Rehabilitation of the City of Electricians in Bruay-la-Buissière (Q3687251): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: importing one item from France) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(21 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Rehabilitation of the City of Electricians in Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Rehabilitation der Stadt des Electriciens in Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Rehabilitatie van de stad Elektriciërs in Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Riabilitazione della città degli elettricisti a Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Rehabilitación de la Ciudad de Electricistas en Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Rehabilitering af elektrikernes by i Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Αποκατάσταση της πόλης των ηλεκτρολόγων στο Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Obnova grada električara u Bruay-la-Buissièreu | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Reabilitarea orașului Electricieni din Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Obnova mesta elektrikárov v Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Riabilitazzjoni tal-Belt ta’ Elettrika fi Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Reabilitação da Cidade dos Eletricistas em Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Bruay-la-Buissièren sähköasiantuntijoiden kaupungin kunnostaminen | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Rehabilitacja miasta elektryków w Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Sanacija mesta električarjev v mestu Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Obnova města elektrikářů v Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Elektrikų miesto atkūrimas Bruay-la-Buissičre | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Elektriķu pilsētas atjaunošana Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Рехабилитация на града на електротехниците в Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A Bruay-la-Buissière-i villamosok városának rehabilitációja | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Athshlánú Chathair na Leictreoirí i Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Rehabilitering av elektriker i Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Elektrikute linna taastamine Bruay-la-Buissière’is | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in France | Project Q3687251 in France | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3687251 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3687251 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3687251 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3687251 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3687251 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3687251 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3687251 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3687251 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3687251 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3687251 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3687251 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3687251 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3687251 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3687251 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Property / country | |||||||||||||||
Property / country: France / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 3,671,386.29 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 2,199,300.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 59.9 percent / rank | |||||||||||||||
Property / start time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / start time: 1 July 2014 / rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 December 2018 / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Communauté d'agglomération de Béthune, Bruay, Noeux et Environs / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Le projet de réhabilitation de la Cité des Electriciens vise autant les habitants à proximité du site, de la ville de Bruay, de la communauté d’agglomération et plus largement du ba ssin minier, ainsi que les visiteurs nationaux et internationaux. Le souhait de développer une mixité d’usages permettra à différents publics (habitants, touristes, promeneurs, artistes) de se rencontrer et de profiter du site. Les résultats attendus pour les habitants à proximité du site et plus largement ceux du bassin minier : - L’amélioration du cadre de vie par la réhabilitation d’une cité dégradée qui sera pleinement intégrée à la ville ; - La réappropriation d’une mémoire collective grâce au centre d’interprétation et au travail de médiation culturelle et artistique en direction des habitants ; - Un accès du plus grand nombre à l’art, la culture et au patrimoine par un lieu de proximité et des actions de médiation adaptées aux différents publics; Le changement d’image du territoire : - La valorisation du territoire et des cités minières par une réhabilitation de qualité s’inscrivant dans une démarche de développement territorial durable : Artois Comm. a ainsi exprimé des ambitions environnementales fortes d’Artois Comm. sur la construction neuve comme sur la réhabilitation; - La démarche exemplaire engagée sur la Cité des électriciens à Bruay-La-Buissière illustrera la thématique « Habitat » et sa rénovation. Outre la sauvegarde patrimoniale, elle a pour objectif d’être source d’innov (French) / rank | |||||||||||||||
Property / intervention field | |||||||||||||||
Property / intervention field: Protection, development and promotion of public cultural and heritage assets / rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Regional Development Fund / rank | |||||||||||||||
Property / programme | |||||||||||||||
Property / programme: Nord-Pas de Calais - ERDF/ESF/YEI / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bruay-la-Buissière / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / country | |||||||||||||||
Property / country: France / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
3,671,386.29 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 3,671,386.29 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
2,199,300.0 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 2,199,300.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
59.9 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 59.9 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / start time | |||||||||||||||
1 July 2014
| |||||||||||||||
Property / start time: 1 July 2014 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Le projet de réhabilitation de la Cité des Electriciens vise autant les habitants à proximité du site, de la ville de Bruay, de la communauté d’agglomération et plus largement du ba ssin minier, ainsi que les visiteurs nationaux et internationaux. Le souhait de développer une mixité d’usages permettra à différents publics (habitants, touristes, promeneurs, artistes) de se rencontrer et de profiter du site. Les résultats attendus pour les habitants à proximité du site et plus largement ceux du bassin minier : - L’amélioration du cadre de vie par la réhabilitation d’une cité dégradée qui sera pleinement intégrée à la ville ; - La réappropriation d’une mémoire collective grâce au centre d’interprétation et au travail de médiation culturelle et artistique en direction des habitants ; - Un accès du plus grand nombre à l’art, la culture et au patrimoine par un lieu de proximité et des actions de médiation adaptées aux différents publics; Le changement d’image du territoire : - La valorisation du territoire et des cités minières par une réhabilitation de qualité s’inscrivant dans une démarche de développement territorial durable : Artois Comm. a ainsi exprimé des ambitions environnementales fortes d’Artois Comm. sur la construction neuve comme sur la réhabilitation; - La démarche exemplaire engagée sur la Cité des électriciens à Bruay-La-Buissière illustrera la thématique « Habitat » et sa rénovation. Outre la sauvegarde patrimoniale, elle a pour objectif d’être source d’innov (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Le projet de réhabilitation de la Cité des Electriciens vise autant les habitants à proximité du site, de la ville de Bruay, de la communauté d’agglomération et plus largement du ba ssin minier, ainsi que les visiteurs nationaux et internationaux. Le souhait de développer une mixité d’usages permettra à différents publics (habitants, touristes, promeneurs, artistes) de se rencontrer et de profiter du site. Les résultats attendus pour les habitants à proximité du site et