Supporting young people in future employment by the Local Mission of Lys-Tourcoing (Q3699853): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Edited by the beneficiary bot - attach the beneficiary based on the string) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Begleitung von zukunftsfähigen Jugendlichen durch die Mission Locale de Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Ondersteuning van jongeren in toekomstige werkgelegenheid door de lokale missie van Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Sostenere i giovani nell'occupazione futura attraverso la missione locale di Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Apoyo a los jóvenes en el futuro empleo a través de la Misión Local de Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Noorte toetamine tulevases tööhõives Lys-Tourcoingi kohaliku missiooni kaudu | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
„Lys-Turcoing“ vietos atstovybės parama jaunimui būsimame darbe | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Potpora mladima u budućem zapošljavanju u okviru lokalne misije za Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Στήριξη των νέων σε μελλοντική απασχόληση από την τοπική αποστολή Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Podpora mladých ľudí v budúcom zamestnaní prostredníctvom miestnej misie Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Nuorten tukeminen tulevassa työssä Lys-Tourcoingin paikallisen edustuston avulla | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Wspieranie młodych ludzi w przyszłym zatrudnieniu przez lokalną misję Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A fiatalok jövőbeli foglalkoztatásának támogatása a Lys-Tourcoing helyi képviselete által | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Podpora mladých lidí v budoucích zaměstnáních v rámci místní mise Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Atbalstīt jauniešus turpmākajā nodarbinātībā, ko veic Lys-Tourcoing vietējā misija | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Tacú le daoine óga i bhfostaíocht amach anseo ag Misean Áitiúil Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Podpora mladim pri prihodnjem zaposlovanju v okviru lokalne misije Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Подкрепа за младите хора в бъдещата заетост от местната мисия на Лис-Туркоинг | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Appoġġ liż-żgħażagħ f’impjieg futur mill-Missjoni Lokali ta’ Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Apoiar os jovens no futuro emprego através da missão local de Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Støtte til unge i fremtidig beskæftigelse gennem Lys-Tourcoing' lokale mission | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Sprijinirea tinerilor în vederea ocupării unui loc de muncă în viitor prin intermediul Misiunii locale a Lys-Tourcoing | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Stöd till ungdomar i framtida sysselsättning genom Lys-Tourcoings lokala uppdrag | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3699853 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3699853 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3699853 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3699853 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3699853 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3699853 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3699853 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3699853 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3699853 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3699853 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3699853 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3699853 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3699853 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3699853 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Supporting young people in future employment This action aims to develop and facilitate the entry of young people into future employment by ensuring that young people meet the criteria for admission to the scheme. It covers initial agreements and renewals. Before a young person enters the future employment scheme, it is necessary to ensure that: * its administrative eligibility for an EAV * the relevance of its orientation towards this scheme in terms of its situation in relation to its social and professional integration and to the content of the job and training offered. The course is co-built and adjusted with the young person while taking into account the offers and objectives of the employers. This phase takes place in 3 stages: * identify unemployed young people for whom future entry into employment is an appropriate solution in the light of their situation, the prospects for developing their skills and their access to sustainable employment; * identify potential employers and negotiate their commitments in terms of job content, career, training, and sustainability; * connecting young people and employers identified The action also aims to encourage the retention of young people in future employment in order to consolidate their achievements through the renewal of contracts. The support provided by the Local Mission must enable the young person to remain in employment, develop skills (knowledge, know-how, etc.). This action also promotes supporting the pathway of integration into future employment. It requires verification of compliance with the employer’s commitments in terms of training, coaching and mentoring. 2\. The “positive exit” (employment or training or start-up) of the young person at the end of the future employment This action consists of accompanying young people towards employment, training or entrepreneurship at the end of their future employment. The aim is to assess the quality of the course of integration of the participants in the action, in particular through the support provided by the adviser of the local mission. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0783769883170218
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Diese Aktion zielt darauf ab, den Eintritt junger Menschen in eine zukunftsfähige Beschäftigung zu fördern und zu erleichtern, indem sichergestellt wird, dass junge Menschen die Zulassungskriterien des Programms erfüllen. Sie bezieht sich auf die ursprünglichen Vereinbarungen und die Verlängerungen. Vor dem Eintritt eines jungen Menschen in die zukunftsorientierte Beschäftigung muss sichergestellt werden, dass: * seine verwaltungstechnische Eignung für einen EAV * die Relevanz seiner Ausrichtung auf dieses System im Hinblick auf seine soziale und berufliche Eingliederung und den Inhalt der angebotenen Stelle und Ausbildung Der Weg wird gemeinsam mit dem Jugendlichen aufgebaut und angepasst, wobei die Angebote und Ziele der Arbeitgeber berücksichtigt werden. Diese Phase läuft in drei Schritten: * Ermittlung arbeitsloser Jugendlicher, für die ein künftiger Beschäftigungsantritt angesichts ihrer Situation, ihrer Aussichten für die Entwicklung ihrer Kompetenzen und ihres Zugangs zu einer dauerhaften Beschäftigung eine geeignete Lösung ist; * Ermittlung potenzieller Arbeitgeber und Verhandlungen über ihre Verpflichtungen in Bezug auf Arbeitsplatzinhalte, Laufbahn, Ausbildung und Nachhaltigkeit; * Kontakte zwischen jungen Menschen und den identifizierten Arbeitgebern Die Aktion zielt auch darauf ab, den Fortbestand junger Menschen in Zukunft zu fördern, um ihre Errungenschaften durch die Verlängerung von Verträgen zu festigen. Die Begleitung durch die lokale Mission soll es dem jungen Menschen ermöglichen, in seinem Arbeitsplatz zu bleiben und Fähigkeiten (Know-how, Know-how usw.) zu entwickeln. Im Rahmen dieser Aktion wird auch die Begleitung des Eingliederungspfads in zukunftsfähige Beschäftigung gefördert. Sie setzt voraus, dass die Einhaltung der Verpflichtungen des Arbeitgebers in Bezug auf Ausbildung, Begleitung und Mentoring überprüft wird. 2\. Der „positive Abgang“ (Beschäftigung oder Ausbildung oder Unternehmensgründung) des jungen Menschen nach Beendigung des zukunftsfähigen Beschäftigungsverhältnisses Diese Aktion besteht darin, den jungen Menschen nach seinem zukunftsorientierten Arbeitsplatz in Beschäftigung, Ausbildung oder Unternehmensgründung zu begleiten. Es geht darum, die Qualität des Eingliederungswegs der Teilnehmer an der Aktion zu bewerten, insbesondere durch die Begleitung durch den Berater der örtlichen Mission. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Diese Aktion zielt darauf ab, den Eintritt junger Menschen in eine zukunftsfähige Beschäftigung zu fördern und zu erleichtern, indem sichergestellt wird, dass junge Menschen die Zulassungskriterien des Programms erfüllen. Sie bezieht sich auf die ursprünglichen Vereinbarungen und die Verlängerungen. Vor dem Eintritt eines jungen Menschen in die zukunftsorientierte Beschäftigung muss sichergestellt werden, dass: * seine verwaltungstechnische Eignung für einen EAV * die Relevanz seiner Ausrichtung auf dieses System im Hinblick auf seine soziale und berufliche Eingliederung und den Inhalt der angebotenen Stelle und Ausbildung Der Weg wird gemeinsam mit dem Jugendlichen aufgebaut und angepasst, wobei die Angebote und Ziele der Arbeitgeber berücksichtigt werden. Diese Phase läuft in drei Schritten: * Ermittlung arbeitsloser Jugendlicher, für die ein künftiger Beschäftigungsantritt angesichts ihrer Situation, ihrer Aussichten für die Entwicklung ihrer Kompetenzen und ihres Zugangs zu einer dauerhaften Beschäftigung eine geeignete Lösung ist; * Ermittlung potenzieller Arbeitgeber und Verhandlungen über ihre Verpflichtungen in Bezug auf Arbeitsplatzinhalte, Laufbahn, Ausbildung und Nachhaltigkeit; * Kontakte zwischen jungen Menschen und den identifizierten Arbeitgebern Die Aktion zielt auch darauf ab, den Fortbestand junger Menschen in Zukunft zu fördern, um ihre Errungenschaften durch die Verlängerung von Verträgen zu festigen. Die Begleitung durch die lokale Mission soll es dem jungen Menschen ermöglichen, in seinem Arbeitsplatz zu bleiben und Fähigkeiten (Know-how, Know-how usw.) zu entwickeln. Im Rahmen dieser Aktion wird auch die Begleitung des Eingliederungspfads in zukunftsfähige Beschäftigung gefördert. Sie setzt voraus, dass die Einhaltung der Verpflichtungen des Arbeitgebers in Bezug auf Ausbildung, Begleitung und Mentoring überprüft wird. 2\. Der „positive Abgang“ (Beschäftigung oder Ausbildung oder Unternehmensgründung) des jungen Menschen nach Beendigung des zukunftsfähigen Beschäftigungsverhältnisses Diese Aktion besteht darin, den jungen Menschen nach seinem zukunftsorientierten Arbeitsplatz in Beschäftigung, Ausbildung oder Unternehmensgründung zu begleiten. Es geht darum, die Qualität des Eingliederungswegs der Teilnehmer an der Aktion zu bewerten, insbesondere durch die Begleitung durch den Berater der örtlichen Mission. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Diese Aktion zielt darauf ab, den Eintritt junger Menschen in eine zukunftsfähige Beschäftigung zu fördern und zu erleichtern, indem sichergestellt wird, dass junge Menschen die Zulassungskriterien des Programms erfüllen. Sie bezieht sich auf die ursprünglichen Vereinbarungen und die Verlängerungen. Vor dem Eintritt eines jungen Menschen in die zukunftsorientierte Beschäftigung muss sichergestellt werden, dass: * seine verwaltungstechnische Eignung für einen EAV * die Relevanz seiner Ausrichtung auf dieses System im Hinblick auf seine soziale und berufliche Eingliederung und den Inhalt der angebotenen Stelle und Ausbildung Der Weg wird gemeinsam mit dem Jugendlichen aufgebaut und angepasst, wobei die Angebote und Ziele der Arbeitgeber berücksichtigt werden. Diese Phase läuft in drei Schritten: * Ermittlung arbeitsloser Jugendlicher, für die ein künftiger Beschäftigungsantritt angesichts ihrer Situation, ihrer Aussichten für die Entwicklung ihrer Kompetenzen und ihres Zugangs zu einer dauerhaften Beschäftigung eine geeignete Lösung ist; * Ermittlung potenzieller Arbeitgeber und Verhandlungen über ihre Verpflichtungen in Bezug auf Arbeitsplatzinhalte, Laufbahn, Ausbildung und Nachhaltigkeit; * Kontakte zwischen jungen Menschen und den identifizierten Arbeitgebern Die Aktion zielt auch darauf ab, den Fortbestand junger Menschen in Zukunft zu fördern, um ihre Errungenschaften durch die Verlängerung von Verträgen zu festigen. Die Begleitung durch die lokale Mission soll es dem jungen Menschen ermöglichen, in seinem Arbeitsplatz zu bleiben und Fähigkeiten (Know-how, Know-how usw.) zu entwickeln. Im Rahmen dieser Aktion wird auch die Begleitung des Eingliederungspfads in zukunftsfähige Beschäftigung gefördert. Sie setzt voraus, dass die Einhaltung der Verpflichtungen des Arbeitgebers in Bezug auf Ausbildung, Begleitung und Mentoring überprüft wird. 2\. Der „positive Abgang“ (Beschäftigung oder Ausbildung oder Unternehmensgründung) des jungen Menschen nach Beendigung des zukunftsfähigen Beschäftigungsverhältnisses Diese Aktion besteht darin, den jungen Menschen nach seinem zukunftsorientierten Arbeitsplatz in Beschäftigung, Ausbildung oder Unternehmensgründung zu begleiten. Es geht darum, die Qualität des Eingliederungswegs der Teilnehmer an der Aktion zu bewerten, insbesondere durch die Begleitung durch den Berater der örtlichen Mission. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Deze actie beoogt de ontwikkeling en vergemakkelijking van de toegang van jongeren tot het toekomstige arbeidsproces door ervoor te zorgen dat jongeren voldoen aan de criteria voor toelating tot de regeling. Het heeft betrekking op initiële overeenkomsten en verlengingen. Voordat een jongere in de toekomstige werkgelegenheidsregeling wordt opgenomen, moet ervoor worden gezorgd dat: * de administratieve geschiktheid voor een EAV * de relevantie van zijn oriëntatie op deze regeling in termen van de situatie met betrekking tot zijn sociale en professionele integratie en de inhoud van de aangeboden baan en opleiding. De cursus wordt mede gebouwd en aangepast met de jongere, rekening houdend met de aanbiedingen en doelstellingen van de werkgevers. Deze fase vindt plaats in drie fasen: * het identificeren van werkloze jongeren voor wie in de toekomst een passende oplossing is in het licht van hun situatie, de vooruitzichten voor de ontwikkeling van hun vaardigheden en hun toegang tot duurzame werkgelegenheid; * potentiële werkgevers identificeren en onderhandelen over hun verbintenissen op het gebied van arbeidsinhoud, loopbaan, opleiding en duurzaamheid; * het verbinden van jongeren en werkgevers geïdentificeerd De actie heeft ook tot doel het behoud van jongeren in de toekomst aan te moedigen om hun prestaties te consolideren door de verlenging van contracten. De steun van de lokale missie moet de jongere in staat stellen aan het werk te blijven, vaardigheden te ontwikkelen (kennis, knowhow, enz.). Deze actie bevordert ook de ondersteuning van het traject van integratie in de toekomstige werkgelegenheid. Het vereist verificatie van de naleving van de verplichtingen van de werkgever op het gebied van opleiding, coaching en mentorschap. 2\. De „positieve uittreding” (werkgelegenheid, opleiding of start-up) van de jongere aan het einde van de toekomstige baan. Deze actie bestaat erin jongeren aan het einde van hun toekomstige baan te begeleiden naar werk, opleiding of ondernemerschap. Het doel is de kwaliteit van de integratie van de deelnemers aan de actie te beoordelen, met name door de ondersteuning van de adviseur van de lokale missie. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Deze actie beoogt de ontwikkeling en vergemakkelijking van de toegang van jongeren tot het toekomstige arbeidsproces door ervoor te zorgen dat jongeren voldoen aan de criteria voor toelating tot de regeling. Het heeft betrekking op initiële overeenkomsten en verlengingen. Voordat een jongere in de toekomstige werkgelegenheidsregeling wordt opgenomen, moet ervoor worden gezorgd dat: * de administratieve geschiktheid voor een EAV * de relevantie van zijn oriëntatie op deze regeling in termen van de situatie met betrekking tot zijn sociale en professionele integratie en de inhoud van de aangeboden baan en opleiding. De cursus wordt mede gebouwd en aangepast met de jongere, rekening houdend met de aanbiedingen en doelstellingen van de werkgevers. Deze fase vindt plaats in drie fasen: * het identificeren van werkloze jongeren voor wie in de toekomst een passende oplossing is in het licht van hun situatie, de vooruitzichten voor de ontwikkeling van hun vaardigheden en hun toegang tot duurzame werkgelegenheid; * potentiële werkgevers identificeren en onderhandelen over hun verbintenissen op het gebied van arbeidsinhoud, loopbaan, opleiding en duurzaamheid; * het verbinden van jongeren en werkgevers geïdentificeerd De actie heeft ook tot doel het behoud van jongeren in de toekomst aan te moedigen om hun prestaties te consolideren door de verlenging van contracten. De steun van de lokale missie moet de jongere in staat stellen aan het werk te blijven, vaardigheden te ontwikkelen (kennis, knowhow, enz.). Deze actie bevordert ook de ondersteuning van het traject van integratie in de toekomstige werkgelegenheid. Het vereist verificatie van de naleving van de verplichtingen van de werkgever op het gebied van opleiding, coaching en mentorschap. 2\. De „positieve uittreding” (werkgelegenheid, opleiding of start-up) van de jongere aan het einde van de toekomstige baan. Deze actie bestaat erin jongeren aan het einde van hun toekomstige baan te begeleiden naar werk, opleiding of ondernemerschap. Het doel is de kwaliteit van de integratie van de deelnemers aan de actie te beoordelen, met name door de ondersteuning van de adviseur van de lokale missie. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Deze actie beoogt de ontwikkeling en vergemakkelijking van de toegang van jongeren tot het toekomstige arbeidsproces door ervoor te zorgen dat jongeren voldoen aan de criteria voor toelating tot de regeling. Het heeft betrekking op initiële overeenkomsten en verlengingen. Voordat een jongere in de toekomstige werkgelegenheidsregeling wordt opgenomen, moet ervoor worden gezorgd dat: * de administratieve geschiktheid voor een EAV * de relevantie van zijn oriëntatie op deze regeling in termen van de situatie met betrekking tot zijn sociale en professionele integratie en de inhoud van de aangeboden baan en opleiding. De cursus wordt mede gebouwd en aangepast met de jongere, rekening houdend met de aanbiedingen en doelstellingen van de werkgevers. Deze fase vindt plaats in drie fasen: * het identificeren van werkloze jongeren voor wie in de toekomst een passende oplossing is in het licht van hun situatie, de vooruitzichten voor de ontwikkeling van hun vaardigheden en hun toegang tot duurzame werkgelegenheid; * potentiële werkgevers identificeren en onderhandelen over hun verbintenissen op het gebied van arbeidsinhoud, loopbaan, opleiding en duurzaamheid; * het verbinden van jongeren en werkgevers geïdentificeerd De actie heeft ook tot doel het behoud van jongeren in de toekomst aan te moedigen om hun prestaties te consolideren door de verlenging van contracten. De steun van de lokale missie moet de jongere in staat stellen aan het werk te blijven, vaardigheden te ontwikkelen (kennis, knowhow, enz.). Deze actie bevordert ook de ondersteuning van het traject van integratie in de toekomstige werkgelegenheid. Het vereist verificatie van de naleving van de verplichtingen van de werkgever op het gebied van opleiding, coaching en mentorschap. 2\. De „positieve uittreding” (werkgelegenheid, opleiding of start-up) van de jongere aan het einde van de toekomstige baan. Deze actie bestaat erin jongeren aan het einde van hun toekomstige baan te begeleiden naar werk, opleiding of ondernemerschap. Het doel is de kwaliteit van de integratie van de deelnemers aan de actie te beoordelen, met name door de ondersteuning van de adviseur van de lokale missie. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Sostenere i giovani nell'occupazione futura Questa azione mira a sviluppare e facilitare l'ingresso dei giovani nell'occupazione futura, garantendo che i giovani soddisfino i criteri per l'ammissione al regime. Esso riguarda gli accordi iniziali e i rinnovi. Prima che un giovane entri nel futuro regime di occupazione, è necessario garantire che: * la sua idoneità amministrativa a un EAV * la pertinenza del suo orientamento verso questo regime in termini di situazione in relazione alla sua integrazione sociale e professionale e al contenuto del lavoro e della formazione offerta. Il corso è co-costruito e adattato con il giovane tenendo conto delle offerte e degli obiettivi dei datori di lavoro. Questa fase si svolge in 3 fasi: * individuare i giovani disoccupati per i quali il futuro ingresso nel mondo del lavoro rappresenta una soluzione adeguata alla luce della loro situazione, delle prospettive di sviluppo delle loro competenze e del loro accesso a un'occupazione sostenibile; * individuare potenziali datori di lavoro e negoziare i loro impegni in termini di contenuto del lavoro, carriera, formazione e sostenibilità; * collegamento tra giovani e datori di lavoro identificati L'azione mira anche a incoraggiare il mantenimento dei giovani nel futuro impiego al fine di consolidare i loro risultati attraverso il rinnovo dei contratti. Il sostegno fornito dalla missione locale deve consentire ai giovani di rimanere occupati, sviluppare competenze (conoscenze, know-how, ecc.). Questa azione promuove anche il sostegno al percorso di integrazione nell'occupazione futura. Richiede la verifica del rispetto degli impegni assunti dal datore di lavoro in termini di formazione, coaching e tutoraggio. 2\. L'"uscita positiva" (occupazione o formazione o start-up) del giovane al termine del futuro impiego Questa azione consiste nell'accompagnare i giovani verso l'occupazione, la formazione o l'imprenditorialità al termine del loro futuro impiego. L'obiettivo è valutare la qualità del percorso di integrazione dei partecipanti all'azione, in particolare attraverso il sostegno fornito dal consulente della missione locale. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Sostenere i giovani nell'occupazione futura Questa azione mira a sviluppare e facilitare l'ingresso dei giovani nell'occupazione futura, garantendo che i giovani soddisfino i criteri per l'ammissione al regime. Esso riguarda gli accordi iniziali e i rinnovi. Prima che un giovane entri nel futuro regime di occupazione, è necessario garantire che: * la sua idoneità amministrativa a un EAV * la pertinenza del suo orientamento verso questo regime in termini di situazione in relazione alla sua integrazione sociale e professionale e al contenuto del lavoro e della formazione offerta. Il corso è co-costruito e adattato con il giovane tenendo conto delle offerte e degli obiettivi dei datori di lavoro. Questa fase si svolge in 3 fasi: * individuare i giovani disoccupati per i quali il futuro ingresso nel mondo del lavoro rappresenta una soluzione adeguata alla luce della loro situazione, delle prospettive di sviluppo delle loro competenze e del loro accesso a un'occupazione sostenibile; * individuare potenziali datori di lavoro e negoziare i loro impegni in termini di contenuto del lavoro, carriera, formazione e sostenibilità; * collegamento tra giovani e datori di lavoro identificati L'azione mira anche a incoraggiare il mantenimento dei giovani nel futuro impiego al fine di consolidare i loro risultati attraverso il rinnovo dei contratti. Il sostegno fornito dalla missione locale deve consentire ai giovani di rimanere occupati, sviluppare competenze (conoscenze, know-how, ecc.). Questa azione promuove anche il sostegno al percorso di integrazione nell'occupazione futura. Richiede la verifica del rispetto degli impegni assunti dal datore di lavoro in termini di formazione, coaching e tutoraggio. 2\. L'"uscita positiva" (occupazione o formazione o start-up) del giovane al termine del futuro impiego Questa azione consiste nell'accompagnare i giovani verso l'occupazione, la formazione o l'imprenditorialità al termine del loro futuro impiego. L'obiettivo è valutare la qualità del percorso di integrazione dei partecipanti all'azione, in particolare attraverso il sostegno fornito dal consulente della missione locale. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Sostenere i giovani nell'occupazione futura Questa azione mira a sviluppare e facilitare l'ingresso dei giovani nell'occupazione futura, garantendo che i giovani soddisfino i criteri per l'ammissione al regime. Esso riguarda gli accordi iniziali e i rinnovi. Prima che un giovane entri nel futuro regime di occupazione, è necessario garantire che: * la sua idoneità amministrativa a un EAV * la pertinenza del suo orientamento verso questo regime in termini di situazione in relazione alla sua integrazione sociale e professionale e al contenuto del lavoro e della formazione offerta. Il corso è co-costruito e adattato con il giovane tenendo conto delle offerte e degli obiettivi dei datori di lavoro. Questa fase si svolge in 3 fasi: * individuare i giovani disoccupati per i quali il futuro ingresso nel mondo del lavoro rappresenta una soluzione adeguata alla luce della loro situazione, delle prospettive di sviluppo delle loro competenze e del loro accesso a un'occupazione sostenibile; * individuare potenziali datori di lavoro e negoziare i loro impegni in termini di contenuto del lavoro, carriera, formazione e sostenibilità; * collegamento tra giovani e datori di lavoro identificati L'azione mira anche a incoraggiare il mantenimento dei giovani nel futuro impiego al fine di consolidare i loro risultati attraverso il rinnovo dei contratti. Il sostegno fornito dalla missione locale deve consentire ai giovani di rimanere occupati, sviluppare competenze (conoscenze, know-how, ecc.). Questa azione promuove anche il sostegno al percorso di integrazione nell'occupazione futura. Richiede la verifica del rispetto degli impegni assunti dal datore di lavoro in termini di formazione, coaching e tutoraggio. 2\. L'"uscita positiva" (occupazione o formazione o start-up) del giovane al termine del futuro impiego Questa azione consiste nell'accompagnare i giovani verso l'occupazione, la formazione o l'imprenditorialità al termine del loro futuro impiego. L'obiettivo è valutare la qualità del percorso di integrazione dei partecipanti all'azione, in particolare attraverso il sostegno fornito dal consulente della missione locale. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Apoyo a los jóvenes en el futuro empleo Esta acción tiene por objeto desarrollar y facilitar la entrada de los jóvenes en el futuro empleo garantizando que los jóvenes cumplan los criterios de admisión al régimen. Abarca los acuerdos iniciales y las renovaciones. Antes de que un joven entre en el futuro régimen de empleo, es necesario garantizar que: * su elegibilidad administrativa para un EAV * la relevancia de su orientación hacia este régimen en términos de su situación en relación con su integración social y profesional y con el contenido del trabajo y la formación ofrecidos. El curso es co-construido y ajustado con el joven, teniendo en cuenta las ofertas y objetivos de los empleadores. Esta fase tiene lugar en tres fases: * identificar a los jóvenes desempleados para los que la futura incorporación al empleo sea una solución adecuada a la luz de su situación, de las perspectivas de desarrollo de sus capacidades y de su acceso a un empleo sostenible; * identificar a los posibles empleadores y negociar sus compromisos en términos de contenido laboral, carrera profesional, formación y sostenibilidad; * conectar a los jóvenes y a los empleadores identificados La acción también tiene por objeto fomentar la permanencia de los jóvenes en el futuro empleo con el fin de consolidar sus logros mediante la renovación de los contratos. El apoyo prestado por la Misión Local debe permitir a los jóvenes permanecer en el empleo, desarrollar competencias (conocimientos, conocimientos técnicos, etc.). Esta acción también promueve el apoyo a la vía de la integración en el futuro empleo. Requiere la verificación del cumplimiento de los compromisos del empleador en términos de formación, coaching y tutoría. 2\. La «salida positiva» (empleo, formación o puesta en marcha) del joven al final del futuro empleo Esta acción consiste en acompañar a los jóvenes hacia el empleo, la formación o el espíritu empresarial al final de su futuro empleo. El objetivo es evaluar la calidad del curso de integración de los participantes en la acción, en particular mediante el apoyo prestado por el asesor de la misión local. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Apoyo a los jóvenes en el futuro empleo Esta acción tiene por objeto desarrollar y facilitar la entrada de los jóvenes en el futuro empleo garantizando que los jóvenes cumplan los criterios de admisión al régimen. Abarca los acuerdos iniciales y las renovaciones. Antes de que un joven entre en el futuro régimen de empleo, es necesario garantizar que: * su elegibilidad administrativa para un EAV * la relevancia de su orientación hacia este régimen en términos de su situación en relación con su integración social y profesional y con el contenido del trabajo y la formación ofrecidos. El curso es co-construido y ajustado con el joven, teniendo en cuenta las ofertas y objetivos de los empleadores. Esta fase tiene lugar en tres fases: * identificar a los jóvenes desempleados para los que la futura incorporación al empleo sea una solución adecuada a la luz de su situación, de las perspectivas de desarrollo de sus capacidades y de su acceso a un empleo sostenible; * identificar a los posibles empleadores y negociar sus compromisos en términos de contenido laboral, carrera profesional, formación y sostenibilidad; * conectar a los jóvenes y a los empleadores identificados La acción también tiene por objeto fomentar la permanencia de los jóvenes en el futuro empleo con el fin de consolidar sus logros mediante la renovación de los contratos. El apoyo prestado por la Misión Local debe permitir a los jóvenes permanecer en el empleo, desarrollar competencias (conocimientos, conocimientos técnicos, etc.). Esta acción también promueve el apoyo a la vía de la integración en el futuro empleo. Requiere la verificación del cumplimiento de los compromisos del empleador en términos de formación, coaching y tutoría. 2\. La «salida positiva» (empleo, formación o puesta en marcha) del joven al final del futuro empleo Esta acción consiste en acompañar a los jóvenes hacia el empleo, la formación o el espíritu empresarial al final de su futuro empleo. El objetivo es evaluar la calidad del curso de integración de los participantes en la acción, en particular mediante el apoyo prestado por el asesor de la misión local. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Apoyo a los jóvenes en el futuro empleo Esta acción tiene por objeto desarrollar y facilitar la entrada de los jóvenes en el futuro empleo garantizando que los jóvenes cumplan los criterios de admisión al régimen. Abarca los acuerdos iniciales y las renovaciones. Antes de que un joven entre en el futuro régimen de empleo, es necesario garantizar que: * su elegibilidad administrativa para un EAV * la relevancia de su orientación hacia este régimen en términos de su situación en relación con su integración social y profesional y con el contenido del trabajo y la formación ofrecidos. El curso es co-construido y ajustado con el joven, teniendo en cuenta las ofertas y objetivos de los empleadores. Esta fase tiene lugar en tres fases: * identificar a los jóvenes desempleados para los que la futura incorporación al empleo sea una solución adecuada a la luz de su situación, de las perspectivas de desarrollo de sus capacidades y de su acceso a un empleo sostenible; * identificar a los posibles empleadores y negociar sus compromisos en términos de contenido laboral, carrera profesional, formación y sostenibilidad; * conectar a los jóvenes y a los empleadores identificados La acción también tiene por objeto fomentar la permanencia de los jóvenes en el futuro empleo con el fin de consolidar sus logros mediante la renovación de los contratos. El apoyo prestado por la Misión Local debe permitir a los jóvenes permanecer en el empleo, desarrollar competencias (conocimientos, conocimientos técnicos, etc.). Esta acción también promueve el apoyo a la vía de la integración en el futuro empleo. Requiere la verificación del cumplimiento de los compromisos del empleador en términos de formación, coaching y tutoría. 2\. La «salida positiva» (empleo, formación o puesta en marcha) del joven al final del futuro empleo Esta acción consiste en acompañar a los jóvenes hacia el empleo, la formación o el espíritu empresarial al final de su futuro empleo. El objetivo es evaluar la calidad del curso de integración de los participantes en la acción, en particular mediante el apoyo prestado por el asesor de la misión local. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Noorte toetamine tulevases tööhõives Selle meetme eesmärk on arendada ja hõlbustada noorte sisenemist tulevikus tööturule, tagades, et noored vastavad programmis osalemise kriteeriumidele. See hõlmab esialgseid lepinguid ja pikendamisi. Enne noore sisenemist tulevasse tööhõivekavasse tuleb tagada, et: * tema halduskõlblikkus Euroopa lisaväärtuse saamiseks * selle kavale orienteerituse asjakohasus seoses selle sotsiaalse ja kutsealase integratsiooniga ning pakutava töö ja koolituse sisuga. Kursust ehitatakse ja kohandatakse koos noorega, võttes arvesse tööandjate pakkumisi ja eesmärke. See etapp toimub kolmes etapis: * teha kindlaks töötud noored, kelle tulevane tööturule sisenemine on sobiv lahendus, arvestades nende olukorda, nende oskuste arendamise väljavaateid ja juurdepääsu püsivale tööhõivele; * teha kindlaks võimalikud tööandjad ja pidada läbirääkimisi oma kohustuste üle seoses töökoha sisu, karjääri, koolituse ja jätkusuutlikkusega; * määratletud noorte ja tööandjate ühendamine. Meetme eesmärk on ka soodustada noorte püsimist tulevases tööhõives, et tugevdada nende saavutusi lepingute uuendamise kaudu. Kohaliku missiooni pakutav toetus peab võimaldama noortel jääda tööle, arendada oskusi (teadmised, oskusteave jne). Selle meetmega edendatakse ka tulevase tööhõivega lõimumise toetamist. See nõuab tööandja poolt koolituse, juhendamise ja juhendamise osas võetud kohustuste täitmise kontrollimist. 2\. „Noorte positiivne lahkumine“ (tööhõive või koolitus või alustamine) tulevase tööhõive lõpus. Meetme eesmärk on aidata noori tööle, koolitusele või ettevõtlusele pärast tulevase töökoha lõppu. Eesmärk on hinnata meetmes osalejate integreerimise kvaliteeti, eelkõige kohaliku missiooni nõustaja pakutava toetuse kaudu. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Noorte toetamine tulevases tööhõives Selle meetme eesmärk on arendada ja hõlbustada noorte sisenemist tulevikus tööturule, tagades, et noored vastavad programmis osalemise kriteeriumidele. See hõlmab esialgseid lepinguid ja pikendamisi. Enne noore sisenemist tulevasse tööhõivekavasse tuleb tagada, et: * tema halduskõlblikkus Euroopa lisaväärtuse saamiseks * selle kavale orienteerituse asjakohasus seoses selle sotsiaalse ja kutsealase integratsiooniga ning pakutava töö ja koolituse sisuga. Kursust ehitatakse ja kohandatakse koos noorega, võttes arvesse tööandjate pakkumisi ja eesmärke. See etapp toimub kolmes etapis: * teha kindlaks töötud noored, kelle tulevane tööturule sisenemine on sobiv lahendus, arvestades nende olukorda, nende oskuste arendamise väljavaateid ja juurdepääsu püsivale tööhõivele; * teha kindlaks võimalikud tööandjad ja pidada läbirääkimisi oma kohustuste üle seoses töökoha sisu, karjääri, koolituse ja jätkusuutlikkusega; * määratletud noorte ja tööandjate ühendamine. Meetme eesmärk on ka soodustada noorte püsimist tulevases tööhõives, et tugevdada nende saavutusi lepingute uuendamise kaudu. Kohaliku missiooni pakutav toetus peab võimaldama noortel jääda tööle, arendada oskusi (teadmised, oskusteave jne). Selle meetmega edendatakse ka tulevase tööhõivega lõimumise toetamist. See nõuab tööandja poolt koolituse, juhendamise ja juhendamise osas võetud kohustuste täitmise kontrollimist. 2\. „Noorte positiivne lahkumine“ (tööhõive või koolitus või alustamine) tulevase tööhõive lõpus. Meetme eesmärk on aidata noori tööle, koolitusele või ettevõtlusele pärast tulevase töökoha lõppu. Eesmärk on hinnata meetmes osalejate integreerimise kvaliteeti, eelkõige kohaliku missiooni nõustaja pakutava toetuse kaudu. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Noorte toetamine tulevases tööhõives Selle meetme eesmärk on arendada ja hõlbustada noorte sisenemist tulevikus tööturule, tagades, et noored vastavad programmis osalemise kriteeriumidele. See hõlmab esialgseid lepinguid ja pikendamisi. Enne noore sisenemist tulevasse tööhõivekavasse tuleb tagada, et: * tema halduskõlblikkus Euroopa lisaväärtuse saamiseks * selle kavale orienteerituse asjakohasus seoses selle sotsiaalse ja kutsealase integratsiooniga ning pakutava töö ja koolituse sisuga. Kursust ehitatakse ja kohandatakse koos noorega, võttes arvesse tööandjate pakkumisi ja eesmärke. See etapp toimub kolmes etapis: * teha kindlaks töötud noored, kelle tulevane tööturule sisenemine on sobiv lahendus, arvestades nende olukorda, nende oskuste arendamise väljavaateid ja juurdepääsu püsivale tööhõivele; * teha kindlaks võimalikud tööandjad ja pidada läbirääkimisi oma kohustuste üle seoses töökoha sisu, karjääri, koolituse ja jätkusuutlikkusega; * määratletud noorte ja tööandjate ühendamine. Meetme eesmärk on ka soodustada noorte püsimist tulevases tööhõives, et tugevdada nende saavutusi lepingute uuendamise kaudu. Kohaliku missiooni pakutav toetus peab võimaldama noortel jääda tööle, arendada oskusi (teadmised, oskusteave jne). Selle meetmega edendatakse ka tulevase tööhõivega lõimumise toetamist. See nõuab tööandja poolt koolituse, juhendamise ja juhendamise osas võetud kohustuste täitmise kontrollimist. 2\. „Noorte positiivne lahkumine“ (tööhõive või koolitus või alustamine) tulevase tööhõive lõpus. Meetme eesmärk on aidata noori tööle, koolitusele või ettevõtlusele pärast tulevase töökoha lõppu. Eesmärk on hinnata meetmes osalejate integreerimise kvaliteeti, eelkõige kohaliku missiooni nõustaja pakutava toetuse kaudu. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Parama jaunimui būsimame darbe Šiuo veiksmu siekiama plėtoti ir palengvinti jaunimo įsidarbinimą ateityje užtikrinant, kad jaunimas atitiktų priėmimo į programą kriterijus. Jis taikomas pradiniams susitarimams ir atnaujinimams. Prieš pradedant dalyvauti būsimoje užimtumo sistemoje, būtina užtikrinti, kad: * jos administracinis tinkamumas gauti EPV * jos orientacija į šią sistemą yra svarbi atsižvelgiant į jos padėtį, susijusią su socialine ir profesine integracija bei siūlomo darbo ir mokymo turiniu. Kursas yra bendrai pastatytas ir pritaikytas su jaunu žmogumi, atsižvelgiant į darbdavių pasiūlymus ir tikslus. Šis etapas vyksta 3 etapais: * nustatyti bedarbius jaunus žmones, kuriems būsimas įsidarbinimas yra tinkamas sprendimas, atsižvelgiant į jų padėtį, jų įgūdžių ugdymo perspektyvas ir galimybes gauti tvarų darbą; * nustatyti galimus darbdavius ir derėtis dėl savo įsipareigojimų, susijusių su darbo turiniu, karjera, mokymu ir tvarumu; * nustatytas jaunimo ir darbdavių susiejimas Veiksmu taip pat siekiama skatinti jaunimo išlaikymą darbo rinkoje ateityje, siekiant sustiprinti jų pasiekimus atnaujinant sutartis. Vietos misijos teikiama parama turi sudaryti sąlygas jaunuoliui likti darbo rinkoje, ugdyti įgūdžius (žinių, praktinės patirties ir t. t.). Šiuo veiksmu taip pat skatinama remti integracijos į būsimą darbo rinką kelią. Pagal ją reikalaujama patikrinti, ar laikomasi darbdavio įsipareigojimų, susijusių su mokymu, instruktavimu ir mentoryste. 2\. Jaunimo „pozityvus pasitraukimas“ (užimtumas, mokymas ar steigimas) darbo ateityje pabaigoje Šis veiksmas – padėti jaunuoliams įsidarbinti, mokytis ar verstis verslu pasibaigus jų būsimam darbui. Siekiama įvertinti dalyvių integravimo į veiksmą eigą, visų pirma pasitelkiant vietos misijos patarėjo teikiamą paramą. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Parama jaunimui būsimame darbe Šiuo veiksmu siekiama plėtoti ir palengvinti jaunimo įsidarbinimą ateityje užtikrinant, kad jaunimas atitiktų priėmimo į programą kriterijus. Jis taikomas pradiniams susitarimams ir atnaujinimams. Prieš pradedant dalyvauti būsimoje užimtumo sistemoje, būtina užtikrinti, kad: * jos administracinis tinkamumas gauti EPV * jos orientacija į šią sistemą yra svarbi atsižvelgiant į jos padėtį, susijusią su socialine ir profesine integracija bei siūlomo darbo ir mokymo turiniu. Kursas yra bendrai pastatytas ir pritaikytas su jaunu žmogumi, atsižvelgiant į darbdavių pasiūlymus ir tikslus. Šis etapas vyksta 3 etapais: * nustatyti bedarbius jaunus žmones, kuriems būsimas įsidarbinimas yra tinkamas sprendimas, atsižvelgiant į jų padėtį, jų įgūdžių ugdymo perspektyvas ir galimybes gauti tvarų darbą; * nustatyti galimus darbdavius ir derėtis dėl savo įsipareigojimų, susijusių su darbo turiniu, karjera, mokymu ir tvarumu; * nustatytas jaunimo ir darbdavių susiejimas Veiksmu taip pat siekiama skatinti jaunimo išlaikymą darbo rinkoje ateityje, siekiant sustiprinti jų pasiekimus atnaujinant sutartis. Vietos misijos teikiama parama turi sudaryti sąlygas jaunuoliui likti darbo rinkoje, ugdyti įgūdžius (žinių, praktinės patirties ir t. t.). Šiuo veiksmu taip pat skatinama remti integracijos į būsimą darbo rinką kelią. Pagal ją reikalaujama patikrinti, ar laikomasi darbdavio įsipareigojimų, susijusių su mokymu, instruktavimu ir mentoryste. 2\. Jaunimo „pozityvus pasitraukimas“ (užimtumas, mokymas ar steigimas) darbo ateityje pabaigoje Šis veiksmas – padėti jaunuoliams įsidarbinti, mokytis ar verstis verslu pasibaigus jų būsimam darbui. Siekiama įvertinti dalyvių integravimo į veiksmą eigą, visų pirma pasitelkiant vietos misijos patarėjo teikiamą paramą. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Parama jaunimui būsimame darbe Šiuo veiksmu siekiama plėtoti ir palengvinti jaunimo įsidarbinimą ateityje užtikrinant, kad jaunimas atitiktų priėmimo į programą kriterijus. Jis taikomas pradiniams susitarimams ir atnaujinimams. Prieš pradedant dalyvauti būsimoje užimtumo sistemoje, būtina užtikrinti, kad: * jos administracinis tinkamumas gauti EPV * jos orientacija į šią sistemą yra svarbi atsižvelgiant į jos padėtį, susijusią su socialine ir profesine integracija bei siūlomo darbo ir mokymo turiniu. Kursas yra bendrai pastatytas ir pritaikytas su jaunu žmogumi, atsižvelgiant į darbdavių pasiūlymus ir tikslus. Šis etapas vyksta 3 etapais: * nustatyti bedarbius jaunus žmones, kuriems būsimas įsidarbinimas yra tinkamas sprendimas, atsižvelgiant į jų padėtį, jų įgūdžių ugdymo perspektyvas ir galimybes gauti tvarų darbą; * nustatyti galimus darbdavius ir derėtis dėl savo įsipareigojimų, susijusių su darbo turiniu, karjera, mokymu ir tvarumu; * nustatytas jaunimo ir darbdavių susiejimas Veiksmu taip pat siekiama skatinti jaunimo išlaikymą darbo rinkoje ateityje, siekiant sustiprinti jų pasiekimus atnaujinant sutartis. Vietos misijos teikiama parama turi sudaryti sąlygas jaunuoliui likti darbo rinkoje, ugdyti įgūdžius (žinių, praktinės patirties ir t. t.). Šiuo veiksmu taip pat skatinama remti integracijos į būsimą darbo rinką kelią. Pagal ją reikalaujama patikrinti, ar laikomasi darbdavio įsipareigojimų, susijusių su mokymu, instruktavimu ir mentoryste. 2\. Jaunimo „pozityvus pasitraukimas“ (užimtumas, mokymas ar steigimas) darbo ateityje pabaigoje Šis veiksmas – padėti jaunuoliams įsidarbinti, mokytis ar verstis verslu pasibaigus jų būsimam darbui. Siekiama įvertinti dalyvių integravimo į veiksmą eigą, visų pirma pasitelkiant vietos misijos patarėjo teikiamą paramą. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Ovom se mjerom nastoji razviti i olakšati ulazak mladih u buduće zapošljavanje tako što će se osigurati da mladi ispunjavaju kriterije za sudjelovanje u programu. Njime su obuhvaćeni početni sporazumi i produljenja. Prije nego što mlada osoba uđe u budući program zapošljavanja, potrebno je osigurati sljedeće: * njegova administrativna prihvatljivost za EAV * relevantnost njezine usmjerenosti na taj program s obzirom na njegovu situaciju u odnosu na njegovu socijalnu i profesionalnu integraciju te sadržaj posla i osposobljavanja koji se nude. Tečaj je suizgrađen i prilagođen mladoj osobi uzimajući u obzir ponude i ciljeve poslodavaca. Ta se faza odvija u tri faze: * utvrditi nezaposlene mlade osobe za koje je budući ulazak u radni odnos prikladno rješenje s obzirom na njihovu situaciju, izglede za razvoj njihovih vještina i pristup održivom zapošljavanju; * utvrditi potencijalne poslodavce i pregovarati o njihovim obvezama u pogledu sadržaja radnog mjesta, karijere, osposobljavanja i održivosti; * povezivanje mladih ljudi i poslodavaca identificiralo je Akcija također ima za cilj potaknuti zadržavanje mladih ljudi u budućem zapošljavanju kako bi se učvrstila njihova postignuća obnavljanjem ugovora. Potpora koju pruža lokalna misija mora omogućiti mladim osobama da ostanu na radnom mjestu, razviju vještine (znanje, znanje i iskustvo itd.). Tom se mjerom promiče i podupiranje integracije u buduće zapošljavanje. To zahtijeva provjeru usklađenosti s obvezama poslodavca u pogledu osposobljavanja, podučavanja i mentorstva. 2\. „Pozitivan izlazak” (zapošljavanje ili osposobljavanje ili pokretanje poslovanja) mlade osobe na kraju budućeg zaposlenja Ova se aktivnost sastoji od praćenja mladih prema zapošljavanju, osposobljavanju ili poduzetništvu na kraju njihova budućeg zaposlenja. Cilj je ocijeniti kvalitetu integracije sudionika u djelovanje, posebno potporom koju pruža savjetnik lokalne misije. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Ovom se mjerom nastoji razviti i olakšati ulazak mladih u buduće zapošljavanje tako što će se osigurati da mladi ispunjavaju kriterije za sudjelovanje u programu. Njime su obuhvaćeni početni sporazumi i produljenja. Prije nego što mlada osoba uđe u budući program zapošljavanja, potrebno je osigurati sljedeće: * njegova administrativna prihvatljivost za EAV * relevantnost njezine usmjerenosti na taj program s obzirom na njegovu situaciju u odnosu na njegovu socijalnu i profesionalnu integraciju te sadržaj posla i osposobljavanja koji se nude. Tečaj je suizgrađen i prilagođen mladoj osobi uzimajući u obzir ponude i ciljeve poslodavaca. Ta se faza odvija u tri faze: * utvrditi nezaposlene mlade osobe za koje je budući ulazak u radni odnos prikladno rješenje s obzirom na njihovu situaciju, izglede za razvoj njihovih vještina i pristup održivom zapošljavanju; * utvrditi potencijalne poslodavce i pregovarati o njihovim obvezama u pogledu sadržaja radnog mjesta, karijere, osposobljavanja i održivosti; * povezivanje mladih ljudi i poslodavaca identificiralo je Akcija također ima za cilj potaknuti zadržavanje mladih ljudi u budućem zapošljavanju kako bi se učvrstila njihova postignuća obnavljanjem ugovora. Potpora koju pruža lokalna misija mora omogućiti mladim osobama da ostanu na radnom mjestu, razviju vještine (znanje, znanje i iskustvo itd.). Tom se mjerom promiče i podupiranje integracije u buduće zapošljavanje. To zahtijeva provjeru usklađenosti s obvezama poslodavca u pogledu osposobljavanja, podučavanja i mentorstva. 2\. „Pozitivan izlazak” (zapošljavanje ili osposobljavanje ili pokretanje poslovanja) mlade osobe na kraju budućeg zaposlenja Ova se aktivnost sastoji od praćenja mladih prema zapošljavanju, osposobljavanju ili poduzetništvu na kraju njihova budućeg zaposlenja. Cilj je ocijeniti kvalitetu integracije sudionika u djelovanje, posebno potporom koju pruža savjetnik lokalne misije. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Ovom se mjerom nastoji razviti i olakšati ulazak mladih u buduće zapošljavanje tako što će se osigurati da mladi ispunjavaju kriterije za sudjelovanje u programu. Njime su obuhvaćeni početni sporazumi i produljenja. Prije nego što mlada osoba uđe u budući program zapošljavanja, potrebno je osigurati sljedeće: * njegova administrativna prihvatljivost za EAV * relevantnost njezine usmjerenosti na taj program s obzirom na njegovu situaciju u odnosu na njegovu socijalnu i profesionalnu integraciju te sadržaj posla i osposobljavanja koji se nude. Tečaj je suizgrađen i prilagođen mladoj osobi uzimajući u obzir ponude i ciljeve poslodavaca. Ta se faza odvija u tri faze: * utvrditi nezaposlene mlade osobe za koje je budući ulazak u radni odnos prikladno rješenje s obzirom na njihovu situaciju, izglede za razvoj njihovih vještina i pristup održivom zapošljavanju; * utvrditi potencijalne poslodavce i pregovarati o njihovim obvezama u pogledu sadržaja radnog mjesta, karijere, osposobljavanja i održivosti; * povezivanje mladih ljudi i poslodavaca identificiralo je Akcija također ima za cilj potaknuti zadržavanje mladih ljudi u budućem zapošljavanju kako bi se učvrstila njihova postignuća obnavljanjem ugovora. Potpora koju pruža lokalna misija mora omogućiti mladim osobama da ostanu na radnom mjestu, razviju vještine (znanje, znanje i iskustvo itd.). Tom se mjerom promiče i podupiranje integracije u buduće zapošljavanje. To zahtijeva provjeru usklađenosti s obvezama poslodavca u pogledu osposobljavanja, podučavanja i mentorstva. 2\. „Pozitivan izlazak” (zapošljavanje ili osposobljavanje ili pokretanje poslovanja) mlade osobe na kraju budućeg zaposlenja Ova se aktivnost sastoji od praćenja mladih prema zapošljavanju, osposobljavanju ili poduzetništvu na kraju njihova budućeg zaposlenja. Cilj je ocijeniti kvalitetu integracije sudionika u djelovanje, posebno potporom koju pruža savjetnik lokalne misije. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Στήριξη των νέων σε μελλοντική απασχόληση Η δράση αυτή έχει ως στόχο να αναπτύξει και να διευκολύνει την είσοδο των νέων σε μελλοντική απασχόληση, εξασφαλίζοντας ότι οι νέοι πληρούν τα κριτήρια για την ένταξη στο πρόγραμμα. Καλύπτει τις αρχικές συμφωνίες και ανανεώσεις. Πριν από την ένταξη ενός νέου στο μελλοντικό καθεστώς απασχόλησης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι: * τη διοικητική επιλεξιμότητα για μια ΕΠΑ * τη σημασία του προσανατολισμού της προς αυτό το καθεστώς όσον αφορά την κατάστασή του σε σχέση με την κοινωνική και επαγγελματική του ένταξη και το περιεχόμενο της προσφερόμενης εργασίας και κατάρτισης. Το μάθημα είναι συν-κατασκευασμένο και προσαρμοσμένο με το νέο άτομο, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις προσφορές και τους στόχους των εργοδοτών. Η φάση αυτή πραγματοποιείται σε 3 στάδια: * να προσδιοριστούν οι άνεργοι νέοι για τους οποίους η μελλοντική είσοδος στην απασχόληση αποτελεί κατάλληλη λύση υπό το πρίσμα της κατάστασής τους, των προοπτικών ανάπτυξης των δεξιοτήτων τους και της πρόσβασής τους σε βιώσιμη απασχόληση· * να προσδιοριστούν οι δυνητικοί εργοδότες και να διαπραγματευτούν τις δεσμεύσεις τους όσον αφορά το περιεχόμενο της εργασίας, τη σταδιοδρομία, την κατάρτιση και τη βιωσιμότητα· η δράση έχει επίσης ως στόχο να ενθαρρύνει τη διατήρηση των νέων στη μελλοντική απασχόληση, προκειμένου να εδραιωθούν τα επιτεύγματά τους μέσω της ανανέωσης των συμβάσεων. Η στήριξη που παρέχεται από την τοπική αποστολή πρέπει να επιτρέπει στον νέο να παραμείνει στην απασχόληση, να αναπτύξει δεξιότητες (γνώσεις, τεχνογνωσία κ.λπ.). Η δράση αυτή προωθεί επίσης τη στήριξη της πορείας ένταξης στη μελλοντική απασχόληση. Απαιτεί επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις του εργοδότη όσον αφορά την κατάρτιση, την καθοδήγηση και την καθοδήγηση. 2\. Η «θετική έξοδος» (απασχόληση ή κατάρτιση ή εκκίνηση) του νέου στο τέλος της μελλοντικής απασχόλησης Η δράση αυτή συνίσταται στην υποστήριξη των νέων προς την απασχόληση, την κατάρτιση ή την επιχειρηματικότητα στο τέλος της μελλοντικής τους απασχόλησης. Στόχος είναι να αξιολογηθεί η ποιότητα της πορείας ένταξης των συμμετεχόντων στη δράση, ιδίως μέσω της υποστήριξης που παρέχει ο σύμβουλος της τοπικής αποστολής. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Στήριξη των νέων σε μελλοντική απασχόληση Η δράση αυτή έχει ως στόχο να αναπτύξει και να διευκολύνει την είσοδο των νέων σε μελλοντική απασχόληση, εξασφαλίζοντας ότι οι νέοι πληρούν τα κριτήρια για την ένταξη στο πρόγραμμα. Καλύπτει τις αρχικές συμφωνίες και ανανεώσεις. Πριν από την ένταξη ενός νέου στο μελλοντικό καθεστώς απασχόλησης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι: * τη διοικητική επιλεξιμότητα για μια ΕΠΑ * τη σημασία του προσανατολισμού της προς αυτό το καθεστώς όσον αφορά την κατάστασή του σε σχέση με την κοινωνική και επαγγελματική του ένταξη και το περιεχόμενο της προσφερόμενης εργασίας και κατάρτισης. Το μάθημα είναι συν-κατασκευασμένο και προσαρμοσμένο με το νέο άτομο, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις προσφορές και τους στόχους των εργοδοτών. Η φάση αυτή πραγματοποιείται σε 3 στάδια: * να προσδιοριστούν οι άνεργοι νέοι για τους οποίους η μελλοντική είσοδος στην απασχόληση αποτελεί κατάλληλη λύση υπό το πρίσμα της κατάστασής τους, των προοπτικών ανάπτυξης των δεξιοτήτων τους και της πρόσβασής τους σε βιώσιμη απασχόληση· * να προσδιοριστούν οι δυνητικοί εργοδότες και να διαπραγματευτούν τις δεσμεύσεις τους όσον αφορά το περιεχόμενο της εργασίας, τη σταδιοδρομία, την κατάρτιση και τη βιωσιμότητα· η δράση έχει επίσης ως στόχο να ενθαρρύνει τη διατήρηση των νέων στη μελλοντική απασχόληση, προκειμένου να εδραιωθούν τα επιτεύγματά τους μέσω της ανανέωσης των συμβάσεων. Η στήριξη που παρέχεται από την τοπική αποστολή πρέπει να επιτρέπει στον νέο να παραμείνει στην απασχόληση, να αναπτύξει δεξιότητες (γνώσεις, τεχνογνωσία κ.λπ.). Η δράση αυτή προωθεί επίσης τη στήριξη της πορείας ένταξης στη μελλοντική απασχόληση. Απαιτεί επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις του εργοδότη όσον αφορά την κατάρτιση, την καθοδήγηση και την καθοδήγηση. 2\. Η «θετική έξοδος» (απασχόληση ή κατάρτιση ή εκκίνηση) του νέου στο τέλος της μελλοντικής απασχόλησης Η δράση αυτή συνίσταται στην υποστήριξη των νέων προς την απασχόληση, την κατάρτιση ή την επιχειρηματικότητα στο τέλος της μελλοντικής τους απασχόλησης. Στόχος είναι να αξιολογηθεί η ποιότητα της πορείας ένταξης των συμμετεχόντων στη δράση, ιδίως μέσω της υποστήριξης που παρέχει ο σύμβουλος της τοπικής αποστολής. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Στήριξη των νέων σε μελλοντική απασχόληση Η δράση αυτή έχει ως στόχο να αναπτύξει και να διευκολύνει την είσοδο των νέων σε μελλοντική απασχόληση, εξασφαλίζοντας ότι οι νέοι πληρούν τα κριτήρια για την ένταξη στο πρόγραμμα. Καλύπτει τις αρχικές συμφωνίες και ανανεώσεις. Πριν από την ένταξη ενός νέου στο μελλοντικό καθεστώς απασχόλησης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι: * τη διοικητική επιλεξιμότητα για μια ΕΠΑ * τη σημασία του προσανατολισμού της προς αυτό το καθεστώς όσον αφορά την κατάστασή του σε σχέση με την κοινωνική και επαγγελματική του ένταξη και το περιεχόμενο της προσφερόμενης εργασίας και κατάρτισης. Το μάθημα είναι συν-κατασκευασμένο και προσαρμοσμένο με το νέο άτομο, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις προσφορές και τους στόχους των εργοδοτών. Η φάση αυτή πραγματοποιείται σε 3 στάδια: * να προσδιοριστούν οι άνεργοι νέοι για τους οποίους η μελλοντική είσοδος στην απασχόληση αποτελεί κατάλληλη λύση υπό το πρίσμα της κατάστασής τους, των προοπτικών ανάπτυξης των δεξιοτήτων τους και της πρόσβασής τους σε βιώσιμη απασχόληση· * να προσδιοριστούν οι δυνητικοί εργοδότες και να διαπραγματευτούν τις δεσμεύσεις τους όσον αφορά το περιεχόμενο της εργασίας, τη σταδιοδρομία, την κατάρτιση και τη βιωσιμότητα· η δράση έχει επίσης ως στόχο να ενθαρρύνει τη διατήρηση των νέων στη μελλοντική απασχόληση, προκειμένου να εδραιωθούν τα επιτεύγματά τους μέσω της ανανέωσης των συμβάσεων. Η στήριξη που παρέχεται από την τοπική αποστολή πρέπει να επιτρέπει στον νέο να παραμείνει στην απασχόληση, να αναπτύξει δεξιότητες (γνώσεις, τεχνογνωσία κ.λπ.). Η δράση αυτή προωθεί επίσης τη στήριξη της πορείας ένταξης στη μελλοντική απασχόληση. Απαιτεί επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις του εργοδότη όσον αφορά την κατάρτιση, την καθοδήγηση και την καθοδήγηση. 2\. Η «θετική έξοδος» (απασχόληση ή κατάρτιση ή εκκίνηση) του νέου στο τέλος της μελλοντικής απασχόλησης Η δράση αυτή συνίσταται στην υποστήριξη των νέων προς την απασχόληση, την κατάρτιση ή την επιχειρηματικότητα στο τέλος της μελλοντικής τους απασχόλησης. Στόχος είναι να αξιολογηθεί η ποιότητα της πορείας ένταξης των συμμετεχόντων στη δράση, ιδίως μέσω της υποστήριξης που παρέχει ο σύμβουλος της τοπικής αποστολής. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Podpora mladých ľudí v budúcom zamestnaní Táto akcia sa zameriava na rozvoj a uľahčenie vstupu mladých ľudí do budúceho zamestnania tým, že zabezpečí, aby mladí ľudia spĺňali kritériá na prijatie do systému. Vzťahuje sa na počiatočné dohody a obnovenia. Predtým, ako mladý človek vstúpi do budúceho systému zamestnanosti, je potrebné zabezpečiť, aby: jeho administratívna spôsobilosť na EAV * relevantnosť jej orientácie na tento systém z hľadiska jeho situácie v súvislosti so sociálnou a profesijnou integráciou, ako aj s obsahom ponúkaného zamestnania a odbornej prípravy. Kurz je spoluvybudovaný a upravený s mladým človekom, pričom sa zohľadňujú ponuky a ciele zamestnávateľov. Táto fáza prebieha v troch etapách: * identifikovať nezamestnaných mladých ľudí, pre ktorých je budúci vstup do zamestnania vhodným riešením vzhľadom na ich situáciu, vyhliadky na rozvoj ich zručností a ich prístup k udržateľnému zamestnaniu; * identifikovať potenciálnych zamestnávateľov a rokovať o svojich záväzkoch, pokiaľ ide o obsah práce, kariéru, odbornú prípravu a udržateľnosť; * spájanie mladých ľudí a zamestnávateľov sa zameriava aj na podporu udržania mladých ľudí v budúcom zamestnaní s cieľom konsolidovať ich úspechy prostredníctvom obnovenia zmlúv. Podpora, ktorú poskytuje miestna misia, musí umožniť mladým ľuďom zostať v zamestnaní, rozvíjať zručnosti (vedomosti, know-how atď.). Touto akciou sa podporuje aj podpora smerovania k integrácii do budúceho zamestnania. Vyžaduje si overenie dodržiavania záväzkov zamestnávateľa, pokiaľ ide o odbornú prípravu, koučovanie a mentorstvo. 2\. „Pozitívny odchod“ (zamestnanie alebo odborná príprava alebo začatie podnikateľskej činnosti) mladého človeka na konci budúceho zamestnania Táto akcia pozostáva zo sprievodu mladých ľudí k zamestnaniu, odbornej príprave alebo podnikaniu na konci ich budúceho zamestnania. Cieľom je posúdiť kvalitu priebehu integrácie účastníkov akcie, najmä prostredníctvom podpory poskytovanej poradcom miestnej misie. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Podpora mladých ľudí v budúcom zamestnaní Táto akcia sa zameriava na rozvoj a uľahčenie vstupu mladých ľudí do budúceho zamestnania tým, že zabezpečí, aby mladí ľudia spĺňali kritériá na prijatie do systému. Vzťahuje sa na počiatočné dohody a obnovenia. Predtým, ako mladý človek vstúpi do budúceho systému zamestnanosti, je potrebné zabezpečiť, aby: jeho administratívna spôsobilosť na EAV * relevantnosť jej orientácie na tento systém z hľadiska jeho situácie v súvislosti so sociálnou a profesijnou integráciou, ako aj s obsahom ponúkaného zamestnania a odbornej prípravy. Kurz je spoluvybudovaný a upravený s mladým človekom, pričom sa zohľadňujú ponuky a ciele zamestnávateľov. Táto fáza prebieha v troch etapách: * identifikovať nezamestnaných mladých ľudí, pre ktorých je budúci vstup do zamestnania vhodným riešením vzhľadom na ich situáciu, vyhliadky na rozvoj ich zručností a ich prístup k udržateľnému zamestnaniu; * identifikovať potenciálnych zamestnávateľov a rokovať o svojich záväzkoch, pokiaľ ide o obsah práce, kariéru, odbornú prípravu a udržateľnosť; * spájanie mladých ľudí a zamestnávateľov sa zameriava aj na podporu udržania mladých ľudí v budúcom zamestnaní s cieľom konsolidovať ich úspechy prostredníctvom obnovenia zmlúv. Podpora, ktorú poskytuje miestna misia, musí umožniť mladým ľuďom zostať v zamestnaní, rozvíjať zručnosti (vedomosti, know-how atď.). Touto akciou sa podporuje aj podpora smerovania k integrácii do budúceho zamestnania. Vyžaduje si overenie dodržiavania záväzkov zamestnávateľa, pokiaľ ide o odbornú prípravu, koučovanie a mentorstvo. 2\. „Pozitívny odchod“ (zamestnanie alebo odborná príprava alebo začatie podnikateľskej činnosti) mladého človeka na konci budúceho zamestnania Táto akcia pozostáva zo sprievodu mladých ľudí k zamestnaniu, odbornej príprave alebo podnikaniu na konci ich budúceho zamestnania. Cieľom je posúdiť kvalitu priebehu integrácie účastníkov akcie, najmä prostredníctvom podpory poskytovanej poradcom miestnej misie. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Podpora mladých ľudí v budúcom zamestnaní Táto akcia sa zameriava na rozvoj a uľahčenie vstupu mladých ľudí do budúceho zamestnania tým, že zabezpečí, aby mladí ľudia spĺňali kritériá na prijatie do systému. Vzťahuje sa na počiatočné dohody a obnovenia. Predtým, ako mladý človek vstúpi do budúceho systému zamestnanosti, je potrebné zabezpečiť, aby: jeho administratívna spôsobilosť na EAV * relevantnosť jej orientácie na tento systém z hľadiska jeho situácie v súvislosti so sociálnou a profesijnou integráciou, ako aj s obsahom ponúkaného zamestnania a odbornej prípravy. Kurz je spoluvybudovaný a upravený s mladým človekom, pričom sa zohľadňujú ponuky a ciele zamestnávateľov. Táto fáza prebieha v troch etapách: * identifikovať nezamestnaných mladých ľudí, pre ktorých je budúci vstup do zamestnania vhodným riešením vzhľadom na ich situáciu, vyhliadky na rozvoj ich zručností a ich prístup k udržateľnému zamestnaniu; * identifikovať potenciálnych zamestnávateľov a rokovať o svojich záväzkoch, pokiaľ ide o obsah práce, kariéru, odbornú prípravu a udržateľnosť; * spájanie mladých ľudí a zamestnávateľov sa zameriava aj na podporu udržania mladých ľudí v budúcom zamestnaní s cieľom konsolidovať ich úspechy prostredníctvom obnovenia zmlúv. Podpora, ktorú poskytuje miestna misia, musí umožniť mladým ľuďom zostať v zamestnaní, rozvíjať zručnosti (vedomosti, know-how atď.). Touto akciou sa podporuje aj podpora smerovania k integrácii do budúceho zamestnania. Vyžaduje si overenie dodržiavania záväzkov zamestnávateľa, pokiaľ ide o odbornú prípravu, koučovanie a mentorstvo. 2\. „Pozitívny odchod“ (zamestnanie alebo odborná príprava alebo začatie podnikateľskej činnosti) mladého človeka na konci budúceho zamestnania Táto akcia pozostáva zo sprievodu mladých ľudí k zamestnaniu, odbornej príprave alebo podnikaniu na konci ich budúceho zamestnania. Cieľom je posúdiť kvalitu priebehu integrácie účastníkov akcie, najmä prostredníctvom podpory poskytovanej poradcom miestnej misie. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Nuorten tukeminen tulevissa työpaikoissa Tällä toimella pyritään kehittämään ja helpottamaan nuorten pääsyä työelämään varmistamalla, että nuoret täyttävät järjestelmään pääsyn edellytykset. Se kattaa alkuperäiset sopimukset ja uusimiset. Ennen kuin nuori tulee tulevaan työllisyysjärjestelmään, on tarpeen varmistaa, että * sen hallinnollinen kelpoisuus eurooppalaiseen arvonlisäykseen * sen tarkoituksenmukaisuus tämän järjestelmän kannalta sen sosiaalisen ja ammatillisen integroitumisen sekä tarjotun työn ja koulutuksen sisällön kannalta. Kurssi rakennetaan ja mukautetaan yhdessä nuoren kanssa ottaen huomioon työnantajien tarjoukset ja tavoitteet. Tämä vaihe toteutetaan kolmessa vaiheessa: * tunnistaa työttömät nuoret, joille tuleva työhöntulo on asianmukainen ratkaisu heidän tilanteensa, taitojensa kehittämismahdollisuuksien ja kestävän työn saatavuuden kannalta; * tunnistaa mahdolliset työnantajat ja neuvotella työpaikan sisältöä, uraa, koulutusta ja kestävyyttä koskevista sitoumuksistaan; * nuorten ja työnantajien välinen yhteistyö Toimenpiteen tavoitteena on myös kannustaa nuoria pysymään työelämässä, jotta voidaan vahvistaa heidän saavutuksiaan uusimalla työsopimuksia. Paikallisen operaation antaman tuen on mahdollistettava se, että nuori voi pysyä työelämässä ja kehittää taitojaan (osaamista, taitotietoa jne.). Tällä toimella tuetaan myös työllistymispolkua. Se edellyttää, että työnantajan koulutus-, valmennus- ja mentorointisitoumusten noudattamista valvotaan. 2\. Nuoren ”positiivinen poistuminen” (työllistyminen, koulutus tai startti) tulevan työsuhteen päättyessä. Toimenpiteeseen kuuluu nuorten avustaminen työelämään, koulutukseen tai yrittäjyyteen heidän tulevan työsuhteensa päättyessä. Tavoitteena on arvioida toimeen osallistuvien integroitumisen laatua erityisesti paikallisen valtuuskunnan neuvonantajan antaman tuen avulla. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Nuorten tukeminen tulevissa työpaikoissa Tällä toimella pyritään kehittämään ja helpottamaan nuorten pääsyä työelämään varmistamalla, että nuoret täyttävät järjestelmään pääsyn edellytykset. Se kattaa alkuperäiset sopimukset ja uusimiset. Ennen kuin nuori tulee tulevaan työllisyysjärjestelmään, on tarpeen varmistaa, että * sen hallinnollinen kelpoisuus eurooppalaiseen arvonlisäykseen * sen tarkoituksenmukaisuus tämän järjestelmän kannalta sen sosiaalisen ja ammatillisen integroitumisen sekä tarjotun työn ja koulutuksen sisällön kannalta. Kurssi rakennetaan ja mukautetaan yhdessä nuoren kanssa ottaen huomioon työnantajien tarjoukset ja tavoitteet. Tämä vaihe toteutetaan kolmessa vaiheessa: * tunnistaa työttömät nuoret, joille tuleva työhöntulo on asianmukainen ratkaisu heidän tilanteensa, taitojensa kehittämismahdollisuuksien ja kestävän työn saatavuuden kannalta; * tunnistaa mahdolliset työnantajat ja neuvotella työpaikan sisältöä, uraa, koulutusta ja kestävyyttä koskevista sitoumuksistaan; * nuorten ja työnantajien välinen yhteistyö Toimenpiteen tavoitteena on myös kannustaa nuoria pysymään työelämässä, jotta voidaan vahvistaa heidän saavutuksiaan uusimalla työsopimuksia. Paikallisen operaation antaman tuen on mahdollistettava se, että nuori voi pysyä työelämässä ja kehittää taitojaan (osaamista, taitotietoa jne.). Tällä toimella tuetaan myös työllistymispolkua. Se edellyttää, että työnantajan koulutus-, valmennus- ja mentorointisitoumusten noudattamista valvotaan. 2\. Nuoren ”positiivinen poistuminen” (työllistyminen, koulutus tai startti) tulevan työsuhteen päättyessä. Toimenpiteeseen kuuluu nuorten avustaminen työelämään, koulutukseen tai yrittäjyyteen heidän tulevan työsuhteensa päättyessä. Tavoitteena on arvioida toimeen osallistuvien integroitumisen laatua erityisesti paikallisen valtuuskunnan neuvonantajan antaman tuen avulla. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Nuorten tukeminen tulevissa työpaikoissa Tällä toimella pyritään kehittämään ja helpottamaan nuorten pääsyä työelämään varmistamalla, että nuoret täyttävät järjestelmään pääsyn edellytykset. Se kattaa alkuperäiset sopimukset ja uusimiset. Ennen kuin nuori tulee tulevaan työllisyysjärjestelmään, on tarpeen varmistaa, että * sen hallinnollinen kelpoisuus eurooppalaiseen arvonlisäykseen * sen tarkoituksenmukaisuus tämän järjestelmän kannalta sen sosiaalisen ja ammatillisen integroitumisen sekä tarjotun työn ja koulutuksen sisällön kannalta. Kurssi rakennetaan ja mukautetaan yhdessä nuoren kanssa ottaen huomioon työnantajien tarjoukset ja tavoitteet. Tämä vaihe toteutetaan kolmessa vaiheessa: * tunnistaa työttömät nuoret, joille tuleva työhöntulo on asianmukainen ratkaisu heidän tilanteensa, taitojensa kehittämismahdollisuuksien ja kestävän työn saatavuuden kannalta; * tunnistaa mahdolliset työnantajat ja neuvotella työpaikan sisältöä, uraa, koulutusta ja kestävyyttä koskevista sitoumuksistaan; * nuorten ja työnantajien välinen yhteistyö Toimenpiteen tavoitteena on myös kannustaa nuoria pysymään työelämässä, jotta voidaan vahvistaa heidän saavutuksiaan uusimalla työsopimuksia. Paikallisen operaation antaman tuen on mahdollistettava se, että nuori voi pysyä työelämässä ja kehittää taitojaan (osaamista, taitotietoa jne.). Tällä toimella tuetaan myös työllistymispolkua. Se edellyttää, että työnantajan koulutus-, valmennus- ja mentorointisitoumusten noudattamista valvotaan. 2\. Nuoren ”positiivinen poistuminen” (työllistyminen, koulutus tai startti) tulevan työsuhteen päättyessä. Toimenpiteeseen kuuluu nuorten avustaminen työelämään, koulutukseen tai yrittäjyyteen heidän tulevan työsuhteensa päättyessä. Tavoitteena on arvioida toimeen osallistuvien integroitumisen laatua erityisesti paikallisen valtuuskunnan neuvonantajan antaman tuen avulla. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Wspieranie młodych ludzi w przyszłym zatrudnieniu Działanie to ma na celu rozwój i ułatwienie młodym ludziom wejścia na rynek pracy w przyszłości poprzez zapewnienie, aby młodzi ludzie spełniali kryteria dopuszczenia do programu. Obejmuje ona wstępne umowy i przedłużenia. Przed przystąpieniem młodej osoby do przyszłego systemu zatrudnienia konieczne jest zapewnienie, aby: * jego uprawnienia administracyjne do europejskiej wartości dodanej * znaczenie jego ukierunkowania na ten program pod względem jego sytuacji w odniesieniu do integracji społecznej i zawodowej oraz treści oferowanych miejsc pracy i szkoleń. Kurs jest budowany i dostosowywany wraz z młodzieżą z uwzględnieniem ofert i celów pracodawców. Etap ten odbywa się w trzech etapach: * zidentyfikowanie bezrobotnych młodych ludzi, dla których przyszłe wejście na rynek pracy jest właściwym rozwiązaniem w świetle ich sytuacji, perspektyw rozwoju ich umiejętności i dostępu do trwałego zatrudnienia; * zidentyfikowanie potencjalnych pracodawców i wynegocjowanie ich zobowiązań w zakresie treści zawodowych, kariery zawodowej, szkoleń i zrównoważonego rozwoju; * nawiązywanie kontaktów między młodymi ludźmi i pracodawcami Działanie ma również na celu zachęcanie młodych ludzi do pozostawania w przyszłym zatrudnieniu w celu utrwalenia ich osiągnięć poprzez odnawianie umów. Wsparcie udzielane przez Misję Lokalną musi umożliwić młodym osobom pozostanie na rynku pracy, rozwijanie umiejętności (wiedzy, know-how itp.). Działanie to propaguje również wspieranie ścieżki integracji z przyszłym zatrudnieniem. Wymaga ona weryfikacji przestrzegania zobowiązań pracodawcy w zakresie szkolenia, coachingu i mentoringu. 2\. „Pozytywne wyjście” (zatrudnienie, szkolenie lub rozpoczęcie działalności) młodej osoby pod koniec przyszłego zatrudnienia. Działanie to polega na towarzyszeniu młodym ludziom w dążeniu do zatrudnienia, szkolenia lub przedsiębiorczości pod koniec przyszłego zatrudnienia. Celem jest ocena jakości przebiegu integracji uczestników działania, w szczególności poprzez wsparcie udzielane przez doradcę misji lokalnej. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Wspieranie młodych ludzi w przyszłym zatrudnieniu Działanie to ma na celu rozwój i ułatwienie młodym ludziom wejścia na rynek pracy w przyszłości poprzez zapewnienie, aby młodzi ludzie spełniali kryteria dopuszczenia do programu. Obejmuje ona wstępne umowy i przedłużenia. Przed przystąpieniem młodej osoby do przyszłego systemu zatrudnienia konieczne jest zapewnienie, aby: * jego uprawnienia administracyjne do europejskiej wartości dodanej * znaczenie jego ukierunkowania na ten program pod względem jego sytuacji w odniesieniu do integracji społecznej i zawodowej oraz treści oferowanych miejsc pracy i szkoleń. Kurs jest budowany i dostosowywany wraz z młodzieżą z uwzględnieniem ofert i celów pracodawców. Etap ten odbywa się w trzech etapach: * zidentyfikowanie bezrobotnych młodych ludzi, dla których przyszłe wejście na rynek pracy jest właściwym rozwiązaniem w świetle ich sytuacji, perspektyw rozwoju ich umiejętności i dostępu do trwałego zatrudnienia; * zidentyfikowanie potencjalnych pracodawców i wynegocjowanie ich zobowiązań w zakresie treści zawodowych, kariery zawodowej, szkoleń i zrównoważonego rozwoju; * nawiązywanie kontaktów między młodymi ludźmi i pracodawcami Działanie ma również na celu zachęcanie młodych ludzi do pozostawania w przyszłym zatrudnieniu w celu utrwalenia ich osiągnięć poprzez odnawianie umów. Wsparcie udzielane przez Misję Lokalną musi umożliwić młodym osobom pozostanie na rynku pracy, rozwijanie umiejętności (wiedzy, know-how itp.). Działanie to propaguje również wspieranie ścieżki integracji z przyszłym zatrudnieniem. Wymaga ona weryfikacji przestrzegania zobowiązań pracodawcy w zakresie szkolenia, coachingu i mentoringu. 2\. „Pozytywne wyjście” (zatrudnienie, szkolenie lub rozpoczęcie działalności) młodej osoby pod koniec przyszłego zatrudnienia. Działanie to polega na towarzyszeniu młodym ludziom w dążeniu do zatrudnienia, szkolenia lub przedsiębiorczości pod koniec przyszłego zatrudnienia. Celem jest ocena jakości przebiegu integracji uczestników działania, w szczególności poprzez wsparcie udzielane przez doradcę misji lokalnej. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Wspieranie młodych ludzi w przyszłym zatrudnieniu Działanie to ma na celu rozwój i ułatwienie młodym ludziom wejścia na rynek pracy w przyszłości poprzez zapewnienie, aby młodzi ludzie spełniali kryteria dopuszczenia do programu. Obejmuje ona wstępne umowy i przedłużenia. Przed przystąpieniem młodej osoby do przyszłego systemu zatrudnienia konieczne jest zapewnienie, aby: * jego uprawnienia administracyjne do europejskiej wartości dodanej * znaczenie jego ukierunkowania na ten program pod względem jego sytuacji w odniesieniu do integracji społecznej i zawodowej oraz treści oferowanych miejsc pracy i szkoleń. Kurs jest budowany i dostosowywany wraz z młodzieżą z uwzględnieniem ofert i celów pracodawców. Etap ten odbywa się w trzech etapach: * zidentyfikowanie bezrobotnych młodych ludzi, dla których przyszłe wejście na rynek pracy jest właściwym rozwiązaniem w świetle ich sytuacji, perspektyw rozwoju ich umiejętności i dostępu do trwałego zatrudnienia; * zidentyfikowanie potencjalnych pracodawców i wynegocjowanie ich zobowiązań w zakresie treści zawodowych, kariery zawodowej, szkoleń i zrównoważonego rozwoju; * nawiązywanie kontaktów między młodymi ludźmi i pracodawcami Działanie ma również na celu zachęcanie młodych ludzi do pozostawania w przyszłym zatrudnieniu w celu utrwalenia ich osiągnięć poprzez odnawianie umów. Wsparcie udzielane przez Misję Lokalną musi umożliwić młodym osobom pozostanie na rynku pracy, rozwijanie umiejętności (wiedzy, know-how itp.). Działanie to propaguje również wspieranie ścieżki integracji z przyszłym zatrudnieniem. Wymaga ona weryfikacji przestrzegania zobowiązań pracodawcy w zakresie szkolenia, coachingu i mentoringu. 