2018 — SOCIAL SUPPORT FOR THE BENEFICIARIES OF THE RSA (Q3703655): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Edited by the materialized bot - inferring region from the coordinates)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / enlabel / en
 
2018 — SOCIAL SUPPORT FOR THE BENEFICIARIES OF THE RSA
label / delabel / de
 
2018 – SOZIALE BEGLEITUNG DER RSA-BEAMTEN
label / nllabel / nl
 
2018 — SOCIALE STEUN VOOR DE BEGUNSTIGDEN VAN DE RSA
label / itlabel / it
 
2018 — SOSTEGNO SOCIALE AI BENEFICIARI DELL'RSA
label / eslabel / es
 
2018 — APOYO SOCIAL A LOS BENEFICIARIOS DEL RSA
label / etlabel / et
 
2018 – SOTSIAALNE TOETUS PIIRKONDLIKU JÄRELEVALVEASUTUSE TOETUSESAAJATELE
label / ltlabel / lt
 
2018 M. SOCIALINĖ PARAMA RSA PARAMOS GAVĖJAMS
label / hrlabel / hr
 
2018. SOCIJALNA POTPORA KORISNICIMA RSA-A
label / ellabel / el
 
2018 — ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΥΣ ΤΟΥ RSA
label / sklabel / sk
 
2018 – SOCIÁLNA PODPORA PRE PRÍJEMCOV RSA
label / filabel / fi
 
2018 – SOSIAALINEN TUKI ALUETUKISOPIMUKSEN EDUNSAAJILLE
label / pllabel / pl
 
2018 – WSPARCIE SPOŁECZNE DLA BENEFICJENTÓW RSA
label / hulabel / hu
 
2018 – SZOCIÁLIS TÁMOGATÁS AZ RSA KEDVEZMÉNYEZETTJEI SZÁMÁRA
label / cslabel / cs
 
2018 – SOCIÁLNÍ PODPORA PRO PŘÍJEMCE RSA
label / lvlabel / lv
 
2018. GADS — SOCIĀLAIS ATBALSTS RSA SAŅĒMĒJIEM
label / galabel / ga
 
2018 — TACAÍOCHT SHÓISIALTA DO THAIRBHITHE AN RSA
label / sllabel / sl
 
2018 – SOCIALNA PODPORA ZA UPRAVIČENCE RSA
label / bglabel / bg
 
2018 Г. — СОЦИАЛНА ПОДКРЕПА ЗА БЕНЕФИЦИЕРИТЕ НА RSA
label / mtlabel / mt
 
2018 — APPOĠĠ SOĊJALI GĦALL-BENEFIĊJARJI TAL-RSA
label / ptlabel / pt
 
2018 — APOIO SOCIAL AOS BENEFICIÁRIOS DO RSA
label / dalabel / da
 
2018 — SOCIAL STØTTE TIL MODTAGERNE AF RSA
label / rolabel / ro
 
2018 – SPRIJIN SOCIAL PENTRU BENEFICIARII RSA
label / svlabel / sv
 
2018 – SOCIALT STÖD TILL STÖDMOTTAGARNA INOM RAMEN FÖR DEN REGIONALA TILLSYNSMYNDIGHETEN
description / bgdescription / bg
 
Проект Q3703655 във Франция
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q3703655 u Francuskoj
description / hudescription / hu
 
Projekt Q3703655 Franciaországban
description / csdescription / cs
 
Projekt Q3703655 ve Francii
description / dadescription / da
 
Projekt Q3703655 i Frankrig
description / nldescription / nl
 
Project Q3703655 in Frankrijk
description / etdescription / et
 
Projekt Q3703655 Prantsusmaal
description / fidescription / fi
 
Projekti Q3703655 Ranskassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q3703655 en France
description / dedescription / de
 
Projekt Q3703655 in Frankreich
description / eldescription / el
 
Έργο Q3703655 στη Γαλλία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q3703655 sa Fhrainc
description / itdescription / it
 
Progetto Q3703655 in Francia
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q3703655 Francijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q3703655 Prancūzijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q3703655 fi Franza
description / pldescription / pl
 
Projekt Q3703655 we Francji
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q3703655 na França
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q3703655 în Franța
description / skdescription / sk
 
Projekt Q3703655 vo Francúzsku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q3703655 v Franciji
description / esdescription / es
 
Proyecto Q3703655 en Francia
description / svdescription / sv
 
Projekt Q3703655 i Frankrike
Property / coordinate location
49°38'33.11"N, 1°37'29.86"W
Latitude49.6425343
Longitude-1.6249565
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
 
Property / coordinate location: 49°38'33.11"N, 1°37'29.86"W / rank
Normal rank
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Manche / rank
Normal rank
 
Property / summary
 
Designation by the Departmental Council, by letter, of the CASC as the reference body for the social support of a beneficiary of the RSA: \- appointment within the CASC of a single focal point, a natural person, to ensure the overall and individualised follow-up of the beneficiary of the RSA, \- elaboration of a Reciprocal Engagement Contract (CER) detailing the integration project, the priority areas of work and the actions to be mobilised, \- information of the data collection questionnaire and the follow-up sheet, the latter being forwarded to the Secretariat insertion of the Solidarity Territory of the Departmental Council of the Channel, \- regular meetings of the beneficiary of the RSA, with if possible a visit to the home, to assess his environment, housing conditions and ability to appropriate the resources and services of his neighbourhood, \- positioning of the beneficiary of the RSA on the actions of the Departmental Plan of Insertion relevant to his situation, but also on other actions related to his/her work, the duration of social support under the RSA referent depends on the duration of the Reciprocal Engagement Contract, even if the beneficiary is no longer subject to rights and duties, The follow-up of the beneficiary of the RSA ends following his reorientation (on the initiative of the referent or multidisciplinary team). Where the beneficiary’s resources have exceeded the threshold of rights and duties for a period of more than four consecutive calendar months and no Reciprocal Engagement Contract is valid, upon leaving a workshop on integration (ACI), in cases of cancellation, removal from the intervention area of the delegated municipality responsible for follow-up by appointment of the Departmental Council of the Channel. \- the period of follow-up as a social correspondent will be six months, as fixed by agreement with the Departmental Council of the Channel, \- similarly, the corresponding period will be based on the specifications of the function of social correspondent, always drawn up by the Department of the Channel. For these two functions, the CCAS of Cherbourg-en-Cotentin undertakes to participate in the working hours, meetings, monitoring committees organised by the Department, to maintain dashboards and to provide the assessment and evaluation elements provided for in the partnership agreement following the call for projects. (English)
Property / summary: Designation by the Departmental Council, by letter, of the CASC as the reference body for the social support of a beneficiary of the RSA: \- appointment within the CASC of a single focal point, a natural person, to ensure the overall and individualised follow-up of the beneficiary of the RSA, \- elaboration of a Reciprocal Engagement Contract (CER) detailing the integration project, the priority areas of work and the actions to be mobilised, \- information of the data collection questionnaire and the follow-up sheet, the latter being forwarded to the Secretariat insertion of the Solidarity Territory of the Departmental Council of the Channel, \- regular meetings of the beneficiary of the RSA, with if possible a visit to the home, to assess his environment, housing conditions and ability to appropriate the resources and services of his neighbourhood, \- positioning of the beneficiary of the RSA on the actions of the Departmental Plan of Insertion relevant to his situation, but also on other actions related to his/her work, the duration of social support under the RSA referent depends on the duration of the Reciprocal Engagement Contract, even if the beneficiary is no longer subject to rights and duties, The follow-up of the beneficiary of the RSA ends following his reorientation (on the initiative of the referent or multidisciplinary team). Where the beneficiary’s resources have exceeded the threshold of rights and duties for a period of more than four consecutive calendar months and no Reciprocal Engagement Contract is valid, upon leaving a workshop on integration (ACI), in cases of cancellation, removal from the intervention area of the delegated municipality responsible for follow-up by appointment of the Departmental Council of the Channel. \- the period of follow-up as a social correspondent will be six months, as fixed by agreement with the Departmental Council of the Channel, \- similarly, the corresponding period will be based on the specifications of the function of social correspondent, always drawn up by the Department of the Channel. For these two functions, the CCAS of Cherbourg-en-Cotentin undertakes to participate in the working hours, meetings, monitoring committees organised by the Department, to maintain dashboards and to provide the assessment and evaluation elements provided for in the partnership agreement following the call for projects. (English) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Designation by the Departmental Council, by letter, of the CASC as the reference body for the social support of a beneficiary of the RSA: \- appointment within the CASC of a single focal point, a natural person, to ensure the overall and individualised follow-up of the beneficiary of the RSA, \- elaboration of a Reciprocal Engagement Contract (CER) detailing the integration project, the priority areas of work and the actions to be mobilised, \- information of the data collection questionnaire and the follow-up sheet, the latter being forwarded to the Secretariat insertion of the Solidarity Territory of the Departmental Council of the Channel, \- regular meetings of the beneficiary of the RSA, with if possible a visit to the home, to assess his environment, housing conditions and ability to appropriate the resources and services of his neighbourhood, \- positioning of the beneficiary of the RSA on the actions of the Departmental Plan of Insertion relevant to his situation, but also on other actions related to his/her work, the duration of social support under the RSA referent depends on the duration of the Reciprocal Engagement Contract, even if the beneficiary is no longer subject to rights and duties, The follow-up of the beneficiary of the RSA ends following his reorientation (on the initiative of the referent or multidisciplinary team). Where the beneficiary’s resources have exceeded the threshold of rights and duties for a period of more than four consecutive calendar months and no Reciprocal Engagement Contract is valid, upon leaving a workshop on integration (ACI), in cases of cancellation, removal from the intervention area of the delegated municipality responsible for follow-up by appointment of the Departmental Council of the Channel. \- the period of follow-up as a social correspondent will be six months, as fixed by agreement with the Departmental Council of the Channel, \- similarly, the corresponding period will be based on the specifications of the function of social correspondent, always drawn up by the Department of the Channel. For these two functions, the CCAS of Cherbourg-en-Cotentin undertakes to participate in the working hours, meetings, monitoring committees organised by the Department, to maintain dashboards and to provide the assessment and evaluation elements provided for in the partnership agreement following the call for projects. (English) / qualifier
 
point in time: 22 November 2021
Timestamp+2021-11-22T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary: Designation by the Departmental Council, by letter, of the CASC as the reference body for the social support of a beneficiary of the RSA: \- appointment within the CASC of a single focal point, a natural person, to ensure the overall and individualised follow-up of the beneficiary of the RSA, \- elaboration of a Reciprocal Engagement Contract (CER) detailing the integration project, the priority areas of work and the actions to be mobilised, \- information of the data collection questionnaire and the follow-up sheet, the latter being forwarded to the Secretariat insertion of the Solidarity Territory of the Departmental Council of the Channel, \- regular meetings of the beneficiary of the RSA, with if possible a visit to the home, to assess his environment, housing conditions and ability to appropriate the resources and services of his neighbourhood, \- positioning of the beneficiary of the RSA on the actions of the Departmental Plan of Insertion relevant to his situation, but also on other actions related to his/her work, the duration of social support under the RSA referent depends on the duration of the Reciprocal Engagement Contract, even if the beneficiary is no longer subject to rights and duties, The follow-up of the beneficiary of the RSA ends following his reorientation (on the initiative of the referent or multidisciplinary team). Where the beneficiary’s resources have exceeded the threshold of rights and duties for a period of more than four consecutive calendar months and no Reciprocal Engagement Contract is valid, upon leaving a workshop on integration (ACI), in cases of cancellation, removal from the intervention area of the delegated municipality responsible for follow-up by appointment of the Departmental Council of the Channel. \- the period of follow-up as a social correspondent will be six months, as fixed by agreement with the Departmental Council of the Channel, \- similarly, the corresponding period will be based on the specifications of the function of social correspondent, always drawn up by the Department of the Channel. For these two functions, the CCAS of Cherbourg-en-Cotentin undertakes to participate in the working hours, meetings, monitoring committees organised by the Department, to maintain dashboards and to provide the assessment and evaluation elements provided for in the partnership agreement following the call for projects. (English) / qualifier
 
readability score: 0.112160062274057
Amount0.112160062274057
Unit1
Property / summary
 
Benennung des CCAS durch den Departementsrat per Post als Bezugsstelle für die soziale Begleitung eines RSA-Begünstigten: \- Ernennung eines einzigen Ansprechpartners, einer natürlichen Person, innerhalb des CCAS, um die umfassende und individualisierte Überwachung des Empfängers der RSA zu gewährleisten, \- Ausarbeitung eines Vertrags über ein ergänzendes Verpflichtungsangebot (CER), in dem das Eingliederungsprojekt, die vorrangigen Arbeitsschwerpunkte und die zu mobilisierenden Maßnahmen beschrieben werden, \- Informationen über den Fragebogen zur Datenerhebung und den Begleitbogen; diese wird dem Sekretariat für die Integration des Gebiets der Solidarität des Departements des Departements für den Ärmelkanal übermittelt, die regelmäßige Treffen des Empfängers der RSA, nach Möglichkeit eine Hausbesichtigung, die es ermöglicht, sein Umfeld, seine Wohnbedingungen und seine Fähigkeit, sich die Ressourcen und Dienstleistungen seines Viertels zu eigen zu machen, zu bewerten, \- Position des Empfängers der RSA zu den für seine Situation relevanten Maßnahmen des Departementlichen Plans d’Insertion; aber auch bei anderen Maßnahmen im Zusammenhang mit seinen Arbeitsschwerpunkten, die es ermöglichen, mit ihm einen Eingliederungspfad zu entwickeln und die Entwicklung der ermittelten Probleme zu messen, hängt die Dauer der sozialen Begleitung im Rahmen der RSA von der Laufzeit des Verpflichtungsvertrags ab, auch wenn der Begünstigte nicht mehr den Rechten und Pflichten unterliegt, Die Überwachung des Empfängers der RSA endet nach seiner Neuausrichtung (auf Initiative des Referenten oder des multidisziplinären Teams). Wenn die Mittel des Empfängers seit mehr als vier aufeinanderfolgenden Kalendermonaten über dem Schwellenwert für Rechte und Pflichten liegen und wenn beim Verlassen einer Baustellenwerkstatt (ACI) kein erneuter Verpflichtungsvertrag gültig ist, im Falle der Löschung, des Umzugs aus dem Einsatzgebiet der für die Überwachung zuständigen delegierten Gemeinde durch Benennung durch den Departementsrat für den Ärmelkanal. \- die Dauer der Überwachung als Sozialkorrespondent beträgt sechs Monate, wie sie in einer Vereinbarung mit dem Departementsrat für den Ärmelkanal festgelegt wird, \- ebenso die Dauer der Überwachung als Korrespondenzpartner auf der Grundlage des Lastenhefts der Funktion des Sozialkorrespondenten, die stets vom Departement für den Ärmelkanal ausgearbeitet wird. Für beide Aufgaben verpflichtet sich der CCAS Cherbourg-en-Cotentin, an den von der Abteilung organisierten Arbeitszeiten, Sitzungen und Begleitausschüssen teilzunehmen, aktuelle Übersichten zu führen und Bilanz- und Bewertungselemente vorzulegen, die in der Partnerschaftsvereinbarung im Anschluss an die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen vorgesehen sind. (German)
Property / summary: Benennung des CCAS durch den Departementsrat per Post als Bezugsstelle für die soziale Begleitung eines RSA-Begünstigten: \- Ernennung eines einzigen Ansprechpartners, einer natürlichen Person, innerhalb des CCAS, um die umfassende und individualisierte Überwachung des Empfängers der RSA zu gewährleisten, \- Ausarbeitung eines Vertrags über ein ergänzendes Verpflichtungsangebot (CER), in dem das Eingliederungsprojekt, die vorrangigen Arbeitsschwerpunkte und die zu mobilisierenden Maßnahmen beschrieben werden, \- Informationen über den Fragebogen zur Datenerhebung und den Begleitbogen; diese wird dem Sekretariat für die Integration des Gebiets der Solidarität des Departements des Departements für den Ärmelkanal übermittelt, die regelmäßige Treffen des Empfängers der RSA, nach Möglichkeit eine Hausbesichtigung, die es ermöglicht, sein Umfeld, seine Wohnbedingungen und seine Fähigkeit, sich die Ressourcen und Dienstleistungen seines Viertels zu eigen zu machen, zu bewerten, \- Position des Empfängers der RSA zu den für seine Situation relevanten Maßnahmen des Departementlichen Plans d’Insertion; aber auch bei anderen Maßnahmen im Zusammenhang mit seinen Arbeitsschwerpunkten, die es ermöglichen, mit ihm einen Eingliederungspfad zu entwickeln und die Entwicklung der ermittelten Probleme zu messen, hängt die Dauer der sozialen Begleitung im Rahmen der RSA von der Laufzeit des Verpflichtungsvertrags ab, auch wenn der Begünstigte nicht mehr den Rechten und Pflichten unterliegt, Die Überwachung des Empfängers der RSA endet nach seiner Neuausrichtung (auf Initiative des Referenten oder des multidisziplinären Teams). Wenn die Mittel des Empfängers seit mehr als vier aufeinanderfolgenden Kalendermonaten über dem Schwellenwert für Rechte und Pflichten liegen und wenn beim Verlassen einer Baustellenwerkstatt (ACI) kein erneuter Verpflichtungsvertrag gültig ist, im Falle der Löschung, des Umzugs aus dem Einsatzgebiet der für die Überwachung zuständigen delegierten Gemeinde durch Benennung durch den Departementsrat für den Ärmelkanal. \- die Dauer der Überwachung als Sozialkorrespondent beträgt sechs Monate, wie sie in einer Vereinbarung mit dem Departementsrat für den Ärmelkanal festgelegt wird, \- ebenso die Dauer der Überwachung als Korrespondenzpartner auf der Grundlage des Lastenhefts der Funktion des Sozialkorrespondenten, die stets vom Departement für den Ärmelkanal ausgearbeitet wird. Für beide Aufgaben verpflichtet sich der CCAS Cherbourg-en-Cotentin, an den von der Abteilung organisierten Arbeitszeiten, Sitzungen und Begleitausschüssen teilzunehmen, aktuelle Übersichten zu führen und Bilanz- und Bewertungselemente vorzulegen, die in der Partnerschaftsvereinbarung im Anschluss an die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen vorgesehen sind. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Benennung des CCAS durch den Departementsrat per Post als Bezugsstelle für die soziale Begleitung eines RSA-Begünstigten: \- Ernennung eines einzigen Ansprechpartners, einer natürlichen Person, innerhalb des CCAS, um die umfassende und individualisierte Überwachung des Empfängers der RSA zu gewährleisten, \- Ausarbeitung eines Vertrags über ein ergänzendes Verpflichtungsangebot (CER), in dem das Eingliederungsprojekt, die vorrangigen Arbeitsschwerpunkte und die zu mobilisierenden Maßnahmen beschrieben werden, \- Informationen über den Fragebogen zur Datenerhebung und den Begleitbogen; diese wird dem Sekretariat für die Integration des Gebiets der Solidarität des Departements des Departements für den Ärmelkanal übermittelt, die regelmäßige Treffen des Empfängers der RSA, nach Möglichkeit eine Hausbesichtigung, die es ermöglicht, sein Umfeld, seine Wohnbedingungen und seine Fähigkeit, sich die Ressourcen und Dienstleistungen seines Viertels zu eigen zu machen, zu bewerten, \- Position des Empfängers der RSA zu den für seine Situation relevanten Maßnahmen des Departementlichen Plans d’Insertion; aber auch bei anderen Maßnahmen im Zusammenhang mit seinen Arbeitsschwerpunkten, die es ermöglichen, mit ihm einen Eingliederungspfad zu entwickeln und die Entwicklung der ermittelten Probleme zu messen, hängt die Dauer der sozialen Begleitung im Rahmen der RSA von der Laufzeit des Verpflichtungsvertrags ab, auch wenn der Begünstigte nicht mehr den Rechten und Pflichten unterliegt, Die Überwachung des Empfängers der RSA endet nach seiner Neuausrichtung (auf Initiative des Referenten oder des multidisziplinären Teams). Wenn die Mittel des Empfängers seit mehr als vier aufeinanderfolgenden Kalendermonaten über dem Schwellenwert für Rechte und Pflichten liegen und wenn beim Verlassen einer Baustellenwerkstatt (ACI) kein erneuter Verpflichtungsvertrag gültig ist, im Falle der Löschung, des Umzugs aus dem Einsatzgebiet der für die Überwachung zuständigen delegierten Gemeinde durch Benennung durch den Departementsrat für den Ärmelkanal. \- die Dauer der Überwachung als Sozialkorrespondent beträgt sechs Monate, wie sie in einer Vereinbarung mit dem Departementsrat für den Ärmelkanal festgelegt wird, \- ebenso die Dauer der Überwachung als Korrespondenzpartner auf der Grundlage des Lastenhefts der Funktion des Sozialkorrespondenten, die stets vom Departement für den Ärmelkanal ausgearbeitet wird. Für beide Aufgaben verpflichtet sich der CCAS Cherbourg-en-Cotentin, an den von der Abteilung organisierten Arbeitszeiten, Sitzungen und Begleitausschüssen teilzunehmen, aktuelle Übersichten zu führen und Bilanz- und Bewertungselemente vorzulegen, die in der Partnerschaftsvereinbarung im Anschluss an die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen vorgesehen sind. (German) / qualifier
 
point in time: 1 December 2021
Timestamp+2021-12-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Aanwijzing door de departementale raad van bestuur van de CASC als referentieorgaan voor de sociale ondersteuning van een begunstigde van de RSA: \- aanstelling binnen de CASC van één enkel contactpunt, een natuurlijke persoon, om te zorgen voor de algehele en geïndividualiseerde follow-up van de begunstigde van de RSA, \- opstelling van een Reciprocal Engagement Contract (CER) waarin het integratieproject, de prioritaire werkterreinen en de te mobiliseren acties worden beschreven, \- informatie over de vragenlijst voor gegevensverzameling en het follow-upformulier, waarbij dit laatste wordt toegezonden aan het secretariaat van het Solidariteitsgebied van de departementale Raad van het Kanaal; \- regelmatige vergaderingen van de begunstigde van de RSA, met indien mogelijk een bezoek aan de woning, om zijn omgeving, huisvestingsomstandigheden en geschiktheid van de middelen en diensten van zijn buurt te beoordelen, \- positionering van de begunstigde van de RSA over de acties van het Departmental Plan of Insertion die relevant zijn voor zijn situatie, maar ook van andere acties in verband met zijn/haar werk, de duur van de sociale steun in het kader van de RSA-verwijzing hangt af van de duur van het contract voor wederzijdse betrokkenheid; zelfs als de begunstigde geen rechten en plichten meer heeft, eindigt de follow-up van de begunstigde van de RSA na zijn heroriëntatie (op initiatief van het referent of multidisciplinair team). Wanneer de middelen van de begunstigde gedurende een periode van meer dan vier opeenvolgende kalendermaanden de drempel van rechten en plichten hebben overschreden en geen Reciprocal Engagement Contract geldig is, na het verlaten van een workshop over integratie (ACI), in geval van annulering, verwijdering uit het interventiegebied van de gedelegeerde gemeente die verantwoordelijk is voor de follow-up door benoeming van de departementale raad van het Kanaal. \- de periode van follow-up als sociaal correspondent bedraagt zes maanden, zoals vastgesteld in overleg met de Departmental Council of the Channel, \- evenzo zal de overeenkomstige periode gebaseerd zijn op de specificaties van de functie van sociaal correspondent, altijd opgesteld door het Departement van het Kanaal. Voor deze twee functies verbindt de CCAS van Cherbourg-en-Cotentin zich ertoe deel te nemen aan de werktijden, vergaderingen en toezichtcomités die door het departement worden georganiseerd, dashboards te onderhouden en de beoordelings- en evaluatie-elementen te verstrekken waarin de partnerschapsovereenkomst na de oproep tot het indienen van projecten voorziet. (Dutch)
Property / summary: Aanwijzing door de departementale raad van bestuur van de CASC als referentieorgaan voor de sociale ondersteuning van een begunstigde van de RSA: \- aanstelling binnen de CASC van één enkel contactpunt, een natuurlijke persoon, om te zorgen voor de algehele en geïndividualiseerde follow-up van de begunstigde van de RSA, \- opstelling van een Reciprocal Engagement Contract (CER) waarin het integratieproject, de prioritaire werkterreinen en de te mobiliseren acties worden beschreven, \- informatie over de vragenlijst voor gegevensverzameling en het follow-upformulier, waarbij dit laatste wordt toegezonden aan het secretariaat van het Solidariteitsgebied van de departementale Raad van het Kanaal; \- regelmatige vergaderingen van de begunstigde van de RSA, met indien mogelijk een bezoek aan de woning, om zijn omgeving, huisvestingsomstandigheden en geschiktheid van de middelen en diensten van zijn buurt te beoordelen, \- positionering van de begunstigde van de RSA over de acties van het Departmental Plan of Insertion die relevant zijn voor zijn situatie, maar ook van andere acties in verband met zijn/haar werk, de duur van de sociale steun in het kader van de RSA-verwijzing hangt af van de duur van het contract voor wederzijdse betrokkenheid; zelfs als de begunstigde geen rechten en plichten meer heeft, eindigt de follow-up van de begunstigde van de RSA na zijn heroriëntatie (op initiatief van het referent of multidisciplinair team). Wanneer de middelen van de begunstigde gedurende een periode van meer dan vier opeenvolgende kalendermaanden de drempel van rechten en plichten hebben overschreden en geen Reciprocal Engagement Contract geldig is, na het verlaten van een workshop over integratie (ACI), in geval van annulering, verwijdering uit het interventiegebied van de gedelegeerde gemeente die verantwoordelijk is voor de follow-up door benoeming van de departementale raad van het Kanaal. \- de periode van follow-up als sociaal correspondent bedraagt zes maanden, zoals vastgesteld in overleg met de Departmental Council of the Channel, \- evenzo zal de overeenkomstige periode gebaseerd zijn op de specificaties van de functie van sociaal correspondent, altijd opgesteld door het Departement van het Kanaal. Voor deze twee functies verbindt de CCAS van Cherbourg-en-Cotentin zich ertoe deel te nemen aan de werktijden, vergaderingen en toezichtcomités die door het departement worden georganiseerd, dashboards te onderhouden en de beoordelings- en evaluatie-elementen te verstrekken waarin de partnerschapsovereenkomst na de oproep tot het indienen van projecten voorziet. (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Aanwijzing door de departementale raad van bestuur van de CASC als referentieorgaan voor de sociale ondersteuning van een begunstigde van de RSA: \- aanstelling binnen de CASC van één enkel contactpunt, een natuurlijke persoon, om te zorgen voor de algehele en geïndividualiseerde follow-up van de begunstigde van de RSA, \- opstelling van een Reciprocal Engagement Contract (CER) waarin het integratieproject, de prioritaire werkterreinen en de te mobiliseren acties worden beschreven, \- informatie over de vragenlijst voor gegevensverzameling en het follow-upformulier, waarbij dit laatste wordt toegezonden aan het secretariaat van het Solidariteitsgebied van de departementale Raad van het Kanaal; \- regelmatige vergaderingen van de begunstigde van de RSA, met indien mogelijk een bezoek aan de woning, om zijn omgeving, huisvestingsomstandigheden en geschiktheid van de middelen en diensten van zijn buurt te beoordelen, \- positionering van de begunstigde van de RSA over de acties van het Departmental Plan of Insertion die relevant zijn voor zijn situatie, maar ook van andere acties in verband met zijn/haar werk, de duur van de sociale steun in het kader van de RSA-verwijzing hangt af van de duur van het contract voor wederzijdse betrokkenheid; zelfs als de begunstigde geen rechten en plichten meer heeft, eindigt de follow-up van de begunstigde van de RSA na zijn heroriëntatie (op initiatief van het referent of multidisciplinair team). Wanneer de middelen van de begunstigde gedurende een periode van meer dan vier opeenvolgende kalendermaanden de drempel van rechten en plichten hebben overschreden en geen Reciprocal Engagement Contract geldig is, na het verlaten van een workshop over integratie (ACI), in geval van annulering, verwijdering uit het interventiegebied van de gedelegeerde gemeente die verantwoordelijk is voor de follow-up door benoeming van de departementale raad van het Kanaal. \- de periode van follow-up als sociaal correspondent bedraagt zes maanden, zoals vastgesteld in overleg met de Departmental Council of the Channel, \- evenzo zal de overeenkomstige periode gebaseerd zijn op de specificaties van de functie van sociaal correspondent, altijd opgesteld door het Departement van het Kanaal. Voor deze twee functies verbindt de CCAS van Cherbourg-en-Cotentin zich ertoe deel te nemen aan de werktijden, vergaderingen en toezichtcomités die door het departement worden georganiseerd, dashboards te onderhouden en de beoordelings- en evaluatie-elementen te verstrekken waarin de partnerschapsovereenkomst na de oproep tot het indienen van projecten voorziet. (Dutch) / qualifier
 
