Language workshop towards employment (Q3692736): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: importing one item from France) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Language workshop towards employment | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Sprachworkshop für Beschäftigung | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Taalworkshop naar werkgelegenheid | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Seminario linguistico verso l'occupazione | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Taller lingüístico hacia el empleo | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Keeleseminar tööhõive suunas | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Kalbų seminaras užimtumo link | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Jezična radionica prema zapošljavanju | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Γλωσσικό εργαστήριο για την απασχόληση | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Jazykový seminár k zamestnaniu | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Kielityöpaja kohti työllisyyttä | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Warsztaty językowe w kierunku zatrudnienia | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Nyelvi munkaértekezlet a foglalkoztatás felé | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Jazykový workshop zaměřený na zaměstnanost | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Valodu darbseminārs nodarbinātības veicināšanai | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Ceardlann teanga i dtreo na fostaíochta | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Jezikovna delavnica za zaposlovanje | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Езиков семинар по въпросите на заетостта | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Sessjoni ta’ ħidma dwar il-lingwa lejn l-impjiegi | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Seminário de línguas para o emprego | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Sprogworkshop hen imod beskæftigelse | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Atelier lingvistic pentru ocuparea forței de muncă | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Språkseminarium för sysselsättning | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in France | Project Q3692736 in France | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3692736 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3692736 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3692736 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3692736 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3692736 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3692736 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3692736 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3692736 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3692736 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3692736 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3692736 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3692736 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3692736 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3692736 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
To organise as a permanent workshop, CEFI proposes: * A time of reception and linguistic diagnosis. * Weekly training times over a duration of 9 hours. The workshop is led by one or two FLE trainer(s) and DILF corrective examiner(s) with accompanying competence. This type of animation allows us both to strengthen the language skills of the people welcomed by building on the construction of their socio-professional integration pathway (use of real documents: job offer, administrative forms. The audiences welcomed under the PLIE are increasingly facing social difficulties, the increase in these problems are changing our accompanying practices, and oblige us to equip ourselves differently, particularly on the mastery of the French language to enable professional integration, but also social... like filling out, reading administrative documents for example. Integrate as part of an integration pathway language training workshops to acquire basic skills in order to be autonomous in everyday and professional life and validate at least the DILF (initial diploma of French Language). Each training session is about 4 months. **Objectives pursued through the project put in place: French language learning has aimed professionally with at least the validation of level A1.1 of the European Language Competency Requirement to the DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identify; To be in space, to be in time, to ask for information, to express your tastes, to write, to write, to write writings of daily life, to find information. Be comfortable with basic French grammatical structures (names, pronouns, articles, sentence, time, etc.) **Knowledge of the economic environment**: The company and its environment Labour law: Contracts, conditions, employee law. The Right to Training **Citizenship, Combating Discrimination** A Republican and Democratic State, Values (Secularity, Equality, Freedom, Tolerance, etc.) Family: private/public life, The right to education, (Being a pupil’s parent) the school system. The right to vote, etc. **Professional mobility**: The organisation of exits in order to develop their autonomy in terms of travel and discovery of the economic environment and job search Specific language work on the sector of activity sought _FORMATION ORGANISATION_ One to two half days a month is devoted to reception and diagnosis before entry into training. At the end of this reception each person undertakes by signing an individual training contract for an average duration of 135 hours renewable once. An individual review is organised at the end of the training with the prescriber A follow-up committee of the action will be organised once a year with all the funders and prescribers. Given the availability of people, the training takes place at a rate of two to three half days a week. Each half-day is 3 hours, for a group of 8 to 12 people To take into account the needs of individuals and their ability to engage in training, the service will be personalised. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Our pedagogical approach is based on: * Personalised approach, individualised progression: Adaptation of learning content and rhythms to the objectives of each individual * Mobilisation of the person to create his own training path * Transfer of knowledge into professional activity and daily life. * Adaptation of content to professional realities and organisation of links between training and job search Our means: * Qualified and experienced trainers in the field of FLE * An expert pedagogical coordinator FLE-FLI. * CEFI has an examination centre DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC access to French nationality. * A dedicated secretariat for the administrative follow-up of the action. * Training facilities: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: To organise as a permanent workshop, CEFI proposes: * A time of reception and linguistic diagnosis. * Weekly training times over a duration of 9 hours. The workshop is led by one or two FLE trainer(s) and DILF corrective examiner(s) with accompanying competence. This type of animation allows us both to strengthen the language skills of the people welcomed by building on the construction of their socio-professional integration pathway (use of real documents: job offer, administrative forms. The audiences welcomed under the PLIE are increasingly facing social difficulties, the increase in these problems are changing our accompanying practices, and oblige us to equip ourselves differently, particularly on the mastery of the French language to enable professional integration, but also social... like filling out, reading administrative documents for example. Integrate as part of an integration pathway language training workshops to acquire basic skills in order to be autonomous in everyday and professional life and validate at least the DILF (initial diploma of French Language). Each training session is about 4 months. **Objectives pursued through the project put in place: French language learning has aimed professionally with at least the validation of level A1.1 of the European Language Competency Requirement to the DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identify; To be in space, to be in time, to ask for information, to express your tastes, to write, to write, to write writings of daily life, to find information. Be comfortable with basic French grammatical structures (names, pronouns, articles, sentence, time, etc.) **Knowledge of the economic environment**: The company and its environment Labour law: Contracts, conditions, employee law. The Right to Training **Citizenship, Combating Discrimination** A Republican and Democratic State, Values (Secularity, Equality, Freedom, Tolerance, etc.) Family: private/public life, The right to education, (Being a pupil’s parent) the school system. The right to vote, etc. **Professional mobility**: The organisation of exits in order to develop their autonomy in terms of travel and discovery of the economic environment and job search Specific language work on the sector of activity sought _FORMATION ORGANISATION_ One to two half days a month is devoted to reception and diagnosis before entry into training. At the end of this reception each person undertakes by signing an individual training contract for an average duration of 135 hours renewable once. An individual review is organised at the end of the training with the prescriber A follow-up committee of the action will be organised once a year with all the funders and prescribers. Given the availability of people, the training takes place at a rate of two to three half days a week. Each half-day is 3 hours, for a group of 8 to 12 people To take into account the needs of individuals and their ability to engage in training, the service will be personalised. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Our pedagogical approach is based on: * Personalised approach, individualised progression: Adaptation of learning content and rhythms to the objectives of each individual * Mobilisation of the person to create his own training path * Transfer of knowledge into professional activity and daily life. * Adaptation of content to professional realities and organisation of links between training and job search Our means: * Qualified and experienced trainers in the field of FLE * An expert pedagogical coordinator FLE-FLI. * CEFI has an examination centre DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC access to French nationality. * A dedicated secretariat for the administrative follow-up of the action. * Training facilities: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: To organise as a permanent workshop, CEFI proposes: * A time of reception and linguistic diagnosis. * Weekly training times over a duration of 9 hours. The workshop is led by one or two FLE trainer(s) and DILF corrective examiner(s) with accompanying competence. This type of animation allows us both to strengthen the language skills of the people welcomed by building on the construction of their socio-professional integration pathway (use of real documents: job offer, administrative forms. The audiences welcomed under the PLIE are increasingly facing social difficulties, the increase in these problems are changing our accompanying practices, and oblige us to equip ourselves differently, particularly on the mastery of the French language to enable professional integration, but also social... like filling out, reading administrative documents for example. Integrate as part of an integration pathway language training workshops to acquire basic skills in order to be autonomous in everyday and professional life and validate at least the DILF (initial diploma of French Language). Each training session is about 4 months. **Objectives pursued through the project put in place: French language learning has aimed professionally with at least the validation of level A1.1 of the European Language Competency Requirement to the DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identify; To be in space, to be in time, to ask for information, to express your tastes, to write, to write, to write writings of daily life, to find information. Be comfortable with basic French grammatical structures (names, pronouns, articles, sentence, time, etc.) **Knowledge of the economic environment**: The company and its environment Labour law: Contracts, conditions, employee law. The Right to Training **Citizenship, Combating Discrimination** A Republican and Democratic State, Values (Secularity, Equality, Freedom, Tolerance, etc.) Family: private/public life, The right to education, (Being a pupil’s parent) the school system. The right to vote, etc. **Professional mobility**: The organisation of exits in order to develop their autonomy in terms of travel and discovery of the economic environment and job search Specific language work on the sector of activity sought _FORMATION ORGANISATION_ One to two half days a month is devoted to reception and diagnosis before entry into training. At the end of this reception each person undertakes by signing an individual training contract for an average duration of 135 hours renewable once. An individual review is organised at the end of the training with the prescriber A follow-up committee of the action will be organised once a year with all the funders and prescribers. Given the availability of people, the training takes place at a rate of two to three half days a week. Each half-day is 3 hours, for a group of 8 to 12 people To take into account the needs of individuals and their ability to engage in training, the service will be personalised. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Our pedagogical approach is based on: * Personalised approach, individualised progression: Adaptation of learning content and rhythms to the objectives of each individual * Mobilisation of the person to create his own training path * Transfer of knowledge into professional activity and daily life. * Adaptation of content to professional realities and organisation of links between training and job search Our means: * Qualified and experienced trainers in the field of FLE * An expert pedagogical coordinator FLE-FLI. * CEFI has an examination centre DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC access to French nationality. * A dedicated secretariat for the administrative follow-up of the action. * Training facilities: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: To organise as a permanent workshop, CEFI proposes: * A time of reception and linguistic diagnosis. * Weekly training times over a duration of 9 hours. The workshop is led by one or two FLE trainer(s) and DILF corrective examiner(s) with accompanying competence. This type of animation allows us both to strengthen the language skills of the people welcomed by building on the construction of their socio-professional integration pathway (use of real documents: job offer, administrative forms. The audiences welcomed under the PLIE are increasingly facing social difficulties, the increase in these problems are changing our accompanying practices, and oblige us to equip ourselves differently, particularly on the mastery of the French language to enable professional integration, but also social... like filling out, reading administrative documents for example. Integrate as part of an integration pathway language training workshops to acquire basic skills in order to be autonomous in everyday and professional life and validate at least the DILF (initial diploma of French Language). Each training session is about 4 months. **Objectives pursued through the project put in place: French language learning has aimed professionally with at least the validation of level A1.1 of the European Language Competency Requirement to the DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identify; To be in space, to be in time, to ask for information, to express your tastes, to write, to write, to write writings of daily life, to find information. Be comfortable with basic French grammatical structures (names, pronouns, articles, sentence, time, etc.) **Knowledge of the economic environment**: The company and its environment Labour law: Contracts, conditions, employee law. The Right to Training **Citizenship, Combating Discrimination** A Republican and Democratic State, Values (Secularity, Equality, Freedom, Tolerance, etc.) Family: private/public life, The right to education, (Being a pupil’s parent) the school system. The right to vote, etc. **Professional mobility**: The organisation of exits in order to develop their autonomy in terms of travel and discovery of the economic environment and job search Specific language work on the sector of activity sought _FORMATION ORGANISATION_ One to two half days a month is devoted to reception and diagnosis before entry into training. At the end of this reception each person undertakes by signing an individual training contract for an average duration of 135 hours renewable once. An individual review is organised at the end of the training with the prescriber A follow-up committee of the action will be organised once a year with all the funders and prescribers. Given the availability of people, the training takes place at a rate of two to three half days a week. Each half-day is 3 hours, for a group of 8 to 12 people To take into account the needs of individuals and their ability to engage in training, the service will be personalised. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Our pedagogical approach is based on: * Personalised approach, individualised progression: Adaptation of learning content and rhythms to the objectives of each individual * Mobilisation of the person to create his own training path * Transfer of knowledge into professional activity and daily life. * Adaptation of content to professional realities and organisation of links between training and job search Our means: * Qualified and experienced trainers in the field of FLE * An expert pedagogical coordinator FLE-FLI. * CEFI has an examination centre DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC access to French nationality. * A dedicated secretariat for the administrative follow-up of the action. * Training facilities: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0311539996897918
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
In Form eines ständigen Workshops schlägt das CEFI Folgendes vor: * Eine Zeit der Aufnahme und der Sprachdiagnose. * Wöchentliche Ausbildungszeiten über einen Zeitraum von 9 Stunden. Der Workshop wird von einer oder zwei auf FLE spezialisierten Ausbildern und DILF-Korrekturprüferin geleitet, die über eine begleitende Kompetenz verfügt. Diese Art der Animation ermöglicht es uns gleichzeitig, die Sprachkenntnisse der aufgenommenen Personen zu verbessern, indem sie sich auf den Aufbau ihrer sozialen und beruflichen Eingliederung stützen (Verwendung realer Dokumente: Stellenangebot, Verwaltungsformulare. Die im Rahmen der PLIE aufgenommenen Zielgruppen haben immer mehr soziale Schwierigkeiten, die Zunahme dieser Probleme ändert unsere begleitenden Praktiken und zwingt uns, uns anders zu schulen, insbesondere auf die Beherrschung der französischen Sprache, um eine berufliche, aber auch soziale Eingliederung zu ermöglichen... wie zum Beispiel das Ausfüllen, Lesen von Verwaltungsdokumenten. Integration von Workshops zur Sprachausbildung im Rahmen eines Eingliederungspfads, die es ermöglichen, die Grundfertigkeiten zu erwerben, um im täglichen und beruflichen Leben autonom zu sein und mindestens das DILF (Diplôme Initial de Language Française) zu validieren. Jede Trainingseinheit beträgt ca. 4 Monate. **Ziele des durchgeführten Projekts: das Erlernen der französischen Sprache hat berufliche Ziele mit mindestens der Validierung des Niveaus A1.1 des europäischen Referenzrahmens für Sprachkompetenz bis zum DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetenzen für die ** n **allgemeine Kompetenz** Identifizieren/Identifikation; Im Raum liegen, in der Zeit liegen, Fragen/Erkundigen, seinen Geschmack ausdrücken, Beschreiben, Erzählen, Schreiben von Alltagsliteratur, Informationen finden. Mit den grundlegenden französischen Grammatikstrukturen (Namen, Pronomen, Artikel, Satz, Zeit usw.) bequem sein **Kenntnisse des wirtschaftlichen Umfelds**: Das Unternehmen und seine Umwelt Arbeitsrecht: Verträge, Bedingungen, Arbeitnehmerrecht. Das Recht auf Bildung **Bürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen** Ein republikanischer und demokratischer Staat, Werte (Säkularität, Gleichheit, Freiheit, Toleranz usw.) die Familie: Privatsphäre/öffentliches Leben, Das Recht auf Bildung, (Schüler Elternschaft) das Schulsystem. Stimmrecht usw. **Berufliche Mobilität**: Die Organisation von Ausstiegen mit dem Ziel, ihre Autonomie in Bezug auf die Bewegung und die Entdeckung des wirtschaftlichen Umfelds und der Arbeitssuche zu entwickeln, ist der Aufnahme und der Diagnose vor dem Eintritt in die Ausbildung gewidmet. Am Ende dieser Aufnahme verpflichtet sich jede Person durch die Unterzeichnung eines individuellen Ausbildungsvertrags für eine Ausbildungsdauer von durchschnittlich 135 Stunden, die einmal verlängerbar ist. Am Ende der Schulung wird mit dem Verschreibenden eine individuelle Überprüfung durchgeführt. Ein Begleitausschuss für die Maßnahme wird einmal im Jahr mit allen Finanzierern und Verschreibenden organisiert. Angesichts der Verfügbarkeit der Personen findet die Schulung an zwei bis drei halben Tagen pro Woche statt. Jeder halbe Tag dauert 3 Stunden, für eine Gruppe von 8 bis 12 Personen Um den Bedürfnissen der Personen und ihrer Fähigkeit zur Teilnahme an einer Ausbildung Rechnung zu tragen, wird die Leistung individuell gestaltet. _DIE PEDAGOGISCHEN Methoden UND MOYEN:_ Unser pädagogischer Ansatz basiert auf: * Personalisierter Ansatz, individueller Fortschritt: Anpassung von Lerninhalten und Lernrhythmus an die individuellen Ziele * Mobilisierung der Person, ihren eigenen Bildungsweg zu schaffen * Wissenstransfer im Berufsleben und im täglichen Leben. * Anpassung der Inhalte an die beruflichen Gegebenheiten und Organisation von Verbindungen zwischen Ausbildung und Arbeitssuche Unsere Mittel: * Diplomierte und erfahrene Ausbilder im FLE-Bereich * Eine erfahrene pädagogische Koordinatorin FLE-FLI. * Das CEFI verfügt über ein Prüfungszentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC Zugang zur französischen Staatsangehörigkeit. * Ein spezielles Sekretariat für die administrative Begleitung der Maßnahme. * Schulungsräume: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Deciines – Vaux en Velin – Chassieu. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: In Form eines ständigen Workshops schlägt das CEFI Folgendes vor: * Eine Zeit der Aufnahme und der Sprachdiagnose. * Wöchentliche Ausbildungszeiten über einen Zeitraum von 9 Stunden. Der Workshop wird von einer oder zwei auf FLE spezialisierten Ausbildern und DILF-Korrekturprüferin geleitet, die über eine begleitende Kompetenz verfügt. Diese Art der Animation ermöglicht es uns gleichzeitig, die Sprachkenntnisse der aufgenommenen Personen zu verbessern, indem sie sich auf den Aufbau ihrer sozialen und beruflichen Eingliederung stützen (Verwendung realer Dokumente: Stellenangebot, Verwaltungsformulare. Die im Rahmen der PLIE aufgenommenen Zielgruppen haben immer mehr soziale Schwierigkeiten, die Zunahme dieser Probleme ändert unsere begleitenden Praktiken und zwingt uns, uns anders zu schulen, insbesondere auf die Beherrschung der französischen Sprache, um eine berufliche, aber auch soziale Eingliederung zu ermöglichen... wie zum Beispiel das Ausfüllen, Lesen von Verwaltungsdokumenten. Integration von Workshops zur Sprachausbildung im Rahmen eines Eingliederungspfads, die es ermöglichen, die Grundfertigkeiten zu erwerben, um im täglichen und beruflichen Leben autonom zu sein und mindestens das DILF (Diplôme Initial de Language Française) zu validieren. Jede Trainingseinheit beträgt ca. 4 Monate. **Ziele des durchgeführten Projekts: das Erlernen der französischen Sprache hat berufliche Ziele mit mindestens der Validierung des Niveaus A1.1 des europäischen Referenzrahmens für Sprachkompetenz bis zum DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetenzen für die ** n **allgemeine Kompetenz** Identifizieren/Identifikation; Im Raum liegen, in der Zeit liegen, Fragen/Erkundigen, seinen Geschmack ausdrücken, Beschreiben, Erzählen, Schreiben von Alltagsliteratur, Informationen finden. Mit den grundlegenden französischen Grammatikstrukturen (Namen, Pronomen, Artikel, Satz, Zeit usw.) bequem sein **Kenntnisse des wirtschaftlichen Umfelds**: Das Unternehmen und seine Umwelt Arbeitsrecht: Verträge, Bedingungen, Arbeitnehmerrecht. Das Recht auf Bildung **Bürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen** Ein republikanischer und demokratischer Staat, Werte (Säkularität, Gleichheit, Freiheit, Toleranz usw.) die Familie: Privatsphäre/öffentliches Leben, Das Recht auf Bildung, (Schüler Elternschaft) das Schulsystem. Stimmrecht usw. **Berufliche Mobilität**: Die Organisation von Ausstiegen mit dem Ziel, ihre Autonomie in Bezug auf die Bewegung und die Entdeckung des wirtschaftlichen Umfelds und der Arbeitssuche zu entwickeln, ist der Aufnahme und der Diagnose vor dem Eintritt in die Ausbildung gewidmet. Am Ende dieser Aufnahme verpflichtet sich jede Person durch die Unterzeichnung eines individuellen Ausbildungsvertrags für eine Ausbildungsdauer von durchschnittlich 135 Stunden, die einmal verlängerbar ist. Am Ende der Schulung wird mit dem Verschreibenden eine individuelle Überprüfung durchgeführt. Ein Begleitausschuss für die Maßnahme wird einmal im Jahr mit allen Finanzierern und Verschreibenden organisiert. Angesichts der Verfügbarkeit der Personen findet die Schulung an zwei bis drei halben Tagen pro Woche statt. Jeder halbe Tag dauert 3 Stunden, für eine Gruppe von 8 bis 12 Personen Um den Bedürfnissen der Personen und ihrer Fähigkeit zur Teilnahme an einer Ausbildung Rechnung zu tragen, wird die Leistung individuell gestaltet. _DIE PEDAGOGISCHEN Methoden UND MOYEN:_ Unser pädagogischer Ansatz basiert auf: * Personalisierter Ansatz, individueller Fortschritt: Anpassung von Lerninhalten und Lernrhythmus an die individuellen Ziele * Mobilisierung der Person, ihren eigenen Bildungsweg zu schaffen * Wissenstransfer im Berufsleben und im täglichen Leben. * Anpassung der Inhalte an die beruflichen Gegebenheiten und Organisation von Verbindungen zwischen Ausbildung und Arbeitssuche Unsere Mittel: * Diplomierte und erfahrene Ausbilder im FLE-Bereich * Eine erfahrene pädagogische Koordinatorin FLE-FLI. * Das CEFI verfügt über ein Prüfungszentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC Zugang zur französischen Staatsangehörigkeit. * Ein spezielles Sekretariat für die administrative Begleitung der Maßnahme. * Schulungsräume: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Deciines – Vaux en Velin – Chassieu. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: In Form eines ständigen Workshops schlägt das CEFI Folgendes vor: * Eine Zeit der Aufnahme und der Sprachdiagnose. * Wöchentliche Ausbildungszeiten über einen Zeitraum von 9 Stunden. Der Workshop wird von einer oder zwei auf FLE spezialisierten Ausbildern und DILF-Korrekturprüferin geleitet, die über eine begleitende Kompetenz verfügt. Diese Art der Animation ermöglicht es uns gleichzeitig, die Sprachkenntnisse der aufgenommenen Personen zu verbessern, indem sie sich auf den Aufbau ihrer sozialen und beruflichen Eingliederung stützen (Verwendung realer Dokumente: Stellenangebot, Verwaltungsformulare. Die im Rahmen der PLIE aufgenommenen Zielgruppen haben immer mehr soziale Schwierigkeiten, die Zunahme dieser Probleme ändert unsere begleitenden Praktiken und zwingt uns, uns anders zu schulen, insbesondere auf die Beherrschung der französischen Sprache, um eine berufliche, aber auch soziale Eingliederung zu ermöglichen... wie zum Beispiel das Ausfüllen, Lesen von Verwaltungsdokumenten. Integration von Workshops zur Sprachausbildung im Rahmen eines Eingliederungspfads, die es ermöglichen, die Grundfertigkeiten zu erwerben, um im täglichen und beruflichen Leben autonom zu sein und mindestens das DILF (Diplôme Initial de Language Française) zu validieren. Jede Trainingseinheit beträgt ca. 4 Monate. **Ziele des durchgeführten Projekts: das Erlernen der französischen Sprache hat berufliche Ziele mit mindestens der Validierung des Niveaus A1.1 des europäischen Referenzrahmens für Sprachkompetenz bis zum DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetenzen für die ** n **allgemeine Kompetenz** Identifizieren/Identifikation; Im Raum liegen, in der Zeit liegen, Fragen/Erkundigen, seinen Geschmack ausdrücken, Beschreiben, Erzählen, Schreiben von Alltagsliteratur, Informationen finden. Mit den grundlegenden französischen Grammatikstrukturen (Namen, Pronomen, Artikel, Satz, Zeit usw.) bequem sein **Kenntnisse des wirtschaftlichen Umfelds**: Das Unternehmen und seine Umwelt Arbeitsrecht: Verträge, Bedingungen, Arbeitnehmerrecht. Das Recht auf Bildung **Bürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen** Ein republikanischer und demokratischer Staat, Werte (Säkularität, Gleichheit, Freiheit, Toleranz usw.) die Familie: Privatsphäre/öffentliches Leben, Das Recht auf Bildung, (Schüler Elternschaft) das Schulsystem. Stimmrecht usw. **Berufliche Mobilität**: Die Organisation von Ausstiegen mit dem Ziel, ihre Autonomie in Bezug auf die Bewegung und die Entdeckung des wirtschaftlichen Umfelds und der Arbeitssuche zu entwickeln, ist der Aufnahme und der Diagnose vor dem Eintritt in die Ausbildung gewidmet. Am Ende dieser Aufnahme verpflichtet sich jede Person durch die Unterzeichnung eines individuellen Ausbildungsvertrags für eine Ausbildungsdauer von durchschnittlich 135 Stunden, die einmal verlängerbar ist. Am Ende der Schulung wird mit dem Verschreibenden eine individuelle Überprüfung durchgeführt. Ein Begleitausschuss für die Maßnahme wird einmal im Jahr mit allen Finanzierern und Verschreibenden organisiert. Angesichts der Verfügbarkeit der Personen findet die Schulung an zwei bis drei halben Tagen pro Woche statt. Jeder halbe Tag dauert 3 Stunden, für eine Gruppe von 8 bis 12 Personen Um den Bedürfnissen der Personen und ihrer Fähigkeit zur Teilnahme an einer Ausbildung Rechnung zu tragen, wird die Leistung individuell gestaltet. _DIE PEDAGOGISCHEN Methoden UND MOYEN:_ Unser pädagogischer Ansatz basiert auf: * Personalisierter Ansatz, individueller Fortschritt: Anpassung von Lerninhalten und Lernrhythmus an die individuellen Ziele * Mobilisierung der Person, ihren eigenen Bildungsweg zu schaffen * Wissenstransfer im Berufsleben und im täglichen Leben. * Anpassung der Inhalte an die beruflichen Gegebenheiten und Organisation von Verbindungen zwischen Ausbildung und Arbeitssuche Unsere Mittel: * Diplomierte und erfahrene Ausbilder im FLE-Bereich * Eine erfahrene pädagogische Koordinatorin FLE-FLI. * Das CEFI verfügt über ein Prüfungszentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC Zugang zur französischen Staatsangehörigkeit. * Ein spezielles Sekretariat für die administrative Begleitung der Maßnahme. * Schulungsräume: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Deciines – Vaux en Velin – Chassieu. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Om een permanente workshop te organiseren, stelt CEFI voor: * Een tijd van ontvangst en taalkundige diagnose. * Wekelijkse trainingstijden over een duur van 9 uur. De workshop wordt geleid door een of twee FLE trainer(s) en DILF corrigerende examinator(en) met bijbehorende competentie. Dit soort animatie stelt ons beiden in staat om de taalvaardigheden van de mensen te versterken die worden verwelkomd door voort te bouwen op de bouw van hun sociaal-professionele integratietraject (gebruik van echte documenten: baanaanbod, administratieve formulieren. Het publiek dat in het kader van de PLIE wordt verwelkomd, wordt steeds meer geconfronteerd met sociale problemen, de toename van deze problemen verandert onze begeleidende praktijken en dwingt ons om ons anders uit te rusten, met name wat betreft de beheersing van de Franse taal om professionele integratie mogelijk te maken, maar ook sociaal... zoals het invullen van administratieve documenten, bijvoorbeeld het lezen van administratieve documenten. Als onderdeel van een integratietraject taaltrainingsworkshops te integreren om basisvaardigheden te verwerven om zelfstandig te zijn in het dagelijks leven en in het beroepsleven en ten minste het DILF (eerste diploma van de Franse taal) te valideren. Elke training duurt ongeveer 4 maanden. **Doelstellingen die met het ingevoerde project worden nagestreefd: Het leren van Franse talen is professioneel gericht op ten minste de validatie van niveau A1.1 van de Europese taalvaardigheidsvereiste voor DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificeer/identificeer; Om in de ruimte te zijn, om op tijd te zijn, om informatie te vragen, om uw smaak uit te drukken, om te schrijven, om te schrijven, om geschriften van het dagelijks leven te schrijven, om informatie te vinden. Wees comfortabel met basis Franse grammaticale structuren (namen, voornaamwoorden, artikelen, zin, tijd, enz.) **Kennis van de economische omgeving**: Het bedrijf en zijn omgeving Arbeidsrecht: Contracten, voorwaarden, werknemersrecht. Het recht op opleiding **burgerschap, bestrijding van discriminatie** Een Republikeinse en Democratische Staat, waarden (secculariteit, gelijkheid, vrijheid, tolerantie, enz.) Gezin: privé/openbaar leven, Het recht op onderwijs, (ouder zijn van een leerling) het schoolsysteem. Stemrecht, enz. **Professionele mobiliteit**: De organisatie van exits met het oog op de ontwikkeling van hun autonomie op het gebied van reizen en het ontdekken van de economische omgeving en het zoeken naar werk Specifiek taalwerk in de gevraagde sector van activiteit _FORMATION ORGANISATION_ Een tot twee halve dagen per maand is gewijd aan opvang en diagnose vóór aanvang van de opleiding. Aan het einde van deze receptie verbindt elke persoon zich ertoe een individueel opleidingscontract te ondertekenen voor een gemiddelde duur van 135 uur, die eenmaal kan worden verlengd. Aan het einde van de opleiding wordt een individuele evaluatie georganiseerd met de voorschrijver Een follow-upcomité van de actie wordt eenmaal per jaar georganiseerd met alle financiers en voorschrijvers. Gezien de beschikbaarheid van mensen vindt de training plaats in een tempo van twee tot drie halve dagen per week. Elke halve dag is 3 uur, voor een groep van 8 tot 12 personen Om rekening te houden met de behoeften van individuen en hun vermogen om deel te nemen aan training, zal de service worden gepersonaliseerd. _De PEDAGOGIËLE MEETINGS:_ Onze pedagogische aanpak is gebaseerd op: * Gepersonaliseerde aanpak, geïndividualiseerde progressie: Aanpassing van leerinhoud en ritmes aan de doelstellingen van elk individu * Mobilisatie van de persoon om zijn eigen opleidingstraject te creëren * Overdracht van kennis in de beroepsactiviteit en het dagelijks leven. * Aanpassing van de inhoud aan de professionele realiteit en organisatie van verbanden tussen opleiding en het zoeken naar werk Onze middelen: * Gekwalificeerde en ervaren trainers op het gebied van FLE * Een deskundige pedagogisch coördinator FLE-FLI. * CEFI heeft een examencentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC toegang tot de Franse nationaliteit. * Een speciaal secretariaat voor de administratieve follow-up van de actie. * Opleidingsfaciliteiten: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Om een permanente workshop te organiseren, stelt CEFI voor: * Een tijd van ontvangst en taalkundige diagnose. * Wekelijkse trainingstijden over een duur van 9 uur. De workshop wordt geleid door een of twee FLE trainer(s) en DILF corrigerende examinator(en) met bijbehorende competentie. Dit soort animatie stelt ons beiden in staat om de taalvaardigheden van de mensen te versterken die worden verwelkomd door voort te bouwen op de bouw van hun sociaal-professionele integratietraject (gebruik van echte documenten: baanaanbod, administratieve formulieren. Het publiek dat in het kader van de PLIE wordt verwelkomd, wordt steeds meer geconfronteerd met sociale problemen, de toename van deze problemen verandert onze begeleidende praktijken en dwingt ons om ons anders uit te rusten, met name wat betreft de beheersing van de Franse taal om professionele integratie mogelijk te maken, maar ook sociaal... zoals het invullen van administratieve documenten, bijvoorbeeld het lezen van administratieve documenten. Als onderdeel van een integratietraject taaltrainingsworkshops te integreren om basisvaardigheden te verwerven om zelfstandig te zijn in het dagelijks leven en in het beroepsleven en ten minste het DILF (eerste diploma van de Franse taal) te valideren. Elke training duurt ongeveer 4 maanden. **Doelstellingen die met het ingevoerde project worden nagestreefd: Het leren van Franse talen is professioneel gericht op ten minste de validatie van niveau A1.1 van de Europese taalvaardigheidsvereiste voor DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificeer/identificeer; Om in de ruimte te zijn, om op tijd te zijn, om informatie te vragen, om uw smaak uit te drukken, om te schrijven, om te schrijven, om geschriften van het dagelijks leven te schrijven, om informatie te vinden. Wees comfortabel met basis Franse grammaticale structuren (namen, voornaamwoorden, artikelen, zin, tijd, enz.) **Kennis van de economische omgeving**: Het bedrijf en zijn omgeving Arbeidsrecht: Contracten, voorwaarden, werknemersrecht. Het recht op opleiding **burgerschap, bestrijding van discriminatie** Een Republikeinse en Democratische Staat, waarden (secculariteit, gelijkheid, vrijheid, tolerantie, enz.) Gezin: privé/openbaar leven, Het recht op onderwijs, (ouder zijn van een leerling) het schoolsysteem. Stemrecht, enz. **Professionele mobiliteit**: De organisatie van exits met het oog op de ontwikkeling van hun autonomie op het gebied van reizen en het ontdekken van de economische omgeving en het zoeken naar werk Specifiek taalwerk in de gevraagde sector van activiteit _FORMATION ORGANISATION_ Een tot twee halve dagen per maand is gewijd aan opvang en diagnose vóór aanvang van de opleiding. Aan het einde van deze receptie verbindt elke persoon zich ertoe een individueel opleidingscontract te ondertekenen voor een gemiddelde duur van 135 uur, die eenmaal kan worden verlengd. Aan het einde van de opleiding wordt een individuele evaluatie georganiseerd met de voorschrijver Een follow-upcomité van de actie wordt eenmaal per jaar georganiseerd met alle financiers en voorschrijvers. Gezien de beschikbaarheid van mensen vindt de training plaats in een tempo van twee tot drie halve dagen per week. Elke halve dag is 3 uur, voor een groep van 8 tot 12 personen Om rekening te houden met de behoeften van individuen en hun vermogen om deel te nemen aan training, zal de service worden gepersonaliseerd. _De PEDAGOGIËLE MEETINGS:_ Onze pedagogische aanpak is gebaseerd op: * Gepersonaliseerde aanpak, geïndividualiseerde progressie: Aanpassing van leerinhoud en ritmes aan de doelstellingen van elk individu * Mobilisatie van de persoon om zijn eigen opleidingstraject te creëren * Overdracht van kennis in de beroepsactiviteit en het dagelijks leven. * Aanpassing van de inhoud aan de professionele realiteit en organisatie van verbanden tussen opleiding en het zoeken naar werk Onze middelen: * Gekwalificeerde en ervaren trainers op het gebied van FLE * Een deskundige pedagogisch coördinator FLE-FLI. * CEFI heeft een examencentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC toegang tot de Franse nationaliteit. * Een speciaal secretariaat voor de administratieve follow-up van de actie. * Opleidingsfaciliteiten: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Om een permanente workshop te organiseren, stelt CEFI voor: * Een tijd van ontvangst en taalkundige diagnose. * Wekelijkse trainingstijden over een duur van 9 uur. De workshop wordt geleid door een of twee FLE trainer(s) en DILF corrigerende examinator(en) met bijbehorende competentie. Dit soort animatie stelt ons beiden in staat om de taalvaardigheden van de mensen te versterken die worden verwelkomd door voort te bouwen op de bouw van hun sociaal-professionele integratietraject (gebruik van echte documenten: baanaanbod, administratieve formulieren. Het publiek dat in het kader van de PLIE wordt verwelkomd, wordt steeds meer geconfronteerd met sociale problemen, de toename van deze problemen verandert onze begeleidende praktijken en dwingt ons om ons anders uit te rusten, met name wat betreft de beheersing van de Franse taal om professionele integratie mogelijk te maken, maar ook sociaal... zoals het invullen van administratieve documenten, bijvoorbeeld het lezen van administratieve documenten. Als onderdeel van een integratietraject taaltrainingsworkshops te integreren om basisvaardigheden te verwerven om zelfstandig te zijn in het dagelijks leven en in het beroepsleven en ten minste het DILF (eerste diploma van de Franse taal) te valideren. Elke training duurt ongeveer 4 maanden. **Doelstellingen die met het ingevoerde project worden nagestreefd: Het leren van Franse talen is professioneel gericht op ten minste de validatie van niveau A1.1 van de Europese taalvaardigheidsvereiste voor DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificeer/identificeer; Om in de ruimte te zijn, om op tijd te zijn, om informatie te vragen, om uw smaak uit te drukken, om te schrijven, om te schrijven, om geschriften van het dagelijks leven te schrijven, om informatie te vinden. Wees comfortabel met basis Franse grammaticale structuren (namen, voornaamwoorden, artikelen, zin, tijd, enz.) **Kennis van de economische omgeving**: Het bedrijf en zijn omgeving Arbeidsrecht: Contracten, voorwaarden, werknemersrecht. Het recht op opleiding **burgerschap, bestrijding van discriminatie** Een Republikeinse en Democratische Staat, waarden (secculariteit, gelijkheid, vrijheid, tolerantie, enz.) Gezin: privé/openbaar leven, Het recht op onderwijs, (ouder zijn van een leerling) het schoolsysteem. Stemrecht, enz. **Professionele mobiliteit**: De organisatie van exits met het oog op de ontwikkeling van hun autonomie op het gebied van reizen en het ontdekken van de economische omgeving en het zoeken naar werk Specifiek taalwerk in de gevraagde sector van activiteit _FORMATION ORGANISATION_ Een tot twee halve dagen per maand is gewijd aan opvang en diagnose vóór aanvang van de opleiding. Aan het einde van deze receptie verbindt elke persoon zich ertoe een individueel opleidingscontract te ondertekenen voor een gemiddelde duur van 135 uur, die eenmaal kan worden verlengd. Aan het einde van de opleiding wordt een individuele evaluatie georganiseerd met de voorschrijver Een follow-upcomité van de actie wordt eenmaal per jaar georganiseerd met alle financiers en voorschrijvers. Gezien de beschikbaarheid van mensen vindt de training plaats in een tempo van twee tot drie halve dagen per week. Elke halve dag is 3 uur, voor een groep van 8 tot 12 personen Om rekening te houden met de behoeften van individuen en hun vermogen om deel te nemen aan training, zal de service worden gepersonaliseerd. _De PEDAGOGIËLE MEETINGS:_ Onze pedagogische aanpak is gebaseerd op: * Gepersonaliseerde aanpak, geïndividualiseerde progressie: Aanpassing van leerinhoud en ritmes aan de doelstellingen van elk individu * Mobilisatie van de persoon om zijn eigen opleidingstraject te creëren * Overdracht van kennis in de beroepsactiviteit en het dagelijks leven. * Aanpassing van de inhoud aan de professionele realiteit en organisatie van verbanden tussen opleiding en het zoeken naar werk Onze middelen: * Gekwalificeerde en ervaren trainers op het gebied van FLE * Een deskundige pedagogisch coördinator FLE-FLI. * CEFI heeft een examencentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC toegang tot de Franse nationaliteit. * Een speciaal secretariaat voor de administratieve follow-up van de actie. * Opleidingsfaciliteiten: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Per organizzare un workshop permanente, il CEFI propone: * Un tempo di ricezione e diagnosi linguistica. * Orari settimanali di formazione per una durata di 9 ore. L'officina è guidata da uno o due formatori FLE ed esaminatori correttivi DILF con competenze di accompagnamento. Questo tipo di animazione ci permette sia di rafforzare le competenze linguistiche delle persone accolte partendo dalla costruzione del loro percorso di integrazione socio-professionale (uso di documenti reali: offerta di lavoro, moduli amministrativi. Il pubblico accolto dal PLIE sta affrontando sempre più difficoltà sociali, l'aumento di questi problemi sta cambiando le nostre pratiche di accompagnamento e ci obbliga a dotarci in modo diverso, in particolare sulla padronanza della lingua francese per consentire l'integrazione professionale, ma anche sociale... come compilare, leggere documenti amministrativi per esempio. Integrare come parte di un percorso di integrazione corsi di formazione linguistica per acquisire competenze di base al fine di essere autonomi nella vita quotidiana e professionale e convalidare almeno il DILF (diploma iniziale di lingua francese). Ogni sessione di allenamento è di circa 4 mesi. **Obiettivi perseguiti attraverso il progetto messo in atto: L'apprendimento della lingua francese ha avuto come obiettivo almeno la convalida del livello A1.1 del requisito di competenza linguistica europea per il DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competenze la** n **gagières** Identificare/identificare; Essere nello spazio, essere in tempo, chiedere informazioni, esprimere i propri gusti, scrivere, scrivere, scrivere scritti della vita quotidiana, trovare informazioni. Essere a proprio agio con le strutture grammaticali francesi di base (nomi, pronomi, articoli, frase, tempo, ecc.) **Conoscenza dell'ambiente economico**: La società e il suo ambiente Diritto del lavoro: Contratti, condizioni, diritto dei dipendenti. Diritto alla formazione **Cittadinanza, lotta alla discriminazione** Stato repubblicano e democratico, valori (secolarità, uguaglianza, libertà, tolleranza, ecc.) Famiglia: vita privata/pubblica, Il diritto all'istruzione, (Essere genitore di un allievo) il sistema scolastico. Diritto di voto, ecc. **Mobilità professionale**: L'organizzazione delle uscite per sviluppare la loro autonomia in termini di viaggio e scoperta dell'ambiente economico e di ricerca di lavoro Lavoro linguistico specifico sul settore di attività ricercato _ORGANIZZAZIONE DI FORMAZIONE_ Una o due mezze giornate al mese è dedicata all'accoglienza e alla diagnosi prima dell'inizio della formazione. Al termine di questo ricevimento ogni persona si impegna con la firma di un contratto di formazione individuale per una durata media di 135 ore rinnovabile una volta. Una valutazione individuale è organizzata al termine della formazione con il prescrittore Un comitato di monitoraggio dell'azione sarà organizzato una volta all'anno con tutti i finanziatori e i prescriventi. Data la disponibilità delle persone, la formazione si svolge al ritmo di due o tre mezze giornate alla settimana. Ogni mezza giornata è di 3 ore, per un gruppo di 8-12 persone Per tenere conto delle esigenze delle persone e della loro capacità di impegnarsi nella formazione, il servizio sarà personalizzato. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Il nostro approccio pedagogico si basa su: * Approccio personalizzato, progressione individualizzata: Adattamento dei contenuti e dei ritmi di apprendimento agli obiettivi di ogni individuo * Mobilitazione della persona per creare il proprio percorso formativo * Trasferimento delle conoscenze nell'attività professionale e nella vita quotidiana. * Adattamento dei contenuti alle realtà professionali e organizzazione di collegamenti tra formazione e ricerca di lavoro I nostri mezzi: * Formatori qualificati ed esperti nel campo di FLE * Un coordinatore pedagogico esperto FLE-FLI. * CEFI ha un centro d'esame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC accesso alla cittadinanza francese. * Una segreteria dedicata al seguito amministrativo dell'azione. * Strutture di formazione: Bron — St Fons — Lione 8º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Per organizzare un workshop permanente, il CEFI propone: * Un tempo di ricezione e diagnosi linguistica. * Orari settimanali di formazione per una durata di 9 ore. L'officina è guidata da uno o due formatori FLE ed esaminatori correttivi DILF con competenze di accompagnamento. Questo tipo di animazione ci permette sia di rafforzare le competenze linguistiche delle persone accolte partendo dalla costruzione del loro percorso di integrazione socio-professionale (uso di documenti reali: offerta di lavoro, moduli amministrativi. Il pubblico accolto dal PLIE sta affrontando sempre più difficoltà sociali, l'aumento di questi problemi sta cambiando le nostre pratiche di accompagnamento e ci obbliga a dotarci in modo diverso, in particolare sulla padronanza della lingua francese per consentire l'integrazione professionale, ma anche sociale... come compilare, leggere documenti amministrativi per esempio. Integrare come parte di un percorso di integrazione corsi di formazione linguistica per acquisire competenze di base al fine di essere autonomi nella vita quotidiana e professionale e convalidare almeno il DILF (diploma iniziale di lingua francese). Ogni sessione di allenamento è di circa 4 mesi. **Obiettivi perseguiti attraverso il progetto messo in atto: L'apprendimento della lingua francese ha avuto come obiettivo almeno la convalida del livello A1.1 del requisito di competenza linguistica europea per il DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competenze la** n **gagières** Identificare/identificare; Essere nello spazio, essere in tempo, chiedere informazioni, esprimere i propri gusti, scrivere, scrivere, scrivere scritti della vita quotidiana, trovare informazioni. Essere a proprio agio con le strutture grammaticali francesi di base (nomi, pronomi, articoli, frase, tempo, ecc.) **Conoscenza dell'ambiente economico**: La società e il suo ambiente Diritto del lavoro: Contratti, condizioni, diritto dei dipendenti. Diritto alla formazione **Cittadinanza, lotta alla discriminazione** Stato repubblicano e democratico, valori (secolarità, uguaglianza, libertà, tolleranza, ecc.) Famiglia: vita privata/pubblica, Il diritto all'istruzione, (Essere genitore di un allievo) il sistema scolastico. Diritto di voto, ecc. **Mobilità professionale**: L'organizzazione delle uscite per sviluppare la loro autonomia in termini di viaggio e scoperta dell'ambiente economico e di ricerca di lavoro Lavoro linguistico specifico sul settore di attività ricercato _ORGANIZZAZIONE DI FORMAZIONE_ Una o due mezze giornate al mese è dedicata all'accoglienza e alla diagnosi prima dell'inizio della formazione. Al termine di questo ricevimento ogni persona si impegna con la firma di un contratto di formazione individuale per una durata media di 135 ore rinnovabile una volta. Una valutazione individuale è organizzata al termine della formazione con il prescrittore Un comitato di monitoraggio dell'azione sarà organizzato una volta all'anno con tutti i finanziatori e i prescriventi. Data la disponibilità delle persone, la formazione si svolge al ritmo di due o tre mezze giornate alla settimana. Ogni mezza giornata è di 3 ore, per un gruppo di 8-12 persone Per tenere conto delle esigenze delle persone e della loro capacità di impegnarsi nella formazione, il servizio sarà personalizzato. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Il nostro approccio pedagogico si basa su: * Approccio personalizzato, progressione individualizzata: Adattamento dei contenuti e dei ritmi di apprendimento agli obiettivi di ogni individuo * Mobilitazione della persona per creare il proprio percorso formativo * Trasferimento delle conoscenze nell'attività professionale e nella vita quotidiana. * Adattamento dei contenuti alle realtà professionali e organizzazione di collegamenti tra formazione e ricerca di lavoro I nostri mezzi: * Formatori qualificati ed esperti nel campo di FLE * Un coordinatore pedagogico esperto FLE-FLI. * CEFI ha un centro d'esame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC accesso alla cittadinanza francese. * Una segreteria dedicata al seguito amministrativo dell'azione. * Strutture di formazione: Bron — St Fons — Lione 8º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Per organizzare un workshop permanente, il CEFI propone: * Un tempo di ricezione e diagnosi linguistica. * Orari settimanali di formazione per una durata di 9 ore. L'officina è guidata da uno o due formatori FLE ed esaminatori correttivi DILF con competenze di accompagnamento. Questo tipo di animazione ci permette sia di rafforzare le competenze linguistiche delle persone accolte partendo dalla costruzione del loro percorso di integrazione socio-professionale (uso di documenti reali: offerta di lavoro, moduli amministrativi. Il pubblico accolto dal PLIE sta affrontando sempre più difficoltà sociali, l'aumento di questi problemi sta cambiando le nostre pratiche di accompagnamento e ci obbliga a dotarci in modo diverso, in particolare sulla padronanza della lingua francese per consentire l'integrazione professionale, ma anche sociale... come compilare, leggere documenti amministrativi per esempio. Integrare come parte di un percorso di integrazione corsi di formazione linguistica per acquisire competenze di base al fine di essere autonomi nella vita quotidiana e professionale e convalidare almeno il DILF (diploma iniziale di lingua francese). Ogni sessione di allenamento è di circa 4 mesi. **Obiettivi perseguiti attraverso il progetto messo in atto: L'apprendimento della lingua francese ha avuto come obiettivo almeno la convalida del livello A1.1 del requisito di competenza linguistica europea per il DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competenze la** n **gagières** Identificare/identificare; Essere nello spazio, essere in tempo, chiedere informazioni, esprimere i propri gusti, scrivere, scrivere, scrivere scritti della vita quotidiana, trovare informazioni. Essere a proprio agio con le strutture grammaticali francesi di base (nomi, pronomi, articoli, frase, tempo, ecc.) **Conoscenza dell'ambiente economico**: La società e il suo ambiente Diritto del lavoro: Contratti, condizioni, diritto dei dipendenti. Diritto alla formazione **Cittadinanza, lotta alla discriminazione** Stato repubblicano e democratico, valori (secolarità, uguaglianza, libertà, tolleranza, ecc.) Famiglia: vita privata/pubblica, Il diritto all'istruzione, (Essere genitore di un allievo) il sistema scolastico. Diritto di voto, ecc. **Mobilità professionale**: L'organizzazione delle uscite per sviluppare la loro autonomia in termini di viaggio e scoperta dell'ambiente economico e di ricerca di lavoro Lavoro linguistico specifico sul settore di attività ricercato _ORGANIZZAZIONE DI FORMAZIONE_ Una o due mezze giornate al mese è dedicata all'accoglienza e alla diagnosi prima dell'inizio della formazione. Al termine di questo ricevimento ogni persona si impegna con la firma di un contratto di formazione individuale per una durata media di 135 ore rinnovabile una volta. Una valutazione individuale è organizzata al termine della formazione con il prescrittore Un comitato di monitoraggio dell'azione sarà organizzato una volta all'anno con tutti i finanziatori e i prescriventi. Data la disponibilità delle persone, la formazione si svolge al ritmo di due o tre mezze giornate alla settimana. Ogni mezza giornata è di 3 ore, per un gruppo di 8-12 persone Per tenere conto delle esigenze delle persone e della loro capacità di impegnarsi nella formazione, il servizio sarà personalizzato. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Il nostro approccio pedagogico si basa su: * Approccio personalizzato, progressione individualizzata: Adattamento dei contenuti e dei ritmi di apprendimento agli obiettivi di ogni individuo * Mobilitazione della persona per creare il proprio percorso formativo * Trasferimento delle conoscenze nell'attività professionale e nella vita quotidiana. * Adattamento dei contenuti alle realtà professionali e organizzazione di collegamenti tra formazione e ricerca di lavoro I nostri mezzi: * Formatori qualificati ed esperti nel campo di FLE * Un coordinatore pedagogico esperto FLE-FLI. * CEFI ha un centro d'esame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC accesso alla cittadinanza francese. * Una segreteria dedicata al seguito amministrativo dell'azione. * Strutture di formazione: Bron — St Fons — Lione 8º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Para organizar un taller permanente, el CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante una duración de 9 horas. El taller está dirigido por uno o dos formadores FLE y examinadores correctivos DILF con competencia de acompañamiento. Este tipo de animación nos permite a ambos fortalecer las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su itinerario de integración socioprofesional (uso de documentos reales: oferta de trabajo, formularios administrativos. Las audiencias acogidas por el PLIE se enfrentan cada vez más a dificultades sociales, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio de la lengua francesa para permitir la integración profesional, pero también social... como rellenar, leer documentos administrativos, por ejemplo. Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: El aprendizaje de francés se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del requisito europeo de competencia lingüística para el DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competencias la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar en el espacio, estar en el tiempo, pedir información, expresar sus gustos, escribir, escribir, escribir escritos de la vida cotidiana, encontrar información. Estar cómodo con estructuras gramaticales básicas francesas (nombres, pronombres, artículos, frase, tiempo, etc.) **Conocimiento del entorno económico**: La empresa y su medio ambiente Derecho laboral: Contratos, condiciones, derecho de empleados. El derecho a la formación **Ciudadanía, Lucha contra la Discriminación** Un Estado Republicano y Democrático, Valores (Secularidad, Igualdad, Libertad, Tolerancia, etc.) Familia: la vida privada/pública, El derecho a la educación, (ser el padre de un alumno) el sistema escolar. El derecho de voto, etc. **Movilidad profesional**: La organización de salidas con el fin de desarrollar su autonomía en términos de viaje y descubrimiento del entorno económico y búsqueda de empleo Trabajo lingüístico específico en el sector de actividad buscado _FORMACIÓN ORGANIZACIÓN_ Uno a dos días medio al mes se dedica a la recepción y el diagnóstico antes de entrar en la formación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un contrato de formación individual por una duración media de 135 horas renovable una vez. Al final de la formación se organiza un examen individual con el prescriptor Un comité de seguimiento de la acción se organizará una vez al año con todos los financiadores y prescriptores. Dada la disponibilidad de personas, la formación se lleva a cabo a un ritmo de dos a tres días a la semana. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas Para tener en cuenta las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, el servicio será personalizado. _Las REUNIONES PEDAGOGALES:_ Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Enfoque personalizado, progresión individualizada: Adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa * Transferencia del conocimiento a la actividad profesional y a la vida cotidiana. * Adaptación de los contenidos a las realidades profesionales y organización de vínculos entre la formación y la búsqueda de empleo Nuestros medios: * Formadores cualificados y experimentados en el campo de FLE * Un coordinador pedagógico experto FLE-FLI. * CEFI tiene un centro de examen DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acceso a la nacionalidad francesa. * Una secretaría especializada para el seguimiento administrativo de la acción. * Instalaciones de formación: Bron — St Fons — Lyon 8.º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Para organizar un taller permanente, el CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante una duración de 9 horas. El taller está dirigido por uno o dos formadores FLE y examinadores correctivos DILF con competencia de acompañamiento. Este tipo de animación nos permite a ambos fortalecer las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su itinerario de integración socioprofesional (uso de documentos reales: oferta de trabajo, formularios administrativos. Las audiencias acogidas por el PLIE se enfrentan cada vez más a dificultades sociales, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio de la lengua francesa para permitir la integración profesional, pero también social... como rellenar, leer documentos administrativos, por ejemplo. Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: El aprendizaje de francés se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del requisito europeo de competencia lingüística para el DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competencias la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar en el espacio, estar en el tiempo, pedir información, expresar sus gustos, escribir, escribir, escribir escritos de la vida cotidiana, encontrar información. Estar cómodo con estructuras gramaticales básicas francesas (nombres, pronombres, artículos, frase, tiempo, etc.) **Conocimiento del entorno económico**: La empresa y su medio ambiente Derecho laboral: Contratos, condiciones, derecho de empleados. El derecho a la formación **Ciudadanía, Lucha contra la Discriminación** Un Estado Republicano y Democrático, Valores (Secularidad, Igualdad, Libertad, Tolerancia, etc.) Familia: la vida privada/pública, El derecho a la educación, (ser el padre de un alumno) el sistema escolar. El derecho de voto, etc. **Movilidad profesional**: La organización de salidas con el fin de desarrollar su autonomía en términos de viaje y descubrimiento del entorno económico y búsqueda de empleo Trabajo lingüístico específico en el sector de actividad buscado _FORMACIÓN ORGANIZACIÓN_ Uno a dos días medio al mes se dedica a la recepción y el diagnóstico antes de entrar en la formación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un contrato de formación individual por una duración media de 135 horas renovable una vez. Al final de la formación se organiza un examen individual con el prescriptor Un comité de seguimiento de la acción se organizará una vez al año con todos los financiadores y prescriptores. Dada la disponibilidad de personas, la formación se lleva a cabo a un ritmo de dos a tres días a la semana. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas Para tener en cuenta las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, el servicio será personalizado. _Las REUNIONES PEDAGOGALES:_ Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Enfoque personalizado, progresión individualizada: Adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa * Transferencia del conocimiento a la actividad profesional y a la vida cotidiana. * Adaptación de los contenidos a las realidades profesionales y organización de vínculos entre la formación y la búsqueda de empleo Nuestros medios: * Formadores cualificados y experimentados en el campo de FLE * Un coordinador pedagógico experto FLE-FLI. * CEFI tiene un centro de examen DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acceso a la nacionalidad francesa. * Una secretaría especializada para el seguimiento administrativo de la acción. * Instalaciones de formación: Bron — St Fons — Lyon 8.º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Para organizar un taller permanente, el CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante una duración de 9 horas. El taller está dirigido por uno o dos formadores FLE y examinadores correctivos DILF con competencia de acompañamiento. Este tipo de animación nos permite a ambos fortalecer las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su itinerario de integración socioprofesional (uso de documentos reales: oferta de trabajo, formularios administrativos. Las audiencias acogidas por el PLIE se enfrentan cada vez más a dificultades sociales, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio de la lengua francesa para permitir la integración profesional, pero también social... como rellenar, leer documentos administrativos, por ejemplo. Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: El aprendizaje de francés se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del requisito europeo de competencia lingüística para el DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competencias la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar en el espacio, estar en el tiempo, pedir información, expresar sus gustos, escribir, escribir, escribir escritos de la vida cotidiana, encontrar información. Estar cómodo con estructuras gramaticales básicas francesas (nombres, pronombres, artículos, frase, tiempo, etc.) **Conocimiento del entorno económico**: La empresa y su medio ambiente Derecho laboral: Contratos, condiciones, derecho de empleados. El derecho a la formación **Ciudadanía, Lucha contra la Discriminación** Un Estado Republicano y Democrático, Valores (Secularidad, Igualdad, Libertad, Tolerancia, etc.) Familia: la vida privada/pública, El derecho a la educación, (ser el padre de un alumno) el sistema escolar. El derecho de voto, etc. **Movilidad profesional**: La organización de salidas con el fin de desarrollar su autonomía en términos de viaje y descubrimiento del entorno económico y búsqueda de empleo Trabajo lingüístico específico en el sector de actividad buscado _FORMACIÓN ORGANIZACIÓN_ Uno a dos días medio al mes se dedica a la recepción y el diagnóstico antes de entrar en la formación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un contrato de formación individual por una duración media de 135 horas renovable una vez. Al final de la formación se organiza un examen individual con el prescriptor Un comité de seguimiento de la acción se organizará una vez al año con todos los financiadores y prescriptores. Dada la disponibilidad de personas, la formación se lleva a cabo a un ritmo de dos a tres días a la semana. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas Para tener en cuenta las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, el servicio será personalizado. _Las REUNIONES PEDAGOGALES:_ Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Enfoque personalizado, progresión individualizada: Adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa * Transferencia del conocimiento a la actividad profesional y a la vida cotidiana. * Adaptación de los contenidos a las realidades profesionales y organización de vínculos entre la formación y la búsqueda de empleo Nuestros medios: * Formadores cualificados y experimentados en el campo de FLE * Un coordinador pedagógico experto FLE-FLI. * CEFI tiene un centro de examen DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acceso a la nacionalidad francesa. * Una secretaría especializada para el seguimiento administrativo de la acción. * Instalaciones de formación: Bron — St Fons — Lyon 8.º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Alalise seminari korraldamiseks teeb CEFI ettepaneku: * Aeg vastuvõtt ja keeleline diagnoos. * Iganädalane koolitus kestab 9 tundi. Seminari juhib üks või kaks FLE koolitajat ja DILFi korrigeeriv(ad) eksamineerija(d), kellel on kaasas vastav pädevus. Seda tüüpi animatsioon võimaldab meil mõlemal tugevdada tervitatavate inimeste keeleoskust, tuginedes nende ühiskondlik-ametialase integratsiooni rajale (tegelike dokumentide kasutamine: tööpakkumine, haldusvormid. PLIE raames vastu võetud publik seisab üha enam silmitsi sotsiaalsete raskustega, nende probleemide suurenemine muudab meie kaasnevaid tavasid ja kohustab meid end erinevalt varustama, eriti prantsuse keele oskuse osas, et võimaldada professionaalset integratsiooni, aga ka sotsiaalset... nagu näiteks haldusdokumentide täitmine, lugemine. Lõimumine osana integratsioonitee keeleõppe töötubadest, et omandada põhioskused, et olla iseseisev igapäevaelus ja tööelus, ning kinnitada vähemalt DILF (Prantsuse keele algdiplom). Iga koolitus kestab umbes 4 kuud. **Rakendatud projekti eesmärgid: Prantsuse keele õppimine on professionaalselt suunatud vähemalt Euroopa keeleoskuse nõude taseme A1.1 valideerimisele DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identifitseerida; Olla ruumis, olla õigel ajal, küsida teavet, väljendada oma maitset, kirjutada, kirjutada, kirjutada kirjutisi igapäevaelust, leida teavet. Olge rahul prantsuse grammatiliste põhistruktuuridega (nimed, asesõnad, artiklid, lause, aeg jne) **Majanduskeskkonna tundmine**: Ettevõte ja selle keskkond Tööõigus: Lepingud, tingimused, töötajate õigus. Õigus koolitusele **kodakondsus, diskrimineerimise vastane võitlus** Vabariik ja Demokraatlik riik, väärtused (erilisus, võrdõiguslikkus, vabadus, sallivus jne) Perekond: Era-/avalik elu, õigus haridusele, (õpilase vanemaks olemine) koolisüsteem. Õigus hääletada jne **Professionaalne liikuvus**: Väljumiste korraldamine, et arendada oma autonoomsust seoses reisimise ja majanduskeskkonna avastamisega ning tööotsimisega. Spetsiifiline keeletöö soovitud tegevusvaldkonnas _FORMATION ORGANISATION_ Üks kuni kaks pool päeva kuus on pühendatud vastuvõtule ja diagnoosimisele enne koolituse alustamist. Vastuvõtu lõppedes kohustub iga isik sõlmima individuaalse koolituslepingu, mille keskmine kestus on 135 tundi ja mida võib üks kord pikendada. Koolituse lõpus korraldatakse individuaalne läbivaatamine koos ravimi väljakirjutajaga. Tegevuse järelevalvekomitee korraldatakse kord aastas koos kõigi rahastajate ja ravimi väljakirjutajatega. Arvestades inimeste kättesaadavust, toimub koolitus kahe kuni kolme poole päeva nädalas. Iga pool päeva on 3 tundi, rühmale 8–12 inimest Et võtta arvesse üksikisikute vajadusi ja nende võimet osaleda koolitusel, teenus on personaalne. _PeDAGOGIAL MEETINGS:_ Meie pedagoogiline lähenemine põhineb: * Personaalne lähenemine, individuaalne areng: Õppesisu ja -rütmide kohandamine iga üksikisiku eesmärkidele * Inimese mobiliseerimine, et luua oma koolitustee * Teadmiste ülekandmine kutsealasesse tegevusse ja igapäevaellu. * Sisu kohandamine ametialase tegelikkusega ning koolituste ja tööotsingute vaheliste seoste korraldamine Meie vahendid: * Kvalifitseeritud ja kogenud koolitajad valdkonnas FLE * Eksperdi pedagoogiline koordinaator FLE-FLI. * CEFI-l on eksamikeskus DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC juurdepääs Prantsuse kodakondsusele. * Spetsiaalne sekretariaat meetme halduslike järelmeetmete jaoks. * Koolitusvõimalused: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Alalise seminari korraldamiseks teeb CEFI ettepaneku: * Aeg vastuvõtt ja keeleline diagnoos. * Iganädalane koolitus kestab 9 tundi. Seminari juhib üks või kaks FLE koolitajat ja DILFi korrigeeriv(ad) eksamineerija(d), kellel on kaasas vastav pädevus. Seda tüüpi animatsioon võimaldab meil mõlemal tugevdada tervitatavate inimeste keeleoskust, tuginedes nende ühiskondlik-ametialase integratsiooni rajale (tegelike dokumentide kasutamine: tööpakkumine, haldusvormid. PLIE raames vastu võetud publik seisab üha enam silmitsi sotsiaalsete raskustega, nende probleemide suurenemine muudab meie kaasnevaid tavasid ja kohustab meid end erinevalt varustama, eriti prantsuse keele oskuse osas, et võimaldada professionaalset integratsiooni, aga ka sotsiaalset... nagu näiteks haldusdokumentide täitmine, lugemine. Lõimumine osana integratsioonitee keeleõppe töötubadest, et omandada põhioskused, et olla iseseisev igapäevaelus ja tööelus, ning kinnitada vähemalt DILF (Prantsuse keele algdiplom). Iga koolitus kestab umbes 4 kuud. **Rakendatud projekti eesmärgid: Prantsuse keele õppimine on professionaalselt suunatud vähemalt Euroopa keeleoskuse nõude taseme A1.1 valideerimisele DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identifitseerida; Olla ruumis, olla õigel ajal, küsida teavet, väljendada oma maitset, kirjutada, kirjutada, kirjutada kirjutisi igapäevaelust, leida teavet. Olge rahul prantsuse grammatiliste põhistruktuuridega (nimed, asesõnad, artiklid, lause, aeg jne) **Majanduskeskkonna tundmine**: Ettevõte ja selle keskkond Tööõigus: Lepingud, tingimused, töötajate õigus. Õigus koolitusele **kodakondsus, diskrimineerimise vastane võitlus** Vabariik ja Demokraatlik riik, väärtused (erilisus, võrdõiguslikkus, vabadus, sallivus jne) Perekond: Era-/avalik elu, õigus haridusele, (õpilase vanemaks olemine) koolisüsteem. Õigus hääletada jne **Professionaalne liikuvus**: Väljumiste korraldamine, et arendada oma autonoomsust seoses reisimise ja majanduskeskkonna avastamisega ning tööotsimisega. Spetsiifiline keeletöö soovitud tegevusvaldkonnas _FORMATION ORGANISATION_ Üks kuni kaks pool päeva kuus on pühendatud vastuvõtule ja diagnoosimisele enne koolituse alustamist. Vastuvõtu lõppedes kohustub iga isik sõlmima individuaalse koolituslepingu, mille keskmine kestus on 135 tundi ja mida võib üks kord pikendada. Koolituse lõpus korraldatakse individuaalne läbivaatamine koos ravimi väljakirjutajaga. Tegevuse järelevalvekomitee korraldatakse kord aastas koos kõigi rahastajate ja ravimi väljakirjutajatega. Arvestades inimeste kättesaadavust, toimub koolitus kahe kuni kolme poole päeva nädalas. Iga pool päeva on 3 tundi, rühmale 8–12 inimest Et võtta arvesse üksikisikute vajadusi ja nende võimet osaleda koolitusel, teenus on personaalne. _PeDAGOGIAL MEETINGS:_ Meie pedagoogiline lähenemine põhineb: * Personaalne lähenemine, individuaalne areng: Õppesisu ja -rütmide kohandamine iga üksikisiku eesmärkidele * Inimese mobiliseerimine, et luua oma koolitustee * Teadmiste ülekandmine kutsealasesse tegevusse ja igapäevaellu. * Sisu kohandamine ametialase tegelikkusega ning koolituste ja tööotsingute vaheliste seoste korraldamine Meie vahendid: * Kvalifitseeritud ja kogenud koolitajad valdkonnas FLE * Eksperdi pedagoogiline koordinaator FLE-FLI. * CEFI-l on eksamikeskus DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC juurdepääs Prantsuse kodakondsusele. * Spetsiaalne sekretariaat meetme halduslike järelmeetmete jaoks. * Koolitusvõimalused: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Alalise seminari korraldamiseks teeb CEFI ettepaneku: * Aeg vastuvõtt ja keeleline diagnoos. * Iganädalane koolitus kestab 9 tundi. Seminari juhib üks või kaks FLE koolitajat ja DILFi korrigeeriv(ad) eksamineerija(d), kellel on kaasas vastav pädevus. Seda tüüpi animatsioon võimaldab meil mõlemal tugevdada tervitatavate inimeste keeleoskust, tuginedes nende ühiskondlik-ametialase integratsiooni rajale (tegelike dokumentide kasutamine: tööpakkumine, haldusvormid. PLIE raames vastu võetud publik seisab üha enam silmitsi sotsiaalsete raskustega, nende probleemide suurenemine muudab meie kaasnevaid tavasid ja kohustab meid end erinevalt varustama, eriti prantsuse keele oskuse osas, et võimaldada professionaalset integratsiooni, aga ka sotsiaalset... nagu näiteks haldusdokumentide täitmine, lugemine. Lõimumine osana integratsioonitee keeleõppe töötubadest, et omandada põhioskused, et olla iseseisev igapäevaelus ja tööelus, ning kinnitada vähemalt DILF (Prantsuse keele algdiplom). Iga koolitus kestab umbes 4 kuud. **Rakendatud projekti eesmärgid: Prantsuse keele õppimine on professionaalselt suunatud vähemalt Euroopa keeleoskuse nõude taseme A1.1 valideerimisele DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identifitseerida; Olla ruumis, olla õigel ajal, küsida teavet, väljendada oma maitset, kirjutada, kirjutada, kirjutada kirjutisi igapäevaelust, leida teavet. Olge rahul prantsuse grammatiliste põhistruktuuridega (nimed, asesõnad, artiklid, lause, aeg jne) **Majanduskeskkonna tundmine**: Ettevõte ja selle keskkond Tööõigus: Lepingud, tingimused, töötajate õigus. Õigus koolitusele **kodakondsus, diskrimineerimise vastane võitlus** Vabariik ja Demokraatlik riik, väärtused (erilisus, võrdõiguslikkus, vabadus, sallivus jne) Perekond: Era-/avalik elu, õigus haridusele, (õpilase vanemaks olemine) koolisüsteem. Õigus hääletada jne **Professionaalne liikuvus**: Väljumiste korraldamine, et arendada oma autonoomsust seoses reisimise ja majanduskeskkonna avastamisega ning tööotsimisega. Spetsiifiline keeletöö soovitud tegevusvaldkonnas _FORMATION ORGANISATION_ Üks kuni kaks pool päeva kuus on pühendatud vastuvõtule ja diagnoosimisele enne koolituse alustamist. Vastuvõtu lõppedes kohustub iga isik sõlmima individuaalse koolituslepingu, mille keskmine kestus on 135 tundi ja mida võib üks kord pikendada. Koolituse lõpus korraldatakse individuaalne läbivaatamine koos ravimi väljakirjutajaga. Tegevuse järelevalvekomitee korraldatakse kord aastas koos kõigi rahastajate ja ravimi väljakirjutajatega. Arvestades inimeste kättesaadavust, toimub koolitus kahe kuni kolme poole päeva nädalas. Iga pool päeva on 3 tundi, rühmale 8–12 inimest Et võtta arvesse üksikisikute vajadusi ja nende võimet osaleda koolitusel, teenus on personaalne. _PeDAGOGIAL MEETINGS:_ Meie pedagoogiline lähenemine põhineb: * Personaalne lähenemine, individuaalne areng: Õppesisu ja -rütmide kohandamine iga üksikisiku eesmärkidele * Inimese mobiliseerimine, et luua oma koolitustee * Teadmiste ülekandmine kutsealasesse tegevusse ja igapäevaellu. * Sisu kohandamine ametialase tegelikkusega ning koolituste ja tööotsingute vaheliste seoste korraldamine Meie vahendid: * Kvalifitseeritud ja kogenud koolitajad valdkonnas FLE * Eksperdi pedagoogiline koordinaator FLE-FLI. * CEFI-l on eksamikeskus DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC juurdepääs Prantsuse kodakondsusele. * Spetsiaalne sekretariaat meetme halduslike järelmeetmete jaoks. * Koolitusvõimalused: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kad būtų galima organizuoti nuolatinį seminarą, CEFI siūlo: * Priėmimo laikas ir lingvistinė diagnozė. * Savaitės mokymo laikas per 9 valandas. Seminarui vadovauja vienas arba du FLE treneris (-ai) ir DILF taisomasis (-ieji) egzaminuotojas (-ai), turintis (-ys) lydimąją kompetenciją. Šis animacijos tipas leidžia mums abiem stiprinti žmonių kalbos įgūdžius, remiantis jų socialinės ir profesinės integracijos kelio statyba (realių dokumentų naudojimas: darbo pasiūlymas, administracinės formos. Pagal PLIE sveikintina auditorija vis dažniau susiduria su socialiniais sunkumais, šių problemų padaugėjimas keičia mūsų lydimąją praktiką ir įpareigoja mus kitaip aprūpinti save, ypač prancūzų kalbos meistriškumu, kad būtų galima profesionaliai integruotis, bet taip pat ir socialinius... kaip užpildyti, pavyzdžiui, skaityti administracinius dokumentus. Integruoti kaip integracijos keliu rengiamus kalbų mokymo seminarus, siekiant įgyti pagrindinių įgūdžių, kad jie būtų savarankiški kasdieniame ir profesiniame gyvenime, ir patvirtinti bent jau DILF (pradinį prancūzų kalbos diplomą). Kiekviena treniruotė trunka apie 4 mėnesius. **Įgyvendinto projekto tikslai: Prancūzų kalbos mokymasis buvo skirtas profesionaliai, bent jau patvirtinant Europos kalbų mokėjimo reikalavimo A1.1 lygį pagal DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagires** Nustatyti/identifikuoti; Būti erdvėje, būti laiku, prašyti informacijos, išreikšti savo skonį, rašyti, rašyti, rašyti kasdienio gyvenimo raštus, rasti informaciją. Būkite patogūs su pagrindinėmis prancūzų gramatinėmis struktūromis (pavadinimais, įvardžiais, straipsniais, sakiniu, laiku ir t. t.) **Ekonominės aplinkos pažinimas**: Bendrovė ir jos aplinka Darbo teisė: Sutartys, sąlygos, darbuotojų teisė. Teisė į mokymą **Pilietybė, kova su diskriminacija** Respublikonų ir demokratinė valstybė, vertybės (pasaulietiškumas, lygybė, laisvė, tolerancija ir kt.) Šeima: privatus/viešasis gyvenimas, teisė į mokslą, (Būdamas mokinio tėvas) mokyklos sistema. Teisė balsuoti ir t. t. **profesinis judumas**: Išvykimo organizavimas, siekiant plėtoti jų savarankiškumą kelionių ir ekonominės aplinkos atradimo bei darbo paieškos požiūriu. Konkrečios kalbos darbas veiklos sektoriuje, kurio siekiama _FORMATION ORGANISATION_ Vienas-dvipusis dienos per mėnesį skirtas priėmimui ir diagnozei prieš pradedant mokytis. Šio priėmimo pabaigoje kiekvienas asmuo įsipareigoja pasirašyti individualią mokymo sutartį, kurios trukmė vidutiniškai 135 val. ir kuri gali būti pratęsta vieną kartą. Mokymo pabaigoje rengiama individuali peržiūra, kurioje dalyvauja vaistą skiriantis asmuo Veiklos stebėsenos komitetas bus rengiamas kartą per metus kartu su visais finansuotojais ir vaistus išrašančiais gydytojais. Atsižvelgiant į žmonių prieinamumą, mokymas vyksta nuo dviejų iki trijų dienų per savaitę. Kiekvienas pusdienis yra 3 valandos, 8–12 žmonių grupei Siekiant atsižvelgti į asmenų poreikius ir jų gebėjimą dalyvauti mokymuose, paslauga bus individualizuota. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsų pedagoginis požiūris grindžiamas: * Individualizuotas požiūris, individualizuotas progresavimas: Mokymosi turinio ir ritmo pritaikymas prie kiekvieno individo tikslų * Asmens mobilizavimas sukurti savo mokymo kelią * Žinių perkėlimas į profesinę veiklą ir kasdienį gyvenimą. * Turinio pritaikymas prie profesinių realijų ir sąsajų tarp mokymo ir darbo paieškos organizavimas Mūsų priemonės: * Kvalifikuoti ir patyrę FLE srities instruktoriai * Ekspertų pedagoginis koordinatorius FLE-FLI. * CEFI turi egzaminavimo centrą DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Specialus sekretoriatas, atsakingas už tolesnę su veikla susijusią administracinę veiklą. * Mokymo priemonės: Bron – St Fons – Lionas 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Kad būtų galima organizuoti nuolatinį seminarą, CEFI siūlo: * Priėmimo laikas ir lingvistinė diagnozė. * Savaitės mokymo laikas per 9 valandas. Seminarui vadovauja vienas arba du FLE treneris (-ai) ir DILF taisomasis (-ieji) egzaminuotojas (-ai), turintis (-ys) lydimąją kompetenciją. Šis animacijos tipas leidžia mums abiem stiprinti žmonių kalbos įgūdžius, remiantis jų socialinės ir profesinės integracijos kelio statyba (realių dokumentų naudojimas: darbo pasiūlymas, administracinės formos. Pagal PLIE sveikintina auditorija vis dažniau susiduria su socialiniais sunkumais, šių problemų padaugėjimas keičia mūsų lydimąją praktiką ir įpareigoja mus kitaip aprūpinti save, ypač prancūzų kalbos meistriškumu, kad būtų galima profesionaliai integruotis, bet taip pat ir socialinius... kaip užpildyti, pavyzdžiui, skaityti administracinius dokumentus. Integruoti kaip integracijos keliu rengiamus kalbų mokymo seminarus, siekiant įgyti pagrindinių įgūdžių, kad jie būtų savarankiški kasdieniame ir profesiniame gyvenime, ir patvirtinti bent jau DILF (pradinį prancūzų kalbos diplomą). Kiekviena treniruotė trunka apie 4 mėnesius. **Įgyvendinto projekto tikslai: Prancūzų kalbos mokymasis buvo skirtas profesionaliai, bent jau patvirtinant Europos kalbų mokėjimo reikalavimo A1.1 lygį pagal DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagires** Nustatyti/identifikuoti; Būti erdvėje, būti laiku, prašyti informacijos, išreikšti savo skonį, rašyti, rašyti, rašyti kasdienio gyvenimo raštus, rasti informaciją. Būkite patogūs su pagrindinėmis prancūzų gramatinėmis struktūromis (pavadinimais, įvardžiais, straipsniais, sakiniu, laiku ir t. t.) **Ekonominės aplinkos pažinimas**: Bendrovė ir jos aplinka Darbo teisė: Sutartys, sąlygos, darbuotojų teisė. Teisė į mokymą **Pilietybė, kova su diskriminacija** Respublikonų ir demokratinė valstybė, vertybės (pasaulietiškumas, lygybė, laisvė, tolerancija ir kt.) Šeima: privatus/viešasis gyvenimas, teisė į mokslą, (Būdamas mokinio tėvas) mokyklos sistema. Teisė balsuoti ir t. t. **profesinis judumas**: Išvykimo organizavimas, siekiant plėtoti jų savarankiškumą kelionių ir ekonominės aplinkos atradimo bei darbo paieškos požiūriu. Konkrečios kalbos darbas veiklos sektoriuje, kurio siekiama _FORMATION ORGANISATION_ Vienas-dvipusis dienos per mėnesį skirtas priėmimui ir diagnozei prieš pradedant mokytis. Šio priėmimo pabaigoje kiekvienas asmuo įsipareigoja pasirašyti individualią mokymo sutartį, kurios trukmė vidutiniškai 135 val. ir kuri gali būti pratęsta vieną kartą. Mokymo pabaigoje rengiama individuali peržiūra, kurioje dalyvauja vaistą skiriantis asmuo Veiklos stebėsenos komitetas bus rengiamas kartą per metus kartu su visais finansuotojais ir vaistus išrašančiais gydytojais. Atsižvelgiant į žmonių prieinamumą, mokymas vyksta nuo dviejų iki trijų dienų per savaitę. Kiekvienas pusdienis yra 3 valandos, 8–12 žmonių grupei Siekiant atsižvelgti į asmenų poreikius ir jų gebėjimą dalyvauti mokymuose, paslauga bus individualizuota. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsų pedagoginis požiūris grindžiamas: * Individualizuotas požiūris, individualizuotas progresavimas: Mokymosi turinio ir ritmo pritaikymas prie kiekvieno individo tikslų * Asmens mobilizavimas sukurti savo mokymo kelią * Žinių perkėlimas į profesinę veiklą ir kasdienį gyvenimą. * Turinio pritaikymas prie profesinių realijų ir sąsajų tarp mokymo ir darbo paieškos organizavimas Mūsų priemonės: * Kvalifikuoti ir patyrę FLE srities instruktoriai * Ekspertų pedagoginis koordinatorius FLE-FLI. * CEFI turi egzaminavimo centrą DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Specialus sekretoriatas, atsakingas už tolesnę su veikla susijusią administracinę veiklą. * Mokymo priemonės: Bron – St Fons – Lionas 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kad būtų galima organizuoti nuolatinį seminarą, CEFI siūlo: * Priėmimo laikas ir lingvistinė diagnozė. * Savaitės mokymo laikas per 9 valandas. Seminarui vadovauja vienas arba du FLE treneris (-ai) ir DILF taisomasis (-ieji) egzaminuotojas (-ai), turintis (-ys) lydimąją kompetenciją. Šis animacijos tipas leidžia mums abiem stiprinti žmonių kalbos įgūdžius, remiantis jų socialinės ir profesinės integracijos kelio statyba (realių dokumentų naudojimas: darbo pasiūlymas, administracinės formos. Pagal PLIE sveikintina auditorija vis dažniau susiduria su socialiniais sunkumais, šių problemų padaugėjimas keičia mūsų lydimąją praktiką ir įpareigoja mus kitaip aprūpinti save, ypač prancūzų kalbos meistriškumu, kad būtų galima profesionaliai integruotis, bet taip pat ir socialinius... kaip užpildyti, pavyzdžiui, skaityti administracinius dokumentus. Integruoti kaip integracijos keliu rengiamus kalbų mokymo seminarus, siekiant įgyti pagrindinių įgūdžių, kad jie būtų savarankiški kasdieniame ir profesiniame gyvenime, ir patvirtinti bent jau DILF (pradinį prancūzų kalbos diplomą). Kiekviena treniruotė trunka apie 4 mėnesius. **Įgyvendinto projekto tikslai: Prancūzų kalbos mokymasis buvo skirtas profesionaliai, bent jau patvirtinant Europos kalbų mokėjimo reikalavimo A1.1 lygį pagal DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagires** Nustatyti/identifikuoti; Būti erdvėje, būti laiku, prašyti informacijos, išreikšti savo skonį, rašyti, rašyti, rašyti kasdienio gyvenimo raštus, rasti informaciją. Būkite patogūs su pagrindinėmis prancūzų gramatinėmis struktūromis (pavadinimais, įvardžiais, straipsniais, sakiniu, laiku ir t. t.) **Ekonominės aplinkos pažinimas**: Bendrovė ir jos aplinka Darbo teisė: Sutartys, sąlygos, darbuotojų teisė. Teisė į mokymą **Pilietybė, kova su diskriminacija** Respublikonų ir demokratinė valstybė, vertybės (pasaulietiškumas, lygybė, laisvė, tolerancija ir kt.) Šeima: privatus/viešasis gyvenimas, teisė į mokslą, (Būdamas mokinio tėvas) mokyklos sistema. Teisė balsuoti ir t. t. **profesinis judumas**: Išvykimo organizavimas, siekiant plėtoti jų savarankiškumą kelionių ir ekonominės aplinkos atradimo bei darbo paieškos požiūriu. Konkrečios kalbos darbas veiklos sektoriuje, kurio siekiama _FORMATION ORGANISATION_ Vienas-dvipusis dienos per mėnesį skirtas priėmimui ir diagnozei prieš pradedant mokytis. Šio priėmimo pabaigoje kiekvienas asmuo įsipareigoja pasirašyti individualią mokymo sutartį, kurios trukmė vidutiniškai 135 val. ir kuri gali būti pratęsta vieną kartą. Mokymo pabaigoje rengiama individuali peržiūra, kurioje dalyvauja vaistą skiriantis asmuo Veiklos stebėsenos komitetas bus rengiamas kartą per metus kartu su visais finansuotojais ir vaistus išrašančiais gydytojais. Atsižvelgiant į žmonių prieinamumą, mokymas vyksta nuo dviejų iki trijų dienų per savaitę. Kiekvienas pusdienis yra 3 valandos, 8–12 žmonių grupei Siekiant atsižvelgti į asmenų poreikius ir jų gebėjimą dalyvauti mokymuose, paslauga bus individualizuota. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsų pedagoginis požiūris grindžiamas: * Individualizuotas požiūris, individualizuotas progresavimas: Mokymosi turinio ir ritmo pritaikymas prie kiekvieno individo tikslų * Asmens mobilizavimas sukurti savo mokymo kelią * Žinių perkėlimas į profesinę veiklą ir kasdienį gyvenimą. * Turinio pritaikymas prie profesinių realijų ir sąsajų tarp mokymo ir darbo paieškos organizavimas Mūsų priemonės: * Kvalifikuoti ir patyrę FLE srities instruktoriai * Ekspertų pedagoginis koordinatorius FLE-FLI. * CEFI turi egzaminavimo centrą DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Specialus sekretoriatas, atsakingas už tolesnę su veikla susijusią administracinę veiklą. * Mokymo priemonės: Bron – St Fons – Lionas 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kako bi se organizirala stalna radionica, CEFI predlaže: * Vrijeme prijema i jezične dijagnoze. * Tjedno vrijeme treninga u trajanju od 9 sati. Radionicu vode jedan ili dva FLE instruktora i DILF korekcijskog ispitivača s pratećim kompetencijama. Ova vrsta animacije omogućuje nam da ojačamo jezične vještine ljudi dobrodošlih na temelju izgradnje njihovog socio-profesionalnog integracijskog puta (korištenje stvarnih dokumenata: ponuda za posao, administrativni obrasci. Publika primljena u okviru PLIE-a sve se više suočava s društvenim poteškoćama, sve veći broj tih problema mijenja našu prateću praksu i obvezuje nas da se opremimo drugačije, osobito u pogledu majstorstva francuskog jezika kako bi se omogućila profesionalna integracija, ali i socijalna... poput popunjavanja, primjerice čitanja administrativnih dokumenata. Integrirati u integracijske radionice jezičnog osposobljavanja kako bi stekla osnovne vještine kako bi bila autonomna u svakodnevnom i profesionalnom životu i vrednovala barem DILF (početna diploma francuskog jezika). Svaki trening traje oko 4 mjeseca. **Ciljevi koji se nastoje ostvariti u okviru projekta: Cilj učenja francuskog jezika profesionalno je barem potvrđivanje razine A1.1 zahtjeva europske jezične kompetencije za DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificirati/identificirati; Biti u prostoru, biti na vrijeme, tražiti informacije, izraziti svoj ukus, pisati, pisati, pisati zapise svakodnevnog života, pronaći informacije. Budite udobni s osnovnim francuskim gramatičkim strukturama (imena, zamjenice, članci, rečenica, vrijeme itd.) **Znanje gospodarskog okruženja**: Trgovačko društvo i njegovo radno pravo u području okoliša: Ugovori, uvjeti, zakon o radu. Pravo na osposobljavanje** Građanstvo, borba protiv diskriminacije** Republikanska i demokratska država, vrijednosti (sekularnost, jednakost, sloboda, tolerancija itd.) Obitelj: privatni/javni život, Pravo na obrazovanje, (biti roditelj učenika) školski sustav. Pravo glasa itd. **Profesionalna mobilnost**: Organizacija izlazaka kako bi se razvila njihova autonomija u smislu putovanja i otkrivanja gospodarskog okruženja i traženja posla Specifični jezični rad na traženom sektoru aktivnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jedan do dva pola dana mjesečno posvećen je prijemu i dijagnozi prije početka obuke. Na kraju tog prijema svaka se osoba obvezuje potpisivanjem pojedinačnog ugovora o osposobljavanju u prosječnom trajanju od 135 sati koje se može jednom produljiti. Na kraju treninga organizirat će se individualni pregled s liječnikom koji propisuje lijek. Jednom godišnje organizirat će se odbor za praćenje aktivnosti sa svim financijerima i liječnicima. S obzirom na dostupnost ljudi, osposobljavanje se odvija u trajanju od dva do tri pola dana u tjednu. Svaki pola dana je 3 sata, za skupinu od 8 do 12 osoba Kako bi se uzele u obzir potrebe pojedinaca i njihova sposobnost da se uključe u obuku, usluga će biti personalizirana. _ PEDAGOGIJSKI SASTAVLJANJE:_ Naš pedagoški pristup temelji se na: * Personalizirani pristup, individualizirano napredovanje: Prilagodba sadržaja učenja i ritmova ciljevima svakog pojedinca * Mobilizacija osobe za stvaranje vlastitog puta obuke * Prijenos znanja u profesionalnu aktivnost i svakodnevni život. * Prilagodba sadržaja profesionalnoj stvarnosti i organizacija veza između obuke i traženja posla Naša sredstva: * Kvalificirani i iskusni treneri iz područja FLE * Stručni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima ispitni centar DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC pristup francuskom državljanstvu. * Posebno tajništvo za administrativno praćenje djelovanja. * Ustanove za osposobljavanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Kako bi se organizirala stalna radionica, CEFI predlaže: * Vrijeme prijema i jezične dijagnoze. * Tjedno vrijeme treninga u trajanju od 9 sati. Radionicu vode jedan ili dva FLE instruktora i DILF korekcijskog ispitivača s pratećim kompetencijama. Ova vrsta animacije omogućuje nam da ojačamo jezične vještine ljudi dobrodošlih na temelju izgradnje njihovog socio-profesionalnog integracijskog puta (korištenje stvarnih dokumenata: ponuda za posao, administrativni obrasci. Publika primljena u okviru PLIE-a sve se više suočava s društvenim poteškoćama, sve veći broj tih problema mijenja našu prateću praksu i obvezuje nas da se opremimo drugačije, osobito u pogledu majstorstva francuskog jezika kako bi se omogućila profesionalna integracija, ali i socijalna... poput popunjavanja, primjerice čitanja administrativnih dokumenata. Integrirati u integracijske radionice jezičnog osposobljavanja kako bi stekla osnovne vještine kako bi bila autonomna u svakodnevnom i profesionalnom životu i vrednovala barem DILF (početna diploma francuskog jezika). Svaki trening traje oko 4 mjeseca. **Ciljevi koji se nastoje ostvariti u okviru projekta: Cilj učenja francuskog jezika profesionalno je barem potvrđivanje razine A1.1 zahtjeva europske jezične kompetencije za DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificirati/identificirati; Biti u prostoru, biti na vrijeme, tražiti informacije, izraziti svoj ukus, pisati, pisati, pisati zapise svakodnevnog života, pronaći informacije. Budite udobni s osnovnim francuskim gramatičkim strukturama (imena, zamjenice, članci, rečenica, vrijeme itd.) **Znanje gospodarskog okruženja**: Trgovačko društvo i njegovo radno pravo u području okoliša: Ugovori, uvjeti, zakon o radu. Pravo na osposobljavanje** Građanstvo, borba protiv diskriminacije** Republikanska i demokratska država, vrijednosti (sekularnost, jednakost, sloboda, tolerancija itd.) Obitelj: privatni/javni život, Pravo na obrazovanje, (biti roditelj učenika) školski sustav. Pravo glasa itd. **Profesionalna mobilnost**: Organizacija izlazaka kako bi se razvila njihova autonomija u smislu putovanja i otkrivanja gospodarskog okruženja i traženja posla Specifični jezični rad na traženom sektoru aktivnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jedan do dva pola dana mjesečno posvećen je prijemu i dijagnozi prije početka obuke. Na kraju tog prijema svaka se osoba obvezuje potpisivanjem pojedinačnog ugovora o osposobljavanju u prosječnom trajanju od 135 sati koje se može jednom produljiti. Na kraju treninga organizirat će se individualni pregled s liječnikom koji propisuje lijek. Jednom godišnje organizirat će se odbor za praćenje aktivnosti sa svim financijerima i liječnicima. S obzirom na dostupnost ljudi, osposobljavanje se odvija u trajanju od dva do tri pola dana u tjednu. Svaki pola dana je 3 sata, za skupinu od 8 do 12 osoba Kako bi se uzele u obzir potrebe pojedinaca i njihova sposobnost da se uključe u obuku, usluga će biti personalizirana. _ PEDAGOGIJSKI SASTAVLJANJE:_ Naš pedagoški pristup temelji se na: * Personalizirani pristup, individualizirano napredovanje: Prilagodba sadržaja učenja i ritmova ciljevima svakog pojedinca * Mobilizacija osobe za stvaranje vlastitog puta obuke * Prijenos znanja u profesionalnu aktivnost i svakodnevni život. * Prilagodba sadržaja profesionalnoj stvarnosti i organizacija veza između obuke i traženja posla Naša sredstva: * Kvalificirani i iskusni treneri iz područja FLE * Stručni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima ispitni centar DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC pristup francuskom državljanstvu. * Posebno tajništvo za administrativno praćenje djelovanja. * Ustanove za osposobljavanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kako bi se organizirala stalna radionica, CEFI predlaže: * Vrijeme prijema i jezične dijagnoze. * Tjedno vrijeme treninga u trajanju od 9 sati. Radionicu vode jedan ili dva FLE instruktora i DILF korekcijskog ispitivača s pratećim kompetencijama. Ova vrsta animacije omogućuje nam da ojačamo jezične vještine ljudi dobrodošlih na temelju izgradnje njihovog socio-profesionalnog integracijskog puta (korištenje stvarnih dokumenata: ponuda za posao, administrativni obrasci. Publika primljena u okviru PLIE-a sve se više suočava s društvenim poteškoćama, sve veći broj tih problema mijenja našu prateću praksu i obvezuje nas da se opremimo drugačije, osobito u pogledu majstorstva francuskog jezika kako bi se omogućila profesionalna integracija, ali i socijalna... poput popunjavanja, primjerice čitanja administrativnih dokumenata. Integrirati u integracijske radionice jezičnog osposobljavanja kako bi stekla osnovne vještine kako bi bila autonomna u svakodnevnom i profesionalnom životu i vrednovala barem DILF (početna diploma francuskog jezika). Svaki trening traje oko 4 mjeseca. **Ciljevi koji se nastoje ostvariti u okviru projekta: Cilj učenja francuskog jezika profesionalno je barem potvrđivanje razine A1.1 zahtjeva europske jezične kompetencije za DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificirati/identificirati; Biti u prostoru, biti na vrijeme, tražiti informacije, izraziti svoj ukus, pisati, pisati, pisati zapise svakodnevnog života, pronaći informacije. Budite udobni s osnovnim francuskim gramatičkim strukturama (imena, zamjenice, članci, rečenica, vrijeme itd.) **Znanje gospodarskog okruženja**: Trgovačko društvo i njegovo radno pravo u području okoliša: Ugovori, uvjeti, zakon o radu. Pravo na osposobljavanje** Građanstvo, borba protiv diskriminacije** Republikanska i demokratska država, vrijednosti (sekularnost, jednakost, sloboda, tolerancija itd.) Obitelj: privatni/javni život, Pravo na obrazovanje, (biti roditelj učenika) školski sustav. Pravo glasa itd. **Profesionalna mobilnost**: Organizacija izlazaka kako bi se razvila njihova autonomija u smislu putovanja i otkrivanja gospodarskog okruženja i traženja posla Specifični jezični rad na traženom sektoru aktivnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jedan do dva pola dana mjesečno posvećen je prijemu i dijagnozi prije početka obuke. Na kraju tog prijema svaka se osoba obvezuje potpisivanjem pojedinačnog ugovora o osposobljavanju u prosječnom trajanju od 135 sati koje se može jednom produljiti. Na kraju treninga organizirat će se individualni pregled s liječnikom koji propisuje lijek. Jednom godišnje organizirat će se odbor za praćenje aktivnosti sa svim financijerima i liječnicima. S obzirom na dostupnost ljudi, osposobljavanje se odvija u trajanju od dva do tri pola dana u tjednu. Svaki pola dana je 3 sata, za skupinu od 8 do 12 osoba Kako bi se uzele u obzir potrebe pojedinaca i njihova sposobnost da se uključe u obuku, usluga će biti personalizirana. _ PEDAGOGIJSKI SASTAVLJANJE:_ Naš pedagoški pristup temelji se na: * Personalizirani pristup, individualizirano napredovanje: Prilagodba sadržaja učenja i ritmova ciljevima svakog pojedinca * Mobilizacija osobe za stvaranje vlastitog puta obuke * Prijenos znanja u profesionalnu aktivnost i svakodnevni život. * Prilagodba sadržaja profesionalnoj stvarnosti i organizacija veza između obuke i traženja posla Naša sredstva: * Kvalificirani i iskusni treneri iz područja FLE * Stručni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima ispitni centar DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC pristup francuskom državljanstvu. * Posebno tajništvo za administrativno praćenje djelovanja. * Ustanove za osposobljavanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Για να οργανωθεί ως μόνιμο εργαστήριο, η CEFI προτείνει: * Χρόνος υποδοχής και γλωσσικής διάγνωσης. * Εβδομαδιαίες περίοδοι κατάρτισης διάρκειας 9 ωρών. Επικεφαλής του εργαστηρίου είναι ένας ή δύο εκπαιδευτές FLE και διορθωτικοί εξεταστές DILF με συνοδευτική ικανότητα. Αυτό το είδος κινουμένων σχεδίων μας επιτρέπει και οι δύο να ενισχύσουμε τις γλωσσικές δεξιότητες των ανθρώπων που υποδέχονται με βάση την κατασκευή της πορείας κοινωνικοεπαγγελματικής ενσωμάτωσής τους (χρήση πραγματικών εγγράφων: προσφορά εργασίας, διοικητικές μορφές. Το κοινό που χαιρετίζεται στο πλαίσιο του PLIE αντιμετωπίζει ολοένα και περισσότερες κοινωνικές δυσκολίες, η αύξηση αυτών των προβλημάτων αλλάζει τις συνοδευτικές πρακτικές μας και μας υποχρεώνει να εξοπλιστούμε με διαφορετικό τρόπο, ιδίως όσον αφορά τη γνώση της γαλλικής γλώσσας, ώστε να καταστεί δυνατή η επαγγελματική ένταξη, αλλά και κοινωνική... όπως η συμπλήρωση, η ανάγνωση διοικητικών εγγράφων για παράδειγμα. Να ενταχθούν σε εργαστήρια γλωσσικής κατάρτισης για την απόκτηση βασικών δεξιοτήτων, προκειμένου να είναι αυτόνομα στην καθημερινή και επαγγελματική ζωή και να πιστοποιούν τουλάχιστον το DILF (αρχικό δίπλωμα γαλλικής γλώσσας). Κάθε προπόνηση διαρκεί περίπου 4 μήνες. **Στόχοι που επιδιώκονται μέσω του έργου που υλοποιήθηκε: Η εκμάθηση γαλλικής γλώσσας στοχεύει επαγγελματικά τουλάχιστον στην επικύρωση του επιπέδου A1.1 της απαίτησης ευρωπαϊκής γλωσσικής επάρκειας στο DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Ικανότητες la** n **gagières** Προσδιορισμός/ταυτοποίηση· Να είστε στο διάστημα, να είστε στο χρόνο, να ζητάτε πληροφορίες, να εκφράσετε τα γούστα σας, να γράψετε, να γράψετε, να γράψετε γραπτά της καθημερινής ζωής, να βρείτε πληροφορίες. Να είστε άνετοι με τις βασικές γαλλικές γραμματικές δομές (ονόματα, αντωνυμίες, άρθρα, πρόταση, χρόνος κ.λπ.) **Γνώση του οικονομικού περιβάλλοντος**: Η εταιρεία και το περιβάλλον της Εργατικό δίκαιο: Συμβάσεις, όροι, εργατικό δίκαιο. Το δικαίωμα στην κατάρτιση ** Ιθαγένεια, Καταπολέμηση των Διακρίσεων** Ρεπουμπλικανικό και Λαοκρατικό Κράτος, Αξίες (Κοινότητα, Ισότητα, Ελευθερία, Ανοχή κ.λπ.) Οικογένεια: ιδιωτική/δημόσια ζωή, Το δικαίωμα στην εκπαίδευση, (όντας γονέας μαθητή) το σχολικό σύστημα. Το δικαίωμα ψήφου κ.λπ. **Επαγγελματική κινητικότητα**: Η οργάνωση των εξόδων για την ανάπτυξη της αυτονομίας τους όσον αφορά τα ταξίδια και την ανακάλυψη του οικονομικού περιβάλλοντος και την αναζήτηση εργασίας Συγκεκριμένες γλωσσικές εργασίες στον τομέα της επιδιωκόμενης δραστηριότητας _FORMATION ORGANISATION_ Μία με δυόμισι ημέρες το μήνα αφιερώνεται στην υποδοχή και τη διάγνωση πριν από την έναρξη της εκπαίδευσης. Στο τέλος αυτής της υποδοχής, κάθε άτομο αναλαμβάνει την υποχρέωση υπογράφοντας ατομική σύμβαση κατάρτισης για μέση διάρκεια 135 ωρών, η οποία μπορεί να ανανεωθεί μία φορά. Στο τέλος της κατάρτισης διοργανώνεται ατομική επανεξέταση με τον συνταγογράφο Μια επιτροπή παρακολούθησης της δράσης θα οργανώνεται μία φορά το χρόνο με όλους τους χρηματοδότες και τους συνταγογράφους. Δεδομένης της διαθεσιμότητας των ατόμων, η εκπαίδευση πραγματοποιείται με ρυθμό δυόμισι με τρεις ημέρες την εβδομάδα. Κάθε μισή ημέρα είναι 3 ώρες, για μια ομάδα 8 έως 12 ατόμων Για να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες των ατόμων και η ικανότητά τους να συμμετέχουν σε εκπαίδευση, η υπηρεσία θα είναι εξατομικευμένη. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Η παιδαγωγική μας προσέγγιση βασίζεται στα εξής: * Εξατομικευμένη προσέγγιση, εξατομικευμένη εξέλιξη: Προσαρμογή του μαθησιακού περιεχομένου και των ρυθμών στους στόχους του κάθε ατόμου * Κινητοποίηση του ατόμου για να δημιουργήσει τη δική του πορεία κατάρτισης * Μεταφορά γνώσεων στην επαγγελματική δραστηριότητα και την καθημερινή ζωή. * Προσαρμογή του περιεχομένου στις επαγγελματικές πραγματικότητες και οργάνωση των δεσμών μεταξύ κατάρτισης και αναζήτησης εργασίας Μέσα μας: * Ειδικευμένοι και έμπειροι εκπαιδευτές στον τομέα του FLE * Ένας ειδικός παιδαγωγικός συντονιστής FLE-FLI. * Το CEFI διαθέτει εξεταστικό κέντρο DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC πρόσβαση στη γαλλική ιθαγένεια. * Ειδική γραμματεία για τη διοικητική παρακολούθηση της δράσης. * Εγκαταστάσεις κατάρτισης: Bron — St Fons — Λυών 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Για να οργανωθεί ως μόνιμο εργαστήριο, η CEFI προτείνει: * Χρόνος υποδοχής και γλωσσικής διάγνωσης. * Εβδομαδιαίες περίοδοι κατάρτισης διάρκειας 9 ωρών. Επικεφαλής του εργαστηρίου είναι ένας ή δύο εκπαιδευτές FLE και διορθωτικοί εξεταστές DILF με συνοδευτική ικανότητα. Αυτό το είδος κινουμένων σχεδίων μας επιτρέπει και οι δύο να ενισχύσουμε τις γλωσσικές δεξιότητες των ανθρώπων που υποδέχονται με βάση την κατασκευή της πορείας κοινωνικοεπαγγελματικής ενσωμάτωσής τους (χρήση πραγματικών εγγράφων: προσφορά εργασίας, διοικητικές μορφές. Το κοινό που χαιρετίζεται στο πλαίσιο του PLIE αντιμετωπίζει ολοένα και περισσότερες κοινωνικές δυσκολίες, η αύξηση αυτών των προβλημάτων αλλάζει τις συνοδευτικές πρακτικές μας και μας υποχρεώνει να εξοπλιστούμε με διαφορετικό τρόπο, ιδίως όσον αφορά τη γνώση της γαλλικής γλώσσας, ώστε να καταστεί δυνατή η επαγγελματική ένταξη, αλλά και κοινωνική... όπως η συμπλήρωση, η ανάγνωση διοικητικών εγγράφων για παράδειγμα. Να ενταχθούν σε εργαστήρια γλωσσικής κατάρτισης για την απόκτηση βασικών δεξιοτήτων, προκειμένου να είναι αυτόνομα στην καθημερινή και επαγγελματική ζωή και να πιστοποιούν τουλάχιστον το DILF (αρχικό δίπλωμα γαλλικής γλώσσας). Κάθε προπόνηση διαρκεί περίπου 4 μήνες. **Στόχοι που επιδιώκονται μέσω του έργου που υλοποιήθηκε: Η εκμάθηση γαλλικής γλώσσας στοχεύει επαγγελματικά τουλάχιστον στην επικύρωση του επιπέδου A1.1 της απαίτησης ευρωπαϊκής γλωσσικής επάρκειας στο DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Ικανότητες la** n **gagières** Προσδιορισμός/ταυτοποίηση· Να είστε στο διάστημα, να είστε στο χρόνο, να ζητάτε πληροφορίες, να εκφράσετε τα γούστα σας, να γράψετε, να γράψετε, να γράψετε γραπτά της καθημερινής ζωής, να βρείτε πληροφορίες. Να είστε άνετοι με τις βασικές γαλλικές γραμματικές δομές (ονόματα, αντωνυμίες, άρθρα, πρόταση, χρόνος κ.λπ.) **Γνώση του οικονομικού περιβάλλοντος**: Η εταιρεία και το περιβάλλον της Εργατικό δίκαιο: Συμβάσεις, όροι, εργατικό δίκαιο. Το δικαίωμα στην κατάρτιση ** Ιθαγένεια, Καταπολέμηση των Διακρίσεων** Ρεπουμπλικανικό και Λαοκρατικό Κράτος, Αξίες (Κοινότητα, Ισότητα, Ελευθερία, Ανοχή κ.λπ.) Οικογένεια: ιδιωτική/δημόσια ζωή, Το δικαίωμα στην εκπαίδευση, (όντας γονέας μαθητή) το σχολικό σύστημα. Το δικαίωμα ψήφου κ.λπ. **Επαγγελματική κινητικότητα**: Η οργάνωση των εξόδων για την ανάπτυξη της αυτονομίας τους όσον αφορά τα ταξίδια και την ανακάλυψη του οικονομικού περιβάλλοντος και την αναζήτηση εργασίας Συγκεκριμένες γλωσσικές εργασίες στον τομέα της επιδιωκόμενης δραστηριότητας _FORMATION ORGANISATION_ Μία με δυόμισι ημέρες το μήνα αφιερώνεται στην υποδοχή και τη διάγνωση πριν από την έναρξη της εκπαίδευσης. Στο τέλος αυτής της υποδοχής, κάθε άτομο αναλαμβάνει την υποχρέωση υπογράφοντας ατομική σύμβαση κατάρτισης για μέση διάρκεια 135 ωρών, η οποία μπορεί να ανανεωθεί μία φορά. Στο τέλος της κατάρτισης διοργανώνεται ατομική επανεξέταση με τον συνταγογράφο Μια επιτροπή παρακολούθησης της δράσης θα οργανώνεται μία φορά το χρόνο με όλους τους χρηματοδότες και τους συνταγογράφους. Δεδομένης της διαθεσιμότητας των ατόμων, η εκπαίδευση πραγματοποιείται με ρυθμό δυόμισι με τρεις ημέρες την εβδομάδα. Κάθε μισή ημέρα είναι 3 ώρες, για μια ομάδα 8 έως 12 ατόμων Για να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες των ατόμων και η ικανότητά τους να συμμετέχουν σε εκπαίδευση, η υπηρεσία θα είναι εξατομικευμένη. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Η παιδαγωγική μας προσέγγιση βασίζεται στα εξής: * Εξατομικευμένη προσέγγιση, εξατομικευμένη εξέλιξη: Προσαρμογή του μαθησιακού περιεχομένου και των ρυθμών στους στόχους του κάθε ατόμου * Κινητοποίηση του ατόμου για να δημιουργήσει τη δική του πορεία κατάρτισης * Μεταφορά γνώσεων στην επαγγελματική δραστηριότητα και την καθημερινή ζωή. * Προσαρμογή του περιεχομένου στις επαγγελματικές πραγματικότητες και οργάνωση των δεσμών μεταξύ κατάρτισης και αναζήτησης εργασίας Μέσα μας: * Ειδικευμένοι και έμπειροι εκπαιδευτές στον τομέα του FLE * Ένας ειδικός παιδαγωγικός συντονιστής FLE-FLI. * Το CEFI διαθέτει εξεταστικό κέντρο DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC πρόσβαση στη γαλλική ιθαγένεια. * Ειδική γραμματεία για τη διοικητική παρακολούθηση της δράσης. * Εγκαταστάσεις κατάρτισης: Bron — St Fons — Λυών 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Για να οργανωθεί ως μόνιμο εργαστήριο, η CEFI προτείνει: * Χρόνος υποδοχής και γλωσσικής διάγνωσης. * Εβδομαδιαίες περίοδοι κατάρτισης διάρκειας 9 ωρών. Επικεφαλής του εργαστηρίου είναι ένας ή δύο εκπαιδευτές FLE και διορθωτικοί εξεταστές DILF με συνοδευτική ικανότητα. Αυτό το είδος κινουμένων σχεδίων μας επιτρέπει και οι δύο να ενισχύσουμε τις γλωσσικές δεξιότητες των ανθρώπων που υποδέχονται με βάση την κατασκευή της πορείας κοινωνικοεπαγγελματικής ενσωμάτωσής τους (χρήση πραγματικών εγγράφων: προσφορά εργασίας, διοικητικές μορφές. Το κοινό που χαιρετίζεται στο πλαίσιο του PLIE αντιμετωπίζει ολοένα και περισσότερες κοινωνικές δυσκολίες, η αύξηση αυτών των προβλημάτων αλλάζει τις συνοδευτικές πρακτικές μας και μας υποχρεώνει να εξοπλιστούμε με διαφορετικό τρόπο, ιδίως όσον αφορά τη γνώση της γαλλικής γλώσσας, ώστε να καταστεί δυνατή η επαγγελματική ένταξη, αλλά και κοινωνική... όπως η συμπλήρωση, η ανάγνωση διοικητικών εγγράφων για παράδειγμα. Να ενταχθούν σε εργαστήρια γλωσσικής κατάρτισης για την απόκτηση βασικών δεξιοτήτων, προκειμένου να είναι αυτόνομα στην καθημερινή και επαγγελματική ζωή και να πιστοποιούν τουλάχιστον το DILF (αρχικό δίπλωμα γαλλικής γλώσσας). Κάθε προπόνηση διαρκεί περίπου 4 μήνες. **Στόχοι που επιδιώκονται μέσω του έργου που υλοποιήθηκε: Η εκμάθηση γαλλικής γλώσσας στοχεύει επαγγελματικά τουλάχιστον στην επικύρωση του επιπέδου A1.1 της απαίτησης ευρωπαϊκής γλωσσικής επάρκειας στο DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Ικανότητες la** n **gagières** Προσδιορισμός/ταυτοποίηση· Να είστε στο διάστημα, να είστε στο χρόνο, να ζητάτε πληροφορίες, να εκφράσετε τα γούστα σας, να γράψετε, να γράψετε, να γράψετε γραπτά της καθημερινής ζωής, να βρείτε πληροφορίες. Να είστε άνετοι με τις βασικές γαλλικές γραμματικές δομές (ονόματα, αντωνυμίες, άρθρα, πρόταση, χρόνος κ.λπ.) **Γνώση του οικονομικού περιβάλλοντος**: Η εταιρεία και το περιβάλλον της Εργατικό δίκαιο: Συμβάσεις, όροι, εργατικό δίκαιο. Το δικαίωμα στην κατάρτιση ** Ιθαγένεια, Καταπολέμηση των Διακρίσεων** Ρεπουμπλικανικό και Λαοκρατικό Κράτος, Αξίες (Κοινότητα, Ισότητα, Ελευθερία, Ανοχή κ.λπ.) Οικογένεια: ιδιωτική/δημόσια ζωή, Το δικαίωμα στην εκπαίδευση, (όντας γονέας μαθητή) το σχολικό σύστημα. Το δικαίωμα ψήφου κ.λπ. **Επαγγελματική κινητικότητα**: Η οργάνωση των εξόδων για την ανάπτυξη της αυτονομίας τους όσον αφορά τα ταξίδια και την ανακάλυψη του οικονομικού περιβάλλοντος και την αναζήτηση εργασίας Συγκεκριμένες γλωσσικές εργασίες στον τομέα της επιδιωκόμενης δραστηριότητας _FORMATION ORGANISATION_ Μία με δυόμισι ημέρες το μήνα αφιερώνεται στην υποδοχή και τη διάγνωση πριν από την έναρξη της εκπαίδευσης. Στο τέλος αυτής της υποδοχής, κάθε άτομο αναλαμβάνει την υποχρέωση υπογράφοντας ατομική σύμβαση κατάρτισης για μέση διάρκεια 135 ωρών, η οποία μπορεί να ανανεωθεί μία φορά. Στο τέλος της κατάρτισης διοργανώνεται ατομική επανεξέταση με τον συνταγογράφο Μια επιτροπή παρακολούθησης της δράσης θα οργανώνεται μία φορά το χρόνο με όλους τους χρηματοδότες και τους συνταγογράφους. Δεδομένης της διαθεσιμότητας των ατόμων, η εκπαίδευση πραγματοποιείται με ρυθμό δυόμισι με τρεις ημέρες την εβδομάδα. Κάθε μισή ημέρα είναι 3 ώρες, για μια ομάδα 8 έως 12 ατόμων Για να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες των ατόμων και η ικανότητά τους να συμμετέχουν σε εκπαίδευση, η υπηρεσία θα είναι εξατομικευμένη. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Η παιδαγωγική μας προσέγγιση βασίζεται στα εξής: * Εξατομικευμένη προσέγγιση, εξατομικευμένη εξέλιξη: Προσαρμογή του μαθησιακού περιεχομένου και των ρυθμών στους στόχους του κάθε ατόμου * Κινητοποίηση του ατόμου για να δημιουργήσει τη δική του πορεία κατάρτισης * Μεταφορά γνώσεων στην επαγγελματική δραστηριότητα και την καθημερινή ζωή. * Προσαρμογή του περιεχομένου στις επαγγελματικές πραγματικότητες και οργάνωση των δεσμών μεταξύ κατάρτισης και αναζήτησης εργασίας Μέσα μας: * Ειδικευμένοι και έμπειροι εκπαιδευτές στον τομέα του FLE * Ένας ειδικός παιδαγωγικός συντονιστής FLE-FLI. * Το CEFI διαθέτει εξεταστικό κέντρο DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC πρόσβαση στη γαλλική ιθαγένεια. * Ειδική γραμματεία για τη διοικητική παρακολούθηση της δράσης. * Εγκαταστάσεις κατάρτισης: Bron — St Fons — Λυών 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Na usporiadanie stáleho seminára CEFI navrhuje: * Čas prijatia a jazyková diagnostika. * Týždenné tréningy v trvaní 9 hodín. Dielňu vedie jeden alebo dvaja inštruktori FLE a korekčný skúšajúci DILF so sprievodnou spôsobilosťou. Tento typ animácie nám umožňuje posilniť jazykové zručnosti ľudí, ktorí sú vítaní, a to budovaním ich sociálno-profesionálnej integračnej cesty (použitie skutočných dokumentov: pracovná ponuka, administratívne formuláre. Publikum vítané v rámci PLIE stále viac čelí sociálnym ťažkostiam, nárast týchto problémov mení naše sprievodné postupy a núti nás, aby sme sa vybavili inak, najmä pokiaľ ide o ovládanie francúzskeho jazyka s cieľom umožniť profesionálnu integráciu, ale aj sociálne... ako napríklad vyplnenie, čítanie administratívnych dokumentov. Integrovať ako súčasť integračnej cesty jazykové školenia workshopy s cieľom získať základné zručnosti s cieľom byť autonómny v každodennom a profesionálnom živote a validovať aspoň DILF (počiatočný diplom francúzskeho jazyka). Každé školenie trvá približne 4 mesiace. **Ciele sledované prostredníctvom zavedeného projektu: Štúdium francúzskeho jazyka sa profesionálne zameriava aspoň na validáciu úrovne A1.1 požiadavky európskej jazykovej spôsobilosti na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifikovať/identifikovať; Byť v priestore, byť včas, požiadať o informácie, vyjadriť svoj vkus, písať, písať, písať spisy každodenného života, nájsť informácie. Buďte spokojní so základnými francúzskymi gramatickými štruktúrami (mená, zámená, články, veta, čas atď.) **Poznanie ekonomického prostredia**: Spoločnosť a jej životné prostredie Pracovné právo: Zmluvy, podmienky, zamestnanecké právo. Právo na odbornú prípravu **občianstvo, boj proti diskriminácii** republikánsky a demokratický štát, hodnoty (sekulárnosť, rovnosť, sloboda, tolerancia atď.) Rodina: súkromný/verejný život, Právo na vzdelanie, (byť rodičom žiaka) školský systém. Právo voliť atď. **Profesionálna mobilita**: Organizácia výstupov s cieľom rozvíjať ich autonómiu, pokiaľ ide o cestovanie a objavovanie ekonomického prostredia a hľadanie zamestnania Špecifická jazyková práca v oblasti hľadanej činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva pol dňa v mesiaci je venovaný prijímaniu a diagnostike pred vstupom do odbornej prípravy. Na konci tejto recepcie sa každá osoba zaväzuje podpísaním individuálnej zmluvy o odbornej príprave na priemernú dobu 135 hodín s možnosťou jedného predĺženia. Na konci školenia s predpisujúcim lekárom sa uskutoční individuálne preskúmanie. Dosledujúci výbor akcie sa bude organizovať raz ročne so všetkými financujúcimi a predpisujúcimi osobami. Vzhľadom na dostupnosť ľudí sa odborná príprava uskutočňuje vo výške dva až tri pol dňa v týždni. Každý poldeň je 3 hodiny, pre skupinu 8 až 12 osôb Aby sa zohľadnili potreby jednotlivcov a ich schopnosť zapojiť sa do odbornej prípravy, služba bude personalizovaná. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický prístup je založený na: * Personalizovaný prístup, individualizovaný postup: Prispôsobenie vzdelávacieho obsahu a rytmov cieľom každého jednotlivca * Mobilizácia osoby na vytvorenie vlastnej vzdelávacej dráhy * Prenos vedomostí do profesionálnej činnosti a každodenného života. * Prispôsobenie obsahu profesionálnej realite a organizovaniu väzieb medzi odbornou prípravou a hľadaním práce Náš spôsob: * Kvalifikovaní a skúsení školitelia v oblasti FLE * odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má skúšobné centrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC prístup k francúzskej štátnej príslušnosti. * Osobitný sekretariát pre administratívne kroky nadväzujúce na akciu. * Školiace zariadenia: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Na usporiadanie stáleho seminára CEFI navrhuje: * Čas prijatia a jazyková diagnostika. * Týždenné tréningy v trvaní 9 hodín. Dielňu vedie jeden alebo dvaja inštruktori FLE a korekčný skúšajúci DILF so sprievodnou spôsobilosťou. Tento typ animácie nám umožňuje posilniť jazykové zručnosti ľudí, ktorí sú vítaní, a to budovaním ich sociálno-profesionálnej integračnej cesty (použitie skutočných dokumentov: pracovná ponuka, administratívne formuláre. Publikum vítané v rámci PLIE stále viac čelí sociálnym ťažkostiam, nárast týchto problémov mení naše sprievodné postupy a núti nás, aby sme sa vybavili inak, najmä pokiaľ ide o ovládanie francúzskeho jazyka s cieľom umožniť profesionálnu integráciu, ale aj sociálne... ako napríklad vyplnenie, čítanie administratívnych dokumentov. Integrovať ako súčasť integračnej cesty jazykové školenia workshopy s cieľom získať základné zručnosti s cieľom byť autonómny v každodennom a profesionálnom živote a validovať aspoň DILF (počiatočný diplom francúzskeho jazyka). Každé školenie trvá približne 4 mesiace. **Ciele sledované prostredníctvom zavedeného projektu: Štúdium francúzskeho jazyka sa profesionálne zameriava aspoň na validáciu úrovne A1.1 požiadavky európskej jazykovej spôsobilosti na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifikovať/identifikovať; Byť v priestore, byť včas, požiadať o informácie, vyjadriť svoj vkus, písať, písať, písať spisy každodenného života, nájsť informácie. Buďte spokojní so základnými francúzskymi gramatickými štruktúrami (mená, zámená, články, veta, čas atď.) **Poznanie ekonomického prostredia**: Spoločnosť a jej životné prostredie Pracovné právo: Zmluvy, podmienky, zamestnanecké právo. Právo na odbornú prípravu **občianstvo, boj proti diskriminácii** republikánsky a demokratický štát, hodnoty (sekulárnosť, rovnosť, sloboda, tolerancia atď.) Rodina: súkromný/verejný život, Právo na vzdelanie, (byť rodičom žiaka) školský systém. Právo voliť atď. **Profesionálna mobilita**: Organizácia výstupov s cieľom rozvíjať ich autonómiu, pokiaľ ide o cestovanie a objavovanie ekonomického prostredia a hľadanie zamestnania Špecifická jazyková práca v oblasti hľadanej činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva pol dňa v mesiaci je venovaný prijímaniu a diagnostike pred vstupom do odbornej prípravy. Na konci tejto recepcie sa každá osoba zaväzuje podpísaním individuálnej zmluvy o odbornej príprave na priemernú dobu 135 hodín s možnosťou jedného predĺženia. Na konci školenia s predpisujúcim lekárom sa uskutoční individuálne preskúmanie. Dosledujúci výbor akcie sa bude organizovať raz ročne so všetkými financujúcimi a predpisujúcimi osobami. Vzhľadom na dostupnosť ľudí sa odborná príprava uskutočňuje vo výške dva až tri pol dňa v týždni. Každý poldeň je 3 hodiny, pre skupinu 8 až 12 osôb Aby sa zohľadnili potreby jednotlivcov a ich schopnosť zapojiť sa do odbornej prípravy, služba bude personalizovaná. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický prístup je založený na: * Personalizovaný prístup, individualizovaný postup: Prispôsobenie vzdelávacieho obsahu a rytmov cieľom každého jednotlivca * Mobilizácia osoby na vytvorenie vlastnej vzdelávacej dráhy * Prenos vedomostí do profesionálnej činnosti a každodenného života. * Prispôsobenie obsahu profesionálnej realite a organizovaniu väzieb medzi odbornou prípravou a hľadaním práce Náš spôsob: * Kvalifikovaní a skúsení školitelia v oblasti FLE * odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má skúšobné centrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC prístup k francúzskej štátnej príslušnosti. * Osobitný sekretariát pre administratívne kroky nadväzujúce na akciu. * Školiace zariadenia: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Na usporiadanie stáleho seminára CEFI navrhuje: * Čas prijatia a jazyková diagnostika. * Týždenné tréningy v trvaní 9 hodín. Dielňu vedie jeden alebo dvaja inštruktori FLE a korekčný skúšajúci DILF so sprievodnou spôsobilosťou. Tento typ animácie nám umožňuje posilniť jazykové zručnosti ľudí, ktorí sú vítaní, a to budovaním ich sociálno-profesionálnej integračnej cesty (použitie skutočných dokumentov: pracovná ponuka, administratívne formuláre. Publikum vítané v rámci PLIE stále viac čelí sociálnym ťažkostiam, nárast týchto problémov mení naše sprievodné postupy a núti nás, aby sme sa vybavili inak, najmä pokiaľ ide o ovládanie francúzskeho jazyka s cieľom umožniť profesionálnu integráciu, ale aj sociálne... ako napríklad vyplnenie, čítanie administratívnych dokumentov. Integrovať ako súčasť integračnej cesty jazykové školenia workshopy s cieľom získať základné zručnosti s cieľom byť autonómny v každodennom a profesionálnom živote a validovať aspoň DILF (počiatočný diplom francúzskeho jazyka). Každé školenie trvá približne 4 mesiace. **Ciele sledované prostredníctvom zavedeného projektu: Štúdium francúzskeho jazyka sa profesionálne zameriava aspoň na validáciu úrovne A1.1 požiadavky európskej jazykovej spôsobilosti na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifikovať/identifikovať; Byť v priestore, byť včas, požiadať o informácie, vyjadriť svoj vkus, písať, písať, písať spisy každodenného života, nájsť informácie. Buďte spokojní so základnými francúzskymi gramatickými štruktúrami (mená, zámená, články, veta, čas atď.) **Poznanie ekonomického prostredia**: Spoločnosť a jej životné prostredie Pracovné právo: Zmluvy, podmienky, zamestnanecké právo. Právo na odbornú prípravu **občianstvo, boj proti diskriminácii** republikánsky a demokratický štát, hodnoty (sekulárnosť, rovnosť, sloboda, tolerancia atď.) Rodina: súkromný/verejný život, Právo na vzdelanie, (byť rodičom žiaka) školský systém. Právo voliť atď. **Profesionálna mobilita**: Organizácia výstupov s cieľom rozvíjať ich autonómiu, pokiaľ ide o cestovanie a objavovanie ekonomického prostredia a hľadanie zamestnania Špecifická jazyková práca v oblasti hľadanej činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva pol dňa v mesiaci je venovaný prijímaniu a diagnostike pred vstupom do odbornej prípravy. Na konci tejto recepcie sa každá osoba zaväzuje podpísaním individuálnej zmluvy o odbornej príprave na priemernú dobu 135 hodín s možnosťou jedného predĺženia. Na konci školenia s predpisujúcim lekárom sa uskutoční individuálne preskúmanie. Dosledujúci výbor akcie sa bude organizovať raz ročne so všetkými financujúcimi a predpisujúcimi osobami. Vzhľadom na dostupnosť ľudí sa odborná príprava uskutočňuje vo výške dva až tri pol dňa v týždni. Každý poldeň je 3 hodiny, pre skupinu 8 až 12 osôb Aby sa zohľadnili potreby jednotlivcov a ich schopnosť zapojiť sa do odbornej prípravy, služba bude personalizovaná. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický prístup je založený na: * Personalizovaný prístup, individualizovaný postup: Prispôsobenie vzdelávacieho obsahu a rytmov cieľom každého jednotlivca * Mobilizácia osoby na vytvorenie vlastnej vzdelávacej dráhy * Prenos vedomostí do profesionálnej činnosti a každodenného života. * Prispôsobenie obsahu profesionálnej realite a organizovaniu väzieb medzi odbornou prípravou a hľadaním práce Náš spôsob: * Kvalifikovaní a skúsení školitelia v oblasti FLE * odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má skúšobné centrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC prístup k francúzskej štátnej príslušnosti. * Osobitný sekretariát pre administratívne kroky nadväzujúce na akciu. * Školiace zariadenia: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pysyvänä työpajana CEFI ehdottaa seuraavaa: * Aika vastaanotto ja kielellinen diagnoosi. * Viikoittaiset koulutusajat yli 9 tuntia. Työpajaa johtaa yksi tai kaksi FLE-kouluttajaa ja DILF-korjauslentäjää, joilla on siihen liittyvä pätevyys. Tämäntyyppinen animaatio antaa meille molemmille mahdollisuuden vahvistaa tervetulleiden ihmisten kielitaitoa kehittämällä heidän yhteiskunnallis-ammatillisen integraatiopolunsa (todellisten asiakirjojen käyttö: työtarjous, hallinnolliset lomakkeet. PLIE:n puitteissa tervetulleilla yleisöillä on yhä enemmän sosiaalisia vaikeuksia, näiden ongelmien lisääntyminen muuttaa oheiskäytäntöjämme ja pakottaa meidät varustautumaan eri tavoin, erityisesti ranskan kielen hallitsemiseksi, jotta ammatillinen integroituminen, mutta myös sosiaalinen... kuten täyttäminen, hallinnollisten asiakirjojen lukeminen. Integroidaan osaksi kotouttamispolkua kielikoulutustyöpajoja perustaitojen hankkimiseksi, jotta he voivat olla itsenäisiä jokapäiväisessä elämässä ja työelämässä ja validoida ainakin DILF-tutkinnon (ranskan kielen alkututkinto). Jokainen koulutus on noin 4 kuukautta. **Hankkeen avulla tavoitellut tavoitteet: Ranskan kielen oppiminen on tähdätty ammattimaisesti vähintään eurooppalaisen kielitaitovaatimuksen tason A1.1 validointiin DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Tunnista/tunnistaminen; Olla tilassa, olla ajoissa, pyytää tietoja, ilmaista makuja, kirjoittaa, kirjoittaa, kirjoittaa kirjoituksia jokapäiväisen elämän, löytää tietoa. Ole tyytyväinen ranskan kielen perusrakenteisiin (nimet, pronominit, artikkelit, lause, aika jne.) **Taloudellisen ympäristön tuntemus**: Yhtiö ja sen ympäristö Työoikeus: Sopimukset, ehdot, työlainsäädäntö. Oikeus koulutukseen **Kansalaisuus, syrjinnän torjunta** tasavaltalainen ja demokraattinen valtio, arvot (sekulaarisuus, tasa-arvo, vapaus, suvaitsevaisuus jne.) Perhe: yksityinen/julkinen elämä, oikeus koulutukseen, (oppilaan vanhempi) koulujärjestelmä. Äänioikeus jne. **Ammatillinen liikkuvuus**: Maastapoistumisten järjestäminen, jotta voidaan kehittää heidän itsenäisyyttään matkustamisen ja taloudellisen ympäristön löytämisen ja työnhaun osalta. Erityiset kielityöt haettavalla toimialalla _FORMATION ORGANISATION_ 1–2 puoli päivää kuukaudessa on omistettu vastaanottoon ja diagnosointiin ennen koulutukseen tuloa. Vastaanoton päätyttyä kukin henkilö sitoutuu allekirjoittamaan henkilökohtaisen koulutussopimuksen, jonka kesto on keskimäärin 135 tuntia ja joka voidaan uusia kerran. Henkilökohtainen arviointi järjestetään koulutuksen päätyttyä lääkärin kanssa. Toimen seurantakomitea järjestetään kerran vuodessa kaikkien rahoittajien ja määrääjien kanssa. Kun otetaan huomioon ihmisten saatavuus, koulutus tapahtuu 2–3 päivää viikossa. Jokainen puolipäivä on 3 tuntia, 8–12 hengen ryhmälle. Jotta voidaan ottaa huomioon yksilöiden tarpeet ja heidän kykynsä osallistua koulutukseen, palvelu räätälöidään. PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Pedagoginen lähestymistapamme perustuu: * Henkilökohtainen lähestymistapa, yksilöllinen eteneminen: Oppimissisällön ja rytmien mukauttaminen kunkin yksilön tavoitteisiin * Henkilön liikkuminen oman koulutuspolun luomiseksi * Tietojen siirtäminen ammatilliseen toimintaan ja jokapäiväiseen elämään. * Sisällön mukauttaminen ammatillisiin realiteetteihin ja koulutuksen ja työnhaun välisten yhteyksien organisointi * Pätevä ja kokenut kouluttajat alalla FLE * Asiantunteva pedagoginen koordinaattori FLE-FLI. * CEFI:llä on DILF-DELF-DALF-DELF-PRO-TFC -tutkintokeskus Ranskan kansalaisuus. * Erityinen sihteeristö, joka vastaa toimen hallinnollisesta seurannasta. * Koulutustilat: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Pysyvänä työpajana CEFI ehdottaa seuraavaa: * Aika vastaanotto ja kielellinen diagnoosi. * Viikoittaiset koulutusajat yli 9 tuntia. Työpajaa johtaa yksi tai kaksi FLE-kouluttajaa ja DILF-korjauslentäjää, joilla on siihen liittyvä pätevyys. Tämäntyyppinen animaatio antaa meille molemmille mahdollisuuden vahvistaa tervetulleiden ihmisten kielitaitoa kehittämällä heidän yhteiskunnallis-ammatillisen integraatiopolunsa (todellisten asiakirjojen käyttö: työtarjous, hallinnolliset lomakkeet. PLIE:n puitteissa tervetulleilla yleisöillä on yhä enemmän sosiaalisia vaikeuksia, näiden ongelmien lisääntyminen muuttaa oheiskäytäntöjämme ja pakottaa meidät varustautumaan eri tavoin, erityisesti ranskan kielen hallitsemiseksi, jotta ammatillinen integroituminen, mutta myös sosiaalinen... kuten täyttäminen, hallinnollisten asiakirjojen lukeminen. Integroidaan osaksi kotouttamispolkua kielikoulutustyöpajoja perustaitojen hankkimiseksi, jotta he voivat olla itsenäisiä jokapäiväisessä elämässä ja työelämässä ja validoida ainakin DILF-tutkinnon (ranskan kielen alkututkinto). Jokainen koulutus on noin 4 kuukautta. **Hankkeen avulla tavoitellut tavoitteet: Ranskan kielen oppiminen on tähdätty ammattimaisesti vähintään eurooppalaisen kielitaitovaatimuksen tason A1.1 validointiin DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Tunnista/tunnistaminen; Olla tilassa, olla ajoissa, pyytää tietoja, ilmaista makuja, kirjoittaa, kirjoittaa, kirjoittaa kirjoituksia jokapäiväisen elämän, löytää tietoa. Ole tyytyväinen ranskan kielen perusrakenteisiin (nimet, pronominit, artikkelit, lause, aika jne.) **Taloudellisen ympäristön tuntemus**: Yhtiö ja sen ympäristö Työoikeus: Sopimukset, ehdot, työlainsäädäntö. Oikeus koulutukseen **Kansalaisuus, syrjinnän torjunta** tasavaltalainen ja demokraattinen valtio, arvot (sekulaarisuus, tasa-arvo, vapaus, suvaitsevaisuus jne.) Perhe: yksityinen/julkinen elämä, oikeus koulutukseen, (oppilaan vanhempi) koulujärjestelmä. Äänioikeus jne. **Ammatillinen liikkuvuus**: Maastapoistumisten järjestäminen, jotta voidaan kehittää heidän itsenäisyyttään matkustamisen ja taloudellisen ympäristön löytämisen ja työnhaun osalta. Erityiset kielityöt haettavalla toimialalla _FORMATION ORGANISATION_ 1–2 puoli päivää kuukaudessa on omistettu vastaanottoon ja diagnosointiin ennen koulutukseen tuloa. Vastaanoton päätyttyä kukin henkilö sitoutuu allekirjoittamaan henkilökohtaisen koulutussopimuksen, jonka kesto on keskimäärin 135 tuntia ja joka voidaan uusia kerran. Henkilökohtainen arviointi järjestetään koulutuksen päätyttyä lääkärin kanssa. Toimen seurantakomitea järjestetään kerran vuodessa kaikkien rahoittajien ja määrääjien kanssa. Kun otetaan huomioon ihmisten saatavuus, koulutus tapahtuu 2–3 päivää viikossa. Jokainen puolipäivä on 3 tuntia, 8–12 hengen ryhmälle. Jotta voidaan ottaa huomioon yksilöiden tarpeet ja heidän kykynsä osallistua koulutukseen, palvelu räätälöidään. PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Pedagoginen lähestymistapamme perustuu: * Henkilökohtainen lähestymistapa, yksilöllinen eteneminen: Oppimissisällön ja rytmien mukauttaminen kunkin yksilön tavoitteisiin * Henkilön liikkuminen oman koulutuspolun luomiseksi * Tietojen siirtäminen ammatilliseen toimintaan ja jokapäiväiseen elämään. * Sisällön mukauttaminen ammatillisiin realiteetteihin ja koulutuksen ja työnhaun välisten yhteyksien organisointi * Pätevä ja kokenut kouluttajat alalla FLE * Asiantunteva pedagoginen koordinaattori FLE-FLI. * CEFI:llä on DILF-DELF-DALF-DELF-PRO-TFC -tutkintokeskus Ranskan kansalaisuus. * Erityinen sihteeristö, joka vastaa toimen hallinnollisesta seurannasta. * Koulutustilat: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pysyvänä työpajana CEFI ehdottaa seuraavaa: * Aika vastaanotto ja kielellinen diagnoosi. * Viikoittaiset koulutusajat yli 9 tuntia. Työpajaa johtaa yksi tai kaksi FLE-kouluttajaa ja DILF-korjauslentäjää, joilla on siihen liittyvä pätevyys. Tämäntyyppinen animaatio antaa meille molemmille mahdollisuuden vahvistaa tervetulleiden ihmisten kielitaitoa kehittämällä heidän yhteiskunnallis-ammatillisen integraatiopolunsa (todellisten asiakirjojen käyttö: työtarjous, hallinnolliset lomakkeet. PLIE:n puitteissa tervetulleilla yleisöillä on yhä enemmän sosiaalisia vaikeuksia, näiden ongelmien lisääntyminen muuttaa oheiskäytäntöjämme ja pakottaa meidät varustautumaan eri tavoin, erityisesti ranskan kielen hallitsemiseksi, jotta ammatillinen integroituminen, mutta myös sosiaalinen... kuten täyttäminen, hallinnollisten asiakirjojen lukeminen. Integroidaan osaksi kotouttamispolkua kielikoulutustyöpajoja perustaitojen hankkimiseksi, jotta he voivat olla itsenäisiä jokapäiväisessä elämässä ja työelämässä ja validoida ainakin DILF-tutkinnon (ranskan kielen alkututkinto). Jokainen koulutus on noin 4 kuukautta. **Hankkeen avulla tavoitellut tavoitteet: Ranskan kielen oppiminen on tähdätty ammattimaisesti vähintään eurooppalaisen kielitaitovaatimuksen tason A1.1 validointiin DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Tunnista/tunnistaminen; Olla tilassa, olla ajoissa, pyytää tietoja, ilmaista makuja, kirjoittaa, kirjoittaa, kirjoittaa kirjoituksia jokapäiväisen elämän, löytää tietoa. Ole tyytyväinen ranskan kielen perusrakenteisiin (nimet, pronominit, artikkelit, lause, aika jne.) **Taloudellisen ympäristön tuntemus**: Yhtiö ja sen ympäristö Työoikeus: Sopimukset, ehdot, työlainsäädäntö. Oikeus koulutukseen **Kansalaisuus, syrjinnän torjunta** tasavaltalainen ja demokraattinen valtio, arvot (sekulaarisuus, tasa-arvo, vapaus, suvaitsevaisuus jne.) Perhe: yksityinen/julkinen elämä, oikeus koulutukseen, (oppilaan vanhempi) koulujärjestelmä. Äänioikeus jne. **Ammatillinen liikkuvuus**: Maastapoistumisten järjestäminen, jotta voidaan kehittää heidän itsenäisyyttään matkustamisen ja taloudellisen ympäristön löytämisen ja työnhaun osalta. Erityiset kielityöt haettavalla toimialalla _FORMATION ORGANISATION_ 1–2 puoli päivää kuukaudessa on omistettu vastaanottoon ja diagnosointiin ennen koulutukseen tuloa. Vastaanoton päätyttyä kukin henkilö sitoutuu allekirjoittamaan henkilökohtaisen koulutussopimuksen, jonka kesto on keskimäärin 135 tuntia ja joka voidaan uusia kerran. Henkilökohtainen arviointi järjestetään koulutuksen päätyttyä lääkärin kanssa. Toimen seurantakomitea järjestetään kerran vuodessa kaikkien rahoittajien ja määrääjien kanssa. Kun otetaan huomioon ihmisten saatavuus, koulutus tapahtuu 2–3 päivää viikossa. Jokainen puolipäivä on 3 tuntia, 8–12 hengen ryhmälle. Jotta voidaan ottaa huomioon yksilöiden tarpeet ja heidän kykynsä osallistua koulutukseen, palvelu räätälöidään. PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Pedagoginen lähestymistapamme perustuu: * Henkilökohtainen lähestymistapa, yksilöllinen eteneminen: Oppimissisällön ja rytmien mukauttaminen kunkin yksilön tavoitteisiin * Henkilön liikkuminen oman koulutuspolun luomiseksi * Tietojen siirtäminen ammatilliseen toimintaan ja jokapäiväiseen elämään. * Sisällön mukauttaminen ammatillisiin realiteetteihin ja koulutuksen ja työnhaun välisten yhteyksien organisointi * Pätevä ja kokenut kouluttajat alalla FLE * Asiantunteva pedagoginen koordinaattori FLE-FLI. * CEFI:llä on DILF-DELF-DALF-DELF-PRO-TFC -tutkintokeskus Ranskan kansalaisuus. * Erityinen sihteeristö, joka vastaa toimen hallinnollisesta seurannasta. * Koulutustilat: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Aby zorganizować jako stałe warsztaty, CEFI proponuje: * Czas odbioru i diagnozy językowej. * Tygodniowe czasy treningowe w ciągu 9 godzin. Warsztat jest prowadzony przez jednego lub dwóch trenerów FLE i egzaminatorów korygujących DILF z towarzyszącymi mu kompetencjami. Ten rodzaj animacji pozwala nam zarówno wzmocnić umiejętności językowe osób mile widzianych, opierając się na budowie ich ścieżki integracji społeczno-zawodowej (wykorzystywanie prawdziwych dokumentów: oferta pracy, formularze administracyjne. Widzowie mile widziani w ramach PLIE coraz częściej borykają się z trudnościami społecznymi, wzrost tych problemów zmienia nasze praktyki towarzyszące i zobowiązuje nas do innego wyposażenia się, zwłaszcza na opanowanie języka francuskiego, aby umożliwić integrację zawodową, ale także społeczne... jak np. wypełnianie, czytanie dokumentów administracyjnych. Zintegrować w ramach ścieżki integracyjnej warsztaty językowe w celu zdobycia podstawowych umiejętności w celu zachowania niezależności w życiu codziennym i zawodowym oraz potwierdzenia co najmniej DILF (początkowy dyplom języka francuskiego). Każda sesja szkoleniowa trwa około 4 miesięcy. **Cele realizowane w ramach realizowanego projektu: Nauka języka francuskiego ma na celu profesjonalną weryfikację co najmniej poziomu A1.1 europejskiego wymogu dotyczącego kompetencji językowych zgodnie z DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identyfikacja/identyfikacja; Być w przestrzeni, być w czasie, prosić o informacje, wyrażać swoje gusty, pisać, pisać, pisać pisma codziennego życia, znaleźć informacje. Bądź wygodny z podstawowymi francuskimi strukturami gramatycznymi (imiona, zaimki, artykuły, zdanie, czas itp.)