Gateways to employment: Socio-professional support (Q3694211): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: importing one item from France) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(19 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Gateways to employment: Socio-professional support | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Arbeitsübergänge: Soziale und berufliche Begleitung | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Toegangspoorten tot werk: Sociaal-professionele ondersteuning | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Gateway per l'occupazione: Sostegno socioprofessionale | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Pasarelas al empleo: Apoyo socioprofesional | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Värav tööhõivesse: Ühiskondlik-ametialane tugi | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Užimtumo vartai: Socialinė ir profesinė parama | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Pristupnici zapošljavanju: Društveno-profesionalna potpora | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Πύλες για την απασχόληση: Κοινωνικοεπαγγελματική στήριξη | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Brány do zamestnania: Sociálno-profesijná podpora | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Väylät työelämään: Yhteiskunnallis-ammatillinen tuki | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Bramy do zatrudnienia: Wsparcie społeczno-zawodowe | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A foglalkoztatás kapui: Társadalmi-szakmai támogatás | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Brány k zaměstnání: Socioprofesní podpora | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
“Vārti uz nodarbinātību”: Sociāli profesionālais atbalsts | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Geataí chun fostaíochta: Tacaíocht shochghairmiúil | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Prehodi do zaposlitve: Socialno-poklicna podpora | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Портали за заетост: Социално-професионална подкрепа | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Portali għall-impjieg: Appoġġ soċjoprofessjonali | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Portas para o emprego: Apoio socioprofissional | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Adgang til beskæftigelse: Socio-professionel støtte | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Portaluri către ocuparea forței de muncă: Sprijin socioprofesional | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Inkörsportar till sysselsättning: Socio-professionellt stöd | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in France | Project Q3694211 in France | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3694211 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3694211 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3694211 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3694211 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3694211 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3694211 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3694211 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3694211 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3694211 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3694211 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3694211 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3694211 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3694211 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3694211 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°4'29.53"N, 2°7'34.39"E / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Make a summary description of your project** If the operation is broken down into separate actions, quote their title and explain the relationship between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of one action sheet) **Acquiring the necessary knowledge and know-how, drawing up a professional project based on a working situation.** The entire integration scheme is led by a director of the association’s insertion with the employer’s integration manager The Director of Integration (by permanent delegation of the Director of the Association) is the signatory of the employment contracts and has the full authority in the area concerned. Recruitment for external staff: The first step is the submission of the offer to Pôle-Emploi. Applications are received; a collective interview is conducted jointly with the Director of Integration and the Insertion Officer, with presentation by the Director of Insertion of the objective of the contract assisted C.D.D.I. of the employment contract (the employer’s commitment to the employee and the employee to his employer). They are also presented with the workshop for which we are recruiting. The integration officer presents his accompaniment during their journey in the association. Next, candidates are offered an individual interview if they are in agreement with the overallity of our care. This second interview is carried out to measure the motivation, a moral contract is drawn up setting out the first objectives. Detainees in external detention The persons in question are referred to us by the justice services (JAP, SPIP, arrest house, detention centre) without almost any prior selection on our part. All prisoners in outside custody (on arrival and often beyond the end of their sentence) are employees of the association, which allows: to integrate these persons into a system of common law, with an employment contract and a salary, based on part-time SMIC (20 hours per week), and to return them to work, these jobs being the first professional experience for a number of them. A formal meeting is organised, during which the employment contract is signed jointly in order to highlight the importance of the legal and contractual link between the association and the employee, differentiated from the judicial measure of adjustment of sentence. 1\. 2 — Animation and coordination of the partnership scheme This part of the action is reflected in the animation and coordination of the partnership network, which participates in the work of the accompanying persons, within the framework of the “Multi-sites” A.C.I., workshop second work and carpentry workshop. For the multi-site workshop, the integration officer participates on Monday morning in the weekly meeting of the educational team in charge of accompanying prisoners in external placement to take stock of the social follow-ups (the situation of each person is then mentioned) and professionals, and plan its meetings with the newly received persons. 1.3 — Socio-professional accompaniment of employees In view of the difficulty of accompanying the accompanying public, we also wish to increase the time needed to carry out factory visits. An average of 51 people are present. We have two inserters to improve our accompaniment. The integration officer meets each of the employees, usually during their first week of work, during an individual positioning interview, which makes it possible to know the training path and employment of the employee and his or her professional objectives. This is an hour-long interview. Immersions are carried out with the partnership of several companies: a motor mechanic, a market gardener in the horbillonnages (Amiens), a railroader, a cleaning company, a painting company. This tool allows the employee to be in an ordinary working environment, and it can help them to become aware and highlight any remaining barriers to employment. These brakes can then be taken back with the company’s guardian, the integration officer, and the employee. The integration officer meets periodically in their workplace with the employees in integration (objective: every two months for places of work outside the association), and collects the observations of the managers of the places of reception at work. These meetings in the workplace are followed by an assessment interview at the headquarters of the association. It meets, in an individual interview, on a more regular and frequent basis, the employees who are engaged in (English) | |||||||||||||||
Property / summary: **Make a summary description of your project** If the operation is broken down into separate actions, quote their title and explain the relationship between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of one action sheet) **Acquiring the necessary knowledge and know-how, drawing up a professional project based on a working situation.** The entire integration scheme is led by a director of the association’s insertion with the employer’s integration manager The Director of Integration (by permanent delegation of the Director of the Association) is the signatory of the employment contracts and has the full authority in the area concerned. Recruitment for external staff: The first step is the submission of the offer to Pôle-Emploi. Applications are received; a collective interview is conducted jointly with the Director of Integration and the Insertion Officer, with presentation by the Director of Insertion of the objective of the contract assisted C.D.D.I. of the employment contract (the employer’s commitment to the employee and the employee to his employer). They are also presented with the workshop for which we are recruiting. The integration officer presents his accompaniment during their journey in the association. Next, candidates are offered an individual interview if they are in agreement with the overallity of our care. This second interview is carried out to measure the motivation, a moral contract is drawn up setting out the first objectives. Detainees in external detention The persons in question are referred to us by the justice services (JAP, SPIP, arrest house, detention centre) without almost any prior selection on our part. All prisoners in outside custody (on arrival and often beyond the end of their sentence) are employees of the association, which allows: to integrate these persons into a system of common law, with an employment contract and a salary, based on part-time SMIC (20 hours per week), and to return them to work, these jobs being the first professional experience for a number of them. A formal meeting is organised, during which the employment contract is signed jointly in order to highlight the importance of the legal and contractual link between the association and the employee, differentiated from the judicial measure of adjustment of sentence. 1\. 2 — Animation and coordination of the partnership scheme This part of the action is reflected in the animation and coordination of the partnership network, which participates in the work of the accompanying persons, within the framework of the “Multi-sites” A.C.I., workshop second work and carpentry workshop. For the multi-site workshop, the integration officer participates on Monday morning in the weekly meeting of the educational team in charge of accompanying prisoners in external placement to take stock of the social follow-ups (the situation of each person is then mentioned) and professionals, and plan its meetings with the newly received persons. 1.3 — Socio-professional accompaniment of employees In view of the difficulty of accompanying the accompanying public, we also wish to increase the time needed to carry out factory visits. An average of 51 people are present. We have two inserters to improve our accompaniment. The integration officer meets each of the employees, usually during their first week of work, during an individual positioning interview, which makes it possible to know the training path and employment of the employee and his or her professional objectives. This is an hour-long interview. Immersions are carried out with the partnership of several companies: a motor mechanic, a market gardener in the horbillonnages (Amiens), a railroader, a cleaning company, a painting company. This tool allows the employee to be in an ordinary working environment, and it can help them to become aware and highlight any remaining barriers to employment. These brakes can then be taken back with the company’s guardian, the integration officer, and the employee. The integration officer meets periodically in their workplace with the employees in integration (objective: every two months for places of work outside the association), and collects the observations of the managers of the places of reception at work. These meetings in the workplace are followed by an assessment interview at the headquarters of the association. It meets, in an individual interview, on a more regular and frequent basis, the employees who are engaged in (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Make a summary description of your project** If the operation is broken down into separate actions, quote their title and explain the relationship between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of one action sheet) **Acquiring the necessary knowledge and know-how, drawing up a professional project based on a working situation.** The entire integration scheme is led by a director of the association’s insertion with the employer’s integration manager The Director of Integration (by permanent delegation of the Director of the Association) is the signatory of the employment contracts and has the full authority in the area concerned. Recruitment for external staff: The first step is the submission of the offer to Pôle-Emploi. Applications are received; a collective interview is conducted jointly with the Director of Integration and the Insertion Officer, with presentation by the Director of Insertion of the objective of the contract assisted C.D.D.I. of the employment contract (the employer’s commitment to the employee and the employee to his employer). They are also presented with the workshop for which we are recruiting. The integration officer presents his accompaniment during their journey in the association. Next, candidates are offered an individual interview if they are in agreement with the overallity of our care. This second interview is carried out to measure the motivation, a moral contract is drawn up setting out the first objectives. Detainees in external detention The persons in question are referred to us by the justice services (JAP, SPIP, arrest house, detention centre) without almost any prior selection on our part. All prisoners in outside custody (on arrival and often beyond the end of their sentence) are employees of the association, which allows: to integrate these persons into a system of common law, with an employment contract and a salary, based on part-time SMIC (20 hours per week), and to return them to work, these jobs being the first professional experience for a number of them. A formal meeting is organised, during which the employment contract is signed jointly in order to highlight the importance of the legal and contractual link between the association and the employee, differentiated from the judicial measure of adjustment of sentence. 1\. 2 — Animation and coordination of the partnership scheme This part of the action is reflected in the animation and coordination of the partnership network, which participates in the work of the accompanying persons, within the framework of the “Multi-sites” A.C.I., workshop second work and carpentry workshop. For the multi-site workshop, the integration officer participates on Monday morning in the weekly meeting of the educational team in charge of accompanying prisoners in external placement to take stock of the social follow-ups (the situation of each person is then mentioned) and professionals, and plan its meetings with the newly received persons. 1.3 — Socio-professional accompaniment of employees In view of the difficulty of accompanying the accompanying public, we also wish to increase the time needed to carry out factory visits. An average of 51 people are present. We have two inserters to improve our accompaniment. The integration officer meets each of the employees, usually during their first week of work, during an individual positioning interview, which makes it possible to know the training path and employment of the employee and his or her professional objectives. This is an hour-long interview. Immersions are carried out with the partnership of several companies: a motor mechanic, a market gardener in the horbillonnages (Amiens), a railroader, a cleaning company, a painting company. This tool allows the employee to be in an ordinary working environment, and it can help them to become aware and highlight any remaining barriers to employment. These brakes can then be taken back with the company’s guardian, the integration officer, and the employee. The integration officer meets periodically in their workplace with the employees in integration (objective: every two months for places of work outside the association), and collects the observations of the managers of the places of reception at work. These meetings in the workplace are followed by an assessment interview at the headquarters of the association. It meets, in an individual interview, on a more regular and frequent basis, the employees who are engaged in (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: **Make a summary description of your project** If the operation is broken down into separate actions, quote their title and explain the relationship between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of one action sheet) **Acquiring the necessary knowledge and know-how, drawing up a professional project based on a working situation.** The entire integration scheme is led by a director of the association’s insertion with the employer’s integration manager The Director of Integration (by permanent delegation of the Director of the Association) is the signatory of the employment contracts and has the full authority in the area concerned. Recruitment for external staff: The first step is the submission of the offer to Pôle-Emploi. Applications are received; a collective interview is conducted jointly with the Director of Integration and the Insertion Officer, with presentation by the Director of Insertion of the objective of the contract assisted C.D.D.I. of the employment contract (the employer’s commitment to the employee and the employee to his employer). They are also presented with the workshop for which we are recruiting. The integration officer presents his accompaniment during their journey in the association. Next, candidates are offered an individual interview if they are in agreement with the overallity of our care. This second interview is carried out to measure the motivation, a moral contract is drawn up setting out the first objectives. Detainees in external detention The persons in question are referred to us by the justice services (JAP, SPIP, arrest house, detention centre) without almost any prior selection on our part. All prisoners in outside custody (on arrival and often beyond the end of their sentence) are employees of the association, which allows: to integrate these persons into a system of common law, with an employment contract and a salary, based on part-time SMIC (20 hours per week), and to return them to work, these jobs being the first professional experience for a number of them. A formal meeting is organised, during which the employment contract is signed jointly in order to highlight the importance of the legal and contractual link between the association and the employee, differentiated from the judicial measure of adjustment of sentence. 1\. 2 — Animation and coordination of the partnership scheme This part of the action is reflected in the animation and coordination of the partnership network, which participates in the work of the accompanying persons, within the framework of the “Multi-sites” A.C.I., workshop second work and carpentry workshop. For the multi-site workshop, the integration officer participates on Monday morning in the weekly meeting of the educational team in charge of accompanying prisoners in external placement to take stock of the social follow-ups (the situation of each person is then mentioned) and professionals, and plan its meetings with the newly received persons. 1.3 — Socio-professional accompaniment of employees In view of the difficulty of accompanying the accompanying public, we also wish to increase the time needed to carry out factory visits. An average of 51 people are present. We have two inserters to improve our accompaniment. The integration officer meets each of the employees, usually during their first week of work, during an individual positioning interview, which makes it possible to know the training path and employment of the employee and his or her professional objectives. This is an hour-long interview. Immersions are carried out with the partnership of several companies: a motor mechanic, a market gardener in the horbillonnages (Amiens), a railroader, a cleaning company, a painting company. This tool allows the employee to be in an ordinary working environment, and it can help them to become aware and highlight any remaining barriers to employment. These brakes can then be taken back with the company’s guardian, the integration officer, and the employee. The integration officer meets periodically in their workplace with the employees in integration (objective: every two months for places of work outside the association), and collects the observations of the managers of the places of reception at work. These meetings in the workplace are followed by an assessment interview at the headquarters of the association. It meets, in an individual interview, on a more regular and frequent basis, the employees who are engaged in (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0920098826365186
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Wenn die Maßnahme in getrennte Aktionen zerfällt, nennen Sie bitte den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (der Inhalt der Aktionen wird in einem Merkblatt pro Aktion aufgeführt) **Erwerben Sie das erforderliche Wissen und Know-how, entwickeln Sie ein Berufsprojekt aus einer Arbeitssituation. ** Die gesamte Eingliederungseinrichtung wird von einem Direktor für die Eingliederung der Vereinigung mit der Eingliederungsbeauftragten Arbeitgeberverband geleitet Der Direktor der Eingliederung (durch ständige Delegation des Direktors der Vereinigung) ist auf der Grundlage der betreffenden Beschäftigungsbehörden (einschließlich der zuständigen Stellen) über die zuständigen Stellen (einschließlich der zuständigen Stellen) zuständig. Einstellung von externen Personen: Der erste Schritt ist die Einreichung des Angebots bei Pôle-Beschäftigung. Die Bewerbungen sind eingegangen; ein gemeinsames Gespräch wird gemeinsam mit dem Direktor für Integration und der Eingliederungsbeauftragten geführt, wobei der Direktor die Eingliederung des Ziels des unterstützten Vertrags C.D.D.I. des Arbeitsvertrags (die Einstellung des Arbeitgebers zum Arbeitnehmer und des Arbeitnehmers zu seinem Arbeitgeber) erläutert. Ihnen wird auch der Workshop vorgestellt, für den wir rekrutieren. Die Eingliederungsbeauftragte stellt ihre Begleitung während ihrer Laufbahn im Verein vor. Anschließend wird den Bewerbern ein persönliches Gespräch angeboten, wenn sie mit unserer Gesamtverantwortung übereinstimmen. Dieses zweite Gespräch wird durchgeführt, um die Motivation zu messen, und es wird ein moralischer Vertrag erstellt, in dem die ersten Ziele festgelegt werden. Gefangene im Freien Die aufgenommenen Personen werden von den Justizbehörden (JAP, SPIP, Häftlingshaus, Haftanstalt) geleitet, ohne dass wir uns so gut wie vorher aussuchen. Alle in der Außenanlage gehaltenen Häftlinge (ab ihrer Ankunft und oft über das Ende der Strafe hinaus) sind bei der Vereinigung beschäftigt, was Folgendes ermöglicht: diese Personen mit einem Arbeitsvertrag und einem Lohn auf der Grundlage des Teilzeit-SMIC (20 Wochenstunden) in ein System des allgemeinen Rechts einzugliedern, sie (wieder)in Arbeit zu stellen, wobei diese Stellen die erste Berufserfahrung für eine Reihe von ihnen sind. Es findet ein formelles Treffen statt, bei dem der Arbeitsvertrag gemeinsam unterzeichnet wird, um die Bedeutung des rechtlichen und vertraglichen Verhältnisses zwischen dem Verein und dem Arbeitnehmer zu verdeutlichen, das sich von der gerichtlichen Maßnahme der Strafgestaltung unterscheidet. 1\. 2 – Animation und Koordinierung des partnerschaftlichen Systems Dieser Teil der Aktion beinhaltet die Betreuung und Koordinierung des Partnernetzes, das an der Arbeit der Begleitpersonen im Rahmen der A.C.I. „Multi-Sites“, Workshop Zweitarbeiten und Tischlerwerkstatt beteiligt ist. Für den Workshop an mehreren Standorten nimmt die Eingliederungsbeauftragte am Montagmorgen an der wöchentlichen Sitzung des Bildungsteams teil, das für die Begleitung von Insassen zuständig ist, um über die soziale Überwachung (die Situation jeder Person wird dann berichtet) und die berufliche Situation zu berichten und ihre Treffen mit den neu aufgenommenen Personen zu planen. 1.3 – Sozioprofessionelle Begleitung der Arbeitnehmer Angesichts der Schwierigkeiten der begleiteten Zielgruppen und der erheblichen Zeit, die für die Begleitung der einzelnen Personen aufgewendet wurde, möchten wir auch die Zeit für Betriebsbesichtigungen ausbauen. Im Durchschnitt sind 51 Personen anwesend. Wir haben zwei Eingliederungsaufgaben, um unsere Begleitung zu verbessern. Die Eingliederungsbeauftragte trifft jeden Arbeitnehmer, in der Regel in der ersten Arbeitswoche, im Rahmen eines individuellen Positionsgesprächs, das es ermöglicht, den Ausbildungsweg und die Beschäftigung des Arbeitnehmers sowie seine beruflichen Ziele zu kennen. Es handelt sich um ein Gespräch von etwa einer Stunde. In Zusammenarbeit mit mehreren Unternehmen werden Tauchgänge durchgeführt: ein Automechaniker, ein Gartenbauer (Amiens), ein Schrott, eine Reinigungsfirma, ein Lackierer. Dieses Instrument ermöglicht es dem Arbeitnehmer, sich in einem normalen Arbeitsumfeld zu befinden, und es kann ihm helfen, sich bewusst zu werden und mögliche Beschäftigungshemmnisse aufzuzeigen. Diese Bremsen können dann mit dem Betreuer des Unternehmens, der Eingliederungsbeauftragten und dem Arbeitnehmer zurückgenommen werden. Die Eingliederungsbeauftragte trifft an ihrem Arbeitsplatz regelmäßig die eingliederungswilligen Arbeitnehmer (Ziel: alle zwei Monate für Arbeitsplätze außerhalb des Vereins) und sammelt bei dieser Gelegenheit die Beobachtungen der Verantwortlichen der Arbeitsstätten. Auf diese Treffen am Arbeitsplatz folgt ein Bestandsaufnahmegespräch am Sitz des Vereins. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: **Wenn die Maßnahme in getrennte Aktionen zerfällt, nennen Sie bitte den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (der Inhalt der Aktionen wird in einem Merkblatt pro Aktion aufgeführt) **Erwerben Sie das erforderliche Wissen und Know-how, entwickeln Sie ein Berufsprojekt aus einer Arbeitssituation. ** Die gesamte Eingliederungseinrichtung wird von einem Direktor für die Eingliederung der Vereinigung mit der Eingliederungsbeauftragten Arbeitgeberverband geleitet Der Direktor der Eingliederung (durch ständige Delegation des Direktors der Vereinigung) ist auf der Grundlage der betreffenden Beschäftigungsbehörden (einschließlich der zuständigen Stellen) über die zuständigen Stellen (einschließlich der zuständigen Stellen) zuständig. Einstellung von externen Personen: Der erste Schritt ist die Einreichung des Angebots bei Pôle-Beschäftigung. Die Bewerbungen sind eingegangen; ein gemeinsames Gespräch wird gemeinsam mit dem Direktor für Integration und der Eingliederungsbeauftragten geführt, wobei der Direktor die Eingliederung des Ziels des unterstützten Vertrags C.D.D.I. des Arbeitsvertrags (die Einstellung des Arbeitgebers zum Arbeitnehmer und des Arbeitnehmers zu seinem Arbeitgeber) erläutert. Ihnen wird auch der Workshop vorgestellt, für den wir rekrutieren. Die Eingliederungsbeauftragte stellt ihre Begleitung während ihrer Laufbahn im Verein vor. Anschließend wird den Bewerbern ein persönliches Gespräch angeboten, wenn sie mit unserer Gesamtverantwortung übereinstimmen. Dieses zweite Gespräch wird durchgeführt, um die Motivation zu messen, und es wird ein moralischer Vertrag erstellt, in dem die ersten Ziele festgelegt werden. Gefangene im Freien Die aufgenommenen Personen werden von den Justizbehörden (JAP, SPIP, Häftlingshaus, Haftanstalt) geleitet, ohne dass wir uns so gut wie vorher aussuchen. Alle in der Außenanlage gehaltenen Häftlinge (ab ihrer Ankunft und oft über das Ende der Strafe hinaus) sind bei der Vereinigung beschäftigt, was Folgendes ermöglicht: diese Personen mit einem Arbeitsvertrag und einem Lohn auf der Grundlage des Teilzeit-SMIC (20 Wochenstunden) in ein System des allgemeinen Rechts einzugliedern, sie (wieder)in Arbeit zu stellen, wobei diese Stellen die erste Berufserfahrung für eine Reihe von ihnen sind. Es findet ein formelles Treffen statt, bei dem der Arbeitsvertrag gemeinsam unterzeichnet wird, um die Bedeutung des rechtlichen und vertraglichen Verhältnisses zwischen dem Verein und dem Arbeitnehmer zu verdeutlichen, das sich von der gerichtlichen Maßnahme der Strafgestaltung unterscheidet. 1\. 2 – Animation und Koordinierung des partnerschaftlichen Systems Dieser Teil der Aktion beinhaltet die Betreuung und Koordinierung des Partnernetzes, das an der Arbeit der Begleitpersonen im Rahmen der A.C.I. „Multi-Sites“, Workshop Zweitarbeiten und Tischlerwerkstatt beteiligt ist. Für den Workshop an mehreren Standorten nimmt die Eingliederungsbeauftragte am Montagmorgen an der wöchentlichen Sitzung des Bildungsteams teil, das für die Begleitung von Insassen zuständig ist, um über die soziale Überwachung (die Situation jeder Person wird dann berichtet) und die berufliche Situation zu berichten und ihre Treffen mit den neu aufgenommenen Personen zu planen. 1.3 – Sozioprofessionelle Begleitung der Arbeitnehmer Angesichts der Schwierigkeiten der begleiteten Zielgruppen und der erheblichen Zeit, die für die Begleitung der einzelnen Personen aufgewendet wurde, möchten wir auch die Zeit für Betriebsbesichtigungen ausbauen. Im Durchschnitt sind 51 Personen anwesend. Wir haben zwei Eingliederungsaufgaben, um unsere Begleitung zu verbessern. Die Eingliederungsbeauftragte trifft jeden Arbeitnehmer, in der Regel in der ersten Arbeitswoche, im Rahmen eines individuellen Positionsgesprächs, das es ermöglicht, den Ausbildungsweg und die Beschäftigung des Arbeitnehmers sowie seine beruflichen Ziele zu kennen. Es handelt sich um ein Gespräch von etwa einer Stunde. In Zusammenarbeit mit mehreren Unternehmen werden Tauchgänge durchgeführt: ein Automechaniker, ein Gartenbauer (Amiens), ein Schrott, eine Reinigungsfirma, ein Lackierer. Dieses Instrument ermöglicht es dem Arbeitnehmer, sich in einem normalen Arbeitsumfeld zu befinden, und es kann ihm helfen, sich bewusst zu werden und mögliche Beschäftigungshemmnisse aufzuzeigen. Diese Bremsen können dann mit dem Betreuer des Unternehmens, der Eingliederungsbeauftragten und dem Arbeitnehmer zurückgenommen werden. Die Eingliederungsbeauftragte trifft an ihrem Arbeitsplatz regelmäßig die eingliederungswilligen Arbeitnehmer (Ziel: alle zwei Monate für Arbeitsplätze außerhalb des Vereins) und sammelt bei dieser Gelegenheit die Beobachtungen der Verantwortlichen der Arbeitsstätten. Auf diese Treffen am Arbeitsplatz folgt ein Bestandsaufnahmegespräch am Sitz des Vereins. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Wenn die Maßnahme in getrennte Aktionen zerfällt, nennen Sie bitte den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (der Inhalt der Aktionen wird in einem Merkblatt pro Aktion aufgeführt) **Erwerben Sie das erforderliche Wissen und Know-how, entwickeln Sie ein Berufsprojekt aus einer Arbeitssituation. ** Die gesamte Eingliederungseinrichtung wird von einem Direktor für die Eingliederung der Vereinigung mit der Eingliederungsbeauftragten Arbeitgeberverband geleitet Der Direktor der Eingliederung (durch ständige Delegation des Direktors der Vereinigung) ist auf der Grundlage der betreffenden Beschäftigungsbehörden (einschließlich der zuständigen Stellen) über die zuständigen Stellen (einschließlich der zuständigen Stellen) zuständig. Einstellung von externen Personen: Der erste Schritt ist die Einreichung des Angebots bei Pôle-Beschäftigung. Die Bewerbungen sind eingegangen; ein gemeinsames Gespräch wird gemeinsam mit dem Direktor für Integration und der Eingliederungsbeauftragten geführt, wobei der Direktor die Eingliederung des Ziels des unterstützten Vertrags C.D.D.I. des Arbeitsvertrags (die Einstellung des Arbeitgebers zum Arbeitnehmer und des Arbeitnehmers zu seinem Arbeitgeber) erläutert. Ihnen wird auch der Workshop vorgestellt, für den wir rekrutieren. Die Eingliederungsbeauftragte stellt ihre Begleitung während ihrer Laufbahn im Verein vor. Anschließend wird den Bewerbern ein persönliches Gespräch angeboten, wenn sie mit unserer Gesamtverantwortung übereinstimmen. Dieses zweite Gespräch wird durchgeführt, um die Motivation zu messen, und es wird ein moralischer Vertrag erstellt, in dem die ersten Ziele festgelegt werden. Gefangene im Freien Die aufgenommenen Personen werden von den Justizbehörden (JAP, SPIP, Häftlingshaus, Haftanstalt) geleitet, ohne dass wir uns so gut wie vorher aussuchen. Alle in der Außenanlage gehaltenen Häftlinge (ab ihrer Ankunft und oft über das Ende der Strafe hinaus) sind bei der Vereinigung beschäftigt, was Folgendes ermöglicht: diese Personen mit einem Arbeitsvertrag und einem Lohn auf der Grundlage des Teilzeit-SMIC (20 Wochenstunden) in ein System des allgemeinen Rechts einzugliedern, sie (wieder)in Arbeit zu stellen, wobei diese Stellen die erste Berufserfahrung für eine Reihe von ihnen sind. Es findet ein formelles Treffen statt, bei dem der Arbeitsvertrag gemeinsam unterzeichnet wird, um die Bedeutung des rechtlichen und vertraglichen Verhältnisses zwischen dem Verein und dem Arbeitnehmer zu verdeutlichen, das sich von der gerichtlichen Maßnahme der Strafgestaltung unterscheidet. 1\. 2 – Animation und Koordinierung des partnerschaftlichen Systems Dieser Teil der Aktion beinhaltet die Betreuung und Koordinierung des Partnernetzes, das an der Arbeit der Begleitpersonen im Rahmen der A.C.I. „Multi-Sites“, Workshop Zweitarbeiten und Tischlerwerkstatt beteiligt ist. Für den Workshop an mehreren Standorten nimmt die Eingliederungsbeauftragte am Montagmorgen an der wöchentlichen Sitzung des Bildungsteams teil, das für die Begleitung von Insassen zuständig ist, um über die soziale Überwachung (die Situation jeder Person wird dann berichtet) und die berufliche Situation zu berichten und ihre Treffen mit den neu aufgenommenen Personen zu planen. 1.3 – Sozioprofessionelle Begleitung der Arbeitnehmer Angesichts der Schwierigkeiten der begleiteten Zielgruppen und der erheblichen Zeit, die für die Begleitung der einzelnen Personen aufgewendet wurde, möchten wir auch die Zeit für Betriebsbesichtigungen ausbauen. Im Durchschnitt sind 51 Personen anwesend. Wir haben zwei Eingliederungsaufgaben, um unsere Begleitung zu verbessern. Die Eingliederungsbeauftragte trifft jeden Arbeitnehmer, in der Regel in der ersten Arbeitswoche, im Rahmen eines individuellen Positionsgesprächs, das es ermöglicht, den Ausbildungsweg und die Beschäftigung des Arbeitnehmers sowie seine beruflichen Ziele zu kennen. Es handelt sich um ein Gespräch von etwa einer Stunde. In Zusammenarbeit mit mehreren Unternehmen werden Tauchgänge durchgeführt: ein Automechaniker, ein Gartenbauer (Amiens), ein Schrott, eine Reinigungsfirma, ein Lackierer. Dieses Instrument ermöglicht es dem Arbeitnehmer, sich in einem normalen Arbeitsumfeld zu befinden, und es kann ihm helfen, sich bewusst zu werden und mögliche Beschäftigungshemmnisse aufzuzeigen. Diese Bremsen können dann mit dem Betreuer des Unternehmens, der Eingliederungsbeauftragten und dem Arbeitnehmer zurückgenommen werden. Die Eingliederungsbeauftragte trifft an ihrem Arbeitsplatz regelmäßig die eingliederungswilligen Arbeitnehmer (Ziel: alle zwei Monate für Arbeitsplätze außerhalb des Vereins) und sammelt bei dieser Gelegenheit die Beobachtungen der Verantwortlichen der Arbeitsstätten. Auf diese Treffen am Arbeitsplatz folgt ein Bestandsaufnahmegespräch am Sitz des Vereins. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Maak een beknopte beschrijving van uw project** Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, citeer de titel ervan en licht de relatie tussen deze acties toe voor de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties zal het onderwerp zijn van één actieblad) **Het verwerven van de nodige kennis en knowhow, het opstellen van een professioneel project op basis van een werksituatie.** Het volledige integratieschema wordt geleid door een directeur van de vereniging die de integratiemanager van de werkgever invoegt. De directeur van Integratie (door vaste delegatie van de directeur van de vereniging) is de ondertekenaar van de arbeidsovereenkomsten en heeft de volledige bevoegdheid op het betrokken gebied. Aanwerving van extern personeel: De eerste stap is de indiening van het aanbod bij Pôle-Emploi. Aanvragen worden ontvangen; samen met de Directeur Integratie en de Insertion Officer wordt een collectief gesprek gevoerd, met presentatie door de directeur van Insertion van het doel van het contract bijgestaan door C.D.D.I. van de arbeidsovereenkomst (de verbintenis van de werkgever jegens de werknemer en de werknemer aan zijn werkgever). Ze worden ook gepresenteerd met de workshop waarvoor we rekruteren. De integratiemedewerker presenteert zijn begeleiding tijdens hun reis in de vereniging. Vervolgens krijgen kandidaten een individueel gesprek aangeboden als ze het eens zijn met de algemene aard van onze zorg. Dit tweede gesprek wordt uitgevoerd om de motivatie te meten, er wordt een moreel contract opgesteld waarin de eerste doelstellingen worden vastgelegd. Gedetineerden in externe detentie De personen in kwestie worden naar ons doorverwezen door de justitie (JAP, SPIP, arrestatiehuis, detentiecentrum) zonder bijna enige voorafgaande selectie van onze kant. Alle gevangenen in buitenbewaringstelling (bij aankomst en vaak na afloop van hun straf) zijn werknemers van de vereniging, die het mogelijk maken: deze personen integreren in een stelsel van gemeenschappelijk recht, met een arbeidsovereenkomst en een salaris, gebaseerd op parttime SMIC (20 uur per week), en hen weer aan het werk te brengen, aangezien deze banen voor een aantal van hen de eerste werkervaring zijn. Er wordt een formele bijeenkomst georganiseerd, tijdens welke de arbeidsovereenkomst gezamenlijk wordt ondertekend om het belang te benadrukken van de juridische en contractuele band tussen de vereniging en de werknemer, die verschilt van de rechterlijke maatregel tot aanpassing van de straf. 1\. 2 — Animatie en coördinatie van de partnerschapsregeling Dit deel van de actie wordt weerspiegeld in de dynamisering en coördinatie van het partnerschapsnetwerk, dat deelneemt aan het werk van de begeleidende personen, in het kader van de „Multi-sites” A.C.I., workshop tweede werk en timmerwerk. Voor de workshop op meerdere locaties neemt de integratiefunctionaris maandagochtend deel aan de wekelijkse vergadering van het onderwijsteam dat verantwoordelijk is voor de begeleiding van gevangenen in externe plaatsing om de balans op te maken van de sociale follow-ups (de situatie van elke persoon wordt vervolgens vermeld) en professionals, en zijn vergaderingen met de nieuw ontvangen personen te plannen. 1.3 — Sociaal-professionele begeleiding van werknemers In het licht van de moeilijkheid om het begeleidende publiek te begeleiden, willen wij ook de tijd die nodig is voor het uitvoeren van fabrieksbezoeken verhogen. Gemiddeld zijn er 51 mensen aanwezig. We hebben twee inserters om onze begeleiding te verbeteren. De integratiefunctionaris ontmoet elk van de werknemers, meestal tijdens hun eerste werkweek, tijdens een individueel positioneringsgesprek, waardoor het mogelijk is om het opleidingstraject en de tewerkstelling van de werknemer en zijn of haar professionele doelstellingen te kennen. Dit is een uur durend interview. Immersions worden uitgevoerd met het partnerschap van verschillende bedrijven: een motor monteur, een tuinman in de horbillonnages (Amiens), een spoorweg, een schoonmaakbedrijf, een schilderbedrijf. Deze tool stelt de werknemer in staat om zich in een normale werkomgeving te bevinden en kan hen helpen zich bewust te worden van de resterende belemmeringen voor de werkgelegenheid. Deze remmen kunnen dan worden teruggenomen met de voogd van het bedrijf, de integratiefunctionaris en de werknemer. De Integratiemedewerker vergadert periodiek op hun werkplek met de medewerkers in integratie (doelstelling: om de twee maanden voor werkplekken buiten de vereniging) en verzamelt de waarnemingen van de beheerders van de plaatsen van ontvangst op het werk. Deze bijeenkomsten op de werkplek worden gevolgd door een assessment interview op het hoofdkantoor van de vereniging. Het komt in een individueel interview regelmatiger en frequenter samen met de werknemers die betrokken zijn bij (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: **Maak een beknopte beschrijving van uw project** Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, citeer de titel ervan en licht de relatie tussen deze acties toe voor de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties zal het onderwerp zijn van één actieblad) **Het verwerven van de nodige kennis en knowhow, het opstellen van een professioneel project op basis van een werksituatie.** Het volledige integratieschema wordt geleid door een directeur van de vereniging die de integratiemanager van de werkgever invoegt. De directeur van Integratie (door vaste delegatie van de directeur van de vereniging) is de ondertekenaar van de arbeidsovereenkomsten en heeft de volledige bevoegdheid op het betrokken gebied. Aanwerving van extern personeel: De eerste stap is de indiening van het aanbod bij Pôle-Emploi. Aanvragen worden ontvangen; samen met de Directeur Integratie en de Insertion Officer wordt een collectief gesprek gevoerd, met presentatie door de directeur van Insertion van het doel van het contract bijgestaan door C.D.D.I. van de arbeidsovereenkomst (de verbintenis van de werkgever jegens de werknemer en de werknemer aan zijn werkgever). Ze worden ook gepresenteerd met de workshop waarvoor we rekruteren. De integratiemedewerker presenteert zijn begeleiding tijdens hun reis in de vereniging. Vervolgens krijgen kandidaten een individueel gesprek aangeboden als ze het eens zijn met de algemene aard van onze zorg. Dit tweede gesprek wordt uitgevoerd om de motivatie te meten, er wordt een moreel contract opgesteld waarin de eerste doelstellingen worden vastgelegd. Gedetineerden in externe detentie De personen in kwestie worden naar ons doorverwezen door de justitie (JAP, SPIP, arrestatiehuis, detentiecentrum) zonder bijna enige voorafgaande selectie van onze kant. Alle gevangenen in buitenbewaringstelling (bij aankomst en vaak na afloop van hun straf) zijn werknemers van de vereniging, die het mogelijk maken: deze personen integreren in een stelsel van gemeenschappelijk recht, met een arbeidsovereenkomst en een salaris, gebaseerd op parttime SMIC (20 uur per week), en hen weer aan het werk te brengen, aangezien deze banen voor een aantal van hen de eerste werkervaring zijn. Er wordt een formele bijeenkomst georganiseerd, tijdens welke de arbeidsovereenkomst gezamenlijk wordt ondertekend om het belang te benadrukken van de juridische en contractuele band tussen de vereniging en de werknemer, die verschilt van de rechterlijke maatregel tot aanpassing van de straf. 1\. 2 — Animatie en coördinatie van de partnerschapsregeling Dit deel van de actie wordt weerspiegeld in de dynamisering en coördinatie van het partnerschapsnetwerk, dat deelneemt aan het werk van de begeleidende personen, in het kader van de „Multi-sites” A.C.I., workshop tweede werk en timmerwerk. Voor de workshop op meerdere locaties neemt de integratiefunctionaris maandagochtend deel aan de wekelijkse vergadering van het onderwijsteam dat verantwoordelijk is voor de begeleiding van gevangenen in externe plaatsing om de balans op te maken van de sociale follow-ups (de situatie van elke persoon wordt vervolgens vermeld) en professionals, en zijn vergaderingen met de nieuw ontvangen personen te plannen. 1.3 — Sociaal-professionele begeleiding van werknemers In het licht van de moeilijkheid om het begeleidende publiek te begeleiden, willen wij ook de tijd die nodig is voor het uitvoeren van fabrieksbezoeken verhogen. Gemiddeld zijn er 51 mensen aanwezig. We hebben twee inserters om onze begeleiding te verbeteren. De integratiefunctionaris ontmoet elk van de werknemers, meestal tijdens hun eerste werkweek, tijdens een individueel positioneringsgesprek, waardoor het mogelijk is om het opleidingstraject en de tewerkstelling van de werknemer en zijn of haar professionele doelstellingen te kennen. Dit is een uur durend interview. Immersions worden uitgevoerd met het partnerschap van verschillende bedrijven: een motor monteur, een tuinman in de horbillonnages (Amiens), een spoorweg, een schoonmaakbedrijf, een schilderbedrijf. Deze tool stelt de werknemer in staat om zich in een normale werkomgeving te bevinden en kan hen helpen zich bewust te worden van de resterende belemmeringen voor de werkgelegenheid. Deze remmen kunnen dan worden teruggenomen met de voogd van het bedrijf, de integratiefunctionaris en de werknemer. De Integratiemedewerker vergadert periodiek op hun werkplek met de medewerkers in integratie (doelstelling: om de twee maanden voor werkplekken buiten de vereniging) en verzamelt de waarnemingen van de beheerders van de plaatsen van ontvangst op het werk. Deze bijeenkomsten op de werkplek worden gevolgd door een assessment interview op het hoofdkantoor van de vereniging. Het komt in een individueel interview regelmatiger en frequenter samen met de werknemers die betrokken zijn bij (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Maak een beknopte beschrijving van uw project** Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, citeer de titel ervan en licht de relatie tussen deze acties toe voor de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties zal het onderwerp zijn van één actieblad) **Het verwerven van de nodige kennis en knowhow, het opstellen van een professioneel project op basis van een werksituatie.** Het volledige integratieschema wordt geleid door een directeur van de vereniging die de integratiemanager van de werkgever invoegt. De directeur van Integratie (door vaste delegatie van de directeur van de vereniging) is de ondertekenaar van de arbeidsovereenkomsten en heeft de volledige bevoegdheid op het betrokken gebied. Aanwerving van extern personeel: De eerste stap is de indiening van het aanbod bij Pôle-Emploi. Aanvragen worden ontvangen; samen met de Directeur Integratie en de Insertion Officer wordt een collectief gesprek gevoerd, met presentatie door de directeur van Insertion van het doel van het contract bijgestaan door C.D.D.I. van de arbeidsovereenkomst (de verbintenis van de werkgever jegens de werknemer en de werknemer aan zijn werkgever). Ze worden ook gepresenteerd met de workshop waarvoor we rekruteren. De integratiemedewerker presenteert zijn begeleiding tijdens hun reis in de vereniging. Vervolgens krijgen kandidaten een individueel gesprek aangeboden als ze het eens zijn met de algemene aard van onze zorg. Dit tweede gesprek wordt uitgevoerd om de motivatie te meten, er wordt een moreel contract opgesteld waarin de eerste doelstellingen worden vastgelegd. Gedetineerden in externe detentie De personen in kwestie worden naar ons doorverwezen door de justitie (JAP, SPIP, arrestatiehuis, detentiecentrum) zonder bijna enige voorafgaande selectie van onze kant. Alle gevangenen in buitenbewaringstelling (bij aankomst en vaak na afloop van hun straf) zijn werknemers van de vereniging, die het mogelijk maken: deze personen integreren in een stelsel van gemeenschappelijk recht, met een arbeidsovereenkomst en een salaris, gebaseerd op parttime SMIC (20 uur per week), en hen weer aan het werk te brengen, aangezien deze banen voor een aantal van hen de eerste werkervaring zijn. Er wordt een formele bijeenkomst georganiseerd, tijdens welke de arbeidsovereenkomst gezamenlijk wordt ondertekend om het belang te benadrukken van de juridische en contractuele band tussen de vereniging en de werknemer, die verschilt van de rechterlijke maatregel tot aanpassing van de straf. 1\. 2 — Animatie en coördinatie van de partnerschapsregeling Dit deel van de actie wordt weerspiegeld in de dynamisering en coördinatie van het partnerschapsnetwerk, dat deelneemt aan het werk van de begeleidende personen, in het kader van de „Multi-sites” A.C.I., workshop tweede werk en timmerwerk. Voor de workshop op meerdere locaties neemt de integratiefunctionaris maandagochtend deel aan de wekelijkse vergadering van het onderwijsteam dat verantwoordelijk is voor de begeleiding van gevangenen in externe plaatsing om de balans op te maken van de sociale follow-ups (de situatie van elke persoon wordt vervolgens vermeld) en professionals, en zijn vergaderingen met de nieuw ontvangen personen te plannen. 1.3 — Sociaal-professionele begeleiding van werknemers In het licht van de moeilijkheid om het begeleidende publiek te begeleiden, willen wij ook de tijd die nodig is voor het uitvoeren van fabrieksbezoeken verhogen. Gemiddeld zijn er 51 mensen aanwezig. We hebben twee inserters om onze begeleiding te verbeteren. De integratiefunctionaris ontmoet elk van de werknemers, meestal tijdens hun eerste werkweek, tijdens een individueel positioneringsgesprek, waardoor het mogelijk is om het opleidingstraject en de tewerkstelling van de werknemer en zijn of haar professionele doelstellingen te kennen. Dit is een uur durend interview. Immersions worden uitgevoerd met het partnerschap van verschillende bedrijven: een motor monteur, een tuinman in de horbillonnages (Amiens), een spoorweg, een schoonmaakbedrijf, een schilderbedrijf. Deze tool stelt de werknemer in staat om zich in een normale werkomgeving te bevinden en kan hen helpen zich bewust te worden van de resterende belemmeringen voor de werkgelegenheid. Deze remmen kunnen dan worden teruggenomen met de voogd van het bedrijf, de integratiefunctionaris en de werknemer. De Integratiemedewerker vergadert periodiek op hun werkplek met de medewerkers in integratie (doelstelling: om de twee maanden voor werkplekken buiten de vereniging) en verzamelt de waarnemingen van de beheerders van de plaatsen van ontvangst op het werk. Deze bijeenkomsten op de werkplek worden gevolgd door een assessment interview op het hoofdkantoor van de vereniging. Het komt in een individueel interview regelmatiger en frequenter samen met de werknemers die betrokken zijn bij (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Fare una descrizione sommaria del progetto** Se l'operazione è suddivisa in azioni separate, citarne il titolo e spiegare il rapporto tra queste azioni per l'attuazione del progetto (il contenuto delle azioni sarà oggetto di una scheda di azione) **Acquirendo le conoscenze e le conoscenze necessarie, elaborando un progetto professionale basato su una situazione di lavoro.