Support for the supervision and accompaniment of the “Environment and Transformation” Workshops on Sites of Insertion (Q3714874): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en: translated_label) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Unterstützung des Managements und der Begleitung der Werkstätten „Umwelt und Verarbeitung“ | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Ondersteuning voor het toezicht op en de begeleiding van de workshops „Milieu en transformatie” op locaties van insertion | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Supporto per la supervisione e l'accompagnamento dei Workshop "Ambiente e Trasformazione" sui Siti di Inserzione | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Apoyo a la supervisión y acompañamiento de los Talleres «Medio Ambiente y Transformación» en Sitios de Inserción | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Støtte til overvågning af og ledsagelse af workshopperne "Miljø og omdannelse" på anlægssteder | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Υποστήριξη για την εποπτεία και τη συνοδεία των εργαστηρίων «Περιβάλλον και Μετασχηματισμός» σχετικά με τους τόπους εισαγωγής | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Podrška za nadzor i pratnju radionica „Okoliš i transformacija” na stranicama umetanja | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Suport pentru supravegherea și însoțirea atelierelor „Mediu și transformare” pe site-uri de introducere | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Podpora dohľadu a sprievodu seminárov „Životné prostredie a transformácia“ na miestach vkladania | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Appoġġ għas-superviżjoni u l-akkumpanjament tal-Workshops “Ambjent u Trasformazzjoni” dwar is-Siti ta’ Inserzjoni | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Apoio à supervisão e acompanhamento dos ateliês «Ambiente e Transformação» sobre sítios de inserção | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Tuki ”Ympäristö- ja muutostyöpajojen” valvonnalle ja seurannalle laitosalueilla | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Wsparcie dla nadzoru i akompaniamentu warsztatów „Środowisko i transformacja” na stronach wstawiania | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Podpora za nadzor in spremljanje delavnic „Okolje in preobrazba“ na spletnih mestih | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Podpora dohledu a doprovodu workshopů „Životní prostředí a transformace“ na místech vložení | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Parama „Aplinkos ir transformacijos“ seminarų priežiūrai ir lydėjimui įterpimo vietose | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Atbalsts “Vide un transformācija” semināru uzraudzībai un pavadīšanai ievietošanas vietās | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Подкрепа за надзора и съпровождането на семинарите „Околна среда и трансформация“ на обектите на изобретение | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A „Környezetvédelem és átalakítás” műhelytalálkozók felügyeletének és kísérőjének támogatása a beviteli helyszíneken | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Tacaíocht do mhaoirseacht agus do thionlacan Ceardlanna “Comhshaol agus Claochlú” ar Láithreáin Thionscanta | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Stöd till tillsyn och uppföljning av workshoppar om ”Miljö och omvandling” på insättningsplatser | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Keskkonna ja ümberkujundamise teemaliste töötubade järelevalve ja nendega kaasaskäimise toetamine | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3714874 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3714874 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3714874 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3714874 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3714874 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3714874 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3714874 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3714874 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3714874 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3714874 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3714874 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3714874 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3714874 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3714874 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary: Integration workshops in the same way as the other structures of integration through economic activity (IAE) must carry out 5 main tasks \- Employer — production \- Support \- Training \- Local and partnership development They are covered by Law No 98-657 of 29 July 1998 on guidance on the fight against exclusions and Act No 2005-32 on programming for social cohesion, but are more specifically governed by Circular DGEFP No 2008-21 of 10 December 2008 on the new arrangements for agreeing the structures of the EIA. It is a mechanism that combines in the same process a work situation, pedagogical action, training and individualised support. It aims at social inclusion and the search for conditions for the sustainable integration of those furthest from employment through their entry to work. It is a first step in a path towards qualification and employment. The integration site is one of the tools whose low threshold allows the reception of those who are very remote from employment with social and occupational difficulties. The reintegration work carried out in the workshops combined with the acquisition of know-how but also knowledge being without requiring important prerequisites. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.1562626153264704
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Die Integrationsworkshops müssen ebenso wie die anderen Strukturen der Eingliederung durch Wirtschaftstätigkeit (IAE) fünf große Aufgaben wahrnehmen \- Arbeitgeber -Produktion \- Begleitung \- Ausbildung \- Lokale und partnerschaftliche Entwicklung Sie fallen unter das Gesetz Nr. 98-657 vom 29. Juli 1998 über die Leitlinien zur Bekämpfung von Ausgrenzungen und das Gesetz Nr. 2005-32 über die Programmplanung für den sozialen Zusammenhalt, sind aber insbesondere durch das Rundschreiben DGEFP Nr. 2008-21 vom 10. Dezember 2008 über die neuen Modalitäten der Vereinbarung der IAE-Strukturen geregelt. Es handelt sich dabei um ein Instrument, das in der gleichen Weise Arbeitssituationen, pädagogische Maßnahmen, Ausbildung und individuelle Begleitung miteinander verbindet. Ziel ist die soziale Eingliederung und die Suche nach den Bedingungen für eine dauerhafte Eingliederung der am weitesten von der Beschäftigung entfernten Personen durch ihre Eingliederung in den Arbeitsmarkt. Es ist ein erster Schritt auf dem Weg zu Qualifikation und Beschäftigung. Die Eingliederungsarbeitsstätte gehört zu den Instrumenten, deren niedrige Anforderungsschwelle die Aufnahme von Personen ermöglicht, die weit von der Beschäftigung entfernt sind und soziale und berufliche Schwierigkeiten bergen. Die Wiedereingliederungsarbeit in den Werkstätten verbündet in einem Ansatz der Erwerb von Know-how, aber auch eines Seins, ohne dass wichtige Voraussetzungen erforderlich sind. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Die Integrationsworkshops müssen ebenso wie die anderen Strukturen der Eingliederung durch Wirtschaftstätigkeit (IAE) fünf große Aufgaben wahrnehmen \- Arbeitgeber -Produktion \- Begleitung \- Ausbildung \- Lokale und partnerschaftliche Entwicklung Sie fallen unter das Gesetz Nr. 98-657 vom 29. Juli 1998 über die Leitlinien zur Bekämpfung von Ausgrenzungen und das Gesetz Nr. 2005-32 über die Programmplanung für den sozialen Zusammenhalt, sind aber insbesondere durch das Rundschreiben DGEFP Nr. 2008-21 vom 10. Dezember 2008 über die neuen Modalitäten der Vereinbarung der IAE-Strukturen geregelt. Es handelt sich dabei um ein Instrument, das in der gleichen Weise Arbeitssituationen, pädagogische Maßnahmen, Ausbildung und individuelle Begleitung miteinander verbindet. Ziel ist die soziale Eingliederung und die Suche nach den Bedingungen für eine dauerhafte Eingliederung der am weitesten von der Beschäftigung entfernten Personen durch ihre Eingliederung in den Arbeitsmarkt. Es ist ein erster Schritt auf dem Weg zu Qualifikation und Beschäftigung. Die Eingliederungsarbeitsstätte gehört zu den Instrumenten, deren niedrige Anforderungsschwelle die Aufnahme von Personen ermöglicht, die weit von der Beschäftigung entfernt sind und soziale und berufliche Schwierigkeiten bergen. Die Wiedereingliederungsarbeit in den Werkstätten verbündet in einem Ansatz der Erwerb von Know-how, aber auch eines Seins, ohne dass wichtige Voraussetzungen erforderlich sind. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Die Integrationsworkshops müssen ebenso wie die anderen Strukturen der Eingliederung durch Wirtschaftstätigkeit (IAE) fünf große Aufgaben wahrnehmen \- Arbeitgeber -Produktion \- Begleitung \- Ausbildung \- Lokale und partnerschaftliche Entwicklung Sie fallen unter das Gesetz Nr. 98-657 vom 29. Juli 1998 über die Leitlinien zur Bekämpfung von Ausgrenzungen und das Gesetz Nr. 2005-32 über die Programmplanung für den sozialen Zusammenhalt, sind aber insbesondere durch das Rundschreiben DGEFP Nr. 2008-21 vom 10. Dezember 2008 über die neuen Modalitäten der Vereinbarung der IAE-Strukturen geregelt. Es handelt sich dabei um ein Instrument, das in der gleichen Weise Arbeitssituationen, pädagogische Maßnahmen, Ausbildung und individuelle Begleitung miteinander verbindet. Ziel ist die soziale Eingliederung und die Suche nach den Bedingungen für eine dauerhafte Eingliederung der am weitesten von der Beschäftigung entfernten Personen durch ihre Eingliederung in den Arbeitsmarkt. Es ist ein erster Schritt auf dem Weg zu Qualifikation und Beschäftigung. Die Eingliederungsarbeitsstätte gehört zu den Instrumenten, deren niedrige Anforderungsschwelle die Aufnahme von Personen ermöglicht, die weit von der Beschäftigung entfernt sind und soziale und berufliche Schwierigkeiten bergen. Die Wiedereingliederungsarbeit in den Werkstätten verbündet in einem Ansatz der Erwerb von Know-how, aber auch eines Seins, ohne dass wichtige Voraussetzungen erforderlich sind. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integratieworkshops op dezelfde manier als de andere structuren van integratie door middel van economische activiteit (IAE) moeten vijf hoofdtaken uitvoeren \- Werkgever — productie \- Ondersteuning \- Opleiding \- Lokale en partnerschapsontwikkeling Zij vallen onder Wet nr. 98-657 van 29 juli 1998 inzake richtsnoeren voor de bestrijding van uitsluitingen en Wet nr. 2005-32 inzake de programmering van de sociale cohesie, maar worden meer specifiek geregeld door circulaire DGEFP nr. 2008-21 van 10 december 2008 betreffende de nieuwe regelingen voor het overeenkomen van de structuren van de MEB. Het is een mechanisme dat in hetzelfde proces een werksituatie, pedagogische actie, opleiding en geïndividualiseerde ondersteuning combineert. Het is gericht op sociale inclusie en het zoeken naar voorwaarden voor de duurzame integratie van degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan door hun toegang tot het werk. Het is een eerste stap in de richting van kwalificatie en werkgelegenheid. De integratielocatie is een van de instrumenten waarvan de lage drempel de opvang mogelijk maakt van degenen die zeer ver weg zijn van werk met sociale en beroepsproblemen. Het reïntegratiewerk dat in de workshops wordt uitgevoerd in combinatie met de verwerving van knowhow, maar ook kennis die geen belangrijke voorwaarden vereist. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Integratieworkshops op dezelfde manier als de andere structuren van integratie door middel van economische activiteit (IAE) moeten vijf hoofdtaken uitvoeren \- Werkgever — productie \- Ondersteuning \- Opleiding \- Lokale en partnerschapsontwikkeling Zij vallen onder Wet nr. 98-657 van 29 juli 1998 inzake richtsnoeren voor de bestrijding van uitsluitingen en Wet nr. 2005-32 inzake de programmering van de sociale cohesie, maar worden meer specifiek geregeld door circulaire DGEFP nr. 2008-21 van 10 december 2008 betreffende de nieuwe regelingen voor het overeenkomen van de structuren van de MEB. Het is een mechanisme dat in hetzelfde proces een werksituatie, pedagogische actie, opleiding en geïndividualiseerde ondersteuning combineert. Het is gericht op sociale inclusie en het zoeken naar voorwaarden voor de duurzame integratie van degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan door hun toegang tot het werk. Het is een eerste stap in de richting van kwalificatie en werkgelegenheid. De integratielocatie is een van de instrumenten waarvan de lage drempel de opvang mogelijk maakt van degenen die zeer ver weg zijn van werk met sociale en beroepsproblemen. Het reïntegratiewerk dat in de workshops wordt uitgevoerd in combinatie met de verwerving van knowhow, maar ook kennis die geen belangrijke voorwaarden vereist. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integratieworkshops op dezelfde manier als de andere structuren van integratie door middel van economische activiteit (IAE) moeten vijf hoofdtaken uitvoeren \- Werkgever — productie \- Ondersteuning \- Opleiding \- Lokale en partnerschapsontwikkeling Zij vallen onder Wet nr. 98-657 van 29 juli 1998 inzake richtsnoeren voor de bestrijding van uitsluitingen en Wet nr. 2005-32 inzake de programmering van de sociale cohesie, maar worden meer specifiek geregeld door circulaire DGEFP nr. 2008-21 van 10 december 2008 betreffende de nieuwe regelingen voor het overeenkomen van de structuren van de MEB. Het is een mechanisme dat in hetzelfde proces een werksituatie, pedagogische actie, opleiding en geïndividualiseerde ondersteuning combineert. Het is gericht op sociale inclusie en het zoeken naar voorwaarden voor de duurzame integratie van degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan door hun toegang tot het werk. Het is een eerste stap in de richting van kwalificatie en werkgelegenheid. De integratielocatie is een van de instrumenten waarvan de lage drempel de opvang mogelijk maakt van degenen die zeer ver weg zijn van werk met sociale en beroepsproblemen. Het reïntegratiewerk dat in de workshops wordt uitgevoerd in combinatie met de verwerving van knowhow, maar ook kennis die geen belangrijke voorwaarden vereist. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 7 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