** Wiedza o środowisku gospodarczym**: Firma i jej środowisko Prawo pracy: Umowy, warunki, prawo pracownicze. Prawo do szkolenia **obywatelstwo, zwalczanie dyskryminacji** Republikańskie i demokratyczne państwo, wartości (świeckość, równość, wolność, tolerancja itp.) Rodzina: życie prywatne/publiczne, Prawo do edukacji, (bycie rodzicem ucznia) system szkolny. Prawo do głosowania itp. **Mobilność zawodowa**: Organizacja wyjazdów w celu rozwijania ich autonomii w zakresie podróżowania i odkrywania środowiska gospodarczego i poszukiwania pracy Specyfikacja językowa w sektorze poszukiwanej działalności _FORMATION ORGANISATION_ Jeden do dwóch dni w miesiącu poświęcony jest przyjmowaniu i diagnozowaniu przed rozpoczęciem szkolenia. Po zakończeniu przyjęcia każda osoba podpisuje indywidualną umowę o szkolenie na średnio 135 godzin, z możliwością jednokrotnego przedłużenia. Po zakończeniu szkolenia organizowany jest indywidualny przegląd z udziałem lekarza przepisującego. Komitet monitorujący działanie będzie organizowany raz w roku z udziałem wszystkich fundatorów i lekarzy przepisujących. Biorąc pod uwagę dostępność osób, szkolenie odbywa się w tempie od dwóch do trzech dni w tygodniu. Każdy pół dnia wynosi 3 godziny, dla grupy od 8 do 12 osób Aby uwzględnić potrzeby poszczególnych osób i ich zdolność do udziału w szkoleniach, usługa będzie spersonalizowana. _Poznania PEDAGOGIALNE:_ Nasze podejście pedagogiczne opiera się na: * Indywidualne podejście, zindywidualizowana progresja: Dostosowanie treści i rytmów nauki do celów każdej osoby * Mobilizacja osoby w celu stworzenia własnej ścieżki szkoleniowej * Przeniesienie wiedzy do aktywności zawodowej i codziennego życia. * Dostosowanie treści do realiów zawodowych i organizacja powiązań między szkoleniami a poszukiwaniem pracy Nasze środki: * Wykwalifikowani i doświadczeni trenerzy w dziedzinie FLE * Ekspert koordynator pedagogiczny FLE-FLI. * CEFI posiada ośrodek egzaminacyjny DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostęp do obywatelstwa francuskiego. * Specjalny sekretariat ds. administracyjnych działań następczych w związku z tym działaniem. * Obiekty szkoleniowe: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Aby zorganizować jako stałe warsztaty, CEFI proponuje: * Czas odbioru i diagnozy językowej. * Tygodniowe czasy treningowe w ciągu 9 godzin. Warsztat jest prowadzony przez jednego lub dwóch trenerów FLE i egzaminatorów korygujących DILF z towarzyszącymi mu kompetencjami. Ten rodzaj animacji pozwala nam zarówno wzmocnić umiejętności językowe osób mile widzianych, opierając się na budowie ich ścieżki integracji społeczno-zawodowej (wykorzystywanie prawdziwych dokumentów: oferta pracy, formularze administracyjne. Widzowie mile widziani w ramach PLIE coraz częściej borykają się z trudnościami społecznymi, wzrost tych problemów zmienia nasze praktyki towarzyszące i zobowiązuje nas do innego wyposażenia się, zwłaszcza na opanowanie języka francuskiego, aby umożliwić integrację zawodową, ale także społeczne... jak np. wypełnianie, czytanie dokumentów administracyjnych. Zintegrować w ramach ścieżki integracyjnej warsztaty językowe w celu zdobycia podstawowych umiejętności w celu zachowania niezależności w życiu codziennym i zawodowym oraz potwierdzenia co najmniej DILF (początkowy dyplom języka francuskiego). Każda sesja szkoleniowa trwa około 4 miesięcy. **Cele realizowane w ramach realizowanego projektu: Nauka języka francuskiego ma na celu profesjonalną weryfikację co najmniej poziomu A1.1 europejskiego wymogu dotyczącego kompetencji językowych zgodnie z DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identyfikacja/identyfikacja; Być w przestrzeni, być w czasie, prosić o informacje, wyrażać swoje gusty, pisać, pisać, pisać pisma codziennego życia, znaleźć informacje. Bądź wygodny z podstawowymi francuskimi strukturami gramatycznymi (imiona, zaimki, artykuły, zdanie, czas itp.)** Wiedza o środowisku gospodarczym**: Firma i jej środowisko Prawo pracy: Umowy, warunki, prawo pracownicze. Prawo do szkolenia **obywatelstwo, zwalczanie dyskryminacji** Republikańskie i demokratyczne państwo, wartości (świeckość, równość, wolność, tolerancja itp.) Rodzina: życie prywatne/publiczne, Prawo do edukacji, (bycie rodzicem ucznia) system szkolny. Prawo do głosowania itp. **Mobilność zawodowa**: Organizacja wyjazdów w celu rozwijania ich autonomii w zakresie podróżowania i odkrywania środowiska gospodarczego i poszukiwania pracy Specyfikacja językowa w sektorze poszukiwanej działalności _FORMATION ORGANISATION_ Jeden do dwóch dni w miesiącu poświęcony jest przyjmowaniu i diagnozowaniu przed rozpoczęciem szkolenia. Po zakończeniu przyjęcia każda osoba podpisuje indywidualną umowę o szkolenie na średnio 135 godzin, z możliwością jednokrotnego przedłużenia. Po zakończeniu szkolenia organizowany jest indywidualny przegląd z udziałem lekarza przepisującego. Komitet monitorujący działanie będzie organizowany raz w roku z udziałem wszystkich fundatorów i lekarzy przepisujących. Biorąc pod uwagę dostępność osób, szkolenie odbywa się w tempie od dwóch do trzech dni w tygodniu. Każdy pół dnia wynosi 3 godziny, dla grupy od 8 do 12 osób Aby uwzględnić potrzeby poszczególnych osób i ich zdolność do udziału w szkoleniach, usługa będzie spersonalizowana. _Poznania PEDAGOGIALNE:_ Nasze podejście pedagogiczne opiera się na: * Indywidualne podejście, zindywidualizowana progresja: Dostosowanie treści i rytmów nauki do celów każdej osoby * Mobilizacja osoby w celu stworzenia własnej ścieżki szkoleniowej * Przeniesienie wiedzy do aktywności zawodowej i codziennego życia. * Dostosowanie treści do realiów zawodowych i organizacja powiązań między szkoleniami a poszukiwaniem pracy Nasze środki: * Wykwalifikowani i doświadczeni trenerzy w dziedzinie FLE * Ekspert koordynator pedagogiczny FLE-FLI. * CEFI posiada ośrodek egzaminacyjny DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostęp do obywatelstwa francuskiego. * Specjalny sekretariat ds. administracyjnych działań następczych w związku z tym działaniem. * Obiekty szkoleniowe: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Aby zorganizować jako stałe warsztaty, CEFI proponuje: * Czas odbioru i diagnozy językowej. * Tygodniowe czasy treningowe w ciągu 9 godzin. Warsztat jest prowadzony przez jednego lub dwóch trenerów FLE i egzaminatorów korygujących DILF z towarzyszącymi mu kompetencjami. Ten rodzaj animacji pozwala nam zarówno wzmocnić umiejętności językowe osób mile widzianych, opierając się na budowie ich ścieżki integracji społeczno-zawodowej (wykorzystywanie prawdziwych dokumentów: oferta pracy, formularze administracyjne. Widzowie mile widziani w ramach PLIE coraz częściej borykają się z trudnościami społecznymi, wzrost tych problemów zmienia nasze praktyki towarzyszące i zobowiązuje nas do innego wyposażenia się, zwłaszcza na opanowanie języka francuskiego, aby umożliwić integrację zawodową, ale także społeczne... jak np. wypełnianie, czytanie dokumentów administracyjnych. Zintegrować w ramach ścieżki integracyjnej warsztaty językowe w celu zdobycia podstawowych umiejętności w celu zachowania niezależności w życiu codziennym i zawodowym oraz potwierdzenia co najmniej DILF (początkowy dyplom języka francuskiego). Każda sesja szkoleniowa trwa około 4 miesięcy. **Cele realizowane w ramach realizowanego projektu: Nauka języka francuskiego ma na celu profesjonalną weryfikację co najmniej poziomu A1.1 europejskiego wymogu dotyczącego kompetencji językowych zgodnie z DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identyfikacja/identyfikacja; Być w przestrzeni, być w czasie, prosić o informacje, wyrażać swoje gusty, pisać, pisać, pisać pisma codziennego życia, znaleźć informacje. Bądź wygodny z podstawowymi francuskimi strukturami gramatycznymi (imiona, zaimki, artykuły, zdanie, czas itp.)** Wiedza o środowisku gospodarczym**: Firma i jej środowisko Prawo pracy: Umowy, warunki, prawo pracownicze. Prawo do szkolenia **obywatelstwo, zwalczanie dyskryminacji** Republikańskie i demokratyczne państwo, wartości (świeckość, równość, wolność, tolerancja itp.) Rodzina: życie prywatne/publiczne, Prawo do edukacji, (bycie rodzicem ucznia) system szkolny. Prawo do głosowania itp. **Mobilność zawodowa**: Organizacja wyjazdów w celu rozwijania ich autonomii w zakresie podróżowania i odkrywania środowiska gospodarczego i poszukiwania pracy Specyfikacja językowa w sektorze poszukiwanej działalności _FORMATION ORGANISATION_ Jeden do dwóch dni w miesiącu poświęcony jest przyjmowaniu i diagnozowaniu przed rozpoczęciem szkolenia. Po zakończeniu przyjęcia każda osoba podpisuje indywidualną umowę o szkolenie na średnio 135 godzin, z możliwością jednokrotnego przedłużenia. Po zakończeniu szkolenia organizowany jest indywidualny przegląd z udziałem lekarza przepisującego. Komitet monitorujący działanie będzie organizowany raz w roku z udziałem wszystkich fundatorów i lekarzy przepisujących. Biorąc pod uwagę dostępność osób, szkolenie odbywa się w tempie od dwóch do trzech dni w tygodniu. Każdy pół dnia wynosi 3 godziny, dla grupy od 8 do 12 osób Aby uwzględnić potrzeby poszczególnych osób i ich zdolność do udziału w szkoleniach, usługa będzie spersonalizowana. _Poznania PEDAGOGIALNE:_ Nasze podejście pedagogiczne opiera się na: * Indywidualne podejście, zindywidualizowana progresja: Dostosowanie treści i rytmów nauki do celów każdej osoby * Mobilizacja osoby w celu stworzenia własnej ścieżki szkoleniowej * Przeniesienie wiedzy do aktywności zawodowej i codziennego życia. * Dostosowanie treści do realiów zawodowych i organizacja powiązań między szkoleniami a poszukiwaniem pracy Nasze środki: * Wykwalifikowani i doświadczeni trenerzy w dziedzinie FLE * Ekspert koordynator pedagogiczny FLE-FLI. * CEFI posiada ośrodek egzaminacyjny DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostęp do obywatelstwa francuskiego. * Specjalny sekretariat ds. administracyjnych działań następczych w związku z tym działaniem. * Obiekty szkoleniowe: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Állandó munkaértekezlet szervezése érdekében a CEFI a következőket javasolja: * A befogadás és a nyelvi diagnózis ideje. * Heti edzések időtartama 9 óra. A műhelyt egy vagy két FLE oktató és DILF korrekciós vizsgáztató vezeti. Ez a fajta animáció lehetővé teszi számunkra, hogy megerősítsük a fogadott emberek nyelvi készségeit társadalmi-szakmai integrációs útvonaluk kialakításával (valódi dokumentumok használata: állásajánlat, adminisztratív űrlapok. A PLIE keretében üdvözölt közönség egyre nagyobb társadalmi nehézségekkel néz szembe, e problémák növekedése megváltoztatja kísérő gyakorlatainkat, és arra kényszerít bennünket, hogy máshogy felkészítsük magunkat, különösen a francia nyelv elsajátítása érdekében, hogy lehetővé tegye a szakmai beilleszkedést, de a szociális... mint például az adminisztratív dokumentumok kitöltése, olvasása is. Integrálja az integrációs útvonal nyelvoktatási workshopjait annak érdekében, hogy elsajátítsa az alapvető készségeket annak érdekében, hogy önálló legyen a mindennapi és a szakmai életben, és legalább a DILF-et (a francia nyelv kezdeti diplomáját) érvényesítse. Minden edzés körülbelül 4 hónap. **A megvalósított projekt keretében kitűzött célok: A francia nyelvtanulás szakmailag legalább a DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._**Competences la** n **gagières** Azonosítsa/azonosítója az európai nyelvi kompetencia követelmény A1.1 szintjének érvényesítésével valósul meg; Térben lenni, időben lenni, információt kérni, kifejezni ízlésedet, írni, írni, írni, írni a mindennapi életről, információt találni. Legyen kényelmes az alapvető francia nyelvtani struktúrákkal (nevek, névmások, cikkek, mondat, idő stb.) **A gazdasági környezet ismerete**: A vállalat és környezetvédelmi munkajoga: Szerződések, feltételek, munkavállalói jog. A képzéshez való jog **polgárság, megkülönböztetés elleni küzdelem** republikánus és demokratikus állam, értékek (világosság, egyenlőség, szabadság, tolerancia stb.) Család: a magán- és a közélet, az oktatáshoz való jog, (a tanuló szülője) az iskolarendszer. Szavazati jog stb. **Szakmai mobilitás**: A kijáratok szervezése annak érdekében, hogy önállóságukat fejlesszék az utazás és a gazdasági környezet felfedezése és az álláskeresés terén. A keresett tevékenységi ágazattal kapcsolatos sajátos nyelvi munka _FORMATION ORGANISATION_ havonta egy-két fél napot szentelnek a képzésre való belépés előtti fogadásnak és diagnózisnak. A fogadás végén minden egyes személy egyéni képzési szerződés aláírásával vállalja, amelynek időtartama átlagosan 135 óra, amely egyszer megújítható. A képzés végén egyéni felülvizsgálatot szerveznek a gyógyszert felíró orvossal A tevékenység nyomon követési bizottsága évente egyszer kerül megszervezésre az összes finanszírozóval és felíróval. Az emberek rendelkezésre állása miatt a képzésre hetente két-három fél napon kerül sor. Minden fél nap 3 óra, egy 8–12 fős csoport számára, hogy figyelembe vegyék az egyének igényeit és a képzésre való képességüket, a szolgáltatás személyre szabott lesz. _A PEDAGOGIAL ÜLÉSEK:_ pedagógiai megközelítésünk a következőkön alapul: * Személyre szabott megközelítés, személyre szabott progresszió: A tanulási tartalom és ritmusok hozzáigazítása az egyes egyének célkitűzéseihez * A személy mobilizálása saját képzési útvonalának létrehozására * A tudás átadása a szakmai tevékenységbe és a mindennapi életbe. * A tartalom hozzáigazítása a szakmai valósághoz és a képzés és az álláskeresés közötti kapcsolatok megszervezéséhez. * Képzett és tapasztalt oktatók az FLE területén * szakértő pedagógiai koordinátor FLE-FLI. * A CEFI vizsgaközpontja DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC hozzáféréssel rendelkezik a francia állampolgársághoz. * A fellépés adminisztratív nyomon követésének szentelt titkárság. * Képzési lehetőségek: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Állandó munkaértekezlet szervezése érdekében a CEFI a következőket javasolja: * A befogadás és a nyelvi diagnózis ideje. * Heti edzések időtartama 9 óra. A műhelyt egy vagy két FLE oktató és DILF korrekciós vizsgáztató vezeti. Ez a fajta animáció lehetővé teszi számunkra, hogy megerősítsük a fogadott emberek nyelvi készségeit társadalmi-szakmai integrációs útvonaluk kialakításával (valódi dokumentumok használata: állásajánlat, adminisztratív űrlapok. A PLIE keretében üdvözölt közönség egyre nagyobb társadalmi nehézségekkel néz szembe, e problémák növekedése megváltoztatja kísérő gyakorlatainkat, és arra kényszerít bennünket, hogy máshogy felkészítsük magunkat, különösen a francia nyelv elsajátítása érdekében, hogy lehetővé tegye a szakmai beilleszkedést, de a szociális... mint például az adminisztratív dokumentumok kitöltése, olvasása is. Integrálja az integrációs útvonal nyelvoktatási workshopjait annak érdekében, hogy elsajátítsa az alapvető készségeket annak érdekében, hogy önálló legyen a mindennapi és a szakmai életben, és legalább a DILF-et (a francia nyelv kezdeti diplomáját) érvényesítse. Minden edzés körülbelül 4 hónap. **A megvalósított projekt keretében kitűzött célok: A francia nyelvtanulás szakmailag legalább a DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._**Competences la** n **gagières** Azonosítsa/azonosítója az európai nyelvi kompetencia követelmény A1.1 szintjének érvényesítésével valósul meg; Térben lenni, időben lenni, információt kérni, kifejezni ízlésedet, írni, írni, írni, írni a mindennapi életről, információt találni. Legyen kényelmes az alapvető francia nyelvtani struktúrákkal (nevek, névmások, cikkek, mondat, idő stb.) **A gazdasági környezet ismerete**: A vállalat és környezetvédelmi munkajoga: Szerződések, feltételek, munkavállalói jog. A képzéshez való jog **polgárság, megkülönböztetés elleni küzdelem** republikánus és demokratikus állam, értékek (világosság, egyenlőség, szabadság, tolerancia stb.) Család: a magán- és a közélet, az oktatáshoz való jog, (a tanuló szülője) az iskolarendszer. Szavazati jog stb. **Szakmai mobilitás**: A kijáratok szervezése annak érdekében, hogy önállóságukat fejlesszék az utazás és a gazdasági környezet felfedezése és az álláskeresés terén. A keresett tevékenységi ágazattal kapcsolatos sajátos nyelvi munka _FORMATION ORGANISATION_ havonta egy-két fél napot szentelnek a képzésre való belépés előtti fogadásnak és diagnózisnak. A fogadás végén minden egyes személy egyéni képzési szerződés aláírásával vállalja, amelynek időtartama átlagosan 135 óra, amely egyszer megújítható. A képzés végén egyéni felülvizsgálatot szerveznek a gyógyszert felíró orvossal A tevékenység nyomon követési bizottsága évente egyszer kerül megszervezésre az összes finanszírozóval és felíróval. Az emberek rendelkezésre állása miatt a képzésre hetente két-három fél napon kerül sor. Minden fél nap 3 óra, egy 8–12 fős csoport számára, hogy figyelembe vegyék az egyének igényeit és a képzésre való képességüket, a szolgáltatás személyre szabott lesz. _A PEDAGOGIAL ÜLÉSEK:_ pedagógiai megközelítésünk a következőkön alapul: * Személyre szabott megközelítés, személyre szabott progresszió: A tanulási tartalom és ritmusok hozzáigazítása az egyes egyének célkitűzéseihez * A személy mobilizálása saját képzési útvonalának létrehozására * A tudás átadása a szakmai tevékenységbe és a mindennapi életbe. * A tartalom hozzáigazítása a szakmai valósághoz és a képzés és az álláskeresés közötti kapcsolatok megszervezéséhez. * Képzett és tapasztalt oktatók az FLE területén * szakértő pedagógiai koordinátor FLE-FLI. * A CEFI vizsgaközpontja DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC hozzáféréssel rendelkezik a francia állampolgársághoz. * A fellépés adminisztratív nyomon követésének szentelt titkárság. * Képzési lehetőségek: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Állandó munkaértekezlet szervezése érdekében a CEFI a következőket javasolja: * A befogadás és a nyelvi diagnózis ideje. * Heti edzések időtartama 9 óra. A műhelyt egy vagy két FLE oktató és DILF korrekciós vizsgáztató vezeti. Ez a fajta animáció lehetővé teszi számunkra, hogy megerősítsük a fogadott emberek nyelvi készségeit társadalmi-szakmai integrációs útvonaluk kialakításával (valódi dokumentumok használata: állásajánlat, adminisztratív űrlapok. A PLIE keretében üdvözölt közönség egyre nagyobb társadalmi nehézségekkel néz szembe, e problémák növekedése megváltoztatja kísérő gyakorlatainkat, és arra kényszerít bennünket, hogy máshogy felkészítsük magunkat, különösen a francia nyelv elsajátítása érdekében, hogy lehetővé tegye a szakmai beilleszkedést, de a szociális... mint például az adminisztratív dokumentumok kitöltése, olvasása is. Integrálja az integrációs útvonal nyelvoktatási workshopjait annak érdekében, hogy elsajátítsa az alapvető készségeket annak érdekében, hogy önálló legyen a mindennapi és a szakmai életben, és legalább a DILF-et (a francia nyelv kezdeti diplomáját) érvényesítse. Minden edzés körülbelül 4 hónap. **A megvalósított projekt keretében kitűzött célok: A francia nyelvtanulás szakmailag legalább a DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._**Competences la** n **gagières** Azonosítsa/azonosítója az európai nyelvi kompetencia követelmény A1.1 szintjének érvényesítésével valósul meg; Térben lenni, időben lenni, információt kérni, kifejezni ízlésedet, írni, írni, írni, írni a mindennapi életről, információt találni. Legyen kényelmes az alapvető francia nyelvtani struktúrákkal (nevek, névmások, cikkek, mondat, idő stb.) **A gazdasági környezet ismerete**: A vállalat és környezetvédelmi munkajoga: Szerződések, feltételek, munkavállalói jog. A képzéshez való jog **polgárság, megkülönböztetés elleni küzdelem** republikánus és demokratikus állam, értékek (világosság, egyenlőség, szabadság, tolerancia stb.) Család: a magán- és a közélet, az oktatáshoz való jog, (a tanuló szülője) az iskolarendszer. Szavazati jog stb. **Szakmai mobilitás**: A kijáratok szervezése annak érdekében, hogy önállóságukat fejlesszék az utazás és a gazdasági környezet felfedezése és az álláskeresés terén. A keresett tevékenységi ágazattal kapcsolatos sajátos nyelvi munka _FORMATION ORGANISATION_ havonta egy-két fél napot szentelnek a képzésre való belépés előtti fogadásnak és diagnózisnak. A fogadás végén minden egyes személy egyéni képzési szerződés aláírásával vállalja, amelynek időtartama átlagosan 135 óra, amely egyszer megújítható. A képzés végén egyéni felülvizsgálatot szerveznek a gyógyszert felíró orvossal A tevékenység nyomon követési bizottsága évente egyszer kerül megszervezésre az összes finanszírozóval és felíróval. Az emberek rendelkezésre állása miatt a képzésre hetente két-három fél napon kerül sor. Minden fél nap 3 óra, egy 8–12 fős csoport számára, hogy figyelembe vegyék az egyének igényeit és a képzésre való képességüket, a szolgáltatás személyre szabott lesz. _A PEDAGOGIAL ÜLÉSEK:_ pedagógiai megközelítésünk a következőkön alapul: * Személyre szabott megközelítés, személyre szabott progresszió: A tanulási tartalom és ritmusok hozzáigazítása az egyes egyének célkitűzéseihez * A személy mobilizálása saját képzési útvonalának létrehozására * A tudás átadása a szakmai tevékenységbe és a mindennapi életbe. * A tartalom hozzáigazítása a szakmai valósághoz és a képzés és az álláskeresés közötti kapcsolatok megszervezéséhez. * Képzett és tapasztalt oktatók az FLE területén * szakértő pedagógiai koordinátor FLE-FLI. * A CEFI vizsgaközpontja DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC hozzáféréssel rendelkezik a francia állampolgársághoz. * A fellépés adminisztratív nyomon követésének szentelt titkárság. * Képzési lehetőségek: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
CEFI jako stálý seminář navrhuje: * Doba příjmu a jazykové diagnózy. * Týdenní doba školení po dobu 9 hodin. Workshop vede jeden nebo dva školitelé FLE a korekční examinátoři DILF s doprovodnou způsobilostí. Tento typ animace nám umožňuje posílit jazykové znalosti lidí tím, že staví na budování jejich sociálně-profesní integrační cesty (používání skutečných dokumentů: nabídka práce, administrativní formuláře. Diváci uvítaní v rámci PLIE se stále více potýkají se sociálními obtížemi, nárůst těchto problémů mění naše doprovodné postupy a zavazuje nás, abychom se vybavili jinak, zejména na zvládnutí francouzského jazyka, aby bylo možné profesní integraci, ale také sociální... jako je například vyplňování, čtení administrativních dokumentů. Začlenit se do integračních kurzů jazykové přípravy s cílem získat základní dovednosti, aby byla autonomní v každodenním a profesním životě a potvrzovat alespoň DILF (počáteční diplom francouzského jazyka). Každé školení je asi 4 měsíce. **Cíle sledované prostřednictvím zavedeného projektu: Studium francouzského jazyka se zaměřilo na profesionálně s alespoň validací úrovně A1.1 evropského jazykového požadavku na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n**gagières** Identifikovat/identifikovat; Být v prostoru, být v čase, žádat o informace, vyjádřit svůj vkus, psát, psát, psát spisy každodenního života, najít informace. Buďte spokojeni se základními francouzskými gramatickými strukturami (jména, zájmena, články, věta, čas atd.) **Znalost ekonomického prostředí**: Společnost a její životní prostředí Pracovní právo: Smlouvy, podmínky, zaměstnanecké právo. Právo na odbornou přípravu **občanství, boj proti diskriminaci** Republikánský a demokratický stát, hodnoty (sekularita, rovnost, svoboda, tolerance atd.) rodina: soukromý/veřejný život, Právo na vzdělání, (Být rodičem žáka) školní systém. Hlasovací právo atd. **Odborná mobilita**: Organizace odchodů s cílem rozvíjet jejich autonomii z hlediska cestování a objevování ekonomického prostředí a hledání zaměstnání Konkrétní jazyková práce v žádaném odvětví činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva půl dne v měsíci je věnována příjmu a diagnóze před vstupem do školení. Na konci této recepce se každá osoba uzavřou podpisem individuální smlouvy o odborné přípravě na průměrnou dobu 135 hodin, kterou lze jednou prodloužit. Individuální přezkum je organizován na konci školení s předepisovatelem Kontrolní výbor akce bude organizován jednou ročně se všemi financujícími a předepisujícími osobami. Vzhledem k dostupnosti osob probíhá školení v rozmezí dvou až tří půl dnů v týdnu. Každý půlden je 3 hodiny, pro skupinu 8 až 12 lidí Aby se zohlednily potřeby jednotlivců a jejich schopnost zapojit se do školení, služba bude přizpůsobena. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický přístup je založen na: * Personalizovaný přístup, individualizovaný postup: Přizpůsobení vzdělávacího obsahu a rytmů cílům každého jedince * Mobilizace osoby k vytvoření vlastní vzdělávací cesty * Přenos znalostí do profesní činnosti a každodenního života. * Přizpůsobení obsahu profesní realitě a organizaci vazeb mezi odbornou přípravou a hledáním zaměstnání * Kvalifikovaní a zkušení školitelé v oboru FLE * Odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má zkušební středisko DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC přístup k francouzské státní příslušnosti. * Vyhrazený sekretariát pro administrativní monitorování akce. * Školicí zařízení: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: CEFI jako stálý seminář navrhuje: * Doba příjmu a jazykové diagnózy. * Týdenní doba školení po dobu 9 hodin. Workshop vede jeden nebo dva školitelé FLE a korekční examinátoři DILF s doprovodnou způsobilostí. Tento typ animace nám umožňuje posílit jazykové znalosti lidí tím, že staví na budování jejich sociálně-profesní integrační cesty (používání skutečných dokumentů: nabídka práce, administrativní formuláře. Diváci uvítaní v rámci PLIE se stále více potýkají se sociálními obtížemi, nárůst těchto problémů mění naše doprovodné postupy a zavazuje nás, abychom se vybavili jinak, zejména na zvládnutí francouzského jazyka, aby bylo možné profesní integraci, ale také sociální... jako je například vyplňování, čtení administrativních dokumentů. Začlenit se do integračních kurzů jazykové přípravy s cílem získat základní dovednosti, aby byla autonomní v každodenním a profesním životě a potvrzovat alespoň DILF (počáteční diplom francouzského jazyka). Každé školení je asi 4 měsíce. **Cíle sledované prostřednictvím zavedeného projektu: Studium francouzského jazyka se zaměřilo na profesionálně s alespoň validací úrovně A1.1 evropského jazykového požadavku na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n**gagières** Identifikovat/identifikovat; Být v prostoru, být v čase, žádat o informace, vyjádřit svůj vkus, psát, psát, psát spisy každodenního života, najít informace. Buďte spokojeni se základními francouzskými gramatickými strukturami (jména, zájmena, články, věta, čas atd.) **Znalost ekonomického prostředí**: Společnost a její životní prostředí Pracovní právo: Smlouvy, podmínky, zaměstnanecké právo. Právo na odbornou přípravu **občanství, boj proti diskriminaci** Republikánský a demokratický stát, hodnoty (sekularita, rovnost, svoboda, tolerance atd.) rodina: soukromý/veřejný život, Právo na vzdělání, (Být rodičem žáka) školní systém. Hlasovací právo atd. **Odborná mobilita**: Organizace odchodů s cílem rozvíjet jejich autonomii z hlediska cestování a objevování ekonomického prostředí a hledání zaměstnání Konkrétní jazyková práce v žádaném odvětví činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva půl dne v měsíci je věnována příjmu a diagnóze před vstupem do školení. Na konci této recepce se každá osoba uzavřou podpisem individuální smlouvy o odborné přípravě na průměrnou dobu 135 hodin, kterou lze jednou prodloužit. Individuální přezkum je organizován na konci školení s předepisovatelem Kontrolní výbor akce bude organizován jednou ročně se všemi financujícími a předepisujícími osobami. Vzhledem k dostupnosti osob probíhá školení v rozmezí dvou až tří půl dnů v týdnu. Každý půlden je 3 hodiny, pro skupinu 8 až 12 lidí Aby se zohlednily potřeby jednotlivců a jejich schopnost zapojit se do školení, služba bude přizpůsobena. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický přístup je založen na: * Personalizovaný přístup, individualizovaný postup: Přizpůsobení vzdělávacího obsahu a rytmů cílům každého jedince * Mobilizace osoby k vytvoření vlastní vzdělávací cesty * Přenos znalostí do profesní činnosti a každodenního života. * Přizpůsobení obsahu profesní realitě a organizaci vazeb mezi odbornou přípravou a hledáním zaměstnání * Kvalifikovaní a zkušení školitelé v oboru FLE * Odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má zkušební středisko DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC přístup k francouzské státní příslušnosti. * Vyhrazený sekretariát pro administrativní monitorování akce. * Školicí zařízení: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: CEFI jako stálý seminář navrhuje: * Doba příjmu a jazykové diagnózy. * Týdenní doba školení po dobu 9 hodin. Workshop vede jeden nebo dva školitelé FLE a korekční examinátoři DILF s doprovodnou způsobilostí. Tento typ animace nám umožňuje posílit jazykové znalosti lidí tím, že staví na budování jejich sociálně-profesní integrační cesty (používání skutečných dokumentů: nabídka práce, administrativní formuláře. Diváci uvítaní v rámci PLIE se stále více potýkají se sociálními obtížemi, nárůst těchto problémů mění naše doprovodné postupy a zavazuje nás, abychom se vybavili jinak, zejména na zvládnutí francouzského jazyka, aby bylo možné profesní integraci, ale také sociální... jako je například vyplňování, čtení administrativních dokumentů. Začlenit se do integračních kurzů jazykové přípravy s cílem získat základní dovednosti, aby byla autonomní v každodenním a profesním životě a potvrzovat alespoň DILF (počáteční diplom francouzského jazyka). Každé školení je asi 4 měsíce. **Cíle sledované prostřednictvím zavedeného projektu: Studium francouzského jazyka se zaměřilo na profesionálně s alespoň validací úrovně A1.1 evropského jazykového požadavku na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n**gagières** Identifikovat/identifikovat; Být v prostoru, být v čase, žádat o informace, vyjádřit svůj vkus, psát, psát, psát spisy každodenního života, najít informace. Buďte spokojeni se základními francouzskými gramatickými strukturami (jména, zájmena, články, věta, čas atd.) **Znalost ekonomického prostředí**: Společnost a její životní prostředí Pracovní právo: Smlouvy, podmínky, zaměstnanecké právo. Právo na odbornou přípravu **občanství, boj proti diskriminaci** Republikánský a demokratický stát, hodnoty (sekularita, rovnost, svoboda, tolerance atd.) rodina: soukromý/veřejný život, Právo na vzdělání, (Být rodičem žáka) školní systém. Hlasovací právo atd. **Odborná mobilita**: Organizace odchodů s cílem rozvíjet jejich autonomii z hlediska cestování a objevování ekonomického prostředí a hledání zaměstnání Konkrétní jazyková práce v žádaném odvětví činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva půl dne v měsíci je věnována příjmu a diagnóze před vstupem do školení. Na konci této recepce se každá osoba uzavřou podpisem individuální smlouvy o odborné přípravě na průměrnou dobu 135 hodin, kterou lze jednou prodloužit. Individuální přezkum je organizován na konci školení s předepisovatelem Kontrolní výbor akce bude organizován jednou ročně se všemi financujícími a předepisujícími osobami. Vzhledem k dostupnosti osob probíhá školení v rozmezí dvou až tří půl dnů v týdnu. Každý půlden je 3 hodiny, pro skupinu 8 až 12 lidí Aby se zohlednily potřeby jednotlivců a jejich schopnost zapojit se do školení, služba bude přizpůsobena. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický přístup je založen na: * Personalizovaný přístup, individualizovaný postup: Přizpůsobení vzdělávacího obsahu a rytmů cílům každého jedince * Mobilizace osoby k vytvoření vlastní vzdělávací cesty * Přenos znalostí do profesní činnosti a každodenního života. * Přizpůsobení obsahu profesní realitě a organizaci vazeb mezi odbornou přípravou a hledáním zaměstnání * Kvalifikovaní a zkušení školitelé v oboru FLE * Odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má zkušební středisko DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC přístup k francouzské státní příslušnosti. * Vyhrazený sekretariát pro administrativní monitorování akce. * Školicí zařízení: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Lai organizētu pastāvīgu darbsemināru, CEFI ierosina: * Uzņemšanas laiks un valodas diagnostika. * Iknedēļas apmācības laiki 9 stundu laikā. Semināru vada viens vai divi FLE treneris(-i) un DILF korektīvais(-ie) eksaminētājs(-i), kam ir papildu kompetence. Šis animācijas veids ļauj mums gan stiprināt atzinīgi vērtējamo cilvēku valodas prasmes, balstoties uz viņu sociāli profesionālās integrācijas ceļa būvniecību (izmantojot reālus dokumentus: darba piedāvājums, administratīvās formas. PLIE atbalstītās auditorijas arvien vairāk saskaras ar sociālām grūtībām, šo problēmu pieaugums maina mūsu pavadošo praksi un liek mums sevi sagatavot citādi, jo īpaši attiecībā uz franču valodas prasmi, lai nodrošinātu profesionālu integrāciju, bet arī sociālu... piemēram, aizpildot, lasot administratīvos dokumentus. Integrācijas ceļā integrēt valodu apmācības seminārus pamatprasmju apgūšanai, lai viņi būtu autonomi ikdienas un profesionālajā dzīvē, un apstiprināt vismaz DILF (sākotnējais franču valodas diploms). Katrs treniņš ir apmēram 4 mēneši. **Īstenotā projekta mērķi: Franču valodas apguves mērķis ir profesionāli apstiprināt vismaz Eiropas valodu kompetences prasības A1.1 līmeni DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificēt/identificēt; Būt telpā, būt laikā, lūgt informāciju, izteikt savas gaumes, rakstīt, rakstīt, rakstīt ikdienas dzīves rakstus, atrast informāciju. Esiet apmierināti ar franču gramatiskām pamatstruktūrām (vārdi, vietniekvārdi, raksti, teikums, laiks utt.) **Zināšanas par ekonomisko vidi**: Uzņēmums un tā vide Darba tiesības: Līgumi, nosacījumi, darba ņēmēju tiesības. Tiesības uz apmācību **Pilsonība, diskriminācijas apkarošana** republikāņu un demokrātiska valsts, vērtības (secularity, vienlīdzība, brīvība, iecietība utt.) Ģimene: privātā/sabiedriskā dzīve, tiesības uz izglītību (kļūšana par skolēnu vecākiem) skolu sistēma. Tiesības balsot utt. **Profesionālā mobilitāte**: Izbraukšanas organizēšana, lai attīstītu viņu autonomiju attiecībā uz ceļošanu un ekonomiskās vides atklāšanu un darba meklēšanu Specifisks valodas darbs pieprasītajā darbības nozarē _FORMATION ORGANISATION_ Viena līdz divarpus dienas mēnesī ir veltīta uzņemšanai un diagnostikai pirms došanās apmācībā. Šīs uzņemšanas beigās katra persona apņemas parakstīt individuālu apmācības līgumu, kura vidējais ilgums ir 135 stundas un kuru var pagarināt vienu reizi. Apmācības beigās tiek organizēts individuāls pārskats pie izrakstītāja. Pasākuma pārraudzības komiteja tiks organizēta reizi gadā kopā ar visiem finansētājiem un zāļu izrakstītājiem. Ņemot vērā cilvēku pieejamību, apmācība notiek divarpus dienas nedēļā. Katra puse dienas ir 3 stundas, grupai no 8 līdz 12 cilvēkiem Lai ņemtu vērā indivīdu vajadzības un viņu spēju iesaistīties apmācībā, pakalpojums tiks personalizēts. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsu pedagoģiskās pieejas pamatā ir: * Personalizēta pieeja, individualizēta progresēšana: Mācību satura un ritmu pielāgošana katra indivīda mērķiem * Personas mobilizēšana, lai izveidotu savu mācību ceļu * Zināšanu nodošana profesionālajā darbībā un ikdienas dzīvē. * Satura pielāgošana profesionālajai realitātei un saiknes starp apmācību un darba meklēšanu organizēšana Mūsu līdzekļi: * Kvalificēti un pieredzējuši pasniedzēji FLE jomā * Eksperts pedagoģiskais koordinators FLE-FLI. * CEFI ir eksaminācijas centrs DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC piekļuve Francijas pilsonībai. * Īpašu sekretariātu, kas veic administratīvos pasākumus pēc pasākuma. * Mācību iespējas: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Lai organizētu pastāvīgu darbsemināru, CEFI ierosina: * Uzņemšanas laiks un valodas diagnostika. * Iknedēļas apmācības laiki 9 stundu laikā. Semināru vada viens vai divi FLE treneris(-i) un DILF korektīvais(-ie) eksaminētājs(-i), kam ir papildu kompetence. Šis animācijas veids ļauj mums gan stiprināt atzinīgi vērtējamo cilvēku valodas prasmes, balstoties uz viņu sociāli profesionālās integrācijas ceļa būvniecību (izmantojot reālus dokumentus: darba piedāvājums, administratīvās formas. PLIE atbalstītās auditorijas arvien vairāk saskaras ar sociālām grūtībām, šo problēmu pieaugums maina mūsu pavadošo praksi un liek mums sevi sagatavot citādi, jo īpaši attiecībā uz franču valodas prasmi, lai nodrošinātu profesionālu integrāciju, bet arī sociālu... piemēram, aizpildot, lasot administratīvos dokumentus. Integrācijas ceļā integrēt valodu apmācības seminārus pamatprasmju apgūšanai, lai viņi būtu autonomi ikdienas un profesionālajā dzīvē, un apstiprināt vismaz DILF (sākotnējais franču valodas diploms). Katrs treniņš ir apmēram 4 mēneši. **Īstenotā projekta mērķi: Franču valodas apguves mērķis ir profesionāli apstiprināt vismaz Eiropas valodu kompetences prasības A1.1 līmeni DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificēt/identificēt; Būt telpā, būt laikā, lūgt informāciju, izteikt savas gaumes, rakstīt, rakstīt, rakstīt ikdienas dzīves rakstus, atrast informāciju. Esiet apmierināti ar franču gramatiskām pamatstruktūrām (vārdi, vietniekvārdi, raksti, teikums, laiks utt.) **Zināšanas par ekonomisko vidi**: Uzņēmums un tā vide Darba tiesības: Līgumi, nosacījumi, darba ņēmēju tiesības. Tiesības uz apmācību **Pilsonība, diskriminācijas apkarošana** republikāņu un demokrātiska valsts, vērtības (secularity, vienlīdzība, brīvība, iecietība utt.) Ģimene: privātā/sabiedriskā dzīve, tiesības uz izglītību (kļūšana par skolēnu vecākiem) skolu sistēma. Tiesības balsot utt. **Profesionālā mobilitāte**: Izbraukšanas organizēšana, lai attīstītu viņu autonomiju attiecībā uz ceļošanu un ekonomiskās vides atklāšanu un darba meklēšanu Specifisks valodas darbs pieprasītajā darbības nozarē _FORMATION ORGANISATION_ Viena līdz divarpus dienas mēnesī ir veltīta uzņemšanai un diagnostikai pirms došanās apmācībā. Šīs uzņemšanas beigās katra persona apņemas parakstīt individuālu apmācības līgumu, kura vidējais ilgums ir 135 stundas un kuru var pagarināt vienu reizi. Apmācības beigās tiek organizēts individuāls pārskats pie izrakstītāja. Pasākuma pārraudzības komiteja tiks organizēta reizi gadā kopā ar visiem finansētājiem un zāļu izrakstītājiem. Ņemot vērā cilvēku pieejamību, apmācība notiek divarpus dienas nedēļā. Katra puse dienas ir 3 stundas, grupai no 8 līdz 12 cilvēkiem Lai ņemtu vērā indivīdu vajadzības un viņu spēju iesaistīties apmācībā, pakalpojums tiks personalizēts. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsu pedagoģiskās pieejas pamatā ir: * Personalizēta pieeja, individualizēta progresēšana: Mācību satura un ritmu pielāgošana katra indivīda mērķiem * Personas mobilizēšana, lai izveidotu savu mācību ceļu * Zināšanu nodošana profesionālajā darbībā un ikdienas dzīvē. * Satura pielāgošana profesionālajai realitātei un saiknes starp apmācību un darba meklēšanu organizēšana Mūsu līdzekļi: * Kvalificēti un pieredzējuši pasniedzēji FLE jomā * Eksperts pedagoģiskais koordinators FLE-FLI. * CEFI ir eksaminācijas centrs DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC piekļuve Francijas pilsonībai. * Īpašu sekretariātu, kas veic administratīvos pasākumus pēc pasākuma. * Mācību iespējas: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Lai organizētu pastāvīgu darbsemināru, CEFI ierosina: * Uzņemšanas laiks un valodas diagnostika. * Iknedēļas apmācības laiki 9 stundu laikā. Semināru vada viens vai divi FLE treneris(-i) un DILF korektīvais(-ie) eksaminētājs(-i), kam ir papildu kompetence. Šis animācijas veids ļauj mums gan stiprināt atzinīgi vērtējamo cilvēku valodas prasmes, balstoties uz viņu sociāli profesionālās integrācijas ceļa būvniecību (izmantojot reālus dokumentus: darba piedāvājums, administratīvās formas. PLIE atbalstītās auditorijas arvien vairāk saskaras ar sociālām grūtībām, šo problēmu pieaugums maina mūsu pavadošo praksi un liek mums sevi sagatavot citādi, jo īpaši attiecībā uz franču valodas prasmi, lai nodrošinātu profesionālu integrāciju, bet arī sociālu... piemēram, aizpildot, lasot administratīvos dokumentus. Integrācijas ceļā integrēt valodu apmācības seminārus pamatprasmju apgūšanai, lai viņi būtu autonomi ikdienas un profesionālajā dzīvē, un apstiprināt vismaz DILF (sākotnējais franču valodas diploms). Katrs treniņš ir apmēram 4 mēneši. **Īstenotā projekta mērķi: Franču valodas apguves mērķis ir profesionāli apstiprināt vismaz Eiropas valodu kompetences prasības A1.1 līmeni DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificēt/identificēt; Būt telpā, būt laikā, lūgt informāciju, izteikt savas gaumes, rakstīt, rakstīt, rakstīt ikdienas dzīves rakstus, atrast informāciju. Esiet apmierināti ar franču gramatiskām pamatstruktūrām (vārdi, vietniekvārdi, raksti, teikums, laiks utt.) **Zināšanas par ekonomisko vidi**: Uzņēmums un tā vide Darba tiesības: Līgumi, nosacījumi, darba ņēmēju tiesības. Tiesības uz apmācību **Pilsonība, diskriminācijas apkarošana** republikāņu un demokrātiska valsts, vērtības (secularity, vienlīdzība, brīvība, iecietība utt.) Ģimene: privātā/sabiedriskā dzīve, tiesības uz izglītību (kļūšana par skolēnu vecākiem) skolu sistēma. Tiesības balsot utt. **Profesionālā mobilitāte**: Izbraukšanas organizēšana, lai attīstītu viņu autonomiju attiecībā uz ceļošanu un ekonomiskās vides atklāšanu un darba meklēšanu Specifisks valodas darbs pieprasītajā darbības nozarē _FORMATION ORGANISATION_ Viena līdz divarpus dienas mēnesī ir veltīta uzņemšanai un diagnostikai pirms došanās apmācībā. Šīs uzņemšanas beigās katra persona apņemas parakstīt individuālu apmācības līgumu, kura vidējais ilgums ir 135 stundas un kuru var pagarināt vienu reizi. Apmācības beigās tiek organizēts individuāls pārskats pie izrakstītāja. Pasākuma pārraudzības komiteja tiks organizēta reizi gadā kopā ar visiem finansētājiem un zāļu izrakstītājiem. Ņemot vērā cilvēku pieejamību, apmācība notiek divarpus dienas nedēļā. Katra puse dienas ir 3 stundas, grupai no 8 līdz 12 cilvēkiem Lai ņemtu vērā indivīdu vajadzības un viņu spēju iesaistīties apmācībā, pakalpojums tiks personalizēts. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsu pedagoģiskās pieejas pamatā ir: * Personalizēta pieeja, individualizēta progresēšana: Mācību satura un ritmu pielāgošana katra indivīda mērķiem * Personas mobilizēšana, lai izveidotu savu mācību ceļu * Zināšanu nodošana profesionālajā darbībā un ikdienas dzīvē. * Satura pielāgošana profesionālajai realitātei un saiknes starp apmācību un darba meklēšanu organizēšana Mūsu līdzekļi: * Kvalificēti un pieredzējuši pasniedzēji FLE jomā * Eksperts pedagoģiskais koordinators FLE-FLI. * CEFI ir eksaminācijas centrs DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC piekļuve Francijas pilsonībai. * Īpašu sekretariātu, kas veic administratīvos pasākumus pēc pasākuma. * Mācību iespējas: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Chun ceardlann bhuan a eagrú, molann CEFI: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Amanna oiliúna seachtainiúla thar thréimhse 9 n-uaire an chloig. Tá an cheardlann faoi stiúir oiliúnóir/oiliúnóir FLE amháin nó dhó agus scrúdaitheoir(í) ceartaitheacha DILF a bhfuil an inniúlacht ag gabháil léi. Cuireann an cineál beochana seo ar ár gcumas scileanna teanga na ndaoine a neartú trí thógáil ar a gconair lánpháirtíochta sochghairmiúla (úsáid fíordhoiciméid: tairiscint poist, foirmeacha riaracháin. An lucht féachana fáilte roimh an plie ag dul i ngleic le deacrachtaí sóisialta, tá an méadú ar na fadhbanna seo ag athrú ár gcleachtais a ghabhann leo, agus iallach a chur orainn féin a threalmhú ar bhealach difriúil, go háirithe ar an máistreacht ar an teanga na Fraince chun comhtháthú gairmiúil a chumasú, ach freisin sóisialta... cosúil le líonadh amach, doiciméid riaracháin a léamh mar shampla. Ceardlanna oiliúna teanga a chomhtháthú mar chuid de chonair an chomhtháthaithe chun bunscileanna a fháil chun a bheith neamhspleách sa saol laethúil agus gairmiúil agus an DILF ar a laghad a bhailíochtú (dioplóma tosaigh na Fraincise). Tá gach seisiún oiliúna thart ar 4 mhí. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Tá foghlaim teangacha na Fraince dírithe go gairmiúil ar leibhéal A1.1 den Riachtanas Inniúlachta Teanga Eorpach a bhailíochtú ar a laghad do DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ ** Inniúlachtaí la** n **gagières** Sainaithint/sainaithint; A bheith i spás, a bheith in am, a iarraidh le haghaidh faisnéise, a chur in iúl do cách, a scríobh, a scríobh, scríbhinní den saol laethúil a scríobh, faisnéis a fháil. Bí compordach le bunstruchtúir ghramadaí na Fraince (ainmneacha, forainmneacha, ailt, abairt, am, etc.) **Eolas ar an timpeallacht eacnamaíoch**: An chuideachta agus a timpeallacht Dlí saothair: Conarthaí, coinníollacha, dlí fostaithe. An Ceart chun Oiliúna **Saoránacht, Idirdhealú a Chomhrac** Stát Poblachtach agus Daonlathach, Luachanna (Slántacht, Comhionannas, Saoirse, Lamháltas, etc.) Teaghlaigh: an saol príobháideach/poiblí, An ceart chun oideachais, (bheith i dtuismitheoir dalta) an córas scoile. An ceart chun vótáil, etc. **Soghluaisteacht ghairmiúil**: Eagrú na scoir d’fhonn a neamhspleáchas a fhorbairt ó thaobh taistil agus fionnachtain ar an timpeallacht eacnamaíoch agus cuardach poist Obair teanga shonrach ar an earnáil gníomhaíochta a lorgaítear _FORMATION ORGANISATION_ Tá duine amháin go dhá lá go leith in aghaidh na míosa dírithe ar fháiltiú agus diagnóis roimh dhul isteach san oiliúint. Ag deireadh an fháiltithe seo gabhann gach duine air féin trí chonradh oiliúna aonair a shíniú ar feadh meántréimhse 135 uair an chloig a fhéadfar a athnuachan aon uair amháin. Eagraítear athbhreithniú aonair ag deireadh na hoiliúna leis an oideasóir Eagrófar coiste leantach na gníomhaíochta uair sa bhliain leis na maoinitheoirí agus na oideasóirí go léir. Ós rud é go bhfuil daoine ar fáil, déantar an traenáil ag ráta idir dhá agus trí lá go leith sa tseachtain. Maireann gach leathlá 3 uair an chloig, do ghrúpa de 8 go 12 duine Chun riachtanais daoine aonair agus a gcumas chun dul i mbun oiliúna a chur san áireamh, déanfar an tseirbhís a phearsantú. _The MEETINGS Oideolaíochta:_ Tá ár gcur chuige oideolaíoch bunaithe ar: * Cur chuige pearsantaithe, dul chun cinn aonair: Ábhar foghlama agus rithimí a chur in oiriúint do chuspóirí gach duine aonair * Slógadh an duine chun a chosán oiliúna féin a chruthú * Aistriú eolais isteach i ngníomhaíocht ghairmiúil agus sa saol laethúil. * Ábhar a chur in oiriúint do réaltachtaí gairmiúla agus naisc a eagrú idir oiliúint agus cuardach poist. * Oiliúnóirí cáilithe agus taithí i réimse na FLE * Sainchomhordaitheoir oideolaíoch FLE-FLI. * Tá rochtain ag CEFI ar náisiúntacht Fhrancach DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Rúnaíocht thiomnaithe le haghaidh obair leantach riaracháin na gníomhaíochta. * Áiseanna oiliúna: Bron — St Fons — Lyon 8 °- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Chun ceardlann bhuan a eagrú, molann CEFI: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Amanna oiliúna seachtainiúla thar thréimhse 9 n-uaire an chloig. Tá an cheardlann faoi stiúir oiliúnóir/oiliúnóir FLE amháin nó dhó agus scrúdaitheoir(í) ceartaitheacha DILF a bhfuil an inniúlacht ag gabháil léi. Cuireann an cineál beochana seo ar ár gcumas scileanna teanga na ndaoine a neartú trí thógáil ar a gconair lánpháirtíochta sochghairmiúla (úsáid fíordhoiciméid: tairiscint poist, foirmeacha riaracháin. An lucht féachana fáilte roimh an plie ag dul i ngleic le deacrachtaí sóisialta, tá an méadú ar na fadhbanna seo ag athrú ár gcleachtais a ghabhann leo, agus iallach a chur orainn féin a threalmhú ar bhealach difriúil, go háirithe ar an máistreacht ar an teanga na Fraince chun comhtháthú gairmiúil a chumasú, ach freisin sóisialta... cosúil le líonadh amach, doiciméid riaracháin a léamh mar shampla. Ceardlanna oiliúna teanga a chomhtháthú mar chuid de chonair an chomhtháthaithe chun bunscileanna a fháil chun a bheith neamhspleách sa saol laethúil agus gairmiúil agus an DILF ar a laghad a bhailíochtú (dioplóma tosaigh na Fraincise). Tá gach seisiún oiliúna thart ar 4 mhí. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Tá foghlaim teangacha na Fraince dírithe go gairmiúil ar leibhéal A1.1 den Riachtanas Inniúlachta Teanga Eorpach a bhailíochtú ar a laghad do DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ ** Inniúlachtaí la** n **gagières** Sainaithint/sainaithint; A bheith i spás, a bheith in am, a iarraidh le haghaidh faisnéise, a chur in iúl do cách, a scríobh, a scríobh, scríbhinní den saol laethúil a scríobh, faisnéis a fháil. Bí compordach le bunstruchtúir ghramadaí na Fraince (ainmneacha, forainmneacha, ailt, abairt, am, etc.) **Eolas ar an timpeallacht eacnamaíoch**: An chuideachta agus a timpeallacht Dlí saothair: Conarthaí, coinníollacha, dlí fostaithe. An Ceart chun Oiliúna **Saoránacht, Idirdhealú a Chomhrac** Stát Poblachtach agus Daonlathach, Luachanna (Slántacht, Comhionannas, Saoirse, Lamháltas, etc.) Teaghlaigh: an saol príobháideach/poiblí, An ceart chun oideachais, (bheith i dtuismitheoir dalta) an córas scoile. An ceart chun vótáil, etc. **Soghluaisteacht ghairmiúil**: Eagrú na scoir d’fhonn a neamhspleáchas a fhorbairt ó thaobh taistil agus fionnachtain ar an timpeallacht eacnamaíoch agus cuardach poist Obair teanga shonrach ar an earnáil gníomhaíochta a lorgaítear _FORMATION ORGANISATION_ Tá duine amháin go dhá lá go leith in aghaidh na míosa dírithe ar fháiltiú agus diagnóis roimh dhul isteach san oiliúint. Ag deireadh an fháiltithe seo gabhann gach duine air féin trí chonradh oiliúna aonair a shíniú ar feadh meántréimhse 135 uair an chloig a fhéadfar a athnuachan aon uair amháin. Eagraítear athbhreithniú aonair ag deireadh na hoiliúna leis an oideasóir Eagrófar coiste leantach na gníomhaíochta uair sa bhliain leis na maoinitheoirí agus na oideasóirí go léir. Ós rud é go bhfuil daoine ar fáil, déantar an traenáil ag ráta idir dhá agus trí lá go leith sa tseachtain. Maireann gach leathlá 3 uair an chloig, do ghrúpa de 8 go 12 duine Chun riachtanais daoine aonair agus a gcumas chun dul i mbun oiliúna a chur san áireamh, déanfar an tseirbhís a phearsantú. _The MEETINGS Oideolaíochta:_ Tá ár gcur chuige oideolaíoch bunaithe ar: * Cur chuige pearsantaithe, dul chun cinn aonair: Ábhar foghlama agus rithimí a chur in oiriúint do chuspóirí gach duine aonair * Slógadh an duine chun a chosán oiliúna féin a chruthú * Aistriú eolais isteach i ngníomhaíocht ghairmiúil agus sa saol laethúil. * Ábhar a chur in oiriúint do réaltachtaí gairmiúla agus naisc a eagrú idir oiliúint agus cuardach poist. * Oiliúnóirí cáilithe agus taithí i réimse na FLE * Sainchomhordaitheoir oideolaíoch FLE-FLI. * Tá rochtain ag CEFI ar náisiúntacht Fhrancach DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Rúnaíocht thiomnaithe le haghaidh obair leantach riaracháin na gníomhaíochta. * Áiseanna oiliúna: Bron — St Fons — Lyon 8 °- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Chun ceardlann bhuan a eagrú, molann CEFI: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Amanna oiliúna seachtainiúla thar thréimhse 9 n-uaire an chloig. Tá an cheardlann faoi stiúir oiliúnóir/oiliúnóir FLE amháin nó dhó agus scrúdaitheoir(í) ceartaitheacha DILF a bhfuil an inniúlacht ag gabháil léi. Cuireann an cineál beochana seo ar ár gcumas scileanna teanga na ndaoine a neartú trí thógáil ar a gconair lánpháirtíochta sochghairmiúla (úsáid fíordhoiciméid: tairiscint poist, foirmeacha riaracháin. An lucht féachana fáilte roimh an plie ag dul i ngleic le deacrachtaí sóisialta, tá an méadú ar na fadhbanna seo ag athrú ár gcleachtais a ghabhann leo, agus iallach a chur orainn féin a threalmhú ar bhealach difriúil, go háirithe ar an máistreacht ar an teanga na Fraince chun comhtháthú gairmiúil a chumasú, ach freisin sóisialta... cosúil le líonadh amach, doiciméid riaracháin a léamh mar shampla. Ceardlanna oiliúna teanga a chomhtháthú mar chuid de chonair an chomhtháthaithe chun bunscileanna a fháil chun a bheith neamhspleách sa saol laethúil agus gairmiúil agus an DILF ar a laghad a bhailíochtú (dioplóma tosaigh na Fraincise). Tá gach seisiún oiliúna thart ar 4 mhí. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Tá foghlaim teangacha na Fraince dírithe go gairmiúil ar leibhéal A1.1 den Riachtanas Inniúlachta Teanga Eorpach a bhailíochtú ar a laghad do DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ ** Inniúlachtaí la** n **gagières** Sainaithint/sainaithint; A bheith i spás, a bheith in am, a iarraidh le haghaidh faisnéise, a chur in iúl do cách, a scríobh, a scríobh, scríbhinní den saol laethúil a scríobh, faisnéis a fháil. Bí compordach le bunstruchtúir ghramadaí na Fraince (ainmneacha, forainmneacha, ailt, abairt, am, etc.) **Eolas ar an timpeallacht eacnamaíoch**: An chuideachta agus a timpeallacht Dlí saothair: Conarthaí, coinníollacha, dlí fostaithe. An Ceart chun Oiliúna **Saoránacht, Idirdhealú a Chomhrac** Stát Poblachtach agus Daonlathach, Luachanna (Slántacht, Comhionannas, Saoirse, Lamháltas, etc.) Teaghlaigh: an saol príobháideach/poiblí, An ceart chun oideachais, (bheith i dtuismitheoir dalta) an córas scoile. An ceart chun vótáil, etc. **Soghluaisteacht ghairmiúil**: Eagrú na scoir d’fhonn a neamhspleáchas a fhorbairt ó thaobh taistil agus fionnachtain ar an timpeallacht eacnamaíoch agus cuardach poist Obair teanga shonrach ar an earnáil gníomhaíochta a lorgaítear _FORMATION ORGANISATION_ Tá duine amháin go dhá lá go leith in aghaidh na míosa dírithe ar fháiltiú agus diagnóis roimh dhul isteach san oiliúint. Ag deireadh an fháiltithe seo gabhann gach duine air féin trí chonradh oiliúna aonair a shíniú ar feadh meántréimhse 135 uair an chloig a fhéadfar a athnuachan aon uair amháin. Eagraítear athbhreithniú aonair ag deireadh na hoiliúna leis an oideasóir Eagrófar coiste leantach na gníomhaíochta uair sa bhliain leis na maoinitheoirí agus na oideasóirí go léir. Ós rud é go bhfuil daoine ar fáil, déantar an traenáil ag ráta idir dhá agus trí lá go leith sa tseachtain. Maireann gach leathlá 3 uair an chloig, do ghrúpa de 8 go 12 duine Chun riachtanais daoine aonair agus a gcumas chun dul i mbun oiliúna a chur san áireamh, déanfar an tseirbhís a phearsantú. _The MEETINGS Oideolaíochta:_ Tá ár gcur chuige oideolaíoch bunaithe ar: * Cur chuige pearsantaithe, dul chun cinn aonair: Ábhar foghlama agus rithimí a chur in oiriúint do chuspóirí gach duine aonair * Slógadh an duine chun a chosán oiliúna féin a chruthú * Aistriú eolais isteach i ngníomhaíocht ghairmiúil agus sa saol laethúil. * Ábhar a chur in oiriúint do réaltachtaí gairmiúla agus naisc a eagrú idir oiliúint agus cuardach poist. * Oiliúnóirí cáilithe agus taithí i réimse na FLE * Sainchomhordaitheoir oideolaíoch FLE-FLI. * Tá rochtain ag CEFI ar náisiúntacht Fhrancach DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Rúnaíocht thiomnaithe le haghaidh obair leantach riaracháin na gníomhaíochta. * Áiseanna oiliúna: Bron — St Fons — Lyon 8 °- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
CEFI za organizacijo stalne delavnice predlaga: * Čas sprejema in jezikovne diagnoze. * Tedenski čas usposabljanja v trajanju 9 ur. Delavnico vodi eden ali dva inštruktorja FLE in korekcijska izpraševalca DILF s spremljajočimi kompetencami. Ta vrsta animacije nam omogoča, da okrepimo jezikovno znanje ljudi, ki jih pozdravljamo, tako da gradimo na njihovi poti družbeno-poklicnega vključevanja (uporaba resničnih dokumentov: ponudba za zaposlitev, upravni obrazci. Občinstvo, ki ga pozdravlja organizacija PLIE, se vse bolj sooča s socialnimi težavami, naraščanje teh težav spreminja naše spremljevalne prakse in nas obvezuje, da se opremimo drugače, zlasti pri obvladovanju francoskega jezika, da bi omogočili poklicno integracijo, pa tudi socialno... kot na primer izpolnjevanje, branje upravnih dokumentov. Vključiti kot del delavnic za jezikovno usposabljanje na poti vključevanja, da bi pridobili osnovna znanja in spretnosti, da bi bili avtonomni v vsakdanjem in poklicnem življenju, ter potrditi vsaj DILF (začetna diploma francoskega jezika). Vsako usposabljanje traja približno 4 mesece. **Cilji, ki se uresničujejo z vzpostavljenim projektom: Francosko učenje jezikov je bilo usmerjeno vsaj v potrditev stopnje A1.1 zahteve za evropsko jezikovno usposobljenost DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n **gagières** Identifikacija/identifikacija; Biti v prostoru, biti v času, prositi za informacije, izraziti svoje okuse, pisati, pisati, pisati vsakdanje življenje, iskati informacije. Bodite zadovoljni z osnovnimi francoskimi slovničnimi strukturami (imena, zaimki, članki, stavek, čas itd.) **Znanje gospodarskega okolja**: Podjetje in njeno okolje Delovno pravo: Pogodbe, pogoji, delovno pravo. Pravica do usposabljanja **državljanstvo, boj proti diskriminaciji** republikanska in demokratična država, vrednote (sekularnost, enakost, svoboda, strpnost itd.) Družina: zasebno/javno življenje, Pravica do izobraževanja, (biti starš učenca) šolski sistem. Volilna pravica itd. **Poklicna mobilnost**: Organizacija izhodov za razvoj njihove avtonomije v smislu potovanja in odkrivanja gospodarskega okolja ter iskanja zaposlitve Posebno jezikovno delo na področju dejavnosti _FORMACIJA ORGANISATION_ En do dva pol dneva na mesec je namenjeno sprejemu in diagnozi pred začetkom usposabljanja. Ob koncu tega sprejema se vsaka oseba zaveže s podpisom individualne pogodbe o usposabljanju za povprečno obdobje 135 ur z možnostjo enkratnega podaljšanja. Ob koncu usposabljanja je organiziran individualni pregled z predpisovalcem. Odbor za spremljanje ukrepa bo enkrat letno organiziran z vsemi financerji in predpisovalci. Glede na razpoložljivost ljudi usposabljanje poteka dva do tri pol dni na teden. Vsak pol dneva je 3 ure, za skupino od 8 do 12 ljudi Da bi upoštevali potrebe posameznikov in njihovo sposobnost, da se vključijo v usposabljanje, bo storitev prilagojena. _ PEDAGOGALNE MEETINGS:_ Naš pedagoški pristop temelji na: * Personalizirani pristop, individualizirano napredovanje: Prilagajanje učnih vsebin in ritmov ciljem vsakega posameznika * Mobilizacija osebe za ustvarjanje lastne poti usposabljanja * Prenos znanja v poklicno dejavnost in vsakdanje življenje. * Prilagoditev vsebine strokovni realnosti in organizacija povezav med usposabljanjem in iskanjem zaposlitve Naša sredstva: * Usposobljeni in izkušeni trenerji na področju FLE * strokovni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima izpitni center DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostop do francoskega državljanstva. * Namenski sekretariat za upravno spremljanje ukrepa. * Prostori za usposabljanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: CEFI za organizacijo stalne delavnice predlaga: * Čas sprejema in jezikovne diagnoze. * Tedenski čas usposabljanja v trajanju 9 ur. Delavnico vodi eden ali dva inštruktorja FLE in korekcijska izpraševalca DILF s spremljajočimi kompetencami. Ta vrsta animacije nam omogoča, da okrepimo jezikovno znanje ljudi, ki jih pozdravljamo, tako da gradimo na njihovi poti družbeno-poklicnega vključevanja (uporaba resničnih dokumentov: ponudba za zaposlitev, upravni obrazci. Občinstvo, ki ga pozdravlja organizacija PLIE, se vse bolj sooča s socialnimi težavami, naraščanje teh težav spreminja naše spremljevalne prakse in nas obvezuje, da se opremimo drugače, zlasti pri obvladovanju francoskega jezika, da bi omogočili poklicno integracijo, pa tudi socialno... kot na primer izpolnjevanje, branje upravnih dokumentov. Vključiti kot del delavnic za jezikovno usposabljanje na poti vključevanja, da bi pridobili osnovna znanja in spretnosti, da bi bili avtonomni v vsakdanjem in poklicnem življenju, ter potrditi vsaj DILF (začetna diploma francoskega jezika). Vsako usposabljanje traja približno 4 mesece. **Cilji, ki se uresničujejo z vzpostavljenim projektom: Francosko učenje jezikov je bilo usmerjeno vsaj v potrditev stopnje A1.1 zahteve za evropsko jezikovno usposobljenost DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n **gagières** Identifikacija/identifikacija; Biti v prostoru, biti v času, prositi za informacije, izraziti svoje okuse, pisati, pisati, pisati vsakdanje življenje, iskati informacije. Bodite zadovoljni z osnovnimi francoskimi slovničnimi strukturami (imena, zaimki, članki, stavek, čas itd.) **Znanje gospodarskega okolja**: Podjetje in njeno okolje Delovno pravo: Pogodbe, pogoji, delovno pravo. Pravica do usposabljanja **državljanstvo, boj proti diskriminaciji** republikanska in demokratična država, vrednote (sekularnost, enakost, svoboda, strpnost itd.) Družina: zasebno/javno življenje, Pravica do izobraževanja, (biti starš učenca) šolski sistem. Volilna pravica itd. **Poklicna mobilnost**: Organizacija izhodov za razvoj njihove avtonomije v smislu potovanja in odkrivanja gospodarskega okolja ter iskanja zaposlitve Posebno jezikovno delo na področju dejavnosti _FORMACIJA ORGANISATION_ En do dva pol dneva na mesec je namenjeno sprejemu in diagnozi pred začetkom usposabljanja. Ob koncu tega sprejema se vsaka oseba zaveže s podpisom individualne pogodbe o usposabljanju za povprečno obdobje 135 ur z možnostjo enkratnega podaljšanja. Ob koncu usposabljanja je organiziran individualni pregled z predpisovalcem. Odbor za spremljanje ukrepa bo enkrat letno organiziran z vsemi financerji in predpisovalci. Glede na razpoložljivost ljudi usposabljanje poteka dva do tri pol dni na teden. Vsak pol dneva je 3 ure, za skupino od 8 do 12 ljudi Da bi upoštevali potrebe posameznikov in njihovo sposobnost, da se vključijo v usposabljanje, bo storitev prilagojena. _ PEDAGOGALNE MEETINGS:_ Naš pedagoški pristop temelji na: * Personalizirani pristop, individualizirano napredovanje: Prilagajanje učnih vsebin in ritmov ciljem vsakega posameznika * Mobilizacija osebe za ustvarjanje lastne poti usposabljanja * Prenos znanja v poklicno dejavnost in vsakdanje življenje. * Prilagoditev vsebine strokovni realnosti in organizacija povezav med usposabljanjem in iskanjem zaposlitve Naša sredstva: * Usposobljeni in izkušeni trenerji na področju FLE * strokovni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima izpitni center DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostop do francoskega državljanstva. * Namenski sekretariat za upravno spremljanje ukrepa. * Prostori za usposabljanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: CEFI za organizacijo stalne delavnice predlaga: * Čas sprejema in jezikovne diagnoze. * Tedenski čas usposabljanja v trajanju 9 ur. Delavnico vodi eden ali dva inštruktorja FLE in korekcijska izpraševalca DILF s spremljajočimi kompetencami. Ta vrsta animacije nam omogoča, da okrepimo jezikovno znanje ljudi, ki jih pozdravljamo, tako da gradimo na njihovi poti družbeno-poklicnega vključevanja (uporaba resničnih dokumentov: ponudba za zaposlitev, upravni obrazci. Občinstvo, ki ga pozdravlja organizacija PLIE, se vse bolj sooča s socialnimi težavami, naraščanje teh težav spreminja naše spremljevalne prakse in nas obvezuje, da se opremimo drugače, zlasti pri obvladovanju francoskega jezika, da bi omogočili poklicno integracijo, pa tudi socialno... kot na primer izpolnjevanje, branje upravnih dokumentov. Vključiti kot del delavnic za jezikovno usposabljanje na poti vključevanja, da bi pridobili osnovna znanja in spretnosti, da bi bili avtonomni v vsakdanjem in poklicnem življenju, ter potrditi vsaj DILF (začetna diploma francoskega jezika). Vsako usposabljanje traja približno 4 mesece. **Cilji, ki se uresničujejo z vzpostavljenim projektom: Francosko učenje jezikov je bilo usmerjeno vsaj v potrditev stopnje A1.1 zahteve za evropsko jezikovno usposobljenost DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n **gagières** Identifikacija/identifikacija; Biti v prostoru, biti v času, prositi za informacije, izraziti svoje okuse, pisati, pisati, pisati vsakdanje življenje, iskati informacije. Bodite zadovoljni z osnovnimi francoskimi slovničnimi strukturami (imena, zaimki, članki, stavek, čas itd.) **Znanje gospodarskega okolja**: Podjetje in njeno okolje Delovno pravo: Pogodbe, pogoji, delovno pravo. Pravica do usposabljanja **državljanstvo, boj proti diskriminaciji** republikanska in demokratična država, vrednote (sekularnost, enakost, svoboda, strpnost itd.) Družina: zasebno/javno življenje, Pravica do izobraževanja, (biti starš učenca) šolski sistem. Volilna pravica itd. **Poklicna mobilnost**: Organizacija izhodov za razvoj njihove avtonomije v smislu potovanja in odkrivanja gospodarskega okolja ter iskanja zaposlitve Posebno jezikovno delo na področju dejavnosti _FORMACIJA ORGANISATION_ En do dva pol dneva na mesec je namenjeno sprejemu in diagnozi pred začetkom usposabljanja. Ob koncu tega sprejema se vsaka oseba zaveže s podpisom individualne pogodbe o usposabljanju za povprečno obdobje 135 ur z možnostjo enkratnega podaljšanja. Ob koncu usposabljanja je organiziran individualni pregled z predpisovalcem. Odbor za spremljanje ukrepa bo enkrat letno organiziran z vsemi financerji in predpisovalci. Glede na razpoložljivost ljudi usposabljanje poteka dva do tri pol dni na teden. Vsak pol dneva je 3 ure, za skupino od 8 do 12 ljudi Da bi upoštevali potrebe posameznikov in njihovo sposobnost, da se vključijo v usposabljanje, bo storitev prilagojena. _ PEDAGOGALNE MEETINGS:_ Naš pedagoški pristop temelji na: * Personalizirani pristop, individualizirano napredovanje: Prilagajanje učnih vsebin in ritmov ciljem vsakega posameznika * Mobilizacija osebe za ustvarjanje lastne poti usposabljanja * Prenos znanja v poklicno dejavnost in vsakdanje življenje. * Prilagoditev vsebine strokovni realnosti in organizacija povezav med usposabljanjem in iskanjem zaposlitve Naša sredstva: * Usposobljeni in izkušeni trenerji na področju FLE * strokovni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima izpitni center DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostop do francoskega državljanstva. * Namenski sekretariat za upravno spremljanje ukrepa. * Prostori za usposabljanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
За да се организира като постоянен семинар, CEFI предлага: * Време на приемане и езикова диагностика. * Седмично време за обучение за продължителност от 9 часа. Семинарът се ръководи от един или двама обучители на FLE и проверяващ(и) за коригиращи действия на DILF с придружаваща(и) компетентност(и). Този вид анимация ни позволява да укрепим езиковите умения на хората, посрещнати, като надграждаме върху изграждането на техния социално-професионален път на интеграция (използване на реални документи: предложение за работа, административни формуляри. Публиката, приветствана в рамките на PLIE, все повече е изправена пред социални трудности, нарастването на тези проблеми променя съпътстващите ни практики и ни задължава да се подготвим по различен начин, особено по отношение на владеенето на френски език, за да се даде възможност за професионална интеграция, но и социални... като например попълване, четене на административни документи. Да се интегрират като част от семинари за езиково обучение за интеграция, за да придобият основни умения, за да бъдат автономни в ежедневния и професионалния живот и да валидират поне DILF (първоначална диплома по френски език). Всяка тренировъчна сесия е около 4 месеца. **Цели, преследвани чрез осъществения проект: Изучаването на френски език е насочено професионално поне към валидирането на ниво А1.1 от Европейското изискване за езикова компетентност към DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Идентифициране/идентифициране; Да бъдеш в космоса, да бъдеш навреме, да поискаш информация, да изразяваш вкусовете си, да пишеш, да пишеш, да пишеш писания на ежедневието, да намираш информация. Бъдете удобни с основните френски граматически структури (имена, местоимения, статии, изречение, време и т.н.) **Знание за икономическата среда**: Дружеството и неговата околна среда Трудовото право: Договори, условия, трудово право. Правото на обучение **гражданство, борба с дискриминацията** Републиканска и демократична държава, ценности (Сикуларност, равенство, свобода, толерантност и др.) Семейство: частен/обществен живот, Право на образование, (да бъдеш родител на ученик) училищната система. Право на глас и т.н. **Професионална мобилност**: Организацията на изходите с цел развитие на тяхната самостоятелност по отношение на пътуването и откриването на икономическата среда и търсенето на работа Специфична езикова работа в търсения сектор на дейност _FORMATION ORGANISATION_ Един до два половин дни в месеца е посветена на приемането и диагностиката преди започване на обучение. В края на този прием всяко лице се задължава, като подписва индивидуален договор за обучение за средна продължителност от 135 часа, с възможност за еднократно подновяване. В края на обучението с предписващия лекар се организира индивидуален преглед Един път годишно с всички финансиращи и предписващи лица ще бъде организиран комитет за проследяване на действието. Като се има предвид наличието на хора, обучението се провежда в размер от два до три дни в седмицата. Всеки половин ден е 3 часа, за група от 8 до 12 души За да се вземат предвид нуждите на хората и способността им да участват в обучение, услугата ще бъде персонализирана. _Педагогиалните застъпници:_ Нашият педагогически подход се основава на: * Персонализиран подход, индивидуализирано развитие: Адаптиране на учебното съдържание и ритъм към целите на всеки отделен * Мобилизиране на лицето за създаване на собствен обучителен път * Прехвърляне на знания в професионална дейност и ежедневие. * Адаптиране на съдържанието към професионалните реалности и организиране на връзки между обучение и търсене на работа Нашите средства: * Квалифицирани и опитни обучители в областта на FLE * експерт педагогически координатор FLE-FLI. * CEFI има изпитен център DILF -DELF -DALF-DELF-PRO-TFC достъп до френско гражданство. * Специален секретариат за административните последващи действия във връзка с действието. * Съоръжения за обучение: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: За да се организира като постоянен семинар, CEFI предлага: * Време на приемане и езикова диагностика. * Седмично време за обучение за продължителност от 9 часа. Семинарът се ръководи от един или двама обучители на FLE и проверяващ(и) за коригиращи действия на DILF с придружаваща(и) компетентност(и). Този вид анимация ни позволява да укрепим езиковите умения на хората, посрещнати, като надграждаме върху изграждането на техния социално-професионален път на интеграция (използване на реални документи: предложение за работа, административни формуляри. Публиката, приветствана в рамките на PLIE, все повече е изправена пред социални трудности, нарастването на тези проблеми променя съпътстващите ни практики и ни задължава да се подготвим по различен начин, особено по отношение на владеенето на френски език, за да се даде възможност за професионална интеграция, но и социални... като например попълване, четене на административни документи. Да се интегрират като част от семинари за езиково обучение за интеграция, за да придобият основни умения, за да бъдат автономни в ежедневния и професионалния живот и да валидират поне DILF (първоначална диплома по френски език). Всяка тренировъчна сесия е около 4 месеца. **Цели, преследвани чрез осъществения проект: Изучаването на френски език е насочено професионално поне към валидирането на ниво А1.1 от Европейското изискване за езикова компетентност към DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Идентифициране/идентифициране; Да бъдеш в космоса, да бъдеш навреме, да поискаш информация, да изразяваш вкусовете си, да пишеш, да пишеш, да пишеш писания на ежедневието, да намираш информация. Бъдете удобни с основните френски граматически структури (имена, местоимения, статии, изречение, време и т.н.) **Знание за икономическата среда**: Дружеството и неговата околна среда Трудовото право: Договори, условия, трудово право. Правото на обучение **гражданство, борба с дискриминацията** Републиканска и демократична държава, ценности (Сикуларност, равенство, свобода, толерантност и др.) Семейство: частен/обществен живот, Право на образование, (да бъдеш родител на ученик) училищната система. Право на глас и т.н. **Професионална мобилност**: Организацията на изходите с цел развитие на тяхната самостоятелност по отношение на пътуването и откриването на икономическата среда и търсенето на работа Специфична езикова работа в търсения сектор на дейност _FORMATION ORGANISATION_ Един до два половин дни в месеца е посветена на приемането и диагностиката преди започване на обучение. В края на този прием всяко лице се задължава, като подписва индивидуален договор за обучение за средна продължителност от 135 часа, с възможност за еднократно подновяване. В края на обучението с предписващия лекар се организира индивидуален преглед Един път годишно с всички финансиращи и предписващи лица ще бъде организиран комитет за проследяване на действието. Като се има предвид наличието на хора, обучението се провежда в размер от два до три дни в седмицата. Всеки половин ден е 3 часа, за група от 8 до 12 души За да се вземат предвид нуждите на хората и способността им да участват в обучение, услугата ще бъде персонализирана. _Педагогиалните застъпници:_ Нашият педагогически подход се основава на: * Персонализиран подход, индивидуализирано развитие: Адаптиране на учебното съдържание и ритъм към целите на всеки отделен * Мобилизиране на лицето за създаване на собствен обучителен път * Прехвърляне на знания в професионална дейност и ежедневие. * Адаптиране на съдържанието към професионалните реалности и организиране на връзки между обучение и търсене на работа Нашите средства: * Квалифицирани и опитни обучители в областта на FLE * експерт педагогически координатор FLE-FLI. * CEFI има изпитен център DILF -DELF -DALF-DELF-PRO-TFC достъп до френско гражданство. * Специален секретариат за административните последващи действия във връзка с действието. * Съоръжения за обучение: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: За да се организира като постоянен семинар, CEFI предлага: * Време на приемане и езикова диагностика. * Седмично време за обучение за продължителност от 9 часа. Семинарът се ръководи от един или двама обучители на FLE и проверяващ(и) за коригиращи действия на DILF с придружаваща(и) компетентност(и). Този вид анимация ни позволява да укрепим езиковите умения на хората, посрещнати, като надграждаме върху изграждането на техния социално-професионален път на интеграция (използване на реални документи: предложение за работа, административни формуляри. Публиката, приветствана в рамките на PLIE, все повече е изправена пред социални трудности, нарастването на тези проблеми променя съпътстващите ни практики и ни задължава да се подготвим по различен начин, особено по отношение на владеенето на френски език, за да се даде възможност за професионална интеграция, но и социални... като например попълване, четене на административни документи. Да се интегрират като част от семинари за езиково обучение за интеграция, за да придобият основни умения, за да бъдат автономни в ежедневния и професионалния живот и да валидират поне DILF (първоначална диплома по френски език). Всяка тренировъчна сесия е около 4 месеца. **Цели, преследвани чрез осъществения проект: Изучаването на френски език е насочено професионално поне към валидирането на ниво А1.1 от Европейското изискване за езикова компетентност към DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Идентифициране/идентифициране; Да бъдеш в космоса, да бъдеш навреме, да поискаш информация, да изразяваш вкусовете си, да пишеш, да пишеш, да пишеш писания на ежедневието, да намираш информация. Бъдете удобни с основните френски граматически структури (имена, местоимения, статии, изречение, време и т.н.) **Знание за икономическата среда**: Дружеството и неговата околна среда Трудовото право: Договори, условия, трудово право. Правото на обучение **гражданство, борба с дискриминацията** Републиканска и демократична държава, ценности (Сикуларност, равенство, свобода, толерантност и др.) Семейство: частен/обществен живот, Право на образование, (да бъдеш родител на ученик) училищната система. Право на глас и т.н. **Професионална мобилност**: Организацията на изходите с цел развитие на тяхната самостоятелност по отношение на пътуването и откриването на икономическата среда и търсенето на работа Специфична езикова работа в търсения сектор на дейност _FORMATION ORGANISATION_ Един до два половин дни в месеца е посветена на приемането и диагностиката преди започване на обучение. В края на този прием всяко лице се задължава, като подписва индивидуален договор за обучение за средна продължителност от 135 часа, с възможност за еднократно подновяване. В края на обучението с предписващия лекар се организира индивидуален преглед Един път годишно с всички финансиращи и предписващи лица ще бъде организиран комитет за проследяване на действието. Като се има предвид наличието на хора, обучението се провежда в размер от два до три дни в седмицата. Всеки половин ден е 3 часа, за група от 8 до 12 души За да се вземат предвид нуждите на хората и способността им да участват в обучение, услугата ще бъде персонализирана. _Педагогиалните застъпници:_ Нашият педагогически подход се основава на: * Персонализиран подход, индивидуализирано развитие: Адаптиране на учебното съдържание и ритъм към целите на всеки отделен * Мобилизиране на лицето за създаване на собствен обучителен път * Прехвърляне на знания в професионална дейност и ежедневие. * Адаптиране на съдържанието към професионалните реалности и организиране на връзки между обучение и търсене на работа Нашите средства: * Квалифицирани и опитни обучители в областта на FLE * експерт педагогически координатор FLE-FLI. * CEFI има изпитен център DILF -DELF -DALF-DELF-PRO-TFC достъп до френско гражданство. * Специален секретариат за административните последващи действия във връзка с действието. * Съоръжения за обучение: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Biex tiġi organizzata sessjoni ta’ ħidma permanenti, is-CEFI jipproponi: * Żmien ta’ akkoljenza u dijanjożi lingwistika. * Il-ħinijiet ta’ taħriġ fil-ġimgħa fuq perjodu ta’ 9 sigħat. Il-workshop huwa mmexxi minn ħarrieġ wieħed jew tnejn tal-FLE u eżaminatur(i) korrett(i) DILF b’kompetenza ta’ akkumpanjament. Dan it-tip ta’ animazzjoni jippermettilna t-tnejn insaħħu l-ħiliet lingwistiċi tan-nies milqugħa billi nibnu fuq il-kostruzzjoni tal-perkors ta’ integrazzjoni soċjoprofessjonali tagħhom (l-użu ta’ dokumenti reali: offerta ta’ impjieg, formoli amministrattivi. L-udjenzi milqugħa taħt il-PLIE qed jiffaċċjaw dejjem aktar diffikultajiet soċjali, iż-żieda f’dawn il-problemi qed tbiddel il-prattiki ta’ akkumpanjament tagħna, u tobbligana nħejju ruħna b’mod differenti, b’mod partikolari dwar il-ħakma tal-lingwa Franċiża biex tippermetti l-integrazzjoni professjonali, iżda wkoll soċjali... bħall-mili, qari ta’ dokumenti amministrattivi pereżempju. Jintegraw bħala parti minn mogħdija ta’ integrazzjoni workshops ta’ taħriġ fil-lingwa biex jiksbu ħiliet bażiċi sabiex ikunu awtonomi fil-ħajja ta’ kuljum u professjonali u jivvalidaw mill-inqas id-DELF (diploma inizjali tal-Lingwa Franċiża). Kull sessjoni ta’ taħriġ hija ta’ madwar 4 xhur. **Objettivi segwiti permezz tal-proġett stabbilit: It-tagħlim tal-lingwa Franċiża mmira professjonalment b’mill-inqas il-validazzjoni tal-livell A1.1 tar-Rekwiżit Ewropew għall-Kompetenza Lingwistika għad-DELF-DALF PRO.** _CONTENUS._ ** Kompetenzi la** n **gagières** Identifika/identifika; Biex tkun fl-ispazju, biex tkun fil-ħin, li titlob informazzjoni, li tesprimi l-gosti tiegħek, li tikteb, tikteb, tikteb kitbiet tal-ħajja ta’ kuljum, biex issib l-informazzjoni. Kun komdu bl-istrutturi grammatikali bażiċi Franċiżi (ismijiet, pronomi, artikoli, sentenza, ħin, eċċ.) **Għarfien tal-ambjent ekonomiku**: Il-kumpanija u l-liġi ambjentali tax-xogħol tagħha: Kuntratti, kundizzjonijiet, liġi dwar l-impjegati. Id-Dritt għat-Taħriġ**Ċittadinanza, Ġlieda kontra d-Diskriminazzjoni** Stat Repubblikan u Demokratiku, Valuri (Sekularità, Ugwaljanza, Libertà, Tolleranza, eċċ.) Familja: ħajja privata/pubblika, Id-dritt għall-edukazzjoni, (Being a student’s parent) is-sistema skolastika. Id-dritt tal-vot, eċċ. **Mobilità professjonali**: L-organizzazzjoni tal-ħruġ sabiex tiġi żviluppata l-awtonomija tagħhom f’termini tal-ivvjaġġar u l-iskoperta tal-ambjent ekonomiku u t-tiftix ta’ impjieg Xogħol speċifiku fil-lingwa fis-settur tal-attività mfittxija _FORMAZZJONI ORGANIZZAZZJONI_ Jum sa xahrejn fix-xahar huwa ddedikat għar-riċeviment u d-dijanjożi qabel id-dħul fit-taħriġ. Fl-aħħar ta’ din l-akkoljenza kull persuna twettaq billi tiffirma kuntratt ta’ taħriġ individwali għal tul medju ta’ 135 siegħa li jista’ jiġġedded darba. Tiġi organizzata reviżjoni individwali fi tmiem it-taħriġ mal-persuna li tippreskrivi Kumitat ta’ segwitu tal-azzjoni se jiġi organizzat darba fis-sena mal-finanzjaturi u dawk kollha li jippreskrivu l-mediċina. Minħabba d-disponibbiltà tan-nies, it-taħriġ isir b’rata ta’ jumejn jew tlieta fil-ġimgħa. Kull nofstanhar huwa 3 sigħat, għal grupp ta '8 sa 12-il persuna Biex jitqiesu l-ħtiġijiet tal-individwi u l-kapaċità tagħhom li jidħlu fit-taħriġ, is-servizz se jkun personalizzat. _L-MEETINGS PEDAGOĠJALI:_ L-approċċ pedagoġiku tagħna huwa bbażat fuq: * Approċċ personalizzat, progressjoni individwalizzata: Adattament tal-kontenut tat-tagħlim u r-ritmi għall-għanijiet ta’ kull individwu * Mobilizzazzjoni tal-persuna biex toħloq il-mogħdija ta’ taħriġ tagħha stess * It-trasferiment tal-għarfien f’attività professjonali u l-ħajja ta’ kuljum. * L-adattament tal-kontenut għar-realtajiet professjonali u l-organizzazzjoni tar-rabtiet bejn it-taħriġ u t-tfittxija għax-xogħol Il-mezzi tagħna: * Ħarrieġa kwalifikati u b’esperjenza fil-qasam tal-FLE * Koordinatur pedagoġiku espert FLE-FLI. * CEFI għandu ċentru ta ‘eżami DILF -DELF — DALF — DELF-PRO-TFC aċċess għan-nazzjonalità Franċiża. * Segretarjat iddedikat għas-segwitu amministrattiv tal-azzjoni. * Faċilitajiet ta’ taħriġ: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Biex tiġi organizzata sessjoni ta’ ħidma permanenti, is-CEFI jipproponi: * Żmien ta’ akkoljenza u dijanjożi lingwistika. * Il-ħinijiet ta’ taħriġ fil-ġimgħa fuq perjodu ta’ 9 sigħat. Il-workshop huwa mmexxi minn ħarrieġ wieħed jew tnejn tal-FLE u eżaminatur(i) korrett(i) DILF b’kompetenza ta’ akkumpanjament. Dan it-tip ta’ animazzjoni jippermettilna t-tnejn insaħħu l-ħiliet lingwistiċi tan-nies milqugħa billi nibnu fuq il-kostruzzjoni tal-perkors ta’ integrazzjoni soċjoprofessjonali tagħhom (l-użu ta’ dokumenti reali: offerta ta’ impjieg, formoli amministrattivi. L-udjenzi milqugħa taħt il-PLIE qed jiffaċċjaw dejjem aktar diffikultajiet soċjali, iż-żieda f’dawn il-problemi qed tbiddel il-prattiki ta’ akkumpanjament tagħna, u tobbligana nħejju ruħna b’mod differenti, b’mod partikolari dwar il-ħakma tal-lingwa Franċiża biex tippermetti l-integrazzjoni professjonali, iżda wkoll soċjali... bħall-mili, qari ta’ dokumenti amministrattivi pereżempju. Jintegraw bħala parti minn mogħdija ta’ integrazzjoni workshops ta’ taħriġ fil-lingwa biex jiksbu ħiliet bażiċi sabiex ikunu awtonomi fil-ħajja ta’ kuljum u professjonali u jivvalidaw mill-inqas id-DELF (diploma inizjali tal-Lingwa Franċiża). Kull sessjoni ta’ taħriġ hija ta’ madwar 4 xhur. **Objettivi segwiti permezz tal-proġett stabbilit: It-tagħlim tal-lingwa Franċiża mmira professjonalment b’mill-inqas il-validazzjoni tal-livell A1.1 tar-Rekwiżit Ewropew għall-Kompetenza Lingwistika għad-DELF-DALF PRO.** _CONTENUS._ ** Kompetenzi la** n **gagières** Identifika/identifika; Biex tkun fl-ispazju, biex tkun fil-ħin, li titlob informazzjoni, li tesprimi l-gosti tiegħek, li tikteb, tikteb, tikteb kitbiet tal-ħajja ta’ kuljum, biex issib l-informazzjoni. Kun komdu bl-istrutturi grammatikali bażiċi Franċiżi (ismijiet, pronomi, artikoli, sentenza, ħin, eċċ.) **Għarfien tal-ambjent ekonomiku**: Il-kumpanija u l-liġi ambjentali tax-xogħol tagħha: Kuntratti, kundizzjonijiet, liġi dwar l-impjegati. Id-Dritt għat-Taħriġ**Ċittadinanza, Ġlieda kontra d-Diskriminazzjoni** Stat Repubblikan u Demokratiku, Valuri (Sekularità, Ugwaljanza, Libertà, Tolleranza, eċċ.) Familja: ħajja privata/pubblika, Id-dritt għall-edukazzjoni, (Being a student’s parent) is-sistema skolastika. Id-dritt tal-vot, eċċ. **Mobilità professjonali**: L-organizzazzjoni tal-ħruġ sabiex tiġi żviluppata l-awtonomija tagħhom f’termini tal-ivvjaġġar u l-iskoperta tal-ambjent ekonomiku u t-tiftix ta’ impjieg Xogħol speċifiku fil-lingwa fis-settur tal-attività mfittxija _FORMAZZJONI ORGANIZZAZZJONI_ Jum sa xahrejn fix-xahar huwa ddedikat għar-riċeviment u d-dijanjożi qabel id-dħul fit-taħriġ. Fl-aħħar ta’ din l-akkoljenza kull persuna twettaq billi tiffirma kuntratt ta’ taħriġ individwali għal tul medju ta’ 135 siegħa li jista’ jiġġedded darba. Tiġi organizzata reviżjoni individwali fi tmiem it-taħriġ mal-persuna li tippreskrivi Kumitat ta’ segwitu tal-azzjoni se jiġi organizzat darba fis-sena mal-finanzjaturi u dawk kollha li jippreskrivu l-mediċina. Minħabba d-disponibbiltà tan-nies, it-taħriġ isir b’rata ta’ jumejn jew tlieta fil-ġimgħa. Kull nofstanhar huwa 3 sigħat, għal grupp ta '8 sa 12-il persuna Biex jitqiesu l-ħtiġijiet tal-individwi u l-kapaċità tagħhom li jidħlu fit-taħriġ, is-servizz se jkun personalizzat. _L-MEETINGS PEDAGOĠJALI:_ L-approċċ pedagoġiku tagħna huwa bbażat fuq: * Approċċ personalizzat, progressjoni individwalizzata: Adattament tal-kontenut tat-tagħlim u r-ritmi għall-għanijiet ta’ kull individwu * Mobilizzazzjoni tal-persuna biex toħloq il-mogħdija ta’ taħriġ tagħha stess * It-trasferiment tal-għarfien f’attività professjonali u l-ħajja ta’ kuljum. * L-adattament tal-kontenut għar-realtajiet professjonali u l-organizzazzjoni tar-rabtiet bejn it-taħriġ u t-tfittxija għax-xogħol Il-mezzi tagħna: * Ħarrieġa kwalifikati u b’esperjenza fil-qasam tal-FLE * Koordinatur pedagoġiku espert FLE-FLI. * CEFI għandu ċentru ta ‘eżami DILF -DELF — DALF — DELF-PRO-TFC aċċess għan-nazzjonalità Franċiża. * Segretarjat iddedikat għas-segwitu amministrattiv tal-azzjoni. * Faċilitajiet ta’ taħriġ: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Biex tiġi organizzata sessjoni ta’ ħidma permanenti, is-CEFI jipproponi: * Żmien ta’ akkoljenza u dijanjożi lingwistika. * Il-ħinijiet ta’ taħriġ fil-ġimgħa fuq perjodu ta’ 9 sigħat. Il-workshop huwa mmexxi minn ħarrieġ wieħed jew tnejn tal-FLE u eżaminatur(i) korrett(i) DILF b’kompetenza ta’ akkumpanjament. Dan it-tip ta’ animazzjoni jippermettilna t-tnejn insaħħu l-ħiliet lingwistiċi tan-nies milqugħa billi nibnu fuq il-kostruzzjoni tal-perkors ta’ integrazzjoni soċjoprofessjonali tagħhom (l-użu ta’ dokumenti reali: offerta ta’ impjieg, formoli amministrattivi. L-udjenzi milqugħa taħt il-PLIE qed jiffaċċjaw dejjem aktar diffikultajiet soċjali, iż-żieda f’dawn il-problemi qed tbiddel il-prattiki ta’ akkumpanjament tagħna, u tobbligana nħejju ruħna b’mod differenti, b’mod partikolari dwar il-ħakma tal-lingwa Franċiża biex tippermetti l-integrazzjoni professjonali, iżda wkoll soċjali... bħall-mili, qari ta’ dokumenti amministrattivi pereżempju. Jintegraw bħala parti minn mogħdija ta’ integrazzjoni workshops ta’ taħriġ fil-lingwa biex jiksbu ħiliet bażiċi sabiex ikunu awtonomi fil-ħajja ta’ kuljum u professjonali u jivvalidaw mill-inqas id-DELF (diploma inizjali tal-Lingwa Franċiża). Kull sessjoni ta’ taħriġ hija ta’ madwar 4 xhur. **Objettivi segwiti permezz tal-proġett stabbilit: It-tagħlim tal-lingwa Franċiża mmira professjonalment b’mill-inqas il-validazzjoni tal-livell A1.1 tar-Rekwiżit Ewropew għall-Kompetenza Lingwistika għad-DELF-DALF PRO.