2\. „Pozytywne wyjście” (zatrudnienie, szkolenie lub rozpoczęcie działalności) młodej osoby pod koniec przyszłego zatrudnienia. Działanie to polega na towarzyszeniu młodym ludziom w dążeniu do zatrudnienia, szkolenia lub przedsiębiorczości pod koniec przyszłego zatrudnienia. Celem jest ocena jakości przebiegu integracji uczestników działania, w szczególności poprzez wsparcie udzielane przez doradcę misji lokalnej. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\ A fiatalok jövőbeli foglalkoztatásának támogatása E fellépés célja a fiatalok jövőbeli foglalkoztatásba lépésének fejlesztése és megkönnyítése annak biztosítása révén, hogy a fiatalok megfeleljenek a rendszerbe való felvétel kritériumainak. Kiterjed az eredeti megállapodásokra és megújításokra. Mielőtt egy fiatal belépne a jövőbeli foglalkoztatási rendszerbe, biztosítani kell, hogy: az EAV-ra való adminisztratív jogosultsága * az e rendszerhez való orientáció relevanciája a rendszer társadalmi és szakmai integrációjával, valamint a kínált munka és képzés tartalmával kapcsolatos helyzete szempontjából. A kurzus közösen épül fel és igazodik a fiatalokhoz, figyelembe véve a munkáltatók ajánlatait és célkitűzéseit. Erre a szakaszra három szakaszban kerül sor: * azonosítja azokat a munkanélküli fiatalokat, akik számára a jövőbeli munkavállalás megfelelő megoldást jelent helyzetük, készségeik fejlesztésének kilátásai és a fenntartható foglalkoztatáshoz való hozzáférésük fényében; * azonosítsa a potenciális munkáltatókat, és tárgyaljon kötelezettségvállalásaikról a munkatartalom, a karrier, a képzés és a fenntarthatóság tekintetében; * a fiatalok és a munkáltatók összekapcsolása Az intézkedés célja továbbá, hogy ösztönözze a fiatalok megtartását a jövőbeli foglalkoztatásban annak érdekében, hogy a szerződések megújítása révén megszilárdítsák eredményeiket. A helyi misszió által nyújtott támogatásnak lehetővé kell tennie a fiatal számára a foglalkoztatásban maradást, a készségek (tudás, know-how stb.) fejlesztését. Ez a fellépés támogatja a jövőbeli foglalkoztatásba való beilleszkedés útját is. Ehhez ellenőrizni kell a munkáltató képzéssel, tanácsadással és mentorálással kapcsolatos kötelezettségvállalásainak való megfelelést. 2\ A fiatal „pozitív kilépése” (foglalkoztatás, képzés vagy induló vállalkozás) a jövőbeli foglalkoztatás végén. Ez a tevékenység azt jelenti, hogy a fiatalokat jövőbeli foglalkoztatásuk végén a foglalkoztatás, a képzés vagy a vállalkozói készség felé kísérik. A cél a cselekvés résztvevőinek beilleszkedési folyamata minőségének értékelése, különösen a helyi misszió tanácsadója által nyújtott támogatás révén. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\ A fiatalok jövőbeli foglalkoztatásának támogatása E fellépés célja a fiatalok jövőbeli foglalkoztatásba lépésének fejlesztése és megkönnyítése annak biztosítása révén, hogy a fiatalok megfeleljenek a rendszerbe való felvétel kritériumainak. Kiterjed az eredeti megállapodásokra és megújításokra. Mielőtt egy fiatal belépne a jövőbeli foglalkoztatási rendszerbe, biztosítani kell, hogy: az EAV-ra való adminisztratív jogosultsága * az e rendszerhez való orientáció relevanciája a rendszer társadalmi és szakmai integrációjával, valamint a kínált munka és képzés tartalmával kapcsolatos helyzete szempontjából. A kurzus közösen épül fel és igazodik a fiatalokhoz, figyelembe véve a munkáltatók ajánlatait és célkitűzéseit. Erre a szakaszra három szakaszban kerül sor: * azonosítja azokat a munkanélküli fiatalokat, akik számára a jövőbeli munkavállalás megfelelő megoldást jelent helyzetük, készségeik fejlesztésének kilátásai és a fenntartható foglalkoztatáshoz való hozzáférésük fényében; * azonosítsa a potenciális munkáltatókat, és tárgyaljon kötelezettségvállalásaikról a munkatartalom, a karrier, a képzés és a fenntarthatóság tekintetében; * a fiatalok és a munkáltatók összekapcsolása Az intézkedés célja továbbá, hogy ösztönözze a fiatalok megtartását a jövőbeli foglalkoztatásban annak érdekében, hogy a szerződések megújítása révén megszilárdítsák eredményeiket. A helyi misszió által nyújtott támogatásnak lehetővé kell tennie a fiatal számára a foglalkoztatásban maradást, a készségek (tudás, know-how stb.) fejlesztését. Ez a fellépés támogatja a jövőbeli foglalkoztatásba való beilleszkedés útját is. Ehhez ellenőrizni kell a munkáltató képzéssel, tanácsadással és mentorálással kapcsolatos kötelezettségvállalásainak való megfelelést. 2\ A fiatal „pozitív kilépése” (foglalkoztatás, képzés vagy induló vállalkozás) a jövőbeli foglalkoztatás végén. Ez a tevékenység azt jelenti, hogy a fiatalokat jövőbeli foglalkoztatásuk végén a foglalkoztatás, a képzés vagy a vállalkozói készség felé kísérik. A cél a cselekvés résztvevőinek beilleszkedési folyamata minőségének értékelése, különösen a helyi misszió tanácsadója által nyújtott támogatás révén. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\ A fiatalok jövőbeli foglalkoztatásának támogatása E fellépés célja a fiatalok jövőbeli foglalkoztatásba lépésének fejlesztése és megkönnyítése annak biztosítása révén, hogy a fiatalok megfeleljenek a rendszerbe való felvétel kritériumainak. Kiterjed az eredeti megállapodásokra és megújításokra. Mielőtt egy fiatal belépne a jövőbeli foglalkoztatási rendszerbe, biztosítani kell, hogy: az EAV-ra való adminisztratív jogosultsága * az e rendszerhez való orientáció relevanciája a rendszer társadalmi és szakmai integrációjával, valamint a kínált munka és képzés tartalmával kapcsolatos helyzete szempontjából. A kurzus közösen épül fel és igazodik a fiatalokhoz, figyelembe véve a munkáltatók ajánlatait és célkitűzéseit. Erre a szakaszra három szakaszban kerül sor: * azonosítja azokat a munkanélküli fiatalokat, akik számára a jövőbeli munkavállalás megfelelő megoldást jelent helyzetük, készségeik fejlesztésének kilátásai és a fenntartható foglalkoztatáshoz való hozzáférésük fényében; * azonosítsa a potenciális munkáltatókat, és tárgyaljon kötelezettségvállalásaikról a munkatartalom, a karrier, a képzés és a fenntarthatóság tekintetében; * a fiatalok és a munkáltatók összekapcsolása Az intézkedés célja továbbá, hogy ösztönözze a fiatalok megtartását a jövőbeli foglalkoztatásban annak érdekében, hogy a szerződések megújítása révén megszilárdítsák eredményeiket. A helyi misszió által nyújtott támogatásnak lehetővé kell tennie a fiatal számára a foglalkoztatásban maradást, a készségek (tudás, know-how stb.) fejlesztését. Ez a fellépés támogatja a jövőbeli foglalkoztatásba való beilleszkedés útját is. Ehhez ellenőrizni kell a munkáltató képzéssel, tanácsadással és mentorálással kapcsolatos kötelezettségvállalásainak való megfelelést. 2\ A fiatal „pozitív kilépése” (foglalkoztatás, képzés vagy induló vállalkozás) a jövőbeli foglalkoztatás végén. Ez a tevékenység azt jelenti, hogy a fiatalokat jövőbeli foglalkoztatásuk végén a foglalkoztatás, a képzés vagy a vállalkozói készség felé kísérik. A cél a cselekvés résztvevőinek beilleszkedési folyamata minőségének értékelése, különösen a helyi misszió tanácsadója által nyújtott támogatás révén. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\ Podpora mladých lidí v budoucím zaměstnání Tato akce má za cíl rozvíjet a usnadňovat vstup mladých lidí do budoucího zaměstnání tím, že zajistí, aby mladí lidé splňovali kritéria pro přijetí do systému. Vztahuje se na původní dohody a obnovení. Před tím, než mladý člověk vstoupí do budoucího systému zaměstnání, je nutné zajistit, aby: * jeho správní způsobilost pro EAV * význam jeho orientace na tento program z hlediska jeho situace v souvislosti s jeho sociálním a profesním začleněním a s obsahem nabízeného pracovního místa a odborné přípravy. Kurz je spoluvybudován a upraven s mladým člověkem s přihlédnutím k nabídkám a cílům zaměstnavatelů. Tato fáze probíhá ve třech fázích: * určit nezaměstnané mladé lidi, pro něž je budoucí nástup do zaměstnání vhodným řešením s ohledem na jejich situaci, vyhlídky na rozvoj jejich dovedností a přístup k udržitelnému zaměstnání; * identifikovat potenciální zaměstnavatele a vyjednat jejich závazky, pokud jde o obsah pracovního místa, profesní dráhu, odbornou přípravu a udržitelnost; * propojení mladých lidí a zaměstnavatelů bylo zjištěno. Cílem akce je rovněž podpořit udržení mladých lidí v budoucím zaměstnání s cílem upevnit jejich úspěchy prostřednictvím obnovování smluv. Podpora poskytovaná místní misí musí mladým lidem umožnit zůstat v zaměstnání, rozvíjet dovednosti (znalosti, know-how atd.). Tato akce rovněž podporuje cestu integrace do budoucího zaměstnání. Vyžaduje ověření dodržování závazků zaměstnavatele, pokud jde o odbornou přípravu, koučování a mentorství. 2\ „Pozitivní odchod“ (zaměstnání nebo odborná příprava nebo zahájení činnosti) mladého člověka na konci budoucího zaměstnání Tato akce spočívá v tom, že mladí lidé budou na konci svého budoucího zaměstnání doprovázet mladé lidi k zaměstnání, odborné přípravě nebo podnikání. Cílem je posoudit kvalitu průběhu integrace účastníků akce, zejména prostřednictvím podpory poskytované poradcem místní mise. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\ Podpora mladých lidí v budoucím zaměstnání Tato akce má za cíl rozvíjet a usnadňovat vstup mladých lidí do budoucího zaměstnání tím, že zajistí, aby mladí lidé splňovali kritéria pro přijetí do systému. Vztahuje se na původní dohody a obnovení. Před tím, než mladý člověk vstoupí do budoucího systému zaměstnání, je nutné zajistit, aby: * jeho správní způsobilost pro EAV * význam jeho orientace na tento program z hlediska jeho situace v souvislosti s jeho sociálním a profesním začleněním a s obsahem nabízeného pracovního místa a odborné přípravy. Kurz je spoluvybudován a upraven s mladým člověkem s přihlédnutím k nabídkám a cílům zaměstnavatelů. Tato fáze probíhá ve třech fázích: * určit nezaměstnané mladé lidi, pro něž je budoucí nástup do zaměstnání vhodným řešením s ohledem na jejich situaci, vyhlídky na rozvoj jejich dovedností a přístup k udržitelnému zaměstnání; * identifikovat potenciální zaměstnavatele a vyjednat jejich závazky, pokud jde o obsah pracovního místa, profesní dráhu, odbornou přípravu a udržitelnost; * propojení mladých lidí a zaměstnavatelů bylo zjištěno. Cílem akce je rovněž podpořit udržení mladých lidí v budoucím zaměstnání s cílem upevnit jejich úspěchy prostřednictvím obnovování smluv. Podpora poskytovaná místní misí musí mladým lidem umožnit zůstat v zaměstnání, rozvíjet dovednosti (znalosti, know-how atd.). Tato akce rovněž podporuje cestu integrace do budoucího zaměstnání. Vyžaduje ověření dodržování závazků zaměstnavatele, pokud jde o odbornou přípravu, koučování a mentorství. 2\ „Pozitivní odchod“ (zaměstnání nebo odborná příprava nebo zahájení činnosti) mladého člověka na konci budoucího zaměstnání Tato akce spočívá v tom, že mladí lidé budou na konci svého budoucího zaměstnání doprovázet mladé lidi k zaměstnání, odborné přípravě nebo podnikání. Cílem je posoudit kvalitu průběhu integrace účastníků akce, zejména prostřednictvím podpory poskytované poradcem místní mise. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\ Podpora mladých lidí v budoucím zaměstnání Tato akce má za cíl rozvíjet a usnadňovat vstup mladých lidí do budoucího zaměstnání tím, že zajistí, aby mladí lidé splňovali kritéria pro přijetí do systému. Vztahuje se na původní dohody a obnovení. Před tím, než mladý člověk vstoupí do budoucího systému zaměstnání, je nutné zajistit, aby: * jeho správní způsobilost pro EAV * význam jeho orientace na tento program z hlediska jeho situace v souvislosti s jeho sociálním a profesním začleněním a s obsahem nabízeného pracovního místa a odborné přípravy. Kurz je spoluvybudován a upraven s mladým člověkem s přihlédnutím k nabídkám a cílům zaměstnavatelů. Tato fáze probíhá ve třech fázích: * určit nezaměstnané mladé lidi, pro něž je budoucí nástup do zaměstnání vhodným řešením s ohledem na jejich situaci, vyhlídky na rozvoj jejich dovedností a přístup k udržitelnému zaměstnání; * identifikovat potenciální zaměstnavatele a vyjednat jejich závazky, pokud jde o obsah pracovního místa, profesní dráhu, odbornou přípravu a udržitelnost; * propojení mladých lidí a zaměstnavatelů bylo zjištěno. Cílem akce je rovněž podpořit udržení mladých lidí v budoucím zaměstnání s cílem upevnit jejich úspěchy prostřednictvím obnovování smluv. Podpora poskytovaná místní misí musí mladým lidem umožnit zůstat v zaměstnání, rozvíjet dovednosti (znalosti, know-how atd.). Tato akce rovněž podporuje cestu integrace do budoucího zaměstnání. Vyžaduje ověření dodržování závazků zaměstnavatele, pokud jde o odbornou přípravu, koučování a mentorství. 2\ „Pozitivní odchod“ (zaměstnání nebo odborná příprava nebo zahájení činnosti) mladého člověka na konci budoucího zaměstnání Tato akce spočívá v tom, že mladí lidé budou na konci svého budoucího zaměstnání doprovázet mladé lidi k zaměstnání, odborné přípravě nebo podnikání. Cílem je posoudit kvalitu průběhu integrace účastníků akce, zejména prostřednictvím podpory poskytované poradcem místní mise. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Atbalstīt jauniešus turpmākajā nodarbinātībā. Šīs darbības mērķis ir attīstīt un atvieglot jauniešu iekļaušanos nākotnes nodarbinātībā, nodrošinot, ka jaunieši atbilst kritērijiem, lai viņi varētu piedalīties shēmā. Tas attiecas uz sākotnējiem nolīgumiem un atjaunošanu. Pirms jaunietis pievienojas nākotnes nodarbinātības shēmai, ir jānodrošina, ka: * tās administratīvā atbilstība EAV * tās orientācijas uz šo shēmu atbilstība tās situācijai saistībā ar sociālo un profesionālo integrāciju, kā arī piedāvātā darba un apmācības saturam. Kurss ir kopīgi uzbūvēts un pielāgots jaunietim, vienlaikus ņemot vērā darba devēju piedāvājumus un mērķus. Šis posms notiek trīs posmos: * apzināt jauniešus bez darba, kuriem turpmāka stāšanās darbā ir piemērots risinājums, ņemot vērā viņu situāciju, viņu prasmju attīstības izredzes un piekļuvi ilgtspējīgai nodarbinātībai; * apzināt potenciālos darba devējus un apspriest savas saistības attiecībā uz darba saturu, karjeru, apmācību un ilgtspēju; * identificēto jauniešu un darba devēju sasaiste. Darbības mērķis ir arī veicināt jauniešu turpmāku nodarbinātību, lai nostiprinātu viņu sasniegumus, atjaunojot līgumus. Vietējās misijas sniegtajam atbalstam ir jāļauj jauniešiem palikt darba tirgū, attīstīt prasmes (zināšanas, zinātību utt.). Šī darbība arī veicina atbalstu virzībai uz integrāciju nākotnes nodarbinātībā. Tas prasa pārbaudīt atbilstību darba devēja saistībām attiecībā uz apmācību, darbaudzināšanu un darbaudzināšanu. 2\. Jauniešu “pozitīva aiziešana no darba” (nodarbinātība vai apmācība, vai dibināšana) turpmākās nodarbinātības beigās. Šī darbība ir atbalsts jauniešiem nodarbinātības, apmācības vai uzņēmējdarbības jomā viņu turpmākās nodarbinātības beigās. Mērķis ir novērtēt pasākuma dalībnieku integrācijas procesa kvalitāti, jo īpaši izmantojot vietējās misijas padomdevēja sniegto atbalstu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Atbalstīt jauniešus turpmākajā nodarbinātībā. Šīs darbības mērķis ir attīstīt un atvieglot jauniešu iekļaušanos nākotnes nodarbinātībā, nodrošinot, ka jaunieši atbilst kritērijiem, lai viņi varētu piedalīties shēmā. Tas attiecas uz sākotnējiem nolīgumiem un atjaunošanu. Pirms jaunietis pievienojas nākotnes nodarbinātības shēmai, ir jānodrošina, ka: * tās administratīvā atbilstība EAV * tās orientācijas uz šo shēmu atbilstība tās situācijai saistībā ar sociālo un profesionālo integrāciju, kā arī piedāvātā darba un apmācības saturam. Kurss ir kopīgi uzbūvēts un pielāgots jaunietim, vienlaikus ņemot vērā darba devēju piedāvājumus un mērķus. Šis posms notiek trīs posmos: * apzināt jauniešus bez darba, kuriem turpmāka stāšanās darbā ir piemērots risinājums, ņemot vērā viņu situāciju, viņu prasmju attīstības izredzes un piekļuvi ilgtspējīgai nodarbinātībai; * apzināt potenciālos darba devējus un apspriest savas saistības attiecībā uz darba saturu, karjeru, apmācību un ilgtspēju; * identificēto jauniešu un darba devēju sasaiste. Darbības mērķis ir arī veicināt jauniešu turpmāku nodarbinātību, lai nostiprinātu viņu sasniegumus, atjaunojot līgumus. Vietējās misijas sniegtajam atbalstam ir jāļauj jauniešiem palikt darba tirgū, attīstīt prasmes (zināšanas, zinātību utt.). Šī darbība arī veicina atbalstu virzībai uz integrāciju nākotnes nodarbinātībā. Tas prasa pārbaudīt atbilstību darba devēja saistībām attiecībā uz apmācību, darbaudzināšanu un darbaudzināšanu. 2\. Jauniešu “pozitīva aiziešana no darba” (nodarbinātība vai apmācība, vai dibināšana) turpmākās nodarbinātības beigās. Šī darbība ir atbalsts jauniešiem nodarbinātības, apmācības vai uzņēmējdarbības jomā viņu turpmākās nodarbinātības beigās. Mērķis ir novērtēt pasākuma dalībnieku integrācijas procesa kvalitāti, jo īpaši izmantojot vietējās misijas padomdevēja sniegto atbalstu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Atbalstīt jauniešus turpmākajā nodarbinātībā. Šīs darbības mērķis ir attīstīt un atvieglot jauniešu iekļaušanos nākotnes nodarbinātībā, nodrošinot, ka jaunieši atbilst kritērijiem, lai viņi varētu piedalīties shēmā. Tas attiecas uz sākotnējiem nolīgumiem un atjaunošanu. Pirms jaunietis pievienojas nākotnes nodarbinātības shēmai, ir jānodrošina, ka: * tās administratīvā atbilstība EAV * tās orientācijas uz šo shēmu atbilstība tās situācijai saistībā ar sociālo un profesionālo integrāciju, kā arī piedāvātā darba un apmācības saturam. Kurss ir kopīgi uzbūvēts un pielāgots jaunietim, vienlaikus ņemot vērā darba devēju piedāvājumus un mērķus. Šis posms notiek trīs posmos: * apzināt jauniešus bez darba, kuriem turpmāka stāšanās darbā ir piemērots risinājums, ņemot vērā viņu situāciju, viņu prasmju attīstības izredzes un piekļuvi ilgtspējīgai nodarbinātībai; * apzināt potenciālos darba devējus un apspriest savas saistības attiecībā uz darba saturu, karjeru, apmācību un ilgtspēju; * identificēto jauniešu un darba devēju sasaiste. Darbības mērķis ir arī veicināt jauniešu turpmāku nodarbinātību, lai nostiprinātu viņu sasniegumus, atjaunojot līgumus. Vietējās misijas sniegtajam atbalstam ir jāļauj jauniešiem palikt darba tirgū, attīstīt prasmes (zināšanas, zinātību utt.). Šī darbība arī veicina atbalstu virzībai uz integrāciju nākotnes nodarbinātībā. Tas prasa pārbaudīt atbilstību darba devēja saistībām attiecībā uz apmācību, darbaudzināšanu un darbaudzināšanu. 2\. Jauniešu “pozitīva aiziešana no darba” (nodarbinātība vai apmācība, vai dibināšana) turpmākās nodarbinātības beigās. Šī darbība ir atbalsts jauniešiem nodarbinātības, apmācības vai uzņēmējdarbības jomā viņu turpmākās nodarbinātības beigās. Mērķis ir novērtēt pasākuma dalībnieku integrācijas procesa kvalitāti, jo īpaši izmantojot vietējās misijas padomdevēja sniegto atbalstu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Tacú le daoine óga i bhfostaíocht amach anseo Tá sé mar aidhm ag an ngníomhaíocht seo daoine óga a fhorbairt agus a éascú chun dul i mbun fostaíochta amach anseo trína chinntiú go gcomhlíonann daoine óga na critéir maidir le ligean isteach sa scéim. Cumhdaítear leis comhaontuithe tosaigh agus athnuachaintí. Sula dtéann duine óg isteach sa scéim fostaíochta amach anseo, is gá a chinntiú: * a incháilitheacht riaracháin le haghaidh EAV * ábharthacht a treoraithe i dtreo na scéime seo ó thaobh a staide maidir lena lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil agus maidir le hábhar an phoist agus na hoiliúna a thairgtear. Tá an cúrsa comhthógtha agus oiriúnaithe leis an duine óg agus tairiscintí agus cuspóirí na bhfostóirí á gcur san áireamh. Beidh an chéim sin ar siúl i dtrí chéim: * daoine óga dífhostaithe a shainaithint ar réiteach cuí dóibh amach anseo dul i mbun fostaíochta i bhfianaise a gcúinsí, na hionchais maidir lena gcuid scileanna a fhorbairt agus an rochtain atá acu ar fhostaíocht inbhuanaithe; * fostóirí féideartha a shainaithint agus a ngealltanais a chaibidliú maidir le hábhar poist, gairm bheatha, oiliúint agus inbhuanaitheacht; * daoine óga agus fostóirí a nascadh Tá sé d’aidhm ag an ngníomhaíocht freisin daoine óga a choinneáil i bhfostaíocht amach anseo d’fhonn a ngnóthachtálacha a chomhdhlúthú trí chonarthaí a athnuachan. Ní mór don tacaíocht a chuireann an Misean Áitiúil ar fáil cur ar chumas an duine óig fanacht i bhfostaíocht, scileanna a fhorbairt (eolas, fios gnó, etc.). Leis an ngníomhaíocht sin, cuirtear chun cinn freisin tacú le conair an lánpháirtithe san fhostaíocht a bheidh ann amach anseo. Éilíonn sé fíorú ar chomhlíonadh ghealltanais an fhostóra ó thaobh oiliúna, cóitseála agus meantóireachta de. 2\. “Imeacht dearfach” (fostaíocht nó oiliúint nó gnólacht nuathionscanta) an duine óig ag deireadh na fostaíochta a bheidh ann amach anseo. Is éard atá sa ghníomhaíocht seo daoine óga a thionlacan i dtreo fostaíochta, oiliúna nó fiontraíochta ag deireadh a bhfostaíochta amach anseo. Is é an aidhm atá ann measúnú a dhéanamh ar cháilíocht an chúrsa imeasctha na rannpháirtithe sa ghníomhaíocht, go háirithe tríd an tacaíocht a chuireann comhairleoir an mhisin áitiúil ar fáil. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Tacú le daoine óga i bhfostaíocht amach anseo Tá sé mar aidhm ag an ngníomhaíocht seo daoine óga a fhorbairt agus a éascú chun dul i mbun fostaíochta amach anseo trína chinntiú go gcomhlíonann daoine óga na critéir maidir le ligean isteach sa scéim. Cumhdaítear leis comhaontuithe tosaigh agus athnuachaintí. Sula dtéann duine óg isteach sa scéim fostaíochta amach anseo, is gá a chinntiú: * a incháilitheacht riaracháin le haghaidh EAV * ábharthacht a treoraithe i dtreo na scéime seo ó thaobh a staide maidir lena lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil agus maidir le hábhar an phoist agus na hoiliúna a thairgtear. Tá an cúrsa comhthógtha agus oiriúnaithe leis an duine óg agus tairiscintí agus cuspóirí na bhfostóirí á gcur san áireamh. Beidh an chéim sin ar siúl i dtrí chéim: * daoine óga dífhostaithe a shainaithint ar réiteach cuí dóibh amach anseo dul i mbun fostaíochta i bhfianaise a gcúinsí, na hionchais maidir lena gcuid scileanna a fhorbairt agus an rochtain atá acu ar fhostaíocht inbhuanaithe; * fostóirí féideartha a shainaithint agus a ngealltanais a chaibidliú maidir le hábhar poist, gairm bheatha, oiliúint agus inbhuanaitheacht; * daoine óga agus fostóirí a nascadh Tá sé d’aidhm ag an ngníomhaíocht freisin daoine óga a choinneáil i bhfostaíocht amach anseo d’fhonn a ngnóthachtálacha a chomhdhlúthú trí chonarthaí a athnuachan. Ní mór don tacaíocht a chuireann an Misean Áitiúil ar fáil cur ar chumas an duine óig fanacht i bhfostaíocht, scileanna a fhorbairt (eolas, fios gnó, etc.). Leis an ngníomhaíocht sin, cuirtear chun cinn freisin tacú le conair an lánpháirtithe san fhostaíocht a bheidh ann amach anseo. Éilíonn sé fíorú ar chomhlíonadh ghealltanais an fhostóra ó thaobh oiliúna, cóitseála agus meantóireachta de. 2\. “Imeacht dearfach” (fostaíocht nó oiliúint nó gnólacht nuathionscanta) an duine óig ag deireadh na fostaíochta a bheidh ann amach anseo. Is éard atá sa ghníomhaíocht seo daoine óga a thionlacan i dtreo fostaíochta, oiliúna nó fiontraíochta ag deireadh a bhfostaíochta amach anseo. Is é an aidhm atá ann measúnú a dhéanamh ar cháilíocht an chúrsa imeasctha na rannpháirtithe sa ghníomhaíocht, go háirithe tríd an tacaíocht a chuireann comhairleoir an mhisin áitiúil ar fáil. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Tacú le daoine óga i bhfostaíocht amach anseo Tá sé mar aidhm ag an ngníomhaíocht seo daoine óga a fhorbairt agus a éascú chun dul i mbun fostaíochta amach anseo trína chinntiú go gcomhlíonann daoine óga na critéir maidir le ligean isteach sa scéim. Cumhdaítear leis comhaontuithe tosaigh agus athnuachaintí. Sula dtéann duine óg isteach sa scéim fostaíochta amach anseo, is gá a chinntiú: * a incháilitheacht riaracháin le haghaidh EAV * ábharthacht a treoraithe i dtreo na scéime seo ó thaobh a staide maidir lena lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil agus maidir le hábhar an phoist agus na hoiliúna a thairgtear. Tá an cúrsa comhthógtha agus oiriúnaithe leis an duine óg agus tairiscintí agus cuspóirí na bhfostóirí á gcur san áireamh. Beidh an chéim sin ar siúl i dtrí chéim: * daoine óga dífhostaithe a shainaithint ar réiteach cuí dóibh amach anseo dul i mbun fostaíochta i bhfianaise a gcúinsí, na hionchais maidir lena gcuid scileanna a fhorbairt agus an rochtain atá acu ar fhostaíocht inbhuanaithe; * fostóirí féideartha a shainaithint agus a ngealltanais a chaibidliú maidir le hábhar poist, gairm bheatha, oiliúint agus inbhuanaitheacht; * daoine óga agus fostóirí a nascadh Tá sé d’aidhm ag an ngníomhaíocht freisin daoine óga a choinneáil i bhfostaíocht amach anseo d’fhonn a ngnóthachtálacha a chomhdhlúthú trí chonarthaí a athnuachan. Ní mór don tacaíocht a chuireann an Misean Áitiúil ar fáil cur ar chumas an duine óig fanacht i bhfostaíocht, scileanna a fhorbairt (eolas, fios gnó, etc.). Leis an ngníomhaíocht sin, cuirtear chun cinn freisin tacú le conair an lánpháirtithe san fhostaíocht a bheidh ann amach anseo. Éilíonn sé fíorú ar chomhlíonadh ghealltanais an fhostóra ó thaobh oiliúna, cóitseála agus meantóireachta de. 2\. “Imeacht dearfach” (fostaíocht nó oiliúint nó gnólacht nuathionscanta) an duine óig ag deireadh na fostaíochta a bheidh ann amach anseo. Is éard atá sa ghníomhaíocht seo daoine óga a thionlacan i dtreo fostaíochta, oiliúna nó fiontraíochta ag deireadh a bhfostaíochta amach anseo. Is é an aidhm atá ann measúnú a dhéanamh ar cháilíocht an chúrsa imeasctha na rannpháirtithe sa ghníomhaíocht, go háirithe tríd an tacaíocht a chuireann comhairleoir an mhisin áitiúil ar fáil. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Podpora mladim pri prihodnji zaposlitvi Ta ukrep je namenjen razvoju in olajšanju vstopa mladih v prihodnjo zaposlitev z zagotavljanjem, da mladi izpolnjujejo merila za sprejem v program. Zajema začetne sporazume in obnovitve. Preden mlada oseba vstopi v prihodnji sistem zaposlovanja, je treba zagotoviti, da: * njena administrativna upravičenost do EAV * pomembnost njene usmeritve k tej shemi glede na njen položaj v zvezi s socialno in poklicno vključenostjo ter vsebino ponujenega delovnega mesta in usposabljanja. Tečaj je sestavljen in prilagojen mladim ob upoštevanju ponudb in ciljev delodajalcev. Ta faza poteka v treh fazah: * opredelitev brezposelnih mladih, za katere je prihodnji začetek zaposlitve ustrezna rešitev glede na njihov položaj, možnosti za razvoj njihovih znanj in spretnosti ter njihov dostop do trajnostne zaposlitve; * opredeliti potencialne delodajalce in se pogajati o njihovih zavezah glede vsebine zaposlitve, poklicne poti, usposabljanja in trajnosti; * povezovanje mladih in delodajalcev je bilo ugotovljeno. Cilj akcije je tudi spodbuditi ohranjanje mladih v prihodnji zaposlitvi, da bi utrdili njihove dosežke s podaljšanjem pogodb. Podpora, ki jo zagotavlja lokalna misija, mora mladim omogočiti, da ostanejo zaposleni, razvijajo spretnosti (znanje, znanje itd.). Ta ukrep spodbuja tudi podporo poti vključevanja v prihodnje zaposlovanje. Zahteva preverjanje izpolnjevanja obveznosti delodajalca v zvezi z usposabljanjem, mentorstvom in mentorstvom. 2\. „Pozitivni izstop“ (zaposlitev, usposabljanje ali zagon) mlade ob koncu prihodnje zaposlitve Ta ukrep je namenjen spremljanju mladih k zaposlovanju, usposabljanju ali podjetništvu ob koncu njihove prihodnje zaposlitve. Cilj je oceniti kakovost procesa vključevanja udeležencev v akcijo, zlasti s podporo, ki jo zagotavlja svetovalec lokalne misije. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Podpora mladim pri prihodnji zaposlitvi Ta ukrep je namenjen razvoju in olajšanju vstopa mladih v prihodnjo zaposlitev z zagotavljanjem, da mladi izpolnjujejo merila za sprejem v program. Zajema začetne sporazume in obnovitve. Preden mlada oseba vstopi v prihodnji sistem zaposlovanja, je treba zagotoviti, da: * njena administrativna upravičenost do EAV * pomembnost njene usmeritve k tej shemi glede na njen položaj v zvezi s socialno in poklicno vključenostjo ter vsebino ponujenega delovnega mesta in usposabljanja. Tečaj je sestavljen in prilagojen mladim ob upoštevanju ponudb in ciljev delodajalcev. Ta faza poteka v treh fazah: * opredelitev brezposelnih mladih, za katere je prihodnji začetek zaposlitve ustrezna rešitev glede na njihov položaj, možnosti za razvoj njihovih znanj in spretnosti ter njihov dostop do trajnostne zaposlitve; * opredeliti potencialne delodajalce in se pogajati o njihovih zavezah glede vsebine zaposlitve, poklicne poti, usposabljanja in trajnosti; * povezovanje mladih in delodajalcev je bilo ugotovljeno. Cilj akcije je tudi spodbuditi ohranjanje mladih v prihodnji zaposlitvi, da bi utrdili njihove dosežke s podaljšanjem pogodb. Podpora, ki jo zagotavlja lokalna misija, mora mladim omogočiti, da ostanejo zaposleni, razvijajo spretnosti (znanje, znanje itd.). Ta ukrep spodbuja tudi podporo poti vključevanja v prihodnje zaposlovanje. Zahteva preverjanje izpolnjevanja obveznosti delodajalca v zvezi z usposabljanjem, mentorstvom in mentorstvom. 2\. „Pozitivni izstop“ (zaposlitev, usposabljanje ali zagon) mlade ob koncu prihodnje zaposlitve Ta ukrep je namenjen spremljanju mladih k zaposlovanju, usposabljanju ali podjetništvu ob koncu njihove prihodnje zaposlitve. Cilj je oceniti kakovost procesa vključevanja udeležencev v akcijo, zlasti s podporo, ki jo zagotavlja svetovalec lokalne misije. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Podpora mladim pri prihodnji zaposlitvi Ta ukrep je namenjen razvoju in olajšanju vstopa mladih v prihodnjo zaposlitev z zagotavljanjem, da mladi izpolnjujejo merila za sprejem v program. Zajema začetne sporazume in obnovitve. Preden mlada oseba vstopi v prihodnji sistem zaposlovanja, je treba zagotoviti, da: * njena administrativna upravičenost do EAV * pomembnost njene usmeritve k tej shemi glede na njen položaj v zvezi s socialno in poklicno vključenostjo ter vsebino ponujenega delovnega mesta in usposabljanja. Tečaj je sestavljen in prilagojen mladim ob upoštevanju ponudb in ciljev delodajalcev. Ta faza poteka v treh fazah: * opredelitev brezposelnih mladih, za katere je prihodnji začetek zaposlitve ustrezna rešitev glede na njihov položaj, možnosti za razvoj njihovih znanj in spretnosti ter njihov dostop do trajnostne zaposlitve; * opredeliti potencialne delodajalce in se pogajati o njihovih zavezah glede vsebine zaposlitve, poklicne poti, usposabljanja in trajnosti; * povezovanje mladih in delodajalcev je bilo ugotovljeno. Cilj akcije je tudi spodbuditi ohranjanje mladih v prihodnji zaposlitvi, da bi utrdili njihove dosežke s podaljšanjem pogodb. Podpora, ki jo zagotavlja lokalna misija, mora mladim omogočiti, da ostanejo zaposleni, razvijajo spretnosti (znanje, znanje itd.). Ta ukrep spodbuja tudi podporo poti vključevanja v prihodnje zaposlovanje. Zahteva preverjanje izpolnjevanja obveznosti delodajalca v zvezi z usposabljanjem, mentorstvom in mentorstvom. 2\. „Pozitivni izstop“ (zaposlitev, usposabljanje ali zagon) mlade ob koncu prihodnje zaposlitve Ta ukrep je namenjen spremljanju mladih k zaposlovanju, usposabljanju ali podjetništvu ob koncu njihove prihodnje zaposlitve. Cilj je oceniti kakovost procesa vključevanja udeležencev v akcijo, zlasti s podporo, ki jo zagotavlja svetovalec lokalne misije. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\ Подкрепа за младите хора в бъдещата заетост Това действие има за цел да развие и улесни навлизането на младите хора на бъдеща заетост, като гарантира, че младите хора отговарят на критериите за допускане до схемата. Той обхваща първоначални споразумения и подновявания. Преди млад човек да влезе в бъдещата схема за заетост, е необходимо да се гарантира, че: * административната му допустимост за ЕДО * значението на ориентацията ѝ към тази схема от гледна точка на нейното положение във връзка с нейната социална и професионална интеграция и съдържанието на предлаганата работа и обучение. Курсът е построен съвместно и адаптиран с младия човек, като се вземат предвид предложенията и целите на работодателите. Този етап се провежда на 3 етапа: * идентифициране на безработните млади хора, за които бъдещото навлизане на пазара на труда е подходящо решение с оглед на тяхното положение, перспективите за развитие на техните умения и достъпа им до устойчива заетост; * идентифициране на потенциални работодатели и договаряне на техните ангажименти по отношение на съдържанието на работното място, професионалното развитие, обучението и устойчивостта; * идентифициране на контакти между младите хора и работодателите. Действието има за цел също така да насърчи задържането на младите хора на бъдеща заетост, за да се консолидират постиженията им чрез подновяване на договорите. Подкрепата, предоставяна от местната мисия, трябва да позволи на младия човек да остане на работа, да развие умения (знания, ноу-хау и т.н.). Това действие насърчава също така подпомагането на пътя на интеграция в бъдещата заетост. Тя изисква проверка на спазването на ангажиментите на работодателя по отношение на обучението, наставничеството и наставничеството. 2\ „Положително напускане“ (заетост или обучение или започване на стопанска дейност) на младия човек в края на бъдещата заетост Това действие се състои в придружаване на младите хора към заетост, обучение или предприемачество в края на бъдещата им заетост. Целта е да се оцени качеството на процеса на интеграция на участниците в действието, по-специално чрез подкрепата, предоставена от съветника на местната мисия. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\ Подкрепа за младите хора в бъдещата заетост Това действие има за цел да развие и улесни навлизането на младите хора на бъдеща заетост, като гарантира, че младите хора отговарят на критериите за допускане до схемата. Той обхваща първоначални споразумения и подновявания. Преди млад човек да влезе в бъдещата схема за заетост, е необходимо да се гарантира, че: * административната му допустимост за ЕДО * значението на ориентацията ѝ към тази схема от гледна точка на нейното положение във връзка с нейната социална и професионална интеграция и съдържанието на предлаганата работа и обучение. Курсът е построен съвместно и адаптиран с младия човек, като се вземат предвид предложенията и целите на работодателите. Този етап се провежда на 3 етапа: * идентифициране на безработните млади хора, за които бъдещото навлизане на пазара на труда е подходящо решение с оглед на тяхното положение, перспективите за развитие на техните умения и достъпа им до устойчива заетост; * идентифициране на потенциални работодатели и договаряне на техните ангажименти по отношение на съдържанието на работното място, професионалното развитие, обучението и устойчивостта; * идентифициране на контакти между младите хора и работодателите. Действието има за цел също така да насърчи задържането на младите хора на бъдеща заетост, за да се консолидират постиженията им чрез подновяване на договорите. Подкрепата, предоставяна от местната мисия, трябва да позволи на младия човек да остане на работа, да развие умения (знания, ноу-хау и т.н.). Това действие насърчава също така подпомагането на пътя на интеграция в бъдещата заетост. Тя изисква проверка на спазването на ангажиментите на работодателя по отношение на обучението, наставничеството и наставничеството. 2\ „Положително напускане“ (заетост или обучение или започване на стопанска дейност) на младия човек в края на бъдещата заетост Това действие се състои в придружаване на младите хора към заетост, обучение или предприемачество в края на бъдещата им заетост. Целта е да се оцени качеството на процеса на интеграция на участниците в действието, по-специално чрез подкрепата, предоставена от съветника на местната мисия. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\ Подкрепа за младите хора в бъдещата заетост Това действие има за цел да развие и улесни навлизането на младите хора на бъдеща заетост, като гарантира, че младите хора отговарят на критериите за допускане до схемата. Той обхваща първоначални споразумения и подновявания. Преди млад човек да влезе в бъдещата схема за заетост, е необходимо да се гарантира, че: * административната му допустимост за ЕДО * значението на ориентацията ѝ към тази схема от гледна точка на нейното положение във връзка с нейната социална и професионална интеграция и съдържанието на предлаганата работа и обучение. Курсът е построен съвместно и адаптиран с младия човек, като се вземат предвид предложенията и целите на работодателите. Този етап се провежда на 3 етапа: * идентифициране на безработните млади хора, за които бъдещото навлизане на пазара на труда е подходящо решение с оглед на тяхното положение, перспективите за развитие на техните умения и достъпа им до устойчива заетост; * идентифициране на потенциални работодатели и договаряне на техните ангажименти по отношение на съдържанието на работното място, професионалното развитие, обучението и устойчивостта; * идентифициране на контакти между младите хора и работодателите. Действието има за цел също така да насърчи задържането на младите хора на бъдеща заетост, за да се консолидират постиженията им чрез подновяване на договорите. Подкрепата, предоставяна от местната мисия, трябва да позволи на младия човек да остане на работа, да развие умения (знания, ноу-хау и т.н.). Това действие насърчава също така подпомагането на пътя на интеграция в бъдещата заетост. Тя изисква проверка на спазването на ангажиментите на работодателя по отношение на обучението, наставничеството и наставничеството. 2\ „Положително напускане“ (заетост или обучение или започване на стопанска дейност) на младия човек в края на бъдещата заетост Това действие се състои в придружаване на младите хора към заетост, обучение или предприемачество в края на бъдещата им заетост. Целта е да се оцени качеството на процеса на интеграция на участниците в действието, по-специално чрез подкрепата, предоставена от съветника на местната мисия. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Din l-azzjoni għandha l-għan li tiżviluppa u tiffaċilita d-dħul taż-żgħażagħ fl-impjieg futur billi tiżgura li ż-żgħażagħ jissodisfaw il-kriterji għad-dħul fl-iskema. Dan ikopri l-ftehimiet inizjali u t-tiġdid. Qabel ma persuna żagħżugħa tidħol fl-iskema ta’ impjieg futura, jeħtieġ li jiġi żgurat li: * l-eliġibbiltà amministrattiva tagħha għal EAV * ir-rilevanza tal-orjentazzjoni tagħha lejn din l-iskema f’termini tas-sitwazzjoni tagħha fir-rigward tal-integrazzjoni soċjali u professjonali tagħha u tal-kontenut tal-impjieg u t-taħriġ offrut. Il-kors huwa mibni flimkien u aġġustat maż-żgħażagħ filwaqt li jitqiesu l-offerti u l-objettivi ta’ min iħaddem. Din il-fażi sseħħ fi 3 stadji: * jidentifikaw żgħażagħ qiegħda li għalihom id-dħul fl-impjieg fil-futur huwa soluzzjoni xierqa fid-dawl tas-sitwazzjoni tagħhom, il-prospetti għall-iżvilupp tal-ħiliet tagħhom u l-aċċess tagħhom għal impjieg sostenibbli; * jidentifikaw impjegaturi potenzjali u jinnegozjaw l-impenji tagħhom f’termini ta’ kontenut ta’ impjieg, karriera, taħriġ u sostenibbiltà; * tidentifika flimkien iż-żgħażagħ u l-impjegaturi. L-azzjoni għandha wkoll l-għan li tħeġġeġ iż-żamma taż-żgħażagħ fl-impjiegi futuri sabiex tikkonsolida l-kisbiet tagħhom permezz tat-tiġdid tal-kuntratti. L-appoġġ ipprovdut mill-Missjoni Lokali għandu jippermetti li ż-żgħażagħ jibqgħu fl-impjieg, jiżviluppaw il-ħiliet (għarfien, know-how, eċċ.). Din l-azzjoni tippromwovi wkoll l-appoġġ tal-perkors tal-integrazzjoni fl-impjiegi futuri. Dan jeħtieġ verifika tal-konformità mal-impenji ta’ min iħaddem f’termini ta’ taħriġ, kkowċjar u mentoraġġ. 2\. Il-“ħruġ pożittiv” (impjieg jew taħriġ jew bidu) taż-żgħażagħ fi tmiem l-impjieg futur. Din l-azzjoni tikkonsisti fl-akkumpanjament taż-żgħażagħ lejn impjieg, taħriġ jew intraprenditorija fi tmiem l-impjieg futur tagħhom. L-għan huwa li tiġi vvalutata l-kwalità tal-kors ta’ integrazzjoni tal-parteċipanti fl-azzjoni, b’mod partikolari permezz tal-appoġġ ipprovdut mill-konsulent tal-missjoni lokali. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Din l-azzjoni għandha l-għan li tiżviluppa u tiffaċilita d-dħul taż-żgħażagħ fl-impjieg futur billi tiżgura li ż-żgħażagħ jissodisfaw il-kriterji għad-dħul fl-iskema. Dan ikopri l-ftehimiet inizjali u t-tiġdid. Qabel ma persuna żagħżugħa tidħol fl-iskema ta’ impjieg futura, jeħtieġ li jiġi żgurat li: * l-eliġibbiltà amministrattiva tagħha għal EAV * ir-rilevanza tal-orjentazzjoni tagħha lejn din l-iskema f’termini tas-sitwazzjoni tagħha fir-rigward tal-integrazzjoni soċjali u professjonali tagħha u tal-kontenut tal-impjieg u t-taħriġ offrut. Il-kors huwa mibni flimkien u aġġustat maż-żgħażagħ filwaqt li jitqiesu l-offerti u l-objettivi ta’ min iħaddem. Din il-fażi sseħħ fi 3 stadji: * jidentifikaw żgħażagħ qiegħda li għalihom id-dħul fl-impjieg fil-futur huwa soluzzjoni xierqa fid-dawl tas-sitwazzjoni tagħhom, il-prospetti għall-iżvilupp tal-ħiliet tagħhom u l-aċċess tagħhom għal impjieg sostenibbli; * jidentifikaw impjegaturi potenzjali u jinnegozjaw l-impenji tagħhom f’termini ta’ kontenut ta’ impjieg, karriera, taħriġ u sostenibbiltà; * tidentifika flimkien iż-żgħażagħ u l-impjegaturi. L-azzjoni għandha wkoll l-għan li tħeġġeġ iż-żamma taż-żgħażagħ fl-impjiegi futuri sabiex tikkonsolida l-kisbiet tagħhom permezz tat-tiġdid tal-kuntratti. L-appoġġ ipprovdut mill-Missjoni Lokali għandu jippermetti li ż-żgħażagħ jibqgħu fl-impjieg, jiżviluppaw il-ħiliet (għarfien, know-how, eċċ.). Din l-azzjoni tippromwovi wkoll l-appoġġ tal-perkors tal-integrazzjoni fl-impjiegi futuri. Dan jeħtieġ verifika tal-konformità mal-impenji ta’ min iħaddem f’termini ta’ taħriġ, kkowċjar u mentoraġġ. 2\. Il-“ħruġ pożittiv” (impjieg jew taħriġ jew bidu) taż-żgħażagħ fi tmiem l-impjieg futur. Din l-azzjoni tikkonsisti fl-akkumpanjament taż-żgħażagħ lejn impjieg, taħriġ jew intraprenditorija fi tmiem l-impjieg futur tagħhom. L-għan huwa li tiġi vvalutata l-kwalità tal-kors ta’ integrazzjoni tal-parteċipanti fl-azzjoni, b’mod partikolari permezz tal-appoġġ ipprovdut mill-konsulent tal-missjoni lokali. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Din l-azzjoni għandha l-għan li tiżviluppa u tiffaċilita d-dħul taż-żgħażagħ fl-impjieg futur billi tiżgura li ż-żgħażagħ jissodisfaw il-kriterji għad-dħul fl-iskema. Dan ikopri l-ftehimiet inizjali u t-tiġdid. Qabel ma persuna żagħżugħa tidħol fl-iskema ta’ impjieg futura, jeħtieġ li jiġi żgurat li: * l-eliġibbiltà amministrattiva tagħha għal EAV * ir-rilevanza tal-orjentazzjoni tagħha lejn din l-iskema f’termini tas-sitwazzjoni tagħha fir-rigward tal-integrazzjoni soċjali u professjonali tagħha u tal-kontenut tal-impjieg u t-taħriġ offrut. Il-kors huwa mibni flimkien u aġġustat maż-żgħażagħ filwaqt li jitqiesu l-offerti u l-objettivi ta’ min iħaddem. Din il-fażi sseħħ fi 3 stadji: * jidentifikaw żgħażagħ qiegħda li għalihom id-dħul fl-impjieg fil-futur huwa soluzzjoni xierqa fid-dawl tas-sitwazzjoni tagħhom, il-prospetti għall-iżvilupp tal-ħiliet tagħhom u l-aċċess tagħhom għal impjieg sostenibbli; * jidentifikaw impjegaturi potenzjali u jinnegozjaw l-impenji tagħhom f’termini ta’ kontenut ta’ impjieg, karriera, taħriġ u sostenibbiltà; * tidentifika flimkien iż-żgħażagħ u l-impjegaturi. L-azzjoni għandha wkoll l-għan li tħeġġeġ iż-żamma taż-żgħażagħ fl-impjiegi futuri sabiex tikkonsolida l-kisbiet tagħhom permezz tat-tiġdid tal-kuntratti. L-appoġġ ipprovdut mill-Missjoni Lokali għandu jippermetti li ż-żgħażagħ jibqgħu fl-impjieg, jiżviluppaw il-ħiliet (għarfien, know-how, eċċ.). Din l-azzjoni tippromwovi wkoll l-appoġġ tal-perkors tal-integrazzjoni fl-impjiegi futuri. Dan jeħtieġ verifika tal-konformità mal-impenji ta’ min iħaddem f’termini ta’ taħriġ, kkowċjar u mentoraġġ. 2\. Il-“ħruġ pożittiv” (impjieg jew taħriġ jew bidu) taż-żgħażagħ fi tmiem l-impjieg futur. Din l-azzjoni tikkonsisti fl-akkumpanjament taż-żgħażagħ lejn impjieg, taħriġ jew intraprenditorija fi tmiem l-impjieg futur tagħhom. L-għan huwa li tiġi vvalutata l-kwalità tal-kors ta’ integrazzjoni tal-parteċipanti fl-azzjoni, b’mod partikolari permezz tal-appoġġ ipprovdut mill-konsulent tal-missjoni lokali. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Apoiar os jovens no futuro emprego Esta ação visa desenvolver e facilitar a entrada dos jovens no futuro emprego, assegurando que os jovens preenchem os critérios de admissão ao regime. Abrange os acordos iniciais e as renovações. Antes de um jovem entrar no futuro regime de emprego, é necessário assegurar que: * a sua elegibilidade administrativa para um VAE * a pertinência da sua orientação para este regime em termos da sua situação em relação à sua integração social e profissional e ao conteúdo do emprego e da formação oferecidos. O curso é co-construído e ajustado com o jovem, tendo em conta as ofertas e os objectivos dos empregadores. Esta fase desenrola-se em 3 fases: * identificar os jovens desempregados para os quais a futura entrada no mercado de trabalho constitui uma solução adequada, tendo em conta a sua situação, as perspectivas de desenvolvimento das suas competências e o seu acesso a um emprego sustentável; Identificar potenciais empregadores e negociar os seus compromissos em termos de conteúdo profissional, carreira, formação e sustentabilidade; * ligação entre os jovens e os empregadores identificados A ação visa igualmente incentivar a retenção dos jovens no futuro emprego, a fim de consolidar as suas realizações através da renovação de contratos. O apoio prestado pela Missão Local deve permitir ao jovem permanecer no mercado de trabalho, desenvolver competências (conhecimentos, saber-fazer, etc.). Esta ação promove igualmente o apoio à via de integração no emprego futuro. Exige a verificação do cumprimento dos compromissos do empregador em termos de formação, orientação e mentoria. 2\. A «saída positiva» (emprego, formação ou arranque) do jovem no final do futuro emprego Esta ação consiste em acompanhar os jovens para o emprego, a formação ou o empreendedorismo no final do seu futuro emprego. O objetivo é avaliar a qualidade do percurso de integração dos participantes na ação, nomeadamente através do apoio prestado pelo conselheiro da missão local. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Apoiar os jovens no futuro emprego Esta ação visa desenvolver e facilitar a entrada dos jovens no futuro emprego, assegurando que os jovens preenchem os critérios de admissão ao regime. Abrange os acordos iniciais e as renovações. Antes de um jovem entrar no futuro regime de emprego, é necessário assegurar que: * a sua elegibilidade administrativa para um VAE * a pertinência da sua orientação para este regime em termos da sua situação em relação à sua integração social e profissional e ao conteúdo do emprego e da formação oferecidos. O curso é co-construído e ajustado com o jovem, tendo em conta as ofertas e os objectivos dos empregadores. Esta fase desenrola-se em 3 fases: * identificar os jovens desempregados para os quais a futura entrada no mercado de trabalho constitui uma solução adequada, tendo em conta a sua situação, as perspectivas de desenvolvimento das suas competências e o seu acesso a um emprego sustentável; Identificar potenciais empregadores e negociar os seus compromissos em termos de conteúdo profissional, carreira, formação e sustentabilidade; * ligação entre os jovens e os empregadores identificados A ação visa igualmente incentivar a retenção dos jovens no futuro emprego, a fim de consolidar as suas realizações através da renovação de contratos. O apoio prestado pela Missão Local deve permitir ao jovem permanecer no mercado de trabalho, desenvolver competências (conhecimentos, saber-fazer, etc.). Esta ação promove igualmente o apoio à via de integração no emprego futuro. Exige a verificação do cumprimento dos compromissos do empregador em termos de formação, orientação e mentoria. 2\. A «saída positiva» (emprego, formação ou arranque) do jovem no final do futuro emprego Esta ação consiste em acompanhar os jovens para o emprego, a formação ou o empreendedorismo no final do seu futuro emprego. O objetivo é avaliar a qualidade do percurso de integração dos participantes na ação, nomeadamente através do apoio prestado pelo conselheiro da missão local. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Apoiar os jovens no futuro emprego Esta ação visa desenvolver e facilitar a entrada dos jovens no futuro emprego, assegurando que os jovens preenchem os critérios de admissão ao regime. Abrange os acordos iniciais e as renovações. Antes de um jovem entrar no futuro regime de emprego, é necessário assegurar que: * a sua elegibilidade administrativa para um VAE * a pertinência da sua orientação para este regime em termos da sua situação em relação à sua integração social e profissional e ao conteúdo do emprego e da formação oferecidos. O curso é co-construído e ajustado com o jovem, tendo em conta as ofertas e os objectivos dos empregadores. Esta fase desenrola-se em 3 fases: * identificar os jovens desempregados para os quais a futura entrada no mercado de trabalho constitui uma solução adequada, tendo em conta a sua situação, as perspectivas de desenvolvimento das suas competências e o seu acesso a um emprego sustentável; Identificar potenciais empregadores e negociar os seus compromissos em termos de conteúdo profissional, carreira, formação e sustentabilidade; * ligação entre os jovens e os empregadores identificados A ação visa igualmente incentivar a retenção dos jovens no futuro emprego, a fim de consolidar as suas realizações através da renovação de contratos. O apoio prestado pela Missão Local deve permitir ao jovem permanecer no mercado de trabalho, desenvolver competências (conhecimentos, saber-fazer, etc.). Esta ação promove igualmente o apoio à via de integração no emprego futuro. Exige a verificação do cumprimento dos compromissos do empregador em termos de formação, orientação e mentoria. 