ESF/JYD INTEGRATION PROGRAMME — IMAJ IN 17 (Q3693412): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en: Setting new description) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
ESF/JYD INTEGRATION PROGRAMME — IMAJ IN 17 | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
INTEGRATIONSPROGRAMM ESF/JJJJ – IMAJ IN 17 | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
INTEGRATIEPROGRAMMA ESF/JYD — IMAJ IN 17 | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
PROGRAMMA DI INTEGRAZIONE FSE/JYD — IMAJ IN 17 | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
PROGRAMA DE INTEGRACIÓN FSE/JYD — IMAJ EN 17 | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
ESF/JYD-INTEGRATIONSPROGRAM — IMAJ I 17 | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΈΝΤΑΞΗΣ ΕΚΤ/JYD — IMAJ ΤΟ 17 | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
PROGRAM INTEGRACIJE ESF/JYD – IMAJ U 17 | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
PROGRAMUL DE INTEGRARE FSE/JYD – IMAJ ÎN 17 | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
INTEGRAČNÝ PROGRAM ESF/JYD – IMAJ V 17 | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
PROGRAMM TA’ INTEGRAZZJONI FSE/JYD — IMAJ FI 17 | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
PROGRAMA DE INTEGRAÇÃO FSE/JJD — IMAJ EM 17 | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
ESR:N/JYD:N INTEGROINTIOHJELMA – IMAJ VUONNA 17 | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
PROGRAM INTEGRACJI EFS/JYD – IMAJ W 17 | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
PROGRAM VKLJUČEVANJA ESS/JYD – IMAJ 17 | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
PROGRAM INTEGRACE ESF/JYD – IMAJ V 17 | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
ESF/JYD INTEGRACIJOS PROGRAMA – IMAJ 17 | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
ESF/JYD INTEGRĀCIJAS PROGRAMMA — IMAJ IN 17 | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
ПРОГРАМА ЗА ИНТЕГРАЦИЯ НА ЕСФ/JYD — IMAJ IN 17 | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
ESZA/JYD INTEGRÁCIÓS PROGRAM – IMAJ 17-BEN | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
CLÁR LÁNPHÁIRTITHE CSE/JYD — IMAJ IN 17 | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
INTEGRATIONSPROGRAM FÖR ESF/JYD – IMAJ 17 | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
ESF/JYD INTEGRATSIOONIPROGRAMM – IMAJ 17 | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3693412 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3693412 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3693412 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3693412 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3693412 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3693412 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3693412 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3693412 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3693412 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3693412 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3693412 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3693412 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3693412 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3693412 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The project, aimed at adolescents and young adults in great difficulty, aims to promote social and professional integration. It is open to a mixed audience, aged between 16 and 21. This public is distinguished by its inadequacy to all existing common law schemes, it is most often in a situation of school failure, without a specific project and close to exclusion. It is also aimed at young migrants, unaccompanied minors, benefiting from the protection of Social Aid to Children and eligible for regularisation. The project therefore forms the basis of any integration pathway, and involves actions of **socialisation**, **professionalisation** and **support** throughout the journey.These actions, guidelines of the project, are organised in a spirit of necessary complementarity. Imagining an overall care for the person without simultaneously taking into account the social side and the difficulties of the young person, the professional aspect, and the individual support of each participant in his/her journey would make little sense. All of the young people eligible for this project have a history most often chaotic, painful and suffering, requiring a special approach where the social aspect is paramount. Experience shows that it is only when cleavages, prejudices and other representations are outdated that one can truly approach the professional aspect. The accompanying support action, on the other hand, remains cross-cutting in the youth’s journey and journey. These actions are therefore additional and complementary in order to enable successful integration and integration. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The project, aimed at adolescents and young adults in great difficulty, aims to promote social and professional integration. It is open to a mixed audience, aged between 16 and 21. This public is distinguished by its inadequacy to all existing common law schemes, it is most often in a situation of school failure, without a specific project and close to exclusion. It is also aimed at young migrants, unaccompanied minors, benefiting from the protection of Social Aid to Children and eligible for regularisation. The project therefore forms the basis of any integration pathway, and involves actions of **socialisation**, **professionalisation** and **support** throughout the journey.These actions, guidelines of the project, are organised in a spirit of necessary complementarity. Imagining an overall care for the person without simultaneously taking into account the social side and the difficulties of the young person, the professional aspect, and the individual support of each participant in his/her journey would make little sense. All of the young people eligible for this project have a history most often chaotic, painful and suffering, requiring a special approach where the social aspect is paramount. Experience shows that it is only when cleavages, prejudices and other representations are outdated that one can truly approach the professional aspect. The accompanying support action, on the other hand, remains cross-cutting in the youth’s journey and journey. These actions are therefore additional and complementary in order to enable successful integration and integration. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The project, aimed at adolescents and young adults in great difficulty, aims to promote social and professional integration. It is open to a mixed audience, aged between 16 and 21. This public is distinguished by its inadequacy to all existing common law schemes, it is most often in a situation of school failure, without a specific project and close to exclusion. It is also aimed at young migrants, unaccompanied minors, benefiting from the protection of Social Aid to Children and eligible for regularisation. The project therefore forms the basis of any integration pathway, and involves actions of **socialisation**, **professionalisation** and **support** throughout the journey.These actions, guidelines of the project, are organised in a spirit of necessary complementarity. Imagining an overall care for the person without simultaneously taking into account the social side and the difficulties of the young person, the professional aspect, and the individual support of each participant in his/her journey would make little sense. All of the young people eligible for this project have a history most often chaotic, painful and suffering, requiring a special approach where the social aspect is paramount. Experience shows that it is only when cleavages, prejudices and other representations are outdated that one can truly approach the professional aspect. The accompanying support action, on the other hand, remains cross-cutting in the youth’s journey and journey. These actions are therefore additional and complementary in order to enable successful integration and integration. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The project, aimed at adolescents and young adults in great difficulty, aims to promote social and professional integration. It is open to a mixed audience, aged between 16 and 21. This public is distinguished by its inadequacy to all existing common law schemes, it is most often in a situation of school failure, without a specific project and close to exclusion. It is also aimed at young migrants, unaccompanied minors, benefiting from the protection of Social Aid to Children and eligible for regularisation. The project therefore forms the basis of any integration pathway, and involves actions of **socialisation**, **professionalisation** and **support** throughout the journey.These actions, guidelines of the project, are organised in a spirit of necessary complementarity. Imagining an overall care for the person without simultaneously taking into account the social side and the difficulties of the young person, the professional aspect, and the individual support of each participant in his/her journey would make little sense. All of the young people eligible for this project have a history most often chaotic, painful and suffering, requiring a special approach where the social aspect is paramount. Experience shows that it is only when cleavages, prejudices and other representations are outdated that one can truly approach the professional aspect. The accompanying support action, on the other hand, remains cross-cutting in the youth’s journey and journey. These actions are therefore additional and complementary in order to enable successful integration and integration. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.144973682294239
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Das Projekt zielt auf die Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung von Jugendlichen und jungen Erwachsenen in großen Schwierigkeiten ab. Es steht einem gemischten Publikum offen, dessen Altersgruppe zwischen 16 und 21 Jahren liegt. Diese Zielgruppe zeichnet sich durch ihre mangelnde Anpassung an alle bestehenden Regelungen des allgemeinen Rechts aus und befindet sich meistens in einer Situation des Schulversagens, ohne ein konkretes Projekt, das der Ausgrenzung nahe kommt. Es richtet sich auch an junge Migranten, unbegleitete Minderjährige, die den Schutz der Kindersozialhilfe genießen und Anspruch auf Regularisierung haben. Das Projekt bildet somit die Grundlage für jeden Eingliederungspfad und umfasst Maßnahmen der **Sozialisierung**, der **Professionalisierung** und der Unterstützung der Begleitung*** während des gesamten Weges.Diese Aktionen, die Leitlinien des Projekts, sind im Geiste der notwendigen Komplementarität miteinander verbunden. Eine umfassende Betreuung der Person ohne gleichzeitige Berücksichtigung des sozialen Hangs und der Schwierigkeiten des Jugendlichen, des beruflichen Aspekts und der individuellen Begleitung jedes Teilnehmers auf seinem Weg wäre nur wenig sinnvoll. Alle jungen Menschen, die für dieses Projekt in Frage kommen, haben eine meist chaotische, schmerzhafte und leidenschaftliche Geschichte, die einen besonderen Ansatz erfordert, bei dem der soziale Aspekt von entscheidender Bedeutung ist. Die Erfahrung zeigt, dass nur dann, wenn Spaltungen, Vorurteile und andere Darstellungen überholt sind, der berufliche Aspekt wirklich angegangen werden kann. Die flankierende Unterstützungsmaßnahme hingegen bleibt bereichsübergreifend auf dem Weg und Weg des jungen Menschen. Diese Maßnahmen sind daher zusätzlich und komplementär, um eine erfolgreiche Eingliederung und Integration zu ermöglichen. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Das Projekt zielt auf die Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung von Jugendlichen und jungen Erwachsenen in großen Schwierigkeiten ab. Es steht einem gemischten Publikum offen, dessen Altersgruppe zwischen 16 und 21 Jahren liegt. Diese Zielgruppe zeichnet sich durch ihre mangelnde Anpassung an alle bestehenden Regelungen des allgemeinen Rechts aus und befindet sich meistens in einer Situation des Schulversagens, ohne ein konkretes Projekt, das der Ausgrenzung nahe kommt. Es richtet sich auch an junge Migranten, unbegleitete Minderjährige, die den Schutz der Kindersozialhilfe genießen und Anspruch auf Regularisierung haben. Das Projekt bildet somit die Grundlage für jeden Eingliederungspfad und umfasst Maßnahmen der **Sozialisierung**, der **Professionalisierung** und der Unterstützung der Begleitung*** während des gesamten Weges.Diese Aktionen, die Leitlinien des Projekts, sind im Geiste der notwendigen Komplementarität miteinander verbunden. Eine umfassende Betreuung der Person ohne gleichzeitige Berücksichtigung des sozialen Hangs und der Schwierigkeiten des Jugendlichen, des beruflichen Aspekts und der individuellen Begleitung jedes Teilnehmers auf seinem Weg wäre nur wenig sinnvoll. Alle jungen Menschen, die für dieses Projekt in Frage kommen, haben eine meist chaotische, schmerzhafte und leidenschaftliche Geschichte, die einen besonderen Ansatz erfordert, bei dem der soziale Aspekt von entscheidender Bedeutung ist. Die Erfahrung zeigt, dass nur dann, wenn Spaltungen, Vorurteile und andere Darstellungen überholt sind, der berufliche Aspekt wirklich angegangen werden kann. Die flankierende Unterstützungsmaßnahme hingegen bleibt bereichsübergreifend auf dem Weg und Weg des jungen Menschen. Diese Maßnahmen sind daher zusätzlich und komplementär, um eine erfolgreiche Eingliederung und Integration zu ermöglichen. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Das Projekt zielt auf die Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung von Jugendlichen und jungen Erwachsenen in großen Schwierigkeiten ab. Es steht einem gemischten Publikum offen, dessen Altersgruppe zwischen 16 und 21 Jahren liegt. Diese Zielgruppe zeichnet sich durch ihre mangelnde Anpassung an alle bestehenden Regelungen des allgemeinen Rechts aus und befindet sich meistens in einer Situation des Schulversagens, ohne ein konkretes Projekt, das der Ausgrenzung nahe kommt. Es richtet sich auch an junge Migranten, unbegleitete Minderjährige, die den Schutz der Kindersozialhilfe genießen und Anspruch auf Regularisierung haben. Das Projekt bildet somit die Grundlage für jeden Eingliederungspfad und umfasst Maßnahmen der **Sozialisierung**, der **Professionalisierung** und der Unterstützung der Begleitung*** während des gesamten Weges.Diese Aktionen, die Leitlinien des Projekts, sind im Geiste der notwendigen Komplementarität miteinander verbunden. Eine umfassende Betreuung der Person ohne gleichzeitige Berücksichtigung des sozialen Hangs und der Schwierigkeiten des Jugendlichen, des beruflichen Aspekts und der individuellen Begleitung jedes Teilnehmers auf seinem Weg wäre nur wenig sinnvoll. Alle jungen Menschen, die für dieses Projekt in Frage kommen, haben eine meist chaotische, schmerzhafte und leidenschaftliche Geschichte, die einen besonderen Ansatz erfordert, bei dem der soziale Aspekt von entscheidender Bedeutung ist. Die Erfahrung zeigt, dass nur dann, wenn Spaltungen, Vorurteile und andere Darstellungen überholt sind, der berufliche Aspekt wirklich angegangen werden kann. Die flankierende Unterstützungsmaßnahme hingegen bleibt bereichsübergreifend auf dem Weg und Weg des jungen Menschen. Diese Maßnahmen sind daher zusätzlich und komplementär, um eine erfolgreiche Eingliederung und Integration zu ermöglichen. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het project, gericht op adolescenten en jonge volwassenen in grote moeilijkheden, heeft tot doel de sociale en professionele integratie te bevorderen. Het is open voor een gemengd publiek, tussen 16 en 21 jaar. Dit publiek onderscheidt zich door zijn ontoereikendheid van alle bestaande common law regelingen, het is meestal in een situatie van schoolfalen, zonder een specifiek project en dicht bij uitsluiting. Het is ook bedoeld voor jonge migranten, niet-begeleide minderjarigen, die de bescherming van sociale hulp aan kinderen genieten en in aanmerking komen voor regularisatie. Het project vormt daarom de basis van elk integratietraject en omvat acties van **socialisatie**, **professionalisering** en **ondersteuning** gedurende de reis. Deze acties, richtsnoeren van het project, worden georganiseerd in een geest van noodzakelijke complementariteit. Het zou weinig zin hebben zich een algehele zorg voor de persoon voor te stellen zonder tegelijkertijd rekening te houden met de sociale kant en de moeilijkheden van de jongere, het professionele aspect en de individuele ondersteuning van elke deelnemer aan zijn/haar reis. Alle jongeren die voor dit project in aanmerking komen, hebben een geschiedenis die meestal chaotisch, pijnlijk en lijdend is, waarbij een speciale aanpak vereist is waarbij het sociale aspect van het allergrootste belang is. De ervaring toont aan dat het alleen wanneer cleavages, vooroordelen en andere voorstellingen verouderd zijn dat men echt het professionele aspect kan benaderen. De begeleidende ondersteuningsactie blijft daarentegen horizontaal in de reis en reis van jongeren. Deze acties zijn daarom aanvullend en complementair om succesvolle integratie en integratie mogelijk te maken. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het project, gericht op adolescenten en jonge volwassenen in grote moeilijkheden, heeft tot doel de sociale en professionele integratie te bevorderen. Het is open voor een gemengd publiek, tussen 16 en 21 jaar. Dit publiek onderscheidt zich door zijn ontoereikendheid van alle bestaande common law regelingen, het is meestal in een situatie van schoolfalen, zonder een specifiek project en dicht bij uitsluiting. Het is ook bedoeld voor jonge migranten, niet-begeleide minderjarigen, die de bescherming van sociale hulp aan kinderen genieten en in aanmerking komen voor regularisatie. Het project vormt daarom de basis van elk integratietraject en omvat acties van **socialisatie**, **professionalisering** en **ondersteuning** gedurende de reis. Deze acties, richtsnoeren van het project, worden georganiseerd in een geest van noodzakelijke complementariteit. Het zou weinig zin hebben zich een algehele zorg voor de persoon voor te stellen zonder tegelijkertijd rekening te houden met de sociale kant en de moeilijkheden van de jongere, het professionele aspect en de individuele ondersteuning van elke deelnemer aan zijn/haar reis. Alle jongeren die voor dit project in aanmerking komen, hebben een geschiedenis die meestal chaotisch, pijnlijk en lijdend is, waarbij een speciale aanpak vereist is waarbij het sociale aspect van het allergrootste belang is. De ervaring toont aan dat het alleen wanneer cleavages, vooroordelen en andere voorstellingen verouderd zijn dat men echt het professionele aspect kan benaderen. De begeleidende ondersteuningsactie blijft daarentegen horizontaal in de reis en reis van jongeren. Deze acties zijn daarom aanvullend en complementair om succesvolle integratie en integratie mogelijk te maken. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het project, gericht op adolescenten en jonge volwassenen in grote moeilijkheden, heeft tot doel de sociale en professionele integratie te bevorderen. Het is open voor een gemengd publiek, tussen 16 en 21 jaar. Dit publiek onderscheidt zich door zijn ontoereikendheid van alle bestaande common law regelingen, het is meestal in een situatie van schoolfalen, zonder een specifiek project en dicht bij uitsluiting. Het is ook bedoeld voor jonge migranten, niet-begeleide minderjarigen, die de bescherming van sociale hulp aan kinderen genieten en in aanmerking komen voor regularisatie. Het project vormt daarom de basis van elk integratietraject en omvat acties van **socialisatie**, **professionalisering** en **ondersteuning** gedurende de reis. Deze acties, richtsnoeren van het project, worden georganiseerd in een geest van noodzakelijke complementariteit. Het zou weinig zin hebben zich een algehele zorg voor de persoon voor te stellen zonder tegelijkertijd rekening te houden met de sociale kant en de moeilijkheden van de jongere, het professionele aspect en de individuele ondersteuning van elke deelnemer aan zijn/haar reis. Alle jongeren die voor dit project in aanmerking komen, hebben een geschiedenis die meestal chaotisch, pijnlijk en lijdend is, waarbij een speciale aanpak vereist is waarbij het sociale aspect van het allergrootste belang is. De ervaring toont aan dat het alleen wanneer cleavages, vooroordelen en andere voorstellingen verouderd zijn dat men echt het professionele aspect kan benaderen. De begeleidende ondersteuningsactie blijft daarentegen horizontaal in de reis en reis van jongeren. Deze acties zijn daarom aanvullend en complementair om succesvolle integratie en integratie mogelijk te maken. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il progetto, rivolto ad adolescenti e giovani adulti in grande difficoltà, mira a promuovere l'integrazione sociale e professionale. È aperto ad un pubblico misto, di età compresa tra i 16 e i 21 anni. Questo pubblico si distingue per la sua inadeguatezza a tutti i programmi di common law esistenti, il più delle volte si trova in una situazione di fallimento scolastico, senza un progetto specifico e vicino all'esclusione. Si rivolge anche ai giovani migranti, ai minori non accompagnati, che beneficiano della protezione dell'aiuto sociale ai minori e sono ammissibili alla regolarizzazione. Il progetto costituisce quindi la base di qualsiasi percorso di integrazione e prevede azioni di **socializzazione**, **professionalizzazione** e **sostegno** per tutto il percorso.Queste azioni, linee guida del progetto, sono organizzate in uno spirito di necessaria complementarità. Immaginare un'assistenza globale alla persona senza tenere conto contemporaneamente dell'aspetto sociale e delle difficoltà del giovane, dell'aspetto professionale e del sostegno individuale di ciascun partecipante al suo viaggio avrebbe poco senso. Tutti i giovani ammissibili a questo progetto hanno una storia spesso caotica, dolorosa e sofferenza, che richiede un approccio particolare in cui l'aspetto sociale è fondamentale. L'esperienza dimostra che è solo quando le spaccature, i pregiudizi e altre rappresentazioni sono superati che si può veramente affrontare l'aspetto professionale. L'azione di sostegno di accompagnamento, invece, rimane trasversale nel viaggio e nel viaggio dei giovani. Tali azioni sono pertanto complementari e complementari al fine di consentire il successo dell'integrazione e dell'integrazione. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto, rivolto ad adolescenti e giovani adulti in grande difficoltà, mira a promuovere l'integrazione sociale e professionale. È aperto ad un pubblico misto, di età compresa tra i 16 e i 21 anni. Questo pubblico si distingue per la sua inadeguatezza a tutti i programmi di common law esistenti, il più delle volte si trova in una situazione di fallimento scolastico, senza un progetto specifico e vicino all'esclusione. Si rivolge anche ai giovani migranti, ai minori non accompagnati, che beneficiano della protezione dell'aiuto sociale ai minori e sono ammissibili alla regolarizzazione. Il progetto costituisce quindi la base di qualsiasi percorso di integrazione e prevede azioni di **socializzazione**, **professionalizzazione** e **sostegno** per tutto il percorso.Queste azioni, linee guida del progetto, sono organizzate in uno spirito di necessaria complementarità. Immaginare un'assistenza globale alla persona senza tenere conto contemporaneamente dell'aspetto sociale e delle difficoltà del giovane, dell'aspetto professionale e del sostegno individuale di ciascun partecipante al suo viaggio avrebbe poco senso. Tutti i giovani ammissibili a questo progetto hanno una storia spesso caotica, dolorosa e sofferenza, che richiede un approccio particolare in cui l'aspetto sociale è fondamentale. L'esperienza dimostra che è solo quando le spaccature, i pregiudizi e altre rappresentazioni sono superati che si può veramente affrontare l'aspetto professionale. L'azione di sostegno di accompagnamento, invece, rimane trasversale nel viaggio e nel viaggio dei giovani. Tali azioni sono pertanto complementari e complementari al fine di consentire il successo dell'integrazione e dell'integrazione. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto, rivolto ad adolescenti e giovani adulti in grande difficoltà, mira a promuovere l'integrazione sociale e professionale. È aperto ad un pubblico misto, di età compresa tra i 16 e i 21 anni. Questo pubblico si distingue per la sua inadeguatezza a tutti i programmi di common law esistenti, il più delle volte si trova in una situazione di fallimento scolastico, senza un progetto specifico e vicino all'esclusione. Si rivolge anche ai giovani migranti, ai minori non accompagnati, che beneficiano della protezione dell'aiuto sociale ai minori e sono ammissibili alla regolarizzazione. Il progetto costituisce quindi la base di qualsiasi percorso di integrazione e prevede azioni di **socializzazione**, **professionalizzazione** e **sostegno** per tutto il percorso.Queste azioni, linee guida del progetto, sono organizzate in uno spirito di necessaria complementarità. Immaginare un'assistenza globale alla persona senza tenere conto contemporaneamente dell'aspetto sociale e delle difficoltà del giovane, dell'aspetto professionale e del sostegno individuale di ciascun partecipante al suo viaggio avrebbe poco senso. Tutti i giovani ammissibili a questo progetto hanno una storia spesso caotica, dolorosa e sofferenza, che richiede un approccio particolare in cui l'aspetto sociale è fondamentale. L'esperienza dimostra che è solo quando le spaccature, i pregiudizi e altre rappresentazioni sono superati che si può veramente affrontare l'aspetto professionale. L'azione di sostegno di accompagnamento, invece, rimane trasversale nel viaggio e nel viaggio dei giovani. Tali azioni sono pertanto complementari e complementari al fine di consentire il successo dell'integrazione e dell'integrazione. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El proyecto, dirigido a adolescentes y adultos jóvenes en grandes dificultades, tiene como objetivo promover la integración social y profesional. Está abierto a un público mixto, con edades comprendidas entre los 16 y los 21 años. Este público se distingue por su inadecuación con respecto a todos los regímenes de common law existentes, se encuentra con mayor frecuencia en una situación de fracaso escolar, sin un proyecto específico y cerca de la exclusión. También está dirigido a jóvenes migrantes, menores no acompañados, que se benefician de la protección de la Ayuda Social a los Niños y que pueden regularizarse. Por lo tanto, el proyecto constituye la base de cualquier vía de integración, e implica acciones de **socialización**, **profesionalización** y **apoyo** a lo largo del viaje. Estas acciones, directrices del proyecto, se organizan en un espíritu de complementariedad necesaria. Imaginar un cuidado global de la persona sin tener en cuenta simultáneamente el lado social y las dificultades del joven, el aspecto profesional y el apoyo individual de cada participante en su viaje tendría poco sentido. Todos los jóvenes elegibles para este proyecto tienen una historia más a menudo caótica, dolorosa y sufrimiento, que requiere un enfoque especial donde el aspecto social es primordial. La experiencia demuestra que solo cuando las escisións, prejuicios y otras representaciones son obsoletas, uno puede realmente acercarse al aspecto profesional. La acción de apoyo de acompañamiento, por otra parte, sigue siendo transversal en el viaje y el viaje de los jóvenes. Por lo tanto, estas acciones son adicionales y complementarias para permitir una integración y una integración satisfactorias. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto, dirigido a adolescentes y adultos jóvenes en grandes dificultades, tiene como objetivo promover la integración social y profesional. Está abierto a un público mixto, con edades comprendidas entre los 16 y los 21 años. Este público se distingue por su inadecuación con respecto a todos los regímenes de common law existentes, se encuentra con mayor frecuencia en una situación de fracaso escolar, sin un proyecto específico y cerca de la exclusión. También está dirigido a jóvenes migrantes, menores no acompañados, que se benefician de la protección de la Ayuda Social a los Niños y que pueden regularizarse. Por lo tanto, el proyecto constituye la base de cualquier vía de integración, e implica acciones de **socialización**, **profesionalización** y **apoyo** a lo largo del viaje. Estas acciones, directrices del proyecto, se organizan en un espíritu de complementariedad necesaria. Imaginar un cuidado global de la persona sin tener en cuenta simultáneamente el lado social y las dificultades del joven, el aspecto profesional y el apoyo individual de cada participante en su viaje tendría poco sentido. Todos los jóvenes elegibles para este proyecto tienen una historia más a menudo caótica, dolorosa y sufrimiento, que requiere un enfoque especial donde el aspecto social es primordial. La experiencia demuestra que solo cuando las escisións, prejuicios y otras representaciones son obsoletas, uno puede realmente acercarse al aspecto profesional. La acción de apoyo de acompañamiento, por otra parte, sigue siendo transversal en el viaje y el viaje de los jóvenes. Por lo tanto, estas acciones son adicionales y complementarias para permitir una integración y una integración satisfactorias. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto, dirigido a adolescentes y adultos jóvenes en grandes dificultades, tiene como objetivo promover la integración social y profesional. Está abierto a un público mixto, con edades comprendidas entre los 16 y los 21 años. Este público se distingue por su inadecuación con respecto a todos los regímenes de common law existentes, se encuentra con mayor frecuencia en una situación de fracaso escolar, sin un proyecto específico y cerca de la exclusión. También está dirigido a jóvenes migrantes, menores no acompañados, que se benefician de la protección de la Ayuda Social a los Niños y que pueden regularizarse. Por lo tanto, el proyecto constituye la base de cualquier vía de integración, e implica acciones de **socialización**, **profesionalización** y **apoyo** a lo largo del viaje. Estas acciones, directrices del proyecto, se organizan en un espíritu de complementariedad necesaria. Imaginar un cuidado global de la persona sin tener en cuenta simultáneamente el lado social y las dificultades del joven, el aspecto profesional y el apoyo individual de cada participante en su viaje tendría poco sentido. Todos los jóvenes elegibles para este proyecto tienen una historia más a menudo caótica, dolorosa y sufrimiento, que requiere un enfoque especial donde el aspecto social es primordial. La experiencia demuestra que solo cuando las escisións, prejuicios y otras representaciones son obsoletas, uno puede realmente acercarse al aspecto profesional. La acción de apoyo de acompañamiento, por otra parte, sigue siendo transversal en el viaje y el viaje de los jóvenes. Por lo tanto, estas acciones son adicionales y complementarias para permitir una integración y una integración satisfactorias. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet, der er rettet mod unge og unge i store vanskeligheder, har til formål at fremme social og erhvervsmæssig integration. Det er åbent for et blandet publikum i alderen 16-21 år. Denne offentlighed er kendetegnet ved sin utilstrækkelighed i forhold til alle eksisterende common law-ordninger, den er oftest i en situation med skolefrafald, uden et specifikt projekt og tæt på udelukkelse. Det er også rettet mod unge migranter, uledsagede mindreårige, der nyder godt af beskyttelse af social bistand til børn og er berettiget til legalisering. Projektet udgør derfor grundlaget for enhver integrationsvej og omfatter foranstaltninger vedrørende **socialisering**, **professionalisering** og **støtte** under hele rejsen.Disse aktioner, retningslinjer for projektet, er organiseret i en ånd af nødvendig komplementaritet. Det ville ikke give nogen mening at forestille sig en generel omsorg for personen uden samtidig at tage hensyn til den sociale side og de unges vanskeligheder, det faglige aspekt og den individuelle støtte fra hver enkelt deltager i hans/hendes rejse. Alle de unge, der er berettiget til dette projekt, har en historie, der oftest er kaotisk, smertefuld og lidelse, hvilket kræver en særlig tilgang, hvor det sociale aspekt er altafgørende. Erfaringen viser, at det kun er, når kløfter, fordomme og andre repræsentationer er forældede, at man virkelig kan nærme sig det faglige aspekt. Den ledsagende støtteaktion er på den anden side fortsat tværgående på de unges rejse og rejse. Disse foranstaltninger er derfor supplerende og komplementære for at muliggøre en vellykket integration og integration. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet, der er rettet mod unge og unge i store vanskeligheder, har til formål at fremme social og erhvervsmæssig integration. Det er åbent for et blandet publikum i alderen 16-21 år. Denne offentlighed er kendetegnet ved sin utilstrækkelighed i forhold til alle eksisterende common law-ordninger, den er oftest i en situation med skolefrafald, uden et specifikt projekt og tæt på udelukkelse. Det er også rettet mod unge migranter, uledsagede mindreårige, der nyder godt af beskyttelse af social bistand til børn og er berettiget til legalisering. Projektet udgør derfor grundlaget for enhver integrationsvej og omfatter foranstaltninger vedrørende **socialisering**, **professionalisering** og **støtte** under hele rejsen.Disse aktioner, retningslinjer for projektet, er organiseret i en ånd af nødvendig komplementaritet. Det ville ikke give nogen mening at forestille sig en generel omsorg for personen uden samtidig at tage hensyn til den sociale side og de unges vanskeligheder, det faglige aspekt og den individuelle støtte fra hver enkelt deltager i hans/hendes rejse. Alle de unge, der er berettiget til dette projekt, har en historie, der oftest er kaotisk, smertefuld og lidelse, hvilket kræver en særlig tilgang, hvor det sociale aspekt er altafgørende. Erfaringen viser, at det kun er, når kløfter, fordomme og andre repræsentationer er forældede, at man virkelig kan nærme sig det faglige aspekt. Den ledsagende støtteaktion er på den anden side fortsat tværgående på de unges rejse og rejse. Disse foranstaltninger er derfor supplerende og komplementære for at muliggøre en vellykket integration og integration. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet, der er rettet mod unge og unge i store vanskeligheder, har til formål at fremme social og erhvervsmæssig integration. Det er åbent for et blandet publikum i alderen 16-21 år. Denne offentlighed er kendetegnet ved sin utilstrækkelighed i forhold til alle eksisterende common law-ordninger, den er oftest i en situation med skolefrafald, uden et specifikt projekt og tæt på udelukkelse. Det er også rettet mod unge migranter, uledsagede mindreårige, der nyder godt af beskyttelse af social bistand til børn og er berettiget til legalisering. Projektet udgør derfor grundlaget for enhver integrationsvej og omfatter foranstaltninger vedrørende **socialisering**, **professionalisering** og **støtte** under hele rejsen.Disse aktioner, retningslinjer for projektet, er organiseret i en ånd af nødvendig komplementaritet. Det ville ikke give nogen mening at forestille sig en generel omsorg for personen uden samtidig at tage hensyn til den sociale side og de unges vanskeligheder, det faglige aspekt og den individuelle støtte fra hver enkelt deltager i hans/hendes rejse. Alle de unge, der er berettiget til dette projekt, har en historie, der oftest er kaotisk, smertefuld og lidelse, hvilket kræver en særlig tilgang, hvor det sociale aspekt er altafgørende. Erfaringen viser, at det kun er, når kløfter, fordomme og andre repræsentationer er forældede, at man virkelig kan nærme sig det faglige aspekt. Den ledsagende støtteaktion er på den anden side fortsat tværgående på de unges rejse og rejse. Disse foranstaltninger er derfor supplerende og komplementære for at muliggøre en vellykket integration og integration. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το έργο, το οποίο απευθύνεται σε εφήβους και νεαρούς ενήλικες που αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες, αποσκοπεί στην προώθηση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης. Είναι ανοικτή σε ένα μικτό κοινό, ηλικίας μεταξύ 16 και 21 ετών. Το κοινό αυτό διακρίνεται από την ανεπάρκεια του σε όλα τα υφιστάμενα συστήματα κοινού δικαίου, τις περισσότερες φορές βρίσκεται σε κατάσταση σχολικής αποτυχίας, χωρίς συγκεκριμένο σχέδιο και κοντά στον αποκλεισμό. Απευθύνεται επίσης σε νέους μετανάστες, ασυνόδευτους ανηλίκους, που επωφελούνται από την προστασία της κοινωνικής βοήθειας για τα παιδιά και είναι επιλέξιμοι για νομιμοποίηση. Ως εκ τούτου, το έργο αποτελεί τη βάση κάθε πορείας ένταξης και περιλαμβάνει δράσεις κοινωνικοποίησης**, **επαγγελματισμού** και ** υποστήριξης** καθ’ όλη τη διάρκεια του ταξιδιού. Οι δράσεις αυτές, κατευθυντήριες γραμμές του έργου, οργανώνονται με πνεύμα απαραίτητης συμπληρωματικότητας. Η φαντασία μιας συνολικής φροντίδας για το άτομο χωρίς να λαμβάνονται ταυτόχρονα υπόψη η κοινωνική πλευρά και οι δυσκολίες του νέου, η επαγγελματική πτυχή και η ατομική υποστήριξη κάθε συμμετέχοντος στο ταξίδι του δεν θα είχε νόημα. Όλοι οι νέοι που είναι επιλέξιμοι για αυτό το σχέδιο έχουν ιστορικό τις περισσότερες φορές χαοτικό, οδυνηρό και ταλαιπωρημένο, που απαιτεί μια ειδική προσέγγιση όπου η κοινωνική πτυχή είναι υψίστης σημασίας. Η εμπειρία δείχνει ότι μόνο όταν οι χωρίσεις, οι προκαταλήψεις και άλλες αναπαραστάσεις είναι παρωχημένες, μπορεί κανείς πραγματικά να προσεγγίσει την επαγγελματική πτυχή. Η συνοδευτική δράση στήριξης, από την άλλη πλευρά, παραμένει οριζόντια στο ταξίδι και το ταξίδι των νέων. Ως εκ τούτου, οι δράσεις αυτές είναι συμπληρωματικές και συμπληρωματικές, προκειμένου να καταστεί δυνατή η επιτυχής ένταξη και ενσωμάτωση. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο, το οποίο απευθύνεται σε εφήβους και νεαρούς ενήλικες που αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες, αποσκοπεί στην προώθηση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης. Είναι ανοικτή σε ένα μικτό κοινό, ηλικίας μεταξύ 16 και 21 ετών. Το κοινό αυτό διακρίνεται από την ανεπάρκεια του σε όλα τα υφιστάμενα συστήματα κοινού δικαίου, τις περισσότερες φορές βρίσκεται σε κατάσταση σχολικής αποτυχίας, χωρίς συγκεκριμένο σχέδιο και κοντά στον αποκλεισμό. Απευθύνεται επίσης σε νέους μετανάστες, ασυνόδευτους ανηλίκους, που επωφελούνται από την προστασία της κοινωνικής βοήθειας για τα παιδιά και είναι επιλέξιμοι για νομιμοποίηση. Ως εκ τούτου, το έργο αποτελεί τη βάση κάθε πορείας ένταξης και περιλαμβάνει δράσεις κοινωνικοποίησης**, **επαγγελματισμού** και ** υποστήριξης** καθ’ όλη τη διάρκεια του ταξιδιού. Οι δράσεις αυτές, κατευθυντήριες γραμμές του έργου, οργανώνονται με πνεύμα απαραίτητης συμπληρωματικότητας. Η φαντασία μιας συνολικής φροντίδας για το άτομο χωρίς να λαμβάνονται ταυτόχρονα υπόψη η κοινωνική πλευρά και οι δυσκολίες του νέου, η επαγγελματική πτυχή και η ατομική υποστήριξη κάθε συμμετέχοντος στο ταξίδι του δεν θα είχε νόημα. Όλοι οι νέοι που είναι επιλέξιμοι για αυτό το σχέδιο έχουν ιστορικό τις περισσότερες φορές χαοτικό, οδυνηρό και ταλαιπωρημένο, που απαιτεί μια ειδική προσέγγιση όπου η κοινωνική πτυχή είναι υψίστης σημασίας. Η εμπειρία δείχνει ότι μόνο όταν οι χωρίσεις, οι προκαταλήψεις και άλλες αναπαραστάσεις είναι παρωχημένες, μπορεί κανείς πραγματικά να προσεγγίσει την επαγγελματική πτυχή. Η συνοδευτική δράση στήριξης, από την άλλη πλευρά, παραμένει οριζόντια στο ταξίδι και το ταξίδι των νέων. Ως εκ τούτου, οι δράσεις αυτές είναι συμπληρωματικές και συμπληρωματικές, προκειμένου να καταστεί δυνατή η επιτυχής ένταξη και ενσωμάτωση. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο, το οποίο απευθύνεται σε εφήβους και νεαρούς ενήλικες που αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες, αποσκοπεί στην προώθηση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης. Είναι ανοικτή σε ένα μικτό κοινό, ηλικίας μεταξύ 16 και 21 ετών. Το κοινό αυτό διακρίνεται από την ανεπάρκεια του σε όλα τα υφιστάμενα συστήματα κοινού δικαίου, τις περισσότερες φορές βρίσκεται σε κατάσταση σχολικής αποτυχίας, χωρίς συγκεκριμένο σχέδιο και κοντά στον αποκλεισμό. Απευθύνεται επίσης σε νέους μετανάστες, ασυνόδευτους ανηλίκους, που επωφελούνται από την προστασία της κοινωνικής βοήθειας για τα παιδιά και είναι επιλέξιμοι για νομιμοποίηση. Ως εκ τούτου, το έργο αποτελεί τη βάση κάθε πορείας ένταξης και περιλαμβάνει δράσεις κοινωνικοποίησης**, **επαγγελματισμού** και ** υποστήριξης** καθ’ όλη τη διάρκεια του ταξιδιού. Οι δράσεις αυτές, κατευθυντήριες γραμμές του έργου, οργανώνονται με πνεύμα απαραίτητης συμπληρωματικότητας. Η φαντασία μιας συνολικής φροντίδας για το άτομο χωρίς να λαμβάνονται ταυτόχρονα υπόψη η κοινωνική πλευρά και οι δυσκολίες του νέου, η επαγγελματική πτυχή και η ατομική υποστήριξη κάθε συμμετέχοντος στο ταξίδι του δεν θα είχε νόημα. Όλοι οι νέοι που είναι επιλέξιμοι για αυτό το σχέδιο έχουν ιστορικό τις περισσότερες φορές χαοτικό, οδυνηρό και ταλαιπωρημένο, που απαιτεί μια ειδική προσέγγιση όπου η κοινωνική πτυχή είναι υψίστης σημασίας. Η εμπειρία δείχνει ότι μόνο όταν οι χωρίσεις, οι προκαταλήψεις και άλλες αναπαραστάσεις είναι παρωχημένες, μπορεί κανείς πραγματικά να προσεγγίσει την επαγγελματική πτυχή. Η συνοδευτική δράση στήριξης, από την άλλη πλευρά, παραμένει οριζόντια στο ταξίδι και το ταξίδι των νέων. Ως εκ τούτου, οι δράσεις αυτές είναι συμπληρωματικές και συμπληρωματικές, προκειμένου να καταστεί δυνατή η επιτυχής ένταξη και ενσωμάτωση. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt, namijenjen adolescentima i mladim odraslim osobama u velikim poteškoćama, ima za cilj promicanje društvene i profesionalne integracije. Otvoren je za mješovitu publiku u dobi između 16 i 21 godine. Ta se javnost odlikuje neodgovarajućim svim postojećim sustavima običajnog prava, najčešće se nalazi u situaciji neuspjeha u školi, bez posebnog projekta i gotovo isključenog. Namijenjena je i mladim migrantima, maloljetnicima bez pratnje, koji uživaju zaštitu socijalne pomoći djeci i ispunjavaju uvjete za legalizaciju. Projekt je stoga temelj svakog integracijskog puta i uključuje mjere **socijalizacije**, **profesionalizacije** i ** potpore** tijekom putovanja. Te su aktivnosti, smjernice projekta, organizirane u duhu potrebne komplementarnosti. Zamišljanje cjelokupne skrbi za osobu bez istodobnog uzimanja u obzir socijalne strane i poteškoća mlade osobe, profesionalnog aspekta i individualne potpore svakog sudionika u njegovu/njezinom putovanju ne bi imalo smisla. Svi mladi koji ispunjavaju uvjete za ovaj projekt imaju povijest najčešće kaotične, bolne i patnje, zahtijevajući poseban pristup u kojem je socijalni aspekt od presudne važnosti. Iskustvo pokazuje da se samo kada su cijepanje, predrasude i druge reprezentacije zastarjele, može zaista pristupiti profesionalnom aspektu. S druge strane, prateće mjere potpore i dalje su međusektorske u pogledu putovanja i putovanja mladih. Te su mjere stoga dodatne i komplementarne kako bi se omogućila uspješna integracija i integracija. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt, namijenjen adolescentima i mladim odraslim osobama u velikim poteškoćama, ima za cilj promicanje društvene i profesionalne integracije. Otvoren je za mješovitu publiku u dobi između 16 i 21 godine. Ta se javnost odlikuje neodgovarajućim svim postojećim sustavima običajnog prava, najčešće se nalazi u situaciji neuspjeha u školi, bez posebnog projekta i gotovo isključenog. Namijenjena je i mladim migrantima, maloljetnicima bez pratnje, koji uživaju zaštitu socijalne pomoći djeci i ispunjavaju uvjete za legalizaciju. Projekt je stoga temelj svakog integracijskog puta i uključuje mjere **socijalizacije**, **profesionalizacije** i ** potpore** tijekom putovanja. Te su aktivnosti, smjernice projekta, organizirane u duhu potrebne komplementarnosti. Zamišljanje cjelokupne skrbi za osobu bez istodobnog uzimanja u obzir socijalne strane i poteškoća mlade osobe, profesionalnog aspekta i individualne potpore svakog sudionika u njegovu/njezinom putovanju ne bi imalo smisla. Svi mladi koji ispunjavaju uvjete za ovaj projekt imaju povijest najčešće kaotične, bolne i patnje, zahtijevajući poseban pristup u kojem je socijalni aspekt od presudne važnosti. Iskustvo pokazuje da se samo kada su cijepanje, predrasude i druge reprezentacije zastarjele, može zaista pristupiti profesionalnom aspektu. S druge strane, prateće mjere potpore i dalje su međusektorske u pogledu putovanja i putovanja mladih. Te su mjere stoga dodatne i komplementarne kako bi se omogućila uspješna integracija i integracija. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt, namijenjen adolescentima i mladim odraslim osobama u velikim poteškoćama, ima za cilj promicanje društvene i profesionalne integracije. Otvoren je za mješovitu publiku u dobi između 16 i 21 godine. Ta se javnost odlikuje neodgovarajućim svim postojećim sustavima običajnog prava, najčešće se nalazi u situaciji neuspjeha u školi, bez posebnog projekta i gotovo isključenog. Namijenjena je i mladim migrantima, maloljetnicima bez pratnje, koji uživaju zaštitu socijalne pomoći djeci i ispunjavaju uvjete za legalizaciju. Projekt je stoga temelj svakog integracijskog puta i uključuje mjere **socijalizacije**, **profesionalizacije** i ** potpore** tijekom putovanja. Te su aktivnosti, smjernice projekta, organizirane u duhu potrebne komplementarnosti. Zamišljanje cjelokupne skrbi za osobu bez istodobnog uzimanja u obzir socijalne strane i poteškoća mlade osobe, profesionalnog aspekta i individualne potpore svakog sudionika u njegovu/njezinom putovanju ne bi imalo smisla. Svi mladi koji ispunjavaju uvjete za ovaj projekt imaju povijest najčešće kaotične, bolne i patnje, zahtijevajući poseban pristup u kojem je socijalni aspekt od presudne važnosti. Iskustvo pokazuje da se samo kada su cijepanje, predrasude i druge reprezentacije zastarjele, može zaista pristupiti profesionalnom aspektu. S druge strane, prateće mjere potpore i dalje su međusektorske u pogledu putovanja i putovanja mladih. Te su mjere stoga dodatne i komplementarne kako bi se omogućila uspješna integracija i integracija. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Proiectul, destinat adolescenților și tinerilor adulți aflați în mare dificultate, își propune să promoveze integrarea socială și profesională. Acesta este deschis unui public mixt, cu vârste cuprinse între 16 și 21 de ani. Acest public se distinge prin insuficiența sa față de toate sistemele de drept comun existente, cel mai adesea se află într-o situație de eșec școlar, fără un proiect specific și aproape de excludere. Acesta vizează, de asemenea, tinerii migranți, minorii neînsoțiți, care beneficiază de protecția ajutorului social pentru copii și care sunt eligibili pentru regularizare. Prin urmare, proiectul constituie baza oricărei căi de integrare și implică acțiuni de **socializare**, **profesionalizare** și **sprijin** pe tot parcursul călătoriei. Aceste acțiuni, orientări ale proiectului, sunt organizate într-un spirit de complementaritate necesară. Imaginația unei îngrijiri generale pentru persoana respectivă fără a lua în considerare simultan partea socială și dificultățile cu care se confruntă tânărul, aspectul profesional și sprijinul individual al fiecărui participant în călătoria sa nu ar avea sens. Toți tinerii eligibili pentru acest proiect au o istorie de cele mai multe ori haotică, dureroasă și suferință, necesitând o abordare specială, în care aspectul social este primordial. Experiența arată că numai atunci când clivajele, prejudecățile și alte reprezentări sunt depășite, se poate aborda cu adevărat aspectul profesional. Pe de altă parte, acțiunea de sprijin aferentă rămâne transversală în călătoria și călătoria tinerilor. Prin urmare, aceste acțiuni sunt suplimentare și complementare pentru a permite integrarea și integrarea cu succes. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul, destinat adolescenților și tinerilor adulți aflați în mare dificultate, își propune să promoveze integrarea socială și profesională. Acesta este deschis unui public mixt, cu vârste cuprinse între 16 și 21 de ani. Acest public se distinge prin insuficiența sa față de toate sistemele de drept comun existente, cel mai adesea se află într-o situație de eșec școlar, fără un proiect specific și aproape de excludere. Acesta vizează, de asemenea, tinerii migranți, minorii neînsoțiți, care beneficiază de protecția ajutorului social pentru copii și care sunt eligibili pentru regularizare. Prin urmare, proiectul constituie baza oricărei căi de integrare și implică acțiuni de **socializare**, **profesionalizare** și **sprijin** pe tot parcursul călătoriei. Aceste acțiuni, orientări ale proiectului, sunt organizate într-un spirit de complementaritate necesară. Imaginația unei îngrijiri generale pentru persoana respectivă fără a lua în considerare simultan partea socială și dificultățile cu care se confruntă tânărul, aspectul profesional și sprijinul individual al fiecărui participant în călătoria sa nu ar avea sens. Toți tinerii eligibili pentru acest proiect au o istorie de cele mai multe ori haotică, dureroasă și suferință, necesitând o abordare specială, în care aspectul social este primordial. Experiența arată că numai atunci când clivajele, prejudecățile și alte reprezentări sunt depășite, se poate aborda cu adevărat aspectul profesional. Pe de altă parte, acțiunea de sprijin aferentă rămâne transversală în călătoria și călătoria tinerilor. Prin urmare, aceste acțiuni sunt suplimentare și complementare pentru a permite integrarea și integrarea cu succes. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul, destinat adolescenților și tinerilor adulți aflați în mare dificultate, își propune să promoveze integrarea socială și profesională. Acesta este deschis unui public mixt, cu vârste cuprinse între 16 și 21 de ani. Acest public se distinge prin insuficiența sa față de toate sistemele de drept comun existente, cel mai adesea se află într-o situație de eșec școlar, fără un proiect specific și aproape de excludere. Acesta vizează, de asemenea, tinerii migranți, minorii neînsoțiți, care beneficiază de protecția ajutorului social pentru copii și care sunt eligibili pentru regularizare. Prin urmare, proiectul constituie baza oricărei căi de integrare și implică acțiuni de **socializare**, **profesionalizare** și **sprijin** pe tot parcursul călătoriei. Aceste acțiuni, orientări ale proiectului, sunt organizate într-un spirit de complementaritate necesară. Imaginația unei îngrijiri generale pentru persoana respectivă fără a lua în considerare simultan partea socială și dificultățile cu care se confruntă tânărul, aspectul profesional și sprijinul individual al fiecărui participant în călătoria sa nu ar avea sens. Toți tinerii eligibili pentru acest proiect au o istorie de cele mai multe ori haotică, dureroasă și suferință, necesitând o abordare specială, în care aspectul social este primordial. Experiența arată că numai atunci când clivajele, prejudecățile și alte reprezentări sunt depășite, se poate aborda cu adevărat aspectul profesional. Pe de altă parte, acțiunea de sprijin aferentă rămâne transversală în călătoria și călătoria tinerilor. Prin urmare, aceste acțiuni sunt suplimentare și complementare pentru a permite integrarea și integrarea cu succes. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu, ktorý je zameraný na dospievajúcich a mladých dospelých vo veľkých ťažkostiach, je podporovať sociálnu a profesionálnu integráciu. Je otvorená zmiešanému publiku vo veku od 16 do 21 rokov. Táto verejnosť sa vyznačuje nedostatočnosťou vo vzťahu ku všetkým existujúcim systémom všeobecného práva, najčastejšie sa nachádza v situácii neúspechu v škole, bez konkrétneho projektu a blízko k vylúčeniu. Zameriava sa aj na mladých migrantov, maloleté osoby bez sprievodu, ktoré využívajú ochranu sociálnej pomoci deťom a majú nárok na legalizáciu. Projekt preto tvorí základ akejkoľvek cesty integrácie a zahŕňa akcie **socializácie**, **profesionalizácie** a **podpory** počas celej cesty.Tieto akcie, usmernenia projektu, sú organizované v duchu potrebnej komplementárnosti. Predstavenie celkovej starostlivosti o osobu bez súčasného zohľadnenia sociálnej stránky a ťažkostí mladého človeka, profesionálneho aspektu a individuálnej podpory každého účastníka na jeho ceste by nemalo zmysel. Všetci mladí ľudia oprávnení na tento projekt majú najčastejšie chaotické, bolestivé a utrpenie, čo si vyžaduje osobitný prístup, v ktorom je sociálny aspekt prvoradý. Skúsenosti ukazujú, že len vtedy, keď sú štiepenia, predsudky a iné reprezentácie zastarané, môžeme skutočne pristupovať k profesionálnemu aspektu. Sprievodná podporná akcia na druhej strane zostáva prierezová v rámci cesty a cesty mládeže. Tieto opatrenia sú preto dodatočné a dopĺňajú sa s cieľom umožniť úspešnú integráciu a integráciu. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu, ktorý je zameraný na dospievajúcich a mladých dospelých vo veľkých ťažkostiach, je podporovať sociálnu a profesionálnu integráciu. Je otvorená zmiešanému publiku vo veku od 16 do 21 rokov. Táto verejnosť sa vyznačuje nedostatočnosťou vo vzťahu ku všetkým existujúcim systémom všeobecného práva, najčastejšie sa nachádza v situácii neúspechu v škole, bez konkrétneho projektu a blízko k vylúčeniu. Zameriava sa aj na mladých migrantov, maloleté osoby bez sprievodu, ktoré využívajú ochranu sociálnej pomoci deťom a majú nárok na legalizáciu. Projekt preto tvorí základ akejkoľvek cesty integrácie a zahŕňa akcie **socializácie**, **profesionalizácie** a **podpory** počas celej cesty.Tieto akcie, usmernenia projektu, sú organizované v duchu potrebnej komplementárnosti. Predstavenie celkovej starostlivosti o osobu bez súčasného zohľadnenia sociálnej stránky a ťažkostí mladého človeka, profesionálneho aspektu a individuálnej podpory každého účastníka na jeho ceste by nemalo zmysel. Všetci mladí ľudia oprávnení na tento projekt majú najčastejšie chaotické, bolestivé a utrpenie, čo si vyžaduje osobitný prístup, v ktorom je sociálny aspekt prvoradý. Skúsenosti ukazujú, že len vtedy, keď sú štiepenia, predsudky a iné reprezentácie zastarané, môžeme skutočne pristupovať k profesionálnemu aspektu. Sprievodná podporná akcia na druhej strane zostáva prierezová v rámci cesty a cesty mládeže. Tieto opatrenia sú preto dodatočné a dopĺňajú sa s cieľom umožniť úspešnú integráciu a integráciu. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu, ktorý je zameraný na dospievajúcich a mladých dospelých vo veľkých ťažkostiach, je podporovať sociálnu a profesionálnu integráciu. Je otvorená zmiešanému publiku vo veku od 16 do 21 rokov. Táto verejnosť sa vyznačuje nedostatočnosťou vo vzťahu ku všetkým existujúcim systémom všeobecného práva, najčastejšie sa nachádza v situácii neúspechu v škole, bez konkrétneho projektu a blízko k vylúčeniu. Zameriava sa aj na mladých migrantov, maloleté osoby bez sprievodu, ktoré využívajú ochranu sociálnej pomoci deťom a majú nárok na legalizáciu. Projekt preto tvorí základ akejkoľvek cesty integrácie a zahŕňa akcie **socializácie**, **profesionalizácie** a **podpory** počas celej cesty.Tieto akcie, usmernenia projektu, sú organizované v duchu potrebnej komplementárnosti. Predstavenie celkovej starostlivosti o osobu bez súčasného zohľadnenia sociálnej stránky a ťažkostí mladého človeka, profesionálneho aspektu a individuálnej podpory každého účastníka na jeho ceste by nemalo zmysel. Všetci mladí ľudia oprávnení na tento projekt majú najčastejšie chaotické, bolestivé a utrpenie, čo si vyžaduje osobitný prístup, v ktorom je sociálny aspekt prvoradý. Skúsenosti ukazujú, že len vtedy, keď sú štiepenia, predsudky a iné reprezentácie zastarané, môžeme skutočne pristupovať k profesionálnemu aspektu. Sprievodná podporná akcia na druhej strane zostáva prierezová v rámci cesty a cesty mládeže. Tieto opatrenia sú preto dodatočné a dopĺňajú sa s cieľom umožniť úspešnú integráciu a integráciu. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-proġett, immirat lejn l-adolexxenti u ż-żgħażagħ f’diffikultà kbira, għandu l-għan li jippromwovi l-integrazzjoni soċjali u professjonali. Huwa miftuħ għal udjenza mħallta, ta’ bejn is-16 u l-21 sena. Dan il-pubbliku huwa distint mill-inadegwatezza tiegħu għall-iskemi kollha eżistenti tal-liġi komuni, huwa ta’ spiss f’sitwazzjoni ta’ falliment fl-iskola, mingħajr proġett speċifiku u qrib l-esklużjoni. Hija mmirata wkoll lejn migranti żgħażagħ, minorenni mhux akkumpanjati, li jibbenefikaw mill-protezzjoni tal-Għajnuna Soċjali għat-Tfal u eliġibbli għar-regolarizzazzjoni. Il-proġett għalhekk jifforma l-bażi ta’ kwalunkwe mogħdija ta’ integrazzjoni, u jinvolvi azzjonijiet ta’ **soċjalizzazzjoni**, **professjonalizzazzjoni** u **appoġġ** matul il-vjaġġ. Dawn l-azzjonijiet, linji gwida tal-proġett, huma organizzati fi spirtu ta’ komplementarjetà meħtieġa. Li wieħed jimmaġina kura ġenerali għall-persuna mingħajr ma fl-istess ħin iqis in-naħa soċjali u d-diffikultajiet taż-żgħażagħ, l-aspett professjonali, u l-appoġġ individwali ta’ kull parteċipant fil-vjaġġ tiegħu/tagħha ma tantx jagħmel sens. Iż-żgħażagħ kollha eliġibbli għal dan il-proġett għandhom storja ta’ spiss kaotika, tbatija u tbatija, li teħtieġ approċċ speċjali fejn l-aspett soċjali huwa ta’ importanza kbira. L-esperjenza turi li huwa biss meta cleavages, preġudizzji u rappreżentazzjonijiet oħra huma skaduti li wieħed jista ‘verament approċċ l-aspett professjonali. L-azzjoni ta’ appoġġ li takkumpanjaha, min-naħa l-oħra, tibqa’ trasversali fil-vjaġġ u l-vjaġġ taż-żgħażagħ. Dawn l-azzjonijiet huma għalhekk addizzjonali u komplementari sabiex jippermettu integrazzjoni u integrazzjoni b’suċċess. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett, immirat lejn l-adolexxenti u ż-żgħażagħ f’diffikultà kbira, għandu l-għan li jippromwovi l-integrazzjoni soċjali u professjonali. Huwa miftuħ għal udjenza mħallta, ta’ bejn is-16 u l-21 sena. Dan il-pubbliku huwa distint mill-inadegwatezza tiegħu għall-iskemi kollha eżistenti tal-liġi komuni, huwa ta’ spiss f’sitwazzjoni ta’ falliment fl-iskola, mingħajr proġett speċifiku u qrib l-esklużjoni. Hija mmirata wkoll lejn migranti żgħażagħ, minorenni mhux akkumpanjati, li jibbenefikaw mill-protezzjoni tal-Għajnuna Soċjali għat-Tfal u eliġibbli għar-regolarizzazzjoni. Il-proġett għalhekk jifforma l-bażi ta’ kwalunkwe mogħdija ta’ integrazzjoni, u jinvolvi azzjonijiet ta’ **soċjalizzazzjoni**, **professjonalizzazzjoni** u **appoġġ** matul il-vjaġġ. Dawn l-azzjonijiet, linji gwida tal-proġett, huma organizzati fi spirtu ta’ komplementarjetà meħtieġa. Li wieħed jimmaġina kura ġenerali għall-persuna mingħajr ma fl-istess ħin iqis in-naħa soċjali u d-diffikultajiet taż-żgħażagħ, l-aspett professjonali, u l-appoġġ individwali ta’ kull parteċipant fil-vjaġġ tiegħu/tagħha ma tantx jagħmel sens. Iż-żgħażagħ kollha eliġibbli għal dan il-proġett għandhom storja ta’ spiss kaotika, tbatija u tbatija, li teħtieġ approċċ speċjali fejn l-aspett soċjali huwa ta’ importanza kbira. L-esperjenza turi li huwa biss meta cleavages, preġudizzji u rappreżentazzjonijiet oħra huma skaduti li wieħed jista ‘verament approċċ l-aspett professjonali. L-azzjoni ta’ appoġġ li takkumpanjaha, min-naħa l-oħra, tibqa’ trasversali fil-vjaġġ u l-vjaġġ taż-żgħażagħ. Dawn l-azzjonijiet huma għalhekk addizzjonali u komplementari sabiex jippermettu integrazzjoni u integrazzjoni b’suċċess. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett, immirat lejn l-adolexxenti u ż-żgħażagħ f’diffikultà kbira, għandu l-għan li jippromwovi l-integrazzjoni soċjali u professjonali. Huwa miftuħ għal udjenza mħallta, ta’ bejn is-16 u l-21 sena. Dan il-pubbliku huwa distint mill-inadegwatezza tiegħu għall-iskemi kollha eżistenti tal-liġi komuni, huwa ta’ spiss f’sitwazzjoni ta’ falliment fl-iskola, mingħajr proġett speċifiku u qrib l-esklużjoni. Hija mmirata wkoll lejn migranti żgħażagħ, minorenni mhux akkumpanjati, li jibbenefikaw mill-protezzjoni tal-Għajnuna Soċjali għat-Tfal u eliġibbli għar-regolarizzazzjoni. Il-proġett għalhekk jifforma l-bażi ta’ kwalunkwe mogħdija ta’ integrazzjoni, u jinvolvi azzjonijiet ta’ **soċjalizzazzjoni**, **professjonalizzazzjoni** u **appoġġ** matul il-vjaġġ. Dawn l-azzjonijiet, linji gwida tal-proġett, huma organizzati fi spirtu ta’ komplementarjetà meħtieġa. Li wieħed jimmaġina kura ġenerali għall-persuna mingħajr ma fl-istess ħin iqis in-naħa soċjali u d-diffikultajiet taż-żgħażagħ, l-aspett professjonali, u l-appoġġ individwali ta’ kull parteċipant fil-vjaġġ tiegħu/tagħha ma tantx jagħmel sens. Iż-żgħażagħ kollha eliġibbli għal dan il-proġett għandhom storja ta’ spiss kaotika, tbatija u tbatija, li teħtieġ approċċ speċjali fejn l-aspett soċjali huwa ta’ importanza kbira. L-esperjenza turi li huwa biss meta cleavages, preġudizzji u rappreżentazzjonijiet oħra huma skaduti li wieħed jista ‘verament approċċ l-aspett professjonali. L-azzjoni ta’ appoġġ li takkumpanjaha, min-naħa l-oħra, tibqa’ trasversali fil-vjaġġ u l-vjaġġ taż-żgħażagħ. Dawn l-azzjonijiet huma għalhekk addizzjonali u komplementari sabiex jippermettu integrazzjoni u integrazzjoni b’suċċess. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projecto, destinado a adolescentes e jovens adultos em grande dificuldade, visa promover a integração social e profissional. Está aberto a um público misto, com idades compreendidas entre os 16 e os 21 anos. Este público distingue-se pela sua inadequação a todos os regimes de direito consuetudinário existentes, encontrando-se na maioria das vezes numa situação de insucesso escolar, sem um projeto específico e perto da exclusão. Destina-se igualmente a jovens migrantes, menores não acompanhados, que beneficiam da proteção da Assistência Social às Crianças e são elegíveis para regularização. Por conseguinte, o projeto constitui a base de qualquer percurso de integração e envolve ações de **socialização**, **profissionalização** e **apoio** ao longo de todo o percurso. Estas ações, orientações do projeto, estão organizadas num espírito de complementaridade necessária. Imaginar um cuidado global da pessoa sem ter simultaneamente em conta o lado social e as dificuldades do jovem, o aspeto profissional e o apoio individual de cada participante no seu percurso faria pouco sentido. Todos os jovens elegíveis para este projeto têm uma história mais frequentemente caótica, dolorosa e de sofrimento, exigindo uma abordagem especial em que o aspeto social é primordial. A experiência mostra que só quando clivagens, preconceitos e outras representações estão ultrapassadas é que se pode verdadeiramente abordar o aspecto profissional. A ação de apoio que a acompanha, por outro lado, continua a ser transversal no percurso e no percurso dos jovens. Estas ações são, por conseguinte, adicionais e complementares, a fim de permitir uma integração e integração bem-sucedidas. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projecto, destinado a adolescentes e jovens adultos em grande dificuldade, visa promover a integração social e profissional. Está aberto a um público misto, com idades compreendidas entre os 16 e os 21 anos. Este público distingue-se pela sua inadequação a todos os regimes de direito consuetudinário existentes, encontrando-se na maioria das vezes numa situação de insucesso escolar, sem um projeto específico e perto da exclusão. Destina-se igualmente a jovens migrantes, menores não acompanhados, que beneficiam da proteção da Assistência Social às Crianças e são elegíveis para regularização. Por conseguinte, o projeto constitui a base de qualquer percurso de integração e envolve ações de **socialização**, **profissionalização** e **apoio** ao longo de todo o percurso. Estas ações, orientações do projeto, estão organizadas num espírito de complementaridade necessária. Imaginar um cuidado global da pessoa sem ter simultaneamente em conta o lado social e as dificuldades do jovem, o aspeto profissional e o apoio individual de cada participante no seu percurso faria pouco sentido. Todos os jovens elegíveis para este projeto têm uma história mais frequentemente caótica, dolorosa e de sofrimento, exigindo uma abordagem especial em que o aspeto social é primordial. A experiência mostra que só quando clivagens, preconceitos e outras representações estão ultrapassadas é que se pode verdadeiramente abordar o aspecto profissional. A ação de apoio que a acompanha, por outro lado, continua a ser transversal no percurso e no percurso dos jovens. Estas ações são, por conseguinte, adicionais e complementares, a fim de permitir uma integração e integração bem-sucedidas. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projecto, destinado a adolescentes e jovens adultos em grande dificuldade, visa promover a integração social e profissional. Está aberto a um público misto, com idades compreendidas entre os 16 e os 21 anos. Este público distingue-se pela sua inadequação a todos os regimes de direito consuetudinário existentes, encontrando-se na maioria das vezes numa situação de insucesso escolar, sem um projeto específico e perto da exclusão. Destina-se igualmente a jovens migrantes, menores não acompanhados, que beneficiam da proteção da Assistência Social às Crianças e são elegíveis para regularização. Por conseguinte, o projeto constitui a base de qualquer percurso de integração e envolve ações de **socialização**, **profissionalização** e **apoio** ao longo de todo o percurso. Estas ações, orientações do projeto, estão organizadas num espírito de complementaridade necessária. Imaginar um cuidado global da pessoa sem ter simultaneamente em conta o lado social e as dificuldades do jovem, o aspeto profissional e o apoio individual de cada participante no seu percurso faria pouco sentido. Todos os jovens elegíveis para este projeto têm uma história mais frequentemente caótica, dolorosa e de sofrimento, exigindo uma abordagem especial em que o aspeto social é primordial. A experiência mostra que só quando clivagens, preconceitos e outras representações estão ultrapassadas é que se pode verdadeiramente abordar o aspecto profissional. A ação de apoio que a acompanha, por outro lado, continua a ser transversal no percurso e no percurso dos jovens. Estas ações são, por conseguinte, adicionais e complementares, a fim de permitir uma integração e integração bem-sucedidas. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Suurissa vaikeuksissa oleville nuorille ja nuorille aikuisille suunnatun hankkeen tavoitteena on edistää sosiaalista ja ammatillista integroitumista. Se on avoin 16–21-vuotiaille sekayleisöille. Tälle yleisölle on ominaista se, että se ei täytä kaikkia olemassa olevia common law -järjestelmiä. Useimmiten kyseessä on koulun epäonnistuminen ilman erityistä hanketta ja lähellä syrjäytymistä. Se on tarkoitettu myös nuorille maahanmuuttajille, ilman huoltajaa oleville alaikäisille, jotka hyötyvät lasten sosiaalisen avun suojelusta ja jotka ovat oikeutettuja laillistamiseen. Hanke on näin ollen kaikkien kotouttamispolkujen perusta, ja siihen sisältyy toimia, joiden tavoitteena on **sosiaalisuus**, **ammatillistaminen** ja **tuki** koko matkan ajan. Nämä toimet, hankkeen suuntaviivat, on järjestetty tarvittavan täydentävyyden hengessä. Ei olisi järkevää kuvitella henkilön kokonaisvaltaista hoitoa ottamatta samanaikaisesti huomioon sosiaalista puolta ja nuoren vaikeuksia, ammatillista näkökulmaa ja kunkin matkansa osallistujan henkilökohtaista tukea. Kaikilla tähän hankkeeseen oikeutetuilla nuorilla on useimmiten kaoottinen, tuskallinen ja kärsimys, mikä edellyttää erityistä lähestymistapaa, jossa sosiaalinen ulottuvuus on ensiarvoisen tärkeä. Kokemus on osoittanut, että vain silloin, kun pilkkoutumiset, ennakkoluulot ja muut esitykset ovat vanhentuneita, voidaan todella lähestyä ammatillista näkökulmaa. Sen sijaan liitännäistukitoimi on edelleen monialainen nuorten matka- ja matka-alalla. Nämä toimet ovat näin ollen täydentäviä ja toisiaan täydentäviä onnistuneen kotouttamisen ja kotouttamisen mahdollistamiseksi. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Suurissa vaikeuksissa oleville nuorille ja nuorille aikuisille suunnatun hankkeen tavoitteena on edistää sosiaalista ja ammatillista integroitumista. Se on avoin 16–21-vuotiaille sekayleisöille. Tälle yleisölle on ominaista se, että se ei täytä kaikkia olemassa olevia common law -järjestelmiä. Useimmiten kyseessä on koulun epäonnistuminen ilman erityistä hanketta ja lähellä syrjäytymistä. Se on tarkoitettu myös nuorille maahanmuuttajille, ilman huoltajaa oleville alaikäisille, jotka hyötyvät lasten sosiaalisen avun suojelusta ja jotka ovat oikeutettuja laillistamiseen. Hanke on näin ollen kaikkien kotouttamispolkujen perusta, ja siihen sisältyy toimia, joiden tavoitteena on **sosiaalisuus**, **ammatillistaminen** ja **tuki** koko matkan ajan. Nämä toimet, hankkeen suuntaviivat, on järjestetty tarvittavan täydentävyyden hengessä. Ei olisi järkevää kuvitella henkilön kokonaisvaltaista hoitoa ottamatta samanaikaisesti huomioon sosiaalista puolta ja nuoren vaikeuksia, ammatillista näkökulmaa ja kunkin matkansa osallistujan henkilökohtaista tukea. Kaikilla tähän hankkeeseen oikeutetuilla nuorilla on useimmiten kaoottinen, tuskallinen ja kärsimys, mikä edellyttää erityistä lähestymistapaa, jossa sosiaalinen ulottuvuus on ensiarvoisen tärkeä. Kokemus on osoittanut, että vain silloin, kun pilkkoutumiset, ennakkoluulot ja muut esitykset ovat vanhentuneita, voidaan todella lähestyä ammatillista näkökulmaa. Sen sijaan liitännäistukitoimi on edelleen monialainen nuorten matka- ja matka-alalla. Nämä toimet ovat näin ollen täydentäviä ja toisiaan täydentäviä onnistuneen kotouttamisen ja kotouttamisen mahdollistamiseksi. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Suurissa vaikeuksissa oleville nuorille ja nuorille aikuisille suunnatun hankkeen tavoitteena on edistää sosiaalista ja ammatillista integroitumista. Se on avoin 16–21-vuotiaille sekayleisöille. Tälle yleisölle on ominaista se, että se ei täytä kaikkia olemassa olevia common law -järjestelmiä. Useimmiten kyseessä on koulun epäonnistuminen ilman erityistä hanketta ja lähellä syrjäytymistä. Se on tarkoitettu myös nuorille maahanmuuttajille, ilman huoltajaa oleville alaikäisille, jotka hyötyvät lasten sosiaalisen avun suojelusta ja jotka ovat oikeutettuja laillistamiseen. Hanke on näin ollen kaikkien kotouttamispolkujen perusta, ja siihen sisältyy toimia, joiden tavoitteena on **sosiaalisuus**, **ammatillistaminen** ja **tuki** koko matkan ajan. Nämä toimet, hankkeen suuntaviivat, on järjestetty tarvittavan täydentävyyden hengessä. Ei olisi järkevää kuvitella henkilön kokonaisvaltaista hoitoa ottamatta samanaikaisesti huomioon sosiaalista puolta ja nuoren vaikeuksia, ammatillista näkökulmaa ja kunkin matkansa osallistujan henkilökohtaista tukea. Kaikilla tähän hankkeeseen oikeutetuilla nuorilla on useimmiten kaoottinen, tuskallinen ja kärsimys, mikä edellyttää erityistä lähestymistapaa, jossa sosiaalinen ulottuvuus on ensiarvoisen tärkeä. Kokemus on osoittanut, että vain silloin, kun pilkkoutumiset, ennakkoluulot ja muut esitykset ovat vanhentuneita, voidaan todella lähestyä ammatillista näkökulmaa. Sen sijaan liitännäistukitoimi on edelleen monialainen nuorten matka- ja matka-alalla. Nämä toimet ovat näin ollen täydentäviä ja toisiaan täydentäviä onnistuneen kotouttamisen ja kotouttamisen mahdollistamiseksi. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt, skierowany do młodzieży i młodych dorosłych znajdujących się w trudnej sytuacji, ma na celu promowanie integracji społecznej i zawodowej. Jest on otwarty dla mieszanej publiczności, w wieku od 16 do 21 lat. Ta opinia publiczna wyróżnia się nieadekwatnością do wszystkich istniejących programów wspólnego prawa, najczęściej znajduje się w sytuacji porażki szkolnej, bez konkretnego projektu i blisko wykluczenia. Jest on również skierowany do młodych migrantów, małoletnich bez opieki, korzystających z ochrony pomocy społecznej dla dzieci i kwalifikujących się do legalizacji. Projekt stanowi zatem podstawę każdej ścieżki integracji i obejmuje działania związane z **socjalizacją**, **profesjonalizacją** i **wsparciem** w trakcie całej podróży.Działania te, wytyczne projektu, są organizowane w duchu niezbędnej komplementarności. Wyobrażenie sobie ogólnej opieki nad osobą bez jednoczesnego uwzględnienia aspektów społecznych i trudności młodej osoby, aspektu zawodowego i indywidualnego wsparcia każdego uczestnika jego podróży byłoby mało sensowne. Wszyscy młodzi ludzie kwalifikujący się do tego projektu mają historię najczęściej chaotyczną, bolesną i cierpiącą, co wymaga szczególnego podejścia, w którym aspekt społeczny ma nadrzędne znaczenie. Doświadczenie pokazuje, że tylko wtedy, gdy dekolty, uprzedzenia i inne reprezentacje są przestarzałe, można naprawdę podejść do aspektu zawodowego. Z drugiej strony towarzyszące mu działanie wspierające pozostaje przekrojowe w podróży i podróży młodzieży. Działania te mają zatem charakter dodatkowy i uzupełniający, aby umożliwić pomyślną integrację i integrację. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt, skierowany do młodzieży i młodych dorosłych znajdujących się w trudnej sytuacji, ma na celu promowanie integracji społecznej i zawodowej. Jest on otwarty dla mieszanej publiczności, w wieku od 16 do 21 lat. Ta opinia publiczna wyróżnia się nieadekwatnością do wszystkich istniejących programów wspólnego prawa, najczęściej znajduje się w sytuacji porażki szkolnej, bez konkretnego projektu i blisko wykluczenia. Jest on również skierowany do młodych migrantów, małoletnich bez opieki, korzystających z ochrony pomocy społecznej dla dzieci i kwalifikujących się do legalizacji. Projekt stanowi zatem podstawę każdej ścieżki integracji i obejmuje działania związane z **socjalizacją**, **profesjonalizacją** i **wsparciem** w trakcie całej podróży.Działania te, wytyczne projektu, są organizowane w duchu niezbędnej komplementarności. Wyobrażenie sobie ogólnej opieki nad osobą bez jednoczesnego uwzględnienia aspektów społecznych i trudności młodej osoby, aspektu zawodowego i indywidualnego wsparcia każdego uczestnika jego podróży byłoby mało sensowne. Wszyscy młodzi ludzie kwalifikujący się do tego projektu mają historię najczęściej chaotyczną, bolesną i cierpiącą, co wymaga szczególnego podejścia, w którym aspekt społeczny ma nadrzędne znaczenie. Doświadczenie pokazuje, że tylko wtedy, gdy dekolty, uprzedzenia i inne reprezentacje są przestarzałe, można naprawdę podejść do aspektu zawodowego. Z drugiej strony towarzyszące mu działanie wspierające pozostaje przekrojowe w podróży i podróży młodzieży. Działania te mają zatem charakter dodatkowy i uzupełniający, aby umożliwić pomyślną integrację i integrację. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt, skierowany do młodzieży i młodych dorosłych znajdujących się w trudnej sytuacji, ma na celu promowanie integracji społecznej i zawodowej. Jest on otwarty dla mieszanej publiczności, w wieku od 16 do 21 lat. Ta opinia publiczna wyróżnia się nieadekwatnością do wszystkich istniejących programów wspólnego prawa, najczęściej znajduje się w sytuacji porażki szkolnej, bez konkretnego projektu i blisko wykluczenia. Jest on również skierowany do młodych migrantów, małoletnich bez opieki, korzystających z ochrony pomocy społecznej dla dzieci i kwalifikujących się do legalizacji. Projekt stanowi zatem podstawę każdej ścieżki integracji i obejmuje działania związane z **socjalizacją**, **profesjonalizacją** i **wsparciem** w trakcie całej podróży.Działania te, wytyczne projektu, są organizowane w duchu niezbędnej komplementarności. Wyobrażenie sobie ogólnej opieki nad osobą bez jednoczesnego uwzględnienia aspektów społecznych i trudności młodej osoby, aspektu zawodowego i indywidualnego wsparcia każdego uczestnika jego podróży byłoby mało sensowne. Wszyscy młodzi ludzie kwalifikujący się do tego projektu mają historię najczęściej chaotyczną, bolesną i cierpiącą, co wymaga szczególnego podejścia, w którym aspekt społeczny ma nadrzędne znaczenie. Doświadczenie pokazuje, że tylko wtedy, gdy dekolty, uprzedzenia i inne reprezentacje są przestarzałe, można naprawdę podejść do aspektu zawodowego. Z drugiej strony towarzyszące mu działanie wspierające pozostaje przekrojowe w podróży i podróży młodzieży. Działania te mają zatem charakter dodatkowy i uzupełniający, aby umożliwić pomyślną integrację i integrację. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta, namenjenega mladostnikom in mladim odraslim v velikih težavah, je spodbujanje socialnega in poklicnega vključevanja. Odprta je za mešano občinstvo, starih od 16 do 21 let. To javnost odlikuje neustreznost vseh obstoječih sistemov običajnega prava, najpogosteje je v položaju šolskega neuspeha, brez posebnega projekta in blizu izključenosti. Namenjen je tudi mladim migrantom, mladoletnikom brez spremstva, ki uživajo zaščito socialne pomoči otrokom in so upravičeni do zakonske ureditve. Projekt je zato osnova vsake poti povezovanja in vključuje dejanja **socializacije**, **profesionalizacije** in **podpora**** skozi celotno pot.Ti ukrepi, smernice projekta, so organizirani v duhu potrebnega dopolnjevanja. Predstavljanje splošne oskrbe za osebo, ne da bi hkrati upoštevali socialno plat in težave mlade osebe, poklicni vidik in individualno podporo vsakega udeleženca na njegovem potovanju, bi bilo malo smiselno. Vsi mladi, ki so upravičeni do tega projekta, imajo največkrat kaotično, bolečo in trpljenje, zato je potreben poseben pristop, pri katerem je socialni vidik bistvenega pomena. Izkušnje kažejo, da se lahko šele, ko so razcepi, predsodki in druge predstavitve zastareli, resnično približamo strokovnemu vidiku. Spremljevalni podporni ukrep pa ostaja medsektorski na potovanju in potovanju mladih. Ti ukrepi so zato dodatni in se dopolnjujejo, da se omogoči uspešno vključevanje in vključevanje. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta, namenjenega mladostnikom in mladim odraslim v velikih težavah, je spodbujanje socialnega in poklicnega vključevanja. Odprta je za mešano občinstvo, starih od 16 do 21 let. To javnost odlikuje neustreznost vseh obstoječih sistemov običajnega prava, najpogosteje je v položaju šolskega neuspeha, brez posebnega projekta in blizu izključenosti. Namenjen je tudi mladim migrantom, mladoletnikom brez spremstva, ki uživajo zaščito socialne pomoči otrokom in so upravičeni do zakonske ureditve. Projekt je zato osnova vsake poti povezovanja in vključuje dejanja **socializacije**, **profesionalizacije** in **podpora**** skozi celotno pot.Ti ukrepi, smernice projekta, so organizirani v duhu potrebnega dopolnjevanja. Predstavljanje splošne oskrbe za osebo, ne da bi hkrati upoštevali socialno plat in težave mlade osebe, poklicni vidik in individualno podporo vsakega udeleženca na njegovem potovanju, bi bilo malo smiselno. Vsi mladi, ki so upravičeni do tega projekta, imajo največkrat kaotično, bolečo in trpljenje, zato je potreben poseben pristop, pri katerem je socialni vidik bistvenega pomena. Izkušnje kažejo, da se lahko šele, ko so razcepi, predsodki in druge predstavitve zastareli, resnično približamo strokovnemu vidiku. Spremljevalni podporni ukrep pa ostaja medsektorski na potovanju in potovanju mladih. Ti ukrepi so zato dodatni in se dopolnjujejo, da se omogoči uspešno vključevanje in vključevanje. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta, namenjenega mladostnikom in mladim odraslim v velikih težavah, je spodbujanje socialnega in poklicnega vključevanja. Odprta je za mešano občinstvo, starih od 16 do 21 let. To javnost odlikuje neustreznost vseh obstoječih sistemov običajnega prava, najpogosteje je v položaju šolskega neuspeha, brez posebnega projekta in blizu izključenosti. Namenjen je tudi mladim migrantom, mladoletnikom brez spremstva, ki uživajo zaščito socialne pomoči otrokom in so upravičeni do zakonske ureditve. Projekt je zato osnova vsake poti povezovanja in vključuje dejanja **socializacije**, **profesionalizacije** in **podpora**** skozi celotno pot.Ti ukrepi, smernice projekta, so organizirani v duhu potrebnega dopolnjevanja. Predstavljanje splošne oskrbe za osebo, ne da bi hkrati upoštevali socialno plat in težave mlade osebe, poklicni vidik in individualno podporo vsakega udeleženca na njegovem potovanju, bi bilo malo smiselno. Vsi mladi, ki so upravičeni do tega projekta, imajo največkrat kaotično, bolečo in trpljenje, zato je potreben poseben pristop, pri katerem je socialni vidik bistvenega pomena. Izkušnje kažejo, da se lahko šele, ko so razcepi, predsodki in druge predstavitve zastareli, resnično približamo strokovnemu vidiku. Spremljevalni podporni ukrep pa ostaja medsektorski na potovanju in potovanju mladih. Ti ukrepi so zato dodatni in se dopolnjujejo, da se omogoči uspešno vključevanje in vključevanje. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu zaměřeného na mladistvé a mladé dospělé ve velkých obtížích je podpořit sociální a profesní integraci. Je otevřen smíšenému publiku ve věku 16 až 21 let. Tato veřejnost se vyznačuje svou nepřiměřeností ke všem stávajícím systémům obecného práva, nejčastěji se nachází v situaci neúspěchu ve škole, bez konkrétního projektu a blízkého vyloučení. Je rovněž zaměřen na mladé migranty, nezletilé osoby bez doprovodu, kteří požívají ochrany sociální pomoci dětem a jsou způsobilí k legalizaci. Projekt proto tvoří základ každé cesty integrace a zahrnuje akce **socializace**, **profesionalizace** a **podpory** po celou dobu cesty.Tyto akce, pokyny projektu, jsou organizovány v duchu nezbytné doplňkovosti. Představování celkové péče o osobu bez současného zohlednění sociální stránky a obtíží mladého člověka, profesního aspektu a individuální podpory každého účastníka na jeho cestě by nemělo smysl. Všichni mladí lidé, kteří mají nárok na tento projekt, mají historii nejčastěji chaotické, bolestivé a utrpení, což vyžaduje zvláštní přístup, kde je nejdůležitější sociální aspekt. Zkušenosti ukazují, že pouze tehdy, jsou-li štěpení, předsudky a jiná vyjádření zastaralá, lze skutečně přistupovat k profesionálnímu aspektu. Doprovodná podpůrná akce na druhé straně zůstává průřezová, pokud jde o cestu a cestu mládeže. Tato opatření jsou proto doplňková a doplňující, aby umožnila úspěšnou integraci a integraci. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu zaměřeného na mladistvé a mladé dospělé ve velkých obtížích je podpořit sociální a profesní integraci. Je otevřen smíšenému publiku ve věku 16 až 21 let. Tato veřejnost se vyznačuje svou nepřiměřeností ke všem stávajícím systémům obecného práva, nejčastěji se nachází v situaci neúspěchu ve škole, bez konkrétního projektu a blízkého vyloučení. Je rovněž zaměřen na mladé migranty, nezletilé osoby bez doprovodu, kteří požívají ochrany sociální pomoci dětem a jsou způsobilí k legalizaci. Projekt proto tvoří základ každé cesty integrace a zahrnuje akce **socializace**, **profesionalizace** a **podpory** po celou dobu cesty.Tyto akce, pokyny projektu, jsou organizovány v duchu nezbytné doplňkovosti. Představování celkové péče o osobu bez současného zohlednění sociální stránky a obtíží mladého člověka, profesního aspektu a individuální podpory každého účastníka na jeho cestě by nemělo smysl. Všichni mladí lidé, kteří mají nárok na tento projekt, mají historii nejčastěji chaotické, bolestivé a utrpení, což vyžaduje zvláštní přístup, kde je nejdůležitější sociální aspekt. Zkušenosti ukazují, že pouze tehdy, jsou-li štěpení, předsudky a jiná vyjádření zastaralá, lze skutečně přistupovat k profesionálnímu aspektu. Doprovodná podpůrná akce na druhé straně zůstává průřezová, pokud jde o cestu a cestu mládeže. Tato opatření jsou proto doplňková a doplňující, aby umožnila úspěšnou integraci a integraci. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu zaměřeného na mladistvé a mladé dospělé ve velkých obtížích je podpořit sociální a profesní integraci. Je otevřen smíšenému publiku ve věku 16 až 21 let. Tato veřejnost se vyznačuje svou nepřiměřeností ke všem stávajícím systémům obecného práva, nejčastěji se nachází v situaci neúspěchu ve škole, bez konkrétního projektu a blízkého vyloučení. Je rovněž zaměřen na mladé migranty, nezletilé osoby bez doprovodu, kteří požívají ochrany sociální pomoci dětem a jsou způsobilí k legalizaci. Projekt proto tvoří základ každé cesty integrace a zahrnuje akce **socializace**, **profesionalizace** a **podpory** po celou dobu cesty.Tyto akce, pokyny projektu, jsou organizovány v duchu nezbytné doplňkovosti. Představování celkové péče o osobu bez současného zohlednění sociální stránky a obtíží mladého člověka, profesního aspektu a individuální podpory každého účastníka na jeho cestě by nemělo smysl. Všichni mladí lidé, kteří mají nárok na tento projekt, mají historii nejčastěji chaotické, bolestivé a utrpení, což vyžaduje zvláštní přístup, kde je nejdůležitější sociální aspekt. Zkušenosti ukazují, že pouze tehdy, jsou-li štěpení, předsudky a jiná vyjádření zastaralá, lze skutečně přistupovat k profesionálnímu aspektu. Doprovodná podpůrná akce na druhé straně zůstává průřezová, pokud jde o cestu a cestu mládeže. Tato opatření jsou proto doplňková a doplňující, aby umožnila úspěšnou integraci a integraci. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto tikslas – skatinti socialinę ir profesinę integraciją, skirtą labai sunkiems paaugliams ir jauniems suaugusiesiems. Ji atvira mišriai, 16–21 metų amžiaus auditorijai. Ši visuomenė išsiskiria tuo, kad ji neatitinka visų esamų bendrosios teisės sistemų, dažniausiai ji susiduria su mokyklos nesėkmėmis, be konkretaus projekto ir artimai prie atskirties. Ji taip pat skirta jauniems migrantams, nelydimiems nepilnamečiams, kurie naudojasi socialinės pagalbos vaikams apsauga ir atitinka įteisinimo reikalavimus. Todėl projektas yra bet kokio integracijos kelio pagrindas ir apima veiksmus, susijusius su **socializacija**, **profesionalizavimu** ir **parama** per visą kelionę.Šie veiksmai, projekto gairės, organizuojami laikantis būtino papildomumo principo. Menkai prasmės įsivaizduoti bendrą asmens priežiūrą, tuo pačiu metu neatsižvelgiant į socialinę pusę ir jaunuolio sunkumus, profesinį aspektą ir individualią kiekvieno dalyvio paramą jo kelionėje. Visi jaunuoliai, turintys teisę dalyvauti šiame projekte, dažniausiai turi chaotišką, skausmingą ir kančią istoriją, kuriai reikalingas ypatingas požiūris, kai socialinis aspektas yra svarbiausias. Patirtis rodo, kad tik tada, kai skilimas, išankstiniai nusistatymai ir kiti pareiškimai yra pasenę, iš tikrųjų galima priartėti prie profesinio aspekto. Kita vertus, pagalbiniai veiksmai jaunimo kelionėje ir kelionėje tebėra kompleksiniai. Todėl šie veiksmai yra papildomi ir vienas kitą papildantys, siekiant sudaryti sąlygas sėkmingai integracijai ir integracijai. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas – skatinti socialinę ir profesinę integraciją, skirtą labai sunkiems paaugliams ir jauniems suaugusiesiems. Ji atvira mišriai, 16–21 metų amžiaus auditorijai. Ši visuomenė išsiskiria tuo, kad ji neatitinka visų esamų bendrosios teisės sistemų, dažniausiai ji susiduria su mokyklos nesėkmėmis, be konkretaus projekto ir artimai prie atskirties. Ji taip pat skirta jauniems migrantams, nelydimiems nepilnamečiams, kurie naudojasi socialinės pagalbos vaikams apsauga ir atitinka įteisinimo reikalavimus. Todėl projektas yra bet kokio integracijos kelio pagrindas ir apima veiksmus, susijusius su **socializacija**, **profesionalizavimu** ir **parama** per visą kelionę.Šie veiksmai, projekto gairės, organizuojami laikantis būtino papildomumo principo. Menkai prasmės įsivaizduoti bendrą asmens priežiūrą, tuo pačiu metu neatsižvelgiant į socialinę pusę ir jaunuolio sunkumus, profesinį aspektą ir individualią kiekvieno dalyvio paramą jo kelionėje. Visi jaunuoliai, turintys teisę dalyvauti šiame projekte, dažniausiai turi chaotišką, skausmingą ir kančią istoriją, kuriai reikalingas ypatingas požiūris, kai socialinis aspektas yra svarbiausias. Patirtis rodo, kad tik tada, kai skilimas, išankstiniai nusistatymai ir kiti pareiškimai yra pasenę, iš tikrųjų galima priartėti prie profesinio aspekto. Kita vertus, pagalbiniai veiksmai jaunimo kelionėje ir kelionėje tebėra kompleksiniai. Todėl šie veiksmai yra papildomi ir vienas kitą papildantys, siekiant sudaryti sąlygas sėkmingai integracijai ir integracijai. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas – skatinti socialinę ir profesinę integraciją, skirtą labai sunkiems paaugliams ir jauniems suaugusiesiems. Ji atvira mišriai, 16–21 metų amžiaus auditorijai. Ši visuomenė išsiskiria tuo, kad ji neatitinka visų esamų bendrosios teisės sistemų, dažniausiai ji susiduria su mokyklos nesėkmėmis, be konkretaus projekto ir artimai prie atskirties. Ji taip pat skirta jauniems migrantams, nelydimiems nepilnamečiams, kurie naudojasi socialinės pagalbos vaikams apsauga ir atitinka įteisinimo reikalavimus. Todėl projektas yra bet kokio integracijos kelio pagrindas ir apima veiksmus, susijusius su **socializacija**, **profesionalizavimu** ir **parama** per visą kelionę.Šie veiksmai, projekto gairės, organizuojami laikantis būtino papildomumo principo. Menkai prasmės įsivaizduoti bendrą asmens priežiūrą, tuo pačiu metu neatsižvelgiant į socialinę pusę ir jaunuolio sunkumus, profesinį aspektą ir individualią kiekvieno dalyvio paramą jo kelionėje. Visi jaunuoliai, turintys teisę dalyvauti šiame projekte, dažniausiai turi chaotišką, skausmingą ir kančią istoriją, kuriai reikalingas ypatingas požiūris, kai socialinis aspektas yra svarbiausias. Patirtis rodo, kad tik tada, kai skilimas, išankstiniai nusistatymai ir kiti pareiškimai yra pasenę, iš tikrųjų galima priartėti prie profesinio aspekto. Kita vertus, pagalbiniai veiksmai jaunimo kelionėje ir kelionėje tebėra kompleksiniai. Todėl šie veiksmai yra papildomi ir vienas kitą papildantys, siekiant sudaryti sąlygas sėkmingai integracijai ir integracijai. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekts, kas paredzēts pusaudžiem un jauniešiem, kas nonākuši lielās grūtībās, ir vērsts uz sociālās un profesionālās integrācijas veicināšanu. Tas ir pieejams jauktai auditorijai vecumā no 16 līdz 21 gadam. Šī sabiedrība izceļas ar tās neatbilstību visām pastāvošajām parasto tiesību shēmām, visbiežāk tā ir nesekmīga skolā, bez konkrēta projekta un tuvu izslēgšanai. Tās mērķis ir arī gados jauni migranti, nepavadīti nepilngadīgie, kuri gūst labumu no sociālās palīdzības bērniem un kuriem ir tiesības uz legalizāciju. Tādējādi projekts veido pamatu jebkuram integrācijas ceļam un ietver **socializācijas**, **profesionalizācijas** un **atbalsta** darbības visā brauciena laikā. Šīs darbības, projekta vadlīnijas, tiek organizētas nepieciešamās papildināmības garā. Iztēlojoties vispārēju rūpes par personu, vienlaikus neņemot vērā jauniešu sociālo pusi un grūtības, profesionālo aspektu un katra dalībnieka individuālo atbalstu viņa/viņas ceļojumā, nebūtu jēgas. Visiem jauniešiem, kas ir tiesīgi piedalīties šajā projektā, visbiežāk ir haotiska, sāpīga un ciešanu vēsture, tāpēc ir vajadzīga īpaša pieeja, kurā svarīgākais ir sociālais aspekts. Pieredze rāda, ka tikai tad, kad šķelšanās, aizspriedumi un citi attēlojumi ir novecojuši, var patiesi pievērsties profesionālajam aspektam. No otras puses, ar to saistītā atbalsta darbība joprojām ir transversāla jauniešu ceļojumā un ceļojumā. Tāpēc šie pasākumi ir papildinoši un papildinoši, lai nodrošinātu veiksmīgu integrāciju un integrāciju. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts, kas paredzēts pusaudžiem un jauniešiem, kas nonākuši lielās grūtībās, ir vērsts uz sociālās un profesionālās integrācijas veicināšanu. Tas ir pieejams jauktai auditorijai vecumā no 16 līdz 21 gadam. Šī sabiedrība izceļas ar tās neatbilstību visām pastāvošajām parasto tiesību shēmām, visbiežāk tā ir nesekmīga skolā, bez konkrēta projekta un tuvu izslēgšanai. Tās mērķis ir arī gados jauni migranti, nepavadīti nepilngadīgie, kuri gūst labumu no sociālās palīdzības bērniem un kuriem ir tiesības uz legalizāciju. Tādējādi projekts veido pamatu jebkuram integrācijas ceļam un ietver **socializācijas**, **profesionalizācijas** un **atbalsta** darbības visā brauciena laikā. Šīs darbības, projekta vadlīnijas, tiek organizētas nepieciešamās papildināmības garā. Iztēlojoties vispārēju rūpes par personu, vienlaikus neņemot vērā jauniešu sociālo pusi un grūtības, profesionālo aspektu un katra dalībnieka individuālo atbalstu viņa/viņas ceļojumā, nebūtu jēgas. Visiem jauniešiem, kas ir tiesīgi piedalīties šajā projektā, visbiežāk ir haotiska, sāpīga un ciešanu vēsture, tāpēc ir vajadzīga īpaša pieeja, kurā svarīgākais ir sociālais aspekts. Pieredze rāda, ka tikai tad, kad šķelšanās, aizspriedumi un citi attēlojumi ir novecojuši, var patiesi pievērsties profesionālajam aspektam. No otras puses, ar to saistītā atbalsta darbība joprojām ir transversāla jauniešu ceļojumā un ceļojumā. Tāpēc šie pasākumi ir papildinoši un papildinoši, lai nodrošinātu veiksmīgu integrāciju un integrāciju. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts, kas paredzēts pusaudžiem un jauniešiem, kas nonākuši lielās grūtībās, ir vērsts uz sociālās un profesionālās integrācijas veicināšanu. Tas ir pieejams jauktai auditorijai vecumā no 16 līdz 21 gadam. Šī sabiedrība izceļas ar tās neatbilstību visām pastāvošajām parasto tiesību shēmām, visbiežāk tā ir nesekmīga skolā, bez konkrēta projekta un tuvu izslēgšanai. Tās mērķis ir arī gados jauni migranti, nepavadīti nepilngadīgie, kuri gūst labumu no sociālās palīdzības bērniem un kuriem ir tiesības uz legalizāciju. Tādējādi projekts veido pamatu jebkuram integrācijas ceļam un ietver **socializācijas**, **profesionalizācijas** un **atbalsta** darbības visā brauciena laikā. Šīs darbības, projekta vadlīnijas, tiek organizētas nepieciešamās papildināmības garā. Iztēlojoties vispārēju rūpes par personu, vienlaikus neņemot vērā jauniešu sociālo pusi un grūtības, profesionālo aspektu un katra dalībnieka individuālo atbalstu viņa/viņas ceļojumā, nebūtu jēgas. Visiem jauniešiem, kas ir tiesīgi piedalīties šajā projektā, visbiežāk ir haotiska, sāpīga un ciešanu vēsture, tāpēc ir vajadzīga īpaša pieeja, kurā svarīgākais ir sociālais aspekts. Pieredze rāda, ka tikai tad, kad šķelšanās, aizspriedumi un citi attēlojumi ir novecojuši, var patiesi pievērsties profesionālajam aspektam. No otras puses, ar to saistītā atbalsta darbība joprojām ir transversāla jauniešu ceļojumā un ceļojumā. Tāpēc šie pasākumi ir papildinoši un papildinoši, lai nodrošinātu veiksmīgu integrāciju un integrāciju. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Проектът, насочен към подрастващите и младите хора в затруднено положение, има за цел да насърчи социалната и професионалната интеграция. Той е отворен за смесена аудитория, на възраст между 16 и 21 години. Тази общественост се отличава със своята неадекватност във всички съществуващи схеми на общото право, най-често се намира в ситуация на неуспех в училище, без конкретен проект и близо до изключване. Тя е насочена и към младите мигранти, непридружените малолетни и непълнолетни лица, които се ползват от закрилата на социалната помощ за децата и отговарят на условията за узаконяване. Следователно проектът формира основата на всеки интеграционен път и включва действия по **социализация**, ** професионализация** и **подкрепа** по време на цялото пътуване. Тези действия, насоки на проекта, са организирани в дух на необходимото взаимно допълване. Да си представим цялостна грижа за лицето, без да се вземат предвид едновременно социалната страна и трудностите на младия човек, професионалният аспект и индивидуалната подкрепа на всеки участник в неговото/нейното пътуване, не би имало никакъв смисъл. Всички млади хора, които отговарят на условията за този проект, имат история най-често хаотична, болезнена и страдаща, изискваща специален подход, при който социалният аспект е от първостепенно значение. Опитът показва, че само когато разцепванията, предразсъдъците и другите представи са остарели, човек наистина може да подходи към професионалния аспект. От друга страна, съпътстващото действие за подкрепа продължава да бъде хоризонтално при пътуването и пътуването на младите хора. Следователно тези действия са допълнителни и допълващи се, за да се даде възможност за успешна интеграция и интеграция. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът, насочен към подрастващите и младите хора в затруднено положение, има за цел да насърчи социалната и професионалната интеграция. Той е отворен за смесена аудитория, на възраст между 16 и 21 години. Тази общественост се отличава със своята неадекватност във всички съществуващи схеми на общото право, най-често се намира в ситуация на неуспех в училище, без конкретен проект и близо до изключване. Тя е насочена и към младите мигранти, непридружените малолетни и непълнолетни лица, които се ползват от закрилата на социалната помощ за децата и отговарят на условията за узаконяване. Следователно проектът формира основата на всеки интеграционен път и включва действия по **социализация**, ** професионализация** и **подкрепа** по време на цялото пътуване. Тези действия, насоки на проекта, са организирани в дух на необходимото взаимно допълване. Да си представим цялостна грижа за лицето, без да се вземат предвид едновременно социалната страна и трудностите на младия човек, професионалният аспект и индивидуалната подкрепа на всеки участник в неговото/нейното пътуване, не би имало никакъв смисъл. Всички млади хора, които отговарят на условията за този проект, имат история най-често хаотична, болезнена и страдаща, изискваща специален подход, при който социалният аспект е от първостепенно значение. Опитът показва, че само когато разцепванията, предразсъдъците и другите представи са остарели, човек наистина може да подходи към професионалния аспект. От друга страна, съпътстващото действие за подкрепа продължава да бъде хоризонтално при пътуването и пътуването на младите хора. Следователно тези действия са допълнителни и допълващи се, за да се даде възможност за успешна интеграция и интеграция. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът, насочен към подрастващите и младите хора в затруднено положение, има за цел да насърчи социалната и професионалната интеграция. Той е отворен за смесена аудитория, на възраст между 16 и 21 години. Тази общественост се отличава със своята неадекватност във всички съществуващи схеми на общото право, най-често се намира в ситуация на неуспех в училище, без конкретен проект и близо до изключване. Тя е насочена и към младите мигранти, непридружените малолетни и непълнолетни лица, които се ползват от закрилата на социалната помощ за децата и отговарят на условията за узаконяване. Следователно проектът формира основата на всеки интеграционен път и включва действия по **социализация**, ** професионализация** и **подкрепа** по време на цялото пътуване. Тези действия, насоки на проекта, са организирани в дух на необходимото взаимно допълване. Да си представим цялостна грижа за лицето, без да се вземат предвид едновременно социалната страна и трудностите на младия човек, професионалният аспект и индивидуалната подкрепа на всеки участник в неговото/нейното пътуване, не би имало никакъв смисъл. Всички млади хора, които отговарят на условията за този проект, имат история най-често хаотична, болезнена и страдаща, изискваща специален подход, при който социалният аспект е от първостепенно значение. Опитът показва, че само когато разцепванията, предразсъдъците и другите представи са остарели, човек наистина може да подходи към професионалния аспект. От друга страна, съпътстващото действие за подкрепа продължава да бъде хоризонтално при пътуването и пътуването на младите хора. Следователно тези действия са допълнителни и допълващи се, за да се даде възможност за успешна интеграция и интеграция. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A nagy nehézségekkel küzdő serdülőket és fiatal felnőtteket célzó projekt célja a társadalmi és szakmai integráció előmozdítása. Nyitva áll az 16 és 21 év közötti vegyes közönség előtt. Ezt a nyilvánosságot az jellemzi, hogy nem felel meg az összes meglévő általános jogi rendszernek, leggyakrabban iskolai kudarcban van, és nincs konkrét projektje, és közel áll a kirekesztéshez. Célul tűzi ki továbbá a fiatal migránsokat, a kísérő nélküli kiskorúakat, akik a gyermekeknek nyújtott szociális segélyben részesülnek, és jogosultak a szabályozásra. A projekt tehát minden integrációs út alapját képezi, és **szocializáció**, **professzionalizmus** és **támogatás** az egész utazás során.Ezeket a fellépéseket, a projekt iránymutatásait a szükséges komplementaritás szellemében szervezik. Kevéssé lenne értelme elképzelni, hogy a személy átfogó gondozásban részesüljön anélkül, hogy egyidejűleg figyelembe vennék a fiatal szociális oldalát és nehézségeit, a szakmai szempontot és az utazásuk minden egyes résztvevőjének egyéni támogatását. A projektben részt vevő valamennyi fiatalnak gyakran kaotikus, fájdalmas és szenvedése van, ami különleges megközelítést igényel, ahol a társadalmi szempont kiemelkedő fontosságú. A tapasztalat azt mutatja, hogy csak akkor lehet igazán megközelíteni a szakmai szempontot, ha a dekoltázsok, előítéletek és egyéb képviseletek elavultak. A kísérő támogató fellépés ugyanakkor továbbra is átfogó a fiatalok utazása és utazása során. Ezek az intézkedések ezért kiegészítő jellegűek és kiegészítik a sikeres integrációt és integrációt. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A nagy nehézségekkel küzdő serdülőket és fiatal felnőtteket célzó projekt célja a társadalmi és szakmai integráció előmozdítása. Nyitva áll az 16 és 21 év közötti vegyes közönség előtt. Ezt a nyilvánosságot az jellemzi, hogy nem felel meg az összes meglévő általános jogi rendszernek, leggyakrabban iskolai kudarcban van, és nincs konkrét projektje, és közel áll a kirekesztéshez. Célul tűzi ki továbbá a fiatal migránsokat, a kísérő nélküli kiskorúakat, akik a gyermekeknek nyújtott szociális segélyben részesülnek, és jogosultak a szabályozásra. A projekt tehát minden integrációs út alapját képezi, és **szocializáció**, **professzionalizmus** és **támogatás** az egész utazás során.Ezeket a fellépéseket, a projekt iránymutatásait a szükséges komplementaritás szellemében szervezik. Kevéssé lenne értelme elképzelni, hogy a személy átfogó gondozásban részesüljön anélkül, hogy egyidejűleg figyelembe vennék a fiatal szociális oldalát és nehézségeit, a szakmai szempontot és az utazásuk minden egyes résztvevőjének egyéni támogatását. A projektben részt vevő valamennyi fiatalnak gyakran kaotikus, fájdalmas és szenvedése van, ami különleges megközelítést igényel, ahol a társadalmi szempont kiemelkedő fontosságú. A tapasztalat azt mutatja, hogy csak akkor lehet igazán megközelíteni a szakmai szempontot, ha a dekoltázsok, előítéletek és egyéb képviseletek elavultak. A kísérő támogató fellépés ugyanakkor továbbra is átfogó a fiatalok utazása és utazása során. Ezek az intézkedések ezért kiegészítő jellegűek és kiegészítik a sikeres integrációt és integrációt. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A nagy nehézségekkel küzdő serdülőket és fiatal felnőtteket célzó projekt célja a társadalmi és szakmai integráció előmozdítása. Nyitva áll az 16 és 21 év közötti vegyes közönség előtt. Ezt a nyilvánosságot az jellemzi, hogy nem felel meg az összes meglévő általános jogi rendszernek, leggyakrabban iskolai kudarcban van, és nincs konkrét projektje, és közel áll a kirekesztéshez. Célul tűzi ki továbbá a fiatal migránsokat, a kísérő nélküli kiskorúakat, akik a gyermekeknek nyújtott szociális segélyben részesülnek, és jogosultak a szabályozásra. A projekt tehát minden integrációs út alapját képezi, és **szocializáció**, **professzionalizmus** és **támogatás** az egész utazás során.Ezeket a fellépéseket, a projekt iránymutatásait a szükséges komplementaritás szellemében szervezik. Kevéssé lenne értelme elképzelni, hogy a személy átfogó gondozásban részesüljön anélkül, hogy egyidejűleg figyelembe vennék a fiatal szociális oldalát és nehézségeit, a szakmai szempontot és az utazásuk minden egyes résztvevőjének egyéni támogatását. A projektben részt vevő valamennyi fiatalnak gyakran kaotikus, fájdalmas és szenvedése van, ami különleges megközelítést igényel, ahol a társadalmi szempont kiemelkedő fontosságú. A tapasztalat azt mutatja, hogy csak akkor lehet igazán megközelíteni a szakmai szempontot, ha a dekoltázsok, előítéletek és egyéb képviseletek elavultak. A kísérő támogató fellépés ugyanakkor továbbra is átfogó a fiatalok utazása és utazása során. Ezek az intézkedések ezért kiegészítő jellegűek és kiegészítik a sikeres integrációt és integrációt. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tá sé mar aidhm ag an tionscadal, atá dírithe ar dhéagóirí agus ar dhaoine fásta óga a bhfuil deacrachtaí móra acu, lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil a chur chun cinn. Tá sé oscailte do lucht féachana measctha, idir 16 agus 21 bliain d’aois. Déantar idirdhealú idir an pobal seo mar gheall ar a neamh-leordhóthanacht i ngach scéim dlí choiteann atá ann cheana, is minic a tharlaíonn teip ar scoil, gan tionscadal ar leith agus gar d’eisiamh. Tá sé dírithe freisin ar imircigh óga, ar mhionaoisigh gan tionlacan, a bhaineann tairbhe as cosaint na Cabhrach Sóisialta do Leanaí agus atá incháilithe do thabhairt chun rialtachta. Dá bhrí sin, tá an tionscadal mar bhonn d’aon chonair lánpháirtíochta, agus baineann sé le **sóisialú**, **gairmiúlú** agus **tacaíocht** le linn an turais. Is beag ciall a bheadh le cúram foriomlán a shamhlú don duine gan taobh sóisialta agus deacrachtaí an duine óig, an ghné ghairmiúil, agus tacaíocht aonair gach rannpháirtí ina thuras a chur san áireamh ag an am céanna. Is minic a bhíonn stair chaotic, pianmhar agus fulaingt ag na daoine óga go léir atá incháilithe don tionscadal seo, rud a éilíonn cur chuige speisialta ina bhfuil an ghné shóisialta ríthábhachtach. Léiríonn taithí nach bhfuil sé ach amháin nuair atá scoilteanna, claontachtaí agus léirithe eile as dáta gur féidir le duine dul i ngleic go fírinneach leis an ngné ghairmiúil. Ar an taobh eile, tá an ghníomhaíocht tacaíochta a ghabhann léi fós trasearnálach ar thuras agus ar thuras na hóige. Dá bhrí sin, tá na gníomhaíochtaí sin breise agus comhlántach chun comhtháthú agus comhtháthú rathúil a chumasú. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tá sé mar aidhm ag an tionscadal, atá dírithe ar dhéagóirí agus ar dhaoine fásta óga a bhfuil deacrachtaí móra acu, lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil a chur chun cinn. Tá sé oscailte do lucht féachana measctha, idir 16 agus 21 bliain d’aois. Déantar idirdhealú idir an pobal seo mar gheall ar a neamh-leordhóthanacht i ngach scéim dlí choiteann atá ann cheana, is minic a tharlaíonn teip ar scoil, gan tionscadal ar leith agus gar d’eisiamh. Tá sé dírithe freisin ar imircigh óga, ar mhionaoisigh gan tionlacan, a bhaineann tairbhe as cosaint na Cabhrach Sóisialta do Leanaí agus atá incháilithe do thabhairt chun rialtachta. Dá bhrí sin, tá an tionscadal mar bhonn d’aon chonair lánpháirtíochta, agus baineann sé le **sóisialú**, **gairmiúlú** agus **tacaíocht** le linn an turais. Is beag ciall a bheadh le cúram foriomlán a shamhlú don duine gan taobh sóisialta agus deacrachtaí an duine óig, an ghné ghairmiúil, agus tacaíocht aonair gach rannpháirtí ina thuras a chur san áireamh ag an am céanna. Is minic a bhíonn stair chaotic, pianmhar agus fulaingt ag na daoine óga go léir atá incháilithe don tionscadal seo, rud a éilíonn cur chuige speisialta ina bhfuil an ghné shóisialta ríthábhachtach. Léiríonn taithí nach bhfuil sé ach amháin nuair atá scoilteanna, claontachtaí agus léirithe eile as dáta gur féidir le duine dul i ngleic go fírinneach leis an ngné ghairmiúil. Ar an taobh eile, tá an ghníomhaíocht tacaíochta a ghabhann léi fós trasearnálach ar thuras agus ar thuras na hóige. Dá bhrí sin, tá na gníomhaíochtaí sin breise agus comhlántach chun comhtháthú agus comhtháthú rathúil a chumasú. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tá sé mar aidhm ag an tionscadal, atá dírithe ar dhéagóirí agus ar dhaoine fásta óga a bhfuil deacrachtaí móra acu, lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil a chur chun cinn. Tá sé oscailte do lucht féachana measctha, idir 16 agus 21 bliain d’aois. Déantar idirdhealú idir an pobal seo mar gheall ar a neamh-leordhóthanacht i ngach scéim dlí choiteann atá ann cheana, is minic a tharlaíonn teip ar scoil, gan tionscadal ar leith agus gar d’eisiamh. Tá sé dírithe freisin ar imircigh óga, ar mhionaoisigh gan tionlacan, a bhaineann tairbhe as cosaint na Cabhrach Sóisialta do Leanaí agus atá incháilithe do thabhairt chun rialtachta. Dá bhrí sin, tá an tionscadal mar bhonn d’aon chonair lánpháirtíochta, agus baineann sé le **sóisialú**, **gairmiúlú** agus **tacaíocht** le linn an turais. Is beag ciall a bheadh le cúram foriomlán a shamhlú don duine gan taobh sóisialta agus deacrachtaí an duine óig, an ghné ghairmiúil, agus tacaíocht aonair gach rannpháirtí ina thuras a chur san áireamh ag an am céanna. Is minic a bhíonn stair chaotic, pianmhar agus fulaingt ag na daoine óga go léir atá incháilithe don tionscadal seo, rud a éilíonn cur chuige speisialta ina bhfuil an ghné shóisialta ríthábhachtach. Léiríonn taithí nach bhfuil sé ach amháin nuair atá scoilteanna, claontachtaí agus léirithe eile as dáta gur féidir le duine dul i ngleic go fírinneach leis an ngné ghairmiúil. Ar an taobh eile, tá an ghníomhaíocht tacaíochta a ghabhann léi fós trasearnálach ar thuras agus ar thuras na hóige. Dá bhrí sin, tá na gníomhaíochtaí sin breise agus comhlántach chun comhtháthú agus comhtháthú rathúil a chumasú. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet riktar sig till ungdomar och unga vuxna i stora svårigheter och syftar till att främja social och yrkesmässig integration. Den är öppen för en blandad publik, mellan 16 och 21 år. Denna allmänhet utmärks av sin bristande överensstämmelse med alla befintliga common law-system, och den befinner sig oftast i en situation med avbruten skolgång, utan något specifikt projekt och nära utestängning. Det riktar sig också till unga migranter, ensamkommande barn, som åtnjuter socialt bistånd till barn och som är berättigade till legalisering. Projektet utgör därför grunden för alla integrationsvägar och omfattar **socialisering**, ** professionalisering** och **stöd** under hela resan. Dessa åtgärder, projektets riktlinjer, är organiserade i en anda av nödvändig komplementaritet. Att föreställa sig en övergripande omsorg om personen utan att samtidigt ta hänsyn till den unga personens sociala sida och svårigheter, den yrkesmässiga aspekten och varje deltagares individuella stöd under resan skulle vara föga meningsfullt. Alla ungdomar som är berättigade till detta projekt har en historia som oftast är kaotisk, smärtsam och lidande, vilket kräver ett särskilt tillvägagångssätt där den sociala aspekten är av största vikt. Erfarenheten visar att det bara är när klyvningar, fördomar och andra framställningar är föråldrade som man verkligen kan närma sig den professionella aspekten. Den åtföljande stödåtgärden är å andra sidan fortfarande övergripande i ungdomarnas resa och resa. Dessa åtgärder är därför kompletterande och kompletterande för att möjliggöra en framgångsrik integration och integration. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet riktar sig till ungdomar och unga vuxna i stora svårigheter och syftar till att främja social och yrkesmässig integration. Den är öppen för en blandad publik, mellan 16 och 21 år. Denna allmänhet utmärks av sin bristande överensstämmelse med alla befintliga common law-system, och den befinner sig oftast i en situation med avbruten skolgång, utan något specifikt projekt och nära utestängning. Det riktar sig också till unga migranter, ensamkommande barn, som åtnjuter socialt bistånd till barn och som är berättigade till legalisering. Projektet utgör därför grunden för alla integrationsvägar och omfattar **socialisering**, ** professionalisering** och **stöd** under hela resan. Dessa åtgärder, projektets riktlinjer, är organiserade i en anda av nödvändig komplementaritet. Att föreställa sig en övergripande omsorg om personen utan att samtidigt ta hänsyn till den unga personens sociala sida och svårigheter, den yrkesmässiga aspekten och varje deltagares individuella stöd under resan skulle vara föga meningsfullt. Alla ungdomar som är berättigade till detta projekt har en historia som oftast är kaotisk, smärtsam och lidande, vilket kräver ett särskilt tillvägagångssätt där den sociala aspekten är av största vikt. Erfarenheten visar att det bara är när klyvningar, fördomar och andra framställningar är föråldrade som man verkligen kan närma sig den professionella aspekten. Den åtföljande stödåtgärden är å andra sidan fortfarande övergripande i ungdomarnas resa och resa. Dessa åtgärder är därför kompletterande och kompletterande för att möjliggöra en framgångsrik integration och integration. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet riktar sig till ungdomar och unga vuxna i stora svårigheter och syftar till att främja social och yrkesmässig integration. Den är öppen för en blandad publik, mellan 16 och 21 år. Denna allmänhet utmärks av sin bristande överensstämmelse med alla befintliga common law-system, och den befinner sig oftast i en situation med avbruten skolgång, utan något specifikt projekt och nära utestängning. Det riktar sig också till unga migranter, ensamkommande barn, som åtnjuter socialt bistånd till barn och som är berättigade till legalisering. Projektet utgör därför grunden för alla integrationsvägar och omfattar **socialisering**, ** professionalisering** och **stöd** under hela resan. Dessa åtgärder, projektets riktlinjer, är organiserade i en anda av nödvändig komplementaritet. Att föreställa sig en övergripande omsorg om personen utan att samtidigt ta hänsyn till den unga personens sociala sida och svårigheter, den yrkesmässiga aspekten och varje deltagares individuella stöd under resan skulle vara föga meningsfullt. Alla ungdomar som är berättigade till detta projekt har en historia som oftast är kaotisk, smärtsam och lidande, vilket kräver ett särskilt tillvägagångssätt där den sociala aspekten är av största vikt. Erfarenheten visar att det bara är när klyvningar, fördomar och andra framställningar är föråldrade som man verkligen kan närma sig den professionella aspekten. Den åtföljande stödåtgärden är å andra sidan fortfarande övergripande i ungdomarnas resa och resa. Dessa åtgärder är därför kompletterande och kompletterande för att möjliggöra en framgångsrik integration och integration. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti eesmärk on edendada sotsiaalset ja kutsealast integratsiooni, mis on suunatud väga raskes olukorras olevatele noorukitele ja noortele täiskasvanutele. See on avatud erinevale publikule vanuses 16–21 aastat. Seda avalikkust iseloomustab ebapiisavus kõigi olemasolevate tavaõiguse kavadega, kõige sagedamini on ta koolist väljalangemise olukorras, ilma konkreetse projektita ja peaaegu kõrvalejäetud. Samuti on see suunatud noortele rändajatele, saatjata alaealistele, kes saavad kasu lastele antavast sotsiaalabist ja vastavad seadustamise tingimustele. Projekt on seega mis tahes integratsioonitee aluseks ning hõlmab kogu teekonna vältel sotsialiseerimise**, **professionaliseerimise** ja **toetuse** meetmeid. Need meetmed, projekti suunised, on korraldatud vajaliku vastastikuse täiendavuse vaimus. Inimese üldise hoolduse kujutlemine, võtmata samal ajal arvesse noorte sotsiaalset külge ja raskusi, kutsealast aspekti ja iga osaleja individuaalset toetust oma teekonnal, ei oleks mõttekas. Kõigil projektis osalevatel noortel on kõige sagedamini kaootiline, valulik ja kannatuslik ajalugu, mis nõuab erilist lähenemist, kus sotsiaalne aspekt on esmatähtis. Kogemused näitavad, et ainult siis, kui lõhed, eelarvamused ja muud avaldused on aegunud, saab tõeliselt professionaalsele aspektile läheneda. Teisest küljest on sellega kaasnev toetusmeede noorte teekonnal ja teekonnal jätkuvalt valdkonnaülene. Need meetmed on seega täiendavad ja täiendavad, et võimaldada edukat integratsiooni ja integratsiooni. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on edendada sotsiaalset ja kutsealast integratsiooni, mis on suunatud väga raskes olukorras olevatele noorukitele ja noortele täiskasvanutele. See on avatud erinevale publikule vanuses 16–21 aastat. Seda avalikkust iseloomustab ebapiisavus kõigi olemasolevate tavaõiguse kavadega, kõige sagedamini on ta koolist väljalangemise olukorras, ilma konkreetse projektita ja peaaegu kõrvalejäetud. Samuti on see suunatud noortele rändajatele, saatjata alaealistele, kes saavad kasu lastele antavast sotsiaalabist ja vastavad seadustamise tingimustele. Projekt on seega mis tahes integratsioonitee aluseks ning hõlmab kogu teekonna vältel sotsialiseerimise**, **professionaliseerimise** ja **toetuse** meetmeid. Need meetmed, projekti suunised, on korraldatud vajaliku vastastikuse täiendavuse vaimus. Inimese üldise hoolduse kujutlemine, võtmata samal ajal arvesse noorte sotsiaalset külge ja raskusi, kutsealast aspekti ja iga osaleja individuaalset toetust oma teekonnal, ei oleks mõttekas. Kõigil projektis osalevatel noortel on kõige sagedamini kaootiline, valulik ja kannatuslik ajalugu, mis nõuab erilist lähenemist, kus sotsiaalne aspekt on esmatähtis. Kogemused näitavad, et ainult siis, kui lõhed, eelarvamused ja muud avaldused on aegunud, saab tõeliselt professionaalsele aspektile läheneda. Teisest küljest on sellega kaasnev toetusmeede noorte teekonnal ja teekonnal jätkuvalt valdkonnaülene. Need meetmed on seega täiendavad ja täiendavad, et võimaldada edukat integratsiooni ja integratsiooni. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on edendada sotsiaalset ja kutsealast integratsiooni, mis on suunatud väga raskes olukorras olevatele noorukitele ja noortele täiskasvanutele. See on avatud erinevale publikule vanuses 16–21 aastat. Seda avalikkust iseloomustab ebapiisavus kõigi olemasolevate tavaõiguse kavadega, kõige sagedamini on ta koolist väljalangemise olukorras, ilma konkreetse projektita ja peaaegu kõrvalejäetud. Samuti on see suunatud noortele rändajatele, saatjata alaealistele, kes saavad kasu lastele antavast sotsiaalabist ja vastavad seadustamise tingimustele. Projekt on seega mis tahes integratsioonitee aluseks ning hõlmab kogu teekonna vältel sotsialiseerimise**, **professionaliseerimise** ja **toetuse** meetmeid. Need meetmed, projekti suunised, on korraldatud vajaliku vastastikuse täiendavuse vaimus. Inimese üldise hoolduse kujutlemine, võtmata samal ajal arvesse noorte sotsiaalset külge ja raskusi, kutsealast aspekti ja iga osaleja individuaalset toetust oma teekonnal, ei oleks mõttekas. Kõigil projektis osalevatel noortel on kõige sagedamini kaootiline, valulik ja kannatuslik ajalugu, mis nõuab erilist lähenemist, kus sotsiaalne aspekt on esmatähtis. Kogemused näitavad, et ainult siis, kui lõhed, eelarvamused ja muud avaldused on aegunud, saab tõeliselt professionaalsele aspektile läheneda. Teisest küljest on sellega kaasnev toetusmeede noorte teekonnal ja teekonnal jätkuvalt valdkonnaülene. Need meetmed on seega täiendavad ja täiendavad, et võimaldada edukat integratsiooni ja integratsiooni. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3761146 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / postal code | |||||||||||||||
24100 | |||||||||||||||
Property / postal code: 24100 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Dordogne / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Dordogne / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bergerac / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bergerac / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
44°51'9.58"N, 0°29'24.18"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 44°51'9.58"N, 0°29'24.18"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 44°51'9.58"N, 0°29'24.18"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:32, 11 October 2024
Project Q3693412 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ESF/JYD INTEGRATION PROGRAMME — IMAJ IN 17 |
Project Q3693412 in France |
Statements