** _CONTENUS._ ** Kompetenzi la** n **gagières** Identifika/identifika; Biex tkun fl-ispazju, biex tkun fil-ħin, li titlob informazzjoni, li tesprimi l-gosti tiegħek, li tikteb, tikteb, tikteb kitbiet tal-ħajja ta’ kuljum, biex issib l-informazzjoni. Kun komdu bl-istrutturi grammatikali bażiċi Franċiżi (ismijiet, pronomi, artikoli, sentenza, ħin, eċċ.) **Għarfien tal-ambjent ekonomiku**: Il-kumpanija u l-liġi ambjentali tax-xogħol tagħha: Kuntratti, kundizzjonijiet, liġi dwar l-impjegati. Id-Dritt għat-Taħriġ**Ċittadinanza, Ġlieda kontra d-Diskriminazzjoni** Stat Repubblikan u Demokratiku, Valuri (Sekularità, Ugwaljanza, Libertà, Tolleranza, eċċ.) Familja: ħajja privata/pubblika, Id-dritt għall-edukazzjoni, (Being a student’s parent) is-sistema skolastika. Id-dritt tal-vot, eċċ. **Mobilità professjonali**: L-organizzazzjoni tal-ħruġ sabiex tiġi żviluppata l-awtonomija tagħhom f’termini tal-ivvjaġġar u l-iskoperta tal-ambjent ekonomiku u t-tiftix ta’ impjieg Xogħol speċifiku fil-lingwa fis-settur tal-attività mfittxija _FORMAZZJONI ORGANIZZAZZJONI_ Jum sa xahrejn fix-xahar huwa ddedikat għar-riċeviment u d-dijanjożi qabel id-dħul fit-taħriġ. Fl-aħħar ta’ din l-akkoljenza kull persuna twettaq billi tiffirma kuntratt ta’ taħriġ individwali għal tul medju ta’ 135 siegħa li jista’ jiġġedded darba. Tiġi organizzata reviżjoni individwali fi tmiem it-taħriġ mal-persuna li tippreskrivi Kumitat ta’ segwitu tal-azzjoni se jiġi organizzat darba fis-sena mal-finanzjaturi u dawk kollha li jippreskrivu l-mediċina. Minħabba d-disponibbiltà tan-nies, it-taħriġ isir b’rata ta’ jumejn jew tlieta fil-ġimgħa. Kull nofstanhar huwa 3 sigħat, għal grupp ta '8 sa 12-il persuna Biex jitqiesu l-ħtiġijiet tal-individwi u l-kapaċità tagħhom li jidħlu fit-taħriġ, is-servizz se jkun personalizzat. _L-MEETINGS PEDAGOĠJALI:_ L-approċċ pedagoġiku tagħna huwa bbażat fuq: * Approċċ personalizzat, progressjoni individwalizzata: Adattament tal-kontenut tat-tagħlim u r-ritmi għall-għanijiet ta’ kull individwu * Mobilizzazzjoni tal-persuna biex toħloq il-mogħdija ta’ taħriġ tagħha stess * It-trasferiment tal-għarfien f’attività professjonali u l-ħajja ta’ kuljum. * L-adattament tal-kontenut għar-realtajiet professjonali u l-organizzazzjoni tar-rabtiet bejn it-taħriġ u t-tfittxija għax-xogħol Il-mezzi tagħna: * Ħarrieġa kwalifikati u b’esperjenza fil-qasam tal-FLE * Koordinatur pedagoġiku espert FLE-FLI. * CEFI għandu ċentru ta ‘eżami DILF -DELF — DALF — DELF-PRO-TFC aċċess għan-nazzjonalità Franċiża. * Segretarjat iddedikat għas-segwitu amministrattiv tal-azzjoni. * Faċilitajiet ta’ taħriġ: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Para organizar um seminário permanente, o CEFI propõe: * Um tempo de acolhimento e diagnóstico linguístico. * Tempos de treino semanais com uma duração de 9 horas. O workshop é liderado por um ou dois formadores FLE e examinador(es) corretivo(s) DILF com competência de acompanhamento. Este tipo de animação permite-nos reforçar as competências linguísticas das pessoas acolhidas, com base na construção do seu percurso de integração socioprofissional (utilização de documentos reais: oferta de emprego, formulários administrativos. Os públicos acolhidos no âmbito da PLIE enfrentam cada vez mais dificuldades sociais, o aumento destes problemas está a mudar as nossas práticas de acompanhamento e obriga-nos a equiparmo-nos de forma diferente, particularmente no domínio da língua francesa para permitir a integração profissional, mas também social... como preencher, ler documentos administrativos, por exemplo. Integrar, como parte de um percurso de integração, oficinas de formação linguística para adquirir competências básicas, a fim de ser autónomo na vida cotidiana e profissional e validar pelo menos o DILF (diploma inicial de língua francesa). Cada sessão de treino tem a duração de cerca de 4 meses. **Objetivos prosseguidos através do projeto implementado: A aprendizagem da língua francesa teve como objetivo profissional, pelo menos, a validação do nível A1.1 do Requisito de Competência Linguística Europeia para o DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competências la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar no espaço, estar no tempo, pedir informações, expressar seus gostos, escrever, escrever, escrever escritos da vida cotidiana, encontrar informações. Sinta-se confortável com as estruturas gramaticais básicas francesas (nomes, pronomes, artigos, frases, tempo, etc.) **Conhecimento do ambiente económico**: A empresa e o seu ambiente Direito do trabalho: Contratos, condições, direito dos trabalhadores. O Direito à Formação **Cidadania, Combate à Discriminação **Um Estado Republicano e Democrático, Valores (Secularidade, Igualdade, Liberdade, Tolerância, etc.) Família: vida privada/pública, direito à educação, (ser pai/mãe de um aluno) o sistema escolar. Direito de voto, etc. **Mobilidade profissional**: A organização das saídas, a fim de desenvolver a sua autonomia em termos de viagens e descoberta do ambiente económico e procura de emprego Trabalho linguístico específico sobre o sector de actividade procurado _ORGANIZAÇÃO DE INFORMAÇÃO_ Um a dois meios dias por mês é dedicado ao acolhimento e diagnóstico antes da entrada em formação. No final desta receção, cada pessoa compromete-se a assinar um contrato de formação individual com uma duração média de 135 horas, renovável uma vez. Uma avaliação individual é organizada no final da formação com o prescritor. Será organizado um comité de acompanhamento da ação uma vez por ano com todos os financiadores e prescritores. Dada a disponibilidade de pessoas, a formação realiza-se a uma taxa de dois a três meios dias por semana. Cada meio-dia é de 3 horas, para um grupo de 8 a 12 pessoas Para ter em conta as necessidades dos indivíduos e a sua capacidade de participar em ações de formação, o serviço será personalizado. _As REUNIÕES PEDAGOGIAIS:_ A nossa abordagem pedagógica baseia-se em: * Abordagem personalizada, progressão individualizada: Adaptação dos conteúdos e ritmos de aprendizagem aos objetivos de cada indivíduo * Mobilização da pessoa para criar o seu próprio percurso formativo * Transferência de conhecimentos para a atividade profissional e vida quotidiana. * Adaptação dos conteúdos às realidades profissionais e organização das ligações entre formação e procura de emprego * Formadores qualificados e experientes no domínio da FLE * Coordenador pedagógico especializado da FLE-FLI. * CEFI tem um centro de exame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acesso à nacionalidade francesa. * Um secretariado específico para o acompanhamento administrativo da ação. * Instalações de formação: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: Para organizar um seminário permanente, o CEFI propõe: * Um tempo de acolhimento e diagnóstico linguístico. * Tempos de treino semanais com uma duração de 9 horas. O workshop é liderado por um ou dois formadores FLE e examinador(es) corretivo(s) DILF com competência de acompanhamento. Este tipo de animação permite-nos reforçar as competências linguísticas das pessoas acolhidas, com base na construção do seu percurso de integração socioprofissional (utilização de documentos reais: oferta de emprego, formulários administrativos. Os públicos acolhidos no âmbito da PLIE enfrentam cada vez mais dificuldades sociais, o aumento destes problemas está a mudar as nossas práticas de acompanhamento e obriga-nos a equiparmo-nos de forma diferente, particularmente no domínio da língua francesa para permitir a integração profissional, mas também social... como preencher, ler documentos administrativos, por exemplo. Integrar, como parte de um percurso de integração, oficinas de formação linguística para adquirir competências básicas, a fim de ser autónomo na vida cotidiana e profissional e validar pelo menos o DILF (diploma inicial de língua francesa). Cada sessão de treino tem a duração de cerca de 4 meses. **Objetivos prosseguidos através do projeto implementado: A aprendizagem da língua francesa teve como objetivo profissional, pelo menos, a validação do nível A1.1 do Requisito de Competência Linguística Europeia para o DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competências la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar no espaço, estar no tempo, pedir informações, expressar seus gostos, escrever, escrever, escrever escritos da vida cotidiana, encontrar informações. Sinta-se confortável com as estruturas gramaticais básicas francesas (nomes, pronomes, artigos, frases, tempo, etc.) **Conhecimento do ambiente económico**: A empresa e o seu ambiente Direito do trabalho: Contratos, condições, direito dos trabalhadores. O Direito à Formação **Cidadania, Combate à Discriminação **Um Estado Republicano e Democrático, Valores (Secularidade, Igualdade, Liberdade, Tolerância, etc.) Família: vida privada/pública, direito à educação, (ser pai/mãe de um aluno) o sistema escolar. Direito de voto, etc. **Mobilidade profissional**: A organização das saídas, a fim de desenvolver a sua autonomia em termos de viagens e descoberta do ambiente económico e procura de emprego Trabalho linguístico específico sobre o sector de actividade procurado _ORGANIZAÇÃO DE INFORMAÇÃO_ Um a dois meios dias por mês é dedicado ao acolhimento e diagnóstico antes da entrada em formação. No final desta receção, cada pessoa compromete-se a assinar um contrato de formação individual com uma duração média de 135 horas, renovável uma vez. Uma avaliação individual é organizada no final da formação com o prescritor. Será organizado um comité de acompanhamento da ação uma vez por ano com todos os financiadores e prescritores. Dada a disponibilidade de pessoas, a formação realiza-se a uma taxa de dois a três meios dias por semana. Cada meio-dia é de 3 horas, para um grupo de 8 a 12 pessoas Para ter em conta as necessidades dos indivíduos e a sua capacidade de participar em ações de formação, o serviço será personalizado. _As REUNIÕES PEDAGOGIAIS:_ A nossa abordagem pedagógica baseia-se em: * Abordagem personalizada, progressão individualizada: Adaptação dos conteúdos e ritmos de aprendizagem aos objetivos de cada indivíduo * Mobilização da pessoa para criar o seu próprio percurso formativo * Transferência de conhecimentos para a atividade profissional e vida quotidiana. * Adaptação dos conteúdos às realidades profissionais e organização das ligações entre formação e procura de emprego * Formadores qualificados e experientes no domínio da FLE * Coordenador pedagógico especializado da FLE-FLI. * CEFI tem um centro de exame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acesso à nacionalidade francesa. * Um secretariado específico para o acompanhamento administrativo da ação. * Instalações de formação: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Para organizar um seminário permanente, o CEFI propõe: * Um tempo de acolhimento e diagnóstico linguístico. * Tempos de treino semanais com uma duração de 9 horas. O workshop é liderado por um ou dois formadores FLE e examinador(es) corretivo(s) DILF com competência de acompanhamento. Este tipo de animação permite-nos reforçar as competências linguísticas das pessoas acolhidas, com base na construção do seu percurso de integração socioprofissional (utilização de documentos reais: oferta de emprego, formulários administrativos. Os públicos acolhidos no âmbito da PLIE enfrentam cada vez mais dificuldades sociais, o aumento destes problemas está a mudar as nossas práticas de acompanhamento e obriga-nos a equiparmo-nos de forma diferente, particularmente no domínio da língua francesa para permitir a integração profissional, mas também social... como preencher, ler documentos administrativos, por exemplo. Integrar, como parte de um percurso de integração, oficinas de formação linguística para adquirir competências básicas, a fim de ser autónomo na vida cotidiana e profissional e validar pelo menos o DILF (diploma inicial de língua francesa). Cada sessão de treino tem a duração de cerca de 4 meses. **Objetivos prosseguidos através do projeto implementado: A aprendizagem da língua francesa teve como objetivo profissional, pelo menos, a validação do nível A1.1 do Requisito de Competência Linguística Europeia para o DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competências la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar no espaço, estar no tempo, pedir informações, expressar seus gostos, escrever, escrever, escrever escritos da vida cotidiana, encontrar informações. Sinta-se confortável com as estruturas gramaticais básicas francesas (nomes, pronomes, artigos, frases, tempo, etc.) **Conhecimento do ambiente económico**: A empresa e o seu ambiente Direito do trabalho: Contratos, condições, direito dos trabalhadores. O Direito à Formação **Cidadania, Combate à Discriminação **Um Estado Republicano e Democrático, Valores (Secularidade, Igualdade, Liberdade, Tolerância, etc.) Família: vida privada/pública, direito à educação, (ser pai/mãe de um aluno) o sistema escolar. Direito de voto, etc. **Mobilidade profissional**: A organização das saídas, a fim de desenvolver a sua autonomia em termos de viagens e descoberta do ambiente económico e procura de emprego Trabalho linguístico específico sobre o sector de actividade procurado _ORGANIZAÇÃO DE INFORMAÇÃO_ Um a dois meios dias por mês é dedicado ao acolhimento e diagnóstico antes da entrada em formação. No final desta receção, cada pessoa compromete-se a assinar um contrato de formação individual com uma duração média de 135 horas, renovável uma vez. Uma avaliação individual é organizada no final da formação com o prescritor. Será organizado um comité de acompanhamento da ação uma vez por ano com todos os financiadores e prescritores. Dada a disponibilidade de pessoas, a formação realiza-se a uma taxa de dois a três meios dias por semana. Cada meio-dia é de 3 horas, para um grupo de 8 a 12 pessoas Para ter em conta as necessidades dos indivíduos e a sua capacidade de participar em ações de formação, o serviço será personalizado. _As REUNIÕES PEDAGOGIAIS:_ A nossa abordagem pedagógica baseia-se em: * Abordagem personalizada, progressão individualizada: Adaptação dos conteúdos e ritmos de aprendizagem aos objetivos de cada indivíduo * Mobilização da pessoa para criar o seu próprio percurso formativo * Transferência de conhecimentos para a atividade profissional e vida quotidiana. * Adaptação dos conteúdos às realidades profissionais e organização das ligações entre formação e procura de emprego * Formadores qualificados e experientes no domínio da FLE * Coordenador pedagógico especializado da FLE-FLI. * CEFI tem um centro de exame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acesso à nacionalidade francesa. * Um secretariado específico para o acompanhamento administrativo da ação. * Instalações de formação: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
CEFI foreslår følgende som en permanent workshop: * Et tidspunkt for modtagelse og sproglig diagnose. * Ugentlige træningstider over en periode på 9 timer. Workshoppen ledes af en eller to FLE-træner(e) og DILF korrigerende eksaminator(er) med tilhørende kompetence. Denne type animation giver os begge mulighed for at styrke sprogfærdighederne hos de mennesker, der hilses velkommen, ved at bygge videre på opbygningen af deres socio-professionelle integrationsforløb (anvendelse af rigtige dokumenter: jobtilbud, administrative formularer. Det publikum, der hilses velkommen under PLIE, står i stigende grad over for sociale vanskeligheder, stigningen i disse problemer ændrer vores ledsagende praksis og forpligter os til at udstyre os på en anden måde, især med hensyn til beherskelsen af det franske sprog for at muliggøre erhvervsmæssig integration, men også socialt... som f.eks. at udfylde, læse administrative dokumenter. Som led i en integrationsvej integrere sprogundervisningsworkshops for at erhverve grundlæggende færdigheder for at være selvstændige i hverdagen og arbejdslivet og som minimum validere DILF (det indledende eksamensbevis for fransk sprog). Hvert kursus er ca. 4 måneder. **Mål, der forfølges gennem det iværksatte projekt: Fransk sprogindlæring har som minimum været rettet mod validering af niveau A1.1 i det europæiske sprogkompetencekrav til DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n** **gagières** Identificer/identificer At være i rummet, at være i tide, at bede om oplysninger, at udtrykke din smag, at skrive, at skrive, at skrive dagliglivets skrifter, at finde oplysninger. Vær komfortabel med grundlæggende franske grammatiske strukturer (navne, stedord, artikler, sætning, tid osv.) **Viden om det økonomiske miljø**: Virksomheden og dets miljø Arbejdsret: Kontrakter, betingelser, arbejdstagerret. Retten til uddannelse **Borgerskab, bekæmpelse af forskelsbehandling** En republikansk og demokratisk stat, værdier (sekularitet, ligestilling, frihed, tolerance osv.) Familie: privat/offentligt liv, ret til uddannelse, (at være elevs forælder) skolesystemet. Stemmeret osv. **Professional mobilitet**: Tilrettelæggelse af udrejser med henblik på at udvikle deres autonomi med hensyn til rejser og opdagelse af det økonomiske miljø og jobsøgning Specifikke sprogarbejde i den aktivitetssektor, der søges _FORMATION ORGANISATION_ Én til to halve dage om måneden er afsat til modtagelse og diagnosticering før påbegyndelse af uddannelse. Ved afslutningen af denne reception påtager hver person sig ved at underskrive en individuel uddannelseskontrakt af en gennemsnitlig varighed på 135 timer, der kan forlænges én gang. Ved uddannelsens afslutning tilrettelægges der en individuel evaluering med den ordinerende læge. Der vil blive afholdt et opfølgningsudvalg en gang om året med alle finansieringskilder og ordinerende læger. Da der er mennesker til rådighed, foregår uddannelsen to til tre halve dage om ugen. Hver halve dag er 3 timer, for en gruppe på 8 til 12 personer For at tage hensyn til behovene hos enkeltpersoner og deres evne til at deltage i uddannelse, vil tjenesten blive personliggjort. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Vores pædagogiske tilgang er baseret på: * Personlig tilgang, individualiseret progression: Tilpasning af læringsindhold og -rytmer til den enkeltes mål * Mobilisering af personen for at skabe sit eget uddannelsesforløb * Overførsel af viden til erhvervsaktivitet og hverdag. * Tilpasning af indhold til faglige realiteter og organisering af forbindelser mellem uddannelse og jobsøgning Vores midler: * Kvalificerede og erfarne undervisere inden for FLE * en ekspertpædagogisk koordinator FLE-FLI. * CEFI har et eksamenscenter DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC adgang til fransk statsborgerskab. * Et særligt sekretariat for den administrative opfølgning af foranstaltningen. * Uddannelsesfaciliteter: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: CEFI foreslår følgende som en permanent workshop: * Et tidspunkt for modtagelse og sproglig diagnose. * Ugentlige træningstider over en periode på 9 timer. Workshoppen ledes af en eller to FLE-træner(e) og DILF korrigerende eksaminator(er) med tilhørende kompetence. Denne type animation giver os begge mulighed for at styrke sprogfærdighederne hos de mennesker, der hilses velkommen, ved at bygge videre på opbygningen af deres socio-professionelle integrationsforløb (anvendelse af rigtige dokumenter: jobtilbud, administrative formularer. Det publikum, der hilses velkommen under PLIE, står i stigende grad over for sociale vanskeligheder, stigningen i disse problemer ændrer vores ledsagende praksis og forpligter os til at udstyre os på en anden måde, især med hensyn til beherskelsen af det franske sprog for at muliggøre erhvervsmæssig integration, men også socialt... som f.eks. at udfylde, læse administrative dokumenter. Som led i en integrationsvej integrere sprogundervisningsworkshops for at erhverve grundlæggende færdigheder for at være selvstændige i hverdagen og arbejdslivet og som minimum validere DILF (det indledende eksamensbevis for fransk sprog). Hvert kursus er ca. 4 måneder. **Mål, der forfølges gennem det iværksatte projekt: Fransk sprogindlæring har som minimum været rettet mod validering af niveau A1.1 i det europæiske sprogkompetencekrav til DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n** **gagières** Identificer/identificer At være i rummet, at være i tide, at bede om oplysninger, at udtrykke din smag, at skrive, at skrive, at skrive dagliglivets skrifter, at finde oplysninger. Vær komfortabel med grundlæggende franske grammatiske strukturer (navne, stedord, artikler, sætning, tid osv.) **Viden om det økonomiske miljø**: Virksomheden og dets miljø Arbejdsret: Kontrakter, betingelser, arbejdstagerret. Retten til uddannelse **Borgerskab, bekæmpelse af forskelsbehandling** En republikansk og demokratisk stat, værdier (sekularitet, ligestilling, frihed, tolerance osv.) Familie: privat/offentligt liv, ret til uddannelse, (at være elevs forælder) skolesystemet. Stemmeret osv. **Professional mobilitet**: Tilrettelæggelse af udrejser med henblik på at udvikle deres autonomi med hensyn til rejser og opdagelse af det økonomiske miljø og jobsøgning Specifikke sprogarbejde i den aktivitetssektor, der søges _FORMATION ORGANISATION_ Én til to halve dage om måneden er afsat til modtagelse og diagnosticering før påbegyndelse af uddannelse. Ved afslutningen af denne reception påtager hver person sig ved at underskrive en individuel uddannelseskontrakt af en gennemsnitlig varighed på 135 timer, der kan forlænges én gang. Ved uddannelsens afslutning tilrettelægges der en individuel evaluering med den ordinerende læge. Der vil blive afholdt et opfølgningsudvalg en gang om året med alle finansieringskilder og ordinerende læger. Da der er mennesker til rådighed, foregår uddannelsen to til tre halve dage om ugen. Hver halve dag er 3 timer, for en gruppe på 8 til 12 personer For at tage hensyn til behovene hos enkeltpersoner og deres evne til at deltage i uddannelse, vil tjenesten blive personliggjort. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Vores pædagogiske tilgang er baseret på: * Personlig tilgang, individualiseret progression: Tilpasning af læringsindhold og -rytmer til den enkeltes mål * Mobilisering af personen for at skabe sit eget uddannelsesforløb * Overførsel af viden til erhvervsaktivitet og hverdag. * Tilpasning af indhold til faglige realiteter og organisering af forbindelser mellem uddannelse og jobsøgning Vores midler: * Kvalificerede og erfarne undervisere inden for FLE * en ekspertpædagogisk koordinator FLE-FLI. * CEFI har et eksamenscenter DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC adgang til fransk statsborgerskab. * Et særligt sekretariat for den administrative opfølgning af foranstaltningen. * Uddannelsesfaciliteter: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: CEFI foreslår følgende som en permanent workshop: * Et tidspunkt for modtagelse og sproglig diagnose. * Ugentlige træningstider over en periode på 9 timer. Workshoppen ledes af en eller to FLE-træner(e) og DILF korrigerende eksaminator(er) med tilhørende kompetence. Denne type animation giver os begge mulighed for at styrke sprogfærdighederne hos de mennesker, der hilses velkommen, ved at bygge videre på opbygningen af deres socio-professionelle integrationsforløb (anvendelse af rigtige dokumenter: jobtilbud, administrative formularer. Det publikum, der hilses velkommen under PLIE, står i stigende grad over for sociale vanskeligheder, stigningen i disse problemer ændrer vores ledsagende praksis og forpligter os til at udstyre os på en anden måde, især med hensyn til beherskelsen af det franske sprog for at muliggøre erhvervsmæssig integration, men også socialt... som f.eks. at udfylde, læse administrative dokumenter. Som led i en integrationsvej integrere sprogundervisningsworkshops for at erhverve grundlæggende færdigheder for at være selvstændige i hverdagen og arbejdslivet og som minimum validere DILF (det indledende eksamensbevis for fransk sprog). Hvert kursus er ca. 4 måneder. **Mål, der forfølges gennem det iværksatte projekt: Fransk sprogindlæring har som minimum været rettet mod validering af niveau A1.1 i det europæiske sprogkompetencekrav til DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n** **gagières** Identificer/identificer At være i rummet, at være i tide, at bede om oplysninger, at udtrykke din smag, at skrive, at skrive, at skrive dagliglivets skrifter, at finde oplysninger. Vær komfortabel med grundlæggende franske grammatiske strukturer (navne, stedord, artikler, sætning, tid osv.) **Viden om det økonomiske miljø**: Virksomheden og dets miljø Arbejdsret: Kontrakter, betingelser, arbejdstagerret. Retten til uddannelse **Borgerskab, bekæmpelse af forskelsbehandling** En republikansk og demokratisk stat, værdier (sekularitet, ligestilling, frihed, tolerance osv.) Familie: privat/offentligt liv, ret til uddannelse, (at være elevs forælder) skolesystemet. Stemmeret osv. **Professional mobilitet**: Tilrettelæggelse af udrejser med henblik på at udvikle deres autonomi med hensyn til rejser og opdagelse af det økonomiske miljø og jobsøgning Specifikke sprogarbejde i den aktivitetssektor, der søges _FORMATION ORGANISATION_ Én til to halve dage om måneden er afsat til modtagelse og diagnosticering før påbegyndelse af uddannelse. Ved afslutningen af denne reception påtager hver person sig ved at underskrive en individuel uddannelseskontrakt af en gennemsnitlig varighed på 135 timer, der kan forlænges én gang. Ved uddannelsens afslutning tilrettelægges der en individuel evaluering med den ordinerende læge. Der vil blive afholdt et opfølgningsudvalg en gang om året med alle finansieringskilder og ordinerende læger. Da der er mennesker til rådighed, foregår uddannelsen to til tre halve dage om ugen. Hver halve dag er 3 timer, for en gruppe på 8 til 12 personer For at tage hensyn til behovene hos enkeltpersoner og deres evne til at deltage i uddannelse, vil tjenesten blive personliggjort. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Vores pædagogiske tilgang er baseret på: * Personlig tilgang, individualiseret progression: Tilpasning af læringsindhold og -rytmer til den enkeltes mål * Mobilisering af personen for at skabe sit eget uddannelsesforløb * Overførsel af viden til erhvervsaktivitet og hverdag. * Tilpasning af indhold til faglige realiteter og organisering af forbindelser mellem uddannelse og jobsøgning Vores midler: * Kvalificerede og erfarne undervisere inden for FLE * en ekspertpædagogisk koordinator FLE-FLI. * CEFI har et eksamenscenter DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC adgang til fransk statsborgerskab. * Et særligt sekretariat for den administrative opfølgning af foranstaltningen. * Uddannelsesfaciliteter: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pentru a se organiza ca atelier permanent, CEFI propune: * O perioadă de primire și diagnostic lingvistic. * Ore de antrenament săptămânale pe o durată de 9 ore. Atelierul este condus de unul sau doi formatori FLE și examinator (examinatori) corectiv(i) al(i) DILF, cu competență aferentă. Acest tip de animație ne permite atât să consolidăm competențele lingvistice ale persoanelor binevenite, bazându-ne pe construirea căii lor de integrare socio-profesională (folosind documente reale: ofertă de muncă, formulare administrative. Publicul primit în cadrul PLIE se confruntă din ce în ce mai mult cu dificultăți sociale, creșterea acestor probleme ne schimbă practicile însoțitoare și ne obligă să ne dotăm în mod diferit, în special cu privire la stăpânirea limbii franceze pentru a permite integrarea profesională, dar și socială... cum ar fi completarea, citirea documentelor administrative, de exemplu. Integrarea, ca parte a unei căi de integrare, a atelierelor de formare lingvistică pentru a dobândi competențe de bază pentru a fi autonome în viața de zi cu zi și profesională și pentru a valida cel puțin DILF (diplomă inițială de limbă franceză). Fiecare sesiune de instruire este de aproximativ 4 luni. **Obiective urmărite prin intermediul proiectului pus în aplicare: Învățarea limbii franceze a vizat, în mod profesionist, cel puțin validarea nivelului A1.1 din Cerința europeană de competență lingvistică la DELF- DALF – DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competențe la** n **gagières** Identificare/identificare; Să fii în spațiu, să fii în timp, să ceri informații, să-ți exprimi gusturile, să scrii, să scrii, să scrii scrierile vieții de zi cu zi, să găsești informații. Să fie confortabil cu structuri gramaticale de bază franceză (nume, pronume, articole, propoziție, timp, etc.) ** Cunoașterea mediului economic**: Societatea și mediul înconjurător Dreptul muncii: Contracte, condiții, dreptul angajaților. Dreptul la formare ** Cetățenie, Combaterea Discriminării** Un stat republican și democratic, valori (secularitate, egalitate, libertate, toleranță etc.) Familie: viața privată/publică, Dreptul la educație (fiind părinte al elevului) sistemul școlar. Dreptul de vot etc. **Mobilitatea profesională**: Organizarea de ieșiri pentru a-și dezvolta autonomia în ceea ce privește călătoriile și descoperirea mediului economic și căutarea unui loc de muncă Lucrarea lingvistică specifică în sectorul de activitate căutat _FORMAȚII ORGANIZARE_ O zi până la două jumătate pe lună este dedicată primirii și diagnosticării înainte de începerea formării. La sfârșitul acestei recepții, fiecare persoană se angajează prin semnarea unui contract individual de formare pentru o durată medie de 135 de ore, care poate fi reînnoită o singură dată. La sfârșitul formării se organizează o evaluare individuală împreună cu medicul care prescriu acțiunea. Un comitet de monitorizare a acțiunii va fi organizat o dată pe an, cu toți finanțatorii și toți medicii care prescriu acțiunea. Având în vedere disponibilitatea persoanelor, formarea are loc la o rată de două până la trei zile pe săptămână. Fiecare jumătate de zi este de 3 ore, pentru un grup de 8-12 persoane Pentru a lua în considerare nevoile persoanelor fizice și capacitatea lor de a se angaja în formare, serviciul va fi personalizat. _Întâlnirile PEDAGOGIALE:_ Abordarea noastră pedagogică se bazează pe: * Abordare personalizată, progresie individualizată: Adaptarea conținutului și ritmurilor de învățare la obiectivele fiecărui individ * Mobilizarea persoanei pentru a-și crea propria cale de formare * Transferul de cunoștințe în activitatea profesională și viața de zi cu zi. * Adaptarea conținutului la realitățile profesionale și organizarea de legături între formare și căutarea unui loc de muncă înseamnă: * Formatori calificați și cu experiență în domeniul FLE * Un expert coordonator pedagogic FLE-FLI. * CEFI are un centru de examinare DILF -DELF -DALF – DELF-PRO-TFC acces la cetățenia franceză. * Un secretariat dedicat monitorizării administrative a acțiunii. * Facilități de formare: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pentru a se organiza ca atelier permanent, CEFI propune: * O perioadă de primire și diagnostic lingvistic. * Ore de antrenament săptămânale pe o durată de 9 ore. Atelierul este condus de unul sau doi formatori FLE și examinator (examinatori) corectiv(i) al(i) DILF, cu competență aferentă. Acest tip de animație ne permite atât să consolidăm competențele lingvistice ale persoanelor binevenite, bazându-ne pe construirea căii lor de integrare socio-profesională (folosind documente reale: ofertă de muncă, formulare administrative. Publicul primit în cadrul PLIE se confruntă din ce în ce mai mult cu dificultăți sociale, creșterea acestor probleme ne schimbă practicile însoțitoare și ne obligă să ne dotăm în mod diferit, în special cu privire la stăpânirea limbii franceze pentru a permite integrarea profesională, dar și socială... cum ar fi completarea, citirea documentelor administrative, de exemplu. Integrarea, ca parte a unei căi de integrare, a atelierelor de formare lingvistică pentru a dobândi competențe de bază pentru a fi autonome în viața de zi cu zi și profesională și pentru a valida cel puțin DILF (diplomă inițială de limbă franceză). Fiecare sesiune de instruire este de aproximativ 4 luni. **Obiective urmărite prin intermediul proiectului pus în aplicare: Învățarea limbii franceze a vizat, în mod profesionist, cel puțin validarea nivelului A1.1 din Cerința europeană de competență lingvistică la DELF- DALF – DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competențe la** n **gagières** Identificare/identificare; Să fii în spațiu, să fii în timp, să ceri informații, să-ți exprimi gusturile, să scrii, să scrii, să scrii scrierile vieții de zi cu zi, să găsești informații. Să fie confortabil cu structuri gramaticale de bază franceză (nume, pronume, articole, propoziție, timp, etc.) ** Cunoașterea mediului economic**: Societatea și mediul înconjurător Dreptul muncii: Contracte, condiții, dreptul angajaților. Dreptul la formare ** Cetățenie, Combaterea Discriminării** Un stat republican și democratic, valori (secularitate, egalitate, libertate, toleranță etc.) Familie: viața privată/publică, Dreptul la educație (fiind părinte al elevului) sistemul școlar. Dreptul de vot etc. **Mobilitatea profesională**: Organizarea de ieșiri pentru a-și dezvolta autonomia în ceea ce privește călătoriile și descoperirea mediului economic și căutarea unui loc de muncă Lucrarea lingvistică specifică în sectorul de activitate căutat _FORMAȚII ORGANIZARE_ O zi până la două jumătate pe lună este dedicată primirii și diagnosticării înainte de începerea formării. La sfârșitul acestei recepții, fiecare persoană se angajează prin semnarea unui contract individual de formare pentru o durată medie de 135 de ore, care poate fi reînnoită o singură dată. La sfârșitul formării se organizează o evaluare individuală împreună cu medicul care prescriu acțiunea. Un comitet de monitorizare a acțiunii va fi organizat o dată pe an, cu toți finanțatorii și toți medicii care prescriu acțiunea. Având în vedere disponibilitatea persoanelor, formarea are loc la o rată de două până la trei zile pe săptămână. Fiecare jumătate de zi este de 3 ore, pentru un grup de 8-12 persoane Pentru a lua în considerare nevoile persoanelor fizice și capacitatea lor de a se angaja în formare, serviciul va fi personalizat. _Întâlnirile PEDAGOGIALE:_ Abordarea noastră pedagogică se bazează pe: * Abordare personalizată, progresie individualizată: Adaptarea conținutului și ritmurilor de învățare la obiectivele fiecărui individ * Mobilizarea persoanei pentru a-și crea propria cale de formare * Transferul de cunoștințe în activitatea profesională și viața de zi cu zi. * Adaptarea conținutului la realitățile profesionale și organizarea de legături între formare și căutarea unui loc de muncă înseamnă: * Formatori calificați și cu experiență în domeniul FLE * Un expert coordonator pedagogic FLE-FLI. * CEFI are un centru de examinare DILF -DELF -DALF – DELF-PRO-TFC acces la cetățenia franceză. * Un secretariat dedicat monitorizării administrative a acțiunii. * Facilități de formare: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pentru a se organiza ca atelier permanent, CEFI propune: * O perioadă de primire și diagnostic lingvistic. * Ore de antrenament săptămânale pe o durată de 9 ore. Atelierul este condus de unul sau doi formatori FLE și examinator (examinatori) corectiv(i) al(i) DILF, cu competență aferentă. Acest tip de animație ne permite atât să consolidăm competențele lingvistice ale persoanelor binevenite, bazându-ne pe construirea căii lor de integrare socio-profesională (folosind documente reale: ofertă de muncă, formulare administrative. Publicul primit în cadrul PLIE se confruntă din ce în ce mai mult cu dificultăți sociale, creșterea acestor probleme ne schimbă practicile însoțitoare și ne obligă să ne dotăm în mod diferit, în special cu privire la stăpânirea limbii franceze pentru a permite integrarea profesională, dar și socială... cum ar fi completarea, citirea documentelor administrative, de exemplu. Integrarea, ca parte a unei căi de integrare, a atelierelor de formare lingvistică pentru a dobândi competențe de bază pentru a fi autonome în viața de zi cu zi și profesională și pentru a valida cel puțin DILF (diplomă inițială de limbă franceză). Fiecare sesiune de instruire este de aproximativ 4 luni. **Obiective urmărite prin intermediul proiectului pus în aplicare: Învățarea limbii franceze a vizat, în mod profesionist, cel puțin validarea nivelului A1.1 din Cerința europeană de competență lingvistică la DELF- DALF – DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competențe la** n **gagières** Identificare/identificare; Să fii în spațiu, să fii în timp, să ceri informații, să-ți exprimi gusturile, să scrii, să scrii, să scrii scrierile vieții de zi cu zi, să găsești informații. Să fie confortabil cu structuri gramaticale de bază franceză (nume, pronume, articole, propoziție, timp, etc.) ** Cunoașterea mediului economic**: Societatea și mediul înconjurător Dreptul muncii: Contracte, condiții, dreptul angajaților. Dreptul la formare ** Cetățenie, Combaterea Discriminării** Un stat republican și democratic, valori (secularitate, egalitate, libertate, toleranță etc.) Familie: viața privată/publică, Dreptul la educație (fiind părinte al elevului) sistemul școlar. Dreptul de vot etc. **Mobilitatea profesională**: Organizarea de ieșiri pentru a-și dezvolta autonomia în ceea ce privește călătoriile și descoperirea mediului economic și căutarea unui loc de muncă Lucrarea lingvistică specifică în sectorul de activitate căutat _FORMAȚII ORGANIZARE_ O zi până la două jumătate pe lună este dedicată primirii și diagnosticării înainte de începerea formării. La sfârșitul acestei recepții, fiecare persoană se angajează prin semnarea unui contract individual de formare pentru o durată medie de 135 de ore, care poate fi reînnoită o singură dată. La sfârșitul formării se organizează o evaluare individuală împreună cu medicul care prescriu acțiunea. Un comitet de monitorizare a acțiunii va fi organizat o dată pe an, cu toți finanțatorii și toți medicii care prescriu acțiunea. Având în vedere disponibilitatea persoanelor, formarea are loc la o rată de două până la trei zile pe săptămână. Fiecare jumătate de zi este de 3 ore, pentru un grup de 8-12 persoane Pentru a lua în considerare nevoile persoanelor fizice și capacitatea lor de a se angaja în formare, serviciul va fi personalizat. _Întâlnirile PEDAGOGIALE:_ Abordarea noastră pedagogică se bazează pe: * Abordare personalizată, progresie individualizată: Adaptarea conținutului și ritmurilor de învățare la obiectivele fiecărui individ * Mobilizarea persoanei pentru a-și crea propria cale de formare * Transferul de cunoștințe în activitatea profesională și viața de zi cu zi. * Adaptarea conținutului la realitățile profesionale și organizarea de legături între formare și căutarea unui loc de muncă înseamnă: * Formatori calificați și cu experiență în domeniul FLE * Un expert coordonator pedagogic FLE-FLI. * CEFI are un centru de examinare DILF -DELF -DALF – DELF-PRO-TFC acces la cetățenia franceză. * Un secretariat dedicat monitorizării administrative a acțiunii. * Facilități de formare: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
För att anordna en permanent workshop föreslår CEFI följande: * En tid för mottagning och språklig diagnos. * Veckovisa träningstider över 9 timmar. Workshoppen leds av en eller två FLE-utbildare och DILF:s korrigerande kontrollant(er) med tillhörande kompetens. Denna typ av animation gör det möjligt för oss båda att stärka språkkunskaperna hos de människor som välkomnas genom att bygga vidare på byggandet av deras socio-professionella integrationsväg (användning av verkliga dokument: jobberbjudande, administrativa blanketter. Den publik som välkomnas under PLIE står inför allt större sociala svårigheter, ökningen av dessa problem förändrar vår åtföljande praxis och tvingar oss att utrusta oss annorlunda, särskilt när det gäller behärskandet av det franska språket för att möjliggöra yrkesmässig integration, men också sociala... som att fylla i, läsa administrativa dokument till exempel. Som en del av en integrationsväg för språkkurser integrera språkkurser för att förvärva grundläggande färdigheter för att vara självständiga i vardags- och yrkeslivet och validera åtminstone DILF (ursprunglig examen i franska språket). Varje träningspass är cirka 4 månader. **Mål som eftersträvas genom det projekt som inrättats: Franska språkinlärning har syftat professionellt med åtminstone validering av nivå A1.1 i kravet på europeisk språkkompetens till DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifiera/identifiera. Att vara i rymden, att vara i tid, att be om information, att uttrycka din smak, att skriva, att skriva, att skriva skrifter i det dagliga livet, att hitta information. Vara bekväm med grundläggande franska grammatiska strukturer (namn, pronomen, artiklar, mening, tid, etc.) **kunskap om den ekonomiska miljön**: Företaget och dess miljö Arbetsrätt: Kontrakt, villkor, arbetsrätt. Rätten till utbildning **medborgarskap, bekämpning av diskriminering** en republikansk och demokratisk stat, värderingar (sekularitet, jämlikhet, frihet, tolerans osv.) Familj: privat/offentligt liv, Rätten till utbildning, (är elevförälder) skolsystemet. Rösträtt m.m. **Professionell rörlighet**: Anordnande av utträden för att utveckla deras självständighet när det gäller resor och upptäckt av den ekonomiska miljön och jobbsökning Särskilda språkarbete inom den verksamhetssektor som eftersträvas _FORMATION ORGANISATION_ En till två halv dagar i månaden ägnas åt mottagning och diagnos före inträdet i utbildningen. I slutet av denna mottagning åtar sig varje person genom att underteckna ett individuellt utbildningskontrakt för i genomsnitt 135 timmar som kan förnyas en gång. En individuell granskning anordnas i slutet av utbildningen tillsammans med förskrivaren. En uppföljningskommitté för åtgärden kommer att anordnas en gång om året med alla finansiärer och förskrivare. Med tanke på tillgången på människor sker utbildningen i två till tre halvdagar i veckan. Varje halvdag är 3 timmar, för en grupp av 8 till 12 personer För att ta hänsyn till individers behov och deras förmåga att delta i utbildning, kommer tjänsten att anpassas. Vårt pedagogiska tillvägagångssätt bygger på: * Individanpassat tillvägagångssätt, individualiserad progression: Anpassning av lärandeinnehåll och rytmer till målen för varje individ * Mobilisering av personen för att skapa sin egen utbildningsväg * Överföring av kunskap till yrkesverksamhet och vardagsliv. * Anpassning av innehåll till yrkesmässiga realiteter och organisation av kopplingar mellan utbildning och jobbsökning Vårt medel: * Kvalificerade och erfarna utbildare inom FLE * En pedagogisk expertkoordinator FLE-FLI. * CEFI har ett provcentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC tillgång till franskt medborgarskap. * Ett särskilt sekretariat för den administrativa uppföljningen av åtgärden. * Utbildningsmöjligheter: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: För att anordna en permanent workshop föreslår CEFI följande: * En tid för mottagning och språklig diagnos. * Veckovisa träningstider över 9 timmar. Workshoppen leds av en eller två FLE-utbildare och DILF:s korrigerande kontrollant(er) med tillhörande kompetens. Denna typ av animation gör det möjligt för oss båda att stärka språkkunskaperna hos de människor som välkomnas genom att bygga vidare på byggandet av deras socio-professionella integrationsväg (användning av verkliga dokument: jobberbjudande, administrativa blanketter. Den publik som välkomnas under PLIE står inför allt större sociala svårigheter, ökningen av dessa problem förändrar vår åtföljande praxis och tvingar oss att utrusta oss annorlunda, särskilt när det gäller behärskandet av det franska språket för att möjliggöra yrkesmässig integration, men också sociala... som att fylla i, läsa administrativa dokument till exempel. Som en del av en integrationsväg för språkkurser integrera språkkurser för att förvärva grundläggande färdigheter för att vara självständiga i vardags- och yrkeslivet och validera åtminstone DILF (ursprunglig examen i franska språket). Varje träningspass är cirka 4 månader. **Mål som eftersträvas genom det projekt som inrättats: Franska språkinlärning har syftat professionellt med åtminstone validering av nivå A1.1 i kravet på europeisk språkkompetens till DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifiera/identifiera. Att vara i rymden, att vara i tid, att be om information, att uttrycka din smak, att skriva, att skriva, att skriva skrifter i det dagliga livet, att hitta information. Vara bekväm med grundläggande franska grammatiska strukturer (namn, pronomen, artiklar, mening, tid, etc.) **kunskap om den ekonomiska miljön**: Företaget och dess miljö Arbetsrätt: Kontrakt, villkor, arbetsrätt. Rätten till utbildning **medborgarskap, bekämpning av diskriminering** en republikansk och demokratisk stat, värderingar (sekularitet, jämlikhet, frihet, tolerans osv.) Familj: privat/offentligt liv, Rätten till utbildning, (är elevförälder) skolsystemet. Rösträtt m.m. **Professionell rörlighet**: Anordnande av utträden för att utveckla deras självständighet när det gäller resor och upptäckt av den ekonomiska miljön och jobbsökning Särskilda språkarbete inom den verksamhetssektor som eftersträvas _FORMATION ORGANISATION_ En till två halv dagar i månaden ägnas åt mottagning och diagnos före inträdet i utbildningen. I slutet av denna mottagning åtar sig varje person genom att underteckna ett individuellt utbildningskontrakt för i genomsnitt 135 timmar som kan förnyas en gång. En individuell granskning anordnas i slutet av utbildningen tillsammans med förskrivaren. En uppföljningskommitté för åtgärden kommer att anordnas en gång om året med alla finansiärer och förskrivare. Med tanke på tillgången på människor sker utbildningen i två till tre halvdagar i veckan. Varje halvdag är 3 timmar, för en grupp av 8 till 12 personer För att ta hänsyn till individers behov och deras förmåga att delta i utbildning, kommer tjänsten att anpassas. Vårt pedagogiska tillvägagångssätt bygger på: * Individanpassat tillvägagångssätt, individualiserad progression: Anpassning av lärandeinnehåll och rytmer till målen för varje individ * Mobilisering av personen för att skapa sin egen utbildningsväg * Överföring av kunskap till yrkesverksamhet och vardagsliv. * Anpassning av innehåll till yrkesmässiga realiteter och organisation av kopplingar mellan utbildning och jobbsökning Vårt medel: * Kvalificerade och erfarna utbildare inom FLE * En pedagogisk expertkoordinator FLE-FLI. * CEFI har ett provcentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC tillgång till franskt medborgarskap. * Ett särskilt sekretariat för den administrativa uppföljningen av åtgärden. * Utbildningsmöjligheter: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: För att anordna en permanent workshop föreslår CEFI följande: * En tid för mottagning och språklig diagnos. * Veckovisa träningstider över 9 timmar. Workshoppen leds av en eller två FLE-utbildare och DILF:s korrigerande kontrollant(er) med tillhörande kompetens. Denna typ av animation gör det möjligt för oss båda att stärka språkkunskaperna hos de människor som välkomnas genom att bygga vidare på byggandet av deras socio-professionella integrationsväg (användning av verkliga dokument: jobberbjudande, administrativa blanketter. Den publik som välkomnas under PLIE står inför allt större sociala svårigheter, ökningen av dessa problem förändrar vår åtföljande praxis och tvingar oss att utrusta oss annorlunda, särskilt när det gäller behärskandet av det franska språket för att möjliggöra yrkesmässig integration, men också sociala... som att fylla i, läsa administrativa dokument till exempel. Som en del av en integrationsväg för språkkurser integrera språkkurser för att förvärva grundläggande färdigheter för att vara självständiga i vardags- och yrkeslivet och validera åtminstone DILF (ursprunglig examen i franska språket). Varje träningspass är cirka 4 månader. **Mål som eftersträvas genom det projekt som inrättats: Franska språkinlärning har syftat professionellt med åtminstone validering av nivå A1.1 i kravet på europeisk språkkompetens till DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifiera/identifiera. Att vara i rymden, att vara i tid, att be om information, att uttrycka din smak, att skriva, att skriva, att skriva skrifter i det dagliga livet, att hitta information. Vara bekväm med grundläggande franska grammatiska strukturer (namn, pronomen, artiklar, mening, tid, etc.) **kunskap om den ekonomiska miljön**: Företaget och dess miljö Arbetsrätt: Kontrakt, villkor, arbetsrätt. Rätten till utbildning **medborgarskap, bekämpning av diskriminering** en republikansk och demokratisk stat, värderingar (sekularitet, jämlikhet, frihet, tolerans osv.) Familj: privat/offentligt liv, Rätten till utbildning, (är elevförälder) skolsystemet. Rösträtt m.m. **Professionell rörlighet**: Anordnande av utträden för att utveckla deras självständighet när det gäller resor och upptäckt av den ekonomiska miljön och jobbsökning Särskilda språkarbete inom den verksamhetssektor som eftersträvas _FORMATION ORGANISATION_ En till två halv dagar i månaden ägnas åt mottagning och diagnos före inträdet i utbildningen. I slutet av denna mottagning åtar sig varje person genom att underteckna ett individuellt utbildningskontrakt för i genomsnitt 135 timmar som kan förnyas en gång. En individuell granskning anordnas i slutet av utbildningen tillsammans med förskrivaren. En uppföljningskommitté för åtgärden kommer att anordnas en gång om året med alla finansiärer och förskrivare. Med tanke på tillgången på människor sker utbildningen i två till tre halvdagar i veckan. Varje halvdag är 3 timmar, för en grupp av 8 till 12 personer För att ta hänsyn till individers behov och deras förmåga att delta i utbildning, kommer tjänsten att anpassas. Vårt pedagogiska tillvägagångssätt bygger på: * Individanpassat tillvägagångssätt, individualiserad progression: Anpassning av lärandeinnehåll och rytmer till målen för varje individ * Mobilisering av personen för att skapa sin egen utbildningsväg * Överföring av kunskap till yrkesverksamhet och vardagsliv. * Anpassning av innehåll till yrkesmässiga realiteter och organisation av kopplingar mellan utbildning och jobbsökning Vårt medel: * Kvalificerade och erfarna utbildare inom FLE * En pedagogisk expertkoordinator FLE-FLI. * CEFI har ett provcentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC tillgång till franskt medborgarskap. * Ett särskilt sekretariat för den administrativa uppföljningen av åtgärden. * Utbildningsmöjligheter: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3770817 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Rhône-Alpes | |||||||||||||||
Property / location (string): Rhône-Alpes / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Rhône-Alpes / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
45°19'3.11"N, 5°43'16.64"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 45°19'3.11"N, 5°43'16.64"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 45°19'3.11"N, 5°43'16.64"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:31, 11 October 2024
Project Q3692736 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Language workshop towards employment |
Project Q3692736 in France |
Statements
34,062.9 Euro
0 references
36,753.24 Euro
0 references
92.68 percent
0 references
2 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
CEFI
0 references