2\. A «saída positiva» (emprego, formação ou arranque) do jovem no final do futuro emprego Esta ação consiste em acompanhar os jovens para o emprego, a formação ou o empreendedorismo no final do seu futuro emprego. O objetivo é avaliar a qualidade do percurso de integração dos participantes na ação, nomeadamente através do apoio prestado pelo conselheiro da missão local. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Støtte til unge i fremtidens beskæftigelse Denne aktion har til formål at udvikle og lette unges adgang til fremtidig beskæftigelse ved at sikre, at unge opfylder kriterierne for at få adgang til ordningen. Den dækker de første aftaler og fornyelser. Før en ung person kommer ind i den fremtidige beskæftigelsesordning, er det nødvendigt at sikre, at: * dens administrative berettigelse til en europæisk merværdi * relevansen af dens orientering mod denne ordning med hensyn til dens sociale og faglige integration og indholdet af det tilbudte job og uddannelse. Kurset er opbygget og tilpasset med den unge, samtidig med at der tages hensyn til arbejdsgivernes tilbud og målsætninger. Denne fase finder sted i tre faser: * identificere arbejdsløse unge, for hvem en fremtidig indtræden på arbejdsmarkedet er en passende løsning i lyset af deres situation, mulighederne for at udvikle deres færdigheder og deres adgang til bæredygtig beskæftigelse * identificere potentielle arbejdsgivere og forhandle deres forpligtelser med hensyn til jobindhold, karriere, uddannelse og bæredygtighed * at skabe kontakt mellem unge og arbejdsgivere. Projektet har også til formål at fremme fastholdelsen af unge i den fremtidige beskæftigelse med henblik på at konsolidere deres resultater gennem fornyelse af kontrakter. Den støtte, der ydes af den lokale mission, skal gøre det muligt for den unge at forblive i beskæftigelse, udvikle færdigheder (viden, knowhow osv.). Denne aktion fremmer også støtten til integration i den fremtidige beskæftigelse. Det kræver kontrol af overholdelsen af arbejdsgiverens forpligtelser med hensyn til uddannelse, coaching og mentorordninger. 2\. Den unges "positive exit" (beskæftigelse eller uddannelse eller opstart) ved afslutningen af den fremtidige beskæftigelse Denne aktion består i at ledsage unge i retning af beskæftigelse, erhvervsuddannelse eller iværksætterkultur ved afslutningen af deres fremtidige beskæftigelse. Formålet er at vurdere kvaliteten af integrationsforløbet for deltagerne i aktionen, navnlig gennem den støtte, der ydes af rådgiveren for den lokale mission. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Støtte til unge i fremtidens beskæftigelse Denne aktion har til formål at udvikle og lette unges adgang til fremtidig beskæftigelse ved at sikre, at unge opfylder kriterierne for at få adgang til ordningen. Den dækker de første aftaler og fornyelser. Før en ung person kommer ind i den fremtidige beskæftigelsesordning, er det nødvendigt at sikre, at: * dens administrative berettigelse til en europæisk merværdi * relevansen af dens orientering mod denne ordning med hensyn til dens sociale og faglige integration og indholdet af det tilbudte job og uddannelse. Kurset er opbygget og tilpasset med den unge, samtidig med at der tages hensyn til arbejdsgivernes tilbud og målsætninger. Denne fase finder sted i tre faser: * identificere arbejdsløse unge, for hvem en fremtidig indtræden på arbejdsmarkedet er en passende løsning i lyset af deres situation, mulighederne for at udvikle deres færdigheder og deres adgang til bæredygtig beskæftigelse * identificere potentielle arbejdsgivere og forhandle deres forpligtelser med hensyn til jobindhold, karriere, uddannelse og bæredygtighed * at skabe kontakt mellem unge og arbejdsgivere. Projektet har også til formål at fremme fastholdelsen af unge i den fremtidige beskæftigelse med henblik på at konsolidere deres resultater gennem fornyelse af kontrakter. Den støtte, der ydes af den lokale mission, skal gøre det muligt for den unge at forblive i beskæftigelse, udvikle færdigheder (viden, knowhow osv.). Denne aktion fremmer også støtten til integration i den fremtidige beskæftigelse. Det kræver kontrol af overholdelsen af arbejdsgiverens forpligtelser med hensyn til uddannelse, coaching og mentorordninger. 2\. Den unges "positive exit" (beskæftigelse eller uddannelse eller opstart) ved afslutningen af den fremtidige beskæftigelse Denne aktion består i at ledsage unge i retning af beskæftigelse, erhvervsuddannelse eller iværksætterkultur ved afslutningen af deres fremtidige beskæftigelse. Formålet er at vurdere kvaliteten af integrationsforløbet for deltagerne i aktionen, navnlig gennem den støtte, der ydes af rådgiveren for den lokale mission. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Støtte til unge i fremtidens beskæftigelse Denne aktion har til formål at udvikle og lette unges adgang til fremtidig beskæftigelse ved at sikre, at unge opfylder kriterierne for at få adgang til ordningen. Den dækker de første aftaler og fornyelser. Før en ung person kommer ind i den fremtidige beskæftigelsesordning, er det nødvendigt at sikre, at: * dens administrative berettigelse til en europæisk merværdi * relevansen af dens orientering mod denne ordning med hensyn til dens sociale og faglige integration og indholdet af det tilbudte job og uddannelse. Kurset er opbygget og tilpasset med den unge, samtidig med at der tages hensyn til arbejdsgivernes tilbud og målsætninger. Denne fase finder sted i tre faser: * identificere arbejdsløse unge, for hvem en fremtidig indtræden på arbejdsmarkedet er en passende løsning i lyset af deres situation, mulighederne for at udvikle deres færdigheder og deres adgang til bæredygtig beskæftigelse * identificere potentielle arbejdsgivere og forhandle deres forpligtelser med hensyn til jobindhold, karriere, uddannelse og bæredygtighed * at skabe kontakt mellem unge og arbejdsgivere. Projektet har også til formål at fremme fastholdelsen af unge i den fremtidige beskæftigelse med henblik på at konsolidere deres resultater gennem fornyelse af kontrakter. Den støtte, der ydes af den lokale mission, skal gøre det muligt for den unge at forblive i beskæftigelse, udvikle færdigheder (viden, knowhow osv.). Denne aktion fremmer også støtten til integration i den fremtidige beskæftigelse. Det kræver kontrol af overholdelsen af arbejdsgiverens forpligtelser med hensyn til uddannelse, coaching og mentorordninger. 2\. Den unges "positive exit" (beskæftigelse eller uddannelse eller opstart) ved afslutningen af den fremtidige beskæftigelse Denne aktion består i at ledsage unge i retning af beskæftigelse, erhvervsuddannelse eller iværksætterkultur ved afslutningen af deres fremtidige beskæftigelse. Formålet er at vurdere kvaliteten af integrationsforløbet for deltagerne i aktionen, navnlig gennem den støtte, der ydes af rådgiveren for den lokale mission. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Sprijinirea tinerilor pe viitor pe piața forței de muncă Această acțiune urmărește să dezvolte și să faciliteze intrarea tinerilor pe piața forței de muncă viitoare, asigurându-se că tinerii îndeplinesc criteriile de admitere în sistem. Acesta acoperă acordurile inițiale și reînnoirile. Înainte ca un tânăr să intre în viitorul sistem de ocupare a forței de muncă, este necesar să se asigure că: * eligibilitatea sa administrativă pentru VAE * relevanța orientării sale către acest sistem în ceea ce privește situația sa în ceea ce privește integrarea sa socială și profesională, precum și conținutul locului de muncă și al formării oferite. Cursul este co-construit și adaptat cu tânărul, luând în considerare ofertele și obiectivele angajatorilor. Această fază are loc în 3 etape: * identificarea tinerilor șomeri pentru care viitoarea intrare pe piața forței de muncă este o soluție adecvată, având în vedere situația lor, perspectivele de dezvoltare a competențelor și accesul lor la locuri de muncă durabile; * identificarea potențialilor angajatori și negocierea angajamentelor lor în ceea ce privește conținutul locului de muncă, cariera, formarea și durabilitatea; * legătura dintre tineri și angajatori a fost identificată. Acțiunea urmărește, de asemenea, să încurajeze menținerea tinerilor în viitoarele locuri de muncă, în vederea consolidării realizărilor acestora prin reînnoirea contractelor. Sprijinul oferit de misiunea locală trebuie să permită tinerilor să rămână în câmpul muncii, să își dezvolte competențele (cunoștințe, know-how etc.). Această acțiune promovează, de asemenea, sprijinirea procesului de integrare în viitoarea ocupare a forței de muncă. Aceasta necesită verificarea respectării angajamentelor angajatorului în ceea ce privește formarea, îndrumarea și mentoratul. 2\. „Ieșirea pozitivă” (angajare sau formare sau înființare) a tânărului la sfârșitul viitorului loc de muncă Această acțiune constă în însoțirea tinerilor în vederea ocupării unui loc de muncă, a formării profesionale sau a spiritului antreprenorial la sfârșitul viitorului lor loc de muncă. Scopul este de a evalua calitatea procesului de integrare a participanților la acțiune, în special prin sprijinul oferit de consilierul misiunii locale. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Sprijinirea tinerilor pe viitor pe piața forței de muncă Această acțiune urmărește să dezvolte și să faciliteze intrarea tinerilor pe piața forței de muncă viitoare, asigurându-se că tinerii îndeplinesc criteriile de admitere în sistem. Acesta acoperă acordurile inițiale și reînnoirile. Înainte ca un tânăr să intre în viitorul sistem de ocupare a forței de muncă, este necesar să se asigure că: * eligibilitatea sa administrativă pentru VAE * relevanța orientării sale către acest sistem în ceea ce privește situația sa în ceea ce privește integrarea sa socială și profesională, precum și conținutul locului de muncă și al formării oferite. Cursul este co-construit și adaptat cu tânărul, luând în considerare ofertele și obiectivele angajatorilor. Această fază are loc în 3 etape: * identificarea tinerilor șomeri pentru care viitoarea intrare pe piața forței de muncă este o soluție adecvată, având în vedere situația lor, perspectivele de dezvoltare a competențelor și accesul lor la locuri de muncă durabile; * identificarea potențialilor angajatori și negocierea angajamentelor lor în ceea ce privește conținutul locului de muncă, cariera, formarea și durabilitatea; * legătura dintre tineri și angajatori a fost identificată. Acțiunea urmărește, de asemenea, să încurajeze menținerea tinerilor în viitoarele locuri de muncă, în vederea consolidării realizărilor acestora prin reînnoirea contractelor. Sprijinul oferit de misiunea locală trebuie să permită tinerilor să rămână în câmpul muncii, să își dezvolte competențele (cunoștințe, know-how etc.). Această acțiune promovează, de asemenea, sprijinirea procesului de integrare în viitoarea ocupare a forței de muncă. Aceasta necesită verificarea respectării angajamentelor angajatorului în ceea ce privește formarea, îndrumarea și mentoratul. 2\. „Ieșirea pozitivă” (angajare sau formare sau înființare) a tânărului la sfârșitul viitorului loc de muncă Această acțiune constă în însoțirea tinerilor în vederea ocupării unui loc de muncă, a formării profesionale sau a spiritului antreprenorial la sfârșitul viitorului lor loc de muncă. Scopul este de a evalua calitatea procesului de integrare a participanților la acțiune, în special prin sprijinul oferit de consilierul misiunii locale. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Sprijinirea tinerilor pe viitor pe piața forței de muncă Această acțiune urmărește să dezvolte și să faciliteze intrarea tinerilor pe piața forței de muncă viitoare, asigurându-se că tinerii îndeplinesc criteriile de admitere în sistem. Acesta acoperă acordurile inițiale și reînnoirile. Înainte ca un tânăr să intre în viitorul sistem de ocupare a forței de muncă, este necesar să se asigure că: * eligibilitatea sa administrativă pentru VAE * relevanța orientării sale către acest sistem în ceea ce privește situația sa în ceea ce privește integrarea sa socială și profesională, precum și conținutul locului de muncă și al formării oferite. Cursul este co-construit și adaptat cu tânărul, luând în considerare ofertele și obiectivele angajatorilor. Această fază are loc în 3 etape: * identificarea tinerilor șomeri pentru care viitoarea intrare pe piața forței de muncă este o soluție adecvată, având în vedere situația lor, perspectivele de dezvoltare a competențelor și accesul lor la locuri de muncă durabile; * identificarea potențialilor angajatori și negocierea angajamentelor lor în ceea ce privește conținutul locului de muncă, cariera, formarea și durabilitatea; * legătura dintre tineri și angajatori a fost identificată. Acțiunea urmărește, de asemenea, să încurajeze menținerea tinerilor în viitoarele locuri de muncă, în vederea consolidării realizărilor acestora prin reînnoirea contractelor. Sprijinul oferit de misiunea locală trebuie să permită tinerilor să rămână în câmpul muncii, să își dezvolte competențele (cunoștințe, know-how etc.). Această acțiune promovează, de asemenea, sprijinirea procesului de integrare în viitoarea ocupare a forței de muncă. Aceasta necesită verificarea respectării angajamentelor angajatorului în ceea ce privește formarea, îndrumarea și mentoratul. 2\. „Ieșirea pozitivă” (angajare sau formare sau înființare) a tânărului la sfârșitul viitorului loc de muncă Această acțiune constă în însoțirea tinerilor în vederea ocupării unui loc de muncă, a formării profesionale sau a spiritului antreprenorial la sfârșitul viitorului lor loc de muncă. Scopul este de a evalua calitatea procesului de integrare a participanților la acțiune, în special prin sprijinul oferit de consilierul misiunii locale. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
1\. Stöd till ungdomar i framtida sysselsättning Denna åtgärd syftar till att utveckla och underlätta ungdomars inträde på arbetsmarknaden genom att se till att ungdomar uppfyller kriterierna för att få delta i programmet. Det omfattar inledande avtal och förlängningar. Innan en ung person går in i det framtida anställningssystemet är det nödvändigt att se till att * dess administrativa berättigande till ett europeiskt mervärde * relevansen av dess inriktning på detta system i förhållande till dess sociala och yrkesmässiga integration och innehållet i det arbete och den utbildning som erbjuds. Kursen är sambyggd och anpassad med den unge med hänsyn tagen till arbetsgivarnas erbjudanden och mål. Denna fas äger rum i tre steg: * identifiera arbetslösa ungdomar för vilka ett framtida inträde på arbetsmarknaden är en lämplig lösning mot bakgrund av deras situation, möjligheterna att utveckla sina färdigheter och deras tillgång till hållbar sysselsättning, * identifiera potentiella arbetsgivare och förhandla om sina åtaganden i fråga om arbetsinnehåll, karriär, utbildning och hållbarhet, * kontakten mellan ungdomar och arbetsgivare identifierades. Syftet med åtgärden är också att uppmuntra unga människor att stanna kvar i den framtida sysselsättningen i syfte att befästa deras resultat genom att förnya anställningsavtalen. Stödet från det lokala uppdraget ska göra det möjligt för den unga personen att stanna kvar i arbetslivet, utveckla färdigheter (kunskap, know-how osv.). Denna åtgärd främjar också stöd till integration i framtida sysselsättning. Det krävs en kontroll av att arbetsgivaren uppfyller sina åtaganden i fråga om utbildning, handledning och mentorskap. 2\. Den unga personens ”positiva utträde” (sysselsättning, utbildning eller nyetablering) i slutet av den framtida anställningen. Denna åtgärd består i att hjälpa ungdomar till sysselsättning, utbildning eller entreprenörskap i slutet av sin framtida anställning. Syftet är att bedöma kvaliteten på deltagarnas integrering i åtgärden, särskilt genom det stöd som ges av rådgivaren för det lokala uppdraget. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Stöd till ungdomar i framtida sysselsättning Denna åtgärd syftar till att utveckla och underlätta ungdomars inträde på arbetsmarknaden genom att se till att ungdomar uppfyller kriterierna för att få delta i programmet. Det omfattar inledande avtal och förlängningar. Innan en ung person går in i det framtida anställningssystemet är det nödvändigt att se till att * dess administrativa berättigande till ett europeiskt mervärde * relevansen av dess inriktning på detta system i förhållande till dess sociala och yrkesmässiga integration och innehållet i det arbete och den utbildning som erbjuds. Kursen är sambyggd och anpassad med den unge med hänsyn tagen till arbetsgivarnas erbjudanden och mål. Denna fas äger rum i tre steg: * identifiera arbetslösa ungdomar för vilka ett framtida inträde på arbetsmarknaden är en lämplig lösning mot bakgrund av deras situation, möjligheterna att utveckla sina färdigheter och deras tillgång till hållbar sysselsättning, * identifiera potentiella arbetsgivare och förhandla om sina åtaganden i fråga om arbetsinnehåll, karriär, utbildning och hållbarhet, * kontakten mellan ungdomar och arbetsgivare identifierades. Syftet med åtgärden är också att uppmuntra unga människor att stanna kvar i den framtida sysselsättningen i syfte att befästa deras resultat genom att förnya anställningsavtalen. Stödet från det lokala uppdraget ska göra det möjligt för den unga personen att stanna kvar i arbetslivet, utveckla färdigheter (kunskap, know-how osv.). Denna åtgärd främjar också stöd till integration i framtida sysselsättning. Det krävs en kontroll av att arbetsgivaren uppfyller sina åtaganden i fråga om utbildning, handledning och mentorskap. 2\. Den unga personens ”positiva utträde” (sysselsättning, utbildning eller nyetablering) i slutet av den framtida anställningen. Denna åtgärd består i att hjälpa ungdomar till sysselsättning, utbildning eller entreprenörskap i slutet av sin framtida anställning. Syftet är att bedöma kvaliteten på deltagarnas integrering i åtgärden, särskilt genom det stöd som ges av rådgivaren för det lokala uppdraget. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: 1\. Stöd till ungdomar i framtida sysselsättning Denna åtgärd syftar till att utveckla och underlätta ungdomars inträde på arbetsmarknaden genom att se till att ungdomar uppfyller kriterierna för att få delta i programmet. Det omfattar inledande avtal och förlängningar. Innan en ung person går in i det framtida anställningssystemet är det nödvändigt att se till att * dess administrativa berättigande till ett europeiskt mervärde * relevansen av dess inriktning på detta system i förhållande till dess sociala och yrkesmässiga integration och innehållet i det arbete och den utbildning som erbjuds. Kursen är sambyggd och anpassad med den unge med hänsyn tagen till arbetsgivarnas erbjudanden och mål. Denna fas äger rum i tre steg: * identifiera arbetslösa ungdomar för vilka ett framtida inträde på arbetsmarknaden är en lämplig lösning mot bakgrund av deras situation, möjligheterna att utveckla sina färdigheter och deras tillgång till hållbar sysselsättning, * identifiera potentiella arbetsgivare och förhandla om sina åtaganden i fråga om arbetsinnehåll, karriär, utbildning och hållbarhet, * kontakten mellan ungdomar och arbetsgivare identifierades. Syftet med åtgärden är också att uppmuntra unga människor att stanna kvar i den framtida sysselsättningen i syfte att befästa deras resultat genom att förnya anställningsavtalen. Stödet från det lokala uppdraget ska göra det möjligt för den unga personen att stanna kvar i arbetslivet, utveckla färdigheter (kunskap, know-how osv.). Denna åtgärd främjar också stöd till integration i framtida sysselsättning. Det krävs en kontroll av att arbetsgivaren uppfyller sina åtaganden i fråga om utbildning, handledning och mentorskap. 2\. Den unga personens ”positiva utträde” (sysselsättning, utbildning eller nyetablering) i slutet av den framtida anställningen. Denna åtgärd består i att hjälpa ungdomar till sysselsättning, utbildning eller entreprenörskap i slutet av sin framtida anställning. Syftet är att bedöma kvaliteten på deltagarnas integrering i åtgärden, särskilt genom det stöd som ges av rådgivaren för det lokala uppdraget. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 1: Supporting jobseekers and inactive people, supporting job mobility and developing entrepreneurship / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nord / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Roncq / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bondues / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Warneton / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Wervicq-Sud / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Halluin / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Tourcoing / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Mouvaux / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bousbecque / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Comines / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Deûlémont / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Linselles / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°44'50.35"N, 3°7'4.51"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'50.35"N, 3°7'4.51"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'50.35"N, 3°7'4.51"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°42'35.32"N, 3°5'43.76"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°42'35.32"N, 3°5'43.76"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°42'35.32"N, 3°5'43.76"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°44'42.04"N, 2°58'1.78"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'42.04"N, 2°58'1.78"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'42.04"N, 2°58'1.78"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°45'42.70"N, 3°3'4.07"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°45'42.70"N, 3°3'4.07"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°45'42.70"N, 3°3'4.07"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°46'28.92"N, 3°7'34.68"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°46'28.92"N, 3°7'34.68"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°46'28.92"N, 3°7'34.68"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°43'32.52"N, 3°9'34.20"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°43'32.52"N, 3°9'34.20"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°43'32.52"N, 3°9'34.20"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°42'14.51"N, 3°8'11.08"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°42'14.51"N, 3°8'11.08"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°42'14.51"N, 3°8'11.08"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°45'49.86"N, 3°4'29.39"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°45'49.86"N, 3°4'29.39"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°45'49.86"N, 3°4'29.39"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°45'1.01"N, 3°1'0.01"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°45'1.01"N, 3°1'0.01"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°45'1.01"N, 3°1'0.01"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°43'40.48"N, 2°58'13.01"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°43'40.48"N, 2°58'13.01"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°43'40.48"N, 2°58'13.01"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°44'9.82"N, 3°4'28.52"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'9.82"N, 3°4'28.52"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'9.82"N, 3°4'28.52"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 13:26, 9 October 2024
Project Q3699853 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Supporting young people in future employment by the Local Mission of Lys-Tourcoing |
Project Q3699853 in France |
Statements
60,807.0 Euro
0 references
101,345.0 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
Mission Emploi Lys-Tourcoing
0 references