point in time: 6 December 2021
Timestamp+2021-12-06T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Designazione da parte del Consiglio Dipartimentale, con lettera, del CASC quale organismo di riferimento per il sostegno sociale di un beneficiario della RSA: \- nomina all'interno della CASC di un unico punto focale, una persona fisica, per garantire il follow-up globale e individualizzato del beneficiario dell'RSA, \- elaborazione di un contratto di impegno reciproco (CER) che specifichi il progetto di integrazione, i settori di lavoro prioritari e le azioni da mobilitare, \- informazioni sul questionario per la raccolta dei dati e sulla scheda di follow-up, quest'ultima trasmessa al segretariato per l'inserimento del territorio di solidarietà del Consiglio dipartimentale della Manica, \- riunioni periodiche del beneficiario dell'RSA, con se possibile una visita all'abitazione, per valutare l'ambiente, le condizioni abitative e la capacità di appropriarsi delle risorse e dei servizi del suo vicinato, \- posizionamento del beneficiario dell'RSA sulle azioni del piano di inserimento dipartimentale relative alla sua situazione, ma anche su altre azioni relative al suo lavoro, la durata del sostegno sociale nell'ambito del referente RSA dipende dalla durata del contratto di impegno reciproco, anche se il beneficiario non è più soggetto a diritti e doveri, il follow-up del beneficiario dell'RSA termina dopo il suo riorientamento (su iniziativa del referente o del gruppo multidisciplinare). Se le risorse del beneficiario hanno superato la soglia dei diritti e dei doveri per un periodo superiore a quattro mesi civili consecutivi e non è valido alcun contratto reciproco di impegno, al momento dell'uscita da un seminario sull'integrazione (ACI), in caso di annullamento, l'allontanamento dall'area di intervento del comune delegato responsabile del follow-up mediante nomina del Consiglio Dipartimentale della Manica. \- il periodo di follow-up come corrispondente sociale sarà di sei mesi, come stabilito di comune accordo con il Consiglio Dipartimentale della Manica, \- allo stesso modo, il periodo corrispondente sarà basato sulle specifiche della funzione di corrispondente sociale, sempre elaborate dal Dipartimento della Manica. Per queste due funzioni, il CCAS di Cherbourg-en-Cotentin si impegna a partecipare agli orari di lavoro, alle riunioni, ai comitati di sorveglianza organizzati dal dipartimento, a mantenere i quadri di controllo e a fornire gli elementi di valutazione e di valutazione previsti dall'accordo di partenariato a seguito dell'invito a presentare progetti. (Italian)
Property / summary: Designazione da parte del Consiglio Dipartimentale, con lettera, del CASC quale organismo di riferimento per il sostegno sociale di un beneficiario della RSA: \- nomina all'interno della CASC di un unico punto focale, una persona fisica, per garantire il follow-up globale e individualizzato del beneficiario dell'RSA, \- elaborazione di un contratto di impegno reciproco (CER) che specifichi il progetto di integrazione, i settori di lavoro prioritari e le azioni da mobilitare, \- informazioni sul questionario per la raccolta dei dati e sulla scheda di follow-up, quest'ultima trasmessa al segretariato per l'inserimento del territorio di solidarietà del Consiglio dipartimentale della Manica, \- riunioni periodiche del beneficiario dell'RSA, con se possibile una visita all'abitazione, per valutare l'ambiente, le condizioni abitative e la capacità di appropriarsi delle risorse e dei servizi del suo vicinato, \- posizionamento del beneficiario dell'RSA sulle azioni del piano di inserimento dipartimentale relative alla sua situazione, ma anche su altre azioni relative al suo lavoro, la durata del sostegno sociale nell'ambito del referente RSA dipende dalla durata del contratto di impegno reciproco, anche se il beneficiario non è più soggetto a diritti e doveri, il follow-up del beneficiario dell'RSA termina dopo il suo riorientamento (su iniziativa del referente o del gruppo multidisciplinare). Se le risorse del beneficiario hanno superato la soglia dei diritti e dei doveri per un periodo superiore a quattro mesi civili consecutivi e non è valido alcun contratto reciproco di impegno, al momento dell'uscita da un seminario sull'integrazione (ACI), in caso di annullamento, l'allontanamento dall'area di intervento del comune delegato responsabile del follow-up mediante nomina del Consiglio Dipartimentale della Manica. \- il periodo di follow-up come corrispondente sociale sarà di sei mesi, come stabilito di comune accordo con il Consiglio Dipartimentale della Manica, \- allo stesso modo, il periodo corrispondente sarà basato sulle specifiche della funzione di corrispondente sociale, sempre elaborate dal Dipartimento della Manica. Per queste due funzioni, il CCAS di Cherbourg-en-Cotentin si impegna a partecipare agli orari di lavoro, alle riunioni, ai comitati di sorveglianza organizzati dal dipartimento, a mantenere i quadri di controllo e a fornire gli elementi di valutazione e di valutazione previsti dall'accordo di partenariato a seguito dell'invito a presentare progetti. (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Designazione da parte del Consiglio Dipartimentale, con lettera, del CASC quale organismo di riferimento per il sostegno sociale di un beneficiario della RSA: \- nomina all'interno della CASC di un unico punto focale, una persona fisica, per garantire il follow-up globale e individualizzato del beneficiario dell'RSA, \- elaborazione di un contratto di impegno reciproco (CER) che specifichi il progetto di integrazione, i settori di lavoro prioritari e le azioni da mobilitare, \- informazioni sul questionario per la raccolta dei dati e sulla scheda di follow-up, quest'ultima trasmessa al segretariato per l'inserimento del territorio di solidarietà del Consiglio dipartimentale della Manica, \- riunioni periodiche del beneficiario dell'RSA, con se possibile una visita all'abitazione, per valutare l'ambiente, le condizioni abitative e la capacità di appropriarsi delle risorse e dei servizi del suo vicinato, \- posizionamento del beneficiario dell'RSA sulle azioni del piano di inserimento dipartimentale relative alla sua situazione, ma anche su altre azioni relative al suo lavoro, la durata del sostegno sociale nell'ambito del referente RSA dipende dalla durata del contratto di impegno reciproco, anche se il beneficiario non è più soggetto a diritti e doveri, il follow-up del beneficiario dell'RSA termina dopo il suo riorientamento (su iniziativa del referente o del gruppo multidisciplinare). Se le risorse del beneficiario hanno superato la soglia dei diritti e dei doveri per un periodo superiore a quattro mesi civili consecutivi e non è valido alcun contratto reciproco di impegno, al momento dell'uscita da un seminario sull'integrazione (ACI), in caso di annullamento, l'allontanamento dall'area di intervento del comune delegato responsabile del follow-up mediante nomina del Consiglio Dipartimentale della Manica. \- il periodo di follow-up come corrispondente sociale sarà di sei mesi, come stabilito di comune accordo con il Consiglio Dipartimentale della Manica, \- allo stesso modo, il periodo corrispondente sarà basato sulle specifiche della funzione di corrispondente sociale, sempre elaborate dal Dipartimento della Manica. Per queste due funzioni, il CCAS di Cherbourg-en-Cotentin si impegna a partecipare agli orari di lavoro, alle riunioni, ai comitati di sorveglianza organizzati dal dipartimento, a mantenere i quadri di controllo e a fornire gli elementi di valutazione e di valutazione previsti dall'accordo di partenariato a seguito dell'invito a presentare progetti. (Italian) / qualifier
 
point in time: 13 January 2022
Timestamp+2022-01-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Designación por el Consejo Departamental, mediante carta, de la CASC como organismo de referencia para el apoyo social de un beneficiario de la RSA: \- nombramiento en el CASC de un único punto focal, una persona física, para garantizar el seguimiento global e individualizado del beneficiario del RSA, \- elaboración de un contrato de compromiso recíproco (CER) en el que se detalle el proyecto de integración, las áreas de trabajo prioritarias y las acciones a movilizar, \- información del cuestionario de recogida de datos y de la hoja de seguimiento, remitida esta última a la Secretaría del Territorio de Solidaridad del Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- reuniones periódicas del beneficiario de la RSA, con, si es posible, una visita al domicilio, para evaluar su entorno, condiciones de vivienda y capacidad para apropiarse de los recursos y servicios de su barrio, \- posicionamiento del beneficiario de la RSA en las acciones del Plan Departamental de Inserción pertinentes a su situación, pero también en otras acciones relacionadas con su trabajo, la duración del apoyo social en virtud del RSA referenciada depende de la duración del Contrato de Compromiso Recíproco, incluso si el beneficiario ya no está sujeto a derechos y deberes, El seguimiento del beneficiario de la RSA termina tras su reorientación (por iniciativa del equipo de referencia o multidisciplinario). Cuando los recursos del beneficiario hayan superado el umbral de derechos y obligaciones durante un período de más de cuatro meses civiles consecutivos y no sea válido ningún contrato de compromiso recíproco, al salir de un taller sobre integración (ACI), en caso de cancelación, la retirada del área de intervención del municipio delegado responsable del seguimiento mediante nombramiento del Consejo Departamental del Canal de la Mancha. \- el período de seguimiento como corresponsal social será de seis meses, fijado de común acuerdo con el Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- del mismo modo, el período correspondiente se basará en las especificaciones de la función de corresponsal social, siempre elaboradas por el Departamento del Canal de la Mancha. Para estas dos funciones, la CCAS de Cherbourg-en-Cotentin se compromete a participar en las jornadas de trabajo, reuniones, comités de seguimiento organizados por el Departamento, a mantener cuadros de mando y a proporcionar los elementos de evaluación y evaluación previstos en el acuerdo de asociación tras la convocatoria de proyectos. (Spanish)
Property / summary: Designación por el Consejo Departamental, mediante carta, de la CASC como organismo de referencia para el apoyo social de un beneficiario de la RSA: \- nombramiento en el CASC de un único punto focal, una persona física, para garantizar el seguimiento global e individualizado del beneficiario del RSA, \- elaboración de un contrato de compromiso recíproco (CER) en el que se detalle el proyecto de integración, las áreas de trabajo prioritarias y las acciones a movilizar, \- información del cuestionario de recogida de datos y de la hoja de seguimiento, remitida esta última a la Secretaría del Territorio de Solidaridad del Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- reuniones periódicas del beneficiario de la RSA, con, si es posible, una visita al domicilio, para evaluar su entorno, condiciones de vivienda y capacidad para apropiarse de los recursos y servicios de su barrio, \- posicionamiento del beneficiario de la RSA en las acciones del Plan Departamental de Inserción pertinentes a su situación, pero también en otras acciones relacionadas con su trabajo, la duración del apoyo social en virtud del RSA referenciada depende de la duración del Contrato de Compromiso Recíproco, incluso si el beneficiario ya no está sujeto a derechos y deberes, El seguimiento del beneficiario de la RSA termina tras su reorientación (por iniciativa del equipo de referencia o multidisciplinario). Cuando los recursos del beneficiario hayan superado el umbral de derechos y obligaciones durante un período de más de cuatro meses civiles consecutivos y no sea válido ningún contrato de compromiso recíproco, al salir de un taller sobre integración (ACI), en caso de cancelación, la retirada del área de intervención del municipio delegado responsable del seguimiento mediante nombramiento del Consejo Departamental del Canal de la Mancha. \- el período de seguimiento como corresponsal social será de seis meses, fijado de común acuerdo con el Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- del mismo modo, el período correspondiente se basará en las especificaciones de la función de corresponsal social, siempre elaboradas por el Departamento del Canal de la Mancha. Para estas dos funciones, la CCAS de Cherbourg-en-Cotentin se compromete a participar en las jornadas de trabajo, reuniones, comités de seguimiento organizados por el Departamento, a mantener cuadros de mando y a proporcionar los elementos de evaluación y evaluación previstos en el acuerdo de asociación tras la convocatoria de proyectos. (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Designación por el Consejo Departamental, mediante carta, de la CASC como organismo de referencia para el apoyo social de un beneficiario de la RSA: \- nombramiento en el CASC de un único punto focal, una persona física, para garantizar el seguimiento global e individualizado del beneficiario del RSA, \- elaboración de un contrato de compromiso recíproco (CER) en el que se detalle el proyecto de integración, las áreas de trabajo prioritarias y las acciones a movilizar, \- información del cuestionario de recogida de datos y de la hoja de seguimiento, remitida esta última a la Secretaría del Territorio de Solidaridad del Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- reuniones periódicas del beneficiario de la RSA, con, si es posible, una visita al domicilio, para evaluar su entorno, condiciones de vivienda y capacidad para apropiarse de los recursos y servicios de su barrio, \- posicionamiento del beneficiario de la RSA en las acciones del Plan Departamental de Inserción pertinentes a su situación, pero también en otras acciones relacionadas con su trabajo, la duración del apoyo social en virtud del RSA referenciada depende de la duración del Contrato de Compromiso Recíproco, incluso si el beneficiario ya no está sujeto a derechos y deberes, El seguimiento del beneficiario de la RSA termina tras su reorientación (por iniciativa del equipo de referencia o multidisciplinario). Cuando los recursos del beneficiario hayan superado el umbral de derechos y obligaciones durante un período de más de cuatro meses civiles consecutivos y no sea válido ningún contrato de compromiso recíproco, al salir de un taller sobre integración (ACI), en caso de cancelación, la retirada del área de intervención del municipio delegado responsable del seguimiento mediante nombramiento del Consejo Departamental del Canal de la Mancha. \- el período de seguimiento como corresponsal social será de seis meses, fijado de común acuerdo con el Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- del mismo modo, el período correspondiente se basará en las especificaciones de la función de corresponsal social, siempre elaboradas por el Departamento del Canal de la Mancha. Para estas dos funciones, la CCAS de Cherbourg-en-Cotentin se compromete a participar en las jornadas de trabajo, reuniones, comités de seguimiento organizados por el Departamento, a mantener cuadros de mando y a proporcionar los elementos de evaluación y evaluación previstos en el acuerdo de asociación tras la convocatoria de proyectos. (Spanish) / qualifier
 
