verbeteren. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De bestaande plattelandsinfrastructuur van Matuizai biedt geen voorwaarden voor actieve gemeenschapsactiviteiten, werkgelegenheid, kwaliteitsvolle vrijetijdsbesteding en bedrijfsontwikkeling. Om de vrije tijd te vergemakkelijken en bij te dragen tot de verbetering van de levenskwaliteit en het milieu, zullen het culturele gebouw en een deel van het administratieve gebouw (hierna „gebouw” genoemd) tijdens het project worden gerenoveerd in het dorp Matuizai, het aan het gebouw te bevestigen grondgebied, waarbij zowel het gebouw als het milieu worden aangepast aan de behoeften van de gemeenschap. Er zal ook een gemoderniseerde woonomgeving zijn in de buurt van appartementengebouwen (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Verwacht wordt dat het project de aantrekkelijkheid van de gerenoveerde objecten zal vergroten, de levenskwaliteit, de vrije tijd van de gemeenschap, de voorwaarden voor handel, diverse diensten (kleine bedrijven) en de veiligheid van de lokale bevolking zal verbeteren. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De bestaande plattelandsinfrastructuur van Matuizai biedt geen voorwaarden voor actieve gemeenschapsactiviteiten, werkgelegenheid, kwaliteitsvolle vrijetijdsbesteding en bedrijfsontwikkeling. Om de vrije tijd te vergemakkelijken en bij te dragen tot de verbetering van de levenskwaliteit en het milieu, zullen het culturele gebouw en een deel van het administratieve gebouw (hierna „gebouw” genoemd) tijdens het project worden gerenoveerd in het dorp Matuizai, het aan het gebouw te bevestigen grondgebied, waarbij zowel het gebouw als het milieu worden aangepast aan de behoeften van de gemeenschap. Er zal ook een gemoderniseerde woonomgeving zijn in de buurt van appartementengebouwen (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Verwacht wordt dat het project de aantrekkelijkheid van de gerenoveerde objecten zal vergroten, de levenskwaliteit, de vrije tijd van de gemeenschap, de voorwaarden voor handel, diverse diensten (kleine bedrijven) en de veiligheid van de lokale bevolking zal verbeteren. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La infraestructura rural existente de Matuizai no proporciona condiciones para actividades comunitarias activas, empleo, ocio de calidad y desarrollo empresarial. Con el fin de facilitar el tiempo de ocio y contribuir a la mejora de la calidad de vida y del medio ambiente, durante el proyecto se renovará el edificio cultural y parte del edificio administrativo (denominado en lo sucesivo «el edificio») en el pueblo de Matuizai, el territorio que se adjuntará al edificio, adaptando tanto el edificio como el medio ambiente a las necesidades de la comunidad. También habrá un ambiente de vida modernizado cerca de edificios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se espera que el proyecto aumente el atractivo de los objetos renovados, mejore la calidad de vida, el tiempo de ocio de la comunidad, cree las condiciones para el comercio, diversos servicios (pequeñas empresas) y aumente la seguridad de la población local. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: La infraestructura rural existente de Matuizai no proporciona condiciones para actividades comunitarias activas, empleo, ocio de calidad y desarrollo empresarial. Con el fin de facilitar el tiempo de ocio y contribuir a la mejora de la calidad de vida y del medio ambiente, durante el proyecto se renovará el edificio cultural y parte del edificio administrativo (denominado en lo sucesivo «el edificio») en el pueblo de Matuizai, el territorio que se adjuntará al edificio, adaptando tanto el edificio como el medio ambiente a las necesidades de la comunidad. También habrá un ambiente de vida modernizado cerca de edificios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se espera que el proyecto aumente el atractivo de los objetos renovados, mejore la calidad de vida, el tiempo de ocio de la comunidad, cree las condiciones para el comercio, diversos servicios (pequeñas empresas) y aumente la seguridad de la población local. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La infraestructura rural existente de Matuizai no proporciona condiciones para actividades comunitarias activas, empleo, ocio de calidad y desarrollo empresarial. Con el fin de facilitar el tiempo de ocio y contribuir a la mejora de la calidad de vida y del medio ambiente, durante el proyecto se renovará el edificio cultural y parte del edificio administrativo (denominado en lo sucesivo «el edificio») en el pueblo de Matuizai, el territorio que se adjuntará al edificio, adaptando tanto el edificio como el medio ambiente a las necesidades de la comunidad. También habrá un ambiente de vida modernizado cerca de edificios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se espera que el proyecto aumente el atractivo de los objetos renovados, mejore la calidad de vida, el tiempo de ocio de la comunidad, cree las condiciones para el comercio, diversos servicios (pequeñas empresas) y aumente la seguridad de la población local. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'infrastruttura rurale esistente di Matuizai non fornisce le condizioni per le attività comunitarie attive, l'occupazione, il tempo libero di qualità e lo sviluppo commerciale. Al fine di facilitare il tempo libero e contribuire al miglioramento della qualità della vita e dell'ambiente, l'edificio culturale e parte dell'edificio amministrativo (di seguito "l'edificio") saranno ristrutturati nel villaggio di Matuizai durante il progetto, il territorio da annettere all'edificio, adattando sia l'edificio che l'ambiente alle esigenze della comunità. Ci sarà anche un ambiente abitativo modernizzato vicino ai condomini (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il progetto dovrebbe aumentare l'attrattiva degli oggetti rinnovati, migliorare la qualità della vita, il tempo libero della comunità, creare le condizioni per il commercio, vari servizi (piccole imprese) e aumentare la sicurezza della popolazione locale. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'infrastruttura rurale esistente di Matuizai non fornisce le condizioni per le attività comunitarie attive, l'occupazione, il tempo libero di qualità e lo sviluppo commerciale. Al fine di facilitare il tempo libero e contribuire al miglioramento della qualità della vita e dell'ambiente, l'edificio culturale e parte dell'edificio amministrativo (di seguito "l'edificio") saranno ristrutturati nel villaggio di Matuizai durante il progetto, il territorio da annettere all'edificio, adattando sia l'edificio che l'ambiente alle esigenze della comunità. Ci sarà anche un ambiente abitativo modernizzato vicino ai condomini (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il progetto dovrebbe aumentare l'attrattiva degli oggetti rinnovati, migliorare la qualità della vita, il tempo libero della comunità, creare le condizioni per il commercio, vari servizi (piccole imprese) e aumentare la sicurezza della popolazione locale. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'infrastruttura rurale esistente di Matuizai non fornisce le condizioni per le attività comunitarie attive, l'occupazione, il tempo libero di qualità e lo sviluppo commerciale. Al fine di facilitare il tempo libero e contribuire al miglioramento della qualità della vita e dell'ambiente, l'edificio culturale e parte dell'edificio amministrativo (di seguito "l'edificio") saranno ristrutturati nel villaggio di Matuizai durante il progetto, il territorio da annettere all'edificio, adattando sia l'edificio che l'ambiente alle esigenze della comunità. Ci sarà anche un ambiente abitativo modernizzato vicino ai condomini (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il progetto dovrebbe aumentare l'attrattiva degli oggetti rinnovati, migliorare la qualità della vita, il tempo libero della comunità, creare le condizioni per il commercio, vari servizi (piccole imprese) e aumentare la sicurezza della popolazione locale. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Den eksisterende infrastruktur i Matuizai i landdistrikterne skaber ikke betingelser for aktive aktiviteter i lokalsamfundet, beskæftigelse, fritidsaktiviteter af høj kvalitet og forretningsudvikling. For at lette fritiden og bidrage til at forbedre livskvaliteten og miljøet vil kulturbygningen og en del af den administrative bygning (i det følgende benævnt "bygningen") blive renoveret i landsbyen Matuizai under projektet, det område, der skal knyttes til bygningen, og tilpasse både bygningen og miljøet til samfundets behov. Der vil også være et moderniseret boligmiljø nær lejlighedsbygninger (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet forventes at øge de renoverede objekters tiltrækningskraft, forbedre livskvaliteten, fritiden i lokalsamfundet, skabe betingelser for handel, forskellige tjenester (små virksomheder) og øge lokalbefolkningens sikkerhed. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Den eksisterende infrastruktur i Matuizai i landdistrikterne skaber ikke betingelser for aktive aktiviteter i lokalsamfundet, beskæftigelse, fritidsaktiviteter af høj kvalitet og forretningsudvikling. For at lette fritiden og bidrage til at forbedre livskvaliteten og miljøet vil kulturbygningen og en del af den administrative bygning (i det følgende benævnt "bygningen") blive renoveret i landsbyen Matuizai under projektet, det område, der skal knyttes til bygningen, og tilpasse både bygningen og miljøet til samfundets behov. Der vil også være et moderniseret boligmiljø nær lejlighedsbygninger (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet forventes at øge de renoverede objekters tiltrækningskraft, forbedre livskvaliteten, fritiden i lokalsamfundet, skabe betingelser for handel, forskellige tjenester (små virksomheder) og øge lokalbefolkningens sikkerhed. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Den eksisterende infrastruktur i Matuizai i landdistrikterne skaber ikke betingelser for aktive aktiviteter i lokalsamfundet, beskæftigelse, fritidsaktiviteter af høj kvalitet og forretningsudvikling. For at lette fritiden og bidrage til at forbedre livskvaliteten og miljøet vil kulturbygningen og en del af den administrative bygning (i det følgende benævnt "bygningen") blive renoveret i landsbyen Matuizai under projektet, det område, der skal knyttes til bygningen, og tilpasse både bygningen og miljøet til samfundets behov. Der vil også være et moderniseret boligmiljø nær lejlighedsbygninger (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet forventes at øge de renoverede objekters tiltrækningskraft, forbedre livskvaliteten, fritiden i lokalsamfundet, skabe betingelser for handel, forskellige tjenester (små virksomheder) og øge lokalbefolkningens sikkerhed. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η υφιστάμενη αγροτική υποδομή του Matuizai δεν παρέχει συνθήκες για ενεργές κοινοτικές δραστηριότητες, απασχόληση, ποιοτική αναψυχή και επιχειρηματική ανάπτυξη. Προκειμένου να διευκολυνθεί ο ελεύθερος χρόνος και να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής και το περιβάλλον, το πολιτιστικό κτίριο και μέρος του διοικητικού κτιρίου (εφεξής «κτίριο») θα ανακαινιστεί στο χωριό Matuizai κατά τη διάρκεια του έργου, το έδαφος που θα προσαρτηθεί στο κτίριο, προσαρμόζοντας τόσο το κτίριο όσο και το περιβάλλον στις ανάγκες της κοινότητας. Θα υπάρχει επίσης ένα εκσυγχρονισμένο περιβάλλον διαβίωσης κοντά σε πολυκατοικίες (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Το έργο αναμένεται να αυξήσει την ελκυστικότητα των ανακαινισμένων αντικειμένων, να βελτιώσει την ποιότητα ζωής, τον ελεύθερο χρόνο της κοινότητας, να δημιουργήσει τις συνθήκες για το εμπόριο, διάφορες υπηρεσίες (μικρές επιχειρήσεις) και να αυξήσει την ασφάλεια του τοπικού πληθυσμού. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η υφιστάμενη αγροτική υποδομή του Matuizai δεν παρέχει συνθήκες για ενεργές κοινοτικές δραστηριότητες, απασχόληση, ποιοτική αναψυχή και επιχειρηματική ανάπτυξη. Προκειμένου να διευκολυνθεί ο ελεύθερος χρόνος και να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής και το περιβάλλον, το πολιτιστικό κτίριο και μέρος του διοικητικού κτιρίου (εφεξής «κτίριο») θα ανακαινιστεί στο χωριό Matuizai κατά τη διάρκεια του έργου, το έδαφος που θα προσαρτηθεί στο κτίριο, προσαρμόζοντας τόσο το κτίριο όσο και το περιβάλλον στις ανάγκες της κοινότητας. Θα υπάρχει επίσης ένα εκσυγχρονισμένο περιβάλλον διαβίωσης κοντά σε πολυκατοικίες (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Το έργο αναμένεται να αυξήσει την ελκυστικότητα των ανακαινισμένων αντικειμένων, να βελτιώσει την ποιότητα ζωής, τον ελεύθερο χρόνο της κοινότητας, να δημιουργήσει τις συνθήκες για το εμπόριο, διάφορες υπηρεσίες (μικρές επιχειρήσεις) και να αυξήσει την ασφάλεια του τοπικού πληθυσμού. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η υφιστάμενη αγροτική υποδομή του Matuizai δεν παρέχει συνθήκες για ενεργές κοινοτικές δραστηριότητες, απασχόληση, ποιοτική αναψυχή και επιχειρηματική ανάπτυξη. Προκειμένου να διευκολυνθεί ο ελεύθερος χρόνος και να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής και το περιβάλλον, το πολιτιστικό κτίριο και μέρος του διοικητικού κτιρίου (εφεξής «κτίριο») θα ανακαινιστεί στο χωριό Matuizai κατά τη διάρκεια του έργου, το έδαφος που θα προσαρτηθεί στο κτίριο, προσαρμόζοντας τόσο το κτίριο όσο και το περιβάλλον στις ανάγκες της κοινότητας. Θα υπάρχει επίσης ένα εκσυγχρονισμένο περιβάλλον διαβίωσης κοντά σε πολυκατοικίες (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Το έργο αναμένεται να αυξήσει την ελκυστικότητα των ανακαινισμένων αντικειμένων, να βελτιώσει την ποιότητα ζωής, τον ελεύθερο χρόνο της κοινότητας, να δημιουργήσει τις συνθήκες για το εμπόριο, διάφορες υπηρεσίες (μικρές επιχειρήσεις) και να αυξήσει την ασφάλεια του τοπικού πληθυσμού. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Postojeća ruralna infrastruktura Matuizaija ne pruža uvjete za aktivne aktivnosti u zajednici, zapošljavanje, kvalitetno slobodno vrijeme i poslovni razvoj. Kako bi se olakšalo slobodno vrijeme i doprinijelo poboljšanju kvalitete života i okoliša, kulturna zgrada i dio upravne zgrade (dalje u tekstu „Build”) obnovit će se u selu Matuizai tijekom projekta, područje koje će se pričvrstiti na zgradu, prilagođavajući i zgradu i okoliš potrebama zajednice. Tu će biti i modernizirano životno okruženje u blizini stambenih zgrada (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekuje se da će projekt povećati atraktivnost obnovljenih objekata, poboljšati kvalitetu života, slobodno vrijeme zajednice, stvoriti uvjete za trgovinu, razne usluge (male tvrtke) i povećati sigurnost lokalnog stanovništva. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Postojeća ruralna infrastruktura Matuizaija ne pruža uvjete za aktivne aktivnosti u zajednici, zapošljavanje, kvalitetno slobodno vrijeme i poslovni razvoj. Kako bi se olakšalo slobodno vrijeme i doprinijelo poboljšanju kvalitete života i okoliša, kulturna zgrada i dio upravne zgrade (dalje u tekstu „Build”) obnovit će se u selu Matuizai tijekom projekta, područje koje će se pričvrstiti na zgradu, prilagođavajući i zgradu i okoliš potrebama zajednice. Tu će biti i modernizirano životno okruženje u blizini stambenih zgrada (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekuje se da će projekt povećati atraktivnost obnovljenih objekata, poboljšati kvalitetu života, slobodno vrijeme zajednice, stvoriti uvjete za trgovinu, razne usluge (male tvrtke) i povećati sigurnost lokalnog stanovništva. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Postojeća ruralna infrastruktura Matuizaija ne pruža uvjete za aktivne aktivnosti u zajednici, zapošljavanje, kvalitetno slobodno vrijeme i poslovni razvoj. Kako bi se olakšalo slobodno vrijeme i doprinijelo poboljšanju kvalitete života i okoliša, kulturna zgrada i dio upravne zgrade (dalje u tekstu „Build”) obnovit će se u selu Matuizai tijekom projekta, područje koje će se pričvrstiti na zgradu, prilagođavajući i zgradu i okoliš potrebama zajednice. Tu će biti i modernizirano životno okruženje u blizini stambenih zgrada (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekuje se da će projekt povećati atraktivnost obnovljenih objekata, poboljšati kvalitetu života, slobodno vrijeme zajednice, stvoriti uvjete za trgovinu, razne usluge (male tvrtke) i povećati sigurnost lokalnog stanovništva. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Infrastructura rurală existentă din Matuizai nu oferă condiții pentru activități comunitare active, locuri de muncă, activități recreative de calitate și dezvoltarea afacerilor. Pentru a facilita timpul liber și pentru a contribui la îmbunătățirea calității vieții și a mediului, clădirea culturală și o parte a clădirii administrative (denumită în continuare „clădirea”) vor fi renovate în satul Matuizai în timpul proiectului, teritoriul care urmează să fie atașat clădirii, adaptând atât clădirea, cât și mediul la nevoile comunității. Va exista, de asemenea, un mediu de viață modernizat în apropierea clădirilor de apartamente (Str. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se preconizează că proiectul va crește atractivitatea obiectelor renovate, va îmbunătăți calitatea vieții, timpul liber al comunității, va crea condițiile pentru comerț, diverse servicii (întreprinderi mici) și va spori securitatea populației locale. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Infrastructura rurală existentă din Matuizai nu oferă condiții pentru activități comunitare active, locuri de muncă, activități recreative de calitate și dezvoltarea afacerilor. Pentru a facilita timpul liber și pentru a contribui la îmbunătățirea calității vieții și a mediului, clădirea culturală și o parte a clădirii administrative (denumită în continuare „clădirea”) vor fi renovate în satul Matuizai în timpul proiectului, teritoriul care urmează să fie atașat clădirii, adaptând atât clădirea, cât și mediul la nevoile comunității. Va exista, de asemenea, un mediu de viață modernizat în apropierea clădirilor de apartamente (Str. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se preconizează că proiectul va crește atractivitatea obiectelor renovate, va îmbunătăți calitatea vieții, timpul liber al comunității, va crea condițiile pentru comerț, diverse servicii (întreprinderi mici) și va spori securitatea populației locale. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Infrastructura rurală existentă din Matuizai nu oferă condiții pentru activități comunitare active, locuri de muncă, activități recreative de calitate și dezvoltarea afacerilor. Pentru a facilita timpul liber și pentru a contribui la îmbunătățirea calității vieții și a mediului, clădirea culturală și o parte a clădirii administrative (denumită în continuare „clădirea”) vor fi renovate în satul Matuizai în timpul proiectului, teritoriul care urmează să fie atașat clădirii, adaptând atât clădirea, cât și mediul la nevoile comunității. Va exista, de asemenea, un mediu de viață modernizat în apropierea clădirilor de apartamente (Str. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se preconizează că proiectul va crește atractivitatea obiectelor renovate, va îmbunătăți calitatea vieții, timpul liber al comunității, va crea condițiile pentru comerț, diverse servicii (întreprinderi mici) și va spori securitatea populației locale. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Existujúca vidiecka infraštruktúra Matuizai neposkytuje podmienky pre aktívne komunitné činnosti, zamestnanosť, kvalitné voľnočasové aktivity a rozvoj podnikania. S cieľom uľahčiť voľný čas a prispieť k zlepšeniu kvality života a životného prostredia sa počas projektu obnoví kultúrna budova a časť administratívnej budovy (ďalej len „stavba“) v obci Matuizai, územie, ktoré má byť pripojené k budove, pričom sa budova aj životné prostredie prispôsobia potrebám komunity. V blízkosti bytových domov bude tiež modernizované životné prostredie (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očakáva sa, že projekt zvýši príťažlivosť zrekonštruovaných objektov, zlepší kvalitu života, voľný čas komunity, vytvorí podmienky pre obchod, rôzne služby (malé podniky) a zvýši bezpečnosť miestneho obyvateľstva. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Existujúca vidiecka infraštruktúra Matuizai neposkytuje podmienky pre aktívne komunitné činnosti, zamestnanosť, kvalitné voľnočasové aktivity a rozvoj podnikania. S cieľom uľahčiť voľný čas a prispieť k zlepšeniu kvality života a životného prostredia sa počas projektu obnoví kultúrna budova a časť administratívnej budovy (ďalej len „stavba“) v obci Matuizai, územie, ktoré má byť pripojené k budove, pričom sa budova aj životné prostredie prispôsobia potrebám komunity. V blízkosti bytových domov bude tiež modernizované životné prostredie (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očakáva sa, že projekt zvýši príťažlivosť zrekonštruovaných objektov, zlepší kvalitu života, voľný čas komunity, vytvorí podmienky pre obchod, rôzne služby (malé podniky) a zvýši bezpečnosť miestneho obyvateľstva. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Existujúca vidiecka infraštruktúra Matuizai neposkytuje podmienky pre aktívne komunitné činnosti, zamestnanosť, kvalitné voľnočasové aktivity a rozvoj podnikania. S cieľom uľahčiť voľný čas a prispieť k zlepšeniu kvality života a životného prostredia sa počas projektu obnoví kultúrna budova a časť administratívnej budovy (ďalej len „stavba“) v obci Matuizai, územie, ktoré má byť pripojené k budove, pričom sa budova aj životné prostredie prispôsobia potrebám komunity. V blízkosti bytových domov bude tiež modernizované životné prostredie (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očakáva sa, že projekt zvýši príťažlivosť zrekonštruovaných objektov, zlepší kvalitu života, voľný čas komunity, vytvorí podmienky pre obchod, rôzne služby (malé podniky) a zvýši bezpečnosť miestneho obyvateľstva. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-infrastruttura rurali eżistenti ta’ Matuizai ma tipprovdix kundizzjonijiet għall-attivitajiet attivi tal-komunità, l-impjiegi, id-divertiment ta’ kwalità u l-iżvilupp tan-negozju. Sabiex jiġi ffaċilitat il-ħin liberu u biex jingħata kontribut għat-titjib tal-kwalità tal-ħajja u tal-ambjent, il-bini kulturali u parti mill-bini amministrattiv (minn hawn’il quddiem imsejjaħ “Build”) ser jiġu rinnovati fir-raħal ta’ Matuizai matul il-proġett, it-territorju li għandu jitwaħħal mal-bini, filwaqt li kemm il-bini kif ukoll l-ambjent jiġu adattati għall-ħtiġijiet tal-komunità. Se jkun hemm ukoll ambjent ta ‘għajxien modernizzat ħdejn bini ta’ appartamenti (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il-proġett huwa mistenni li jżid l-attrazzjoni tal-oġġetti rinnovati, itejjeb il-kwalità tal-ħajja, il-ħin liberu tal-komunità, joħloq il-kundizzjonijiet għall-kummerċ, diversi servizzi (negozji żgħar) u jżid is-sigurtà tal-popolazzjoni lokali. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-infrastruttura rurali eżistenti ta’ Matuizai ma tipprovdix kundizzjonijiet għall-attivitajiet attivi tal-komunità, l-impjiegi, id-divertiment ta’ kwalità u l-iżvilupp tan-negozju. Sabiex jiġi ffaċilitat il-ħin liberu u biex jingħata kontribut għat-titjib tal-kwalità tal-ħajja u tal-ambjent, il-bini kulturali u parti mill-bini amministrattiv (minn hawn’il quddiem imsejjaħ “Build”) ser jiġu rinnovati fir-raħal ta’ Matuizai matul il-proġett, it-territorju li għandu jitwaħħal mal-bini, filwaqt li kemm il-bini kif ukoll l-ambjent jiġu adattati għall-ħtiġijiet tal-komunità. Se jkun hemm ukoll ambjent ta ‘għajxien modernizzat ħdejn bini ta’ appartamenti (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il-proġett huwa mistenni li jżid l-attrazzjoni tal-oġġetti rinnovati, itejjeb il-kwalità tal-ħajja, il-ħin liberu tal-komunità, joħloq il-kundizzjonijiet għall-kummerċ, diversi servizzi (negozji żgħar) u jżid is-sigurtà tal-popolazzjoni lokali. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-infrastruttura rurali eżistenti ta’ Matuizai ma tipprovdix kundizzjonijiet għall-attivitajiet attivi tal-komunità, l-impjiegi, id-divertiment ta’ kwalità u l-iżvilupp tan-negozju. Sabiex jiġi ffaċilitat il-ħin liberu u biex jingħata kontribut għat-titjib tal-kwalità tal-ħajja u tal-ambjent, il-bini kulturali u parti mill-bini amministrattiv (minn hawn’il quddiem imsejjaħ “Build”) ser jiġu rinnovati fir-raħal ta’ Matuizai matul il-proġett, it-territorju li għandu jitwaħħal mal-bini, filwaqt li kemm il-bini kif ukoll l-ambjent jiġu adattati għall-ħtiġijiet tal-komunità. Se jkun hemm ukoll ambjent ta ‘għajxien modernizzat ħdejn bini ta’ appartamenti (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il-proġett huwa mistenni li jżid l-attrazzjoni tal-oġġetti rinnovati, itejjeb il-kwalità tal-ħajja, il-ħin liberu tal-komunità, joħloq il-kundizzjonijiet għall-kummerċ, diversi servizzi (negozji żgħar) u jżid is-sigurtà tal-popolazzjoni lokali. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A infra-estrutura rural existente em Matuizai não oferece condições para actividades comunitárias activas, emprego, lazer de qualidade e desenvolvimento de negócios. A fim de facilitar os tempos livres e contribuir para a melhoria da qualidade de vida e do ambiente, o edifício cultural e parte do edifício administrativo (a seguir designado por «edifício») serão renovados na aldeia de Matuizai durante o projeto, o território a anexar ao edifício, adaptando tanto o edifício como o ambiente às necessidades da comunidade. Haverá também um ambiente de vida modernizado perto de edifícios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Espera-se que o projeto aumente a atratividade dos objetos renovados, melhore a qualidade de vida, os tempos livres da comunidade, crie as condições para o comércio, vários serviços (pequenas empresas) e aumente a segurança da população local. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: A infra-estrutura rural existente em Matuizai não oferece condições para actividades comunitárias activas, emprego, lazer de qualidade e desenvolvimento de negócios. A fim de facilitar os tempos livres e contribuir para a melhoria da qualidade de vida e do ambiente, o edifício cultural e parte do edifício administrativo (a seguir designado por «edifício») serão renovados na aldeia de Matuizai durante o projeto, o território a anexar ao edifício, adaptando tanto o edifício como o ambiente às necessidades da comunidade. Haverá também um ambiente de vida modernizado perto de edifícios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Espera-se que o projeto aumente a atratividade dos objetos renovados, melhore a qualidade de vida, os tempos livres da comunidade, crie as condições para o comércio, vários serviços (pequenas empresas) e aumente a segurança da população local. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A infra-estrutura rural existente em Matuizai não oferece condições para actividades comunitárias activas, emprego, lazer de qualidade e desenvolvimento de negócios. A fim de facilitar os tempos livres e contribuir para a melhoria da qualidade de vida e do ambiente, o edifício cultural e parte do edifício administrativo (a seguir designado por «edifício») serão renovados na aldeia de Matuizai durante o projeto, o território a anexar ao edifício, adaptando tanto o edifício como o ambiente às necessidades da comunidade. Haverá também um ambiente de vida modernizado perto de edifícios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Espera-se que o projeto aumente a atratividade dos objetos renovados, melhore a qualidade de vida, os tempos livres da comunidade, crie as condições para o comércio, vários serviços (pequenas empresas) e aumente a segurança da população local. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Matuizain nykyinen maaseutuinfrastruktuuri ei tarjoa edellytyksiä aktiiviselle yhteisön toiminnalle, työllisyydelle, laadukkaalle vapaa-ajan kehittämiselle ja liiketoiminnan kehittämiselle. Vapaa-ajan helpottamiseksi ja elämänlaadun ja ympäristön parantamiseksi kulttuurirakennus ja osa hallintorakennuksesta, jäljempänä ’rakennus’, kunnostetaan hankkeen aikana Matuizain kylään, joka on rakennukseen liitettävä alue, mukauttaen sekä rakennusta että ympäristöä yhteisön tarpeisiin. Asuinrakennusten lähellä on myös nykyaikaistettu asuinympäristö (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Hankkeen odotetaan lisäävän kunnostettujen kohteiden houkuttelevuutta, parantavan elämänlaatua, parantavan yhteisön vapaa-aikaa, luovan edellytykset kaupalle, erilaisille palveluille (pienille yrityksille) ja parantavan paikallisen väestön turvallisuutta. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Matuizain nykyinen maaseutuinfrastruktuuri ei tarjoa edellytyksiä aktiiviselle yhteisön toiminnalle, työllisyydelle, laadukkaalle vapaa-ajan kehittämiselle ja liiketoiminnan kehittämiselle. Vapaa-ajan helpottamiseksi ja elämänlaadun ja ympäristön parantamiseksi kulttuurirakennus ja osa hallintorakennuksesta, jäljempänä ’rakennus’, kunnostetaan hankkeen aikana Matuizain kylään, joka on rakennukseen liitettävä alue, mukauttaen sekä rakennusta että ympäristöä yhteisön tarpeisiin. Asuinrakennusten lähellä on myös nykyaikaistettu asuinympäristö (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Hankkeen odotetaan lisäävän kunnostettujen kohteiden houkuttelevuutta, parantavan elämänlaatua, parantavan yhteisön vapaa-aikaa, luovan edellytykset kaupalle, erilaisille palveluille (pienille yrityksille) ja parantavan paikallisen väestön turvallisuutta. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Matuizain nykyinen maaseutuinfrastruktuuri ei tarjoa edellytyksiä aktiiviselle yhteisön toiminnalle, työllisyydelle, laadukkaalle vapaa-ajan kehittämiselle ja liiketoiminnan kehittämiselle. Vapaa-ajan helpottamiseksi ja elämänlaadun ja ympäristön parantamiseksi kulttuurirakennus ja osa hallintorakennuksesta, jäljempänä ’rakennus’, kunnostetaan hankkeen aikana Matuizain kylään, joka on rakennukseen liitettävä alue, mukauttaen sekä rakennusta että ympäristöä yhteisön tarpeisiin. Asuinrakennusten lähellä on myös nykyaikaistettu asuinympäristö (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Hankkeen odotetaan lisäävän kunnostettujen kohteiden houkuttelevuutta, parantavan elämänlaatua, parantavan yhteisön vapaa-aikaa, luovan edellytykset kaupalle, erilaisille palveluille (pienille yrityksille) ja parantavan paikallisen väestön turvallisuutta. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Istniejąca infrastruktura wiejska Matuizai nie zapewnia warunków dla aktywnej działalności społeczności, zatrudnienia, dobrej jakości wypoczynku i rozwoju biznesu. W celu ułatwienia wypoczynku i przyczynienia się do poprawy jakości życia i środowiska, budynek kulturalny i część budynku administracyjnego (zwanego dalej „budowlą”) zostaną odnowione w miejscowości Matuizai w trakcie realizacji projektu, terytorium, które ma być połączone z budynkiem, dostosowując zarówno budynek, jak i środowisko do potrzeb społeczności. Nie będzie również zmodernizowane środowisko życia w pobliżu budynków mieszkalnych (ul. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Oczekuje się, że projekt zwiększy atrakcyjność odnowionych obiektów, poprawi jakość życia, czas wolny społeczności, stworzy warunki do handlu, różne usługi (małe przedsiębiorstwa) i zwiększy bezpieczeństwo lokalnej ludności. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Istniejąca infrastruktura wiejska Matuizai nie zapewnia warunków dla aktywnej działalności społeczności, zatrudnienia, dobrej jakości wypoczynku i rozwoju biznesu. W celu ułatwienia wypoczynku i przyczynienia się do poprawy jakości życia i środowiska, budynek kulturalny i część budynku administracyjnego (zwanego dalej „budowlą”) zostaną odnowione w miejscowości Matuizai w trakcie realizacji projektu, terytorium, które ma być połączone z budynkiem, dostosowując zarówno budynek, jak i środowisko do potrzeb społeczności. Nie będzie również zmodernizowane środowisko życia w pobliżu budynków mieszkalnych (ul. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Oczekuje się, że projekt zwiększy atrakcyjność odnowionych obiektów, poprawi jakość życia, czas wolny społeczności, stworzy warunki do handlu, różne usługi (małe przedsiębiorstwa) i zwiększy bezpieczeństwo lokalnej ludności. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Istniejąca infrastruktura wiejska Matuizai nie zapewnia warunków dla aktywnej działalności społeczności, zatrudnienia, dobrej jakości wypoczynku i rozwoju biznesu. W celu ułatwienia wypoczynku i przyczynienia się do poprawy jakości życia i środowiska, budynek kulturalny i część budynku administracyjnego (zwanego dalej „budowlą”) zostaną odnowione w miejscowości Matuizai w trakcie realizacji projektu, terytorium, które ma być połączone z budynkiem, dostosowując zarówno budynek, jak i środowisko do potrzeb społeczności. Nie będzie również zmodernizowane środowisko życia w pobliżu budynków mieszkalnych (ul. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Oczekuje się, że projekt zwiększy atrakcyjność odnowionych obiektów, poprawi jakość życia, czas wolny społeczności, stworzy warunki do handlu, różne usługi (małe przedsiębiorstwa) i zwiększy bezpieczeństwo lokalnej ludności. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Obstoječa podeželska infrastruktura Matuizaija ne zagotavlja pogojev za aktivne dejavnosti skupnosti, zaposlovanje, kakovostno preživljanje prostega časa in razvoj podjetij. Da bi olajšali prosti čas in prispevali k izboljšanju kakovosti življenja in okolja, bosta v času projekta v vasi Matuizai obnovljena kulturna zgradba in del upravne stavbe (v nadaljnjem besedilu „zgradba“), ozemlje, ki ga je treba priključiti na stavbo, tako da se stavba in okolje prilagodita potrebam skupnosti. Prav tako bo v bližini stanovanjskih stavb (Kalno str.) posodobljeno bivalno okolje. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt naj bi povečal privlačnost prenovljenih objektov, izboljšal kakovost življenja, prosti čas skupnosti, ustvaril pogoje za trgovino, različne storitve (mala podjetja) in povečal varnost lokalnega prebivalstva. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Obstoječa podeželska infrastruktura Matuizaija ne zagotavlja pogojev za aktivne dejavnosti skupnosti, zaposlovanje, kakovostno preživljanje prostega časa in razvoj podjetij. Da bi olajšali prosti čas in prispevali k izboljšanju kakovosti življenja in okolja, bosta v času projekta v vasi Matuizai obnovljena kulturna zgradba in del upravne stavbe (v nadaljnjem besedilu „zgradba“), ozemlje, ki ga je treba priključiti na stavbo, tako da se stavba in okolje prilagodita potrebam skupnosti. Prav tako bo v bližini stanovanjskih stavb (Kalno str.) posodobljeno bivalno okolje. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt naj bi povečal privlačnost prenovljenih objektov, izboljšal kakovost življenja, prosti čas skupnosti, ustvaril pogoje za trgovino, različne storitve (mala podjetja) in povečal varnost lokalnega prebivalstva. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Obstoječa podeželska infrastruktura Matuizaija ne zagotavlja pogojev za aktivne dejavnosti skupnosti, zaposlovanje, kakovostno preživljanje prostega časa in razvoj podjetij. Da bi olajšali prosti čas in prispevali k izboljšanju kakovosti življenja in okolja, bosta v času projekta v vasi Matuizai obnovljena kulturna zgradba in del upravne stavbe (v nadaljnjem besedilu „zgradba“), ozemlje, ki ga je treba priključiti na stavbo, tako da se stavba in okolje prilagodita potrebam skupnosti. Prav tako bo v bližini stanovanjskih stavb (Kalno str.) posodobljeno bivalno okolje. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt naj bi povečal privlačnost prenovljenih objektov, izboljšal kakovost življenja, prosti čas skupnosti, ustvaril pogoje za trgovino, različne storitve (mala podjetja) in povečal varnost lokalnega prebivalstva. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stávající venkovská infrastruktura Matuizai neposkytuje podmínky pro aktivní komunitní aktivity, zaměstnanost, kvalitní volný čas a rozvoj podnikání. S cílem usnadnit volný čas a přispět ke zlepšení kvality života a životního prostředí bude kulturní budova a část administrativní budovy (dále jen „Build“) během projektu rekonstruována v obci Matuizai, území, které má být připojeno k budově a přizpůsobit budovu i životní prostředí potřebám komunity. K dispozici bude také modernizované životní prostředí v blízkosti bytových domů (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekává se, že projekt zvýší atraktivitu renovovaných objektů, zlepší kvalitu života, volný čas komunity, vytvoří podmínky pro obchod, různé služby (malé podniky) a zvýší bezpečnost místního obyvatelstva. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Stávající venkovská infrastruktura Matuizai neposkytuje podmínky pro aktivní komunitní aktivity, zaměstnanost, kvalitní volný čas a rozvoj podnikání. S cílem usnadnit volný čas a přispět ke zlepšení kvality života a životního prostředí bude kulturní budova a část administrativní budovy (dále jen „Build“) během projektu rekonstruována v obci Matuizai, území, které má být připojeno k budově a přizpůsobit budovu i životní prostředí potřebám komunity. K dispozici bude také modernizované životní prostředí v blízkosti bytových domů (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekává se, že projekt zvýší atraktivitu renovovaných objektů, zlepší kvalitu života, volný čas komunity, vytvoří podmínky pro obchod, různé služby (malé podniky) a zvýší bezpečnost místního obyvatelstva. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stávající venkovská infrastruktura Matuizai neposkytuje podmínky pro aktivní komunitní aktivity, zaměstnanost, kvalitní volný čas a rozvoj podnikání. S cílem usnadnit volný čas a přispět ke zlepšení kvality života a životního prostředí bude kulturní budova a část administrativní budovy (dále jen „Build“) během projektu rekonstruována v obci Matuizai, území, které má být připojeno k budově a přizpůsobit budovu i životní prostředí potřebám komunity. K dispozici bude také modernizované životní prostředí v blízkosti bytových domů (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekává se, že projekt zvýší atraktivitu renovovaných objektů, zlepší kvalitu života, volný čas komunity, vytvoří podmínky pro obchod, různé služby (malé podniky) a zvýší bezpečnost místního obyvatelstva. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pašreizējā Matuizai lauku infrastruktūra nenodrošina apstākļus aktīvai kopienas darbībai, nodarbinātībai, kvalitatīvai atpūtai un uzņēmējdarbības attīstībai. Lai atvieglotu brīvo laiku un veicinātu dzīves kvalitātes un vides uzlabošanu, projekta laikā Matuizai ciematā tiks atjaunota kultūras ēka un administratīvās ēkas daļa (turpmāk — “Build”), pie ēkas piestiprināmā teritorija, pielāgojot ēku un vidi kopienas vajadzībām. Pie daudzdzīvokļu ēkām būs arī modernizēta dzīves vide (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Paredzams, ka projekts palielinās atjaunoto objektu pievilcību, uzlabos dzīves kvalitāti, kopienas brīvo laiku, radīs tirdzniecības apstākļus, dažādus pakalpojumus (mazos uzņēmumus) un palielinās vietējo iedzīvotāju drošību. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pašreizējā Matuizai lauku infrastruktūra nenodrošina apstākļus aktīvai kopienas darbībai, nodarbinātībai, kvalitatīvai atpūtai un uzņēmējdarbības attīstībai. Lai atvieglotu brīvo laiku un veicinātu dzīves kvalitātes un vides uzlabošanu, projekta laikā Matuizai ciematā tiks atjaunota kultūras ēka un administratīvās ēkas daļa (turpmāk — “Build”), pie ēkas piestiprināmā teritorija, pielāgojot ēku un vidi kopienas vajadzībām. Pie daudzdzīvokļu ēkām būs arī modernizēta dzīves vide (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Paredzams, ka projekts palielinās atjaunoto objektu pievilcību, uzlabos dzīves kvalitāti, kopienas brīvo laiku, radīs tirdzniecības apstākļus, dažādus pakalpojumus (mazos uzņēmumus) un palielinās vietējo iedzīvotāju drošību. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pašreizējā Matuizai lauku infrastruktūra nenodrošina apstākļus aktīvai kopienas darbībai, nodarbinātībai, kvalitatīvai atpūtai un uzņēmējdarbības attīstībai. Lai atvieglotu brīvo laiku un veicinātu dzīves kvalitātes un vides uzlabošanu, projekta laikā Matuizai ciematā tiks atjaunota kultūras ēka un administratīvās ēkas daļa (turpmāk — “Build”), pie ēkas piestiprināmā teritorija, pielāgojot ēku un vidi kopienas vajadzībām. Pie daudzdzīvokļu ēkām būs arī modernizēta dzīves vide (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Paredzams, ka projekts palielinās atjaunoto objektu pievilcību, uzlabos dzīves kvalitāti, kopienas brīvo laiku, radīs tirdzniecības apstākļus, dažādus pakalpojumus (mazos uzņēmumus) un palielinās vietējo iedzīvotāju drošību. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Съществуващата инфраструктура на Матуизай в селските райони не осигурява условия за активна общностна дейност, заетост, качествено развлечение и развитие на бизнеса. За да се улесни свободното време и да се допринесе за подобряване качеството на живот и околната среда, културната сграда и част от административната сграда (наричана по-долу „сградата“) ще бъдат реновирани в село Матуизай по време на проекта, територията, която ще бъде прикрепена към сградата, като се адаптира както сградата, така и околната среда към нуждите на общността. Ще има и модернизирана жилищна среда в близост до жилищни сгради (ул. „Кално“. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Очаква се проектът да повиши привлекателността на реновираните обекти, да подобри качеството на живот, свободното време на общността, да създаде условия за търговия, различни услуги (малки предприятия) и да повиши сигурността на местното население. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Съществуващата инфраструктура на Матуизай в селските райони не осигурява условия за активна общностна дейност, заетост, качествено развлечение и развитие на бизнеса. За да се улесни свободното време и да се допринесе за подобряване качеството на живот и околната среда, културната сграда и част от административната сграда (наричана по-долу „сградата“) ще бъдат реновирани в село Матуизай по време на проекта, територията, която ще бъде прикрепена към сградата, като се адаптира както сградата, така и околната среда към нуждите на общността. Ще има и модернизирана жилищна среда в близост до жилищни сгради (ул. „Кално“. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Очаква се проектът да повиши привлекателността на реновираните обекти, да подобри качеството на живот, свободното време на общността, да създаде условия за търговия, различни услуги (малки предприятия) и да повиши сигурността на местното население. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Съществуващата инфраструктура на Матуизай в селските райони не осигурява условия за активна общностна дейност, заетост, качествено развлечение и развитие на бизнеса. За да се улесни свободното време и да се допринесе за подобряване качеството на живот и околната среда, културната сграда и част от административната сграда (наричана по-долу „сградата“) ще бъдат реновирани в село Матуизай по време на проекта, територията, която ще бъде прикрепена към сградата, като се адаптира както сградата, така и околната среда към нуждите на общността. Ще има и модернизирана жилищна среда в близост до жилищни сгради (ул. „Кално“. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Очаква се проектът да повиши привлекателността на реновираните обекти, да подобри качеството на живот, свободното време на общността, да създаде условия за търговия, различни услуги (малки предприятия) и да повиши сигурността на местното население. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Matuizai meglévő vidéki infrastruktúrája nem teremt feltételeket az aktív közösségi tevékenységekhez, a foglalkoztatáshoz, a minőségi szabadidős tevékenységekhez és a vállalkozásfejlesztéshez. A szabadidő megkönnyítése, valamint az életminőség és a környezet javítása érdekében Matuizai faluban a projekt során a kulturális épületet és a közigazgatási épület egy részét (a továbbiakban: épület) felújításra kerül, az épülethez kapcsolódó területet, az épületet és a környezetet a közösség igényeihez igazítva. Lesz egy korszerűsített lakókörnyezet a lakások közelében (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). A projekt várhatóan növeli a felújított tárgyak vonzerejét, javítja az életminőséget, a közösség szabadidejét, megteremti a kereskedelmi feltételeket, a különböző szolgáltatásokat (kisvállalkozások), és növeli a helyi lakosság biztonságát. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Matuizai meglévő vidéki infrastruktúrája nem teremt feltételeket az aktív közösségi tevékenységekhez, a foglalkoztatáshoz, a minőségi szabadidős tevékenységekhez és a vállalkozásfejlesztéshez. A szabadidő megkönnyítése, valamint az életminőség és a környezet javítása érdekében Matuizai faluban a projekt során a kulturális épületet és a közigazgatási épület egy részét (a továbbiakban: épület) felújításra kerül, az épülethez kapcsolódó területet, az épületet és a környezetet a közösség igényeihez igazítva. Lesz egy korszerűsített lakókörnyezet a lakások közelében (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). A projekt várhatóan növeli a felújított tárgyak vonzerejét, javítja az életminőséget, a közösség szabadidejét, megteremti a kereskedelmi feltételeket, a különböző szolgáltatásokat (kisvállalkozások), és növeli a helyi lakosság biztonságát. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Matuizai meglévő vidéki infrastruktúrája nem teremt feltételeket az aktív közösségi tevékenységekhez, a foglalkoztatáshoz, a minőségi szabadidős tevékenységekhez és a vállalkozásfejlesztéshez. A szabadidő megkönnyítése, valamint az életminőség és a környezet javítása érdekében Matuizai faluban a projekt során a kulturális épületet és a közigazgatási épület egy részét (a továbbiakban: épület) felújításra kerül, az épülethez kapcsolódó területet, az épületet és a környezetet a közösség igényeihez igazítva. Lesz egy korszerűsített lakókörnyezet a lakások közelében (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). A projekt várhatóan növeli a felújított tárgyak vonzerejét, javítja az életminőséget, a közösség szabadidejét, megteremti a kereskedelmi feltételeket, a különböző szolgáltatásokat (kisvállalkozások), és növeli a helyi lakosság biztonságát. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ní chuireann bonneagar tuaithe Matuizai atá ann faoi láthair coinníollacha ar fáil le haghaidh gníomhaíochtaí gníomhacha pobail, fostaíochta, fóillíochta ar ardchaighdeán agus forbairt gnó. D’fhonn am fóillíochta a éascú agus cur le feabhsú cháilíocht na beatha agus an chomhshaoil, déanfar an foirgneamh cultúrtha agus cuid den fhoirgneamh riaracháin (dá ngairtear an “Build” anseo feasta) a athchóiriú i sráidbhaile Matuizai le linn an tionscadail, an chríoch a bheidh le ceangal leis an bhfoirgneamh, agus an foirgneamh agus an comhshaol araon a chur in oiriúint do riachtanais an phobail. Beidh timpeallacht mhaireachtála nuachóirithe in aice le foirgnimh árasán ann freisin (kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Táthar ag súil go gcuirfidh an tionscadal le tarraingteacht na rudaí athchóirithe, go bhfeabhsóidh sé caighdeán na beatha, am fóillíochta an phobail, go gcruthóidh sé na coinníollacha le haghaidh trádála, seirbhísí éagsúla (gnólachtaí beaga) agus go méadóidh sé slándáil an phobail áitiúil. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Ní chuireann bonneagar tuaithe Matuizai atá ann faoi láthair coinníollacha ar fáil le haghaidh gníomhaíochtaí gníomhacha pobail, fostaíochta, fóillíochta ar ardchaighdeán agus forbairt gnó. D’fhonn am fóillíochta a éascú agus cur le feabhsú cháilíocht na beatha agus an chomhshaoil, déanfar an foirgneamh cultúrtha agus cuid den fhoirgneamh riaracháin (dá ngairtear an “Build” anseo feasta) a athchóiriú i sráidbhaile Matuizai le linn an tionscadail, an chríoch a bheidh le ceangal leis an bhfoirgneamh, agus an foirgneamh agus an comhshaol araon a chur in oiriúint do riachtanais an phobail. Beidh timpeallacht mhaireachtála nuachóirithe in aice le foirgnimh árasán ann freisin (kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Táthar ag súil go gcuirfidh an tionscadal le tarraingteacht na rudaí athchóirithe, go bhfeabhsóidh sé caighdeán na beatha, am fóillíochta an phobail, go gcruthóidh sé na coinníollacha le haghaidh trádála, seirbhísí éagsúla (gnólachtaí beaga) agus go méadóidh sé slándáil an phobail áitiúil. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ní chuireann bonneagar tuaithe Matuizai atá ann faoi láthair coinníollacha ar fáil le haghaidh gníomhaíochtaí gníomhacha pobail, fostaíochta, fóillíochta ar ardchaighdeán agus forbairt gnó. D’fhonn am fóillíochta a éascú agus cur le feabhsú cháilíocht na beatha agus an chomhshaoil, déanfar an foirgneamh cultúrtha agus cuid den fhoirgneamh riaracháin (dá ngairtear an “Build” anseo feasta) a athchóiriú i sráidbhaile Matuizai le linn an tionscadail, an chríoch a bheidh le ceangal leis an bhfoirgneamh, agus an foirgneamh agus an comhshaol araon a chur in oiriúint do riachtanais an phobail. Beidh timpeallacht mhaireachtála nuachóirithe in aice le foirgnimh árasán ann freisin (kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Táthar ag súil go gcuirfidh an tionscadal le tarraingteacht na rudaí athchóirithe, go bhfeabhsóidh sé caighdeán na beatha, am fóillíochta an phobail, go gcruthóidh sé na coinníollacha le haghaidh trádála, seirbhísí éagsúla (gnólachtaí beaga) agus go méadóidh sé slándáil an phobail áitiúil. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Den befintliga infrastrukturen på landsbygden i Matuizai ger inga förutsättningar för aktiv samhällsverksamhet, sysselsättning, fritidsaktiviteter av hög kvalitet och affärsutveckling. För att underlätta fritiden och bidra till att förbättra livskvaliteten och miljön kommer kulturbyggnaden och en del av förvaltningsbyggnaden (nedan kallad byggnaden) att renoveras i byn Matuizai under projektet, det område som ska anslutas till byggnaden och anpassa både byggnaden och miljön till samhällets behov. Det kommer också att finnas en moderniserad livsmiljö nära flerbostadshus (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet förväntas öka attraktionskraften hos de renoverade föremålen, förbättra livskvaliteten, fritiden i samhället, skapa förutsättningar för handel, olika tjänster (små företag) och öka säkerheten för lokalbefolkningen. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Den befintliga infrastrukturen på landsbygden i Matuizai ger inga förutsättningar för aktiv samhällsverksamhet, sysselsättning, fritidsaktiviteter av hög kvalitet och affärsutveckling. För att underlätta fritiden och bidra till att förbättra livskvaliteten och miljön kommer kulturbyggnaden och en del av förvaltningsbyggnaden (nedan kallad byggnaden) att renoveras i byn Matuizai under projektet, det område som ska anslutas till byggnaden och anpassa både byggnaden och miljön till samhällets behov. Det kommer också att finnas en moderniserad livsmiljö nära flerbostadshus (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet förväntas öka attraktionskraften hos de renoverade föremålen, förbättra livskvaliteten, fritiden i samhället, skapa förutsättningar för handel, olika tjänster (små företag) och öka säkerheten för lokalbefolkningen. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Den befintliga infrastrukturen på landsbygden i Matuizai ger inga förutsättningar för aktiv samhällsverksamhet, sysselsättning, fritidsaktiviteter av hög kvalitet och affärsutveckling. För att underlätta fritiden och bidra till att förbättra livskvaliteten och miljön kommer kulturbyggnaden och en del av förvaltningsbyggnaden (nedan kallad byggnaden) att renoveras i byn Matuizai under projektet, det område som ska anslutas till byggnaden och anpassa både byggnaden och miljön till samhällets behov. Det kommer också att finnas en moderniserad livsmiljö nära flerbostadshus (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet förväntas öka attraktionskraften hos de renoverade föremålen, förbättra livskvaliteten, fritiden i samhället, skapa förutsättningar för handel, olika tjänster (små företag) och öka säkerheten för lokalbefolkningen. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Matuizai olemasolev maapiirkondade infrastruktuur ei paku tingimusi aktiivseks kogukonnategevuseks, tööhõiveks, kvaliteetseks vaba aja veetmiseks ja ettevõtluse arendamiseks. Vaba aja hõlbustamiseks ning elukvaliteedi ja keskkonna parandamisele kaasaaitamiseks renoveeritakse projekti käigus Matuizai külas kultuurihoone ja haldushoone osa (edaspidi „hoone“), hoonega ühendatav territoorium, kohandades nii hoonet kui ka keskkonda kogukonna vajadustele. Kortermajade lähedal on ka moderniseeritud elukeskkond (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt peaks suurendama renoveeritud objektide atraktiivsust, parandama elukvaliteeti, kogukonna vaba aega, looma kaubandustingimusi, mitmesuguseid teenuseid (väikeettevõtted) ja suurendama kohaliku elanikkonna turvalisust. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Matuizai olemasolev maapiirkondade infrastruktuur ei paku tingimusi aktiivseks kogukonnategevuseks, tööhõiveks, kvaliteetseks vaba aja veetmiseks ja ettevõtluse arendamiseks. Vaba aja hõlbustamiseks ning elukvaliteedi ja keskkonna parandamisele kaasaaitamiseks renoveeritakse projekti käigus Matuizai külas kultuurihoone ja haldushoone osa (edaspidi „hoone“), hoonega ühendatav territoorium, kohandades nii hoonet kui ka keskkonda kogukonna vajadustele. Kortermajade lähedal on ka moderniseeritud elukeskkond (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt peaks suurendama renoveeritud objektide atraktiivsust, parandama elukvaliteeti, kogukonna vaba aega, looma kaubandustingimusi, mitmesuguseid teenuseid (väikeettevõtted) ja suurendama kohaliku elanikkonna turvalisust. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Matuizai olemasolev maapiirkondade infrastruktuur ei paku tingimusi aktiivseks kogukonnategevuseks, tööhõiveks, kvaliteetseks vaba aja veetmiseks ja ettevõtluse arendamiseks. Vaba aja hõlbustamiseks ning elukvaliteedi ja keskkonna parandamisele kaasaaitamiseks renoveeritakse projekti käigus Matuizai külas kultuurihoone ja haldushoone osa (edaspidi „hoone“), hoonega ühendatav territoorium, kohandades nii hoonet kui ka keskkonda kogukonna vajadustele. Kortermajade lähedal on ka moderniseeritud elukeskkond (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt peaks suurendama renoveeritud objektide atraktiivsust, parandama elukvaliteeti, kogukonna vaba aega, looma kaubandustingimusi, mitmesuguseid teenuseid (väikeettevõtted) ja suurendama kohaliku elanikkonna turvalisust. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / intervention field | |||||||||||||||
Property / intervention field: Other social infrastructure contributing to regional and local development / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Regional Development Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Vytauto g. 12, Varėna | |||||||||||||||
Property / location (string): Vytauto g. 12, Varėna / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / postal code | |||||||||||||||
65184 | |||||||||||||||
Property / postal code: 65184 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / programme | |||||||||||||||
Property / programme: EU Structural Funds Investments - LT - ERDF/ESF/CF/YEI / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
54°12'38.88"N, 24°34'13.40"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 54°12'38.88"N, 24°34'13.40"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Alytaus apskritis / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 03:22, 9 October 2024
Project Q3795308 in Lithuania
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Upgrading and adapting the public infrastructure in Matuizai to the needs of the community |
Project Q3795308 in Lithuania |
Statements
619,303.96 Euro
0 references
728,592.9 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
3 July 2015
0 references
31 December 2020
0 references
Varėnos rajono savivaldybės administracija
0 references
65184
0 references
Esama Matuizų kaimo infrastruktūra nesudaro prielaidų aktyviai bendruomenės veiklai, užimtumui, kokybiškam laisvalaikio praleidimui bei sąlygų verslo plėtrai. Siekiant sudaryti geresnes sąlygas laisvalaikio praleidimui bei prisidėti prie gyvenimo kokybės ir aplinkos gerinimo, projekto metu Matuizų kaime bus atnaujintas kultūros paskirties pastatas ir dalis administracinės paskirties pastato (toliau – Pastatas), teritorija prie Pastato, pritaikant tiek Pastatą, tiek aplinką bendruomenės reikmėms. Taip pat bus modernizuota gyvenamoji aplinka prie daugiabučių namų (Kalno g. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Tikimasi, kad įgyvendinus projektą padidės atnaujintų objektų patrauklumas, pagerės gyvenimo kokybė, bendruomenės laisvalaikis, bus sudarytos sąlygos kurtis prekybai, įvairioms paslaugoms (smulkiam verslui), padidės vietos gyventojų saugumas. (Lithuanian)
0 references
The existing rural infrastructure of Matuizai does not provide conditions for active community activities, employment, quality leisure and business development. In order to facilitate leisure time and to contribute to the improvement of the quality of life and the environment, the cultural building and part of the administrative building (hereinafter referred to as the “Build”) will be renovated in Matuizai village during the project, the territory to be attached to the building, adapting both the building and the environment to the needs of the community. There will also be a modernised living environment near apartment buildings (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). The project is expected to increase the attractiveness of the renovated objects, improve the quality of life, the leisure time of the community, create the conditions for trade, various services (small businesses) and increase the security of the local population. (English)
1 February 2022
0.6875860322086167
0 references
L’infrastructure rurale existante de Matuizai n’offre pas de conditions propices aux activités communautaires actives, à l’emploi, aux loisirs de qualité et au développement des entreprises. Afin de faciliter les loisirs et de contribuer à l’amélioration de la qualité de vie et de l’environnement, le bâtiment culturel et une partie du bâtiment administratif (ci-après dénommé «bâtiment») seront rénovés dans le village de Matuizai au cours du projet, le territoire à rattacher au bâtiment, en adaptant à la fois le bâtiment et l’environnement aux besoins de la communauté. Il y aura également un environnement de vie modernisé à proximité des immeubles d’appartements (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Le projet devrait accroître l’attractivité des objets rénovés, améliorer la qualité de vie, les loisirs de la communauté, créer les conditions de commerce, divers services (petites entreprises) et accroître la sécurité de la population locale. (French)