** L'intero regime di integrazione è guidato da un direttore dell'associazione con il responsabile dell'integrazione del datore di lavoro Il direttore dell'integrazione (con delega permanente del direttore dell'Associazione) è il firmatario dei contratti di lavoro e ha la piena autorità nella zona interessata. Assunzione di personale esterno: Il primo passo è la presentazione dell'offerta a Pôle-Emploi. Le domande sono ricevute; un colloquio collettivo viene condotto congiuntamente con il Direttore dell'Integrazione e l'Insertion Officer, con presentazione da parte del Direttore di Inserzione dell'obiettivo del contratto assistito C.D.D.I. del contratto di lavoro (l'impegno del datore di lavoro nei confronti del dipendente e del dipendente nei confronti del suo datore di lavoro). Sono inoltre presentati con il workshop per il quale stiamo reclutando. Il responsabile dell'integrazione presenta il suo accompagnamento durante il loro viaggio nell'associazione. Successivamente, ai candidati viene offerto un colloquio individuale se sono d'accordo con l'insieme delle nostre cure. Questa seconda intervista viene effettuata per misurare la motivazione, viene stilato un contratto morale che fissa i primi obiettivi. Detenuti in detenzione esterna Le persone in questione ci sono deferite dai servizi giudiziari (JAP, SPIP, case di arresto, centro di detenzione) senza quasi alcuna selezione preventiva da parte nostra. Tutti i detenuti in custodia cautelare esterna (all'arrivo e spesso oltre la fine della pena) sono dipendenti dell'associazione, che consente: integrare queste persone in un sistema di diritto comune, con un contratto di lavoro e uno stipendio, basato sullo SMIC a tempo parziale (20 ore settimanali), e riportarli al lavoro, essendo questi ultimi la prima esperienza professionale per alcuni di loro. Viene organizzato un incontro formale, durante il quale viene sottoscritto congiuntamente il contratto di lavoro al fine di evidenziare l'importanza del legame giuridico e contrattuale tra l'associazione e il dipendente, differenziato dal provvedimento giudiziario di adeguamento della pena. 1\. 2 — Animazione e coordinamento del progetto di partenariato Questa parte dell'azione si riflette nell'animazione e nel coordinamento della rete di partenariato, che partecipa ai lavori degli accompagnatori, nell'ambito dei "Multi-sites" A.C.I., workshop seconda opera e laboratorio di carpenteria. Per il workshop multisito, l'addetto all'integrazione partecipa lunedì mattina alla riunione settimanale del team educativo incaricato di accompagnare i detenuti in collocamento esterno per fare il punto sui follow-up sociali (si parla poi della situazione di ogni persona) e dei professionisti, e pianificare i suoi incontri con le persone appena ricevute. 1.3 — accompagnamento socio-professionale dei dipendenti In considerazione della difficoltà di accompagnare il pubblico accompagnatore, desideriamo anche aumentare il tempo necessario per effettuare visite in fabbrica. Sono presenti in media 51 persone. Abbiamo due inserzionisti per migliorare il nostro accompagnamento. Il responsabile dell'integrazione incontra ciascuno dei dipendenti, solitamente durante la prima settimana di lavoro, durante un colloquio individuale di posizionamento, che consente di conoscere il percorso formativo e l'impiego del dipendente e i suoi obiettivi professionali. Questa è un'intervista di un'ora. L'immersione avviene con la partnership di diverse aziende: un meccanico automobilistico, un giardiniere di mercato negli orifizi (Amiens), un ferroviere, un'azienda di pulizie, un'azienda di pittura. Questo strumento consente al dipendente di trovarsi in un ambiente di lavoro ordinario e può aiutarlo a prendere coscienza ed evidenziare eventuali ostacoli che ancora si frappongono all'occupazione. Questi freni possono poi essere ripresi con il tutore dell'azienda, il responsabile dell'integrazione e il dipendente. Il responsabile dell'integrazione si incontra periodicamente sul proprio posto di lavoro con i dipendenti in integrazione (obiettivo: ogni due mesi per i luoghi di lavoro al di fuori dell'associazione), e raccoglie le osservazioni dei responsabili dei luoghi di accoglienza sul luogo di lavoro. Questi incontri sul posto di lavoro sono seguiti da un colloquio di valutazione presso la sede dell'associazione. Incontra, in un colloquio individuale, su base più regolare e frequente, i dipendenti che sono impegnati in (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Fare una descrizione sommaria del progetto** Se l'operazione è suddivisa in azioni separate, citarne il titolo e spiegare il rapporto tra queste azioni per l'attuazione del progetto (il contenuto delle azioni sarà oggetto di una scheda di azione) **Acquirendo le conoscenze e le conoscenze necessarie, elaborando un progetto professionale basato su una situazione di lavoro.** L'intero regime di integrazione è guidato da un direttore dell'associazione con il responsabile dell'integrazione del datore di lavoro Il direttore dell'integrazione (con delega permanente del direttore dell'Associazione) è il firmatario dei contratti di lavoro e ha la piena autorità nella zona interessata. Assunzione di personale esterno: Il primo passo è la presentazione dell'offerta a Pôle-Emploi. Le domande sono ricevute; un colloquio collettivo viene condotto congiuntamente con il Direttore dell'Integrazione e l'Insertion Officer, con presentazione da parte del Direttore di Inserzione dell'obiettivo del contratto assistito C.D.D.I. del contratto di lavoro (l'impegno del datore di lavoro nei confronti del dipendente e del dipendente nei confronti del suo datore di lavoro). Sono inoltre presentati con il workshop per il quale stiamo reclutando. Il responsabile dell'integrazione presenta il suo accompagnamento durante il loro viaggio nell'associazione. Successivamente, ai candidati viene offerto un colloquio individuale se sono d'accordo con l'insieme delle nostre cure. Questa seconda intervista viene effettuata per misurare la motivazione, viene stilato un contratto morale che fissa i primi obiettivi. Detenuti in detenzione esterna Le persone in questione ci sono deferite dai servizi giudiziari (JAP, SPIP, case di arresto, centro di detenzione) senza quasi alcuna selezione preventiva da parte nostra. Tutti i detenuti in custodia cautelare esterna (all'arrivo e spesso oltre la fine della pena) sono dipendenti dell'associazione, che consente: integrare queste persone in un sistema di diritto comune, con un contratto di lavoro e uno stipendio, basato sullo SMIC a tempo parziale (20 ore settimanali), e riportarli al lavoro, essendo questi ultimi la prima esperienza professionale per alcuni di loro. Viene organizzato un incontro formale, durante il quale viene sottoscritto congiuntamente il contratto di lavoro al fine di evidenziare l'importanza del legame giuridico e contrattuale tra l'associazione e il dipendente, differenziato dal provvedimento giudiziario di adeguamento della pena. 1\. 2 — Animazione e coordinamento del progetto di partenariato Questa parte dell'azione si riflette nell'animazione e nel coordinamento della rete di partenariato, che partecipa ai lavori degli accompagnatori, nell'ambito dei "Multi-sites" A.C.I., workshop seconda opera e laboratorio di carpenteria. Per il workshop multisito, l'addetto all'integrazione partecipa lunedì mattina alla riunione settimanale del team educativo incaricato di accompagnare i detenuti in collocamento esterno per fare il punto sui follow-up sociali (si parla poi della situazione di ogni persona) e dei professionisti, e pianificare i suoi incontri con le persone appena ricevute. 1.3 — accompagnamento socio-professionale dei dipendenti In considerazione della difficoltà di accompagnare il pubblico accompagnatore, desideriamo anche aumentare il tempo necessario per effettuare visite in fabbrica. Sono presenti in media 51 persone. Abbiamo due inserzionisti per migliorare il nostro accompagnamento. Il responsabile dell'integrazione incontra ciascuno dei dipendenti, solitamente durante la prima settimana di lavoro, durante un colloquio individuale di posizionamento, che consente di conoscere il percorso formativo e l'impiego del dipendente e i suoi obiettivi professionali. Questa è un'intervista di un'ora. L'immersione avviene con la partnership di diverse aziende: un meccanico automobilistico, un giardiniere di mercato negli orifizi (Amiens), un ferroviere, un'azienda di pulizie, un'azienda di pittura. Questo strumento consente al dipendente di trovarsi in un ambiente di lavoro ordinario e può aiutarlo a prendere coscienza ed evidenziare eventuali ostacoli che ancora si frappongono all'occupazione. Questi freni possono poi essere ripresi con il tutore dell'azienda, il responsabile dell'integrazione e il dipendente. Il responsabile dell'integrazione si incontra periodicamente sul proprio posto di lavoro con i dipendenti in integrazione (obiettivo: ogni due mesi per i luoghi di lavoro al di fuori dell'associazione), e raccoglie le osservazioni dei responsabili dei luoghi di accoglienza sul luogo di lavoro. Questi incontri sul posto di lavoro sono seguiti da un colloquio di valutazione presso la sede dell'associazione. Incontra, in un colloquio individuale, su base più regolare e frequente, i dipendenti che sono impegnati in (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Fare una descrizione sommaria del progetto** Se l'operazione è suddivisa in azioni separate, citarne il titolo e spiegare il rapporto tra queste azioni per l'attuazione del progetto (il contenuto delle azioni sarà oggetto di una scheda di azione) **Acquirendo le conoscenze e le conoscenze necessarie, elaborando un progetto professionale basato su una situazione di lavoro.** L'intero regime di integrazione è guidato da un direttore dell'associazione con il responsabile dell'integrazione del datore di lavoro Il direttore dell'integrazione (con delega permanente del direttore dell'Associazione) è il firmatario dei contratti di lavoro e ha la piena autorità nella zona interessata. Assunzione di personale esterno: Il primo passo è la presentazione dell'offerta a Pôle-Emploi. Le domande sono ricevute; un colloquio collettivo viene condotto congiuntamente con il Direttore dell'Integrazione e l'Insertion Officer, con presentazione da parte del Direttore di Inserzione dell'obiettivo del contratto assistito C.D.D.I. del contratto di lavoro (l'impegno del datore di lavoro nei confronti del dipendente e del dipendente nei confronti del suo datore di lavoro). Sono inoltre presentati con il workshop per il quale stiamo reclutando. Il responsabile dell'integrazione presenta il suo accompagnamento durante il loro viaggio nell'associazione. Successivamente, ai candidati viene offerto un colloquio individuale se sono d'accordo con l'insieme delle nostre cure. Questa seconda intervista viene effettuata per misurare la motivazione, viene stilato un contratto morale che fissa i primi obiettivi. Detenuti in detenzione esterna Le persone in questione ci sono deferite dai servizi giudiziari (JAP, SPIP, case di arresto, centro di detenzione) senza quasi alcuna selezione preventiva da parte nostra. Tutti i detenuti in custodia cautelare esterna (all'arrivo e spesso oltre la fine della pena) sono dipendenti dell'associazione, che consente: integrare queste persone in un sistema di diritto comune, con un contratto di lavoro e uno stipendio, basato sullo SMIC a tempo parziale (20 ore settimanali), e riportarli al lavoro, essendo questi ultimi la prima esperienza professionale per alcuni di loro. Viene organizzato un incontro formale, durante il quale viene sottoscritto congiuntamente il contratto di lavoro al fine di evidenziare l'importanza del legame giuridico e contrattuale tra l'associazione e il dipendente, differenziato dal provvedimento giudiziario di adeguamento della pena. 1\. 2 — Animazione e coordinamento del progetto di partenariato Questa parte dell'azione si riflette nell'animazione e nel coordinamento della rete di partenariato, che partecipa ai lavori degli accompagnatori, nell'ambito dei "Multi-sites" A.C.I., workshop seconda opera e laboratorio di carpenteria. Per il workshop multisito, l'addetto all'integrazione partecipa lunedì mattina alla riunione settimanale del team educativo incaricato di accompagnare i detenuti in collocamento esterno per fare il punto sui follow-up sociali (si parla poi della situazione di ogni persona) e dei professionisti, e pianificare i suoi incontri con le persone appena ricevute. 1.3 — accompagnamento socio-professionale dei dipendenti In considerazione della difficoltà di accompagnare il pubblico accompagnatore, desideriamo anche aumentare il tempo necessario per effettuare visite in fabbrica. Sono presenti in media 51 persone. Abbiamo due inserzionisti per migliorare il nostro accompagnamento. Il responsabile dell'integrazione incontra ciascuno dei dipendenti, solitamente durante la prima settimana di lavoro, durante un colloquio individuale di posizionamento, che consente di conoscere il percorso formativo e l'impiego del dipendente e i suoi obiettivi professionali. Questa è un'intervista di un'ora. L'immersione avviene con la partnership di diverse aziende: un meccanico automobilistico, un giardiniere di mercato negli orifizi (Amiens), un ferroviere, un'azienda di pulizie, un'azienda di pittura. Questo strumento consente al dipendente di trovarsi in un ambiente di lavoro ordinario e può aiutarlo a prendere coscienza ed evidenziare eventuali ostacoli che ancora si frappongono all'occupazione. Questi freni possono poi essere ripresi con il tutore dell'azienda, il responsabile dell'integrazione e il dipendente. Il responsabile dell'integrazione si incontra periodicamente sul proprio posto di lavoro con i dipendenti in integrazione (obiettivo: ogni due mesi per i luoghi di lavoro al di fuori dell'associazione), e raccoglie le osservazioni dei responsabili dei luoghi di accoglienza sul luogo di lavoro. Questi incontri sul posto di lavoro sono seguiti da un colloquio di valutazione presso la sede dell'associazione. Incontra, in un colloquio individuale, su base più regolare e frequente, i dipendenti che sono impegnati in (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Hacer una descripción sucinta de su proyecto** Si la operación se divide en acciones separadas, citar su título y explicar la relación entre estas acciones para la ejecución de su proyecto (el contenido de las acciones será objeto de una hoja de acción) **Adquiriendo los conocimientos y conocimientos necesarios, elaborando un proyecto profesional basado en una situación de trabajo.** Todo el esquema de integración está dirigido por un director de la inserción de la asociación con el director de integración del empleador El Director de Integración (por delegación permanente del Director de la Asociación) es el firmante de los contratos laborales y tiene plena autoridad en el área de que se trate. Contratación de personal externo: El primer paso es la presentación de la oferta a Pôle-Emploi. Se reciben las solicitudes; una entrevista colectiva se realiza conjuntamente con el Director de Integración y el Oficial de Inserción, con la presentación por el Director de Inserción del objetivo del contrato asistido C.D.D.I. del contrato de trabajo (el compromiso del empleador con el empleado y el empleado con su empleador). También se les presenta el taller para el que estamos reclutando. El oficial de integración presenta su acompañamiento durante su viaje en la asociación. A continuación, a los candidatos se les ofrece una entrevista individual si están de acuerdo con la generalidad de nuestro cuidado. Esta segunda entrevista se realiza para medir la motivación, se elabora un contrato moral en el que se establecen los primeros objetivos. Detenidos en detención externa Las personas en cuestión son remitidas a nosotros por los servicios de justicia (JAP, SPIP, centro de detención, centro de detención) sin casi ninguna selección previa por nuestra parte. Todos los presos privados de libertad (a su llegada y a menudo más allá del final de su condena) son empleados de la asociación, lo que permite: integrar a estas personas en un sistema de common law, con un contrato de trabajo y un salario, basado en SMIC a tiempo parcial (20 horas por semana), y volver a trabajar, siendo estos trabajos la primera experiencia profesional para varios de ellos. Se organiza una reunión formal, durante la cual se firma conjuntamente el contrato de trabajo con el fin de destacar la importancia del vínculo jurídico y contractual entre la asociación y el empleado, diferenciado de la medida judicial de ajuste de la pena. 1\. 2 — Animación y coordinación del esquema de asociación Esta parte de la acción se refleja en la animación y coordinación de la red de asociaciones, que participa en el trabajo de los acompañantes, en el marco de los «Multi-sitios» A.C.I., taller segundo trabajo y taller de carpintería. Para el taller multisitio, el oficial de integración participa el lunes por la mañana en la reunión semanal del equipo educativo encargado de acompañar a los presos en internamiento externo para hacer balance de los seguimientos sociales (se menciona entonces la situación de cada persona) y profesionales, y planificar sus reuniones con las personas recién recibidas. 1.3 — Acompañamiento socioprofesional de los trabajadores En vista de la dificultad de acompañar al público acompañante, también queremos aumentar el tiempo necesario para realizar visitas a las fábricas. Un promedio de 51 personas están presentes. Tenemos dos insertadores para mejorar nuestro acompañamiento. El funcionario de integración se reúne con cada uno de los empleados, normalmente durante su primera semana de trabajo, durante una entrevista individual de posicionamiento, lo que permite conocer la trayectoria de formación y el empleo del empleado y sus objetivos profesionales. Esta es una entrevista de una hora. Las inmersiones se llevan a cabo con la colaboración de varias empresas: un mecánico de motor, un jardinero de mercado en los horbillonnages (Amiens), un ferrocarril, una empresa de limpieza, una empresa de pintura. Esta herramienta permite que el empleado se encuentre en un entorno de trabajo ordinario, y puede ayudarles a tomar conciencia y poner de relieve los obstáculos que subsisten para el empleo. Estos frenos se pueden retirar con el tutor de la empresa, el oficial de integración y el empleado. El funcionario de integración se reúne periódicamente en su lugar de trabajo con los empleados en la integración (objetivo: cada dos meses para los lugares de trabajo fuera de la asociación), y recoge las observaciones de los gestores de los lugares de recepción en el trabajo. Estas reuniones en el lugar de trabajo van seguidas de una entrevista de evaluación en la sede de la asociación. Se reúne, en una entrevista individual, sobre una base más regular y frecuente, a los empleados que se dedican a (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Hacer una descripción sucinta de su proyecto** Si la operación se divide en acciones separadas, citar su título y explicar la relación entre estas acciones para la ejecución de su proyecto (el contenido de las acciones será objeto de una hoja de acción) **Adquiriendo los conocimientos y conocimientos necesarios, elaborando un proyecto profesional basado en una situación de trabajo.** Todo el esquema de integración está dirigido por un director de la inserción de la asociación con el director de integración del empleador El Director de Integración (por delegación permanente del Director de la Asociación) es el firmante de los contratos laborales y tiene plena autoridad en el área de que se trate. Contratación de personal externo: El primer paso es la presentación de la oferta a Pôle-Emploi. Se reciben las solicitudes; una entrevista colectiva se realiza conjuntamente con el Director de Integración y el Oficial de Inserción, con la presentación por el Director de Inserción del objetivo del contrato asistido C.D.D.I. del contrato de trabajo (el compromiso del empleador con el empleado y el empleado con su empleador). También se les presenta el taller para el que estamos reclutando. El oficial de integración presenta su acompañamiento durante su viaje en la asociación. A continuación, a los candidatos se les ofrece una entrevista individual si están de acuerdo con la generalidad de nuestro cuidado. Esta segunda entrevista se realiza para medir la motivación, se elabora un contrato moral en el que se establecen los primeros objetivos. Detenidos en detención externa Las personas en cuestión son remitidas a nosotros por los servicios de justicia (JAP, SPIP, centro de detención, centro de detención) sin casi ninguna selección previa por nuestra parte. Todos los presos privados de libertad (a su llegada y a menudo más allá del final de su condena) son empleados de la asociación, lo que permite: integrar a estas personas en un sistema de common law, con un contrato de trabajo y un salario, basado en SMIC a tiempo parcial (20 horas por semana), y volver a trabajar, siendo estos trabajos la primera experiencia profesional para varios de ellos. Se organiza una reunión formal, durante la cual se firma conjuntamente el contrato de trabajo con el fin de destacar la importancia del vínculo jurídico y contractual entre la asociación y el empleado, diferenciado de la medida judicial de ajuste de la pena. 1\. 2 — Animación y coordinación del esquema de asociación Esta parte de la acción se refleja en la animación y coordinación de la red de asociaciones, que participa en el trabajo de los acompañantes, en el marco de los «Multi-sitios» A.C.I., taller segundo trabajo y taller de carpintería. Para el taller multisitio, el oficial de integración participa el lunes por la mañana en la reunión semanal del equipo educativo encargado de acompañar a los presos en internamiento externo para hacer balance de los seguimientos sociales (se menciona entonces la situación de cada persona) y profesionales, y planificar sus reuniones con las personas recién recibidas. 1.3 — Acompañamiento socioprofesional de los trabajadores En vista de la dificultad de acompañar al público acompañante, también queremos aumentar el tiempo necesario para realizar visitas a las fábricas. Un promedio de 51 personas están presentes. Tenemos dos insertadores para mejorar nuestro acompañamiento. El funcionario de integración se reúne con cada uno de los empleados, normalmente durante su primera semana de trabajo, durante una entrevista individual de posicionamiento, lo que permite conocer la trayectoria de formación y el empleo del empleado y sus objetivos profesionales. Esta es una entrevista de una hora. Las inmersiones se llevan a cabo con la colaboración de varias empresas: un mecánico de motor, un jardinero de mercado en los horbillonnages (Amiens), un ferrocarril, una empresa de limpieza, una empresa de pintura. Esta herramienta permite que el empleado se encuentre en un entorno de trabajo ordinario, y puede ayudarles a tomar conciencia y poner de relieve los obstáculos que subsisten para el empleo. Estos frenos se pueden retirar con el tutor de la empresa, el oficial de integración y el empleado. El funcionario de integración se reúne periódicamente en su lugar de trabajo con los empleados en la integración (objetivo: cada dos meses para los lugares de trabajo fuera de la asociación), y recoge las observaciones de los gestores de los lugares de recepción en el trabajo. Estas reuniones en el lugar de trabajo van seguidas de una entrevista de evaluación en la sede de la asociación. Se reúne, en una entrevista individual, sobre una base más regular y frecuente, a los empleados que se dedican a (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Hacer una descripción sucinta de su proyecto** Si la operación se divide en acciones separadas, citar su título y explicar la relación entre estas acciones para la ejecución de su proyecto (el contenido de las acciones será objeto de una hoja de acción) **Adquiriendo los conocimientos y conocimientos necesarios, elaborando un proyecto profesional basado en una situación de trabajo.** Todo el esquema de integración está dirigido por un director de la inserción de la asociación con el director de integración del empleador El Director de Integración (por delegación permanente del Director de la Asociación) es el firmante de los contratos laborales y tiene plena autoridad en el área de que se trate. Contratación de personal externo: El primer paso es la presentación de la oferta a Pôle-Emploi. Se reciben las solicitudes; una entrevista colectiva se realiza conjuntamente con el Director de Integración y el Oficial de Inserción, con la presentación por el Director de Inserción del objetivo del contrato asistido C.D.D.I. del contrato de trabajo (el compromiso del empleador con el empleado y el empleado con su empleador). También se les presenta el taller para el que estamos reclutando. El oficial de integración presenta su acompañamiento durante su viaje en la asociación. A continuación, a los candidatos se les ofrece una entrevista individual si están de acuerdo con la generalidad de nuestro cuidado. Esta segunda entrevista se realiza para medir la motivación, se elabora un contrato moral en el que se establecen los primeros objetivos. Detenidos en detención externa Las personas en cuestión son remitidas a nosotros por los servicios de justicia (JAP, SPIP, centro de detención, centro de detención) sin casi ninguna selección previa por nuestra parte. Todos los presos privados de libertad (a su llegada y a menudo más allá del final de su condena) son empleados de la asociación, lo que permite: integrar a estas personas en un sistema de common law, con un contrato de trabajo y un salario, basado en SMIC a tiempo parcial (20 horas por semana), y volver a trabajar, siendo estos trabajos la primera experiencia profesional para varios de ellos. Se organiza una reunión formal, durante la cual se firma conjuntamente el contrato de trabajo con el fin de destacar la importancia del vínculo jurídico y contractual entre la asociación y el empleado, diferenciado de la medida judicial de ajuste de la pena. 1\. 2 — Animación y coordinación del esquema de asociación Esta parte de la acción se refleja en la animación y coordinación de la red de asociaciones, que participa en el trabajo de los acompañantes, en el marco de los «Multi-sitios» A.C.I., taller segundo trabajo y taller de carpintería. Para el taller multisitio, el oficial de integración participa el lunes por la mañana en la reunión semanal del equipo educativo encargado de acompañar a los presos en internamiento externo para hacer balance de los seguimientos sociales (se menciona entonces la situación de cada persona) y profesionales, y planificar sus reuniones con las personas recién recibidas. 1.3 — Acompañamiento socioprofesional de los trabajadores En vista de la dificultad de acompañar al público acompañante, también queremos aumentar el tiempo necesario para realizar visitas a las fábricas. Un promedio de 51 personas están presentes. Tenemos dos insertadores para mejorar nuestro acompañamiento. El funcionario de integración se reúne con cada uno de los empleados, normalmente durante su primera semana de trabajo, durante una entrevista individual de posicionamiento, lo que permite conocer la trayectoria de formación y el empleo del empleado y sus objetivos profesionales. Esta es una entrevista de una hora. Las inmersiones se llevan a cabo con la colaboración de varias empresas: un mecánico de motor, un jardinero de mercado en los horbillonnages (Amiens), un ferrocarril, una empresa de limpieza, una empresa de pintura. Esta herramienta permite que el empleado se encuentre en un entorno de trabajo ordinario, y puede ayudarles a tomar conciencia y poner de relieve los obstáculos que subsisten para el empleo. Estos frenos se pueden retirar con el tutor de la empresa, el oficial de integración y el empleado. El funcionario de integración se reúne periódicamente en su lugar de trabajo con los empleados en la integración (objetivo: cada dos meses para los lugares de trabajo fuera de la asociación), y recoge las observaciones de los gestores de los lugares de recepción en el trabajo. Estas reuniones en el lugar de trabajo van seguidas de una entrevista de evaluación en la sede de la asociación. Se reúne, en una entrevista individual, sobre una base más regular y frecuente, a los empleados que se dedican a (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Teie projekti kokkuvõtlik kirjeldus** Kui toiming on jaotatud eraldi tegevusteks, tsiteerige nende nimetust ja selgitage nende meetmete seost teie projekti rakendamisel (meetmete sisu käsitletakse ühes tegevuslehes) **Vajalike teadmiste ja oskusteabe omandamine, tööolukorral põhineva professionaalse projekti koostamine.** Kogu integratsioonikava juhib ühingu ja tööandja integratsioonijuhi sisseviimise direktor Integratsioonidirektor (liidu direktori alalise delegatsiooni kaudu) on töölepingute allkirjastaja ja tal on asjaomases valdkonnas täielik pädevus. Koosseisuväliste töötajate värbamine: Esimene samm on pakkumuse esitamine Pôle-Emploile. Taotlused on laekunud; kollektiivne vestlus toimub koos integratsioonidirektori ja sisestusametnikuga, kes tutvustab lepingu eesmärki, mida abistab töölepingu C.D.D.I. (tööandja kohustus töötaja ja töötaja tööandja ees). Neid tutvustatakse ka seminaril, mille jaoks me värbame. Integratsiooniametnik tutvustab oma saatjat oma teekonnal ühingusse. Seejärel pakutakse kandidaatidele individuaalset vestlust, kui nad nõustuvad meie hoolitsusega. Teine vestlus toimub motivatsiooni mõõtmiseks, koostatakse moraalne leping, milles on esitatud esimesed eesmärgid. Välisvangistuses kinnipeetavad Kohtuteenistused (JAP, SPIP, vahistamismaja, kinnipidamiskeskus) kõnealused isikud suunavad meile ilma meiepoolse peaaegu eelneva valikuta. Kõik väljastpoolt vahi all olevad vangid (saabumisel ja sageli pärast karistuse lõppu) on ühingu töötajad, mis võimaldab: integreerida need isikud tavaõiguse süsteemi koos töölepingu ja palgaga, mis põhineb osalise tööajaga töötamisel (20 tundi nädalas), ning naasta tööle, kusjuures need töökohad on paljude jaoks esimene töökogemus. Korraldatakse ametlik koosolek, mille käigus sõlmitakse tööleping ühiselt, et rõhutada ühingu ja töötaja vahelise õigusliku ja lepingulise seose tähtsust, mis erineb kohtuotsuse muutmise meetmest. 1\. 2 – Partnerluskava elavdamine ja koordineerimine See osa meetmest kajastub saatvate isikute töös osaleva partnerlusvõrgustiku elavdamises ja koordineerimises mitme asukohaga A.C.I., töökoja teise töö ja puusepatöö seminari raames. Mitmes kohas toimuva seminari puhul osaleb integratsiooniametnik esmaspäeva hommikul välispraktikas vangide saatmise eest vastutava haridusmeeskonna iganädalasel koosolekul, et teha kokkuvõte sotsiaalsetest järelmeetmetest (nimetatakse iga inimese olukord) ja spetsialistidest ning planeerida oma kohtumisi äsja vastu võetud isikutega. 1.3 – Töötajate sotsiaal-professionaalne saatja. Arvestades saatva üldsuse saatmise keerukust, soovime pikendada ka tehasekülastuste läbiviimiseks kuluvat aega. Kohal on keskmiselt 51 inimest. Meil on kaks lisajat, et parandada meie saatjat. Integratsiooniametnik kohtub iga töötajaga, tavaliselt oma esimese töönädala jooksul, individuaalse positsioneerimisintervjuu käigus, mis võimaldab teada töötaja koolitusteed ja tööhõive ning tema ametialased eesmärgid. See on tund aega kestev intervjuu. Sukeldumisi viiakse läbi mitme ettevõtte partnerluses: automehaanik, turuaednik horbillonnagedes (Amiens), raudtee, puhastusettevõte, maalifirma. See vahend võimaldab töötajal töötada tavalises töökeskkonnas ning aitab neil saada teadlikuks ja tuua esile kõik allesjäänud takistused tööhõivele. Seejärel saab need pidurid tagasi võtta koos ettevõtte eestkostja, integratsiooniametniku ja töötajaga. Integratsiooniametnik kohtub oma töökohal korrapäraselt integreeritavate töötajatega (eesmärk: iga kahe kuu tagant väljaspool liitu asuvate töökohtade puhul) ja kogub kokku töökohtade juhtide tähelepanekud. Nendele töökohal toimuvatele kohtumistele järgneb hindamisintervjuu ühingu peakorteris. See kohtub individuaalsel vestlusel sagedamini ja sagedamini töötajatega, kes töötavad (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Teie projekti kokkuvõtlik kirjeldus** Kui toiming on jaotatud eraldi tegevusteks, tsiteerige nende nimetust ja selgitage nende meetmete seost teie projekti rakendamisel (meetmete sisu käsitletakse ühes tegevuslehes) **Vajalike teadmiste ja oskusteabe omandamine, tööolukorral põhineva professionaalse projekti koostamine.** Kogu integratsioonikava juhib ühingu ja tööandja integratsioonijuhi sisseviimise direktor Integratsioonidirektor (liidu direktori alalise delegatsiooni kaudu) on töölepingute allkirjastaja ja tal on asjaomases valdkonnas täielik pädevus. Koosseisuväliste töötajate värbamine: Esimene samm on pakkumuse esitamine Pôle-Emploile. Taotlused on laekunud; kollektiivne vestlus toimub koos integratsioonidirektori ja sisestusametnikuga, kes tutvustab lepingu eesmärki, mida abistab töölepingu C.D.D.I. (tööandja kohustus töötaja ja töötaja tööandja ees). Neid tutvustatakse ka seminaril, mille jaoks me värbame. Integratsiooniametnik tutvustab oma saatjat oma teekonnal ühingusse. Seejärel pakutakse kandidaatidele individuaalset vestlust, kui nad nõustuvad meie hoolitsusega. Teine vestlus toimub motivatsiooni mõõtmiseks, koostatakse moraalne leping, milles on esitatud esimesed eesmärgid. Välisvangistuses kinnipeetavad Kohtuteenistused (JAP, SPIP, vahistamismaja, kinnipidamiskeskus) kõnealused isikud suunavad meile ilma meiepoolse peaaegu eelneva valikuta. Kõik väljastpoolt vahi all olevad vangid (saabumisel ja sageli pärast karistuse lõppu) on ühingu töötajad, mis võimaldab: integreerida need isikud tavaõiguse süsteemi koos töölepingu ja palgaga, mis põhineb osalise tööajaga töötamisel (20 tundi nädalas), ning naasta tööle, kusjuures need töökohad on paljude jaoks esimene töökogemus. Korraldatakse ametlik koosolek, mille käigus sõlmitakse tööleping ühiselt, et rõhutada ühingu ja töötaja vahelise õigusliku ja lepingulise seose tähtsust, mis erineb kohtuotsuse muutmise meetmest. 1\. 2 – Partnerluskava elavdamine ja koordineerimine See osa meetmest kajastub saatvate isikute töös osaleva partnerlusvõrgustiku elavdamises ja koordineerimises mitme asukohaga A.C.I., töökoja teise töö ja puusepatöö seminari raames. Mitmes kohas toimuva seminari puhul osaleb integratsiooniametnik esmaspäeva hommikul välispraktikas vangide saatmise eest vastutava haridusmeeskonna iganädalasel koosolekul, et teha kokkuvõte sotsiaalsetest järelmeetmetest (nimetatakse iga inimese olukord) ja spetsialistidest ning planeerida oma kohtumisi äsja vastu võetud isikutega. 1.3 – Töötajate sotsiaal-professionaalne saatja. Arvestades saatva üldsuse saatmise keerukust, soovime pikendada ka tehasekülastuste läbiviimiseks kuluvat aega. Kohal on keskmiselt 51 inimest. Meil on kaks lisajat, et parandada meie saatjat. Integratsiooniametnik kohtub iga töötajaga, tavaliselt oma esimese töönädala jooksul, individuaalse positsioneerimisintervjuu käigus, mis võimaldab teada töötaja koolitusteed ja tööhõive ning tema ametialased eesmärgid. See on tund aega kestev intervjuu. Sukeldumisi viiakse läbi mitme ettevõtte partnerluses: automehaanik, turuaednik horbillonnagedes (Amiens), raudtee, puhastusettevõte, maalifirma. See vahend võimaldab töötajal töötada tavalises töökeskkonnas ning aitab neil saada teadlikuks ja tuua esile kõik allesjäänud takistused tööhõivele. Seejärel saab need pidurid tagasi võtta koos ettevõtte eestkostja, integratsiooniametniku ja töötajaga. Integratsiooniametnik kohtub oma töökohal korrapäraselt integreeritavate töötajatega (eesmärk: iga kahe kuu tagant väljaspool liitu asuvate töökohtade puhul) ja kogub kokku töökohtade juhtide tähelepanekud. Nendele töökohal toimuvatele kohtumistele järgneb hindamisintervjuu ühingu peakorteris. See kohtub individuaalsel vestlusel sagedamini ja sagedamini töötajatega, kes töötavad (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Teie projekti kokkuvõtlik kirjeldus** Kui toiming on jaotatud eraldi tegevusteks, tsiteerige nende nimetust ja selgitage nende meetmete seost teie projekti rakendamisel (meetmete sisu käsitletakse ühes tegevuslehes) **Vajalike teadmiste ja oskusteabe omandamine, tööolukorral põhineva professionaalse projekti koostamine.** Kogu integratsioonikava juhib ühingu ja tööandja integratsioonijuhi sisseviimise direktor Integratsioonidirektor (liidu direktori alalise delegatsiooni kaudu) on töölepingute allkirjastaja ja tal on asjaomases valdkonnas täielik pädevus. Koosseisuväliste töötajate värbamine: Esimene samm on pakkumuse esitamine Pôle-Emploile. Taotlused on laekunud; kollektiivne vestlus toimub koos integratsioonidirektori ja sisestusametnikuga, kes tutvustab lepingu eesmärki, mida abistab töölepingu C.D.D.I. (tööandja kohustus töötaja ja töötaja tööandja ees). Neid tutvustatakse ka seminaril, mille jaoks me värbame. Integratsiooniametnik tutvustab oma saatjat oma teekonnal ühingusse. Seejärel pakutakse kandidaatidele individuaalset vestlust, kui nad nõustuvad meie hoolitsusega. Teine vestlus toimub motivatsiooni mõõtmiseks, koostatakse moraalne leping, milles on esitatud esimesed eesmärgid. Välisvangistuses kinnipeetavad Kohtuteenistused (JAP, SPIP, vahistamismaja, kinnipidamiskeskus) kõnealused isikud suunavad meile ilma meiepoolse peaaegu eelneva valikuta. Kõik väljastpoolt vahi all olevad vangid (saabumisel ja sageli pärast karistuse lõppu) on ühingu töötajad, mis võimaldab: integreerida need isikud tavaõiguse süsteemi koos töölepingu ja palgaga, mis põhineb osalise tööajaga töötamisel (20 tundi nädalas), ning naasta tööle, kusjuures need töökohad on paljude jaoks esimene töökogemus. Korraldatakse ametlik koosolek, mille käigus sõlmitakse tööleping ühiselt, et rõhutada ühingu ja töötaja vahelise õigusliku ja lepingulise seose tähtsust, mis erineb kohtuotsuse muutmise meetmest. 1\. 2 – Partnerluskava elavdamine ja koordineerimine See osa meetmest kajastub saatvate isikute töös osaleva partnerlusvõrgustiku elavdamises ja koordineerimises mitme asukohaga A.C.I., töökoja teise töö ja puusepatöö seminari raames. Mitmes kohas toimuva seminari puhul osaleb integratsiooniametnik esmaspäeva hommikul välispraktikas vangide saatmise eest vastutava haridusmeeskonna iganädalasel koosolekul, et teha kokkuvõte sotsiaalsetest järelmeetmetest (nimetatakse iga inimese olukord) ja spetsialistidest ning planeerida oma kohtumisi äsja vastu võetud isikutega. 1.3 – Töötajate sotsiaal-professionaalne saatja. Arvestades saatva üldsuse saatmise keerukust, soovime pikendada ka tehasekülastuste läbiviimiseks kuluvat aega. Kohal on keskmiselt 51 inimest. Meil on kaks lisajat, et parandada meie saatjat. Integratsiooniametnik kohtub iga töötajaga, tavaliselt oma esimese töönädala jooksul, individuaalse positsioneerimisintervjuu käigus, mis võimaldab teada töötaja koolitusteed ja tööhõive ning tema ametialased eesmärgid. See on tund aega kestev intervjuu. Sukeldumisi viiakse läbi mitme ettevõtte partnerluses: automehaanik, turuaednik horbillonnagedes (Amiens), raudtee, puhastusettevõte, maalifirma. See vahend võimaldab töötajal töötada tavalises töökeskkonnas ning aitab neil saada teadlikuks ja tuua esile kõik allesjäänud takistused tööhõivele. Seejärel saab need pidurid tagasi võtta koos ettevõtte eestkostja, integratsiooniametniku ja töötajaga. Integratsiooniametnik kohtub oma töökohal korrapäraselt integreeritavate töötajatega (eesmärk: iga kahe kuu tagant väljaspool liitu asuvate töökohtade puhul) ja kogub kokku töökohtade juhtide tähelepanekud. Nendele töökohal toimuvatele kohtumistele järgneb hindamisintervjuu ühingu peakorteris. See kohtub individuaalsel vestlusel sagedamini ja sagedamini töötajatega, kes töötavad (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Padaryti savo projekto santrauką** Jei veiksmas suskirstytas į atskirus veiksmus, nurodykite jų pavadinimą ir paaiškinkite šių veiksmų santykį Jūsų projektui įgyvendinti (veiksmų turinys bus pateiktas vienoje veiksmų suvestinėje) **Įgydami reikiamas žinias ir praktinę patirtį, parengdami profesionalų projektą pagal darbo situaciją.** Visai integracijos schemai vadovauja asociacijos direktorius ir darbdavio integracijos vadovas. Integracijos direktorius (nuolatinis Asociacijos direktoriaus delegavimas) yra pasirašęs darbo sutartis ir turi visus įgaliojimus atitinkamoje srityje. Išorės darbuotojų įdarbinimas: Pirmasis žingsnis – pasiūlymo pateikimas Pôle-Emploi. Gautos paraiškos; kolektyvinis pokalbis vyksta kartu su Integracijos direktoriumi ir Įtraukimo pareigūnu, o direktorius, atsakingas už sutarties įtraukimą, padėjo C.D.D.I. darbo sutarčiai (darbdavio įsipareigojimas darbuotojui ir darbuotojui jo darbdaviui). Jie taip pat pristatomi su seminaru, į kurį mes įdarbiname. Integracijos pareigūnas pristato savo palydą kelionės į asociaciją metu. Be to, kandidatams siūloma surengti individualų pokalbį, jei jie sutinka su mūsų priežiūros bendrumu. Šis antrasis pokalbis vyksta siekiant įvertinti motyvaciją, sudaroma moralinė sutartis, kurioje nustatomi pirmieji tikslai. Sulaikytieji išoriniame kalėjime Atitinkamus asmenis mums perduoda teisingumo tarnybos (JAP, SPIP, areštinis, sulaikymo centras) beveik be išankstinio mūsų pasirinkimo. Visi įkalinti nelaisvėje (atvykus ir dažnai pasibaigus bausmei) yra asociacijos darbuotojai, o tai leidžia: integruoti šiuos asmenis į bendrosios teisės sistemą, sudaryti darbo sutartį ir gauti atlyginimą, pagrįstą ne visą darbo dieną dirbančiu SMIC (20 valandų per savaitę), ir grąžinti juos į darbą, nes šie darbai daugeliui jų yra pirmoji profesinė patirtis. Organizuojamas oficialus susitikimas, kurio metu darbo sutartis pasirašoma kartu, siekiant pabrėžti asociacijos ir darbuotojo teisinio ir sutartinio ryšio svarbą, kuri skiriasi nuo teisminės bausmės tikslinimo priemonės. 1\. 2 – Partnerystės schemos animacija ir koordinavimas Ši veiklos dalis atsispindi partnerystės tinklo, kuris dalyvauja lydinčiųjų asmenų darbe, aktyvavimui ir koordinavimui A.C.I., antrajam seminarui ir dailidžių dirbtuvėms. Keliose vietose vykstančiame seminare integracijos pareigūnas pirmadienio rytą dalyvauja švietimo grupės, atsakingos už kalinių lydėjimą į išorę, savaitiniame susitikime, kuriame apžvelgiami tolesni socialiniai veiksmai (tuomet minima kiekvieno asmens padėtis) ir profesionalai, taip pat planuojami susitikimai su naujai priimtais asmenimis. 1.3 – Socialinis ir profesinis darbuotojų bendravimas Atsižvelgiant į tai, kad lydinčiąją visuomenę sunku lydėti, taip pat norime padidinti laiką, reikalingą apsilankymams gamyklose atlikti. Vidutiniškai yra 51 žmogus. Mes turime du intarpus, kad pagerintume mūsų akompanimentą. Integracijos pareigūnas susitinka su kiekvienu darbuotoju, paprastai per pirmąją darbo savaitę, per individualų pokalbį dėl darbo, kuris leidžia žinoti darbuotojo mokymo kelią ir darbą bei jo profesinius tikslus. Tai valandos trukmės interviu. Panardinimas atliekamas su kelių įmonių partneryste: motorinis mechanikas, turgaus sodininkas horbillonnages (Amiens), geležinkelis, valymo įmonė, tapybos įmonė. Ši priemonė leidžia darbuotojui būti įprastoje darbo aplinkoje ir gali padėti jiems sužinoti ir atkreipti dėmesį į visas likusias kliūtis užimtumui. Tada šie stabdžiai gali būti paimti kartu su įmonės globėja, integracijos pareigūnu ir darbuotoju. Integracijos pareigūnas savo darbo vietoje periodiškai susitinka su integracijos procese dalyvaujančiais darbuotojais (tikslas: kas du mėnesius darbo vietoms, esančioms už asociacijos ribų), ir renka priėmimo vietų vadovų pastabas darbe. Po šių susitikimų darbo vietoje asociacijos būstinėje vyksta vertinimo pokalbis. Per individualų pokalbį ji reguliariai ir dažniau susitinka su darbuotojais, kurie dalyvauja (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Padaryti savo projekto santrauką** Jei veiksmas suskirstytas į atskirus veiksmus, nurodykite jų pavadinimą ir paaiškinkite šių veiksmų santykį Jūsų projektui įgyvendinti (veiksmų turinys bus pateiktas vienoje veiksmų suvestinėje) **Įgydami reikiamas žinias ir praktinę patirtį, parengdami profesionalų projektą pagal darbo situaciją.** Visai integracijos schemai vadovauja asociacijos direktorius ir darbdavio integracijos vadovas. Integracijos direktorius (nuolatinis Asociacijos direktoriaus delegavimas) yra pasirašęs darbo sutartis ir turi visus įgaliojimus atitinkamoje srityje. Išorės darbuotojų įdarbinimas: Pirmasis žingsnis – pasiūlymo pateikimas Pôle-Emploi. Gautos paraiškos; kolektyvinis pokalbis vyksta kartu su Integracijos direktoriumi ir Įtraukimo pareigūnu, o direktorius, atsakingas už sutarties įtraukimą, padėjo C.D.D.I. darbo sutarčiai (darbdavio įsipareigojimas darbuotojui ir darbuotojui jo darbdaviui). Jie taip pat pristatomi su seminaru, į kurį mes įdarbiname. Integracijos pareigūnas pristato savo palydą kelionės į asociaciją metu. Be to, kandidatams siūloma surengti individualų pokalbį, jei jie sutinka su mūsų priežiūros bendrumu. Šis antrasis pokalbis vyksta siekiant įvertinti motyvaciją, sudaroma moralinė sutartis, kurioje nustatomi pirmieji tikslai. Sulaikytieji išoriniame kalėjime Atitinkamus asmenis mums perduoda teisingumo tarnybos (JAP, SPIP, areštinis, sulaikymo centras) beveik be išankstinio mūsų pasirinkimo. Visi įkalinti nelaisvėje (atvykus ir dažnai pasibaigus bausmei) yra asociacijos darbuotojai, o tai leidžia: integruoti šiuos asmenis į bendrosios teisės sistemą, sudaryti darbo sutartį ir gauti atlyginimą, pagrįstą ne visą darbo dieną dirbančiu SMIC (20 valandų per savaitę), ir grąžinti juos į darbą, nes šie darbai daugeliui jų yra pirmoji profesinė patirtis. Organizuojamas oficialus susitikimas, kurio metu darbo sutartis pasirašoma kartu, siekiant pabrėžti asociacijos ir darbuotojo teisinio ir sutartinio ryšio svarbą, kuri skiriasi nuo teisminės bausmės tikslinimo priemonės. 1\. 2 – Partnerystės schemos animacija ir koordinavimas Ši veiklos dalis atsispindi partnerystės tinklo, kuris dalyvauja lydinčiųjų asmenų darbe, aktyvavimui ir koordinavimui A.C.I., antrajam seminarui ir dailidžių dirbtuvėms. Keliose vietose vykstančiame seminare integracijos pareigūnas pirmadienio rytą dalyvauja švietimo grupės, atsakingos už kalinių lydėjimą į išorę, savaitiniame susitikime, kuriame apžvelgiami tolesni socialiniai veiksmai (tuomet minima kiekvieno asmens padėtis) ir profesionalai, taip pat planuojami susitikimai su naujai priimtais asmenimis. 1.3 – Socialinis ir profesinis darbuotojų bendravimas Atsižvelgiant į tai, kad lydinčiąją visuomenę sunku lydėti, taip pat norime padidinti laiką, reikalingą apsilankymams gamyklose atlikti. Vidutiniškai yra 51 žmogus. Mes turime du intarpus, kad pagerintume mūsų akompanimentą. Integracijos pareigūnas susitinka su kiekvienu darbuotoju, paprastai per pirmąją darbo savaitę, per individualų pokalbį dėl darbo, kuris leidžia žinoti darbuotojo mokymo kelią ir darbą bei jo profesinius tikslus. Tai valandos trukmės interviu. Panardinimas atliekamas su kelių įmonių partneryste: motorinis mechanikas, turgaus sodininkas horbillonnages (Amiens), geležinkelis, valymo įmonė, tapybos įmonė. Ši priemonė leidžia darbuotojui būti įprastoje darbo aplinkoje ir gali padėti jiems sužinoti ir atkreipti dėmesį į visas likusias kliūtis užimtumui. Tada šie stabdžiai gali būti paimti kartu su įmonės globėja, integracijos pareigūnu ir darbuotoju. Integracijos pareigūnas savo darbo vietoje periodiškai susitinka su integracijos procese dalyvaujančiais darbuotojais (tikslas: kas du mėnesius darbo vietoms, esančioms už asociacijos ribų), ir renka priėmimo vietų vadovų pastabas darbe. Po šių susitikimų darbo vietoje asociacijos būstinėje vyksta vertinimo pokalbis. Per individualų pokalbį ji reguliariai ir dažniau susitinka su darbuotojais, kurie dalyvauja (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Padaryti savo projekto santrauką** Jei veiksmas suskirstytas į atskirus veiksmus, nurodykite jų pavadinimą ir paaiškinkite šių veiksmų santykį Jūsų projektui įgyvendinti (veiksmų turinys bus pateiktas vienoje veiksmų suvestinėje) **Įgydami reikiamas žinias ir praktinę patirtį, parengdami profesionalų projektą pagal darbo situaciją.** Visai integracijos schemai vadovauja asociacijos direktorius ir darbdavio integracijos vadovas. Integracijos direktorius (nuolatinis Asociacijos direktoriaus delegavimas) yra pasirašęs darbo sutartis ir turi visus įgaliojimus atitinkamoje srityje. Išorės darbuotojų įdarbinimas: Pirmasis žingsnis – pasiūlymo pateikimas Pôle-Emploi. Gautos paraiškos; kolektyvinis pokalbis vyksta kartu su Integracijos direktoriumi ir Įtraukimo pareigūnu, o direktorius, atsakingas už sutarties įtraukimą, padėjo C.D.D.I. darbo sutarčiai (darbdavio įsipareigojimas darbuotojui ir darbuotojui jo darbdaviui). Jie taip pat pristatomi su seminaru, į kurį mes įdarbiname. Integracijos pareigūnas pristato savo palydą kelionės į asociaciją metu. Be to, kandidatams siūloma surengti individualų pokalbį, jei jie sutinka su mūsų priežiūros bendrumu. Šis antrasis pokalbis vyksta siekiant įvertinti motyvaciją, sudaroma moralinė sutartis, kurioje nustatomi pirmieji tikslai. Sulaikytieji išoriniame kalėjime Atitinkamus asmenis mums perduoda teisingumo tarnybos (JAP, SPIP, areštinis, sulaikymo centras) beveik be išankstinio mūsų pasirinkimo. Visi įkalinti nelaisvėje (atvykus ir dažnai pasibaigus bausmei) yra asociacijos darbuotojai, o tai leidžia: integruoti šiuos asmenis į bendrosios teisės sistemą, sudaryti darbo sutartį ir gauti atlyginimą, pagrįstą ne visą darbo dieną dirbančiu SMIC (20 valandų per savaitę), ir grąžinti juos į darbą, nes šie darbai daugeliui jų yra pirmoji profesinė patirtis. Organizuojamas oficialus susitikimas, kurio metu darbo sutartis pasirašoma kartu, siekiant pabrėžti asociacijos ir darbuotojo teisinio ir sutartinio ryšio svarbą, kuri skiriasi nuo teisminės bausmės tikslinimo priemonės. 1\. 2 – Partnerystės schemos animacija ir koordinavimas Ši veiklos dalis atsispindi partnerystės tinklo, kuris dalyvauja lydinčiųjų asmenų darbe, aktyvavimui ir koordinavimui A.C.I., antrajam seminarui ir dailidžių dirbtuvėms. Keliose vietose vykstančiame seminare integracijos pareigūnas pirmadienio rytą dalyvauja švietimo grupės, atsakingos už kalinių lydėjimą į išorę, savaitiniame susitikime, kuriame apžvelgiami tolesni socialiniai veiksmai (tuomet minima kiekvieno asmens padėtis) ir profesionalai, taip pat planuojami susitikimai su naujai priimtais asmenimis. 1.3 – Socialinis ir profesinis darbuotojų bendravimas Atsižvelgiant į tai, kad lydinčiąją visuomenę sunku lydėti, taip pat norime padidinti laiką, reikalingą apsilankymams gamyklose atlikti. Vidutiniškai yra 51 žmogus. Mes turime du intarpus, kad pagerintume mūsų akompanimentą. Integracijos pareigūnas susitinka su kiekvienu darbuotoju, paprastai per pirmąją darbo savaitę, per individualų pokalbį dėl darbo, kuris leidžia žinoti darbuotojo mokymo kelią ir darbą bei jo profesinius tikslus. Tai valandos trukmės interviu. Panardinimas atliekamas su kelių įmonių partneryste: motorinis mechanikas, turgaus sodininkas horbillonnages (Amiens), geležinkelis, valymo įmonė, tapybos įmonė. Ši priemonė leidžia darbuotojui būti įprastoje darbo aplinkoje ir gali padėti jiems sužinoti ir atkreipti dėmesį į visas likusias kliūtis užimtumui. Tada šie stabdžiai gali būti paimti kartu su įmonės globėja, integracijos pareigūnu ir darbuotoju. Integracijos pareigūnas savo darbo vietoje periodiškai susitinka su integracijos procese dalyvaujančiais darbuotojais (tikslas: kas du mėnesius darbo vietoms, esančioms už asociacijos ribų), ir renka priėmimo vietų vadovų pastabas darbe. Po šių susitikimų darbo vietoje asociacijos būstinėje vyksta vertinimo pokalbis. Per individualų pokalbį ji reguliariai ir dažniau susitinka su darbuotojais, kurie dalyvauja (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Napravite sažeti opis projekta** Ako je operacija podijeljena na zasebne radnje, navedite njihov naziv i objasnite odnos između tih aktivnosti za provedbu vašeg projekta (sadržaj aktivnosti bit će predmet jednog akcijskog lista) **Stjecanje potrebnih znanja i znanja, izrada profesionalnog projekta na temelju radnog stanja.** Cijeli program integracije vodi direktor udruge umetanja s voditeljem integracije poslodavca. Direktor integracije (stalnim delegiranjem direktora Udruge) potpisnik je ugovora o radu i ima punu nadležnost u dotičnom području. Zapošljavanje vanjskog osoblja: Prvi je korak podnošenje ponude društvu Pôle-Emploi. Zaprimaju se zahtjevi; zajednički intervju vodi se zajedno s direktorom za integraciju i službenikom za unošenje, uz izlaganje direktora Insercije o cilju ugovora koji je pomagao C.D.D.I.