Organiser sous forme d'atelier permanent, le CEFI propose : * Un temps d'accueil et de diagnostic linguistique. * Des temps hebdomadaires de formation sur une durée de 9 heures. L'atelier est animé par une ou deux formatrice(s) spécialisée(s) en FLE et examinatrice correctrice DILF et ayant une compétence en accompagnement. Ce type d'animation nous permet à la fois de renforcer les compétences linguistiques des personnes accueillies en prenant appui sur la construction de leur parcours d'insertion socioprofessionnelle (utilisation de documents réels : offre d'emploi, formulaires administratif. Les publics accueillis dans le cadre du PLIE rencontrent de plus en plus de difficultés sociales, l'augmentation de ces problématiques viennent modifier nos pratiques d'accompagnement, et nous obligent à nous outiller différemment notamment sur la maîtrise de la langue française pour permettre une insertion professionnelle, mais aussi sociale… comme remplir, lire des documents administratifs par exemple. Intégrer dans le cadre d'un parcours d'insertion des ateliers de formation linguistique permettant d'acquérir les compétences de bases pour être autonome dans la vie courante et professionnelle et valider à minima le DILF (Diplôme Initial de Langue Française). Chaque session de formation est d'environ 4 mois. **Objectifs poursuivis à travers le projet mis en place : l'apprentissage de la langue française a visée professionnelle avec au minimum la validation du niveau A1.1 du référentiel européen de compétence langagière jusqu'au DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Compétences la** n **gagières** Identifier / S'identifier ; Se situer dans l'espace, Se situer dans le temps, Demander / S'informer, Exprimer ses goûts, Décrire, Raconte, Rédiger des écrits de la vie quotidienne, trouver une information. Être à l'aise avec les structures grammaticales françaises de base (noms, pronoms, articles, phrase, temps etc.) **Connaissance de L'environnement économique** : L'entreprise et son environnement Le Droit du travail : Les contrats, les conditions, le droit des salariés. Le Droit à la formation **Citoyenneté, lutte contre les discriminations** Un État républicain et démocratique, Les valeurs (Fraternité laïcité, égalité, liberté, tolérance etc.) la Famille : vie privée / vie publique, Le droit à l'instruction, (Etre parent d'élève) le système scolaire. Le droit de vote, etc. **Mobilité professionnelle** : L’organisation de sorties en vue de développer leur autonomie en matière de déplacement et de découverte de l’environnement économique et de recherche d’emploi Travail langagier spécifique sur le secteur d’activité recherché _ORGANISATION DE LA FORMATION_ Une à deux demi-journées par mois est consacrée à l'accueil et au diagnostic avant l'entrée en formation. A l’issue de cet accueil chaque personne s'engage par la signature d'un contrat individuel de formation pour une durée de formation de 135 h en moyenne renouvelable une fois. Un bilan individuel est organisé en fin de formation avec le prescripteur Un comité de suivi de l’action sera organisé une fois par an avec l’ensemble des financeurs et des prescripteurs. Compte tenu de la disponibilité des personnes, la formation se déroule au rythme de deux à trois demi-journées par semaine. Chaque demi-journée est d'une durée 3 heures, pour un groupe de 8 à 12 personnes Pour tenir compte des besoins des personnes et de leur capacité à s'engager dans une formation, la prestation sera personnalisée. _LES METHODES ET MOYENS PEDAGOGIQUES:_ Notre démarche pédagogique s'appuie sur : * Approche personnalisée, progression individualisée : Adaptation des contenus et rythmes d'apprentissage aux objectifs de chacun * Mobilisation de la personne à créer son propre parcours de formation * Le transfert des connaissances dans l'activité professionnelle et la vie quotidienne. * Adaptation des contenus aux réalités professionnelles et organisation de liens entre formation et recherche d'emploi Nos moyens : * Des formateurs diplômés et expérimentés dans le domaines du FLE * Une coordinatrice pédagogique expert FLE-FLI. * Le CEFI est doté d'un centre d'examen DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC accès a la nationalité française. * Un secrétariat dédié pour le suivi administratif de l'action. * Des locaux de formations: Bron - St Fons - Lyon 8°- Givors - Décines - Vaux en Velin - Chassieu. (French)
0 references
To organise as a permanent workshop, CEFI proposes: * A time of reception and linguistic diagnosis. * Weekly training times over a duration of 9 hours. The workshop is led by one or two FLE trainer(s) and DILF corrective examiner(s) with accompanying competence. This type of animation allows us both to strengthen the language skills of the people welcomed by building on the construction of their socio-professional integration pathway (use of real documents: job offer, administrative forms. The audiences welcomed under the PLIE are increasingly facing social difficulties, the increase in these problems are changing our accompanying practices, and oblige us to equip ourselves differently, particularly on the mastery of the French language to enable professional integration, but also social... like filling out, reading administrative documents for example. Integrate as part of an integration pathway language training workshops to acquire basic skills in order to be autonomous in everyday and professional life and validate at least the DILF (initial diploma of French Language). Each training session is about 4 months. **Objectives pursued through the project put in place: French language learning has aimed professionally with at least the validation of level A1.1 of the European Language Competency Requirement to the DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identify; To be in space, to be in time, to ask for information, to express your tastes, to write, to write, to write writings of daily life, to find information. Be comfortable with basic French grammatical structures (names, pronouns, articles, sentence, time, etc.) **Knowledge of the economic environment**: The company and its environment Labour law: Contracts, conditions, employee law. The Right to Training **Citizenship, Combating Discrimination** A Republican and Democratic State, Values (Secularity, Equality, Freedom, Tolerance, etc.) Family: private/public life, The right to education, (Being a pupil’s parent) the school system. The right to vote, etc. **Professional mobility**: The organisation of exits in order to develop their autonomy in terms of travel and discovery of the economic environment and job search Specific language work on the sector of activity sought _FORMATION ORGANISATION_ One to two half days a month is devoted to reception and diagnosis before entry into training. At the end of this reception each person undertakes by signing an individual training contract for an average duration of 135 hours renewable once. An individual review is organised at the end of the training with the prescriber A follow-up committee of the action will be organised once a year with all the funders and prescribers. Given the availability of people, the training takes place at a rate of two to three half days a week. Each half-day is 3 hours, for a group of 8 to 12 people To take into account the needs of individuals and their ability to engage in training, the service will be personalised. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Our pedagogical approach is based on: * Personalised approach, individualised progression: Adaptation of learning content and rhythms to the objectives of each individual * Mobilisation of the person to create his own training path * Transfer of knowledge into professional activity and daily life. * Adaptation of content to professional realities and organisation of links between training and job search Our means: * Qualified and experienced trainers in the field of FLE * An expert pedagogical coordinator FLE-FLI. * CEFI has an examination centre DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC access to French nationality. * A dedicated secretariat for the administrative follow-up of the action. * Training facilities: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (English)
18 November 2021
0.0311539996897918
0 references
In Form eines ständigen Workshops schlägt das CEFI Folgendes vor: * Eine Zeit der Aufnahme und der Sprachdiagnose. * Wöchentliche Ausbildungszeiten über einen Zeitraum von 9 Stunden. Der Workshop wird von einer oder zwei auf FLE spezialisierten Ausbildern und DILF-Korrekturprüferin geleitet, die über eine begleitende Kompetenz verfügt. Diese Art der Animation ermöglicht es uns gleichzeitig, die Sprachkenntnisse der aufgenommenen Personen zu verbessern, indem sie sich auf den Aufbau ihrer sozialen und beruflichen Eingliederung stützen (Verwendung realer Dokumente: Stellenangebot, Verwaltungsformulare. Die im Rahmen der PLIE aufgenommenen Zielgruppen haben immer mehr soziale Schwierigkeiten, die Zunahme dieser Probleme ändert unsere begleitenden Praktiken und zwingt uns, uns anders zu schulen, insbesondere auf die Beherrschung der französischen Sprache, um eine berufliche, aber auch soziale Eingliederung zu ermöglichen... wie zum Beispiel das Ausfüllen, Lesen von Verwaltungsdokumenten. Integration von Workshops zur Sprachausbildung im Rahmen eines Eingliederungspfads, die es ermöglichen, die Grundfertigkeiten zu erwerben, um im täglichen und beruflichen Leben autonom zu sein und mindestens das DILF (Diplôme Initial de Language Française) zu validieren. Jede Trainingseinheit beträgt ca. 4 Monate. **Ziele des durchgeführten Projekts: das Erlernen der französischen Sprache hat berufliche Ziele mit mindestens der Validierung des Niveaus A1.1 des europäischen Referenzrahmens für Sprachkompetenz bis zum DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetenzen für die ** n **allgemeine Kompetenz** Identifizieren/Identifikation; Im Raum liegen, in der Zeit liegen, Fragen/Erkundigen, seinen Geschmack ausdrücken, Beschreiben, Erzählen, Schreiben von Alltagsliteratur, Informationen finden. Mit den grundlegenden französischen Grammatikstrukturen (Namen, Pronomen, Artikel, Satz, Zeit usw.) bequem sein **Kenntnisse des wirtschaftlichen Umfelds**: Das Unternehmen und seine Umwelt Arbeitsrecht: Verträge, Bedingungen, Arbeitnehmerrecht. Das Recht auf Bildung **Bürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen** Ein republikanischer und demokratischer Staat, Werte (Säkularität, Gleichheit, Freiheit, Toleranz usw.) die Familie: Privatsphäre/öffentliches Leben, Das Recht auf Bildung, (Schüler Elternschaft) das Schulsystem. Stimmrecht usw. **Berufliche Mobilität**: Die Organisation von Ausstiegen mit dem Ziel, ihre Autonomie in Bezug auf die Bewegung und die Entdeckung des wirtschaftlichen Umfelds und der Arbeitssuche zu entwickeln, ist der Aufnahme und der Diagnose vor dem Eintritt in die Ausbildung gewidmet. Am Ende dieser Aufnahme verpflichtet sich jede Person durch die Unterzeichnung eines individuellen Ausbildungsvertrags für eine Ausbildungsdauer von durchschnittlich 135 Stunden, die einmal verlängerbar ist. Am Ende der Schulung wird mit dem Verschreibenden eine individuelle Überprüfung durchgeführt. Ein Begleitausschuss für die Maßnahme wird einmal im Jahr mit allen Finanzierern und Verschreibenden organisiert. Angesichts der Verfügbarkeit der Personen findet die Schulung an zwei bis drei halben Tagen pro Woche statt. Jeder halbe Tag dauert 3 Stunden, für eine Gruppe von 8 bis 12 Personen Um den Bedürfnissen der Personen und ihrer Fähigkeit zur Teilnahme an einer Ausbildung Rechnung zu tragen, wird die Leistung individuell gestaltet. _DIE PEDAGOGISCHEN Methoden UND MOYEN:_ Unser pädagogischer Ansatz basiert auf: * Personalisierter Ansatz, individueller Fortschritt: Anpassung von Lerninhalten und Lernrhythmus an die individuellen Ziele * Mobilisierung der Person, ihren eigenen Bildungsweg zu schaffen * Wissenstransfer im Berufsleben und im täglichen Leben. * Anpassung der Inhalte an die beruflichen Gegebenheiten und Organisation von Verbindungen zwischen Ausbildung und Arbeitssuche Unsere Mittel: * Diplomierte und erfahrene Ausbilder im FLE-Bereich * Eine erfahrene pädagogische Koordinatorin FLE-FLI. * Das CEFI verfügt über ein Prüfungszentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC Zugang zur französischen Staatsangehörigkeit. * Ein spezielles Sekretariat für die administrative Begleitung der Maßnahme. * Schulungsräume: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Deciines – Vaux en Velin – Chassieu. (German)
1 December 2021
0 references
Om een permanente workshop te organiseren, stelt CEFI voor: * Een tijd van ontvangst en taalkundige diagnose. * Wekelijkse trainingstijden over een duur van 9 uur. De workshop wordt geleid door een of twee FLE trainer(s) en DILF corrigerende examinator(en) met bijbehorende competentie. Dit soort animatie stelt ons beiden in staat om de taalvaardigheden van de mensen te versterken die worden verwelkomd door voort te bouwen op de bouw van hun sociaal-professionele integratietraject (gebruik van echte documenten: baanaanbod, administratieve formulieren. Het publiek dat in het kader van de PLIE wordt verwelkomd, wordt steeds meer geconfronteerd met sociale problemen, de toename van deze problemen verandert onze begeleidende praktijken en dwingt ons om ons anders uit te rusten, met name wat betreft de beheersing van de Franse taal om professionele integratie mogelijk te maken, maar ook sociaal... zoals het invullen van administratieve documenten, bijvoorbeeld het lezen van administratieve documenten. Als onderdeel van een integratietraject taaltrainingsworkshops te integreren om basisvaardigheden te verwerven om zelfstandig te zijn in het dagelijks leven en in het beroepsleven en ten minste het DILF (eerste diploma van de Franse taal) te valideren. Elke training duurt ongeveer 4 maanden. **Doelstellingen die met het ingevoerde project worden nagestreefd: Het leren van Franse talen is professioneel gericht op ten minste de validatie van niveau A1.1 van de Europese taalvaardigheidsvereiste voor DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificeer/identificeer; Om in de ruimte te zijn, om op tijd te zijn, om informatie te vragen, om uw smaak uit te drukken, om te schrijven, om te schrijven, om geschriften van het dagelijks leven te schrijven, om informatie te vinden. Wees comfortabel met basis Franse grammaticale structuren (namen, voornaamwoorden, artikelen, zin, tijd, enz.) **Kennis van de economische omgeving**: Het bedrijf en zijn omgeving Arbeidsrecht: Contracten, voorwaarden, werknemersrecht. Het recht op opleiding **burgerschap, bestrijding van discriminatie** Een Republikeinse en Democratische Staat, waarden (secculariteit, gelijkheid, vrijheid, tolerantie, enz.) Gezin: privé/openbaar leven, Het recht op onderwijs, (ouder zijn van een leerling) het schoolsysteem. Stemrecht, enz. **Professionele mobiliteit**: De organisatie van exits met het oog op de ontwikkeling van hun autonomie op het gebied van reizen en het ontdekken van de economische omgeving en het zoeken naar werk Specifiek taalwerk in de gevraagde sector van activiteit _FORMATION ORGANISATION_ Een tot twee halve dagen per maand is gewijd aan opvang en diagnose vóór aanvang van de opleiding. Aan het einde van deze receptie verbindt elke persoon zich ertoe een individueel opleidingscontract te ondertekenen voor een gemiddelde duur van 135 uur, die eenmaal kan worden verlengd. Aan het einde van de opleiding wordt een individuele evaluatie georganiseerd met de voorschrijver Een follow-upcomité van de actie wordt eenmaal per jaar georganiseerd met alle financiers en voorschrijvers. Gezien de beschikbaarheid van mensen vindt de training plaats in een tempo van twee tot drie halve dagen per week. Elke halve dag is 3 uur, voor een groep van 8 tot 12 personen Om rekening te houden met de behoeften van individuen en hun vermogen om deel te nemen aan training, zal de service worden gepersonaliseerd. _De PEDAGOGIËLE MEETINGS:_ Onze pedagogische aanpak is gebaseerd op: * Gepersonaliseerde aanpak, geïndividualiseerde progressie: Aanpassing van leerinhoud en ritmes aan de doelstellingen van elk individu * Mobilisatie van de persoon om zijn eigen opleidingstraject te creëren * Overdracht van kennis in de beroepsactiviteit en het dagelijks leven. * Aanpassing van de inhoud aan de professionele realiteit en organisatie van verbanden tussen opleiding en het zoeken naar werk Onze middelen: * Gekwalificeerde en ervaren trainers op het gebied van FLE * Een deskundige pedagogisch coördinator FLE-FLI. * CEFI heeft een examencentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC toegang tot de Franse nationaliteit. * Een speciaal secretariaat voor de administratieve follow-up van de actie. * Opleidingsfaciliteiten: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Per organizzare un workshop permanente, il CEFI propone: * Un tempo di ricezione e diagnosi linguistica. * Orari settimanali di formazione per una durata di 9 ore. L'officina è guidata da uno o due formatori FLE ed esaminatori correttivi DILF con competenze di accompagnamento. Questo tipo di animazione ci permette sia di rafforzare le competenze linguistiche delle persone accolte partendo dalla costruzione del loro percorso di integrazione socio-professionale (uso di documenti reali: offerta di lavoro, moduli amministrativi. Il pubblico accolto dal PLIE sta affrontando sempre più difficoltà sociali, l'aumento di questi problemi sta cambiando le nostre pratiche di accompagnamento e ci obbliga a dotarci in modo diverso, in particolare sulla padronanza della lingua francese per consentire l'integrazione professionale, ma anche sociale... come compilare, leggere documenti amministrativi per esempio. Integrare come parte di un percorso di integrazione corsi di formazione linguistica per acquisire competenze di base al fine di essere autonomi nella vita quotidiana e professionale e convalidare almeno il DILF (diploma iniziale di lingua francese). Ogni sessione di allenamento è di circa 4 mesi. **Obiettivi perseguiti attraverso il progetto messo in atto: L'apprendimento della lingua francese ha avuto come obiettivo almeno la convalida del livello A1.1 del requisito di competenza linguistica europea per il DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competenze la** n **gagières** Identificare/identificare; Essere nello spazio, essere in tempo, chiedere informazioni, esprimere i propri gusti, scrivere, scrivere, scrivere scritti della vita quotidiana, trovare informazioni. Essere a proprio agio con le strutture grammaticali francesi di base (nomi, pronomi, articoli, frase, tempo, ecc.) **Conoscenza dell'ambiente economico**: La società e il suo ambiente Diritto del lavoro: Contratti, condizioni, diritto dei dipendenti. Diritto alla formazione **Cittadinanza, lotta alla discriminazione** Stato repubblicano e democratico, valori (secolarità, uguaglianza, libertà, tolleranza, ecc.) Famiglia: vita privata/pubblica, Il diritto all'istruzione, (Essere genitore di un allievo) il sistema scolastico. Diritto di voto, ecc. **Mobilità professionale**: L'organizzazione delle uscite per sviluppare la loro autonomia in termini di viaggio e scoperta dell'ambiente economico e di ricerca di lavoro Lavoro linguistico specifico sul settore di attività ricercato _ORGANIZZAZIONE DI FORMAZIONE_ Una o due mezze giornate al mese è dedicata all'accoglienza e alla diagnosi prima dell'inizio della formazione. Al termine di questo ricevimento ogni persona si impegna con la firma di un contratto di formazione individuale per una durata media di 135 ore rinnovabile una volta. Una valutazione individuale è organizzata al termine della formazione con il prescrittore Un comitato di monitoraggio dell'azione sarà organizzato una volta all'anno con tutti i finanziatori e i prescriventi. Data la disponibilità delle persone, la formazione si svolge al ritmo di due o tre mezze giornate alla settimana. Ogni mezza giornata è di 3 ore, per un gruppo di 8-12 persone Per tenere conto delle esigenze delle persone e della loro capacità di impegnarsi nella formazione, il servizio sarà personalizzato. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Il nostro approccio pedagogico si basa su: * Approccio personalizzato, progressione individualizzata: Adattamento dei contenuti e dei ritmi di apprendimento agli obiettivi di ogni individuo * Mobilitazione della persona per creare il proprio percorso formativo * Trasferimento delle conoscenze nell'attività professionale e nella vita quotidiana. * Adattamento dei contenuti alle realtà professionali e organizzazione di collegamenti tra formazione e ricerca di lavoro I nostri mezzi: * Formatori qualificati ed esperti nel campo di FLE * Un coordinatore pedagogico esperto FLE-FLI. * CEFI ha un centro d'esame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC accesso alla cittadinanza francese. * Una segreteria dedicata al seguito amministrativo dell'azione. * Strutture di formazione: Bron — St Fons — Lione 8º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Italian)
13 January 2022
0 references
Para organizar un taller permanente, el CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante una duración de 9 horas. El taller está dirigido por uno o dos formadores FLE y examinadores correctivos DILF con competencia de acompañamiento. Este tipo de animación nos permite a ambos fortalecer las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su itinerario de integración socioprofesional (uso de documentos reales: oferta de trabajo, formularios administrativos. Las audiencias acogidas por el PLIE se enfrentan cada vez más a dificultades sociales, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio de la lengua francesa para permitir la integración profesional, pero también social... como rellenar, leer documentos administrativos, por ejemplo. Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: El aprendizaje de francés se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del requisito europeo de competencia lingüística para el DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competencias la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar en el espacio, estar en el tiempo, pedir información, expresar sus gustos, escribir, escribir, escribir escritos de la vida cotidiana, encontrar información. Estar cómodo con estructuras gramaticales básicas francesas (nombres, pronombres, artículos, frase, tiempo, etc.) **Conocimiento del entorno económico**: La empresa y su medio ambiente Derecho laboral: Contratos, condiciones, derecho de empleados. El derecho a la formación **Ciudadanía, Lucha contra la Discriminación** Un Estado Republicano y Democrático, Valores (Secularidad, Igualdad, Libertad, Tolerancia, etc.) Familia: la vida privada/pública, El derecho a la educación, (ser el padre de un alumno) el sistema escolar. El derecho de voto, etc. **Movilidad profesional**: La organización de salidas con el fin de desarrollar su autonomía en términos de viaje y descubrimiento del entorno económico y búsqueda de empleo Trabajo lingüístico específico en el sector de actividad buscado _FORMACIÓN ORGANIZACIÓN_ Uno a dos días medio al mes se dedica a la recepción y el diagnóstico antes de entrar en la formación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un contrato de formación individual por una duración media de 135 horas renovable una vez. Al final de la formación se organiza un examen individual con el prescriptor Un comité de seguimiento de la acción se organizará una vez al año con todos los financiadores y prescriptores. Dada la disponibilidad de personas, la formación se lleva a cabo a un ritmo de dos a tres días a la semana. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas Para tener en cuenta las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, el servicio será personalizado. _Las REUNIONES PEDAGOGALES:_ Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Enfoque personalizado, progresión individualizada: Adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa * Transferencia del conocimiento a la actividad profesional y a la vida cotidiana. * Adaptación de los contenidos a las realidades profesionales y organización de vínculos entre la formación y la búsqueda de empleo Nuestros medios: * Formadores cualificados y experimentados en el campo de FLE * Un coordinador pedagógico experto FLE-FLI. * CEFI tiene un centro de examen DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acceso a la nacionalidad francesa. * Una secretaría especializada para el seguimiento administrativo de la acción. * Instalaciones de formación: Bron — St Fons — Lyon 8.º- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Alalise seminari korraldamiseks teeb CEFI ettepaneku: * Aeg vastuvõtt ja keeleline diagnoos. * Iganädalane koolitus kestab 9 tundi. Seminari juhib üks või kaks FLE koolitajat ja DILFi korrigeeriv(ad) eksamineerija(d), kellel on kaasas vastav pädevus. Seda tüüpi animatsioon võimaldab meil mõlemal tugevdada tervitatavate inimeste keeleoskust, tuginedes nende ühiskondlik-ametialase integratsiooni rajale (tegelike dokumentide kasutamine: tööpakkumine, haldusvormid. PLIE raames vastu võetud publik seisab üha enam silmitsi sotsiaalsete raskustega, nende probleemide suurenemine muudab meie kaasnevaid tavasid ja kohustab meid end erinevalt varustama, eriti prantsuse keele oskuse osas, et võimaldada professionaalset integratsiooni, aga ka sotsiaalset... nagu näiteks haldusdokumentide täitmine, lugemine. Lõimumine osana integratsioonitee keeleõppe töötubadest, et omandada põhioskused, et olla iseseisev igapäevaelus ja tööelus, ning kinnitada vähemalt DILF (Prantsuse keele algdiplom). Iga koolitus kestab umbes 4 kuud. **Rakendatud projekti eesmärgid: Prantsuse keele õppimine on professionaalselt suunatud vähemalt Euroopa keeleoskuse nõude taseme A1.1 valideerimisele DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identify/identifitseerida; Olla ruumis, olla õigel ajal, küsida teavet, väljendada oma maitset, kirjutada, kirjutada, kirjutada kirjutisi igapäevaelust, leida teavet. Olge rahul prantsuse grammatiliste põhistruktuuridega (nimed, asesõnad, artiklid, lause, aeg jne) **Majanduskeskkonna tundmine**: Ettevõte ja selle keskkond Tööõigus: Lepingud, tingimused, töötajate õigus. Õigus koolitusele **kodakondsus, diskrimineerimise vastane võitlus** Vabariik ja Demokraatlik riik, väärtused (erilisus, võrdõiguslikkus, vabadus, sallivus jne) Perekond: Era-/avalik elu, õigus haridusele, (õpilase vanemaks olemine) koolisüsteem. Õigus hääletada jne **Professionaalne liikuvus**: Väljumiste korraldamine, et arendada oma autonoomsust seoses reisimise ja majanduskeskkonna avastamisega ning tööotsimisega. Spetsiifiline keeletöö soovitud tegevusvaldkonnas _FORMATION ORGANISATION_ Üks kuni kaks pool päeva kuus on pühendatud vastuvõtule ja diagnoosimisele enne koolituse alustamist. Vastuvõtu lõppedes kohustub iga isik sõlmima individuaalse koolituslepingu, mille keskmine kestus on 135 tundi ja mida võib üks kord pikendada. Koolituse lõpus korraldatakse individuaalne läbivaatamine koos ravimi väljakirjutajaga. Tegevuse järelevalvekomitee korraldatakse kord aastas koos kõigi rahastajate ja ravimi väljakirjutajatega. Arvestades inimeste kättesaadavust, toimub koolitus kahe kuni kolme poole päeva nädalas. Iga pool päeva on 3 tundi, rühmale 8–12 inimest Et võtta arvesse üksikisikute vajadusi ja nende võimet osaleda koolitusel, teenus on personaalne. _PeDAGOGIAL MEETINGS:_ Meie pedagoogiline lähenemine põhineb: * Personaalne lähenemine, individuaalne areng: Õppesisu ja -rütmide kohandamine iga üksikisiku eesmärkidele * Inimese mobiliseerimine, et luua oma koolitustee * Teadmiste ülekandmine kutsealasesse tegevusse ja igapäevaellu. * Sisu kohandamine ametialase tegelikkusega ning koolituste ja tööotsingute vaheliste seoste korraldamine Meie vahendid: * Kvalifitseeritud ja kogenud koolitajad valdkonnas FLE * Eksperdi pedagoogiline koordinaator FLE-FLI. * CEFI-l on eksamikeskus DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC juurdepääs Prantsuse kodakondsusele. * Spetsiaalne sekretariaat meetme halduslike järelmeetmete jaoks. * Koolitusvõimalused: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Kad būtų galima organizuoti nuolatinį seminarą, CEFI siūlo: * Priėmimo laikas ir lingvistinė diagnozė. * Savaitės mokymo laikas per 9 valandas. Seminarui vadovauja vienas arba du FLE treneris (-ai) ir DILF taisomasis (-ieji) egzaminuotojas (-ai), turintis (-ys) lydimąją kompetenciją. Šis animacijos tipas leidžia mums abiem stiprinti žmonių kalbos įgūdžius, remiantis jų socialinės ir profesinės integracijos kelio statyba (realių dokumentų naudojimas: darbo pasiūlymas, administracinės formos. Pagal PLIE sveikintina auditorija vis dažniau susiduria su socialiniais sunkumais, šių problemų padaugėjimas keičia mūsų lydimąją praktiką ir įpareigoja mus kitaip aprūpinti save, ypač prancūzų kalbos meistriškumu, kad būtų galima profesionaliai integruotis, bet taip pat ir socialinius... kaip užpildyti, pavyzdžiui, skaityti administracinius dokumentus. Integruoti kaip integracijos keliu rengiamus kalbų mokymo seminarus, siekiant įgyti pagrindinių įgūdžių, kad jie būtų savarankiški kasdieniame ir profesiniame gyvenime, ir patvirtinti bent jau DILF (pradinį prancūzų kalbos diplomą). Kiekviena treniruotė trunka apie 4 mėnesius. **Įgyvendinto projekto tikslai: Prancūzų kalbos mokymasis buvo skirtas profesionaliai, bent jau patvirtinant Europos kalbų mokėjimo reikalavimo A1.1 lygį pagal DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagires** Nustatyti/identifikuoti; Būti erdvėje, būti laiku, prašyti informacijos, išreikšti savo skonį, rašyti, rašyti, rašyti kasdienio gyvenimo raštus, rasti informaciją. Būkite patogūs su pagrindinėmis prancūzų gramatinėmis struktūromis (pavadinimais, įvardžiais, straipsniais, sakiniu, laiku ir t. t.) **Ekonominės aplinkos pažinimas**: Bendrovė ir jos aplinka Darbo teisė: Sutartys, sąlygos, darbuotojų teisė. Teisė į mokymą **Pilietybė, kova su diskriminacija** Respublikonų ir demokratinė valstybė, vertybės (pasaulietiškumas, lygybė, laisvė, tolerancija ir kt.) Šeima: privatus/viešasis gyvenimas, teisė į mokslą, (Būdamas mokinio tėvas) mokyklos sistema. Teisė balsuoti ir t. t. **profesinis judumas**: Išvykimo organizavimas, siekiant plėtoti jų savarankiškumą kelionių ir ekonominės aplinkos atradimo bei darbo paieškos požiūriu. Konkrečios kalbos darbas veiklos sektoriuje, kurio siekiama _FORMATION ORGANISATION_ Vienas-dvipusis dienos per mėnesį skirtas priėmimui ir diagnozei prieš pradedant mokytis. Šio priėmimo pabaigoje kiekvienas asmuo įsipareigoja pasirašyti individualią mokymo sutartį, kurios trukmė vidutiniškai 135 val. ir kuri gali būti pratęsta vieną kartą. Mokymo pabaigoje rengiama individuali peržiūra, kurioje dalyvauja vaistą skiriantis asmuo Veiklos stebėsenos komitetas bus rengiamas kartą per metus kartu su visais finansuotojais ir vaistus išrašančiais gydytojais. Atsižvelgiant į žmonių prieinamumą, mokymas vyksta nuo dviejų iki trijų dienų per savaitę. Kiekvienas pusdienis yra 3 valandos, 8–12 žmonių grupei Siekiant atsižvelgti į asmenų poreikius ir jų gebėjimą dalyvauti mokymuose, paslauga bus individualizuota. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsų pedagoginis požiūris grindžiamas: * Individualizuotas požiūris, individualizuotas progresavimas: Mokymosi turinio ir ritmo pritaikymas prie kiekvieno individo tikslų * Asmens mobilizavimas sukurti savo mokymo kelią * Žinių perkėlimas į profesinę veiklą ir kasdienį gyvenimą. * Turinio pritaikymas prie profesinių realijų ir sąsajų tarp mokymo ir darbo paieškos organizavimas Mūsų priemonės: * Kvalifikuoti ir patyrę FLE srities instruktoriai * Ekspertų pedagoginis koordinatorius FLE-FLI. * CEFI turi egzaminavimo centrą DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Specialus sekretoriatas, atsakingas už tolesnę su veikla susijusią administracinę veiklą. * Mokymo priemonės: Bron – St Fons – Lionas 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Kako bi se organizirala stalna radionica, CEFI predlaže: * Vrijeme prijema i jezične dijagnoze. * Tjedno vrijeme treninga u trajanju od 9 sati. Radionicu vode jedan ili dva FLE instruktora i DILF korekcijskog ispitivača s pratećim kompetencijama. Ova vrsta animacije omogućuje nam da ojačamo jezične vještine ljudi dobrodošlih na temelju izgradnje njihovog socio-profesionalnog integracijskog puta (korištenje stvarnih dokumenata: ponuda za posao, administrativni obrasci. Publika primljena u okviru PLIE-a sve se više suočava s društvenim poteškoćama, sve veći broj tih problema mijenja našu prateću praksu i obvezuje nas da se opremimo drugačije, osobito u pogledu majstorstva francuskog jezika kako bi se omogućila profesionalna integracija, ali i socijalna... poput popunjavanja, primjerice čitanja administrativnih dokumenata. Integrirati u integracijske radionice jezičnog osposobljavanja kako bi stekla osnovne vještine kako bi bila autonomna u svakodnevnom i profesionalnom životu i vrednovala barem DILF (početna diploma francuskog jezika). Svaki trening traje oko 4 mjeseca. **Ciljevi koji se nastoje ostvariti u okviru projekta: Cilj učenja francuskog jezika profesionalno je barem potvrđivanje razine A1.1 zahtjeva europske jezične kompetencije za DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificirati/identificirati; Biti u prostoru, biti na vrijeme, tražiti informacije, izraziti svoj ukus, pisati, pisati, pisati zapise svakodnevnog života, pronaći informacije. Budite udobni s osnovnim francuskim gramatičkim strukturama (imena, zamjenice, članci, rečenica, vrijeme itd.) **Znanje gospodarskog okruženja**: Trgovačko društvo i njegovo radno pravo u području okoliša: Ugovori, uvjeti, zakon o radu. Pravo na osposobljavanje** Građanstvo, borba protiv diskriminacije** Republikanska i demokratska država, vrijednosti (sekularnost, jednakost, sloboda, tolerancija itd.) Obitelj: privatni/javni život, Pravo na obrazovanje, (biti roditelj učenika) školski sustav. Pravo glasa itd. **Profesionalna mobilnost**: Organizacija izlazaka kako bi se razvila njihova autonomija u smislu putovanja i otkrivanja gospodarskog okruženja i traženja posla Specifični jezični rad na traženom sektoru aktivnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jedan do dva pola dana mjesečno posvećen je prijemu i dijagnozi prije početka obuke. Na kraju tog prijema svaka se osoba obvezuje potpisivanjem pojedinačnog ugovora o osposobljavanju u prosječnom trajanju od 135 sati koje se može jednom produljiti. Na kraju treninga organizirat će se individualni pregled s liječnikom koji propisuje lijek. Jednom godišnje organizirat će se odbor za praćenje aktivnosti sa svim financijerima i liječnicima. S obzirom na dostupnost ljudi, osposobljavanje se odvija u trajanju od dva do tri pola dana u tjednu. Svaki pola dana je 3 sata, za skupinu od 8 do 12 osoba Kako bi se uzele u obzir potrebe pojedinaca i njihova sposobnost da se uključe u obuku, usluga će biti personalizirana. _ PEDAGOGIJSKI SASTAVLJANJE:_ Naš pedagoški pristup temelji se na: * Personalizirani pristup, individualizirano napredovanje: Prilagodba sadržaja učenja i ritmova ciljevima svakog pojedinca * Mobilizacija osobe za stvaranje vlastitog puta obuke * Prijenos znanja u profesionalnu aktivnost i svakodnevni život. * Prilagodba sadržaja profesionalnoj stvarnosti i organizacija veza između obuke i traženja posla Naša sredstva: * Kvalificirani i iskusni treneri iz područja FLE * Stručni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima ispitni centar DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC pristup francuskom državljanstvu. * Posebno tajništvo za administrativno praćenje djelovanja. * Ustanove za osposobljavanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Για να οργανωθεί ως μόνιμο εργαστήριο, η CEFI προτείνει: * Χρόνος υποδοχής και γλωσσικής διάγνωσης. * Εβδομαδιαίες περίοδοι κατάρτισης διάρκειας 9 ωρών. Επικεφαλής του εργαστηρίου είναι ένας ή δύο εκπαιδευτές FLE και διορθωτικοί εξεταστές DILF με συνοδευτική ικανότητα. Αυτό το είδος κινουμένων σχεδίων μας επιτρέπει και οι δύο να ενισχύσουμε τις γλωσσικές δεξιότητες των ανθρώπων που υποδέχονται με βάση την κατασκευή της πορείας κοινωνικοεπαγγελματικής ενσωμάτωσής τους (χρήση πραγματικών εγγράφων: προσφορά εργασίας, διοικητικές μορφές. Το κοινό που χαιρετίζεται στο πλαίσιο του PLIE αντιμετωπίζει ολοένα και περισσότερες κοινωνικές δυσκολίες, η αύξηση αυτών των προβλημάτων αλλάζει τις συνοδευτικές πρακτικές μας και μας υποχρεώνει να εξοπλιστούμε με διαφορετικό τρόπο, ιδίως όσον αφορά τη γνώση της γαλλικής γλώσσας, ώστε να καταστεί δυνατή η επαγγελματική ένταξη, αλλά και κοινωνική... όπως η συμπλήρωση, η ανάγνωση διοικητικών εγγράφων για παράδειγμα. Να ενταχθούν σε εργαστήρια γλωσσικής κατάρτισης για την απόκτηση βασικών δεξιοτήτων, προκειμένου να είναι αυτόνομα στην καθημερινή και επαγγελματική ζωή και να πιστοποιούν τουλάχιστον το DILF (αρχικό δίπλωμα γαλλικής γλώσσας). Κάθε προπόνηση διαρκεί περίπου 4 μήνες. **Στόχοι που επιδιώκονται μέσω του έργου που υλοποιήθηκε: Η εκμάθηση γαλλικής γλώσσας στοχεύει επαγγελματικά τουλάχιστον στην επικύρωση του επιπέδου A1.1 της απαίτησης ευρωπαϊκής γλωσσικής επάρκειας στο DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Ικανότητες la** n **gagières** Προσδιορισμός/ταυτοποίηση· Να είστε στο διάστημα, να είστε στο χρόνο, να ζητάτε πληροφορίες, να εκφράσετε τα γούστα σας, να γράψετε, να γράψετε, να γράψετε γραπτά της καθημερινής ζωής, να βρείτε πληροφορίες. Να είστε άνετοι με τις βασικές γαλλικές γραμματικές δομές (ονόματα, αντωνυμίες, άρθρα, πρόταση, χρόνος κ.λπ.) **Γνώση του οικονομικού περιβάλλοντος**: Η εταιρεία και το περιβάλλον της Εργατικό δίκαιο: Συμβάσεις, όροι, εργατικό δίκαιο. Το δικαίωμα στην κατάρτιση ** Ιθαγένεια, Καταπολέμηση των Διακρίσεων** Ρεπουμπλικανικό και Λαοκρατικό Κράτος, Αξίες (Κοινότητα, Ισότητα, Ελευθερία, Ανοχή κ.λπ.) Οικογένεια: ιδιωτική/δημόσια ζωή, Το δικαίωμα στην εκπαίδευση, (όντας γονέας μαθητή) το σχολικό σύστημα. Το δικαίωμα ψήφου κ.λπ. **Επαγγελματική κινητικότητα**: Η οργάνωση των εξόδων για την ανάπτυξη της αυτονομίας τους όσον αφορά τα ταξίδια και την ανακάλυψη του οικονομικού περιβάλλοντος και την αναζήτηση εργασίας Συγκεκριμένες γλωσσικές εργασίες στον τομέα της επιδιωκόμενης δραστηριότητας _FORMATION ORGANISATION_ Μία με δυόμισι ημέρες το μήνα αφιερώνεται στην υποδοχή και τη διάγνωση πριν από την έναρξη της εκπαίδευσης. Στο τέλος αυτής της υποδοχής, κάθε άτομο αναλαμβάνει την υποχρέωση υπογράφοντας ατομική σύμβαση κατάρτισης για μέση διάρκεια 135 ωρών, η οποία μπορεί να ανανεωθεί μία φορά. Στο τέλος της κατάρτισης διοργανώνεται ατομική επανεξέταση με τον συνταγογράφο Μια επιτροπή παρακολούθησης της δράσης θα οργανώνεται μία φορά το χρόνο με όλους τους χρηματοδότες και τους συνταγογράφους. Δεδομένης της διαθεσιμότητας των ατόμων, η εκπαίδευση πραγματοποιείται με ρυθμό δυόμισι με τρεις ημέρες την εβδομάδα. Κάθε μισή ημέρα είναι 3 ώρες, για μια ομάδα 8 έως 12 ατόμων Για να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες των ατόμων και η ικανότητά τους να συμμετέχουν σε εκπαίδευση, η υπηρεσία θα είναι εξατομικευμένη. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Η παιδαγωγική μας προσέγγιση βασίζεται στα εξής: * Εξατομικευμένη προσέγγιση, εξατομικευμένη εξέλιξη: Προσαρμογή του μαθησιακού περιεχομένου και των ρυθμών στους στόχους του κάθε ατόμου * Κινητοποίηση του ατόμου για να δημιουργήσει τη δική του πορεία κατάρτισης * Μεταφορά γνώσεων στην επαγγελματική δραστηριότητα και την καθημερινή ζωή. * Προσαρμογή του περιεχομένου στις επαγγελματικές πραγματικότητες και οργάνωση των δεσμών μεταξύ κατάρτισης και αναζήτησης εργασίας Μέσα μας: * Ειδικευμένοι και έμπειροι εκπαιδευτές στον τομέα του FLE * Ένας ειδικός παιδαγωγικός συντονιστής FLE-FLI. * Το CEFI διαθέτει εξεταστικό κέντρο DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC πρόσβαση στη γαλλική ιθαγένεια. * Ειδική γραμματεία για τη διοικητική παρακολούθηση της δράσης. * Εγκαταστάσεις κατάρτισης: Bron — St Fons — Λυών 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Greek)
11 August 2022
0 references
Na usporiadanie stáleho seminára CEFI navrhuje: * Čas prijatia a jazyková diagnostika. * Týždenné tréningy v trvaní 9 hodín. Dielňu vedie jeden alebo dvaja inštruktori FLE a korekčný skúšajúci DILF so sprievodnou spôsobilosťou. Tento typ animácie nám umožňuje posilniť jazykové zručnosti ľudí, ktorí sú vítaní, a to budovaním ich sociálno-profesionálnej integračnej cesty (použitie skutočných dokumentov: pracovná ponuka, administratívne formuláre. Publikum vítané v rámci PLIE stále viac čelí sociálnym ťažkostiam, nárast týchto problémov mení naše sprievodné postupy a núti nás, aby sme sa vybavili inak, najmä pokiaľ ide o ovládanie francúzskeho jazyka s cieľom umožniť profesionálnu integráciu, ale aj sociálne... ako napríklad vyplnenie, čítanie administratívnych dokumentov. Integrovať ako súčasť integračnej cesty jazykové školenia workshopy s cieľom získať základné zručnosti s cieľom byť autonómny v každodennom a profesionálnom živote a validovať aspoň DILF (počiatočný diplom francúzskeho jazyka). Každé školenie trvá približne 4 mesiace. **Ciele sledované prostredníctvom zavedeného projektu: Štúdium francúzskeho jazyka sa profesionálne zameriava aspoň na validáciu úrovne A1.1 požiadavky európskej jazykovej spôsobilosti na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifikovať/identifikovať; Byť v priestore, byť včas, požiadať o informácie, vyjadriť svoj vkus, písať, písať, písať spisy každodenného života, nájsť informácie. Buďte spokojní so základnými francúzskymi gramatickými štruktúrami (mená, zámená, články, veta, čas atď.) **Poznanie ekonomického prostredia**: Spoločnosť a jej životné prostredie Pracovné právo: Zmluvy, podmienky, zamestnanecké právo. Právo na odbornú prípravu **občianstvo, boj proti diskriminácii** republikánsky a demokratický štát, hodnoty (sekulárnosť, rovnosť, sloboda, tolerancia atď.) Rodina: súkromný/verejný život, Právo na vzdelanie, (byť rodičom žiaka) školský systém. Právo voliť atď. **Profesionálna mobilita**: Organizácia výstupov s cieľom rozvíjať ich autonómiu, pokiaľ ide o cestovanie a objavovanie ekonomického prostredia a hľadanie zamestnania Špecifická jazyková práca v oblasti hľadanej činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva pol dňa v mesiaci je venovaný prijímaniu a diagnostike pred vstupom do odbornej prípravy. Na konci tejto recepcie sa každá osoba zaväzuje podpísaním individuálnej zmluvy o odbornej príprave na priemernú dobu 135 hodín s možnosťou jedného predĺženia. Na konci školenia s predpisujúcim lekárom sa uskutoční individuálne preskúmanie. Dosledujúci výbor akcie sa bude organizovať raz ročne so všetkými financujúcimi a predpisujúcimi osobami. Vzhľadom na dostupnosť ľudí sa odborná príprava uskutočňuje vo výške dva až tri pol dňa v týždni. Každý poldeň je 3 hodiny, pre skupinu 8 až 12 osôb Aby sa zohľadnili potreby jednotlivcov a ich schopnosť zapojiť sa do odbornej prípravy, služba bude personalizovaná. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický prístup je založený na: * Personalizovaný prístup, individualizovaný postup: Prispôsobenie vzdelávacieho obsahu a rytmov cieľom každého jednotlivca * Mobilizácia osoby na vytvorenie vlastnej vzdelávacej dráhy * Prenos vedomostí do profesionálnej činnosti a každodenného života. * Prispôsobenie obsahu profesionálnej realite a organizovaniu väzieb medzi odbornou prípravou a hľadaním práce Náš spôsob: * Kvalifikovaní a skúsení školitelia v oblasti FLE * odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má skúšobné centrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC prístup k francúzskej štátnej príslušnosti. * Osobitný sekretariát pre administratívne kroky nadväzujúce na akciu. * Školiace zariadenia: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Pysyvänä työpajana CEFI ehdottaa seuraavaa: * Aika vastaanotto ja kielellinen diagnoosi. * Viikoittaiset koulutusajat yli 9 tuntia. Työpajaa johtaa yksi tai kaksi FLE-kouluttajaa ja DILF-korjauslentäjää, joilla on siihen liittyvä pätevyys. Tämäntyyppinen animaatio antaa meille molemmille mahdollisuuden vahvistaa tervetulleiden ihmisten kielitaitoa kehittämällä heidän yhteiskunnallis-ammatillisen integraatiopolunsa (todellisten asiakirjojen käyttö: työtarjous, hallinnolliset lomakkeet. PLIE:n puitteissa tervetulleilla yleisöillä on yhä enemmän sosiaalisia vaikeuksia, näiden ongelmien lisääntyminen muuttaa oheiskäytäntöjämme ja pakottaa meidät varustautumaan eri tavoin, erityisesti ranskan kielen hallitsemiseksi, jotta ammatillinen integroituminen, mutta myös sosiaalinen... kuten täyttäminen, hallinnollisten asiakirjojen lukeminen. Integroidaan osaksi kotouttamispolkua kielikoulutustyöpajoja perustaitojen hankkimiseksi, jotta he voivat olla itsenäisiä jokapäiväisessä elämässä ja työelämässä ja validoida ainakin DILF-tutkinnon (ranskan kielen alkututkinto). Jokainen koulutus on noin 4 kuukautta. **Hankkeen avulla tavoitellut tavoitteet: Ranskan kielen oppiminen on tähdätty ammattimaisesti vähintään eurooppalaisen kielitaitovaatimuksen tason A1.1 validointiin DELF-DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Tunnista/tunnistaminen; Olla tilassa, olla ajoissa, pyytää tietoja, ilmaista makuja, kirjoittaa, kirjoittaa, kirjoittaa kirjoituksia jokapäiväisen elämän, löytää tietoa. Ole tyytyväinen ranskan kielen perusrakenteisiin (nimet, pronominit, artikkelit, lause, aika jne.) **Taloudellisen ympäristön tuntemus**: Yhtiö ja sen ympäristö Työoikeus: Sopimukset, ehdot, työlainsäädäntö. Oikeus koulutukseen **Kansalaisuus, syrjinnän torjunta** tasavaltalainen ja demokraattinen valtio, arvot (sekulaarisuus, tasa-arvo, vapaus, suvaitsevaisuus jne.) Perhe: yksityinen/julkinen elämä, oikeus koulutukseen, (oppilaan vanhempi) koulujärjestelmä. Äänioikeus jne. **Ammatillinen liikkuvuus**: Maastapoistumisten järjestäminen, jotta voidaan kehittää heidän itsenäisyyttään matkustamisen ja taloudellisen ympäristön löytämisen ja työnhaun osalta. Erityiset kielityöt haettavalla toimialalla _FORMATION ORGANISATION_ 1–2 puoli päivää kuukaudessa on omistettu vastaanottoon ja diagnosointiin ennen koulutukseen tuloa. Vastaanoton päätyttyä kukin henkilö sitoutuu allekirjoittamaan henkilökohtaisen koulutussopimuksen, jonka kesto on keskimäärin 135 tuntia ja joka voidaan uusia kerran. Henkilökohtainen arviointi järjestetään koulutuksen päätyttyä lääkärin kanssa. Toimen seurantakomitea järjestetään kerran vuodessa kaikkien rahoittajien ja määrääjien kanssa. Kun otetaan huomioon ihmisten saatavuus, koulutus tapahtuu 2–3 päivää viikossa. Jokainen puolipäivä on 3 tuntia, 8–12 hengen ryhmälle. Jotta voidaan ottaa huomioon yksilöiden tarpeet ja heidän kykynsä osallistua koulutukseen, palvelu räätälöidään. PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Pedagoginen lähestymistapamme perustuu: * Henkilökohtainen lähestymistapa, yksilöllinen eteneminen: Oppimissisällön ja rytmien mukauttaminen kunkin yksilön tavoitteisiin * Henkilön liikkuminen oman koulutuspolun luomiseksi * Tietojen siirtäminen ammatilliseen toimintaan ja jokapäiväiseen elämään. * Sisällön mukauttaminen ammatillisiin realiteetteihin ja koulutuksen ja työnhaun välisten yhteyksien organisointi * Pätevä ja kokenut kouluttajat alalla FLE * Asiantunteva pedagoginen koordinaattori FLE-FLI. * CEFI:llä on DILF-DELF-DALF-DELF-PRO-TFC -tutkintokeskus Ranskan kansalaisuus. * Erityinen sihteeristö, joka vastaa toimen hallinnollisesta seurannasta. * Koulutustilat: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Aby zorganizować jako stałe warsztaty, CEFI proponuje: * Czas odbioru i diagnozy językowej. * Tygodniowe czasy treningowe w ciągu 9 godzin. Warsztat jest prowadzony przez jednego lub dwóch trenerów FLE i egzaminatorów korygujących DILF z towarzyszącymi mu kompetencjami. Ten rodzaj animacji pozwala nam zarówno wzmocnić umiejętności językowe osób mile widzianych, opierając się na budowie ich ścieżki integracji społeczno-zawodowej (wykorzystywanie prawdziwych dokumentów: oferta pracy, formularze administracyjne. Widzowie mile widziani w ramach PLIE coraz częściej borykają się z trudnościami społecznymi, wzrost tych problemów zmienia nasze praktyki towarzyszące i zobowiązuje nas do innego wyposażenia się, zwłaszcza na opanowanie języka francuskiego, aby umożliwić integrację zawodową, ale także społeczne... jak np. wypełnianie, czytanie dokumentów administracyjnych. Zintegrować w ramach ścieżki integracyjnej warsztaty językowe w celu zdobycia podstawowych umiejętności w celu zachowania niezależności w życiu codziennym i zawodowym oraz potwierdzenia co najmniej DILF (początkowy dyplom języka francuskiego). Każda sesja szkoleniowa trwa około 4 miesięcy. **Cele realizowane w ramach realizowanego projektu: Nauka języka francuskiego ma na celu profesjonalną weryfikację co najmniej poziomu A1.1 europejskiego wymogu dotyczącego kompetencji językowych zgodnie z DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identyfikacja/identyfikacja; Być w przestrzeni, być w czasie, prosić o informacje, wyrażać swoje gusty, pisać, pisać, pisać pisma codziennego życia, znaleźć informacje. Bądź wygodny z podstawowymi francuskimi strukturami gramatycznymi (imiona, zaimki, artykuły, zdanie, czas itp.)** Wiedza o środowisku gospodarczym**: Firma i jej środowisko Prawo pracy: Umowy, warunki, prawo pracownicze. Prawo do szkolenia **obywatelstwo, zwalczanie dyskryminacji** Republikańskie i demokratyczne państwo, wartości (świeckość, równość, wolność, tolerancja itp.) Rodzina: życie prywatne/publiczne, Prawo do edukacji, (bycie rodzicem ucznia) system szkolny. Prawo do głosowania itp. **Mobilność zawodowa**: Organizacja wyjazdów w celu rozwijania ich autonomii w zakresie podróżowania i odkrywania środowiska gospodarczego i poszukiwania pracy Specyfikacja językowa w sektorze poszukiwanej działalności _FORMATION ORGANISATION_ Jeden do dwóch dni w miesiącu poświęcony jest przyjmowaniu i diagnozowaniu przed rozpoczęciem szkolenia. Po zakończeniu przyjęcia każda osoba podpisuje indywidualną umowę o szkolenie na średnio 135 godzin, z możliwością jednokrotnego przedłużenia. Po zakończeniu szkolenia organizowany jest indywidualny przegląd z udziałem lekarza przepisującego. Komitet monitorujący działanie będzie organizowany raz w roku z udziałem wszystkich fundatorów i lekarzy przepisujących. Biorąc pod uwagę dostępność osób, szkolenie odbywa się w tempie od dwóch do trzech dni w tygodniu. Każdy pół dnia wynosi 3 godziny, dla grupy od 8 do 12 osób Aby uwzględnić potrzeby poszczególnych osób i ich zdolność do udziału w szkoleniach, usługa będzie spersonalizowana. _Poznania PEDAGOGIALNE:_ Nasze podejście pedagogiczne opiera się na: * Indywidualne podejście, zindywidualizowana progresja: Dostosowanie treści i rytmów nauki do celów każdej osoby * Mobilizacja osoby w celu stworzenia własnej ścieżki szkoleniowej * Przeniesienie wiedzy do aktywności zawodowej i codziennego życia. * Dostosowanie treści do realiów zawodowych i organizacja powiązań między szkoleniami a poszukiwaniem pracy Nasze środki: * Wykwalifikowani i doświadczeni trenerzy w dziedzinie FLE * Ekspert koordynator pedagogiczny FLE-FLI. * CEFI posiada ośrodek egzaminacyjny DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostęp do obywatelstwa francuskiego. * Specjalny sekretariat ds. administracyjnych działań następczych w związku z tym działaniem. * Obiekty szkoleniowe: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Polish)