I seminari di integrazione come le altre strutture di integrazione attraverso l'attività economica (IAE) devono svolgere 5 compiti principali \- Datore di lavoro — produzione \- Supporto \- Formazione \- Sviluppo locale e di partenariato Essi sono disciplinati dalla legge n. 98-657 del 29 luglio 1998 sugli orientamenti in materia di lotta contro le esclusioni e dalla legge n. 2005-32 sulla programmazione per la coesione sociale, ma sono più specificamente disciplinate dalla circolare DGEFP n. 2008-21 del 10 dicembre 2008 sulle nuove modalità di accordo delle strutture della VIA. Si tratta di un meccanismo che combina nello stesso processo una situazione lavorativa, un'azione pedagogica, una formazione e un sostegno personalizzato. Esso mira all'inclusione sociale e alla ricerca di condizioni per l'integrazione sostenibile delle persone più lontane dall'occupazione attraverso il loro ingresso nel mondo del lavoro. Si tratta di un primo passo verso la qualificazione e l'occupazione. Il sito di integrazione è uno degli strumenti la cui soglia bassa consente l'accoglienza di coloro che sono molto lontani dal lavoro con difficoltà sociali e professionali. Il lavoro di reinserimento svolto nelle officine, abbinato all'acquisizione di know-how ma anche di conoscenza, non necessita di prerequisiti importanti. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: I seminari di integrazione come le altre strutture di integrazione attraverso l'attività economica (IAE) devono svolgere 5 compiti principali \- Datore di lavoro — produzione \- Supporto \- Formazione \- Sviluppo locale e di partenariato Essi sono disciplinati dalla legge n. 98-657 del 29 luglio 1998 sugli orientamenti in materia di lotta contro le esclusioni e dalla legge n. 2005-32 sulla programmazione per la coesione sociale, ma sono più specificamente disciplinate dalla circolare DGEFP n. 2008-21 del 10 dicembre 2008 sulle nuove modalità di accordo delle strutture della VIA. Si tratta di un meccanismo che combina nello stesso processo una situazione lavorativa, un'azione pedagogica, una formazione e un sostegno personalizzato. Esso mira all'inclusione sociale e alla ricerca di condizioni per l'integrazione sostenibile delle persone più lontane dall'occupazione attraverso il loro ingresso nel mondo del lavoro. Si tratta di un primo passo verso la qualificazione e l'occupazione. Il sito di integrazione è uno degli strumenti la cui soglia bassa consente l'accoglienza di coloro che sono molto lontani dal lavoro con difficoltà sociali e professionali. Il lavoro di reinserimento svolto nelle officine, abbinato all'acquisizione di know-how ma anche di conoscenza, non necessita di prerequisiti importanti. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: I seminari di integrazione come le altre strutture di integrazione attraverso l'attività economica (IAE) devono svolgere 5 compiti principali \- Datore di lavoro — produzione \- Supporto \- Formazione \- Sviluppo locale e di partenariato Essi sono disciplinati dalla legge n. 98-657 del 29 luglio 1998 sugli orientamenti in materia di lotta contro le esclusioni e dalla legge n. 2005-32 sulla programmazione per la coesione sociale, ma sono più specificamente disciplinate dalla circolare DGEFP n. 2008-21 del 10 dicembre 2008 sulle nuove modalità di accordo delle strutture della VIA. Si tratta di un meccanismo che combina nello stesso processo una situazione lavorativa, un'azione pedagogica, una formazione e un sostegno personalizzato. Esso mira all'inclusione sociale e alla ricerca di condizioni per l'integrazione sostenibile delle persone più lontane dall'occupazione attraverso il loro ingresso nel mondo del lavoro. Si tratta di un primo passo verso la qualificazione e l'occupazione. Il sito di integrazione è uno degli strumenti la cui soglia bassa consente l'accoglienza di coloro che sono molto lontani dal lavoro con difficoltà sociali e professionali. Il lavoro di reinserimento svolto nelle officine, abbinato all'acquisizione di know-how ma anche di conoscenza, non necessita di prerequisiti importanti. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Los talleres de integración de la misma manera que las demás estructuras de integración a través de la actividad económica (IAE) deben llevar a cabo cinco tareas principales \- Empleador — producción \- Apoyo \- Formación \- Desarrollo local y asociativo Están cubiertos por la Ley n.º 98-657, de 29 de julio, de orientación para la lucha contra las exclusiones y la Ley n.º 2005-32 sobre programación para la cohesión social, pero se rigen más específicamente por la Circular DGEFP n.º 2008-21, de 10 de diciembre de 2008, sobre las nuevas modalidades para acordar las estructuras de la EIA. Se trata de un mecanismo que combina en el mismo proceso una situación laboral, una acción pedagógica, una formación y un apoyo individualizado. Su objetivo es la inclusión social y la búsqueda de condiciones para la integración sostenible de las personas más alejadas del empleo a través de su entrada en el trabajo. Es un primer paso en el camino hacia la cualificación y el empleo. El sitio de integración es una de las herramientas cuyo umbral bajo permite la acogida de aquellos que están muy alejados del empleo con dificultades sociales y profesionales. La labor de reintegración llevada a cabo en los talleres, combinada con la adquisición de conocimientos técnicos, pero también sin necesidad de requisitos previos importantes. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Los talleres de integración de la misma manera que las demás estructuras de integración a través de la actividad económica (IAE) deben llevar a cabo cinco tareas principales \- Empleador — producción \- Apoyo \- Formación \- Desarrollo local y asociativo Están cubiertos por la Ley n.º 98-657, de 29 de julio, de orientación para la lucha contra las exclusiones y la Ley n.º 2005-32 sobre programación para la cohesión social, pero se rigen más específicamente por la Circular DGEFP n.º 2008-21, de 10 de diciembre de 2008, sobre las nuevas modalidades para acordar las estructuras de la EIA. Se trata de un mecanismo que combina en el mismo proceso una situación laboral, una acción pedagógica, una formación y un apoyo individualizado. Su objetivo es la inclusión social y la búsqueda de condiciones para la integración sostenible de las personas más alejadas del empleo a través de su entrada en el trabajo. Es un primer paso en el camino hacia la cualificación y el empleo. El sitio de integración es una de las herramientas cuyo umbral bajo permite la acogida de aquellos que están muy alejados del empleo con dificultades sociales y profesionales. La labor de reintegración llevada a cabo en los talleres, combinada con la adquisición de conocimientos técnicos, pero también sin necesidad de requisitos previos importantes. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Los talleres de integración de la misma manera que las demás estructuras de integración a través de la actividad económica (IAE) deben llevar a cabo cinco tareas principales \- Empleador — producción \- Apoyo \- Formación \- Desarrollo local y asociativo Están cubiertos por la Ley n.º 98-657, de 29 de julio, de orientación para la lucha contra las exclusiones y la Ley n.º 2005-32 sobre programación para la cohesión social, pero se rigen más específicamente por la Circular DGEFP n.º 2008-21, de 10 de diciembre de 2008, sobre las nuevas modalidades para acordar las estructuras de la EIA. Se trata de un mecanismo que combina en el mismo proceso una situación laboral, una acción pedagógica, una formación y un apoyo individualizado. Su objetivo es la inclusión social y la búsqueda de condiciones para la integración sostenible de las personas más alejadas del empleo a través de su entrada en el trabajo. Es un primer paso en el camino hacia la cualificación y el empleo. El sitio de integración es una de las herramientas cuyo umbral bajo permite la acogida de aquellos que están muy alejados del empleo con dificultades sociales y profesionales. La labor de reintegración llevada a cabo en los talleres, combinada con la adquisición de conocimientos técnicos, pero también sin necesidad de requisitos previos importantes. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integrationsworkshopper på samme måde som de øvrige strukturer for integration gennem økonomisk aktivitet (IAE) skal udføre 5 hovedopgaver \- Arbejdsgiver — produktion \- Support \- Uddannelse \- Lokal- og partnerskabsudvikling De er omfattet af lov nr. 98-657 af 29. juli 1998 om vejledning i bekæmpelse af udelukkelser og lov nr. 2005-32 om programmering for social samhørighed, men er mere specifikt reguleret af cirkulære DGEFP nr. 2008-21 af 10. december 2008 om de nye ordninger for vedtagelse af VVM-strukturerne. Det er en mekanisme, der i samme proces kombinerer en arbejdssituation, pædagogisk handling, uddannelse og individualiseret støtte. Den sigter mod social inklusion og søgen efter betingelser for bæredygtig integration af dem, der er længst væk fra beskæftigelse, gennem deres indtræden på arbejdsmarkedet. Det er et første skridt på vejen mod kvalifikationer og beskæftigelse. Integrationsstedet er et af de redskaber, hvis lave tærskel gør det muligt at modtage personer, der befinder sig meget fjernt fra beskæftigelse med sociale og erhvervsmæssige vanskeligheder. Det reintegreringsarbejde, der udføres i værkstederne, kombineret med erhvervelse af knowhow, men også viden, der ikke kræver vigtige forudsætninger. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Integrationsworkshopper på samme måde som de øvrige strukturer for integration gennem økonomisk aktivitet (IAE) skal udføre 5 hovedopgaver \- Arbejdsgiver — produktion \- Support \- Uddannelse \- Lokal- og partnerskabsudvikling De er omfattet af lov nr. 98-657 af 29. juli 1998 om vejledning i bekæmpelse af udelukkelser og lov nr. 2005-32 om programmering for social samhørighed, men er mere specifikt reguleret af cirkulære DGEFP nr. 2008-21 af 10. december 2008 om de nye ordninger for vedtagelse af VVM-strukturerne. Det er en mekanisme, der i samme proces kombinerer en arbejdssituation, pædagogisk handling, uddannelse og individualiseret støtte. Den sigter mod social inklusion og søgen efter betingelser for bæredygtig integration af dem, der er længst væk fra beskæftigelse, gennem deres indtræden på arbejdsmarkedet. Det er et første skridt på vejen mod kvalifikationer og beskæftigelse. Integrationsstedet er et af de redskaber, hvis lave tærskel gør det muligt at modtage personer, der befinder sig meget fjernt fra beskæftigelse med sociale og erhvervsmæssige vanskeligheder. Det reintegreringsarbejde, der udføres i værkstederne, kombineret med erhvervelse af knowhow, men også viden, der ikke kræver vigtige forudsætninger. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integrationsworkshopper på samme måde som de øvrige strukturer for integration gennem økonomisk aktivitet (IAE) skal udføre 5 hovedopgaver \- Arbejdsgiver — produktion \- Support \- Uddannelse \- Lokal- og partnerskabsudvikling De er omfattet af lov nr. 98-657 af 29. juli 1998 om vejledning i bekæmpelse af udelukkelser og lov nr. 2005-32 om programmering for social samhørighed, men er mere specifikt reguleret af cirkulære DGEFP nr. 2008-21 af 10. december 2008 om de nye ordninger for vedtagelse af VVM-strukturerne. Det er en mekanisme, der i samme proces kombinerer en arbejdssituation, pædagogisk handling, uddannelse og individualiseret støtte. Den sigter mod social inklusion og søgen efter betingelser for bæredygtig integration af dem, der er længst væk fra beskæftigelse, gennem deres indtræden på arbejdsmarkedet. Det er et første skridt på vejen mod kvalifikationer og beskæftigelse. Integrationsstedet er et af de redskaber, hvis lave tærskel gør det muligt at modtage personer, der befinder sig meget fjernt fra beskæftigelse med sociale og erhvervsmæssige vanskeligheder. Det reintegreringsarbejde, der udføres i værkstederne, kombineret med erhvervelse af knowhow, men også viden, der ikke kræver vigtige forudsætninger. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Εργαστήρια ένταξης με τον ίδιο τρόπο όπως και οι άλλες δομές ολοκλήρωσης μέσω της οικονομικής δραστηριότητας (IAE) πρέπει να εκτελέσουν 5 βασικά καθήκοντα \- Employer — production \- Support \- Κατάρτιση \- Τοπική ανάπτυξη και ανάπτυξη εταιρικών σχέσεων. Καλύπτονται από τον νόμο αριθ. 98-657 της 29ης Ιουλίου 1998 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την καταπολέμηση των αποκλεισμών και τον νόμο αριθ. 2005-32 για τον προγραμματισμό της κοινωνικής συνοχής, αλλά διέπονται ειδικότερα από την εγκύκλιο DGEFP αριθ. 2008-21 της 10ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με τις νέες ρυθμίσεις για τη συμφωνία των δομών της ΕΠΕ. Πρόκειται για έναν μηχανισμό που συνδυάζει στην ίδια διαδικασία μια κατάσταση εργασίας, παιδαγωγική δράση, κατάρτιση και εξατομικευμένη υποστήριξη. Αποσκοπεί στην κοινωνική ένταξη και στην αναζήτηση συνθηκών για τη βιώσιμη ένταξη των πλέον απομακρυσμένων από την απασχόληση μέσω της εισόδου τους στην εργασία. Πρόκειται για ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της απόκτησης προσόντων και της απασχόλησης. Ο χώρος ένταξης είναι ένα από τα εργαλεία των οποίων το χαμηλό κατώτατο όριο επιτρέπει την υποδοχή ατόμων που είναι πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση με κοινωνικές και επαγγελματικές δυσκολίες. Οι εργασίες επανένταξης που πραγματοποιούνται στα εργαστήρια σε συνδυασμό με την απόκτηση τεχνογνωσίας αλλά και γνώσεων δεν απαιτούν σημαντικές προϋποθέσεις. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Εργαστήρια ένταξης με τον ίδιο τρόπο όπως και οι άλλες δομές ολοκλήρωσης μέσω της οικονομικής δραστηριότητας (IAE) πρέπει να εκτελέσουν 5 βασικά καθήκοντα \- Employer — production \- Support \- Κατάρτιση \- Τοπική ανάπτυξη και ανάπτυξη εταιρικών σχέσεων. Καλύπτονται από τον νόμο αριθ. 98-657 της 29ης Ιουλίου 1998 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την καταπολέμηση των αποκλεισμών και τον νόμο αριθ. 2005-32 για τον προγραμματισμό της κοινωνικής συνοχής, αλλά διέπονται ειδικότερα από την εγκύκλιο DGEFP αριθ. 2008-21 της 10ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με τις νέες ρυθμίσεις για τη συμφωνία των δομών της ΕΠΕ. Πρόκειται για έναν μηχανισμό που συνδυάζει στην ίδια διαδικασία μια κατάσταση εργασίας, παιδαγωγική δράση, κατάρτιση και εξατομικευμένη υποστήριξη. Αποσκοπεί στην κοινωνική ένταξη και στην αναζήτηση συνθηκών για τη βιώσιμη ένταξη των πλέον απομακρυσμένων από την απασχόληση μέσω της εισόδου τους στην εργασία. Πρόκειται για ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της απόκτησης προσόντων και της απασχόλησης. Ο χώρος ένταξης είναι ένα από τα εργαλεία των οποίων το χαμηλό κατώτατο όριο επιτρέπει την υποδοχή ατόμων που είναι πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση με κοινωνικές και επαγγελματικές δυσκολίες. Οι εργασίες επανένταξης που πραγματοποιούνται στα εργαστήρια σε συνδυασμό με την απόκτηση τεχνογνωσίας αλλά και γνώσεων δεν απαιτούν σημαντικές προϋποθέσεις. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Εργαστήρια ένταξης με τον ίδιο τρόπο όπως και οι άλλες δομές ολοκλήρωσης μέσω της οικονομικής δραστηριότητας (IAE) πρέπει να εκτελέσουν 5 βασικά καθήκοντα \- Employer — production \- Support \- Κατάρτιση \- Τοπική ανάπτυξη και ανάπτυξη εταιρικών σχέσεων. Καλύπτονται από τον νόμο αριθ. 98-657 της 29ης Ιουλίου 1998 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την καταπολέμηση των αποκλεισμών και τον νόμο αριθ. 2005-32 για τον προγραμματισμό της κοινωνικής συνοχής, αλλά διέπονται ειδικότερα από την εγκύκλιο DGEFP αριθ. 2008-21 της 10ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με τις νέες ρυθμίσεις για τη συμφωνία των δομών της ΕΠΕ. Πρόκειται για έναν μηχανισμό που συνδυάζει στην ίδια διαδικασία μια κατάσταση εργασίας, παιδαγωγική δράση, κατάρτιση και εξατομικευμένη υποστήριξη. Αποσκοπεί στην κοινωνική ένταξη και στην αναζήτηση συνθηκών για τη βιώσιμη ένταξη των πλέον απομακρυσμένων από την απασχόληση μέσω της εισόδου τους στην εργασία. Πρόκειται για ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της απόκτησης προσόντων και της απασχόλησης. Ο χώρος ένταξης είναι ένα από τα εργαλεία των οποίων το χαμηλό κατώτατο όριο επιτρέπει την υποδοχή ατόμων που είναι πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση με κοινωνικές και επαγγελματικές δυσκολίες. Οι εργασίες επανένταξης που πραγματοποιούνται στα εργαστήρια σε συνδυασμό με την απόκτηση τεχνογνωσίας αλλά και γνώσεων δεν απαιτούν σημαντικές προϋποθέσεις. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integracijske radionice na isti način kao i ostale integracijske strukture kroz gospodarsku djelatnost (IAE) moraju obavljati 5 glavnih zadataka \- Poslodavac – proizvodnja \- Support \- Training \- Razvoj lokalnog i partnerstva Oni su obuhvaćeni Zakonom br. 98 – 657 od 29. srpnja 1998. o smjernicama za borbu protiv isključenja i Zakonom br. 2005 – 32 o programiranju za socijalnu koheziju, ali su konkretnije uređeni Okružnicom DGEFP-a br. 2008 – 21 od 10. prosinca 2008. o novim aranžmanima za dogovaranje struktura PUO-a. Riječ je o mehanizmu koji u istom procesu kombinira radno stanje, pedagoško djelovanje, osposobljavanje i individualiziranu potporu. Cilj mu je socijalna uključenost i traženje uvjeta za održivu integraciju onih koji su najudaljeniji od zapošljavanja zahvaljujući njihovu ulasku na tržište rada. To je prvi korak prema kvalifikacijama i zapošljavanju. Integracijska lokacija jedan je od alata čiji niski prag omogućuje prihvat onih koji su vrlo udaljeni od zapošljavanja s društvenim i profesionalnim poteškoćama. Rad na reintegraciji proveden na radionicama u kombinaciji s stjecanjem znanja i iskustva, ali i znanjem, ne zahtijeva važne preduvjete. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Integracijske radionice na isti način kao i ostale integracijske strukture kroz gospodarsku djelatnost (IAE) moraju obavljati 5 glavnih zadataka \- Poslodavac – proizvodnja \- Support \- Training \- Razvoj lokalnog i partnerstva Oni su obuhvaćeni Zakonom br. 98 – 657 od 29. srpnja 1998. o smjernicama za borbu protiv isključenja i Zakonom br. 2005 – 32 o programiranju za socijalnu koheziju, ali su konkretnije uređeni Okružnicom DGEFP-a br. 2008 – 21 od 10. prosinca 2008. o novim aranžmanima za dogovaranje struktura PUO-a. Riječ je o mehanizmu koji u istom procesu kombinira radno stanje, pedagoško djelovanje, osposobljavanje i individualiziranu potporu. Cilj mu je socijalna uključenost i traženje uvjeta za održivu integraciju onih koji su najudaljeniji od zapošljavanja zahvaljujući njihovu ulasku na tržište rada. To je prvi korak prema kvalifikacijama i zapošljavanju. Integracijska lokacija jedan je od alata čiji niski prag omogućuje prihvat onih koji su vrlo udaljeni od zapošljavanja s društvenim i profesionalnim poteškoćama. Rad na reintegraciji proveden na radionicama u kombinaciji s stjecanjem znanja i iskustva, ali i znanjem, ne zahtijeva važne preduvjete. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integracijske radionice na isti način kao i ostale integracijske strukture kroz gospodarsku djelatnost (IAE) moraju obavljati 5 glavnih zadataka \- Poslodavac – proizvodnja \- Support \- Training \- Razvoj lokalnog i partnerstva Oni su obuhvaćeni Zakonom br. 98 – 657 od 29. srpnja 1998. o smjernicama za borbu protiv isključenja i Zakonom br. 2005 – 32 o programiranju za socijalnu koheziju, ali su konkretnije uređeni Okružnicom DGEFP-a br. 2008 – 21 od 10. prosinca 2008. o novim aranžmanima za dogovaranje struktura PUO-a. Riječ je o mehanizmu koji u istom procesu kombinira radno stanje, pedagoško djelovanje, osposobljavanje i individualiziranu potporu. Cilj mu je socijalna uključenost i traženje uvjeta za održivu integraciju onih koji su najudaljeniji od zapošljavanja zahvaljujući njihovu ulasku na tržište rada. To je prvi korak prema kvalifikacijama i zapošljavanju. Integracijska lokacija jedan je od alata čiji niski prag omogućuje prihvat onih koji su vrlo udaljeni od zapošljavanja s društvenim i profesionalnim poteškoćama. Rad na reintegraciji proveden na radionicama u kombinaciji s stjecanjem znanja i iskustva, ali i znanjem, ne zahtijeva važne preduvjete. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Atelierele de integrare în același mod ca și celelalte structuri de integrare prin activitate economică (IAE) trebuie să îndeplinească 5 sarcini principale \- Angajator – producție \- Sprijin \- Formare \- Dezvoltarea locală și de parteneriat Acestea sunt reglementate de Legea nr. 98-657 din 29 iulie 1998 privind orientările privind combaterea excluderilor și de Legea nr. 2005-32 privind programarea pentru coeziunea socială, dar sunt reglementate mai specific de Circulara DGEFP nr. 2008-21 din 10 decembrie 2008 privind noile modalități de aprobare a structurilor EIA. Este un mecanism care combină în același proces o situație de muncă, o acțiune pedagogică, formare și sprijin individualizat. Aceasta vizează incluziunea socială și căutarea unor condiții pentru integrarea durabilă a persoanelor cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă prin intrarea lor pe piața muncii. Este un prim pas pe calea către calificare și ocuparea forței de muncă. Site-ul de integrare este unul dintre instrumentele al căror prag scăzut permite primirea persoanelor care sunt foarte îndepărtate de ocuparea forței de muncă cu dificultăți sociale și profesionale. Activitatea de reintegrare desfășurată în cadrul atelierelor, combinată cu dobândirea de know-how, dar și de cunoștințe, fără a necesita condiții prealabile importante. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Atelierele de integrare în același mod ca și celelalte structuri de integrare prin activitate economică (IAE) trebuie să îndeplinească 5 sarcini principale \- Angajator – producție \- Sprijin \- Formare \- Dezvoltarea locală și de parteneriat Acestea sunt reglementate de Legea nr. 98-657 din 29 iulie 1998 privind orientările privind combaterea excluderilor și de Legea nr. 2005-32 privind programarea pentru coeziunea socială, dar sunt reglementate mai specific de Circulara DGEFP nr. 2008-21 din 10 decembrie 2008 privind noile modalități de aprobare a structurilor EIA. Este un mecanism care combină în același proces o situație de muncă, o acțiune pedagogică, formare și sprijin individualizat. Aceasta vizează incluziunea socială și căutarea unor condiții pentru integrarea durabilă a persoanelor cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă prin intrarea lor pe piața muncii. Este un prim pas pe calea către calificare și ocuparea forței de muncă. Site-ul de integrare este unul dintre instrumentele al căror prag scăzut permite primirea persoanelor care sunt foarte îndepărtate de ocuparea forței de muncă cu dificultăți sociale și profesionale. Activitatea de reintegrare desfășurată în cadrul atelierelor, combinată cu dobândirea de know-how, dar și de cunoștințe, fără a necesita condiții prealabile importante. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Atelierele de integrare în același mod ca și celelalte structuri de integrare prin activitate economică (IAE) trebuie să îndeplinească 5 sarcini principale \- Angajator – producție \- Sprijin \- Formare \- Dezvoltarea locală și de parteneriat Acestea sunt reglementate de Legea nr. 98-657 din 29 iulie 1998 privind orientările privind combaterea excluderilor și de Legea nr. 2005-32 privind programarea pentru coeziunea socială, dar sunt reglementate mai specific de Circulara DGEFP nr. 2008-21 din 10 decembrie 2008 privind noile modalități de aprobare a structurilor EIA. Este un mecanism care combină în același proces o situație de muncă, o acțiune pedagogică, formare și sprijin individualizat. Aceasta vizează incluziunea socială și căutarea unor condiții pentru integrarea durabilă a persoanelor cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă prin intrarea lor pe piața muncii. Este un prim pas pe calea către calificare și ocuparea forței de muncă. Site-ul de integrare este unul dintre instrumentele al căror prag scăzut permite primirea persoanelor care sunt foarte îndepărtate de ocuparea forței de muncă cu dificultăți sociale și profesionale. Activitatea de reintegrare desfășurată în cadrul atelierelor, combinată cu dobândirea de know-how, dar și de cunoștințe, fără a necesita condiții prealabile importante. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integračné semináre rovnako ako ostatné štruktúry integrácie prostredníctvom hospodárskej činnosti (IAE) musia vykonávať 5 hlavných úloh \- Zamestnávateľ – výroba \- Podpora \- Vzdelávanie \- Miestny a partnerský rozvoj. Na ne sa vzťahuje zákon č. 98 – 657 z 29. júla 1998 o usmernení o boji proti vylúčeniam a zákon č. 2005 – 32 o programovaní sociálnej súdržnosti, ale konkrétnejšie sa riadia obežníkom DGEFP č. 2008 – 21 z 10. decembra 2008 o nových podmienkach schvaľovania štruktúr EIA. Ide o mechanizmus, ktorý v rovnakom procese kombinuje pracovnú situáciu, pedagogickú činnosť, odbornú prípravu a individualizovanú podporu. Zameriava sa na sociálne začlenenie a hľadanie podmienok pre udržateľnú integráciu tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania prostredníctvom ich vstupu do práce. Ide o prvý krok na ceste k získaniu kvalifikácie a zamestnanosti. Stránka integrácie je jedným z nástrojov, ktorých nízka prahová hodnota umožňuje prijímať osoby, ktoré sú veľmi vzdialené od zamestnania so sociálnymi a pracovnými ťažkosťami. Reintegračná práca vykonávaná na seminároch v kombinácii so získavaním know-how, ale aj bez toho, aby boli potrebné dôležité predpoklady. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Integračné semináre rovnako ako ostatné štruktúry integrácie prostredníctvom hospodárskej činnosti (IAE) musia vykonávať 5 hlavných úloh \- Zamestnávateľ – výroba \- Podpora \- Vzdelávanie \- Miestny a partnerský rozvoj. Na ne sa vzťahuje zákon č. 98 – 657 z 29. júla 1998 o usmernení o boji proti vylúčeniam a zákon č. 2005 – 32 o programovaní sociálnej súdržnosti, ale konkrétnejšie sa riadia obežníkom DGEFP č. 2008 – 21 z 10. decembra 2008 o nových podmienkach schvaľovania štruktúr EIA. Ide o mechanizmus, ktorý v rovnakom procese kombinuje pracovnú situáciu, pedagogickú činnosť, odbornú prípravu a individualizovanú podporu. Zameriava sa na sociálne začlenenie a hľadanie podmienok pre udržateľnú integráciu tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania prostredníctvom ich vstupu do práce. Ide o prvý krok na ceste k získaniu kvalifikácie a zamestnanosti. Stránka integrácie je jedným z nástrojov, ktorých nízka prahová hodnota umožňuje prijímať osoby, ktoré sú veľmi vzdialené od zamestnania so sociálnymi a pracovnými ťažkosťami. Reintegračná práca vykonávaná na seminároch v kombinácii so získavaním know-how, ale aj bez toho, aby boli potrebné dôležité predpoklady. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integračné semináre rovnako ako ostatné štruktúry integrácie prostredníctvom hospodárskej činnosti (IAE) musia vykonávať 5 hlavných úloh \- Zamestnávateľ – výroba \- Podpora \- Vzdelávanie \- Miestny a partnerský rozvoj. Na ne sa vzťahuje zákon č. 98 – 657 z 29. júla 1998 o usmernení o boji proti vylúčeniam a zákon č. 2005 – 32 o programovaní sociálnej súdržnosti, ale konkrétnejšie sa riadia obežníkom DGEFP č. 2008 – 21 z 10. decembra 2008 o nových podmienkach schvaľovania štruktúr EIA. Ide o mechanizmus, ktorý v rovnakom procese kombinuje pracovnú situáciu, pedagogickú činnosť, odbornú prípravu a individualizovanú podporu. Zameriava sa na sociálne začlenenie a hľadanie podmienok pre udržateľnú integráciu tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania prostredníctvom ich vstupu do práce. Ide o prvý krok na ceste k získaniu kvalifikácie a zamestnanosti. Stránka integrácie je jedným z nástrojov, ktorých nízka prahová hodnota umožňuje prijímať osoby, ktoré sú veľmi vzdialené od zamestnania so sociálnymi a pracovnými ťažkosťami. Reintegračná práca vykonávaná na seminároch v kombinácii so získavaním know-how, ale aj bez toho, aby boli potrebné dôležité predpoklady. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Workshops ta’ integrazzjoni bl-istess mod bħall-istrutturi l-oħra ta’ integrazzjoni permezz tal-attività ekonomika (IAE) għandhom iwettqu 5 kompiti ewlenin \- Min iħaddem — produzzjoni \- Taħriġ \- Taħriġ \- Żvilupp lokali u ta’ sħubija Dawn huma koperti mil-Liġi Nru 98–657 tad-29 ta’ Lulju 1998 dwar gwida dwar il-ġlieda kontra l-esklużjonijiet u l-Att Nru 2005–32 dwar l-ipprogrammar għall-koeżjoni soċjali, iżda huma rregolati b’mod aktar speċifiku mid-DGEFP Ċirkolari Nru 2008–21 tal-10 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti l-ġodda għall-qbil dwar l-istrutturi tal-EIA. Huwa mekkaniżmu li jgħaqqad fl-istess proċess sitwazzjoni tax-xogħol, azzjoni pedagoġika, taħriġ u appoġġ individwalizzat. Hija timmira lejn l-inklużjoni soċjali u t-tfittxija għal kundizzjonijiet għall-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg permezz tad-dħul tagħhom għax-xogħol. Huwa l-ewwel pass fit-triq lejn il-kwalifiki u l-impjiegi. Is-sit ta’ integrazzjoni huwa wieħed mill-għodod li l-limitu baxx tiegħu jippermetti l-akkoljenza ta’ dawk li huma mbiegħda ħafna mill-impjieg b’diffikultajiet soċjali u okkupazzjonali. Ix-xogħol ta’ integrazzjoni mill-ġdid imwettaq fis-sessjonijiet ta’ ħidma flimkien mal-akkwist ta’ know-how iżda wkoll l-għarfien huwa mingħajr il-ħtieġa ta’ prerekwiżiti importanti. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Workshops ta’ integrazzjoni bl-istess mod bħall-istrutturi l-oħra ta’ integrazzjoni permezz tal-attività ekonomika (IAE) għandhom iwettqu 5 kompiti ewlenin \- Min iħaddem — produzzjoni \- Taħriġ \- Taħriġ \- Żvilupp lokali u ta’ sħubija Dawn huma koperti mil-Liġi Nru 98–657 tad-29 ta’ Lulju 1998 dwar gwida dwar il-ġlieda kontra l-esklużjonijiet u l-Att Nru 2005–32 dwar l-ipprogrammar għall-koeżjoni soċjali, iżda huma rregolati b’mod aktar speċifiku mid-DGEFP Ċirkolari Nru 2008–21 tal-10 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti l-ġodda għall-qbil dwar l-istrutturi tal-EIA. Huwa mekkaniżmu li jgħaqqad fl-istess proċess sitwazzjoni tax-xogħol, azzjoni pedagoġika, taħriġ u appoġġ individwalizzat. Hija timmira lejn l-inklużjoni soċjali u t-tfittxija għal kundizzjonijiet għall-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg permezz tad-dħul tagħhom għax-xogħol. Huwa l-ewwel pass fit-triq lejn il-kwalifiki u l-impjiegi. Is-sit ta’ integrazzjoni huwa wieħed mill-għodod li l-limitu baxx tiegħu jippermetti l-akkoljenza ta’ dawk li huma mbiegħda ħafna mill-impjieg b’diffikultajiet soċjali u okkupazzjonali. Ix-xogħol ta’ integrazzjoni mill-ġdid imwettaq fis-sessjonijiet ta’ ħidma flimkien mal-akkwist ta’ know-how iżda wkoll l-għarfien huwa mingħajr il-ħtieġa ta’ prerekwiżiti importanti. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Workshops ta’ integrazzjoni bl-istess mod bħall-istrutturi l-oħra ta’ integrazzjoni permezz tal-attività ekonomika (IAE) għandhom iwettqu 5 kompiti ewlenin \- Min iħaddem — produzzjoni \- Taħriġ \- Taħriġ \- Żvilupp lokali u ta’ sħubija Dawn huma koperti mil-Liġi Nru 98–657 tad-29 ta’ Lulju 1998 dwar gwida dwar il-ġlieda kontra l-esklużjonijiet u l-Att Nru 2005–32 dwar l-ipprogrammar għall-koeżjoni soċjali, iżda huma rregolati b’mod aktar speċifiku mid-DGEFP Ċirkolari Nru 2008–21 tal-10 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti l-ġodda għall-qbil dwar l-istrutturi tal-EIA. Huwa mekkaniżmu li jgħaqqad fl-istess proċess sitwazzjoni tax-xogħol, azzjoni pedagoġika, taħriġ u appoġġ individwalizzat. Hija timmira lejn l-inklużjoni soċjali u t-tfittxija għal kundizzjonijiet għall-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg permezz tad-dħul tagħhom għax-xogħol. Huwa l-ewwel pass fit-triq lejn il-kwalifiki u l-impjiegi. Is-sit ta’ integrazzjoni huwa wieħed mill-għodod li l-limitu baxx tiegħu jippermetti l-akkoljenza ta’ dawk li huma mbiegħda ħafna mill-impjieg b’diffikultajiet soċjali u okkupazzjonali. Ix-xogħol ta’ integrazzjoni mill-ġdid imwettaq fis-sessjonijiet ta’ ħidma flimkien mal-akkwist ta’ know-how iżda wkoll l-għarfien huwa mingħajr il-ħtieġa ta’ prerekwiżiti importanti. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