point in time: 14 January 2022
Timestamp+2022-01-14T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Departemangu nõukogu määras kirja teel piirkondliku järelevalveasutuse toetusesaaja sotsiaaltoetuse referentasutuseks CASC: \- nimetada CASC-s ametisse üks kontaktasutus, füüsiline isik, et tagada RSA toetusesaaja üldised ja individuaalsed järelmeetmed, \- töötada välja vastastikune töövõtuleping, milles on üksikasjalikult kirjeldatud integratsiooniprojekti, prioriteetseid töövaldkondi ja võetavaid meetmeid, \- teave andmekogumise küsimustiku ja järelmeetmete kohta, mis edastatakse La Manche’i väina departemangu nõukogu solidaarsusterritooriumi sekretariaadile; \- RSA toetusesaaja korrapärased kohtumised, võimaluse korral kodu külastamine, et hinnata tema keskkonda, elamistingimusi ja suutlikkust kohandada oma naabruskonna ressursse ja teenuseid, \- RSA toetusesaaja positsioneerimine tema olukorraga seotud osakonnakava meetmete, aga ka muude tema tööga seotud tegevuste üle, RSA referenti sotsiaaltoetuse kestus sõltub vastastikuse töövõtulepingu kestusest, isegi kui toetusesaaja suhtes ei kehti enam õigused ja kohustused, RSA toetusesaaja järelmeetmed lõpevad pärast tema ümberorienteerimist (referendi või multidistsiplinaarse meeskonna algatusel). Kui toetusesaaja vahendid on ületanud õiguste ja kohustuste piirmäära rohkem kui nelja järjestikuse kalendrikuu jooksul ning vastastikuse kaasamise leping ei ole kehtiv, siis pärast integratsioonialasest seminarist (ACI) lahkumist lepingu ülesütlemise korral järelevalve eest vastutava volitatud omavalitsusüksuse sekkumispiirkonnast väljaviimine La Manche’i departemangu volikogu ametisse nimetamise teel. \- järelkontroll sotsiaalse korrespondendina on kuus kuud, nagu on kokku lepitud La Manche’i departemangu nõukoguga, \- samamoodi põhineb vastav periood sotsiaalse korrespondendi funktsiooni kirjeldustel, mille on alati koostanud La Manche’i departemang. Nende kahe funktsiooni puhul kohustub Cherbourg-en-Cotentin (Cherbourg-en-Cotentin) osalema osakonna korraldatud tööajal, koosolekutel ja järelevalvekomisjonides, pidama töölaudu ning esitama projektikutse järgses partnerluslepingus ette nähtud hindamis- ja hindamiselemendid. (Estonian)
Property / summary: Departemangu nõukogu määras kirja teel piirkondliku järelevalveasutuse toetusesaaja sotsiaaltoetuse referentasutuseks CASC: \- nimetada CASC-s ametisse üks kontaktasutus, füüsiline isik, et tagada RSA toetusesaaja üldised ja individuaalsed järelmeetmed, \- töötada välja vastastikune töövõtuleping, milles on üksikasjalikult kirjeldatud integratsiooniprojekti, prioriteetseid töövaldkondi ja võetavaid meetmeid, \- teave andmekogumise küsimustiku ja järelmeetmete kohta, mis edastatakse La Manche’i väina departemangu nõukogu solidaarsusterritooriumi sekretariaadile; \- RSA toetusesaaja korrapärased kohtumised, võimaluse korral kodu külastamine, et hinnata tema keskkonda, elamistingimusi ja suutlikkust kohandada oma naabruskonna ressursse ja teenuseid, \- RSA toetusesaaja positsioneerimine tema olukorraga seotud osakonnakava meetmete, aga ka muude tema tööga seotud tegevuste üle, RSA referenti sotsiaaltoetuse kestus sõltub vastastikuse töövõtulepingu kestusest, isegi kui toetusesaaja suhtes ei kehti enam õigused ja kohustused, RSA toetusesaaja järelmeetmed lõpevad pärast tema ümberorienteerimist (referendi või multidistsiplinaarse meeskonna algatusel). Kui toetusesaaja vahendid on ületanud õiguste ja kohustuste piirmäära rohkem kui nelja järjestikuse kalendrikuu jooksul ning vastastikuse kaasamise leping ei ole kehtiv, siis pärast integratsioonialasest seminarist (ACI) lahkumist lepingu ülesütlemise korral järelevalve eest vastutava volitatud omavalitsusüksuse sekkumispiirkonnast väljaviimine La Manche’i departemangu volikogu ametisse nimetamise teel. \- järelkontroll sotsiaalse korrespondendina on kuus kuud, nagu on kokku lepitud La Manche’i departemangu nõukoguga, \- samamoodi põhineb vastav periood sotsiaalse korrespondendi funktsiooni kirjeldustel, mille on alati koostanud La Manche’i departemang. Nende kahe funktsiooni puhul kohustub Cherbourg-en-Cotentin (Cherbourg-en-Cotentin) osalema osakonna korraldatud tööajal, koosolekutel ja järelevalvekomisjonides, pidama töölaudu ning esitama projektikutse järgses partnerluslepingus ette nähtud hindamis- ja hindamiselemendid. (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Departemangu nõukogu määras kirja teel piirkondliku järelevalveasutuse toetusesaaja sotsiaaltoetuse referentasutuseks CASC: \- nimetada CASC-s ametisse üks kontaktasutus, füüsiline isik, et tagada RSA toetusesaaja üldised ja individuaalsed järelmeetmed, \- töötada välja vastastikune töövõtuleping, milles on üksikasjalikult kirjeldatud integratsiooniprojekti, prioriteetseid töövaldkondi ja võetavaid meetmeid, \- teave andmekogumise küsimustiku ja järelmeetmete kohta, mis edastatakse La Manche’i väina departemangu nõukogu solidaarsusterritooriumi sekretariaadile; \- RSA toetusesaaja korrapärased kohtumised, võimaluse korral kodu külastamine, et hinnata tema keskkonda, elamistingimusi ja suutlikkust kohandada oma naabruskonna ressursse ja teenuseid, \- RSA toetusesaaja positsioneerimine tema olukorraga seotud osakonnakava meetmete, aga ka muude tema tööga seotud tegevuste üle, RSA referenti sotsiaaltoetuse kestus sõltub vastastikuse töövõtulepingu kestusest, isegi kui toetusesaaja suhtes ei kehti enam õigused ja kohustused, RSA toetusesaaja järelmeetmed lõpevad pärast tema ümberorienteerimist (referendi või multidistsiplinaarse meeskonna algatusel). Kui toetusesaaja vahendid on ületanud õiguste ja kohustuste piirmäära rohkem kui nelja järjestikuse kalendrikuu jooksul ning vastastikuse kaasamise leping ei ole kehtiv, siis pärast integratsioonialasest seminarist (ACI) lahkumist lepingu ülesütlemise korral järelevalve eest vastutava volitatud omavalitsusüksuse sekkumispiirkonnast väljaviimine La Manche’i departemangu volikogu ametisse nimetamise teel. \- järelkontroll sotsiaalse korrespondendina on kuus kuud, nagu on kokku lepitud La Manche’i departemangu nõukoguga, \- samamoodi põhineb vastav periood sotsiaalse korrespondendi funktsiooni kirjeldustel, mille on alati koostanud La Manche’i departemang. Nende kahe funktsiooni puhul kohustub Cherbourg-en-Cotentin (Cherbourg-en-Cotentin) osalema osakonna korraldatud tööajal, koosolekutel ja järelevalvekomisjonides, pidama töölaudu ning esitama projektikutse järgses partnerluslepingus ette nähtud hindamis- ja hindamiselemendid. (Estonian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Departamento tarybos laišku paskirtas CASC kaip RSA gavėjo socialinės paramos institucija: \- vieno pagrindinio centro – fizinio asmens – paskyrimas CASC, siekiant užtikrinti bendrą ir individualizuotą tolesnę veiklą, susijusią su RSA naudos gavėju, \- abipusės veiklos sutarties (CER) parengimas, kuriame išsamiai aprašomas integracijos projektas, prioritetinės darbo sritys ir sutelktini veiksmai, \- informacija apie duomenų rinkimo klausimyną ir tolesnių veiksmų lapą, pastarasis perduodamas Lamanšo sąsiaurio departamento tarybos Solidarumo teritorijos įterpimui, \- reguliarūs RSA gavėjo susitikimai, kuriuose, jei įmanoma, apsilankoma namuose, siekiant įvertinti jo aplinką, būsto sąlygas ir gebėjimą tinkamai naudotis jo kaimynystėje esančiais ištekliais ir paslaugomis, \- RSA gavėjo pozicija dėl jo padėčiai svarbių Departamento Įtraukimo plano veiksmų, taip pat dėl kitų su jo darbu susijusių veiksmų, socialinės paramos pagal RSA referentą trukmė priklauso nuo abipusės veiklos sutarties trukmės, net jei gavėjui nebetaikomos teisės ir pareigos, RPI gavėjo tolesni veiksmai baigiasi po jo perorientavimo (referento arba tarpdisciplininės grupės iniciatyva). Jei gavėjo ištekliai viršijo teisių ir pareigų ribą ilgiau kaip keturis kalendorinius mėnesius iš eilės ir pasibaigus seminarui integracijos klausimais (ACI), pasitraukus iš įgaliotosios savivaldybės, atsakingos už tolesnius veiksmus, intervencijos teritorijos, paskiriant Lamanšo sąsiaurio departamentinę tarybą, negalioja jokios abipusės bendradarbiavimo sutartys. \- tolesnių veiksmų kaip socialinis korespondentas laikotarpis bus šeši mėnesiai, kaip nustatyta susitarimu su Lamanšo departamento taryba, \- panašiai, atitinkamas laikotarpis bus grindžiamas socialinių korespondento funkcijos specifikacijomis, kurias visada nustato Lamanšo sąsiaurio departamentas. Vykdydama šias dvi funkcijas, Cherbourg-en-Cotentin CCAS įsipareigoja dalyvauti departamento organizuojamuose darbo laikuose, posėdžiuose, stebėsenos komitetuose, prižiūrėti suvestines ir pateikti partnerystės susitarime po kvietimo teikti projektus numatytus vertinimo ir vertinimo elementus. (Lithuanian)
Property / summary: Departamento tarybos laišku paskirtas CASC kaip RSA gavėjo socialinės paramos institucija: \- vieno pagrindinio centro – fizinio asmens – paskyrimas CASC, siekiant užtikrinti bendrą ir individualizuotą tolesnę veiklą, susijusią su RSA naudos gavėju, \- abipusės veiklos sutarties (CER) parengimas, kuriame išsamiai aprašomas integracijos projektas, prioritetinės darbo sritys ir sutelktini veiksmai, \- informacija apie duomenų rinkimo klausimyną ir tolesnių veiksmų lapą, pastarasis perduodamas Lamanšo sąsiaurio departamento tarybos Solidarumo teritorijos įterpimui, \- reguliarūs RSA gavėjo susitikimai, kuriuose, jei įmanoma, apsilankoma namuose, siekiant įvertinti jo aplinką, būsto sąlygas ir gebėjimą tinkamai naudotis jo kaimynystėje esančiais ištekliais ir paslaugomis, \- RSA gavėjo pozicija dėl jo padėčiai svarbių Departamento Įtraukimo plano veiksmų, taip pat dėl kitų su jo darbu susijusių veiksmų, socialinės paramos pagal RSA referentą trukmė priklauso nuo abipusės veiklos sutarties trukmės, net jei gavėjui nebetaikomos teisės ir pareigos, RPI gavėjo tolesni veiksmai baigiasi po jo perorientavimo (referento arba tarpdisciplininės grupės iniciatyva). Jei gavėjo ištekliai viršijo teisių ir pareigų ribą ilgiau kaip keturis kalendorinius mėnesius iš eilės ir pasibaigus seminarui integracijos klausimais (ACI), pasitraukus iš įgaliotosios savivaldybės, atsakingos už tolesnius veiksmus, intervencijos teritorijos, paskiriant Lamanšo sąsiaurio departamentinę tarybą, negalioja jokios abipusės bendradarbiavimo sutartys. \- tolesnių veiksmų kaip socialinis korespondentas laikotarpis bus šeši mėnesiai, kaip nustatyta susitarimu su Lamanšo departamento taryba, \- panašiai, atitinkamas laikotarpis bus grindžiamas socialinių korespondento funkcijos specifikacijomis, kurias visada nustato Lamanšo sąsiaurio departamentas. Vykdydama šias dvi funkcijas, Cherbourg-en-Cotentin CCAS įsipareigoja dalyvauti departamento organizuojamuose darbo laikuose, posėdžiuose, stebėsenos komitetuose, prižiūrėti suvestines ir pateikti partnerystės susitarime po kvietimo teikti projektus numatytus vertinimo ir vertinimo elementus. (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Departamento tarybos laišku paskirtas CASC kaip RSA gavėjo socialinės paramos institucija: \- vieno pagrindinio centro – fizinio asmens – paskyrimas CASC, siekiant užtikrinti bendrą ir individualizuotą tolesnę veiklą, susijusią su RSA naudos gavėju, \- abipusės veiklos sutarties (CER) parengimas, kuriame išsamiai aprašomas integracijos projektas, prioritetinės darbo sritys ir sutelktini veiksmai, \- informacija apie duomenų rinkimo klausimyną ir tolesnių veiksmų lapą, pastarasis perduodamas Lamanšo sąsiaurio departamento tarybos Solidarumo teritorijos įterpimui, \- reguliarūs RSA gavėjo susitikimai, kuriuose, jei įmanoma, apsilankoma namuose, siekiant įvertinti jo aplinką, būsto sąlygas ir gebėjimą tinkamai naudotis jo kaimynystėje esančiais ištekliais ir paslaugomis, \- RSA gavėjo pozicija dėl jo padėčiai svarbių Departamento Įtraukimo plano veiksmų, taip pat dėl kitų su jo darbu susijusių veiksmų, socialinės paramos pagal RSA referentą trukmė priklauso nuo abipusės veiklos sutarties trukmės, net jei gavėjui nebetaikomos teisės ir pareigos, RPI gavėjo tolesni veiksmai baigiasi po jo perorientavimo (referento arba tarpdisciplininės grupės iniciatyva). Jei gavėjo ištekliai viršijo teisių ir pareigų ribą ilgiau kaip keturis kalendorinius mėnesius iš eilės ir pasibaigus seminarui integracijos klausimais (ACI), pasitraukus iš įgaliotosios savivaldybės, atsakingos už tolesnius veiksmus, intervencijos teritorijos, paskiriant Lamanšo sąsiaurio departamentinę tarybą, negalioja jokios abipusės bendradarbiavimo sutartys. \- tolesnių veiksmų kaip socialinis korespondentas laikotarpis bus šeši mėnesiai, kaip nustatyta susitarimu su Lamanšo departamento taryba, \- panašiai, atitinkamas laikotarpis bus grindžiamas socialinių korespondento funkcijos specifikacijomis, kurias visada nustato Lamanšo sąsiaurio departamentas. Vykdydama šias dvi funkcijas, Cherbourg-en-Cotentin CCAS įsipareigoja dalyvauti departamento organizuojamuose darbo laikuose, posėdžiuose, stebėsenos komitetuose, prižiūrėti suvestines ir pateikti partnerystės susitarime po kvietimo teikti projektus numatytus vertinimo ir vertinimo elementus. (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Odjelno vijeće pismom imenuje CASC referentnim tijelom za socijalnu potporu korisnika RSA-a: \- imenovanje unutar CASC-a jedinstvene kontaktne točke, fizičke osobe, kako bi se osiguralo sveukupno i individualizirano praćenje korisnika RSA-a, \- izrada ugovora o uzajamnom angažmanu (CER) u kojem se detaljno opisuju projekt integracije, prioritetna područja rada i mjere koje treba mobilizirati, \- informacije o upitniku za prikupljanje podataka i obrazac za praćenje, pri čemu se potonji prosljeđuje tajništvu umetanja područja solidarnosti Ministarstva kanala La Manche, \- redoviti sastanci korisnika RSA-a, uz, ako je moguće, posjet domu, kako bi se procijenio njegov okoliš, uvjeti stanovanja i sposobnost da prilagodi resurse i usluge u svojem susjedstvu, \- pozicioniranje korisnika RSA-a u vezi s djelovanjem Odjela za uvođenje koje je relevantno za njegovu situaciju, ali i o drugim aktivnostima povezanima s njegovim/njezinim radom, trajanje socijalne potpore u okviru referentnog regulatornog nadzornog tijela ovisi o trajanju ugovora o uzajamnom angažmanu, čak i ako korisnik više ne podliježe pravima i obvezama, praćenje korisnika regulatornog nadzornog tijela završava nakon njegova preusmjeravanja (na inicijativu referentnog ili multidisciplinarnog tima). Ako su sredstva korisnika premašila prag prava i obveza u razdoblju od više od četiri uzastopna kalendarska mjeseca, a ugovor o uzajamnom angažmanu nije valjan, nakon napuštanja radionice o integraciji (ACI), u slučajevima otkazivanja, uklanjanje s područja intervencije delegirane općine odgovorne za daljnje postupanje imenovanjem Ministarstva Kanalskog kanala. \- razdoblje praćenja kao socijalni korespondent će biti šest mjeseci, kao što je utvrđeno dogovorom s Departmental Council of the Channel, \- slično tome, odgovarajuće razdoblje će se temeljiti na specifikacijama funkcije socijalnog dopisnika, uvijek sastavlja Odjel kanala. Za te dvije funkcije CCAS Cherbourg-en-Cotentin obvezuje se sudjelovati u radnom vremenu, sastancima, odborima za praćenje koje organizira Odjel, održavati nadzorne ploče i dostavljati elemente procjene i evaluacije predviđene sporazumom o partnerstvu nakon poziva na podnošenje projekata. (Croatian)
Property / summary: Odjelno vijeće pismom imenuje CASC referentnim tijelom za socijalnu potporu korisnika RSA-a: \- imenovanje unutar CASC-a jedinstvene kontaktne točke, fizičke osobe, kako bi se osiguralo sveukupno i individualizirano praćenje korisnika RSA-a, \- izrada ugovora o uzajamnom angažmanu (CER) u kojem se detaljno opisuju projekt integracije, prioritetna područja rada i mjere koje treba mobilizirati, \- informacije o upitniku za prikupljanje podataka i obrazac za praćenje, pri čemu se potonji prosljeđuje tajništvu umetanja područja solidarnosti Ministarstva kanala La Manche, \- redoviti sastanci korisnika RSA-a, uz, ako je moguće, posjet domu, kako bi se procijenio njegov okoliš, uvjeti stanovanja i sposobnost da prilagodi resurse i usluge u svojem susjedstvu, \- pozicioniranje korisnika RSA-a u vezi s djelovanjem Odjela za uvođenje koje je relevantno za njegovu situaciju, ali i o drugim aktivnostima povezanima s njegovim/njezinim radom, trajanje socijalne potpore u okviru referentnog regulatornog nadzornog tijela ovisi o trajanju ugovora o uzajamnom angažmanu, čak i ako korisnik više ne podliježe pravima i obvezama, praćenje korisnika regulatornog nadzornog tijela završava nakon njegova preusmjeravanja (na inicijativu referentnog ili multidisciplinarnog tima). Ako su sredstva korisnika premašila prag prava i obveza u razdoblju od više od četiri uzastopna kalendarska mjeseca, a ugovor o uzajamnom angažmanu nije valjan, nakon napuštanja radionice o integraciji (ACI), u slučajevima otkazivanja, uklanjanje s područja intervencije delegirane općine odgovorne za daljnje postupanje imenovanjem Ministarstva Kanalskog kanala. \- razdoblje praćenja kao socijalni korespondent će biti šest mjeseci, kao što je utvrđeno dogovorom s Departmental Council of the Channel, \- slično tome, odgovarajuće razdoblje će se temeljiti na specifikacijama funkcije socijalnog dopisnika, uvijek sastavlja Odjel kanala. Za te dvije funkcije CCAS Cherbourg-en-Cotentin obvezuje se sudjelovati u radnom vremenu, sastancima, odborima za praćenje koje organizira Odjel, održavati nadzorne ploče i dostavljati elemente procjene i evaluacije predviđene sporazumom o partnerstvu nakon poziva na podnošenje projekata. (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Odjelno vijeće pismom imenuje CASC referentnim tijelom za socijalnu potporu korisnika RSA-a: \- imenovanje unutar CASC-a jedinstvene kontaktne točke, fizičke osobe, kako bi se osiguralo sveukupno i individualizirano praćenje korisnika RSA-a, \- izrada ugovora o uzajamnom angažmanu (CER) u kojem se detaljno opisuju projekt integracije, prioritetna područja rada i mjere koje treba mobilizirati, \- informacije o upitniku za prikupljanje podataka i obrazac za praćenje, pri čemu se potonji prosljeđuje tajništvu umetanja područja solidarnosti Ministarstva kanala La Manche, \- redoviti sastanci korisnika RSA-a, uz, ako je moguće, posjet domu, kako bi se procijenio njegov okoliš, uvjeti stanovanja i sposobnost da prilagodi resurse i usluge u svojem susjedstvu, \- pozicioniranje korisnika RSA-a u vezi s djelovanjem Odjela za uvođenje koje je relevantno za njegovu situaciju, ali i o drugim aktivnostima povezanima s njegovim/njezinim radom, trajanje socijalne potpore u okviru referentnog regulatornog nadzornog tijela ovisi o trajanju ugovora o uzajamnom angažmanu, čak i ako korisnik više ne podliježe pravima i obvezama, praćenje korisnika regulatornog nadzornog tijela završava nakon njegova preusmjeravanja (na inicijativu referentnog ili multidisciplinarnog tima). Ako su sredstva korisnika premašila prag prava i obveza u razdoblju od više od četiri uzastopna kalendarska mjeseca, a ugovor o uzajamnom angažmanu nije valjan, nakon napuštanja radionice o integraciji (ACI), u slučajevima otkazivanja, uklanjanje s područja intervencije delegirane općine odgovorne za daljnje postupanje imenovanjem Ministarstva Kanalskog kanala. \- razdoblje praćenja kao socijalni korespondent će biti šest mjeseci, kao što je utvrđeno dogovorom s Departmental Council of the Channel, \- slično tome, odgovarajuće razdoblje će se temeljiti na specifikacijama funkcije socijalnog dopisnika, uvijek sastavlja Odjel kanala. Za te dvije funkcije CCAS Cherbourg-en-Cotentin obvezuje se sudjelovati u radnom vremenu, sastancima, odborima za praćenje koje organizira Odjel, održavati nadzorne ploče i dostavljati elemente procjene i evaluacije predviđene sporazumom o partnerstvu nakon poziva na podnošenje projekata. (Croatian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Ορισμός από το Υπουργικό Συμβούλιο, με επιστολή, της CASC ως φορέα αναφοράς για την κοινωνική στήριξη δικαιούχου της RSA: \- διορισμός, στο πλαίσιο της CASC, ενός ενιαίου σημείου επαφής, ενός φυσικού προσώπου, για τη διασφάλιση της συνολικής και εξατομικευμένης παρακολούθησης του δικαιούχου του RSA, \- κατάρτιση μιας αμοιβαίας σύμβασης δέσμευσης (CER) στην οποία θα περιγράφονται λεπτομερώς το έργο ένταξης, οι τομείς προτεραιότητας των εργασιών και οι δράσεις που πρέπει να κινητοποιηθούν, \- πληροφορίες του ερωτηματολογίου συλλογής δεδομένων και του δελτίου παρακολούθησης, το τελευταίο διαβιβάζεται στη Γραμματεία εισαγωγή της Επικράτειας Αλληλεγγύης του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης, \- τακτικές συνεδριάσεις του δικαιούχου της RSA, με, ει δυνατόν, επίσκεψη στην κατοικία του, για την αξιολόγηση του περιβάλλοντος, των συνθηκών στέγασης και της ικανότητάς του να ενδείκνυνται για τους πόρους και τις υπηρεσίες της γειτονιάς του, \- τοποθέτηση του δικαιούχου της RSA σχετικά με τις ενέργειες του νομαρχιακού σχεδίου εισαγωγής που σχετίζονται με την κατάστασή του, αλλά και από άλλες δράσεις που σχετίζονται με την εργασία του, η διάρκεια της κοινωνικής στήριξης στο πλαίσιο της αναφοράς RSA εξαρτάται από τη διάρκεια της σύμβασης αμοιβαίας δέσμευσης, ακόμη και αν ο δικαιούχος δεν υπόκειται πλέον σε δικαιώματα και υποχρεώσεις, η παρακολούθηση του δικαιούχου της RSA λήγει μετά τον αναπροσανατολισμό του (με πρωτοβουλία της παραπέμπουσας ή διεπιστημονικής ομάδας). Όταν οι πόροι του δικαιούχου έχουν υπερβεί το κατώτατο όριο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για περίοδο άνω των τεσσάρων συνεχόμενων ημερολογιακών μηνών και δεν ισχύει καμία αμοιβαία σύμβαση δέσμευσης, μετά την αποχώρησή τους από εργαστήριο για την ένταξη (ACI), σε περίπτωση ακύρωσης, απομάκρυνση από την περιοχή παρέμβασης του εξουσιοδοτημένου δήμου που είναι αρμόδιος για την παρακολούθηση με διορισμό του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης. \- η περίοδος παρακολούθησης ως κοινωνικός ανταποκριτής θα είναι έξι μήνες, όπως ορίζεται κατόπιν συμφωνίας με το Νομαρχιακό Συμβούλιο της Μάγχης, \- ομοίως, η αντίστοιχη περίοδος θα βασίζεται στις προδιαγραφές της λειτουργίας του κοινωνικού ανταποκριτή, που θα καταρτίζονται πάντα από το Τμήμα της Μάγχης. Για τις δύο αυτές λειτουργίες, η CCAS του Cherbourg-en-Cotentin δεσμεύεται να συμμετέχει στο ωράριο εργασίας, στις συνεδριάσεις και στις επιτροπές παρακολούθησης που διοργανώνει το Τμήμα, να διατηρεί πίνακες εργαλείων και να παρέχει τα στοιχεία αξιολόγησης και αξιολόγησης που προβλέπονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης μετά την πρόσκληση υποβολής σχεδίων. (Greek)
Property / summary: Ορισμός από το Υπουργικό Συμβούλιο, με επιστολή, της CASC ως φορέα αναφοράς για την κοινωνική στήριξη δικαιούχου της RSA: \- διορισμός, στο πλαίσιο της CASC, ενός ενιαίου σημείου επαφής, ενός φυσικού προσώπου, για τη διασφάλιση της συνολικής και εξατομικευμένης παρακολούθησης του δικαιούχου του RSA, \- κατάρτιση μιας αμοιβαίας σύμβασης δέσμευσης (CER) στην οποία θα περιγράφονται λεπτομερώς το έργο ένταξης, οι τομείς προτεραιότητας των εργασιών και οι δράσεις που πρέπει να κινητοποιηθούν, \- πληροφορίες του ερωτηματολογίου συλλογής δεδομένων και του δελτίου παρακολούθησης, το τελευταίο διαβιβάζεται στη Γραμματεία εισαγωγή της Επικράτειας Αλληλεγγύης του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης, \- τακτικές συνεδριάσεις του δικαιούχου της RSA, με, ει δυνατόν, επίσκεψη στην κατοικία του, για την αξιολόγηση του περιβάλλοντος, των συνθηκών στέγασης και της ικανότητάς του να ενδείκνυνται για τους πόρους και τις υπηρεσίες της γειτονιάς του, \- τοποθέτηση του δικαιούχου της RSA σχετικά με τις ενέργειες του νομαρχιακού σχεδίου εισαγωγής που σχετίζονται με την κατάστασή του, αλλά και από άλλες δράσεις που σχετίζονται με την εργασία του, η διάρκεια της κοινωνικής στήριξης στο πλαίσιο της αναφοράς RSA εξαρτάται από τη διάρκεια της σύμβασης αμοιβαίας δέσμευσης, ακόμη και αν ο δικαιούχος δεν υπόκειται πλέον σε δικαιώματα και υποχρεώσεις, η παρακολούθηση του δικαιούχου της RSA λήγει μετά τον αναπροσανατολισμό του (με πρωτοβουλία της παραπέμπουσας ή διεπιστημονικής ομάδας). Όταν οι πόροι του δικαιούχου έχουν υπερβεί το κατώτατο όριο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για περίοδο άνω των τεσσάρων συνεχόμενων ημερολογιακών μηνών και δεν ισχύει καμία αμοιβαία σύμβαση δέσμευσης, μετά την αποχώρησή τους από εργαστήριο για την ένταξη (ACI), σε περίπτωση ακύρωσης, απομάκρυνση από την περιοχή παρέμβασης του εξουσιοδοτημένου δήμου που είναι αρμόδιος για την παρακολούθηση με διορισμό του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης. \- η περίοδος παρακολούθησης ως κοινωνικός ανταποκριτής θα είναι έξι μήνες, όπως ορίζεται κατόπιν συμφωνίας με το Νομαρχιακό Συμβούλιο της Μάγχης, \- ομοίως, η αντίστοιχη περίοδος θα βασίζεται στις προδιαγραφές της λειτουργίας του κοινωνικού ανταποκριτή, που θα καταρτίζονται πάντα από το Τμήμα της Μάγχης. Για τις δύο αυτές λειτουργίες, η CCAS του Cherbourg-en-Cotentin δεσμεύεται να συμμετέχει στο ωράριο εργασίας, στις συνεδριάσεις και στις επιτροπές παρακολούθησης που διοργανώνει το Τμήμα, να διατηρεί πίνακες εργαλείων και να παρέχει τα στοιχεία αξιολόγησης και αξιολόγησης που προβλέπονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης μετά την πρόσκληση υποβολής σχεδίων. (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Ορισμός από το Υπουργικό Συμβούλιο, με επιστολή, της CASC ως φορέα αναφοράς για την κοινωνική στήριξη δικαιούχου της RSA: \- διορισμός, στο πλαίσιο της CASC, ενός ενιαίου σημείου επαφής, ενός φυσικού προσώπου, για τη διασφάλιση της συνολικής και εξατομικευμένης παρακολούθησης του δικαιούχου του RSA, \- κατάρτιση μιας αμοιβαίας σύμβασης δέσμευσης (CER) στην οποία θα περιγράφονται λεπτομερώς το έργο ένταξης, οι τομείς προτεραιότητας των εργασιών και οι δράσεις που πρέπει να κινητοποιηθούν, \- πληροφορίες του ερωτηματολογίου συλλογής δεδομένων και του δελτίου παρακολούθησης, το τελευταίο διαβιβάζεται στη Γραμματεία εισαγωγή της Επικράτειας Αλληλεγγύης του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης, \- τακτικές συνεδριάσεις του δικαιούχου της RSA, με, ει δυνατόν, επίσκεψη στην κατοικία του, για την αξιολόγηση του περιβάλλοντος, των συνθηκών στέγασης και της ικανότητάς του να ενδείκνυνται για τους πόρους και τις υπηρεσίες της γειτονιάς του, \- τοποθέτηση του δικαιούχου της RSA σχετικά με τις ενέργειες του νομαρχιακού σχεδίου εισαγωγής που σχετίζονται με την κατάστασή του, αλλά και από άλλες δράσεις που σχετίζονται με την εργασία του, η διάρκεια της κοινωνικής στήριξης στο πλαίσιο της αναφοράς RSA εξαρτάται από τη διάρκεια της σύμβασης αμοιβαίας δέσμευσης, ακόμη και αν ο δικαιούχος δεν υπόκειται πλέον σε δικαιώματα και υποχρεώσεις, η παρακολούθηση του δικαιούχου της RSA λήγει μετά τον αναπροσανατολισμό του (με πρωτοβουλία της παραπέμπουσας ή διεπιστημονικής ομάδας). Όταν οι πόροι του δικαιούχου έχουν υπερβεί το κατώτατο όριο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για περίοδο άνω των τεσσάρων συνεχόμενων ημερολογιακών μηνών και δεν ισχύει καμία αμοιβαία σύμβαση δέσμευσης, μετά την αποχώρησή τους από εργαστήριο για την ένταξη (ACI), σε περίπτωση ακύρωσης, απομάκρυνση από την περιοχή παρέμβασης του εξουσιοδοτημένου δήμου που είναι αρμόδιος για την παρακολούθηση με διορισμό του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης. \- η περίοδος παρακολούθησης ως κοινωνικός ανταποκριτής θα είναι έξι μήνες, όπως ορίζεται κατόπιν συμφωνίας με το Νομαρχιακό Συμβούλιο της Μάγχης, \- ομοίως, η αντίστοιχη περίοδος θα βασίζεται στις προδιαγραφές της λειτουργίας του κοινωνικού ανταποκριτή, που θα καταρτίζονται πάντα από το Τμήμα της Μάγχης. Για τις δύο αυτές λειτουργίες, η CCAS του Cherbourg-en-Cotentin δεσμεύεται να συμμετέχει στο ωράριο εργασίας, στις συνεδριάσεις και στις επιτροπές παρακολούθησης που διοργανώνει το Τμήμα, να διατηρεί πίνακες εργαλείων και να παρέχει τα στοιχεία αξιολόγησης και αξιολόγησης που προβλέπονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης μετά την πρόσκληση υποβολής σχεδίων. (Greek) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Určenie CASC za referenčný orgán pre sociálnu podporu príjemcu RSA listom zo strany ministerskej rady: \- vymenovanie jediného kontaktného miesta, fyzickej osoby, v rámci CASC na zabezpečenie celkového a individualizovaného sledovania príjemcu RSA, \- vypracovanie zmluvy o vzájomnej angažovanosti (CER), v ktorej sa podrobne opisuje integračný projekt, prioritné oblasti práce a akcie, ktoré sa majú mobilizovať, \- informácie o dotazníku o zbere údajov a následnom hárku, ktorý sa postupuje sekretariátu vloženie územia solidarity ministerskej rady Lamanšského prielivu, \- pravidelné stretnutia príjemcu RSA, podľa možnosti s návštevou domova, s cieľom posúdiť jeho životné prostredie, podmienky bývania a schopnosť prispôsobiť zdroje a služby svojho okolia, \- umiestnenie príjemcu RSA na činnosti ministerského plánu vkladania relevantné pre jeho situáciu, ale aj na iné činnosti súvisiace s jeho prácou, trvanie sociálnej podpory v rámci referentu RSA závisí od trvania zmluvy o vzájomnom zapojení, aj keď príjemca už nepodlieha právam a povinnostiam, následné opatrenia príjemcu RSA sa ukončia po jeho zmene orientácie (na podnet referenta alebo multidisciplinárneho tímu). Ak zdroje príjemcu prekročili prahovú hodnotu práv a povinností počas obdobia dlhšieho ako štyri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace a pri odchode zo seminára o integrácii (ACI) nie je platná žiadna zmluva o vzájomnej účasti, v prípade zrušenia vyradenie z intervenčnej oblasti delegovanej obce zodpovednej za nadväzné opatrenia vymenovaním ministerskej rady Lamanšského prielivu. \- obdobie sledovania ako sociálny korešpondent bude šesť mesiacov, ako je stanovené dohodou s odbornou radou Lamanšského prielivu, \- podobne zodpovedajúce obdobie bude založené na špecifikáciách funkcie sociálneho korešpondenta, ktoré vždy vypracuje oddelenie kanála. V prípade týchto dvoch funkcií sa CCAS Cherbourg-en-Cotentin zaväzuje zúčastňovať sa na pracovnom čase, stretnutiach, monitorovacích výboroch organizovaných oddelením, udržiavať prehľady a poskytovať prvky hodnotenia a hodnotenia stanovené v partnerskej dohode po výzve na predkladanie projektov. (Slovak)