-u ugovora o radu (obveza poslodavca prema zaposleniku i zaposleniku prema njegovu poslodavcu). Predstavljeni su i radionica za koju zapošljavamo. Službenik za integraciju predstavlja svoju pratnju tijekom putovanja u udruzi. Zatim, kandidatima se nudi individualni intervju ako se slažu s cjelokupnom skrbi. Ovaj drugi intervju provodi se kako bi se izmjerila motivacija, sastavlja se moralni ugovor kojim se utvrđuju prvi ciljevi. Osobe o kojima je riječ upućuju nam pravosudne službe (JAP, SPIP, zatvorska kuća, centar za zadržavanje) bez gotovo ikakvog prethodnog odabira. Svi zatvorenici izvan pritvora (na dolasku i često nakon završetka kazne) zaposlenici su udruge, što omogućuje: integrirati te osobe u sustav običajnog prava, s ugovorom o radu i plaćom, na temelju SMIC-a s nepunim radnim vremenom (20 sati tjedno), te ih vratiti na posao, pri čemu su ti poslovi prvo radno iskustvo za veći broj njih. Organizira se službeni sastanak na kojem se ugovor o radu zajednički potpisuje kako bi se istaknula važnost pravne i ugovorne veze između udruge i zaposlenika, koja se razlikuje od sudske mjere prilagodbe kazne. 1\. 2 – Animacija i koordinacija partnerske sheme Ovaj dio akcije odražava se u animaciji i koordinaciji partnerske mreže, koja sudjeluje u radu osoba u pratnji, u okviru „Multi-sites” A.C.I., radionice drugog rada i stolarske radionice. Za radionicu s više lokacija službenik za integraciju sudjeluje u ponedjeljak ujutro na tjednom sastanku edukativnog tima zaduženog za pratnju zatvorenika u vanjskom smještaju kako bi se ocijenilo praćenje društvenih aktivnosti (stanje svake osobe se zatim spominje) i profesionalaca, te planirati svoje sastanke s novoprihvaćenim osobama. 1.3 – Društveno-profesionalna pratnja zaposlenika S obzirom na poteškoće u praćenju prateće javnosti, također želimo povećati vrijeme potrebno za obavljanje tvorničkih posjeta. U prosjeku je prisutno 51 osoba. Imamo dva umetka za poboljšanje naše pratnje. Službenik za integraciju susreće se sa svakim od zaposlenika, obično tijekom prvog tjedna rada, tijekom individualnog intervjua za pozicioniranje, što omogućuje upoznavanje s načinom osposobljavanja i zapošljavanjem zaposlenika te njegovim profesionalnim ciljevima. Ovo je sat-dugotrajan intervju. Uranjanja se provode u partnerstvu s nekoliko tvrtki: motorni mehaničar, vrtlar na tržištu u horbillonnages (Amiens), željeznički prijevoznik, tvrtka za čišćenje, slikarska tvrtka. Taj alat omogućuje zaposleniku da se nalazi u uobičajenom radnom okruženju te mu može pomoći da postanu svjesni i istaknu sve preostale prepreke zapošljavanju. Te se kočnice zatim mogu vratiti s skrbnikom tvrtke, službenikom za integraciju i zaposlenikom. Službenik za integraciju povremeno se sastaje na radnom mjestu sa zaposlenicima u integraciji (cilj: svaka dva mjeseca za mjesta rada izvan udruge) i prikuplja opažanja menadžera mjesta prijema na radnom mjestu. Nakon tih sastanaka na radnom mjestu slijedi intervju za procjenu u sjedištu udruge. U pojedinačnom intervjuu redovito i češće susreće se s zaposlenicima koji su zaposleni (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Napravite sažeti opis projekta** Ako je operacija podijeljena na zasebne radnje, navedite njihov naziv i objasnite odnos između tih aktivnosti za provedbu vašeg projekta (sadržaj aktivnosti bit će predmet jednog akcijskog lista) **Stjecanje potrebnih znanja i znanja, izrada profesionalnog projekta na temelju radnog stanja.** Cijeli program integracije vodi direktor udruge umetanja s voditeljem integracije poslodavca. Direktor integracije (stalnim delegiranjem direktora Udruge) potpisnik je ugovora o radu i ima punu nadležnost u dotičnom području. Zapošljavanje vanjskog osoblja: Prvi je korak podnošenje ponude društvu Pôle-Emploi. Zaprimaju se zahtjevi; zajednički intervju vodi se zajedno s direktorom za integraciju i službenikom za unošenje, uz izlaganje direktora Insercije o cilju ugovora koji je pomagao C.D.D.I.-u ugovora o radu (obveza poslodavca prema zaposleniku i zaposleniku prema njegovu poslodavcu). Predstavljeni su i radionica za koju zapošljavamo. Službenik za integraciju predstavlja svoju pratnju tijekom putovanja u udruzi. Zatim, kandidatima se nudi individualni intervju ako se slažu s cjelokupnom skrbi. Ovaj drugi intervju provodi se kako bi se izmjerila motivacija, sastavlja se moralni ugovor kojim se utvrđuju prvi ciljevi. Osobe o kojima je riječ upućuju nam pravosudne službe (JAP, SPIP, zatvorska kuća, centar za zadržavanje) bez gotovo ikakvog prethodnog odabira. Svi zatvorenici izvan pritvora (na dolasku i često nakon završetka kazne) zaposlenici su udruge, što omogućuje: integrirati te osobe u sustav običajnog prava, s ugovorom o radu i plaćom, na temelju SMIC-a s nepunim radnim vremenom (20 sati tjedno), te ih vratiti na posao, pri čemu su ti poslovi prvo radno iskustvo za veći broj njih. Organizira se službeni sastanak na kojem se ugovor o radu zajednički potpisuje kako bi se istaknula važnost pravne i ugovorne veze između udruge i zaposlenika, koja se razlikuje od sudske mjere prilagodbe kazne. 1\. 2 – Animacija i koordinacija partnerske sheme Ovaj dio akcije odražava se u animaciji i koordinaciji partnerske mreže, koja sudjeluje u radu osoba u pratnji, u okviru „Multi-sites” A.C.I., radionice drugog rada i stolarske radionice. Za radionicu s više lokacija službenik za integraciju sudjeluje u ponedjeljak ujutro na tjednom sastanku edukativnog tima zaduženog za pratnju zatvorenika u vanjskom smještaju kako bi se ocijenilo praćenje društvenih aktivnosti (stanje svake osobe se zatim spominje) i profesionalaca, te planirati svoje sastanke s novoprihvaćenim osobama. 1.3 – Društveno-profesionalna pratnja zaposlenika S obzirom na poteškoće u praćenju prateće javnosti, također želimo povećati vrijeme potrebno za obavljanje tvorničkih posjeta. U prosjeku je prisutno 51 osoba. Imamo dva umetka za poboljšanje naše pratnje. Službenik za integraciju susreće se sa svakim od zaposlenika, obično tijekom prvog tjedna rada, tijekom individualnog intervjua za pozicioniranje, što omogućuje upoznavanje s načinom osposobljavanja i zapošljavanjem zaposlenika te njegovim profesionalnim ciljevima. Ovo je sat-dugotrajan intervju. Uranjanja se provode u partnerstvu s nekoliko tvrtki: motorni mehaničar, vrtlar na tržištu u horbillonnages (Amiens), željeznički prijevoznik, tvrtka za čišćenje, slikarska tvrtka. Taj alat omogućuje zaposleniku da se nalazi u uobičajenom radnom okruženju te mu može pomoći da postanu svjesni i istaknu sve preostale prepreke zapošljavanju. Te se kočnice zatim mogu vratiti s skrbnikom tvrtke, službenikom za integraciju i zaposlenikom. Službenik za integraciju povremeno se sastaje na radnom mjestu sa zaposlenicima u integraciji (cilj: svaka dva mjeseca za mjesta rada izvan udruge) i prikuplja opažanja menadžera mjesta prijema na radnom mjestu. Nakon tih sastanaka na radnom mjestu slijedi intervju za procjenu u sjedištu udruge. U pojedinačnom intervjuu redovito i češće susreće se s zaposlenicima koji su zaposleni (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Napravite sažeti opis projekta** Ako je operacija podijeljena na zasebne radnje, navedite njihov naziv i objasnite odnos između tih aktivnosti za provedbu vašeg projekta (sadržaj aktivnosti bit će predmet jednog akcijskog lista) **Stjecanje potrebnih znanja i znanja, izrada profesionalnog projekta na temelju radnog stanja.** Cijeli program integracije vodi direktor udruge umetanja s voditeljem integracije poslodavca. Direktor integracije (stalnim delegiranjem direktora Udruge) potpisnik je ugovora o radu i ima punu nadležnost u dotičnom području. Zapošljavanje vanjskog osoblja: Prvi je korak podnošenje ponude društvu Pôle-Emploi. Zaprimaju se zahtjevi; zajednički intervju vodi se zajedno s direktorom za integraciju i službenikom za unošenje, uz izlaganje direktora Insercije o cilju ugovora koji je pomagao C.D.D.I.-u ugovora o radu (obveza poslodavca prema zaposleniku i zaposleniku prema njegovu poslodavcu). Predstavljeni su i radionica za koju zapošljavamo. Službenik za integraciju predstavlja svoju pratnju tijekom putovanja u udruzi. Zatim, kandidatima se nudi individualni intervju ako se slažu s cjelokupnom skrbi. Ovaj drugi intervju provodi se kako bi se izmjerila motivacija, sastavlja se moralni ugovor kojim se utvrđuju prvi ciljevi. Osobe o kojima je riječ upućuju nam pravosudne službe (JAP, SPIP, zatvorska kuća, centar za zadržavanje) bez gotovo ikakvog prethodnog odabira. Svi zatvorenici izvan pritvora (na dolasku i često nakon završetka kazne) zaposlenici su udruge, što omogućuje: integrirati te osobe u sustav običajnog prava, s ugovorom o radu i plaćom, na temelju SMIC-a s nepunim radnim vremenom (20 sati tjedno), te ih vratiti na posao, pri čemu su ti poslovi prvo radno iskustvo za veći broj njih. Organizira se službeni sastanak na kojem se ugovor o radu zajednički potpisuje kako bi se istaknula važnost pravne i ugovorne veze između udruge i zaposlenika, koja se razlikuje od sudske mjere prilagodbe kazne. 1\. 2 – Animacija i koordinacija partnerske sheme Ovaj dio akcije odražava se u animaciji i koordinaciji partnerske mreže, koja sudjeluje u radu osoba u pratnji, u okviru „Multi-sites” A.C.I., radionice drugog rada i stolarske radionice. Za radionicu s više lokacija službenik za integraciju sudjeluje u ponedjeljak ujutro na tjednom sastanku edukativnog tima zaduženog za pratnju zatvorenika u vanjskom smještaju kako bi se ocijenilo praćenje društvenih aktivnosti (stanje svake osobe se zatim spominje) i profesionalaca, te planirati svoje sastanke s novoprihvaćenim osobama. 1.3 – Društveno-profesionalna pratnja zaposlenika S obzirom na poteškoće u praćenju prateće javnosti, također želimo povećati vrijeme potrebno za obavljanje tvorničkih posjeta. U prosjeku je prisutno 51 osoba. Imamo dva umetka za poboljšanje naše pratnje. Službenik za integraciju susreće se sa svakim od zaposlenika, obično tijekom prvog tjedna rada, tijekom individualnog intervjua za pozicioniranje, što omogućuje upoznavanje s načinom osposobljavanja i zapošljavanjem zaposlenika te njegovim profesionalnim ciljevima. Ovo je sat-dugotrajan intervju. Uranjanja se provode u partnerstvu s nekoliko tvrtki: motorni mehaničar, vrtlar na tržištu u horbillonnages (Amiens), željeznički prijevoznik, tvrtka za čišćenje, slikarska tvrtka. Taj alat omogućuje zaposleniku da se nalazi u uobičajenom radnom okruženju te mu može pomoći da postanu svjesni i istaknu sve preostale prepreke zapošljavanju. Te se kočnice zatim mogu vratiti s skrbnikom tvrtke, službenikom za integraciju i zaposlenikom. Službenik za integraciju povremeno se sastaje na radnom mjestu sa zaposlenicima u integraciji (cilj: svaka dva mjeseca za mjesta rada izvan udruge) i prikuplja opažanja menadžera mjesta prijema na radnom mjestu. Nakon tih sastanaka na radnom mjestu slijedi intervju za procjenu u sjedištu udruge. U pojedinačnom intervjuu redovito i češće susreće se s zaposlenicima koji su zaposleni (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Κάνετε συνοπτική περιγραφή του έργου σας** Εάν η πράξη υποδιαιρείται σε ξεχωριστές δράσεις, αναφέρετε τον τίτλο τους και εξηγήστε τη σχέση μεταξύ αυτών των δράσεων για την υλοποίηση του έργου σας (το περιεχόμενο των δράσεων θα αποτελέσει αντικείμενο ενός φύλλου δράσης) **Αξιοποίηση των απαραίτητων γνώσεων και τεχνογνωσίας, κατάρτιση επαγγελματικού έργου με βάση την κατάσταση εργασίας.** Το σύνολο του προγράμματος ένταξης καθοδηγείται από διευθυντή της ένωσης με τον διευθυντή ένταξης του εργοδότη Ο Διευθυντής Ένταξης (με μόνιμη αντιπροσωπεία του Διευθυντή του Συλλόγου) είναι ο υπογράφων των συμβάσεων εργασίας και έχει την πλήρη εξουσία στην οικεία περιοχή. Πρόσληψη εξωτερικού προσωπικού: Το πρώτο βήμα είναι η υποβολή της προσφοράς στην Pôle-Emploi. Παραλαμβάνονται οι αιτήσεις· η συλλογική συνέντευξη διεξάγεται από κοινού με τον Διευθυντή Ένταξης και τον Υπεύθυνο Εισαγωγής, με παρουσίαση από τον Διευθυντή Εισαγωγής του στόχου της σύμβασης που επικουρείται από το C.D.D.I. της σύμβασης εργασίας (η δέσμευση του εργοδότη έναντι του εργαζομένου και του εργαζομένου έναντι του εργοδότη του). Παρουσιάζονται επίσης με το εργαστήριο για το οποίο προσλαμβάνουμε. Ο υπεύθυνος ένταξης παρουσιάζει τη συνοδεία του κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του στο σωματείο. Στη συνέχεια, στους υποψηφίους προσφέρεται ατομική συνέντευξη εάν συμφωνούν με τη γενικότητα της φροντίδας μας. Αυτή η δεύτερη συνέντευξη διεξάγεται για τη μέτρηση των κινήτρων, καταρτίζεται ένα ηθικό συμβόλαιο που καθορίζει τους πρώτους στόχους. Κρατούμενοι σε εξωτερική κράτηση Τα εν λόγω πρόσωπα παραπέμπονται σε εμάς από τις δικαστικές υπηρεσίες (JAP, SPIP, φυλάκιο, κέντρο κράτησης) χωρίς καμία σχεδόν προηγούμενη επιλογή από την πλευρά μας. Όλοι οι κρατούμενοι που βρίσκονται εκτός κράτησης (κατά την άφιξή τους και συχνά μετά το τέλος της ποινής τους) είναι υπάλληλοι της ένωσης, γεγονός που επιτρέπει: ένταξη των ατόμων αυτών σε ένα σύστημα κοινού δικαίου, με σύμβαση εργασίας και μισθό, βάσει SMIC μερικής απασχόλησης (20 ώρες την εβδομάδα), και επιστροφή τους στην εργασία, δεδομένου ότι οι θέσεις αυτές αποτελούν την πρώτη επαγγελματική εμπειρία πολλών εξ αυτών. Οργανώνεται επίσημη συνάντηση, κατά τη διάρκεια της οποίας η σύμβαση εργασίας υπογράφεται από κοινού, προκειμένου να τονιστεί η σημασία του νομικού και συμβατικού δεσμού μεταξύ της ένωσης και του εργαζομένου, η οποία διαφοροποιείται από τη δικαστική πράξη αναπροσαρμογής της ποινής. 1\. 2 — Σχεδίαση και συντονισμός του προγράμματος εταιρικής σχέσης Το μέρος αυτό της δράσης αντικατοπτρίζεται στην εμψύχωση και το συντονισμό του δικτύου εταιρικής σχέσης, το οποίο συμμετέχει στις εργασίες των συνοδών, στο πλαίσιο του «Πολυχώρου» A.C.I., του εργαστηρίου δεύτερης εργασίας και ξυλουργικής. Για το εργαστήριο πολλαπλών χώρων, ο υπεύθυνος ένταξης συμμετέχει το πρωί της Δευτέρας στην εβδομαδιαία συνάντηση της εκπαιδευτικής ομάδας που είναι υπεύθυνη για τη συνοδεία κρατουμένων σε εξωτερική τοποθέτηση, προκειμένου να προβεί σε απολογισμό των κοινωνικών επακόλουθων ενεργειών (αναφέρεται η κατάσταση κάθε ατόμου) και των επαγγελματιών, και να προγραμματίσει τις συναντήσεις της με τα νεοεισερχόμενα άτομα. 1.3 — Κοινωνικοεπαγγελματική συνοδεία των εργαζομένων Ενόψει της δυσκολίας συνοδείας του κοινού, επιθυμούμε επίσης να αυξήσουμε τον χρόνο που απαιτείται για την πραγματοποίηση των επισκέψεων στο εργοστάσιο. Υπάρχουν κατά μέσο όρο 51 άτομα. Έχουμε δύο εισαγωγείς για να βελτιώσουμε την συνοδεία μας. Ο υπάλληλος ένταξης συναντά κάθε εργαζόμενο, συνήθως κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας εργασίας του, κατά τη διάρκεια ατομικής συνέντευξης τοποθέτησης, η οποία καθιστά δυνατή τη γνώση της πορείας κατάρτισης και της απασχόλησης του εργαζομένου και των επαγγελματικών του στόχων. Αυτή είναι μια συνέντευξη διάρκειας μιας ώρας. Τα εμβάπτιση πραγματοποιούνται με την εταιρική σχέση πολλών εταιρειών: μηχανικός μηχανικός, κηπουρός της αγοράς στις horbillonnages (Amiens), ένας σιδηρόδρομος, μια εταιρεία καθαρισμού, μια εταιρεία ζωγραφικής. Το εργαλείο αυτό επιτρέπει στον εργαζόμενο να βρίσκεται σε ένα συνηθισμένο εργασιακό περιβάλλον και μπορεί να τους βοηθήσει να ενημερωθούν και να αναδείξουν τυχόν εναπομένοντα εμπόδια στην απασχόληση. Αυτά τα φρένα μπορούν στη συνέχεια να επιστραφούν με τον κηδεμόνα της εταιρείας, τον υπεύθυνο ένταξης και τον υπάλληλο. Ο υπάλληλος ένταξης συνεδριάζει περιοδικά στον χώρο εργασίας του με τους υπαλλήλους που συμμετέχουν στην ένταξη (στόχος: κάθε δύο μήνες για τους τόπους εργασίας εκτός της ένωσης) και συλλέγει τις παρατηρήσεις των διευθυντικών στελεχών των τόπων υποδοχής στην εργασία. Οι συνεδριάσεις αυτές στον χώρο εργασίας ακολουθούνται από συνέντευξη αξιολόγησης στην έδρα της ένωσης. Συναντώνται, σε ατομική συνέντευξη, σε πιο τακτική και συχνή βάση, οι εργαζόμενοι που απασχολούνται (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: **Κάνετε συνοπτική περιγραφή του έργου σας** Εάν η πράξη υποδιαιρείται σε ξεχωριστές δράσεις, αναφέρετε τον τίτλο τους και εξηγήστε τη σχέση μεταξύ αυτών των δράσεων για την υλοποίηση του έργου σας (το περιεχόμενο των δράσεων θα αποτελέσει αντικείμενο ενός φύλλου δράσης) **Αξιοποίηση των απαραίτητων γνώσεων και τεχνογνωσίας, κατάρτιση επαγγελματικού έργου με βάση την κατάσταση εργασίας.** Το σύνολο του προγράμματος ένταξης καθοδηγείται από διευθυντή της ένωσης με τον διευθυντή ένταξης του εργοδότη Ο Διευθυντής Ένταξης (με μόνιμη αντιπροσωπεία του Διευθυντή του Συλλόγου) είναι ο υπογράφων των συμβάσεων εργασίας και έχει την πλήρη εξουσία στην οικεία περιοχή. Πρόσληψη εξωτερικού προσωπικού: Το πρώτο βήμα είναι η υποβολή της προσφοράς στην Pôle-Emploi. Παραλαμβάνονται οι αιτήσεις· η συλλογική συνέντευξη διεξάγεται από κοινού με τον Διευθυντή Ένταξης και τον Υπεύθυνο Εισαγωγής, με παρουσίαση από τον Διευθυντή Εισαγωγής του στόχου της σύμβασης που επικουρείται από το C.D.D.I. της σύμβασης εργασίας (η δέσμευση του εργοδότη έναντι του εργαζομένου και του εργαζομένου έναντι του εργοδότη του). Παρουσιάζονται επίσης με το εργαστήριο για το οποίο προσλαμβάνουμε. Ο υπεύθυνος ένταξης παρουσιάζει τη συνοδεία του κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του στο σωματείο. Στη συνέχεια, στους υποψηφίους προσφέρεται ατομική συνέντευξη εάν συμφωνούν με τη γενικότητα της φροντίδας μας. Αυτή η δεύτερη συνέντευξη διεξάγεται για τη μέτρηση των κινήτρων, καταρτίζεται ένα ηθικό συμβόλαιο που καθορίζει τους πρώτους στόχους. Κρατούμενοι σε εξωτερική κράτηση Τα εν λόγω πρόσωπα παραπέμπονται σε εμάς από τις δικαστικές υπηρεσίες (JAP, SPIP, φυλάκιο, κέντρο κράτησης) χωρίς καμία σχεδόν προηγούμενη επιλογή από την πλευρά μας. Όλοι οι κρατούμενοι που βρίσκονται εκτός κράτησης (κατά την άφιξή τους και συχνά μετά το τέλος της ποινής τους) είναι υπάλληλοι της ένωσης, γεγονός που επιτρέπει: ένταξη των ατόμων αυτών σε ένα σύστημα κοινού δικαίου, με σύμβαση εργασίας και μισθό, βάσει SMIC μερικής απασχόλησης (20 ώρες την εβδομάδα), και επιστροφή τους στην εργασία, δεδομένου ότι οι θέσεις αυτές αποτελούν την πρώτη επαγγελματική εμπειρία πολλών εξ αυτών. Οργανώνεται επίσημη συνάντηση, κατά τη διάρκεια της οποίας η σύμβαση εργασίας υπογράφεται από κοινού, προκειμένου να τονιστεί η σημασία του νομικού και συμβατικού δεσμού μεταξύ της ένωσης και του εργαζομένου, η οποία διαφοροποιείται από τη δικαστική πράξη αναπροσαρμογής της ποινής. 1\. 2 — Σχεδίαση και συντονισμός του προγράμματος εταιρικής σχέσης Το μέρος αυτό της δράσης αντικατοπτρίζεται στην εμψύχωση και το συντονισμό του δικτύου εταιρικής σχέσης, το οποίο συμμετέχει στις εργασίες των συνοδών, στο πλαίσιο του «Πολυχώρου» A.C.I., του εργαστηρίου δεύτερης εργασίας και ξυλουργικής. Για το εργαστήριο πολλαπλών χώρων, ο υπεύθυνος ένταξης συμμετέχει το πρωί της Δευτέρας στην εβδομαδιαία συνάντηση της εκπαιδευτικής ομάδας που είναι υπεύθυνη για τη συνοδεία κρατουμένων σε εξωτερική τοποθέτηση, προκειμένου να προβεί σε απολογισμό των κοινωνικών επακόλουθων ενεργειών (αναφέρεται η κατάσταση κάθε ατόμου) και των επαγγελματιών, και να προγραμματίσει τις συναντήσεις της με τα νεοεισερχόμενα άτομα. 1.3 — Κοινωνικοεπαγγελματική συνοδεία των εργαζομένων Ενόψει της δυσκολίας συνοδείας του κοινού, επιθυμούμε επίσης να αυξήσουμε τον χρόνο που απαιτείται για την πραγματοποίηση των επισκέψεων στο εργοστάσιο. Υπάρχουν κατά μέσο όρο 51 άτομα. Έχουμε δύο εισαγωγείς για να βελτιώσουμε την συνοδεία μας. Ο υπάλληλος ένταξης συναντά κάθε εργαζόμενο, συνήθως κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας εργασίας του, κατά τη διάρκεια ατομικής συνέντευξης τοποθέτησης, η οποία καθιστά δυνατή τη γνώση της πορείας κατάρτισης και της απασχόλησης του εργαζομένου και των επαγγελματικών του στόχων. Αυτή είναι μια συνέντευξη διάρκειας μιας ώρας. Τα εμβάπτιση πραγματοποιούνται με την εταιρική σχέση πολλών εταιρειών: μηχανικός μηχανικός, κηπουρός της αγοράς στις horbillonnages (Amiens), ένας σιδηρόδρομος, μια εταιρεία καθαρισμού, μια εταιρεία ζωγραφικής. Το εργαλείο αυτό επιτρέπει στον εργαζόμενο να βρίσκεται σε ένα συνηθισμένο εργασιακό περιβάλλον και μπορεί να τους βοηθήσει να ενημερωθούν και να αναδείξουν τυχόν εναπομένοντα εμπόδια στην απασχόληση. Αυτά τα φρένα μπορούν στη συνέχεια να επιστραφούν με τον κηδεμόνα της εταιρείας, τον υπεύθυνο ένταξης και τον υπάλληλο. Ο υπάλληλος ένταξης συνεδριάζει περιοδικά στον χώρο εργασίας του με τους υπαλλήλους που συμμετέχουν στην ένταξη (στόχος: κάθε δύο μήνες για τους τόπους εργασίας εκτός της ένωσης) και συλλέγει τις παρατηρήσεις των διευθυντικών στελεχών των τόπων υποδοχής στην εργασία. Οι συνεδριάσεις αυτές στον χώρο εργασίας ακολουθούνται από συνέντευξη αξιολόγησης στην έδρα της ένωσης. Συναντώνται, σε ατομική συνέντευξη, σε πιο τακτική και συχνή βάση, οι εργαζόμενοι που απασχολούνται (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Κάνετε συνοπτική περιγραφή του έργου σας** Εάν η πράξη υποδιαιρείται σε ξεχωριστές δράσεις, αναφέρετε τον τίτλο τους και εξηγήστε τη σχέση μεταξύ αυτών των δράσεων για την υλοποίηση του έργου σας (το περιεχόμενο των δράσεων θα αποτελέσει αντικείμενο ενός φύλλου δράσης) **Αξιοποίηση των απαραίτητων γνώσεων και τεχνογνωσίας, κατάρτιση επαγγελματικού έργου με βάση την κατάσταση εργασίας.** Το σύνολο του προγράμματος ένταξης καθοδηγείται από διευθυντή της ένωσης με τον διευθυντή ένταξης του εργοδότη Ο Διευθυντής Ένταξης (με μόνιμη αντιπροσωπεία του Διευθυντή του Συλλόγου) είναι ο υπογράφων των συμβάσεων εργασίας και έχει την πλήρη εξουσία στην οικεία περιοχή. Πρόσληψη εξωτερικού προσωπικού: Το πρώτο βήμα είναι η υποβολή της προσφοράς στην Pôle-Emploi. Παραλαμβάνονται οι αιτήσεις· η συλλογική συνέντευξη διεξάγεται από κοινού με τον Διευθυντή Ένταξης και τον Υπεύθυνο Εισαγωγής, με παρουσίαση από τον Διευθυντή Εισαγωγής του στόχου της σύμβασης που επικουρείται από το C.D.D.I. της σύμβασης εργασίας (η δέσμευση του εργοδότη έναντι του εργαζομένου και του εργαζομένου έναντι του εργοδότη του). Παρουσιάζονται επίσης με το εργαστήριο για το οποίο προσλαμβάνουμε. Ο υπεύθυνος ένταξης παρουσιάζει τη συνοδεία του κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του στο σωματείο. Στη συνέχεια, στους υποψηφίους προσφέρεται ατομική συνέντευξη εάν συμφωνούν με τη γενικότητα της φροντίδας μας. Αυτή η δεύτερη συνέντευξη διεξάγεται για τη μέτρηση των κινήτρων, καταρτίζεται ένα ηθικό συμβόλαιο που καθορίζει τους πρώτους στόχους. Κρατούμενοι σε εξωτερική κράτηση Τα εν λόγω πρόσωπα παραπέμπονται σε εμάς από τις δικαστικές υπηρεσίες (JAP, SPIP, φυλάκιο, κέντρο κράτησης) χωρίς καμία σχεδόν προηγούμενη επιλογή από την πλευρά μας. Όλοι οι κρατούμενοι που βρίσκονται εκτός κράτησης (κατά την άφιξή τους και συχνά μετά το τέλος της ποινής τους) είναι υπάλληλοι της ένωσης, γεγονός που επιτρέπει: ένταξη των ατόμων αυτών σε ένα σύστημα κοινού δικαίου, με σύμβαση εργασίας και μισθό, βάσει SMIC μερικής απασχόλησης (20 ώρες την εβδομάδα), και επιστροφή τους στην εργασία, δεδομένου ότι οι θέσεις αυτές αποτελούν την πρώτη επαγγελματική εμπειρία πολλών εξ αυτών. Οργανώνεται επίσημη συνάντηση, κατά τη διάρκεια της οποίας η σύμβαση εργασίας υπογράφεται από κοινού, προκειμένου να τονιστεί η σημασία του νομικού και συμβατικού δεσμού μεταξύ της ένωσης και του εργαζομένου, η οποία διαφοροποιείται από τη δικαστική πράξη αναπροσαρμογής της ποινής. 1\. 2 — Σχεδίαση και συντονισμός του προγράμματος εταιρικής σχέσης Το μέρος αυτό της δράσης αντικατοπτρίζεται στην εμψύχωση και το συντονισμό του δικτύου εταιρικής σχέσης, το οποίο συμμετέχει στις εργασίες των συνοδών, στο πλαίσιο του «Πολυχώρου» A.C.I., του εργαστηρίου δεύτερης εργασίας και ξυλουργικής. Για το εργαστήριο πολλαπλών χώρων, ο υπεύθυνος ένταξης συμμετέχει το πρωί της Δευτέρας στην εβδομαδιαία συνάντηση της εκπαιδευτικής ομάδας που είναι υπεύθυνη για τη συνοδεία κρατουμένων σε εξωτερική τοποθέτηση, προκειμένου να προβεί σε απολογισμό των κοινωνικών επακόλουθων ενεργειών (αναφέρεται η κατάσταση κάθε ατόμου) και των επαγγελματιών, και να προγραμματίσει τις συναντήσεις της με τα νεοεισερχόμενα άτομα. 1.3 — Κοινωνικοεπαγγελματική συνοδεία των εργαζομένων Ενόψει της δυσκολίας συνοδείας του κοινού, επιθυμούμε επίσης να αυξήσουμε τον χρόνο που απαιτείται για την πραγματοποίηση των επισκέψεων στο εργοστάσιο. Υπάρχουν κατά μέσο όρο 51 άτομα. Έχουμε δύο εισαγωγείς για να βελτιώσουμε την συνοδεία μας. Ο υπάλληλος ένταξης συναντά κάθε εργαζόμενο, συνήθως κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας εργασίας του, κατά τη διάρκεια ατομικής συνέντευξης τοποθέτησης, η οποία καθιστά δυνατή τη γνώση της πορείας κατάρτισης και της απασχόλησης του εργαζομένου και των επαγγελματικών του στόχων. Αυτή είναι μια συνέντευξη διάρκειας μιας ώρας. Τα εμβάπτιση πραγματοποιούνται με την εταιρική σχέση πολλών εταιρειών: μηχανικός μηχανικός, κηπουρός της αγοράς στις horbillonnages (Amiens), ένας σιδηρόδρομος, μια εταιρεία καθαρισμού, μια εταιρεία ζωγραφικής. Το εργαλείο αυτό επιτρέπει στον εργαζόμενο να βρίσκεται σε ένα συνηθισμένο εργασιακό περιβάλλον και μπορεί να τους βοηθήσει να ενημερωθούν και να αναδείξουν τυχόν εναπομένοντα εμπόδια στην απασχόληση. Αυτά τα φρένα μπορούν στη συνέχεια να επιστραφούν με τον κηδεμόνα της εταιρείας, τον υπεύθυνο ένταξης και τον υπάλληλο. Ο υπάλληλος ένταξης συνεδριάζει περιοδικά στον χώρο εργασίας του με τους υπαλλήλους που συμμετέχουν στην ένταξη (στόχος: κάθε δύο μήνες για τους τόπους εργασίας εκτός της ένωσης) και συλλέγει τις παρατηρήσεις των διευθυντικών στελεχών των τόπων υποδοχής στην εργασία. Οι συνεδριάσεις αυτές στον χώρο εργασίας ακολουθούνται από συνέντευξη αξιολόγησης στην έδρα της ένωσης. Συναντώνται, σε ατομική συνέντευξη, σε πιο τακτική και συχνή βάση, οι εργαζόμενοι που απασχολούνται (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Uveďte súhrnný opis vášho projektu** Ak je operácia rozdelená na samostatné akcie, uveďte ich názov a vysvetlite vzťah medzi týmito akciami pre realizáciu vášho projektu (obsah akcií bude predmetom jedného akčného listu) **Získanie potrebných znalostí a know-how, vypracovanie odborného projektu na základe pracovnej situácie.** Celá integračná schéma je vedená riaditeľom združenia vložením do manažéra integrácie zamestnávateľa Riaditeľ pre integráciu (na základe stálej delegácie riaditeľa združenia) je signatárom pracovných zmlúv a má plnú právomoc v príslušnej oblasti. Prijímanie externých zamestnancov: Prvým krokom je predloženie ponuky spoločnosti Pôle-Emploi. Boli prijaté žiadosti; spoločný pohovor sa uskutoční spoločne s riaditeľom pre integráciu a úradníkom pre vklad, pričom riaditeľ zadávania zákazky predstaví cieľ zmluvy asistovanej spoločnosti C.D.D.I. pracovnej zmluvy (záväzok zamestnávateľa voči zamestnancovi a zamestnancovi voči zamestnávateľovi). Sú tiež prezentované na workshope, pre ktorý sme nábor. Integračný dôstojník predstavuje jeho sprievod počas svojej cesty v združení. Ďalej sa uchádzačom ponúkne individuálny pohovor, ak súhlasia s celkovým charakterom našej starostlivosti. Tento druhý rozhovor sa vykonáva na meranie motivácie, je vypracovaná morálna zmluva stanovujúca prvé ciele. Zadržané osoby vo vonkajšom zadržaní Na predmetné osoby sa odvolávajú justičné služby (JAP, SPIP, väzenský dom, väzenské stredisko) bez toho, aby sme ich predtým vybrali. Všetci väzni vo vonkajšej väzbe (pri príchode a často po skončení trestu) sú zamestnancami združenia, čo umožňuje: integrovať tieto osoby do systému zvykového práva s pracovnou zmluvou a mzdou na základe SMIC na kratší pracovný čas (20 hodín týždenne) a vrátiť ich do práce, pričom tieto pracovné miesta sú pre mnohých z nich prvou odbornou praxou. Organizuje sa formálne stretnutie, počas ktorého sa pracovná zmluva podpíše spoločne s cieľom zdôrazniť význam právneho a zmluvného vzťahu medzi združením a zamestnancom, ktorý sa odlišuje od súdneho opatrenia na úpravu trestu. 1\. 2 – Animácia a koordinácia partnerskej schémy Táto časť akcie sa odráža v oživení a koordinácii partnerskej siete, ktorá sa podieľa na práci sprevádzajúcich osôb v rámci A.C.I., dielne druhej dielne a tesárskej dielne. V rámci viacmiestneho seminára sa úradník pre integráciu zúčastňuje v pondelok ráno na týždennom stretnutí vzdelávacieho tímu zodpovedného za sprevádzanie väzňov pri externom umiestňovaní, aby zhodnotil sociálne nadväzujúce činnosti (a následne sa spomenula situácia každej osoby) a odborníkov a naplánoval svoje stretnutia s novoprijatými osobami. 1.3 – Socio-profesionálny sprievod zamestnancov Vzhľadom na náročnosť sprevádzania sprevádzajúcej verejnosti si tiež želáme predĺžiť čas potrebný na uskutočnenie návštev v továrňach. V priemere je prítomných 51 ľudí. Máme dva vložky na zlepšenie nášho sprievodu. Pracovník pre integráciu sa stretáva s každým zo zamestnancov, zvyčajne počas prvého týždňa práce, počas individuálneho pohovoru, ktorý umožňuje poznať spôsob vzdelávania a zamestnanie zamestnanca a jeho profesionálne ciele. Toto je hodinový rozhovor. Ponorenie sa uskutočňuje v partnerstve niekoľkých spoločností: motorový mechanik, záhradník v horbillonáži (Amiens), železnica, upratovacia spoločnosť, maliarska spoločnosť. Tento nástroj umožňuje zamestnancovi, aby bol v bežnom pracovnom prostredí, a môže mu pomôcť uvedomiť si a poukázať na všetky zostávajúce prekážky zamestnania. Tieto brzdy sa potom môžu vziať späť s strážcom spoločnosti, úradníkom pre integráciu a zamestnancom. Pracovník pre integráciu sa pravidelne stretáva na pracovisku so zamestnancami v integrácii (cieľ: každé dva mesiace v prípade pracovísk mimo združenia) a zbiera pozorovania manažérov prijímacích miest na pracovisku. Po týchto stretnutiach na pracovisku nasleduje hodnotiaci pohovor v sídle združenia. V rámci individuálneho pohovoru sa pravidelne a častejšie stretáva so zamestnancami, ktorí sú zamestnaní (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: **Uveďte súhrnný opis vášho projektu** Ak je operácia rozdelená na samostatné akcie, uveďte ich názov a vysvetlite vzťah medzi týmito akciami pre realizáciu vášho projektu (obsah akcií bude predmetom jedného akčného listu) **Získanie potrebných znalostí a know-how, vypracovanie odborného projektu na základe pracovnej situácie.** Celá integračná schéma je vedená riaditeľom združenia vložením do manažéra integrácie zamestnávateľa Riaditeľ pre integráciu (na základe stálej delegácie riaditeľa združenia) je signatárom pracovných zmlúv a má plnú právomoc v príslušnej oblasti. Prijímanie externých zamestnancov: Prvým krokom je predloženie ponuky spoločnosti Pôle-Emploi. Boli prijaté žiadosti; spoločný pohovor sa uskutoční spoločne s riaditeľom pre integráciu a úradníkom pre vklad, pričom riaditeľ zadávania zákazky predstaví cieľ zmluvy asistovanej spoločnosti C.D.D.I. pracovnej zmluvy (záväzok zamestnávateľa voči zamestnancovi a zamestnancovi voči zamestnávateľovi). Sú tiež prezentované na workshope, pre ktorý sme nábor. Integračný dôstojník predstavuje jeho sprievod počas svojej cesty v združení. Ďalej sa uchádzačom ponúkne individuálny pohovor, ak súhlasia s celkovým charakterom našej starostlivosti. Tento druhý rozhovor sa vykonáva na meranie motivácie, je vypracovaná morálna zmluva stanovujúca prvé ciele. Zadržané osoby vo vonkajšom zadržaní Na predmetné osoby sa odvolávajú justičné služby (JAP, SPIP, väzenský dom, väzenské stredisko) bez toho, aby sme ich predtým vybrali. Všetci väzni vo vonkajšej väzbe (pri príchode a často po skončení trestu) sú zamestnancami združenia, čo umožňuje: integrovať tieto osoby do systému zvykového práva s pracovnou zmluvou a mzdou na základe SMIC na kratší pracovný čas (20 hodín týždenne) a vrátiť ich do práce, pričom tieto pracovné miesta sú pre mnohých z nich prvou odbornou praxou. Organizuje sa formálne stretnutie, počas ktorého sa pracovná zmluva podpíše spoločne s cieľom zdôrazniť význam právneho a zmluvného vzťahu medzi združením a zamestnancom, ktorý sa odlišuje od súdneho opatrenia na úpravu trestu. 1\. 2 – Animácia a koordinácia partnerskej schémy Táto časť akcie sa odráža v oživení a koordinácii partnerskej siete, ktorá sa podieľa na práci sprevádzajúcich osôb v rámci A.C.I., dielne druhej dielne a tesárskej dielne. V rámci viacmiestneho seminára sa úradník pre integráciu zúčastňuje v pondelok ráno na týždennom stretnutí vzdelávacieho tímu zodpovedného za sprevádzanie väzňov pri externom umiestňovaní, aby zhodnotil sociálne nadväzujúce činnosti (a následne sa spomenula situácia každej osoby) a odborníkov a naplánoval svoje stretnutia s novoprijatými osobami. 1.3 – Socio-profesionálny sprievod zamestnancov Vzhľadom na náročnosť sprevádzania sprevádzajúcej verejnosti si tiež želáme predĺžiť čas potrebný na uskutočnenie návštev v továrňach. V priemere je prítomných 51 ľudí. Máme dva vložky na zlepšenie nášho sprievodu. Pracovník pre integráciu sa stretáva s každým zo zamestnancov, zvyčajne počas prvého týždňa práce, počas individuálneho pohovoru, ktorý umožňuje poznať spôsob vzdelávania a zamestnanie zamestnanca a jeho profesionálne ciele. Toto je hodinový rozhovor. Ponorenie sa uskutočňuje v partnerstve niekoľkých spoločností: motorový mechanik, záhradník v horbillonáži (Amiens), železnica, upratovacia spoločnosť, maliarska spoločnosť. Tento nástroj umožňuje zamestnancovi, aby bol v bežnom pracovnom prostredí, a môže mu pomôcť uvedomiť si a poukázať na všetky zostávajúce prekážky zamestnania. Tieto brzdy sa potom môžu vziať späť s strážcom spoločnosti, úradníkom pre integráciu a zamestnancom. Pracovník pre integráciu sa pravidelne stretáva na pracovisku so zamestnancami v integrácii (cieľ: každé dva mesiace v prípade pracovísk mimo združenia) a zbiera pozorovania manažérov prijímacích miest na pracovisku. Po týchto stretnutiach na pracovisku nasleduje hodnotiaci pohovor v sídle združenia. V rámci individuálneho pohovoru sa pravidelne a častejšie stretáva so zamestnancami, ktorí sú zamestnaní (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Uveďte súhrnný opis vášho projektu** Ak je operácia rozdelená na samostatné akcie, uveďte ich názov a vysvetlite vzťah medzi týmito akciami pre realizáciu vášho projektu (obsah akcií bude predmetom jedného akčného listu) **Získanie potrebných znalostí a know-how, vypracovanie odborného projektu na základe pracovnej situácie.** Celá integračná schéma je vedená riaditeľom združenia vložením do manažéra integrácie zamestnávateľa Riaditeľ pre integráciu (na základe stálej delegácie riaditeľa združenia) je signatárom pracovných zmlúv a má plnú právomoc v príslušnej oblasti. Prijímanie externých zamestnancov: Prvým krokom je predloženie ponuky spoločnosti Pôle-Emploi. Boli prijaté žiadosti; spoločný pohovor sa uskutoční spoločne s riaditeľom pre integráciu a úradníkom pre vklad, pričom riaditeľ zadávania zákazky predstaví cieľ zmluvy asistovanej spoločnosti C.D.D.I. pracovnej zmluvy (záväzok zamestnávateľa voči zamestnancovi a zamestnancovi voči zamestnávateľovi). Sú tiež prezentované na workshope, pre ktorý sme nábor. Integračný dôstojník predstavuje jeho sprievod počas svojej cesty v združení. Ďalej sa uchádzačom ponúkne individuálny pohovor, ak súhlasia s celkovým charakterom našej starostlivosti. Tento druhý rozhovor sa vykonáva na meranie motivácie, je vypracovaná morálna zmluva stanovujúca prvé ciele. Zadržané osoby vo vonkajšom zadržaní Na predmetné osoby sa odvolávajú justičné služby (JAP, SPIP, väzenský dom, väzenské stredisko) bez toho, aby sme ich predtým vybrali. Všetci väzni vo vonkajšej väzbe (pri príchode a často po skončení trestu) sú zamestnancami združenia, čo umožňuje: integrovať tieto osoby do systému zvykového práva s pracovnou zmluvou a mzdou na základe SMIC na kratší pracovný čas (20 hodín týždenne) a vrátiť ich do práce, pričom tieto pracovné miesta sú pre mnohých z nich prvou odbornou praxou. Organizuje sa formálne stretnutie, počas ktorého sa pracovná zmluva podpíše spoločne s cieľom zdôrazniť význam právneho a zmluvného vzťahu medzi združením a zamestnancom, ktorý sa odlišuje od súdneho opatrenia na úpravu trestu. 1\. 2 – Animácia a koordinácia partnerskej schémy Táto časť akcie sa odráža v oživení a koordinácii partnerskej siete, ktorá sa podieľa na práci sprevádzajúcich osôb v rámci A.C.I., dielne druhej dielne a tesárskej dielne. V rámci viacmiestneho seminára sa úradník pre integráciu zúčastňuje v pondelok ráno na týždennom stretnutí vzdelávacieho tímu zodpovedného za sprevádzanie väzňov pri externom umiestňovaní, aby zhodnotil sociálne nadväzujúce činnosti (a následne sa spomenula situácia každej osoby) a odborníkov a naplánoval svoje stretnutia s novoprijatými osobami. 1.3 – Socio-profesionálny sprievod zamestnancov Vzhľadom na náročnosť sprevádzania sprevádzajúcej verejnosti si tiež želáme predĺžiť čas potrebný na uskutočnenie návštev v továrňach. V priemere je prítomných 51 ľudí. Máme dva vložky na zlepšenie nášho sprievodu. Pracovník pre integráciu sa stretáva s každým zo zamestnancov, zvyčajne počas prvého týždňa práce, počas individuálneho pohovoru, ktorý umožňuje poznať spôsob vzdelávania a zamestnanie zamestnanca a jeho profesionálne ciele. Toto je hodinový rozhovor. Ponorenie sa uskutočňuje v partnerstve niekoľkých spoločností: motorový mechanik, záhradník v horbillonáži (Amiens), železnica, upratovacia spoločnosť, maliarska spoločnosť. Tento nástroj umožňuje zamestnancovi, aby bol v bežnom pracovnom prostredí, a môže mu pomôcť uvedomiť si a poukázať na všetky zostávajúce prekážky zamestnania. Tieto brzdy sa potom môžu vziať späť s strážcom spoločnosti, úradníkom pre integráciu a zamestnancom. Pracovník pre integráciu sa pravidelne stretáva na pracovisku so zamestnancami v integrácii (cieľ: každé dva mesiace v prípade pracovísk mimo združenia) a zbiera pozorovania manažérov prijímacích miest na pracovisku. Po týchto stretnutiach na pracovisku nasleduje hodnotiaci pohovor v sídle združenia. V rámci individuálneho pohovoru sa pravidelne a častejšie stretáva so zamestnancami, ktorí sú zamestnaní (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Tarjoa hankkeen yhteenveto** Jos toiminta on jaettu erillisiin toimiin, mainitse niiden nimi ja selitä näiden toimien välinen suhde hankkeen toteutuksessa (toimien sisällöstä laaditaan yksi toimintalomake) **Tieto- ja taitotiedon hankkiminen, ammatillisen projektin laatiminen työtilanteen perusteella.** Koko kotouttamisohjelmaa johtaa yhdistyksen ja työnantajan kotouttamispäällikkö. Integroinnin johtaja (yhdistyksen johtajan pysyvällä toimeksiannolla) on työsopimusten allekirjoittaja ja sillä on täysi valta asianomaisella alueella. Ulkopuolisen henkilöstön palvelukseen ottaminen: Ensimmäinen vaihe on tarjouksen toimittaminen Pôle-Emploille. Hakemukset vastaanotetaan; kollektiivinen haastattelu suoritetaan yhdessä Integraatiojohtajan ja Insertion Officerin kanssa, ja Insertion johtaja esittelee sopimuksen tavoitteen C.D.D.I:lle työsopimuksesta (työnantajan sitoutuminen työntekijään ja työntekijään työnantajaansa kohtaan). Heidät esitellään myös työpajassa, johon rekrytoimme. Kotoutumisvirkailija esittelee seuralaisensa matkan aikana yhdistykseen. Seuraavaksi hakijoille tarjotaan henkilökohtaista haastattelua, jos he ovat samaa mieltä huolemme kokonaisuudesta. Tässä toisessa haastattelussa mitataan motivaatiota ja laaditaan moraalisopimus, jossa asetetaan ensimmäiset tavoitteet. Vankeja ulkoisessa säilöönotossa Oikeuslaitos (JAP, SPIP, pidätyslaitos, säilöönottokeskus) lähettää meille kyseiset henkilöt ilman lähes mitään etukäteisvalintaa. Kaikki vankeudessa olevat vangit (saapuessaan ja usein rangaistuksensa päättymisen jälkeen) ovat yhdistyksen työntekijöitä, mikä mahdollistaa: integroida nämä henkilöt common law -järjestelmään, jossa on työsopimus ja palkka, joka perustuu osa-aikaiseen SMIC-keskukseen (20 tuntia viikossa), ja palauttaa heidät työhön, sillä nämä työt ovat monien ensimmäinen työkokemus. Järjestetään muodollinen kokous, jonka aikana työsopimus allekirjoitetaan yhdessä, jotta voidaan korostaa yhdistyksen ja työntekijän välisen oikeudellisen ja sopimussuhteen merkitystä ja joka on erotettu rangaistuksen mukauttamista koskevasta oikeudellisesta toimenpiteestä. 1\. 2 – Kumppanuusjärjestelmän edistäminen ja koordinointi Tämä osa toimesta näkyy kumppanuusverkoston toiminnan ja koordinoinnin alalla, joka osallistuu avustavien henkilöiden työhön monitoimipaikkojen A.C.I:n, työpajan toisen työn ja kirvesmiehen työpajan puitteissa. Monitoimityöpajassa kotouttamisvastaava osallistuu maanantaiaamuna vankien mukana ulkoiseen sijoitukseen vastaavan koulutusryhmän viikoittaiseen kokoukseen, jossa tarkastellaan sosiaalisia jatkotoimia (kunkin henkilön tilanne mainitaan) ja ammattilaisia ja suunnitellaan tapaamisia vasta vastaanotettujen henkilöiden kanssa. 1.3 – Työntekijöiden sosiaalis-ammatillinen seuraus Kun otetaan huomioon saattajan mukana matkustamisen vaikeus, haluamme myös lisätä tehdasvierailujen tekemiseen tarvittavaa aikaa. Paikalla on keskimäärin 51 ihmistä. Meillä on kaksi lisälaitetta, jotka parantavat säestystämme. Kotoutumisvastaava tapaa jokaisen työntekijän yleensä ensimmäisen työviikon aikana henkilökohtaisessa työhaastattelussa, jonka avulla on mahdollista tietää työntekijän koulutuspolku ja työllisyys sekä hänen ammatilliset tavoitteensa. Tämä on tunnin mittainen haastattelu. Immersions toteutetaan yhteistyössä useiden yritysten kanssa: moottorimekaanikko, toripuutarhuri horbillonnagesissa (Amiens), rautatiekuljettaja, siivousyritys, maalausyhtiö. Tämän työkalun avulla työntekijä voi olla tavanomaisessa työympäristössä, ja se voi auttaa heitä tiedostamaan ja korostamaan jäljellä olevia työllisyyden esteitä. Jarrut voidaan ottaa takaisin yrityksen holhoojan, integraatiovastaavan ja työntekijän kanssa. Kotoutumisvastaava tapaa säännöllisesti työpaikallaan työntekijöitä kotoutumisessa (tavoite: kahden kuukauden välein yhdistyksen ulkopuolella sijaitsevien toimipaikkojen osalta) ja kerää vastaanottopaikkojen johtajien huomautukset. Näiden työpaikoilla järjestettävien kokousten jälkeen yhdistyksen päätoimipaikassa järjestetään arviointihaastattelu. Se tapaa henkilökohtaisessa haastattelussa säännöllisemmin ja useammin työntekijöitä, jotka osallistuvat (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Tarjoa hankkeen yhteenveto** Jos toiminta on jaettu erillisiin toimiin, mainitse niiden nimi ja selitä näiden toimien välinen suhde hankkeen toteutuksessa (toimien sisällöstä laaditaan yksi toimintalomake) **Tieto- ja taitotiedon hankkiminen, ammatillisen projektin laatiminen työtilanteen perusteella.** Koko kotouttamisohjelmaa johtaa yhdistyksen ja työnantajan kotouttamispäällikkö. Integroinnin johtaja (yhdistyksen johtajan pysyvällä toimeksiannolla) on työsopimusten allekirjoittaja ja sillä on täysi valta asianomaisella alueella. Ulkopuolisen henkilöstön palvelukseen ottaminen: Ensimmäinen vaihe on tarjouksen toimittaminen Pôle-Emploille. Hakemukset vastaanotetaan; kollektiivinen haastattelu suoritetaan yhdessä Integraatiojohtajan ja Insertion Officerin kanssa, ja Insertion johtaja esittelee sopimuksen tavoitteen C.D.D.I:lle työsopimuksesta (työnantajan sitoutuminen työntekijään ja työntekijään työnantajaansa kohtaan). Heidät esitellään myös työpajassa, johon rekrytoimme. Kotoutumisvirkailija esittelee seuralaisensa matkan aikana yhdistykseen. Seuraavaksi hakijoille tarjotaan henkilökohtaista haastattelua, jos he ovat samaa mieltä huolemme kokonaisuudesta. Tässä toisessa haastattelussa mitataan motivaatiota ja laaditaan moraalisopimus, jossa asetetaan ensimmäiset tavoitteet. Vankeja ulkoisessa säilöönotossa Oikeuslaitos (JAP, SPIP, pidätyslaitos, säilöönottokeskus) lähettää meille kyseiset henkilöt ilman lähes mitään etukäteisvalintaa. Kaikki vankeudessa olevat vangit (saapuessaan ja usein rangaistuksensa päättymisen jälkeen) ovat yhdistyksen työntekijöitä, mikä mahdollistaa: integroida nämä henkilöt common law -järjestelmään, jossa on työsopimus ja palkka, joka perustuu osa-aikaiseen SMIC-keskukseen (20 tuntia viikossa), ja palauttaa heidät työhön, sillä nämä työt ovat monien ensimmäinen työkokemus. Järjestetään muodollinen kokous, jonka aikana työsopimus allekirjoitetaan yhdessä, jotta voidaan korostaa yhdistyksen ja työntekijän välisen oikeudellisen ja sopimussuhteen merkitystä ja joka on erotettu rangaistuksen mukauttamista koskevasta oikeudellisesta toimenpiteestä. 1\. 2 – Kumppanuusjärjestelmän edistäminen ja koordinointi Tämä osa toimesta näkyy kumppanuusverkoston toiminnan ja koordinoinnin alalla, joka osallistuu avustavien henkilöiden työhön monitoimipaikkojen A.C.I:n, työpajan toisen työn ja kirvesmiehen työpajan puitteissa. Monitoimityöpajassa kotouttamisvastaava osallistuu maanantaiaamuna vankien mukana ulkoiseen sijoitukseen vastaavan koulutusryhmän viikoittaiseen kokoukseen, jossa tarkastellaan sosiaalisia jatkotoimia (kunkin henkilön tilanne mainitaan) ja ammattilaisia ja suunnitellaan tapaamisia vasta vastaanotettujen henkilöiden kanssa. 1.3 – Työntekijöiden sosiaalis-ammatillinen seuraus Kun otetaan huomioon saattajan mukana matkustamisen vaikeus, haluamme myös lisätä tehdasvierailujen tekemiseen tarvittavaa aikaa. Paikalla on keskimäärin 51 ihmistä. Meillä on kaksi lisälaitetta, jotka parantavat säestystämme. Kotoutumisvastaava tapaa jokaisen työntekijän yleensä ensimmäisen työviikon aikana henkilökohtaisessa työhaastattelussa, jonka avulla on mahdollista tietää työntekijän koulutuspolku ja työllisyys sekä hänen ammatilliset tavoitteensa. Tämä on tunnin mittainen haastattelu. Immersions toteutetaan yhteistyössä useiden yritysten kanssa: moottorimekaanikko, toripuutarhuri horbillonnagesissa (Amiens), rautatiekuljettaja, siivousyritys, maalausyhtiö. Tämän työkalun avulla työntekijä voi olla tavanomaisessa työympäristössä, ja se voi auttaa heitä tiedostamaan ja korostamaan jäljellä olevia työllisyyden esteitä. Jarrut voidaan ottaa takaisin yrityksen holhoojan, integraatiovastaavan ja työntekijän kanssa. Kotoutumisvastaava tapaa säännöllisesti työpaikallaan työntekijöitä kotoutumisessa (tavoite: kahden kuukauden välein yhdistyksen ulkopuolella sijaitsevien toimipaikkojen osalta) ja kerää vastaanottopaikkojen johtajien huomautukset. Näiden työpaikoilla järjestettävien kokousten jälkeen yhdistyksen päätoimipaikassa järjestetään arviointihaastattelu. Se tapaa henkilökohtaisessa haastattelussa säännöllisemmin ja useammin työntekijöitä, jotka osallistuvat (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Tarjoa hankkeen yhteenveto** Jos toiminta on jaettu erillisiin toimiin, mainitse niiden nimi ja selitä näiden toimien välinen suhde hankkeen toteutuksessa (toimien sisällöstä laaditaan yksi toimintalomake) **Tieto- ja taitotiedon hankkiminen, ammatillisen projektin laatiminen työtilanteen perusteella.** Koko kotouttamisohjelmaa johtaa yhdistyksen ja työnantajan kotouttamispäällikkö. Integroinnin johtaja (yhdistyksen johtajan pysyvällä toimeksiannolla) on työsopimusten allekirjoittaja ja sillä on täysi valta asianomaisella alueella. Ulkopuolisen henkilöstön palvelukseen ottaminen: Ensimmäinen vaihe on tarjouksen toimittaminen Pôle-Emploille. Hakemukset vastaanotetaan; kollektiivinen haastattelu suoritetaan yhdessä Integraatiojohtajan ja Insertion Officerin kanssa, ja Insertion johtaja esittelee sopimuksen tavoitteen C.D.D.I:lle työsopimuksesta (työnantajan sitoutuminen työntekijään ja työntekijään työnantajaansa kohtaan). Heidät esitellään myös työpajassa, johon rekrytoimme. Kotoutumisvirkailija esittelee seuralaisensa matkan aikana yhdistykseen. Seuraavaksi hakijoille tarjotaan henkilökohtaista haastattelua, jos he ovat samaa mieltä huolemme kokonaisuudesta. Tässä toisessa haastattelussa mitataan motivaatiota ja laaditaan moraalisopimus, jossa asetetaan ensimmäiset tavoitteet. Vankeja ulkoisessa säilöönotossa Oikeuslaitos (JAP, SPIP, pidätyslaitos, säilöönottokeskus) lähettää meille kyseiset henkilöt ilman lähes mitään etukäteisvalintaa. Kaikki vankeudessa olevat vangit (saapuessaan ja usein rangaistuksensa päättymisen jälkeen) ovat yhdistyksen työntekijöitä, mikä mahdollistaa: integroida nämä henkilöt common law -järjestelmään, jossa on työsopimus ja palkka, joka perustuu osa-aikaiseen SMIC-keskukseen (20 tuntia viikossa), ja palauttaa heidät työhön, sillä nämä työt ovat monien ensimmäinen työkokemus. Järjestetään muodollinen kokous, jonka aikana työsopimus allekirjoitetaan yhdessä, jotta voidaan korostaa yhdistyksen ja työntekijän välisen oikeudellisen ja sopimussuhteen merkitystä ja joka on erotettu rangaistuksen mukauttamista koskevasta oikeudellisesta toimenpiteestä. 1\. 2 – Kumppanuusjärjestelmän edistäminen ja koordinointi Tämä osa toimesta näkyy kumppanuusverkoston toiminnan ja koordinoinnin alalla, joka osallistuu avustavien henkilöiden työhön monitoimipaikkojen A.C.I:n, työpajan toisen työn ja kirvesmiehen työpajan puitteissa. Monitoimityöpajassa kotouttamisvastaava osallistuu maanantaiaamuna vankien mukana ulkoiseen sijoitukseen vastaavan koulutusryhmän viikoittaiseen kokoukseen, jossa tarkastellaan sosiaalisia jatkotoimia (kunkin henkilön tilanne mainitaan) ja ammattilaisia ja suunnitellaan tapaamisia vasta vastaanotettujen henkilöiden kanssa. 1.3 – Työntekijöiden sosiaalis-ammatillinen seuraus Kun otetaan huomioon saattajan mukana matkustamisen vaikeus, haluamme myös lisätä tehdasvierailujen tekemiseen tarvittavaa aikaa. Paikalla on keskimäärin 51 ihmistä. Meillä on kaksi lisälaitetta, jotka parantavat säestystämme. Kotoutumisvastaava tapaa jokaisen työntekijän yleensä ensimmäisen työviikon aikana henkilökohtaisessa työhaastattelussa, jonka avulla on mahdollista tietää työntekijän koulutuspolku ja työllisyys sekä hänen ammatilliset tavoitteensa. Tämä on tunnin mittainen haastattelu. Immersions toteutetaan yhteistyössä useiden yritysten kanssa: moottorimekaanikko, toripuutarhuri horbillonnagesissa (Amiens), rautatiekuljettaja, siivousyritys, maalausyhtiö. Tämän työkalun avulla työntekijä voi olla tavanomaisessa työympäristössä, ja se voi auttaa heitä tiedostamaan ja korostamaan jäljellä olevia työllisyyden esteitä. Jarrut voidaan ottaa takaisin yrityksen holhoojan, integraatiovastaavan ja työntekijän kanssa. Kotoutumisvastaava tapaa säännöllisesti työpaikallaan työntekijöitä kotoutumisessa (tavoite: kahden kuukauden välein yhdistyksen ulkopuolella sijaitsevien toimipaikkojen osalta) ja kerää vastaanottopaikkojen johtajien huomautukset. Näiden työpaikoilla järjestettävien kokousten jälkeen yhdistyksen päätoimipaikassa järjestetään arviointihaastattelu. Se tapaa henkilökohtaisessa haastattelussa säännöllisemmin ja useammin työntekijöitä, jotka osallistuvat (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Sprawdzić skrócony opis projektu** Jeśli operacja zostanie podzielona na odrębne działania, zacytować ich tytuł i wyjaśnić związek między tymi działaniami w celu realizacji projektu (treść działań będzie przedmiotem jednego arkusza działań) **Pozyskiwanie niezbędnej wiedzy i know-how, opracowanie profesjonalnego projektu w oparciu o sytuację roboczą.** Cały program integracji prowadzony jest przez dyrektora stowarzyszenia do kierownika ds. integracji pracodawcy. Dyrektor Integracji (przez stałą delegację Dyrektora Stowarzyszenia) jest sygnatariuszem umów o pracę i posiada pełne uprawnienia w danej dziedzinie. Rekrutacja pracowników zewnętrznych: Pierwszym krokiem jest złożenie oferty do Pôle-Emploi. Wpłynęły wnioski; rozmowa zbiorcza prowadzona jest wspólnie z Dyrektorem ds. Integracji i Oficerem Insercji, z przedstawieniem przez Dyrektora Insercji celu umowy o pracę wspieranego przez C.D.D.I. (zobowiązanie pracodawcy wobec pracownika i pracownika wobec pracodawcy). Prezentowane są również warsztaty, na które rekrutujemy. Urzędnik ds. integracji przedstawia swoje akompaniament podczas podróży do stowarzyszenia. Następnie kandydaci otrzymują indywidualną rozmowę kwalifikacyjną, jeśli zgadzają się z całością naszej opieki. Druga rozmowa jest przeprowadzana w celu zmierzenia motywacji, sporządzana jest umowa moralna określająca pierwsze cele. Osoby zatrzymane w areszcie zewnętrznym Osoby, o których mowa, są kierowane do nas przez służby wymiaru sprawiedliwości (JAP, SPIP, więzienie, ośrodek detencyjny) bez prawie wcześniejszego wyboru z naszej strony. Wszyscy więźniowie przebywający w areszcie zewnętrznym (po przybyciu i często po zakończeniu kary) są pracownikami stowarzyszenia, co umożliwia: włączenie tych osób do systemu prawa powszechnego, z umową o pracę i wynagrodzeniem, opartym na SMIC w niepełnym wymiarze godzin (20 godzin tygodniowo), oraz powrót ich do pracy, co stanowi pierwsze doświadczenie zawodowe dla wielu z nich. Organizowane jest formalne spotkanie, podczas którego umowa o pracę jest podpisywana wspólnie w celu podkreślenia znaczenia prawnego i umownego związku między stowarzyszeniem a pracownikiem, różniącego się od sądowego środka korygującego kary. 1\. 