1\. L’accompagnement du jeune à l’entrée en emploi d’avenir Cette action vise à développer et à faciliter l’entrée des jeunes en emploi d’avenir en s’assurant que ces derniers répondent bien aux critères d’admission dans le dispositif. Elle porte sur les conventions initiales et sur les renouvellements. En amont de l’entrée d’un jeune dans le dispositif emploi d’avenir, il convient de s’assurer de : * son éligibilité administrative à un EAV * la pertinence de son orientation vers ce dispositif au regard de sa situation par rapport à son insertion sociale et professionnelle et par rapport au contenu du poste et de la formation proposés Le parcours est co construit et ajusté avec le jeune tout en prenant en compte les offres et les objectifs des employeurs. Cette phase se déroule en 3 temps : * identifier les jeunes sans emploi pour lesquels une entrée en emploi d’avenir est une solution adaptée au regard de leur situation, des perspectives de développement de leurs compétences et de leur accès à un emploi pérenne ; * identifier les employeurs potentiels et négocier leurs engagements en termes de contenu du poste, de parcours, de formation, de possibilité de pérennisation ; * mettre en relation les jeunes et les employeurs identifiés L’action vise également à favoriser le maintien des jeunes en emploi d’avenir pour consolider leurs acquis par le renouvellement des contrats. L’accompagnement par la Mission Locale doit permettre au jeune de se maintenir dans son emploi, de développer des compétences (savoir-être, savoir-faire, etc.). Cette action valorise également l’accompagnement du parcours d’insertion en emploi d’avenir. Elle suppose la vérification du respect des engagements de l’employeur en termes de formation, d’accompagnement et de tutorat. 2\. La « sortie positive » (emploi ou formation ou création d’entreprise) du jeune à l’issue de l’emploi d’avenir Cette action consiste à accompagner le jeune vers l’emploi, vers la formation ou vers la création d’entreprise à l’issue de son emploi d’avenir. Il s’agit d’évaluer la qualité du parcours d’insertion des participants à l’action, notamment à travers l’accompagnement réalisé par le conseiller de la mission locale. (French)
0 references
1\. Supporting young people in future employment This action aims to develop and facilitate the entry of young people into future employment by ensuring that young people meet the criteria for admission to the scheme. It covers initial agreements and renewals. Before a young person enters the future employment scheme, it is necessary to ensure that: * its administrative eligibility for an EAV * the relevance of its orientation towards this scheme in terms of its situation in relation to its social and professional integration and to the content of the job and training offered. The course is co-built and adjusted with the young person while taking into account the offers and objectives of the employers. This phase takes place in 3 stages: * identify unemployed young people for whom future entry into employment is an appropriate solution in the light of their situation, the prospects for developing their skills and their access to sustainable employment; * identify potential employers and negotiate their commitments in terms of job content, career, training, and sustainability; * connecting young people and employers identified The action also aims to encourage the retention of young people in future employment in order to consolidate their achievements through the renewal of contracts. The support provided by the Local Mission must enable the young person to remain in employment, develop skills (knowledge, know-how, etc.). This action also promotes supporting the pathway of integration into future employment. It requires verification of compliance with the employer’s commitments in terms of training, coaching and mentoring. 2\. The “positive exit” (employment or training or start-up) of the young person at the end of the future employment This action consists of accompanying young people towards employment, training or entrepreneurship at the end of their future employment. The aim is to assess the quality of the course of integration of the participants in the action, in particular through the support provided by the adviser of the local mission. (English)
22 November 2021
0.0783769883170218
0 references
1\. Diese Aktion zielt darauf ab, den Eintritt junger Menschen in eine zukunftsfähige Beschäftigung zu fördern und zu erleichtern, indem sichergestellt wird, dass junge Menschen die Zulassungskriterien des Programms erfüllen. Sie bezieht sich auf die ursprünglichen Vereinbarungen und die Verlängerungen. Vor dem Eintritt eines jungen Menschen in die zukunftsorientierte Beschäftigung muss sichergestellt werden, dass: * seine verwaltungstechnische Eignung für einen EAV * die Relevanz seiner Ausrichtung auf dieses System im Hinblick auf seine soziale und berufliche Eingliederung und den Inhalt der angebotenen Stelle und Ausbildung Der Weg wird gemeinsam mit dem Jugendlichen aufgebaut und angepasst, wobei die Angebote und Ziele der Arbeitgeber berücksichtigt werden. Diese Phase läuft in drei Schritten: * Ermittlung arbeitsloser Jugendlicher, für die ein künftiger Beschäftigungsantritt angesichts ihrer Situation, ihrer Aussichten für die Entwicklung ihrer Kompetenzen und ihres Zugangs zu einer dauerhaften Beschäftigung eine geeignete Lösung ist; * Ermittlung potenzieller Arbeitgeber und Verhandlungen über ihre Verpflichtungen in Bezug auf Arbeitsplatzinhalte, Laufbahn, Ausbildung und Nachhaltigkeit; * Kontakte zwischen jungen Menschen und den identifizierten Arbeitgebern Die Aktion zielt auch darauf ab, den Fortbestand junger Menschen in Zukunft zu fördern, um ihre Errungenschaften durch die Verlängerung von Verträgen zu festigen. Die Begleitung durch die lokale Mission soll es dem jungen Menschen ermöglichen, in seinem Arbeitsplatz zu bleiben und Fähigkeiten (Know-how, Know-how usw.) zu entwickeln. Im Rahmen dieser Aktion wird auch die Begleitung des Eingliederungspfads in zukunftsfähige Beschäftigung gefördert. Sie setzt voraus, dass die Einhaltung der Verpflichtungen des Arbeitgebers in Bezug auf Ausbildung, Begleitung und Mentoring überprüft wird. 2\. Der „positive Abgang“ (Beschäftigung oder Ausbildung oder Unternehmensgründung) des jungen Menschen nach Beendigung des zukunftsfähigen Beschäftigungsverhältnisses Diese Aktion besteht darin, den jungen Menschen nach seinem zukunftsorientierten Arbeitsplatz in Beschäftigung, Ausbildung oder Unternehmensgründung zu begleiten. Es geht darum, die Qualität des Eingliederungswegs der Teilnehmer an der Aktion zu bewerten, insbesondere durch die Begleitung durch den Berater der örtlichen Mission. (German)
1 December 2021
0 references
1\. Deze actie beoogt de ontwikkeling en vergemakkelijking van de toegang van jongeren tot het toekomstige arbeidsproces door ervoor te zorgen dat jongeren voldoen aan de criteria voor toelating tot de regeling. Het heeft betrekking op initiële overeenkomsten en verlengingen. Voordat een jongere in de toekomstige werkgelegenheidsregeling wordt opgenomen, moet ervoor worden gezorgd dat: * de administratieve geschiktheid voor een EAV * de relevantie van zijn oriëntatie op deze regeling in termen van de situatie met betrekking tot zijn sociale en professionele integratie en de inhoud van de aangeboden baan en opleiding. De cursus wordt mede gebouwd en aangepast met de jongere, rekening houdend met de aanbiedingen en doelstellingen van de werkgevers. Deze fase vindt plaats in drie fasen: * het identificeren van werkloze jongeren voor wie in de toekomst een passende oplossing is in het licht van hun situatie, de vooruitzichten voor de ontwikkeling van hun vaardigheden en hun toegang tot duurzame werkgelegenheid; * potentiële werkgevers identificeren en onderhandelen over hun verbintenissen op het gebied van arbeidsinhoud, loopbaan, opleiding en duurzaamheid; * het verbinden van jongeren en werkgevers geïdentificeerd De actie heeft ook tot doel het behoud van jongeren in de toekomst aan te moedigen om hun prestaties te consolideren door de verlenging van contracten. De steun van de lokale missie moet de jongere in staat stellen aan het werk te blijven, vaardigheden te ontwikkelen (kennis, knowhow, enz.). Deze actie bevordert ook de ondersteuning van het traject van integratie in de toekomstige werkgelegenheid. Het vereist verificatie van de naleving van de verplichtingen van de werkgever op het gebied van opleiding, coaching en mentorschap. 2\. De „positieve uittreding” (werkgelegenheid, opleiding of start-up) van de jongere aan het einde van de toekomstige baan. Deze actie bestaat erin jongeren aan het einde van hun toekomstige baan te begeleiden naar werk, opleiding of ondernemerschap. Het doel is de kwaliteit van de integratie van de deelnemers aan de actie te beoordelen, met name door de ondersteuning van de adviseur van de lokale missie. (Dutch)
6 December 2021
0 references
1\. Sostenere i giovani nell'occupazione futura Questa azione mira a sviluppare e facilitare l'ingresso dei giovani nell'occupazione futura, garantendo che i giovani soddisfino i criteri per l'ammissione al regime. Esso riguarda gli accordi iniziali e i rinnovi. Prima che un giovane entri nel futuro regime di occupazione, è necessario garantire che: * la sua idoneità amministrativa a un EAV * la pertinenza del suo orientamento verso questo regime in termini di situazione in relazione alla sua integrazione sociale e professionale e al contenuto del lavoro e della formazione offerta. Il corso è co-costruito e adattato con il giovane tenendo conto delle offerte e degli obiettivi dei datori di lavoro. Questa fase si svolge in 3 fasi: * individuare i giovani disoccupati per i quali il futuro ingresso nel mondo del lavoro rappresenta una soluzione adeguata alla luce della loro situazione, delle prospettive di sviluppo delle loro competenze e del loro accesso a un'occupazione sostenibile; * individuare potenziali datori di lavoro e negoziare i loro impegni in termini di contenuto del lavoro, carriera, formazione e sostenibilità; * collegamento tra giovani e datori di lavoro identificati L'azione mira anche a incoraggiare il mantenimento dei giovani nel futuro impiego al fine di consolidare i loro risultati attraverso il rinnovo dei contratti. Il sostegno fornito dalla missione locale deve consentire ai giovani di rimanere occupati, sviluppare competenze (conoscenze, know-how, ecc.). Questa azione promuove anche il sostegno al percorso di integrazione nell'occupazione futura. Richiede la verifica del rispetto degli impegni assunti dal datore di lavoro in termini di formazione, coaching e tutoraggio. 2\. L'"uscita positiva" (occupazione o formazione o start-up) del giovane al termine del futuro impiego Questa azione consiste nell'accompagnare i giovani verso l'occupazione, la formazione o l'imprenditorialità al termine del loro futuro impiego. L'obiettivo è valutare la qualità del percorso di integrazione dei partecipanti all'azione, in particolare attraverso il sostegno fornito dal consulente della missione locale. (Italian)
13 January 2022
0 references
1\. Apoyo a los jóvenes en el futuro empleo Esta acción tiene por objeto desarrollar y facilitar la entrada de los jóvenes en el futuro empleo garantizando que los jóvenes cumplan los criterios de admisión al régimen. Abarca los acuerdos iniciales y las renovaciones. Antes de que un joven entre en el futuro régimen de empleo, es necesario garantizar que: * su elegibilidad administrativa para un EAV * la relevancia de su orientación hacia este régimen en términos de su situación en relación con su integración social y profesional y con el contenido del trabajo y la formación ofrecidos. El curso es co-construido y ajustado con el joven, teniendo en cuenta las ofertas y objetivos de los empleadores. Esta fase tiene lugar en tres fases: * identificar a los jóvenes desempleados para los que la futura incorporación al empleo sea una solución adecuada a la luz de su situación, de las perspectivas de desarrollo de sus capacidades y de su acceso a un empleo sostenible; * identificar a los posibles empleadores y negociar sus compromisos en términos de contenido laboral, carrera profesional, formación y sostenibilidad; * conectar a los jóvenes y a los empleadores identificados La acción también tiene por objeto fomentar la permanencia de los jóvenes en el futuro empleo con el fin de consolidar sus logros mediante la renovación de los contratos. El apoyo prestado por la Misión Local debe permitir a los jóvenes permanecer en el empleo, desarrollar competencias (conocimientos, conocimientos técnicos, etc.). Esta acción también promueve el apoyo a la vía de la integración en el futuro empleo. Requiere la verificación del cumplimiento de los compromisos del empleador en términos de formación, coaching y tutoría. 2\. La «salida positiva» (empleo, formación o puesta en marcha) del joven al final del futuro empleo Esta acción consiste en acompañar a los jóvenes hacia el empleo, la formación o el espíritu empresarial al final de su futuro empleo. El objetivo es evaluar la calidad del curso de integración de los participantes en la acción, en particular mediante el apoyo prestado por el asesor de la misión local. (Spanish)
14 January 2022
0 references
1\. Noorte toetamine tulevases tööhõives Selle meetme eesmärk on arendada ja hõlbustada noorte sisenemist tulevikus tööturule, tagades, et noored vastavad programmis osalemise kriteeriumidele. See hõlmab esialgseid lepinguid ja pikendamisi. Enne noore sisenemist tulevasse tööhõivekavasse tuleb tagada, et: * tema halduskõlblikkus Euroopa lisaväärtuse saamiseks * selle kavale orienteerituse asjakohasus seoses selle sotsiaalse ja kutsealase integratsiooniga ning pakutava töö ja koolituse sisuga. Kursust ehitatakse ja kohandatakse koos noorega, võttes arvesse tööandjate pakkumisi ja eesmärke. See etapp toimub kolmes etapis: * teha kindlaks töötud noored, kelle tulevane tööturule sisenemine on sobiv lahendus, arvestades nende olukorda, nende oskuste arendamise väljavaateid ja juurdepääsu püsivale tööhõivele; * teha kindlaks võimalikud tööandjad ja pidada läbirääkimisi oma kohustuste üle seoses töökoha sisu, karjääri, koolituse ja jätkusuutlikkusega; * määratletud noorte ja tööandjate ühendamine. Meetme eesmärk on ka soodustada noorte püsimist tulevases tööhõives, et tugevdada nende saavutusi lepingute uuendamise kaudu. Kohaliku missiooni pakutav toetus peab võimaldama noortel jääda tööle, arendada oskusi (teadmised, oskusteave jne). Selle meetmega edendatakse ka tulevase tööhõivega lõimumise toetamist. See nõuab tööandja poolt koolituse, juhendamise ja juhendamise osas võetud kohustuste täitmise kontrollimist. 2\. „Noorte positiivne lahkumine“ (tööhõive või koolitus või alustamine) tulevase tööhõive lõpus. Meetme eesmärk on aidata noori tööle, koolitusele või ettevõtlusele pärast tulevase töökoha lõppu. Eesmärk on hinnata meetmes osalejate integreerimise kvaliteeti, eelkõige kohaliku missiooni nõustaja pakutava toetuse kaudu. (Estonian)
11 August 2022
0 references
1\. Parama jaunimui būsimame darbe Šiuo veiksmu siekiama plėtoti ir palengvinti jaunimo įsidarbinimą ateityje užtikrinant, kad jaunimas atitiktų priėmimo į programą kriterijus. Jis taikomas pradiniams susitarimams ir atnaujinimams. Prieš pradedant dalyvauti būsimoje užimtumo sistemoje, būtina užtikrinti, kad: * jos administracinis tinkamumas gauti EPV * jos orientacija į šią sistemą yra svarbi atsižvelgiant į jos padėtį, susijusią su socialine ir profesine integracija bei siūlomo darbo ir mokymo turiniu. Kursas yra bendrai pastatytas ir pritaikytas su jaunu žmogumi, atsižvelgiant į darbdavių pasiūlymus ir tikslus. Šis etapas vyksta 3 etapais: * nustatyti bedarbius jaunus žmones, kuriems būsimas įsidarbinimas yra tinkamas sprendimas, atsižvelgiant į jų padėtį, jų įgūdžių ugdymo perspektyvas ir galimybes gauti tvarų darbą; * nustatyti galimus darbdavius ir derėtis dėl savo įsipareigojimų, susijusių su darbo turiniu, karjera, mokymu ir tvarumu; * nustatytas jaunimo ir darbdavių susiejimas Veiksmu taip pat siekiama skatinti jaunimo išlaikymą darbo rinkoje ateityje, siekiant sustiprinti jų pasiekimus atnaujinant sutartis. Vietos misijos teikiama parama turi sudaryti sąlygas jaunuoliui likti darbo rinkoje, ugdyti įgūdžius (žinių, praktinės patirties ir t. t.). Šiuo veiksmu taip pat skatinama remti integracijos į būsimą darbo rinką kelią. Pagal ją reikalaujama patikrinti, ar laikomasi darbdavio įsipareigojimų, susijusių su mokymu, instruktavimu ir mentoryste. 2\. Jaunimo „pozityvus pasitraukimas“ (užimtumas, mokymas ar steigimas) darbo ateityje pabaigoje Šis veiksmas – padėti jaunuoliams įsidarbinti, mokytis ar verstis verslu pasibaigus jų būsimam darbui. Siekiama įvertinti dalyvių integravimo į veiksmą eigą, visų pirma pasitelkiant vietos misijos patarėjo teikiamą paramą. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
1\. Ovom se mjerom nastoji razviti i olakšati ulazak mladih u buduće zapošljavanje tako što će se osigurati da mladi ispunjavaju kriterije za sudjelovanje u programu. Njime su obuhvaćeni početni sporazumi i produljenja. Prije nego što mlada osoba uđe u budući program zapošljavanja, potrebno je osigurati sljedeće: * njegova administrativna prihvatljivost za EAV * relevantnost njezine usmjerenosti na taj program s obzirom na njegovu situaciju u odnosu na njegovu socijalnu i profesionalnu integraciju te sadržaj posla i osposobljavanja koji se nude. Tečaj je suizgrađen i prilagođen mladoj osobi uzimajući u obzir ponude i ciljeve poslodavaca. Ta se faza odvija u tri faze: * utvrditi nezaposlene mlade osobe za koje je budući ulazak u radni odnos prikladno rješenje s obzirom na njihovu situaciju, izglede za razvoj njihovih vještina i pristup održivom zapošljavanju; * utvrditi potencijalne poslodavce i pregovarati o njihovim obvezama u pogledu sadržaja radnog mjesta, karijere, osposobljavanja i održivosti; * povezivanje mladih ljudi i poslodavaca identificiralo je Akcija također ima za cilj potaknuti zadržavanje mladih ljudi u budućem zapošljavanju kako bi se učvrstila njihova postignuća obnavljanjem ugovora. Potpora koju pruža lokalna misija mora omogućiti mladim osobama da ostanu na radnom mjestu, razviju vještine (znanje, znanje i iskustvo itd.). Tom se mjerom promiče i podupiranje integracije u buduće zapošljavanje. To zahtijeva provjeru usklađenosti s obvezama poslodavca u pogledu osposobljavanja, podučavanja i mentorstva. 2\. „Pozitivan izlazak” (zapošljavanje ili osposobljavanje ili pokretanje poslovanja) mlade osobe na kraju budućeg zaposlenja Ova se aktivnost sastoji od praćenja mladih prema zapošljavanju, osposobljavanju ili poduzetništvu na kraju njihova budućeg zaposlenja. Cilj je ocijeniti kvalitetu integracije sudionika u djelovanje, posebno potporom koju pruža savjetnik lokalne misije. (Croatian)
11 August 2022
0 references
1\. Στήριξη των νέων σε μελλοντική απασχόληση Η δράση αυτή έχει ως στόχο να αναπτύξει και να διευκολύνει την είσοδο των νέων σε μελλοντική απασχόληση, εξασφαλίζοντας ότι οι νέοι πληρούν τα κριτήρια για την ένταξη στο πρόγραμμα. Καλύπτει τις αρχικές συμφωνίες και ανανεώσεις. Πριν από την ένταξη ενός νέου στο μελλοντικό καθεστώς απασχόλησης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι: * τη διοικητική επιλεξιμότητα για μια ΕΠΑ * τη σημασία του προσανατολισμού της προς αυτό το καθεστώς όσον αφορά την κατάστασή του σε σχέση με την κοινωνική και επαγγελματική του ένταξη και το περιεχόμενο της προσφερόμενης εργασίας και κατάρτισης. Το μάθημα είναι συν-κατασκευασμένο και προσαρμοσμένο με το νέο άτομο, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις προσφορές και τους στόχους των εργοδοτών. Η φάση αυτή πραγματοποιείται σε 3 στάδια: * να προσδιοριστούν οι άνεργοι νέοι για τους οποίους η μελλοντική είσοδος στην απασχόληση αποτελεί κατάλληλη λύση υπό το πρίσμα της κατάστασής τους, των προοπτικών ανάπτυξης των δεξιοτήτων τους και της πρόσβασής τους σε βιώσιμη απασχόληση· * να προσδιοριστούν οι δυνητικοί εργοδότες και να διαπραγματευτούν τις δεσμεύσεις τους όσον αφορά το περιεχόμενο της εργασίας, τη σταδιοδρομία, την κατάρτιση και τη βιωσιμότητα· η δράση έχει επίσης ως στόχο να ενθαρρύνει τη διατήρηση των νέων στη μελλοντική απασχόληση, προκειμένου να εδραιωθούν τα επιτεύγματά τους μέσω της ανανέωσης των συμβάσεων. Η στήριξη που παρέχεται από την τοπική αποστολή πρέπει να επιτρέπει στον νέο να παραμείνει στην απασχόληση, να αναπτύξει δεξιότητες (γνώσεις, τεχνογνωσία κ.λπ.). Η δράση αυτή προωθεί επίσης τη στήριξη της πορείας ένταξης στη μελλοντική απασχόληση. Απαιτεί επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις του εργοδότη όσον αφορά την κατάρτιση, την καθοδήγηση και την καθοδήγηση. 2\. Η «θετική έξοδος» (απασχόληση ή κατάρτιση ή εκκίνηση) του νέου στο τέλος της μελλοντικής απασχόλησης Η δράση αυτή συνίσταται στην υποστήριξη των νέων προς την απασχόληση, την κατάρτιση ή την επιχειρηματικότητα στο τέλος της μελλοντικής τους απασχόλησης. Στόχος είναι να αξιολογηθεί η ποιότητα της πορείας ένταξης των συμμετεχόντων στη δράση, ιδίως μέσω της υποστήριξης που παρέχει ο σύμβουλος της τοπικής αποστολής. (Greek)
11 August 2022
0 references
1\. Podpora mladých ľudí v budúcom zamestnaní Táto akcia sa zameriava na rozvoj a uľahčenie vstupu mladých ľudí do budúceho zamestnania tým, že zabezpečí, aby mladí ľudia spĺňali kritériá na prijatie do systému. Vzťahuje sa na počiatočné dohody a obnovenia. Predtým, ako mladý človek vstúpi do budúceho systému zamestnanosti, je potrebné zabezpečiť, aby: jeho administratívna spôsobilosť na EAV * relevantnosť jej orientácie na tento systém z hľadiska jeho situácie v súvislosti so sociálnou a profesijnou integráciou, ako aj s obsahom ponúkaného zamestnania a odbornej prípravy. Kurz je spoluvybudovaný a upravený s mladým človekom, pričom sa zohľadňujú ponuky a ciele zamestnávateľov. Táto fáza prebieha v troch etapách: * identifikovať nezamestnaných mladých ľudí, pre ktorých je budúci vstup do zamestnania vhodným riešením vzhľadom na ich situáciu, vyhliadky na rozvoj ich zručností a ich prístup k udržateľnému zamestnaniu; * identifikovať potenciálnych zamestnávateľov a rokovať o svojich záväzkoch, pokiaľ ide o obsah práce, kariéru, odbornú prípravu a udržateľnosť; * spájanie mladých ľudí a zamestnávateľov sa zameriava aj na podporu udržania mladých ľudí v budúcom zamestnaní s cieľom konsolidovať ich úspechy prostredníctvom obnovenia zmlúv. Podpora, ktorú poskytuje miestna misia, musí umožniť mladým ľuďom zostať v zamestnaní, rozvíjať zručnosti (vedomosti, know-how atď.). Touto akciou sa podporuje aj podpora smerovania k integrácii do budúceho zamestnania. Vyžaduje si overenie dodržiavania záväzkov zamestnávateľa, pokiaľ ide o odbornú prípravu, koučovanie a mentorstvo. 2\. „Pozitívny odchod“ (zamestnanie alebo odborná príprava alebo začatie podnikateľskej činnosti) mladého človeka na konci budúceho zamestnania Táto akcia pozostáva zo sprievodu mladých ľudí k zamestnaniu, odbornej príprave alebo podnikaniu na konci ich budúceho zamestnania. Cieľom je posúdiť kvalitu priebehu integrácie účastníkov akcie, najmä prostredníctvom podpory poskytovanej poradcom miestnej misie. (Slovak)
11 August 2022
0 references
1\. Nuorten tukeminen tulevissa työpaikoissa Tällä toimella pyritään kehittämään ja helpottamaan nuorten pääsyä työelämään varmistamalla, että nuoret täyttävät järjestelmään pääsyn edellytykset. Se kattaa alkuperäiset sopimukset ja uusimiset. Ennen kuin nuori tulee tulevaan työllisyysjärjestelmään, on tarpeen varmistaa, että * sen hallinnollinen kelpoisuus eurooppalaiseen arvonlisäykseen * sen tarkoituksenmukaisuus tämän järjestelmän kannalta sen sosiaalisen ja ammatillisen integroitumisen sekä tarjotun työn ja koulutuksen sisällön kannalta. Kurssi rakennetaan ja mukautetaan yhdessä nuoren kanssa ottaen huomioon työnantajien tarjoukset ja tavoitteet. Tämä vaihe toteutetaan kolmessa vaiheessa: * tunnistaa työttömät nuoret, joille tuleva työhöntulo on asianmukainen ratkaisu heidän tilanteensa, taitojensa kehittämismahdollisuuksien ja kestävän työn saatavuuden kannalta; * tunnistaa mahdolliset työnantajat ja neuvotella työpaikan sisältöä, uraa, koulutusta ja kestävyyttä koskevista sitoumuksistaan; * nuorten ja työnantajien välinen yhteistyö Toimenpiteen tavoitteena on myös kannustaa nuoria pysymään työelämässä, jotta voidaan vahvistaa heidän saavutuksiaan uusimalla työsopimuksia. Paikallisen operaation antaman tuen on mahdollistettava se, että nuori voi pysyä työelämässä ja kehittää taitojaan (osaamista, taitotietoa jne.). Tällä toimella tuetaan myös työllistymispolkua. Se edellyttää, että työnantajan koulutus-, valmennus- ja mentorointisitoumusten noudattamista valvotaan. 2\. Nuoren ”positiivinen poistuminen” (työllistyminen, koulutus tai startti) tulevan työsuhteen päättyessä. Toimenpiteeseen kuuluu nuorten avustaminen työelämään, koulutukseen tai yrittäjyyteen heidän tulevan työsuhteensa päättyessä. Tavoitteena on arvioida toimeen osallistuvien integroitumisen laatua erityisesti paikallisen valtuuskunnan neuvonantajan antaman tuen avulla. (Finnish)
11 August 2022
0 references