Property / summary: Určenie CASC za referenčný orgán pre sociálnu podporu príjemcu RSA listom zo strany ministerskej rady: \- vymenovanie jediného kontaktného miesta, fyzickej osoby, v rámci CASC na zabezpečenie celkového a individualizovaného sledovania príjemcu RSA, \- vypracovanie zmluvy o vzájomnej angažovanosti (CER), v ktorej sa podrobne opisuje integračný projekt, prioritné oblasti práce a akcie, ktoré sa majú mobilizovať, \- informácie o dotazníku o zbere údajov a následnom hárku, ktorý sa postupuje sekretariátu vloženie územia solidarity ministerskej rady Lamanšského prielivu, \- pravidelné stretnutia príjemcu RSA, podľa možnosti s návštevou domova, s cieľom posúdiť jeho životné prostredie, podmienky bývania a schopnosť prispôsobiť zdroje a služby svojho okolia, \- umiestnenie príjemcu RSA na činnosti ministerského plánu vkladania relevantné pre jeho situáciu, ale aj na iné činnosti súvisiace s jeho prácou, trvanie sociálnej podpory v rámci referentu RSA závisí od trvania zmluvy o vzájomnom zapojení, aj keď príjemca už nepodlieha právam a povinnostiam, následné opatrenia príjemcu RSA sa ukončia po jeho zmene orientácie (na podnet referenta alebo multidisciplinárneho tímu). Ak zdroje príjemcu prekročili prahovú hodnotu práv a povinností počas obdobia dlhšieho ako štyri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace a pri odchode zo seminára o integrácii (ACI) nie je platná žiadna zmluva o vzájomnej účasti, v prípade zrušenia vyradenie z intervenčnej oblasti delegovanej obce zodpovednej za nadväzné opatrenia vymenovaním ministerskej rady Lamanšského prielivu. \- obdobie sledovania ako sociálny korešpondent bude šesť mesiacov, ako je stanovené dohodou s odbornou radou Lamanšského prielivu, \- podobne zodpovedajúce obdobie bude založené na špecifikáciách funkcie sociálneho korešpondenta, ktoré vždy vypracuje oddelenie kanála. V prípade týchto dvoch funkcií sa CCAS Cherbourg-en-Cotentin zaväzuje zúčastňovať sa na pracovnom čase, stretnutiach, monitorovacích výboroch organizovaných oddelením, udržiavať prehľady a poskytovať prvky hodnotenia a hodnotenia stanovené v partnerskej dohode po výzve na predkladanie projektov. (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Určenie CASC za referenčný orgán pre sociálnu podporu príjemcu RSA listom zo strany ministerskej rady: \- vymenovanie jediného kontaktného miesta, fyzickej osoby, v rámci CASC na zabezpečenie celkového a individualizovaného sledovania príjemcu RSA, \- vypracovanie zmluvy o vzájomnej angažovanosti (CER), v ktorej sa podrobne opisuje integračný projekt, prioritné oblasti práce a akcie, ktoré sa majú mobilizovať, \- informácie o dotazníku o zbere údajov a následnom hárku, ktorý sa postupuje sekretariátu vloženie územia solidarity ministerskej rady Lamanšského prielivu, \- pravidelné stretnutia príjemcu RSA, podľa možnosti s návštevou domova, s cieľom posúdiť jeho životné prostredie, podmienky bývania a schopnosť prispôsobiť zdroje a služby svojho okolia, \- umiestnenie príjemcu RSA na činnosti ministerského plánu vkladania relevantné pre jeho situáciu, ale aj na iné činnosti súvisiace s jeho prácou, trvanie sociálnej podpory v rámci referentu RSA závisí od trvania zmluvy o vzájomnom zapojení, aj keď príjemca už nepodlieha právam a povinnostiam, následné opatrenia príjemcu RSA sa ukončia po jeho zmene orientácie (na podnet referenta alebo multidisciplinárneho tímu). Ak zdroje príjemcu prekročili prahovú hodnotu práv a povinností počas obdobia dlhšieho ako štyri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace a pri odchode zo seminára o integrácii (ACI) nie je platná žiadna zmluva o vzájomnej účasti, v prípade zrušenia vyradenie z intervenčnej oblasti delegovanej obce zodpovednej za nadväzné opatrenia vymenovaním ministerskej rady Lamanšského prielivu. \- obdobie sledovania ako sociálny korešpondent bude šesť mesiacov, ako je stanovené dohodou s odbornou radou Lamanšského prielivu, \- podobne zodpovedajúce obdobie bude založené na špecifikáciách funkcie sociálneho korešpondenta, ktoré vždy vypracuje oddelenie kanála. V prípade týchto dvoch funkcií sa CCAS Cherbourg-en-Cotentin zaväzuje zúčastňovať sa na pracovnom čase, stretnutiach, monitorovacích výboroch organizovaných oddelením, udržiavať prehľady a poskytovať prvky hodnotenia a hodnotenia stanovené v partnerskej dohode po výzve na predkladanie projektov. (Slovak) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Departementin valtuusto nimeää kirjeellä CASC:n alueellisen valvontaviranomaisen sosiaalituen viitelaitokseksi: \- nimittäminen CASC:ssä yhteen ainoaan yhteyspisteeseen, joka on luonnollinen henkilö, jotta varmistetaan alueellisen turvallisuussopimuksen edunsaajan yleinen ja yksilöllinen seuranta, \- vastavuoroisen sitoumussopimuksen laatiminen, jossa esitetään yksityiskohtaisesti integrointihanke, ensisijaiset alat ja toteutettavat toimet, \- tiedonkeruukyselyn tiedot ja seurantalomake, viimeksi mainittu toimitetaan sihteeristölle Kanaalin departementin aluevaltuuston solidaarisuusalueen lisäämisen yhteydessä, \- säännöllisiä kokouksia alueellisen valvontaviranomaisen edunsaajan kanssa ja mahdollisuuksien mukaan kotikäyntiä, jossa arvioidaan hänen ympäristönsä, asumisolojensa ja kykynsä käyttää naapurialueensa resursseja ja palveluja, \- RSA:n edunsaajan asema hänen tilanteensa kannalta merkityksellisen departementin vahvistussuunnitelman toimissa, mutta myös muiden työhönsä liittyvien toimien osalta RSA-edunsaajan sosiaalituen kesto riippuu vastavuoroisen sitoutumissopimuksen kestosta, vaikka edunsaaja ei enää olisi oikeuksien ja velvollisuuksien alainen. RSA:n edunsaajan seuranta päättyy sen jälkeen, kun hän on uudelleensuuntautunut (vihkijän tai monialaisen ryhmän aloitteesta). Jos tuensaajan varat ovat ylittäneet oikeuksien ja velvollisuuksien kynnyksen yli neljän peräkkäisen kalenterikuukauden ajan eikä vastavuoroinen sitoumussopimus ole voimassa, kotouttamista käsittelevästä seminaarista poistuttaessa, peruutuksen tapauksessa, poistetaan jatkotoimista vastaavan valtuutetun kunnan toiminta-alueelta nimittämällä Kanaalin departementin valtuusto. \- sosiaalisena kirjeenvaihtajana toteutettavat jatkotoimet ovat kuusi kuukautta, kuten Kanaalin departementin valtuuston kanssa on sovittu. Vastaava ajanjakso perustuu vastaavasti sosiaalialan yhteyshenkilön tehtävän määrittelyyn, jonka Englannin kanaalin departementti on aina laatinut. Näiden kahden tehtävän osalta Cherbourg-en-Cotentinin CCAS sitoutuu osallistumaan osaston järjestämiin työaikoihin, kokouksiin ja seurantakomiteoihin, ylläpitämään kojetauluja ja toimittamaan hankepyynnön jälkeisessä kumppanuussopimuksessa määrätyt arviointi- ja arviointitekijät. (Finnish)
Property / summary: Departementin valtuusto nimeää kirjeellä CASC:n alueellisen valvontaviranomaisen sosiaalituen viitelaitokseksi: \- nimittäminen CASC:ssä yhteen ainoaan yhteyspisteeseen, joka on luonnollinen henkilö, jotta varmistetaan alueellisen turvallisuussopimuksen edunsaajan yleinen ja yksilöllinen seuranta, \- vastavuoroisen sitoumussopimuksen laatiminen, jossa esitetään yksityiskohtaisesti integrointihanke, ensisijaiset alat ja toteutettavat toimet, \- tiedonkeruukyselyn tiedot ja seurantalomake, viimeksi mainittu toimitetaan sihteeristölle Kanaalin departementin aluevaltuuston solidaarisuusalueen lisäämisen yhteydessä, \- säännöllisiä kokouksia alueellisen valvontaviranomaisen edunsaajan kanssa ja mahdollisuuksien mukaan kotikäyntiä, jossa arvioidaan hänen ympäristönsä, asumisolojensa ja kykynsä käyttää naapurialueensa resursseja ja palveluja, \- RSA:n edunsaajan asema hänen tilanteensa kannalta merkityksellisen departementin vahvistussuunnitelman toimissa, mutta myös muiden työhönsä liittyvien toimien osalta RSA-edunsaajan sosiaalituen kesto riippuu vastavuoroisen sitoutumissopimuksen kestosta, vaikka edunsaaja ei enää olisi oikeuksien ja velvollisuuksien alainen. RSA:n edunsaajan seuranta päättyy sen jälkeen, kun hän on uudelleensuuntautunut (vihkijän tai monialaisen ryhmän aloitteesta). Jos tuensaajan varat ovat ylittäneet oikeuksien ja velvollisuuksien kynnyksen yli neljän peräkkäisen kalenterikuukauden ajan eikä vastavuoroinen sitoumussopimus ole voimassa, kotouttamista käsittelevästä seminaarista poistuttaessa, peruutuksen tapauksessa, poistetaan jatkotoimista vastaavan valtuutetun kunnan toiminta-alueelta nimittämällä Kanaalin departementin valtuusto. \- sosiaalisena kirjeenvaihtajana toteutettavat jatkotoimet ovat kuusi kuukautta, kuten Kanaalin departementin valtuuston kanssa on sovittu. Vastaava ajanjakso perustuu vastaavasti sosiaalialan yhteyshenkilön tehtävän määrittelyyn, jonka Englannin kanaalin departementti on aina laatinut. Näiden kahden tehtävän osalta Cherbourg-en-Cotentinin CCAS sitoutuu osallistumaan osaston järjestämiin työaikoihin, kokouksiin ja seurantakomiteoihin, ylläpitämään kojetauluja ja toimittamaan hankepyynnön jälkeisessä kumppanuussopimuksessa määrätyt arviointi- ja arviointitekijät. (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Departementin valtuusto nimeää kirjeellä CASC:n alueellisen valvontaviranomaisen sosiaalituen viitelaitokseksi: \- nimittäminen CASC:ssä yhteen ainoaan yhteyspisteeseen, joka on luonnollinen henkilö, jotta varmistetaan alueellisen turvallisuussopimuksen edunsaajan yleinen ja yksilöllinen seuranta, \- vastavuoroisen sitoumussopimuksen laatiminen, jossa esitetään yksityiskohtaisesti integrointihanke, ensisijaiset alat ja toteutettavat toimet, \- tiedonkeruukyselyn tiedot ja seurantalomake, viimeksi mainittu toimitetaan sihteeristölle Kanaalin departementin aluevaltuuston solidaarisuusalueen lisäämisen yhteydessä, \- säännöllisiä kokouksia alueellisen valvontaviranomaisen edunsaajan kanssa ja mahdollisuuksien mukaan kotikäyntiä, jossa arvioidaan hänen ympäristönsä, asumisolojensa ja kykynsä käyttää naapurialueensa resursseja ja palveluja, \- RSA:n edunsaajan asema hänen tilanteensa kannalta merkityksellisen departementin vahvistussuunnitelman toimissa, mutta myös muiden työhönsä liittyvien toimien osalta RSA-edunsaajan sosiaalituen kesto riippuu vastavuoroisen sitoutumissopimuksen kestosta, vaikka edunsaaja ei enää olisi oikeuksien ja velvollisuuksien alainen. RSA:n edunsaajan seuranta päättyy sen jälkeen, kun hän on uudelleensuuntautunut (vihkijän tai monialaisen ryhmän aloitteesta). Jos tuensaajan varat ovat ylittäneet oikeuksien ja velvollisuuksien kynnyksen yli neljän peräkkäisen kalenterikuukauden ajan eikä vastavuoroinen sitoumussopimus ole voimassa, kotouttamista käsittelevästä seminaarista poistuttaessa, peruutuksen tapauksessa, poistetaan jatkotoimista vastaavan valtuutetun kunnan toiminta-alueelta nimittämällä Kanaalin departementin valtuusto. \- sosiaalisena kirjeenvaihtajana toteutettavat jatkotoimet ovat kuusi kuukautta, kuten Kanaalin departementin valtuuston kanssa on sovittu. Vastaava ajanjakso perustuu vastaavasti sosiaalialan yhteyshenkilön tehtävän määrittelyyn, jonka Englannin kanaalin departementti on aina laatinut. Näiden kahden tehtävän osalta Cherbourg-en-Cotentinin CCAS sitoutuu osallistumaan osaston järjestämiin työaikoihin, kokouksiin ja seurantakomiteoihin, ylläpitämään kojetauluja ja toimittamaan hankepyynnön jälkeisessä kumppanuussopimuksessa määrätyt arviointi- ja arviointitekijät. (Finnish) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Wyznaczenie przez radę departamentu, pismem, CASC jako organu referencyjnego dla wsparcia społecznego beneficjenta RSA: \- wyznaczenie w ramach CASC jednego punktu kontaktowego, osoby fizycznej, w celu zapewnienia ogólnego i zindywidualizowanego monitorowania beneficjenta RSA, \- opracowanie umowy wzajemnego zaangażowania (CER) określającej szczegółowo projekt integracyjny, priorytetowe obszary pracy i działania, które mają zostać uruchomione, \- informacje na temat kwestionariusza gromadzenia danych i arkusza działań następczych, przy czym ten ostatni przekazywany jest do Sekretariatu ds. Terytorium Solidarności Rady Departamentu Kanału La Manche, \- regularne spotkania beneficjenta RSA, w miarę możliwości z wizytą w domu, w celu oceny jego środowiska, warunków mieszkaniowych i zdolności do odpowiedniego wykorzystania zasobów i usług w jego sąsiedztwie, \- pozycjonowania beneficjenta RSA na temat działań w ramach Departamentowego Planu Włączenia związanych z jego sytuacją, ale także od innych działań związanych z jego pracą, czas trwania wsparcia socjalnego w ramach referenta RSA zależy od czasu trwania umowy wzajemnej, nawet jeśli beneficjent nie podlega już prawom i obowiązkom, działania następcze beneficjenta RSA kończą się po jego zmianie orientacji (z inicjatywy referenta lub zespołu multidyscyplinarnego). W przypadku gdy środki beneficjenta przekroczyły próg praw i obowiązków przez okres dłuższy niż cztery kolejne miesiące kalendarzowe, a umowa wzajemnego zaangażowania nie jest ważna, po opuszczeniu warsztatów dotyczących integracji (ACI), w przypadku anulowania, usunięcie z obszaru interwencji gminy delegowanej odpowiedzialnej za działania następcze przez powołanie rady departamentalnej kanału La Manche. \- okres działań następczych jako korespondent społeczny będzie trwał sześć miesięcy, jak ustalono w porozumieniu z Radą Departamentu Kanału La Manche, \- analogiczny okres będzie oparty na specyfikacjach funkcji korespondenta społecznego, zawsze sporządzanych przez Departament Kanału La Manche. W odniesieniu do tych dwóch funkcji CCAS Cherbourg-en-Cotentin zobowiązuje się do uczestnictwa w godzinach pracy, spotkaniach, komitetach monitorujących organizowanych przez departament, w celu utrzymania pulpitów nawigacyjnych oraz dostarczenia elementów oceny i oceny przewidzianych w umowie o partnerstwie w następstwie zaproszenia do składania projektów. (Polish)
Property / summary: Wyznaczenie przez radę departamentu, pismem, CASC jako organu referencyjnego dla wsparcia społecznego beneficjenta RSA: \- wyznaczenie w ramach CASC jednego punktu kontaktowego, osoby fizycznej, w celu zapewnienia ogólnego i zindywidualizowanego monitorowania beneficjenta RSA, \- opracowanie umowy wzajemnego zaangażowania (CER) określającej szczegółowo projekt integracyjny, priorytetowe obszary pracy i działania, które mają zostać uruchomione, \- informacje na temat kwestionariusza gromadzenia danych i arkusza działań następczych, przy czym ten ostatni przekazywany jest do Sekretariatu ds. Terytorium Solidarności Rady Departamentu Kanału La Manche, \- regularne spotkania beneficjenta RSA, w miarę możliwości z wizytą w domu, w celu oceny jego środowiska, warunków mieszkaniowych i zdolności do odpowiedniego wykorzystania zasobów i usług w jego sąsiedztwie, \- pozycjonowania beneficjenta RSA na temat działań w ramach Departamentowego Planu Włączenia związanych z jego sytuacją, ale także od innych działań związanych z jego pracą, czas trwania wsparcia socjalnego w ramach referenta RSA zależy od czasu trwania umowy wzajemnej, nawet jeśli beneficjent nie podlega już prawom i obowiązkom, działania następcze beneficjenta RSA kończą się po jego zmianie orientacji (z inicjatywy referenta lub zespołu multidyscyplinarnego). W przypadku gdy środki beneficjenta przekroczyły próg praw i obowiązków przez okres dłuższy niż cztery kolejne miesiące kalendarzowe, a umowa wzajemnego zaangażowania nie jest ważna, po opuszczeniu warsztatów dotyczących integracji (ACI), w przypadku anulowania, usunięcie z obszaru interwencji gminy delegowanej odpowiedzialnej za działania następcze przez powołanie rady departamentalnej kanału La Manche. \- okres działań następczych jako korespondent społeczny będzie trwał sześć miesięcy, jak ustalono w porozumieniu z Radą Departamentu Kanału La Manche, \- analogiczny okres będzie oparty na specyfikacjach funkcji korespondenta społecznego, zawsze sporządzanych przez Departament Kanału La Manche. W odniesieniu do tych dwóch funkcji CCAS Cherbourg-en-Cotentin zobowiązuje się do uczestnictwa w godzinach pracy, spotkaniach, komitetach monitorujących organizowanych przez departament, w celu utrzymania pulpitów nawigacyjnych oraz dostarczenia elementów oceny i oceny przewidzianych w umowie o partnerstwie w następstwie zaproszenia do składania projektów. (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Wyznaczenie przez radę departamentu, pismem, CASC jako organu referencyjnego dla wsparcia społecznego beneficjenta RSA: \- wyznaczenie w ramach CASC jednego punktu kontaktowego, osoby fizycznej, w celu zapewnienia ogólnego i zindywidualizowanego monitorowania beneficjenta RSA, \- opracowanie umowy wzajemnego zaangażowania (CER) określającej szczegółowo projekt integracyjny, priorytetowe obszary pracy i działania, które mają zostać uruchomione, \- informacje na temat kwestionariusza gromadzenia danych i arkusza działań następczych, przy czym ten ostatni przekazywany jest do Sekretariatu ds. Terytorium Solidarności Rady Departamentu Kanału La Manche, \- regularne spotkania beneficjenta RSA, w miarę możliwości z wizytą w domu, w celu oceny jego środowiska, warunków mieszkaniowych i zdolności do odpowiedniego wykorzystania zasobów i usług w jego sąsiedztwie, \- pozycjonowania beneficjenta RSA na temat działań w ramach Departamentowego Planu Włączenia związanych z jego sytuacją, ale także od innych działań związanych z jego pracą, czas trwania wsparcia socjalnego w ramach referenta RSA zależy od czasu trwania umowy wzajemnej, nawet jeśli beneficjent nie podlega już prawom i obowiązkom, działania następcze beneficjenta RSA kończą się po jego zmianie orientacji (z inicjatywy referenta lub zespołu multidyscyplinarnego). W przypadku gdy środki beneficjenta przekroczyły próg praw i obowiązków przez okres dłuższy niż cztery kolejne miesiące kalendarzowe, a umowa wzajemnego zaangażowania nie jest ważna, po opuszczeniu warsztatów dotyczących integracji (ACI), w przypadku anulowania, usunięcie z obszaru interwencji gminy delegowanej odpowiedzialnej za działania następcze przez powołanie rady departamentalnej kanału La Manche. \- okres działań następczych jako korespondent społeczny będzie trwał sześć miesięcy, jak ustalono w porozumieniu z Radą Departamentu Kanału La Manche, \- analogiczny okres będzie oparty na specyfikacjach funkcji korespondenta społecznego, zawsze sporządzanych przez Departament Kanału La Manche. W odniesieniu do tych dwóch funkcji CCAS Cherbourg-en-Cotentin zobowiązuje się do uczestnictwa w godzinach pracy, spotkaniach, komitetach monitorujących organizowanych przez departament, w celu utrzymania pulpitów nawigacyjnych oraz dostarczenia elementów oceny i oceny przewidzianych w umowie o partnerstwie w następstwie zaproszenia do składania projektów. (Polish) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A megyei tanács levélben jelöli ki a CASC-t mint az RSA egyik kedvezményezettje szociális támogatásának referenciaszervezetét: \- egyetlen kapcsolattartó pont, természetes személy kinevezése a CASC-n belül az RSA kedvezményezettjének átfogó és személyre szabott nyomon követésének biztosítása érdekében, \- viszonossági kötelezettségvállalási szerződés (CER) kidolgozása, amely részletezi az integrációs projektet, a kiemelt munkaterületeket és a mozgósítandó intézkedéseket, \- az adatgyűjtési kérdőívre és az azt követő lapra vonatkozó információkat, az utóbbit továbbítja a Csatorna megyei tanácsa Szolidaritási Területének titkárságához, \- az RSA kedvezményezettjének rendszeres találkozói, lehetőség szerint otthoni látogatással annak érdekében, hogy felmérjék környezetét, lakhatási körülményeit és a szomszédsága erőforrásainak és szolgáltatásainak megfelelő elhelyezését, \- az RSA kedvezményezettjének helyzete szempontjából releváns, valamint a munkájához kapcsolódó egyéb tevékenységekről szóló RSA-kedvezményezett pozícióját, az RSA referens által nyújtott szociális támogatás időtartama a viszonossági kötelezettségvállalásról szóló szerződés időtartamától függ, még akkor is, ha a kedvezményezettre már nem vonatkoznak jogok és kötelezettségek, az RSA kedvezményezettjének nyomon követése (a referens vagy multidiszciplináris csapat kezdeményezésére) az RSA-nak az újraorientációját követően ér véget. Amennyiben a kedvezményezett forrásai több mint négy egymást követő naptári hónapon keresztül túllépték a jogok és a vámok küszöbértékét, és az integrációról szóló munkaértekezlet (ACI) elhagyásakor nem érvényes kölcsönös kötelezettségvállalási szerződés, törlés esetén a Csatorna megyei tanácsának kinevezésével a nyomon követésért felelős, delegált önkormányzat intervenciós területéről való eltávolítás. \- a társadalmi kapcsolattartóként történő nyomon követés időtartama hat hónap, amelyet a Csatorna megyei tanácsával kötött megállapodás határoz meg, \- hasonlóképpen a megfelelő időszak a szociális kapcsolattartó funkciójának előírásain alapul, amelyet mindig a Csatorna Osztálya határoz meg. E két funkció tekintetében a Cserbourg-en-Cotentin CCAS vállalja, hogy részt vesz a főosztály által szervezett munkaidőben, üléseken és monitoringbizottságokban, hogy irányítópultokat tart fenn, valamint biztosítja a projektfelhívást követően a partnerségi megállapodásban előírt értékelési és értékelési elemeket. (Hungarian)
Property / summary: A megyei tanács levélben jelöli ki a CASC-t mint az RSA egyik kedvezményezettje szociális támogatásának referenciaszervezetét: \- egyetlen kapcsolattartó pont, természetes személy kinevezése a CASC-n belül az RSA kedvezményezettjének átfogó és személyre szabott nyomon követésének biztosítása érdekében, \- viszonossági kötelezettségvállalási szerződés (CER) kidolgozása, amely részletezi az integrációs projektet, a kiemelt munkaterületeket és a mozgósítandó intézkedéseket, \- az adatgyűjtési kérdőívre és az azt követő lapra vonatkozó információkat, az utóbbit továbbítja a Csatorna megyei tanácsa Szolidaritási Területének titkárságához, \- az RSA kedvezményezettjének rendszeres találkozói, lehetőség szerint otthoni látogatással annak érdekében, hogy felmérjék környezetét, lakhatási körülményeit és a szomszédsága erőforrásainak és szolgáltatásainak megfelelő elhelyezését, \- az RSA kedvezményezettjének helyzete szempontjából releváns, valamint a munkájához kapcsolódó egyéb tevékenységekről szóló RSA-kedvezményezett pozícióját, az RSA referens által nyújtott szociális támogatás időtartama a viszonossági kötelezettségvállalásról szóló szerződés időtartamától függ, még akkor is, ha a kedvezményezettre már nem vonatkoznak jogok és kötelezettségek, az RSA kedvezményezettjének nyomon követése (a referens vagy multidiszciplináris csapat kezdeményezésére) az RSA-nak az újraorientációját követően ér véget. Amennyiben a kedvezményezett forrásai több mint négy egymást követő naptári hónapon keresztül túllépték a jogok és a vámok küszöbértékét, és az integrációról szóló munkaértekezlet (ACI) elhagyásakor nem érvényes kölcsönös kötelezettségvállalási szerződés, törlés esetén a Csatorna megyei tanácsának kinevezésével a nyomon követésért felelős, delegált önkormányzat intervenciós területéről való eltávolítás. \- a társadalmi kapcsolattartóként történő nyomon követés időtartama hat hónap, amelyet a Csatorna megyei tanácsával kötött megállapodás határoz meg, \- hasonlóképpen a megfelelő időszak a szociális kapcsolattartó funkciójának előírásain alapul, amelyet mindig a Csatorna Osztálya határoz meg. E két funkció tekintetében a Cserbourg-en-Cotentin CCAS vállalja, hogy részt vesz a főosztály által szervezett munkaidőben, üléseken és monitoringbizottságokban, hogy irányítópultokat tart fenn, valamint biztosítja a projektfelhívást követően a partnerségi megállapodásban előírt értékelési és értékelési elemeket. (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A megyei tanács levélben jelöli ki a CASC-t mint az RSA egyik kedvezményezettje szociális támogatásának referenciaszervezetét: \- egyetlen kapcsolattartó pont, természetes személy kinevezése a CASC-n belül az RSA kedvezményezettjének átfogó és személyre szabott nyomon követésének biztosítása érdekében, \- viszonossági kötelezettségvállalási szerződés (CER) kidolgozása, amely részletezi az integrációs projektet, a kiemelt munkaterületeket és a mozgósítandó intézkedéseket, \- az adatgyűjtési kérdőívre és az azt követő lapra vonatkozó információkat, az utóbbit továbbítja a Csatorna megyei tanácsa Szolidaritási Területének titkárságához, \- az RSA kedvezményezettjének rendszeres találkozói, lehetőség szerint otthoni látogatással annak érdekében, hogy felmérjék környezetét, lakhatási körülményeit és a szomszédsága erőforrásainak és szolgáltatásainak megfelelő elhelyezését, \- az RSA kedvezményezettjének helyzete szempontjából releváns, valamint a munkájához kapcsolódó egyéb tevékenységekről szóló RSA-kedvezményezett pozícióját, az RSA referens által nyújtott szociális támogatás időtartama a viszonossági kötelezettségvállalásról szóló szerződés időtartamától függ, még akkor is, ha a kedvezményezettre már nem vonatkoznak jogok és kötelezettségek, az RSA kedvezményezettjének nyomon követése (a referens vagy multidiszciplináris csapat kezdeményezésére) az RSA-nak az újraorientációját követően ér véget. Amennyiben a kedvezményezett forrásai több mint négy egymást követő naptári hónapon keresztül túllépték a jogok és a vámok küszöbértékét, és az integrációról szóló munkaértekezlet (ACI) elhagyásakor nem érvényes kölcsönös kötelezettségvállalási szerződés, törlés esetén a Csatorna megyei tanácsának kinevezésével a nyomon követésért felelős, delegált önkormányzat intervenciós területéről való eltávolítás. \- a társadalmi kapcsolattartóként történő nyomon követés időtartama hat hónap, amelyet a Csatorna megyei tanácsával kötött megállapodás határoz meg, \- hasonlóképpen a megfelelő időszak a szociális kapcsolattartó funkciójának előírásain alapul, amelyet mindig a Csatorna Osztálya határoz meg. E két funkció tekintetében a Cserbourg-en-Cotentin CCAS vállalja, hogy részt vesz a főosztály által szervezett munkaidőben, üléseken és monitoringbizottságokban, hogy irányítópultokat tart fenn, valamint biztosítja a projektfelhívást követően a partnerségi megállapodásban előírt értékelési és értékelési elemeket. (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Označení CASC ministerstvem dopisem jako referenční orgán pro sociální podporu příjemce RSA: \- jmenování jediného kontaktního místa, fyzické osoby v rámci CASC, aby byla zajištěna celková a individualizovaná následná opatření příjemce RSA, \- vypracování smlouvy o vzájemném zapojení (CER), která podrobně popisuje integrační projekt, prioritní oblasti práce a akce, jež mají být mobilizovány, \- informace z dotazníku pro sběr údajů a následného listu, tyto schůze jsou předávány sekretariátu vložení území solidarity Rady departementu Lamanšského průlivu, \- pravidelná setkání příjemce RSA, pokud možno s návštěvou v domácnosti, s cílem posoudit jeho životní prostředí, podmínky bydlení a schopnost přizpůsobit zdroje a služby v jeho okolí, \- umístění příjemce RSA k opatřením územního plánu vložení týkajících se jeho situace, ale i na jiných akcích souvisejících s jeho prací závisí doba trvání sociální podpory podle referenčního RSA na délce trvání smlouvy o vzájemném zapojení, a to i v případě, že příjemce již nepodléhá právům a povinnostem. Následná kontrola příjemce RSA končí po jeho přeorientování (z podnětu referenta nebo multidisciplinárního týmu). Pokud zdroje příjemce překročily hranici práv a povinností po dobu více než čtyř po sobě jdoucích kalendářních měsíců a není platná žádná smlouva o vzájemném zapojení, po ukončení semináře o integraci (ACI) v případě zrušení z intervenční oblasti pověřené obce odpovědné za následná opatření jmenováním Rady departementu Lamanšského průlivu. \- období sledování jako sociální korespondent bude šest měsíců, jak je stanoveno dohodou s ministerstvem Lamanšského průlivu, \- podobně, odpovídající období bude založeno na specifikacích funkce sociální korespondenta, vždy vypracované ministerstvem Lamanšského průlivu. Pokud jde o tyto dvě funkce, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se zavazuje účastnit se pracovní doby, schůzí, monitorovacích výborů organizovaných ministerstvem, udržovat přehledy a poskytovat prvky hodnocení a hodnocení stanovené v dohodě o partnerství v návaznosti na výzvu k předkládání projektů. (Czech)
Property / summary: Označení CASC ministerstvem dopisem jako referenční orgán pro sociální podporu příjemce RSA: \- jmenování jediného kontaktního místa, fyzické osoby v rámci CASC, aby byla zajištěna celková a individualizovaná následná opatření příjemce RSA, \- vypracování smlouvy o vzájemném zapojení (CER), která podrobně popisuje integrační projekt, prioritní oblasti práce a akce, jež mají být mobilizovány, \- informace z dotazníku pro sběr údajů a následného listu, tyto schůze jsou předávány sekretariátu vložení území solidarity Rady departementu Lamanšského průlivu, \- pravidelná setkání příjemce RSA, pokud možno s návštěvou v domácnosti, s cílem posoudit jeho životní prostředí, podmínky bydlení a schopnost přizpůsobit zdroje a služby v jeho okolí, \- umístění příjemce RSA k opatřením územního plánu vložení týkajících se jeho situace, ale i na jiných akcích souvisejících s jeho prací závisí doba trvání sociální podpory podle referenčního RSA na délce trvání smlouvy o vzájemném zapojení, a to i v případě, že příjemce již nepodléhá právům a povinnostem. Následná kontrola příjemce RSA končí po jeho přeorientování (z podnětu referenta nebo multidisciplinárního týmu). Pokud zdroje příjemce překročily hranici práv a povinností po dobu více než čtyř po sobě jdoucích kalendářních měsíců a není platná žádná smlouva o vzájemném zapojení, po ukončení semináře o integraci (ACI) v případě zrušení z intervenční oblasti pověřené obce odpovědné za následná opatření jmenováním Rady departementu Lamanšského průlivu. \- období sledování jako sociální korespondent bude šest měsíců, jak je stanoveno dohodou s ministerstvem Lamanšského průlivu, \- podobně, odpovídající období bude založeno na specifikacích funkce sociální korespondenta, vždy vypracované ministerstvem Lamanšského průlivu. Pokud jde o tyto dvě funkce, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se zavazuje účastnit se pracovní doby, schůzí, monitorovacích výborů organizovaných ministerstvem, udržovat přehledy a poskytovat prvky hodnocení a hodnocení stanovené v dohodě o partnerství v návaznosti na výzvu k předkládání projektů. (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Označení CASC ministerstvem dopisem jako referenční orgán pro sociální podporu příjemce RSA: \- jmenování jediného kontaktního místa, fyzické osoby v rámci CASC, aby byla zajištěna celková a individualizovaná následná opatření příjemce RSA, \- vypracování smlouvy o vzájemném zapojení (CER), která podrobně popisuje integrační projekt, prioritní oblasti práce a akce, jež mají být mobilizovány, \- informace z dotazníku pro sběr údajů a následného listu, tyto schůze jsou předávány sekretariátu vložení území solidarity Rady departementu Lamanšského průlivu, \- pravidelná setkání příjemce RSA, pokud možno s návštěvou v domácnosti, s cílem posoudit jeho životní prostředí, podmínky bydlení a schopnost přizpůsobit zdroje a služby v jeho okolí, \- umístění příjemce RSA k opatřením územního plánu vložení týkajících se jeho situace, ale i na jiných akcích souvisejících s jeho prací závisí doba trvání sociální podpory podle referenčního RSA na délce trvání smlouvy o vzájemném zapojení, a to i v případě, že příjemce již nepodléhá právům a povinnostem. Následná kontrola příjemce RSA končí po jeho přeorientování (z podnětu referenta nebo multidisciplinárního týmu). Pokud zdroje příjemce překročily hranici práv a povinností po dobu více než čtyř po sobě jdoucích kalendářních měsíců a není platná žádná smlouva o vzájemném zapojení, po ukončení semináře o integraci (ACI) v případě zrušení z intervenční oblasti pověřené obce odpovědné za následná opatření jmenováním Rady departementu Lamanšského průlivu. \- období sledování jako sociální korespondent bude šest měsíců, jak je stanoveno dohodou s ministerstvem Lamanšského průlivu, \- podobně, odpovídající období bude založeno na specifikacích funkce sociální korespondenta, vždy vypracované ministerstvem Lamanšského průlivu. Pokud jde o tyto dvě funkce, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se zavazuje účastnit se pracovní doby, schůzí, monitorovacích výborů organizovaných ministerstvem, udržovat přehledy a poskytovat prvky hodnocení a hodnocení stanovené v dohodě o partnerství v návaznosti na výzvu k předkládání projektů. (Czech) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Ar vēstuli Ģenerālpadome ieceļ CASC par atsauces struktūru RSA saņēmēja sociālā atbalsta sniegšanai: individuāla kontaktpunkta — fiziskas personas — iecelšana CASC, lai nodrošinātu RSA saņēmēja vispārēju un individualizētu pēcpārbaudi, \- Savstarpējas iesaistes līguma (CER) izstrāde, kurā sīki izklāstīts integrācijas projekts, prioritārās darba jomas un mobilizējamās darbības, \- informācija par datu vākšanas anketu un pārraudzības lapu, ko nosūta Sekretariātam, iekļaujot Lamanša departamenta padomes Solidaritātes teritoriju, RSA saņēmēja regulāras sanāksmes, ja iespējams, ar mājas apmeklējumu, lai novērtētu viņa vidi, dzīvošanas apstākļus un spēju pielāgot viņa apkārtnes resursus un pakalpojumus, \- RSA saņēmēja pozicionēšana par departamenta ievietošanas plāna darbībām, kas attiecas uz viņa situāciju, kā arī par citām darbībām, kas saistītas ar viņa/viņas darbu, sociālā atbalsta ilgums saskaņā ar RSA referentu ir atkarīgs no savstarpējās iesaistīšanās līguma ilguma, pat ja uz saņēmēju vairs neattiecas tiesības un pienākumi, RSA saņēmēja pēcpārbaude beidzas pēc pārorientācijas (pēc tiesneša vai daudzdisciplīnu grupas iniciatīvas). Ja saņēmēja resursi vairāk nekā četrus secīgus kalendāros mēnešus ir pārsnieguši tiesību un pienākumu slieksni un nav spēkā savstarpējības attiecību līgums, atstājot darbsemināru par integrāciju (ACI), atcelšanas gadījumā izslēgšana no tās deleģētās pašvaldības intervences zonas, kura ir atbildīga par turpmākiem pasākumiem, ieceļot Lamanša departamenta padomi. \- kā sociālā korespondenta pēcpārbaudes periods būs seši mēneši, kā noteikts nolīgumā ar Lamanša departamenta padomi, \- līdzīgi attiecīgais periods būs balstīts uz sociālā korespondenta funkciju specifikācijām, ko vienmēr izstrādā Lamanša departaments. Attiecībā uz šīm divām funkcijām Cherbourg-en-Cotentin CCAS apņemas piedalīties departamenta organizētajā darba laikā, sanāksmēs, uzraudzības komitejās, uzturēt informācijas paneļus un sniegt partnerības nolīgumā paredzētos novērtēšanas un novērtēšanas elementus pēc uzaicinājuma iesniegt projektus. (Latvian)