2 – Animacja i koordynacja programu partnerstwa Ta część działania znajduje odzwierciedlenie w animacji i koordynacji sieci partnerskiej, która uczestniczy w pracach osób towarzyszących, w ramach „wieloobiektów” A.C.I., warsztatu drugiej pracy i warsztatu stolarskiego. W przypadku warsztatów wielomiejscowych urzędnik ds. integracji uczestniczy w poniedziałek rano w cotygodniowym spotkaniu zespołu edukacyjnego odpowiedzialnego za towarzyszenie więźniom zewnętrznym w celu podsumowania działań społecznych (sytuacja każdej osoby jest następnie wymieniana) i specjalistów, a także zaplanowania spotkań z nowoprzyjętymi osobami. 1.3 – Społeczno-zawodowe akompaniamenty pracowników W związku z trudnościami związanymi z towarzyszeniem społeczeństwu pragniemy również wydłużyć czas potrzebny na przeprowadzenie wizyt w zakładach. Średnio 51 osób jest obecnych. Mamy dwa wkładki do poprawy naszego akompaniamentu. Pracownik ds. integracji spotyka się z każdym pracownikiem, zazwyczaj w pierwszym tygodniu pracy, podczas indywidualnej rozmowy kwalifikacyjnej, która umożliwia poznanie ścieżki szkolenia i zatrudnienia pracownika oraz jego celów zawodowych. To godzinny wywiad. Zanurzenia prowadzone są przy współpracy kilku firm: mechanik samochodowy, ogrodnik targowy w horbillonnages (Amiens), kolejnik, firma sprzątająca, firma malująca. Narzędzie to pozwala pracownikowi być w zwykłym środowisku pracy i może pomóc mu uświadomić sobie i uwypuklić wszelkie pozostałe bariery w zatrudnieniu. Hamulce te można następnie zabrać z powrotem z opiekunem firmy, urzędnikiem ds. integracji i pracownikiem. Pracownik ds. integracji spotyka się okresowo w miejscu pracy z pracownikami integracyjnymi (cel: co dwa miesiące w przypadku miejsc pracy poza stowarzyszeniem) i zbiera obserwacje kierowników miejsc przyjmowania w miejscu pracy. Po tych spotkaniach w miejscu pracy następuje rozmowa oceniająca w siedzibie stowarzyszenia. Spotyka się w indywidualnym wywiadzie, w sposób bardziej regularny i częstszy, z pracownikami, którzy są zaangażowani w (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Sprawdzić skrócony opis projektu** Jeśli operacja zostanie podzielona na odrębne działania, zacytować ich tytuł i wyjaśnić związek między tymi działaniami w celu realizacji projektu (treść działań będzie przedmiotem jednego arkusza działań) **Pozyskiwanie niezbędnej wiedzy i know-how, opracowanie profesjonalnego projektu w oparciu o sytuację roboczą.** Cały program integracji prowadzony jest przez dyrektora stowarzyszenia do kierownika ds. integracji pracodawcy. Dyrektor Integracji (przez stałą delegację Dyrektora Stowarzyszenia) jest sygnatariuszem umów o pracę i posiada pełne uprawnienia w danej dziedzinie. Rekrutacja pracowników zewnętrznych: Pierwszym krokiem jest złożenie oferty do Pôle-Emploi. Wpłynęły wnioski; rozmowa zbiorcza prowadzona jest wspólnie z Dyrektorem ds. Integracji i Oficerem Insercji, z przedstawieniem przez Dyrektora Insercji celu umowy o pracę wspieranego przez C.D.D.I. (zobowiązanie pracodawcy wobec pracownika i pracownika wobec pracodawcy). Prezentowane są również warsztaty, na które rekrutujemy. Urzędnik ds. integracji przedstawia swoje akompaniament podczas podróży do stowarzyszenia. Następnie kandydaci otrzymują indywidualną rozmowę kwalifikacyjną, jeśli zgadzają się z całością naszej opieki. Druga rozmowa jest przeprowadzana w celu zmierzenia motywacji, sporządzana jest umowa moralna określająca pierwsze cele. Osoby zatrzymane w areszcie zewnętrznym Osoby, o których mowa, są kierowane do nas przez służby wymiaru sprawiedliwości (JAP, SPIP, więzienie, ośrodek detencyjny) bez prawie wcześniejszego wyboru z naszej strony. Wszyscy więźniowie przebywający w areszcie zewnętrznym (po przybyciu i często po zakończeniu kary) są pracownikami stowarzyszenia, co umożliwia: włączenie tych osób do systemu prawa powszechnego, z umową o pracę i wynagrodzeniem, opartym na SMIC w niepełnym wymiarze godzin (20 godzin tygodniowo), oraz powrót ich do pracy, co stanowi pierwsze doświadczenie zawodowe dla wielu z nich. Organizowane jest formalne spotkanie, podczas którego umowa o pracę jest podpisywana wspólnie w celu podkreślenia znaczenia prawnego i umownego związku między stowarzyszeniem a pracownikiem, różniącego się od sądowego środka korygującego kary. 1\. 2 – Animacja i koordynacja programu partnerstwa Ta część działania znajduje odzwierciedlenie w animacji i koordynacji sieci partnerskiej, która uczestniczy w pracach osób towarzyszących, w ramach „wieloobiektów” A.C.I., warsztatu drugiej pracy i warsztatu stolarskiego. W przypadku warsztatów wielomiejscowych urzędnik ds. integracji uczestniczy w poniedziałek rano w cotygodniowym spotkaniu zespołu edukacyjnego odpowiedzialnego za towarzyszenie więźniom zewnętrznym w celu podsumowania działań społecznych (sytuacja każdej osoby jest następnie wymieniana) i specjalistów, a także zaplanowania spotkań z nowoprzyjętymi osobami. 1.3 – Społeczno-zawodowe akompaniamenty pracowników W związku z trudnościami związanymi z towarzyszeniem społeczeństwu pragniemy również wydłużyć czas potrzebny na przeprowadzenie wizyt w zakładach. Średnio 51 osób jest obecnych. Mamy dwa wkładki do poprawy naszego akompaniamentu. Pracownik ds. integracji spotyka się z każdym pracownikiem, zazwyczaj w pierwszym tygodniu pracy, podczas indywidualnej rozmowy kwalifikacyjnej, która umożliwia poznanie ścieżki szkolenia i zatrudnienia pracownika oraz jego celów zawodowych. To godzinny wywiad. Zanurzenia prowadzone są przy współpracy kilku firm: mechanik samochodowy, ogrodnik targowy w horbillonnages (Amiens), kolejnik, firma sprzątająca, firma malująca. Narzędzie to pozwala pracownikowi być w zwykłym środowisku pracy i może pomóc mu uświadomić sobie i uwypuklić wszelkie pozostałe bariery w zatrudnieniu. Hamulce te można następnie zabrać z powrotem z opiekunem firmy, urzędnikiem ds. integracji i pracownikiem. Pracownik ds. integracji spotyka się okresowo w miejscu pracy z pracownikami integracyjnymi (cel: co dwa miesiące w przypadku miejsc pracy poza stowarzyszeniem) i zbiera obserwacje kierowników miejsc przyjmowania w miejscu pracy. Po tych spotkaniach w miejscu pracy następuje rozmowa oceniająca w siedzibie stowarzyszenia. Spotyka się w indywidualnym wywiadzie, w sposób bardziej regularny i częstszy, z pracownikami, którzy są zaangażowani w (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Sprawdzić skrócony opis projektu** Jeśli operacja zostanie podzielona na odrębne działania, zacytować ich tytuł i wyjaśnić związek między tymi działaniami w celu realizacji projektu (treść działań będzie przedmiotem jednego arkusza działań) **Pozyskiwanie niezbędnej wiedzy i know-how, opracowanie profesjonalnego projektu w oparciu o sytuację roboczą.** Cały program integracji prowadzony jest przez dyrektora stowarzyszenia do kierownika ds. integracji pracodawcy. Dyrektor Integracji (przez stałą delegację Dyrektora Stowarzyszenia) jest sygnatariuszem umów o pracę i posiada pełne uprawnienia w danej dziedzinie. Rekrutacja pracowników zewnętrznych: Pierwszym krokiem jest złożenie oferty do Pôle-Emploi. Wpłynęły wnioski; rozmowa zbiorcza prowadzona jest wspólnie z Dyrektorem ds. Integracji i Oficerem Insercji, z przedstawieniem przez Dyrektora Insercji celu umowy o pracę wspieranego przez C.D.D.I. (zobowiązanie pracodawcy wobec pracownika i pracownika wobec pracodawcy). Prezentowane są również warsztaty, na które rekrutujemy. Urzędnik ds. integracji przedstawia swoje akompaniament podczas podróży do stowarzyszenia. Następnie kandydaci otrzymują indywidualną rozmowę kwalifikacyjną, jeśli zgadzają się z całością naszej opieki. Druga rozmowa jest przeprowadzana w celu zmierzenia motywacji, sporządzana jest umowa moralna określająca pierwsze cele. Osoby zatrzymane w areszcie zewnętrznym Osoby, o których mowa, są kierowane do nas przez służby wymiaru sprawiedliwości (JAP, SPIP, więzienie, ośrodek detencyjny) bez prawie wcześniejszego wyboru z naszej strony. Wszyscy więźniowie przebywający w areszcie zewnętrznym (po przybyciu i często po zakończeniu kary) są pracownikami stowarzyszenia, co umożliwia: włączenie tych osób do systemu prawa powszechnego, z umową o pracę i wynagrodzeniem, opartym na SMIC w niepełnym wymiarze godzin (20 godzin tygodniowo), oraz powrót ich do pracy, co stanowi pierwsze doświadczenie zawodowe dla wielu z nich. Organizowane jest formalne spotkanie, podczas którego umowa o pracę jest podpisywana wspólnie w celu podkreślenia znaczenia prawnego i umownego związku między stowarzyszeniem a pracownikiem, różniącego się od sądowego środka korygującego kary. 1\. 2 – Animacja i koordynacja programu partnerstwa Ta część działania znajduje odzwierciedlenie w animacji i koordynacji sieci partnerskiej, która uczestniczy w pracach osób towarzyszących, w ramach „wieloobiektów” A.C.I., warsztatu drugiej pracy i warsztatu stolarskiego. W przypadku warsztatów wielomiejscowych urzędnik ds. integracji uczestniczy w poniedziałek rano w cotygodniowym spotkaniu zespołu edukacyjnego odpowiedzialnego za towarzyszenie więźniom zewnętrznym w celu podsumowania działań społecznych (sytuacja każdej osoby jest następnie wymieniana) i specjalistów, a także zaplanowania spotkań z nowoprzyjętymi osobami. 1.3 – Społeczno-zawodowe akompaniamenty pracowników W związku z trudnościami związanymi z towarzyszeniem społeczeństwu pragniemy również wydłużyć czas potrzebny na przeprowadzenie wizyt w zakładach. Średnio 51 osób jest obecnych. Mamy dwa wkładki do poprawy naszego akompaniamentu. Pracownik ds. integracji spotyka się z każdym pracownikiem, zazwyczaj w pierwszym tygodniu pracy, podczas indywidualnej rozmowy kwalifikacyjnej, która umożliwia poznanie ścieżki szkolenia i zatrudnienia pracownika oraz jego celów zawodowych. To godzinny wywiad. Zanurzenia prowadzone są przy współpracy kilku firm: mechanik samochodowy, ogrodnik targowy w horbillonnages (Amiens), kolejnik, firma sprzątająca, firma malująca. Narzędzie to pozwala pracownikowi być w zwykłym środowisku pracy i może pomóc mu uświadomić sobie i uwypuklić wszelkie pozostałe bariery w zatrudnieniu. Hamulce te można następnie zabrać z powrotem z opiekunem firmy, urzędnikiem ds. integracji i pracownikiem. Pracownik ds. integracji spotyka się okresowo w miejscu pracy z pracownikami integracyjnymi (cel: co dwa miesiące w przypadku miejsc pracy poza stowarzyszeniem) i zbiera obserwacje kierowników miejsc przyjmowania w miejscu pracy. Po tych spotkaniach w miejscu pracy następuje rozmowa oceniająca w siedzibie stowarzyszenia. Spotyka się w indywidualnym wywiadzie, w sposób bardziej regularny i częstszy, z pracownikami, którzy są zaangażowani w (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Összefoglalja projektjét** Ha a műveletet külön cselekvésekre bontják, nevezze meg azok címét, és magyarázza el a projekt végrehajtásához szükséges intézkedések közötti kapcsolatot (a tevékenységek tartalma egyetlen cselekvési lap tárgyát képezi) **A szükséges ismeretek és know-how megszerzése, egy szakmai projekt kidolgozása munkahelyzet alapján.** A teljes integrációs rendszert az egyesületnek a munkáltató beilleszkedési vezetőjébe történő beillesztésének igazgatója vezeti. Az Integrációs igazgató (az Egyesület igazgatójának állandó küldöttségével) a munkaszerződések aláírója, és teljes hatáskörrel rendelkezik az érintett területen. Külső munkatársak felvétele: Az első lépés az ajánlat benyújtása a Pôle-Emploi részére. A kérelmek beérkeznek; a csoportos interjút az Integrációs Igazgatóval és a bedolgozó tisztviselővel közösen végzik el, amelynek során a bedolgozási igazgató ismerteti a munkaszerződés C.D.D.I.-t segítő célját (a munkáltatónak a munkavállalóval és a munkavállalóval szembeni elkötelezettségét a munkáltatójával szemben). Bemutatjuk nekik azt a munkaértekezletet is, amelyre toborozunk. Az integrációs tisztviselő bemutatja kíséretét az egyesületben tett utazása során. Ezt követően a pályázók egyéni interjút kapnak, ha egyetértenek a gondoskodásunk általánosságával. A második interjú célja a motiváció mérése, erkölcsi szerződés jön létre, amely meghatározza az első célokat. Külső őrizetben lévő fogvatartottak A szóban forgó személyeket az igazságügyi szolgálatok (JAP, SPIP, letartóztatási központ, fogolytábor) továbbítják hozzánk anélkül, hogy részünkről szinte bármiféle előzetes kiválasztásra kerülne sor. Valamennyi idegen fogvatartott (érkezéskor és gyakran a büntetésük lejárta után) az egyesület alkalmazottai, ami lehetővé teszi, hogy: e személyek integrálása a közjog rendszerébe, munkaszerződéssel és fizetéssel, amely a részmunkaidőben foglalkoztatott SMIC-en (hét 20 óra) alapul, és hogy visszaállítsák őket a munkába, mivel ezek az állások jelentik az első szakmai tapasztalatot számosuk számára. Hivatalos találkozót szerveznek, amelynek során a munkaszerződést közösen írják alá annak érdekében, hogy kiemeljék az egyesület és a munkavállaló közötti jogi és szerződéses kapcsolat jelentőségét, megkülönböztetve a büntetés kiigazítására irányuló bírósági intézkedéstől. 1\ 2 – A partnerségi program animálása és koordinálása Ez a rész tükröződik a partnerségi hálózat szervezésében és koordinálásában, amely részt vesz a kísérő személyek munkájában az A.C.I., a műhely második munkája és az ácsműhely keretében. A több helyszínen megrendezett workshopon az integrációs tisztviselő hétfő reggel részt vesz a fogvatartottakat külső elhelyezésen kísérő oktatócsoport heti ülésén, hogy áttekintse a társadalmi nyomon követést (az egyes személyek helyzetét ekkor megemlítik) és a szakembereket, és megtervezze az újonnan fogadott személyekkel való találkozóit. 1.3 – Munkavállalók társadalmi-szakmai kísérete A kísérő közönség kísérésének nehézségére tekintettel a gyárlátogatások elvégzéséhez szükséges időt is növelni kívánjuk. Átlagosan 51 ember van jelen. Van két beszúró, hogy javítsuk a kíséretünket. Az integrációs tisztviselő minden munkavállalóval találkozik, általában a munka első hetében, egyéni állásinterjún, amely lehetővé teszi a munkavállaló képzési útvonalának és alkalmazásának, valamint szakmai céljainak megismerését. Ez egy órás interjú. A merülést több vállalat partnerségével végzik: egy motorszerelő, egy piaci kertész a horbillonnages (Amiens), egy vasút, egy takarító cég, egy festő cég. Ez az eszköz lehetővé teszi a munkavállaló számára, hogy rendes munkakörnyezetben legyen, és segítheti őket abban, hogy megismerjék és rávilágítsanak a foglalkoztatás előtt még fennálló akadályokra. Ezeket a fékeket ezután vissza lehet venni a cég gyámjával, az integrációs tisztviselővel és az alkalmazottal. Az integrációs tisztviselő rendszeresen találkozik munkahelyén az integrációban lévő alkalmazottakkal (célkitűzés: az egyesületen kívüli munkahelyek esetében kéthavonta gyűjti össze a munkahelyi befogadási helyek vezetőinek észrevételeit. Ezeket a munkahelyi találkozókat értékelő interjú követi az egyesület székhelyén. Az egyéni interjú keretében rendszeresebben és gyakrabban találkozik a foglalkoztatott munkavállalókkal (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Összefoglalja projektjét** Ha a műveletet külön cselekvésekre bontják, nevezze meg azok címét, és magyarázza el a projekt végrehajtásához szükséges intézkedések közötti kapcsolatot (a tevékenységek tartalma egyetlen cselekvési lap tárgyát képezi) **A szükséges ismeretek és know-how megszerzése, egy szakmai projekt kidolgozása munkahelyzet alapján.** A teljes integrációs rendszert az egyesületnek a munkáltató beilleszkedési vezetőjébe történő beillesztésének igazgatója vezeti. Az Integrációs igazgató (az Egyesület igazgatójának állandó küldöttségével) a munkaszerződések aláírója, és teljes hatáskörrel rendelkezik az érintett területen. Külső munkatársak felvétele: Az első lépés az ajánlat benyújtása a Pôle-Emploi részére. A kérelmek beérkeznek; a csoportos interjút az Integrációs Igazgatóval és a bedolgozó tisztviselővel közösen végzik el, amelynek során a bedolgozási igazgató ismerteti a munkaszerződés C.D.D.I.-t segítő célját (a munkáltatónak a munkavállalóval és a munkavállalóval szembeni elkötelezettségét a munkáltatójával szemben). Bemutatjuk nekik azt a munkaértekezletet is, amelyre toborozunk. Az integrációs tisztviselő bemutatja kíséretét az egyesületben tett utazása során. Ezt követően a pályázók egyéni interjút kapnak, ha egyetértenek a gondoskodásunk általánosságával. A második interjú célja a motiváció mérése, erkölcsi szerződés jön létre, amely meghatározza az első célokat. Külső őrizetben lévő fogvatartottak A szóban forgó személyeket az igazságügyi szolgálatok (JAP, SPIP, letartóztatási központ, fogolytábor) továbbítják hozzánk anélkül, hogy részünkről szinte bármiféle előzetes kiválasztásra kerülne sor. Valamennyi idegen fogvatartott (érkezéskor és gyakran a büntetésük lejárta után) az egyesület alkalmazottai, ami lehetővé teszi, hogy: e személyek integrálása a közjog rendszerébe, munkaszerződéssel és fizetéssel, amely a részmunkaidőben foglalkoztatott SMIC-en (hét 20 óra) alapul, és hogy visszaállítsák őket a munkába, mivel ezek az állások jelentik az első szakmai tapasztalatot számosuk számára. Hivatalos találkozót szerveznek, amelynek során a munkaszerződést közösen írják alá annak érdekében, hogy kiemeljék az egyesület és a munkavállaló közötti jogi és szerződéses kapcsolat jelentőségét, megkülönböztetve a büntetés kiigazítására irányuló bírósági intézkedéstől. 1\ 2 – A partnerségi program animálása és koordinálása Ez a rész tükröződik a partnerségi hálózat szervezésében és koordinálásában, amely részt vesz a kísérő személyek munkájában az A.C.I., a műhely második munkája és az ácsműhely keretében. A több helyszínen megrendezett workshopon az integrációs tisztviselő hétfő reggel részt vesz a fogvatartottakat külső elhelyezésen kísérő oktatócsoport heti ülésén, hogy áttekintse a társadalmi nyomon követést (az egyes személyek helyzetét ekkor megemlítik) és a szakembereket, és megtervezze az újonnan fogadott személyekkel való találkozóit. 1.3 – Munkavállalók társadalmi-szakmai kísérete A kísérő közönség kísérésének nehézségére tekintettel a gyárlátogatások elvégzéséhez szükséges időt is növelni kívánjuk. Átlagosan 51 ember van jelen. Van két beszúró, hogy javítsuk a kíséretünket. Az integrációs tisztviselő minden munkavállalóval találkozik, általában a munka első hetében, egyéni állásinterjún, amely lehetővé teszi a munkavállaló képzési útvonalának és alkalmazásának, valamint szakmai céljainak megismerését. Ez egy órás interjú. A merülést több vállalat partnerségével végzik: egy motorszerelő, egy piaci kertész a horbillonnages (Amiens), egy vasút, egy takarító cég, egy festő cég. Ez az eszköz lehetővé teszi a munkavállaló számára, hogy rendes munkakörnyezetben legyen, és segítheti őket abban, hogy megismerjék és rávilágítsanak a foglalkoztatás előtt még fennálló akadályokra. Ezeket a fékeket ezután vissza lehet venni a cég gyámjával, az integrációs tisztviselővel és az alkalmazottal. Az integrációs tisztviselő rendszeresen találkozik munkahelyén az integrációban lévő alkalmazottakkal (célkitűzés: az egyesületen kívüli munkahelyek esetében kéthavonta gyűjti össze a munkahelyi befogadási helyek vezetőinek észrevételeit. Ezeket a munkahelyi találkozókat értékelő interjú követi az egyesület székhelyén. Az egyéni interjú keretében rendszeresebben és gyakrabban találkozik a foglalkoztatott munkavállalókkal (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Összefoglalja projektjét** Ha a műveletet külön cselekvésekre bontják, nevezze meg azok címét, és magyarázza el a projekt végrehajtásához szükséges intézkedések közötti kapcsolatot (a tevékenységek tartalma egyetlen cselekvési lap tárgyát képezi) **A szükséges ismeretek és know-how megszerzése, egy szakmai projekt kidolgozása munkahelyzet alapján.** A teljes integrációs rendszert az egyesületnek a munkáltató beilleszkedési vezetőjébe történő beillesztésének igazgatója vezeti. Az Integrációs igazgató (az Egyesület igazgatójának állandó küldöttségével) a munkaszerződések aláírója, és teljes hatáskörrel rendelkezik az érintett területen. Külső munkatársak felvétele: Az első lépés az ajánlat benyújtása a Pôle-Emploi részére. A kérelmek beérkeznek; a csoportos interjút az Integrációs Igazgatóval és a bedolgozó tisztviselővel közösen végzik el, amelynek során a bedolgozási igazgató ismerteti a munkaszerződés C.D.D.I.-t segítő célját (a munkáltatónak a munkavállalóval és a munkavállalóval szembeni elkötelezettségét a munkáltatójával szemben). Bemutatjuk nekik azt a munkaértekezletet is, amelyre toborozunk. Az integrációs tisztviselő bemutatja kíséretét az egyesületben tett utazása során. Ezt követően a pályázók egyéni interjút kapnak, ha egyetértenek a gondoskodásunk általánosságával. A második interjú célja a motiváció mérése, erkölcsi szerződés jön létre, amely meghatározza az első célokat. Külső őrizetben lévő fogvatartottak A szóban forgó személyeket az igazságügyi szolgálatok (JAP, SPIP, letartóztatási központ, fogolytábor) továbbítják hozzánk anélkül, hogy részünkről szinte bármiféle előzetes kiválasztásra kerülne sor. Valamennyi idegen fogvatartott (érkezéskor és gyakran a büntetésük lejárta után) az egyesület alkalmazottai, ami lehetővé teszi, hogy: e személyek integrálása a közjog rendszerébe, munkaszerződéssel és fizetéssel, amely a részmunkaidőben foglalkoztatott SMIC-en (hét 20 óra) alapul, és hogy visszaállítsák őket a munkába, mivel ezek az állások jelentik az első szakmai tapasztalatot számosuk számára. Hivatalos találkozót szerveznek, amelynek során a munkaszerződést közösen írják alá annak érdekében, hogy kiemeljék az egyesület és a munkavállaló közötti jogi és szerződéses kapcsolat jelentőségét, megkülönböztetve a büntetés kiigazítására irányuló bírósági intézkedéstől. 1\ 2 – A partnerségi program animálása és koordinálása Ez a rész tükröződik a partnerségi hálózat szervezésében és koordinálásában, amely részt vesz a kísérő személyek munkájában az A.C.I., a műhely második munkája és az ácsműhely keretében. A több helyszínen megrendezett workshopon az integrációs tisztviselő hétfő reggel részt vesz a fogvatartottakat külső elhelyezésen kísérő oktatócsoport heti ülésén, hogy áttekintse a társadalmi nyomon követést (az egyes személyek helyzetét ekkor megemlítik) és a szakembereket, és megtervezze az újonnan fogadott személyekkel való találkozóit. 1.3 – Munkavállalók társadalmi-szakmai kísérete A kísérő közönség kísérésének nehézségére tekintettel a gyárlátogatások elvégzéséhez szükséges időt is növelni kívánjuk. Átlagosan 51 ember van jelen. Van két beszúró, hogy javítsuk a kíséretünket. Az integrációs tisztviselő minden munkavállalóval találkozik, általában a munka első hetében, egyéni állásinterjún, amely lehetővé teszi a munkavállaló képzési útvonalának és alkalmazásának, valamint szakmai céljainak megismerését. Ez egy órás interjú. A merülést több vállalat partnerségével végzik: egy motorszerelő, egy piaci kertész a horbillonnages (Amiens), egy vasút, egy takarító cég, egy festő cég. Ez az eszköz lehetővé teszi a munkavállaló számára, hogy rendes munkakörnyezetben legyen, és segítheti őket abban, hogy megismerjék és rávilágítsanak a foglalkoztatás előtt még fennálló akadályokra. Ezeket a fékeket ezután vissza lehet venni a cég gyámjával, az integrációs tisztviselővel és az alkalmazottal. Az integrációs tisztviselő rendszeresen találkozik munkahelyén az integrációban lévő alkalmazottakkal (célkitűzés: az egyesületen kívüli munkahelyek esetében kéthavonta gyűjti össze a munkahelyi befogadási helyek vezetőinek észrevételeit. Ezeket a munkahelyi találkozókat értékelő interjú követi az egyesület székhelyén. Az egyéni interjú keretében rendszeresebben és gyakrabban találkozik a foglalkoztatott munkavállalókkal (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Uveďte souhrnný popis vašeho projektu** Pokud je operace rozdělena na samostatné akce, uveďte jejich název a vysvětlete vztah mezi těmito akcemi pro realizaci vašeho projektu (obsah akcí bude předmětem jednoho akčního listu)**Získání potřebných znalostí a know-how, vypracování profesionálního projektu na základě pracovní situace.** Celý integrační program je veden ředitelem vložení sdružení u manažera integrace zaměstnavatele Ředitel integrace (trvalým pověřením ředitele Asociace) je signatářem pracovních smluv a má plnou pravomoc v dané oblasti. Nábor externích pracovníků: Prvním krokem je předložení nabídky společnosti Pôle-Emploi. Byly obdrženy žádosti; společně s ředitelem pro integraci a interním úředníkem probíhá kolektivní pohovor, v němž ředitel společnosti Insertion prezentuje cíl pracovní smlouvy C.D.D.I. (závazek zaměstnavatele vůči zaměstnanci a zaměstnanci vůči jeho zaměstnavateli). Jsou také prezentovány s workshopem, pro který hledáme. Úředník pro integraci prezentuje svůj doprovod během své cesty ve sdružení. Dále je uchazečům nabídnut individuální pohovor, pokud souhlasí s celkovou péčí. Tento druhý pohovor se provádí s cílem změřit motivaci, je vypracována morální smlouva, která stanoví první cíle. Zadržené osoby ve vnější vazbě Na tyto osoby nás posílají justiční orgány (JAP, SPIP, věznice, vazební zařízení) bez téměř jakéhokoli předchozího výběru z naší strany. Všichni vězni ve vnější vazbě (při příjezdu a často i po skončení trestu) jsou zaměstnanci sdružení, což umožňuje: začlenit tyto osoby do systému obecného práva s pracovní smlouvou a platem založeným na SMIC na částečný úvazek (20 hodin týdně) a vrátit je do práce, přičemž tato pracovní místa jsou pro řadu z nich první odbornou praxí. Pořádá se formální schůzka, během níž je pracovní smlouva podepsána společně s cílem zdůraznit význam právního a smluvního vztahu mezi sdružením a zaměstnancem, která se odlišuje od soudního opatření spočívajícího v úpravě trestu. 1\ 2 – Animace a koordinace programu partnerství Tato část akce se odráží v animaci a koordinaci partnerské sítě, která se podílí na práci doprovázejících osob, v rámci „Multi-sites“ A.C.I., workshopu druhé práce a tesařské dílny. V rámci workshopu na více místech se pracovník pro integraci v pondělí ráno účastní týdenního setkání vzdělávacího týmu pověřeného doprovodem vězňů v externím umístění, aby zhodnotil návazná sociální opatření (potom je zmíněna situace každé osoby) a profesionály a plánoval svá setkání s nově přijatými osobami. 1.3 – Společensko-profesní doprovod zaměstnanců S ohledem na obtížnost doprovodu doprovodné veřejnosti chceme také prodloužit čas potřebný k provedení návštěv v továrně. V průměru je přítomno 51 lidí. Máme dva vložky, které vylepšují náš doprovod. Pracovník pro integraci se setkává s každým zaměstnancem, obvykle během prvního týdne práce, během individuálního pohovoru o pozici, který umožňuje znát cestu odborné přípravy a zaměstnání zaměstnance a jeho profesní cíle. Tohle je hodinový rozhovor. Ponoření se provádí s partnerstvím několika společností: motorový mechanik, zahradník trhu v horbillonnages (Amiens), železnice, úklidová společnost, malířská společnost. Tento nástroj umožňuje zaměstnanci být v běžném pracovním prostředí a může mu pomoci, aby si uvědomili a zvýraznili veškeré zbývající překážky zaměstnanosti. Tyto brzdy pak mohou být vzaty zpět s opatrovníkem společnosti, úředníkem pro integraci a zaměstnancem. Pracovník pro integraci se pravidelně setkává na pracovišti se zaměstnanci v integraci (cíl: každé dva měsíce v případě pracovních míst mimo sdružení) a shromažďuje pozorování vedoucích pracovníků míst přijetí na pracovišti. Po těchto setkáních na pracovišti následuje hodnotící pohovor v sídle sdružení. V rámci individuálního pohovoru se pravidelněji a častěji setkává se zaměstnanci, kteří se zabývají (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: **Uveďte souhrnný popis vašeho projektu** Pokud je operace rozdělena na samostatné akce, uveďte jejich název a vysvětlete vztah mezi těmito akcemi pro realizaci vašeho projektu (obsah akcí bude předmětem jednoho akčního listu)**Získání potřebných znalostí a know-how, vypracování profesionálního projektu na základě pracovní situace.** Celý integrační program je veden ředitelem vložení sdružení u manažera integrace zaměstnavatele Ředitel integrace (trvalým pověřením ředitele Asociace) je signatářem pracovních smluv a má plnou pravomoc v dané oblasti. Nábor externích pracovníků: Prvním krokem je předložení nabídky společnosti Pôle-Emploi. Byly obdrženy žádosti; společně s ředitelem pro integraci a interním úředníkem probíhá kolektivní pohovor, v němž ředitel společnosti Insertion prezentuje cíl pracovní smlouvy C.D.D.I. (závazek zaměstnavatele vůči zaměstnanci a zaměstnanci vůči jeho zaměstnavateli). Jsou také prezentovány s workshopem, pro který hledáme. Úředník pro integraci prezentuje svůj doprovod během své cesty ve sdružení. Dále je uchazečům nabídnut individuální pohovor, pokud souhlasí s celkovou péčí. Tento druhý pohovor se provádí s cílem změřit motivaci, je vypracována morální smlouva, která stanoví první cíle. Zadržené osoby ve vnější vazbě Na tyto osoby nás posílají justiční orgány (JAP, SPIP, věznice, vazební zařízení) bez téměř jakéhokoli předchozího výběru z naší strany. Všichni vězni ve vnější vazbě (při příjezdu a často i po skončení trestu) jsou zaměstnanci sdružení, což umožňuje: začlenit tyto osoby do systému obecného práva s pracovní smlouvou a platem založeným na SMIC na částečný úvazek (20 hodin týdně) a vrátit je do práce, přičemž tato pracovní místa jsou pro řadu z nich první odbornou praxí. Pořádá se formální schůzka, během níž je pracovní smlouva podepsána společně s cílem zdůraznit význam právního a smluvního vztahu mezi sdružením a zaměstnancem, která se odlišuje od soudního opatření spočívajícího v úpravě trestu. 1\ 2 – Animace a koordinace programu partnerství Tato část akce se odráží v animaci a koordinaci partnerské sítě, která se podílí na práci doprovázejících osob, v rámci „Multi-sites“ A.C.I., workshopu druhé práce a tesařské dílny. V rámci workshopu na více místech se pracovník pro integraci v pondělí ráno účastní týdenního setkání vzdělávacího týmu pověřeného doprovodem vězňů v externím umístění, aby zhodnotil návazná sociální opatření (potom je zmíněna situace každé osoby) a profesionály a plánoval svá setkání s nově přijatými osobami. 1.3 – Společensko-profesní doprovod zaměstnanců S ohledem na obtížnost doprovodu doprovodné veřejnosti chceme také prodloužit čas potřebný k provedení návštěv v továrně. V průměru je přítomno 51 lidí. Máme dva vložky, které vylepšují náš doprovod. Pracovník pro integraci se setkává s každým zaměstnancem, obvykle během prvního týdne práce, během individuálního pohovoru o pozici, který umožňuje znát cestu odborné přípravy a zaměstnání zaměstnance a jeho profesní cíle. Tohle je hodinový rozhovor. Ponoření se provádí s partnerstvím několika společností: motorový mechanik, zahradník trhu v horbillonnages (Amiens), železnice, úklidová společnost, malířská společnost. Tento nástroj umožňuje zaměstnanci být v běžném pracovním prostředí a může mu pomoci, aby si uvědomili a zvýraznili veškeré zbývající překážky zaměstnanosti. Tyto brzdy pak mohou být vzaty zpět s opatrovníkem společnosti, úředníkem pro integraci a zaměstnancem. Pracovník pro integraci se pravidelně setkává na pracovišti se zaměstnanci v integraci (cíl: každé dva měsíce v případě pracovních míst mimo sdružení) a shromažďuje pozorování vedoucích pracovníků míst přijetí na pracovišti. Po těchto setkáních na pracovišti následuje hodnotící pohovor v sídle sdružení. V rámci individuálního pohovoru se pravidelněji a častěji setkává se zaměstnanci, kteří se zabývají (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Uveďte souhrnný popis vašeho projektu** Pokud je operace rozdělena na samostatné akce, uveďte jejich název a vysvětlete vztah mezi těmito akcemi pro realizaci vašeho projektu (obsah akcí bude předmětem jednoho akčního listu)**Získání potřebných znalostí a know-how, vypracování profesionálního projektu na základě pracovní situace.** Celý integrační program je veden ředitelem vložení sdružení u manažera integrace zaměstnavatele Ředitel integrace (trvalým pověřením ředitele Asociace) je signatářem pracovních smluv a má plnou pravomoc v dané oblasti. Nábor externích pracovníků: Prvním krokem je předložení nabídky společnosti Pôle-Emploi. Byly obdrženy žádosti; společně s ředitelem pro integraci a interním úředníkem probíhá kolektivní pohovor, v němž ředitel společnosti Insertion prezentuje cíl pracovní smlouvy C.D.D.I. (závazek zaměstnavatele vůči zaměstnanci a zaměstnanci vůči jeho zaměstnavateli). Jsou také prezentovány s workshopem, pro který hledáme. Úředník pro integraci prezentuje svůj doprovod během své cesty ve sdružení. Dále je uchazečům nabídnut individuální pohovor, pokud souhlasí s celkovou péčí. Tento druhý pohovor se provádí s cílem změřit motivaci, je vypracována morální smlouva, která stanoví první cíle. Zadržené osoby ve vnější vazbě Na tyto osoby nás posílají justiční orgány (JAP, SPIP, věznice, vazební zařízení) bez téměř jakéhokoli předchozího výběru z naší strany. Všichni vězni ve vnější vazbě (při příjezdu a často i po skončení trestu) jsou zaměstnanci sdružení, což umožňuje: začlenit tyto osoby do systému obecného práva s pracovní smlouvou a platem založeným na SMIC na částečný úvazek (20 hodin týdně) a vrátit je do práce, přičemž tato pracovní místa jsou pro řadu z nich první odbornou praxí. Pořádá se formální schůzka, během níž je pracovní smlouva podepsána společně s cílem zdůraznit význam právního a smluvního vztahu mezi sdružením a zaměstnancem, která se odlišuje od soudního opatření spočívajícího v úpravě trestu. 1\ 2 – Animace a koordinace programu partnerství Tato část akce se odráží v animaci a koordinaci partnerské sítě, která se podílí na práci doprovázejících osob, v rámci „Multi-sites“ A.C.I., workshopu druhé práce a tesařské dílny. V rámci workshopu na více místech se pracovník pro integraci v pondělí ráno účastní týdenního setkání vzdělávacího týmu pověřeného doprovodem vězňů v externím umístění, aby zhodnotil návazná sociální opatření (potom je zmíněna situace každé osoby) a profesionály a plánoval svá setkání s nově přijatými osobami. 1.3 – Společensko-profesní doprovod zaměstnanců S ohledem na obtížnost doprovodu doprovodné veřejnosti chceme také prodloužit čas potřebný k provedení návštěv v továrně. V průměru je přítomno 51 lidí. Máme dva vložky, které vylepšují náš doprovod. Pracovník pro integraci se setkává s každým zaměstnancem, obvykle během prvního týdne práce, během individuálního pohovoru o pozici, který umožňuje znát cestu odborné přípravy a zaměstnání zaměstnance a jeho profesní cíle. Tohle je hodinový rozhovor. Ponoření se provádí s partnerstvím několika společností: motorový mechanik, zahradník trhu v horbillonnages (Amiens), železnice, úklidová společnost, malířská společnost. Tento nástroj umožňuje zaměstnanci být v běžném pracovním prostředí a může mu pomoci, aby si uvědomili a zvýraznili veškeré zbývající překážky zaměstnanosti. Tyto brzdy pak mohou být vzaty zpět s opatrovníkem společnosti, úředníkem pro integraci a zaměstnancem. Pracovník pro integraci se pravidelně setkává na pracovišti se zaměstnanci v integraci (cíl: každé dva měsíce v případě pracovních míst mimo sdružení) a shromažďuje pozorování vedoucích pracovníků míst přijetí na pracovišti. Po těchto setkáních na pracovišti následuje hodnotící pohovor v sídle sdružení. V rámci individuálního pohovoru se pravidelněji a častěji setkává se zaměstnanci, kteří se zabývají (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Sagatavojiet sava projekta kopsavilkumu** Ja darbība ir sadalīta atsevišķās darbībās, norādiet to nosaukumu un paskaidrojiet saistību starp šīm darbībām, lai īstenotu jūsu projektu (darbību saturs būs vienas darbības lapas priekšmets) **Iegūt nepieciešamās zināšanas un zinātību, izstrādājot profesionālu projektu, pamatojoties uz darba situāciju.** Visa integrācijas shēma vada biedrības iekļaušanas darba devēja integrācijas vadītājam direktors Integrācijas direktors (ar Asociācijas direktora pastāvīgo delegāciju) ir darba līgumu parakstītājs un tam ir pilna kompetence attiecīgajā jomā. Ārštata darbinieku pieņemšana darbā: Pirmais solis ir piedāvājuma iesniegšana Pôle-Emploi. Ir saņemti pieteikumi; kolektīva intervija tiek veikta kopā ar Integrācijas direktoru un Ievietošanas amatpersonu, un iekļaušanas direktors iepazīstina ar C.D.D.I. sniegtā darba līguma mērķi (darba devēja saistības pret darbinieku un darba ņēmēju pret viņa darba devēju). Viņi tiek iepazīstināti arī ar darbsemināru, kurā mēs pieņemam darbā. Integrācijas darbinieks pavada savu pavadījumu ceļojuma laikā apvienībā. Pēc tam kandidātiem tiek piedāvāta individuāla intervija, ja viņi piekrīt mūsu rūpju kopumam. Šī otrā intervija tiek veikta, lai novērtētu motivāciju, tiek sagatavots morāls līgums, kurā izklāstīti pirmie mērķi. Aizturētie ārējā aizturēšanā Attiecīgās personas mums nosūta tiesu iestādes (JAP, SPIP, apcietināšanas nams, aizturēšanas centrs) bez gandrīz nekādas iepriekšējas atlases no mūsu puses. Visi ieslodzītie ārpus apcietinājuma (ierodoties un bieži vien pēc soda beigām) ir apvienības darbinieki, kas ļauj: integrēt šīs personas vispārējo tiesību sistēmā ar darba līgumu un atalgojumu, pamatojoties uz SMIC nepilnu darba laiku (20 stundas nedēļā), un atgriezties darbā, jo šie darbi ir vairāku šo personu pirmā profesionālā pieredze. Tiek organizēta oficiāla sanāksme, kuras laikā darba līgums tiek parakstīts kopīgi, lai uzsvērtu juridiskās un līgumiskās saiknes starp apvienību un darbinieku nozīmi, kas atšķiras no tiesas sprieduma pielāgošanas pasākuma. 1\. 2 — Partnerības shēmas animācija un koordinācija Šī darbības daļa ir atspoguļota partnerības tīkla aktivizēšanā un koordinēšanā, kas piedalās pavadošo personu darbā “Daudzvietņu” A.C.I., darbnīcas otrā darba un galdniecības darbnīcas ietvaros. Daudzvietīgajam semināram integrācijas speciālists pirmdienas rītā piedalās iknedēļas sanāksmē, kurā piedalās izglītojošā komanda, kas ir atbildīga par ieslodzīto pavadīšanu ārējā norīkojumā, lai izvērtētu sociālos pēcpasākumus (pēc tam tiek minēts katras personas stāvoklis) un profesionāļus, kā arī plānotu tikšanās ar nesen uzņemtajām personām. 1.3 — Sociālprofesionāls atbalsts darbiniekiem, ņemot vērā grūtības pavadīt pavadošo sabiedrību, mēs vēlamies arī palielināt laiku, kas nepieciešams, lai veiktu rūpnīcas apmeklējumus. Vidēji ir 51 cilvēks. Mums ir divi ieliktņi, lai uzlabotu mūsu pavadījumu. Integrācijas speciālists parasti tiekas ar katru darbinieku pirmajā darba nedēļā individuālās pozicionēšanas intervijas laikā, kas ļauj uzzināt darbinieka mācību ceļu un nodarbinātību, kā arī viņa profesionālos mērķus. Šī ir stundas gara intervija. Iegremdēšana tiek veikta ar vairāku uzņēmumu partnerību: motormehāniķis, tirgus dārznieks horbillonnages (Amiens), dzelzceļš, tīrīšanas uzņēmums, glezniecības uzņēmums. Šis rīks ļauj darbiniekam atrasties parastā darba vidē, un tas var palīdzēt viņiem apzināties un izcelt visus atlikušos šķēršļus nodarbinātībai. Pēc tam šīs bremzes var paņemt atpakaļ pie uzņēmuma aizbildņa, integrācijas darbinieka un darbinieka. Integrācijas speciālists savā darba vietā periodiski tiekas ar integrācijā iesaistītajiem darbiniekiem (mērķis: ik pēc diviem mēnešiem par darba vietām ārpus biedrības) un apkopo uzņemšanas vietu vadītāju novērojumus darba vietā. Šīm sanāksmēm darba vietā seko novērtējuma intervija asociācijas galvenajā mītnē. Tas individuālā intervijā regulārāk un biežāk tiekas ar darbiniekiem, kas ir iesaistīti (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Sagatavojiet sava projekta kopsavilkumu** Ja darbība ir sadalīta atsevišķās darbībās, norādiet to nosaukumu un paskaidrojiet saistību starp šīm darbībām, lai īstenotu jūsu projektu (darbību saturs būs vienas darbības lapas priekšmets) **Iegūt nepieciešamās zināšanas un zinātību, izstrādājot profesionālu projektu, pamatojoties uz darba situāciju.** Visa integrācijas shēma vada biedrības iekļaušanas darba devēja integrācijas vadītājam direktors Integrācijas direktors (ar Asociācijas direktora pastāvīgo delegāciju) ir darba līgumu parakstītājs un tam ir pilna kompetence attiecīgajā jomā. Ārštata darbinieku pieņemšana darbā: Pirmais solis ir piedāvājuma iesniegšana Pôle-Emploi. Ir saņemti pieteikumi; kolektīva intervija tiek veikta kopā ar Integrācijas direktoru un Ievietošanas amatpersonu, un iekļaušanas direktors iepazīstina ar C.D.D.I. sniegtā darba līguma mērķi (darba devēja saistības pret darbinieku un darba ņēmēju pret viņa darba devēju). Viņi tiek iepazīstināti arī ar darbsemināru, kurā mēs pieņemam darbā. Integrācijas darbinieks pavada savu pavadījumu ceļojuma laikā apvienībā. Pēc tam kandidātiem tiek piedāvāta individuāla intervija, ja viņi piekrīt mūsu rūpju kopumam. Šī otrā intervija tiek veikta, lai novērtētu motivāciju, tiek sagatavots morāls līgums, kurā izklāstīti pirmie mērķi. Aizturētie ārējā aizturēšanā Attiecīgās personas mums nosūta tiesu iestādes (JAP, SPIP, apcietināšanas nams, aizturēšanas centrs) bez gandrīz nekādas iepriekšējas atlases no mūsu puses. Visi ieslodzītie ārpus apcietinājuma (ierodoties un bieži vien pēc soda beigām) ir apvienības darbinieki, kas ļauj: integrēt šīs personas vispārējo tiesību sistēmā ar darba līgumu un atalgojumu, pamatojoties uz SMIC nepilnu darba laiku (20 stundas nedēļā), un atgriezties darbā, jo šie darbi ir vairāku šo personu pirmā profesionālā pieredze. Tiek organizēta oficiāla sanāksme, kuras laikā darba līgums tiek parakstīts kopīgi, lai uzsvērtu juridiskās un līgumiskās saiknes starp apvienību un darbinieku nozīmi, kas atšķiras no tiesas sprieduma pielāgošanas pasākuma. 1\. 2 — Partnerības shēmas animācija un koordinācija Šī darbības daļa ir atspoguļota partnerības tīkla aktivizēšanā un koordinēšanā, kas piedalās pavadošo personu darbā “Daudzvietņu” A.C.I., darbnīcas otrā darba un galdniecības darbnīcas ietvaros. Daudzvietīgajam semināram integrācijas speciālists pirmdienas rītā piedalās iknedēļas sanāksmē, kurā piedalās izglītojošā komanda, kas ir atbildīga par ieslodzīto pavadīšanu ārējā norīkojumā, lai izvērtētu sociālos pēcpasākumus (pēc tam tiek minēts katras personas stāvoklis) un profesionāļus, kā arī plānotu tikšanās ar nesen uzņemtajām personām. 1.3 — Sociālprofesionāls atbalsts darbiniekiem, ņemot vērā grūtības pavadīt pavadošo sabiedrību, mēs vēlamies arī palielināt laiku, kas nepieciešams, lai veiktu rūpnīcas apmeklējumus. Vidēji ir 51 cilvēks. Mums ir divi ieliktņi, lai uzlabotu mūsu pavadījumu. Integrācijas speciālists parasti tiekas ar katru darbinieku pirmajā darba nedēļā individuālās pozicionēšanas intervijas laikā, kas ļauj uzzināt darbinieka mācību ceļu un nodarbinātību, kā arī viņa profesionālos mērķus. Šī ir stundas gara intervija. Iegremdēšana tiek veikta ar vairāku uzņēmumu partnerību: motormehāniķis, tirgus dārznieks horbillonnages (Amiens), dzelzceļš, tīrīšanas uzņēmums, glezniecības uzņēmums. Šis rīks ļauj darbiniekam atrasties parastā darba vidē, un tas var palīdzēt viņiem apzināties un izcelt visus atlikušos šķēršļus nodarbinātībai. Pēc tam šīs bremzes var paņemt atpakaļ pie uzņēmuma aizbildņa, integrācijas darbinieka un darbinieka. Integrācijas speciālists savā darba vietā periodiski tiekas ar integrācijā iesaistītajiem darbiniekiem (mērķis: ik pēc diviem mēnešiem par darba vietām ārpus biedrības) un apkopo uzņemšanas vietu vadītāju novērojumus darba vietā. Šīm sanāksmēm darba vietā seko novērtējuma intervija asociācijas galvenajā mītnē. Tas individuālā intervijā regulārāk un biežāk tiekas ar darbiniekiem, kas ir iesaistīti (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Sagatavojiet sava projekta kopsavilkumu** Ja darbība ir sadalīta atsevišķās darbībās, norādiet to nosaukumu un paskaidrojiet saistību starp šīm darbībām, lai īstenotu jūsu projektu (darbību saturs būs vienas darbības lapas priekšmets) **Iegūt nepieciešamās zināšanas un zinātību, izstrādājot profesionālu projektu, pamatojoties uz darba situāciju.** Visa integrācijas shēma vada biedrības iekļaušanas darba devēja integrācijas vadītājam direktors Integrācijas direktors (ar Asociācijas direktora pastāvīgo delegāciju) ir darba līgumu parakstītājs un tam ir pilna kompetence attiecīgajā jomā. Ārštata darbinieku pieņemšana darbā: Pirmais solis ir piedāvājuma iesniegšana Pôle-Emploi. Ir saņemti pieteikumi; kolektīva intervija tiek veikta kopā ar Integrācijas direktoru un Ievietošanas amatpersonu, un iekļaušanas direktors iepazīstina ar C.D.D.I. sniegtā darba līguma mērķi (darba devēja saistības pret darbinieku un darba ņēmēju pret viņa darba devēju). Viņi tiek iepazīstināti arī ar darbsemināru, kurā mēs pieņemam darbā. Integrācijas darbinieks pavada savu pavadījumu ceļojuma laikā apvienībā. Pēc tam kandidātiem tiek piedāvāta individuāla intervija, ja viņi piekrīt mūsu rūpju kopumam. Šī otrā intervija tiek veikta, lai novērtētu motivāciju, tiek sagatavots morāls līgums, kurā izklāstīti pirmie mērķi. Aizturētie ārējā aizturēšanā Attiecīgās personas mums nosūta tiesu iestādes (JAP, SPIP, apcietināšanas nams, aizturēšanas centrs) bez gandrīz nekādas iepriekšējas atlases no mūsu puses. Visi ieslodzītie ārpus apcietinājuma (ierodoties un bieži vien pēc soda beigām) ir apvienības darbinieki, kas ļauj: integrēt šīs personas vispārējo tiesību sistēmā ar darba līgumu un atalgojumu, pamatojoties uz SMIC nepilnu darba laiku (20 stundas nedēļā), un atgriezties darbā, jo šie darbi ir vairāku šo personu pirmā profesionālā pieredze. Tiek organizēta oficiāla sanāksme, kuras laikā darba līgums tiek parakstīts kopīgi, lai uzsvērtu juridiskās un līgumiskās saiknes starp apvienību un darbinieku nozīmi, kas atšķiras no tiesas sprieduma pielāgošanas pasākuma. 1\. 2 — Partnerības shēmas animācija un koordinācija Šī darbības daļa ir atspoguļota partnerības tīkla aktivizēšanā un koordinēšanā, kas piedalās pavadošo personu darbā “Daudzvietņu” A.C.I., darbnīcas otrā darba un galdniecības darbnīcas ietvaros. Daudzvietīgajam semināram integrācijas speciālists pirmdienas rītā piedalās iknedēļas sanāksmē, kurā piedalās izglītojošā komanda, kas ir atbildīga par ieslodzīto pavadīšanu ārējā norīkojumā, lai izvērtētu sociālos pēcpasākumus (pēc tam tiek minēts katras personas stāvoklis) un profesionāļus, kā arī plānotu tikšanās ar nesen uzņemtajām personām. 1.3 — Sociālprofesionāls atbalsts darbiniekiem, ņemot vērā grūtības pavadīt pavadošo sabiedrību, mēs vēlamies arī palielināt laiku, kas nepieciešams, lai veiktu rūpnīcas apmeklējumus. Vidēji ir 51 cilvēks. Mums ir divi ieliktņi, lai uzlabotu mūsu pavadījumu. Integrācijas speciālists parasti tiekas ar katru darbinieku pirmajā darba nedēļā individuālās pozicionēšanas intervijas laikā, kas ļauj uzzināt darbinieka mācību ceļu un nodarbinātību, kā arī viņa profesionālos mērķus. Šī ir stundas gara intervija. Iegremdēšana tiek veikta ar vairāku uzņēmumu partnerību: motormehāniķis, tirgus dārznieks horbillonnages (Amiens), dzelzceļš, tīrīšanas uzņēmums, glezniecības uzņēmums. Šis rīks ļauj darbiniekam atrasties parastā darba vidē, un tas var palīdzēt viņiem apzināties un izcelt visus atlikušos šķēršļus nodarbinātībai. Pēc tam šīs bremzes var paņemt atpakaļ pie uzņēmuma aizbildņa, integrācijas darbinieka un darbinieka. Integrācijas speciālists savā darba vietā periodiski tiekas ar integrācijā iesaistītajiem darbiniekiem (mērķis: ik pēc diviem mēnešiem par darba vietām ārpus biedrības) un apkopo uzņemšanas vietu vadītāju novērojumus darba vietā. Šīm sanāksmēm darba vietā seko novērtējuma intervija asociācijas galvenajā mītnē. Tas individuālā intervijā regulārāk un biežāk tiekas ar darbiniekiem, kas ir iesaistīti (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Earcaíocht d’fhoireann sheachtrach: Is é an chéad chéim ná an tairiscint a chur faoi bhráid Pôle-Emploi. Faightear iarratais; reáchtáiltear comhagallamh i gcomhpháirt leis an Stiúrthóir Lánpháirtíochta agus leis an Oifigeach Tionscnaimh, le cur i láthair ag an Stiúrthóir ar chuspóir an chonartha a chur i láthair le cúnamh C.D.D.I. den chonradh fostaíochta (gealltanas an fhostóra don fhostaí agus don fhostaí dá fhostóir). Cuirtear an cheardlann dá bhfuilimid ag earcú ar fáil dóibh freisin. Cuireann an t-oifigeach lánpháirtíochta a thionlacan i láthair le linn a dturais sa chumann. Ina dhiaidh sin, tairgtear agallamh aonair d’iarrthóirí má tá siad ag teacht le foriomlán ár gcúram. Déantar an dara hagallamh seo chun an spreagadh a thomhas, cuirtear conradh morálta i dtoll a chéile ina leagtar amach na chéad chuspóirí. Cuireann na seirbhísí ceartais (JAP, SPIP, ár dteach gabhála, ionad coinneála) na daoine atá i gceist ar aghaidh chugainn gan aon roghnú roimh ré ar ár dtaobh. Is fostaithe de chuid an chomhlachais iad na príosúnaigh go léir atá faoi choimeád seachtrach (ar theacht dóibh agus go minic tar éis dheireadh a bpianbhreithe), rud a cheadaíonn: na daoine sin a lánpháirtiú i gcóras dlí choitinn, le conradh fostaíochta agus tuarastal, bunaithe ar SMIC páirtaimseartha (20 uair an chloig sa tseachtain), agus iad a thabhairt ar ais ag obair, agus ba iad na poist sin an chéad taithí ghairmiúil ar roinnt acu. Eagraítear cruinniú foirmiúil, ar lena linn a shínítear an conradh fostaíochta go comhpháirteach d’fhonn aird a tharraingt ar thábhacht an naisc dhlíthiúil agus chonarthaigh idir an comhlachas agus an fostaí, ar cruinniú é atá difreáilte ón mbeart breithiúnach maidir le coigeartú pianbhreithe. 1\. 2 — Beochan agus comhordú na scéime comhpháirtíochta Léirítear an chuid seo den ghníomh i mbeochan agus i gcomhordú an líonra comhpháirtíochta, a ghlacann páirt in obair na ndaoine tionlacain, faoi chuimsiú an “Láithreáin Il-láithreacha” A.C.I., ceardlann dara hobair agus ceardlann siúinéireachta. I gcás na ceardlainne illáithrí, glacann an t-oifigeach lánpháirtíochta páirt ar maidin Dé Luain i gcruinniú seachtainiúil na foirne oideachais atá i gceannas ar phríosúnaigh tionlacain i socrúchán seachtrach chun machnamh a dhéanamh ar na bearta leantacha sóisialta (luaitear staid gach duine ansin) agus gairmithe, agus a chruinnithe a phleanáil leis na daoine nuaghlactha. 1.3 — Tionlacan so-ghairmiúil fostaithe I bhfianaise na deacrachta a bhaineann leis an bpobal a ghabhann leis, is mian linn freisin an t-am is gá a mhéadú chun cuairteanna monarchana a dhéanamh. Tá 51 duine ar an meán i láthair. Tá dhá iontrálaithe againn chun ár dtionlacan a fheabhsú. Buaileann an t-oifigeach lánpháirtíochta le gach duine de na fostaithe, le linn a gcéad seachtaine oibre de ghnáth, le linn agallaimh aonair sa phost, rud a fhágann gur féidir eolas a fháil ar chonair oiliúna agus ar fhostaíocht an fhostaí agus ar a chuspóirí gairmiúla. Is agallamh uair an chloig é seo. Déantar tumoideachas i gcomhpháirtíocht le roinnt comhlachtaí: meicneoir mótair, garraíodóir margaidh sna horbillonnages (Amiens), railroader, cuideachta glantacháin, cuideachta phéinteála. Ligeann an uirlis seo don fhostaí a bheith i ngnáththimpeallacht oibre, agus is féidir leis cabhrú leo a bheith ar an eolas agus aird a tharraingt ar aon bhacainní atá fós ann ar fhostaíocht. Is féidir na coscáin seo a thógáil ar ais ansin le caomhnóir na cuideachta, leis an oifigeach comhtháthaithe, agus leis an bhfostaí. Tagann an t-oifigeach lánpháirtíochta le chéile go tréimhsiúil ina n-ionad oibre leis na fostaithe i gcomhtháthú (cuspóir: gach dhá mhí le haghaidh áiteanna oibre lasmuigh den chomhlachas), agus bailíonn sé tuairimí ó bhainisteoirí na n-áiteanna fáiltithe ag an obair. Tar éis na gcruinnithe sin san ionad oibre, déantar agallamh measúnaithe i gceanncheathrú an chumainn. Tagann sé le chéile, in agallamh aonair, ar bhonn níos rialta agus níos minice, na fostaithe a bhíonn i mbun (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Earcaíocht d’fhoireann sheachtrach: Is é an chéad chéim ná an tairiscint a chur faoi bhráid Pôle-Emploi. Faightear iarratais; reáchtáiltear comhagallamh i gcomhpháirt leis an Stiúrthóir Lánpháirtíochta agus leis an Oifigeach Tionscnaimh, le cur i láthair ag an Stiúrthóir ar chuspóir an chonartha a chur i láthair le cúnamh C.D.D.I. den chonradh fostaíochta (gealltanas an fhostóra don fhostaí agus don fhostaí dá fhostóir). Cuirtear an cheardlann dá bhfuilimid ag earcú ar fáil dóibh freisin. Cuireann an t-oifigeach lánpháirtíochta a thionlacan i láthair le linn a dturais sa chumann. Ina dhiaidh sin, tairgtear agallamh aonair d’iarrthóirí má tá siad ag teacht le foriomlán ár gcúram. Déantar an dara hagallamh seo chun an spreagadh a thomhas, cuirtear conradh morálta i dtoll a chéile ina leagtar amach na chéad chuspóirí. Cuireann na seirbhísí ceartais (JAP, SPIP, ár dteach gabhála, ionad coinneála) na daoine atá i gceist ar aghaidh chugainn gan aon roghnú roimh ré ar ár dtaobh. Is fostaithe de chuid an chomhlachais iad na príosúnaigh go léir atá faoi choimeád seachtrach (ar theacht dóibh agus go minic tar éis dheireadh a bpianbhreithe), rud a cheadaíonn: na daoine sin a lánpháirtiú i gcóras dlí choitinn, le conradh fostaíochta agus tuarastal, bunaithe ar SMIC páirtaimseartha (20 uair an chloig sa tseachtain), agus iad a thabhairt ar ais ag obair, agus ba iad na poist sin an chéad taithí ghairmiúil ar roinnt acu. Eagraítear cruinniú foirmiúil, ar lena linn a shínítear an conradh fostaíochta go comhpháirteach d’fhonn aird a tharraingt ar thábhacht an naisc dhlíthiúil agus chonarthaigh idir an comhlachas agus an fostaí, ar cruinniú é atá difreáilte ón mbeart breithiúnach maidir le coigeartú pianbhreithe. 