As oficinas de integração, tal como as outras estruturas de integração através da atividade económica (IAE), devem realizar 5 tarefas principais \- Empregador – Produção \- Apoio \- Formação \- Desenvolvimento local e de parcerias Estão abrangidas pela Lei n.o 98-657, de 29 de julho de 1998, relativa às orientações em matéria de luta contra as exclusões e pela Lei n.o 2005-32, relativa à programação para a coesão social, mas são mais especificamente regidas pela Circular DGEFP n.o 2008-21, de 10 de dezembro de 2008, relativa às novas modalidades de aprovação das estruturas da AIA. Trata-se de um mecanismo que combina no mesmo processo uma situação de trabalho, ação pedagógica, formação e apoio individualizado. Visa a inclusão social e a procura de condições para a integração sustentável das pessoas mais afastadas do emprego através da sua entrada no mercado de trabalho. Trata-se de um primeiro passo na via da qualificação e do emprego. O sítio de integração é um dos instrumentos cujo limiar baixo permite o acolhimento de pessoas muito afastadas do mercado de trabalho com dificuldades sociais e profissionais. O trabalho de reintegração realizado nas oficinas aliado à aquisição de know-how, mas também de conhecimentos, não exige pré-requisitos importantes. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: As oficinas de integração, tal como as outras estruturas de integração através da atividade económica (IAE), devem realizar 5 tarefas principais \- Empregador – Produção \- Apoio \- Formação \- Desenvolvimento local e de parcerias Estão abrangidas pela Lei n.o 98-657, de 29 de julho de 1998, relativa às orientações em matéria de luta contra as exclusões e pela Lei n.o 2005-32, relativa à programação para a coesão social, mas são mais especificamente regidas pela Circular DGEFP n.o 2008-21, de 10 de dezembro de 2008, relativa às novas modalidades de aprovação das estruturas da AIA. Trata-se de um mecanismo que combina no mesmo processo uma situação de trabalho, ação pedagógica, formação e apoio individualizado. Visa a inclusão social e a procura de condições para a integração sustentável das pessoas mais afastadas do emprego através da sua entrada no mercado de trabalho. Trata-se de um primeiro passo na via da qualificação e do emprego. O sítio de integração é um dos instrumentos cujo limiar baixo permite o acolhimento de pessoas muito afastadas do mercado de trabalho com dificuldades sociais e profissionais. O trabalho de reintegração realizado nas oficinas aliado à aquisição de know-how, mas também de conhecimentos, não exige pré-requisitos importantes. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: As oficinas de integração, tal como as outras estruturas de integração através da atividade económica (IAE), devem realizar 5 tarefas principais \- Empregador – Produção \- Apoio \- Formação \- Desenvolvimento local e de parcerias Estão abrangidas pela Lei n.o 98-657, de 29 de julho de 1998, relativa às orientações em matéria de luta contra as exclusões e pela Lei n.o 2005-32, relativa à programação para a coesão social, mas são mais especificamente regidas pela Circular DGEFP n.o 2008-21, de 10 de dezembro de 2008, relativa às novas modalidades de aprovação das estruturas da AIA. Trata-se de um mecanismo que combina no mesmo processo uma situação de trabalho, ação pedagógica, formação e apoio individualizado. Visa a inclusão social e a procura de condições para a integração sustentável das pessoas mais afastadas do emprego através da sua entrada no mercado de trabalho. Trata-se de um primeiro passo na via da qualificação e do emprego. O sítio de integração é um dos instrumentos cujo limiar baixo permite o acolhimento de pessoas muito afastadas do mercado de trabalho com dificuldades sociais e profissionais. O trabalho de reintegração realizado nas oficinas aliado à aquisição de know-how, mas também de conhecimentos, não exige pré-requisitos importantes. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kotouttamistyöpajoissa, kuten muissa taloudellisen toiminnan kautta tapahtuvan yhdentymisen rakenteissa, on suoritettava viisi päätehtävää \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and partnership development. Ne kuuluvat poissulkemisten torjuntaa koskevista ohjeista 29. heinäkuuta 1998 annetun lain nro 98–657 ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden ohjelmasuunnittelusta annetun lain nro 2005–32 soveltamisalaan, mutta niitä säännellään erityisesti ympäristövaikutusten arvioinnin rakenteiden hyväksymistä koskevista uusista järjestelyistä 10. joulukuuta 2008 annetussa DGEFP:n kiertokirjeessä nro 2008–21. Se on mekanismi, joka yhdistää samaan prosessiin työtilanteen, pedagogisen toiminnan, koulutuksen ja yksilöllisen tuen. Sen tavoitteena on sosiaalinen osallisuus ja sellaisten edellytysten etsiminen, joiden avulla voidaan integroida kestävällä tavalla ne, jotka ovat kauimpana työpaikasta työelämään pääsyssä. Se on ensimmäinen askel kohti pätevyyttä ja työllisyyttä. Kotoutumissivusto on yksi välineistä, joiden alhainen kynnys mahdollistaa sellaisten henkilöiden vastaanottamisen, jotka ovat hyvin kaukana sosiaalisista ja ammatillisista vaikeuksista kärsivistä työpaikoista. Työpajoissa tehty uudelleenintegroitumistyö yhdistettynä taitotiedon hankkimiseen mutta myös osaamisen hankkimiseen ilman merkittäviä edellytyksiä. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Kotouttamistyöpajoissa, kuten muissa taloudellisen toiminnan kautta tapahtuvan yhdentymisen rakenteissa, on suoritettava viisi päätehtävää \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and partnership development. Ne kuuluvat poissulkemisten torjuntaa koskevista ohjeista 29. heinäkuuta 1998 annetun lain nro 98–657 ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden ohjelmasuunnittelusta annetun lain nro 2005–32 soveltamisalaan, mutta niitä säännellään erityisesti ympäristövaikutusten arvioinnin rakenteiden hyväksymistä koskevista uusista järjestelyistä 10. joulukuuta 2008 annetussa DGEFP:n kiertokirjeessä nro 2008–21. Se on mekanismi, joka yhdistää samaan prosessiin työtilanteen, pedagogisen toiminnan, koulutuksen ja yksilöllisen tuen. Sen tavoitteena on sosiaalinen osallisuus ja sellaisten edellytysten etsiminen, joiden avulla voidaan integroida kestävällä tavalla ne, jotka ovat kauimpana työpaikasta työelämään pääsyssä. Se on ensimmäinen askel kohti pätevyyttä ja työllisyyttä. Kotoutumissivusto on yksi välineistä, joiden alhainen kynnys mahdollistaa sellaisten henkilöiden vastaanottamisen, jotka ovat hyvin kaukana sosiaalisista ja ammatillisista vaikeuksista kärsivistä työpaikoista. Työpajoissa tehty uudelleenintegroitumistyö yhdistettynä taitotiedon hankkimiseen mutta myös osaamisen hankkimiseen ilman merkittäviä edellytyksiä. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kotouttamistyöpajoissa, kuten muissa taloudellisen toiminnan kautta tapahtuvan yhdentymisen rakenteissa, on suoritettava viisi päätehtävää \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and partnership development. Ne kuuluvat poissulkemisten torjuntaa koskevista ohjeista 29. heinäkuuta 1998 annetun lain nro 98–657 ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden ohjelmasuunnittelusta annetun lain nro 2005–32 soveltamisalaan, mutta niitä säännellään erityisesti ympäristövaikutusten arvioinnin rakenteiden hyväksymistä koskevista uusista järjestelyistä 10. joulukuuta 2008 annetussa DGEFP:n kiertokirjeessä nro 2008–21. Se on mekanismi, joka yhdistää samaan prosessiin työtilanteen, pedagogisen toiminnan, koulutuksen ja yksilöllisen tuen. Sen tavoitteena on sosiaalinen osallisuus ja sellaisten edellytysten etsiminen, joiden avulla voidaan integroida kestävällä tavalla ne, jotka ovat kauimpana työpaikasta työelämään pääsyssä. Se on ensimmäinen askel kohti pätevyyttä ja työllisyyttä. Kotoutumissivusto on yksi välineistä, joiden alhainen kynnys mahdollistaa sellaisten henkilöiden vastaanottamisen, jotka ovat hyvin kaukana sosiaalisista ja ammatillisista vaikeuksista kärsivistä työpaikoista. Työpajoissa tehty uudelleenintegroitumistyö yhdistettynä taitotiedon hankkimiseen mutta myös osaamisen hankkimiseen ilman merkittäviä edellytyksiä. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Warsztaty integracyjne w taki sam sposób jak inne struktury integracji poprzez działalność gospodarczą (IAE) muszą realizować 5 głównych zadań \- Pracodawca – produkcja \- Wsparcie \- Szkolenia \- Rozwój lokalny i partnerski. Są one objęte ustawą nr 98-657 z dnia 29 lipca 1998 r. w sprawie wytycznych w sprawie zwalczania wykluczenia oraz ustawą nr 2005-32 w sprawie programowania na rzecz spójności społecznej, ale w szczególności są regulowane okólnikiem DGEFP nr 2008-21 z dnia 10 grudnia 2008 r. w sprawie nowych zasad uzgadniania struktur OOŚ. Jest to mechanizm, który łączy w tym samym procesie sytuację w pracy, działania pedagogiczne, szkolenia i zindywidualizowane wsparcie. Jego celem jest włączenie społeczne i poszukiwanie warunków trwałej integracji osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia poprzez podjęcie pracy. Jest to pierwszy krok na drodze ku kwalifikacjom i zatrudnieniu. Miejsce integracji jest jednym z narzędzi, których niski próg pozwala na przyjmowanie osób bardzo oddalonych od zatrudnienia z trudnościami społecznymi i zawodowymi. Prace reintegracyjne prowadzone w warsztatach połączone z nabyciem know-how, ale także wiedzy, nie wymagają istotnych warunków wstępnych. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Warsztaty integracyjne w taki sam sposób jak inne struktury integracji poprzez działalność gospodarczą (IAE) muszą realizować 5 głównych zadań \- Pracodawca – produkcja \- Wsparcie \- Szkolenia \- Rozwój lokalny i partnerski. Są one objęte ustawą nr 98-657 z dnia 29 lipca 1998 r. w sprawie wytycznych w sprawie zwalczania wykluczenia oraz ustawą nr 2005-32 w sprawie programowania na rzecz spójności społecznej, ale w szczególności są regulowane okólnikiem DGEFP nr 2008-21 z dnia 10 grudnia 2008 r. w sprawie nowych zasad uzgadniania struktur OOŚ. Jest to mechanizm, który łączy w tym samym procesie sytuację w pracy, działania pedagogiczne, szkolenia i zindywidualizowane wsparcie. Jego celem jest włączenie społeczne i poszukiwanie warunków trwałej integracji osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia poprzez podjęcie pracy. Jest to pierwszy krok na drodze ku kwalifikacjom i zatrudnieniu. Miejsce integracji jest jednym z narzędzi, których niski próg pozwala na przyjmowanie osób bardzo oddalonych od zatrudnienia z trudnościami społecznymi i zawodowymi. Prace reintegracyjne prowadzone w warsztatach połączone z nabyciem know-how, ale także wiedzy, nie wymagają istotnych warunków wstępnych. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Warsztaty integracyjne w taki sam sposób jak inne struktury integracji poprzez działalność gospodarczą (IAE) muszą realizować 5 głównych zadań \- Pracodawca – produkcja \- Wsparcie \- Szkolenia \- Rozwój lokalny i partnerski. Są one objęte ustawą nr 98-657 z dnia 29 lipca 1998 r. w sprawie wytycznych w sprawie zwalczania wykluczenia oraz ustawą nr 2005-32 w sprawie programowania na rzecz spójności społecznej, ale w szczególności są regulowane okólnikiem DGEFP nr 2008-21 z dnia 10 grudnia 2008 r. w sprawie nowych zasad uzgadniania struktur OOŚ. Jest to mechanizm, który łączy w tym samym procesie sytuację w pracy, działania pedagogiczne, szkolenia i zindywidualizowane wsparcie. Jego celem jest włączenie społeczne i poszukiwanie warunków trwałej integracji osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia poprzez podjęcie pracy. Jest to pierwszy krok na drodze ku kwalifikacjom i zatrudnieniu. Miejsce integracji jest jednym z narzędzi, których niski próg pozwala na przyjmowanie osób bardzo oddalonych od zatrudnienia z trudnościami społecznymi i zawodowymi. Prace reintegracyjne prowadzone w warsztatach połączone z nabyciem know-how, ale także wiedzy, nie wymagają istotnych warunków wstępnych. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Delavnice o vključevanju na enak način kot druge strukture povezovanja z gospodarsko dejavnostjo (IAE) morajo izvajati 5 glavnih nalog \- Delodajalca – proizvodnja \- Podpora \- Usposabljanje \- Lokalni in partnerski razvoj So zajete v Zakonu št. 98–657 z dne 29. julija 1998 o smernicah za boj proti izključenosti in Zakonu št. 2005–32 o načrtovanju programov za socialno kohezijo, vendar jih podrobneje ureja okrožnica DGEFP št. 2008–21 z dne 10. decembra 2008 o novih ureditvah za dogovor o strukturah presoje vplivov na okolje. Gre za mehanizem, ki v istem procesu združuje delovne razmere, pedagoško dejavnost, usposabljanje in individualno podporo. Njegov cilj je socialno vključevanje in iskanje pogojev za trajnostno vključevanje tistih, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, prek njihovega vstopa na delo. To je prvi korak na poti k kvalifikacijam in zaposlovanju. Mesto vključevanja je eno od orodij, katerih nizek prag omogoča sprejem tistih, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve s socialnimi in poklicnimi težavami. Ponovno vključevanje, opravljeno na delavnicah, skupaj s pridobivanjem strokovnega znanja in izkušenj, pa tudi znanja, ne zahteva pomembnih predpogojev. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Delavnice o vključevanju na enak način kot druge strukture povezovanja z gospodarsko dejavnostjo (IAE) morajo izvajati 5 glavnih nalog \- Delodajalca – proizvodnja \- Podpora \- Usposabljanje \- Lokalni in partnerski razvoj So zajete v Zakonu št. 98–657 z dne 29. julija 1998 o smernicah za boj proti izključenosti in Zakonu št. 2005–32 o načrtovanju programov za socialno kohezijo, vendar jih podrobneje ureja okrožnica DGEFP št. 2008–21 z dne 10. decembra 2008 o novih ureditvah za dogovor o strukturah presoje vplivov na okolje. Gre za mehanizem, ki v istem procesu združuje delovne razmere, pedagoško dejavnost, usposabljanje in individualno podporo. Njegov cilj je socialno vključevanje in iskanje pogojev za trajnostno vključevanje tistih, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, prek njihovega vstopa na delo. To je prvi korak na poti k kvalifikacijam in zaposlovanju. Mesto vključevanja je eno od orodij, katerih nizek prag omogoča sprejem tistih, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve s socialnimi in poklicnimi težavami. Ponovno vključevanje, opravljeno na delavnicah, skupaj s pridobivanjem strokovnega znanja in izkušenj, pa tudi znanja, ne zahteva pomembnih predpogojev. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Delavnice o vključevanju na enak način kot druge strukture povezovanja z gospodarsko dejavnostjo (IAE) morajo izvajati 5 glavnih nalog \- Delodajalca – proizvodnja \- Podpora \- Usposabljanje \- Lokalni in partnerski razvoj So zajete v Zakonu št. 98–657 z dne 29. julija 1998 o smernicah za boj proti izključenosti in Zakonu št. 2005–32 o načrtovanju programov za socialno kohezijo, vendar jih podrobneje ureja okrožnica DGEFP št. 2008–21 z dne 10. decembra 2008 o novih ureditvah za dogovor o strukturah presoje vplivov na okolje. Gre za mehanizem, ki v istem procesu združuje delovne razmere, pedagoško dejavnost, usposabljanje in individualno podporo. Njegov cilj je socialno vključevanje in iskanje pogojev za trajnostno vključevanje tistih, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, prek njihovega vstopa na delo. To je prvi korak na poti k kvalifikacijam in zaposlovanju. Mesto vključevanja je eno od orodij, katerih nizek prag omogoča sprejem tistih, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve s socialnimi in poklicnimi težavami. Ponovno vključevanje, opravljeno na delavnicah, skupaj s pridobivanjem strokovnega znanja in izkušenj, pa tudi znanja, ne zahteva pomembnih predpogojev. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integrační workshopy stejně jako ostatní struktury integrace prostřednictvím hospodářské činnosti (IAE) musí plnit 5 hlavních úkolů \- Zaměstnavatel – výroba \- Podpora \- vzdělávání \- Místní a partnerský rozvoj Na ně se vztahuje zákon č. 98–657 ze dne 29. července 1998 o pokynech pro boj proti vyloučení a zákon č. 2005–32 o programování sociální soudržnosti, ale konkrétněji upravuje oběžník DGEFP č. 2008–21 ze dne 10. prosince 2008 o nových opatřeních pro schvalování struktur EIA. Jedná se o mechanismus, který ve stejném procesu kombinuje pracovní situaci, pedagogickou činnost, odbornou přípravu a individualizovanou podporu. Jeho cílem je sociální začlenění a hledání podmínek pro udržitelnou integraci osob, které jsou nejvíce vzdáleny zaměstnání až po jejich nástup do práce. Jedná se o první krok na cestě ke kvalifikaci a zaměstnání. Integrační místo je jedním z nástrojů, jejichž nízká prahová hodnota umožňuje příjem osob, které jsou velmi vzdálené od zaměstnání se sociálními a profesními obtížemi. Reintegrační práce prováděné v rámci seminářů v kombinaci s získáním know-how, ale také znalostí, které nevyžadují důležité předpoklady. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Integrační workshopy stejně jako ostatní struktury integrace prostřednictvím hospodářské činnosti (IAE) musí plnit 5 hlavních úkolů \- Zaměstnavatel – výroba \- Podpora \- vzdělávání \- Místní a partnerský rozvoj Na ně se vztahuje zákon č. 98–657 ze dne 29. července 1998 o pokynech pro boj proti vyloučení a zákon č. 2005–32 o programování sociální soudržnosti, ale konkrétněji upravuje oběžník DGEFP č. 2008–21 ze dne 10. prosince 2008 o nových opatřeních pro schvalování struktur EIA. Jedná se o mechanismus, který ve stejném procesu kombinuje pracovní situaci, pedagogickou činnost, odbornou přípravu a individualizovanou podporu. Jeho cílem je sociální začlenění a hledání podmínek pro udržitelnou integraci osob, které jsou nejvíce vzdáleny zaměstnání až po jejich nástup do práce. Jedná se o první krok na cestě ke kvalifikaci a zaměstnání. Integrační místo je jedním z nástrojů, jejichž nízká prahová hodnota umožňuje příjem osob, které jsou velmi vzdálené od zaměstnání se sociálními a profesními obtížemi. Reintegrační práce prováděné v rámci seminářů v kombinaci s získáním know-how, ale také znalostí, které nevyžadují důležité předpoklady. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integrační workshopy stejně jako ostatní struktury integrace prostřednictvím hospodářské činnosti (IAE) musí plnit 5 hlavních úkolů \- Zaměstnavatel – výroba \- Podpora \- vzdělávání \- Místní a partnerský rozvoj Na ně se vztahuje zákon č. 98–657 ze dne 29. července 1998 o pokynech pro boj proti vyloučení a zákon č. 2005–32 o programování sociální soudržnosti, ale konkrétněji upravuje oběžník DGEFP č. 2008–21 ze dne 10. prosince 2008 o nových opatřeních pro schvalování struktur EIA. Jedná se o mechanismus, který ve stejném procesu kombinuje pracovní situaci, pedagogickou činnost, odbornou přípravu a individualizovanou podporu. Jeho cílem je sociální začlenění a hledání podmínek pro udržitelnou integraci osob, které jsou nejvíce vzdáleny zaměstnání až po jejich nástup do práce. Jedná se o první krok na cestě ke kvalifikaci a zaměstnání. Integrační místo je jedním z nástrojů, jejichž nízká prahová hodnota umožňuje příjem osob, které jsou velmi vzdálené od zaměstnání se sociálními a profesními obtížemi. Reintegrační práce prováděné v rámci seminářů v kombinaci s získáním know-how, ale také znalostí, které nevyžadují důležité předpoklady. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integracijos seminaruose, kaip ir kitose integracijos per ekonominę veiklą struktūrose (IAE), turi būti vykdomos 5 pagrindinės užduotys \- Darbdavis – gamyba \- Support \- Mokymas \- Vietos ir partnerystės plėtra Jiems taikomas 1998 m. liepos 29 d. Įstatymas Nr. 98–657 dėl kovos su atskirtimi gairių ir Įstatymas Nr. 2005–32 dėl socialinės sanglaudos programavimo, tačiau jie konkrečiau reglamentuojami 2008 m. gruodžio 10 d. aplinkraščiu DGEFP Nr. 2008–21 dėl naujų susitarimų dėl PAV struktūrų. Tai mechanizmas, kuris tame pačiame procese sujungia darbo situaciją, pedagoginius veiksmus, mokymą ir individualizuotą paramą. Ja siekiama socialinės įtraukties ir sąlygų tvariai labiausiai nuo užimtumo nutolusių asmenų integracijai į darbą ieškoti. Tai pirmas žingsnis kvalifikacijos ir užimtumo link. Integracijos vieta yra viena iš priemonių, kurių žema riba leidžia priimti asmenis, kurie yra labai nutolę nuo darbo su socialiniais ir profesiniais sunkumais. Praktinių seminarų metu vykdytas reintegracijos darbas kartu su praktinės patirties įgijimu, taip pat žinių įgijimu nereikalaujant svarbių išankstinių sąlygų. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Integracijos seminaruose, kaip ir kitose integracijos per ekonominę veiklą struktūrose (IAE), turi būti vykdomos 5 pagrindinės užduotys \- Darbdavis – gamyba \- Support \- Mokymas \- Vietos ir partnerystės plėtra Jiems taikomas 1998 m. liepos 29 d. Įstatymas Nr. 98–657 dėl kovos su atskirtimi gairių ir Įstatymas Nr. 2005–32 dėl socialinės sanglaudos programavimo, tačiau jie konkrečiau reglamentuojami 2008 m. gruodžio 10 d. aplinkraščiu DGEFP Nr. 2008–21 dėl naujų susitarimų dėl PAV struktūrų. Tai mechanizmas, kuris tame pačiame procese sujungia darbo situaciją, pedagoginius veiksmus, mokymą ir individualizuotą paramą. Ja siekiama socialinės įtraukties ir sąlygų tvariai labiausiai nuo užimtumo nutolusių asmenų integracijai į darbą ieškoti. Tai pirmas žingsnis kvalifikacijos ir užimtumo link. Integracijos vieta yra viena iš priemonių, kurių žema riba leidžia priimti asmenis, kurie yra labai nutolę nuo darbo su socialiniais ir profesiniais sunkumais. Praktinių seminarų metu vykdytas reintegracijos darbas kartu su praktinės patirties įgijimu, taip pat žinių įgijimu nereikalaujant svarbių išankstinių sąlygų. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integracijos seminaruose, kaip ir kitose integracijos per ekonominę veiklą struktūrose (IAE), turi būti vykdomos 5 pagrindinės užduotys \- Darbdavis – gamyba \- Support \- Mokymas \- Vietos ir partnerystės plėtra Jiems taikomas 1998 m. liepos 29 d. Įstatymas Nr. 98–657 dėl kovos su atskirtimi gairių ir Įstatymas Nr. 2005–32 dėl socialinės sanglaudos programavimo, tačiau jie konkrečiau reglamentuojami 2008 m. gruodžio 10 d. aplinkraščiu DGEFP Nr. 2008–21 dėl naujų susitarimų dėl PAV struktūrų. Tai mechanizmas, kuris tame pačiame procese sujungia darbo situaciją, pedagoginius veiksmus, mokymą ir individualizuotą paramą. Ja siekiama socialinės įtraukties ir sąlygų tvariai labiausiai nuo užimtumo nutolusių asmenų integracijai į darbą ieškoti. Tai pirmas žingsnis kvalifikacijos ir užimtumo link. Integracijos vieta yra viena iš priemonių, kurių žema riba leidžia priimti asmenis, kurie yra labai nutolę nuo darbo su socialiniais ir profesiniais sunkumais. Praktinių seminarų metu vykdytas reintegracijos darbas kartu su praktinės patirties įgijimu, taip pat žinių įgijimu nereikalaujant svarbių išankstinių sąlygų. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integrācijas darbsemināriem tāpat kā citām integrācijas struktūrām, izmantojot saimniecisko darbību (IAE), ir jāveic pieci galvenie uzdevumi \- Darba devējs — ražošana \- Atbalsts \- Training \- Local and Partnership Development. Tos reglamentē 1998. gada 29. jūlija Likums Nr. 98–657 par vadlīnijām cīņai pret izslēgšanu un Likums Nr. 2005–32 par sociālās kohēzijas plānošanu, bet tos jo īpaši reglamentē 2008. gada 10. decembra Apkārtraksts DGEFP Nr. 2008–21 par jauno kārtību IVN struktūru saskaņošanai. Tas ir mehānisms, kas vienā un tajā pašā procesā apvieno darba situāciju, pedagoģisko darbību, apmācību un individualizētu atbalstu. Tās mērķis ir sociālā iekļaušana un tādu apstākļu meklējumi, kas nodrošinātu to personu ilgtspējīgu integrāciju, kuras ir vistālāk no nodarbinātības līdz darba sākšanai. Tas ir pirmais solis ceļā uz kvalifikāciju un nodarbinātību. Integrācijas vieta ir viens no instrumentiem, kura zemais slieksnis ļauj uzņemt tos, kuri ir ļoti attālināti no nodarbinātības, kuriem ir sociālas un profesionālas grūtības. Darbsemināros veiktais reintegrācijas darbs apvienojumā ar zinātības apgūšanu, kā arī zināšanu apguvi, neprasot svarīgus priekšnoteikumus. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Integrācijas darbsemināriem tāpat kā citām integrācijas struktūrām, izmantojot saimniecisko darbību (IAE), ir jāveic pieci galvenie uzdevumi \- Darba devējs — ražošana \- Atbalsts \- Training \- Local and Partnership Development. Tos reglamentē 1998. gada 29. jūlija Likums Nr. 98–657 par vadlīnijām cīņai pret izslēgšanu un Likums Nr. 2005–32 par sociālās kohēzijas plānošanu, bet tos jo īpaši reglamentē 2008. gada 10. decembra Apkārtraksts DGEFP Nr. 2008–21 par jauno kārtību IVN struktūru saskaņošanai. Tas ir mehānisms, kas vienā un tajā pašā procesā apvieno darba situāciju, pedagoģisko darbību, apmācību un individualizētu atbalstu. Tās mērķis ir sociālā iekļaušana un tādu apstākļu meklējumi, kas nodrošinātu to personu ilgtspējīgu integrāciju, kuras ir vistālāk no nodarbinātības līdz darba sākšanai. Tas ir pirmais solis ceļā uz kvalifikāciju un nodarbinātību. Integrācijas vieta ir viens no instrumentiem, kura zemais slieksnis ļauj uzņemt tos, kuri ir ļoti attālināti no nodarbinātības, kuriem ir sociālas un profesionālas grūtības. Darbsemināros veiktais reintegrācijas darbs apvienojumā ar zinātības apgūšanu, kā arī zināšanu apguvi, neprasot svarīgus priekšnoteikumus. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integrācijas darbsemināriem tāpat kā citām integrācijas struktūrām, izmantojot saimniecisko darbību (IAE), ir jāveic pieci galvenie uzdevumi \- Darba devējs — ražošana \- Atbalsts \- Training \- Local and Partnership Development. Tos reglamentē 1998. gada 29. jūlija Likums Nr. 98–657 par vadlīnijām cīņai pret izslēgšanu un Likums Nr. 2005–32 par sociālās kohēzijas plānošanu, bet tos jo īpaši reglamentē 2008. gada 10. decembra Apkārtraksts DGEFP Nr. 2008–21 par jauno kārtību IVN struktūru saskaņošanai. Tas ir mehānisms, kas vienā un tajā pašā procesā apvieno darba situāciju, pedagoģisko darbību, apmācību un individualizētu atbalstu. Tās mērķis ir sociālā iekļaušana un tādu apstākļu meklējumi, kas nodrošinātu to personu ilgtspējīgu integrāciju, kuras ir vistālāk no nodarbinātības līdz darba sākšanai. Tas ir pirmais solis ceļā uz kvalifikāciju un nodarbinātību. Integrācijas vieta ir viens no instrumentiem, kura zemais slieksnis ļauj uzņemt tos, kuri ir ļoti attālināti no nodarbinātības, kuriem ir sociālas un profesionālas grūtības. Darbsemināros veiktais reintegrācijas darbs apvienojumā ar zinātības apgūšanu, kā arī zināšanu apguvi, neprasot svarīgus priekšnoteikumus. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Семинарите за интеграция по същия начин, както другите структури на интеграция чрез икономическа дейност (IAE), трябва да изпълняват 5 основни задачи \- Работодател — производство \- Подкрепа \- Обучение \- Местно и партньорство развитие Те са обхванати от Закон № 98—657 от 29 юли 1998 г. относно насоките за борба с изключванията и Закон № 2005—32 за програмирането на социалното сближаване, но се уреждат по-конкретно от циркулярно писмо DGEFP № 2008—21 от 10 декември 2008 г. относно новите договорености за договаряне на структурите на ОВОС. Това е механизъм, който съчетава в един и същи процес работна ситуация, педагогическа дейност, обучение и индивидуализирана подкрепа. Тя има за цел социалното приобщаване и търсенето на условия за устойчива интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, през влизането им на работа. Това е първа стъпка по пътя към квалификация и заетост. Сайтът за интеграция е един от инструментите, чийто нисък праг позволява приемането на тези, които са много отдалечени от заетостта със социални и професионални затруднения. Работата по реинтеграцията, извършена по време на семинарите, съчетана с придобиването на ноу-хау, но също така и на знания, без да са необходими важни предпоставки. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Семинарите за интеграция по същия начин, както другите структури на интеграция чрез икономическа дейност (IAE), трябва да изпълняват 5 основни задачи \- Работодател — производство \- Подкрепа \- Обучение \- Местно и партньорство развитие Те са обхванати от Закон № 98—657 от 29 юли 1998 г. относно насоките за борба с изключванията и Закон № 2005—32 за програмирането на социалното сближаване, но се уреждат по-конкретно от циркулярно писмо DGEFP № 2008—21 от 10 декември 2008 г. относно новите договорености за договаряне на структурите на ОВОС. Това е механизъм, който съчетава в един и същи процес работна ситуация, педагогическа дейност, обучение и индивидуализирана подкрепа. Тя има за цел социалното приобщаване и търсенето на условия за устойчива интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, през влизането им на работа. Това е първа стъпка по пътя към квалификация и заетост. Сайтът за интеграция е един от инструментите, чийто нисък праг позволява приемането на тези, които са много отдалечени от заетостта със социални и професионални затруднения. Работата по реинтеграцията, извършена по време на семинарите, съчетана с придобиването на ноу-хау, но също така и на знания, без да са необходими важни предпоставки. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Семинарите за интеграция по същия начин, както другите структури на интеграция чрез икономическа дейност (IAE), трябва да изпълняват 5 основни задачи \- Работодател — производство \- Подкрепа \- Обучение \- Местно и партньорство развитие Те са обхванати от Закон № 98—657 от 29 юли 1998 г. относно насоките за борба с изключванията и Закон № 2005—32 за програмирането на социалното сближаване, но се уреждат по-конкретно от циркулярно писмо DGEFP № 2008—21 от 10 декември 2008 г. относно новите договорености за договаряне на структурите на ОВОС. Това е механизъм, който съчетава в един и същи процес работна ситуация, педагогическа дейност, обучение и индивидуализирана подкрепа. Тя има за цел социалното приобщаване и търсенето на условия за устойчива интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, през влизането им на работа. Това е първа стъпка по пътя към квалификация и заетост. Сайтът за интеграция е един от инструментите, чийто нисък праг позволява приемането на тези, които са много отдалечени от заетостта със социални и професионални затруднения. Работата по реинтеграцията, извършена по време на семинарите, съчетана с придобиването на ноу-хау, но също така и на знания, без да са необходими важни предпоставки. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Az integrációs munkaértekezleteknek ugyanúgy, mint a gazdasági tevékenység révén megvalósuló integráció egyéb struktúráinak (IAE) 5 fő feladatot kell ellátniuk \- Munkaadó – termelés \- Támogatás \- Képzés \- Helyi és partnerségfejlesztés A kirekesztés elleni küzdelemre vonatkozó iránymutatásról szóló, 1998. július 29-i 98–657. sz. törvény és a társadalmi kohézió programozásáról szóló 2005–32. sz. törvény hatálya alá tartoznak, de konkrétabban a DGEFP 2008. december 10-i 2008–21. sz. körlevele szabályozza őket a környezeti hatásvizsgálat struktúráinak elfogadására vonatkozó új szabályokról. Ez egy olyan mechanizmus, amely ugyanabban a folyamatban ötvözi a munkahelyi helyzetet, a pedagógiai fellépést, a képzést és az egyénre szabott támogatást. Célja a társadalmi befogadás, valamint a foglalkoztatástól legtávolabb lévők fenntartható beilleszkedési feltételeinek felkutatása a munkába való belépésükig. Ez az első lépés a képesítés és a foglalkoztatás felé vezető úton. Az integrációs helyszín egyike azoknak az eszközöknek, amelyek alacsony küszöbértéke lehetővé teszi azoknak a befogadását, akik nagyon távol vannak a szociális és foglalkoztatási nehézségekkel küzdő foglalkoztatástól. A munkaértekezleteken végzett visszailleszkedési munka, valamint a know-how megszerzése, de a tudás megszerzése is fontos előfeltételek nélkül történik. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Az integrációs munkaértekezleteknek ugyanúgy, mint a gazdasági tevékenység révén megvalósuló integráció egyéb struktúráinak (IAE) 5 fő feladatot kell ellátniuk \- Munkaadó – termelés \- Támogatás \- Képzés \- Helyi és partnerségfejlesztés A kirekesztés elleni küzdelemre vonatkozó iránymutatásról szóló, 1998. július 29-i 98–657. sz. törvény és a társadalmi kohézió programozásáról szóló 2005–32. sz. törvény hatálya alá tartoznak, de konkrétabban a DGEFP 2008. december 10-i 2008–21. sz. körlevele szabályozza őket a környezeti hatásvizsgálat struktúráinak elfogadására vonatkozó új szabályokról. Ez egy olyan mechanizmus, amely ugyanabban a folyamatban ötvözi a munkahelyi helyzetet, a pedagógiai fellépést, a képzést és az egyénre szabott támogatást. Célja a társadalmi befogadás, valamint a foglalkoztatástól legtávolabb lévők fenntartható beilleszkedési feltételeinek felkutatása a munkába való belépésükig. Ez az első lépés a képesítés és a foglalkoztatás felé vezető úton. Az integrációs helyszín egyike azoknak az eszközöknek, amelyek alacsony küszöbértéke lehetővé teszi azoknak a befogadását, akik nagyon távol vannak a szociális és foglalkoztatási nehézségekkel küzdő foglalkoztatástól. A munkaértekezleteken végzett visszailleszkedési munka, valamint a know-how megszerzése, de a tudás megszerzése is fontos előfeltételek nélkül történik. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Az integrációs munkaértekezleteknek ugyanúgy, mint a gazdasági tevékenység révén megvalósuló integráció egyéb struktúráinak (IAE) 5 fő feladatot kell ellátniuk \- Munkaadó – termelés \- Támogatás \- Képzés \- Helyi és partnerségfejlesztés A kirekesztés elleni küzdelemre vonatkozó iránymutatásról szóló, 1998. július 29-i 98–657. sz. törvény és a társadalmi kohézió programozásáról szóló 2005–32. sz. törvény hatálya alá tartoznak, de konkrétabban a DGEFP 2008. december 10-i 2008–21. sz. körlevele szabályozza őket a környezeti hatásvizsgálat struktúráinak elfogadására vonatkozó új szabályokról. Ez egy olyan mechanizmus, amely ugyanabban a folyamatban ötvözi a munkahelyi helyzetet, a pedagógiai fellépést, a képzést és az egyénre szabott támogatást. Célja a társadalmi befogadás, valamint a foglalkoztatástól legtávolabb lévők fenntartható beilleszkedési feltételeinek felkutatása a munkába való belépésükig. Ez az első lépés a képesítés és a foglalkoztatás felé vezető úton. Az integrációs helyszín egyike azoknak az eszközöknek, amelyek alacsony küszöbértéke lehetővé teszi azoknak a befogadását, akik nagyon távol vannak a szociális és foglalkoztatási nehézségekkel küzdő foglalkoztatástól. A munkaértekezleteken végzett visszailleszkedési munka, valamint a know-how megszerzése, de a tudás megszerzése is fontos előfeltételek nélkül történik. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ní mór do cheardlanna lánpháirtíochta ar an mbealach céanna leis na struchtúir eile lánpháirtíochta trí ghníomhaíocht eacnamaíoch (IAE) 5 phríomhchúram a chur i gcrích \- Fostóir — táirgeadh \- Tacaíocht \- Oiliúint \- Forbairt áitiúil agus comhpháirtíochta. Clúdaítear iad le Dlí Uimh. 98-657 an 29 Iúil 1998 maidir le treoir maidir leis an gcomhrac i gcoinne eisiamh agus Acht Uimh. 2005-32 maidir le clárú don chomhtháthú sóisialta, ach tá siad á rialú go sonrach ag Ciorclán DGEFP Uimh. 2008-21 an 10 Nollaig 2008 maidir leis na socruithe nua chun struchtúir an MTC a chomhaontú. Is meicníocht é a chomhcheanglaíonn staid oibre, gníomhaíocht oideolaíoch, oiliúint agus tacaíocht aonair sa phróiseas céanna. Is é is aidhm dó cuimsiú sóisialta agus dálaí a chuardach le haghaidh lánpháirtiú inbhuanaithe na ndaoine is faide ón bhfostaíocht trína n-iontráil ar an obair. Is é sin an chéad chéim chun cáilíocht agus fostaíocht a bhaint amach. Tá an suíomh lánpháirtithe ar cheann de na huirlisí a ligeann a dtairseach íseal dóibh siúd atá an-fhada ó fhostaíocht a bhfuil deacrachtaí sóisialta agus ceirde acu a fháil. An obair ath-lánpháirtithe a rinneadh sna ceardlanna in éineacht le fios gnó a fháil ach freisin gan réamhriachtanais thábhachtacha a bheith ag teastáil chun eolas a fháil. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Ní mór do cheardlanna lánpháirtíochta ar an mbealach céanna leis na struchtúir eile lánpháirtíochta trí ghníomhaíocht eacnamaíoch (IAE) 5 phríomhchúram a chur i gcrích \- Fostóir — táirgeadh \- Tacaíocht \- Oiliúint \- Forbairt áitiúil agus comhpháirtíochta. Clúdaítear iad le Dlí Uimh. 98-657 an 29 Iúil 1998 maidir le treoir maidir leis an gcomhrac i gcoinne eisiamh agus Acht Uimh. 2005-32 maidir le clárú don chomhtháthú sóisialta, ach tá siad á rialú go sonrach ag Ciorclán DGEFP Uimh. 2008-21 an 10 Nollaig 2008 maidir leis na socruithe nua chun struchtúir an MTC a chomhaontú. Is meicníocht é a chomhcheanglaíonn staid oibre, gníomhaíocht oideolaíoch, oiliúint agus tacaíocht aonair sa phróiseas céanna. Is é is aidhm dó cuimsiú sóisialta agus dálaí a chuardach le haghaidh lánpháirtiú inbhuanaithe na ndaoine is faide ón bhfostaíocht trína n-iontráil ar an obair. Is é sin an chéad chéim chun cáilíocht agus fostaíocht a bhaint amach. Tá an suíomh lánpháirtithe ar cheann de na huirlisí a ligeann a dtairseach íseal dóibh siúd atá an-fhada ó fhostaíocht a bhfuil deacrachtaí sóisialta agus ceirde acu a fháil. An obair ath-lánpháirtithe a rinneadh sna ceardlanna in éineacht le fios gnó a fháil ach freisin gan réamhriachtanais thábhachtacha a bheith ag teastáil chun eolas a fháil. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ní mór do cheardlanna lánpháirtíochta ar an mbealach céanna leis na struchtúir eile lánpháirtíochta trí ghníomhaíocht eacnamaíoch (IAE) 5 phríomhchúram a chur i gcrích \- Fostóir — táirgeadh \- Tacaíocht \- Oiliúint \- Forbairt áitiúil agus comhpháirtíochta. Clúdaítear iad le Dlí Uimh. 98-657 an 29 Iúil 1998 maidir le treoir maidir leis an gcomhrac i gcoinne eisiamh agus Acht Uimh. 2005-32 maidir le clárú don chomhtháthú sóisialta, ach tá siad á rialú go sonrach ag Ciorclán DGEFP Uimh. 2008-21 an 10 Nollaig 2008 maidir leis na socruithe nua chun struchtúir an MTC a chomhaontú. Is meicníocht é a chomhcheanglaíonn staid oibre, gníomhaíocht oideolaíoch, oiliúint agus tacaíocht aonair sa phróiseas céanna. Is é is aidhm dó cuimsiú sóisialta agus dálaí a chuardach le haghaidh lánpháirtiú inbhuanaithe na ndaoine is faide ón bhfostaíocht trína n-iontráil ar an obair. Is é sin an chéad chéim chun cáilíocht agus fostaíocht a bhaint amach. Tá an suíomh lánpháirtithe ar cheann de na huirlisí a ligeann a dtairseach íseal dóibh siúd atá an-fhada ó fhostaíocht a bhfuil deacrachtaí sóisialta agus ceirde acu a fháil. An obair ath-lánpháirtithe a rinneadh sna ceardlanna in éineacht le fios gnó a fháil ach freisin gan réamhriachtanais thábhachtacha a bheith ag teastáil chun eolas a fháil. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Integrationsseminarier på samma sätt som andra strukturer för integration genom ekonomisk verksamhet (IAE) måste utföra fem huvuduppgifter \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and Partnership development De omfattas av lag nr 98–657 av den 29 juli 1998 om riktlinjer för kampen mot utslagning och lag nr 2005–32 om programplanering för social sammanhållning, men regleras mer specifikt av cirkulär DGEFP nr 2008–21 av den 10 december 2008 om de nya arrangemangen för överenskommelse om miljökonsekvensbedömningens strukturer. Det är en mekanism som i samma process kombinerar en arbetssituation, pedagogisk verksamhet, utbildning och individanpassat stöd. Det syftar till social integration och sökandet efter förutsättningar för en hållbar integration av dem som befinner sig längst från sysselsättningen genom inträdet i arbetslivet. Det är ett första steg på vägen mot kvalifikationer och sysselsättning. Integrationswebbplatsen är ett av de verktyg vars låga tröskel gör det möjligt att ta emot dem som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden med sociala och yrkesmässiga svårigheter. Återintegreringsarbetet i workshopparna kombinerat med förvärv av know-how men även kunskap som inte kräver några viktiga förutsättningar. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Integrationsseminarier på samma sätt som andra strukturer för integration genom ekonomisk verksamhet (IAE) måste utföra fem huvuduppgifter \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and Partnership development De omfattas av lag nr 98–657 av den 29 juli 1998 om riktlinjer för kampen mot utslagning och lag nr 2005–32 om programplanering för social sammanhållning, men regleras mer specifikt av cirkulär DGEFP nr 2008–21 av den 10 december 2008 om de nya arrangemangen för överenskommelse om miljökonsekvensbedömningens strukturer. Det är en mekanism som i samma process kombinerar en arbetssituation, pedagogisk verksamhet, utbildning och individanpassat stöd. Det syftar till social integration och sökandet efter förutsättningar för en hållbar integration av dem som befinner sig längst från sysselsättningen genom inträdet i arbetslivet. Det är ett första steg på vägen mot kvalifikationer och sysselsättning. Integrationswebbplatsen är ett av de verktyg vars låga tröskel gör det möjligt att ta emot dem som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden med sociala och yrkesmässiga svårigheter. Återintegreringsarbetet i workshopparna kombinerat med förvärv av know-how men även kunskap som inte kräver några viktiga förutsättningar. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Integrationsseminarier på samma sätt som andra strukturer för integration genom ekonomisk verksamhet (IAE) måste utföra fem huvuduppgifter \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and Partnership development De omfattas av lag nr 98–657 av den 29 juli 1998 om riktlinjer för kampen mot utslagning och lag nr 2005–32 om programplanering för social sammanhållning, men regleras mer specifikt av cirkulär DGEFP nr 2008–21 av den 10 december 2008 om de nya arrangemangen för överenskommelse om miljökonsekvensbedömningens strukturer. Det är en mekanism som i samma process kombinerar en arbetssituation, pedagogisk verksamhet, utbildning och individanpassat stöd. Det syftar till social integration och sökandet efter förutsättningar för en hållbar integration av dem som befinner sig längst från sysselsättningen genom inträdet i arbetslivet. Det är ett första steg på vägen mot kvalifikationer och sysselsättning. Integrationswebbplatsen är ett av de verktyg vars låga tröskel gör det möjligt att ta emot dem som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden med sociala och yrkesmässiga svårigheter. Återintegreringsarbetet i workshopparna kombinerat med förvärv av know-how men även kunskap som inte kräver några viktiga förutsättningar. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sarnaselt teiste majandustegevuse kaudu toimuva integratsiooni struktuuridega (IAE) peavad integratsiooniseminarid täitma viit põhiülesannet \- tööandja – tootmine \- Support \- Koolitus \- Kohalik ja partnerluse arendamine. Need on hõlmatud 29. juuli 1998. aasta seadusega nr 98–657 suuniste kohta tõrjutuse vastu võitlemiseks ja seadusega nr 2005–32 sotsiaalse ühtekuuluvuse kavandamise kohta, kuid neid reguleeritakse täpsemalt 10. detsembri 2008. aasta ringkirjaga DGEFP nr 2008–21 keskkonnamõju hindamise struktuuride kokkuleppimise uue korra kohta. See on mehhanism, mis ühendab samas protsessis tööolukorra, pedagoogilise tegevuse, koolituse ja individuaalse toetuse. Selle eesmärk on sotsiaalne kaasatus ja tingimuste otsimine tööhõivest kõige kaugemal olevate inimeste püsivaks integreerimiseks tööturule sisenemise kaudu. See on esimene samm kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas. Integratsioonikoht on üks vahenditest, mille madal künnis võimaldab vastu võtta neid, kes on sotsiaalsete ja ametialaste raskustega töötamisest väga kaugel. Töötubades tehtud taasintegreerimistöö koos oskusteabe omandamisega, aga ka teadmiste omandamine, ilma et oleks vaja olulisi eeltingimusi. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Sarnaselt teiste majandustegevuse kaudu toimuva integratsiooni struktuuridega (IAE) peavad integratsiooniseminarid täitma viit põhiülesannet \- tööandja – tootmine \- Support \- Koolitus \- Kohalik ja partnerluse arendamine. Need on hõlmatud 29. juuli 1998. aasta seadusega nr 98–657 suuniste kohta tõrjutuse vastu võitlemiseks ja seadusega nr 2005–32 sotsiaalse ühtekuuluvuse kavandamise kohta, kuid neid reguleeritakse täpsemalt 10. detsembri 2008. aasta ringkirjaga DGEFP nr 2008–21 keskkonnamõju hindamise struktuuride kokkuleppimise uue korra kohta. See on mehhanism, mis ühendab samas protsessis tööolukorra, pedagoogilise tegevuse, koolituse ja individuaalse toetuse. Selle eesmärk on sotsiaalne kaasatus ja tingimuste otsimine tööhõivest kõige kaugemal olevate inimeste püsivaks integreerimiseks tööturule sisenemise kaudu. See on esimene samm kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas. Integratsioonikoht on üks vahenditest, mille madal künnis võimaldab vastu võtta neid, kes on sotsiaalsete ja ametialaste raskustega töötamisest väga kaugel. Töötubades tehtud taasintegreerimistöö koos oskusteabe omandamisega, aga ka teadmiste omandamine, ilma et oleks vaja olulisi eeltingimusi. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sarnaselt teiste majandustegevuse kaudu toimuva integratsiooni struktuuridega (IAE) peavad integratsiooniseminarid täitma viit põhiülesannet \- tööandja – tootmine \- Support \- Koolitus \- Kohalik ja partnerluse arendamine. Need on hõlmatud 29. juuli 1998. aasta seadusega nr 98–657 suuniste kohta tõrjutuse vastu võitlemiseks ja seadusega nr 2005–32 sotsiaalse ühtekuuluvuse kavandamise kohta, kuid neid reguleeritakse täpsemalt 10. detsembri 2008. aasta ringkirjaga DGEFP nr 2008–21 keskkonnamõju hindamise struktuuride kokkuleppimise uue korra kohta. See on mehhanism, mis ühendab samas protsessis tööolukorra, pedagoogilise tegevuse, koolituse ja individuaalse toetuse. Selle eesmärk on sotsiaalne kaasatus ja tingimuste otsimine tööhõivest kõige kaugemal olevate inimeste püsivaks integreerimiseks tööturule sisenemise kaudu. See on esimene samm kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas. Integratsioonikoht on üks vahenditest, mille madal künnis võimaldab vastu võtta neid, kes on sotsiaalsete ja ametialaste raskustega töötamisest väga kaugel. Töötubades tehtud taasintegreerimistöö koos oskusteabe omandamisega, aga ka teadmiste omandamine, ilma et oleks vaja olulisi eeltingimusi. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3765021 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Centre | |||||||||||||||
Property / location (string): Centre / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Centre-Val de Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°30'0.00"N, 1°45'0.00"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°30'0.00"N, 1°45'0.00"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°30'0.00"N, 1°45'0.00"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 12:37, 14 October 2024
Project Q3714874 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Support for the supervision and accompaniment of the “Environment and Transformation” Workshops on Sites of Insertion |
Project Q3714874 in France |
Statements
153,896.95 Euro
0 references
307,793.89 Euro
0 references
50.00 percent
0 references
1 January 2020
0 references
31 December 2020
0 references
ASSOCIATION LE RELAIS
0 references