Property / summary: Ar vēstuli Ģenerālpadome ieceļ CASC par atsauces struktūru RSA saņēmēja sociālā atbalsta sniegšanai: individuāla kontaktpunkta — fiziskas personas — iecelšana CASC, lai nodrošinātu RSA saņēmēja vispārēju un individualizētu pēcpārbaudi, \- Savstarpējas iesaistes līguma (CER) izstrāde, kurā sīki izklāstīts integrācijas projekts, prioritārās darba jomas un mobilizējamās darbības, \- informācija par datu vākšanas anketu un pārraudzības lapu, ko nosūta Sekretariātam, iekļaujot Lamanša departamenta padomes Solidaritātes teritoriju, RSA saņēmēja regulāras sanāksmes, ja iespējams, ar mājas apmeklējumu, lai novērtētu viņa vidi, dzīvošanas apstākļus un spēju pielāgot viņa apkārtnes resursus un pakalpojumus, \- RSA saņēmēja pozicionēšana par departamenta ievietošanas plāna darbībām, kas attiecas uz viņa situāciju, kā arī par citām darbībām, kas saistītas ar viņa/viņas darbu, sociālā atbalsta ilgums saskaņā ar RSA referentu ir atkarīgs no savstarpējās iesaistīšanās līguma ilguma, pat ja uz saņēmēju vairs neattiecas tiesības un pienākumi, RSA saņēmēja pēcpārbaude beidzas pēc pārorientācijas (pēc tiesneša vai daudzdisciplīnu grupas iniciatīvas). Ja saņēmēja resursi vairāk nekā četrus secīgus kalendāros mēnešus ir pārsnieguši tiesību un pienākumu slieksni un nav spēkā savstarpējības attiecību līgums, atstājot darbsemināru par integrāciju (ACI), atcelšanas gadījumā izslēgšana no tās deleģētās pašvaldības intervences zonas, kura ir atbildīga par turpmākiem pasākumiem, ieceļot Lamanša departamenta padomi. \- kā sociālā korespondenta pēcpārbaudes periods būs seši mēneši, kā noteikts nolīgumā ar Lamanša departamenta padomi, \- līdzīgi attiecīgais periods būs balstīts uz sociālā korespondenta funkciju specifikācijām, ko vienmēr izstrādā Lamanša departaments. Attiecībā uz šīm divām funkcijām Cherbourg-en-Cotentin CCAS apņemas piedalīties departamenta organizētajā darba laikā, sanāksmēs, uzraudzības komitejās, uzturēt informācijas paneļus un sniegt partnerības nolīgumā paredzētos novērtēšanas un novērtēšanas elementus pēc uzaicinājuma iesniegt projektus. (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Ar vēstuli Ģenerālpadome ieceļ CASC par atsauces struktūru RSA saņēmēja sociālā atbalsta sniegšanai: individuāla kontaktpunkta — fiziskas personas — iecelšana CASC, lai nodrošinātu RSA saņēmēja vispārēju un individualizētu pēcpārbaudi, \- Savstarpējas iesaistes līguma (CER) izstrāde, kurā sīki izklāstīts integrācijas projekts, prioritārās darba jomas un mobilizējamās darbības, \- informācija par datu vākšanas anketu un pārraudzības lapu, ko nosūta Sekretariātam, iekļaujot Lamanša departamenta padomes Solidaritātes teritoriju, RSA saņēmēja regulāras sanāksmes, ja iespējams, ar mājas apmeklējumu, lai novērtētu viņa vidi, dzīvošanas apstākļus un spēju pielāgot viņa apkārtnes resursus un pakalpojumus, \- RSA saņēmēja pozicionēšana par departamenta ievietošanas plāna darbībām, kas attiecas uz viņa situāciju, kā arī par citām darbībām, kas saistītas ar viņa/viņas darbu, sociālā atbalsta ilgums saskaņā ar RSA referentu ir atkarīgs no savstarpējās iesaistīšanās līguma ilguma, pat ja uz saņēmēju vairs neattiecas tiesības un pienākumi, RSA saņēmēja pēcpārbaude beidzas pēc pārorientācijas (pēc tiesneša vai daudzdisciplīnu grupas iniciatīvas). Ja saņēmēja resursi vairāk nekā četrus secīgus kalendāros mēnešus ir pārsnieguši tiesību un pienākumu slieksni un nav spēkā savstarpējības attiecību līgums, atstājot darbsemināru par integrāciju (ACI), atcelšanas gadījumā izslēgšana no tās deleģētās pašvaldības intervences zonas, kura ir atbildīga par turpmākiem pasākumiem, ieceļot Lamanša departamenta padomi. \- kā sociālā korespondenta pēcpārbaudes periods būs seši mēneši, kā noteikts nolīgumā ar Lamanša departamenta padomi, \- līdzīgi attiecīgais periods būs balstīts uz sociālā korespondenta funkciju specifikācijām, ko vienmēr izstrādā Lamanša departaments. Attiecībā uz šīm divām funkcijām Cherbourg-en-Cotentin CCAS apņemas piedalīties departamenta organizētajā darba laikā, sanāksmēs, uzraudzības komitejās, uzturēt informācijas paneļus un sniegt partnerības nolīgumā paredzētos novērtēšanas un novērtēšanas elementus pēc uzaicinājuma iesniegt projektus. (Latvian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
An CASC ainmnithe ag an gComhairle Roinne, i litir, mar an comhlacht tagartha do thacaíocht shóisialta tairbhí de chuid an RSA: \- pointe fócasach aonair a cheapadh laistigh de CASC, duine nádúrtha, chun a áirithiú go ndéanfar obair leantach fhoriomlán agus aonair ar thairbhí an RSA, \- Conradh Rannpháirtíochta Cómhalartacha (CER) a mhionsaothrú lena mionsonraítear an tionscadal lánpháirtíochta, na réimsí tosaíochta oibre agus na gníomhaíochtaí atá le slógadh, \- faisnéis faoin gceistneoir bailithe sonraí agus faoin mbileog leantach, agus cuirfear an dara ceann ar aghaidh chuig an Rúnaíocht chun Críoch Dlúthpháirtíochta Chomhairle Roinne Mhuir nIocht a chur isteach, \- cruinnithe rialta de thairbhí an RSA, le cuairt ar an mbaile más féidir, chun measúnú a dhéanamh ar a thimpeallacht, ar a dhálaí tithíochta agus ar a chumas acmhainní agus seirbhísí a chomharsanachta a oiriúnú, \- tairbhí an RSA a shuíomh ar ghníomhartha Phlean Tionscanta na Roinne a bhaineann lena chás, ach freisin ar ghníomhartha eile a bhaineann lena c(h)uid oibre, braitheann fad na tacaíochta sóisialta faoi thagairt an RSA ar fhad an Chonartha Rannpháirtíochta Frithpháirtí, fiú mura bhfuil an tairbhí faoi réir cearta agus dualgais a thuilleadh, críochnaíonn obair leantach thairbhí an RSA tar éis a atreorú (ar thionscnamh na foirne tagartha nó ildisciplíneach). I gcás inar sháraigh acmhainní an tairbhí tairseach na gceart agus na ndualgas ar feadh tréimhse is faide ná ceithre mhí féilire as a chéile agus nach bhfuil aon Chonradh Rannpháirtíochta Cómhalartach bailí, tar éis ceardlann lánpháirtíochta a fhágáil (ACI), i gcás cealú, baint ó limistéar idirghabhála an bhardais tharmligthe atá freagrach as obair leantach trí Chomhairle Roinne an Mhuir nIocht a cheapadh. \- sé mhí a bheidh sa tréimhse leantach mar chomhfhreagraí sóisialta, mar a shocraítear trí chomhaontú le Comhairle Roinne an Mhuir nIocht, \- ar an gcaoi chéanna, beidh an tréimhse chomhfhreagrach bunaithe ar shonraíochtaí fheidhm an chomhfhreagraí shóisialta, arna tarraingt suas i gcónaí ag Roinn an Mhuir nIocht. I gcás an dá fheidhm sin, gabhann CCAS Cherbourg-en-Cotentin air féin páirt a ghlacadh sna huaireanta oibre, sna cruinnithe, sna coistí monatóireachta arna n-eagrú ag an Roinn, chun deais a chothabháil agus chun na heilimintí measúnaithe agus meastóireachta dá bhforáiltear sa chomhaontú comhpháirtíochta a sholáthar tar éis an ghlao ar thionscadail. (Irish)
Property / summary: An CASC ainmnithe ag an gComhairle Roinne, i litir, mar an comhlacht tagartha do thacaíocht shóisialta tairbhí de chuid an RSA: \- pointe fócasach aonair a cheapadh laistigh de CASC, duine nádúrtha, chun a áirithiú go ndéanfar obair leantach fhoriomlán agus aonair ar thairbhí an RSA, \- Conradh Rannpháirtíochta Cómhalartacha (CER) a mhionsaothrú lena mionsonraítear an tionscadal lánpháirtíochta, na réimsí tosaíochta oibre agus na gníomhaíochtaí atá le slógadh, \- faisnéis faoin gceistneoir bailithe sonraí agus faoin mbileog leantach, agus cuirfear an dara ceann ar aghaidh chuig an Rúnaíocht chun Críoch Dlúthpháirtíochta Chomhairle Roinne Mhuir nIocht a chur isteach, \- cruinnithe rialta de thairbhí an RSA, le cuairt ar an mbaile más féidir, chun measúnú a dhéanamh ar a thimpeallacht, ar a dhálaí tithíochta agus ar a chumas acmhainní agus seirbhísí a chomharsanachta a oiriúnú, \- tairbhí an RSA a shuíomh ar ghníomhartha Phlean Tionscanta na Roinne a bhaineann lena chás, ach freisin ar ghníomhartha eile a bhaineann lena c(h)uid oibre, braitheann fad na tacaíochta sóisialta faoi thagairt an RSA ar fhad an Chonartha Rannpháirtíochta Frithpháirtí, fiú mura bhfuil an tairbhí faoi réir cearta agus dualgais a thuilleadh, críochnaíonn obair leantach thairbhí an RSA tar éis a atreorú (ar thionscnamh na foirne tagartha nó ildisciplíneach). I gcás inar sháraigh acmhainní an tairbhí tairseach na gceart agus na ndualgas ar feadh tréimhse is faide ná ceithre mhí féilire as a chéile agus nach bhfuil aon Chonradh Rannpháirtíochta Cómhalartach bailí, tar éis ceardlann lánpháirtíochta a fhágáil (ACI), i gcás cealú, baint ó limistéar idirghabhála an bhardais tharmligthe atá freagrach as obair leantach trí Chomhairle Roinne an Mhuir nIocht a cheapadh. \- sé mhí a bheidh sa tréimhse leantach mar chomhfhreagraí sóisialta, mar a shocraítear trí chomhaontú le Comhairle Roinne an Mhuir nIocht, \- ar an gcaoi chéanna, beidh an tréimhse chomhfhreagrach bunaithe ar shonraíochtaí fheidhm an chomhfhreagraí shóisialta, arna tarraingt suas i gcónaí ag Roinn an Mhuir nIocht. I gcás an dá fheidhm sin, gabhann CCAS Cherbourg-en-Cotentin air féin páirt a ghlacadh sna huaireanta oibre, sna cruinnithe, sna coistí monatóireachta arna n-eagrú ag an Roinn, chun deais a chothabháil agus chun na heilimintí measúnaithe agus meastóireachta dá bhforáiltear sa chomhaontú comhpháirtíochta a sholáthar tar éis an ghlao ar thionscadail. (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: An CASC ainmnithe ag an gComhairle Roinne, i litir, mar an comhlacht tagartha do thacaíocht shóisialta tairbhí de chuid an RSA: \- pointe fócasach aonair a cheapadh laistigh de CASC, duine nádúrtha, chun a áirithiú go ndéanfar obair leantach fhoriomlán agus aonair ar thairbhí an RSA, \- Conradh Rannpháirtíochta Cómhalartacha (CER) a mhionsaothrú lena mionsonraítear an tionscadal lánpháirtíochta, na réimsí tosaíochta oibre agus na gníomhaíochtaí atá le slógadh, \- faisnéis faoin gceistneoir bailithe sonraí agus faoin mbileog leantach, agus cuirfear an dara ceann ar aghaidh chuig an Rúnaíocht chun Críoch Dlúthpháirtíochta Chomhairle Roinne Mhuir nIocht a chur isteach, \- cruinnithe rialta de thairbhí an RSA, le cuairt ar an mbaile más féidir, chun measúnú a dhéanamh ar a thimpeallacht, ar a dhálaí tithíochta agus ar a chumas acmhainní agus seirbhísí a chomharsanachta a oiriúnú, \- tairbhí an RSA a shuíomh ar ghníomhartha Phlean Tionscanta na Roinne a bhaineann lena chás, ach freisin ar ghníomhartha eile a bhaineann lena c(h)uid oibre, braitheann fad na tacaíochta sóisialta faoi thagairt an RSA ar fhad an Chonartha Rannpháirtíochta Frithpháirtí, fiú mura bhfuil an tairbhí faoi réir cearta agus dualgais a thuilleadh, críochnaíonn obair leantach thairbhí an RSA tar éis a atreorú (ar thionscnamh na foirne tagartha nó ildisciplíneach). I gcás inar sháraigh acmhainní an tairbhí tairseach na gceart agus na ndualgas ar feadh tréimhse is faide ná ceithre mhí féilire as a chéile agus nach bhfuil aon Chonradh Rannpháirtíochta Cómhalartach bailí, tar éis ceardlann lánpháirtíochta a fhágáil (ACI), i gcás cealú, baint ó limistéar idirghabhála an bhardais tharmligthe atá freagrach as obair leantach trí Chomhairle Roinne an Mhuir nIocht a cheapadh. \- sé mhí a bheidh sa tréimhse leantach mar chomhfhreagraí sóisialta, mar a shocraítear trí chomhaontú le Comhairle Roinne an Mhuir nIocht, \- ar an gcaoi chéanna, beidh an tréimhse chomhfhreagrach bunaithe ar shonraíochtaí fheidhm an chomhfhreagraí shóisialta, arna tarraingt suas i gcónaí ag Roinn an Mhuir nIocht. I gcás an dá fheidhm sin, gabhann CCAS Cherbourg-en-Cotentin air féin páirt a ghlacadh sna huaireanta oibre, sna cruinnithe, sna coistí monatóireachta arna n-eagrú ag an Roinn, chun deais a chothabháil agus chun na heilimintí measúnaithe agus meastóireachta dá bhforáiltear sa chomhaontú comhpháirtíochta a sholáthar tar éis an ghlao ar thionscadail. (Irish) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Imenovanje CASC s pismom s strani departmajskega sveta kot referenčnega organa za socialno podporo upravičenca RSA: \- imenovanje enotne kontaktne točke, fizične osebe v okviru CASC, da se zagotovi splošno in individualno spremljanje upravičenca RSA, \- izdelava pogodbe o vzajemnem sodelovanju (CER), v kateri so podrobno opisani integracijski projekt, prednostna področja dela in ukrepi, ki jih je treba mobilizirati, \- informacije o vprašalniku za zbiranje podatkov in obrazcu za spremljanje, ki se posreduje sekretariatu solidarnostnega ozemlja departmajskega sveta Rokavskega preliva, \- redna srečanja upravičenca RSA, po možnosti z obiskom doma, za oceno njegovega okolja, stanovanjskih razmer in sposobnosti, da ustrezno uporabijo sredstva in storitve v njegovi soseščini, \- umestitev upravičenca RSA na ukrepe oddelčnega načrta v zvezi z njegovim položajem, pa tudi od drugih ukrepov, povezanih z njegovim delom, trajanje socialne podpore v skladu z referenčnim organom RSA je odvisno od trajanja pogodbe o vzajemnem sodelovanju, tudi če za upravičenca ne veljajo več pravice in dolžnosti, se spremljanje upravičenca RSA konča po njegovi preusmeritvi (na pobudo referenčne ali multidisciplinarne skupine). Če so sredstva upravičenca presegla prag pravic in dolžnosti za obdobje več kot štiri zaporedne koledarske mesece in ni veljavna nobena pogodba o vzajemnem sodelovanju, potem ko zapusti delavnico o integraciji (ACI), se v primeru odpovedi odstrani iz intervencijskega območja pooblaščene občine, odgovorne za nadaljnje ukrepanje, z imenovanjem departmajskega sveta Rokavskega preliva. \- obdobje spremljanja kot socialni korespondent bo šest mesecev, kot je določeno v dogovoru z departmajskim svetom Rokavskega preliva, \- podobno, ustrezno obdobje bo temeljilo na specifikacijah funkcije socialnega dopisnika, ki ga vedno pripravi oddelek Rokavskega preliva. Za ti dve funkciji se CCAS Cherbourg-en-Cotentin zavezuje, da bo po razpisu za projekte sodeloval pri delovnem času, sestankih in odborih za spremljanje, ki jih organizira oddelek, da bo vzdrževal nadzorne plošče ter zagotovil elemente ocenjevanja in vrednotenja, določene v sporazumu o partnerstvu. (Slovenian)
Property / summary: Imenovanje CASC s pismom s strani departmajskega sveta kot referenčnega organa za socialno podporo upravičenca RSA: \- imenovanje enotne kontaktne točke, fizične osebe v okviru CASC, da se zagotovi splošno in individualno spremljanje upravičenca RSA, \- izdelava pogodbe o vzajemnem sodelovanju (CER), v kateri so podrobno opisani integracijski projekt, prednostna področja dela in ukrepi, ki jih je treba mobilizirati, \- informacije o vprašalniku za zbiranje podatkov in obrazcu za spremljanje, ki se posreduje sekretariatu solidarnostnega ozemlja departmajskega sveta Rokavskega preliva, \- redna srečanja upravičenca RSA, po možnosti z obiskom doma, za oceno njegovega okolja, stanovanjskih razmer in sposobnosti, da ustrezno uporabijo sredstva in storitve v njegovi soseščini, \- umestitev upravičenca RSA na ukrepe oddelčnega načrta v zvezi z njegovim položajem, pa tudi od drugih ukrepov, povezanih z njegovim delom, trajanje socialne podpore v skladu z referenčnim organom RSA je odvisno od trajanja pogodbe o vzajemnem sodelovanju, tudi če za upravičenca ne veljajo več pravice in dolžnosti, se spremljanje upravičenca RSA konča po njegovi preusmeritvi (na pobudo referenčne ali multidisciplinarne skupine). Če so sredstva upravičenca presegla prag pravic in dolžnosti za obdobje več kot štiri zaporedne koledarske mesece in ni veljavna nobena pogodba o vzajemnem sodelovanju, potem ko zapusti delavnico o integraciji (ACI), se v primeru odpovedi odstrani iz intervencijskega območja pooblaščene občine, odgovorne za nadaljnje ukrepanje, z imenovanjem departmajskega sveta Rokavskega preliva. \- obdobje spremljanja kot socialni korespondent bo šest mesecev, kot je določeno v dogovoru z departmajskim svetom Rokavskega preliva, \- podobno, ustrezno obdobje bo temeljilo na specifikacijah funkcije socialnega dopisnika, ki ga vedno pripravi oddelek Rokavskega preliva. Za ti dve funkciji se CCAS Cherbourg-en-Cotentin zavezuje, da bo po razpisu za projekte sodeloval pri delovnem času, sestankih in odborih za spremljanje, ki jih organizira oddelek, da bo vzdrževal nadzorne plošče ter zagotovil elemente ocenjevanja in vrednotenja, določene v sporazumu o partnerstvu. (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Imenovanje CASC s pismom s strani departmajskega sveta kot referenčnega organa za socialno podporo upravičenca RSA: \- imenovanje enotne kontaktne točke, fizične osebe v okviru CASC, da se zagotovi splošno in individualno spremljanje upravičenca RSA, \- izdelava pogodbe o vzajemnem sodelovanju (CER), v kateri so podrobno opisani integracijski projekt, prednostna področja dela in ukrepi, ki jih je treba mobilizirati, \- informacije o vprašalniku za zbiranje podatkov in obrazcu za spremljanje, ki se posreduje sekretariatu solidarnostnega ozemlja departmajskega sveta Rokavskega preliva, \- redna srečanja upravičenca RSA, po možnosti z obiskom doma, za oceno njegovega okolja, stanovanjskih razmer in sposobnosti, da ustrezno uporabijo sredstva in storitve v njegovi soseščini, \- umestitev upravičenca RSA na ukrepe oddelčnega načrta v zvezi z njegovim položajem, pa tudi od drugih ukrepov, povezanih z njegovim delom, trajanje socialne podpore v skladu z referenčnim organom RSA je odvisno od trajanja pogodbe o vzajemnem sodelovanju, tudi če za upravičenca ne veljajo več pravice in dolžnosti, se spremljanje upravičenca RSA konča po njegovi preusmeritvi (na pobudo referenčne ali multidisciplinarne skupine). Če so sredstva upravičenca presegla prag pravic in dolžnosti za obdobje več kot štiri zaporedne koledarske mesece in ni veljavna nobena pogodba o vzajemnem sodelovanju, potem ko zapusti delavnico o integraciji (ACI), se v primeru odpovedi odstrani iz intervencijskega območja pooblaščene občine, odgovorne za nadaljnje ukrepanje, z imenovanjem departmajskega sveta Rokavskega preliva. \- obdobje spremljanja kot socialni korespondent bo šest mesecev, kot je določeno v dogovoru z departmajskim svetom Rokavskega preliva, \- podobno, ustrezno obdobje bo temeljilo na specifikacijah funkcije socialnega dopisnika, ki ga vedno pripravi oddelek Rokavskega preliva. Za ti dve funkciji se CCAS Cherbourg-en-Cotentin zavezuje, da bo po razpisu za projekte sodeloval pri delovnem času, sestankih in odborih za spremljanje, ki jih organizira oddelek, da bo vzdrževal nadzorne plošče ter zagotovil elemente ocenjevanja in vrednotenja, določene v sporazumu o partnerstvu. (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Определяне от Генералния съвет с писмо на CASC за референтен орган за социална подкрепа на бенефициер на RSA: \- назначаване в рамките на CASC на едно-единствено координационно звено, физическо лице, което да гарантира цялостното и индивидуализирано проследяване на бенефициера на RSA, \- изготвяне на договор за реципрочна ангажираност (CER), в който подробно се описва проектът за интеграция, приоритетните области на работа и действията, които трябва да бъдат мобилизирани, \- информация за въпросника за събиране на данни и формуляра за последващи действия, като последният се изпраща на секретариата, в който е включена територията за солидарност на Генералния съвет на Ламанша, \- редовни срещи на бенефициера на RSA, с по възможност посещение в дома, за оценка на неговата околна среда, жилищни условия и способност да приспособят ресурсите и услугите на своя квартал, \- позициониране на бенефициера на RSA относно действията по плана за въвеждане, свързани с неговото положение, но също така и от други действия, свързани с неговата работа, продължителността на социалното подпомагане по RSA референта зависи от продължителността на договора за реципрочен ангажимент, дори ако бенефициерът вече не е обект на права и задължения, проследяването на бенефициера на RSA приключва след неговото преориентиране (по инициатива на референта или мултидисциплинарния екип). Когато ресурсите на бенефициера са надвишили прага на правата и задълженията за период от повече от четири последователни календарни месеца и не е валиден договор за реципрочен ангажимент, при напускане на семинар по интеграция (ACI), в случай на отмяна, отстраняване от зоната на интервенция на делегираната община, която отговаря за последващите действия чрез назначаване на Генералния съвет на Ламанша. \- периодът на проследяване като социален кореспондент ще бъде шест месеца, както е определено със съгласието на Генералния съвет на Ламанша, \- по същия начин съответният период ще се основава на спецификациите на функцията на социален кореспондент, винаги изготвяни от департамента на Ламанша. За тези две функции CCAS на Cherbourg-en-Cotentin се задължава да участва в работното време, заседанията, мониторинговите комитети, организирани от отдела, да поддържа информационни табла и да предоставя елементите за оценка и оценка, предвидени в споразумението за партньорство след поканата за представяне на проекти. (Bulgarian)
Property / summary: Определяне от Генералния съвет с писмо на CASC за референтен орган за социална подкрепа на бенефициер на RSA: \- назначаване в рамките на CASC на едно-единствено координационно звено, физическо лице, което да гарантира цялостното и индивидуализирано проследяване на бенефициера на RSA, \- изготвяне на договор за реципрочна ангажираност (CER), в който подробно се описва проектът за интеграция, приоритетните области на работа и действията, които трябва да бъдат мобилизирани, \- информация за въпросника за събиране на данни и формуляра за последващи действия, като последният се изпраща на секретариата, в който е включена територията за солидарност на Генералния съвет на Ламанша, \- редовни срещи на бенефициера на RSA, с по възможност посещение в дома, за оценка на неговата околна среда, жилищни условия и способност да приспособят ресурсите и услугите на своя квартал, \- позициониране на бенефициера на RSA относно действията по плана за въвеждане, свързани с неговото положение, но също така и от други действия, свързани с неговата работа, продължителността на социалното подпомагане по RSA референта зависи от продължителността на договора за реципрочен ангажимент, дори ако бенефициерът вече не е обект на права и задължения, проследяването на бенефициера на RSA приключва след неговото преориентиране (по инициатива на референта или мултидисциплинарния екип). Когато ресурсите на бенефициера са надвишили прага на правата и задълженията за период от повече от четири последователни календарни месеца и не е валиден договор за реципрочен ангажимент, при напускане на семинар по интеграция (ACI), в случай на отмяна, отстраняване от зоната на интервенция на делегираната община, която отговаря за последващите действия чрез назначаване на Генералния съвет на Ламанша. \- периодът на проследяване като социален кореспондент ще бъде шест месеца, както е определено със съгласието на Генералния съвет на Ламанша, \- по същия начин съответният период ще се основава на спецификациите на функцията на социален кореспондент, винаги изготвяни от департамента на Ламанша. За тези две функции CCAS на Cherbourg-en-Cotentin се задължава да участва в работното време, заседанията, мониторинговите комитети, организирани от отдела, да поддържа информационни табла и да предоставя елементите за оценка и оценка, предвидени в споразумението за партньорство след поканата за представяне на проекти. (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Определяне от Генералния съвет с писмо на CASC за референтен орган за социална подкрепа на бенефициер на RSA: \- назначаване в рамките на CASC на едно-единствено координационно звено, физическо лице, което да гарантира цялостното и индивидуализирано проследяване на бенефициера на RSA, \- изготвяне на договор за реципрочна ангажираност (CER), в който подробно се описва проектът за интеграция, приоритетните области на работа и действията, които трябва да бъдат мобилизирани, \- информация за въпросника за събиране на данни и формуляра за последващи действия, като последният се изпраща на секретариата, в който е включена територията за солидарност на Генералния съвет на Ламанша, \- редовни срещи на бенефициера на RSA, с по възможност посещение в дома, за оценка на неговата околна среда, жилищни условия и способност да приспособят ресурсите и услугите на своя квартал, \- позициониране на бенефициера на RSA относно действията по плана за въвеждане, свързани с неговото положение, но също така и от други действия, свързани с неговата работа, продължителността на социалното подпомагане по RSA референта зависи от продължителността на договора за реципрочен ангажимент, дори ако бенефициерът вече не е обект на права и задължения, проследяването на бенефициера на RSA приключва след неговото преориентиране (по инициатива на референта или мултидисциплинарния екип). Когато ресурсите на бенефициера са надвишили прага на правата и задълженията за период от повече от четири последователни календарни месеца и не е валиден договор за реципрочен ангажимент, при напускане на семинар по интеграция (ACI), в случай на отмяна, отстраняване от зоната на интервенция на делегираната община, която отговаря за последващите действия чрез назначаване на Генералния съвет на Ламанша. \- периодът на проследяване като социален кореспондент ще бъде шест месеца, както е определено със съгласието на Генералния съвет на Ламанша, \- по същия начин съответният период ще се основава на спецификациите на функцията на социален кореспондент, винаги изготвяни от департамента на Ламанша. За тези две функции CCAS на Cherbourg-en-Cotentin се задължава да участва в работното време, заседанията, мониторинговите комитети, организирани от отдела, да поддържа информационни табла и да предоставя елементите за оценка и оценка, предвидени в споразумението за партньорство след поканата за представяне на проекти. (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Ħatra mill-Kunsill Dipartimentali, permezz ta’ ittra, tas-CASC bħala l-korp ta’ referenza għall-appoġġ soċjali ta’ benefiċjarju tal-RSA: \- ħatra fi ħdan is-CASC ta’ punt fokali uniku, persuna fiżika, biex jiġi żgurat is-segwitu globali u individwalizzat tal-benefiċjarju tal-RSA, \- elaborazzjoni ta’ Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku (CER) li jagħti dettalji dwar il-proġett ta’ integrazzjoni, l-oqsma ta’ ħidma ta’ prijorità u l-azzjonijiet li għandhom jiġu mobilizzati, \- informazzjoni tal-kwestjonarju dwar il-ġbir tad-data u l-iskeda ta’ segwitu, b’dan tal-aħħar jintbagħat lis-Segretarjat bl-inserzjoni tat-Territorju ta’ Solidarjetà tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal tal-Kanal, \- laqgħat regolari tal-benefiċjarju tal-RSA, bi żjara fid-dar jekk possibbli, biex jiġu vvalutati l-ambjent, il-kundizzjonijiet tad-djar u l-kapaċità li jiġu adattati r-riżorsi u s-servizzi tal-viċinat tiegħu, \- il-pożizzjonament tal-benefiċjarju tal-RSA dwar l-azzjonijiet tal-Pjan ta’ Inserzjoni Dipartimentali rilevanti għas-sitwazzjoni tiegħu, iżda wkoll fuq azzjonijiet oħra relatati max-xogħol tiegħu, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ soċjali taħt ir-referent RSA jiddependi fuq it-tul tal-Kuntratt ta’ Impenn Reċiproku, anki jekk il-benefiċjarju ma jkunx għadu soġġett għad-drittijiet u d-dmirijiet, is-segwitu tal-benefiċjarju tal-RSA jintemm wara l-orjentazzjoni mill-ġdid tiegħu (fuq l-inizjattiva tar-referent jew tat-tim multidixxiplinari). Meta r-riżorsi tal-benefiċjarju jkunu qabżu l-limitu tad-drittijiet u d-dmirijiet għal perjodu ta’ aktar minn erba’ xhur kalendarji konsekuttivi u l-ebda Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku ma jkun validu, malli jħalli workshop dwar l-integrazzjoni (ACI), f’każijiet ta’ kanċellazzjoni, it-tneħħija miż-żona ta’ intervent tal-muniċipalità delegata responsabbli għas-segwitu permezz tal-ħatra tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal Ingliż. \- Il-perjodu ta’ segwitu bħala korrispondent soċjali se jkun ta’ sitt xhur, kif stabbilit bi ftehim mal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal, \- bl-istess mod, il-perjodu korrispondenti se jkun ibbażat fuq l-ispeċifikazzjonijiet tal-funzjoni ta’ korrispondent soċjali, dejjem imfassla mid-Dipartiment tal-Kanal. Għal dawn iż-żewġ funzjonijiet, is-CCAS ta’ Cherbourg-en-Cotentin jimpenja ruħu li jipparteċipa fil-ħinijiet tax-xogħol, fil-laqgħat, fil-kumitati ta’ monitoraġġ organizzati mid-Dipartiment, li jżomm daxxbords u li jipprovdi l-elementi ta’ valutazzjoni u evalwazzjoni previsti fil-ftehim ta’ sħubija wara s-sejħa għall-proġetti. (Maltese)