1\. 2 — Beochan agus comhordú na scéime comhpháirtíochta Léirítear an chuid seo den ghníomh i mbeochan agus i gcomhordú an líonra comhpháirtíochta, a ghlacann páirt in obair na ndaoine tionlacain, faoi chuimsiú an “Láithreáin Il-láithreacha” A.C.I., ceardlann dara hobair agus ceardlann siúinéireachta. I gcás na ceardlainne illáithrí, glacann an t-oifigeach lánpháirtíochta páirt ar maidin Dé Luain i gcruinniú seachtainiúil na foirne oideachais atá i gceannas ar phríosúnaigh tionlacain i socrúchán seachtrach chun machnamh a dhéanamh ar na bearta leantacha sóisialta (luaitear staid gach duine ansin) agus gairmithe, agus a chruinnithe a phleanáil leis na daoine nuaghlactha. 1.3 — Tionlacan so-ghairmiúil fostaithe I bhfianaise na deacrachta a bhaineann leis an bpobal a ghabhann leis, is mian linn freisin an t-am is gá a mhéadú chun cuairteanna monarchana a dhéanamh. Tá 51 duine ar an meán i láthair. Tá dhá iontrálaithe againn chun ár dtionlacan a fheabhsú. Buaileann an t-oifigeach lánpháirtíochta le gach duine de na fostaithe, le linn a gcéad seachtaine oibre de ghnáth, le linn agallaimh aonair sa phost, rud a fhágann gur féidir eolas a fháil ar chonair oiliúna agus ar fhostaíocht an fhostaí agus ar a chuspóirí gairmiúla. Is agallamh uair an chloig é seo. Déantar tumoideachas i gcomhpháirtíocht le roinnt comhlachtaí: meicneoir mótair, garraíodóir margaidh sna horbillonnages (Amiens), railroader, cuideachta glantacháin, cuideachta phéinteála. Ligeann an uirlis seo don fhostaí a bheith i ngnáththimpeallacht oibre, agus is féidir leis cabhrú leo a bheith ar an eolas agus aird a tharraingt ar aon bhacainní atá fós ann ar fhostaíocht. Is féidir na coscáin seo a thógáil ar ais ansin le caomhnóir na cuideachta, leis an oifigeach comhtháthaithe, agus leis an bhfostaí. Tagann an t-oifigeach lánpháirtíochta le chéile go tréimhsiúil ina n-ionad oibre leis na fostaithe i gcomhtháthú (cuspóir: gach dhá mhí le haghaidh áiteanna oibre lasmuigh den chomhlachas), agus bailíonn sé tuairimí ó bhainisteoirí na n-áiteanna fáiltithe ag an obair. Tar éis na gcruinnithe sin san ionad oibre, déantar agallamh measúnaithe i gceanncheathrú an chumainn. Tagann sé le chéile, in agallamh aonair, ar bhonn níos rialta agus níos minice, na fostaithe a bhíonn i mbun (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Earcaíocht d’fhoireann sheachtrach: Is é an chéad chéim ná an tairiscint a chur faoi bhráid Pôle-Emploi. Faightear iarratais; reáchtáiltear comhagallamh i gcomhpháirt leis an Stiúrthóir Lánpháirtíochta agus leis an Oifigeach Tionscnaimh, le cur i láthair ag an Stiúrthóir ar chuspóir an chonartha a chur i láthair le cúnamh C.D.D.I. den chonradh fostaíochta (gealltanas an fhostóra don fhostaí agus don fhostaí dá fhostóir). Cuirtear an cheardlann dá bhfuilimid ag earcú ar fáil dóibh freisin. Cuireann an t-oifigeach lánpháirtíochta a thionlacan i láthair le linn a dturais sa chumann. Ina dhiaidh sin, tairgtear agallamh aonair d’iarrthóirí má tá siad ag teacht le foriomlán ár gcúram. Déantar an dara hagallamh seo chun an spreagadh a thomhas, cuirtear conradh morálta i dtoll a chéile ina leagtar amach na chéad chuspóirí. Cuireann na seirbhísí ceartais (JAP, SPIP, ár dteach gabhála, ionad coinneála) na daoine atá i gceist ar aghaidh chugainn gan aon roghnú roimh ré ar ár dtaobh. Is fostaithe de chuid an chomhlachais iad na príosúnaigh go léir atá faoi choimeád seachtrach (ar theacht dóibh agus go minic tar éis dheireadh a bpianbhreithe), rud a cheadaíonn: na daoine sin a lánpháirtiú i gcóras dlí choitinn, le conradh fostaíochta agus tuarastal, bunaithe ar SMIC páirtaimseartha (20 uair an chloig sa tseachtain), agus iad a thabhairt ar ais ag obair, agus ba iad na poist sin an chéad taithí ghairmiúil ar roinnt acu. Eagraítear cruinniú foirmiúil, ar lena linn a shínítear an conradh fostaíochta go comhpháirteach d’fhonn aird a tharraingt ar thábhacht an naisc dhlíthiúil agus chonarthaigh idir an comhlachas agus an fostaí, ar cruinniú é atá difreáilte ón mbeart breithiúnach maidir le coigeartú pianbhreithe. 1\. 2 — Beochan agus comhordú na scéime comhpháirtíochta Léirítear an chuid seo den ghníomh i mbeochan agus i gcomhordú an líonra comhpháirtíochta, a ghlacann páirt in obair na ndaoine tionlacain, faoi chuimsiú an “Láithreáin Il-láithreacha” A.C.I., ceardlann dara hobair agus ceardlann siúinéireachta. I gcás na ceardlainne illáithrí, glacann an t-oifigeach lánpháirtíochta páirt ar maidin Dé Luain i gcruinniú seachtainiúil na foirne oideachais atá i gceannas ar phríosúnaigh tionlacain i socrúchán seachtrach chun machnamh a dhéanamh ar na bearta leantacha sóisialta (luaitear staid gach duine ansin) agus gairmithe, agus a chruinnithe a phleanáil leis na daoine nuaghlactha. 1.3 — Tionlacan so-ghairmiúil fostaithe I bhfianaise na deacrachta a bhaineann leis an bpobal a ghabhann leis, is mian linn freisin an t-am is gá a mhéadú chun cuairteanna monarchana a dhéanamh. Tá 51 duine ar an meán i láthair. Tá dhá iontrálaithe againn chun ár dtionlacan a fheabhsú. Buaileann an t-oifigeach lánpháirtíochta le gach duine de na fostaithe, le linn a gcéad seachtaine oibre de ghnáth, le linn agallaimh aonair sa phost, rud a fhágann gur féidir eolas a fháil ar chonair oiliúna agus ar fhostaíocht an fhostaí agus ar a chuspóirí gairmiúla. Is agallamh uair an chloig é seo. Déantar tumoideachas i gcomhpháirtíocht le roinnt comhlachtaí: meicneoir mótair, garraíodóir margaidh sna horbillonnages (Amiens), railroader, cuideachta glantacháin, cuideachta phéinteála. Ligeann an uirlis seo don fhostaí a bheith i ngnáththimpeallacht oibre, agus is féidir leis cabhrú leo a bheith ar an eolas agus aird a tharraingt ar aon bhacainní atá fós ann ar fhostaíocht. Is féidir na coscáin seo a thógáil ar ais ansin le caomhnóir na cuideachta, leis an oifigeach comhtháthaithe, agus leis an bhfostaí. Tagann an t-oifigeach lánpháirtíochta le chéile go tréimhsiúil ina n-ionad oibre leis na fostaithe i gcomhtháthú (cuspóir: gach dhá mhí le haghaidh áiteanna oibre lasmuigh den chomhlachas), agus bailíonn sé tuairimí ó bhainisteoirí na n-áiteanna fáiltithe ag an obair. Tar éis na gcruinnithe sin san ionad oibre, déantar agallamh measúnaithe i gceanncheathrú an chumainn. Tagann sé le chéile, in agallamh aonair, ar bhonn níos rialta agus níos minice, na fostaithe a bhíonn i mbun (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Izvedite kratek opis vašega projekta** Če je operacija razdeljena na ločene dejavnosti, navedite njihov naziv in pojasnite razmerje med temi ukrepi za izvedbo vašega projekta (vsebina akcije bo predmet enega akcijskega lista) **Pridobitev potrebnega znanja in strokovnega znanja ter priprava strokovnega projekta na podlagi delovnih razmer.** Celoten program vključevanja vodi direktor združenja, ki ga je vstavil delodajalec, direktor za integracijo (po stalni delegaciji direktorja Združenja) je podpisnik pogodb o zaposlitvi in ima polno pristojnost na zadevnem področju. Zaposlovanje zunanjih sodelavcev: Prvi korak je predložitev ponudbe podjetju Pôle-Emploi. So prejete vloge; skupni razgovor se opravi skupaj z direktorjem za integracijo in uradnikom za vpis, s predstavitvijo cilja pogodbe s strani direktorja, ki je pomagal C.D.D.I. pogodbi o zaposlitvi (zaveza delodajalca do zaposlenega in zaposlenega njegovemu delodajalcu). Predstavljeni so tudi z delavnico, za katero se ukvarjamo. Uradnik za integracijo predstavi svojo spremljavo med potovanjem v združenju. Nato se kandidatom ponudi individualni razgovor, če se strinjajo z našo splošno oskrbo. Ta drugi razgovor se opravi za merjenje motivacije, pripravi se moralna pogodba, v kateri so določeni prvi cilji. Priporniki v zunanjem priporu Zadevne osebe nas napotijo pravosodne službe (JAP, SPIP, zapornica, center za pridržanje) brez naše predhodne izbire. Vsi zaporniki zunaj pripora (ob prihodu in pogosto po koncu kazni) so zaposleni v združenju, kar omogoča: vključiti te osebe v sistem običajnega prava s pogodbo o zaposlitvi in plačo, ki temelji na SMIC s krajšim delovnim časom (20 ur na teden), in jih vrniti na delo, pri čemer so te zaposlitve prve delovne izkušnje za številne od njih. Organizira se uradni sestanek, na katerem se pogodba o zaposlitvi podpiše skupaj, da se poudari pomen pravne in pogodbene povezave med združenjem in delavcem, ki se razlikuje od sodnega ukrepa prilagoditve kazni. 1\. 2 – Animacija in koordinacija partnerske sheme Ta del akcije se odraža v animaciji in koordinaciji partnerske mreže, ki sodeluje pri delu spremljevalcev v okviru „Multi-sites“ A.C.I., delavnice drugega dela in tesarske delavnice. Na delavnici na več lokacijah se uradnik za vključevanje v ponedeljek dopoldne udeleži tedenskega srečanja izobraževalne skupine, ki je odgovorna za spremljanje zapornikov v zunanji namestitvi, da bi ocenil socialne spremljanje (takrat se omenja položaj vsake osebe) in strokovnjake ter načrtoval srečanja z novo prispelimi osebami. 1.3 – Družbeno-poklicno spremljanje zaposlenih Zaradi težav pri spremljevalnem delu javnosti želimo tudi podaljšati čas, potreben za izvedbo tovarniških obiskov. V povprečju je prisotnih 51 ljudi. Imamo dve vstavljalniki za izboljšanje naše spremljave. Uradnik za integracijo se sreča z vsakim zaposlenim, običajno v prvem tednu dela, med individualnim razgovorom za umestitev, ki omogoča poznavanje poti usposabljanja in zaposlitve zaposlenega ter njegovih poklicnih ciljev. To je eno uro dolg intervju. Potopitve se izvajajo s partnerstvom več podjetij: motorni mehanik, tržni vrtnar v horbillonnages (Amiens), železniški prevoznik, čistilno podjetje, slikarsko podjetje. To orodje zaposlenim omogoča, da so v običajnem delovnem okolju, in jim lahko pomaga, da se seznanijo in izpostavijo morebitne preostale ovire za zaposlovanje. Te zavore se lahko nato vrnejo s skrbnikom podjetja, uradnikom za integracijo in zaposlenim. Uradnik za integracijo se na svojem delovnem mestu redno sestaja z zaposlenimi v integraciji (cilj: vsaka dva meseca za kraje dela zunaj združenja) in zbira opažanja vodij krajev sprejema na delovnem mestu. Tem srečanjem na delovnem mestu sledi ocenjevalni razgovor na sedežu združenja. V okviru individualnega razgovora se redno in pogosteje srečuje z zaposlenimi, ki so vključeni v (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Izvedite kratek opis vašega projekta** Če je operacija razdeljena na ločene dejavnosti, navedite njihov naziv in pojasnite razmerje med temi ukrepi za izvedbo vašega projekta (vsebina akcije bo predmet enega akcijskega lista) **Pridobitev potrebnega znanja in strokovnega znanja ter priprava strokovnega projekta na podlagi delovnih razmer.** Celoten program vključevanja vodi direktor združenja, ki ga je vstavil delodajalec, direktor za integracijo (po stalni delegaciji direktorja Združenja) je podpisnik pogodb o zaposlitvi in ima polno pristojnost na zadevnem področju. Zaposlovanje zunanjih sodelavcev: Prvi korak je predložitev ponudbe podjetju Pôle-Emploi. So prejete vloge; skupni razgovor se opravi skupaj z direktorjem za integracijo in uradnikom za vpis, s predstavitvijo cilja pogodbe s strani direktorja, ki je pomagal C.D.D.I. pogodbi o zaposlitvi (zaveza delodajalca do zaposlenega in zaposlenega njegovemu delodajalcu). Predstavljeni so tudi z delavnico, za katero se ukvarjamo. Uradnik za integracijo predstavi svojo spremljavo med potovanjem v združenju. Nato se kandidatom ponudi individualni razgovor, če se strinjajo z našo splošno oskrbo. Ta drugi razgovor se opravi za merjenje motivacije, pripravi se moralna pogodba, v kateri so določeni prvi cilji. Priporniki v zunanjem priporu Zadevne osebe nas napotijo pravosodne službe (JAP, SPIP, zapornica, center za pridržanje) brez naše predhodne izbire. Vsi zaporniki zunaj pripora (ob prihodu in pogosto po koncu kazni) so zaposleni v združenju, kar omogoča: vključiti te osebe v sistem običajnega prava s pogodbo o zaposlitvi in plačo, ki temelji na SMIC s krajšim delovnim časom (20 ur na teden), in jih vrniti na delo, pri čemer so te zaposlitve prve delovne izkušnje za številne od njih. Organizira se uradni sestanek, na katerem se pogodba o zaposlitvi podpiše skupaj, da se poudari pomen pravne in pogodbene povezave med združenjem in delavcem, ki se razlikuje od sodnega ukrepa prilagoditve kazni. 1\. 2 – Animacija in koordinacija partnerske sheme Ta del akcije se odraža v animaciji in koordinaciji partnerske mreže, ki sodeluje pri delu spremljevalcev v okviru „Multi-sites“ A.C.I., delavnice drugega dela in tesarske delavnice. Na delavnici na več lokacijah se uradnik za vključevanje v ponedeljek dopoldne udeleži tedenskega srečanja izobraževalne skupine, ki je odgovorna za spremljanje zapornikov v zunanji namestitvi, da bi ocenil socialne spremljanje (takrat se omenja položaj vsake osebe) in strokovnjake ter načrtoval srečanja z novo prispelimi osebami. 1.3 – Družbeno-poklicno spremljanje zaposlenih Zaradi težav pri spremljevalnem delu javnosti želimo tudi podaljšati čas, potreben za izvedbo tovarniških obiskov. V povprečju je prisotnih 51 ljudi. Imamo dve vstavljalniki za izboljšanje naše spremljave. Uradnik za integracijo se sreča z vsakim zaposlenim, običajno v prvem tednu dela, med individualnim razgovorom za umestitev, ki omogoča poznavanje poti usposabljanja in zaposlitve zaposlenega ter njegovih poklicnih ciljev. To je eno uro dolg intervju. Potopitve se izvajajo s partnerstvom več podjetij: motorni mehanik, tržni vrtnar v horbillonnages (Amiens), železniški prevoznik, čistilno podjetje, slikarsko podjetje. To orodje zaposlenim omogoča, da so v običajnem delovnem okolju, in jim lahko pomaga, da se seznanijo in izpostavijo morebitne preostale ovire za zaposlovanje. Te zavore se lahko nato vrnejo s skrbnikom podjetja, uradnikom za integracijo in zaposlenim. Uradnik za integracijo se na svojem delovnem mestu redno sestaja z zaposlenimi v integraciji (cilj: vsaka dva meseca za kraje dela zunaj združenja) in zbira opažanja vodij krajev sprejema na delovnem mestu. Tem srečanjem na delovnem mestu sledi ocenjevalni razgovor na sedežu združenja. V okviru individualnega razgovora se redno in pogosteje srečuje z zaposlenimi, ki so vključeni v (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Izvedite kratek opis vašega projekta** Če je operacija razdeljena na ločene dejavnosti, navedite njihov naziv in pojasnite razmerje med temi ukrepi za izvedbo vašega projekta (vsebina akcije bo predmet enega akcijskega lista) **Pridobitev potrebnega znanja in strokovnega znanja ter priprava strokovnega projekta na podlagi delovnih razmer.** Celoten program vključevanja vodi direktor združenja, ki ga je vstavil delodajalec, direktor za integracijo (po stalni delegaciji direktorja Združenja) je podpisnik pogodb o zaposlitvi in ima polno pristojnost na zadevnem področju. Zaposlovanje zunanjih sodelavcev: Prvi korak je predložitev ponudbe podjetju Pôle-Emploi. So prejete vloge; skupni razgovor se opravi skupaj z direktorjem za integracijo in uradnikom za vpis, s predstavitvijo cilja pogodbe s strani direktorja, ki je pomagal C.D.D.I. pogodbi o zaposlitvi (zaveza delodajalca do zaposlenega in zaposlenega njegovemu delodajalcu). Predstavljeni so tudi z delavnico, za katero se ukvarjamo. Uradnik za integracijo predstavi svojo spremljavo med potovanjem v združenju. Nato se kandidatom ponudi individualni razgovor, če se strinjajo z našo splošno oskrbo. Ta drugi razgovor se opravi za merjenje motivacije, pripravi se moralna pogodba, v kateri so določeni prvi cilji. Priporniki v zunanjem priporu Zadevne osebe nas napotijo pravosodne službe (JAP, SPIP, zapornica, center za pridržanje) brez naše predhodne izbire. Vsi zaporniki zunaj pripora (ob prihodu in pogosto po koncu kazni) so zaposleni v združenju, kar omogoča: vključiti te osebe v sistem običajnega prava s pogodbo o zaposlitvi in plačo, ki temelji na SMIC s krajšim delovnim časom (20 ur na teden), in jih vrniti na delo, pri čemer so te zaposlitve prve delovne izkušnje za številne od njih. Organizira se uradni sestanek, na katerem se pogodba o zaposlitvi podpiše skupaj, da se poudari pomen pravne in pogodbene povezave med združenjem in delavcem, ki se razlikuje od sodnega ukrepa prilagoditve kazni. 1\. 2 – Animacija in koordinacija partnerske sheme Ta del akcije se odraža v animaciji in koordinaciji partnerske mreže, ki sodeluje pri delu spremljevalcev v okviru „Multi-sites“ A.C.I., delavnice drugega dela in tesarske delavnice. Na delavnici na več lokacijah se uradnik za vključevanje v ponedeljek dopoldne udeleži tedenskega srečanja izobraževalne skupine, ki je odgovorna za spremljanje zapornikov v zunanji namestitvi, da bi ocenil socialne spremljanje (takrat se omenja položaj vsake osebe) in strokovnjake ter načrtoval srečanja z novo prispelimi osebami. 1.3 – Družbeno-poklicno spremljanje zaposlenih Zaradi težav pri spremljevalnem delu javnosti želimo tudi podaljšati čas, potreben za izvedbo tovarniških obiskov. V povprečju je prisotnih 51 ljudi. Imamo dve vstavljalniki za izboljšanje naše spremljave. Uradnik za integracijo se sreča z vsakim zaposlenim, običajno v prvem tednu dela, med individualnim razgovorom za umestitev, ki omogoča poznavanje poti usposabljanja in zaposlitve zaposlenega ter njegovih poklicnih ciljev. To je eno uro dolg intervju. Potopitve se izvajajo s partnerstvom več podjetij: motorni mehanik, tržni vrtnar v horbillonnages (Amiens), železniški prevoznik, čistilno podjetje, slikarsko podjetje. To orodje zaposlenim omogoča, da so v običajnem delovnem okolju, in jim lahko pomaga, da se seznanijo in izpostavijo morebitne preostale ovire za zaposlovanje. Te zavore se lahko nato vrnejo s skrbnikom podjetja, uradnikom za integracijo in zaposlenim. Uradnik za integracijo se na svojem delovnem mestu redno sestaja z zaposlenimi v integraciji (cilj: vsaka dva meseca za kraje dela zunaj združenja) in zbira opažanja vodij krajev sprejema na delovnem mestu. Tem srečanjem na delovnem mestu sledi ocenjevalni razgovor na sedežu združenja. V okviru individualnega razgovora se redno in pogosteje srečuje z zaposlenimi, ki so vključeni v (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Направете кратко описание на Вашия проект** Ако операцията е разделена на отделни действия, цитирайте наименованието им и обяснете връзката между тези действия за изпълнението на Вашия проект (съдържанието на действията ще бъде предмет на един формуляр за действие) **Придобиване на необходимите знания и ноу-хау, изготвяне на професионален проект въз основа на работна ситуация.** Цялата интеграционна схема се ръководи от директор на сдружението при мениджъра по интеграция на работодателя. Директорът по интеграция (по постоянна делегация на директора на Асоциацията) е подписал трудовите договори и има пълната власт в съответната област. Набиране на външен персонал: Първата стъпка е представянето на офертата на Pôle-Emploi. Получени са заявления; колективно интервю се провежда съвместно с директора на Интеграцията и служителя по въпросите на интеграцията, с представяне от директора на Insertion на целта на договора, подпомагана от C.D.D.I. на трудовия договор (ангажиментът на работодателя към служителя и служителя пред неговия работодател). Те са представени и на семинара, за който набираме персонал. Служителят по интеграцията представя съпровода си по време на пътуването си в сдружението. След това на кандидатите се предлага индивидуално интервю, ако са съгласни с цялостта на грижите ни. Това второ интервю се провежда, за да се измери мотивацията, като се съставят морален договор, в който се определят първите цели. Задържани лица във външно задържане Въпросните лица се обръщат към нас от съдебните служби (JAP, SPIP, арест, център за задържане) без почти никакъв предварителен подбор от наша страна. Всички затворници извън ареста (при пристигане и често след края на присъдата) са служители на сдружението, което позволява: да интегрира тези лица в система на общото право с трудов договор и заплата, основани на SMIC на непълно работно време (20 часа седмично), и да ги върне на работа, като тези работни места са първият професионален опит за редица от тях. Организира се официална среща, по време на която трудовият договор се подписва съвместно, за да се подчертае значението на правната и договорната връзка между сдружението и служителя, разграничена от съдебната мярка за адаптиране на наказанието. 1\ 2 — Анимация и координация на партньорската схема Тази част от дейността е отразена в анимацията и координацията на партньорската мрежа, която участва в работата на придружаващите ги лица в рамките на „Много места“ АД, втора работна и дърводелска работилница. За семинара с множество обекти служителят по въпросите на интеграцията участва в понеделник сутринта в седмичната среща на образователния екип, който отговаря за придружаването на затворниците на външни места, за да направи преглед на социалните последващи действия (след това се споменава положението на всяко лице) и специалистите и да планира срещите си с новоприетите лица. 1.3 — Социално-професионално съпровождане на служители С оглед на трудното придружаване на придружаващата ги общественост, желаем също така да увеличим времето, необходимо за извършване на посещения във фабрики. Присъстват средно 51 души. Имаме двама вмъкващи се, за да подобрим съпровода си. Служителят по въпросите на интеграцията се среща с всеки от служителите, обикновено през първата им седмица на работа, по време на индивидуално интервю за определяне на местоположението, което дава възможност за запознаване с обучителния път и заетостта на служителя и неговите професионални цели. Това е едночасово интервю. Потапянето се извършва с партньорството на няколко компании: механик, пазарен градинар в horbillonnages (Amiens), железопътен транспортьор, фирма за почистване, бояджийска компания. Този инструмент позволява на служителя да бъде в обикновена работна среда и може да му помогне да осъзнае и да подчертае всички останали пречки пред заетостта. Тези спирачки могат да бъдат върнати при настойника на компанията, служителя по интеграцията и служителя. Служителят по интеграцията се среща периодично на работното си място със служителите в процеса на интеграция (цел: на всеки два месеца за местата на работа извън сдружението) и събира наблюденията на ръководителите на местата на приемане на работното място. Тези срещи на работното място са последвани от интервю за оценка в седалището на сдружението. В индивидуално интервю тя се среща по-редовно и по-често със служителите, които са ангажирани в (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Направете кратко описание на Вашия проект** Ако операцията е разделена на отделни действия, цитирайте наименованието им и обяснете връзката между тези действия за изпълнението на Вашия проект (съдържанието на действията ще бъде предмет на един формуляр за действие) **Придобиване на необходимите знания и ноу-хау, изготвяне на професионален проект въз основа на работна ситуация.** Цялата интеграционна схема се ръководи от директор на сдружението при мениджъра по интеграция на работодателя. Директорът по интеграция (по постоянна делегация на директора на Асоциацията) е подписал трудовите договори и има пълната власт в съответната област. Набиране на външен персонал: Първата стъпка е представянето на офертата на Pôle-Emploi. Получени са заявления; колективно интервю се провежда съвместно с директора на Интеграцията и служителя по въпросите на интеграцията, с представяне от директора на Insertion на целта на договора, подпомагана от C.D.D.I. на трудовия договор (ангажиментът на работодателя към служителя и служителя пред неговия работодател). Те са представени и на семинара, за който набираме персонал. Служителят по интеграцията представя съпровода си по време на пътуването си в сдружението. След това на кандидатите се предлага индивидуално интервю, ако са съгласни с цялостта на грижите ни. Това второ интервю се провежда, за да се измери мотивацията, като се съставят морален договор, в който се определят първите цели. Задържани лица във външно задържане Въпросните лица се обръщат към нас от съдебните служби (JAP, SPIP, арест, център за задържане) без почти никакъв предварителен подбор от наша страна. Всички затворници извън ареста (при пристигане и често след края на присъдата) са служители на сдружението, което позволява: да интегрира тези лица в система на общото право с трудов договор и заплата, основани на SMIC на непълно работно време (20 часа седмично), и да ги върне на работа, като тези работни места са първият професионален опит за редица от тях. Организира се официална среща, по време на която трудовият договор се подписва съвместно, за да се подчертае значението на правната и договорната връзка между сдружението и служителя, разграничена от съдебната мярка за адаптиране на наказанието. 1\ 2 — Анимация и координация на партньорската схема Тази част от дейността е отразена в анимацията и координацията на партньорската мрежа, която участва в работата на придружаващите ги лица в рамките на „Много места“ АД, втора работна и дърводелска работилница. За семинара с множество обекти служителят по въпросите на интеграцията участва в понеделник сутринта в седмичната среща на образователния екип, който отговаря за придружаването на затворниците на външни места, за да направи преглед на социалните последващи действия (след това се споменава положението на всяко лице) и специалистите и да планира срещите си с новоприетите лица. 1.3 — Социално-професионално съпровождане на служители С оглед на трудното придружаване на придружаващата ги общественост, желаем също така да увеличим времето, необходимо за извършване на посещения във фабрики. Присъстват средно 51 души. Имаме двама вмъкващи се, за да подобрим съпровода си. Служителят по въпросите на интеграцията се среща с всеки от служителите, обикновено през първата им седмица на работа, по време на индивидуално интервю за определяне на местоположението, което дава възможност за запознаване с обучителния път и заетостта на служителя и неговите професионални цели. Това е едночасово интервю. Потапянето се извършва с партньорството на няколко компании: механик, пазарен градинар в horbillonnages (Amiens), железопътен транспортьор, фирма за почистване, бояджийска компания. Този инструмент позволява на служителя да бъде в обикновена работна среда и може да му помогне да осъзнае и да подчертае всички останали пречки пред заетостта. Тези спирачки могат да бъдат върнати при настойника на компанията, служителя по интеграцията и служителя. Служителят по интеграцията се среща периодично на работното си място със служителите в процеса на интеграция (цел: на всеки два месеца за местата на работа извън сдружението) и събира наблюденията на ръководителите на местата на приемане на работното място. Тези срещи на работното място са последвани от интервю за оценка в седалището на сдружението. В индивидуално интервю тя се среща по-редовно и по-често със служителите, които са ангажирани в (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Направете кратко описание на Вашия проект** Ако операцията е разделена на отделни действия, цитирайте наименованието им и обяснете връзката между тези действия за изпълнението на Вашия проект (съдържанието на действията ще бъде предмет на един формуляр за действие) **Придобиване на необходимите знания и ноу-хау, изготвяне на професионален проект въз основа на работна ситуация.** Цялата интеграционна схема се ръководи от директор на сдружението при мениджъра по интеграция на работодателя. Директорът по интеграция (по постоянна делегация на директора на Асоциацията) е подписал трудовите договори и има пълната власт в съответната област. Набиране на външен персонал: Първата стъпка е представянето на офертата на Pôle-Emploi. Получени са заявления; колективно интервю се провежда съвместно с директора на Интеграцията и служителя по въпросите на интеграцията, с представяне от директора на Insertion на целта на договора, подпомагана от C.D.D.I. на трудовия договор (ангажиментът на работодателя към служителя и служителя пред неговия работодател). Те са представени и на семинара, за който набираме персонал. Служителят по интеграцията представя съпровода си по време на пътуването си в сдружението. След това на кандидатите се предлага индивидуално интервю, ако са съгласни с цялостта на грижите ни. Това второ интервю се провежда, за да се измери мотивацията, като се съставят морален договор, в който се определят първите цели. Задържани лица във външно задържане Въпросните лица се обръщат към нас от съдебните служби (JAP, SPIP, арест, център за задържане) без почти никакъв предварителен подбор от наша страна. Всички затворници извън ареста (при пристигане и често след края на присъдата) са служители на сдружението, което позволява: да интегрира тези лица в система на общото право с трудов договор и заплата, основани на SMIC на непълно работно време (20 часа седмично), и да ги върне на работа, като тези работни места са първият професионален опит за редица от тях. Организира се официална среща, по време на която трудовият договор се подписва съвместно, за да се подчертае значението на правната и договорната връзка между сдружението и служителя, разграничена от съдебната мярка за адаптиране на наказанието. 1\ 2 — Анимация и координация на партньорската схема Тази част от дейността е отразена в анимацията и координацията на партньорската мрежа, която участва в работата на придружаващите ги лица в рамките на „Много места“ АД, втора работна и дърводелска работилница. За семинара с множество обекти служителят по въпросите на интеграцията участва в понеделник сутринта в седмичната среща на образователния екип, който отговаря за придружаването на затворниците на външни места, за да направи преглед на социалните последващи действия (след това се споменава положението на всяко лице) и специалистите и да планира срещите си с новоприетите лица. 1.3 — Социално-професионално съпровождане на служители С оглед на трудното придружаване на придружаващата ги общественост, желаем също така да увеличим времето, необходимо за извършване на посещения във фабрики. Присъстват средно 51 души. Имаме двама вмъкващи се, за да подобрим съпровода си. Служителят по въпросите на интеграцията се среща с всеки от служителите, обикновено през първата им седмица на работа, по време на индивидуално интервю за определяне на местоположението, което дава възможност за запознаване с обучителния път и заетостта на служителя и неговите професионални цели. Това е едночасово интервю. Потапянето се извършва с партньорството на няколко компании: механик, пазарен градинар в horbillonnages (Amiens), железопътен транспортьор, фирма за почистване, бояджийска компания. Този инструмент позволява на служителя да бъде в обикновена работна среда и може да му помогне да осъзнае и да подчертае всички останали пречки пред заетостта. Тези спирачки могат да бъдат върнати при настойника на компанията, служителя по интеграцията и служителя. Служителят по интеграцията се среща периодично на работното си място със служителите в процеса на интеграция (цел: на всеки два месеца за местата на работа извън сдружението) и събира наблюденията на ръководителите на местата на приемане на работното място. Тези срещи на работното място са последвани от интервю за оценка в седалището на сдружението. В индивидуално интервю тя се среща по-редовно и по-често със служителите, които са ангажирани в (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Deskrizzjoni fil-qosor tal-proġett tiegħek** Jekk l-operazzjoni tinqasam f’azzjonijiet separati, ikkwota t-titolu tagħhom u spjega r-relazzjoni bejn dawn l-azzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-proġett tiegħek (il-kontenut tal-azzjonijiet se jkun is-suġġett ta’ dokument ta’ azzjoni wieħed)**L-akkwist tal-għarfien u l-għarfien meħtieġ, it-tfassil ta’ proġett professjonali bbażat fuq sitwazzjoni ta’ ħidma.** L-iskema ta’ integrazzjoni kollha hija mmexxija minn direttur tal-inklużjoni tal-assoċjazzjoni mal-maniġer tal-integrazzjoni ta’ min iħaddem. Id-Direttur tal-Integrazzjoni (permezz ta’ delegazzjoni permanenti tad-Direttur tal-Assoċjazzjoni) huwa l-firmatarju tal-kuntratti tal-impjieg u għandu l-awtorità sħiħa fil-qasam ikkonċernat. Reklutaġġ għal persunal estern: L-ewwel pass huwa s-sottomissjoni tal-offerta lil Pôle-Emploi. L-applikazzjonijiet jaslu; intervista kollettiva ssir b’mod konġunt mad-Direttur tal-Integrazzjoni u l-Uffiċjal tal-Inserzjoni, bi preżentazzjoni mid-Direttur tal-Inserzjoni tal-objettiv tal-kuntratt assistit lil C.D.D.I. tal-kuntratt ta’ impjieg (l-impenn tal-impjegatur mal-impjegat u l-impjegat mal-impjegatur tiegħu). Dawn jiġu ppreżentati wkoll mas-sessjoni ta’ ħidma li għaliha qed nirreklutaw. L-uffiċjal tal-integrazzjoni jippreżenta l-akkumpanjament tiegħu matul il-vjaġġ tagħhom fl-assoċjazzjoni. Imbagħad, il-kandidati jiġu offruti intervista individwali jekk ikunu jaqblu mal-globalità tal-kura tagħna. Din it-tieni intervista ssir biex titkejjel il-motivazzjoni, jitfassal kuntratt morali li jistabbilixxi l-ewwel għanijiet. Detenuti f’detenzjoni esterna Il-persuni inkwistjoni jiġu riferuti lilna mis-servizzi tal-ġustizzja (JAP, SPIP, dar ta’ arrest, ċentru ta’ detenzjoni) mingħajr kważi ebda għażla minn qabel min-naħa tagħna. Il-priġunieri kollha f’kustodja esterna (mal-wasla u spiss lil hinn mit-tmiem tas-sentenza tagħhom) huma impjegati tal-assoċjazzjoni, li jippermetti: biex dawn il-persuni jiġu integrati f’sistema ta’ liġi komuni, b’kuntratt ta’ impjieg u salarju, ibbażat fuq SMIC part-time (20 siegħa fil-ġimgħa), u biex dawn jerġgħu lura għax-xogħol, fejn dawn l-impjiegi huma l-ewwel esperjenza professjonali għal għadd minnhom. Tiġi organizzata laqgħa formali, li matulha l-kuntratt ta’ impjieg jiġi ffirmat b’mod konġunt sabiex tiġi enfasizzata l-importanza tar-rabta legali u kuntrattwali bejn l-assoċjazzjoni u l-impjegat, differenti mill-miżura ġudizzjarja ta’ aġġustament tal-piena. 1\. 2 — Animazzjoni u koordinazzjoni ta’ l-iskema ta’ sħubija Din il-parti ta’ l-azzjoni hija riflessa fl-animazzjoni u l-koordinazzjoni tan-netwerk ta’ sħubija, li jipparteċipa fil-ħidma tal-persuni li jakkumpanjawhom, fil-qafas tal-“Multi-Siti” A.C.I., workshop tat-tieni ħidma u workshop dwar il-karpenxin. Għas-sessjoni ta’ ħidma fuq diversi siti, l-uffiċjal għall-integrazzjoni jipparteċipa t-Tnejn filgħodu fil-laqgħa ta’ kull ġimgħa tat-tim edukattiv inkarigat li jakkumpanja lill-priġunieri f’kollokament estern biex jieħu kont tas-segwitu soċjali (is-sitwazzjoni ta’ kull persuna mbagħad tissemma) u l-professjonisti, u jippjana l-laqgħat tiegħu mal-persuni li jkunu għadhom kif waslu. 1.3 — Akkumpanjament soċjo-professjonali ta’ l-impjegati Minħabba d-diffikultà li jakkumpanja l-pubbliku, nixtiequ wkoll inżidu ż-żmien meħtieġ biex isiru żjarat fil-fabbriki. Medja ta’ 51 persuna huma preżenti. Għandna żewġ inserters biex itejbu l-akkumpanjament tagħna. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ ma’ kull wieħed mill-impjegati, normalment matul l-ewwel ġimgħa tax-xogħol tagħhom, matul intervista ta’ pożizzjonament individwali, li tagħmilha possibbli li wieħed ikun jaf il-perkors ta’ taħriġ u l-impjieg tal-impjegat u l-objettivi professjonali tiegħu jew tagħha. Din hija intervista ta’ siegħa. L-immersjoni jsiru mas-sħubija ta’ diversi kumpaniji: mekkanik bil-mutur, ġardinar tas-suq fil-horbillonnages (Amiens), ferrovija, kumpanija tat-tindif, kumpanija tal-pittura. Din l-għodda tippermetti lill-impjegat li jkun f’ambjent tax-xogħol ordinarju, u tista ‘tgħinhom isiru konxji u jenfasizzaw kwalunkwe ostakli li fadal għall-impjieg. Dawn il-brejkijiet jistgħu mbagħad jittieħdu lura mal-gwardjan tal-kumpanija, l-uffiċjal tal-integrazzjoni, u l-impjegat. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ perjodikament fuq il-post tax-xogħol tiegħu mal-impjegati fl-integrazzjoni (objettiv: kull xahrejn għall-postijiet tax-xogħol barra mill-assoċjazzjoni), u jiġbor l-osservazzjonijiet tal-maniġers tal-postijiet ta’ akkoljenza fuq ix-xogħol. Dawn il-laqgħat fuq il-post tax-xogħol huma segwiti minn intervista ta’ valutazzjoni fil-kwartieri ġenerali tal-assoċjazzjoni. Jiltaqa’, f’intervista individwali, fuq bażi aktar regolari u frekwenti, l-impjegati li huma involuti (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Deskrizzjoni fil-qosor tal-proġett tiegħek** Jekk l-operazzjoni tinqasam f’azzjonijiet separati, ikkwota t-titolu tagħhom u spjega r-relazzjoni bejn dawn l-azzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-proġett tiegħek (il-kontenut tal-azzjonijiet se jkun is-suġġett ta’ dokument ta’ azzjoni wieħed)**L-akkwist tal-għarfien u l-għarfien meħtieġ, it-tfassil ta’ proġett professjonali bbażat fuq sitwazzjoni ta’ ħidma.** L-iskema ta’ integrazzjoni kollha hija mmexxija minn direttur tal-inklużjoni tal-assoċjazzjoni mal-maniġer tal-integrazzjoni ta’ min iħaddem. Id-Direttur tal-Integrazzjoni (permezz ta’ delegazzjoni permanenti tad-Direttur tal-Assoċjazzjoni) huwa l-firmatarju tal-kuntratti tal-impjieg u għandu l-awtorità sħiħa fil-qasam ikkonċernat. Reklutaġġ għal persunal estern: L-ewwel pass huwa s-sottomissjoni tal-offerta lil Pôle-Emploi. L-applikazzjonijiet jaslu; intervista kollettiva ssir b’mod konġunt mad-Direttur tal-Integrazzjoni u l-Uffiċjal tal-Inserzjoni, bi preżentazzjoni mid-Direttur tal-Inserzjoni tal-objettiv tal-kuntratt assistit lil C.D.D.I. tal-kuntratt ta’ impjieg (l-impenn tal-impjegatur mal-impjegat u l-impjegat mal-impjegatur tiegħu). Dawn jiġu ppreżentati wkoll mas-sessjoni ta’ ħidma li għaliha qed nirreklutaw. L-uffiċjal tal-integrazzjoni jippreżenta l-akkumpanjament tiegħu matul il-vjaġġ tagħhom fl-assoċjazzjoni. Imbagħad, il-kandidati jiġu offruti intervista individwali jekk ikunu jaqblu mal-globalità tal-kura tagħna. Din it-tieni intervista ssir biex titkejjel il-motivazzjoni, jitfassal kuntratt morali li jistabbilixxi l-ewwel għanijiet. Detenuti f’detenzjoni esterna Il-persuni inkwistjoni jiġu riferuti lilna mis-servizzi tal-ġustizzja (JAP, SPIP, dar ta’ arrest, ċentru ta’ detenzjoni) mingħajr kważi ebda għażla minn qabel min-naħa tagħna. Il-priġunieri kollha f’kustodja esterna (mal-wasla u spiss lil hinn mit-tmiem tas-sentenza tagħhom) huma impjegati tal-assoċjazzjoni, li jippermetti: biex dawn il-persuni jiġu integrati f’sistema ta’ liġi komuni, b’kuntratt ta’ impjieg u salarju, ibbażat fuq SMIC part-time (20 siegħa fil-ġimgħa), u biex dawn jerġgħu lura għax-xogħol, fejn dawn l-impjiegi huma l-ewwel esperjenza professjonali għal għadd minnhom. Tiġi organizzata laqgħa formali, li matulha l-kuntratt ta’ impjieg jiġi ffirmat b’mod konġunt sabiex tiġi enfasizzata l-importanza tar-rabta legali u kuntrattwali bejn l-assoċjazzjoni u l-impjegat, differenti mill-miżura ġudizzjarja ta’ aġġustament tal-piena. 1\. 2 — Animazzjoni u koordinazzjoni ta’ l-iskema ta’ sħubija Din il-parti ta’ l-azzjoni hija riflessa fl-animazzjoni u l-koordinazzjoni tan-netwerk ta’ sħubija, li jipparteċipa fil-ħidma tal-persuni li jakkumpanjawhom, fil-qafas tal-“Multi-Siti” A.C.I., workshop tat-tieni ħidma u workshop dwar il-karpenxin. Għas-sessjoni ta’ ħidma fuq diversi siti, l-uffiċjal għall-integrazzjoni jipparteċipa t-Tnejn filgħodu fil-laqgħa ta’ kull ġimgħa tat-tim edukattiv inkarigat li jakkumpanja lill-priġunieri f’kollokament estern biex jieħu kont tas-segwitu soċjali (is-sitwazzjoni ta’ kull persuna mbagħad tissemma) u l-professjonisti, u jippjana l-laqgħat tiegħu mal-persuni li jkunu għadhom kif waslu. 1.3 — Akkumpanjament soċjo-professjonali ta’ l-impjegati Minħabba d-diffikultà li jakkumpanja l-pubbliku, nixtiequ wkoll inżidu ż-żmien meħtieġ biex isiru żjarat fil-fabbriki. Medja ta’ 51 persuna huma preżenti. Għandna żewġ inserters biex itejbu l-akkumpanjament tagħna. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ ma’ kull wieħed mill-impjegati, normalment matul l-ewwel ġimgħa tax-xogħol tagħhom, matul intervista ta’ pożizzjonament individwali, li tagħmilha possibbli li wieħed ikun jaf il-perkors ta’ taħriġ u l-impjieg tal-impjegat u l-objettivi professjonali tiegħu jew tagħha. Din hija intervista ta’ siegħa. L-immersjoni jsiru mas-sħubija ta’ diversi kumpaniji: mekkanik bil-mutur, ġardinar tas-suq fil-horbillonnages (Amiens), ferrovija, kumpanija tat-tindif, kumpanija tal-pittura. Din l-għodda tippermetti lill-impjegat li jkun f’ambjent tax-xogħol ordinarju, u tista ‘tgħinhom isiru konxji u jenfasizzaw kwalunkwe ostakli li fadal għall-impjieg. Dawn il-brejkijiet jistgħu mbagħad jittieħdu lura mal-gwardjan tal-kumpanija, l-uffiċjal tal-integrazzjoni, u l-impjegat. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ perjodikament fuq il-post tax-xogħol tiegħu mal-impjegati fl-integrazzjoni (objettiv: kull xahrejn għall-postijiet tax-xogħol barra mill-assoċjazzjoni), u jiġbor l-osservazzjonijiet tal-maniġers tal-postijiet ta’ akkoljenza fuq ix-xogħol. Dawn il-laqgħat fuq il-post tax-xogħol huma segwiti minn intervista ta’ valutazzjoni fil-kwartieri ġenerali tal-assoċjazzjoni. Jiltaqa’, f’intervista individwali, fuq bażi aktar regolari u frekwenti, l-impjegati li huma involuti (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Deskrizzjoni fil-qosor tal-proġett tiegħek** Jekk l-operazzjoni tinqasam f’azzjonijiet separati, ikkwota t-titolu tagħhom u spjega r-relazzjoni bejn dawn l-azzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-proġett tiegħek (il-kontenut tal-azzjonijiet se jkun is-suġġett ta’ dokument ta’ azzjoni wieħed)**L-akkwist tal-għarfien u l-għarfien meħtieġ, it-tfassil ta’ proġett professjonali bbażat fuq sitwazzjoni ta’ ħidma.** L-iskema ta’ integrazzjoni kollha hija mmexxija minn direttur tal-inklużjoni tal-assoċjazzjoni mal-maniġer tal-integrazzjoni ta’ min iħaddem. Id-Direttur tal-Integrazzjoni (permezz ta’ delegazzjoni permanenti tad-Direttur tal-Assoċjazzjoni) huwa l-firmatarju tal-kuntratti tal-impjieg u għandu l-awtorità sħiħa fil-qasam ikkonċernat. Reklutaġġ għal persunal estern: L-ewwel pass huwa s-sottomissjoni tal-offerta lil Pôle-Emploi. L-applikazzjonijiet jaslu; intervista kollettiva ssir b’mod konġunt mad-Direttur tal-Integrazzjoni u l-Uffiċjal tal-Inserzjoni, bi preżentazzjoni mid-Direttur tal-Inserzjoni tal-objettiv tal-kuntratt assistit lil C.D.D.I. tal-kuntratt ta’ impjieg (l-impenn tal-impjegatur mal-impjegat u l-impjegat mal-impjegatur tiegħu). Dawn jiġu ppreżentati wkoll mas-sessjoni ta’ ħidma li għaliha qed nirreklutaw. L-uffiċjal tal-integrazzjoni jippreżenta l-akkumpanjament tiegħu matul il-vjaġġ tagħhom fl-assoċjazzjoni. Imbagħad, il-kandidati jiġu offruti intervista individwali jekk ikunu jaqblu mal-globalità tal-kura tagħna. Din it-tieni intervista ssir biex titkejjel il-motivazzjoni, jitfassal kuntratt morali li jistabbilixxi l-ewwel għanijiet. Detenuti f’detenzjoni esterna Il-persuni inkwistjoni jiġu riferuti lilna mis-servizzi tal-ġustizzja (JAP, SPIP, dar ta’ arrest, ċentru ta’ detenzjoni) mingħajr kważi ebda għażla minn qabel min-naħa tagħna. Il-priġunieri kollha f’kustodja esterna (mal-wasla u spiss lil hinn mit-tmiem tas-sentenza tagħhom) huma impjegati tal-assoċjazzjoni, li jippermetti: biex dawn il-persuni jiġu integrati f’sistema ta’ liġi komuni, b’kuntratt ta’ impjieg u salarju, ibbażat fuq SMIC part-time (20 siegħa fil-ġimgħa), u biex dawn jerġgħu lura għax-xogħol, fejn dawn l-impjiegi huma l-ewwel esperjenza professjonali għal għadd minnhom. Tiġi organizzata laqgħa formali, li matulha l-kuntratt ta’ impjieg jiġi ffirmat b’mod konġunt sabiex tiġi enfasizzata l-importanza tar-rabta legali u kuntrattwali bejn l-assoċjazzjoni u l-impjegat, differenti mill-miżura ġudizzjarja ta’ aġġustament tal-piena. 1\. 2 — Animazzjoni u koordinazzjoni ta’ l-iskema ta’ sħubija Din il-parti ta’ l-azzjoni hija riflessa fl-animazzjoni u l-koordinazzjoni tan-netwerk ta’ sħubija, li jipparteċipa fil-ħidma tal-persuni li jakkumpanjawhom, fil-qafas tal-“Multi-Siti” A.C.I., workshop tat-tieni ħidma u workshop dwar il-karpenxin. Għas-sessjoni ta’ ħidma fuq diversi siti, l-uffiċjal għall-integrazzjoni jipparteċipa t-Tnejn filgħodu fil-laqgħa ta’ kull ġimgħa tat-tim edukattiv inkarigat li jakkumpanja lill-priġunieri f’kollokament estern biex jieħu kont tas-segwitu soċjali (is-sitwazzjoni ta’ kull persuna mbagħad tissemma) u l-professjonisti, u jippjana l-laqgħat tiegħu mal-persuni li jkunu għadhom kif waslu. 1.3 — Akkumpanjament soċjo-professjonali ta’ l-impjegati Minħabba d-diffikultà li jakkumpanja l-pubbliku, nixtiequ wkoll inżidu ż-żmien meħtieġ biex isiru żjarat fil-fabbriki. Medja ta’ 51 persuna huma preżenti. Għandna żewġ inserters biex itejbu l-akkumpanjament tagħna. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ ma’ kull wieħed mill-impjegati, normalment matul l-ewwel ġimgħa tax-xogħol tagħhom, matul intervista ta’ pożizzjonament individwali, li tagħmilha possibbli li wieħed ikun jaf il-perkors ta’ taħriġ u l-impjieg tal-impjegat u l-objettivi professjonali tiegħu jew tagħha. Din hija intervista ta’ siegħa. L-immersjoni jsiru mas-sħubija ta’ diversi kumpaniji: mekkanik bil-mutur, ġardinar tas-suq fil-horbillonnages (Amiens), ferrovija, kumpanija tat-tindif, kumpanija tal-pittura. Din l-għodda tippermetti lill-impjegat li jkun f’ambjent tax-xogħol ordinarju, u tista ‘tgħinhom isiru konxji u jenfasizzaw kwalunkwe ostakli li fadal għall-impjieg. Dawn il-brejkijiet jistgħu mbagħad jittieħdu lura mal-gwardjan tal-kumpanija, l-uffiċjal tal-integrazzjoni, u l-impjegat. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ perjodikament fuq il-post tax-xogħol tiegħu mal-impjegati fl-integrazzjoni (objettiv: kull xahrejn għall-postijiet tax-xogħol barra mill-assoċjazzjoni), u jiġbor l-osservazzjonijiet tal-maniġers tal-postijiet ta’ akkoljenza fuq ix-xogħol. Dawn il-laqgħat fuq il-post tax-xogħol huma segwiti minn intervista ta’ valutazzjoni fil-kwartieri ġenerali tal-assoċjazzjoni. Jiltaqa’, f’intervista individwali, fuq bażi aktar regolari u frekwenti, l-impjegati li huma involuti (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Descreva sucintamente o seu projeto** Se a operação estiver dividida em ações distintas, indique o seu título e explique a relação entre estas ações para a execução do seu projeto (o conteúdo das ações será objeto de uma ficha de ação) ** Adquirir os conhecimentos e o saber-fazer necessários, elaborar um projeto profissional com base numa situação de trabalho.** Todo o regime de integração é liderado por um diretor da inserção da associação junto do gestor de integração do empregador O diretor da integração (por delegação permanente do diretor da associação) é o signatário dos contratos de trabalho e tem plena autoridade na área em causa. Recrutamento de pessoal externo: O primeiro passo é a apresentação da proposta ao Pôle-Emploi. As candidaturas são recebidas; é realizada uma entrevista coletiva em conjunto com o diretor da integração e o responsável pela inserção, com a apresentação pelo diretor da inserção do objetivo do contrato assistido pelo CDI do contrato de trabalho (o compromisso do empregador para com o trabalhador e o trabalhador para com o seu empregador). É-lhes também apresentado o workshop para o qual estamos a recrutar. O responsável pela integração apresenta o seu acompanhamento durante a viagem na associação. Em seguida, os candidatos recebem uma entrevista individual se estiverem de acordo com a globalidade dos nossos cuidados. Esta segunda entrevista é realizada para medir a motivação, é elaborado um contrato moral que estabelece os primeiros objectivos. Detidos em detenção externa As pessoas em questão são-nos encaminhadas pelos serviços de justiça (JAP, SPIP, prisão, centro de detenção) sem quase qualquer seleção prévia da nossa parte. Todos os reclusos sob custódia externa (à chegada e, muitas vezes, para além do termo da pena) são funcionários da associação, o que permite: integrar estas pessoas num sistema de direito consuetudinário, com um contrato de trabalho e um salário, com base no SMIC a tempo parcial (20 horas por semana), e reintegrá-las no mercado de trabalho, sendo estes empregos a primeira experiência profissional de algumas delas. É organizada uma reunião formal, durante a qual o contrato de trabalho é assinado conjuntamente, a fim de salientar a importância do vínculo jurídico e contratual entre a associação e o trabalhador, diferenciado da medida judicial de adaptação da pena. 1\. 2 — Animação e coordenação do regime de parceria Esta parte da ação reflete-se na animação e coordenação da rede de parceria, que participa nos trabalhos dos acompanhantes, no âmbito da ICA “Multi-sites”, da segunda oficina de trabalho e da oficina de carpintaria. Para o workshop multi-site, o responsável pela integração participa na segunda-feira de manhã na reunião semanal da equipa educativa encarregada de acompanhar os reclusos em colocação externa para fazer o balanço do acompanhamento social (a situação de cada pessoa é então mencionada) e dos profissionais, e planear as suas reuniões com as pessoas recém-recebidas. 1.3 — Acompanhamento socioprofissional dos trabalhadores Tendo em conta a dificuldade de acompanhar o público acompanhante, pretende-se também aumentar o tempo necessário para a realização de visitas às fábricas. Em média, estão presentes 51 pessoas. Temos dois insertores para melhorar o nosso acompanhamento. O responsável pela integração reúne-se com cada um dos trabalhadores, normalmente durante a sua primeira semana de trabalho, durante uma entrevista individual de posicionamento, o que permite conhecer o percurso de formação e emprego do trabalhador e os seus objetivos profissionais. Esta é uma entrevista de uma hora. As imersões são realizadas com a parceria de várias empresas: um mecânico de automóveis, um jardineiro de mercado nas horbillonnages (Amiens), um ferroviário, uma empresa de limpeza, uma empresa de pintura. Esta ferramenta permite que o funcionário esteja em um ambiente de trabalho comum, e pode ajudá-lo a tornar-se consciente e destacar quaisquer barreiras remanescentes ao emprego. Estes travões podem então ser recuperados com o tutor da empresa, o responsável pela integração e o trabalhador. O responsável pela integração reúne-se periodicamente no seu local de trabalho com os trabalhadores em integração (objetivo: de dois em dois meses para os locais de trabalho fora da associação) e recolhe as observações dos gestores dos locais de acolhimento no trabalho. Estas reuniões no local de trabalho são seguidas de uma entrevista de avaliação na sede da associação. Reúne, numa entrevista individual, de forma mais regular e frequente, os colaboradores que (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: **Descreva sucintamente o seu projeto** Se a operação estiver dividida em ações distintas, indique o seu título e explique a relação entre estas ações para a execução do seu projeto (o conteúdo das ações será objeto de uma ficha de ação) ** Adquirir os conhecimentos e o saber-fazer necessários, elaborar um projeto profissional com base numa situação de trabalho.