70,412.85 Euro
0 references
219,491.43 Euro
0 references
32.08 percent
0 references
3 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
CHEMINS D'ENFANCES EN PERIGORD / FOYER LES 3F
0 references
24100
0 references
Le projet, à destinations d’adolescents et de jeunes adultes en grandes difficultés, vise à favoriser l’insertion sociale et professionnelle. Il est ouvert à un public mixte, dont la tranche d’âge se situe entre 16 et 21 ans. Ce public se singularise par son inadaptation à tous les dispositifs existant de droit commun, il est le plus souvent en situation d’échec scolaire, sans projet précis et proche de l’exclusion. Il s’adresse également à de jeunes migrants, Mineurs non accompagnés, bénéficiant de la protection de l’Aide Sociale à l’Enfance et pouvant prétendre à régularisation. Le projet se situe donc à la base de tout parcours d’insertion, et passe par des actions de **socialisation** , de **professionnalisation** et de **soutien accompagnement** tout au long du parcours.Ces actions, lignes directrices du projet, s’articulent entre elles dans un esprit de nécessaire complémentarité. Imaginer en effet une prise en charge globale de la personne sans prendre simultanément en compte le versant social et les difficultés du jeune, l’aspect professionnel, et l’accompagnement individuel de chaque participant dans son parcours n’aurait que peu de sens. La totalité des jeunes éligibles à ce projet ont une histoire le plus souvent chaotique, douloureuse, et empreinte de souffrance nécessitant une approche particulière où l’aspect social est primordial. L’expérience montre que ce n’est que lorsque clivages, préjugés et autres représentations sont dépassés que l’on peut aborder véritablement l’aspect professionnel. L’action de soutien accompagnement, quant à elle, reste transversale dans le parcours et le cheminement du jeune. Ces actions sont donc additionnelles et complémentaires dans le but de permettre une insertion et une intégration réussies. (French)
0 references
The project, aimed at adolescents and young adults in great difficulty, aims to promote social and professional integration. It is open to a mixed audience, aged between 16 and 21. This public is distinguished by its inadequacy to all existing common law schemes, it is most often in a situation of school failure, without a specific project and close to exclusion. It is also aimed at young migrants, unaccompanied minors, benefiting from the protection of Social Aid to Children and eligible for regularisation. The project therefore forms the basis of any integration pathway, and involves actions of **socialisation**, **professionalisation** and **support** throughout the journey.These actions, guidelines of the project, are organised in a spirit of necessary complementarity. Imagining an overall care for the person without simultaneously taking into account the social side and the difficulties of the young person, the professional aspect, and the individual support of each participant in his/her journey would make little sense. All of the young people eligible for this project have a history most often chaotic, painful and suffering, requiring a special approach where the social aspect is paramount. Experience shows that it is only when cleavages, prejudices and other representations are outdated that one can truly approach the professional aspect. The accompanying support action, on the other hand, remains cross-cutting in the youth’s journey and journey. These actions are therefore additional and complementary in order to enable successful integration and integration. (English)
18 November 2021
0.144973682294239
0 references
Das Projekt zielt auf die Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung von Jugendlichen und jungen Erwachsenen in großen Schwierigkeiten ab. Es steht einem gemischten Publikum offen, dessen Altersgruppe zwischen 16 und 21 Jahren liegt. Diese Zielgruppe zeichnet sich durch ihre mangelnde Anpassung an alle bestehenden Regelungen des allgemeinen Rechts aus und befindet sich meistens in einer Situation des Schulversagens, ohne ein konkretes Projekt, das der Ausgrenzung nahe kommt. Es richtet sich auch an junge Migranten, unbegleitete Minderjährige, die den Schutz der Kindersozialhilfe genießen und Anspruch auf Regularisierung haben. Das Projekt bildet somit die Grundlage für jeden Eingliederungspfad und umfasst Maßnahmen der **Sozialisierung**, der **Professionalisierung** und der Unterstützung der Begleitung*** während des gesamten Weges.Diese Aktionen, die Leitlinien des Projekts, sind im Geiste der notwendigen Komplementarität miteinander verbunden. Eine umfassende Betreuung der Person ohne gleichzeitige Berücksichtigung des sozialen Hangs und der Schwierigkeiten des Jugendlichen, des beruflichen Aspekts und der individuellen Begleitung jedes Teilnehmers auf seinem Weg wäre nur wenig sinnvoll. Alle jungen Menschen, die für dieses Projekt in Frage kommen, haben eine meist chaotische, schmerzhafte und leidenschaftliche Geschichte, die einen besonderen Ansatz erfordert, bei dem der soziale Aspekt von entscheidender Bedeutung ist. Die Erfahrung zeigt, dass nur dann, wenn Spaltungen, Vorurteile und andere Darstellungen überholt sind, der berufliche Aspekt wirklich angegangen werden kann. Die flankierende Unterstützungsmaßnahme hingegen bleibt bereichsübergreifend auf dem Weg und Weg des jungen Menschen. Diese Maßnahmen sind daher zusätzlich und komplementär, um eine erfolgreiche Eingliederung und Integration zu ermöglichen. (German)
1 December 2021
0 references
Het project, gericht op adolescenten en jonge volwassenen in grote moeilijkheden, heeft tot doel de sociale en professionele integratie te bevorderen. Het is open voor een gemengd publiek, tussen 16 en 21 jaar. Dit publiek onderscheidt zich door zijn ontoereikendheid van alle bestaande common law regelingen, het is meestal in een situatie van schoolfalen, zonder een specifiek project en dicht bij uitsluiting. Het is ook bedoeld voor jonge migranten, niet-begeleide minderjarigen, die de bescherming van sociale hulp aan kinderen genieten en in aanmerking komen voor regularisatie. Het project vormt daarom de basis van elk integratietraject en omvat acties van **socialisatie**, **professionalisering** en **ondersteuning** gedurende de reis. Deze acties, richtsnoeren van het project, worden georganiseerd in een geest van noodzakelijke complementariteit. Het zou weinig zin hebben zich een algehele zorg voor de persoon voor te stellen zonder tegelijkertijd rekening te houden met de sociale kant en de moeilijkheden van de jongere, het professionele aspect en de individuele ondersteuning van elke deelnemer aan zijn/haar reis. Alle jongeren die voor dit project in aanmerking komen, hebben een geschiedenis die meestal chaotisch, pijnlijk en lijdend is, waarbij een speciale aanpak vereist is waarbij het sociale aspect van het allergrootste belang is. De ervaring toont aan dat het alleen wanneer cleavages, vooroordelen en andere voorstellingen verouderd zijn dat men echt het professionele aspect kan benaderen. De begeleidende ondersteuningsactie blijft daarentegen horizontaal in de reis en reis van jongeren. Deze acties zijn daarom aanvullend en complementair om succesvolle integratie en integratie mogelijk te maken. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il progetto, rivolto ad adolescenti e giovani adulti in grande difficoltà, mira a promuovere l'integrazione sociale e professionale. È aperto ad un pubblico misto, di età compresa tra i 16 e i 21 anni. Questo pubblico si distingue per la sua inadeguatezza a tutti i programmi di common law esistenti, il più delle volte si trova in una situazione di fallimento scolastico, senza un progetto specifico e vicino all'esclusione. Si rivolge anche ai giovani migranti, ai minori non accompagnati, che beneficiano della protezione dell'aiuto sociale ai minori e sono ammissibili alla regolarizzazione. Il progetto costituisce quindi la base di qualsiasi percorso di integrazione e prevede azioni di **socializzazione**, **professionalizzazione** e **sostegno** per tutto il percorso.Queste azioni, linee guida del progetto, sono organizzate in uno spirito di necessaria complementarità. Immaginare un'assistenza globale alla persona senza tenere conto contemporaneamente dell'aspetto sociale e delle difficoltà del giovane, dell'aspetto professionale e del sostegno individuale di ciascun partecipante al suo viaggio avrebbe poco senso. Tutti i giovani ammissibili a questo progetto hanno una storia spesso caotica, dolorosa e sofferenza, che richiede un approccio particolare in cui l'aspetto sociale è fondamentale. L'esperienza dimostra che è solo quando le spaccature, i pregiudizi e altre rappresentazioni sono superati che si può veramente affrontare l'aspetto professionale. L'azione di sostegno di accompagnamento, invece, rimane trasversale nel viaggio e nel viaggio dei giovani. Tali azioni sono pertanto complementari e complementari al fine di consentire il successo dell'integrazione e dell'integrazione. (Italian)
13 January 2022
0 references
El proyecto, dirigido a adolescentes y adultos jóvenes en grandes dificultades, tiene como objetivo promover la integración social y profesional. Está abierto a un público mixto, con edades comprendidas entre los 16 y los 21 años. Este público se distingue por su inadecuación con respecto a todos los regímenes de common law existentes, se encuentra con mayor frecuencia en una situación de fracaso escolar, sin un proyecto específico y cerca de la exclusión. También está dirigido a jóvenes migrantes, menores no acompañados, que se benefician de la protección de la Ayuda Social a los Niños y que pueden regularizarse. Por lo tanto, el proyecto constituye la base de cualquier vía de integración, e implica acciones de **socialización**, **profesionalización** y **apoyo** a lo largo del viaje. Estas acciones, directrices del proyecto, se organizan en un espíritu de complementariedad necesaria. Imaginar un cuidado global de la persona sin tener en cuenta simultáneamente el lado social y las dificultades del joven, el aspecto profesional y el apoyo individual de cada participante en su viaje tendría poco sentido. Todos los jóvenes elegibles para este proyecto tienen una historia más a menudo caótica, dolorosa y sufrimiento, que requiere un enfoque especial donde el aspecto social es primordial. La experiencia demuestra que solo cuando las escisións, prejuicios y otras representaciones son obsoletas, uno puede realmente acercarse al aspecto profesional. La acción de apoyo de acompañamiento, por otra parte, sigue siendo transversal en el viaje y el viaje de los jóvenes. Por lo tanto, estas acciones son adicionales y complementarias para permitir una integración y una integración satisfactorias. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Projektet, der er rettet mod unge og unge i store vanskeligheder, har til formål at fremme social og erhvervsmæssig integration. Det er åbent for et blandet publikum i alderen 16-21 år. Denne offentlighed er kendetegnet ved sin utilstrækkelighed i forhold til alle eksisterende common law-ordninger, den er oftest i en situation med skolefrafald, uden et specifikt projekt og tæt på udelukkelse. Det er også rettet mod unge migranter, uledsagede mindreårige, der nyder godt af beskyttelse af social bistand til børn og er berettiget til legalisering. Projektet udgør derfor grundlaget for enhver integrationsvej og omfatter foranstaltninger vedrørende **socialisering**, **professionalisering** og **støtte** under hele rejsen.Disse aktioner, retningslinjer for projektet, er organiseret i en ånd af nødvendig komplementaritet. Det ville ikke give nogen mening at forestille sig en generel omsorg for personen uden samtidig at tage hensyn til den sociale side og de unges vanskeligheder, det faglige aspekt og den individuelle støtte fra hver enkelt deltager i hans/hendes rejse. Alle de unge, der er berettiget til dette projekt, har en historie, der oftest er kaotisk, smertefuld og lidelse, hvilket kræver en særlig tilgang, hvor det sociale aspekt er altafgørende. Erfaringen viser, at det kun er, når kløfter, fordomme og andre repræsentationer er forældede, at man virkelig kan nærme sig det faglige aspekt. Den ledsagende støtteaktion er på den anden side fortsat tværgående på de unges rejse og rejse. Disse foranstaltninger er derfor supplerende og komplementære for at muliggøre en vellykket integration og integration. (Danish)
18 July 2022
0 references
Το έργο, το οποίο απευθύνεται σε εφήβους και νεαρούς ενήλικες που αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες, αποσκοπεί στην προώθηση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης. Είναι ανοικτή σε ένα μικτό κοινό, ηλικίας μεταξύ 16 και 21 ετών. Το κοινό αυτό διακρίνεται από την ανεπάρκεια του σε όλα τα υφιστάμενα συστήματα κοινού δικαίου, τις περισσότερες φορές βρίσκεται σε κατάσταση σχολικής αποτυχίας, χωρίς συγκεκριμένο σχέδιο και κοντά στον αποκλεισμό. Απευθύνεται επίσης σε νέους μετανάστες, ασυνόδευτους ανηλίκους, που επωφελούνται από την προστασία της κοινωνικής βοήθειας για τα παιδιά και είναι επιλέξιμοι για νομιμοποίηση. Ως εκ τούτου, το έργο αποτελεί τη βάση κάθε πορείας ένταξης και περιλαμβάνει δράσεις κοινωνικοποίησης**, **επαγγελματισμού** και ** υποστήριξης** καθ’ όλη τη διάρκεια του ταξιδιού. Οι δράσεις αυτές, κατευθυντήριες γραμμές του έργου, οργανώνονται με πνεύμα απαραίτητης συμπληρωματικότητας. Η φαντασία μιας συνολικής φροντίδας για το άτομο χωρίς να λαμβάνονται ταυτόχρονα υπόψη η κοινωνική πλευρά και οι δυσκολίες του νέου, η επαγγελματική πτυχή και η ατομική υποστήριξη κάθε συμμετέχοντος στο ταξίδι του δεν θα είχε νόημα. Όλοι οι νέοι που είναι επιλέξιμοι για αυτό το σχέδιο έχουν ιστορικό τις περισσότερες φορές χαοτικό, οδυνηρό και ταλαιπωρημένο, που απαιτεί μια ειδική προσέγγιση όπου η κοινωνική πτυχή είναι υψίστης σημασίας. Η εμπειρία δείχνει ότι μόνο όταν οι χωρίσεις, οι προκαταλήψεις και άλλες αναπαραστάσεις είναι παρωχημένες, μπορεί κανείς πραγματικά να προσεγγίσει την επαγγελματική πτυχή. Η συνοδευτική δράση στήριξης, από την άλλη πλευρά, παραμένει οριζόντια στο ταξίδι και το ταξίδι των νέων. Ως εκ τούτου, οι δράσεις αυτές είναι συμπληρωματικές και συμπληρωματικές, προκειμένου να καταστεί δυνατή η επιτυχής ένταξη και ενσωμάτωση. (Greek)
18 July 2022
0 references
Projekt, namijenjen adolescentima i mladim odraslim osobama u velikim poteškoćama, ima za cilj promicanje društvene i profesionalne integracije. Otvoren je za mješovitu publiku u dobi između 16 i 21 godine. Ta se javnost odlikuje neodgovarajućim svim postojećim sustavima običajnog prava, najčešće se nalazi u situaciji neuspjeha u školi, bez posebnog projekta i gotovo isključenog. Namijenjena je i mladim migrantima, maloljetnicima bez pratnje, koji uživaju zaštitu socijalne pomoći djeci i ispunjavaju uvjete za legalizaciju. Projekt je stoga temelj svakog integracijskog puta i uključuje mjere **socijalizacije**, **profesionalizacije** i ** potpore** tijekom putovanja. Te su aktivnosti, smjernice projekta, organizirane u duhu potrebne komplementarnosti. Zamišljanje cjelokupne skrbi za osobu bez istodobnog uzimanja u obzir socijalne strane i poteškoća mlade osobe, profesionalnog aspekta i individualne potpore svakog sudionika u njegovu/njezinom putovanju ne bi imalo smisla. Svi mladi koji ispunjavaju uvjete za ovaj projekt imaju povijest najčešće kaotične, bolne i patnje, zahtijevajući poseban pristup u kojem je socijalni aspekt od presudne važnosti. Iskustvo pokazuje da se samo kada su cijepanje, predrasude i druge reprezentacije zastarjele, može zaista pristupiti profesionalnom aspektu. S druge strane, prateće mjere potpore i dalje su međusektorske u pogledu putovanja i putovanja mladih. Te su mjere stoga dodatne i komplementarne kako bi se omogućila uspješna integracija i integracija. (Croatian)
18 July 2022
0 references
Proiectul, destinat adolescenților și tinerilor adulți aflați în mare dificultate, își propune să promoveze integrarea socială și profesională. Acesta este deschis unui public mixt, cu vârste cuprinse între 16 și 21 de ani. Acest public se distinge prin insuficiența sa față de toate sistemele de drept comun existente, cel mai adesea se află într-o situație de eșec școlar, fără un proiect specific și aproape de excludere. Acesta vizează, de asemenea, tinerii migranți, minorii neînsoțiți, care beneficiază de protecția ajutorului social pentru copii și care sunt eligibili pentru regularizare. Prin urmare, proiectul constituie baza oricărei căi de integrare și implică acțiuni de **socializare**, **profesionalizare** și **sprijin** pe tot parcursul călătoriei. Aceste acțiuni, orientări ale proiectului, sunt organizate într-un spirit de complementaritate necesară. Imaginația unei îngrijiri generale pentru persoana respectivă fără a lua în considerare simultan partea socială și dificultățile cu care se confruntă tânărul, aspectul profesional și sprijinul individual al fiecărui participant în călătoria sa nu ar avea sens. Toți tinerii eligibili pentru acest proiect au o istorie de cele mai multe ori haotică, dureroasă și suferință, necesitând o abordare specială, în care aspectul social este primordial. Experiența arată că numai atunci când clivajele, prejudecățile și alte reprezentări sunt depășite, se poate aborda cu adevărat aspectul profesional. Pe de altă parte, acțiunea de sprijin aferentă rămâne transversală în călătoria și călătoria tinerilor. Prin urmare, aceste acțiuni sunt suplimentare și complementare pentru a permite integrarea și integrarea cu succes. (Romanian)
18 July 2022
0 references
Cieľom projektu, ktorý je zameraný na dospievajúcich a mladých dospelých vo veľkých ťažkostiach, je podporovať sociálnu a profesionálnu integráciu. Je otvorená zmiešanému publiku vo veku od 16 do 21 rokov. Táto verejnosť sa vyznačuje nedostatočnosťou vo vzťahu ku všetkým existujúcim systémom všeobecného práva, najčastejšie sa nachádza v situácii neúspechu v škole, bez konkrétneho projektu a blízko k vylúčeniu. Zameriava sa aj na mladých migrantov, maloleté osoby bez sprievodu, ktoré využívajú ochranu sociálnej pomoci deťom a majú nárok na legalizáciu. Projekt preto tvorí základ akejkoľvek cesty integrácie a zahŕňa akcie **socializácie**, **profesionalizácie** a **podpory** počas celej cesty.Tieto akcie, usmernenia projektu, sú organizované v duchu potrebnej komplementárnosti. Predstavenie celkovej starostlivosti o osobu bez súčasného zohľadnenia sociálnej stránky a ťažkostí mladého človeka, profesionálneho aspektu a individuálnej podpory každého účastníka na jeho ceste by nemalo zmysel. Všetci mladí ľudia oprávnení na tento projekt majú najčastejšie chaotické, bolestivé a utrpenie, čo si vyžaduje osobitný prístup, v ktorom je sociálny aspekt prvoradý. Skúsenosti ukazujú, že len vtedy, keď sú štiepenia, predsudky a iné reprezentácie zastarané, môžeme skutočne pristupovať k profesionálnemu aspektu. Sprievodná podporná akcia na druhej strane zostáva prierezová v rámci cesty a cesty mládeže. Tieto opatrenia sú preto dodatočné a dopĺňajú sa s cieľom umožniť úspešnú integráciu a integráciu. (Slovak)
18 July 2022
0 references
Il-proġett, immirat lejn l-adolexxenti u ż-żgħażagħ f’diffikultà kbira, għandu l-għan li jippromwovi l-integrazzjoni soċjali u professjonali. Huwa miftuħ għal udjenza mħallta, ta’ bejn is-16 u l-21 sena. Dan il-pubbliku huwa distint mill-inadegwatezza tiegħu għall-iskemi kollha eżistenti tal-liġi komuni, huwa ta’ spiss f’sitwazzjoni ta’ falliment fl-iskola, mingħajr proġett speċifiku u qrib l-esklużjoni. Hija mmirata wkoll lejn migranti żgħażagħ, minorenni mhux akkumpanjati, li jibbenefikaw mill-protezzjoni tal-Għajnuna Soċjali għat-Tfal u eliġibbli għar-regolarizzazzjoni. Il-proġett għalhekk jifforma l-bażi ta’ kwalunkwe mogħdija ta’ integrazzjoni, u jinvolvi azzjonijiet ta’ **soċjalizzazzjoni**, **professjonalizzazzjoni** u **appoġġ** matul il-vjaġġ. Dawn l-azzjonijiet, linji gwida tal-proġett, huma organizzati fi spirtu ta’ komplementarjetà meħtieġa. Li wieħed jimmaġina kura ġenerali għall-persuna mingħajr ma fl-istess ħin iqis in-naħa soċjali u d-diffikultajiet taż-żgħażagħ, l-aspett professjonali, u l-appoġġ individwali ta’ kull parteċipant fil-vjaġġ tiegħu/tagħha ma tantx jagħmel sens. Iż-żgħażagħ kollha eliġibbli għal dan il-proġett għandhom storja ta’ spiss kaotika, tbatija u tbatija, li teħtieġ approċċ speċjali fejn l-aspett soċjali huwa ta’ importanza kbira. L-esperjenza turi li huwa biss meta cleavages, preġudizzji u rappreżentazzjonijiet oħra huma skaduti li wieħed jista ‘verament approċċ l-aspett professjonali. L-azzjoni ta’ appoġġ li takkumpanjaha, min-naħa l-oħra, tibqa’ trasversali fil-vjaġġ u l-vjaġġ taż-żgħażagħ. Dawn l-azzjonijiet huma għalhekk addizzjonali u komplementari sabiex jippermettu integrazzjoni u integrazzjoni b’suċċess. (Maltese)