Property / summary: Ħatra mill-Kunsill Dipartimentali, permezz ta’ ittra, tas-CASC bħala l-korp ta’ referenza għall-appoġġ soċjali ta’ benefiċjarju tal-RSA: \- ħatra fi ħdan is-CASC ta’ punt fokali uniku, persuna fiżika, biex jiġi żgurat is-segwitu globali u individwalizzat tal-benefiċjarju tal-RSA, \- elaborazzjoni ta’ Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku (CER) li jagħti dettalji dwar il-proġett ta’ integrazzjoni, l-oqsma ta’ ħidma ta’ prijorità u l-azzjonijiet li għandhom jiġu mobilizzati, \- informazzjoni tal-kwestjonarju dwar il-ġbir tad-data u l-iskeda ta’ segwitu, b’dan tal-aħħar jintbagħat lis-Segretarjat bl-inserzjoni tat-Territorju ta’ Solidarjetà tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal tal-Kanal, \- laqgħat regolari tal-benefiċjarju tal-RSA, bi żjara fid-dar jekk possibbli, biex jiġu vvalutati l-ambjent, il-kundizzjonijiet tad-djar u l-kapaċità li jiġu adattati r-riżorsi u s-servizzi tal-viċinat tiegħu, \- il-pożizzjonament tal-benefiċjarju tal-RSA dwar l-azzjonijiet tal-Pjan ta’ Inserzjoni Dipartimentali rilevanti għas-sitwazzjoni tiegħu, iżda wkoll fuq azzjonijiet oħra relatati max-xogħol tiegħu, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ soċjali taħt ir-referent RSA jiddependi fuq it-tul tal-Kuntratt ta’ Impenn Reċiproku, anki jekk il-benefiċjarju ma jkunx għadu soġġett għad-drittijiet u d-dmirijiet, is-segwitu tal-benefiċjarju tal-RSA jintemm wara l-orjentazzjoni mill-ġdid tiegħu (fuq l-inizjattiva tar-referent jew tat-tim multidixxiplinari). Meta r-riżorsi tal-benefiċjarju jkunu qabżu l-limitu tad-drittijiet u d-dmirijiet għal perjodu ta’ aktar minn erba’ xhur kalendarji konsekuttivi u l-ebda Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku ma jkun validu, malli jħalli workshop dwar l-integrazzjoni (ACI), f’każijiet ta’ kanċellazzjoni, it-tneħħija miż-żona ta’ intervent tal-muniċipalità delegata responsabbli għas-segwitu permezz tal-ħatra tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal Ingliż. \- Il-perjodu ta’ segwitu bħala korrispondent soċjali se jkun ta’ sitt xhur, kif stabbilit bi ftehim mal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal, \- bl-istess mod, il-perjodu korrispondenti se jkun ibbażat fuq l-ispeċifikazzjonijiet tal-funzjoni ta’ korrispondent soċjali, dejjem imfassla mid-Dipartiment tal-Kanal. Għal dawn iż-żewġ funzjonijiet, is-CCAS ta’ Cherbourg-en-Cotentin jimpenja ruħu li jipparteċipa fil-ħinijiet tax-xogħol, fil-laqgħat, fil-kumitati ta’ monitoraġġ organizzati mid-Dipartiment, li jżomm daxxbords u li jipprovdi l-elementi ta’ valutazzjoni u evalwazzjoni previsti fil-ftehim ta’ sħubija wara s-sejħa għall-proġetti. (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Ħatra mill-Kunsill Dipartimentali, permezz ta’ ittra, tas-CASC bħala l-korp ta’ referenza għall-appoġġ soċjali ta’ benefiċjarju tal-RSA: \- ħatra fi ħdan is-CASC ta’ punt fokali uniku, persuna fiżika, biex jiġi żgurat is-segwitu globali u individwalizzat tal-benefiċjarju tal-RSA, \- elaborazzjoni ta’ Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku (CER) li jagħti dettalji dwar il-proġett ta’ integrazzjoni, l-oqsma ta’ ħidma ta’ prijorità u l-azzjonijiet li għandhom jiġu mobilizzati, \- informazzjoni tal-kwestjonarju dwar il-ġbir tad-data u l-iskeda ta’ segwitu, b’dan tal-aħħar jintbagħat lis-Segretarjat bl-inserzjoni tat-Territorju ta’ Solidarjetà tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal tal-Kanal, \- laqgħat regolari tal-benefiċjarju tal-RSA, bi żjara fid-dar jekk possibbli, biex jiġu vvalutati l-ambjent, il-kundizzjonijiet tad-djar u l-kapaċità li jiġu adattati r-riżorsi u s-servizzi tal-viċinat tiegħu, \- il-pożizzjonament tal-benefiċjarju tal-RSA dwar l-azzjonijiet tal-Pjan ta’ Inserzjoni Dipartimentali rilevanti għas-sitwazzjoni tiegħu, iżda wkoll fuq azzjonijiet oħra relatati max-xogħol tiegħu, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ soċjali taħt ir-referent RSA jiddependi fuq it-tul tal-Kuntratt ta’ Impenn Reċiproku, anki jekk il-benefiċjarju ma jkunx għadu soġġett għad-drittijiet u d-dmirijiet, is-segwitu tal-benefiċjarju tal-RSA jintemm wara l-orjentazzjoni mill-ġdid tiegħu (fuq l-inizjattiva tar-referent jew tat-tim multidixxiplinari). Meta r-riżorsi tal-benefiċjarju jkunu qabżu l-limitu tad-drittijiet u d-dmirijiet għal perjodu ta’ aktar minn erba’ xhur kalendarji konsekuttivi u l-ebda Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku ma jkun validu, malli jħalli workshop dwar l-integrazzjoni (ACI), f’każijiet ta’ kanċellazzjoni, it-tneħħija miż-żona ta’ intervent tal-muniċipalità delegata responsabbli għas-segwitu permezz tal-ħatra tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal Ingliż. \- Il-perjodu ta’ segwitu bħala korrispondent soċjali se jkun ta’ sitt xhur, kif stabbilit bi ftehim mal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal, \- bl-istess mod, il-perjodu korrispondenti se jkun ibbażat fuq l-ispeċifikazzjonijiet tal-funzjoni ta’ korrispondent soċjali, dejjem imfassla mid-Dipartiment tal-Kanal. Għal dawn iż-żewġ funzjonijiet, is-CCAS ta’ Cherbourg-en-Cotentin jimpenja ruħu li jipparteċipa fil-ħinijiet tax-xogħol, fil-laqgħat, fil-kumitati ta’ monitoraġġ organizzati mid-Dipartiment, li jżomm daxxbords u li jipprovdi l-elementi ta’ valutazzjoni u evalwazzjoni previsti fil-ftehim ta’ sħubija wara s-sejħa għall-proġetti. (Maltese) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Designação pelo Conselho Departamental, por carta, do CASC como organismo de referência para o apoio social de um beneficiário do RSA: \- nomeação no CASC de um ponto focal único, uma pessoa singular, para assegurar o acompanhamento global e individualizado do beneficiário da RSA, \- elaboração de um Contrato de Empenhamento Recíproco (CER) detalhando o projeto de integração, as áreas prioritárias de trabalho e as ações a mobilizar, \- informação do questionário de recolha de dados e da ficha de acompanhamento, sendo esta última transmitida ao Secretariado inserção do Território Solidário do Conselho Departamental do Canal, \- reuniões regulares do beneficiário da RSA, com, se possível, uma visita ao domicílio, para avaliar o seu ambiente, condições de habitação e capacidade para se apropriar dos recursos e serviços do seu bairro, \- posicionamento do beneficiário da RSA sobre as ações do Plano Departamental de Inserção relevantes para a sua situação, mas também sobre outras ações relacionadas com o seu trabalho, a duração do apoio social ao abrigo do referente da RSA depende da duração do Contrato de Empenhamento Recíproco, Contrato, mesmo que o beneficiário deixe de estar sujeito a direitos e deveres, o acompanhamento do beneficiário da RSA termina após a sua reorientação (por iniciativa do referente ou da equipa multidisciplinar). Se os recursos do beneficiário tiverem excedido o limiar de direitos e deveres por um período superior a quatro meses civis consecutivos e não for válido nenhum Contrato de Compromisso Recíproco, à saída de um seminário sobre integração (ACI), em caso de cancelamento, saída da área de intervenção do município delegado responsável pelo acompanhamento por nomeação do Conselho Departamental do Canal da Mancha. \- o período de acompanhamento como correspondente social será de seis meses, fixado por acordo com o Conselho Departamental do Canal, \- do mesmo modo, o período correspondente basear-se-á nas especificações da função de correspondente social, sempre elaboradas pelo Departamento do Canal. Para estas duas funções, o CCAS de Cherbourg-en-Cotentin compromete-se a participar nas horas de trabalho, reuniões, comités de acompanhamento organizados pelo Departamento, a manter painéis e a fornecer os elementos de avaliação e avaliação previstos no acordo de parceria na sequência do convite à apresentação de projetos. (Portuguese)
Property / summary: Designação pelo Conselho Departamental, por carta, do CASC como organismo de referência para o apoio social de um beneficiário do RSA: \- nomeação no CASC de um ponto focal único, uma pessoa singular, para assegurar o acompanhamento global e individualizado do beneficiário da RSA, \- elaboração de um Contrato de Empenhamento Recíproco (CER) detalhando o projeto de integração, as áreas prioritárias de trabalho e as ações a mobilizar, \- informação do questionário de recolha de dados e da ficha de acompanhamento, sendo esta última transmitida ao Secretariado inserção do Território Solidário do Conselho Departamental do Canal, \- reuniões regulares do beneficiário da RSA, com, se possível, uma visita ao domicílio, para avaliar o seu ambiente, condições de habitação e capacidade para se apropriar dos recursos e serviços do seu bairro, \- posicionamento do beneficiário da RSA sobre as ações do Plano Departamental de Inserção relevantes para a sua situação, mas também sobre outras ações relacionadas com o seu trabalho, a duração do apoio social ao abrigo do referente da RSA depende da duração do Contrato de Empenhamento Recíproco, Contrato, mesmo que o beneficiário deixe de estar sujeito a direitos e deveres, o acompanhamento do beneficiário da RSA termina após a sua reorientação (por iniciativa do referente ou da equipa multidisciplinar). Se os recursos do beneficiário tiverem excedido o limiar de direitos e deveres por um período superior a quatro meses civis consecutivos e não for válido nenhum Contrato de Compromisso Recíproco, à saída de um seminário sobre integração (ACI), em caso de cancelamento, saída da área de intervenção do município delegado responsável pelo acompanhamento por nomeação do Conselho Departamental do Canal da Mancha. \- o período de acompanhamento como correspondente social será de seis meses, fixado por acordo com o Conselho Departamental do Canal, \- do mesmo modo, o período correspondente basear-se-á nas especificações da função de correspondente social, sempre elaboradas pelo Departamento do Canal. Para estas duas funções, o CCAS de Cherbourg-en-Cotentin compromete-se a participar nas horas de trabalho, reuniões, comités de acompanhamento organizados pelo Departamento, a manter painéis e a fornecer os elementos de avaliação e avaliação previstos no acordo de parceria na sequência do convite à apresentação de projetos. (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Designação pelo Conselho Departamental, por carta, do CASC como organismo de referência para o apoio social de um beneficiário do RSA: \- nomeação no CASC de um ponto focal único, uma pessoa singular, para assegurar o acompanhamento global e individualizado do beneficiário da RSA, \- elaboração de um Contrato de Empenhamento Recíproco (CER) detalhando o projeto de integração, as áreas prioritárias de trabalho e as ações a mobilizar, \- informação do questionário de recolha de dados e da ficha de acompanhamento, sendo esta última transmitida ao Secretariado inserção do Território Solidário do Conselho Departamental do Canal, \- reuniões regulares do beneficiário da RSA, com, se possível, uma visita ao domicílio, para avaliar o seu ambiente, condições de habitação e capacidade para se apropriar dos recursos e serviços do seu bairro, \- posicionamento do beneficiário da RSA sobre as ações do Plano Departamental de Inserção relevantes para a sua situação, mas também sobre outras ações relacionadas com o seu trabalho, a duração do apoio social ao abrigo do referente da RSA depende da duração do Contrato de Empenhamento Recíproco, Contrato, mesmo que o beneficiário deixe de estar sujeito a direitos e deveres, o acompanhamento do beneficiário da RSA termina após a sua reorientação (por iniciativa do referente ou da equipa multidisciplinar). Se os recursos do beneficiário tiverem excedido o limiar de direitos e deveres por um período superior a quatro meses civis consecutivos e não for válido nenhum Contrato de Compromisso Recíproco, à saída de um seminário sobre integração (ACI), em caso de cancelamento, saída da área de intervenção do município delegado responsável pelo acompanhamento por nomeação do Conselho Departamental do Canal da Mancha. \- o período de acompanhamento como correspondente social será de seis meses, fixado por acordo com o Conselho Departamental do Canal, \- do mesmo modo, o período correspondente basear-se-á nas especificações da função de correspondente social, sempre elaboradas pelo Departamento do Canal. Para estas duas funções, o CCAS de Cherbourg-en-Cotentin compromete-se a participar nas horas de trabalho, reuniões, comités de acompanhamento organizados pelo Departamento, a manter painéis e a fornecer os elementos de avaliação e avaliação previstos no acordo de parceria na sequência do convite à apresentação de projetos. (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Departementsrådets udpegelse ved brev af CASC som referenceorgan for social støtte til en modtager af RSA: \- udnævnelse inden for CASC af et enkelt kontaktpunkt, en fysisk person, for at sikre den overordnede og individualiserede opfølgning af modtageren af RSA, \- udarbejdelse af en gensidig engagementskontrakt (CER) med nærmere oplysninger om integrationsprojektet, de prioriterede arbejdsområder og de aktioner, der skal mobiliseres, \- oplysninger om dataindsamlingsspørgeskemaet og opfølgningsskemaet, som fremsendes til sekretariatets indsættelse af Solidaritetsområdet under Kanalens departementsråd \- regelmæssige møder mellem modtageren af RSA, om muligt med et besøg i hjemmet, for at vurdere vedkommendes miljø, boligforhold og evne til at afsætte ressourcer og tjenester i sit nabolag, \- positionering af modtageren af RSA i de foranstaltninger i afdelingsplanen for indsættelse, der er relevante for hans situation, men også af andre foranstaltninger i forbindelse med hans/hendes arbejde, afhænger varigheden af den sociale støtte i henhold til RSA-henvisningen af varigheden af den gensidige engagementskontrakt selv om modtageren ikke længere er underlagt rettigheder og pligter, afsluttes opfølgningen af modtageren af RSA efter dennes omlægning (på initiativ af referenceteamet eller tværfagligt team). Hvis modtagerens ressourcer har overskredet tærsklen for rettigheder og pligter i en periode på mere end fire på hinanden følgende kalendermåneder, og der ikke er nogen gensidig kontrakt om engagement, der er gyldig, når en workshop om integration (ACI) forlader en workshop om integration (ACI), i tilfælde af annullering, fjernelse fra interventionsområdet i den kommune, der er ansvarlig for opfølgningen, ved udpegelse af departementsrådet for Kanalen. \- perioden for opfølgning som social korrespondent vil være seks måneder, som fastsat efter aftale med Kanalens departementsråd, \- tilsvarende vil den tilsvarende periode være baseret på specifikationerne for funktionen som social korrespondent, som altid er udarbejdet af Kanalens departement. For disse to funktioner forpligter CCAS i Cherbourg-en-Cotentin sig til at deltage i arbejdstider, møder, overvågningsudvalg, der er organiseret af departementet, at vedligeholde dashboards og at levere de vurderings- og evalueringselementer, der er fastsat i partnerskabsaftalen efter indkaldelsen af projekter. (Danish)
Property / summary: Departementsrådets udpegelse ved brev af CASC som referenceorgan for social støtte til en modtager af RSA: \- udnævnelse inden for CASC af et enkelt kontaktpunkt, en fysisk person, for at sikre den overordnede og individualiserede opfølgning af modtageren af RSA, \- udarbejdelse af en gensidig engagementskontrakt (CER) med nærmere oplysninger om integrationsprojektet, de prioriterede arbejdsområder og de aktioner, der skal mobiliseres, \- oplysninger om dataindsamlingsspørgeskemaet og opfølgningsskemaet, som fremsendes til sekretariatets indsættelse af Solidaritetsområdet under Kanalens departementsråd \- regelmæssige møder mellem modtageren af RSA, om muligt med et besøg i hjemmet, for at vurdere vedkommendes miljø, boligforhold og evne til at afsætte ressourcer og tjenester i sit nabolag, \- positionering af modtageren af RSA i de foranstaltninger i afdelingsplanen for indsættelse, der er relevante for hans situation, men også af andre foranstaltninger i forbindelse med hans/hendes arbejde, afhænger varigheden af den sociale støtte i henhold til RSA-henvisningen af varigheden af den gensidige engagementskontrakt selv om modtageren ikke længere er underlagt rettigheder og pligter, afsluttes opfølgningen af modtageren af RSA efter dennes omlægning (på initiativ af referenceteamet eller tværfagligt team). Hvis modtagerens ressourcer har overskredet tærsklen for rettigheder og pligter i en periode på mere end fire på hinanden følgende kalendermåneder, og der ikke er nogen gensidig kontrakt om engagement, der er gyldig, når en workshop om integration (ACI) forlader en workshop om integration (ACI), i tilfælde af annullering, fjernelse fra interventionsområdet i den kommune, der er ansvarlig for opfølgningen, ved udpegelse af departementsrådet for Kanalen. \- perioden for opfølgning som social korrespondent vil være seks måneder, som fastsat efter aftale med Kanalens departementsråd, \- tilsvarende vil den tilsvarende periode være baseret på specifikationerne for funktionen som social korrespondent, som altid er udarbejdet af Kanalens departement. For disse to funktioner forpligter CCAS i Cherbourg-en-Cotentin sig til at deltage i arbejdstider, møder, overvågningsudvalg, der er organiseret af departementet, at vedligeholde dashboards og at levere de vurderings- og evalueringselementer, der er fastsat i partnerskabsaftalen efter indkaldelsen af projekter. (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Departementsrådets udpegelse ved brev af CASC som referenceorgan for social støtte til en modtager af RSA: \- udnævnelse inden for CASC af et enkelt kontaktpunkt, en fysisk person, for at sikre den overordnede og individualiserede opfølgning af modtageren af RSA, \- udarbejdelse af en gensidig engagementskontrakt (CER) med nærmere oplysninger om integrationsprojektet, de prioriterede arbejdsområder og de aktioner, der skal mobiliseres, \- oplysninger om dataindsamlingsspørgeskemaet og opfølgningsskemaet, som fremsendes til sekretariatets indsættelse af Solidaritetsområdet under Kanalens departementsråd \- regelmæssige møder mellem modtageren af RSA, om muligt med et besøg i hjemmet, for at vurdere vedkommendes miljø, boligforhold og evne til at afsætte ressourcer og tjenester i sit nabolag, \- positionering af modtageren af RSA i de foranstaltninger i afdelingsplanen for indsættelse, der er relevante for hans situation, men også af andre foranstaltninger i forbindelse med hans/hendes arbejde, afhænger varigheden af den sociale støtte i henhold til RSA-henvisningen af varigheden af den gensidige engagementskontrakt selv om modtageren ikke længere er underlagt rettigheder og pligter, afsluttes opfølgningen af modtageren af RSA efter dennes omlægning (på initiativ af referenceteamet eller tværfagligt team). Hvis modtagerens ressourcer har overskredet tærsklen for rettigheder og pligter i en periode på mere end fire på hinanden følgende kalendermåneder, og der ikke er nogen gensidig kontrakt om engagement, der er gyldig, når en workshop om integration (ACI) forlader en workshop om integration (ACI), i tilfælde af annullering, fjernelse fra interventionsområdet i den kommune, der er ansvarlig for opfølgningen, ved udpegelse af departementsrådet for Kanalen. \- perioden for opfølgning som social korrespondent vil være seks måneder, som fastsat efter aftale med Kanalens departementsråd, \- tilsvarende vil den tilsvarende periode være baseret på specifikationerne for funktionen som social korrespondent, som altid er udarbejdet af Kanalens departement. For disse to funktioner forpligter CCAS i Cherbourg-en-Cotentin sig til at deltage i arbejdstider, møder, overvågningsudvalg, der er organiseret af departementet, at vedligeholde dashboards og at levere de vurderings- og evalueringselementer, der er fastsat i partnerskabsaftalen efter indkaldelsen af projekter. (Danish) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Desemnarea de către Consiliul departamental, prin scrisoare, a CASC ca organism de referință pentru asistența socială a unui beneficiar al RSA: \- numirea în cadrul CASC a unui punct focal unic, o persoană fizică, pentru a asigura urmărirea generală și individualizată a beneficiarului RSA, \- elaborarea unui contract de angajare reciprocă (CER) care să detalieze proiectul de integrare, domeniile prioritare de activitate și acțiunile care urmează să fie mobilizate, \- informații privind chestionarul de colectare a datelor și fișa de monitorizare, aceasta din urmă fiind transmisă Secretariatului pentru introducerea teritoriului de solidaritate al Consiliului departamental al Canalului Mânecii, \- întâlniri periodice ale beneficiarului RSA, cu, dacă este posibil, o vizită la domiciliu, pentru a-i evalua mediul, condițiile de locuit și capacitatea de a-și adapta resursele și serviciile din vecinătatea sa, \- poziționarea beneficiarului RSA cu privire la acțiunile planului departamental de introducere relevante pentru situația sa, dar și cu privire la alte acțiuni legate de activitatea sa, durata sprijinului social în temeiul referentului RSA depinde de durata contractului de angajare reciprocă, chiar dacă beneficiarul nu mai este supus drepturilor și obligațiilor, Urmărirea beneficiarului RSA se încheie după reorientarea sa (la inițiativa referentului sau a echipei multidisciplinare). În cazul în care resursele beneficiarului au depășit pragul drepturilor și obligațiilor pentru o perioadă mai mare de patru luni calendaristice consecutive și nu este valabil niciun contract de angajare reciprocă, la părăsirea unui atelier de lucru privind integrarea (ACI), în caz de anulare, retragerea din zona de intervenție a municipalității delegate responsabile cu monitorizarea prin numirea Consiliului departamental al Canalului Mânecii. \- perioada de urmărire ca corespondent social va fi de șase luni, stabilită prin acord cu Consiliul departamental al Canalului, \- similar, perioada corespunzătoare se va baza pe specificațiile funcției de corespondent social, întotdeauna elaborat de Departamentul Canalului. Pentru aceste două funcții, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se angajează să participe la programul de lucru, reuniunile, comitetele de monitorizare organizate de departament, să mențină tablourile de bord și să furnizeze elementele de evaluare și evaluare prevăzute în acordul de parteneriat în urma cererii de proiecte. (Romanian)
Property / summary: Desemnarea de către Consiliul departamental, prin scrisoare, a CASC ca organism de referință pentru asistența socială a unui beneficiar al RSA: \- numirea în cadrul CASC a unui punct focal unic, o persoană fizică, pentru a asigura urmărirea generală și individualizată a beneficiarului RSA, \- elaborarea unui contract de angajare reciprocă (CER) care să detalieze proiectul de integrare, domeniile prioritare de activitate și acțiunile care urmează să fie mobilizate, \- informații privind chestionarul de colectare a datelor și fișa de monitorizare, aceasta din urmă fiind transmisă Secretariatului pentru introducerea teritoriului de solidaritate al Consiliului departamental al Canalului Mânecii, \- întâlniri periodice ale beneficiarului RSA, cu, dacă este posibil, o vizită la domiciliu, pentru a-i evalua mediul, condițiile de locuit și capacitatea de a-și adapta resursele și serviciile din vecinătatea sa, \- poziționarea beneficiarului RSA cu privire la acțiunile planului departamental de introducere relevante pentru situația sa, dar și cu privire la alte acțiuni legate de activitatea sa, durata sprijinului social în temeiul referentului RSA depinde de durata contractului de angajare reciprocă, chiar dacă beneficiarul nu mai este supus drepturilor și obligațiilor, Urmărirea beneficiarului RSA se încheie după reorientarea sa (la inițiativa referentului sau a echipei multidisciplinare). În cazul în care resursele beneficiarului au depășit pragul drepturilor și obligațiilor pentru o perioadă mai mare de patru luni calendaristice consecutive și nu este valabil niciun contract de angajare reciprocă, la părăsirea unui atelier de lucru privind integrarea (ACI), în caz de anulare, retragerea din zona de intervenție a municipalității delegate responsabile cu monitorizarea prin numirea Consiliului departamental al Canalului Mânecii. \- perioada de urmărire ca corespondent social va fi de șase luni, stabilită prin acord cu Consiliul departamental al Canalului, \- similar, perioada corespunzătoare se va baza pe specificațiile funcției de corespondent social, întotdeauna elaborat de Departamentul Canalului. Pentru aceste două funcții, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se angajează să participe la programul de lucru, reuniunile, comitetele de monitorizare organizate de departament, să mențină tablourile de bord și să furnizeze elementele de evaluare și evaluare prevăzute în acordul de parteneriat în urma cererii de proiecte. (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Desemnarea de către Consiliul departamental, prin scrisoare, a CASC ca organism de referință pentru asistența socială a unui beneficiar al RSA: \- numirea în cadrul CASC a unui punct focal unic, o persoană fizică, pentru a asigura urmărirea generală și individualizată a beneficiarului RSA, \- elaborarea unui contract de angajare reciprocă (CER) care să detalieze proiectul de integrare, domeniile prioritare de activitate și acțiunile care urmează să fie mobilizate, \- informații privind chestionarul de colectare a datelor și fișa de monitorizare, aceasta din urmă fiind transmisă Secretariatului pentru introducerea teritoriului de solidaritate al Consiliului departamental al Canalului Mânecii, \- întâlniri periodice ale beneficiarului RSA, cu, dacă este posibil, o vizită la domiciliu, pentru a-i evalua mediul, condițiile de locuit și capacitatea de a-și adapta resursele și serviciile din vecinătatea sa, \- poziționarea beneficiarului RSA cu privire la acțiunile planului departamental de introducere relevante pentru situația sa, dar și cu privire la alte acțiuni legate de activitatea sa, durata sprijinului social în temeiul referentului RSA depinde de durata contractului de angajare reciprocă, chiar dacă beneficiarul nu mai este supus drepturilor și obligațiilor, Urmărirea beneficiarului RSA se încheie după reorientarea sa (la inițiativa referentului sau a echipei multidisciplinare). În cazul în care resursele beneficiarului au depășit pragul drepturilor și obligațiilor pentru o perioadă mai mare de patru luni calendaristice consecutive și nu este valabil niciun contract de angajare reciprocă, la părăsirea unui atelier de lucru privind integrarea (ACI), în caz de anulare, retragerea din zona de intervenție a municipalității delegate responsabile cu monitorizarea prin numirea Consiliului departamental al Canalului Mânecii. \- perioada de urmărire ca corespondent social va fi de șase luni, stabilită prin acord cu Consiliul departamental al Canalului, \- similar, perioada corespunzătoare se va baza pe specificațiile funcției de corespondent social, întotdeauna elaborat de Departamentul Canalului. Pentru aceste două funcții, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se angajează să participe la programul de lucru, reuniunile, comitetele de monitorizare organizate de departament, să mențină tablourile de bord și să furnizeze elementele de evaluare și evaluare prevăzute în acordul de parteneriat în urma cererii de proiecte. (Romanian) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Departementsrådet har i en skrivelse utsett CASC till referensorgan för socialt stöd till en mottagare av stöd enligt RSA: \- utnämning inom CASC av en enda kontaktpunkt, en fysisk person, för att säkerställa en övergripande och individualiserad uppföljning av stödmottagaren i den regionala tillsynsmyndigheten, \- utarbetande av ett ömsesidigt åtagandeavtal (CER) med uppgifter om integrationsprojektet, de prioriterade arbetsområdena och de åtgärder som ska mobiliseras, \- information om frågeformuläret för uppgiftsinsamling och uppföljningsbladet, varvid det senare vidarebefordras till sekretariatet för införande av solidaritetsområdet för Kanalens departementsråd. \- regelbundna möten mellan mottagaren av RSA, om möjligt med ett besök i hemmet, för att bedöma dennes miljö, boendeförhållanden och förmåga att tillgodogöra sig resurserna och tjänsterna i hans eller hennes grannskap, \- placeringen av mottagaren av RSA på de åtgärder i departementsplanen som är relevant för hans eller hennes situation, men även på andra åtgärder som rör hans eller hennes arbete, beror längden på det sociala stödet enligt referensavtalet om ömsesidigt engagemang på löptiden för avtalet om ömsesidigt engagemang. även om bidragsmottagaren inte längre omfattas av rättigheter och skyldigheter, upphör uppföljningen av stödmottagaren till följd av dennes omorientering (på initiativ av referenten eller tvärvetenskaplig grupp). Om stödmottagarens resurser har överskridit tröskeln för rättigheter och skyldigheter under en period av mer än fyra på varandra följande kalendermånader och inget ömsesidigt åtagandeavtal är giltigt, efter att ha lämnat ett seminarium om integration (ACI), i händelse av annullering, avlägsnas från interventionsområdet för den delegerade kommun som ansvarar för uppföljningen genom utnämning av departementsrådet för Engelska kanalen. \- perioden för uppföljning som social korrespondent kommer att vara sex månader, enligt överenskommelse med Departmental Council of the Channel, \- På samma sätt kommer motsvarande period att baseras på specifikationerna för funktionen som social korrespondent, som alltid utarbetas av departementet för kanalen. För dessa två funktioner åtar sig CCAS of Cherbourg-en-Cotentin att delta i arbetstid, möten och övervakningskommittéer som organiseras av avdelningen, att underhålla resultattavlor och att tillhandahålla de bedömnings- och utvärderingsaspekter som föreskrivs i partnerskapsavtalet efter inbjudan att lämna projektförslag. (Swedish)
Property / summary: Departementsrådet har i en skrivelse utsett CASC till referensorgan för socialt stöd till en mottagare av stöd enligt RSA: \- utnämning inom CASC av en enda kontaktpunkt, en fysisk person, för att säkerställa en övergripande och individualiserad uppföljning av stödmottagaren i den regionala tillsynsmyndigheten, \- utarbetande av ett ömsesidigt åtagandeavtal (CER) med uppgifter om integrationsprojektet, de prioriterade arbetsområdena och de åtgärder som ska mobiliseras, \- information om frågeformuläret för uppgiftsinsamling och uppföljningsbladet, varvid det senare vidarebefordras till sekretariatet för införande av solidaritetsområdet för Kanalens departementsråd. \- regelbundna möten mellan mottagaren av RSA, om möjligt med ett besök i hemmet, för att bedöma dennes miljö, boendeförhållanden och förmåga att tillgodogöra sig resurserna och tjänsterna i hans eller hennes grannskap, \- placeringen av mottagaren av RSA på de åtgärder i departementsplanen som är relevant för hans eller hennes situation, men även på andra åtgärder som rör hans eller hennes arbete, beror längden på det sociala stödet enligt referensavtalet om ömsesidigt engagemang på löptiden för avtalet om ömsesidigt engagemang. även om bidragsmottagaren inte längre omfattas av rättigheter och skyldigheter, upphör uppföljningen av stödmottagaren till följd av dennes omorientering (på initiativ av referenten eller tvärvetenskaplig grupp). Om stödmottagarens resurser har överskridit tröskeln för rättigheter och skyldigheter under en period av mer än fyra på varandra följande kalendermånader och inget ömsesidigt åtagandeavtal är giltigt, efter att ha lämnat ett seminarium om integration (ACI), i händelse av annullering, avlägsnas från interventionsområdet för den delegerade kommun som ansvarar för uppföljningen genom utnämning av departementsrådet för Engelska kanalen. \- perioden för uppföljning som social korrespondent kommer att vara sex månader, enligt överenskommelse med Departmental Council of the Channel, \- På samma sätt kommer motsvarande period att baseras på specifikationerna för funktionen som social korrespondent, som alltid utarbetas av departementet för kanalen. För dessa två funktioner åtar sig CCAS of Cherbourg-en-Cotentin att delta i arbetstid, möten och övervakningskommittéer som organiseras av avdelningen, att underhålla resultattavlor och att tillhandahålla de bedömnings- och utvärderingsaspekter som föreskrivs i partnerskapsavtalet efter inbjudan att lämna projektförslag. (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Departementsrådet har i en skrivelse utsett CASC till referensorgan för socialt stöd till en mottagare av stöd enligt RSA: \- utnämning inom CASC av en enda kontaktpunkt, en fysisk person, för att säkerställa en övergripande och individualiserad uppföljning av stödmottagaren i den regionala tillsynsmyndigheten, \- utarbetande av ett ömsesidigt åtagandeavtal (CER) med uppgifter om integrationsprojektet, de prioriterade arbetsområdena och de åtgärder som ska mobiliseras, \- information om frågeformuläret för uppgiftsinsamling och uppföljningsbladet, varvid det senare vidarebefordras till sekretariatet för införande av solidaritetsområdet för Kanalens departementsråd. \- regelbundna möten mellan mottagaren av RSA, om möjligt med ett besök i hemmet, för att bedöma dennes miljö, boendeförhållanden och förmåga att tillgodogöra sig resurserna och tjänsterna i hans eller hennes grannskap, \- placeringen av mottagaren av RSA på de åtgärder i departementsplanen som är relevant för hans eller hennes situation, men även på andra åtgärder som rör hans eller hennes arbete, beror längden på det sociala stödet enligt referensavtalet om ömsesidigt engagemang på löptiden för avtalet om ömsesidigt engagemang. även om bidragsmottagaren inte längre omfattas av rättigheter och skyldigheter, upphör uppföljningen av stödmottagaren till följd av dennes omorientering (på initiativ av referenten eller tvärvetenskaplig grupp). Om stödmottagarens resurser har överskridit tröskeln för rättigheter och skyldigheter under en period av mer än fyra på varandra följande kalendermånader och inget ömsesidigt åtagandeavtal är giltigt, efter att ha lämnat ett seminarium om integration (ACI), i händelse av annullering, avlägsnas från interventionsområdet för den delegerade kommun som ansvarar för uppföljningen genom utnämning av departementsrådet för Engelska kanalen. \- perioden för uppföljning som social korrespondent kommer att vara sex månader, enligt överenskommelse med Departmental Council of the Channel, \- På samma sätt kommer motsvarande period att baseras på specifikationerna för funktionen som social korrespondent, som alltid utarbetas av departementet för kanalen. För dessa två funktioner åtar sig CCAS of Cherbourg-en-Cotentin att delta i arbetstid, möten och övervakningskommittéer som organiseras av avdelningen, att underhålla resultattavlor och att tillhandahålla de bedömnings- och utvärderingsaspekter som föreskrivs i partnerskapsavtalet efter inbjudan att lämna projektförslag. (Swedish) / qualifier
 