Les ateliers d'insertion au même titre que les autres structures de l'insertion par l'activité économique (IAE) doivent assurés 5 grandes missions \- Employeur -production \- Accompagnement \- formation \- Développement local et partenariale Ils relèvent de la loi n°98-657 du 29 juillet 1998 d'orientation relative à la lutte contre les exclusions et la loi n°2005-32 de programmation pour la cohésion sociale mais sont plus particulièrement encadrés par la circulaire DGEFP n°2008-21 du 10 décembre 2008 relative aux nouvelles modalités de conventionnement des structure de l'IAE. C'est un dispositif qui associe dans la même démarche une mise en situation de travail, une action pédagogique, de formation et d'accompagnement individualisé. Il a pour objectif l'insertion sociale et la recherche des conditions d'une insertion durable des personnes le plus éloignées de l'emploi à travers leur mise au travail. Il constitue une première étape dans un parcours vers la qualification et l'emploi. Le chantier d'insertion fait partie des outils dont le faible seuil d'exigence permet l'accueil des publics très éloignés de l'emploi cumulant des difficultés sociales et professionnelles. Le travail de réinsertion effectué dans les ateliers allié dans une démarche l'acquisition d'un savoir faire mais aussi d'un savoir être sans exiger des prérequis importants. (French)
0 references
Integration workshops in the same way as the other structures of integration through economic activity (IAE) must carry out 5 main tasks \- Employer — production \- Support \- Training \- Local and partnership development They are covered by Law No 98-657 of 29 July 1998 on guidance on the fight against exclusions and Act No 2005-32 on programming for social cohesion, but are more specifically governed by Circular DGEFP No 2008-21 of 10 December 2008 on the new arrangements for agreeing the structures of the EIA. It is a mechanism that combines in the same process a work situation, pedagogical action, training and individualised support. It aims at social inclusion and the search for conditions for the sustainable integration of those furthest from employment through their entry to work. It is a first step in a path towards qualification and employment. The integration site is one of the tools whose low threshold allows the reception of those who are very remote from employment with social and occupational difficulties. The reintegration work carried out in the workshops combined with the acquisition of know-how but also knowledge being without requiring important prerequisites. (English)
22 November 2021
0.1562626153264704
0 references
Die Integrationsworkshops müssen ebenso wie die anderen Strukturen der Eingliederung durch Wirtschaftstätigkeit (IAE) fünf große Aufgaben wahrnehmen \- Arbeitgeber -Produktion \- Begleitung \- Ausbildung \- Lokale und partnerschaftliche Entwicklung Sie fallen unter das Gesetz Nr. 98-657 vom 29. Juli 1998 über die Leitlinien zur Bekämpfung von Ausgrenzungen und das Gesetz Nr. 2005-32 über die Programmplanung für den sozialen Zusammenhalt, sind aber insbesondere durch das Rundschreiben DGEFP Nr. 2008-21 vom 10. Dezember 2008 über die neuen Modalitäten der Vereinbarung der IAE-Strukturen geregelt. Es handelt sich dabei um ein Instrument, das in der gleichen Weise Arbeitssituationen, pädagogische Maßnahmen, Ausbildung und individuelle Begleitung miteinander verbindet. Ziel ist die soziale Eingliederung und die Suche nach den Bedingungen für eine dauerhafte Eingliederung der am weitesten von der Beschäftigung entfernten Personen durch ihre Eingliederung in den Arbeitsmarkt. Es ist ein erster Schritt auf dem Weg zu Qualifikation und Beschäftigung. Die Eingliederungsarbeitsstätte gehört zu den Instrumenten, deren niedrige Anforderungsschwelle die Aufnahme von Personen ermöglicht, die weit von der Beschäftigung entfernt sind und soziale und berufliche Schwierigkeiten bergen. Die Wiedereingliederungsarbeit in den Werkstätten verbündet in einem Ansatz der Erwerb von Know-how, aber auch eines Seins, ohne dass wichtige Voraussetzungen erforderlich sind. (German)
2 December 2021
0 references
Integratieworkshops op dezelfde manier als de andere structuren van integratie door middel van economische activiteit (IAE) moeten vijf hoofdtaken uitvoeren \- Werkgever — productie \- Ondersteuning \- Opleiding \- Lokale en partnerschapsontwikkeling Zij vallen onder Wet nr. 98-657 van 29 juli 1998 inzake richtsnoeren voor de bestrijding van uitsluitingen en Wet nr. 2005-32 inzake de programmering van de sociale cohesie, maar worden meer specifiek geregeld door circulaire DGEFP nr. 2008-21 van 10 december 2008 betreffende de nieuwe regelingen voor het overeenkomen van de structuren van de MEB. Het is een mechanisme dat in hetzelfde proces een werksituatie, pedagogische actie, opleiding en geïndividualiseerde ondersteuning combineert. Het is gericht op sociale inclusie en het zoeken naar voorwaarden voor de duurzame integratie van degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan door hun toegang tot het werk. Het is een eerste stap in de richting van kwalificatie en werkgelegenheid. De integratielocatie is een van de instrumenten waarvan de lage drempel de opvang mogelijk maakt van degenen die zeer ver weg zijn van werk met sociale en beroepsproblemen. Het reïntegratiewerk dat in de workshops wordt uitgevoerd in combinatie met de verwerving van knowhow, maar ook kennis die geen belangrijke voorwaarden vereist. (Dutch)
7 December 2021
0 references
I seminari di integrazione come le altre strutture di integrazione attraverso l'attività economica (IAE) devono svolgere 5 compiti principali \- Datore di lavoro — produzione \- Supporto \- Formazione \- Sviluppo locale e di partenariato Essi sono disciplinati dalla legge n. 98-657 del 29 luglio 1998 sugli orientamenti in materia di lotta contro le esclusioni e dalla legge n. 2005-32 sulla programmazione per la coesione sociale, ma sono più specificamente disciplinate dalla circolare DGEFP n. 2008-21 del 10 dicembre 2008 sulle nuove modalità di accordo delle strutture della VIA. Si tratta di un meccanismo che combina nello stesso processo una situazione lavorativa, un'azione pedagogica, una formazione e un sostegno personalizzato. Esso mira all'inclusione sociale e alla ricerca di condizioni per l'integrazione sostenibile delle persone più lontane dall'occupazione attraverso il loro ingresso nel mondo del lavoro. Si tratta di un primo passo verso la qualificazione e l'occupazione. Il sito di integrazione è uno degli strumenti la cui soglia bassa consente l'accoglienza di coloro che sono molto lontani dal lavoro con difficoltà sociali e professionali. Il lavoro di reinserimento svolto nelle officine, abbinato all'acquisizione di know-how ma anche di conoscenza, non necessita di prerequisiti importanti. (Italian)
13 January 2022
0 references
Los talleres de integración de la misma manera que las demás estructuras de integración a través de la actividad económica (IAE) deben llevar a cabo cinco tareas principales \- Empleador — producción \- Apoyo \- Formación \- Desarrollo local y asociativo Están cubiertos por la Ley n.º 98-657, de 29 de julio, de orientación para la lucha contra las exclusiones y la Ley n.º 2005-32 sobre programación para la cohesión social, pero se rigen más específicamente por la Circular DGEFP n.º 2008-21, de 10 de diciembre de 2008, sobre las nuevas modalidades para acordar las estructuras de la EIA. Se trata de un mecanismo que combina en el mismo proceso una situación laboral, una acción pedagógica, una formación y un apoyo individualizado. Su objetivo es la inclusión social y la búsqueda de condiciones para la integración sostenible de las personas más alejadas del empleo a través de su entrada en el trabajo. Es un primer paso en el camino hacia la cualificación y el empleo. El sitio de integración es una de las herramientas cuyo umbral bajo permite la acogida de aquellos que están muy alejados del empleo con dificultades sociales y profesionales. La labor de reintegración llevada a cabo en los talleres, combinada con la adquisición de conocimientos técnicos, pero también sin necesidad de requisitos previos importantes. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Integrationsworkshopper på samme måde som de øvrige strukturer for integration gennem økonomisk aktivitet (IAE) skal udføre 5 hovedopgaver \- Arbejdsgiver — produktion \- Support \- Uddannelse \- Lokal- og partnerskabsudvikling De er omfattet af lov nr. 98-657 af 29. juli 1998 om vejledning i bekæmpelse af udelukkelser og lov nr. 2005-32 om programmering for social samhørighed, men er mere specifikt reguleret af cirkulære DGEFP nr. 2008-21 af 10. december 2008 om de nye ordninger for vedtagelse af VVM-strukturerne. Det er en mekanisme, der i samme proces kombinerer en arbejdssituation, pædagogisk handling, uddannelse og individualiseret støtte. Den sigter mod social inklusion og søgen efter betingelser for bæredygtig integration af dem, der er længst væk fra beskæftigelse, gennem deres indtræden på arbejdsmarkedet. Det er et første skridt på vejen mod kvalifikationer og beskæftigelse. Integrationsstedet er et af de redskaber, hvis lave tærskel gør det muligt at modtage personer, der befinder sig meget fjernt fra beskæftigelse med sociale og erhvervsmæssige vanskeligheder. Det reintegreringsarbejde, der udføres i værkstederne, kombineret med erhvervelse af knowhow, men også viden, der ikke kræver vigtige forudsætninger. (Danish)
18 July 2022
0 references
Εργαστήρια ένταξης με τον ίδιο τρόπο όπως και οι άλλες δομές ολοκλήρωσης μέσω της οικονομικής δραστηριότητας (IAE) πρέπει να εκτελέσουν 5 βασικά καθήκοντα \- Employer — production \- Support \- Κατάρτιση \- Τοπική ανάπτυξη και ανάπτυξη εταιρικών σχέσεων. Καλύπτονται από τον νόμο αριθ. 98-657 της 29ης Ιουλίου 1998 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την καταπολέμηση των αποκλεισμών και τον νόμο αριθ. 2005-32 για τον προγραμματισμό της κοινωνικής συνοχής, αλλά διέπονται ειδικότερα από την εγκύκλιο DGEFP αριθ. 2008-21 της 10ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με τις νέες ρυθμίσεις για τη συμφωνία των δομών της ΕΠΕ. Πρόκειται για έναν μηχανισμό που συνδυάζει στην ίδια διαδικασία μια κατάσταση εργασίας, παιδαγωγική δράση, κατάρτιση και εξατομικευμένη υποστήριξη. Αποσκοπεί στην κοινωνική ένταξη και στην αναζήτηση συνθηκών για τη βιώσιμη ένταξη των πλέον απομακρυσμένων από την απασχόληση μέσω της εισόδου τους στην εργασία. Πρόκειται για ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της απόκτησης προσόντων και της απασχόλησης. Ο χώρος ένταξης είναι ένα από τα εργαλεία των οποίων το χαμηλό κατώτατο όριο επιτρέπει την υποδοχή ατόμων που είναι πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση με κοινωνικές και επαγγελματικές δυσκολίες. Οι εργασίες επανένταξης που πραγματοποιούνται στα εργαστήρια σε συνδυασμό με την απόκτηση τεχνογνωσίας αλλά και γνώσεων δεν απαιτούν σημαντικές προϋποθέσεις. (Greek)
18 July 2022
0 references
Integracijske radionice na isti način kao i ostale integracijske strukture kroz gospodarsku djelatnost (IAE) moraju obavljati 5 glavnih zadataka \- Poslodavac – proizvodnja \- Support \- Training \- Razvoj lokalnog i partnerstva Oni su obuhvaćeni Zakonom br. 98 – 657 od 29. srpnja 1998. o smjernicama za borbu protiv isključenja i Zakonom br. 2005 – 32 o programiranju za socijalnu koheziju, ali su konkretnije uređeni Okružnicom DGEFP-a br. 2008 – 21 od 10. prosinca 2008. o novim aranžmanima za dogovaranje struktura PUO-a. Riječ je o mehanizmu koji u istom procesu kombinira radno stanje, pedagoško djelovanje, osposobljavanje i individualiziranu potporu. Cilj mu je socijalna uključenost i traženje uvjeta za održivu integraciju onih koji su najudaljeniji od zapošljavanja zahvaljujući njihovu ulasku na tržište rada. To je prvi korak prema kvalifikacijama i zapošljavanju. Integracijska lokacija jedan je od alata čiji niski prag omogućuje prihvat onih koji su vrlo udaljeni od zapošljavanja s društvenim i profesionalnim poteškoćama. Rad na reintegraciji proveden na radionicama u kombinaciji s stjecanjem znanja i iskustva, ali i znanjem, ne zahtijeva važne preduvjete. (Croatian)
18 July 2022
0 references
Atelierele de integrare în același mod ca și celelalte structuri de integrare prin activitate economică (IAE) trebuie să îndeplinească 5 sarcini principale \- Angajator – producție \- Sprijin \- Formare \- Dezvoltarea locală și de parteneriat Acestea sunt reglementate de Legea nr. 98-657 din 29 iulie 1998 privind orientările privind combaterea excluderilor și de Legea nr. 2005-32 privind programarea pentru coeziunea socială, dar sunt reglementate mai specific de Circulara DGEFP nr. 2008-21 din 10 decembrie 2008 privind noile modalități de aprobare a structurilor EIA. Este un mecanism care combină în același proces o situație de muncă, o acțiune pedagogică, formare și sprijin individualizat. Aceasta vizează incluziunea socială și căutarea unor condiții pentru integrarea durabilă a persoanelor cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă prin intrarea lor pe piața muncii. Este un prim pas pe calea către calificare și ocuparea forței de muncă. Site-ul de integrare este unul dintre instrumentele al căror prag scăzut permite primirea persoanelor care sunt foarte îndepărtate de ocuparea forței de muncă cu dificultăți sociale și profesionale. Activitatea de reintegrare desfășurată în cadrul atelierelor, combinată cu dobândirea de know-how, dar și de cunoștințe, fără a necesita condiții prealabile importante. (Romanian)
18 July 2022
0 references
Integračné semináre rovnako ako ostatné štruktúry integrácie prostredníctvom hospodárskej činnosti (IAE) musia vykonávať 5 hlavných úloh \- Zamestnávateľ – výroba \- Podpora \- Vzdelávanie \- Miestny a partnerský rozvoj. Na ne sa vzťahuje zákon č. 98 – 657 z 29. júla 1998 o usmernení o boji proti vylúčeniam a zákon č. 2005 – 32 o programovaní sociálnej súdržnosti, ale konkrétnejšie sa riadia obežníkom DGEFP č. 2008 – 21 z 10. decembra 2008 o nových podmienkach schvaľovania štruktúr EIA. Ide o mechanizmus, ktorý v rovnakom procese kombinuje pracovnú situáciu, pedagogickú činnosť, odbornú prípravu a individualizovanú podporu. Zameriava sa na sociálne začlenenie a hľadanie podmienok pre udržateľnú integráciu tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania prostredníctvom ich vstupu do práce. Ide o prvý krok na ceste k získaniu kvalifikácie a zamestnanosti. Stránka integrácie je jedným z nástrojov, ktorých nízka prahová hodnota umožňuje prijímať osoby, ktoré sú veľmi vzdialené od zamestnania so sociálnymi a pracovnými ťažkosťami. Reintegračná práca vykonávaná na seminároch v kombinácii so získavaním know-how, ale aj bez toho, aby boli potrebné dôležité predpoklady. (Slovak)
18 July 2022
0 references
Workshops ta’ integrazzjoni bl-istess mod bħall-istrutturi l-oħra ta’ integrazzjoni permezz tal-attività ekonomika (IAE) għandhom iwettqu 5 kompiti ewlenin \- Min iħaddem — produzzjoni \- Taħriġ \- Taħriġ \- Żvilupp lokali u ta’ sħubija Dawn huma koperti mil-Liġi Nru 98–657 tad-29 ta’ Lulju 1998 dwar gwida dwar il-ġlieda kontra l-esklużjonijiet u l-Att Nru 2005–32 dwar l-ipprogrammar għall-koeżjoni soċjali, iżda huma rregolati b’mod aktar speċifiku mid-DGEFP Ċirkolari Nru 2008–21 tal-10 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti l-ġodda għall-qbil dwar l-istrutturi tal-EIA. Huwa mekkaniżmu li jgħaqqad fl-istess proċess sitwazzjoni tax-xogħol, azzjoni pedagoġika, taħriġ u appoġġ individwalizzat. Hija timmira lejn l-inklużjoni soċjali u t-tfittxija għal kundizzjonijiet għall-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg permezz tad-dħul tagħhom għax-xogħol. Huwa l-ewwel pass fit-triq lejn il-kwalifiki u l-impjiegi. Is-sit ta’ integrazzjoni huwa wieħed mill-għodod li l-limitu baxx tiegħu jippermetti l-akkoljenza ta’ dawk li huma mbiegħda ħafna mill-impjieg b’diffikultajiet soċjali u okkupazzjonali. Ix-xogħol ta’ integrazzjoni mill-ġdid imwettaq fis-sessjonijiet ta’ ħidma flimkien mal-akkwist ta’ know-how iżda wkoll l-għarfien huwa mingħajr il-ħtieġa ta’ prerekwiżiti importanti. (Maltese)