18 July 2022
0 references
O projecto, destinado a adolescentes e jovens adultos em grande dificuldade, visa promover a integração social e profissional. Está aberto a um público misto, com idades compreendidas entre os 16 e os 21 anos. Este público distingue-se pela sua inadequação a todos os regimes de direito consuetudinário existentes, encontrando-se na maioria das vezes numa situação de insucesso escolar, sem um projeto específico e perto da exclusão. Destina-se igualmente a jovens migrantes, menores não acompanhados, que beneficiam da proteção da Assistência Social às Crianças e são elegíveis para regularização. Por conseguinte, o projeto constitui a base de qualquer percurso de integração e envolve ações de **socialização**, **profissionalização** e **apoio** ao longo de todo o percurso. Estas ações, orientações do projeto, estão organizadas num espírito de complementaridade necessária. Imaginar um cuidado global da pessoa sem ter simultaneamente em conta o lado social e as dificuldades do jovem, o aspeto profissional e o apoio individual de cada participante no seu percurso faria pouco sentido. Todos os jovens elegíveis para este projeto têm uma história mais frequentemente caótica, dolorosa e de sofrimento, exigindo uma abordagem especial em que o aspeto social é primordial. A experiência mostra que só quando clivagens, preconceitos e outras representações estão ultrapassadas é que se pode verdadeiramente abordar o aspecto profissional. A ação de apoio que a acompanha, por outro lado, continua a ser transversal no percurso e no percurso dos jovens. Estas ações são, por conseguinte, adicionais e complementares, a fim de permitir uma integração e integração bem-sucedidas. (Portuguese)
18 July 2022
0 references
Suurissa vaikeuksissa oleville nuorille ja nuorille aikuisille suunnatun hankkeen tavoitteena on edistää sosiaalista ja ammatillista integroitumista. Se on avoin 16–21-vuotiaille sekayleisöille. Tälle yleisölle on ominaista se, että se ei täytä kaikkia olemassa olevia common law -järjestelmiä. Useimmiten kyseessä on koulun epäonnistuminen ilman erityistä hanketta ja lähellä syrjäytymistä. Se on tarkoitettu myös nuorille maahanmuuttajille, ilman huoltajaa oleville alaikäisille, jotka hyötyvät lasten sosiaalisen avun suojelusta ja jotka ovat oikeutettuja laillistamiseen. Hanke on näin ollen kaikkien kotouttamispolkujen perusta, ja siihen sisältyy toimia, joiden tavoitteena on **sosiaalisuus**, **ammatillistaminen** ja **tuki** koko matkan ajan. Nämä toimet, hankkeen suuntaviivat, on järjestetty tarvittavan täydentävyyden hengessä. Ei olisi järkevää kuvitella henkilön kokonaisvaltaista hoitoa ottamatta samanaikaisesti huomioon sosiaalista puolta ja nuoren vaikeuksia, ammatillista näkökulmaa ja kunkin matkansa osallistujan henkilökohtaista tukea. Kaikilla tähän hankkeeseen oikeutetuilla nuorilla on useimmiten kaoottinen, tuskallinen ja kärsimys, mikä edellyttää erityistä lähestymistapaa, jossa sosiaalinen ulottuvuus on ensiarvoisen tärkeä. Kokemus on osoittanut, että vain silloin, kun pilkkoutumiset, ennakkoluulot ja muut esitykset ovat vanhentuneita, voidaan todella lähestyä ammatillista näkökulmaa. Sen sijaan liitännäistukitoimi on edelleen monialainen nuorten matka- ja matka-alalla. Nämä toimet ovat näin ollen täydentäviä ja toisiaan täydentäviä onnistuneen kotouttamisen ja kotouttamisen mahdollistamiseksi. (Finnish)
18 July 2022
0 references
Projekt, skierowany do młodzieży i młodych dorosłych znajdujących się w trudnej sytuacji, ma na celu promowanie integracji społecznej i zawodowej. Jest on otwarty dla mieszanej publiczności, w wieku od 16 do 21 lat. Ta opinia publiczna wyróżnia się nieadekwatnością do wszystkich istniejących programów wspólnego prawa, najczęściej znajduje się w sytuacji porażki szkolnej, bez konkretnego projektu i blisko wykluczenia. Jest on również skierowany do młodych migrantów, małoletnich bez opieki, korzystających z ochrony pomocy społecznej dla dzieci i kwalifikujących się do legalizacji. Projekt stanowi zatem podstawę każdej ścieżki integracji i obejmuje działania związane z **socjalizacją**, **profesjonalizacją** i **wsparciem** w trakcie całej podróży.Działania te, wytyczne projektu, są organizowane w duchu niezbędnej komplementarności. Wyobrażenie sobie ogólnej opieki nad osobą bez jednoczesnego uwzględnienia aspektów społecznych i trudności młodej osoby, aspektu zawodowego i indywidualnego wsparcia każdego uczestnika jego podróży byłoby mało sensowne. Wszyscy młodzi ludzie kwalifikujący się do tego projektu mają historię najczęściej chaotyczną, bolesną i cierpiącą, co wymaga szczególnego podejścia, w którym aspekt społeczny ma nadrzędne znaczenie. Doświadczenie pokazuje, że tylko wtedy, gdy dekolty, uprzedzenia i inne reprezentacje są przestarzałe, można naprawdę podejść do aspektu zawodowego. Z drugiej strony towarzyszące mu działanie wspierające pozostaje przekrojowe w podróży i podróży młodzieży. Działania te mają zatem charakter dodatkowy i uzupełniający, aby umożliwić pomyślną integrację i integrację. (Polish)
18 July 2022
0 references
Cilj projekta, namenjenega mladostnikom in mladim odraslim v velikih težavah, je spodbujanje socialnega in poklicnega vključevanja. Odprta je za mešano občinstvo, starih od 16 do 21 let. To javnost odlikuje neustreznost vseh obstoječih sistemov običajnega prava, najpogosteje je v položaju šolskega neuspeha, brez posebnega projekta in blizu izključenosti. Namenjen je tudi mladim migrantom, mladoletnikom brez spremstva, ki uživajo zaščito socialne pomoči otrokom in so upravičeni do zakonske ureditve. Projekt je zato osnova vsake poti povezovanja in vključuje dejanja **socializacije**, **profesionalizacije** in **podpora**** skozi celotno pot.Ti ukrepi, smernice projekta, so organizirani v duhu potrebnega dopolnjevanja. Predstavljanje splošne oskrbe za osebo, ne da bi hkrati upoštevali socialno plat in težave mlade osebe, poklicni vidik in individualno podporo vsakega udeleženca na njegovem potovanju, bi bilo malo smiselno. Vsi mladi, ki so upravičeni do tega projekta, imajo največkrat kaotično, bolečo in trpljenje, zato je potreben poseben pristop, pri katerem je socialni vidik bistvenega pomena. Izkušnje kažejo, da se lahko šele, ko so razcepi, predsodki in druge predstavitve zastareli, resnično približamo strokovnemu vidiku. Spremljevalni podporni ukrep pa ostaja medsektorski na potovanju in potovanju mladih. Ti ukrepi so zato dodatni in se dopolnjujejo, da se omogoči uspešno vključevanje in vključevanje. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
Cílem projektu zaměřeného na mladistvé a mladé dospělé ve velkých obtížích je podpořit sociální a profesní integraci. Je otevřen smíšenému publiku ve věku 16 až 21 let. Tato veřejnost se vyznačuje svou nepřiměřeností ke všem stávajícím systémům obecného práva, nejčastěji se nachází v situaci neúspěchu ve škole, bez konkrétního projektu a blízkého vyloučení. Je rovněž zaměřen na mladé migranty, nezletilé osoby bez doprovodu, kteří požívají ochrany sociální pomoci dětem a jsou způsobilí k legalizaci. Projekt proto tvoří základ každé cesty integrace a zahrnuje akce **socializace**, **profesionalizace** a **podpory** po celou dobu cesty.Tyto akce, pokyny projektu, jsou organizovány v duchu nezbytné doplňkovosti. Představování celkové péče o osobu bez současného zohlednění sociální stránky a obtíží mladého člověka, profesního aspektu a individuální podpory každého účastníka na jeho cestě by nemělo smysl. Všichni mladí lidé, kteří mají nárok na tento projekt, mají historii nejčastěji chaotické, bolestivé a utrpení, což vyžaduje zvláštní přístup, kde je nejdůležitější sociální aspekt. Zkušenosti ukazují, že pouze tehdy, jsou-li štěpení, předsudky a jiná vyjádření zastaralá, lze skutečně přistupovat k profesionálnímu aspektu. Doprovodná podpůrná akce na druhé straně zůstává průřezová, pokud jde o cestu a cestu mládeže. Tato opatření jsou proto doplňková a doplňující, aby umožnila úspěšnou integraci a integraci. (Czech)
18 July 2022
0 references
Projekto tikslas – skatinti socialinę ir profesinę integraciją, skirtą labai sunkiems paaugliams ir jauniems suaugusiesiems. Ji atvira mišriai, 16–21 metų amžiaus auditorijai. Ši visuomenė išsiskiria tuo, kad ji neatitinka visų esamų bendrosios teisės sistemų, dažniausiai ji susiduria su mokyklos nesėkmėmis, be konkretaus projekto ir artimai prie atskirties. Ji taip pat skirta jauniems migrantams, nelydimiems nepilnamečiams, kurie naudojasi socialinės pagalbos vaikams apsauga ir atitinka įteisinimo reikalavimus. Todėl projektas yra bet kokio integracijos kelio pagrindas ir apima veiksmus, susijusius su **socializacija**, **profesionalizavimu** ir **parama** per visą kelionę.Šie veiksmai, projekto gairės, organizuojami laikantis būtino papildomumo principo. Menkai prasmės įsivaizduoti bendrą asmens priežiūrą, tuo pačiu metu neatsižvelgiant į socialinę pusę ir jaunuolio sunkumus, profesinį aspektą ir individualią kiekvieno dalyvio paramą jo kelionėje. Visi jaunuoliai, turintys teisę dalyvauti šiame projekte, dažniausiai turi chaotišką, skausmingą ir kančią istoriją, kuriai reikalingas ypatingas požiūris, kai socialinis aspektas yra svarbiausias. Patirtis rodo, kad tik tada, kai skilimas, išankstiniai nusistatymai ir kiti pareiškimai yra pasenę, iš tikrųjų galima priartėti prie profesinio aspekto. Kita vertus, pagalbiniai veiksmai jaunimo kelionėje ir kelionėje tebėra kompleksiniai. Todėl šie veiksmai yra papildomi ir vienas kitą papildantys, siekiant sudaryti sąlygas sėkmingai integracijai ir integracijai. (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
Projekts, kas paredzēts pusaudžiem un jauniešiem, kas nonākuši lielās grūtībās, ir vērsts uz sociālās un profesionālās integrācijas veicināšanu. Tas ir pieejams jauktai auditorijai vecumā no 16 līdz 21 gadam. Šī sabiedrība izceļas ar tās neatbilstību visām pastāvošajām parasto tiesību shēmām, visbiežāk tā ir nesekmīga skolā, bez konkrēta projekta un tuvu izslēgšanai. Tās mērķis ir arī gados jauni migranti, nepavadīti nepilngadīgie, kuri gūst labumu no sociālās palīdzības bērniem un kuriem ir tiesības uz legalizāciju. Tādējādi projekts veido pamatu jebkuram integrācijas ceļam un ietver **socializācijas**, **profesionalizācijas** un **atbalsta** darbības visā brauciena laikā. Šīs darbības, projekta vadlīnijas, tiek organizētas nepieciešamās papildināmības garā. Iztēlojoties vispārēju rūpes par personu, vienlaikus neņemot vērā jauniešu sociālo pusi un grūtības, profesionālo aspektu un katra dalībnieka individuālo atbalstu viņa/viņas ceļojumā, nebūtu jēgas. Visiem jauniešiem, kas ir tiesīgi piedalīties šajā projektā, visbiežāk ir haotiska, sāpīga un ciešanu vēsture, tāpēc ir vajadzīga īpaša pieeja, kurā svarīgākais ir sociālais aspekts. Pieredze rāda, ka tikai tad, kad šķelšanās, aizspriedumi un citi attēlojumi ir novecojuši, var patiesi pievērsties profesionālajam aspektam. No otras puses, ar to saistītā atbalsta darbība joprojām ir transversāla jauniešu ceļojumā un ceļojumā. Tāpēc šie pasākumi ir papildinoši un papildinoši, lai nodrošinātu veiksmīgu integrāciju un integrāciju. (Latvian)
18 July 2022
0 references
Проектът, насочен към подрастващите и младите хора в затруднено положение, има за цел да насърчи социалната и професионалната интеграция. Той е отворен за смесена аудитория, на възраст между 16 и 21 години. Тази общественост се отличава със своята неадекватност във всички съществуващи схеми на общото право, най-често се намира в ситуация на неуспех в училище, без конкретен проект и близо до изключване. Тя е насочена и към младите мигранти, непридружените малолетни и непълнолетни лица, които се ползват от закрилата на социалната помощ за децата и отговарят на условията за узаконяване. Следователно проектът формира основата на всеки интеграционен път и включва действия по **социализация**, ** професионализация** и **подкрепа** по време на цялото пътуване. Тези действия, насоки на проекта, са организирани в дух на необходимото взаимно допълване. Да си представим цялостна грижа за лицето, без да се вземат предвид едновременно социалната страна и трудностите на младия човек, професионалният аспект и индивидуалната подкрепа на всеки участник в неговото/нейното пътуване, не би имало никакъв смисъл. Всички млади хора, които отговарят на условията за този проект, имат история най-често хаотична, болезнена и страдаща, изискваща специален подход, при който социалният аспект е от първостепенно значение. Опитът показва, че само когато разцепванията, предразсъдъците и другите представи са остарели, човек наистина може да подходи към професионалния аспект. От друга страна, съпътстващото действие за подкрепа продължава да бъде хоризонтално при пътуването и пътуването на младите хора. Следователно тези действия са допълнителни и допълващи се, за да се даде възможност за успешна интеграция и интеграция. (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
A nagy nehézségekkel küzdő serdülőket és fiatal felnőtteket célzó projekt célja a társadalmi és szakmai integráció előmozdítása. Nyitva áll az 16 és 21 év közötti vegyes közönség előtt. Ezt a nyilvánosságot az jellemzi, hogy nem felel meg az összes meglévő általános jogi rendszernek, leggyakrabban iskolai kudarcban van, és nincs konkrét projektje, és közel áll a kirekesztéshez. Célul tűzi ki továbbá a fiatal migránsokat, a kísérő nélküli kiskorúakat, akik a gyermekeknek nyújtott szociális segélyben részesülnek, és jogosultak a szabályozásra. A projekt tehát minden integrációs út alapját képezi, és **szocializáció**, **professzionalizmus** és **támogatás** az egész utazás során.Ezeket a fellépéseket, a projekt iránymutatásait a szükséges komplementaritás szellemében szervezik. Kevéssé lenne értelme elképzelni, hogy a személy átfogó gondozásban részesüljön anélkül, hogy egyidejűleg figyelembe vennék a fiatal szociális oldalát és nehézségeit, a szakmai szempontot és az utazásuk minden egyes résztvevőjének egyéni támogatását. A projektben részt vevő valamennyi fiatalnak gyakran kaotikus, fájdalmas és szenvedése van, ami különleges megközelítést igényel, ahol a társadalmi szempont kiemelkedő fontosságú. A tapasztalat azt mutatja, hogy csak akkor lehet igazán megközelíteni a szakmai szempontot, ha a dekoltázsok, előítéletek és egyéb képviseletek elavultak. A kísérő támogató fellépés ugyanakkor továbbra is átfogó a fiatalok utazása és utazása során. Ezek az intézkedések ezért kiegészítő jellegűek és kiegészítik a sikeres integrációt és integrációt. (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Tá sé mar aidhm ag an tionscadal, atá dírithe ar dhéagóirí agus ar dhaoine fásta óga a bhfuil deacrachtaí móra acu, lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil a chur chun cinn. Tá sé oscailte do lucht féachana measctha, idir 16 agus 21 bliain d’aois. Déantar idirdhealú idir an pobal seo mar gheall ar a neamh-leordhóthanacht i ngach scéim dlí choiteann atá ann cheana, is minic a tharlaíonn teip ar scoil, gan tionscadal ar leith agus gar d’eisiamh. Tá sé dírithe freisin ar imircigh óga, ar mhionaoisigh gan tionlacan, a bhaineann tairbhe as cosaint na Cabhrach Sóisialta do Leanaí agus atá incháilithe do thabhairt chun rialtachta. Dá bhrí sin, tá an tionscadal mar bhonn d’aon chonair lánpháirtíochta, agus baineann sé le **sóisialú**, **gairmiúlú** agus **tacaíocht** le linn an turais. Is beag ciall a bheadh le cúram foriomlán a shamhlú don duine gan taobh sóisialta agus deacrachtaí an duine óig, an ghné ghairmiúil, agus tacaíocht aonair gach rannpháirtí ina thuras a chur san áireamh ag an am céanna. Is minic a bhíonn stair chaotic, pianmhar agus fulaingt ag na daoine óga go léir atá incháilithe don tionscadal seo, rud a éilíonn cur chuige speisialta ina bhfuil an ghné shóisialta ríthábhachtach. Léiríonn taithí nach bhfuil sé ach amháin nuair atá scoilteanna, claontachtaí agus léirithe eile as dáta gur féidir le duine dul i ngleic go fírinneach leis an ngné ghairmiúil. Ar an taobh eile, tá an ghníomhaíocht tacaíochta a ghabhann léi fós trasearnálach ar thuras agus ar thuras na hóige. Dá bhrí sin, tá na gníomhaíochtaí sin breise agus comhlántach chun comhtháthú agus comhtháthú rathúil a chumasú. (Irish)
18 July 2022
0 references
Projektet riktar sig till ungdomar och unga vuxna i stora svårigheter och syftar till att främja social och yrkesmässig integration. Den är öppen för en blandad publik, mellan 16 och 21 år. Denna allmänhet utmärks av sin bristande överensstämmelse med alla befintliga common law-system, och den befinner sig oftast i en situation med avbruten skolgång, utan något specifikt projekt och nära utestängning. Det riktar sig också till unga migranter, ensamkommande barn, som åtnjuter socialt bistånd till barn och som är berättigade till legalisering. Projektet utgör därför grunden för alla integrationsvägar och omfattar **socialisering**, ** professionalisering** och **stöd** under hela resan. Dessa åtgärder, projektets riktlinjer, är organiserade i en anda av nödvändig komplementaritet. Att föreställa sig en övergripande omsorg om personen utan att samtidigt ta hänsyn till den unga personens sociala sida och svårigheter, den yrkesmässiga aspekten och varje deltagares individuella stöd under resan skulle vara föga meningsfullt. Alla ungdomar som är berättigade till detta projekt har en historia som oftast är kaotisk, smärtsam och lidande, vilket kräver ett särskilt tillvägagångssätt där den sociala aspekten är av största vikt. Erfarenheten visar att det bara är när klyvningar, fördomar och andra framställningar är föråldrade som man verkligen kan närma sig den professionella aspekten. Den åtföljande stödåtgärden är å andra sidan fortfarande övergripande i ungdomarnas resa och resa. Dessa åtgärder är därför kompletterande och kompletterande för att möjliggöra en framgångsrik integration och integration. (Swedish)
18 July 2022
0 references
Projekti eesmärk on edendada sotsiaalset ja kutsealast integratsiooni, mis on suunatud väga raskes olukorras olevatele noorukitele ja noortele täiskasvanutele. See on avatud erinevale publikule vanuses 16–21 aastat. Seda avalikkust iseloomustab ebapiisavus kõigi olemasolevate tavaõiguse kavadega, kõige sagedamini on ta koolist väljalangemise olukorras, ilma konkreetse projektita ja peaaegu kõrvalejäetud. Samuti on see suunatud noortele rändajatele, saatjata alaealistele, kes saavad kasu lastele antavast sotsiaalabist ja vastavad seadustamise tingimustele. Projekt on seega mis tahes integratsioonitee aluseks ning hõlmab kogu teekonna vältel sotsialiseerimise**, **professionaliseerimise** ja **toetuse** meetmeid. Need meetmed, projekti suunised, on korraldatud vajaliku vastastikuse täiendavuse vaimus. Inimese üldise hoolduse kujutlemine, võtmata samal ajal arvesse noorte sotsiaalset külge ja raskusi, kutsealast aspekti ja iga osaleja individuaalset toetust oma teekonnal, ei oleks mõttekas. Kõigil projektis osalevatel noortel on kõige sagedamini kaootiline, valulik ja kannatuslik ajalugu, mis nõuab erilist lähenemist, kus sotsiaalne aspekt on esmatähtis. Kogemused näitavad, et ainult siis, kui lõhed, eelarvamused ja muud avaldused on aegunud, saab tõeliselt professionaalsele aspektile läheneda. Teisest küljest on sellega kaasnev toetusmeede noorte teekonnal ja teekonnal jätkuvalt valdkonnaülene. Need meetmed on seega täiendavad ja täiendavad, et võimaldada edukat integratsiooni ja integratsiooni. (Estonian)
18 July 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201701176
0 references