point in time: 12 August 2022
Timestamp+2022-08-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Q3760471 / rank
 
Normal rank
Property / fund
 
Property / fund: European Social Fund / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Manche / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Manche / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Cherbourg-en-Cotentin / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
49°37'54.12"N, 1°37'15.10"W
Latitude49.631698261638
Longitude-1.6208580568005
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 49°37'54.12"N, 1°37'15.10"W / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 49°37'54.12"N, 1°37'15.10"W / qualifier
 
Property / date of last update
 
7 December 2023
Timestamp+2023-12-07T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 14:02, 8 October 2024

Project Q3703655 in France
Language Label Description Also known as
English
2018 — SOCIAL SUPPORT FOR THE BENEFICIARIES OF THE RSA
Project Q3703655 in France

    Statements

    0 references
    70,518.91 Euro
    0 references
    273,223.19 Euro
    0 references
    25.81 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    centre communal d'action sociale cherbourg-en-cotentin
    0 references
    0 references
    0 references

    49°37'54.12"N, 1°37'15.10"W
    0 references
    Désignation par le Conseil Départemental, par courrier, du CCAS comme organisme référent pour l'accompagnement social d'un bénéficiaire du RSA : \- nomination au sein du CCAS, d'un référent unique, personne physique, pour assurer le suivi global et individualisé du bénéficiaire du RSA, \- élaboration d'un Contrat d'Engagement Réciproque (CER) détaillant le projet d'insertion, les axes de travail prioritaires et les actions à mobiliser, \- renseignement du questionnaire de recueil des données et de la fiche de suivi, cette dernière étant transmise au secrétariat insertion du Territoire de Solidarité du Conseil Départemental de la Manche, \- rencontres régulières du bénéficiaire du RSA, avec si possible organisation d'une visite au domicile, permettant d'évaluer son environnement, ses conditions de logement et sa capacité à s'approprier les ressources et services de son quartier, \- positionnement du bénéficiaire du RSA sur les actions du Plan Départemental d'Insertion pertinentes au regard de sa situation, mais aussi sur d'autres actions en lien avec ses axes de travail, permettant de construire avec lui un parcours d'insertion et de mesurer l'évolution des problématiques repérées, \- la durée de l'accompagnement social au titre de référent RSA est fonction de la durée du Contrat d'Engagement Réciproque, même si le bénéficiaire n'est plus soumis aux droits et devoirs, Le suivi du bénéficiaire du RSA prend fin suite à sa réorientation (à l'initiative du référent ou de l'équipe pluridisciplinaire). Lorsque les ressources du bénéficiaire sont supérieures au seuil des droits et devoirs depuis une période de plus de quatre mois civils consécutifs et si aucun Contrat d'Engagement Réciproque n'est en cours de validité, à la sortie d'un atelier chantier d'insertion (ACI), dans les cas de radiation, de déménagement hors de la zone d'intervention de la commune déléguée en charge du suivi par désignation du Conseil Départemental de la Manche. \- la durée de suivi au titre de correspondant social sera de six mois, telle que fixée par convention avec le Conseil Départemental de la Manche, \- de même, celle menée au titre de correspondant s'appuiera sur le cahier des charges de la fonction de correspondant social, toujours élaboré par le Département de la Manche. Pour ces deux fonctions le CCAS de Cherbourg-en-Cotentin s'engage à participer aux temps de travail, réunions, comités de suivi organisés par le Département, à tenir à jour des tableaux de bords et à fournir les éléments de bilan et d'évaluation prévus à la convention de partenariat à l'issue de l'appel à projets. (French)
    0 references
    Designation by the Departmental Council, by letter, of the CASC as the reference body for the social support of a beneficiary of the RSA: \- appointment within the CASC of a single focal point, a natural person, to ensure the overall and individualised follow-up of the beneficiary of the RSA, \- elaboration of a Reciprocal Engagement Contract (CER) detailing the integration project, the priority areas of work and the actions to be mobilised, \- information of the data collection questionnaire and the follow-up sheet, the latter being forwarded to the Secretariat insertion of the Solidarity Territory of the Departmental Council of the Channel, \- regular meetings of the beneficiary of the RSA, with if possible a visit to the home, to assess his environment, housing conditions and ability to appropriate the resources and services of his neighbourhood, \- positioning of the beneficiary of the RSA on the actions of the Departmental Plan of Insertion relevant to his situation, but also on other actions related to his/her work, the duration of social support under the RSA referent depends on the duration of the Reciprocal Engagement Contract, even if the beneficiary is no longer subject to rights and duties, The follow-up of the beneficiary of the RSA ends following his reorientation (on the initiative of the referent or multidisciplinary team). Where the beneficiary’s resources have exceeded the threshold of rights and duties for a period of more than four consecutive calendar months and no Reciprocal Engagement Contract is valid, upon leaving a workshop on integration (ACI), in cases of cancellation, removal from the intervention area of the delegated municipality responsible for follow-up by appointment of the Departmental Council of the Channel. \- the period of follow-up as a social correspondent will be six months, as fixed by agreement with the Departmental Council of the Channel, \- similarly, the corresponding period will be based on the specifications of the function of social correspondent, always drawn up by the Department of the Channel. For these two functions, the CCAS of Cherbourg-en-Cotentin undertakes to participate in the working hours, meetings, monitoring committees organised by the Department, to maintain dashboards and to provide the assessment and evaluation elements provided for in the partnership agreement following the call for projects. (English)
    22 November 2021
    0.112160062274057
    0 references
    Benennung des CCAS durch den Departementsrat per Post als Bezugsstelle für die soziale Begleitung eines RSA-Begünstigten: \- Ernennung eines einzigen Ansprechpartners, einer natürlichen Person, innerhalb des CCAS, um die umfassende und individualisierte Überwachung des Empfängers der RSA zu gewährleisten, \- Ausarbeitung eines Vertrags über ein ergänzendes Verpflichtungsangebot (CER), in dem das Eingliederungsprojekt, die vorrangigen Arbeitsschwerpunkte und die zu mobilisierenden Maßnahmen beschrieben werden, \- Informationen über den Fragebogen zur Datenerhebung und den Begleitbogen; diese wird dem Sekretariat für die Integration des Gebiets der Solidarität des Departements des Departements für den Ärmelkanal übermittelt, die regelmäßige Treffen des Empfängers der RSA, nach Möglichkeit eine Hausbesichtigung, die es ermöglicht, sein Umfeld, seine Wohnbedingungen und seine Fähigkeit, sich die Ressourcen und Dienstleistungen seines Viertels zu eigen zu machen, zu bewerten, \- Position des Empfängers der RSA zu den für seine Situation relevanten Maßnahmen des Departementlichen Plans d’Insertion; aber auch bei anderen Maßnahmen im Zusammenhang mit seinen Arbeitsschwerpunkten, die es ermöglichen, mit ihm einen Eingliederungspfad zu entwickeln und die Entwicklung der ermittelten Probleme zu messen, hängt die Dauer der sozialen Begleitung im Rahmen der RSA von der Laufzeit des Verpflichtungsvertrags ab, auch wenn der Begünstigte nicht mehr den Rechten und Pflichten unterliegt, Die Überwachung des Empfängers der RSA endet nach seiner Neuausrichtung (auf Initiative des Referenten oder des multidisziplinären Teams). Wenn die Mittel des Empfängers seit mehr als vier aufeinanderfolgenden Kalendermonaten über dem Schwellenwert für Rechte und Pflichten liegen und wenn beim Verlassen einer Baustellenwerkstatt (ACI) kein erneuter Verpflichtungsvertrag gültig ist, im Falle der Löschung, des Umzugs aus dem Einsatzgebiet der für die Überwachung zuständigen delegierten Gemeinde durch Benennung durch den Departementsrat für den Ärmelkanal. \- die Dauer der Überwachung als Sozialkorrespondent beträgt sechs Monate, wie sie in einer Vereinbarung mit dem Departementsrat für den Ärmelkanal festgelegt wird, \- ebenso die Dauer der Überwachung als Korrespondenzpartner auf der Grundlage des Lastenhefts der Funktion des Sozialkorrespondenten, die stets vom Departement für den Ärmelkanal ausgearbeitet wird. Für beide Aufgaben verpflichtet sich der CCAS Cherbourg-en-Cotentin, an den von der Abteilung organisierten Arbeitszeiten, Sitzungen und Begleitausschüssen teilzunehmen, aktuelle Übersichten zu führen und Bilanz- und Bewertungselemente vorzulegen, die in der Partnerschaftsvereinbarung im Anschluss an die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen vorgesehen sind. (German)
    1 December 2021
    0 references
    Aanwijzing door de departementale raad van bestuur van de CASC als referentieorgaan voor de sociale ondersteuning van een begunstigde van de RSA: \- aanstelling binnen de CASC van één enkel contactpunt, een natuurlijke persoon, om te zorgen voor de algehele en geïndividualiseerde follow-up van de begunstigde van de RSA, \- opstelling van een Reciprocal Engagement Contract (CER) waarin het integratieproject, de prioritaire werkterreinen en de te mobiliseren acties worden beschreven, \- informatie over de vragenlijst voor gegevensverzameling en het follow-upformulier, waarbij dit laatste wordt toegezonden aan het secretariaat van het Solidariteitsgebied van de departementale Raad van het Kanaal; \- regelmatige vergaderingen van de begunstigde van de RSA, met indien mogelijk een bezoek aan de woning, om zijn omgeving, huisvestingsomstandigheden en geschiktheid van de middelen en diensten van zijn buurt te beoordelen, \- positionering van de begunstigde van de RSA over de acties van het Departmental Plan of Insertion die relevant zijn voor zijn situatie, maar ook van andere acties in verband met zijn/haar werk, de duur van de sociale steun in het kader van de RSA-verwijzing hangt af van de duur van het contract voor wederzijdse betrokkenheid; zelfs als de begunstigde geen rechten en plichten meer heeft, eindigt de follow-up van de begunstigde van de RSA na zijn heroriëntatie (op initiatief van het referent of multidisciplinair team). Wanneer de middelen van de begunstigde gedurende een periode van meer dan vier opeenvolgende kalendermaanden de drempel van rechten en plichten hebben overschreden en geen Reciprocal Engagement Contract geldig is, na het verlaten van een workshop over integratie (ACI), in geval van annulering, verwijdering uit het interventiegebied van de gedelegeerde gemeente die verantwoordelijk is voor de follow-up door benoeming van de departementale raad van het Kanaal. \- de periode van follow-up als sociaal correspondent bedraagt zes maanden, zoals vastgesteld in overleg met de Departmental Council of the Channel, \- evenzo zal de overeenkomstige periode gebaseerd zijn op de specificaties van de functie van sociaal correspondent, altijd opgesteld door het Departement van het Kanaal. Voor deze twee functies verbindt de CCAS van Cherbourg-en-Cotentin zich ertoe deel te nemen aan de werktijden, vergaderingen en toezichtcomités die door het departement worden georganiseerd, dashboards te onderhouden en de beoordelings- en evaluatie-elementen te verstrekken waarin de partnerschapsovereenkomst na de oproep tot het indienen van projecten voorziet. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Designazione da parte del Consiglio Dipartimentale, con lettera, del CASC quale organismo di riferimento per il sostegno sociale di un beneficiario della RSA: \- nomina all'interno della CASC di un unico punto focale, una persona fisica, per garantire il follow-up globale e individualizzato del beneficiario dell'RSA, \- elaborazione di un contratto di impegno reciproco (CER) che specifichi il progetto di integrazione, i settori di lavoro prioritari e le azioni da mobilitare, \- informazioni sul questionario per la raccolta dei dati e sulla scheda di follow-up, quest'ultima trasmessa al segretariato per l'inserimento del territorio di solidarietà del Consiglio dipartimentale della Manica, \- riunioni periodiche del beneficiario dell'RSA, con se possibile una visita all'abitazione, per valutare l'ambiente, le condizioni abitative e la capacità di appropriarsi delle risorse e dei servizi del suo vicinato, \- posizionamento del beneficiario dell'RSA sulle azioni del piano di inserimento dipartimentale relative alla sua situazione, ma anche su altre azioni relative al suo lavoro, la durata del sostegno sociale nell'ambito del referente RSA dipende dalla durata del contratto di impegno reciproco, anche se il beneficiario non è più soggetto a diritti e doveri, il follow-up del beneficiario dell'RSA termina dopo il suo riorientamento (su iniziativa del referente o del gruppo multidisciplinare). Se le risorse del beneficiario hanno superato la soglia dei diritti e dei doveri per un periodo superiore a quattro mesi civili consecutivi e non è valido alcun contratto reciproco di impegno, al momento dell'uscita da un seminario sull'integrazione (ACI), in caso di annullamento, l'allontanamento dall'area di intervento del comune delegato responsabile del follow-up mediante nomina del Consiglio Dipartimentale della Manica. \- il periodo di follow-up come corrispondente sociale sarà di sei mesi, come stabilito di comune accordo con il Consiglio Dipartimentale della Manica, \- allo stesso modo, il periodo corrispondente sarà basato sulle specifiche della funzione di corrispondente sociale, sempre elaborate dal Dipartimento della Manica. Per queste due funzioni, il CCAS di Cherbourg-en-Cotentin si impegna a partecipare agli orari di lavoro, alle riunioni, ai comitati di sorveglianza organizzati dal dipartimento, a mantenere i quadri di controllo e a fornire gli elementi di valutazione e di valutazione previsti dall'accordo di partenariato a seguito dell'invito a presentare progetti. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Designación por el Consejo Departamental, mediante carta, de la CASC como organismo de referencia para el apoyo social de un beneficiario de la RSA: \- nombramiento en el CASC de un único punto focal, una persona física, para garantizar el seguimiento global e individualizado del beneficiario del RSA, \- elaboración de un contrato de compromiso recíproco (CER) en el que se detalle el proyecto de integración, las áreas de trabajo prioritarias y las acciones a movilizar, \- información del cuestionario de recogida de datos y de la hoja de seguimiento, remitida esta última a la Secretaría del Territorio de Solidaridad del Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- reuniones periódicas del beneficiario de la RSA, con, si es posible, una visita al domicilio, para evaluar su entorno, condiciones de vivienda y capacidad para apropiarse de los recursos y servicios de su barrio, \- posicionamiento del beneficiario de la RSA en las acciones del Plan Departamental de Inserción pertinentes a su situación, pero también en otras acciones relacionadas con su trabajo, la duración del apoyo social en virtud del RSA referenciada depende de la duración del Contrato de Compromiso Recíproco, incluso si el beneficiario ya no está sujeto a derechos y deberes, El seguimiento del beneficiario de la RSA termina tras su reorientación (por iniciativa del equipo de referencia o multidisciplinario). Cuando los recursos del beneficiario hayan superado el umbral de derechos y obligaciones durante un período de más de cuatro meses civiles consecutivos y no sea válido ningún contrato de compromiso recíproco, al salir de un taller sobre integración (ACI), en caso de cancelación, la retirada del área de intervención del municipio delegado responsable del seguimiento mediante nombramiento del Consejo Departamental del Canal de la Mancha. \- el período de seguimiento como corresponsal social será de seis meses, fijado de común acuerdo con el Consejo Departamental del Canal de la Mancha, \- del mismo modo, el período correspondiente se basará en las especificaciones de la función de corresponsal social, siempre elaboradas por el Departamento del Canal de la Mancha. Para estas dos funciones, la CCAS de Cherbourg-en-Cotentin se compromete a participar en las jornadas de trabajo, reuniones, comités de seguimiento organizados por el Departamento, a mantener cuadros de mando y a proporcionar los elementos de evaluación y evaluación previstos en el acuerdo de asociación tras la convocatoria de proyectos. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Departemangu nõukogu määras kirja teel piirkondliku järelevalveasutuse toetusesaaja sotsiaaltoetuse referentasutuseks CASC: \- nimetada CASC-s ametisse üks kontaktasutus, füüsiline isik, et tagada RSA toetusesaaja üldised ja individuaalsed järelmeetmed, \- töötada välja vastastikune töövõtuleping, milles on üksikasjalikult kirjeldatud integratsiooniprojekti, prioriteetseid töövaldkondi ja võetavaid meetmeid, \- teave andmekogumise küsimustiku ja järelmeetmete kohta, mis edastatakse La Manche’i väina departemangu nõukogu solidaarsusterritooriumi sekretariaadile; \- RSA toetusesaaja korrapärased kohtumised, võimaluse korral kodu külastamine, et hinnata tema keskkonda, elamistingimusi ja suutlikkust kohandada oma naabruskonna ressursse ja teenuseid, \- RSA toetusesaaja positsioneerimine tema olukorraga seotud osakonnakava meetmete, aga ka muude tema tööga seotud tegevuste üle, RSA referenti sotsiaaltoetuse kestus sõltub vastastikuse töövõtulepingu kestusest, isegi kui toetusesaaja suhtes ei kehti enam õigused ja kohustused, RSA toetusesaaja järelmeetmed lõpevad pärast tema ümberorienteerimist (referendi või multidistsiplinaarse meeskonna algatusel). Kui toetusesaaja vahendid on ületanud õiguste ja kohustuste piirmäära rohkem kui nelja järjestikuse kalendrikuu jooksul ning vastastikuse kaasamise leping ei ole kehtiv, siis pärast integratsioonialasest seminarist (ACI) lahkumist lepingu ülesütlemise korral järelevalve eest vastutava volitatud omavalitsusüksuse sekkumispiirkonnast väljaviimine La Manche’i departemangu volikogu ametisse nimetamise teel. \- järelkontroll sotsiaalse korrespondendina on kuus kuud, nagu on kokku lepitud La Manche’i departemangu nõukoguga, \- samamoodi põhineb vastav periood sotsiaalse korrespondendi funktsiooni kirjeldustel, mille on alati koostanud La Manche’i departemang. Nende kahe funktsiooni puhul kohustub Cherbourg-en-Cotentin (Cherbourg-en-Cotentin) osalema osakonna korraldatud tööajal, koosolekutel ja järelevalvekomisjonides, pidama töölaudu ning esitama projektikutse järgses partnerluslepingus ette nähtud hindamis- ja hindamiselemendid. (Estonian)
    12 August 2022
    0 references
    Departamento tarybos laišku paskirtas CASC kaip RSA gavėjo socialinės paramos institucija: \- vieno pagrindinio centro – fizinio asmens – paskyrimas CASC, siekiant užtikrinti bendrą ir individualizuotą tolesnę veiklą, susijusią su RSA naudos gavėju, \- abipusės veiklos sutarties (CER) parengimas, kuriame išsamiai aprašomas integracijos projektas, prioritetinės darbo sritys ir sutelktini veiksmai, \- informacija apie duomenų rinkimo klausimyną ir tolesnių veiksmų lapą, pastarasis perduodamas Lamanšo sąsiaurio departamento tarybos Solidarumo teritorijos įterpimui, \- reguliarūs RSA gavėjo susitikimai, kuriuose, jei įmanoma, apsilankoma namuose, siekiant įvertinti jo aplinką, būsto sąlygas ir gebėjimą tinkamai naudotis jo kaimynystėje esančiais ištekliais ir paslaugomis, \- RSA gavėjo pozicija dėl jo padėčiai svarbių Departamento Įtraukimo plano veiksmų, taip pat dėl kitų su jo darbu susijusių veiksmų, socialinės paramos pagal RSA referentą trukmė priklauso nuo abipusės veiklos sutarties trukmės, net jei gavėjui nebetaikomos teisės ir pareigos, RPI gavėjo tolesni veiksmai baigiasi po jo perorientavimo (referento arba tarpdisciplininės grupės iniciatyva). Jei gavėjo ištekliai viršijo teisių ir pareigų ribą ilgiau kaip keturis kalendorinius mėnesius iš eilės ir pasibaigus seminarui integracijos klausimais (ACI), pasitraukus iš įgaliotosios savivaldybės, atsakingos už tolesnius veiksmus, intervencijos teritorijos, paskiriant Lamanšo sąsiaurio departamentinę tarybą, negalioja jokios abipusės bendradarbiavimo sutartys. \- tolesnių veiksmų kaip socialinis korespondentas laikotarpis bus šeši mėnesiai, kaip nustatyta susitarimu su Lamanšo departamento taryba, \- panašiai, atitinkamas laikotarpis bus grindžiamas socialinių korespondento funkcijos specifikacijomis, kurias visada nustato Lamanšo sąsiaurio departamentas. Vykdydama šias dvi funkcijas, Cherbourg-en-Cotentin CCAS įsipareigoja dalyvauti departamento organizuojamuose darbo laikuose, posėdžiuose, stebėsenos komitetuose, prižiūrėti suvestines ir pateikti partnerystės susitarime po kvietimo teikti projektus numatytus vertinimo ir vertinimo elementus. (Lithuanian)
    12 August 2022
    0 references
    Odjelno vijeće pismom imenuje CASC referentnim tijelom za socijalnu potporu korisnika RSA-a: \- imenovanje unutar CASC-a jedinstvene kontaktne točke, fizičke osobe, kako bi se osiguralo sveukupno i individualizirano praćenje korisnika RSA-a, \- izrada ugovora o uzajamnom angažmanu (CER) u kojem se detaljno opisuju projekt integracije, prioritetna područja rada i mjere koje treba mobilizirati, \- informacije o upitniku za prikupljanje podataka i obrazac za praćenje, pri čemu se potonji prosljeđuje tajništvu umetanja područja solidarnosti Ministarstva kanala La Manche, \- redoviti sastanci korisnika RSA-a, uz, ako je moguće, posjet domu, kako bi se procijenio njegov okoliš, uvjeti stanovanja i sposobnost da prilagodi resurse i usluge u svojem susjedstvu, \- pozicioniranje korisnika RSA-a u vezi s djelovanjem Odjela za uvođenje koje je relevantno za njegovu situaciju, ali i o drugim aktivnostima povezanima s njegovim/njezinim radom, trajanje socijalne potpore u okviru referentnog regulatornog nadzornog tijela ovisi o trajanju ugovora o uzajamnom angažmanu, čak i ako korisnik više ne podliježe pravima i obvezama, praćenje korisnika regulatornog nadzornog tijela završava nakon njegova preusmjeravanja (na inicijativu referentnog ili multidisciplinarnog tima). Ako su sredstva korisnika premašila prag prava i obveza u razdoblju od više od četiri uzastopna kalendarska mjeseca, a ugovor o uzajamnom angažmanu nije valjan, nakon napuštanja radionice o integraciji (ACI), u slučajevima otkazivanja, uklanjanje s područja intervencije delegirane općine odgovorne za daljnje postupanje imenovanjem Ministarstva Kanalskog kanala. \- razdoblje praćenja kao socijalni korespondent će biti šest mjeseci, kao što je utvrđeno dogovorom s Departmental Council of the Channel, \- slično tome, odgovarajuće razdoblje će se temeljiti na specifikacijama funkcije socijalnog dopisnika, uvijek sastavlja Odjel kanala. Za te dvije funkcije CCAS Cherbourg-en-Cotentin obvezuje se sudjelovati u radnom vremenu, sastancima, odborima za praćenje koje organizira Odjel, održavati nadzorne ploče i dostavljati elemente procjene i evaluacije predviđene sporazumom o partnerstvu nakon poziva na podnošenje projekata. (Croatian)
    12 August 2022
    0 references
    Ορισμός από το Υπουργικό Συμβούλιο, με επιστολή, της CASC ως φορέα αναφοράς για την κοινωνική στήριξη δικαιούχου της RSA: \- διορισμός, στο πλαίσιο της CASC, ενός ενιαίου σημείου επαφής, ενός φυσικού προσώπου, για τη διασφάλιση της συνολικής και εξατομικευμένης παρακολούθησης του δικαιούχου του RSA, \- κατάρτιση μιας αμοιβαίας σύμβασης δέσμευσης (CER) στην οποία θα περιγράφονται λεπτομερώς το έργο ένταξης, οι τομείς προτεραιότητας των εργασιών και οι δράσεις που πρέπει να κινητοποιηθούν, \- πληροφορίες του ερωτηματολογίου συλλογής δεδομένων και του δελτίου παρακολούθησης, το τελευταίο διαβιβάζεται στη Γραμματεία εισαγωγή της Επικράτειας Αλληλεγγύης του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης, \- τακτικές συνεδριάσεις του δικαιούχου της RSA, με, ει δυνατόν, επίσκεψη στην κατοικία του, για την αξιολόγηση του περιβάλλοντος, των συνθηκών στέγασης και της ικανότητάς του να ενδείκνυνται για τους πόρους και τις υπηρεσίες της γειτονιάς του, \- τοποθέτηση του δικαιούχου της RSA σχετικά με τις ενέργειες του νομαρχιακού σχεδίου εισαγωγής που σχετίζονται με την κατάστασή του, αλλά και από άλλες δράσεις που σχετίζονται με την εργασία του, η διάρκεια της κοινωνικής στήριξης στο πλαίσιο της αναφοράς RSA εξαρτάται από τη διάρκεια της σύμβασης αμοιβαίας δέσμευσης, ακόμη και αν ο δικαιούχος δεν υπόκειται πλέον σε δικαιώματα και υποχρεώσεις, η παρακολούθηση του δικαιούχου της RSA λήγει μετά τον αναπροσανατολισμό του (με πρωτοβουλία της παραπέμπουσας ή διεπιστημονικής ομάδας). Όταν οι πόροι του δικαιούχου έχουν υπερβεί το κατώτατο όριο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για περίοδο άνω των τεσσάρων συνεχόμενων ημερολογιακών μηνών και δεν ισχύει καμία αμοιβαία σύμβαση δέσμευσης, μετά την αποχώρησή τους από εργαστήριο για την ένταξη (ACI), σε περίπτωση ακύρωσης, απομάκρυνση από την περιοχή παρέμβασης του εξουσιοδοτημένου δήμου που είναι αρμόδιος για την παρακολούθηση με διορισμό του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Μάγχης. \- η περίοδος παρακολούθησης ως κοινωνικός ανταποκριτής θα είναι έξι μήνες, όπως ορίζεται κατόπιν συμφωνίας με το Νομαρχιακό Συμβούλιο της Μάγχης, \- ομοίως, η αντίστοιχη περίοδος θα βασίζεται στις προδιαγραφές της λειτουργίας του κοινωνικού ανταποκριτή, που θα καταρτίζονται πάντα από το Τμήμα της Μάγχης. Για τις δύο αυτές λειτουργίες, η CCAS του Cherbourg-en-Cotentin δεσμεύεται να συμμετέχει στο ωράριο εργασίας, στις συνεδριάσεις και στις επιτροπές παρακολούθησης που διοργανώνει το Τμήμα, να διατηρεί πίνακες εργαλείων και να παρέχει τα στοιχεία αξιολόγησης και αξιολόγησης που προβλέπονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης μετά την πρόσκληση υποβολής σχεδίων. (Greek)
    12 August 2022
    0 references
    Určenie CASC za referenčný orgán pre sociálnu podporu príjemcu RSA listom zo strany ministerskej rady: \- vymenovanie jediného kontaktného miesta, fyzickej osoby, v rámci CASC na zabezpečenie celkového a individualizovaného sledovania príjemcu RSA, \- vypracovanie zmluvy o vzájomnej angažovanosti (CER), v ktorej sa podrobne opisuje integračný projekt, prioritné oblasti práce a akcie, ktoré sa majú mobilizovať, \- informácie o dotazníku o zbere údajov a následnom hárku, ktorý sa postupuje sekretariátu vloženie územia solidarity ministerskej rady Lamanšského prielivu, \- pravidelné stretnutia príjemcu RSA, podľa možnosti s návštevou domova, s cieľom posúdiť jeho životné prostredie, podmienky bývania a schopnosť prispôsobiť zdroje a služby svojho okolia, \- umiestnenie príjemcu RSA na činnosti ministerského plánu vkladania relevantné pre jeho situáciu, ale aj na iné činnosti súvisiace s jeho prácou, trvanie sociálnej podpory v rámci referentu RSA závisí od trvania zmluvy o vzájomnom zapojení, aj keď príjemca už nepodlieha právam a povinnostiam, následné opatrenia príjemcu RSA sa ukončia po jeho zmene orientácie (na podnet referenta alebo multidisciplinárneho tímu). Ak zdroje príjemcu prekročili prahovú hodnotu práv a povinností počas obdobia dlhšieho ako štyri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace a pri odchode zo seminára o integrácii (ACI) nie je platná žiadna zmluva o vzájomnej účasti, v prípade zrušenia vyradenie z intervenčnej oblasti delegovanej obce zodpovednej za nadväzné opatrenia vymenovaním ministerskej rady Lamanšského prielivu. \- obdobie sledovania ako sociálny korešpondent bude šesť mesiacov, ako je stanovené dohodou s odbornou radou Lamanšského prielivu, \- podobne zodpovedajúce obdobie bude založené na špecifikáciách funkcie sociálneho korešpondenta, ktoré vždy vypracuje oddelenie kanála. V prípade týchto dvoch funkcií sa CCAS Cherbourg-en-Cotentin zaväzuje zúčastňovať sa na pracovnom čase, stretnutiach, monitorovacích výboroch organizovaných oddelením, udržiavať prehľady a poskytovať prvky hodnotenia a hodnotenia stanovené v partnerskej dohode po výzve na predkladanie projektov. (Slovak)
    12 August 2022
    0 references
    Departementin valtuusto nimeää kirjeellä CASC:n alueellisen valvontaviranomaisen sosiaalituen viitelaitokseksi: \- nimittäminen CASC:ssä yhteen ainoaan yhteyspisteeseen, joka on luonnollinen henkilö, jotta varmistetaan alueellisen turvallisuussopimuksen edunsaajan yleinen ja yksilöllinen seuranta, \- vastavuoroisen sitoumussopimuksen laatiminen, jossa esitetään yksityiskohtaisesti integrointihanke, ensisijaiset alat ja toteutettavat toimet, \- tiedonkeruukyselyn tiedot ja seurantalomake, viimeksi mainittu toimitetaan sihteeristölle Kanaalin departementin aluevaltuuston solidaarisuusalueen lisäämisen yhteydessä, \- säännöllisiä kokouksia alueellisen valvontaviranomaisen edunsaajan kanssa ja mahdollisuuksien mukaan kotikäyntiä, jossa arvioidaan hänen ympäristönsä, asumisolojensa ja kykynsä käyttää naapurialueensa resursseja ja palveluja, \- RSA:n edunsaajan asema hänen tilanteensa kannalta merkityksellisen departementin vahvistussuunnitelman toimissa, mutta myös muiden työhönsä liittyvien toimien osalta RSA-edunsaajan sosiaalituen kesto riippuu vastavuoroisen sitoutumissopimuksen kestosta, vaikka edunsaaja ei enää olisi oikeuksien ja velvollisuuksien alainen. RSA:n edunsaajan seuranta päättyy sen jälkeen, kun hän on uudelleensuuntautunut (vihkijän tai monialaisen ryhmän aloitteesta). Jos tuensaajan varat ovat ylittäneet oikeuksien ja velvollisuuksien kynnyksen yli neljän peräkkäisen kalenterikuukauden ajan eikä vastavuoroinen sitoumussopimus ole voimassa, kotouttamista käsittelevästä seminaarista poistuttaessa, peruutuksen tapauksessa, poistetaan jatkotoimista vastaavan valtuutetun kunnan toiminta-alueelta nimittämällä Kanaalin departementin valtuusto. \- sosiaalisena kirjeenvaihtajana toteutettavat jatkotoimet ovat kuusi kuukautta, kuten Kanaalin departementin valtuuston kanssa on sovittu. Vastaava ajanjakso perustuu vastaavasti sosiaalialan yhteyshenkilön tehtävän määrittelyyn, jonka Englannin kanaalin departementti on aina laatinut. Näiden kahden tehtävän osalta Cherbourg-en-Cotentinin CCAS sitoutuu osallistumaan osaston järjestämiin työaikoihin, kokouksiin ja seurantakomiteoihin, ylläpitämään kojetauluja ja toimittamaan hankepyynnön jälkeisessä kumppanuussopimuksessa määrätyt arviointi- ja arviointitekijät. (Finnish)