** Todo o regime de integração é liderado por um diretor da inserção da associação junto do gestor de integração do empregador O diretor da integração (por delegação permanente do diretor da associação) é o signatário dos contratos de trabalho e tem plena autoridade na área em causa. Recrutamento de pessoal externo: O primeiro passo é a apresentação da proposta ao Pôle-Emploi. As candidaturas são recebidas; é realizada uma entrevista coletiva em conjunto com o diretor da integração e o responsável pela inserção, com a apresentação pelo diretor da inserção do objetivo do contrato assistido pelo CDI do contrato de trabalho (o compromisso do empregador para com o trabalhador e o trabalhador para com o seu empregador). É-lhes também apresentado o workshop para o qual estamos a recrutar. O responsável pela integração apresenta o seu acompanhamento durante a viagem na associação. Em seguida, os candidatos recebem uma entrevista individual se estiverem de acordo com a globalidade dos nossos cuidados. Esta segunda entrevista é realizada para medir a motivação, é elaborado um contrato moral que estabelece os primeiros objectivos. Detidos em detenção externa As pessoas em questão são-nos encaminhadas pelos serviços de justiça (JAP, SPIP, prisão, centro de detenção) sem quase qualquer seleção prévia da nossa parte. Todos os reclusos sob custódia externa (à chegada e, muitas vezes, para além do termo da pena) são funcionários da associação, o que permite: integrar estas pessoas num sistema de direito consuetudinário, com um contrato de trabalho e um salário, com base no SMIC a tempo parcial (20 horas por semana), e reintegrá-las no mercado de trabalho, sendo estes empregos a primeira experiência profissional de algumas delas. É organizada uma reunião formal, durante a qual o contrato de trabalho é assinado conjuntamente, a fim de salientar a importância do vínculo jurídico e contratual entre a associação e o trabalhador, diferenciado da medida judicial de adaptação da pena. 1\. 2 — Animação e coordenação do regime de parceria Esta parte da ação reflete-se na animação e coordenação da rede de parceria, que participa nos trabalhos dos acompanhantes, no âmbito da ICA “Multi-sites”, da segunda oficina de trabalho e da oficina de carpintaria. Para o workshop multi-site, o responsável pela integração participa na segunda-feira de manhã na reunião semanal da equipa educativa encarregada de acompanhar os reclusos em colocação externa para fazer o balanço do acompanhamento social (a situação de cada pessoa é então mencionada) e dos profissionais, e planear as suas reuniões com as pessoas recém-recebidas. 1.3 — Acompanhamento socioprofissional dos trabalhadores Tendo em conta a dificuldade de acompanhar o público acompanhante, pretende-se também aumentar o tempo necessário para a realização de visitas às fábricas. Em média, estão presentes 51 pessoas. Temos dois insertores para melhorar o nosso acompanhamento. O responsável pela integração reúne-se com cada um dos trabalhadores, normalmente durante a sua primeira semana de trabalho, durante uma entrevista individual de posicionamento, o que permite conhecer o percurso de formação e emprego do trabalhador e os seus objetivos profissionais. Esta é uma entrevista de uma hora. As imersões são realizadas com a parceria de várias empresas: um mecânico de automóveis, um jardineiro de mercado nas horbillonnages (Amiens), um ferroviário, uma empresa de limpeza, uma empresa de pintura. Esta ferramenta permite que o funcionário esteja em um ambiente de trabalho comum, e pode ajudá-lo a tornar-se consciente e destacar quaisquer barreiras remanescentes ao emprego. Estes travões podem então ser recuperados com o tutor da empresa, o responsável pela integração e o trabalhador. O responsável pela integração reúne-se periodicamente no seu local de trabalho com os trabalhadores em integração (objetivo: de dois em dois meses para os locais de trabalho fora da associação) e recolhe as observações dos gestores dos locais de acolhimento no trabalho. Estas reuniões no local de trabalho são seguidas de uma entrevista de avaliação na sede da associação. Reúne, numa entrevista individual, de forma mais regular e frequente, os colaboradores que (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Descreva sucintamente o seu projeto** Se a operação estiver dividida em ações distintas, indique o seu título e explique a relação entre estas ações para a execução do seu projeto (o conteúdo das ações será objeto de uma ficha de ação) ** Adquirir os conhecimentos e o saber-fazer necessários, elaborar um projeto profissional com base numa situação de trabalho.** Todo o regime de integração é liderado por um diretor da inserção da associação junto do gestor de integração do empregador O diretor da integração (por delegação permanente do diretor da associação) é o signatário dos contratos de trabalho e tem plena autoridade na área em causa. Recrutamento de pessoal externo: O primeiro passo é a apresentação da proposta ao Pôle-Emploi. As candidaturas são recebidas; é realizada uma entrevista coletiva em conjunto com o diretor da integração e o responsável pela inserção, com a apresentação pelo diretor da inserção do objetivo do contrato assistido pelo CDI do contrato de trabalho (o compromisso do empregador para com o trabalhador e o trabalhador para com o seu empregador). É-lhes também apresentado o workshop para o qual estamos a recrutar. O responsável pela integração apresenta o seu acompanhamento durante a viagem na associação. Em seguida, os candidatos recebem uma entrevista individual se estiverem de acordo com a globalidade dos nossos cuidados. Esta segunda entrevista é realizada para medir a motivação, é elaborado um contrato moral que estabelece os primeiros objectivos. Detidos em detenção externa As pessoas em questão são-nos encaminhadas pelos serviços de justiça (JAP, SPIP, prisão, centro de detenção) sem quase qualquer seleção prévia da nossa parte. Todos os reclusos sob custódia externa (à chegada e, muitas vezes, para além do termo da pena) são funcionários da associação, o que permite: integrar estas pessoas num sistema de direito consuetudinário, com um contrato de trabalho e um salário, com base no SMIC a tempo parcial (20 horas por semana), e reintegrá-las no mercado de trabalho, sendo estes empregos a primeira experiência profissional de algumas delas. É organizada uma reunião formal, durante a qual o contrato de trabalho é assinado conjuntamente, a fim de salientar a importância do vínculo jurídico e contratual entre a associação e o trabalhador, diferenciado da medida judicial de adaptação da pena. 1\. 2 — Animação e coordenação do regime de parceria Esta parte da ação reflete-se na animação e coordenação da rede de parceria, que participa nos trabalhos dos acompanhantes, no âmbito da ICA “Multi-sites”, da segunda oficina de trabalho e da oficina de carpintaria. Para o workshop multi-site, o responsável pela integração participa na segunda-feira de manhã na reunião semanal da equipa educativa encarregada de acompanhar os reclusos em colocação externa para fazer o balanço do acompanhamento social (a situação de cada pessoa é então mencionada) e dos profissionais, e planear as suas reuniões com as pessoas recém-recebidas. 1.3 — Acompanhamento socioprofissional dos trabalhadores Tendo em conta a dificuldade de acompanhar o público acompanhante, pretende-se também aumentar o tempo necessário para a realização de visitas às fábricas. Em média, estão presentes 51 pessoas. Temos dois insertores para melhorar o nosso acompanhamento. O responsável pela integração reúne-se com cada um dos trabalhadores, normalmente durante a sua primeira semana de trabalho, durante uma entrevista individual de posicionamento, o que permite conhecer o percurso de formação e emprego do trabalhador e os seus objetivos profissionais. Esta é uma entrevista de uma hora. As imersões são realizadas com a parceria de várias empresas: um mecânico de automóveis, um jardineiro de mercado nas horbillonnages (Amiens), um ferroviário, uma empresa de limpeza, uma empresa de pintura. Esta ferramenta permite que o funcionário esteja em um ambiente de trabalho comum, e pode ajudá-lo a tornar-se consciente e destacar quaisquer barreiras remanescentes ao emprego. Estes travões podem então ser recuperados com o tutor da empresa, o responsável pela integração e o trabalhador. O responsável pela integração reúne-se periodicamente no seu local de trabalho com os trabalhadores em integração (objetivo: de dois em dois meses para os locais de trabalho fora da associação) e recolhe as observações dos gestores dos locais de acolhimento no trabalho. Estas reuniões no local de trabalho são seguidas de uma entrevista de avaliação na sede da associação. Reúne, numa entrevista individual, de forma mais regular e frequente, os colaboradores que (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Giv en kortfattet beskrivelse af dit projekt** Hvis operationen er opdelt i separate handlinger, anfør deres titel og forklar forholdet mellem disse foranstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af dit projekt (aktionens indhold vil være genstand for ét aktionsskema) **Opnåelse af den nødvendige viden og knowhow, udarbejdelse af et professionelt projekt baseret på en arbejdssituation.** Hele integrationsordningen ledes af en direktør for foreningens indsættelse hos arbejdsgiverens integrationsleder. Integrationsdirektøren (ved permanent delegation fra foreningens direktør) underskriver ansættelseskontrakterne og har den fulde myndighed på det pågældende område. Ansættelse af eksternt personale: Det første skridt er fremsendelsen af tilbuddet til Pôle-Emploi. Der modtages ansøgninger der gennemføres en kollektiv samtale med direktøren for integration og Insertion Officer, hvor direktøren for Insertion fremlægger formålet med den kontrakt, der har bistået C.D.D.I. i ansættelseskontrakten (arbejdsgiverens forpligtelse over for arbejdstageren og arbejdstageren over for dennes arbejdsgiver). De præsenteres også for den workshop, som vi rekrutterer til. Integrationsofficeren præsenterer sit akkompagnement under deres rejse i foreningen. Dernæst tilbydes kandidaterne en individuel samtale, hvis de er i overensstemmelse med vores overordnede omsorg. Dette andet interview gennemføres for at måle motivationen, og der udarbejdes en moralsk kontrakt med de første mål. Tilbageholdte i ekstern varetægtsfængsling De pågældende personer henvises til os af justitstjenesten (JAP, SPIP, arresthus, detentionscenter) uden næsten nogen forudgående udvælgelse fra vores side. Alle indsatte i varetægtsfængsling (ved ankomsten og ofte efter dommens ophør) er ansatte i foreningen, hvilket giver mulighed for: at integrere disse personer i et common law-system med en ansættelseskontrakt og en løn, der er baseret på SMIC på deltid (20 timer om ugen), og at vende tilbage til arbejdet, idet disse job er den første erhvervserfaring for en række af dem. Der afholdes et formelt møde, hvor ansættelseskontrakten underskrives i fællesskab for at fremhæve betydningen af den retlige og kontraktlige forbindelse mellem sammenslutningen og arbejdstageren, som adskiller sig fra den retslige foranstaltning til tilpasning af straffen. 1\. 2 — Animation og koordinering af partnerskabsordningen Denne del af aktionen afspejles i animationen og koordineringen af partnerskabsnetværket, som deltager i de ledsagende personers arbejde inden for rammerne af "Multi-sites" A.C.I., workshoppens andet arbejde og tømrerværksted. I forbindelse med workshoppen med flere websteder deltager integrationsmedarbejderen mandag morgen i det ugentlige møde i det undervisningsteam, der har ansvaret for at ledsage fanger i eksterne ophold, for at gøre status over de sociale opfølgninger (hver persons situation nævnes derefter) og fagfolk og planlægge sine møder med de nyligt modtagne personer. 1.3 — Samfundsfaglig akkompagnement af medarbejdere I betragtning af de vanskeligheder, der er forbundet med at ledsage offentligheden, ønsker vi også at øge den tid, der er nødvendig for at gennemføre fabriksbesøg. Der er i gennemsnit 51 personer til stede. Vi har to skær til at forbedre vores akkompagnement. Integrationsmedarbejderen møder hver enkelt medarbejder, normalt i løbet af den første arbejdsuge, under en individuel stillingssamtale, som gør det muligt at kende den ansattes uddannelsesforløb og beskæftigelse og vedkommendes faglige mål. Det er et timelangt interview. Nedsænkninger udføres med partnerskab mellem flere virksomheder: en motormekaniker, en markedsgartner i horbillonnages (Amiens), en jernbaner, et rengøringsfirma, et malefirma. Dette værktøj gør det muligt for medarbejderen at være i et almindeligt arbejdsmiljø, og det kan hjælpe dem med at blive opmærksomme på og fremhæve eventuelle resterende hindringer for beskæftigelse. Disse bremser kan derefter tages tilbage med virksomhedens værge, integrationsofficeren og medarbejderen. Integrationsmedarbejderen mødes regelmæssigt på deres arbejdsplads med medarbejderne i integration (målsætning: hver anden måned for arbejdssteder uden for foreningen) og indsamler observationer fra lederne af modtagelsesstederne på arbejdspladsen. Disse møder på arbejdspladsen efterfølges af et evalueringsinterview i foreningens hovedsæde. Det mødes i et individuelt interview mere regelmæssigt og hyppigere med de medarbejdere, der er involveret i (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Giv en kortfattet beskrivelse af dit projekt** Hvis operationen er opdelt i separate handlinger, anfør deres titel og forklar forholdet mellem disse foranstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af dit projekt (aktionens indhold vil være genstand for ét aktionsskema) **Opnåelse af den nødvendige viden og knowhow, udarbejdelse af et professionelt projekt baseret på en arbejdssituation.** Hele integrationsordningen ledes af en direktør for foreningens indsættelse hos arbejdsgiverens integrationsleder. Integrationsdirektøren (ved permanent delegation fra foreningens direktør) underskriver ansættelseskontrakterne og har den fulde myndighed på det pågældende område. Ansættelse af eksternt personale: Det første skridt er fremsendelsen af tilbuddet til Pôle-Emploi. Der modtages ansøgninger der gennemføres en kollektiv samtale med direktøren for integration og Insertion Officer, hvor direktøren for Insertion fremlægger formålet med den kontrakt, der har bistået C.D.D.I. i ansættelseskontrakten (arbejdsgiverens forpligtelse over for arbejdstageren og arbejdstageren over for dennes arbejdsgiver). De præsenteres også for den workshop, som vi rekrutterer til. Integrationsofficeren præsenterer sit akkompagnement under deres rejse i foreningen. Dernæst tilbydes kandidaterne en individuel samtale, hvis de er i overensstemmelse med vores overordnede omsorg. Dette andet interview gennemføres for at måle motivationen, og der udarbejdes en moralsk kontrakt med de første mål. Tilbageholdte i ekstern varetægtsfængsling De pågældende personer henvises til os af justitstjenesten (JAP, SPIP, arresthus, detentionscenter) uden næsten nogen forudgående udvælgelse fra vores side. Alle indsatte i varetægtsfængsling (ved ankomsten og ofte efter dommens ophør) er ansatte i foreningen, hvilket giver mulighed for: at integrere disse personer i et common law-system med en ansættelseskontrakt og en løn, der er baseret på SMIC på deltid (20 timer om ugen), og at vende tilbage til arbejdet, idet disse job er den første erhvervserfaring for en række af dem. Der afholdes et formelt møde, hvor ansættelseskontrakten underskrives i fællesskab for at fremhæve betydningen af den retlige og kontraktlige forbindelse mellem sammenslutningen og arbejdstageren, som adskiller sig fra den retslige foranstaltning til tilpasning af straffen. 1\. 2 — Animation og koordinering af partnerskabsordningen Denne del af aktionen afspejles i animationen og koordineringen af partnerskabsnetværket, som deltager i de ledsagende personers arbejde inden for rammerne af "Multi-sites" A.C.I., workshoppens andet arbejde og tømrerværksted. I forbindelse med workshoppen med flere websteder deltager integrationsmedarbejderen mandag morgen i det ugentlige møde i det undervisningsteam, der har ansvaret for at ledsage fanger i eksterne ophold, for at gøre status over de sociale opfølgninger (hver persons situation nævnes derefter) og fagfolk og planlægge sine møder med de nyligt modtagne personer. 1.3 — Samfundsfaglig akkompagnement af medarbejdere I betragtning af de vanskeligheder, der er forbundet med at ledsage offentligheden, ønsker vi også at øge den tid, der er nødvendig for at gennemføre fabriksbesøg. Der er i gennemsnit 51 personer til stede. Vi har to skær til at forbedre vores akkompagnement. Integrationsmedarbejderen møder hver enkelt medarbejder, normalt i løbet af den første arbejdsuge, under en individuel stillingssamtale, som gør det muligt at kende den ansattes uddannelsesforløb og beskæftigelse og vedkommendes faglige mål. Det er et timelangt interview. Nedsænkninger udføres med partnerskab mellem flere virksomheder: en motormekaniker, en markedsgartner i horbillonnages (Amiens), en jernbaner, et rengøringsfirma, et malefirma. Dette værktøj gør det muligt for medarbejderen at være i et almindeligt arbejdsmiljø, og det kan hjælpe dem med at blive opmærksomme på og fremhæve eventuelle resterende hindringer for beskæftigelse. Disse bremser kan derefter tages tilbage med virksomhedens værge, integrationsofficeren og medarbejderen. Integrationsmedarbejderen mødes regelmæssigt på deres arbejdsplads med medarbejderne i integration (målsætning: hver anden måned for arbejdssteder uden for foreningen) og indsamler observationer fra lederne af modtagelsesstederne på arbejdspladsen. Disse møder på arbejdspladsen efterfølges af et evalueringsinterview i foreningens hovedsæde. Det mødes i et individuelt interview mere regelmæssigt og hyppigere med de medarbejdere, der er involveret i (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Giv en kortfattet beskrivelse af dit projekt** Hvis operationen er opdelt i separate handlinger, anfør deres titel og forklar forholdet mellem disse foranstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af dit projekt (aktionens indhold vil være genstand for ét aktionsskema) **Opnåelse af den nødvendige viden og knowhow, udarbejdelse af et professionelt projekt baseret på en arbejdssituation.** Hele integrationsordningen ledes af en direktør for foreningens indsættelse hos arbejdsgiverens integrationsleder. Integrationsdirektøren (ved permanent delegation fra foreningens direktør) underskriver ansættelseskontrakterne og har den fulde myndighed på det pågældende område. Ansættelse af eksternt personale: Det første skridt er fremsendelsen af tilbuddet til Pôle-Emploi. Der modtages ansøgninger der gennemføres en kollektiv samtale med direktøren for integration og Insertion Officer, hvor direktøren for Insertion fremlægger formålet med den kontrakt, der har bistået C.D.D.I. i ansættelseskontrakten (arbejdsgiverens forpligtelse over for arbejdstageren og arbejdstageren over for dennes arbejdsgiver). De præsenteres også for den workshop, som vi rekrutterer til. Integrationsofficeren præsenterer sit akkompagnement under deres rejse i foreningen. Dernæst tilbydes kandidaterne en individuel samtale, hvis de er i overensstemmelse med vores overordnede omsorg. Dette andet interview gennemføres for at måle motivationen, og der udarbejdes en moralsk kontrakt med de første mål. Tilbageholdte i ekstern varetægtsfængsling De pågældende personer henvises til os af justitstjenesten (JAP, SPIP, arresthus, detentionscenter) uden næsten nogen forudgående udvælgelse fra vores side. Alle indsatte i varetægtsfængsling (ved ankomsten og ofte efter dommens ophør) er ansatte i foreningen, hvilket giver mulighed for: at integrere disse personer i et common law-system med en ansættelseskontrakt og en løn, der er baseret på SMIC på deltid (20 timer om ugen), og at vende tilbage til arbejdet, idet disse job er den første erhvervserfaring for en række af dem. Der afholdes et formelt møde, hvor ansættelseskontrakten underskrives i fællesskab for at fremhæve betydningen af den retlige og kontraktlige forbindelse mellem sammenslutningen og arbejdstageren, som adskiller sig fra den retslige foranstaltning til tilpasning af straffen. 1\. 2 — Animation og koordinering af partnerskabsordningen Denne del af aktionen afspejles i animationen og koordineringen af partnerskabsnetværket, som deltager i de ledsagende personers arbejde inden for rammerne af "Multi-sites" A.C.I., workshoppens andet arbejde og tømrerværksted. I forbindelse med workshoppen med flere websteder deltager integrationsmedarbejderen mandag morgen i det ugentlige møde i det undervisningsteam, der har ansvaret for at ledsage fanger i eksterne ophold, for at gøre status over de sociale opfølgninger (hver persons situation nævnes derefter) og fagfolk og planlægge sine møder med de nyligt modtagne personer. 1.3 — Samfundsfaglig akkompagnement af medarbejdere I betragtning af de vanskeligheder, der er forbundet med at ledsage offentligheden, ønsker vi også at øge den tid, der er nødvendig for at gennemføre fabriksbesøg. Der er i gennemsnit 51 personer til stede. Vi har to skær til at forbedre vores akkompagnement. Integrationsmedarbejderen møder hver enkelt medarbejder, normalt i løbet af den første arbejdsuge, under en individuel stillingssamtale, som gør det muligt at kende den ansattes uddannelsesforløb og beskæftigelse og vedkommendes faglige mål. Det er et timelangt interview. Nedsænkninger udføres med partnerskab mellem flere virksomheder: en motormekaniker, en markedsgartner i horbillonnages (Amiens), en jernbaner, et rengøringsfirma, et malefirma. Dette værktøj gør det muligt for medarbejderen at være i et almindeligt arbejdsmiljø, og det kan hjælpe dem med at blive opmærksomme på og fremhæve eventuelle resterende hindringer for beskæftigelse. Disse bremser kan derefter tages tilbage med virksomhedens værge, integrationsofficeren og medarbejderen. Integrationsmedarbejderen mødes regelmæssigt på deres arbejdsplads med medarbejderne i integration (målsætning: hver anden måned for arbejdssteder uden for foreningen) og indsamler observationer fra lederne af modtagelsesstederne på arbejdspladsen. Disse møder på arbejdspladsen efterfølges af et evalueringsinterview i foreningens hovedsæde. Det mødes i et individuelt interview mere regelmæssigt og hyppigere med de medarbejdere, der er involveret i (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Faceți o descriere sumară a proiectului dvs.** În cazul în care operațiunea este defalcată în acțiuni separate, citați titlul acestora și explicați relația dintre aceste acțiuni pentru implementarea proiectului dvs. (conținutul acțiunilor va face obiectul unei fișe de acțiune) **Dobândirea cunoștințelor și know-how-ului necesare, elaborarea unui proiect profesional pe baza unei situații de lucru.** Întregul sistem de integrare este condus de un director al inserției asociației la managerul de integrare al angajatorului Directorul Integrării (prin delegația permanentă a directorului Asociației) este semnatar al contractelor de muncă și are autoritatea deplină în domeniul în cauză. Recrutarea personalului extern: Prima etapă este depunerea ofertei către Pôle-Emploi. Se primesc candidaturi; un interviu colectiv se desfășoară în colaborare cu directorul pentru integrare și cu responsabilul cu inserția, cu prezentarea de către directorul responsabil cu introducerea a obiectivului contractului asistat de C.D.D.I. la contractul de muncă (angajamentul angajatorului față de angajat și față de angajat față de angajatorul său). Ei sunt, de asemenea, prezentați împreună cu atelierul pentru care recrutăm. Ofițerul de integrare își prezintă acompaniamentul în timpul călătoriei în asociație. Apoi, candidaților li se oferă un interviu individual dacă sunt de acord cu caracterul general al îngrijirii noastre. Acest al doilea interviu este realizat pentru a măsura motivația, se elaborează un contract moral care stabilește primele obiective. Deținuții aflați în detenție externă Persoanele în cauză ne sunt trimise de către serviciile de justiție (JAP, SPIP, arest, centru de detenție) fără aproape nicio selecție prealabilă din partea noastră. Toți deținuții aflați în afara arestului (la sosire și adesea după încheierea sentinței) sunt angajați ai asociației, ceea ce permite: să integreze aceste persoane într-un sistem de drept comun, cu un contract de muncă și un salariu, bazat pe SMIC cu fracțiune de normă (20 de ore pe săptămână), și să le reîntoarcă la locul de muncă, aceste locuri de muncă fiind prima experiență profesională pentru mai multe dintre ele. Este organizată o reuniune formală, în cursul căreia contractul de muncă este semnat în comun pentru a sublinia importanța legăturii juridice și contractuale dintre asociație și angajat, diferențiată de măsura judiciară de ajustare a pedepsei. 1\. 2 – Animarea și coordonarea sistemului de parteneriat Această parte a acțiunii se reflectă în animarea și coordonarea rețelei de parteneriat, care participă la activitatea persoanelor însoțitoare, în cadrul „Multi-site-urilor” A.C.I., al doilea atelier de lucru și atelier de tâmplărie. Pentru atelierul multi-site, ofițerul de integrare participă luni dimineața la ședința săptămânală a echipei educaționale responsabile de însoțitorii deținuților aflați în plasament extern pentru a face bilanțul urmărilor sociale (situația fiecărei persoane este apoi menționată) și a profesioniștilor și își planifică întâlnirile cu persoanele nou primite. 1.3 – Acompaniarea socioprofesională a angajaților, având în vedere dificultatea de a însoți publicul însoțitor, dorim, de asemenea, să mărim timpul necesar pentru efectuarea vizitelor în fabrică. În medie, 51 de persoane sunt prezente. Avem două inserturi pentru a ne îmbunătăți acompaniamentul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește cu fiecare angajat, de obicei în prima săptămână de lucru, în timpul unui interviu individual de poziționare, ceea ce permite cunoașterea parcursului de formare și a locului de muncă al angajatului și a obiectivelor sale profesionale. Acesta este un interviu de o oră. Imersiunile se realizează în parteneriat cu mai multe companii: un mecanic motor, un grădinar de piață în horbillonnages (Amiens), o cale ferată, o companie de curățenie, o companie de pictură. Acest instrument permite angajatului să se afle într-un mediu de lucru obișnuit și îi poate ajuta să devină conștienți și să evidențieze orice obstacole rămase în calea ocupării forței de muncă. Aceste frâne pot fi apoi luate înapoi cu tutorele companiei, ofițerul de integrare și angajatul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește periodic la locul de muncă cu angajații în integrare (obiectiv: la fiecare două luni pentru locurile de desfășurare a activității în afara asociației) și colectează observațiile managerilor locurilor de primire la locul de muncă. Aceste reuniuni la locul de muncă sunt urmate de un interviu de evaluare la sediul asociației. Acesta se întâlnește, într-un interviu individual, mai regulat și mai frecvent, cu angajații care sunt implicați în (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Faceți o descriere sumară a proiectului dvs.** În cazul în care operațiunea este defalcată în acțiuni separate, citați titlul acestora și explicați relația dintre aceste acțiuni pentru implementarea proiectului dvs. (conținutul acțiunilor va face obiectul unei fișe de acțiune) **Dobândirea cunoștințelor și know-how-ului necesare, elaborarea unui proiect profesional pe baza unei situații de lucru.** Întregul sistem de integrare este condus de un director al inserției asociației la managerul de integrare al angajatorului Directorul Integrării (prin delegația permanentă a directorului Asociației) este semnatar al contractelor de muncă și are autoritatea deplină în domeniul în cauză. Recrutarea personalului extern: Prima etapă este depunerea ofertei către Pôle-Emploi. Se primesc candidaturi; un interviu colectiv se desfășoară în colaborare cu directorul pentru integrare și cu responsabilul cu inserția, cu prezentarea de către directorul responsabil cu introducerea a obiectivului contractului asistat de C.D.D.I. la contractul de muncă (angajamentul angajatorului față de angajat și față de angajat față de angajatorul său). Ei sunt, de asemenea, prezentați împreună cu atelierul pentru care recrutăm. Ofițerul de integrare își prezintă acompaniamentul în timpul călătoriei în asociație. Apoi, candidaților li se oferă un interviu individual dacă sunt de acord cu caracterul general al îngrijirii noastre. Acest al doilea interviu este realizat pentru a măsura motivația, se elaborează un contract moral care stabilește primele obiective. Deținuții aflați în detenție externă Persoanele în cauză ne sunt trimise de către serviciile de justiție (JAP, SPIP, arest, centru de detenție) fără aproape nicio selecție prealabilă din partea noastră. Toți deținuții aflați în afara arestului (la sosire și adesea după încheierea sentinței) sunt angajați ai asociației, ceea ce permite: să integreze aceste persoane într-un sistem de drept comun, cu un contract de muncă și un salariu, bazat pe SMIC cu fracțiune de normă (20 de ore pe săptămână), și să le reîntoarcă la locul de muncă, aceste locuri de muncă fiind prima experiență profesională pentru mai multe dintre ele. Este organizată o reuniune formală, în cursul căreia contractul de muncă este semnat în comun pentru a sublinia importanța legăturii juridice și contractuale dintre asociație și angajat, diferențiată de măsura judiciară de ajustare a pedepsei. 1\. 2 – Animarea și coordonarea sistemului de parteneriat Această parte a acțiunii se reflectă în animarea și coordonarea rețelei de parteneriat, care participă la activitatea persoanelor însoțitoare, în cadrul „Multi-site-urilor” A.C.I., al doilea atelier de lucru și atelier de tâmplărie. Pentru atelierul multi-site, ofițerul de integrare participă luni dimineața la ședința săptămânală a echipei educaționale responsabile de însoțitorii deținuților aflați în plasament extern pentru a face bilanțul urmărilor sociale (situația fiecărei persoane este apoi menționată) și a profesioniștilor și își planifică întâlnirile cu persoanele nou primite. 1.3 – Acompaniarea socioprofesională a angajaților, având în vedere dificultatea de a însoți publicul însoțitor, dorim, de asemenea, să mărim timpul necesar pentru efectuarea vizitelor în fabrică. În medie, 51 de persoane sunt prezente. Avem două inserturi pentru a ne îmbunătăți acompaniamentul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește cu fiecare angajat, de obicei în prima săptămână de lucru, în timpul unui interviu individual de poziționare, ceea ce permite cunoașterea parcursului de formare și a locului de muncă al angajatului și a obiectivelor sale profesionale. Acesta este un interviu de o oră. Imersiunile se realizează în parteneriat cu mai multe companii: un mecanic motor, un grădinar de piață în horbillonnages (Amiens), o cale ferată, o companie de curățenie, o companie de pictură. Acest instrument permite angajatului să se afle într-un mediu de lucru obișnuit și îi poate ajuta să devină conștienți și să evidențieze orice obstacole rămase în calea ocupării forței de muncă. Aceste frâne pot fi apoi luate înapoi cu tutorele companiei, ofițerul de integrare și angajatul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește periodic la locul de muncă cu angajații în integrare (obiectiv: la fiecare două luni pentru locurile de desfășurare a activității în afara asociației) și colectează observațiile managerilor locurilor de primire la locul de muncă. Aceste reuniuni la locul de muncă sunt urmate de un interviu de evaluare la sediul asociației. Acesta se întâlnește, într-un interviu individual, mai regulat și mai frecvent, cu angajații care sunt implicați în (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Faceți o descriere sumară a proiectului dvs.** În cazul în care operațiunea este defalcată în acțiuni separate, citați titlul acestora și explicați relația dintre aceste acțiuni pentru implementarea proiectului dvs. (conținutul acțiunilor va face obiectul unei fișe de acțiune) **Dobândirea cunoștințelor și know-how-ului necesare, elaborarea unui proiect profesional pe baza unei situații de lucru.** Întregul sistem de integrare este condus de un director al inserției asociației la managerul de integrare al angajatorului Directorul Integrării (prin delegația permanentă a directorului Asociației) este semnatar al contractelor de muncă și are autoritatea deplină în domeniul în cauză. Recrutarea personalului extern: Prima etapă este depunerea ofertei către Pôle-Emploi. Se primesc candidaturi; un interviu colectiv se desfășoară în colaborare cu directorul pentru integrare și cu responsabilul cu inserția, cu prezentarea de către directorul responsabil cu introducerea a obiectivului contractului asistat de C.D.D.I. la contractul de muncă (angajamentul angajatorului față de angajat și față de angajat față de angajatorul său). Ei sunt, de asemenea, prezentați împreună cu atelierul pentru care recrutăm. Ofițerul de integrare își prezintă acompaniamentul în timpul călătoriei în asociație. Apoi, candidaților li se oferă un interviu individual dacă sunt de acord cu caracterul general al îngrijirii noastre. Acest al doilea interviu este realizat pentru a măsura motivația, se elaborează un contract moral care stabilește primele obiective. Deținuții aflați în detenție externă Persoanele în cauză ne sunt trimise de către serviciile de justiție (JAP, SPIP, arest, centru de detenție) fără aproape nicio selecție prealabilă din partea noastră. Toți deținuții aflați în afara arestului (la sosire și adesea după încheierea sentinței) sunt angajați ai asociației, ceea ce permite: să integreze aceste persoane într-un sistem de drept comun, cu un contract de muncă și un salariu, bazat pe SMIC cu fracțiune de normă (20 de ore pe săptămână), și să le reîntoarcă la locul de muncă, aceste locuri de muncă fiind prima experiență profesională pentru mai multe dintre ele. Este organizată o reuniune formală, în cursul căreia contractul de muncă este semnat în comun pentru a sublinia importanța legăturii juridice și contractuale dintre asociație și angajat, diferențiată de măsura judiciară de ajustare a pedepsei. 1\. 2 – Animarea și coordonarea sistemului de parteneriat Această parte a acțiunii se reflectă în animarea și coordonarea rețelei de parteneriat, care participă la activitatea persoanelor însoțitoare, în cadrul „Multi-site-urilor” A.C.I., al doilea atelier de lucru și atelier de tâmplărie. Pentru atelierul multi-site, ofițerul de integrare participă luni dimineața la ședința săptămânală a echipei educaționale responsabile de însoțitorii deținuților aflați în plasament extern pentru a face bilanțul urmărilor sociale (situația fiecărei persoane este apoi menționată) și a profesioniștilor și își planifică întâlnirile cu persoanele nou primite. 1.3 – Acompaniarea socioprofesională a angajaților, având în vedere dificultatea de a însoți publicul însoțitor, dorim, de asemenea, să mărim timpul necesar pentru efectuarea vizitelor în fabrică. În medie, 51 de persoane sunt prezente. Avem două inserturi pentru a ne îmbunătăți acompaniamentul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește cu fiecare angajat, de obicei în prima săptămână de lucru, în timpul unui interviu individual de poziționare, ceea ce permite cunoașterea parcursului de formare și a locului de muncă al angajatului și a obiectivelor sale profesionale. Acesta este un interviu de o oră. Imersiunile se realizează în parteneriat cu mai multe companii: un mecanic motor, un grădinar de piață în horbillonnages (Amiens), o cale ferată, o companie de curățenie, o companie de pictură. Acest instrument permite angajatului să se afle într-un mediu de lucru obișnuit și îi poate ajuta să devină conștienți și să evidențieze orice obstacole rămase în calea ocupării forței de muncă. Aceste frâne pot fi apoi luate înapoi cu tutorele companiei, ofițerul de integrare și angajatul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește periodic la locul de muncă cu angajații în integrare (obiectiv: la fiecare două luni pentru locurile de desfășurare a activității în afara asociației) și colectează observațiile managerilor locurilor de primire la locul de muncă. Aceste reuniuni la locul de muncă sunt urmate de un interviu de evaluare la sediul asociației. Acesta se întâlnește, într-un interviu individual, mai regulat și mai frecvent, cu angajații care sunt implicați în (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Göra en sammanfattande beskrivning av ditt projekt** Om insatsen är uppdelad i separata åtgärder, ange deras titel och förklara förhållandet mellan dessa åtgärder för genomförandet av ditt projekt (åtgärdernas innehåll kommer att behandlas i ett åtgärdsblad) **Förvärva nödvändig kunskap och know-how, utarbeta ett professionellt projekt baserat på en arbetssituation.** Hela integrationssystemet leds av en direktör för föreningens införande med arbetsgivarens integrationschef. Direktören för integration (genom permanent delegering av föreningens direktör) är undertecknare av anställningskontrakten och har full behörighet i det berörda området. Rekrytering av extern personal: Det första steget är inlämnandet av anbudet till Pôle-Emploi. Ansökningar tas emot. en kollektiv intervju genomförs tillsammans med direktören för integration och Insertion Officer, med presentation av direktören för Insertion om syftet med avtalet assisterade C.D.D.I. i anställningsavtalet (arbetsgivarens åtagande gentemot arbetstagaren och arbetstagaren gentemot sin arbetsgivare). De presenteras också med den workshop som vi rekryterar. Integrationstjänstemannen presenterar sitt ackompanjemang under sin resa i föreningen. Därefter erbjuds sökande en individuell intervju om de är överens med helheten i vår vård. Denna andra intervju genomförs för att mäta motivationen, ett moraliskt kontrakt upprättas där de första målen fastställs. Frihetsberövade personer i externt förvar De berörda personerna hänskjuts till oss av rättsväsendet (JAP, SPIP, arresteringshus, förvarsanläggning) utan att vi i stort sett har gjort något tidigare urval. Alla fångar utanför häktet (vid ankomsten och ofta efter utgången av strafftiden) är anställda i föreningen, vilket gör det möjligt att att integrera dessa personer i ett system med gemensam lagstiftning, med ett anställningsavtal och en lön, baserat på SMIC (20 timmar i veckan), och att återgå till arbetet, eftersom dessa arbeten är den första yrkeserfarenheten för ett antal av dem. Ett formellt möte anordnas, under vilket anställningsavtalet undertecknas gemensamt för att belysa betydelsen av det rättsliga och avtalsmässiga sambandet mellan föreningen och arbetstagaren, som skiljer sig från den rättsliga åtgärden om jämkning av straffet. 1\. 2 – Animering och samordning av partnerskapsprogrammet Denna del av åtgärden avspeglas i ledning och samordning av partnerskapsnätverket, som deltar i de medföljande personernas arbete, inom ramen för ”flera platser” A.C.I., workshop andra arbete och snickeriworkshop. För workshoppen på flera platser deltar integrationstjänstemannen på måndagsmorgonen i det veckomöte i utbildningsteamet som ansvarar för att följa med fångarna på extern placering för att utvärdera de sociala uppföljningarna (varje persons situation nämns sedan) och yrkesverksamma, och planera sina möten med de nyligen mottagna personerna. 1.3 – Socioprofessionellt stöd till anställda Med tanke på svårigheten att följa med den medföljande allmänheten vill vi också öka den tid som behövs för att genomföra fabriksbesök. I genomsnitt 51 personer är närvarande. Vi har två instickare för att förbättra vår ackompanjemang. Integrationsansvarig möter var och en av de anställda, vanligtvis under sin första arbetsvecka, under en individuell anställningsintervju, vilket gör det möjligt att känna till den anställdes utbildning och anställning och hans eller hennes yrkesmässiga mål. Det här är en timme lång intervju. Nedsänkningar genomförs i samarbete med flera företag: en motormekaniker, en trädgårdsmästare i horbillonnages (Amiens), en järnväg, ett städföretag, ett måleri. Detta verktyg gör det möjligt för arbetstagaren att befinna sig i en vanlig arbetsmiljö och det kan hjälpa dem att bli medvetna om och lyfta fram eventuella kvarvarande hinder för sysselsättningen. Dessa bromsar kan sedan tas tillbaka med företagets förmyndare, integrationsansvarig och anställd. Integrationstjänstemannen träffas regelbundet på sin arbetsplats med de anställda i integrationsprocessen (mål: varannan månad för arbetsorter utanför föreningen) och samlar in observationer från cheferna på mottagningsorterna på arbetsplatsen. Dessa möten på arbetsplatsen följs av en utvärderingsintervju på föreningens huvudkontor. Det träffas, i en individuell intervju, mer regelbundet och frekvent, de anställda som är engagerade i (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Göra en sammanfattande beskrivning av ditt projekt** Om insatsen är uppdelad i separata åtgärder, ange deras titel och förklara förhållandet mellan dessa åtgärder för genomförandet av ditt projekt (åtgärdernas innehåll kommer att behandlas i ett åtgärdsblad) **Förvärva nödvändig kunskap och know-how, utarbeta ett professionellt projekt baserat på en arbetssituation.** Hela integrationssystemet leds av en direktör för föreningens införande med arbetsgivarens integrationschef. Direktören för integration (genom permanent delegering av föreningens direktör) är undertecknare av anställningskontrakten och har full behörighet i det berörda området. Rekrytering av extern personal: Det första steget är inlämnandet av anbudet till Pôle-Emploi. Ansökningar tas emot. en kollektiv intervju genomförs tillsammans med direktören för integration och Insertion Officer, med presentation av direktören för Insertion om syftet med avtalet assisterade C.D.D.I. i anställningsavtalet (arbetsgivarens åtagande gentemot arbetstagaren och arbetstagaren gentemot sin arbetsgivare). De presenteras också med den workshop som vi rekryterar. Integrationstjänstemannen presenterar sitt ackompanjemang under sin resa i föreningen. Därefter erbjuds sökande en individuell intervju om de är överens med helheten i vår vård. Denna andra intervju genomförs för att mäta motivationen, ett moraliskt kontrakt upprättas där de första målen fastställs. Frihetsberövade personer i externt förvar De berörda personerna hänskjuts till oss av rättsväsendet (JAP, SPIP, arresteringshus, förvarsanläggning) utan att vi i stort sett har gjort något tidigare urval. Alla fångar utanför häktet (vid ankomsten och ofta efter utgången av strafftiden) är anställda i föreningen, vilket gör det möjligt att att integrera dessa personer i ett system med gemensam lagstiftning, med ett anställningsavtal och en lön, baserat på SMIC (20 timmar i veckan), och att återgå till arbetet, eftersom dessa arbeten är den första yrkeserfarenheten för ett antal av dem. Ett formellt möte anordnas, under vilket anställningsavtalet undertecknas gemensamt för att belysa betydelsen av det rättsliga och avtalsmässiga sambandet mellan föreningen och arbetstagaren, som skiljer sig från den rättsliga åtgärden om jämkning av straffet. 1\. 2 – Animering och samordning av partnerskapsprogrammet Denna del av åtgärden avspeglas i ledning och samordning av partnerskapsnätverket, som deltar i de medföljande personernas arbete, inom ramen för ”flera platser” A.C.I., workshop andra arbete och snickeriworkshop. För workshoppen på flera platser deltar integrationstjänstemannen på måndagsmorgonen i det veckomöte i utbildningsteamet som ansvarar för att följa med fångarna på extern placering för att utvärdera de sociala uppföljningarna (varje persons situation nämns sedan) och yrkesverksamma, och planera sina möten med de nyligen mottagna personerna. 1.3 – Socioprofessionellt stöd till anställda Med tanke på svårigheten att följa med den medföljande allmänheten vill vi också öka den tid som behövs för att genomföra fabriksbesök. I genomsnitt 51 personer är närvarande. Vi har två instickare för att förbättra vår ackompanjemang. Integrationsansvarig möter var och en av de anställda, vanligtvis under sin första arbetsvecka, under en individuell anställningsintervju, vilket gör det möjligt att känna till den anställdes utbildning och anställning och hans eller hennes yrkesmässiga mål. Det här är en timme lång intervju. Nedsänkningar genomförs i samarbete med flera företag: en motormekaniker, en trädgårdsmästare i horbillonnages (Amiens), en järnväg, ett städföretag, ett måleri. Detta verktyg gör det möjligt för arbetstagaren att befinna sig i en vanlig arbetsmiljö och det kan hjälpa dem att bli medvetna om och lyfta fram eventuella kvarvarande hinder för sysselsättningen. Dessa bromsar kan sedan tas tillbaka med företagets förmyndare, integrationsansvarig och anställd. Integrationstjänstemannen träffas regelbundet på sin arbetsplats med de anställda i integrationsprocessen (mål: varannan månad för arbetsorter utanför föreningen) och samlar in observationer från cheferna på mottagningsorterna på arbetsplatsen. Dessa möten på arbetsplatsen följs av en utvärderingsintervju på föreningens huvudkontor. Det träffas, i en individuell intervju, mer regelbundet och frekvent, de anställda som är engagerade i (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Göra en sammanfattande beskrivning av ditt projekt** Om insatsen är uppdelad i separata åtgärder, ange deras titel och förklara förhållandet mellan dessa åtgärder för genomförandet av ditt projekt (åtgärdernas innehåll kommer att behandlas i ett åtgärdsblad) **Förvärva nödvändig kunskap och know-how, utarbeta ett professionellt projekt baserat på en arbetssituation.** Hela integrationssystemet leds av en direktör för föreningens införande med arbetsgivarens integrationschef. Direktören för integration (genom permanent delegering av föreningens direktör) är undertecknare av anställningskontrakten och har full behörighet i det berörda området. Rekrytering av extern personal: Det första steget är inlämnandet av anbudet till Pôle-Emploi. Ansökningar tas emot. en kollektiv intervju genomförs tillsammans med direktören för integration och Insertion Officer, med presentation av direktören för Insertion om syftet med avtalet assisterade C.D.D.I. i anställningsavtalet (arbetsgivarens åtagande gentemot arbetstagaren och arbetstagaren gentemot sin arbetsgivare). De presenteras också med den workshop som vi rekryterar. Integrationstjänstemannen presenterar sitt ackompanjemang under sin resa i föreningen. Därefter erbjuds sökande en individuell intervju om de är överens med helheten i vår vård. Denna andra intervju genomförs för att mäta motivationen, ett moraliskt kontrakt upprättas där de första målen fastställs. Frihetsberövade personer i externt förvar De berörda personerna hänskjuts till oss av rättsväsendet (JAP, SPIP, arresteringshus, förvarsanläggning) utan att vi i stort sett har gjort något tidigare urval. Alla fångar utanför häktet (vid ankomsten och ofta efter utgången av strafftiden) är anställda i föreningen, vilket gör det möjligt att att integrera dessa personer i ett system med gemensam lagstiftning, med ett anställningsavtal och en lön, baserat på SMIC (20 timmar i veckan), och att återgå till arbetet, eftersom dessa arbeten är den första yrkeserfarenheten för ett antal av dem. Ett formellt möte anordnas, under vilket anställningsavtalet undertecknas gemensamt för att belysa betydelsen av det rättsliga och avtalsmässiga sambandet mellan föreningen och arbetstagaren, som skiljer sig från den rättsliga åtgärden om jämkning av straffet. 1\. 2 – Animering och samordning av partnerskapsprogrammet Denna del av åtgärden avspeglas i ledning och samordning av partnerskapsnätverket, som deltar i de medföljande personernas arbete, inom ramen för ”flera platser” A.C.I., workshop andra arbete och snickeriworkshop. För workshoppen på flera platser deltar integrationstjänstemannen på måndagsmorgonen i det veckomöte i utbildningsteamet som ansvarar för att följa med fångarna på extern placering för att utvärdera de sociala uppföljningarna (varje persons situation nämns sedan) och yrkesverksamma, och planera sina möten med de nyligen mottagna personerna. 1.3 – Socioprofessionellt stöd till anställda Med tanke på svårigheten att följa med den medföljande allmänheten vill vi också öka den tid som behövs för att genomföra fabriksbesök. I genomsnitt 51 personer är närvarande. Vi har två instickare för att förbättra vår ackompanjemang. Integrationsansvarig möter var och en av de anställda, vanligtvis under sin första arbetsvecka, under en individuell anställningsintervju, vilket gör det möjligt att känna till den anställdes utbildning och anställning och hans eller hennes yrkesmässiga mål. Det här är en timme lång intervju. Nedsänkningar genomförs i samarbete med flera företag: en motormekaniker, en trädgårdsmästare i horbillonnages (Amiens), en järnväg, ett städföretag, ett måleri. Detta verktyg gör det möjligt för arbetstagaren att befinna sig i en vanlig arbetsmiljö och det kan hjälpa dem att bli medvetna om och lyfta fram eventuella kvarvarande hinder för sysselsättningen. Dessa bromsar kan sedan tas tillbaka med företagets förmyndare, integrationsansvarig och anställd. Integrationstjänstemannen träffas regelbundet på sin arbetsplats med de anställda i integrationsprocessen (mål: varannan månad för arbetsorter utanför föreningen) och samlar in observationer från cheferna på mottagningsorterna på arbetsplatsen. Dessa möten på arbetsplatsen följs av en utvärderingsintervju på föreningens huvudkontor. Det träffas, i en individuell intervju, mer regelbundet och frekvent, de anställda som är engagerade i (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3766199 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Social Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Somme / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Somme / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Amiens / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°54'2.74"N, 2°17'23.75"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°54'2.74"N, 2°17'23.75"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°54'2.74"N, 2°17'23.75"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:36, 11 October 2024
Project Q3694211 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Gateways to employment: Socio-professional support |
Project Q3694211 in France |
Statements
41,996.67 Euro
0 references
259,880.4 Euro
0 references
16.16 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
Accompagnement, Prévention,Réflexion,Médiation, pour l'Insertion Sociale
0 references