18 July 2022
0 references
As oficinas de integração, tal como as outras estruturas de integração através da atividade económica (IAE), devem realizar 5 tarefas principais \- Empregador – Produção \- Apoio \- Formação \- Desenvolvimento local e de parcerias Estão abrangidas pela Lei n.o 98-657, de 29 de julho de 1998, relativa às orientações em matéria de luta contra as exclusões e pela Lei n.o 2005-32, relativa à programação para a coesão social, mas são mais especificamente regidas pela Circular DGEFP n.o 2008-21, de 10 de dezembro de 2008, relativa às novas modalidades de aprovação das estruturas da AIA. Trata-se de um mecanismo que combina no mesmo processo uma situação de trabalho, ação pedagógica, formação e apoio individualizado. Visa a inclusão social e a procura de condições para a integração sustentável das pessoas mais afastadas do emprego através da sua entrada no mercado de trabalho. Trata-se de um primeiro passo na via da qualificação e do emprego. O sítio de integração é um dos instrumentos cujo limiar baixo permite o acolhimento de pessoas muito afastadas do mercado de trabalho com dificuldades sociais e profissionais. O trabalho de reintegração realizado nas oficinas aliado à aquisição de know-how, mas também de conhecimentos, não exige pré-requisitos importantes. (Portuguese)
18 July 2022
0 references
Kotouttamistyöpajoissa, kuten muissa taloudellisen toiminnan kautta tapahtuvan yhdentymisen rakenteissa, on suoritettava viisi päätehtävää \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and partnership development. Ne kuuluvat poissulkemisten torjuntaa koskevista ohjeista 29. heinäkuuta 1998 annetun lain nro 98–657 ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden ohjelmasuunnittelusta annetun lain nro 2005–32 soveltamisalaan, mutta niitä säännellään erityisesti ympäristövaikutusten arvioinnin rakenteiden hyväksymistä koskevista uusista järjestelyistä 10. joulukuuta 2008 annetussa DGEFP:n kiertokirjeessä nro 2008–21. Se on mekanismi, joka yhdistää samaan prosessiin työtilanteen, pedagogisen toiminnan, koulutuksen ja yksilöllisen tuen. Sen tavoitteena on sosiaalinen osallisuus ja sellaisten edellytysten etsiminen, joiden avulla voidaan integroida kestävällä tavalla ne, jotka ovat kauimpana työpaikasta työelämään pääsyssä. Se on ensimmäinen askel kohti pätevyyttä ja työllisyyttä. Kotoutumissivusto on yksi välineistä, joiden alhainen kynnys mahdollistaa sellaisten henkilöiden vastaanottamisen, jotka ovat hyvin kaukana sosiaalisista ja ammatillisista vaikeuksista kärsivistä työpaikoista. Työpajoissa tehty uudelleenintegroitumistyö yhdistettynä taitotiedon hankkimiseen mutta myös osaamisen hankkimiseen ilman merkittäviä edellytyksiä. (Finnish)
18 July 2022
0 references
Warsztaty integracyjne w taki sam sposób jak inne struktury integracji poprzez działalność gospodarczą (IAE) muszą realizować 5 głównych zadań \- Pracodawca – produkcja \- Wsparcie \- Szkolenia \- Rozwój lokalny i partnerski. Są one objęte ustawą nr 98-657 z dnia 29 lipca 1998 r. w sprawie wytycznych w sprawie zwalczania wykluczenia oraz ustawą nr 2005-32 w sprawie programowania na rzecz spójności społecznej, ale w szczególności są regulowane okólnikiem DGEFP nr 2008-21 z dnia 10 grudnia 2008 r. w sprawie nowych zasad uzgadniania struktur OOŚ. Jest to mechanizm, który łączy w tym samym procesie sytuację w pracy, działania pedagogiczne, szkolenia i zindywidualizowane wsparcie. Jego celem jest włączenie społeczne i poszukiwanie warunków trwałej integracji osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia poprzez podjęcie pracy. Jest to pierwszy krok na drodze ku kwalifikacjom i zatrudnieniu. Miejsce integracji jest jednym z narzędzi, których niski próg pozwala na przyjmowanie osób bardzo oddalonych od zatrudnienia z trudnościami społecznymi i zawodowymi. Prace reintegracyjne prowadzone w warsztatach połączone z nabyciem know-how, ale także wiedzy, nie wymagają istotnych warunków wstępnych. (Polish)
18 July 2022
0 references
Delavnice o vključevanju na enak način kot druge strukture povezovanja z gospodarsko dejavnostjo (IAE) morajo izvajati 5 glavnih nalog \- Delodajalca – proizvodnja \- Podpora \- Usposabljanje \- Lokalni in partnerski razvoj So zajete v Zakonu št. 98–657 z dne 29. julija 1998 o smernicah za boj proti izključenosti in Zakonu št. 2005–32 o načrtovanju programov za socialno kohezijo, vendar jih podrobneje ureja okrožnica DGEFP št. 2008–21 z dne 10. decembra 2008 o novih ureditvah za dogovor o strukturah presoje vplivov na okolje. Gre za mehanizem, ki v istem procesu združuje delovne razmere, pedagoško dejavnost, usposabljanje in individualno podporo. Njegov cilj je socialno vključevanje in iskanje pogojev za trajnostno vključevanje tistih, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, prek njihovega vstopa na delo. To je prvi korak na poti k kvalifikacijam in zaposlovanju. Mesto vključevanja je eno od orodij, katerih nizek prag omogoča sprejem tistih, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve s socialnimi in poklicnimi težavami. Ponovno vključevanje, opravljeno na delavnicah, skupaj s pridobivanjem strokovnega znanja in izkušenj, pa tudi znanja, ne zahteva pomembnih predpogojev. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
Integrační workshopy stejně jako ostatní struktury integrace prostřednictvím hospodářské činnosti (IAE) musí plnit 5 hlavních úkolů \- Zaměstnavatel – výroba \- Podpora \- vzdělávání \- Místní a partnerský rozvoj Na ně se vztahuje zákon č. 98–657 ze dne 29. července 1998 o pokynech pro boj proti vyloučení a zákon č. 2005–32 o programování sociální soudržnosti, ale konkrétněji upravuje oběžník DGEFP č. 2008–21 ze dne 10. prosince 2008 o nových opatřeních pro schvalování struktur EIA. Jedná se o mechanismus, který ve stejném procesu kombinuje pracovní situaci, pedagogickou činnost, odbornou přípravu a individualizovanou podporu. Jeho cílem je sociální začlenění a hledání podmínek pro udržitelnou integraci osob, které jsou nejvíce vzdáleny zaměstnání až po jejich nástup do práce. Jedná se o první krok na cestě ke kvalifikaci a zaměstnání. Integrační místo je jedním z nástrojů, jejichž nízká prahová hodnota umožňuje příjem osob, které jsou velmi vzdálené od zaměstnání se sociálními a profesními obtížemi. Reintegrační práce prováděné v rámci seminářů v kombinaci s získáním know-how, ale také znalostí, které nevyžadují důležité předpoklady. (Czech)
18 July 2022
0 references
Integracijos seminaruose, kaip ir kitose integracijos per ekonominę veiklą struktūrose (IAE), turi būti vykdomos 5 pagrindinės užduotys \- Darbdavis – gamyba \- Support \- Mokymas \- Vietos ir partnerystės plėtra Jiems taikomas 1998 m. liepos 29 d. Įstatymas Nr. 98–657 dėl kovos su atskirtimi gairių ir Įstatymas Nr. 2005–32 dėl socialinės sanglaudos programavimo, tačiau jie konkrečiau reglamentuojami 2008 m. gruodžio 10 d. aplinkraščiu DGEFP Nr. 2008–21 dėl naujų susitarimų dėl PAV struktūrų. Tai mechanizmas, kuris tame pačiame procese sujungia darbo situaciją, pedagoginius veiksmus, mokymą ir individualizuotą paramą. Ja siekiama socialinės įtraukties ir sąlygų tvariai labiausiai nuo užimtumo nutolusių asmenų integracijai į darbą ieškoti. Tai pirmas žingsnis kvalifikacijos ir užimtumo link. Integracijos vieta yra viena iš priemonių, kurių žema riba leidžia priimti asmenis, kurie yra labai nutolę nuo darbo su socialiniais ir profesiniais sunkumais. Praktinių seminarų metu vykdytas reintegracijos darbas kartu su praktinės patirties įgijimu, taip pat žinių įgijimu nereikalaujant svarbių išankstinių sąlygų. (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
Integrācijas darbsemināriem tāpat kā citām integrācijas struktūrām, izmantojot saimniecisko darbību (IAE), ir jāveic pieci galvenie uzdevumi \- Darba devējs — ražošana \- Atbalsts \- Training \- Local and Partnership Development. Tos reglamentē 1998. gada 29. jūlija Likums Nr. 98–657 par vadlīnijām cīņai pret izslēgšanu un Likums Nr. 2005–32 par sociālās kohēzijas plānošanu, bet tos jo īpaši reglamentē 2008. gada 10. decembra Apkārtraksts DGEFP Nr. 2008–21 par jauno kārtību IVN struktūru saskaņošanai. Tas ir mehānisms, kas vienā un tajā pašā procesā apvieno darba situāciju, pedagoģisko darbību, apmācību un individualizētu atbalstu. Tās mērķis ir sociālā iekļaušana un tādu apstākļu meklējumi, kas nodrošinātu to personu ilgtspējīgu integrāciju, kuras ir vistālāk no nodarbinātības līdz darba sākšanai. Tas ir pirmais solis ceļā uz kvalifikāciju un nodarbinātību. Integrācijas vieta ir viens no instrumentiem, kura zemais slieksnis ļauj uzņemt tos, kuri ir ļoti attālināti no nodarbinātības, kuriem ir sociālas un profesionālas grūtības. Darbsemināros veiktais reintegrācijas darbs apvienojumā ar zinātības apgūšanu, kā arī zināšanu apguvi, neprasot svarīgus priekšnoteikumus. (Latvian)
18 July 2022
0 references
Семинарите за интеграция по същия начин, както другите структури на интеграция чрез икономическа дейност (IAE), трябва да изпълняват 5 основни задачи \- Работодател — производство \- Подкрепа \- Обучение \- Местно и партньорство развитие Те са обхванати от Закон № 98—657 от 29 юли 1998 г. относно насоките за борба с изключванията и Закон № 2005—32 за програмирането на социалното сближаване, но се уреждат по-конкретно от циркулярно писмо DGEFP № 2008—21 от 10 декември 2008 г. относно новите договорености за договаряне на структурите на ОВОС. Това е механизъм, който съчетава в един и същи процес работна ситуация, педагогическа дейност, обучение и индивидуализирана подкрепа. Тя има за цел социалното приобщаване и търсенето на условия за устойчива интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, през влизането им на работа. Това е първа стъпка по пътя към квалификация и заетост. Сайтът за интеграция е един от инструментите, чийто нисък праг позволява приемането на тези, които са много отдалечени от заетостта със социални и професионални затруднения. Работата по реинтеграцията, извършена по време на семинарите, съчетана с придобиването на ноу-хау, но също така и на знания, без да са необходими важни предпоставки. (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
Az integrációs munkaértekezleteknek ugyanúgy, mint a gazdasági tevékenység révén megvalósuló integráció egyéb struktúráinak (IAE) 5 fő feladatot kell ellátniuk \- Munkaadó – termelés \- Támogatás \- Képzés \- Helyi és partnerségfejlesztés A kirekesztés elleni küzdelemre vonatkozó iránymutatásról szóló, 1998. július 29-i 98–657. sz. törvény és a társadalmi kohézió programozásáról szóló 2005–32. sz. törvény hatálya alá tartoznak, de konkrétabban a DGEFP 2008. december 10-i 2008–21. sz. körlevele szabályozza őket a környezeti hatásvizsgálat struktúráinak elfogadására vonatkozó új szabályokról. Ez egy olyan mechanizmus, amely ugyanabban a folyamatban ötvözi a munkahelyi helyzetet, a pedagógiai fellépést, a képzést és az egyénre szabott támogatást. Célja a társadalmi befogadás, valamint a foglalkoztatástól legtávolabb lévők fenntartható beilleszkedési feltételeinek felkutatása a munkába való belépésükig. Ez az első lépés a képesítés és a foglalkoztatás felé vezető úton. Az integrációs helyszín egyike azoknak az eszközöknek, amelyek alacsony küszöbértéke lehetővé teszi azoknak a befogadását, akik nagyon távol vannak a szociális és foglalkoztatási nehézségekkel küzdő foglalkoztatástól. A munkaértekezleteken végzett visszailleszkedési munka, valamint a know-how megszerzése, de a tudás megszerzése is fontos előfeltételek nélkül történik. (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Ní mór do cheardlanna lánpháirtíochta ar an mbealach céanna leis na struchtúir eile lánpháirtíochta trí ghníomhaíocht eacnamaíoch (IAE) 5 phríomhchúram a chur i gcrích \- Fostóir — táirgeadh \- Tacaíocht \- Oiliúint \- Forbairt áitiúil agus comhpháirtíochta. Clúdaítear iad le Dlí Uimh. 98-657 an 29 Iúil 1998 maidir le treoir maidir leis an gcomhrac i gcoinne eisiamh agus Acht Uimh. 2005-32 maidir le clárú don chomhtháthú sóisialta, ach tá siad á rialú go sonrach ag Ciorclán DGEFP Uimh. 2008-21 an 10 Nollaig 2008 maidir leis na socruithe nua chun struchtúir an MTC a chomhaontú. Is meicníocht é a chomhcheanglaíonn staid oibre, gníomhaíocht oideolaíoch, oiliúint agus tacaíocht aonair sa phróiseas céanna. Is é is aidhm dó cuimsiú sóisialta agus dálaí a chuardach le haghaidh lánpháirtiú inbhuanaithe na ndaoine is faide ón bhfostaíocht trína n-iontráil ar an obair. Is é sin an chéad chéim chun cáilíocht agus fostaíocht a bhaint amach. Tá an suíomh lánpháirtithe ar cheann de na huirlisí a ligeann a dtairseach íseal dóibh siúd atá an-fhada ó fhostaíocht a bhfuil deacrachtaí sóisialta agus ceirde acu a fháil. An obair ath-lánpháirtithe a rinneadh sna ceardlanna in éineacht le fios gnó a fháil ach freisin gan réamhriachtanais thábhachtacha a bheith ag teastáil chun eolas a fháil. (Irish)
18 July 2022
0 references
Integrationsseminarier på samma sätt som andra strukturer för integration genom ekonomisk verksamhet (IAE) måste utföra fem huvuduppgifter \- Employer – production \- Support \- Training \- Local and Partnership development De omfattas av lag nr 98–657 av den 29 juli 1998 om riktlinjer för kampen mot utslagning och lag nr 2005–32 om programplanering för social sammanhållning, men regleras mer specifikt av cirkulär DGEFP nr 2008–21 av den 10 december 2008 om de nya arrangemangen för överenskommelse om miljökonsekvensbedömningens strukturer. Det är en mekanism som i samma process kombinerar en arbetssituation, pedagogisk verksamhet, utbildning och individanpassat stöd. Det syftar till social integration och sökandet efter förutsättningar för en hållbar integration av dem som befinner sig längst från sysselsättningen genom inträdet i arbetslivet. Det är ett första steg på vägen mot kvalifikationer och sysselsättning. Integrationswebbplatsen är ett av de verktyg vars låga tröskel gör det möjligt att ta emot dem som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden med sociala och yrkesmässiga svårigheter. Återintegreringsarbetet i workshopparna kombinerat med förvärv av know-how men även kunskap som inte kräver några viktiga förutsättningar. (Swedish)
18 July 2022
0 references
Sarnaselt teiste majandustegevuse kaudu toimuva integratsiooni struktuuridega (IAE) peavad integratsiooniseminarid täitma viit põhiülesannet \- tööandja – tootmine \- Support \- Koolitus \- Kohalik ja partnerluse arendamine. Need on hõlmatud 29. juuli 1998. aasta seadusega nr 98–657 suuniste kohta tõrjutuse vastu võitlemiseks ja seadusega nr 2005–32 sotsiaalse ühtekuuluvuse kavandamise kohta, kuid neid reguleeritakse täpsemalt 10. detsembri 2008. aasta ringkirjaga DGEFP nr 2008–21 keskkonnamõju hindamise struktuuride kokkuleppimise uue korra kohta. See on mehhanism, mis ühendab samas protsessis tööolukorra, pedagoogilise tegevuse, koolituse ja individuaalse toetuse. Selle eesmärk on sotsiaalne kaasatus ja tingimuste otsimine tööhõivest kõige kaugemal olevate inimeste püsivaks integreerimiseks tööturule sisenemise kaudu. See on esimene samm kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas. Integratsioonikoht on üks vahenditest, mille madal künnis võimaldab vastu võtta neid, kes on sotsiaalsete ja ametialaste raskustega töötamisest väga kaugel. Töötubades tehtud taasintegreerimistöö koos oskusteabe omandamisega, aga ka teadmiste omandamine, ilma et oleks vaja olulisi eeltingimusi. (Estonian)
18 July 2022
0 references
Centre
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
202000586
0 references