11 August 2022
0 references
Állandó munkaértekezlet szervezése érdekében a CEFI a következőket javasolja: * A befogadás és a nyelvi diagnózis ideje. * Heti edzések időtartama 9 óra. A műhelyt egy vagy két FLE oktató és DILF korrekciós vizsgáztató vezeti. Ez a fajta animáció lehetővé teszi számunkra, hogy megerősítsük a fogadott emberek nyelvi készségeit társadalmi-szakmai integrációs útvonaluk kialakításával (valódi dokumentumok használata: állásajánlat, adminisztratív űrlapok. A PLIE keretében üdvözölt közönség egyre nagyobb társadalmi nehézségekkel néz szembe, e problémák növekedése megváltoztatja kísérő gyakorlatainkat, és arra kényszerít bennünket, hogy máshogy felkészítsük magunkat, különösen a francia nyelv elsajátítása érdekében, hogy lehetővé tegye a szakmai beilleszkedést, de a szociális... mint például az adminisztratív dokumentumok kitöltése, olvasása is. Integrálja az integrációs útvonal nyelvoktatási workshopjait annak érdekében, hogy elsajátítsa az alapvető készségeket annak érdekében, hogy önálló legyen a mindennapi és a szakmai életben, és legalább a DILF-et (a francia nyelv kezdeti diplomáját) érvényesítse. Minden edzés körülbelül 4 hónap. **A megvalósított projekt keretében kitűzött célok: A francia nyelvtanulás szakmailag legalább a DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._**Competences la** n **gagières** Azonosítsa/azonosítója az európai nyelvi kompetencia követelmény A1.1 szintjének érvényesítésével valósul meg; Térben lenni, időben lenni, információt kérni, kifejezni ízlésedet, írni, írni, írni, írni a mindennapi életről, információt találni. Legyen kényelmes az alapvető francia nyelvtani struktúrákkal (nevek, névmások, cikkek, mondat, idő stb.) **A gazdasági környezet ismerete**: A vállalat és környezetvédelmi munkajoga: Szerződések, feltételek, munkavállalói jog. A képzéshez való jog **polgárság, megkülönböztetés elleni küzdelem** republikánus és demokratikus állam, értékek (világosság, egyenlőség, szabadság, tolerancia stb.) Család: a magán- és a közélet, az oktatáshoz való jog, (a tanuló szülője) az iskolarendszer. Szavazati jog stb. **Szakmai mobilitás**: A kijáratok szervezése annak érdekében, hogy önállóságukat fejlesszék az utazás és a gazdasági környezet felfedezése és az álláskeresés terén. A keresett tevékenységi ágazattal kapcsolatos sajátos nyelvi munka _FORMATION ORGANISATION_ havonta egy-két fél napot szentelnek a képzésre való belépés előtti fogadásnak és diagnózisnak. A fogadás végén minden egyes személy egyéni képzési szerződés aláírásával vállalja, amelynek időtartama átlagosan 135 óra, amely egyszer megújítható. A képzés végén egyéni felülvizsgálatot szerveznek a gyógyszert felíró orvossal A tevékenység nyomon követési bizottsága évente egyszer kerül megszervezésre az összes finanszírozóval és felíróval. Az emberek rendelkezésre állása miatt a képzésre hetente két-három fél napon kerül sor. Minden fél nap 3 óra, egy 8–12 fős csoport számára, hogy figyelembe vegyék az egyének igényeit és a képzésre való képességüket, a szolgáltatás személyre szabott lesz. _A PEDAGOGIAL ÜLÉSEK:_ pedagógiai megközelítésünk a következőkön alapul: * Személyre szabott megközelítés, személyre szabott progresszió: A tanulási tartalom és ritmusok hozzáigazítása az egyes egyének célkitűzéseihez * A személy mobilizálása saját képzési útvonalának létrehozására * A tudás átadása a szakmai tevékenységbe és a mindennapi életbe. * A tartalom hozzáigazítása a szakmai valósághoz és a képzés és az álláskeresés közötti kapcsolatok megszervezéséhez. * Képzett és tapasztalt oktatók az FLE területén * szakértő pedagógiai koordinátor FLE-FLI. * A CEFI vizsgaközpontja DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC hozzáféréssel rendelkezik a francia állampolgársághoz. * A fellépés adminisztratív nyomon követésének szentelt titkárság. * Képzési lehetőségek: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
CEFI jako stálý seminář navrhuje: * Doba příjmu a jazykové diagnózy. * Týdenní doba školení po dobu 9 hodin. Workshop vede jeden nebo dva školitelé FLE a korekční examinátoři DILF s doprovodnou způsobilostí. Tento typ animace nám umožňuje posílit jazykové znalosti lidí tím, že staví na budování jejich sociálně-profesní integrační cesty (používání skutečných dokumentů: nabídka práce, administrativní formuláře. Diváci uvítaní v rámci PLIE se stále více potýkají se sociálními obtížemi, nárůst těchto problémů mění naše doprovodné postupy a zavazuje nás, abychom se vybavili jinak, zejména na zvládnutí francouzského jazyka, aby bylo možné profesní integraci, ale také sociální... jako je například vyplňování, čtení administrativních dokumentů. Začlenit se do integračních kurzů jazykové přípravy s cílem získat základní dovednosti, aby byla autonomní v každodenním a profesním životě a potvrzovat alespoň DILF (počáteční diplom francouzského jazyka). Každé školení je asi 4 měsíce. **Cíle sledované prostřednictvím zavedeného projektu: Studium francouzského jazyka se zaměřilo na profesionálně s alespoň validací úrovně A1.1 evropského jazykového požadavku na DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n**gagières** Identifikovat/identifikovat; Být v prostoru, být v čase, žádat o informace, vyjádřit svůj vkus, psát, psát, psát spisy každodenního života, najít informace. Buďte spokojeni se základními francouzskými gramatickými strukturami (jména, zájmena, články, věta, čas atd.) **Znalost ekonomického prostředí**: Společnost a její životní prostředí Pracovní právo: Smlouvy, podmínky, zaměstnanecké právo. Právo na odbornou přípravu **občanství, boj proti diskriminaci** Republikánský a demokratický stát, hodnoty (sekularita, rovnost, svoboda, tolerance atd.) rodina: soukromý/veřejný život, Právo na vzdělání, (Být rodičem žáka) školní systém. Hlasovací právo atd. **Odborná mobilita**: Organizace odchodů s cílem rozvíjet jejich autonomii z hlediska cestování a objevování ekonomického prostředí a hledání zaměstnání Konkrétní jazyková práce v žádaném odvětví činnosti _FORMATION ORGANISATION_ Jeden až dva půl dne v měsíci je věnována příjmu a diagnóze před vstupem do školení. Na konci této recepce se každá osoba uzavřou podpisem individuální smlouvy o odborné přípravě na průměrnou dobu 135 hodin, kterou lze jednou prodloužit. Individuální přezkum je organizován na konci školení s předepisovatelem Kontrolní výbor akce bude organizován jednou ročně se všemi financujícími a předepisujícími osobami. Vzhledem k dostupnosti osob probíhá školení v rozmezí dvou až tří půl dnů v týdnu. Každý půlden je 3 hodiny, pro skupinu 8 až 12 lidí Aby se zohlednily potřeby jednotlivců a jejich schopnost zapojit se do školení, služba bude přizpůsobena. _PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Náš pedagogický přístup je založen na: * Personalizovaný přístup, individualizovaný postup: Přizpůsobení vzdělávacího obsahu a rytmů cílům každého jedince * Mobilizace osoby k vytvoření vlastní vzdělávací cesty * Přenos znalostí do profesní činnosti a každodenního života. * Přizpůsobení obsahu profesní realitě a organizaci vazeb mezi odbornou přípravou a hledáním zaměstnání * Kvalifikovaní a zkušení školitelé v oboru FLE * Odborný pedagogický koordinátor FLE-FLI. * CEFI má zkušební středisko DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC přístup k francouzské státní příslušnosti. * Vyhrazený sekretariát pro administrativní monitorování akce. * Školicí zařízení: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Czech)
11 August 2022
0 references
Lai organizētu pastāvīgu darbsemināru, CEFI ierosina: * Uzņemšanas laiks un valodas diagnostika. * Iknedēļas apmācības laiki 9 stundu laikā. Semināru vada viens vai divi FLE treneris(-i) un DILF korektīvais(-ie) eksaminētājs(-i), kam ir papildu kompetence. Šis animācijas veids ļauj mums gan stiprināt atzinīgi vērtējamo cilvēku valodas prasmes, balstoties uz viņu sociāli profesionālās integrācijas ceļa būvniecību (izmantojot reālus dokumentus: darba piedāvājums, administratīvās formas. PLIE atbalstītās auditorijas arvien vairāk saskaras ar sociālām grūtībām, šo problēmu pieaugums maina mūsu pavadošo praksi un liek mums sevi sagatavot citādi, jo īpaši attiecībā uz franču valodas prasmi, lai nodrošinātu profesionālu integrāciju, bet arī sociālu... piemēram, aizpildot, lasot administratīvos dokumentus. Integrācijas ceļā integrēt valodu apmācības seminārus pamatprasmju apgūšanai, lai viņi būtu autonomi ikdienas un profesionālajā dzīvē, un apstiprināt vismaz DILF (sākotnējais franču valodas diploms). Katrs treniņš ir apmēram 4 mēneši. **Īstenotā projekta mērķi: Franču valodas apguves mērķis ir profesionāli apstiprināt vismaz Eiropas valodu kompetences prasības A1.1 līmeni DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identificēt/identificēt; Būt telpā, būt laikā, lūgt informāciju, izteikt savas gaumes, rakstīt, rakstīt, rakstīt ikdienas dzīves rakstus, atrast informāciju. Esiet apmierināti ar franču gramatiskām pamatstruktūrām (vārdi, vietniekvārdi, raksti, teikums, laiks utt.) **Zināšanas par ekonomisko vidi**: Uzņēmums un tā vide Darba tiesības: Līgumi, nosacījumi, darba ņēmēju tiesības. Tiesības uz apmācību **Pilsonība, diskriminācijas apkarošana** republikāņu un demokrātiska valsts, vērtības (secularity, vienlīdzība, brīvība, iecietība utt.) Ģimene: privātā/sabiedriskā dzīve, tiesības uz izglītību (kļūšana par skolēnu vecākiem) skolu sistēma. Tiesības balsot utt. **Profesionālā mobilitāte**: Izbraukšanas organizēšana, lai attīstītu viņu autonomiju attiecībā uz ceļošanu un ekonomiskās vides atklāšanu un darba meklēšanu Specifisks valodas darbs pieprasītajā darbības nozarē _FORMATION ORGANISATION_ Viena līdz divarpus dienas mēnesī ir veltīta uzņemšanai un diagnostikai pirms došanās apmācībā. Šīs uzņemšanas beigās katra persona apņemas parakstīt individuālu apmācības līgumu, kura vidējais ilgums ir 135 stundas un kuru var pagarināt vienu reizi. Apmācības beigās tiek organizēts individuāls pārskats pie izrakstītāja. Pasākuma pārraudzības komiteja tiks organizēta reizi gadā kopā ar visiem finansētājiem un zāļu izrakstītājiem. Ņemot vērā cilvēku pieejamību, apmācība notiek divarpus dienas nedēļā. Katra puse dienas ir 3 stundas, grupai no 8 līdz 12 cilvēkiem Lai ņemtu vērā indivīdu vajadzības un viņu spēju iesaistīties apmācībā, pakalpojums tiks personalizēts. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Mūsu pedagoģiskās pieejas pamatā ir: * Personalizēta pieeja, individualizēta progresēšana: Mācību satura un ritmu pielāgošana katra indivīda mērķiem * Personas mobilizēšana, lai izveidotu savu mācību ceļu * Zināšanu nodošana profesionālajā darbībā un ikdienas dzīvē. * Satura pielāgošana profesionālajai realitātei un saiknes starp apmācību un darba meklēšanu organizēšana Mūsu līdzekļi: * Kvalificēti un pieredzējuši pasniedzēji FLE jomā * Eksperts pedagoģiskais koordinators FLE-FLI. * CEFI ir eksaminācijas centrs DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC piekļuve Francijas pilsonībai. * Īpašu sekretariātu, kas veic administratīvos pasākumus pēc pasākuma. * Mācību iespējas: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Chun ceardlann bhuan a eagrú, molann CEFI: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Amanna oiliúna seachtainiúla thar thréimhse 9 n-uaire an chloig. Tá an cheardlann faoi stiúir oiliúnóir/oiliúnóir FLE amháin nó dhó agus scrúdaitheoir(í) ceartaitheacha DILF a bhfuil an inniúlacht ag gabháil léi. Cuireann an cineál beochana seo ar ár gcumas scileanna teanga na ndaoine a neartú trí thógáil ar a gconair lánpháirtíochta sochghairmiúla (úsáid fíordhoiciméid: tairiscint poist, foirmeacha riaracháin. An lucht féachana fáilte roimh an plie ag dul i ngleic le deacrachtaí sóisialta, tá an méadú ar na fadhbanna seo ag athrú ár gcleachtais a ghabhann leo, agus iallach a chur orainn féin a threalmhú ar bhealach difriúil, go háirithe ar an máistreacht ar an teanga na Fraince chun comhtháthú gairmiúil a chumasú, ach freisin sóisialta... cosúil le líonadh amach, doiciméid riaracháin a léamh mar shampla. Ceardlanna oiliúna teanga a chomhtháthú mar chuid de chonair an chomhtháthaithe chun bunscileanna a fháil chun a bheith neamhspleách sa saol laethúil agus gairmiúil agus an DILF ar a laghad a bhailíochtú (dioplóma tosaigh na Fraincise). Tá gach seisiún oiliúna thart ar 4 mhí. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Tá foghlaim teangacha na Fraince dírithe go gairmiúil ar leibhéal A1.1 den Riachtanas Inniúlachta Teanga Eorpach a bhailíochtú ar a laghad do DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ ** Inniúlachtaí la** n **gagières** Sainaithint/sainaithint; A bheith i spás, a bheith in am, a iarraidh le haghaidh faisnéise, a chur in iúl do cách, a scríobh, a scríobh, scríbhinní den saol laethúil a scríobh, faisnéis a fháil. Bí compordach le bunstruchtúir ghramadaí na Fraince (ainmneacha, forainmneacha, ailt, abairt, am, etc.) **Eolas ar an timpeallacht eacnamaíoch**: An chuideachta agus a timpeallacht Dlí saothair: Conarthaí, coinníollacha, dlí fostaithe. An Ceart chun Oiliúna **Saoránacht, Idirdhealú a Chomhrac** Stát Poblachtach agus Daonlathach, Luachanna (Slántacht, Comhionannas, Saoirse, Lamháltas, etc.) Teaghlaigh: an saol príobháideach/poiblí, An ceart chun oideachais, (bheith i dtuismitheoir dalta) an córas scoile. An ceart chun vótáil, etc. **Soghluaisteacht ghairmiúil**: Eagrú na scoir d’fhonn a neamhspleáchas a fhorbairt ó thaobh taistil agus fionnachtain ar an timpeallacht eacnamaíoch agus cuardach poist Obair teanga shonrach ar an earnáil gníomhaíochta a lorgaítear _FORMATION ORGANISATION_ Tá duine amháin go dhá lá go leith in aghaidh na míosa dírithe ar fháiltiú agus diagnóis roimh dhul isteach san oiliúint. Ag deireadh an fháiltithe seo gabhann gach duine air féin trí chonradh oiliúna aonair a shíniú ar feadh meántréimhse 135 uair an chloig a fhéadfar a athnuachan aon uair amháin. Eagraítear athbhreithniú aonair ag deireadh na hoiliúna leis an oideasóir Eagrófar coiste leantach na gníomhaíochta uair sa bhliain leis na maoinitheoirí agus na oideasóirí go léir. Ós rud é go bhfuil daoine ar fáil, déantar an traenáil ag ráta idir dhá agus trí lá go leith sa tseachtain. Maireann gach leathlá 3 uair an chloig, do ghrúpa de 8 go 12 duine Chun riachtanais daoine aonair agus a gcumas chun dul i mbun oiliúna a chur san áireamh, déanfar an tseirbhís a phearsantú. _The MEETINGS Oideolaíochta:_ Tá ár gcur chuige oideolaíoch bunaithe ar: * Cur chuige pearsantaithe, dul chun cinn aonair: Ábhar foghlama agus rithimí a chur in oiriúint do chuspóirí gach duine aonair * Slógadh an duine chun a chosán oiliúna féin a chruthú * Aistriú eolais isteach i ngníomhaíocht ghairmiúil agus sa saol laethúil. * Ábhar a chur in oiriúint do réaltachtaí gairmiúla agus naisc a eagrú idir oiliúint agus cuardach poist. * Oiliúnóirí cáilithe agus taithí i réimse na FLE * Sainchomhordaitheoir oideolaíoch FLE-FLI. * Tá rochtain ag CEFI ar náisiúntacht Fhrancach DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC. * Rúnaíocht thiomnaithe le haghaidh obair leantach riaracháin na gníomhaíochta. * Áiseanna oiliúna: Bron — St Fons — Lyon 8 °- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Irish)
11 August 2022
0 references
CEFI za organizacijo stalne delavnice predlaga: * Čas sprejema in jezikovne diagnoze. * Tedenski čas usposabljanja v trajanju 9 ur. Delavnico vodi eden ali dva inštruktorja FLE in korekcijska izpraševalca DILF s spremljajočimi kompetencami. Ta vrsta animacije nam omogoča, da okrepimo jezikovno znanje ljudi, ki jih pozdravljamo, tako da gradimo na njihovi poti družbeno-poklicnega vključevanja (uporaba resničnih dokumentov: ponudba za zaposlitev, upravni obrazci. Občinstvo, ki ga pozdravlja organizacija PLIE, se vse bolj sooča s socialnimi težavami, naraščanje teh težav spreminja naše spremljevalne prakse in nas obvezuje, da se opremimo drugače, zlasti pri obvladovanju francoskega jezika, da bi omogočili poklicno integracijo, pa tudi socialno... kot na primer izpolnjevanje, branje upravnih dokumentov. Vključiti kot del delavnic za jezikovno usposabljanje na poti vključevanja, da bi pridobili osnovna znanja in spretnosti, da bi bili avtonomni v vsakdanjem in poklicnem življenju, ter potrditi vsaj DILF (začetna diploma francoskega jezika). Vsako usposabljanje traja približno 4 mesece. **Cilji, ki se uresničujejo z vzpostavljenim projektom: Francosko učenje jezikov je bilo usmerjeno vsaj v potrditev stopnje A1.1 zahteve za evropsko jezikovno usposobljenost DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Kompetence la** n **gagières** Identifikacija/identifikacija; Biti v prostoru, biti v času, prositi za informacije, izraziti svoje okuse, pisati, pisati, pisati vsakdanje življenje, iskati informacije. Bodite zadovoljni z osnovnimi francoskimi slovničnimi strukturami (imena, zaimki, članki, stavek, čas itd.) **Znanje gospodarskega okolja**: Podjetje in njeno okolje Delovno pravo: Pogodbe, pogoji, delovno pravo. Pravica do usposabljanja **državljanstvo, boj proti diskriminaciji** republikanska in demokratična država, vrednote (sekularnost, enakost, svoboda, strpnost itd.) Družina: zasebno/javno življenje, Pravica do izobraževanja, (biti starš učenca) šolski sistem. Volilna pravica itd. **Poklicna mobilnost**: Organizacija izhodov za razvoj njihove avtonomije v smislu potovanja in odkrivanja gospodarskega okolja ter iskanja zaposlitve Posebno jezikovno delo na področju dejavnosti _FORMACIJA ORGANISATION_ En do dva pol dneva na mesec je namenjeno sprejemu in diagnozi pred začetkom usposabljanja. Ob koncu tega sprejema se vsaka oseba zaveže s podpisom individualne pogodbe o usposabljanju za povprečno obdobje 135 ur z možnostjo enkratnega podaljšanja. Ob koncu usposabljanja je organiziran individualni pregled z predpisovalcem. Odbor za spremljanje ukrepa bo enkrat letno organiziran z vsemi financerji in predpisovalci. Glede na razpoložljivost ljudi usposabljanje poteka dva do tri pol dni na teden. Vsak pol dneva je 3 ure, za skupino od 8 do 12 ljudi Da bi upoštevali potrebe posameznikov in njihovo sposobnost, da se vključijo v usposabljanje, bo storitev prilagojena. _ PEDAGOGALNE MEETINGS:_ Naš pedagoški pristop temelji na: * Personalizirani pristop, individualizirano napredovanje: Prilagajanje učnih vsebin in ritmov ciljem vsakega posameznika * Mobilizacija osebe za ustvarjanje lastne poti usposabljanja * Prenos znanja v poklicno dejavnost in vsakdanje življenje. * Prilagoditev vsebine strokovni realnosti in organizacija povezav med usposabljanjem in iskanjem zaposlitve Naša sredstva: * Usposobljeni in izkušeni trenerji na področju FLE * strokovni pedagoški koordinator FLE-FLI. * CEFI ima izpitni center DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC dostop do francoskega državljanstva. * Namenski sekretariat za upravno spremljanje ukrepa. * Prostori za usposabljanje: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
За да се организира като постоянен семинар, CEFI предлага: * Време на приемане и езикова диагностика. * Седмично време за обучение за продължителност от 9 часа. Семинарът се ръководи от един или двама обучители на FLE и проверяващ(и) за коригиращи действия на DILF с придружаваща(и) компетентност(и). Този вид анимация ни позволява да укрепим езиковите умения на хората, посрещнати, като надграждаме върху изграждането на техния социално-професионален път на интеграция (използване на реални документи: предложение за работа, административни формуляри. Публиката, приветствана в рамките на PLIE, все повече е изправена пред социални трудности, нарастването на тези проблеми променя съпътстващите ни практики и ни задължава да се подготвим по различен начин, особено по отношение на владеенето на френски език, за да се даде възможност за професионална интеграция, но и социални... като например попълване, четене на административни документи. Да се интегрират като част от семинари за езиково обучение за интеграция, за да придобият основни умения, за да бъдат автономни в ежедневния и професионалния живот и да валидират поне DILF (първоначална диплома по френски език). Всяка тренировъчна сесия е около 4 месеца. **Цели, преследвани чрез осъществения проект: Изучаването на френски език е насочено професионално поне към валидирането на ниво А1.1 от Европейското изискване за езикова компетентност към DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Идентифициране/идентифициране; Да бъдеш в космоса, да бъдеш навреме, да поискаш информация, да изразяваш вкусовете си, да пишеш, да пишеш, да пишеш писания на ежедневието, да намираш информация. Бъдете удобни с основните френски граматически структури (имена, местоимения, статии, изречение, време и т.н.) **Знание за икономическата среда**: Дружеството и неговата околна среда Трудовото право: Договори, условия, трудово право. Правото на обучение **гражданство, борба с дискриминацията** Републиканска и демократична държава, ценности (Сикуларност, равенство, свобода, толерантност и др.) Семейство: частен/обществен живот, Право на образование, (да бъдеш родител на ученик) училищната система. Право на глас и т.н. **Професионална мобилност**: Организацията на изходите с цел развитие на тяхната самостоятелност по отношение на пътуването и откриването на икономическата среда и търсенето на работа Специфична езикова работа в търсения сектор на дейност _FORMATION ORGANISATION_ Един до два половин дни в месеца е посветена на приемането и диагностиката преди започване на обучение. В края на този прием всяко лице се задължава, като подписва индивидуален договор за обучение за средна продължителност от 135 часа, с възможност за еднократно подновяване. В края на обучението с предписващия лекар се организира индивидуален преглед Един път годишно с всички финансиращи и предписващи лица ще бъде организиран комитет за проследяване на действието. Като се има предвид наличието на хора, обучението се провежда в размер от два до три дни в седмицата. Всеки половин ден е 3 часа, за група от 8 до 12 души За да се вземат предвид нуждите на хората и способността им да участват в обучение, услугата ще бъде персонализирана. _Педагогиалните застъпници:_ Нашият педагогически подход се основава на: * Персонализиран подход, индивидуализирано развитие: Адаптиране на учебното съдържание и ритъм към целите на всеки отделен * Мобилизиране на лицето за създаване на собствен обучителен път * Прехвърляне на знания в професионална дейност и ежедневие. * Адаптиране на съдържанието към професионалните реалности и организиране на връзки между обучение и търсене на работа Нашите средства: * Квалифицирани и опитни обучители в областта на FLE * експерт педагогически координатор FLE-FLI. * CEFI има изпитен център DILF -DELF -DALF-DELF-PRO-TFC достъп до френско гражданство. * Специален секретариат за административните последващи действия във връзка с действието. * Съоръжения за обучение: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Biex tiġi organizzata sessjoni ta’ ħidma permanenti, is-CEFI jipproponi: * Żmien ta’ akkoljenza u dijanjożi lingwistika. * Il-ħinijiet ta’ taħriġ fil-ġimgħa fuq perjodu ta’ 9 sigħat. Il-workshop huwa mmexxi minn ħarrieġ wieħed jew tnejn tal-FLE u eżaminatur(i) korrett(i) DILF b’kompetenza ta’ akkumpanjament. Dan it-tip ta’ animazzjoni jippermettilna t-tnejn insaħħu l-ħiliet lingwistiċi tan-nies milqugħa billi nibnu fuq il-kostruzzjoni tal-perkors ta’ integrazzjoni soċjoprofessjonali tagħhom (l-użu ta’ dokumenti reali: offerta ta’ impjieg, formoli amministrattivi. L-udjenzi milqugħa taħt il-PLIE qed jiffaċċjaw dejjem aktar diffikultajiet soċjali, iż-żieda f’dawn il-problemi qed tbiddel il-prattiki ta’ akkumpanjament tagħna, u tobbligana nħejju ruħna b’mod differenti, b’mod partikolari dwar il-ħakma tal-lingwa Franċiża biex tippermetti l-integrazzjoni professjonali, iżda wkoll soċjali... bħall-mili, qari ta’ dokumenti amministrattivi pereżempju. Jintegraw bħala parti minn mogħdija ta’ integrazzjoni workshops ta’ taħriġ fil-lingwa biex jiksbu ħiliet bażiċi sabiex ikunu awtonomi fil-ħajja ta’ kuljum u professjonali u jivvalidaw mill-inqas id-DELF (diploma inizjali tal-Lingwa Franċiża). Kull sessjoni ta’ taħriġ hija ta’ madwar 4 xhur. **Objettivi segwiti permezz tal-proġett stabbilit: It-tagħlim tal-lingwa Franċiża mmira professjonalment b’mill-inqas il-validazzjoni tal-livell A1.1 tar-Rekwiżit Ewropew għall-Kompetenza Lingwistika għad-DELF-DALF PRO.** _CONTENUS._ ** Kompetenzi la** n **gagières** Identifika/identifika; Biex tkun fl-ispazju, biex tkun fil-ħin, li titlob informazzjoni, li tesprimi l-gosti tiegħek, li tikteb, tikteb, tikteb kitbiet tal-ħajja ta’ kuljum, biex issib l-informazzjoni. Kun komdu bl-istrutturi grammatikali bażiċi Franċiżi (ismijiet, pronomi, artikoli, sentenza, ħin, eċċ.) **Għarfien tal-ambjent ekonomiku**: Il-kumpanija u l-liġi ambjentali tax-xogħol tagħha: Kuntratti, kundizzjonijiet, liġi dwar l-impjegati. Id-Dritt għat-Taħriġ**Ċittadinanza, Ġlieda kontra d-Diskriminazzjoni** Stat Repubblikan u Demokratiku, Valuri (Sekularità, Ugwaljanza, Libertà, Tolleranza, eċċ.) Familja: ħajja privata/pubblika, Id-dritt għall-edukazzjoni, (Being a student’s parent) is-sistema skolastika. Id-dritt tal-vot, eċċ. **Mobilità professjonali**: L-organizzazzjoni tal-ħruġ sabiex tiġi żviluppata l-awtonomija tagħhom f’termini tal-ivvjaġġar u l-iskoperta tal-ambjent ekonomiku u t-tiftix ta’ impjieg Xogħol speċifiku fil-lingwa fis-settur tal-attività mfittxija _FORMAZZJONI ORGANIZZAZZJONI_ Jum sa xahrejn fix-xahar huwa ddedikat għar-riċeviment u d-dijanjożi qabel id-dħul fit-taħriġ. Fl-aħħar ta’ din l-akkoljenza kull persuna twettaq billi tiffirma kuntratt ta’ taħriġ individwali għal tul medju ta’ 135 siegħa li jista’ jiġġedded darba. Tiġi organizzata reviżjoni individwali fi tmiem it-taħriġ mal-persuna li tippreskrivi Kumitat ta’ segwitu tal-azzjoni se jiġi organizzat darba fis-sena mal-finanzjaturi u dawk kollha li jippreskrivu l-mediċina. Minħabba d-disponibbiltà tan-nies, it-taħriġ isir b’rata ta’ jumejn jew tlieta fil-ġimgħa. Kull nofstanhar huwa 3 sigħat, għal grupp ta '8 sa 12-il persuna Biex jitqiesu l-ħtiġijiet tal-individwi u l-kapaċità tagħhom li jidħlu fit-taħriġ, is-servizz se jkun personalizzat. _L-MEETINGS PEDAGOĠJALI:_ L-approċċ pedagoġiku tagħna huwa bbażat fuq: * Approċċ personalizzat, progressjoni individwalizzata: Adattament tal-kontenut tat-tagħlim u r-ritmi għall-għanijiet ta’ kull individwu * Mobilizzazzjoni tal-persuna biex toħloq il-mogħdija ta’ taħriġ tagħha stess * It-trasferiment tal-għarfien f’attività professjonali u l-ħajja ta’ kuljum. * L-adattament tal-kontenut għar-realtajiet professjonali u l-organizzazzjoni tar-rabtiet bejn it-taħriġ u t-tfittxija għax-xogħol Il-mezzi tagħna: * Ħarrieġa kwalifikati u b’esperjenza fil-qasam tal-FLE * Koordinatur pedagoġiku espert FLE-FLI. * CEFI għandu ċentru ta ‘eżami DILF -DELF — DALF — DELF-PRO-TFC aċċess għan-nazzjonalità Franċiża. * Segretarjat iddedikat għas-segwitu amministrattiv tal-azzjoni. * Faċilitajiet ta’ taħriġ: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Maltese)
11 August 2022
0 references
Para organizar um seminário permanente, o CEFI propõe: * Um tempo de acolhimento e diagnóstico linguístico. * Tempos de treino semanais com uma duração de 9 horas. O workshop é liderado por um ou dois formadores FLE e examinador(es) corretivo(s) DILF com competência de acompanhamento. Este tipo de animação permite-nos reforçar as competências linguísticas das pessoas acolhidas, com base na construção do seu percurso de integração socioprofissional (utilização de documentos reais: oferta de emprego, formulários administrativos. Os públicos acolhidos no âmbito da PLIE enfrentam cada vez mais dificuldades sociais, o aumento destes problemas está a mudar as nossas práticas de acompanhamento e obriga-nos a equiparmo-nos de forma diferente, particularmente no domínio da língua francesa para permitir a integração profissional, mas também social... como preencher, ler documentos administrativos, por exemplo. Integrar, como parte de um percurso de integração, oficinas de formação linguística para adquirir competências básicas, a fim de ser autónomo na vida cotidiana e profissional e validar pelo menos o DILF (diploma inicial de língua francesa). Cada sessão de treino tem a duração de cerca de 4 meses. **Objetivos prosseguidos através do projeto implementado: A aprendizagem da língua francesa teve como objetivo profissional, pelo menos, a validação do nível A1.1 do Requisito de Competência Linguística Europeia para o DELF-DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competências la** n **gagières** Identificar/identificar; Estar no espaço, estar no tempo, pedir informações, expressar seus gostos, escrever, escrever, escrever escritos da vida cotidiana, encontrar informações. Sinta-se confortável com as estruturas gramaticais básicas francesas (nomes, pronomes, artigos, frases, tempo, etc.) **Conhecimento do ambiente económico**: A empresa e o seu ambiente Direito do trabalho: Contratos, condições, direito dos trabalhadores. O Direito à Formação **Cidadania, Combate à Discriminação **Um Estado Republicano e Democrático, Valores (Secularidade, Igualdade, Liberdade, Tolerância, etc.) Família: vida privada/pública, direito à educação, (ser pai/mãe de um aluno) o sistema escolar. Direito de voto, etc. **Mobilidade profissional**: A organização das saídas, a fim de desenvolver a sua autonomia em termos de viagens e descoberta do ambiente económico e procura de emprego Trabalho linguístico específico sobre o sector de actividade procurado _ORGANIZAÇÃO DE INFORMAÇÃO_ Um a dois meios dias por mês é dedicado ao acolhimento e diagnóstico antes da entrada em formação. No final desta receção, cada pessoa compromete-se a assinar um contrato de formação individual com uma duração média de 135 horas, renovável uma vez. Uma avaliação individual é organizada no final da formação com o prescritor. Será organizado um comité de acompanhamento da ação uma vez por ano com todos os financiadores e prescritores. Dada a disponibilidade de pessoas, a formação realiza-se a uma taxa de dois a três meios dias por semana. Cada meio-dia é de 3 horas, para um grupo de 8 a 12 pessoas Para ter em conta as necessidades dos indivíduos e a sua capacidade de participar em ações de formação, o serviço será personalizado. _As REUNIÕES PEDAGOGIAIS:_ A nossa abordagem pedagógica baseia-se em: * Abordagem personalizada, progressão individualizada: Adaptação dos conteúdos e ritmos de aprendizagem aos objetivos de cada indivíduo * Mobilização da pessoa para criar o seu próprio percurso formativo * Transferência de conhecimentos para a atividade profissional e vida quotidiana. * Adaptação dos conteúdos às realidades profissionais e organização das ligações entre formação e procura de emprego * Formadores qualificados e experientes no domínio da FLE * Coordenador pedagógico especializado da FLE-FLI. * CEFI tem um centro de exame DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC acesso à nacionalidade francesa. * Um secretariado específico para o acompanhamento administrativo da ação. * Instalações de formação: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
CEFI foreslår følgende som en permanent workshop: * Et tidspunkt for modtagelse og sproglig diagnose. * Ugentlige træningstider over en periode på 9 timer. Workshoppen ledes af en eller to FLE-træner(e) og DILF korrigerende eksaminator(er) med tilhørende kompetence. Denne type animation giver os begge mulighed for at styrke sprogfærdighederne hos de mennesker, der hilses velkommen, ved at bygge videre på opbygningen af deres socio-professionelle integrationsforløb (anvendelse af rigtige dokumenter: jobtilbud, administrative formularer. Det publikum, der hilses velkommen under PLIE, står i stigende grad over for sociale vanskeligheder, stigningen i disse problemer ændrer vores ledsagende praksis og forpligter os til at udstyre os på en anden måde, især med hensyn til beherskelsen af det franske sprog for at muliggøre erhvervsmæssig integration, men også socialt... som f.eks. at udfylde, læse administrative dokumenter. Som led i en integrationsvej integrere sprogundervisningsworkshops for at erhverve grundlæggende færdigheder for at være selvstændige i hverdagen og arbejdslivet og som minimum validere DILF (det indledende eksamensbevis for fransk sprog). Hvert kursus er ca. 4 måneder. **Mål, der forfølges gennem det iværksatte projekt: Fransk sprogindlæring har som minimum været rettet mod validering af niveau A1.1 i det europæiske sprogkompetencekrav til DELF- DALF -DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n** **gagières** Identificer/identificer At være i rummet, at være i tide, at bede om oplysninger, at udtrykke din smag, at skrive, at skrive, at skrive dagliglivets skrifter, at finde oplysninger. Vær komfortabel med grundlæggende franske grammatiske strukturer (navne, stedord, artikler, sætning, tid osv.) **Viden om det økonomiske miljø**: Virksomheden og dets miljø Arbejdsret: Kontrakter, betingelser, arbejdstagerret. Retten til uddannelse **Borgerskab, bekæmpelse af forskelsbehandling** En republikansk og demokratisk stat, værdier (sekularitet, ligestilling, frihed, tolerance osv.) Familie: privat/offentligt liv, ret til uddannelse, (at være elevs forælder) skolesystemet. Stemmeret osv. **Professional mobilitet**: Tilrettelæggelse af udrejser med henblik på at udvikle deres autonomi med hensyn til rejser og opdagelse af det økonomiske miljø og jobsøgning Specifikke sprogarbejde i den aktivitetssektor, der søges _FORMATION ORGANISATION_ Én til to halve dage om måneden er afsat til modtagelse og diagnosticering før påbegyndelse af uddannelse. Ved afslutningen af denne reception påtager hver person sig ved at underskrive en individuel uddannelseskontrakt af en gennemsnitlig varighed på 135 timer, der kan forlænges én gang. Ved uddannelsens afslutning tilrettelægges der en individuel evaluering med den ordinerende læge. Der vil blive afholdt et opfølgningsudvalg en gang om året med alle finansieringskilder og ordinerende læger. Da der er mennesker til rådighed, foregår uddannelsen to til tre halve dage om ugen. Hver halve dag er 3 timer, for en gruppe på 8 til 12 personer For at tage hensyn til behovene hos enkeltpersoner og deres evne til at deltage i uddannelse, vil tjenesten blive personliggjort. _The PEDAGOGIAL MEETINGS:_ Vores pædagogiske tilgang er baseret på: * Personlig tilgang, individualiseret progression: Tilpasning af læringsindhold og -rytmer til den enkeltes mål * Mobilisering af personen for at skabe sit eget uddannelsesforløb * Overførsel af viden til erhvervsaktivitet og hverdag. * Tilpasning af indhold til faglige realiteter og organisering af forbindelser mellem uddannelse og jobsøgning Vores midler: * Kvalificerede og erfarne undervisere inden for FLE * en ekspertpædagogisk koordinator FLE-FLI. * CEFI har et eksamenscenter DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC adgang til fransk statsborgerskab. * Et særligt sekretariat for den administrative opfølgning af foranstaltningen. * Uddannelsesfaciliteter: Bron — St Fons — Lyon 8°- Givors — Decines — Vaux en Velin — Chassieu. (Danish)
11 August 2022
0 references
Pentru a se organiza ca atelier permanent, CEFI propune: * O perioadă de primire și diagnostic lingvistic. * Ore de antrenament săptămânale pe o durată de 9 ore. Atelierul este condus de unul sau doi formatori FLE și examinator (examinatori) corectiv(i) al(i) DILF, cu competență aferentă. Acest tip de animație ne permite atât să consolidăm competențele lingvistice ale persoanelor binevenite, bazându-ne pe construirea căii lor de integrare socio-profesională (folosind documente reale: ofertă de muncă, formulare administrative. Publicul primit în cadrul PLIE se confruntă din ce în ce mai mult cu dificultăți sociale, creșterea acestor probleme ne schimbă practicile însoțitoare și ne obligă să ne dotăm în mod diferit, în special cu privire la stăpânirea limbii franceze pentru a permite integrarea profesională, dar și socială... cum ar fi completarea, citirea documentelor administrative, de exemplu. Integrarea, ca parte a unei căi de integrare, a atelierelor de formare lingvistică pentru a dobândi competențe de bază pentru a fi autonome în viața de zi cu zi și profesională și pentru a valida cel puțin DILF (diplomă inițială de limbă franceză). Fiecare sesiune de instruire este de aproximativ 4 luni. **Obiective urmărite prin intermediul proiectului pus în aplicare: Învățarea limbii franceze a vizat, în mod profesionist, cel puțin validarea nivelului A1.1 din Cerința europeană de competență lingvistică la DELF- DALF – DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competențe la** n **gagières** Identificare/identificare; Să fii în spațiu, să fii în timp, să ceri informații, să-ți exprimi gusturile, să scrii, să scrii, să scrii scrierile vieții de zi cu zi, să găsești informații. Să fie confortabil cu structuri gramaticale de bază franceză (nume, pronume, articole, propoziție, timp, etc.) ** Cunoașterea mediului economic**: Societatea și mediul înconjurător Dreptul muncii: Contracte, condiții, dreptul angajaților. Dreptul la formare ** Cetățenie, Combaterea Discriminării** Un stat republican și democratic, valori (secularitate, egalitate, libertate, toleranță etc.) Familie: viața privată/publică, Dreptul la educație (fiind părinte al elevului) sistemul școlar. Dreptul de vot etc. **Mobilitatea profesională**: Organizarea de ieșiri pentru a-și dezvolta autonomia în ceea ce privește călătoriile și descoperirea mediului economic și căutarea unui loc de muncă Lucrarea lingvistică specifică în sectorul de activitate căutat _FORMAȚII ORGANIZARE_ O zi până la două jumătate pe lună este dedicată primirii și diagnosticării înainte de începerea formării. La sfârșitul acestei recepții, fiecare persoană se angajează prin semnarea unui contract individual de formare pentru o durată medie de 135 de ore, care poate fi reînnoită o singură dată. La sfârșitul formării se organizează o evaluare individuală împreună cu medicul care prescriu acțiunea. Un comitet de monitorizare a acțiunii va fi organizat o dată pe an, cu toți finanțatorii și toți medicii care prescriu acțiunea. Având în vedere disponibilitatea persoanelor, formarea are loc la o rată de două până la trei zile pe săptămână. Fiecare jumătate de zi este de 3 ore, pentru un grup de 8-12 persoane Pentru a lua în considerare nevoile persoanelor fizice și capacitatea lor de a se angaja în formare, serviciul va fi personalizat. _Întâlnirile PEDAGOGIALE:_ Abordarea noastră pedagogică se bazează pe: * Abordare personalizată, progresie individualizată: Adaptarea conținutului și ritmurilor de învățare la obiectivele fiecărui individ * Mobilizarea persoanei pentru a-și crea propria cale de formare * Transferul de cunoștințe în activitatea profesională și viața de zi cu zi. * Adaptarea conținutului la realitățile profesionale și organizarea de legături între formare și căutarea unui loc de muncă înseamnă: * Formatori calificați și cu experiență în domeniul FLE * Un expert coordonator pedagogic FLE-FLI. * CEFI are un centru de examinare DILF -DELF -DALF – DELF-PRO-TFC acces la cetățenia franceză. * Un secretariat dedicat monitorizării administrative a acțiunii. * Facilități de formare: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Romanian)
11 August 2022
0 references
För att anordna en permanent workshop föreslår CEFI följande: * En tid för mottagning och språklig diagnos. * Veckovisa träningstider över 9 timmar. Workshoppen leds av en eller två FLE-utbildare och DILF:s korrigerande kontrollant(er) med tillhörande kompetens. Denna typ av animation gör det möjligt för oss båda att stärka språkkunskaperna hos de människor som välkomnas genom att bygga vidare på byggandet av deras socio-professionella integrationsväg (användning av verkliga dokument: jobberbjudande, administrativa blanketter. Den publik som välkomnas under PLIE står inför allt större sociala svårigheter, ökningen av dessa problem förändrar vår åtföljande praxis och tvingar oss att utrusta oss annorlunda, särskilt när det gäller behärskandet av det franska språket för att möjliggöra yrkesmässig integration, men också sociala... som att fylla i, läsa administrativa dokument till exempel. Som en del av en integrationsväg för språkkurser integrera språkkurser för att förvärva grundläggande färdigheter för att vara självständiga i vardags- och yrkeslivet och validera åtminstone DILF (ursprunglig examen i franska språket). Varje träningspass är cirka 4 månader. **Mål som eftersträvas genom det projekt som inrättats: Franska språkinlärning har syftat professionellt med åtminstone validering av nivå A1.1 i kravet på europeisk språkkompetens till DELF- DALF-DELF PRO.** _CONTENUS._ **Competences la** n **gagières** Identifiera/identifiera. Att vara i rymden, att vara i tid, att be om information, att uttrycka din smak, att skriva, att skriva, att skriva skrifter i det dagliga livet, att hitta information. Vara bekväm med grundläggande franska grammatiska strukturer (namn, pronomen, artiklar, mening, tid, etc.) **kunskap om den ekonomiska miljön**: Företaget och dess miljö Arbetsrätt: Kontrakt, villkor, arbetsrätt. Rätten till utbildning **medborgarskap, bekämpning av diskriminering** en republikansk och demokratisk stat, värderingar (sekularitet, jämlikhet, frihet, tolerans osv.) Familj: privat/offentligt liv, Rätten till utbildning, (är elevförälder) skolsystemet. Rösträtt m.m. **Professionell rörlighet**: Anordnande av utträden för att utveckla deras självständighet när det gäller resor och upptäckt av den ekonomiska miljön och jobbsökning Särskilda språkarbete inom den verksamhetssektor som eftersträvas _FORMATION ORGANISATION_ En till två halv dagar i månaden ägnas åt mottagning och diagnos före inträdet i utbildningen. I slutet av denna mottagning åtar sig varje person genom att underteckna ett individuellt utbildningskontrakt för i genomsnitt 135 timmar som kan förnyas en gång. En individuell granskning anordnas i slutet av utbildningen tillsammans med förskrivaren. En uppföljningskommitté för åtgärden kommer att anordnas en gång om året med alla finansiärer och förskrivare. Med tanke på tillgången på människor sker utbildningen i två till tre halvdagar i veckan. Varje halvdag är 3 timmar, för en grupp av 8 till 12 personer För att ta hänsyn till individers behov och deras förmåga att delta i utbildning, kommer tjänsten att anpassas. Vårt pedagogiska tillvägagångssätt bygger på: * Individanpassat tillvägagångssätt, individualiserad progression: Anpassning av lärandeinnehåll och rytmer till målen för varje individ * Mobilisering av personen för att skapa sin egen utbildningsväg * Överföring av kunskap till yrkesverksamhet och vardagsliv. * Anpassning av innehåll till yrkesmässiga realiteter och organisation av kopplingar mellan utbildning och jobbsökning Vårt medel: * Kvalificerade och erfarna utbildare inom FLE * En pedagogisk expertkoordinator FLE-FLI. * CEFI har ett provcentrum DILF -DELF -DALF -DELF-PRO-TFC tillgång till franskt medborgarskap. * Ett särskilt sekretariat för den administrativa uppföljningen av åtgärden. * Utbildningsmöjligheter: Bron – St Fons – Lyon 8°- Givors – Decines – Vaux en Velin – Chassieu. (Swedish)
11 August 2022
0 references
Rhône-Alpes
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201700581
0 references