**Faites une description synthétique de votre projet** Si l'opération se décompose en actions distinctes, citez leur intitulé et expliquez l'articulation entre ces actions pour la mise en œuvre de votre projet (le contenu des actions fera l'objet d'une fiche par action) **Acquérir les savoir- être et savoir-faire nécessaires, élaborer un projet professionnel à partir d'une mise en situation de travail.** L'ensemble du dispositif d'insertion est piloté par un directeur de l'insertion de l'association avec la chargée d'insertion Association employeur Le directeur de l'insertion (par délégation permanente du directeur de l'association) est le signataire des contrats de travail et dispose de la pleine autorité hiérarchique (y compris sur le plan des sanctions disciplinaires) sur les salariés concernés. Recrutement pour les personnes extérieures : La première étape est le dépôt de l'offre à Pôle-Emploi. Les candidatures sont reçues ; un entretien collectif est mené conjointement avec le directeur de l'insertion et la chargée d'insertion, avec présentation par le directeur de l'insertion de l'objectif du contrat aidé C.D.D.I. du contrat de travail (l'engagement de l'employeur vers le salarié et du salarié vers son employeur). Leur est également présenté l'atelier pour lequel nous recrutons. La chargée d'insertion présente son accompagnement pendant leur parcours dans l'association. Ensuite, il est proposé aux candidats un entretien individuel s'ils sont en accord avec la globalité de notre prise en charge. Ce deuxième entretien est effectué pour mesurer la motivation, un contrat moral est établi fixant les premiers objectifs. Détenus en placement extérieur Les personnes accueillies nous sont orientées par les services de la Justice (JAP, SPIP, maison d'arrêt, centre de détention) sans quasiment de sélection préalable de notre part. L'ensemble des détenus en placement extérieur (dès leur arrivée et souvent au- delà de leur fin de peine) sont salariés de l'association, ce qui permet : d'intégrer ces personnes dans un dispositif de droit commun, avec un contrat de travail et l'obtention d'un salaire, basé sur le SMIC à temps partiel (20 heures hebdomadaires), de les (re)mettre au travail, ces emplois étant la première expérience professionnelle pour un certain nombre d'entre eux. Une rencontre formelle est organisée, au cours de laquelle le contrat de travail est signé conjointement afin de marquer l'importance du lien juridique et contractuel entre l'association et le salarié, différencié de la mesure judicaire d'aménagement de peine. 1\. 2 - Animation et coordination du dispositif partenarial Ce volet de l'action se traduit par l'animation et la coordination du réseau partenarial qui participe à la mise au travail des personnes accompagnées, dans le cadre de l'A.C.I. « Multi-sites », atelier second œuvre et l'atelier menuiserie. Pour l'atelier multisites, la chargée d'insertion participe le lundi matin à la réunion hebdomadaire de l'équipe éducative en charge de l'accompagnement des détenus en placement extérieur pour faire le point sur les suivis sociaux (la situation de chaque personne est alors évoquée) et professionnels, et planifier ses rencontres avec les personnes nouvellement accueillies. 1.3 - Accompagnement socioprofessionnel des salariés Compte tenu de la difficulté des publics accompagnés, du temps conséquent mobilisé pour assurer l'accompagnement de chaque personne, nous souhaitons également développer les temps pour effectuer des visites d'usines. 51 personnes en moyenne sont présentes. Nous avons deux chargées d'insertion pour améliorer notre accompagnement. La chargée d'insertion rencontre chacun des salariés, généralement lors de sa première semaine de travail, à l'occasion d'un entretien individuel de positionnement qui permet de connaître le parcours de formation et l'emploi du salarié ainsi que ses objectifs sur le plan professionnel. Il s'agit d'un entretien d'une heure environ. Des immersions sont réalisées avec le partenariat de plusieurs entreprises : un mécanicien automobile, un maraîcher dans les hortillonnages (Amiens), un ferrailleur, une entreprise de nettoyage, une entreprise de peinture. Cet outil permet pour le salarié d'être dans un milieu ordinaire de travail, et cela peut l'aider à prendre conscience et mettre en évidence les freins à l'emploi qui pourraient subsister. Ces freins peuvent être alors repris avec le tuteur de l'entreprise, la chargée d'insertion, et le salarié. La chargée d'insertion rencontre périodiquement sur leur lieu de travail les salariés en insertion (objectif : tous les deux mois pour les lieux de travail extérieurs à l'association), et recueille à cette occasion les observations des responsables des lieux d'accueil au travail. Ces rencontres sur le lieu de travail sont suivies d'un entretien bilan au siège de l'association. Elle rencontre, en entretien individuel, de manière plus régulière et fréquente, les salariés qui sont engagés d (French)
0 references
**Make a summary description of your project** If the operation is broken down into separate actions, quote their title and explain the relationship between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of one action sheet) **Acquiring the necessary knowledge and know-how, drawing up a professional project based on a working situation.** The entire integration scheme is led by a director of the association’s insertion with the employer’s integration manager The Director of Integration (by permanent delegation of the Director of the Association) is the signatory of the employment contracts and has the full authority in the area concerned. Recruitment for external staff: The first step is the submission of the offer to Pôle-Emploi. Applications are received; a collective interview is conducted jointly with the Director of Integration and the Insertion Officer, with presentation by the Director of Insertion of the objective of the contract assisted C.D.D.I. of the employment contract (the employer’s commitment to the employee and the employee to his employer). They are also presented with the workshop for which we are recruiting. The integration officer presents his accompaniment during their journey in the association. Next, candidates are offered an individual interview if they are in agreement with the overallity of our care. This second interview is carried out to measure the motivation, a moral contract is drawn up setting out the first objectives. Detainees in external detention The persons in question are referred to us by the justice services (JAP, SPIP, arrest house, detention centre) without almost any prior selection on our part. All prisoners in outside custody (on arrival and often beyond the end of their sentence) are employees of the association, which allows: to integrate these persons into a system of common law, with an employment contract and a salary, based on part-time SMIC (20 hours per week), and to return them to work, these jobs being the first professional experience for a number of them. A formal meeting is organised, during which the employment contract is signed jointly in order to highlight the importance of the legal and contractual link between the association and the employee, differentiated from the judicial measure of adjustment of sentence. 1\. 2 — Animation and coordination of the partnership scheme This part of the action is reflected in the animation and coordination of the partnership network, which participates in the work of the accompanying persons, within the framework of the “Multi-sites” A.C.I., workshop second work and carpentry workshop. For the multi-site workshop, the integration officer participates on Monday morning in the weekly meeting of the educational team in charge of accompanying prisoners in external placement to take stock of the social follow-ups (the situation of each person is then mentioned) and professionals, and plan its meetings with the newly received persons. 1.3 — Socio-professional accompaniment of employees In view of the difficulty of accompanying the accompanying public, we also wish to increase the time needed to carry out factory visits. An average of 51 people are present. We have two inserters to improve our accompaniment. The integration officer meets each of the employees, usually during their first week of work, during an individual positioning interview, which makes it possible to know the training path and employment of the employee and his or her professional objectives. This is an hour-long interview. Immersions are carried out with the partnership of several companies: a motor mechanic, a market gardener in the horbillonnages (Amiens), a railroader, a cleaning company, a painting company. This tool allows the employee to be in an ordinary working environment, and it can help them to become aware and highlight any remaining barriers to employment. These brakes can then be taken back with the company’s guardian, the integration officer, and the employee. The integration officer meets periodically in their workplace with the employees in integration (objective: every two months for places of work outside the association), and collects the observations of the managers of the places of reception at work. These meetings in the workplace are followed by an assessment interview at the headquarters of the association. It meets, in an individual interview, on a more regular and frequent basis, the employees who are engaged in (English)
18 November 2021
0.0920098826365186
0 references
**Wenn die Maßnahme in getrennte Aktionen zerfällt, nennen Sie bitte den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (der Inhalt der Aktionen wird in einem Merkblatt pro Aktion aufgeführt) **Erwerben Sie das erforderliche Wissen und Know-how, entwickeln Sie ein Berufsprojekt aus einer Arbeitssituation. ** Die gesamte Eingliederungseinrichtung wird von einem Direktor für die Eingliederung der Vereinigung mit der Eingliederungsbeauftragten Arbeitgeberverband geleitet Der Direktor der Eingliederung (durch ständige Delegation des Direktors der Vereinigung) ist auf der Grundlage der betreffenden Beschäftigungsbehörden (einschließlich der zuständigen Stellen) über die zuständigen Stellen (einschließlich der zuständigen Stellen) zuständig. Einstellung von externen Personen: Der erste Schritt ist die Einreichung des Angebots bei Pôle-Beschäftigung. Die Bewerbungen sind eingegangen; ein gemeinsames Gespräch wird gemeinsam mit dem Direktor für Integration und der Eingliederungsbeauftragten geführt, wobei der Direktor die Eingliederung des Ziels des unterstützten Vertrags C.D.D.I. des Arbeitsvertrags (die Einstellung des Arbeitgebers zum Arbeitnehmer und des Arbeitnehmers zu seinem Arbeitgeber) erläutert. Ihnen wird auch der Workshop vorgestellt, für den wir rekrutieren. Die Eingliederungsbeauftragte stellt ihre Begleitung während ihrer Laufbahn im Verein vor. Anschließend wird den Bewerbern ein persönliches Gespräch angeboten, wenn sie mit unserer Gesamtverantwortung übereinstimmen. Dieses zweite Gespräch wird durchgeführt, um die Motivation zu messen, und es wird ein moralischer Vertrag erstellt, in dem die ersten Ziele festgelegt werden. Gefangene im Freien Die aufgenommenen Personen werden von den Justizbehörden (JAP, SPIP, Häftlingshaus, Haftanstalt) geleitet, ohne dass wir uns so gut wie vorher aussuchen. Alle in der Außenanlage gehaltenen Häftlinge (ab ihrer Ankunft und oft über das Ende der Strafe hinaus) sind bei der Vereinigung beschäftigt, was Folgendes ermöglicht: diese Personen mit einem Arbeitsvertrag und einem Lohn auf der Grundlage des Teilzeit-SMIC (20 Wochenstunden) in ein System des allgemeinen Rechts einzugliedern, sie (wieder)in Arbeit zu stellen, wobei diese Stellen die erste Berufserfahrung für eine Reihe von ihnen sind. Es findet ein formelles Treffen statt, bei dem der Arbeitsvertrag gemeinsam unterzeichnet wird, um die Bedeutung des rechtlichen und vertraglichen Verhältnisses zwischen dem Verein und dem Arbeitnehmer zu verdeutlichen, das sich von der gerichtlichen Maßnahme der Strafgestaltung unterscheidet. 1\. 2 – Animation und Koordinierung des partnerschaftlichen Systems Dieser Teil der Aktion beinhaltet die Betreuung und Koordinierung des Partnernetzes, das an der Arbeit der Begleitpersonen im Rahmen der A.C.I. „Multi-Sites“, Workshop Zweitarbeiten und Tischlerwerkstatt beteiligt ist. Für den Workshop an mehreren Standorten nimmt die Eingliederungsbeauftragte am Montagmorgen an der wöchentlichen Sitzung des Bildungsteams teil, das für die Begleitung von Insassen zuständig ist, um über die soziale Überwachung (die Situation jeder Person wird dann berichtet) und die berufliche Situation zu berichten und ihre Treffen mit den neu aufgenommenen Personen zu planen. 1.3 – Sozioprofessionelle Begleitung der Arbeitnehmer Angesichts der Schwierigkeiten der begleiteten Zielgruppen und der erheblichen Zeit, die für die Begleitung der einzelnen Personen aufgewendet wurde, möchten wir auch die Zeit für Betriebsbesichtigungen ausbauen. Im Durchschnitt sind 51 Personen anwesend. Wir haben zwei Eingliederungsaufgaben, um unsere Begleitung zu verbessern. Die Eingliederungsbeauftragte trifft jeden Arbeitnehmer, in der Regel in der ersten Arbeitswoche, im Rahmen eines individuellen Positionsgesprächs, das es ermöglicht, den Ausbildungsweg und die Beschäftigung des Arbeitnehmers sowie seine beruflichen Ziele zu kennen. Es handelt sich um ein Gespräch von etwa einer Stunde. In Zusammenarbeit mit mehreren Unternehmen werden Tauchgänge durchgeführt: ein Automechaniker, ein Gartenbauer (Amiens), ein Schrott, eine Reinigungsfirma, ein Lackierer. Dieses Instrument ermöglicht es dem Arbeitnehmer, sich in einem normalen Arbeitsumfeld zu befinden, und es kann ihm helfen, sich bewusst zu werden und mögliche Beschäftigungshemmnisse aufzuzeigen. Diese Bremsen können dann mit dem Betreuer des Unternehmens, der Eingliederungsbeauftragten und dem Arbeitnehmer zurückgenommen werden. Die Eingliederungsbeauftragte trifft an ihrem Arbeitsplatz regelmäßig die eingliederungswilligen Arbeitnehmer (Ziel: alle zwei Monate für Arbeitsplätze außerhalb des Vereins) und sammelt bei dieser Gelegenheit die Beobachtungen der Verantwortlichen der Arbeitsstätten. Auf diese Treffen am Arbeitsplatz folgt ein Bestandsaufnahmegespräch am Sitz des Vereins. (German)
1 December 2021
0 references
**Maak een beknopte beschrijving van uw project** Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, citeer de titel ervan en licht de relatie tussen deze acties toe voor de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties zal het onderwerp zijn van één actieblad) **Het verwerven van de nodige kennis en knowhow, het opstellen van een professioneel project op basis van een werksituatie.** Het volledige integratieschema wordt geleid door een directeur van de vereniging die de integratiemanager van de werkgever invoegt. De directeur van Integratie (door vaste delegatie van de directeur van de vereniging) is de ondertekenaar van de arbeidsovereenkomsten en heeft de volledige bevoegdheid op het betrokken gebied. Aanwerving van extern personeel: De eerste stap is de indiening van het aanbod bij Pôle-Emploi. Aanvragen worden ontvangen; samen met de Directeur Integratie en de Insertion Officer wordt een collectief gesprek gevoerd, met presentatie door de directeur van Insertion van het doel van het contract bijgestaan door C.D.D.I. van de arbeidsovereenkomst (de verbintenis van de werkgever jegens de werknemer en de werknemer aan zijn werkgever). Ze worden ook gepresenteerd met de workshop waarvoor we rekruteren. De integratiemedewerker presenteert zijn begeleiding tijdens hun reis in de vereniging. Vervolgens krijgen kandidaten een individueel gesprek aangeboden als ze het eens zijn met de algemene aard van onze zorg. Dit tweede gesprek wordt uitgevoerd om de motivatie te meten, er wordt een moreel contract opgesteld waarin de eerste doelstellingen worden vastgelegd. Gedetineerden in externe detentie De personen in kwestie worden naar ons doorverwezen door de justitie (JAP, SPIP, arrestatiehuis, detentiecentrum) zonder bijna enige voorafgaande selectie van onze kant. Alle gevangenen in buitenbewaringstelling (bij aankomst en vaak na afloop van hun straf) zijn werknemers van de vereniging, die het mogelijk maken: deze personen integreren in een stelsel van gemeenschappelijk recht, met een arbeidsovereenkomst en een salaris, gebaseerd op parttime SMIC (20 uur per week), en hen weer aan het werk te brengen, aangezien deze banen voor een aantal van hen de eerste werkervaring zijn. Er wordt een formele bijeenkomst georganiseerd, tijdens welke de arbeidsovereenkomst gezamenlijk wordt ondertekend om het belang te benadrukken van de juridische en contractuele band tussen de vereniging en de werknemer, die verschilt van de rechterlijke maatregel tot aanpassing van de straf. 1\. 2 — Animatie en coördinatie van de partnerschapsregeling Dit deel van de actie wordt weerspiegeld in de dynamisering en coördinatie van het partnerschapsnetwerk, dat deelneemt aan het werk van de begeleidende personen, in het kader van de „Multi-sites” A.C.I., workshop tweede werk en timmerwerk. Voor de workshop op meerdere locaties neemt de integratiefunctionaris maandagochtend deel aan de wekelijkse vergadering van het onderwijsteam dat verantwoordelijk is voor de begeleiding van gevangenen in externe plaatsing om de balans op te maken van de sociale follow-ups (de situatie van elke persoon wordt vervolgens vermeld) en professionals, en zijn vergaderingen met de nieuw ontvangen personen te plannen. 1.3 — Sociaal-professionele begeleiding van werknemers In het licht van de moeilijkheid om het begeleidende publiek te begeleiden, willen wij ook de tijd die nodig is voor het uitvoeren van fabrieksbezoeken verhogen. Gemiddeld zijn er 51 mensen aanwezig. We hebben twee inserters om onze begeleiding te verbeteren. De integratiefunctionaris ontmoet elk van de werknemers, meestal tijdens hun eerste werkweek, tijdens een individueel positioneringsgesprek, waardoor het mogelijk is om het opleidingstraject en de tewerkstelling van de werknemer en zijn of haar professionele doelstellingen te kennen. Dit is een uur durend interview. Immersions worden uitgevoerd met het partnerschap van verschillende bedrijven: een motor monteur, een tuinman in de horbillonnages (Amiens), een spoorweg, een schoonmaakbedrijf, een schilderbedrijf. Deze tool stelt de werknemer in staat om zich in een normale werkomgeving te bevinden en kan hen helpen zich bewust te worden van de resterende belemmeringen voor de werkgelegenheid. Deze remmen kunnen dan worden teruggenomen met de voogd van het bedrijf, de integratiefunctionaris en de werknemer. De Integratiemedewerker vergadert periodiek op hun werkplek met de medewerkers in integratie (doelstelling: om de twee maanden voor werkplekken buiten de vereniging) en verzamelt de waarnemingen van de beheerders van de plaatsen van ontvangst op het werk. Deze bijeenkomsten op de werkplek worden gevolgd door een assessment interview op het hoofdkantoor van de vereniging. Het komt in een individueel interview regelmatiger en frequenter samen met de werknemers die betrokken zijn bij (Dutch)
6 December 2021
0 references
**Fare una descrizione sommaria del progetto** Se l'operazione è suddivisa in azioni separate, citarne il titolo e spiegare il rapporto tra queste azioni per l'attuazione del progetto (il contenuto delle azioni sarà oggetto di una scheda di azione) **Acquirendo le conoscenze e le conoscenze necessarie, elaborando un progetto professionale basato su una situazione di lavoro.** L'intero regime di integrazione è guidato da un direttore dell'associazione con il responsabile dell'integrazione del datore di lavoro Il direttore dell'integrazione (con delega permanente del direttore dell'Associazione) è il firmatario dei contratti di lavoro e ha la piena autorità nella zona interessata. Assunzione di personale esterno: Il primo passo è la presentazione dell'offerta a Pôle-Emploi. Le domande sono ricevute; un colloquio collettivo viene condotto congiuntamente con il Direttore dell'Integrazione e l'Insertion Officer, con presentazione da parte del Direttore di Inserzione dell'obiettivo del contratto assistito C.D.D.I. del contratto di lavoro (l'impegno del datore di lavoro nei confronti del dipendente e del dipendente nei confronti del suo datore di lavoro). Sono inoltre presentati con il workshop per il quale stiamo reclutando. Il responsabile dell'integrazione presenta il suo accompagnamento durante il loro viaggio nell'associazione. Successivamente, ai candidati viene offerto un colloquio individuale se sono d'accordo con l'insieme delle nostre cure. Questa seconda intervista viene effettuata per misurare la motivazione, viene stilato un contratto morale che fissa i primi obiettivi. Detenuti in detenzione esterna Le persone in questione ci sono deferite dai servizi giudiziari (JAP, SPIP, case di arresto, centro di detenzione) senza quasi alcuna selezione preventiva da parte nostra. Tutti i detenuti in custodia cautelare esterna (all'arrivo e spesso oltre la fine della pena) sono dipendenti dell'associazione, che consente: integrare queste persone in un sistema di diritto comune, con un contratto di lavoro e uno stipendio, basato sullo SMIC a tempo parziale (20 ore settimanali), e riportarli al lavoro, essendo questi ultimi la prima esperienza professionale per alcuni di loro. Viene organizzato un incontro formale, durante il quale viene sottoscritto congiuntamente il contratto di lavoro al fine di evidenziare l'importanza del legame giuridico e contrattuale tra l'associazione e il dipendente, differenziato dal provvedimento giudiziario di adeguamento della pena. 1\. 2 — Animazione e coordinamento del progetto di partenariato Questa parte dell'azione si riflette nell'animazione e nel coordinamento della rete di partenariato, che partecipa ai lavori degli accompagnatori, nell'ambito dei "Multi-sites" A.C.I., workshop seconda opera e laboratorio di carpenteria. Per il workshop multisito, l'addetto all'integrazione partecipa lunedì mattina alla riunione settimanale del team educativo incaricato di accompagnare i detenuti in collocamento esterno per fare il punto sui follow-up sociali (si parla poi della situazione di ogni persona) e dei professionisti, e pianificare i suoi incontri con le persone appena ricevute. 1.3 — accompagnamento socio-professionale dei dipendenti In considerazione della difficoltà di accompagnare il pubblico accompagnatore, desideriamo anche aumentare il tempo necessario per effettuare visite in fabbrica. Sono presenti in media 51 persone. Abbiamo due inserzionisti per migliorare il nostro accompagnamento. Il responsabile dell'integrazione incontra ciascuno dei dipendenti, solitamente durante la prima settimana di lavoro, durante un colloquio individuale di posizionamento, che consente di conoscere il percorso formativo e l'impiego del dipendente e i suoi obiettivi professionali. Questa è un'intervista di un'ora. L'immersione avviene con la partnership di diverse aziende: un meccanico automobilistico, un giardiniere di mercato negli orifizi (Amiens), un ferroviere, un'azienda di pulizie, un'azienda di pittura. Questo strumento consente al dipendente di trovarsi in un ambiente di lavoro ordinario e può aiutarlo a prendere coscienza ed evidenziare eventuali ostacoli che ancora si frappongono all'occupazione. Questi freni possono poi essere ripresi con il tutore dell'azienda, il responsabile dell'integrazione e il dipendente. Il responsabile dell'integrazione si incontra periodicamente sul proprio posto di lavoro con i dipendenti in integrazione (obiettivo: ogni due mesi per i luoghi di lavoro al di fuori dell'associazione), e raccoglie le osservazioni dei responsabili dei luoghi di accoglienza sul luogo di lavoro. Questi incontri sul posto di lavoro sono seguiti da un colloquio di valutazione presso la sede dell'associazione. Incontra, in un colloquio individuale, su base più regolare e frequente, i dipendenti che sono impegnati in (Italian)
13 January 2022
0 references
**Hacer una descripción sucinta de su proyecto** Si la operación se divide en acciones separadas, citar su título y explicar la relación entre estas acciones para la ejecución de su proyecto (el contenido de las acciones será objeto de una hoja de acción) **Adquiriendo los conocimientos y conocimientos necesarios, elaborando un proyecto profesional basado en una situación de trabajo.** Todo el esquema de integración está dirigido por un director de la inserción de la asociación con el director de integración del empleador El Director de Integración (por delegación permanente del Director de la Asociación) es el firmante de los contratos laborales y tiene plena autoridad en el área de que se trate. Contratación de personal externo: El primer paso es la presentación de la oferta a Pôle-Emploi. Se reciben las solicitudes; una entrevista colectiva se realiza conjuntamente con el Director de Integración y el Oficial de Inserción, con la presentación por el Director de Inserción del objetivo del contrato asistido C.D.D.I. del contrato de trabajo (el compromiso del empleador con el empleado y el empleado con su empleador). También se les presenta el taller para el que estamos reclutando. El oficial de integración presenta su acompañamiento durante su viaje en la asociación. A continuación, a los candidatos se les ofrece una entrevista individual si están de acuerdo con la generalidad de nuestro cuidado. Esta segunda entrevista se realiza para medir la motivación, se elabora un contrato moral en el que se establecen los primeros objetivos. Detenidos en detención externa Las personas en cuestión son remitidas a nosotros por los servicios de justicia (JAP, SPIP, centro de detención, centro de detención) sin casi ninguna selección previa por nuestra parte. Todos los presos privados de libertad (a su llegada y a menudo más allá del final de su condena) son empleados de la asociación, lo que permite: integrar a estas personas en un sistema de common law, con un contrato de trabajo y un salario, basado en SMIC a tiempo parcial (20 horas por semana), y volver a trabajar, siendo estos trabajos la primera experiencia profesional para varios de ellos. Se organiza una reunión formal, durante la cual se firma conjuntamente el contrato de trabajo con el fin de destacar la importancia del vínculo jurídico y contractual entre la asociación y el empleado, diferenciado de la medida judicial de ajuste de la pena. 1\. 2 — Animación y coordinación del esquema de asociación Esta parte de la acción se refleja en la animación y coordinación de la red de asociaciones, que participa en el trabajo de los acompañantes, en el marco de los «Multi-sitios» A.C.I., taller segundo trabajo y taller de carpintería. Para el taller multisitio, el oficial de integración participa el lunes por la mañana en la reunión semanal del equipo educativo encargado de acompañar a los presos en internamiento externo para hacer balance de los seguimientos sociales (se menciona entonces la situación de cada persona) y profesionales, y planificar sus reuniones con las personas recién recibidas. 1.3 — Acompañamiento socioprofesional de los trabajadores En vista de la dificultad de acompañar al público acompañante, también queremos aumentar el tiempo necesario para realizar visitas a las fábricas. Un promedio de 51 personas están presentes. Tenemos dos insertadores para mejorar nuestro acompañamiento. El funcionario de integración se reúne con cada uno de los empleados, normalmente durante su primera semana de trabajo, durante una entrevista individual de posicionamiento, lo que permite conocer la trayectoria de formación y el empleo del empleado y sus objetivos profesionales. Esta es una entrevista de una hora. Las inmersiones se llevan a cabo con la colaboración de varias empresas: un mecánico de motor, un jardinero de mercado en los horbillonnages (Amiens), un ferrocarril, una empresa de limpieza, una empresa de pintura. Esta herramienta permite que el empleado se encuentre en un entorno de trabajo ordinario, y puede ayudarles a tomar conciencia y poner de relieve los obstáculos que subsisten para el empleo. Estos frenos se pueden retirar con el tutor de la empresa, el oficial de integración y el empleado. El funcionario de integración se reúne periódicamente en su lugar de trabajo con los empleados en la integración (objetivo: cada dos meses para los lugares de trabajo fuera de la asociación), y recoge las observaciones de los gestores de los lugares de recepción en el trabajo. Estas reuniones en el lugar de trabajo van seguidas de una entrevista de evaluación en la sede de la asociación. Se reúne, en una entrevista individual, sobre una base más regular y frecuente, a los empleados que se dedican a (Spanish)
14 January 2022
0 references
**Teie projekti kokkuvõtlik kirjeldus** Kui toiming on jaotatud eraldi tegevusteks, tsiteerige nende nimetust ja selgitage nende meetmete seost teie projekti rakendamisel (meetmete sisu käsitletakse ühes tegevuslehes) **Vajalike teadmiste ja oskusteabe omandamine, tööolukorral põhineva professionaalse projekti koostamine.** Kogu integratsioonikava juhib ühingu ja tööandja integratsioonijuhi sisseviimise direktor Integratsioonidirektor (liidu direktori alalise delegatsiooni kaudu) on töölepingute allkirjastaja ja tal on asjaomases valdkonnas täielik pädevus. Koosseisuväliste töötajate värbamine: Esimene samm on pakkumuse esitamine Pôle-Emploile. Taotlused on laekunud; kollektiivne vestlus toimub koos integratsioonidirektori ja sisestusametnikuga, kes tutvustab lepingu eesmärki, mida abistab töölepingu C.D.D.I. (tööandja kohustus töötaja ja töötaja tööandja ees). Neid tutvustatakse ka seminaril, mille jaoks me värbame. Integratsiooniametnik tutvustab oma saatjat oma teekonnal ühingusse. Seejärel pakutakse kandidaatidele individuaalset vestlust, kui nad nõustuvad meie hoolitsusega. Teine vestlus toimub motivatsiooni mõõtmiseks, koostatakse moraalne leping, milles on esitatud esimesed eesmärgid. Välisvangistuses kinnipeetavad Kohtuteenistused (JAP, SPIP, vahistamismaja, kinnipidamiskeskus) kõnealused isikud suunavad meile ilma meiepoolse peaaegu eelneva valikuta. Kõik väljastpoolt vahi all olevad vangid (saabumisel ja sageli pärast karistuse lõppu) on ühingu töötajad, mis võimaldab: integreerida need isikud tavaõiguse süsteemi koos töölepingu ja palgaga, mis põhineb osalise tööajaga töötamisel (20 tundi nädalas), ning naasta tööle, kusjuures need töökohad on paljude jaoks esimene töökogemus. Korraldatakse ametlik koosolek, mille käigus sõlmitakse tööleping ühiselt, et rõhutada ühingu ja töötaja vahelise õigusliku ja lepingulise seose tähtsust, mis erineb kohtuotsuse muutmise meetmest. 1\. 2 – Partnerluskava elavdamine ja koordineerimine See osa meetmest kajastub saatvate isikute töös osaleva partnerlusvõrgustiku elavdamises ja koordineerimises mitme asukohaga A.C.I., töökoja teise töö ja puusepatöö seminari raames. Mitmes kohas toimuva seminari puhul osaleb integratsiooniametnik esmaspäeva hommikul välispraktikas vangide saatmise eest vastutava haridusmeeskonna iganädalasel koosolekul, et teha kokkuvõte sotsiaalsetest järelmeetmetest (nimetatakse iga inimese olukord) ja spetsialistidest ning planeerida oma kohtumisi äsja vastu võetud isikutega. 1.3 – Töötajate sotsiaal-professionaalne saatja. Arvestades saatva üldsuse saatmise keerukust, soovime pikendada ka tehasekülastuste läbiviimiseks kuluvat aega. Kohal on keskmiselt 51 inimest. Meil on kaks lisajat, et parandada meie saatjat. Integratsiooniametnik kohtub iga töötajaga, tavaliselt oma esimese töönädala jooksul, individuaalse positsioneerimisintervjuu käigus, mis võimaldab teada töötaja koolitusteed ja tööhõive ning tema ametialased eesmärgid. See on tund aega kestev intervjuu. Sukeldumisi viiakse läbi mitme ettevõtte partnerluses: automehaanik, turuaednik horbillonnagedes (Amiens), raudtee, puhastusettevõte, maalifirma. See vahend võimaldab töötajal töötada tavalises töökeskkonnas ning aitab neil saada teadlikuks ja tuua esile kõik allesjäänud takistused tööhõivele. Seejärel saab need pidurid tagasi võtta koos ettevõtte eestkostja, integratsiooniametniku ja töötajaga. Integratsiooniametnik kohtub oma töökohal korrapäraselt integreeritavate töötajatega (eesmärk: iga kahe kuu tagant väljaspool liitu asuvate töökohtade puhul) ja kogub kokku töökohtade juhtide tähelepanekud. Nendele töökohal toimuvatele kohtumistele järgneb hindamisintervjuu ühingu peakorteris. See kohtub individuaalsel vestlusel sagedamini ja sagedamini töötajatega, kes töötavad (Estonian)
11 August 2022
0 references
**Padaryti savo projekto santrauką** Jei veiksmas suskirstytas į atskirus veiksmus, nurodykite jų pavadinimą ir paaiškinkite šių veiksmų santykį Jūsų projektui įgyvendinti (veiksmų turinys bus pateiktas vienoje veiksmų suvestinėje) **Įgydami reikiamas žinias ir praktinę patirtį, parengdami profesionalų projektą pagal darbo situaciją.** Visai integracijos schemai vadovauja asociacijos direktorius ir darbdavio integracijos vadovas. Integracijos direktorius (nuolatinis Asociacijos direktoriaus delegavimas) yra pasirašęs darbo sutartis ir turi visus įgaliojimus atitinkamoje srityje. Išorės darbuotojų įdarbinimas: Pirmasis žingsnis – pasiūlymo pateikimas Pôle-Emploi. Gautos paraiškos; kolektyvinis pokalbis vyksta kartu su Integracijos direktoriumi ir Įtraukimo pareigūnu, o direktorius, atsakingas už sutarties įtraukimą, padėjo C.D.D.I. darbo sutarčiai (darbdavio įsipareigojimas darbuotojui ir darbuotojui jo darbdaviui). Jie taip pat pristatomi su seminaru, į kurį mes įdarbiname. Integracijos pareigūnas pristato savo palydą kelionės į asociaciją metu. Be to, kandidatams siūloma surengti individualų pokalbį, jei jie sutinka su mūsų priežiūros bendrumu. Šis antrasis pokalbis vyksta siekiant įvertinti motyvaciją, sudaroma moralinė sutartis, kurioje nustatomi pirmieji tikslai. Sulaikytieji išoriniame kalėjime Atitinkamus asmenis mums perduoda teisingumo tarnybos (JAP, SPIP, areštinis, sulaikymo centras) beveik be išankstinio mūsų pasirinkimo. Visi įkalinti nelaisvėje (atvykus ir dažnai pasibaigus bausmei) yra asociacijos darbuotojai, o tai leidžia: integruoti šiuos asmenis į bendrosios teisės sistemą, sudaryti darbo sutartį ir gauti atlyginimą, pagrįstą ne visą darbo dieną dirbančiu SMIC (20 valandų per savaitę), ir grąžinti juos į darbą, nes šie darbai daugeliui jų yra pirmoji profesinė patirtis. Organizuojamas oficialus susitikimas, kurio metu darbo sutartis pasirašoma kartu, siekiant pabrėžti asociacijos ir darbuotojo teisinio ir sutartinio ryšio svarbą, kuri skiriasi nuo teisminės bausmės tikslinimo priemonės. 1\. 2 – Partnerystės schemos animacija ir koordinavimas Ši veiklos dalis atsispindi partnerystės tinklo, kuris dalyvauja lydinčiųjų asmenų darbe, aktyvavimui ir koordinavimui A.C.I., antrajam seminarui ir dailidžių dirbtuvėms. Keliose vietose vykstančiame seminare integracijos pareigūnas pirmadienio rytą dalyvauja švietimo grupės, atsakingos už kalinių lydėjimą į išorę, savaitiniame susitikime, kuriame apžvelgiami tolesni socialiniai veiksmai (tuomet minima kiekvieno asmens padėtis) ir profesionalai, taip pat planuojami susitikimai su naujai priimtais asmenimis. 1.3 – Socialinis ir profesinis darbuotojų bendravimas Atsižvelgiant į tai, kad lydinčiąją visuomenę sunku lydėti, taip pat norime padidinti laiką, reikalingą apsilankymams gamyklose atlikti. Vidutiniškai yra 51 žmogus. Mes turime du intarpus, kad pagerintume mūsų akompanimentą. Integracijos pareigūnas susitinka su kiekvienu darbuotoju, paprastai per pirmąją darbo savaitę, per individualų pokalbį dėl darbo, kuris leidžia žinoti darbuotojo mokymo kelią ir darbą bei jo profesinius tikslus. Tai valandos trukmės interviu. Panardinimas atliekamas su kelių įmonių partneryste: motorinis mechanikas, turgaus sodininkas horbillonnages (Amiens), geležinkelis, valymo įmonė, tapybos įmonė. Ši priemonė leidžia darbuotojui būti įprastoje darbo aplinkoje ir gali padėti jiems sužinoti ir atkreipti dėmesį į visas likusias kliūtis užimtumui. Tada šie stabdžiai gali būti paimti kartu su įmonės globėja, integracijos pareigūnu ir darbuotoju. Integracijos pareigūnas savo darbo vietoje periodiškai susitinka su integracijos procese dalyvaujančiais darbuotojais (tikslas: kas du mėnesius darbo vietoms, esančioms už asociacijos ribų), ir renka priėmimo vietų vadovų pastabas darbe. Po šių susitikimų darbo vietoje asociacijos būstinėje vyksta vertinimo pokalbis. Per individualų pokalbį ji reguliariai ir dažniau susitinka su darbuotojais, kurie dalyvauja (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
**Napravite sažeti opis projekta** Ako je operacija podijeljena na zasebne radnje, navedite njihov naziv i objasnite odnos između tih aktivnosti za provedbu vašeg projekta (sadržaj aktivnosti bit će predmet jednog akcijskog lista) **Stjecanje potrebnih znanja i znanja, izrada profesionalnog projekta na temelju radnog stanja.** Cijeli program integracije vodi direktor udruge umetanja s voditeljem integracije poslodavca. Direktor integracije (stalnim delegiranjem direktora Udruge) potpisnik je ugovora o radu i ima punu nadležnost u dotičnom području. Zapošljavanje vanjskog osoblja: Prvi je korak podnošenje ponude društvu Pôle-Emploi. Zaprimaju se zahtjevi; zajednički intervju vodi se zajedno s direktorom za integraciju i službenikom za unošenje, uz izlaganje direktora Insercije o cilju ugovora koji je pomagao C.D.D.I.-u ugovora o radu (obveza poslodavca prema zaposleniku i zaposleniku prema njegovu poslodavcu). Predstavljeni su i radionica za koju zapošljavamo. Službenik za integraciju predstavlja svoju pratnju tijekom putovanja u udruzi. Zatim, kandidatima se nudi individualni intervju ako se slažu s cjelokupnom skrbi. Ovaj drugi intervju provodi se kako bi se izmjerila motivacija, sastavlja se moralni ugovor kojim se utvrđuju prvi ciljevi. Osobe o kojima je riječ upućuju nam pravosudne službe (JAP, SPIP, zatvorska kuća, centar za zadržavanje) bez gotovo ikakvog prethodnog odabira. Svi zatvorenici izvan pritvora (na dolasku i često nakon završetka kazne) zaposlenici su udruge, što omogućuje: integrirati te osobe u sustav običajnog prava, s ugovorom o radu i plaćom, na temelju SMIC-a s nepunim radnim vremenom (20 sati tjedno), te ih vratiti na posao, pri čemu su ti poslovi prvo radno iskustvo za veći broj njih. Organizira se službeni sastanak na kojem se ugovor o radu zajednički potpisuje kako bi se istaknula važnost pravne i ugovorne veze između udruge i zaposlenika, koja se razlikuje od sudske mjere prilagodbe kazne. 1\. 2 – Animacija i koordinacija partnerske sheme Ovaj dio akcije odražava se u animaciji i koordinaciji partnerske mreže, koja sudjeluje u radu osoba u pratnji, u okviru „Multi-sites” A.C.I., radionice drugog rada i stolarske radionice. Za radionicu s više lokacija službenik za integraciju sudjeluje u ponedjeljak ujutro na tjednom sastanku edukativnog tima zaduženog za pratnju zatvorenika u vanjskom smještaju kako bi se ocijenilo praćenje društvenih aktivnosti (stanje svake osobe se zatim spominje) i profesionalaca, te planirati svoje sastanke s novoprihvaćenim osobama. 1.3 – Društveno-profesionalna pratnja zaposlenika S obzirom na poteškoće u praćenju prateće javnosti, također želimo povećati vrijeme potrebno za obavljanje tvorničkih posjeta. U prosjeku je prisutno 51 osoba. Imamo dva umetka za poboljšanje naše pratnje. Službenik za integraciju susreće se sa svakim od zaposlenika, obično tijekom prvog tjedna rada, tijekom individualnog intervjua za pozicioniranje, što omogućuje upoznavanje s načinom osposobljavanja i zapošljavanjem zaposlenika te njegovim profesionalnim ciljevima. Ovo je sat-dugotrajan intervju. Uranjanja se provode u partnerstvu s nekoliko tvrtki: motorni mehaničar, vrtlar na tržištu u horbillonnages (Amiens), željeznički prijevoznik, tvrtka za čišćenje, slikarska tvrtka. Taj alat omogućuje zaposleniku da se nalazi u uobičajenom radnom okruženju te mu može pomoći da postanu svjesni i istaknu sve preostale prepreke zapošljavanju. Te se kočnice zatim mogu vratiti s skrbnikom tvrtke, službenikom za integraciju i zaposlenikom. Službenik za integraciju povremeno se sastaje na radnom mjestu sa zaposlenicima u integraciji (cilj: svaka dva mjeseca za mjesta rada izvan udruge) i prikuplja opažanja menadžera mjesta prijema na radnom mjestu. Nakon tih sastanaka na radnom mjestu slijedi intervju za procjenu u sjedištu udruge. U pojedinačnom intervjuu redovito i češće susreće se s zaposlenicima koji su zaposleni (Croatian)
11 August 2022
0 references
**Κάνετε συνοπτική περιγραφή του έργου σας** Εάν η πράξη υποδιαιρείται σε ξεχωριστές δράσεις, αναφέρετε τον τίτλο τους και εξηγήστε τη σχέση μεταξύ αυτών των δράσεων για την υλοποίηση του έργου σας (το περιεχόμενο των δράσεων θα αποτελέσει αντικείμενο ενός φύλλου δράσης) **Αξιοποίηση των απαραίτητων γνώσεων και τεχνογνωσίας, κατάρτιση επαγγελματικού έργου με βάση την κατάσταση εργασίας.** Το σύνολο του προγράμματος ένταξης καθοδηγείται από διευθυντή της ένωσης με τον διευθυντή ένταξης του εργοδότη Ο Διευθυντής Ένταξης (με μόνιμη αντιπροσωπεία του Διευθυντή του Συλλόγου) είναι ο υπογράφων των συμβάσεων εργασίας και έχει την πλήρη εξουσία στην οικεία περιοχή. Πρόσληψη εξωτερικού προσωπικού: Το πρώτο βήμα είναι η υποβολή της προσφοράς στην Pôle-Emploi. Παραλαμβάνονται οι αιτήσεις· η συλλογική συνέντευξη διεξάγεται από κοινού με τον Διευθυντή Ένταξης και τον Υπεύθυνο Εισαγωγής, με παρουσίαση από τον Διευθυντή Εισαγωγής του στόχου της σύμβασης που επικουρείται από το C.D.D.I. της σύμβασης εργασίας (η δέσμευση του εργοδότη έναντι του εργαζομένου και του εργαζομένου έναντι του εργοδότη του). Παρουσιάζονται επίσης με το εργαστήριο για το οποίο προσλαμβάνουμε. Ο υπεύθυνος ένταξης παρουσιάζει τη συνοδεία του κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του στο σωματείο. Στη συνέχεια, στους υποψηφίους προσφέρεται ατομική συνέντευξη εάν συμφωνούν με τη γενικότητα της φροντίδας μας. Αυτή η δεύτερη συνέντευξη διεξάγεται για τη μέτρηση των κινήτρων, καταρτίζεται ένα ηθικό συμβόλαιο που καθορίζει τους πρώτους στόχους. Κρατούμενοι σε εξωτερική κράτηση Τα εν λόγω πρόσωπα παραπέμπονται σε εμάς από τις δικαστικές υπηρεσίες (JAP, SPIP, φυλάκιο, κέντρο κράτησης) χωρίς καμία σχεδόν προηγούμενη επιλογή από την πλευρά μας. Όλοι οι κρατούμενοι που βρίσκονται εκτός κράτησης (κατά την άφιξή τους και συχνά μετά το τέλος της ποινής τους) είναι υπάλληλοι της ένωσης, γεγονός που επιτρέπει: ένταξη των ατόμων αυτών σε ένα σύστημα κοινού δικαίου, με σύμβαση εργασίας και μισθό, βάσει SMIC μερικής απασχόλησης (20 ώρες την εβδομάδα), και επιστροφή τους στην εργασία, δεδομένου ότι οι θέσεις αυτές αποτελούν την πρώτη επαγγελματική εμπειρία πολλών εξ αυτών. Οργανώνεται επίσημη συνάντηση, κατά τη διάρκεια της οποίας η σύμβαση εργασίας υπογράφεται από κοινού, προκειμένου να τονιστεί η σημασία του νομικού και συμβατικού δεσμού μεταξύ της ένωσης και του εργαζομένου, η οποία διαφοροποιείται από τη δικαστική πράξη αναπροσαρμογής της ποινής. 1\. 2 — Σχεδίαση και συντονισμός του προγράμματος εταιρικής σχέσης Το μέρος αυτό της δράσης αντικατοπτρίζεται στην εμψύχωση και το συντονισμό του δικτύου εταιρικής σχέσης, το οποίο συμμετέχει στις εργασίες των συνοδών, στο πλαίσιο του «Πολυχώρου» A.C.I., του εργαστηρίου δεύτερης εργασίας και ξυλουργικής. Για το εργαστήριο πολλαπλών χώρων, ο υπεύθυνος ένταξης συμμετέχει το πρωί της Δευτέρας στην εβδομαδιαία συνάντηση της εκπαιδευτικής ομάδας που είναι υπεύθυνη για τη συνοδεία κρατουμένων σε εξωτερική τοποθέτηση, προκειμένου να προβεί σε απολογισμό των κοινωνικών επακόλουθων ενεργειών (αναφέρεται η κατάσταση κάθε ατόμου) και των επαγγελματιών, και να προγραμματίσει τις συναντήσεις της με τα νεοεισερχόμενα άτομα. 1.3 — Κοινωνικοεπαγγελματική συνοδεία των εργαζομένων Ενόψει της δυσκολίας συνοδείας του κοινού, επιθυμούμε επίσης να αυξήσουμε τον χρόνο που απαιτείται για την πραγματοποίηση των επισκέψεων στο εργοστάσιο. Υπάρχουν κατά μέσο όρο 51 άτομα. Έχουμε δύο εισαγωγείς για να βελτιώσουμε την συνοδεία μας. Ο υπάλληλος ένταξης συναντά κάθε εργαζόμενο, συνήθως κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας εργασίας του, κατά τη διάρκεια ατομικής συνέντευξης τοποθέτησης, η οποία καθιστά δυνατή τη γνώση της πορείας κατάρτισης και της απασχόλησης του εργαζομένου και των επαγγελματικών του στόχων. Αυτή είναι μια συνέντευξη διάρκειας μιας ώρας. Τα εμβάπτιση πραγματοποιούνται με την εταιρική σχέση πολλών εταιρειών: μηχανικός μηχανικός, κηπουρός της αγοράς στις horbillonnages (Amiens), ένας σιδηρόδρομος, μια εταιρεία καθαρισμού, μια εταιρεία ζωγραφικής. Το εργαλείο αυτό επιτρέπει στον εργαζόμενο να βρίσκεται σε ένα συνηθισμένο εργασιακό περιβάλλον και μπορεί να τους βοηθήσει να ενημερωθούν και να αναδείξουν τυχόν εναπομένοντα εμπόδια στην απασχόληση. Αυτά τα φρένα μπορούν στη συνέχεια να επιστραφούν με τον κηδεμόνα της εταιρείας, τον υπεύθυνο ένταξης και τον υπάλληλο. Ο υπάλληλος ένταξης συνεδριάζει περιοδικά στον χώρο εργασίας του με τους υπαλλήλους που συμμετέχουν στην ένταξη (στόχος: κάθε δύο μήνες για τους τόπους εργασίας εκτός της ένωσης) και συλλέγει τις παρατηρήσεις των διευθυντικών στελεχών των τόπων υποδοχής στην εργασία. Οι συνεδριάσεις αυτές στον χώρο εργασίας ακολουθούνται από συνέντευξη αξιολόγησης στην έδρα της ένωσης. Συναντώνται, σε ατομική συνέντευξη, σε πιο τακτική και συχνή βάση, οι εργαζόμενοι που απασχολούνται (Greek)
11 August 2022
0 references
**Uveďte súhrnný opis vášho projektu** Ak je operácia rozdelená na samostatné akcie, uveďte ich názov a vysvetlite vzťah medzi týmito akciami pre realizáciu vášho projektu (obsah akcií bude predmetom jedného akčného listu) **Získanie potrebných znalostí a know-how, vypracovanie odborného projektu na základe pracovnej situácie.** Celá integračná schéma je vedená riaditeľom združenia vložením do manažéra integrácie zamestnávateľa Riaditeľ pre integráciu (na základe stálej delegácie riaditeľa združenia) je signatárom pracovných zmlúv a má plnú právomoc v príslušnej oblasti. Prijímanie externých zamestnancov: Prvým krokom je predloženie ponuky spoločnosti Pôle-Emploi. Boli prijaté žiadosti; spoločný pohovor sa uskutoční spoločne s riaditeľom pre integráciu a úradníkom pre vklad, pričom riaditeľ zadávania zákazky predstaví cieľ zmluvy asistovanej spoločnosti C.D.D.I. pracovnej zmluvy (záväzok zamestnávateľa voči zamestnancovi a zamestnancovi voči zamestnávateľovi). Sú tiež prezentované na workshope, pre ktorý sme nábor. Integračný dôstojník predstavuje jeho sprievod počas svojej cesty v združení. Ďalej sa uchádzačom ponúkne individuálny pohovor, ak súhlasia s celkovým charakterom našej starostlivosti. Tento druhý rozhovor sa vykonáva na meranie motivácie, je vypracovaná morálna zmluva stanovujúca prvé ciele. Zadržané osoby vo vonkajšom zadržaní Na predmetné osoby sa odvolávajú justičné služby (JAP, SPIP, väzenský dom, väzenské stredisko) bez toho, aby sme ich predtým vybrali. Všetci väzni vo vonkajšej väzbe (pri príchode a často po skončení trestu) sú zamestnancami združenia, čo umožňuje: integrovať tieto osoby do systému zvykového práva s pracovnou zmluvou a mzdou na základe SMIC na kratší pracovný čas (20 hodín týždenne) a vrátiť ich do práce, pričom tieto pracovné miesta sú pre mnohých z nich prvou odbornou praxou. Organizuje sa formálne stretnutie, počas ktorého sa pracovná zmluva podpíše spoločne s cieľom zdôrazniť význam právneho a zmluvného vzťahu medzi združením a zamestnancom, ktorý sa odlišuje od súdneho opatrenia na úpravu trestu. 1\. 2 – Animácia a koordinácia partnerskej schémy Táto časť akcie sa odráža v oživení a koordinácii partnerskej siete, ktorá sa podieľa na práci sprevádzajúcich osôb v rámci A.C.I., dielne druhej dielne a tesárskej dielne. V rámci viacmiestneho seminára sa úradník pre integráciu zúčastňuje v pondelok ráno na týždennom stretnutí vzdelávacieho tímu zodpovedného za sprevádzanie väzňov pri externom umiestňovaní, aby zhodnotil sociálne nadväzujúce činnosti (a následne sa spomenula situácia každej osoby) a odborníkov a naplánoval svoje stretnutia s novoprijatými osobami. 1.3 – Socio-profesionálny sprievod zamestnancov Vzhľadom na náročnosť sprevádzania sprevádzajúcej verejnosti si tiež želáme predĺžiť čas potrebný na uskutočnenie návštev v továrňach. V priemere je prítomných 51 ľudí. Máme dva vložky na zlepšenie nášho sprievodu. Pracovník pre integráciu sa stretáva s každým zo zamestnancov, zvyčajne počas prvého týždňa práce, počas individuálneho pohovoru, ktorý umožňuje poznať spôsob vzdelávania a zamestnanie zamestnanca a jeho profesionálne ciele. Toto je hodinový rozhovor. Ponorenie sa uskutočňuje v partnerstve niekoľkých spoločností: motorový mechanik, záhradník v horbillonáži (Amiens), železnica, upratovacia spoločnosť, maliarska spoločnosť. Tento nástroj umožňuje zamestnancovi, aby bol v bežnom pracovnom prostredí, a môže mu pomôcť uvedomiť si a poukázať na všetky zostávajúce prekážky zamestnania. Tieto brzdy sa potom môžu vziať späť s strážcom spoločnosti, úradníkom pre integráciu a zamestnancom. Pracovník pre integráciu sa pravidelne stretáva na pracovisku so zamestnancami v integrácii (cieľ: každé dva mesiace v prípade pracovísk mimo združenia) a zbiera pozorovania manažérov prijímacích miest na pracovisku. Po týchto stretnutiach na pracovisku nasleduje hodnotiaci pohovor v sídle združenia. V rámci individuálneho pohovoru sa pravidelne a častejšie stretáva so zamestnancami, ktorí sú zamestnaní (Slovak)
11 August 2022
0 references
**Tarjoa hankkeen yhteenveto** Jos toiminta on jaettu erillisiin toimiin, mainitse niiden nimi ja selitä näiden toimien välinen suhde hankkeen toteutuksessa (toimien sisällöstä laaditaan yksi toimintalomake) **Tieto- ja taitotiedon hankkiminen, ammatillisen projektin laatiminen työtilanteen perusteella.** Koko kotouttamisohjelmaa johtaa yhdistyksen ja työnantajan kotouttamispäällikkö. Integroinnin johtaja (yhdistyksen johtajan pysyvällä toimeksiannolla) on työsopimusten allekirjoittaja ja sillä on täysi valta asianomaisella alueella. Ulkopuolisen henkilöstön palvelukseen ottaminen: Ensimmäinen vaihe on tarjouksen toimittaminen Pôle-Emploille. Hakemukset vastaanotetaan; kollektiivinen haastattelu suoritetaan yhdessä Integraatiojohtajan ja Insertion Officerin kanssa, ja Insertion johtaja esittelee sopimuksen tavoitteen C.D.D.I:lle työsopimuksesta (työnantajan sitoutuminen työntekijään ja työntekijään työnantajaansa kohtaan). Heidät esitellään myös työpajassa, johon rekrytoimme. Kotoutumisvirkailija esittelee seuralaisensa matkan aikana yhdistykseen. Seuraavaksi hakijoille tarjotaan henkilökohtaista haastattelua, jos he ovat samaa mieltä huolemme kokonaisuudesta. Tässä toisessa haastattelussa mitataan motivaatiota ja laaditaan moraalisopimus, jossa asetetaan ensimmäiset tavoitteet. Vankeja ulkoisessa säilöönotossa Oikeuslaitos (JAP, SPIP, pidätyslaitos, säilöönottokeskus) lähettää meille kyseiset henkilöt ilman lähes mitään etukäteisvalintaa. Kaikki vankeudessa olevat vangit (saapuessaan ja usein rangaistuksensa päättymisen jälkeen) ovat yhdistyksen työntekijöitä, mikä mahdollistaa: integroida nämä henkilöt common law -järjestelmään, jossa on työsopimus ja palkka, joka perustuu osa-aikaiseen SMIC-keskukseen (20 tuntia viikossa), ja palauttaa heidät työhön, sillä nämä työt ovat monien ensimmäinen työkokemus. Järjestetään muodollinen kokous, jonka aikana työsopimus allekirjoitetaan yhdessä, jotta voidaan korostaa yhdistyksen ja työntekijän välisen oikeudellisen ja sopimussuhteen merkitystä ja joka on erotettu rangaistuksen mukauttamista koskevasta oikeudellisesta toimenpiteestä. 1\. 2 – Kumppanuusjärjestelmän edistäminen ja koordinointi Tämä osa toimesta näkyy kumppanuusverkoston toiminnan ja koordinoinnin alalla, joka osallistuu avustavien henkilöiden työhön monitoimipaikkojen A.C.I:n, työpajan toisen työn ja kirvesmiehen työpajan puitteissa. Monitoimityöpajassa kotouttamisvastaava osallistuu maanantaiaamuna vankien mukana ulkoiseen sijoitukseen vastaavan koulutusryhmän viikoittaiseen kokoukseen, jossa tarkastellaan sosiaalisia jatkotoimia (kunkin henkilön tilanne mainitaan) ja ammattilaisia ja suunnitellaan tapaamisia vasta vastaanotettujen henkilöiden kanssa. 1.3 – Työntekijöiden sosiaalis-ammatillinen seuraus Kun otetaan huomioon saattajan mukana matkustamisen vaikeus, haluamme myös lisätä tehdasvierailujen tekemiseen tarvittavaa aikaa. Paikalla on keskimäärin 51 ihmistä. Meillä on kaksi lisälaitetta, jotka parantavat säestystämme. Kotoutumisvastaava tapaa jokaisen työntekijän yleensä ensimmäisen työviikon aikana henkilökohtaisessa työhaastattelussa, jonka avulla on mahdollista tietää työntekijän koulutuspolku ja työllisyys sekä hänen ammatilliset tavoitteensa. Tämä on tunnin mittainen haastattelu. Immersions toteutetaan yhteistyössä useiden yritysten kanssa: moottorimekaanikko, toripuutarhuri horbillonnagesissa (Amiens), rautatiekuljettaja, siivousyritys, maalausyhtiö. Tämän työkalun avulla työntekijä voi olla tavanomaisessa työympäristössä, ja se voi auttaa heitä tiedostamaan ja korostamaan jäljellä olevia työllisyyden esteitä. Jarrut voidaan ottaa takaisin yrityksen holhoojan, integraatiovastaavan ja työntekijän kanssa. Kotoutumisvastaava tapaa säännöllisesti työpaikallaan työntekijöitä kotoutumisessa (tavoite: kahden kuukauden välein yhdistyksen ulkopuolella sijaitsevien toimipaikkojen osalta) ja kerää vastaanottopaikkojen johtajien huomautukset. Näiden työpaikoilla järjestettävien kokousten jälkeen yhdistyksen päätoimipaikassa järjestetään arviointihaastattelu. Se tapaa henkilökohtaisessa haastattelussa säännöllisemmin ja useammin työntekijöitä, jotka osallistuvat (Finnish)
11 August 2022