    12 August 2022
    0 references
    Wyznaczenie przez radę departamentu, pismem, CASC jako organu referencyjnego dla wsparcia społecznego beneficjenta RSA: \- wyznaczenie w ramach CASC jednego punktu kontaktowego, osoby fizycznej, w celu zapewnienia ogólnego i zindywidualizowanego monitorowania beneficjenta RSA, \- opracowanie umowy wzajemnego zaangażowania (CER) określającej szczegółowo projekt integracyjny, priorytetowe obszary pracy i działania, które mają zostać uruchomione, \- informacje na temat kwestionariusza gromadzenia danych i arkusza działań następczych, przy czym ten ostatni przekazywany jest do Sekretariatu ds. Terytorium Solidarności Rady Departamentu Kanału La Manche, \- regularne spotkania beneficjenta RSA, w miarę możliwości z wizytą w domu, w celu oceny jego środowiska, warunków mieszkaniowych i zdolności do odpowiedniego wykorzystania zasobów i usług w jego sąsiedztwie, \- pozycjonowania beneficjenta RSA na temat działań w ramach Departamentowego Planu Włączenia związanych z jego sytuacją, ale także od innych działań związanych z jego pracą, czas trwania wsparcia socjalnego w ramach referenta RSA zależy od czasu trwania umowy wzajemnej, nawet jeśli beneficjent nie podlega już prawom i obowiązkom, działania następcze beneficjenta RSA kończą się po jego zmianie orientacji (z inicjatywy referenta lub zespołu multidyscyplinarnego). W przypadku gdy środki beneficjenta przekroczyły próg praw i obowiązków przez okres dłuższy niż cztery kolejne miesiące kalendarzowe, a umowa wzajemnego zaangażowania nie jest ważna, po opuszczeniu warsztatów dotyczących integracji (ACI), w przypadku anulowania, usunięcie z obszaru interwencji gminy delegowanej odpowiedzialnej za działania następcze przez powołanie rady departamentalnej kanału La Manche. \- okres działań następczych jako korespondent społeczny będzie trwał sześć miesięcy, jak ustalono w porozumieniu z Radą Departamentu Kanału La Manche, \- analogiczny okres będzie oparty na specyfikacjach funkcji korespondenta społecznego, zawsze sporządzanych przez Departament Kanału La Manche. W odniesieniu do tych dwóch funkcji CCAS Cherbourg-en-Cotentin zobowiązuje się do uczestnictwa w godzinach pracy, spotkaniach, komitetach monitorujących organizowanych przez departament, w celu utrzymania pulpitów nawigacyjnych oraz dostarczenia elementów oceny i oceny przewidzianych w umowie o partnerstwie w następstwie zaproszenia do składania projektów. (Polish)
    12 August 2022
    0 references
    A megyei tanács levélben jelöli ki a CASC-t mint az RSA egyik kedvezményezettje szociális támogatásának referenciaszervezetét: \- egyetlen kapcsolattartó pont, természetes személy kinevezése a CASC-n belül az RSA kedvezményezettjének átfogó és személyre szabott nyomon követésének biztosítása érdekében, \- viszonossági kötelezettségvállalási szerződés (CER) kidolgozása, amely részletezi az integrációs projektet, a kiemelt munkaterületeket és a mozgósítandó intézkedéseket, \- az adatgyűjtési kérdőívre és az azt követő lapra vonatkozó információkat, az utóbbit továbbítja a Csatorna megyei tanácsa Szolidaritási Területének titkárságához, \- az RSA kedvezményezettjének rendszeres találkozói, lehetőség szerint otthoni látogatással annak érdekében, hogy felmérjék környezetét, lakhatási körülményeit és a szomszédsága erőforrásainak és szolgáltatásainak megfelelő elhelyezését, \- az RSA kedvezményezettjének helyzete szempontjából releváns, valamint a munkájához kapcsolódó egyéb tevékenységekről szóló RSA-kedvezményezett pozícióját, az RSA referens által nyújtott szociális támogatás időtartama a viszonossági kötelezettségvállalásról szóló szerződés időtartamától függ, még akkor is, ha a kedvezményezettre már nem vonatkoznak jogok és kötelezettségek, az RSA kedvezményezettjének nyomon követése (a referens vagy multidiszciplináris csapat kezdeményezésére) az RSA-nak az újraorientációját követően ér véget. Amennyiben a kedvezményezett forrásai több mint négy egymást követő naptári hónapon keresztül túllépték a jogok és a vámok küszöbértékét, és az integrációról szóló munkaértekezlet (ACI) elhagyásakor nem érvényes kölcsönös kötelezettségvállalási szerződés, törlés esetén a Csatorna megyei tanácsának kinevezésével a nyomon követésért felelős, delegált önkormányzat intervenciós területéről való eltávolítás. \- a társadalmi kapcsolattartóként történő nyomon követés időtartama hat hónap, amelyet a Csatorna megyei tanácsával kötött megállapodás határoz meg, \- hasonlóképpen a megfelelő időszak a szociális kapcsolattartó funkciójának előírásain alapul, amelyet mindig a Csatorna Osztálya határoz meg. E két funkció tekintetében a Cserbourg-en-Cotentin CCAS vállalja, hogy részt vesz a főosztály által szervezett munkaidőben, üléseken és monitoringbizottságokban, hogy irányítópultokat tart fenn, valamint biztosítja a projektfelhívást követően a partnerségi megállapodásban előírt értékelési és értékelési elemeket. (Hungarian)
    12 August 2022
    0 references
    Označení CASC ministerstvem dopisem jako referenční orgán pro sociální podporu příjemce RSA: \- jmenování jediného kontaktního místa, fyzické osoby v rámci CASC, aby byla zajištěna celková a individualizovaná následná opatření příjemce RSA, \- vypracování smlouvy o vzájemném zapojení (CER), která podrobně popisuje integrační projekt, prioritní oblasti práce a akce, jež mají být mobilizovány, \- informace z dotazníku pro sběr údajů a následného listu, tyto schůze jsou předávány sekretariátu vložení území solidarity Rady departementu Lamanšského průlivu, \- pravidelná setkání příjemce RSA, pokud možno s návštěvou v domácnosti, s cílem posoudit jeho životní prostředí, podmínky bydlení a schopnost přizpůsobit zdroje a služby v jeho okolí, \- umístění příjemce RSA k opatřením územního plánu vložení týkajících se jeho situace, ale i na jiných akcích souvisejících s jeho prací závisí doba trvání sociální podpory podle referenčního RSA na délce trvání smlouvy o vzájemném zapojení, a to i v případě, že příjemce již nepodléhá právům a povinnostem. Následná kontrola příjemce RSA končí po jeho přeorientování (z podnětu referenta nebo multidisciplinárního týmu). Pokud zdroje příjemce překročily hranici práv a povinností po dobu více než čtyř po sobě jdoucích kalendářních měsíců a není platná žádná smlouva o vzájemném zapojení, po ukončení semináře o integraci (ACI) v případě zrušení z intervenční oblasti pověřené obce odpovědné za následná opatření jmenováním Rady departementu Lamanšského průlivu. \- období sledování jako sociální korespondent bude šest měsíců, jak je stanoveno dohodou s ministerstvem Lamanšského průlivu, \- podobně, odpovídající období bude založeno na specifikacích funkce sociální korespondenta, vždy vypracované ministerstvem Lamanšského průlivu. Pokud jde o tyto dvě funkce, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se zavazuje účastnit se pracovní doby, schůzí, monitorovacích výborů organizovaných ministerstvem, udržovat přehledy a poskytovat prvky hodnocení a hodnocení stanovené v dohodě o partnerství v návaznosti na výzvu k předkládání projektů. (Czech)
    12 August 2022
    0 references
    Ar vēstuli Ģenerālpadome ieceļ CASC par atsauces struktūru RSA saņēmēja sociālā atbalsta sniegšanai: individuāla kontaktpunkta — fiziskas personas — iecelšana CASC, lai nodrošinātu RSA saņēmēja vispārēju un individualizētu pēcpārbaudi, \- Savstarpējas iesaistes līguma (CER) izstrāde, kurā sīki izklāstīts integrācijas projekts, prioritārās darba jomas un mobilizējamās darbības, \- informācija par datu vākšanas anketu un pārraudzības lapu, ko nosūta Sekretariātam, iekļaujot Lamanša departamenta padomes Solidaritātes teritoriju, RSA saņēmēja regulāras sanāksmes, ja iespējams, ar mājas apmeklējumu, lai novērtētu viņa vidi, dzīvošanas apstākļus un spēju pielāgot viņa apkārtnes resursus un pakalpojumus, \- RSA saņēmēja pozicionēšana par departamenta ievietošanas plāna darbībām, kas attiecas uz viņa situāciju, kā arī par citām darbībām, kas saistītas ar viņa/viņas darbu, sociālā atbalsta ilgums saskaņā ar RSA referentu ir atkarīgs no savstarpējās iesaistīšanās līguma ilguma, pat ja uz saņēmēju vairs neattiecas tiesības un pienākumi, RSA saņēmēja pēcpārbaude beidzas pēc pārorientācijas (pēc tiesneša vai daudzdisciplīnu grupas iniciatīvas). Ja saņēmēja resursi vairāk nekā četrus secīgus kalendāros mēnešus ir pārsnieguši tiesību un pienākumu slieksni un nav spēkā savstarpējības attiecību līgums, atstājot darbsemināru par integrāciju (ACI), atcelšanas gadījumā izslēgšana no tās deleģētās pašvaldības intervences zonas, kura ir atbildīga par turpmākiem pasākumiem, ieceļot Lamanša departamenta padomi. \- kā sociālā korespondenta pēcpārbaudes periods būs seši mēneši, kā noteikts nolīgumā ar Lamanša departamenta padomi, \- līdzīgi attiecīgais periods būs balstīts uz sociālā korespondenta funkciju specifikācijām, ko vienmēr izstrādā Lamanša departaments. Attiecībā uz šīm divām funkcijām Cherbourg-en-Cotentin CCAS apņemas piedalīties departamenta organizētajā darba laikā, sanāksmēs, uzraudzības komitejās, uzturēt informācijas paneļus un sniegt partnerības nolīgumā paredzētos novērtēšanas un novērtēšanas elementus pēc uzaicinājuma iesniegt projektus. (Latvian)
    12 August 2022
    0 references
    An CASC ainmnithe ag an gComhairle Roinne, i litir, mar an comhlacht tagartha do thacaíocht shóisialta tairbhí de chuid an RSA: \- pointe fócasach aonair a cheapadh laistigh de CASC, duine nádúrtha, chun a áirithiú go ndéanfar obair leantach fhoriomlán agus aonair ar thairbhí an RSA, \- Conradh Rannpháirtíochta Cómhalartacha (CER) a mhionsaothrú lena mionsonraítear an tionscadal lánpháirtíochta, na réimsí tosaíochta oibre agus na gníomhaíochtaí atá le slógadh, \- faisnéis faoin gceistneoir bailithe sonraí agus faoin mbileog leantach, agus cuirfear an dara ceann ar aghaidh chuig an Rúnaíocht chun Críoch Dlúthpháirtíochta Chomhairle Roinne Mhuir nIocht a chur isteach, \- cruinnithe rialta de thairbhí an RSA, le cuairt ar an mbaile más féidir, chun measúnú a dhéanamh ar a thimpeallacht, ar a dhálaí tithíochta agus ar a chumas acmhainní agus seirbhísí a chomharsanachta a oiriúnú, \- tairbhí an RSA a shuíomh ar ghníomhartha Phlean Tionscanta na Roinne a bhaineann lena chás, ach freisin ar ghníomhartha eile a bhaineann lena c(h)uid oibre, braitheann fad na tacaíochta sóisialta faoi thagairt an RSA ar fhad an Chonartha Rannpháirtíochta Frithpháirtí, fiú mura bhfuil an tairbhí faoi réir cearta agus dualgais a thuilleadh, críochnaíonn obair leantach thairbhí an RSA tar éis a atreorú (ar thionscnamh na foirne tagartha nó ildisciplíneach). I gcás inar sháraigh acmhainní an tairbhí tairseach na gceart agus na ndualgas ar feadh tréimhse is faide ná ceithre mhí féilire as a chéile agus nach bhfuil aon Chonradh Rannpháirtíochta Cómhalartach bailí, tar éis ceardlann lánpháirtíochta a fhágáil (ACI), i gcás cealú, baint ó limistéar idirghabhála an bhardais tharmligthe atá freagrach as obair leantach trí Chomhairle Roinne an Mhuir nIocht a cheapadh. \- sé mhí a bheidh sa tréimhse leantach mar chomhfhreagraí sóisialta, mar a shocraítear trí chomhaontú le Comhairle Roinne an Mhuir nIocht, \- ar an gcaoi chéanna, beidh an tréimhse chomhfhreagrach bunaithe ar shonraíochtaí fheidhm an chomhfhreagraí shóisialta, arna tarraingt suas i gcónaí ag Roinn an Mhuir nIocht. I gcás an dá fheidhm sin, gabhann CCAS Cherbourg-en-Cotentin air féin páirt a ghlacadh sna huaireanta oibre, sna cruinnithe, sna coistí monatóireachta arna n-eagrú ag an Roinn, chun deais a chothabháil agus chun na heilimintí measúnaithe agus meastóireachta dá bhforáiltear sa chomhaontú comhpháirtíochta a sholáthar tar éis an ghlao ar thionscadail. (Irish)
    12 August 2022
    0 references
    Imenovanje CASC s pismom s strani departmajskega sveta kot referenčnega organa za socialno podporo upravičenca RSA: \- imenovanje enotne kontaktne točke, fizične osebe v okviru CASC, da se zagotovi splošno in individualno spremljanje upravičenca RSA, \- izdelava pogodbe o vzajemnem sodelovanju (CER), v kateri so podrobno opisani integracijski projekt, prednostna področja dela in ukrepi, ki jih je treba mobilizirati, \- informacije o vprašalniku za zbiranje podatkov in obrazcu za spremljanje, ki se posreduje sekretariatu solidarnostnega ozemlja departmajskega sveta Rokavskega preliva, \- redna srečanja upravičenca RSA, po možnosti z obiskom doma, za oceno njegovega okolja, stanovanjskih razmer in sposobnosti, da ustrezno uporabijo sredstva in storitve v njegovi soseščini, \- umestitev upravičenca RSA na ukrepe oddelčnega načrta v zvezi z njegovim položajem, pa tudi od drugih ukrepov, povezanih z njegovim delom, trajanje socialne podpore v skladu z referenčnim organom RSA je odvisno od trajanja pogodbe o vzajemnem sodelovanju, tudi če za upravičenca ne veljajo več pravice in dolžnosti, se spremljanje upravičenca RSA konča po njegovi preusmeritvi (na pobudo referenčne ali multidisciplinarne skupine). Če so sredstva upravičenca presegla prag pravic in dolžnosti za obdobje več kot štiri zaporedne koledarske mesece in ni veljavna nobena pogodba o vzajemnem sodelovanju, potem ko zapusti delavnico o integraciji (ACI), se v primeru odpovedi odstrani iz intervencijskega območja pooblaščene občine, odgovorne za nadaljnje ukrepanje, z imenovanjem departmajskega sveta Rokavskega preliva. \- obdobje spremljanja kot socialni korespondent bo šest mesecev, kot je določeno v dogovoru z departmajskim svetom Rokavskega preliva, \- podobno, ustrezno obdobje bo temeljilo na specifikacijah funkcije socialnega dopisnika, ki ga vedno pripravi oddelek Rokavskega preliva. Za ti dve funkciji se CCAS Cherbourg-en-Cotentin zavezuje, da bo po razpisu za projekte sodeloval pri delovnem času, sestankih in odborih za spremljanje, ki jih organizira oddelek, da bo vzdrževal nadzorne plošče ter zagotovil elemente ocenjevanja in vrednotenja, določene v sporazumu o partnerstvu. (Slovenian)
    12 August 2022
    0 references
    Определяне от Генералния съвет с писмо на CASC за референтен орган за социална подкрепа на бенефициер на RSA: \- назначаване в рамките на CASC на едно-единствено координационно звено, физическо лице, което да гарантира цялостното и индивидуализирано проследяване на бенефициера на RSA, \- изготвяне на договор за реципрочна ангажираност (CER), в който подробно се описва проектът за интеграция, приоритетните области на работа и действията, които трябва да бъдат мобилизирани, \- информация за въпросника за събиране на данни и формуляра за последващи действия, като последният се изпраща на секретариата, в който е включена територията за солидарност на Генералния съвет на Ламанша, \- редовни срещи на бенефициера на RSA, с по възможност посещение в дома, за оценка на неговата околна среда, жилищни условия и способност да приспособят ресурсите и услугите на своя квартал, \- позициониране на бенефициера на RSA относно действията по плана за въвеждане, свързани с неговото положение, но също така и от други действия, свързани с неговата работа, продължителността на социалното подпомагане по RSA референта зависи от продължителността на договора за реципрочен ангажимент, дори ако бенефициерът вече не е обект на права и задължения, проследяването на бенефициера на RSA приключва след неговото преориентиране (по инициатива на референта или мултидисциплинарния екип). Когато ресурсите на бенефициера са надвишили прага на правата и задълженията за период от повече от четири последователни календарни месеца и не е валиден договор за реципрочен ангажимент, при напускане на семинар по интеграция (ACI), в случай на отмяна, отстраняване от зоната на интервенция на делегираната община, която отговаря за последващите действия чрез назначаване на Генералния съвет на Ламанша. \- периодът на проследяване като социален кореспондент ще бъде шест месеца, както е определено със съгласието на Генералния съвет на Ламанша, \- по същия начин съответният период ще се основава на спецификациите на функцията на социален кореспондент, винаги изготвяни от департамента на Ламанша. За тези две функции CCAS на Cherbourg-en-Cotentin се задължава да участва в работното време, заседанията, мониторинговите комитети, организирани от отдела, да поддържа информационни табла и да предоставя елементите за оценка и оценка, предвидени в споразумението за партньорство след поканата за представяне на проекти. (Bulgarian)
    12 August 2022
    0 references
    Ħatra mill-Kunsill Dipartimentali, permezz ta’ ittra, tas-CASC bħala l-korp ta’ referenza għall-appoġġ soċjali ta’ benefiċjarju tal-RSA: \- ħatra fi ħdan is-CASC ta’ punt fokali uniku, persuna fiżika, biex jiġi żgurat is-segwitu globali u individwalizzat tal-benefiċjarju tal-RSA, \- elaborazzjoni ta’ Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku (CER) li jagħti dettalji dwar il-proġett ta’ integrazzjoni, l-oqsma ta’ ħidma ta’ prijorità u l-azzjonijiet li għandhom jiġu mobilizzati, \- informazzjoni tal-kwestjonarju dwar il-ġbir tad-data u l-iskeda ta’ segwitu, b’dan tal-aħħar jintbagħat lis-Segretarjat bl-inserzjoni tat-Territorju ta’ Solidarjetà tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal tal-Kanal, \- laqgħat regolari tal-benefiċjarju tal-RSA, bi żjara fid-dar jekk possibbli, biex jiġu vvalutati l-ambjent, il-kundizzjonijiet tad-djar u l-kapaċità li jiġu adattati r-riżorsi u s-servizzi tal-viċinat tiegħu, \- il-pożizzjonament tal-benefiċjarju tal-RSA dwar l-azzjonijiet tal-Pjan ta’ Inserzjoni Dipartimentali rilevanti għas-sitwazzjoni tiegħu, iżda wkoll fuq azzjonijiet oħra relatati max-xogħol tiegħu, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ soċjali taħt ir-referent RSA jiddependi fuq it-tul tal-Kuntratt ta’ Impenn Reċiproku, anki jekk il-benefiċjarju ma jkunx għadu soġġett għad-drittijiet u d-dmirijiet, is-segwitu tal-benefiċjarju tal-RSA jintemm wara l-orjentazzjoni mill-ġdid tiegħu (fuq l-inizjattiva tar-referent jew tat-tim multidixxiplinari). Meta r-riżorsi tal-benefiċjarju jkunu qabżu l-limitu tad-drittijiet u d-dmirijiet għal perjodu ta’ aktar minn erba’ xhur kalendarji konsekuttivi u l-ebda Kuntratt ta’ Involviment Reċiproku ma jkun validu, malli jħalli workshop dwar l-integrazzjoni (ACI), f’każijiet ta’ kanċellazzjoni, it-tneħħija miż-żona ta’ intervent tal-muniċipalità delegata responsabbli għas-segwitu permezz tal-ħatra tal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal Ingliż. \- Il-perjodu ta’ segwitu bħala korrispondent soċjali se jkun ta’ sitt xhur, kif stabbilit bi ftehim mal-Kunsill Dipartimentali tal-Kanal, \- bl-istess mod, il-perjodu korrispondenti se jkun ibbażat fuq l-ispeċifikazzjonijiet tal-funzjoni ta’ korrispondent soċjali, dejjem imfassla mid-Dipartiment tal-Kanal. Għal dawn iż-żewġ funzjonijiet, is-CCAS ta’ Cherbourg-en-Cotentin jimpenja ruħu li jipparteċipa fil-ħinijiet tax-xogħol, fil-laqgħat, fil-kumitati ta’ monitoraġġ organizzati mid-Dipartiment, li jżomm daxxbords u li jipprovdi l-elementi ta’ valutazzjoni u evalwazzjoni previsti fil-ftehim ta’ sħubija wara s-sejħa għall-proġetti. (Maltese)
    12 August 2022
    0 references
    Designação pelo Conselho Departamental, por carta, do CASC como organismo de referência para o apoio social de um beneficiário do RSA: \- nomeação no CASC de um ponto focal único, uma pessoa singular, para assegurar o acompanhamento global e individualizado do beneficiário da RSA, \- elaboração de um Contrato de Empenhamento Recíproco (CER) detalhando o projeto de integração, as áreas prioritárias de trabalho e as ações a mobilizar, \- informação do questionário de recolha de dados e da ficha de acompanhamento, sendo esta última transmitida ao Secretariado inserção do Território Solidário do Conselho Departamental do Canal, \- reuniões regulares do beneficiário da RSA, com, se possível, uma visita ao domicílio, para avaliar o seu ambiente, condições de habitação e capacidade para se apropriar dos recursos e serviços do seu bairro, \- posicionamento do beneficiário da RSA sobre as ações do Plano Departamental de Inserção relevantes para a sua situação, mas também sobre outras ações relacionadas com o seu trabalho, a duração do apoio social ao abrigo do referente da RSA depende da duração do Contrato de Empenhamento Recíproco, Contrato, mesmo que o beneficiário deixe de estar sujeito a direitos e deveres, o acompanhamento do beneficiário da RSA termina após a sua reorientação (por iniciativa do referente ou da equipa multidisciplinar). Se os recursos do beneficiário tiverem excedido o limiar de direitos e deveres por um período superior a quatro meses civis consecutivos e não for válido nenhum Contrato de Compromisso Recíproco, à saída de um seminário sobre integração (ACI), em caso de cancelamento, saída da área de intervenção do município delegado responsável pelo acompanhamento por nomeação do Conselho Departamental do Canal da Mancha. \- o período de acompanhamento como correspondente social será de seis meses, fixado por acordo com o Conselho Departamental do Canal, \- do mesmo modo, o período correspondente basear-se-á nas especificações da função de correspondente social, sempre elaboradas pelo Departamento do Canal. Para estas duas funções, o CCAS de Cherbourg-en-Cotentin compromete-se a participar nas horas de trabalho, reuniões, comités de acompanhamento organizados pelo Departamento, a manter painéis e a fornecer os elementos de avaliação e avaliação previstos no acordo de parceria na sequência do convite à apresentação de projetos. (Portuguese)
    12 August 2022
    0 references
    Departementsrådets udpegelse ved brev af CASC som referenceorgan for social støtte til en modtager af RSA: \- udnævnelse inden for CASC af et enkelt kontaktpunkt, en fysisk person, for at sikre den overordnede og individualiserede opfølgning af modtageren af RSA, \- udarbejdelse af en gensidig engagementskontrakt (CER) med nærmere oplysninger om integrationsprojektet, de prioriterede arbejdsområder og de aktioner, der skal mobiliseres, \- oplysninger om dataindsamlingsspørgeskemaet og opfølgningsskemaet, som fremsendes til sekretariatets indsættelse af Solidaritetsområdet under Kanalens departementsråd \- regelmæssige møder mellem modtageren af RSA, om muligt med et besøg i hjemmet, for at vurdere vedkommendes miljø, boligforhold og evne til at afsætte ressourcer og tjenester i sit nabolag, \- positionering af modtageren af RSA i de foranstaltninger i afdelingsplanen for indsættelse, der er relevante for hans situation, men også af andre foranstaltninger i forbindelse med hans/hendes arbejde, afhænger varigheden af den sociale støtte i henhold til RSA-henvisningen af varigheden af den gensidige engagementskontrakt selv om modtageren ikke længere er underlagt rettigheder og pligter, afsluttes opfølgningen af modtageren af RSA efter dennes omlægning (på initiativ af referenceteamet eller tværfagligt team). Hvis modtagerens ressourcer har overskredet tærsklen for rettigheder og pligter i en periode på mere end fire på hinanden følgende kalendermåneder, og der ikke er nogen gensidig kontrakt om engagement, der er gyldig, når en workshop om integration (ACI) forlader en workshop om integration (ACI), i tilfælde af annullering, fjernelse fra interventionsområdet i den kommune, der er ansvarlig for opfølgningen, ved udpegelse af departementsrådet for Kanalen. \- perioden for opfølgning som social korrespondent vil være seks måneder, som fastsat efter aftale med Kanalens departementsråd, \- tilsvarende vil den tilsvarende periode være baseret på specifikationerne for funktionen som social korrespondent, som altid er udarbejdet af Kanalens departement. For disse to funktioner forpligter CCAS i Cherbourg-en-Cotentin sig til at deltage i arbejdstider, møder, overvågningsudvalg, der er organiseret af departementet, at vedligeholde dashboards og at levere de vurderings- og evalueringselementer, der er fastsat i partnerskabsaftalen efter indkaldelsen af projekter. (Danish)
    12 August 2022
    0 references
    Desemnarea de către Consiliul departamental, prin scrisoare, a CASC ca organism de referință pentru asistența socială a unui beneficiar al RSA: \- numirea în cadrul CASC a unui punct focal unic, o persoană fizică, pentru a asigura urmărirea generală și individualizată a beneficiarului RSA, \- elaborarea unui contract de angajare reciprocă (CER) care să detalieze proiectul de integrare, domeniile prioritare de activitate și acțiunile care urmează să fie mobilizate, \- informații privind chestionarul de colectare a datelor și fișa de monitorizare, aceasta din urmă fiind transmisă Secretariatului pentru introducerea teritoriului de solidaritate al Consiliului departamental al Canalului Mânecii, \- întâlniri periodice ale beneficiarului RSA, cu, dacă este posibil, o vizită la domiciliu, pentru a-i evalua mediul, condițiile de locuit și capacitatea de a-și adapta resursele și serviciile din vecinătatea sa, \- poziționarea beneficiarului RSA cu privire la acțiunile planului departamental de introducere relevante pentru situația sa, dar și cu privire la alte acțiuni legate de activitatea sa, durata sprijinului social în temeiul referentului RSA depinde de durata contractului de angajare reciprocă, chiar dacă beneficiarul nu mai este supus drepturilor și obligațiilor, Urmărirea beneficiarului RSA se încheie după reorientarea sa (la inițiativa referentului sau a echipei multidisciplinare). În cazul în care resursele beneficiarului au depășit pragul drepturilor și obligațiilor pentru o perioadă mai mare de patru luni calendaristice consecutive și nu este valabil niciun contract de angajare reciprocă, la părăsirea unui atelier de lucru privind integrarea (ACI), în caz de anulare, retragerea din zona de intervenție a municipalității delegate responsabile cu monitorizarea prin numirea Consiliului departamental al Canalului Mânecii. \- perioada de urmărire ca corespondent social va fi de șase luni, stabilită prin acord cu Consiliul departamental al Canalului, \- similar, perioada corespunzătoare se va baza pe specificațiile funcției de corespondent social, întotdeauna elaborat de Departamentul Canalului. Pentru aceste două funcții, CCAS Cherbourg-en-Cotentin se angajează să participe la programul de lucru, reuniunile, comitetele de monitorizare organizate de departament, să mențină tablourile de bord și să furnizeze elementele de evaluare și evaluare prevăzute în acordul de parteneriat în urma cererii de proiecte. (Romanian)
    12 August 2022
    0 references
    Departementsrådet har i en skrivelse utsett CASC till referensorgan för socialt stöd till en mottagare av stöd enligt RSA: \- utnämning inom CASC av en enda kontaktpunkt, en fysisk person, för att säkerställa en övergripande och individualiserad uppföljning av stödmottagaren i den regionala tillsynsmyndigheten, \- utarbetande av ett ömsesidigt åtagandeavtal (CER) med uppgifter om integrationsprojektet, de prioriterade arbetsområdena och de åtgärder som ska mobiliseras, \- information om frågeformuläret för uppgiftsinsamling och uppföljningsbladet, varvid det senare vidarebefordras till sekretariatet för införande av solidaritetsområdet för Kanalens departementsråd. \- regelbundna möten mellan mottagaren av RSA, om möjligt med ett besök i hemmet, för att bedöma dennes miljö, boendeförhållanden och förmåga att tillgodogöra sig resurserna och tjänsterna i hans eller hennes grannskap, \- placeringen av mottagaren av RSA på de åtgärder i departementsplanen som är relevant för hans eller hennes situation, men även på andra åtgärder som rör hans eller hennes arbete, beror längden på det sociala stödet enligt referensavtalet om ömsesidigt engagemang på löptiden för avtalet om ömsesidigt engagemang. även om bidragsmottagaren inte längre omfattas av rättigheter och skyldigheter, upphör uppföljningen av stödmottagaren till följd av dennes omorientering (på initiativ av referenten eller tvärvetenskaplig grupp). Om stödmottagarens resurser har överskridit tröskeln för rättigheter och skyldigheter under en period av mer än fyra på varandra följande kalendermånader och inget ömsesidigt åtagandeavtal är giltigt, efter att ha lämnat ett seminarium om integration (ACI), i händelse av annullering, avlägsnas från interventionsområdet för den delegerade kommun som ansvarar för uppföljningen genom utnämning av departementsrådet för Engelska kanalen. \- perioden för uppföljning som social korrespondent kommer att vara sex månader, enligt överenskommelse med Departmental Council of the Channel, \- På samma sätt kommer motsvarande period att baseras på specifikationerna för funktionen som social korrespondent, som alltid utarbetas av departementet för kanalen. För dessa två funktioner åtar sig CCAS of Cherbourg-en-Cotentin att delta i arbetstid, möten och övervakningskommittéer som organiseras av avdelningen, att underhålla resultattavlor och att tillhandahålla de bedömnings- och utvärderingsaspekter som föreskrivs i partnerskapsavtalet efter inbjudan att lämna projektförslag. (Swedish)
    12 August 2022
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201800898
    0 references