1 February 2022
0 references
Die bestehende ländliche Infrastruktur von Matuizai bietet keine Bedingungen für aktive Aktivitäten der Gemeinschaft, Beschäftigung, hochwertige Freizeit- und Unternehmensentwicklung. Um die Freizeit zu erleichtern und zur Verbesserung der Lebensqualität und der Umwelt beizutragen, wird das Kulturgebäude und ein Teil des Verwaltungsgebäudes (nachstehend „Gebäude“ genannt) während des Projekts im Dorf Matuizai renoviert, das an das Gebäude angeschlossene Gebiet, das Gebäude und die Umwelt an die Bedürfnisse der Gemeinschaft anzupassen. Es wird auch ein modernisiertes Wohnumfeld in der Nähe von Wohngebäuden geben (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Das Projekt soll die Attraktivität der renovierten Objekte erhöhen, die Lebensqualität, die Freizeit der Gemeinschaft verbessern, die Bedingungen für den Handel, verschiedene Dienstleistungen (kleine Unternehmen) schaffen und die Sicherheit der lokalen Bevölkerung erhöhen. (German)
2 February 2022
0 references
De bestaande plattelandsinfrastructuur van Matuizai biedt geen voorwaarden voor actieve gemeenschapsactiviteiten, werkgelegenheid, kwaliteitsvolle vrijetijdsbesteding en bedrijfsontwikkeling. Om de vrije tijd te vergemakkelijken en bij te dragen tot de verbetering van de levenskwaliteit en het milieu, zullen het culturele gebouw en een deel van het administratieve gebouw (hierna „gebouw” genoemd) tijdens het project worden gerenoveerd in het dorp Matuizai, het aan het gebouw te bevestigen grondgebied, waarbij zowel het gebouw als het milieu worden aangepast aan de behoeften van de gemeenschap. Er zal ook een gemoderniseerde woonomgeving zijn in de buurt van appartementengebouwen (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Verwacht wordt dat het project de aantrekkelijkheid van de gerenoveerde objecten zal vergroten, de levenskwaliteit, de vrije tijd van de gemeenschap, de voorwaarden voor handel, diverse diensten (kleine bedrijven) en de veiligheid van de lokale bevolking zal verbeteren. (Dutch)
2 February 2022
0 references
La infraestructura rural existente de Matuizai no proporciona condiciones para actividades comunitarias activas, empleo, ocio de calidad y desarrollo empresarial. Con el fin de facilitar el tiempo de ocio y contribuir a la mejora de la calidad de vida y del medio ambiente, durante el proyecto se renovará el edificio cultural y parte del edificio administrativo (denominado en lo sucesivo «el edificio») en el pueblo de Matuizai, el territorio que se adjuntará al edificio, adaptando tanto el edificio como el medio ambiente a las necesidades de la comunidad. También habrá un ambiente de vida modernizado cerca de edificios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se espera que el proyecto aumente el atractivo de los objetos renovados, mejore la calidad de vida, el tiempo de ocio de la comunidad, cree las condiciones para el comercio, diversos servicios (pequeñas empresas) y aumente la seguridad de la población local. (Spanish)
3 February 2022
0 references
L'infrastruttura rurale esistente di Matuizai non fornisce le condizioni per le attività comunitarie attive, l'occupazione, il tempo libero di qualità e lo sviluppo commerciale. Al fine di facilitare il tempo libero e contribuire al miglioramento della qualità della vita e dell'ambiente, l'edificio culturale e parte dell'edificio amministrativo (di seguito "l'edificio") saranno ristrutturati nel villaggio di Matuizai durante il progetto, il territorio da annettere all'edificio, adattando sia l'edificio che l'ambiente alle esigenze della comunità. Ci sarà anche un ambiente abitativo modernizzato vicino ai condomini (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il progetto dovrebbe aumentare l'attrattiva degli oggetti rinnovati, migliorare la qualità della vita, il tempo libero della comunità, creare le condizioni per il commercio, vari servizi (piccole imprese) e aumentare la sicurezza della popolazione locale. (Italian)
3 February 2022
0 references
Den eksisterende infrastruktur i Matuizai i landdistrikterne skaber ikke betingelser for aktive aktiviteter i lokalsamfundet, beskæftigelse, fritidsaktiviteter af høj kvalitet og forretningsudvikling. For at lette fritiden og bidrage til at forbedre livskvaliteten og miljøet vil kulturbygningen og en del af den administrative bygning (i det følgende benævnt "bygningen") blive renoveret i landsbyen Matuizai under projektet, det område, der skal knyttes til bygningen, og tilpasse både bygningen og miljøet til samfundets behov. Der vil også være et moderniseret boligmiljø nær lejlighedsbygninger (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet forventes at øge de renoverede objekters tiltrækningskraft, forbedre livskvaliteten, fritiden i lokalsamfundet, skabe betingelser for handel, forskellige tjenester (små virksomheder) og øge lokalbefolkningens sikkerhed. (Danish)
18 July 2022
0 references
Η υφιστάμενη αγροτική υποδομή του Matuizai δεν παρέχει συνθήκες για ενεργές κοινοτικές δραστηριότητες, απασχόληση, ποιοτική αναψυχή και επιχειρηματική ανάπτυξη. Προκειμένου να διευκολυνθεί ο ελεύθερος χρόνος και να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής και το περιβάλλον, το πολιτιστικό κτίριο και μέρος του διοικητικού κτιρίου (εφεξής «κτίριο») θα ανακαινιστεί στο χωριό Matuizai κατά τη διάρκεια του έργου, το έδαφος που θα προσαρτηθεί στο κτίριο, προσαρμόζοντας τόσο το κτίριο όσο και το περιβάλλον στις ανάγκες της κοινότητας. Θα υπάρχει επίσης ένα εκσυγχρονισμένο περιβάλλον διαβίωσης κοντά σε πολυκατοικίες (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Το έργο αναμένεται να αυξήσει την ελκυστικότητα των ανακαινισμένων αντικειμένων, να βελτιώσει την ποιότητα ζωής, τον ελεύθερο χρόνο της κοινότητας, να δημιουργήσει τις συνθήκες για το εμπόριο, διάφορες υπηρεσίες (μικρές επιχειρήσεις) και να αυξήσει την ασφάλεια του τοπικού πληθυσμού. (Greek)
18 July 2022
0 references
Postojeća ruralna infrastruktura Matuizaija ne pruža uvjete za aktivne aktivnosti u zajednici, zapošljavanje, kvalitetno slobodno vrijeme i poslovni razvoj. Kako bi se olakšalo slobodno vrijeme i doprinijelo poboljšanju kvalitete života i okoliša, kulturna zgrada i dio upravne zgrade (dalje u tekstu „Build”) obnovit će se u selu Matuizai tijekom projekta, područje koje će se pričvrstiti na zgradu, prilagođavajući i zgradu i okoliš potrebama zajednice. Tu će biti i modernizirano životno okruženje u blizini stambenih zgrada (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekuje se da će projekt povećati atraktivnost obnovljenih objekata, poboljšati kvalitetu života, slobodno vrijeme zajednice, stvoriti uvjete za trgovinu, razne usluge (male tvrtke) i povećati sigurnost lokalnog stanovništva. (Croatian)
18 July 2022
0 references
Infrastructura rurală existentă din Matuizai nu oferă condiții pentru activități comunitare active, locuri de muncă, activități recreative de calitate și dezvoltarea afacerilor. Pentru a facilita timpul liber și pentru a contribui la îmbunătățirea calității vieții și a mediului, clădirea culturală și o parte a clădirii administrative (denumită în continuare „clădirea”) vor fi renovate în satul Matuizai în timpul proiectului, teritoriul care urmează să fie atașat clădirii, adaptând atât clădirea, cât și mediul la nevoile comunității. Va exista, de asemenea, un mediu de viață modernizat în apropierea clădirilor de apartamente (Str. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Se preconizează că proiectul va crește atractivitatea obiectelor renovate, va îmbunătăți calitatea vieții, timpul liber al comunității, va crea condițiile pentru comerț, diverse servicii (întreprinderi mici) și va spori securitatea populației locale. (Romanian)
18 July 2022
0 references
Existujúca vidiecka infraštruktúra Matuizai neposkytuje podmienky pre aktívne komunitné činnosti, zamestnanosť, kvalitné voľnočasové aktivity a rozvoj podnikania. S cieľom uľahčiť voľný čas a prispieť k zlepšeniu kvality života a životného prostredia sa počas projektu obnoví kultúrna budova a časť administratívnej budovy (ďalej len „stavba“) v obci Matuizai, územie, ktoré má byť pripojené k budove, pričom sa budova aj životné prostredie prispôsobia potrebám komunity. V blízkosti bytových domov bude tiež modernizované životné prostredie (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očakáva sa, že projekt zvýši príťažlivosť zrekonštruovaných objektov, zlepší kvalitu života, voľný čas komunity, vytvorí podmienky pre obchod, rôzne služby (malé podniky) a zvýši bezpečnosť miestneho obyvateľstva. (Slovak)
18 July 2022
0 references
L-infrastruttura rurali eżistenti ta’ Matuizai ma tipprovdix kundizzjonijiet għall-attivitajiet attivi tal-komunità, l-impjiegi, id-divertiment ta’ kwalità u l-iżvilupp tan-negozju. Sabiex jiġi ffaċilitat il-ħin liberu u biex jingħata kontribut għat-titjib tal-kwalità tal-ħajja u tal-ambjent, il-bini kulturali u parti mill-bini amministrattiv (minn hawn’il quddiem imsejjaħ “Build”) ser jiġu rinnovati fir-raħal ta’ Matuizai matul il-proġett, it-territorju li għandu jitwaħħal mal-bini, filwaqt li kemm il-bini kif ukoll l-ambjent jiġu adattati għall-ħtiġijiet tal-komunità. Se jkun hemm ukoll ambjent ta ‘għajxien modernizzat ħdejn bini ta’ appartamenti (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Il-proġett huwa mistenni li jżid l-attrazzjoni tal-oġġetti rinnovati, itejjeb il-kwalità tal-ħajja, il-ħin liberu tal-komunità, joħloq il-kundizzjonijiet għall-kummerċ, diversi servizzi (negozji żgħar) u jżid is-sigurtà tal-popolazzjoni lokali. (Maltese)
18 July 2022
0 references