0 references
**Sprawdzić skrócony opis projektu** Jeśli operacja zostanie podzielona na odrębne działania, zacytować ich tytuł i wyjaśnić związek między tymi działaniami w celu realizacji projektu (treść działań będzie przedmiotem jednego arkusza działań) **Pozyskiwanie niezbędnej wiedzy i know-how, opracowanie profesjonalnego projektu w oparciu o sytuację roboczą.** Cały program integracji prowadzony jest przez dyrektora stowarzyszenia do kierownika ds. integracji pracodawcy. Dyrektor Integracji (przez stałą delegację Dyrektora Stowarzyszenia) jest sygnatariuszem umów o pracę i posiada pełne uprawnienia w danej dziedzinie. Rekrutacja pracowników zewnętrznych: Pierwszym krokiem jest złożenie oferty do Pôle-Emploi. Wpłynęły wnioski; rozmowa zbiorcza prowadzona jest wspólnie z Dyrektorem ds. Integracji i Oficerem Insercji, z przedstawieniem przez Dyrektora Insercji celu umowy o pracę wspieranego przez C.D.D.I. (zobowiązanie pracodawcy wobec pracownika i pracownika wobec pracodawcy). Prezentowane są również warsztaty, na które rekrutujemy. Urzędnik ds. integracji przedstawia swoje akompaniament podczas podróży do stowarzyszenia. Następnie kandydaci otrzymują indywidualną rozmowę kwalifikacyjną, jeśli zgadzają się z całością naszej opieki. Druga rozmowa jest przeprowadzana w celu zmierzenia motywacji, sporządzana jest umowa moralna określająca pierwsze cele. Osoby zatrzymane w areszcie zewnętrznym Osoby, o których mowa, są kierowane do nas przez służby wymiaru sprawiedliwości (JAP, SPIP, więzienie, ośrodek detencyjny) bez prawie wcześniejszego wyboru z naszej strony. Wszyscy więźniowie przebywający w areszcie zewnętrznym (po przybyciu i często po zakończeniu kary) są pracownikami stowarzyszenia, co umożliwia: włączenie tych osób do systemu prawa powszechnego, z umową o pracę i wynagrodzeniem, opartym na SMIC w niepełnym wymiarze godzin (20 godzin tygodniowo), oraz powrót ich do pracy, co stanowi pierwsze doświadczenie zawodowe dla wielu z nich. Organizowane jest formalne spotkanie, podczas którego umowa o pracę jest podpisywana wspólnie w celu podkreślenia znaczenia prawnego i umownego związku między stowarzyszeniem a pracownikiem, różniącego się od sądowego środka korygującego kary. 1\. 2 – Animacja i koordynacja programu partnerstwa Ta część działania znajduje odzwierciedlenie w animacji i koordynacji sieci partnerskiej, która uczestniczy w pracach osób towarzyszących, w ramach „wieloobiektów” A.C.I., warsztatu drugiej pracy i warsztatu stolarskiego. W przypadku warsztatów wielomiejscowych urzędnik ds. integracji uczestniczy w poniedziałek rano w cotygodniowym spotkaniu zespołu edukacyjnego odpowiedzialnego za towarzyszenie więźniom zewnętrznym w celu podsumowania działań społecznych (sytuacja każdej osoby jest następnie wymieniana) i specjalistów, a także zaplanowania spotkań z nowoprzyjętymi osobami. 1.3 – Społeczno-zawodowe akompaniamenty pracowników W związku z trudnościami związanymi z towarzyszeniem społeczeństwu pragniemy również wydłużyć czas potrzebny na przeprowadzenie wizyt w zakładach. Średnio 51 osób jest obecnych. Mamy dwa wkładki do poprawy naszego akompaniamentu. Pracownik ds. integracji spotyka się z każdym pracownikiem, zazwyczaj w pierwszym tygodniu pracy, podczas indywidualnej rozmowy kwalifikacyjnej, która umożliwia poznanie ścieżki szkolenia i zatrudnienia pracownika oraz jego celów zawodowych. To godzinny wywiad. Zanurzenia prowadzone są przy współpracy kilku firm: mechanik samochodowy, ogrodnik targowy w horbillonnages (Amiens), kolejnik, firma sprzątająca, firma malująca. Narzędzie to pozwala pracownikowi być w zwykłym środowisku pracy i może pomóc mu uświadomić sobie i uwypuklić wszelkie pozostałe bariery w zatrudnieniu. Hamulce te można następnie zabrać z powrotem z opiekunem firmy, urzędnikiem ds. integracji i pracownikiem. Pracownik ds. integracji spotyka się okresowo w miejscu pracy z pracownikami integracyjnymi (cel: co dwa miesiące w przypadku miejsc pracy poza stowarzyszeniem) i zbiera obserwacje kierowników miejsc przyjmowania w miejscu pracy. Po tych spotkaniach w miejscu pracy następuje rozmowa oceniająca w siedzibie stowarzyszenia. Spotyka się w indywidualnym wywiadzie, w sposób bardziej regularny i częstszy, z pracownikami, którzy są zaangażowani w (Polish)
11 August 2022
0 references
**Összefoglalja projektjét** Ha a műveletet külön cselekvésekre bontják, nevezze meg azok címét, és magyarázza el a projekt végrehajtásához szükséges intézkedések közötti kapcsolatot (a tevékenységek tartalma egyetlen cselekvési lap tárgyát képezi) **A szükséges ismeretek és know-how megszerzése, egy szakmai projekt kidolgozása munkahelyzet alapján.** A teljes integrációs rendszert az egyesületnek a munkáltató beilleszkedési vezetőjébe történő beillesztésének igazgatója vezeti. Az Integrációs igazgató (az Egyesület igazgatójának állandó küldöttségével) a munkaszerződések aláírója, és teljes hatáskörrel rendelkezik az érintett területen. Külső munkatársak felvétele: Az első lépés az ajánlat benyújtása a Pôle-Emploi részére. A kérelmek beérkeznek; a csoportos interjút az Integrációs Igazgatóval és a bedolgozó tisztviselővel közösen végzik el, amelynek során a bedolgozási igazgató ismerteti a munkaszerződés C.D.D.I.-t segítő célját (a munkáltatónak a munkavállalóval és a munkavállalóval szembeni elkötelezettségét a munkáltatójával szemben). Bemutatjuk nekik azt a munkaértekezletet is, amelyre toborozunk. Az integrációs tisztviselő bemutatja kíséretét az egyesületben tett utazása során. Ezt követően a pályázók egyéni interjút kapnak, ha egyetértenek a gondoskodásunk általánosságával. A második interjú célja a motiváció mérése, erkölcsi szerződés jön létre, amely meghatározza az első célokat. Külső őrizetben lévő fogvatartottak A szóban forgó személyeket az igazságügyi szolgálatok (JAP, SPIP, letartóztatási központ, fogolytábor) továbbítják hozzánk anélkül, hogy részünkről szinte bármiféle előzetes kiválasztásra kerülne sor. Valamennyi idegen fogvatartott (érkezéskor és gyakran a büntetésük lejárta után) az egyesület alkalmazottai, ami lehetővé teszi, hogy: e személyek integrálása a közjog rendszerébe, munkaszerződéssel és fizetéssel, amely a részmunkaidőben foglalkoztatott SMIC-en (hét 20 óra) alapul, és hogy visszaállítsák őket a munkába, mivel ezek az állások jelentik az első szakmai tapasztalatot számosuk számára. Hivatalos találkozót szerveznek, amelynek során a munkaszerződést közösen írják alá annak érdekében, hogy kiemeljék az egyesület és a munkavállaló közötti jogi és szerződéses kapcsolat jelentőségét, megkülönböztetve a büntetés kiigazítására irányuló bírósági intézkedéstől. 1\ 2 – A partnerségi program animálása és koordinálása Ez a rész tükröződik a partnerségi hálózat szervezésében és koordinálásában, amely részt vesz a kísérő személyek munkájában az A.C.I., a műhely második munkája és az ácsműhely keretében. A több helyszínen megrendezett workshopon az integrációs tisztviselő hétfő reggel részt vesz a fogvatartottakat külső elhelyezésen kísérő oktatócsoport heti ülésén, hogy áttekintse a társadalmi nyomon követést (az egyes személyek helyzetét ekkor megemlítik) és a szakembereket, és megtervezze az újonnan fogadott személyekkel való találkozóit. 1.3 – Munkavállalók társadalmi-szakmai kísérete A kísérő közönség kísérésének nehézségére tekintettel a gyárlátogatások elvégzéséhez szükséges időt is növelni kívánjuk. Átlagosan 51 ember van jelen. Van két beszúró, hogy javítsuk a kíséretünket. Az integrációs tisztviselő minden munkavállalóval találkozik, általában a munka első hetében, egyéni állásinterjún, amely lehetővé teszi a munkavállaló képzési útvonalának és alkalmazásának, valamint szakmai céljainak megismerését. Ez egy órás interjú. A merülést több vállalat partnerségével végzik: egy motorszerelő, egy piaci kertész a horbillonnages (Amiens), egy vasút, egy takarító cég, egy festő cég. Ez az eszköz lehetővé teszi a munkavállaló számára, hogy rendes munkakörnyezetben legyen, és segítheti őket abban, hogy megismerjék és rávilágítsanak a foglalkoztatás előtt még fennálló akadályokra. Ezeket a fékeket ezután vissza lehet venni a cég gyámjával, az integrációs tisztviselővel és az alkalmazottal. Az integrációs tisztviselő rendszeresen találkozik munkahelyén az integrációban lévő alkalmazottakkal (célkitűzés: az egyesületen kívüli munkahelyek esetében kéthavonta gyűjti össze a munkahelyi befogadási helyek vezetőinek észrevételeit. Ezeket a munkahelyi találkozókat értékelő interjú követi az egyesület székhelyén. Az egyéni interjú keretében rendszeresebben és gyakrabban találkozik a foglalkoztatott munkavállalókkal (Hungarian)
11 August 2022
0 references
**Uveďte souhrnný popis vašeho projektu** Pokud je operace rozdělena na samostatné akce, uveďte jejich název a vysvětlete vztah mezi těmito akcemi pro realizaci vašeho projektu (obsah akcí bude předmětem jednoho akčního listu)**Získání potřebných znalostí a know-how, vypracování profesionálního projektu na základě pracovní situace.** Celý integrační program je veden ředitelem vložení sdružení u manažera integrace zaměstnavatele Ředitel integrace (trvalým pověřením ředitele Asociace) je signatářem pracovních smluv a má plnou pravomoc v dané oblasti. Nábor externích pracovníků: Prvním krokem je předložení nabídky společnosti Pôle-Emploi. Byly obdrženy žádosti; společně s ředitelem pro integraci a interním úředníkem probíhá kolektivní pohovor, v němž ředitel společnosti Insertion prezentuje cíl pracovní smlouvy C.D.D.I. (závazek zaměstnavatele vůči zaměstnanci a zaměstnanci vůči jeho zaměstnavateli). Jsou také prezentovány s workshopem, pro který hledáme. Úředník pro integraci prezentuje svůj doprovod během své cesty ve sdružení. Dále je uchazečům nabídnut individuální pohovor, pokud souhlasí s celkovou péčí. Tento druhý pohovor se provádí s cílem změřit motivaci, je vypracována morální smlouva, která stanoví první cíle. Zadržené osoby ve vnější vazbě Na tyto osoby nás posílají justiční orgány (JAP, SPIP, věznice, vazební zařízení) bez téměř jakéhokoli předchozího výběru z naší strany. Všichni vězni ve vnější vazbě (při příjezdu a často i po skončení trestu) jsou zaměstnanci sdružení, což umožňuje: začlenit tyto osoby do systému obecného práva s pracovní smlouvou a platem založeným na SMIC na částečný úvazek (20 hodin týdně) a vrátit je do práce, přičemž tato pracovní místa jsou pro řadu z nich první odbornou praxí. Pořádá se formální schůzka, během níž je pracovní smlouva podepsána společně s cílem zdůraznit význam právního a smluvního vztahu mezi sdružením a zaměstnancem, která se odlišuje od soudního opatření spočívajícího v úpravě trestu. 1\ 2 – Animace a koordinace programu partnerství Tato část akce se odráží v animaci a koordinaci partnerské sítě, která se podílí na práci doprovázejících osob, v rámci „Multi-sites“ A.C.I., workshopu druhé práce a tesařské dílny. V rámci workshopu na více místech se pracovník pro integraci v pondělí ráno účastní týdenního setkání vzdělávacího týmu pověřeného doprovodem vězňů v externím umístění, aby zhodnotil návazná sociální opatření (potom je zmíněna situace každé osoby) a profesionály a plánoval svá setkání s nově přijatými osobami. 1.3 – Společensko-profesní doprovod zaměstnanců S ohledem na obtížnost doprovodu doprovodné veřejnosti chceme také prodloužit čas potřebný k provedení návštěv v továrně. V průměru je přítomno 51 lidí. Máme dva vložky, které vylepšují náš doprovod. Pracovník pro integraci se setkává s každým zaměstnancem, obvykle během prvního týdne práce, během individuálního pohovoru o pozici, který umožňuje znát cestu odborné přípravy a zaměstnání zaměstnance a jeho profesní cíle. Tohle je hodinový rozhovor. Ponoření se provádí s partnerstvím několika společností: motorový mechanik, zahradník trhu v horbillonnages (Amiens), železnice, úklidová společnost, malířská společnost. Tento nástroj umožňuje zaměstnanci být v běžném pracovním prostředí a může mu pomoci, aby si uvědomili a zvýraznili veškeré zbývající překážky zaměstnanosti. Tyto brzdy pak mohou být vzaty zpět s opatrovníkem společnosti, úředníkem pro integraci a zaměstnancem. Pracovník pro integraci se pravidelně setkává na pracovišti se zaměstnanci v integraci (cíl: každé dva měsíce v případě pracovních míst mimo sdružení) a shromažďuje pozorování vedoucích pracovníků míst přijetí na pracovišti. Po těchto setkáních na pracovišti následuje hodnotící pohovor v sídle sdružení. V rámci individuálního pohovoru se pravidelněji a častěji setkává se zaměstnanci, kteří se zabývají (Czech)
11 August 2022
0 references
**Sagatavojiet sava projekta kopsavilkumu** Ja darbība ir sadalīta atsevišķās darbībās, norādiet to nosaukumu un paskaidrojiet saistību starp šīm darbībām, lai īstenotu jūsu projektu (darbību saturs būs vienas darbības lapas priekšmets) **Iegūt nepieciešamās zināšanas un zinātību, izstrādājot profesionālu projektu, pamatojoties uz darba situāciju.** Visa integrācijas shēma vada biedrības iekļaušanas darba devēja integrācijas vadītājam direktors Integrācijas direktors (ar Asociācijas direktora pastāvīgo delegāciju) ir darba līgumu parakstītājs un tam ir pilna kompetence attiecīgajā jomā. Ārštata darbinieku pieņemšana darbā: Pirmais solis ir piedāvājuma iesniegšana Pôle-Emploi. Ir saņemti pieteikumi; kolektīva intervija tiek veikta kopā ar Integrācijas direktoru un Ievietošanas amatpersonu, un iekļaušanas direktors iepazīstina ar C.D.D.I. sniegtā darba līguma mērķi (darba devēja saistības pret darbinieku un darba ņēmēju pret viņa darba devēju). Viņi tiek iepazīstināti arī ar darbsemināru, kurā mēs pieņemam darbā. Integrācijas darbinieks pavada savu pavadījumu ceļojuma laikā apvienībā. Pēc tam kandidātiem tiek piedāvāta individuāla intervija, ja viņi piekrīt mūsu rūpju kopumam. Šī otrā intervija tiek veikta, lai novērtētu motivāciju, tiek sagatavots morāls līgums, kurā izklāstīti pirmie mērķi. Aizturētie ārējā aizturēšanā Attiecīgās personas mums nosūta tiesu iestādes (JAP, SPIP, apcietināšanas nams, aizturēšanas centrs) bez gandrīz nekādas iepriekšējas atlases no mūsu puses. Visi ieslodzītie ārpus apcietinājuma (ierodoties un bieži vien pēc soda beigām) ir apvienības darbinieki, kas ļauj: integrēt šīs personas vispārējo tiesību sistēmā ar darba līgumu un atalgojumu, pamatojoties uz SMIC nepilnu darba laiku (20 stundas nedēļā), un atgriezties darbā, jo šie darbi ir vairāku šo personu pirmā profesionālā pieredze. Tiek organizēta oficiāla sanāksme, kuras laikā darba līgums tiek parakstīts kopīgi, lai uzsvērtu juridiskās un līgumiskās saiknes starp apvienību un darbinieku nozīmi, kas atšķiras no tiesas sprieduma pielāgošanas pasākuma. 1\. 2 — Partnerības shēmas animācija un koordinācija Šī darbības daļa ir atspoguļota partnerības tīkla aktivizēšanā un koordinēšanā, kas piedalās pavadošo personu darbā “Daudzvietņu” A.C.I., darbnīcas otrā darba un galdniecības darbnīcas ietvaros. Daudzvietīgajam semināram integrācijas speciālists pirmdienas rītā piedalās iknedēļas sanāksmē, kurā piedalās izglītojošā komanda, kas ir atbildīga par ieslodzīto pavadīšanu ārējā norīkojumā, lai izvērtētu sociālos pēcpasākumus (pēc tam tiek minēts katras personas stāvoklis) un profesionāļus, kā arī plānotu tikšanās ar nesen uzņemtajām personām. 1.3 — Sociālprofesionāls atbalsts darbiniekiem, ņemot vērā grūtības pavadīt pavadošo sabiedrību, mēs vēlamies arī palielināt laiku, kas nepieciešams, lai veiktu rūpnīcas apmeklējumus. Vidēji ir 51 cilvēks. Mums ir divi ieliktņi, lai uzlabotu mūsu pavadījumu. Integrācijas speciālists parasti tiekas ar katru darbinieku pirmajā darba nedēļā individuālās pozicionēšanas intervijas laikā, kas ļauj uzzināt darbinieka mācību ceļu un nodarbinātību, kā arī viņa profesionālos mērķus. Šī ir stundas gara intervija. Iegremdēšana tiek veikta ar vairāku uzņēmumu partnerību: motormehāniķis, tirgus dārznieks horbillonnages (Amiens), dzelzceļš, tīrīšanas uzņēmums, glezniecības uzņēmums. Šis rīks ļauj darbiniekam atrasties parastā darba vidē, un tas var palīdzēt viņiem apzināties un izcelt visus atlikušos šķēršļus nodarbinātībai. Pēc tam šīs bremzes var paņemt atpakaļ pie uzņēmuma aizbildņa, integrācijas darbinieka un darbinieka. Integrācijas speciālists savā darba vietā periodiski tiekas ar integrācijā iesaistītajiem darbiniekiem (mērķis: ik pēc diviem mēnešiem par darba vietām ārpus biedrības) un apkopo uzņemšanas vietu vadītāju novērojumus darba vietā. Šīm sanāksmēm darba vietā seko novērtējuma intervija asociācijas galvenajā mītnē. Tas individuālā intervijā regulārāk un biežāk tiekas ar darbiniekiem, kas ir iesaistīti (Latvian)
11 August 2022
0 references
Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Earcaíocht d’fhoireann sheachtrach: Is é an chéad chéim ná an tairiscint a chur faoi bhráid Pôle-Emploi. Faightear iarratais; reáchtáiltear comhagallamh i gcomhpháirt leis an Stiúrthóir Lánpháirtíochta agus leis an Oifigeach Tionscnaimh, le cur i láthair ag an Stiúrthóir ar chuspóir an chonartha a chur i láthair le cúnamh C.D.D.I. den chonradh fostaíochta (gealltanas an fhostóra don fhostaí agus don fhostaí dá fhostóir). Cuirtear an cheardlann dá bhfuilimid ag earcú ar fáil dóibh freisin. Cuireann an t-oifigeach lánpháirtíochta a thionlacan i láthair le linn a dturais sa chumann. Ina dhiaidh sin, tairgtear agallamh aonair d’iarrthóirí má tá siad ag teacht le foriomlán ár gcúram. Déantar an dara hagallamh seo chun an spreagadh a thomhas, cuirtear conradh morálta i dtoll a chéile ina leagtar amach na chéad chuspóirí. Cuireann na seirbhísí ceartais (JAP, SPIP, ár dteach gabhála, ionad coinneála) na daoine atá i gceist ar aghaidh chugainn gan aon roghnú roimh ré ar ár dtaobh. Is fostaithe de chuid an chomhlachais iad na príosúnaigh go léir atá faoi choimeád seachtrach (ar theacht dóibh agus go minic tar éis dheireadh a bpianbhreithe), rud a cheadaíonn: na daoine sin a lánpháirtiú i gcóras dlí choitinn, le conradh fostaíochta agus tuarastal, bunaithe ar SMIC páirtaimseartha (20 uair an chloig sa tseachtain), agus iad a thabhairt ar ais ag obair, agus ba iad na poist sin an chéad taithí ghairmiúil ar roinnt acu. Eagraítear cruinniú foirmiúil, ar lena linn a shínítear an conradh fostaíochta go comhpháirteach d’fhonn aird a tharraingt ar thábhacht an naisc dhlíthiúil agus chonarthaigh idir an comhlachas agus an fostaí, ar cruinniú é atá difreáilte ón mbeart breithiúnach maidir le coigeartú pianbhreithe. 1\. 2 — Beochan agus comhordú na scéime comhpháirtíochta Léirítear an chuid seo den ghníomh i mbeochan agus i gcomhordú an líonra comhpháirtíochta, a ghlacann páirt in obair na ndaoine tionlacain, faoi chuimsiú an “Láithreáin Il-láithreacha” A.C.I., ceardlann dara hobair agus ceardlann siúinéireachta. I gcás na ceardlainne illáithrí, glacann an t-oifigeach lánpháirtíochta páirt ar maidin Dé Luain i gcruinniú seachtainiúil na foirne oideachais atá i gceannas ar phríosúnaigh tionlacain i socrúchán seachtrach chun machnamh a dhéanamh ar na bearta leantacha sóisialta (luaitear staid gach duine ansin) agus gairmithe, agus a chruinnithe a phleanáil leis na daoine nuaghlactha. 1.3 — Tionlacan so-ghairmiúil fostaithe I bhfianaise na deacrachta a bhaineann leis an bpobal a ghabhann leis, is mian linn freisin an t-am is gá a mhéadú chun cuairteanna monarchana a dhéanamh. Tá 51 duine ar an meán i láthair. Tá dhá iontrálaithe againn chun ár dtionlacan a fheabhsú. Buaileann an t-oifigeach lánpháirtíochta le gach duine de na fostaithe, le linn a gcéad seachtaine oibre de ghnáth, le linn agallaimh aonair sa phost, rud a fhágann gur féidir eolas a fháil ar chonair oiliúna agus ar fhostaíocht an fhostaí agus ar a chuspóirí gairmiúla. Is agallamh uair an chloig é seo. Déantar tumoideachas i gcomhpháirtíocht le roinnt comhlachtaí: meicneoir mótair, garraíodóir margaidh sna horbillonnages (Amiens), railroader, cuideachta glantacháin, cuideachta phéinteála. Ligeann an uirlis seo don fhostaí a bheith i ngnáththimpeallacht oibre, agus is féidir leis cabhrú leo a bheith ar an eolas agus aird a tharraingt ar aon bhacainní atá fós ann ar fhostaíocht. Is féidir na coscáin seo a thógáil ar ais ansin le caomhnóir na cuideachta, leis an oifigeach comhtháthaithe, agus leis an bhfostaí. Tagann an t-oifigeach lánpháirtíochta le chéile go tréimhsiúil ina n-ionad oibre leis na fostaithe i gcomhtháthú (cuspóir: gach dhá mhí le haghaidh áiteanna oibre lasmuigh den chomhlachas), agus bailíonn sé tuairimí ó bhainisteoirí na n-áiteanna fáiltithe ag an obair. Tar éis na gcruinnithe sin san ionad oibre, déantar agallamh measúnaithe i gceanncheathrú an chumainn. Tagann sé le chéile, in agallamh aonair, ar bhonn níos rialta agus níos minice, na fostaithe a bhíonn i mbun (Irish)
11 August 2022
0 references
**Izvedite kratek opis vašega projekta** Če je operacija razdeljena na ločene dejavnosti, navedite njihov naziv in pojasnite razmerje med temi ukrepi za izvedbo vašega projekta (vsebina akcije bo predmet enega akcijskega lista) **Pridobitev potrebnega znanja in strokovnega znanja ter priprava strokovnega projekta na podlagi delovnih razmer.** Celoten program vključevanja vodi direktor združenja, ki ga je vstavil delodajalec, direktor za integracijo (po stalni delegaciji direktorja Združenja) je podpisnik pogodb o zaposlitvi in ima polno pristojnost na zadevnem področju. Zaposlovanje zunanjih sodelavcev: Prvi korak je predložitev ponudbe podjetju Pôle-Emploi. So prejete vloge; skupni razgovor se opravi skupaj z direktorjem za integracijo in uradnikom za vpis, s predstavitvijo cilja pogodbe s strani direktorja, ki je pomagal C.D.D.I. pogodbi o zaposlitvi (zaveza delodajalca do zaposlenega in zaposlenega njegovemu delodajalcu). Predstavljeni so tudi z delavnico, za katero se ukvarjamo. Uradnik za integracijo predstavi svojo spremljavo med potovanjem v združenju. Nato se kandidatom ponudi individualni razgovor, če se strinjajo z našo splošno oskrbo. Ta drugi razgovor se opravi za merjenje motivacije, pripravi se moralna pogodba, v kateri so določeni prvi cilji. Priporniki v zunanjem priporu Zadevne osebe nas napotijo pravosodne službe (JAP, SPIP, zapornica, center za pridržanje) brez naše predhodne izbire. Vsi zaporniki zunaj pripora (ob prihodu in pogosto po koncu kazni) so zaposleni v združenju, kar omogoča: vključiti te osebe v sistem običajnega prava s pogodbo o zaposlitvi in plačo, ki temelji na SMIC s krajšim delovnim časom (20 ur na teden), in jih vrniti na delo, pri čemer so te zaposlitve prve delovne izkušnje za številne od njih. Organizira se uradni sestanek, na katerem se pogodba o zaposlitvi podpiše skupaj, da se poudari pomen pravne in pogodbene povezave med združenjem in delavcem, ki se razlikuje od sodnega ukrepa prilagoditve kazni. 1\. 2 – Animacija in koordinacija partnerske sheme Ta del akcije se odraža v animaciji in koordinaciji partnerske mreže, ki sodeluje pri delu spremljevalcev v okviru „Multi-sites“ A.C.I., delavnice drugega dela in tesarske delavnice. Na delavnici na več lokacijah se uradnik za vključevanje v ponedeljek dopoldne udeleži tedenskega srečanja izobraževalne skupine, ki je odgovorna za spremljanje zapornikov v zunanji namestitvi, da bi ocenil socialne spremljanje (takrat se omenja položaj vsake osebe) in strokovnjake ter načrtoval srečanja z novo prispelimi osebami. 1.3 – Družbeno-poklicno spremljanje zaposlenih Zaradi težav pri spremljevalnem delu javnosti želimo tudi podaljšati čas, potreben za izvedbo tovarniških obiskov. V povprečju je prisotnih 51 ljudi. Imamo dve vstavljalniki za izboljšanje naše spremljave. Uradnik za integracijo se sreča z vsakim zaposlenim, običajno v prvem tednu dela, med individualnim razgovorom za umestitev, ki omogoča poznavanje poti usposabljanja in zaposlitve zaposlenega ter njegovih poklicnih ciljev. To je eno uro dolg intervju. Potopitve se izvajajo s partnerstvom več podjetij: motorni mehanik, tržni vrtnar v horbillonnages (Amiens), železniški prevoznik, čistilno podjetje, slikarsko podjetje. To orodje zaposlenim omogoča, da so v običajnem delovnem okolju, in jim lahko pomaga, da se seznanijo in izpostavijo morebitne preostale ovire za zaposlovanje. Te zavore se lahko nato vrnejo s skrbnikom podjetja, uradnikom za integracijo in zaposlenim. Uradnik za integracijo se na svojem delovnem mestu redno sestaja z zaposlenimi v integraciji (cilj: vsaka dva meseca za kraje dela zunaj združenja) in zbira opažanja vodij krajev sprejema na delovnem mestu. Tem srečanjem na delovnem mestu sledi ocenjevalni razgovor na sedežu združenja. V okviru individualnega razgovora se redno in pogosteje srečuje z zaposlenimi, ki so vključeni v (Slovenian)
11 August 2022
0 references
**Направете кратко описание на Вашия проект** Ако операцията е разделена на отделни действия, цитирайте наименованието им и обяснете връзката между тези действия за изпълнението на Вашия проект (съдържанието на действията ще бъде предмет на един формуляр за действие) **Придобиване на необходимите знания и ноу-хау, изготвяне на професионален проект въз основа на работна ситуация.** Цялата интеграционна схема се ръководи от директор на сдружението при мениджъра по интеграция на работодателя. Директорът по интеграция (по постоянна делегация на директора на Асоциацията) е подписал трудовите договори и има пълната власт в съответната област. Набиране на външен персонал: Първата стъпка е представянето на офертата на Pôle-Emploi. Получени са заявления; колективно интервю се провежда съвместно с директора на Интеграцията и служителя по въпросите на интеграцията, с представяне от директора на Insertion на целта на договора, подпомагана от C.D.D.I. на трудовия договор (ангажиментът на работодателя към служителя и служителя пред неговия работодател). Те са представени и на семинара, за който набираме персонал. Служителят по интеграцията представя съпровода си по време на пътуването си в сдружението. След това на кандидатите се предлага индивидуално интервю, ако са съгласни с цялостта на грижите ни. Това второ интервю се провежда, за да се измери мотивацията, като се съставят морален договор, в който се определят първите цели. Задържани лица във външно задържане Въпросните лица се обръщат към нас от съдебните служби (JAP, SPIP, арест, център за задържане) без почти никакъв предварителен подбор от наша страна. Всички затворници извън ареста (при пристигане и често след края на присъдата) са служители на сдружението, което позволява: да интегрира тези лица в система на общото право с трудов договор и заплата, основани на SMIC на непълно работно време (20 часа седмично), и да ги върне на работа, като тези работни места са първият професионален опит за редица от тях. Организира се официална среща, по време на която трудовият договор се подписва съвместно, за да се подчертае значението на правната и договорната връзка между сдружението и служителя, разграничена от съдебната мярка за адаптиране на наказанието. 1\ 2 — Анимация и координация на партньорската схема Тази част от дейността е отразена в анимацията и координацията на партньорската мрежа, която участва в работата на придружаващите ги лица в рамките на „Много места“ АД, втора работна и дърводелска работилница. За семинара с множество обекти служителят по въпросите на интеграцията участва в понеделник сутринта в седмичната среща на образователния екип, който отговаря за придружаването на затворниците на външни места, за да направи преглед на социалните последващи действия (след това се споменава положението на всяко лице) и специалистите и да планира срещите си с новоприетите лица. 1.3 — Социално-професионално съпровождане на служители С оглед на трудното придружаване на придружаващата ги общественост, желаем също така да увеличим времето, необходимо за извършване на посещения във фабрики. Присъстват средно 51 души. Имаме двама вмъкващи се, за да подобрим съпровода си. Служителят по въпросите на интеграцията се среща с всеки от служителите, обикновено през първата им седмица на работа, по време на индивидуално интервю за определяне на местоположението, което дава възможност за запознаване с обучителния път и заетостта на служителя и неговите професионални цели. Това е едночасово интервю. Потапянето се извършва с партньорството на няколко компании: механик, пазарен градинар в horbillonnages (Amiens), железопътен транспортьор, фирма за почистване, бояджийска компания. Този инструмент позволява на служителя да бъде в обикновена работна среда и може да му помогне да осъзнае и да подчертае всички останали пречки пред заетостта. Тези спирачки могат да бъдат върнати при настойника на компанията, служителя по интеграцията и служителя. Служителят по интеграцията се среща периодично на работното си място със служителите в процеса на интеграция (цел: на всеки два месеца за местата на работа извън сдружението) и събира наблюденията на ръководителите на местата на приемане на работното място. Тези срещи на работното място са последвани от интервю за оценка в седалището на сдружението. В индивидуално интервю тя се среща по-редовно и по-често със служителите, които са ангажирани в (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Deskrizzjoni fil-qosor tal-proġett tiegħek** Jekk l-operazzjoni tinqasam f’azzjonijiet separati, ikkwota t-titolu tagħhom u spjega r-relazzjoni bejn dawn l-azzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-proġett tiegħek (il-kontenut tal-azzjonijiet se jkun is-suġġett ta’ dokument ta’ azzjoni wieħed)**L-akkwist tal-għarfien u l-għarfien meħtieġ, it-tfassil ta’ proġett professjonali bbażat fuq sitwazzjoni ta’ ħidma.** L-iskema ta’ integrazzjoni kollha hija mmexxija minn direttur tal-inklużjoni tal-assoċjazzjoni mal-maniġer tal-integrazzjoni ta’ min iħaddem. Id-Direttur tal-Integrazzjoni (permezz ta’ delegazzjoni permanenti tad-Direttur tal-Assoċjazzjoni) huwa l-firmatarju tal-kuntratti tal-impjieg u għandu l-awtorità sħiħa fil-qasam ikkonċernat. Reklutaġġ għal persunal estern: L-ewwel pass huwa s-sottomissjoni tal-offerta lil Pôle-Emploi. L-applikazzjonijiet jaslu; intervista kollettiva ssir b’mod konġunt mad-Direttur tal-Integrazzjoni u l-Uffiċjal tal-Inserzjoni, bi preżentazzjoni mid-Direttur tal-Inserzjoni tal-objettiv tal-kuntratt assistit lil C.D.D.I. tal-kuntratt ta’ impjieg (l-impenn tal-impjegatur mal-impjegat u l-impjegat mal-impjegatur tiegħu). Dawn jiġu ppreżentati wkoll mas-sessjoni ta’ ħidma li għaliha qed nirreklutaw. L-uffiċjal tal-integrazzjoni jippreżenta l-akkumpanjament tiegħu matul il-vjaġġ tagħhom fl-assoċjazzjoni. Imbagħad, il-kandidati jiġu offruti intervista individwali jekk ikunu jaqblu mal-globalità tal-kura tagħna. Din it-tieni intervista ssir biex titkejjel il-motivazzjoni, jitfassal kuntratt morali li jistabbilixxi l-ewwel għanijiet. Detenuti f’detenzjoni esterna Il-persuni inkwistjoni jiġu riferuti lilna mis-servizzi tal-ġustizzja (JAP, SPIP, dar ta’ arrest, ċentru ta’ detenzjoni) mingħajr kważi ebda għażla minn qabel min-naħa tagħna. Il-priġunieri kollha f’kustodja esterna (mal-wasla u spiss lil hinn mit-tmiem tas-sentenza tagħhom) huma impjegati tal-assoċjazzjoni, li jippermetti: biex dawn il-persuni jiġu integrati f’sistema ta’ liġi komuni, b’kuntratt ta’ impjieg u salarju, ibbażat fuq SMIC part-time (20 siegħa fil-ġimgħa), u biex dawn jerġgħu lura għax-xogħol, fejn dawn l-impjiegi huma l-ewwel esperjenza professjonali għal għadd minnhom. Tiġi organizzata laqgħa formali, li matulha l-kuntratt ta’ impjieg jiġi ffirmat b’mod konġunt sabiex tiġi enfasizzata l-importanza tar-rabta legali u kuntrattwali bejn l-assoċjazzjoni u l-impjegat, differenti mill-miżura ġudizzjarja ta’ aġġustament tal-piena. 1\. 2 — Animazzjoni u koordinazzjoni ta’ l-iskema ta’ sħubija Din il-parti ta’ l-azzjoni hija riflessa fl-animazzjoni u l-koordinazzjoni tan-netwerk ta’ sħubija, li jipparteċipa fil-ħidma tal-persuni li jakkumpanjawhom, fil-qafas tal-“Multi-Siti” A.C.I., workshop tat-tieni ħidma u workshop dwar il-karpenxin. Għas-sessjoni ta’ ħidma fuq diversi siti, l-uffiċjal għall-integrazzjoni jipparteċipa t-Tnejn filgħodu fil-laqgħa ta’ kull ġimgħa tat-tim edukattiv inkarigat li jakkumpanja lill-priġunieri f’kollokament estern biex jieħu kont tas-segwitu soċjali (is-sitwazzjoni ta’ kull persuna mbagħad tissemma) u l-professjonisti, u jippjana l-laqgħat tiegħu mal-persuni li jkunu għadhom kif waslu. 1.3 — Akkumpanjament soċjo-professjonali ta’ l-impjegati Minħabba d-diffikultà li jakkumpanja l-pubbliku, nixtiequ wkoll inżidu ż-żmien meħtieġ biex isiru żjarat fil-fabbriki. Medja ta’ 51 persuna huma preżenti. Għandna żewġ inserters biex itejbu l-akkumpanjament tagħna. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ ma’ kull wieħed mill-impjegati, normalment matul l-ewwel ġimgħa tax-xogħol tagħhom, matul intervista ta’ pożizzjonament individwali, li tagħmilha possibbli li wieħed ikun jaf il-perkors ta’ taħriġ u l-impjieg tal-impjegat u l-objettivi professjonali tiegħu jew tagħha. Din hija intervista ta’ siegħa. L-immersjoni jsiru mas-sħubija ta’ diversi kumpaniji: mekkanik bil-mutur, ġardinar tas-suq fil-horbillonnages (Amiens), ferrovija, kumpanija tat-tindif, kumpanija tal-pittura. Din l-għodda tippermetti lill-impjegat li jkun f’ambjent tax-xogħol ordinarju, u tista ‘tgħinhom isiru konxji u jenfasizzaw kwalunkwe ostakli li fadal għall-impjieg. Dawn il-brejkijiet jistgħu mbagħad jittieħdu lura mal-gwardjan tal-kumpanija, l-uffiċjal tal-integrazzjoni, u l-impjegat. L-uffiċjal għall-integrazzjoni jiltaqa’ perjodikament fuq il-post tax-xogħol tiegħu mal-impjegati fl-integrazzjoni (objettiv: kull xahrejn għall-postijiet tax-xogħol barra mill-assoċjazzjoni), u jiġbor l-osservazzjonijiet tal-maniġers tal-postijiet ta’ akkoljenza fuq ix-xogħol. Dawn il-laqgħat fuq il-post tax-xogħol huma segwiti minn intervista ta’ valutazzjoni fil-kwartieri ġenerali tal-assoċjazzjoni. Jiltaqa’, f’intervista individwali, fuq bażi aktar regolari u frekwenti, l-impjegati li huma involuti (Maltese)
11 August 2022
0 references
**Descreva sucintamente o seu projeto** Se a operação estiver dividida em ações distintas, indique o seu título e explique a relação entre estas ações para a execução do seu projeto (o conteúdo das ações será objeto de uma ficha de ação) ** Adquirir os conhecimentos e o saber-fazer necessários, elaborar um projeto profissional com base numa situação de trabalho.** Todo o regime de integração é liderado por um diretor da inserção da associação junto do gestor de integração do empregador O diretor da integração (por delegação permanente do diretor da associação) é o signatário dos contratos de trabalho e tem plena autoridade na área em causa. Recrutamento de pessoal externo: O primeiro passo é a apresentação da proposta ao Pôle-Emploi. As candidaturas são recebidas; é realizada uma entrevista coletiva em conjunto com o diretor da integração e o responsável pela inserção, com a apresentação pelo diretor da inserção do objetivo do contrato assistido pelo CDI do contrato de trabalho (o compromisso do empregador para com o trabalhador e o trabalhador para com o seu empregador). É-lhes também apresentado o workshop para o qual estamos a recrutar. O responsável pela integração apresenta o seu acompanhamento durante a viagem na associação. Em seguida, os candidatos recebem uma entrevista individual se estiverem de acordo com a globalidade dos nossos cuidados. Esta segunda entrevista é realizada para medir a motivação, é elaborado um contrato moral que estabelece os primeiros objectivos. Detidos em detenção externa As pessoas em questão são-nos encaminhadas pelos serviços de justiça (JAP, SPIP, prisão, centro de detenção) sem quase qualquer seleção prévia da nossa parte. Todos os reclusos sob custódia externa (à chegada e, muitas vezes, para além do termo da pena) são funcionários da associação, o que permite: integrar estas pessoas num sistema de direito consuetudinário, com um contrato de trabalho e um salário, com base no SMIC a tempo parcial (20 horas por semana), e reintegrá-las no mercado de trabalho, sendo estes empregos a primeira experiência profissional de algumas delas. É organizada uma reunião formal, durante a qual o contrato de trabalho é assinado conjuntamente, a fim de salientar a importância do vínculo jurídico e contratual entre a associação e o trabalhador, diferenciado da medida judicial de adaptação da pena. 1\. 2 — Animação e coordenação do regime de parceria Esta parte da ação reflete-se na animação e coordenação da rede de parceria, que participa nos trabalhos dos acompanhantes, no âmbito da ICA “Multi-sites”, da segunda oficina de trabalho e da oficina de carpintaria. Para o workshop multi-site, o responsável pela integração participa na segunda-feira de manhã na reunião semanal da equipa educativa encarregada de acompanhar os reclusos em colocação externa para fazer o balanço do acompanhamento social (a situação de cada pessoa é então mencionada) e dos profissionais, e planear as suas reuniões com as pessoas recém-recebidas. 1.3 — Acompanhamento socioprofissional dos trabalhadores Tendo em conta a dificuldade de acompanhar o público acompanhante, pretende-se também aumentar o tempo necessário para a realização de visitas às fábricas. Em média, estão presentes 51 pessoas. Temos dois insertores para melhorar o nosso acompanhamento. O responsável pela integração reúne-se com cada um dos trabalhadores, normalmente durante a sua primeira semana de trabalho, durante uma entrevista individual de posicionamento, o que permite conhecer o percurso de formação e emprego do trabalhador e os seus objetivos profissionais. Esta é uma entrevista de uma hora. As imersões são realizadas com a parceria de várias empresas: um mecânico de automóveis, um jardineiro de mercado nas horbillonnages (Amiens), um ferroviário, uma empresa de limpeza, uma empresa de pintura. Esta ferramenta permite que o funcionário esteja em um ambiente de trabalho comum, e pode ajudá-lo a tornar-se consciente e destacar quaisquer barreiras remanescentes ao emprego. Estes travões podem então ser recuperados com o tutor da empresa, o responsável pela integração e o trabalhador. O responsável pela integração reúne-se periodicamente no seu local de trabalho com os trabalhadores em integração (objetivo: de dois em dois meses para os locais de trabalho fora da associação) e recolhe as observações dos gestores dos locais de acolhimento no trabalho. Estas reuniões no local de trabalho são seguidas de uma entrevista de avaliação na sede da associação. Reúne, numa entrevista individual, de forma mais regular e frequente, os colaboradores que (Portuguese)
11 August 2022
0 references
**Giv en kortfattet beskrivelse af dit projekt** Hvis operationen er opdelt i separate handlinger, anfør deres titel og forklar forholdet mellem disse foranstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af dit projekt (aktionens indhold vil være genstand for ét aktionsskema) **Opnåelse af den nødvendige viden og knowhow, udarbejdelse af et professionelt projekt baseret på en arbejdssituation.** Hele integrationsordningen ledes af en direktør for foreningens indsættelse hos arbejdsgiverens integrationsleder. Integrationsdirektøren (ved permanent delegation fra foreningens direktør) underskriver ansættelseskontrakterne og har den fulde myndighed på det pågældende område. Ansættelse af eksternt personale: Det første skridt er fremsendelsen af tilbuddet til Pôle-Emploi. Der modtages ansøgninger der gennemføres en kollektiv samtale med direktøren for integration og Insertion Officer, hvor direktøren for Insertion fremlægger formålet med den kontrakt, der har bistået C.D.D.I. i ansættelseskontrakten (arbejdsgiverens forpligtelse over for arbejdstageren og arbejdstageren over for dennes arbejdsgiver). De præsenteres også for den workshop, som vi rekrutterer til. Integrationsofficeren præsenterer sit akkompagnement under deres rejse i foreningen. Dernæst tilbydes kandidaterne en individuel samtale, hvis de er i overensstemmelse med vores overordnede omsorg. Dette andet interview gennemføres for at måle motivationen, og der udarbejdes en moralsk kontrakt med de første mål. Tilbageholdte i ekstern varetægtsfængsling De pågældende personer henvises til os af justitstjenesten (JAP, SPIP, arresthus, detentionscenter) uden næsten nogen forudgående udvælgelse fra vores side. Alle indsatte i varetægtsfængsling (ved ankomsten og ofte efter dommens ophør) er ansatte i foreningen, hvilket giver mulighed for: at integrere disse personer i et common law-system med en ansættelseskontrakt og en løn, der er baseret på SMIC på deltid (20 timer om ugen), og at vende tilbage til arbejdet, idet disse job er den første erhvervserfaring for en række af dem. Der afholdes et formelt møde, hvor ansættelseskontrakten underskrives i fællesskab for at fremhæve betydningen af den retlige og kontraktlige forbindelse mellem sammenslutningen og arbejdstageren, som adskiller sig fra den retslige foranstaltning til tilpasning af straffen. 1\. 2 — Animation og koordinering af partnerskabsordningen Denne del af aktionen afspejles i animationen og koordineringen af partnerskabsnetværket, som deltager i de ledsagende personers arbejde inden for rammerne af "Multi-sites" A.C.I., workshoppens andet arbejde og tømrerværksted. I forbindelse med workshoppen med flere websteder deltager integrationsmedarbejderen mandag morgen i det ugentlige møde i det undervisningsteam, der har ansvaret for at ledsage fanger i eksterne ophold, for at gøre status over de sociale opfølgninger (hver persons situation nævnes derefter) og fagfolk og planlægge sine møder med de nyligt modtagne personer. 1.3 — Samfundsfaglig akkompagnement af medarbejdere I betragtning af de vanskeligheder, der er forbundet med at ledsage offentligheden, ønsker vi også at øge den tid, der er nødvendig for at gennemføre fabriksbesøg. Der er i gennemsnit 51 personer til stede. Vi har to skær til at forbedre vores akkompagnement. Integrationsmedarbejderen møder hver enkelt medarbejder, normalt i løbet af den første arbejdsuge, under en individuel stillingssamtale, som gør det muligt at kende den ansattes uddannelsesforløb og beskæftigelse og vedkommendes faglige mål. Det er et timelangt interview. Nedsænkninger udføres med partnerskab mellem flere virksomheder: en motormekaniker, en markedsgartner i horbillonnages (Amiens), en jernbaner, et rengøringsfirma, et malefirma. Dette værktøj gør det muligt for medarbejderen at være i et almindeligt arbejdsmiljø, og det kan hjælpe dem med at blive opmærksomme på og fremhæve eventuelle resterende hindringer for beskæftigelse. Disse bremser kan derefter tages tilbage med virksomhedens værge, integrationsofficeren og medarbejderen. Integrationsmedarbejderen mødes regelmæssigt på deres arbejdsplads med medarbejderne i integration (målsætning: hver anden måned for arbejdssteder uden for foreningen) og indsamler observationer fra lederne af modtagelsesstederne på arbejdspladsen. Disse møder på arbejdspladsen efterfølges af et evalueringsinterview i foreningens hovedsæde. Det mødes i et individuelt interview mere regelmæssigt og hyppigere med de medarbejdere, der er involveret i (Danish)
11 August 2022
0 references
**Faceți o descriere sumară a proiectului dvs.** În cazul în care operațiunea este defalcată în acțiuni separate, citați titlul acestora și explicați relația dintre aceste acțiuni pentru implementarea proiectului dvs. (conținutul acțiunilor va face obiectul unei fișe de acțiune) **Dobândirea cunoștințelor și know-how-ului necesare, elaborarea unui proiect profesional pe baza unei situații de lucru.** Întregul sistem de integrare este condus de un director al inserției asociației la managerul de integrare al angajatorului Directorul Integrării (prin delegația permanentă a directorului Asociației) este semnatar al contractelor de muncă și are autoritatea deplină în domeniul în cauză. Recrutarea personalului extern: Prima etapă este depunerea ofertei către Pôle-Emploi. Se primesc candidaturi; un interviu colectiv se desfășoară în colaborare cu directorul pentru integrare și cu responsabilul cu inserția, cu prezentarea de către directorul responsabil cu introducerea a obiectivului contractului asistat de C.D.D.I. la contractul de muncă (angajamentul angajatorului față de angajat și față de angajat față de angajatorul său). Ei sunt, de asemenea, prezentați împreună cu atelierul pentru care recrutăm. Ofițerul de integrare își prezintă acompaniamentul în timpul călătoriei în asociație. Apoi, candidaților li se oferă un interviu individual dacă sunt de acord cu caracterul general al îngrijirii noastre. Acest al doilea interviu este realizat pentru a măsura motivația, se elaborează un contract moral care stabilește primele obiective. Deținuții aflați în detenție externă Persoanele în cauză ne sunt trimise de către serviciile de justiție (JAP, SPIP, arest, centru de detenție) fără aproape nicio selecție prealabilă din partea noastră. Toți deținuții aflați în afara arestului (la sosire și adesea după încheierea sentinței) sunt angajați ai asociației, ceea ce permite: să integreze aceste persoane într-un sistem de drept comun, cu un contract de muncă și un salariu, bazat pe SMIC cu fracțiune de normă (20 de ore pe săptămână), și să le reîntoarcă la locul de muncă, aceste locuri de muncă fiind prima experiență profesională pentru mai multe dintre ele. Este organizată o reuniune formală, în cursul căreia contractul de muncă este semnat în comun pentru a sublinia importanța legăturii juridice și contractuale dintre asociație și angajat, diferențiată de măsura judiciară de ajustare a pedepsei. 1\. 2 – Animarea și coordonarea sistemului de parteneriat Această parte a acțiunii se reflectă în animarea și coordonarea rețelei de parteneriat, care participă la activitatea persoanelor însoțitoare, în cadrul „Multi-site-urilor” A.C.I., al doilea atelier de lucru și atelier de tâmplărie. Pentru atelierul multi-site, ofițerul de integrare participă luni dimineața la ședința săptămânală a echipei educaționale responsabile de însoțitorii deținuților aflați în plasament extern pentru a face bilanțul urmărilor sociale (situația fiecărei persoane este apoi menționată) și a profesioniștilor și își planifică întâlnirile cu persoanele nou primite. 1.3 – Acompaniarea socioprofesională a angajaților, având în vedere dificultatea de a însoți publicul însoțitor, dorim, de asemenea, să mărim timpul necesar pentru efectuarea vizitelor în fabrică. În medie, 51 de persoane sunt prezente. Avem două inserturi pentru a ne îmbunătăți acompaniamentul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește cu fiecare angajat, de obicei în prima săptămână de lucru, în timpul unui interviu individual de poziționare, ceea ce permite cunoașterea parcursului de formare și a locului de muncă al angajatului și a obiectivelor sale profesionale. Acesta este un interviu de o oră. Imersiunile se realizează în parteneriat cu mai multe companii: un mecanic motor, un grădinar de piață în horbillonnages (Amiens), o cale ferată, o companie de curățenie, o companie de pictură. Acest instrument permite angajatului să se afle într-un mediu de lucru obișnuit și îi poate ajuta să devină conștienți și să evidențieze orice obstacole rămase în calea ocupării forței de muncă. Aceste frâne pot fi apoi luate înapoi cu tutorele companiei, ofițerul de integrare și angajatul. Responsabilul cu integrarea se întâlnește periodic la locul de muncă cu angajații în integrare (obiectiv: la fiecare două luni pentru locurile de desfășurare a activității în afara asociației) și colectează observațiile managerilor locurilor de primire la locul de muncă. Aceste reuniuni la locul de muncă sunt urmate de un interviu de evaluare la sediul asociației. Acesta se întâlnește, într-un interviu individual, mai regulat și mai frecvent, cu angajații care sunt implicați în (Romanian)
11 August 2022
0 references
**Göra en sammanfattande beskrivning av ditt projekt** Om insatsen är uppdelad i separata åtgärder, ange deras titel och förklara förhållandet mellan dessa åtgärder för genomförandet av ditt projekt (åtgärdernas innehåll kommer att behandlas i ett åtgärdsblad) **Förvärva nödvändig kunskap och know-how, utarbeta ett professionellt projekt baserat på en arbetssituation.** Hela integrationssystemet leds av en direktör för föreningens införande med arbetsgivarens integrationschef. Direktören för integration (genom permanent delegering av föreningens direktör) är undertecknare av anställningskontrakten och har full behörighet i det berörda området. Rekrytering av extern personal: Det första steget är inlämnandet av anbudet till Pôle-Emploi. Ansökningar tas emot. en kollektiv intervju genomförs tillsammans med direktören för integration och Insertion Officer, med presentation av direktören för Insertion om syftet med avtalet assisterade C.D.D.I. i anställningsavtalet (arbetsgivarens åtagande gentemot arbetstagaren och arbetstagaren gentemot sin arbetsgivare). De presenteras också med den workshop som vi rekryterar. Integrationstjänstemannen presenterar sitt ackompanjemang under sin resa i föreningen. Därefter erbjuds sökande en individuell intervju om de är överens med helheten i vår vård. Denna andra intervju genomförs för att mäta motivationen, ett moraliskt kontrakt upprättas där de första målen fastställs. Frihetsberövade personer i externt förvar De berörda personerna hänskjuts till oss av rättsväsendet (JAP, SPIP, arresteringshus, förvarsanläggning) utan att vi i stort sett har gjort något tidigare urval. Alla fångar utanför häktet (vid ankomsten och ofta efter utgången av strafftiden) är anställda i föreningen, vilket gör det möjligt att att integrera dessa personer i ett system med gemensam lagstiftning, med ett anställningsavtal och en lön, baserat på SMIC (20 timmar i veckan), och att återgå till arbetet, eftersom dessa arbeten är den första yrkeserfarenheten för ett antal av dem. Ett formellt möte anordnas, under vilket anställningsavtalet undertecknas gemensamt för att belysa betydelsen av det rättsliga och avtalsmässiga sambandet mellan föreningen och arbetstagaren, som skiljer sig från den rättsliga åtgärden om jämkning av straffet. 1\. 2 – Animering och samordning av partnerskapsprogrammet Denna del av åtgärden avspeglas i ledning och samordning av partnerskapsnätverket, som deltar i de medföljande personernas arbete, inom ramen för ”flera platser” A.C.I., workshop andra arbete och snickeriworkshop. För workshoppen på flera platser deltar integrationstjänstemannen på måndagsmorgonen i det veckomöte i utbildningsteamet som ansvarar för att följa med fångarna på extern placering för att utvärdera de sociala uppföljningarna (varje persons situation nämns sedan) och yrkesverksamma, och planera sina möten med de nyligen mottagna personerna. 1.3 – Socioprofessionellt stöd till anställda Med tanke på svårigheten att följa med den medföljande allmänheten vill vi också öka den tid som behövs för att genomföra fabriksbesök. I genomsnitt 51 personer är närvarande. Vi har två instickare för att förbättra vår ackompanjemang. Integrationsansvarig möter var och en av de anställda, vanligtvis under sin första arbetsvecka, under en individuell anställningsintervju, vilket gör det möjligt att känna till den anställdes utbildning och anställning och hans eller hennes yrkesmässiga mål. Det här är en timme lång intervju. Nedsänkningar genomförs i samarbete med flera företag: en motormekaniker, en trädgårdsmästare i horbillonnages (Amiens), en järnväg, ett städföretag, ett måleri. Detta verktyg gör det möjligt för arbetstagaren att befinna sig i en vanlig arbetsmiljö och det kan hjälpa dem att bli medvetna om och lyfta fram eventuella kvarvarande hinder för sysselsättningen. Dessa bromsar kan sedan tas tillbaka med företagets förmyndare, integrationsansvarig och anställd. Integrationstjänstemannen träffas regelbundet på sin arbetsplats med de anställda i integrationsprocessen (mål: varannan månad för arbetsorter utanför föreningen) och samlar in observationer från cheferna på mottagningsorterna på arbetsplatsen. Dessa möten på arbetsplatsen följs av en utvärderingsintervju på föreningens huvudkontor. Det träffas, i en individuell intervju, mer regelbundet och frekvent, de anställda som är engagerade i (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201701922
0 references