1\. Wspieranie młodych ludzi w przyszłym zatrudnieniu Działanie to ma na celu rozwój i ułatwienie młodym ludziom wejścia na rynek pracy w przyszłości poprzez zapewnienie, aby młodzi ludzie spełniali kryteria dopuszczenia do programu. Obejmuje ona wstępne umowy i przedłużenia. Przed przystąpieniem młodej osoby do przyszłego systemu zatrudnienia konieczne jest zapewnienie, aby: * jego uprawnienia administracyjne do europejskiej wartości dodanej * znaczenie jego ukierunkowania na ten program pod względem jego sytuacji w odniesieniu do integracji społecznej i zawodowej oraz treści oferowanych miejsc pracy i szkoleń. Kurs jest budowany i dostosowywany wraz z młodzieżą z uwzględnieniem ofert i celów pracodawców. Etap ten odbywa się w trzech etapach: * zidentyfikowanie bezrobotnych młodych ludzi, dla których przyszłe wejście na rynek pracy jest właściwym rozwiązaniem w świetle ich sytuacji, perspektyw rozwoju ich umiejętności i dostępu do trwałego zatrudnienia; * zidentyfikowanie potencjalnych pracodawców i wynegocjowanie ich zobowiązań w zakresie treści zawodowych, kariery zawodowej, szkoleń i zrównoważonego rozwoju; * nawiązywanie kontaktów między młodymi ludźmi i pracodawcami Działanie ma również na celu zachęcanie młodych ludzi do pozostawania w przyszłym zatrudnieniu w celu utrwalenia ich osiągnięć poprzez odnawianie umów. Wsparcie udzielane przez Misję Lokalną musi umożliwić młodym osobom pozostanie na rynku pracy, rozwijanie umiejętności (wiedzy, know-how itp.). Działanie to propaguje również wspieranie ścieżki integracji z przyszłym zatrudnieniem. Wymaga ona weryfikacji przestrzegania zobowiązań pracodawcy w zakresie szkolenia, coachingu i mentoringu. 2\. „Pozytywne wyjście” (zatrudnienie, szkolenie lub rozpoczęcie działalności) młodej osoby pod koniec przyszłego zatrudnienia. Działanie to polega na towarzyszeniu młodym ludziom w dążeniu do zatrudnienia, szkolenia lub przedsiębiorczości pod koniec przyszłego zatrudnienia. Celem jest ocena jakości przebiegu integracji uczestników działania, w szczególności poprzez wsparcie udzielane przez doradcę misji lokalnej. (Polish)
11 August 2022
0 references
1\ A fiatalok jövőbeli foglalkoztatásának támogatása E fellépés célja a fiatalok jövőbeli foglalkoztatásba lépésének fejlesztése és megkönnyítése annak biztosítása révén, hogy a fiatalok megfeleljenek a rendszerbe való felvétel kritériumainak. Kiterjed az eredeti megállapodásokra és megújításokra. Mielőtt egy fiatal belépne a jövőbeli foglalkoztatási rendszerbe, biztosítani kell, hogy: az EAV-ra való adminisztratív jogosultsága * az e rendszerhez való orientáció relevanciája a rendszer társadalmi és szakmai integrációjával, valamint a kínált munka és képzés tartalmával kapcsolatos helyzete szempontjából. A kurzus közösen épül fel és igazodik a fiatalokhoz, figyelembe véve a munkáltatók ajánlatait és célkitűzéseit. Erre a szakaszra három szakaszban kerül sor: * azonosítja azokat a munkanélküli fiatalokat, akik számára a jövőbeli munkavállalás megfelelő megoldást jelent helyzetük, készségeik fejlesztésének kilátásai és a fenntartható foglalkoztatáshoz való hozzáférésük fényében; * azonosítsa a potenciális munkáltatókat, és tárgyaljon kötelezettségvállalásaikról a munkatartalom, a karrier, a képzés és a fenntarthatóság tekintetében; * a fiatalok és a munkáltatók összekapcsolása Az intézkedés célja továbbá, hogy ösztönözze a fiatalok megtartását a jövőbeli foglalkoztatásban annak érdekében, hogy a szerződések megújítása révén megszilárdítsák eredményeiket. A helyi misszió által nyújtott támogatásnak lehetővé kell tennie a fiatal számára a foglalkoztatásban maradást, a készségek (tudás, know-how stb.) fejlesztését. Ez a fellépés támogatja a jövőbeli foglalkoztatásba való beilleszkedés útját is. Ehhez ellenőrizni kell a munkáltató képzéssel, tanácsadással és mentorálással kapcsolatos kötelezettségvállalásainak való megfelelést. 2\ A fiatal „pozitív kilépése” (foglalkoztatás, képzés vagy induló vállalkozás) a jövőbeli foglalkoztatás végén. Ez a tevékenység azt jelenti, hogy a fiatalokat jövőbeli foglalkoztatásuk végén a foglalkoztatás, a képzés vagy a vállalkozói készség felé kísérik. A cél a cselekvés résztvevőinek beilleszkedési folyamata minőségének értékelése, különösen a helyi misszió tanácsadója által nyújtott támogatás révén. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
1\ Podpora mladých lidí v budoucím zaměstnání Tato akce má za cíl rozvíjet a usnadňovat vstup mladých lidí do budoucího zaměstnání tím, že zajistí, aby mladí lidé splňovali kritéria pro přijetí do systému. Vztahuje se na původní dohody a obnovení. Před tím, než mladý člověk vstoupí do budoucího systému zaměstnání, je nutné zajistit, aby: * jeho správní způsobilost pro EAV * význam jeho orientace na tento program z hlediska jeho situace v souvislosti s jeho sociálním a profesním začleněním a s obsahem nabízeného pracovního místa a odborné přípravy. Kurz je spoluvybudován a upraven s mladým člověkem s přihlédnutím k nabídkám a cílům zaměstnavatelů. Tato fáze probíhá ve třech fázích: * určit nezaměstnané mladé lidi, pro něž je budoucí nástup do zaměstnání vhodným řešením s ohledem na jejich situaci, vyhlídky na rozvoj jejich dovedností a přístup k udržitelnému zaměstnání; * identifikovat potenciální zaměstnavatele a vyjednat jejich závazky, pokud jde o obsah pracovního místa, profesní dráhu, odbornou přípravu a udržitelnost; * propojení mladých lidí a zaměstnavatelů bylo zjištěno. Cílem akce je rovněž podpořit udržení mladých lidí v budoucím zaměstnání s cílem upevnit jejich úspěchy prostřednictvím obnovování smluv. Podpora poskytovaná místní misí musí mladým lidem umožnit zůstat v zaměstnání, rozvíjet dovednosti (znalosti, know-how atd.). Tato akce rovněž podporuje cestu integrace do budoucího zaměstnání. Vyžaduje ověření dodržování závazků zaměstnavatele, pokud jde o odbornou přípravu, koučování a mentorství. 2\ „Pozitivní odchod“ (zaměstnání nebo odborná příprava nebo zahájení činnosti) mladého člověka na konci budoucího zaměstnání Tato akce spočívá v tom, že mladí lidé budou na konci svého budoucího zaměstnání doprovázet mladé lidi k zaměstnání, odborné přípravě nebo podnikání. Cílem je posoudit kvalitu průběhu integrace účastníků akce, zejména prostřednictvím podpory poskytované poradcem místní mise. (Czech)
11 August 2022
0 references
1\. Atbalstīt jauniešus turpmākajā nodarbinātībā. Šīs darbības mērķis ir attīstīt un atvieglot jauniešu iekļaušanos nākotnes nodarbinātībā, nodrošinot, ka jaunieši atbilst kritērijiem, lai viņi varētu piedalīties shēmā. Tas attiecas uz sākotnējiem nolīgumiem un atjaunošanu. Pirms jaunietis pievienojas nākotnes nodarbinātības shēmai, ir jānodrošina, ka: * tās administratīvā atbilstība EAV * tās orientācijas uz šo shēmu atbilstība tās situācijai saistībā ar sociālo un profesionālo integrāciju, kā arī piedāvātā darba un apmācības saturam. Kurss ir kopīgi uzbūvēts un pielāgots jaunietim, vienlaikus ņemot vērā darba devēju piedāvājumus un mērķus. Šis posms notiek trīs posmos: * apzināt jauniešus bez darba, kuriem turpmāka stāšanās darbā ir piemērots risinājums, ņemot vērā viņu situāciju, viņu prasmju attīstības izredzes un piekļuvi ilgtspējīgai nodarbinātībai; * apzināt potenciālos darba devējus un apspriest savas saistības attiecībā uz darba saturu, karjeru, apmācību un ilgtspēju; * identificēto jauniešu un darba devēju sasaiste. Darbības mērķis ir arī veicināt jauniešu turpmāku nodarbinātību, lai nostiprinātu viņu sasniegumus, atjaunojot līgumus. Vietējās misijas sniegtajam atbalstam ir jāļauj jauniešiem palikt darba tirgū, attīstīt prasmes (zināšanas, zinātību utt.). Šī darbība arī veicina atbalstu virzībai uz integrāciju nākotnes nodarbinātībā. Tas prasa pārbaudīt atbilstību darba devēja saistībām attiecībā uz apmācību, darbaudzināšanu un darbaudzināšanu. 2\. Jauniešu “pozitīva aiziešana no darba” (nodarbinātība vai apmācība, vai dibināšana) turpmākās nodarbinātības beigās. Šī darbība ir atbalsts jauniešiem nodarbinātības, apmācības vai uzņēmējdarbības jomā viņu turpmākās nodarbinātības beigās. Mērķis ir novērtēt pasākuma dalībnieku integrācijas procesa kvalitāti, jo īpaši izmantojot vietējās misijas padomdevēja sniegto atbalstu. (Latvian)
11 August 2022
0 references
1\. Tacú le daoine óga i bhfostaíocht amach anseo Tá sé mar aidhm ag an ngníomhaíocht seo daoine óga a fhorbairt agus a éascú chun dul i mbun fostaíochta amach anseo trína chinntiú go gcomhlíonann daoine óga na critéir maidir le ligean isteach sa scéim. Cumhdaítear leis comhaontuithe tosaigh agus athnuachaintí. Sula dtéann duine óg isteach sa scéim fostaíochta amach anseo, is gá a chinntiú: * a incháilitheacht riaracháin le haghaidh EAV * ábharthacht a treoraithe i dtreo na scéime seo ó thaobh a staide maidir lena lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil agus maidir le hábhar an phoist agus na hoiliúna a thairgtear. Tá an cúrsa comhthógtha agus oiriúnaithe leis an duine óg agus tairiscintí agus cuspóirí na bhfostóirí á gcur san áireamh. Beidh an chéim sin ar siúl i dtrí chéim: * daoine óga dífhostaithe a shainaithint ar réiteach cuí dóibh amach anseo dul i mbun fostaíochta i bhfianaise a gcúinsí, na hionchais maidir lena gcuid scileanna a fhorbairt agus an rochtain atá acu ar fhostaíocht inbhuanaithe; * fostóirí féideartha a shainaithint agus a ngealltanais a chaibidliú maidir le hábhar poist, gairm bheatha, oiliúint agus inbhuanaitheacht; * daoine óga agus fostóirí a nascadh Tá sé d’aidhm ag an ngníomhaíocht freisin daoine óga a choinneáil i bhfostaíocht amach anseo d’fhonn a ngnóthachtálacha a chomhdhlúthú trí chonarthaí a athnuachan. Ní mór don tacaíocht a chuireann an Misean Áitiúil ar fáil cur ar chumas an duine óig fanacht i bhfostaíocht, scileanna a fhorbairt (eolas, fios gnó, etc.). Leis an ngníomhaíocht sin, cuirtear chun cinn freisin tacú le conair an lánpháirtithe san fhostaíocht a bheidh ann amach anseo. Éilíonn sé fíorú ar chomhlíonadh ghealltanais an fhostóra ó thaobh oiliúna, cóitseála agus meantóireachta de. 2\. “Imeacht dearfach” (fostaíocht nó oiliúint nó gnólacht nuathionscanta) an duine óig ag deireadh na fostaíochta a bheidh ann amach anseo. Is éard atá sa ghníomhaíocht seo daoine óga a thionlacan i dtreo fostaíochta, oiliúna nó fiontraíochta ag deireadh a bhfostaíochta amach anseo. Is é an aidhm atá ann measúnú a dhéanamh ar cháilíocht an chúrsa imeasctha na rannpháirtithe sa ghníomhaíocht, go háirithe tríd an tacaíocht a chuireann comhairleoir an mhisin áitiúil ar fáil. (Irish)
11 August 2022
0 references
1\. Podpora mladim pri prihodnji zaposlitvi Ta ukrep je namenjen razvoju in olajšanju vstopa mladih v prihodnjo zaposlitev z zagotavljanjem, da mladi izpolnjujejo merila za sprejem v program. Zajema začetne sporazume in obnovitve. Preden mlada oseba vstopi v prihodnji sistem zaposlovanja, je treba zagotoviti, da: * njena administrativna upravičenost do EAV * pomembnost njene usmeritve k tej shemi glede na njen položaj v zvezi s socialno in poklicno vključenostjo ter vsebino ponujenega delovnega mesta in usposabljanja. Tečaj je sestavljen in prilagojen mladim ob upoštevanju ponudb in ciljev delodajalcev. Ta faza poteka v treh fazah: * opredelitev brezposelnih mladih, za katere je prihodnji začetek zaposlitve ustrezna rešitev glede na njihov položaj, možnosti za razvoj njihovih znanj in spretnosti ter njihov dostop do trajnostne zaposlitve; * opredeliti potencialne delodajalce in se pogajati o njihovih zavezah glede vsebine zaposlitve, poklicne poti, usposabljanja in trajnosti; * povezovanje mladih in delodajalcev je bilo ugotovljeno. Cilj akcije je tudi spodbuditi ohranjanje mladih v prihodnji zaposlitvi, da bi utrdili njihove dosežke s podaljšanjem pogodb. Podpora, ki jo zagotavlja lokalna misija, mora mladim omogočiti, da ostanejo zaposleni, razvijajo spretnosti (znanje, znanje itd.). Ta ukrep spodbuja tudi podporo poti vključevanja v prihodnje zaposlovanje. Zahteva preverjanje izpolnjevanja obveznosti delodajalca v zvezi z usposabljanjem, mentorstvom in mentorstvom. 2\. „Pozitivni izstop“ (zaposlitev, usposabljanje ali zagon) mlade ob koncu prihodnje zaposlitve Ta ukrep je namenjen spremljanju mladih k zaposlovanju, usposabljanju ali podjetništvu ob koncu njihove prihodnje zaposlitve. Cilj je oceniti kakovost procesa vključevanja udeležencev v akcijo, zlasti s podporo, ki jo zagotavlja svetovalec lokalne misije. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
1\ Подкрепа за младите хора в бъдещата заетост Това действие има за цел да развие и улесни навлизането на младите хора на бъдеща заетост, като гарантира, че младите хора отговарят на критериите за допускане до схемата. Той обхваща първоначални споразумения и подновявания. Преди млад човек да влезе в бъдещата схема за заетост, е необходимо да се гарантира, че: * административната му допустимост за ЕДО * значението на ориентацията ѝ към тази схема от гледна точка на нейното положение във връзка с нейната социална и професионална интеграция и съдържанието на предлаганата работа и обучение. Курсът е построен съвместно и адаптиран с младия човек, като се вземат предвид предложенията и целите на работодателите. Този етап се провежда на 3 етапа: * идентифициране на безработните млади хора, за които бъдещото навлизане на пазара на труда е подходящо решение с оглед на тяхното положение, перспективите за развитие на техните умения и достъпа им до устойчива заетост; * идентифициране на потенциални работодатели и договаряне на техните ангажименти по отношение на съдържанието на работното място, професионалното развитие, обучението и устойчивостта; * идентифициране на контакти между младите хора и работодателите. Действието има за цел също така да насърчи задържането на младите хора на бъдеща заетост, за да се консолидират постиженията им чрез подновяване на договорите. Подкрепата, предоставяна от местната мисия, трябва да позволи на младия човек да остане на работа, да развие умения (знания, ноу-хау и т.н.). Това действие насърчава също така подпомагането на пътя на интеграция в бъдещата заетост. Тя изисква проверка на спазването на ангажиментите на работодателя по отношение на обучението, наставничеството и наставничеството. 2\ „Положително напускане“ (заетост или обучение или започване на стопанска дейност) на младия човек в края на бъдещата заетост Това действие се състои в придружаване на младите хора към заетост, обучение или предприемачество в края на бъдещата им заетост. Целта е да се оцени качеството на процеса на интеграция на участниците в действието, по-специално чрез подкрепата, предоставена от съветника на местната мисия. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
1\. Din l-azzjoni għandha l-għan li tiżviluppa u tiffaċilita d-dħul taż-żgħażagħ fl-impjieg futur billi tiżgura li ż-żgħażagħ jissodisfaw il-kriterji għad-dħul fl-iskema. Dan ikopri l-ftehimiet inizjali u t-tiġdid. Qabel ma persuna żagħżugħa tidħol fl-iskema ta’ impjieg futura, jeħtieġ li jiġi żgurat li: * l-eliġibbiltà amministrattiva tagħha għal EAV * ir-rilevanza tal-orjentazzjoni tagħha lejn din l-iskema f’termini tas-sitwazzjoni tagħha fir-rigward tal-integrazzjoni soċjali u professjonali tagħha u tal-kontenut tal-impjieg u t-taħriġ offrut. Il-kors huwa mibni flimkien u aġġustat maż-żgħażagħ filwaqt li jitqiesu l-offerti u l-objettivi ta’ min iħaddem. Din il-fażi sseħħ fi 3 stadji: * jidentifikaw żgħażagħ qiegħda li għalihom id-dħul fl-impjieg fil-futur huwa soluzzjoni xierqa fid-dawl tas-sitwazzjoni tagħhom, il-prospetti għall-iżvilupp tal-ħiliet tagħhom u l-aċċess tagħhom għal impjieg sostenibbli; * jidentifikaw impjegaturi potenzjali u jinnegozjaw l-impenji tagħhom f’termini ta’ kontenut ta’ impjieg, karriera, taħriġ u sostenibbiltà; * tidentifika flimkien iż-żgħażagħ u l-impjegaturi. L-azzjoni għandha wkoll l-għan li tħeġġeġ iż-żamma taż-żgħażagħ fl-impjiegi futuri sabiex tikkonsolida l-kisbiet tagħhom permezz tat-tiġdid tal-kuntratti. L-appoġġ ipprovdut mill-Missjoni Lokali għandu jippermetti li ż-żgħażagħ jibqgħu fl-impjieg, jiżviluppaw il-ħiliet (għarfien, know-how, eċċ.). Din l-azzjoni tippromwovi wkoll l-appoġġ tal-perkors tal-integrazzjoni fl-impjiegi futuri. Dan jeħtieġ verifika tal-konformità mal-impenji ta’ min iħaddem f’termini ta’ taħriġ, kkowċjar u mentoraġġ. 2\. Il-“ħruġ pożittiv” (impjieg jew taħriġ jew bidu) taż-żgħażagħ fi tmiem l-impjieg futur. Din l-azzjoni tikkonsisti fl-akkumpanjament taż-żgħażagħ lejn impjieg, taħriġ jew intraprenditorija fi tmiem l-impjieg futur tagħhom. L-għan huwa li tiġi vvalutata l-kwalità tal-kors ta’ integrazzjoni tal-parteċipanti fl-azzjoni, b’mod partikolari permezz tal-appoġġ ipprovdut mill-konsulent tal-missjoni lokali. (Maltese)
11 August 2022
0 references
1\. Apoiar os jovens no futuro emprego Esta ação visa desenvolver e facilitar a entrada dos jovens no futuro emprego, assegurando que os jovens preenchem os critérios de admissão ao regime. Abrange os acordos iniciais e as renovações. Antes de um jovem entrar no futuro regime de emprego, é necessário assegurar que: * a sua elegibilidade administrativa para um VAE * a pertinência da sua orientação para este regime em termos da sua situação em relação à sua integração social e profissional e ao conteúdo do emprego e da formação oferecidos. O curso é co-construído e ajustado com o jovem, tendo em conta as ofertas e os objectivos dos empregadores. Esta fase desenrola-se em 3 fases: * identificar os jovens desempregados para os quais a futura entrada no mercado de trabalho constitui uma solução adequada, tendo em conta a sua situação, as perspectivas de desenvolvimento das suas competências e o seu acesso a um emprego sustentável; Identificar potenciais empregadores e negociar os seus compromissos em termos de conteúdo profissional, carreira, formação e sustentabilidade; * ligação entre os jovens e os empregadores identificados A ação visa igualmente incentivar a retenção dos jovens no futuro emprego, a fim de consolidar as suas realizações através da renovação de contratos. O apoio prestado pela Missão Local deve permitir ao jovem permanecer no mercado de trabalho, desenvolver competências (conhecimentos, saber-fazer, etc.). Esta ação promove igualmente o apoio à via de integração no emprego futuro. Exige a verificação do cumprimento dos compromissos do empregador em termos de formação, orientação e mentoria. 2\. A «saída positiva» (emprego, formação ou arranque) do jovem no final do futuro emprego Esta ação consiste em acompanhar os jovens para o emprego, a formação ou o empreendedorismo no final do seu futuro emprego. O objetivo é avaliar a qualidade do percurso de integração dos participantes na ação, nomeadamente através do apoio prestado pelo conselheiro da missão local. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
1\. Støtte til unge i fremtidens beskæftigelse Denne aktion har til formål at udvikle og lette unges adgang til fremtidig beskæftigelse ved at sikre, at unge opfylder kriterierne for at få adgang til ordningen. Den dækker de første aftaler og fornyelser. Før en ung person kommer ind i den fremtidige beskæftigelsesordning, er det nødvendigt at sikre, at: * dens administrative berettigelse til en europæisk merværdi * relevansen af dens orientering mod denne ordning med hensyn til dens sociale og faglige integration og indholdet af det tilbudte job og uddannelse. Kurset er opbygget og tilpasset med den unge, samtidig med at der tages hensyn til arbejdsgivernes tilbud og målsætninger. Denne fase finder sted i tre faser: * identificere arbejdsløse unge, for hvem en fremtidig indtræden på arbejdsmarkedet er en passende løsning i lyset af deres situation, mulighederne for at udvikle deres færdigheder og deres adgang til bæredygtig beskæftigelse * identificere potentielle arbejdsgivere og forhandle deres forpligtelser med hensyn til jobindhold, karriere, uddannelse og bæredygtighed * at skabe kontakt mellem unge og arbejdsgivere. Projektet har også til formål at fremme fastholdelsen af unge i den fremtidige beskæftigelse med henblik på at konsolidere deres resultater gennem fornyelse af kontrakter. Den støtte, der ydes af den lokale mission, skal gøre det muligt for den unge at forblive i beskæftigelse, udvikle færdigheder (viden, knowhow osv.). Denne aktion fremmer også støtten til integration i den fremtidige beskæftigelse. Det kræver kontrol af overholdelsen af arbejdsgiverens forpligtelser med hensyn til uddannelse, coaching og mentorordninger. 2\. Den unges "positive exit" (beskæftigelse eller uddannelse eller opstart) ved afslutningen af den fremtidige beskæftigelse Denne aktion består i at ledsage unge i retning af beskæftigelse, erhvervsuddannelse eller iværksætterkultur ved afslutningen af deres fremtidige beskæftigelse. Formålet er at vurdere kvaliteten af integrationsforløbet for deltagerne i aktionen, navnlig gennem den støtte, der ydes af rådgiveren for den lokale mission. (Danish)
11 August 2022
0 references
1\. Sprijinirea tinerilor pe viitor pe piața forței de muncă Această acțiune urmărește să dezvolte și să faciliteze intrarea tinerilor pe piața forței de muncă viitoare, asigurându-se că tinerii îndeplinesc criteriile de admitere în sistem. Acesta acoperă acordurile inițiale și reînnoirile. Înainte ca un tânăr să intre în viitorul sistem de ocupare a forței de muncă, este necesar să se asigure că: * eligibilitatea sa administrativă pentru VAE * relevanța orientării sale către acest sistem în ceea ce privește situația sa în ceea ce privește integrarea sa socială și profesională, precum și conținutul locului de muncă și al formării oferite. Cursul este co-construit și adaptat cu tânărul, luând în considerare ofertele și obiectivele angajatorilor. Această fază are loc în 3 etape: * identificarea tinerilor șomeri pentru care viitoarea intrare pe piața forței de muncă este o soluție adecvată, având în vedere situația lor, perspectivele de dezvoltare a competențelor și accesul lor la locuri de muncă durabile; * identificarea potențialilor angajatori și negocierea angajamentelor lor în ceea ce privește conținutul locului de muncă, cariera, formarea și durabilitatea; * legătura dintre tineri și angajatori a fost identificată. Acțiunea urmărește, de asemenea, să încurajeze menținerea tinerilor în viitoarele locuri de muncă, în vederea consolidării realizărilor acestora prin reînnoirea contractelor. Sprijinul oferit de misiunea locală trebuie să permită tinerilor să rămână în câmpul muncii, să își dezvolte competențele (cunoștințe, know-how etc.). Această acțiune promovează, de asemenea, sprijinirea procesului de integrare în viitoarea ocupare a forței de muncă. Aceasta necesită verificarea respectării angajamentelor angajatorului în ceea ce privește formarea, îndrumarea și mentoratul. 2\. „Ieșirea pozitivă” (angajare sau formare sau înființare) a tânărului la sfârșitul viitorului loc de muncă Această acțiune constă în însoțirea tinerilor în vederea ocupării unui loc de muncă, a formării profesionale sau a spiritului antreprenorial la sfârșitul viitorului lor loc de muncă. Scopul este de a evalua calitatea procesului de integrare a participanților la acțiune, în special prin sprijinul oferit de consilierul misiunii locale. (Romanian)
11 August 2022
0 references
1\. Stöd till ungdomar i framtida sysselsättning Denna åtgärd syftar till att utveckla och underlätta ungdomars inträde på arbetsmarknaden genom att se till att ungdomar uppfyller kriterierna för att få delta i programmet. Det omfattar inledande avtal och förlängningar. Innan en ung person går in i det framtida anställningssystemet är det nödvändigt att se till att * dess administrativa berättigande till ett europeiskt mervärde * relevansen av dess inriktning på detta system i förhållande till dess sociala och yrkesmässiga integration och innehållet i det arbete och den utbildning som erbjuds. Kursen är sambyggd och anpassad med den unge med hänsyn tagen till arbetsgivarnas erbjudanden och mål. Denna fas äger rum i tre steg: * identifiera arbetslösa ungdomar för vilka ett framtida inträde på arbetsmarknaden är en lämplig lösning mot bakgrund av deras situation, möjligheterna att utveckla sina färdigheter och deras tillgång till hållbar sysselsättning, * identifiera potentiella arbetsgivare och förhandla om sina åtaganden i fråga om arbetsinnehåll, karriär, utbildning och hållbarhet, * kontakten mellan ungdomar och arbetsgivare identifierades. Syftet med åtgärden är också att uppmuntra unga människor att stanna kvar i den framtida sysselsättningen i syfte att befästa deras resultat genom att förnya anställningsavtalen. Stödet från det lokala uppdraget ska göra det möjligt för den unga personen att stanna kvar i arbetslivet, utveckla färdigheter (kunskap, know-how osv.). Denna åtgärd främjar också stöd till integration i framtida sysselsättning. Det krävs en kontroll av att arbetsgivaren uppfyller sina åtaganden i fråga om utbildning, handledning och mentorskap. 2\. Den unga personens ”positiva utträde” (sysselsättning, utbildning eller nyetablering) i slutet av den framtida anställningen. Denna åtgärd består i att hjälpa ungdomar till sysselsättning, utbildning eller entreprenörskap i slutet av sin framtida anställning. Syftet är att bedöma kvaliteten på deltagarnas integrering i åtgärden, särskilt genom det stöd som ges av rådgivaren för det lokala uppdraget. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201704150
0 references