A infra-estrutura rural existente em Matuizai não oferece condições para actividades comunitárias activas, emprego, lazer de qualidade e desenvolvimento de negócios. A fim de facilitar os tempos livres e contribuir para a melhoria da qualidade de vida e do ambiente, o edifício cultural e parte do edifício administrativo (a seguir designado por «edifício») serão renovados na aldeia de Matuizai durante o projeto, o território a anexar ao edifício, adaptando tanto o edifício como o ambiente às necessidades da comunidade. Haverá também um ambiente de vida modernizado perto de edifícios de apartamentos (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Espera-se que o projeto aumente a atratividade dos objetos renovados, melhore a qualidade de vida, os tempos livres da comunidade, crie as condições para o comércio, vários serviços (pequenas empresas) e aumente a segurança da população local. (Portuguese)
18 July 2022
0 references
Matuizain nykyinen maaseutuinfrastruktuuri ei tarjoa edellytyksiä aktiiviselle yhteisön toiminnalle, työllisyydelle, laadukkaalle vapaa-ajan kehittämiselle ja liiketoiminnan kehittämiselle. Vapaa-ajan helpottamiseksi ja elämänlaadun ja ympäristön parantamiseksi kulttuurirakennus ja osa hallintorakennuksesta, jäljempänä ’rakennus’, kunnostetaan hankkeen aikana Matuizain kylään, joka on rakennukseen liitettävä alue, mukauttaen sekä rakennusta että ympäristöä yhteisön tarpeisiin. Asuinrakennusten lähellä on myös nykyaikaistettu asuinympäristö (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Hankkeen odotetaan lisäävän kunnostettujen kohteiden houkuttelevuutta, parantavan elämänlaatua, parantavan yhteisön vapaa-aikaa, luovan edellytykset kaupalle, erilaisille palveluille (pienille yrityksille) ja parantavan paikallisen väestön turvallisuutta. (Finnish)
18 July 2022
0 references
Istniejąca infrastruktura wiejska Matuizai nie zapewnia warunków dla aktywnej działalności społeczności, zatrudnienia, dobrej jakości wypoczynku i rozwoju biznesu. W celu ułatwienia wypoczynku i przyczynienia się do poprawy jakości życia i środowiska, budynek kulturalny i część budynku administracyjnego (zwanego dalej „budowlą”) zostaną odnowione w miejscowości Matuizai w trakcie realizacji projektu, terytorium, które ma być połączone z budynkiem, dostosowując zarówno budynek, jak i środowisko do potrzeb społeczności. Nie będzie również zmodernizowane środowisko życia w pobliżu budynków mieszkalnych (ul. Kalno. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Oczekuje się, że projekt zwiększy atrakcyjność odnowionych obiektów, poprawi jakość życia, czas wolny społeczności, stworzy warunki do handlu, różne usługi (małe przedsiębiorstwa) i zwiększy bezpieczeństwo lokalnej ludności. (Polish)
18 July 2022
0 references
Obstoječa podeželska infrastruktura Matuizaija ne zagotavlja pogojev za aktivne dejavnosti skupnosti, zaposlovanje, kakovostno preživljanje prostega časa in razvoj podjetij. Da bi olajšali prosti čas in prispevali k izboljšanju kakovosti življenja in okolja, bosta v času projekta v vasi Matuizai obnovljena kulturna zgradba in del upravne stavbe (v nadaljnjem besedilu „zgradba“), ozemlje, ki ga je treba priključiti na stavbo, tako da se stavba in okolje prilagodita potrebam skupnosti. Prav tako bo v bližini stanovanjskih stavb (Kalno str.) posodobljeno bivalno okolje. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt naj bi povečal privlačnost prenovljenih objektov, izboljšal kakovost življenja, prosti čas skupnosti, ustvaril pogoje za trgovino, različne storitve (mala podjetja) in povečal varnost lokalnega prebivalstva. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
Stávající venkovská infrastruktura Matuizai neposkytuje podmínky pro aktivní komunitní aktivity, zaměstnanost, kvalitní volný čas a rozvoj podnikání. S cílem usnadnit volný čas a přispět ke zlepšení kvality života a životního prostředí bude kulturní budova a část administrativní budovy (dále jen „Build“) během projektu rekonstruována v obci Matuizai, území, které má být připojeno k budově a přizpůsobit budovu i životní prostředí potřebám komunity. K dispozici bude také modernizované životní prostředí v blízkosti bytových domů (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Očekává se, že projekt zvýší atraktivitu renovovaných objektů, zlepší kvalitu života, volný čas komunity, vytvoří podmínky pro obchod, různé služby (malé podniky) a zvýší bezpečnost místního obyvatelstva. (Czech)
18 July 2022
0 references
Pašreizējā Matuizai lauku infrastruktūra nenodrošina apstākļus aktīvai kopienas darbībai, nodarbinātībai, kvalitatīvai atpūtai un uzņēmējdarbības attīstībai. Lai atvieglotu brīvo laiku un veicinātu dzīves kvalitātes un vides uzlabošanu, projekta laikā Matuizai ciematā tiks atjaunota kultūras ēka un administratīvās ēkas daļa (turpmāk — “Build”), pie ēkas piestiprināmā teritorija, pielāgojot ēku un vidi kopienas vajadzībām. Pie daudzdzīvokļu ēkām būs arī modernizēta dzīves vide (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Paredzams, ka projekts palielinās atjaunoto objektu pievilcību, uzlabos dzīves kvalitāti, kopienas brīvo laiku, radīs tirdzniecības apstākļus, dažādus pakalpojumus (mazos uzņēmumus) un palielinās vietējo iedzīvotāju drošību. (Latvian)
18 July 2022
0 references
Съществуващата инфраструктура на Матуизай в селските райони не осигурява условия за активна общностна дейност, заетост, качествено развлечение и развитие на бизнеса. За да се улесни свободното време и да се допринесе за подобряване качеството на живот и околната среда, културната сграда и част от административната сграда (наричана по-долу „сградата“) ще бъдат реновирани в село Матуизай по време на проекта, територията, която ще бъде прикрепена към сградата, като се адаптира както сградата, така и околната среда към нуждите на общността. Ще има и модернизирана жилищна среда в близост до жилищни сгради (ул. „Кално“. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Очаква се проектът да повиши привлекателността на реновираните обекти, да подобри качеството на живот, свободното време на общността, да създаде условия за търговия, различни услуги (малки предприятия) и да повиши сигурността на местното население. (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
Matuizai meglévő vidéki infrastruktúrája nem teremt feltételeket az aktív közösségi tevékenységekhez, a foglalkoztatáshoz, a minőségi szabadidős tevékenységekhez és a vállalkozásfejlesztéshez. A szabadidő megkönnyítése, valamint az életminőség és a környezet javítása érdekében Matuizai faluban a projekt során a kulturális épületet és a közigazgatási épület egy részét (a továbbiakban: épület) felújításra kerül, az épülethez kapcsolódó területet, az épületet és a környezetet a közösség igényeihez igazítva. Lesz egy korszerűsített lakókörnyezet a lakások közelében (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). A projekt várhatóan növeli a felújított tárgyak vonzerejét, javítja az életminőséget, a közösség szabadidejét, megteremti a kereskedelmi feltételeket, a különböző szolgáltatásokat (kisvállalkozások), és növeli a helyi lakosság biztonságát. (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Ní chuireann bonneagar tuaithe Matuizai atá ann faoi láthair coinníollacha ar fáil le haghaidh gníomhaíochtaí gníomhacha pobail, fostaíochta, fóillíochta ar ardchaighdeán agus forbairt gnó. D’fhonn am fóillíochta a éascú agus cur le feabhsú cháilíocht na beatha agus an chomhshaoil, déanfar an foirgneamh cultúrtha agus cuid den fhoirgneamh riaracháin (dá ngairtear an “Build” anseo feasta) a athchóiriú i sráidbhaile Matuizai le linn an tionscadail, an chríoch a bheidh le ceangal leis an bhfoirgneamh, agus an foirgneamh agus an comhshaol araon a chur in oiriúint do riachtanais an phobail. Beidh timpeallacht mhaireachtála nuachóirithe in aice le foirgnimh árasán ann freisin (kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Táthar ag súil go gcuirfidh an tionscadal le tarraingteacht na rudaí athchóirithe, go bhfeabhsóidh sé caighdeán na beatha, am fóillíochta an phobail, go gcruthóidh sé na coinníollacha le haghaidh trádála, seirbhísí éagsúla (gnólachtaí beaga) agus go méadóidh sé slándáil an phobail áitiúil. (Irish)
18 July 2022
0 references
Den befintliga infrastrukturen på landsbygden i Matuizai ger inga förutsättningar för aktiv samhällsverksamhet, sysselsättning, fritidsaktiviteter av hög kvalitet och affärsutveckling. För att underlätta fritiden och bidra till att förbättra livskvaliteten och miljön kommer kulturbyggnaden och en del av förvaltningsbyggnaden (nedan kallad byggnaden) att renoveras i byn Matuizai under projektet, det område som ska anslutas till byggnaden och anpassa både byggnaden och miljön till samhällets behov. Det kommer också att finnas en moderniserad livsmiljö nära flerbostadshus (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projektet förväntas öka attraktionskraften hos de renoverade föremålen, förbättra livskvaliteten, fritiden i samhället, skapa förutsättningar för handel, olika tjänster (små företag) och öka säkerheten för lokalbefolkningen. (Swedish)
18 July 2022
0 references
Matuizai olemasolev maapiirkondade infrastruktuur ei paku tingimusi aktiivseks kogukonnategevuseks, tööhõiveks, kvaliteetseks vaba aja veetmiseks ja ettevõtluse arendamiseks. Vaba aja hõlbustamiseks ning elukvaliteedi ja keskkonna parandamisele kaasaaitamiseks renoveeritakse projekti käigus Matuizai külas kultuurihoone ja haldushoone osa (edaspidi „hoone“), hoonega ühendatav territoorium, kohandades nii hoonet kui ka keskkonda kogukonna vajadustele. Kortermajade lähedal on ka moderniseeritud elukeskkond (Kalno str. 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 29). Projekt peaks suurendama renoveeritud objektide atraktiivsust, parandama elukvaliteeti, kogukonna vaba aega, looma kaubandustingimusi, mitmesuguseid teenuseid (väikeettevõtted) ja suurendama kohaliku elanikkonna turvalisust. (Estonian)
18 July 2022
0 references
Vytauto g. 12, Varėna
0 references
Identifiers
08.2.1-CPVA-R-908-11-0002
0 references