plus largement ceux du bassin minier : - L’amélioration du cadre de vie par la réhabilitation d’une cité dégradée qui sera pleinement intégrée à la ville ; - La réappropriation d’une mémoire collective grâce au centre d’interprétation et au travail de médiation culturelle et artistique en direction des habitants ; - Un accès du plus grand nombre à l’art, la culture et au patrimoine par un lieu de proximité et des actions de médiation adaptées aux différents publics; Le changement d’image du territoire : - La valorisation du territoire et des cités minières par une réhabilitation de qualité s’inscrivant dans une démarche de développement territorial durable : Artois Comm. a ainsi exprimé des ambitions environnementales fortes d’Artois Comm. sur la construction neuve comme sur la réhabilitation; - La démarche exemplaire engagée sur la Cité des électriciens à Bruay-La-Buissière illustrera la thématique « Habitat » et sa rénovation. Outre la sauvegarde patrimoniale, elle a pour objectif d’être source d’innov (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The rehabilitation project of the City of Electricians is aimed at residents close to the site, the city of Bruay, the community of agglomeration and, more broadly, the mining bath, as well as national and international visitors. The desire to develop a mix of uses will allow different audiences (people, tourists, walkers, artists) to meet and enjoy the site. Expected results for residents near the site and more broadly those of the mining basin: Improvement of the living environment by rehabilitating a degraded city which will be fully integrated into the city; — The reappropriation of a collective memory through the interpretation centre and the work of cultural and artistic mediation aimed at the inhabitants; — Access of the greatest number to art, culture and heritage through a place of proximity and mediation actions adapted to different audiences; The change of image of the territory: — The development of the land and mining cities through quality rehabilitation as part of a sustainable territorial development approach: Artois Comm. thus expressed strong environmental ambitions of Artois Comm. on new construction and rehabilitation; — The exemplary approach undertaken on the City of Electricians in Bruay-La-Buissière will illustrate the theme “Habitat” and its renovation. In addition to heritage conservation, it aims to be a source of innovation. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The rehabilitation project of the City of Electricians is aimed at residents close to the site, the city of Bruay, the community of agglomeration and, more broadly, the mining bath, as well as national and international visitors. The desire to develop a mix of uses will allow different audiences (people, tourists, walkers, artists) to meet and enjoy the site. Expected results for residents near the site and more broadly those of the mining basin: Improvement of the living environment by rehabilitating a degraded city which will be fully integrated into the city; — The reappropriation of a collective memory through the interpretation centre and the work of cultural and artistic mediation aimed at the inhabitants; — Access of the greatest number to art, culture and heritage through a place of proximity and mediation actions adapted to different audiences; The change of image of the territory: — The development of the land and mining cities through quality rehabilitation as part of a sustainable territorial development approach: Artois Comm. thus expressed strong environmental ambitions of Artois Comm. on new construction and rehabilitation; — The exemplary approach undertaken on the City of Electricians in Bruay-La-Buissière will illustrate the theme “Habitat” and its renovation. In addition to heritage conservation, it aims to be a source of innovation. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The rehabilitation project of the City of Electricians is aimed at residents close to the site, the city of Bruay, the community of agglomeration and, more broadly, the mining bath, as well as national and international visitors. The desire to develop a mix of uses will allow different audiences (people, tourists, walkers, artists) to meet and enjoy the site. Expected results for residents near the site and more broadly those of the mining basin: Improvement of the living environment by rehabilitating a degraded city which will be fully integrated into the city; — The reappropriation of a collective memory through the interpretation centre and the work of cultural and artistic mediation aimed at the inhabitants; — Access of the greatest number to art, culture and heritage through a place of proximity and mediation actions adapted to different audiences; The change of image of the territory: — The development of the land and mining cities through quality rehabilitation as part of a sustainable territorial development approach: Artois Comm. thus expressed strong environmental ambitions of Artois Comm. on new construction and rehabilitation; — The exemplary approach undertaken on the City of Electricians in Bruay-La-Buissière will illustrate the theme “Habitat” and its renovation. In addition to heritage conservation, it aims to be a source of innovation. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The rehabilitation project of the City of Electricians is aimed at residents close to the site, the city of Bruay, the community of agglomeration and, more broadly, the mining bath, as well as national and international visitors. The desire to develop a mix of uses will allow different audiences (people, tourists, walkers, artists) to meet and enjoy the site. Expected results for residents near the site and more broadly those of the mining basin: Improvement of the living environment by rehabilitating a degraded city which will be fully integrated into the city; — The reappropriation of a collective memory through the interpretation centre and the work of cultural and artistic mediation aimed at the inhabitants; — Access of the greatest number to art, culture and heritage through a place of proximity and mediation actions adapted to different audiences; The change of image of the territory: — The development of the land and mining cities through quality rehabilitation as part of a sustainable territorial development approach: Artois Comm. thus expressed strong environmental ambitions of Artois Comm. on new construction and rehabilitation; — The exemplary approach undertaken on the City of Electricians in Bruay-La-Buissière will illustrate the theme “Habitat” and its renovation. In addition to heritage conservation, it aims to be a source of innovation. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.7624716603245718
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Das Projekt zur Sanierung der Cité des Electriciens richtet sich gleichermaßen an die Bewohner in der Nähe des Standorts, der Stadt Bruay, der Gemeinde und im weiteren Sinne des Bergbaus sowie an nationale und internationale Besucher. Der Wunsch, eine gemischte Nutzung zu entwickeln, wird es verschiedenen Zielgruppen (Einwohnern, Touristen, Wanderern, Künstlern) ermöglichen, sich zu treffen und die Website zu genießen. Die erwarteten Ergebnisse für die Bewohner in der Nähe des Standorts und im weiteren Sinne für das Bergbaubecken: — Verbesserung des Lebensumfelds durch die Sanierung einer geschädigten Stadt, die vollständig in die Stadt integriert wird; — Die Wiederaneignung eines kollektiven Gedächtnisses durch das Dolmetschzentrum und die Arbeit der kulturellen und künstlerischen Vermittlung in Richtung der Bewohner; — Zugang der meisten Menschen zu Kunst, Kultur und Kulturerbe durch einen Ort der Nähe und Vermittlungsmaßnahmen, die an die verschiedenen Zielgruppen angepasst sind; Die Veränderung des Images des Territoriums: — Aufwertung des Gebiets und der Bergbaustädte durch eine hochwertige Sanierung im Rahmen einer nachhaltigen territorialen Entwicklung: Artois Comm. hat damit starke ökologische Ambitionen von Artois Comm. zum Ausdruck gebracht, die sowohl das Neubau als auch die Sanierung betreffen; — Der beispielhafte Ansatz in der Stadt der Elektriker in Bruay-La-Buissière wird das Thema „Habitat“ und seine Renovierung veranschaulichen. Neben dem Schutz des Vermögens hat sie das Ziel, eine Quelle von Innovativer zu sein. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Das Projekt zur Sanierung der Cité des Electriciens richtet sich gleichermaßen an die Bewohner in der Nähe des Standorts, der Stadt Bruay, der Gemeinde und im weiteren Sinne des Bergbaus sowie an nationale und internationale Besucher. Der Wunsch, eine gemischte Nutzung zu entwickeln, wird es verschiedenen Zielgruppen (Einwohnern, Touristen, Wanderern, Künstlern) ermöglichen, sich zu treffen und die Website zu genießen. Die erwarteten Ergebnisse für die Bewohner in der Nähe des Standorts und im weiteren Sinne für das Bergbaubecken: — Verbesserung des Lebensumfelds durch die Sanierung einer geschädigten Stadt, die vollständig in die Stadt integriert wird; — Die Wiederaneignung eines kollektiven Gedächtnisses durch das Dolmetschzentrum und die Arbeit der kulturellen und künstlerischen Vermittlung in Richtung der Bewohner; — Zugang der meisten Menschen zu Kunst, Kultur und Kulturerbe durch einen Ort der Nähe und Vermittlungsmaßnahmen, die an die verschiedenen Zielgruppen angepasst sind; Die Veränderung des Images des Territoriums: — Aufwertung des Gebiets und der Bergbaustädte durch eine hochwertige Sanierung im Rahmen einer nachhaltigen territorialen Entwicklung: Artois Comm. hat damit starke ökologische Ambitionen von Artois Comm. zum Ausdruck gebracht, die sowohl das Neubau als auch die Sanierung betreffen; — Der beispielhafte Ansatz in der Stadt der Elektriker in Bruay-La-Buissière wird das Thema „Habitat“ und seine Renovierung veranschaulichen. Neben dem Schutz des Vermögens hat sie das Ziel, eine Quelle von Innovativer zu sein. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Das Projekt zur Sanierung der Cité des Electriciens richtet sich gleichermaßen an die Bewohner in der Nähe des Standorts, der Stadt Bruay, der Gemeinde und im weiteren Sinne des Bergbaus sowie an nationale und internationale Besucher. Der Wunsch, eine gemischte Nutzung zu entwickeln, wird es verschiedenen Zielgruppen (Einwohnern, Touristen, Wanderern, Künstlern) ermöglichen, sich zu treffen und die Website zu genießen. Die erwarteten Ergebnisse für die Bewohner in der Nähe des Standorts und im weiteren Sinne für das Bergbaubecken: — Verbesserung des Lebensumfelds durch die Sanierung einer geschädigten Stadt, die vollständig in die Stadt integriert wird; — Die Wiederaneignung eines kollektiven Gedächtnisses durch das Dolmetschzentrum und die Arbeit der kulturellen und künstlerischen Vermittlung in Richtung der Bewohner; — Zugang der meisten Menschen zu Kunst, Kultur und Kulturerbe durch einen Ort der Nähe und Vermittlungsmaßnahmen, die an die verschiedenen Zielgruppen angepasst sind; Die Veränderung des Images des Territoriums: — Aufwertung des Gebiets und der Bergbaustädte durch eine hochwertige Sanierung im Rahmen einer nachhaltigen territorialen Entwicklung: Artois Comm. hat damit starke ökologische Ambitionen von Artois Comm. zum Ausdruck gebracht, die sowohl das Neubau als auch die Sanierung betreffen; — Der beispielhafte Ansatz in der Stadt der Elektriker in Bruay-La-Buissière wird das Thema „Habitat“ und seine Renovierung veranschaulichen. Neben dem Schutz des Vermögens hat sie das Ziel, eine Quelle von Innovativer zu sein. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het rehabilitatieproject van de Stad Elektriciërs is gericht op bewoners in de buurt van het terrein, de stad Bruay, de gemeente van agglomeratie en, meer in het algemeen, het mijnbad, evenals nationale en internationale bezoekers. De wens om een mix van toepassingen te ontwikkelen zal verschillende doelgroepen (mensen, toeristen, wandelaars, kunstenaars) in staat stellen om elkaar te ontmoeten en te genieten van de site. Verwachte resultaten voor bewoners in de buurt van het terrein en meer in het algemeen die van het mijnbekken: Verbetering van de leefomgeving door herstel van een aangetaste stad die volledig in de stad zal worden geïntegreerd; — Het opnieuw toe-eigenen van een collectief geheugen via het tolkcentrum en het werk van culturele en artistieke bemiddeling gericht op de bewoners; — Toegang van het grootste aantal tot kunst, cultuur en erfgoed door middel van nabijheids- en bemiddelingsacties die zijn aangepast aan verschillende doelgroepen; De verandering van het beeld van het grondgebied: — De ontwikkeling van land- en mijnbouwsteden door middel van kwaliteitsherstel in het kader van een duurzame territoriale ontwikkeling: Artois Comm. uitte aldus sterke milieuambities van Artois Comm. op het gebied van nieuwbouw en rehabilitatie; — De voorbeeldige aanpak van de stad Elektriciërs in Bruay-La-Buissière illustreert het thema „Habitat” en de renovatie ervan. Naast het behoud van het erfgoed, wil het een bron van innovatie zijn. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het rehabilitatieproject van de Stad Elektriciërs is gericht op bewoners in de buurt van het terrein, de stad Bruay, de gemeente van agglomeratie en, meer in het algemeen, het mijnbad, evenals nationale en internationale bezoekers. De wens om een mix van toepassingen te ontwikkelen zal verschillende doelgroepen (mensen, toeristen, wandelaars, kunstenaars) in staat stellen om elkaar te ontmoeten en te genieten van de site. Verwachte resultaten voor bewoners in de buurt van het terrein en meer in het algemeen die van het mijnbekken: Verbetering van de leefomgeving door herstel van een aangetaste stad die volledig in de stad zal worden geïntegreerd; — Het opnieuw toe-eigenen van een collectief geheugen via het tolkcentrum en het werk van culturele en artistieke bemiddeling gericht op de bewoners; — Toegang van het grootste aantal tot kunst, cultuur en erfgoed door middel van nabijheids- en bemiddelingsacties die zijn aangepast aan verschillende doelgroepen; De verandering van het beeld van het grondgebied: — De ontwikkeling van land- en mijnbouwsteden door middel van kwaliteitsherstel in het kader van een duurzame territoriale ontwikkeling: Artois Comm. uitte aldus sterke milieuambities van Artois Comm. op het gebied van nieuwbouw en rehabilitatie; — De voorbeeldige aanpak van de stad Elektriciërs in Bruay-La-Buissière illustreert het thema „Habitat” en de renovatie ervan. Naast het behoud van het erfgoed, wil het een bron van innovatie zijn. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het rehabilitatieproject van de Stad Elektriciërs is gericht op bewoners in de buurt van het terrein, de stad Bruay, de gemeente van agglomeratie en, meer in het algemeen, het mijnbad, evenals nationale en internationale bezoekers. De wens om een mix van toepassingen te ontwikkelen zal verschillende doelgroepen (mensen, toeristen, wandelaars, kunstenaars) in staat stellen om elkaar te ontmoeten en te genieten van de site. Verwachte resultaten voor bewoners in de buurt van het terrein en meer in het algemeen die van het mijnbekken: Verbetering van de leefomgeving door herstel van een aangetaste stad die volledig in de stad zal worden geïntegreerd; — Het opnieuw toe-eigenen van een collectief geheugen via het tolkcentrum en het werk van culturele en artistieke bemiddeling gericht op de bewoners; — Toegang van het grootste aantal tot kunst, cultuur en erfgoed door middel van nabijheids- en bemiddelingsacties die zijn aangepast aan verschillende doelgroepen; De verandering van het beeld van het grondgebied: — De ontwikkeling van land- en mijnbouwsteden door middel van kwaliteitsherstel in het kader van een duurzame territoriale ontwikkeling: Artois Comm. uitte aldus sterke milieuambities van Artois Comm. op het gebied van nieuwbouw en rehabilitatie; — De voorbeeldige aanpak van de stad Elektriciërs in Bruay-La-Buissière illustreert het thema „Habitat” en de renovatie ervan. Naast het behoud van het erfgoed, wil het een bron van innovatie zijn. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il progetto di risanamento della Città degli Elettricisti si rivolge ai residenti vicini al sito, alla città di Bruay, alla comunità di agglomerati e, più in generale, al bagno minerario, nonché ai visitatori nazionali e internazionali. Il desiderio di sviluppare un mix di usi permetterà a diversi pubblici (persone, turisti, escursionisti, artisti) di incontrare e godersi il sito. Risultati attesi per i residenti in prossimità del sito e più in generale quelli del bacino minerario: Migliorare l'ambiente di vita riabilitando una città degradata che sarà pienamente integrata nella città; — La riappropriazione di una memoria collettiva attraverso il centro di interpretazione e l'opera di mediazione culturale e artistica rivolta agli abitanti; — L'accesso del maggior numero di persone all'arte, alla cultura e al patrimonio attraverso un luogo di prossimità e azioni di mediazione adattate a un pubblico diverso; Il cambiamento di immagine del territorio: — Lo sviluppo delle città terrestri e minerarie attraverso il ripristino della qualità nell'ambito di un approccio di sviluppo territoriale sostenibile: Artois Comm. ha così espresso forti ambizioni ambientali di Artois Comm. in materia di nuova costruzione e riabilitazione; — L'approccio esemplare intrapreso sulla città degli elettricisti a Bruay-La-Buissière illustrerà il tema "Habitat" e la sua ristrutturazione. Oltre alla conservazione del patrimonio, esso mira ad essere una fonte di innovazione. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto di risanamento della Città degli Elettricisti si rivolge ai residenti vicini al sito, alla città di Bruay, alla comunità di agglomerati e, più in generale, al bagno minerario, nonché ai visitatori nazionali e internazionali. Il desiderio di sviluppare un mix di usi permetterà a diversi pubblici (persone, turisti, escursionisti, artisti) di incontrare e godersi il sito. Risultati attesi per i residenti in prossimità del sito e più in generale quelli del bacino minerario: Migliorare l'ambiente di vita riabilitando una città degradata che sarà pienamente integrata nella città; — La riappropriazione di una memoria collettiva attraverso il centro di interpretazione e l'opera di mediazione culturale e artistica rivolta agli abitanti; — L'accesso del maggior numero di persone all'arte, alla cultura e al patrimonio attraverso un luogo di prossimità e azioni di mediazione adattate a un pubblico diverso; Il cambiamento di immagine del territorio: — Lo sviluppo delle città terrestri e minerarie attraverso il ripristino della qualità nell'ambito di un approccio di sviluppo territoriale sostenibile: Artois Comm. ha così espresso forti ambizioni ambientali di Artois Comm. in materia di nuova costruzione e riabilitazione; — L'approccio esemplare intrapreso sulla città degli elettricisti a Bruay-La-Buissière illustrerà il tema "Habitat" e la sua ristrutturazione. Oltre alla conservazione del patrimonio, esso mira ad essere una fonte di innovazione. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto di risanamento della Città degli Elettricisti si rivolge ai residenti vicini al sito, alla città di Bruay, alla comunità di agglomerati e, più in generale, al bagno minerario, nonché ai visitatori nazionali e internazionali. Il desiderio di sviluppare un mix di usi permetterà a diversi pubblici (persone, turisti, escursionisti, artisti) di incontrare e godersi il sito. Risultati attesi per i residenti in prossimità del sito e più in generale quelli del bacino minerario: Migliorare l'ambiente di vita riabilitando una città degradata che sarà pienamente integrata nella città; — La riappropriazione di una memoria collettiva attraverso il centro di interpretazione e l'opera di mediazione culturale e artistica rivolta agli abitanti; — L'accesso del maggior numero di persone all'arte, alla cultura e al patrimonio attraverso un luogo di prossimità e azioni di mediazione adattate a un pubblico diverso; Il cambiamento di immagine del territorio: — Lo sviluppo delle città terrestri e minerarie attraverso il ripristino della qualità nell'ambito di un approccio di sviluppo territoriale sostenibile: Artois Comm. ha così espresso forti ambizioni ambientali di Artois Comm. in materia di nuova costruzione e riabilitazione; — L'approccio esemplare intrapreso sulla città degli elettricisti a Bruay-La-Buissière illustrerà il tema "Habitat" e la sua ristrutturazione. Oltre alla conservazione del patrimonio, esso mira ad essere una fonte di innovazione. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El proyecto de rehabilitación de la Ciudad de Electricistas está dirigido a los residentes cercanos al sitio, la ciudad de Bruay, la comunidad de aglomeración y, más ampliamente, el baño minero, así como visitantes nacionales e internacionales. El deseo de desarrollar una mezcla de usos permitirá a diferentes audiencias (personas, turistas, caminantes, artistas) conocer y disfrutar del sitio. Resultados esperados para los residentes cercanos al sitio y, más en general, los de la cuenca minera: Mejora del entorno de vida mediante la rehabilitación de una ciudad degradada que se integrará plenamente en la ciudad; La recuperación de la memoria colectiva a través del centro de interpretación y la labor de mediación cultural y artística dirigida a los habitantes; — Acceso del mayor número al arte, la cultura y el patrimonio a través de un lugar de proximidad y acciones de mediación adaptados a diferentes audiencias; El cambio de imagen del territorio: — El desarrollo de las ciudades terrestres y mineras mediante una rehabilitación de calidad como parte de un enfoque de desarrollo territorial sostenible: Artois Comm. expresó así fuertes ambiciones medioambientales de Artois Comm. sobre nuevas construcciones y rehabilitación; — El enfoque ejemplar adoptado en la Ciudad de Electricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará el tema «Hábitat» y su renovación. Además de la conservación del patrimonio, pretende ser una fuente de innovación. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto de rehabilitación de la Ciudad de Electricistas está dirigido a los residentes cercanos al sitio, la ciudad de Bruay, la comunidad de aglomeración y, más ampliamente, el baño minero, así como visitantes nacionales e internacionales. El deseo de desarrollar una mezcla de usos permitirá a diferentes audiencias (personas, turistas, caminantes, artistas) conocer y disfrutar del sitio. Resultados esperados para los residentes cercanos al sitio y, más en general, los de la cuenca minera: Mejora del entorno de vida mediante la rehabilitación de una ciudad degradada que se integrará plenamente en la ciudad; La recuperación de la memoria colectiva a través del centro de interpretación y la labor de mediación cultural y artística dirigida a los habitantes; — Acceso del mayor número al arte, la cultura y el patrimonio a través de un lugar de proximidad y acciones de mediación adaptados a diferentes audiencias; El cambio de imagen del territorio: — El desarrollo de las ciudades terrestres y mineras mediante una rehabilitación de calidad como parte de un enfoque de desarrollo territorial sostenible: Artois Comm. expresó así fuertes ambiciones medioambientales de Artois Comm. sobre nuevas construcciones y rehabilitación; — El enfoque ejemplar adoptado en la Ciudad de Electricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará el tema «Hábitat» y su renovación. Además de la conservación del patrimonio, pretende ser una fuente de innovación. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto de rehabilitación de la Ciudad de Electricistas está dirigido a los residentes cercanos al sitio, la ciudad de Bruay, la comunidad de aglomeración y, más ampliamente, el baño minero, así como visitantes nacionales e internacionales. El deseo de desarrollar una mezcla de usos permitirá a diferentes audiencias (personas, turistas, caminantes, artistas) conocer y disfrutar del sitio. Resultados esperados para los residentes cercanos al sitio y, más en general, los de la cuenca minera: Mejora del entorno de vida mediante la rehabilitación de una ciudad degradada que se integrará plenamente en la ciudad; La recuperación de la memoria colectiva a través del centro de interpretación y la labor de mediación cultural y artística dirigida a los habitantes; — Acceso del mayor número al arte, la cultura y el patrimonio a través de un lugar de proximidad y acciones de mediación adaptados a diferentes audiencias; El cambio de imagen del territorio: — El desarrollo de las ciudades terrestres y mineras mediante una rehabilitación de calidad como parte de un enfoque de desarrollo territorial sostenible: Artois Comm. expresó así fuertes ambiciones medioambientales de Artois Comm. sobre nuevas construcciones y rehabilitación; — El enfoque ejemplar adoptado en la Ciudad de Electricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará el tema «Hábitat» y su renovación. Además de la conservación del patrimonio, pretende ser una fuente de innovación. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Rehabiliteringsprojektet i Elektrikerbyen er rettet mod beboere tæt på stedet, byen Bruay, bysamfundet og mere generelt minebadet samt nationale og internationale besøgende. Ønsket om at udvikle en blanding af anvendelser vil gøre det muligt for forskellige målgrupper (folk, turister, vandrere, kunstnere) at mødes og nyde webstedet. Forventede resultater for beboerne i nærheden af lokaliteten og mere generelt for minebækkenet: Forbedring af levevilkårene ved at rehabilitere en forringet by, som vil blive fuldt integreret i byen — Gentilegnelsen af en kollektiv hukommelse gennem tolkecentret og arbejdet med kulturel og kunstnerisk mægling rettet mod indbyggerne — Det største antal adgang til kunst, kultur og kulturarv gennem et sted med nærhed og mægling, der er tilpasset forskellige målgrupper Ændringen af billedet af området: — Udvikling af land- og minebyer gennem kvalitetsrehabilitering som led i en tilgang til bæredygtig territorial udvikling: Artois Comm. udtrykte således stærke miljøambitioner i Artois Comm. med hensyn til nybyggeri og istandsættelse; — Den eksemplariske tilgang, der blev anlagt over for Elektrikerbyen i Bruay-La-Buissière, illustrerer temaet "Habitat" og renoveringen heraf. Ud over bevarelse af kulturarven sigter det mod at være en kilde til innovation. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Rehabiliteringsprojektet i Elektrikerbyen er rettet mod beboere tæt på stedet, byen Bruay, bysamfundet og mere generelt minebadet samt nationale og internationale besøgende. Ønsket om at udvikle en blanding af anvendelser vil gøre det muligt for forskellige målgrupper (folk, turister, vandrere, kunstnere) at mødes og nyde webstedet. Forventede resultater for beboerne i nærheden af lokaliteten og mere generelt for minebækkenet: Forbedring af levevilkårene ved at rehabilitere en forringet by, som vil blive fuldt integreret i byen — Gentilegnelsen af en kollektiv hukommelse gennem tolkecentret og arbejdet med kulturel og kunstnerisk mægling rettet mod indbyggerne — Det største antal adgang til kunst, kultur og kulturarv gennem et sted med nærhed og mægling, der er tilpasset forskellige målgrupper Ændringen af billedet af området: — Udvikling af land- og minebyer gennem kvalitetsrehabilitering som led i en tilgang til bæredygtig territorial udvikling: Artois Comm. udtrykte således stærke miljøambitioner i Artois Comm. med hensyn til nybyggeri og istandsættelse; — Den eksemplariske tilgang, der blev anlagt over for Elektrikerbyen i Bruay-La-Buissière, illustrerer temaet "Habitat" og renoveringen heraf. Ud over bevarelse af kulturarven sigter det mod at være en kilde til innovation. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Rehabiliteringsprojektet i Elektrikerbyen er rettet mod beboere tæt på stedet, byen Bruay, bysamfundet og mere generelt minebadet samt nationale og internationale besøgende. Ønsket om at udvikle en blanding af anvendelser vil gøre det muligt for forskellige målgrupper (folk, turister, vandrere, kunstnere) at mødes og nyde webstedet. Forventede resultater for beboerne i nærheden af lokaliteten og mere generelt for minebækkenet: Forbedring af levevilkårene ved at rehabilitere en forringet by, som vil blive fuldt integreret i byen — Gentilegnelsen af en kollektiv hukommelse gennem tolkecentret og arbejdet med kulturel og kunstnerisk mægling rettet mod indbyggerne — Det største antal adgang til kunst, kultur og kulturarv gennem et sted med nærhed og mægling, der er tilpasset forskellige målgrupper Ændringen af billedet af området: — Udvikling af land- og minebyer gennem kvalitetsrehabilitering som led i en tilgang til bæredygtig territorial udvikling: Artois Comm. udtrykte således stærke miljøambitioner i Artois Comm. med hensyn til nybyggeri og istandsættelse; — Den eksemplariske tilgang, der blev anlagt over for Elektrikerbyen i Bruay-La-Buissière, illustrerer temaet "Habitat" og renoveringen heraf. Ud over bevarelse af kulturarven sigter det mod at være en kilde til innovation. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το έργο αποκατάστασης του Δήμου Ηλεκτρολόγων απευθύνεται σε κατοίκους κοντά στην περιοχή, στην πόλη Bruay, στην κοινότητα του οικισμού και, γενικότερα, στο μεταλλευτικό λουτρό, καθώς και σε εθνικούς και διεθνείς επισκέπτες. Η επιθυμία να αναπτυχθεί ένας συνδυασμός χρήσεων θα επιτρέψει σε διαφορετικά ακροατήρια (άνθρωποι, τουρίστες, περιπατητές, καλλιτέχνες) να συναντηθούν και να απολαύσουν το site. Αναμενόμενα αποτελέσματα για τους κατοίκους κοντά στην περιοχή και γενικότερα για τα αποτελέσματα της εξορυκτικής λεκάνης: Βελτίωση του περιβάλλοντος διαβίωσης με την αποκατάσταση μιας υποβαθμισμένης πόλης που θα ενσωματωθεί πλήρως στην πόλη· — Την επαναιδιοποίηση συλλογικής μνήμης μέσω του κέντρου διερμηνείας και το έργο της πολιτιστικής και καλλιτεχνικής διαμεσολάβησης που απευθύνεται στους κατοίκους· — Πρόσβαση του μεγαλύτερου αριθμού στην τέχνη, τον πολιτισμό και την κληρονομιά μέσω ενός τόπου εγγύτητας και ενεργειών διαμεσολάβησης προσαρμοσμένων σε διαφορετικά ακροατήρια· Η αλλαγή της εικόνας της περιοχής: — Η ανάπτυξη της γης και των μεταλλευτικών πόλεων μέσω ποιοτικής αποκατάστασης στο πλαίσιο μιας προσέγγισης βιώσιμης εδαφικής ανάπτυξης: Ως εκ τούτου, η Επιτροπή Artois εξέφρασε ισχυρές περιβαλλοντικές φιλοδοξίες της Επιτροπής Artois σχετικά με τις νέες κατασκευές και την αποκατάσταση· — Η υποδειγματική προσέγγιση του Δήμου Ηλεκτρολόγων του Bruay-La-Buissière θα απεικονίσει το θέμα «Habitat» και την ανανέωσή του. Εκτός από τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, στόχος της είναι να αποτελέσει πηγή καινοτομίας. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο αποκατάστασης του Δήμου Ηλεκτρολόγων απευθύνεται σε κατοίκους κοντά στην περιοχή, στην πόλη Bruay, στην κοινότητα του οικισμού και, γενικότερα, στο μεταλλευτικό λουτρό, καθώς και σε εθνικούς και διεθνείς επισκέπτες. Η επιθυμία να αναπτυχθεί ένας συνδυασμός χρήσεων θα επιτρέψει σε διαφορετικά ακροατήρια (άνθρωποι, τουρίστες, περιπατητές, καλλιτέχνες) να συναντηθούν και να απολαύσουν το site. Αναμενόμενα αποτελέσματα για τους κατοίκους κοντά στην περιοχή και γενικότερα για τα αποτελέσματα της εξορυκτικής λεκάνης: Βελτίωση του περιβάλλοντος διαβίωσης με την αποκατάσταση μιας υποβαθμισμένης πόλης που θα ενσωματωθεί πλήρως στην πόλη· — Την επαναιδιοποίηση συλλογικής μνήμης μέσω του κέντρου διερμηνείας και το έργο της πολιτιστικής και καλλιτεχνικής διαμεσολάβησης που απευθύνεται στους κατοίκους· — Πρόσβαση του μεγαλύτερου αριθμού στην τέχνη, τον πολιτισμό και την κληρονομιά μέσω ενός τόπου εγγύτητας και ενεργειών διαμεσολάβησης προσαρμοσμένων σε διαφορετικά ακροατήρια· Η αλλαγή της εικόνας της περιοχής: — Η ανάπτυξη της γης και των μεταλλευτικών πόλεων μέσω ποιοτικής αποκατάστασης στο πλαίσιο μιας προσέγγισης βιώσιμης εδαφικής ανάπτυξης: Ως εκ τούτου, η Επιτροπή Artois εξέφρασε ισχυρές περιβαλλοντικές φιλοδοξίες της Επιτροπής Artois σχετικά με τις νέες κατασκευές και την αποκατάσταση· — Η υποδειγματική προσέγγιση του Δήμου Ηλεκτρολόγων του Bruay-La-Buissière θα απεικονίσει το θέμα «Habitat» και την ανανέωσή του. Εκτός από τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, στόχος της είναι να αποτελέσει πηγή καινοτομίας. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο αποκατάστασης του Δήμου Ηλεκτρολόγων απευθύνεται σε κατοίκους κοντά στην περιοχή, στην πόλη Bruay, στην κοινότητα του οικισμού και, γενικότερα, στο μεταλλευτικό λουτρό, καθώς και σε εθνικούς και διεθνείς επισκέπτες. Η επιθυμία να αναπτυχθεί ένας συνδυασμός χρήσεων θα επιτρέψει σε διαφορετικά ακροατήρια (άνθρωποι, τουρίστες, περιπατητές, καλλιτέχνες) να συναντηθούν και να απολαύσουν το site. Αναμενόμενα αποτελέσματα για τους κατοίκους κοντά στην περιοχή και γενικότερα για τα αποτελέσματα της εξορυκτικής λεκάνης: Βελτίωση του περιβάλλοντος διαβίωσης με την αποκατάσταση μιας υποβαθμισμένης πόλης που θα ενσωματωθεί πλήρως στην πόλη· — Την επαναιδιοποίηση συλλογικής μνήμης μέσω του κέντρου διερμηνείας και το έργο της πολιτιστικής και καλλιτεχνικής διαμεσολάβησης που απευθύνεται στους κατοίκους· — Πρόσβαση του μεγαλύτερου αριθμού στην τέχνη, τον πολιτισμό και την κληρονομιά μέσω ενός τόπου εγγύτητας και ενεργειών διαμεσολάβησης προσαρμοσμένων σε διαφορετικά ακροατήρια· Η αλλαγή της εικόνας της περιοχής: — Η ανάπτυξη της γης και των μεταλλευτικών πόλεων μέσω ποιοτικής αποκατάστασης στο πλαίσιο μιας προσέγγισης βιώσιμης εδαφικής ανάπτυξης: Ως εκ τούτου, η Επιτροπή Artois εξέφρασε ισχυρές περιβαλλοντικές φιλοδοξίες της Επιτροπής Artois σχετικά με τις νέες κατασκευές και την αποκατάσταση· — Η υποδειγματική προσέγγιση του Δήμου Ηλεκτρολόγων του Bruay-La-Buissière θα απεικονίσει το θέμα «Habitat» και την ανανέωσή του. Εκτός από τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, στόχος της είναι να αποτελέσει πηγή καινοτομίας. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt rehabilitacije Grada Električara usmjeren je na stanovnike u blizini mjesta, grad Bruay, zajednicu aglomeracije i, u širem smislu, rudarsku kupelj, kao i domaće i međunarodne posjetitelje. Želja za razvojem mješavine korištenja omogućit će različitoj publici (ljudi, turisti, šetači, umjetnici) da se upoznaju i uživaju u mjestu. Očekivani rezultati za stanovnike u blizini lokacije i šire rezultate rudarskog bazena: Poboljšanje životne sredine rehabilitacijom degradiranog grada koji će biti u potpunosti integriran u grad; — Ponovno prisvajanje kolektivnog sjećanja kroz centar za interpretaciju i rad kulturnog i umjetničkog posredovanja usmjerenog na stanovnike; — Pristup najvećem broju umjetnosti, kulturi i baštini putem aktivnosti blizine i posredovanja prilagođenih različitoj publici; Promjena slike područja: — Razvoj zemljišta i rudarskih gradova kroz kvalitetnu obnovu kao dio pristupa održivog teritorijalnog razvoja: Artois Comm. tako je izrazio snažne ekološke ambicije Artoisa Comm. u pogledu nove izgradnje i obnove; — Primjeran pristup na grad električara u Bruay-La-Buissière će ilustrirati temu „Habitat” i njegova obnova. Osim očuvanja baštine, cilj mu je biti izvor inovacija. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt rehabilitacije Grada Električara usmjeren je na stanovnike u blizini mjesta, grad Bruay, zajednicu aglomeracije i, u širem smislu, rudarsku kupelj, kao i domaće i međunarodne posjetitelje. Želja za razvojem mješavine korištenja omogućit će različitoj publici (ljudi, turisti, šetači, umjetnici) da se upoznaju i uživaju u mjestu. Očekivani rezultati za stanovnike u blizini lokacije i šire rezultate rudarskog bazena: Poboljšanje životne sredine rehabilitacijom degradiranog grada koji će biti u potpunosti integriran u grad; — Ponovno prisvajanje kolektivnog sjećanja kroz centar za interpretaciju i rad kulturnog i umjetničkog posredovanja usmjerenog na stanovnike; — Pristup najvećem broju umjetnosti, kulturi i baštini putem aktivnosti blizine i posredovanja prilagođenih različitoj publici; Promjena slike područja: — Razvoj zemljišta i rudarskih gradova kroz kvalitetnu obnovu kao dio pristupa održivog teritorijalnog razvoja: Artois Comm. tako je izrazio snažne ekološke ambicije Artoisa Comm. u pogledu nove izgradnje i obnove; — Primjeran pristup na grad električara u Bruay-La-Buissière će ilustrirati temu „Habitat” i njegova obnova. Osim očuvanja baštine, cilj mu je biti izvor inovacija. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt rehabilitacije Grada Električara usmjeren je na stanovnike u blizini mjesta, grad Bruay, zajednicu aglomeracije i, u širem smislu, rudarsku kupelj, kao i domaće i međunarodne posjetitelje. Želja za razvojem mješavine korištenja omogućit će različitoj publici (ljudi, turisti, šetači, umjetnici) da se upoznaju i uživaju u mjestu. Očekivani rezultati za stanovnike u blizini lokacije i šire rezultate rudarskog bazena: Poboljšanje životne sredine rehabilitacijom degradiranog grada koji će biti u potpunosti integriran u grad; — Ponovno prisvajanje kolektivnog sjećanja kroz centar za interpretaciju i rad kulturnog i umjetničkog posredovanja usmjerenog na stanovnike; — Pristup najvećem broju umjetnosti, kulturi i baštini putem aktivnosti blizine i posredovanja prilagođenih različitoj publici; Promjena slike područja: — Razvoj zemljišta i rudarskih gradova kroz kvalitetnu obnovu kao dio pristupa održivog teritorijalnog razvoja: Artois Comm. tako je izrazio snažne ekološke ambicije Artoisa Comm. u pogledu nove izgradnje i obnove; — Primjeran pristup na grad električara u Bruay-La-Buissière će ilustrirati temu „Habitat” i njegova obnova. Osim očuvanja baštine, cilj mu je biti izvor inovacija. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Proiectul de reabilitare a orașului Electricieni se adresează locuitorilor din apropierea sitului, orașului Bruay, comunității aglomerării și, în sens mai larg, băii miniere, precum și vizitatorilor naționali și internaționali. Dorința de a dezvolta o combinație de utilizări va permite diferitelor audiențe (oameni, turiști, pietoni, artiști) să se întâlnească și să se bucure de site-ul. Rezultatele preconizate pentru locuitorii din apropierea sitului și, în sens mai larg, pentru cei din bazinul minier: Îmbunătățirea mediului de viață prin reabilitarea unui oraș degradat care va fi pe deplin integrat în oraș; Redobândirea unei memorii colective prin intermediul centrului de interpretare și prin activitatea de mediere culturală și artistică destinată locuitorilor; Accesul celui mai mare număr la artă, cultură și patrimoniu printr-un loc de proximitate și acțiuni de mediere adaptate diferitelor categorii de public; Schimbarea imaginii teritoriului: Dezvoltarea terenurilor și a orașelor miniere printr-o reabilitare de calitate, ca parte a unei abordări de dezvoltare teritorială durabilă: Artois Comm. și-a exprimat astfel ambițiile puternice de mediu ale Artois Comm. cu privire la noile construcții și reabilitare; Abordarea exemplară a orașului electricienilor din Bruay-La-Buissière va ilustra tema „Habitat” și renovarea acesteia. Pe lângă conservarea patrimoniului, aceasta își propune să fie o sursă de inovare. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul de reabilitare a orașului Electricieni se adresează locuitorilor din apropierea sitului, orașului Bruay, comunității aglomerării și, în sens mai larg, băii miniere, precum și vizitatorilor naționali și internaționali. Dorința de a dezvolta o combinație de utilizări va permite diferitelor audiențe (oameni, turiști, pietoni, artiști) să se întâlnească și să se bucure de site-ul. Rezultatele preconizate pentru locuitorii din apropierea sitului și, în sens mai larg, pentru cei din bazinul minier: Îmbunătățirea mediului de viață prin reabilitarea unui oraș degradat care va fi pe deplin integrat în oraș; Redobândirea unei memorii colective prin intermediul centrului de interpretare și prin activitatea de mediere culturală și artistică destinată locuitorilor; Accesul celui mai mare număr la artă, cultură și patrimoniu printr-un loc de proximitate și acțiuni de mediere adaptate diferitelor categorii de public; Schimbarea imaginii teritoriului: Dezvoltarea terenurilor și a orașelor miniere printr-o reabilitare de calitate, ca parte a unei abordări de dezvoltare teritorială durabilă: Artois Comm. și-a exprimat astfel ambițiile puternice de mediu ale Artois Comm. cu privire la noile construcții și reabilitare; Abordarea exemplară a orașului electricienilor din Bruay-La-Buissière va ilustra tema „Habitat” și renovarea acesteia. Pe lângă conservarea patrimoniului, aceasta își propune să fie o sursă de inovare. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul de reabilitare a orașului Electricieni se adresează locuitorilor din apropierea sitului, orașului Bruay, comunității aglomerării și, în sens mai larg, băii miniere, precum și vizitatorilor naționali și internaționali. Dorința de a dezvolta o combinație de utilizări va permite diferitelor audiențe (oameni, turiști, pietoni, artiști) să se întâlnească și să se bucure de site-ul. Rezultatele preconizate pentru locuitorii din apropierea sitului și, în sens mai larg, pentru cei din bazinul minier: Îmbunătățirea mediului de viață prin reabilitarea unui oraș degradat care va fi pe deplin integrat în oraș; Redobândirea unei memorii colective prin intermediul centrului de interpretare și prin activitatea de mediere culturală și artistică destinată locuitorilor; Accesul celui mai mare număr la artă, cultură și patrimoniu printr-un loc de proximitate și acțiuni de mediere adaptate diferitelor categorii de public; Schimbarea imaginii teritoriului: Dezvoltarea terenurilor și a orașelor miniere printr-o reabilitare de calitate, ca parte a unei abordări de dezvoltare teritorială durabilă: Artois Comm. și-a exprimat astfel ambițiile puternice de mediu ale Artois Comm. cu privire la noile construcții și reabilitare; Abordarea exemplară a orașului electricienilor din Bruay-La-Buissière va ilustra tema „Habitat” și renovarea acesteia. Pe lângă conservarea patrimoniului, aceasta își propune să fie o sursă de inovare. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt obnovy mesta elektrikári je zameraný na obyvateľov v blízkosti lokality, mesto Bruay, komunitu aglomerácie a všeobecnejšie banské kúpele, ako aj národných a medzinárodných návštevníkov. Túžba rozvíjať kombináciu použitia umožní rôznym publikom (ľudia, turisti, chodci, umelci) stretnúť sa a vychutnať si miesto. Očakávané výsledky pre obyvateľov v blízkosti lokality a všeobecnejšie pre obyvateľov banskej kotliny: Zlepšenie životného prostredia rehabilitáciou poškodeného mesta, ktoré bude plne integrované do mesta; — Znovunadobudnutie kolektívnej pamäte prostredníctvom tlmočníckeho centra a práca kultúrnej a umeleckej mediácie zameranej na obyvateľov; Prístup najväčšieho počtu k umeniu, kultúre a dedičstvu prostredníctvom miesta blízkosti a mediačných akcií prispôsobených rôznym cieľovým skupinám; Zmena obrazu územia: Rozvoj pozemkových a banských miest prostredníctvom kvalitnej obnovy v rámci prístupu trvalo udržateľného územného rozvoja: Artois Comm. tak vyjadril silné environmentálne ambície Artois Comm. v oblasti novej výstavby a obnovy; — Príkladný prístup mesta elektrikárov v Bruay-La-Buissière bude ilustrovať tému „Habitat“ a jeho renováciu. Okrem zachovania kultúrneho dedičstva má byť aj zdrojom inovácií. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt obnovy mesta elektrikári je zameraný na obyvateľov v blízkosti lokality, mesto Bruay, komunitu aglomerácie a všeobecnejšie banské kúpele, ako aj národných a medzinárodných návštevníkov. Túžba rozvíjať kombináciu použitia umožní rôznym publikom (ľudia, turisti, chodci, umelci) stretnúť sa a vychutnať si miesto. Očakávané výsledky pre obyvateľov v blízkosti lokality a všeobecnejšie pre obyvateľov banskej kotliny: Zlepšenie životného prostredia rehabilitáciou poškodeného mesta, ktoré bude plne integrované do mesta; — Znovunadobudnutie kolektívnej pamäte prostredníctvom tlmočníckeho centra a práca kultúrnej a umeleckej mediácie zameranej na obyvateľov; Prístup najväčšieho počtu k umeniu, kultúre a dedičstvu prostredníctvom miesta blízkosti a mediačných akcií prispôsobených rôznym cieľovým skupinám; Zmena obrazu územia: Rozvoj pozemkových a banských miest prostredníctvom kvalitnej obnovy v rámci prístupu trvalo udržateľného územného rozvoja: Artois Comm. tak vyjadril silné environmentálne ambície Artois Comm. v oblasti novej výstavby a obnovy; — Príkladný prístup mesta elektrikárov v Bruay-La-Buissière bude ilustrovať tému „Habitat“ a jeho renováciu. Okrem zachovania kultúrneho dedičstva má byť aj zdrojom inovácií. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt obnovy mesta elektrikári je zameraný na obyvateľov v blízkosti lokality, mesto Bruay, komunitu aglomerácie a všeobecnejšie banské kúpele, ako aj národných a medzinárodných návštevníkov. Túžba rozvíjať kombináciu použitia umožní rôznym publikom (ľudia, turisti, chodci, umelci) stretnúť sa a vychutnať si miesto. Očakávané výsledky pre obyvateľov v blízkosti lokality a všeobecnejšie pre obyvateľov banskej kotliny: Zlepšenie životného prostredia rehabilitáciou poškodeného mesta, ktoré bude plne integrované do mesta; — Znovunadobudnutie kolektívnej pamäte prostredníctvom tlmočníckeho centra a práca kultúrnej a umeleckej mediácie zameranej na obyvateľov; Prístup najväčšieho počtu k umeniu, kultúre a dedičstvu prostredníctvom miesta blízkosti a mediačných akcií prispôsobených rôznym cieľovým skupinám; Zmena obrazu územia: Rozvoj pozemkových a banských miest prostredníctvom kvalitnej obnovy v rámci prístupu trvalo udržateľného územného rozvoja: Artois Comm. tak vyjadril silné environmentálne ambície Artois Comm. v oblasti novej výstavby a obnovy; — Príkladný prístup mesta elektrikárov v Bruay-La-Buissière bude ilustrovať tému „Habitat“ a jeho renováciu. Okrem zachovania kultúrneho dedičstva má byť aj zdrojom inovácií. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-proġett ta’ riabilitazzjoni tal-Belt ta’ Elettin huwa mmirat lejn residenti qrib is-sit, il-belt ta’ Bruay, il-komunità ta’ agglomerazzjoni u, b’mod aktar wiesa’, il-banju tal-minjieri, kif ukoll viżitaturi nazzjonali u internazzjonali. Ix-xewqa li tiġi żviluppata taħlita ta’ użi se tippermetti udjenzi differenti (nies, turisti, walkers, artisti) biex jiltaqgħu u jgawdu s-sit. Ir-riżultati mistennija għar-residenti qrib is-sit u b’mod aktar ġenerali dawk tal-baċir tal-minjieri: It-titjib tal-ambjent ħaj billi tiġi riabilitata belt degradata li se tkun integrata bis-sħiħ fil-belt; — L-approprjazzjoni mill-ġdid ta’ memorja kollettiva permezz taċ-ċentru ta’ interpretazzjoni u l-ħidma ta’ medjazzjoni kulturali u artistika mmirata lejn l-abitanti; — Aċċess tal-akbar numru għall-arti, il-kultura u l-wirt permezz ta’ post ta’ prossimità u azzjonijiet ta’ medjazzjoni adattati għal udjenzi differenti; Il-bidla fl-immaġni tat-territorju: — L-iżvilupp tal-bliet tal-art u tal-minjieri permezz ta’ riabilitazzjoni ta’ kwalità bħala parti minn approċċ ta’ żvilupp territorjali sostenibbli: Artois Comm. għalhekk esprima ambizzjonijiet ambjentali b’saħħithom ta’ Artois Comm. dwar il-kostruzzjoni u r-riabilitazzjoni ġodda; — L-approċċ eżemplari meħud dwar il-Belt tal-Elettriku fi Bruay-La-Buissière se juri t-tema “Habitat” u r-rinnovazzjoni tagħha. Minbarra l-konservazzjoni tal-patrimonju, għandha l-għan li tkun sors ta’ innovazzjoni. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett ta’ riabilitazzjoni tal-Belt ta’ Elettin huwa mmirat lejn residenti qrib is-sit, il-belt ta’ Bruay, il-komunità ta’ agglomerazzjoni u, b’mod aktar wiesa’, il-banju tal-minjieri, kif ukoll viżitaturi nazzjonali u internazzjonali. Ix-xewqa li tiġi żviluppata taħlita ta’ użi se tippermetti udjenzi differenti (nies, turisti, walkers, artisti) biex jiltaqgħu u jgawdu s-sit. Ir-riżultati mistennija għar-residenti qrib is-sit u b’mod aktar ġenerali dawk tal-baċir tal-minjieri: It-titjib tal-ambjent ħaj billi tiġi riabilitata belt degradata li se tkun integrata bis-sħiħ fil-belt; — L-approprjazzjoni mill-ġdid ta’ memorja kollettiva permezz taċ-ċentru ta’ interpretazzjoni u l-ħidma ta’ medjazzjoni kulturali u artistika mmirata lejn l-abitanti; — Aċċess tal-akbar numru għall-arti, il-kultura u l-wirt permezz ta’ post ta’ prossimità u azzjonijiet ta’ medjazzjoni adattati għal udjenzi differenti; Il-bidla fl-immaġni tat-territorju: — L-iżvilupp tal-bliet tal-art u tal-minjieri permezz ta’ riabilitazzjoni ta’ kwalità bħala parti minn approċċ ta’ żvilupp territorjali sostenibbli: Artois Comm. għalhekk esprima ambizzjonijiet ambjentali b’saħħithom ta’ Artois Comm. dwar il-kostruzzjoni u r-riabilitazzjoni ġodda; — L-approċċ eżemplari meħud dwar il-Belt tal-Elettriku fi Bruay-La-Buissière se juri t-tema “Habitat” u r-rinnovazzjoni tagħha. Minbarra l-konservazzjoni tal-patrimonju, għandha l-għan li tkun sors ta’ innovazzjoni. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett ta’ riabilitazzjoni tal-Belt ta’ Elettin huwa mmirat lejn residenti qrib is-sit, il-belt ta’ Bruay, il-komunità ta’ agglomerazzjoni u, b’mod aktar wiesa’, il-banju tal-minjieri, kif ukoll viżitaturi nazzjonali u internazzjonali. Ix-xewqa li tiġi żviluppata taħlita ta’ użi se tippermetti udjenzi differenti (nies, turisti, walkers, artisti) biex jiltaqgħu u jgawdu s-sit. Ir-riżultati mistennija għar-residenti qrib is-sit u b’mod aktar ġenerali dawk tal-baċir tal-minjieri: It-titjib tal-ambjent ħaj billi tiġi riabilitata belt degradata li se tkun integrata bis-sħiħ fil-belt; — L-approprjazzjoni mill-ġdid ta’ memorja kollettiva permezz taċ-ċentru ta’ interpretazzjoni u l-ħidma ta’ medjazzjoni kulturali u artistika mmirata lejn l-abitanti; — Aċċess tal-akbar numru għall-arti, il-kultura u l-wirt permezz ta’ post ta’ prossimità u azzjonijiet ta’ medjazzjoni adattati għal udjenzi differenti; Il-bidla fl-immaġni tat-territorju: — L-iżvilupp tal-bliet tal-art u tal-minjieri permezz ta’ riabilitazzjoni ta’ kwalità bħala parti minn approċċ ta’ żvilupp territorjali sostenibbli: Artois Comm. għalhekk esprima ambizzjonijiet ambjentali b’saħħithom ta’ Artois Comm. dwar il-kostruzzjoni u r-riabilitazzjoni ġodda; — L-approċċ eżemplari meħud dwar il-Belt tal-Elettriku fi Bruay-La-Buissière se juri t-tema “Habitat” u r-rinnovazzjoni tagħha. Minbarra l-konservazzjoni tal-patrimonju, għandha l-għan li tkun sors ta’ innovazzjoni. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto de reabilitação da Cidade dos Eletricistas destina-se a residentes próximos ao local, à cidade de Bruay, à comunidade de aglomeração e, de forma mais ampla, ao banho de mineração, bem como a visitantes nacionais e internacionais. O desejo de desenvolver uma mistura de usos permitirá que diferentes públicos (pessoas, turistas, caminhantes, artistas) se encontrem e apreciem o local. Resultados esperados para os residentes perto do local e, de um modo mais geral, os da bacia mineira: Melhoria do ambiente de vida através da reabilitação de uma cidade degradada que será plenamente integrada na cidade; — A reapropriação de uma memória coletiva através do centro de interpretação e do trabalho de mediação cultural e artística dirigido aos habitantes; — Acesso do maior número possível à arte, à cultura e ao património através de um local de proximidade e de ações de mediação adaptadas a diferentes públicos; A alteração da imagem do território: — O desenvolvimento das terras e das cidades mineiras através de uma reabilitação de qualidade no âmbito de uma abordagem de desenvolvimento territorial sustentável: Assim, a Artois Comm. expressou fortes ambições ambientais da Artois Comm. em matéria de novas construções e reabilitação; — A abordagem exemplar adotada na cidade de Eletricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará o tema «Habitat» e a sua renovação. Para além da conservação do património, pretende ser uma fonte de inovação. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto de reabilitação da Cidade dos Eletricistas destina-se a residentes próximos ao local, à cidade de Bruay, à comunidade de aglomeração e, de forma mais ampla, ao banho de mineração, bem como a visitantes nacionais e internacionais. O desejo de desenvolver uma mistura de usos permitirá que diferentes públicos (pessoas, turistas, caminhantes, artistas) se encontrem e apreciem o local. Resultados esperados para os residentes perto do local e, de um modo mais geral, os da bacia mineira: Melhoria do ambiente de vida através da reabilitação de uma cidade degradada que será plenamente integrada na cidade; — A reapropriação de uma memória coletiva através do centro de interpretação e do trabalho de mediação cultural e artística dirigido aos habitantes; — Acesso do maior número possível à arte, à cultura e ao património através de um local de proximidade e de ações de mediação adaptadas a diferentes públicos; A alteração da imagem do território: — O desenvolvimento das terras e das cidades mineiras através de uma reabilitação de qualidade no âmbito de uma abordagem de desenvolvimento territorial sustentável: Assim, a Artois Comm. expressou fortes ambições ambientais da Artois Comm. em matéria de novas construções e reabilitação; — A abordagem exemplar adotada na cidade de Eletricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará o tema «Habitat» e a sua renovação. Para além da conservação do património, pretende ser uma fonte de inovação. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto de reabilitação da Cidade dos Eletricistas destina-se a residentes próximos ao local, à cidade de Bruay, à comunidade de aglomeração e, de forma mais ampla, ao banho de mineração, bem como a visitantes nacionais e internacionais. O desejo de desenvolver uma mistura de usos permitirá que diferentes públicos (pessoas, turistas, caminhantes, artistas) se encontrem e apreciem o local. Resultados esperados para os residentes perto do local e, de um modo mais geral, os da bacia mineira: Melhoria do ambiente de vida através da reabilitação de uma cidade degradada que será plenamente integrada na cidade; — A reapropriação de uma memória coletiva através do centro de interpretação e do trabalho de mediação cultural e artística dirigido aos habitantes; — Acesso do maior número possível à arte, à cultura e ao património através de um local de proximidade e de ações de mediação adaptadas a diferentes públicos; A alteração da imagem do território: — O desenvolvimento das terras e das cidades mineiras através de uma reabilitação de qualidade no âmbito de uma abordagem de desenvolvimento territorial sustentável: Assim, a Artois Comm. expressou fortes ambições ambientais da Artois Comm. em matéria de novas construções e reabilitação; — A abordagem exemplar adotada na cidade de Eletricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará o tema «Habitat» e a sua renovação. Para além da conservação do património, pretende ser uma fonte de inovação. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Electrician kaupungin kunnostamishanke on suunnattu alueen lähellä oleville asukkaille, Bruayn kaupungille, taajamayhteisölle ja laajemmin kaivoskylvylle sekä kansallisille ja kansainvälisille vierailijoille. Halu kehittää yhdistelmä käyttötarkoituksia antaa eri yleisöille (ihmiset, turistit, kävelijät, taiteilijat) tavata ja nauttia sivuston. Alueen ja laajemmin kaivosalueen asukkaiden odotetut tulokset: Elinympäristön parantaminen kunnostamalla rappeutunutta kaupunkia, joka integroidaan täysimääräisesti kaupunkiin; — Kollektiivisen muistin palauttaminen tulkkauskeskuksen ja asukkaille suunnatun kulttuuri- ja taiteellisen sovittelutyön kautta; — Suurin osa taide-, kulttuuri- ja kulttuuriperinnöstä on saatavilla läheisyys- ja sovittelutoimilla, jotka on sovitettu eri kohderyhmille; Alueen kuvan muutos: — Maa- ja kaivoskaupunkien kehittäminen laadukkaan kunnostamisen avulla osana kestävän aluekehityksen lähestymistapaa: Artois Comm. ilmaisi näin ollen vahvat ympäristötavoitteet Artois Comm. uuden rakentamisen ja kunnostamisen; — Esimerkillinen lähestymistapa, jota sovellettiin sähköasiantuntijoiden kaupunkiin Bruay-La-Buissièressa, havainnollistaa teemaa ”Habitat” ja sen kunnostamista. Kulttuuriperinnön säilyttämisen lisäksi sen tavoitteena on olla innovoinnin lähde. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Electrician kaupungin kunnostamishanke on suunnattu alueen lähellä oleville asukkaille, Bruayn kaupungille, taajamayhteisölle ja laajemmin kaivoskylvylle sekä kansallisille ja kansainvälisille vierailijoille. Halu kehittää yhdistelmä käyttötarkoituksia antaa eri yleisöille (ihmiset, turistit, kävelijät, taiteilijat) tavata ja nauttia sivuston. Alueen ja laajemmin kaivosalueen asukkaiden odotetut tulokset: Elinympäristön parantaminen kunnostamalla rappeutunutta kaupunkia, joka integroidaan täysimääräisesti kaupunkiin; — Kollektiivisen muistin palauttaminen tulkkauskeskuksen ja asukkaille suunnatun kulttuuri- ja taiteellisen sovittelutyön kautta; — Suurin osa taide-, kulttuuri- ja kulttuuriperinnöstä on saatavilla läheisyys- ja sovittelutoimilla, jotka on sovitettu eri kohderyhmille; Alueen kuvan muutos: — Maa- ja kaivoskaupunkien kehittäminen laadukkaan kunnostamisen avulla osana kestävän aluekehityksen lähestymistapaa: Artois Comm. ilmaisi näin ollen vahvat ympäristötavoitteet Artois Comm. uuden rakentamisen ja kunnostamisen; — Esimerkillinen lähestymistapa, jota sovellettiin sähköasiantuntijoiden kaupunkiin Bruay-La-Buissièressa, havainnollistaa teemaa ”Habitat” ja sen kunnostamista. Kulttuuriperinnön säilyttämisen lisäksi sen tavoitteena on olla innovoinnin lähde. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Electrician kaupungin kunnostamishanke on suunnattu alueen lähellä oleville asukkaille, Bruayn kaupungille, taajamayhteisölle ja laajemmin kaivoskylvylle sekä kansallisille ja kansainvälisille vierailijoille. Halu kehittää yhdistelmä käyttötarkoituksia antaa eri yleisöille (ihmiset, turistit, kävelijät, taiteilijat) tavata ja nauttia sivuston. Alueen ja laajemmin kaivosalueen asukkaiden odotetut tulokset: Elinympäristön parantaminen kunnostamalla rappeutunutta kaupunkia, joka integroidaan täysimääräisesti kaupunkiin; — Kollektiivisen muistin palauttaminen tulkkauskeskuksen ja asukkaille suunnatun kulttuuri- ja taiteellisen sovittelutyön kautta; — Suurin osa taide-, kulttuuri- ja kulttuuriperinnöstä on saatavilla läheisyys- ja sovittelutoimilla, jotka on sovitettu eri kohderyhmille; Alueen kuvan muutos: — Maa- ja kaivoskaupunkien kehittäminen laadukkaan kunnostamisen avulla osana kestävän aluekehityksen lähestymistapaa: Artois Comm. ilmaisi näin ollen vahvat ympäristötavoitteet Artois Comm. uuden rakentamisen ja kunnostamisen; — Esimerkillinen lähestymistapa, jota sovellettiin sähköasiantuntijoiden kaupunkiin Bruay-La-Buissièressa, havainnollistaa teemaa ”Habitat” ja sen kunnostamista. Kulttuuriperinnön säilyttämisen lisäksi sen tavoitteena on olla innovoinnin lähde. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt rekultywacji Miasta Elektryków skierowany jest do mieszkańców w pobliżu obiektu, miasta Bruay, gminy aglomeracji i, szerzej, kąpieli górniczej, a także gości krajowych i międzynarodowych. Pragnienie opracowania kombinacji zastosowań pozwoli różnym odbiorcom (ludzie, turyści, spacery, artyści) spotkać się i cieszyć się stroną. Oczekiwane wyniki dla mieszkańców położonych w pobliżu terenu, a w szerszym ujęciu z basenu górniczego: Poprawa warunków życia poprzez rekultywację zdegradowanego miasta, które będzie w pełni zintegrowane z miastem; — Przywłaszczenie pamięci zbiorowej poprzez centrum tłumaczeń ustnych oraz dzieło mediacji kulturalnej i artystycznej skierowane do mieszkańców; Dostęp jak największej liczby do sztuki, kultury i dziedzictwa poprzez miejsce bliskości i działania mediacyjne dostosowane do różnych odbiorców; Zmiana wizerunku terytorium: — Rozwój gruntów i miast górniczych poprzez odnowę jakości w ramach podejścia opartego na zrównoważonym rozwoju terytorialnym: Artois Comm. wyraził w ten sposób silne ambicje środowiskowe Artoisa Comm. w sprawie nowych konstrukcji i renowacji; — Przykładowe podejście do miasta elektryków w Bruay-La-Buissière zilustruje temat „Habitat” i jego renowację. Oprócz zachowania dziedzictwa kulturowego ma on być źródłem innowacji. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt rekultywacji Miasta Elektryków skierowany jest do mieszkańców w pobliżu obiektu, miasta Bruay, gminy aglomeracji i, szerzej, kąpieli górniczej, a także gości krajowych i międzynarodowych. Pragnienie opracowania kombinacji zastosowań pozwoli różnym odbiorcom (ludzie, turyści, spacery, artyści) spotkać się i cieszyć się stroną. Oczekiwane wyniki dla mieszkańców położonych w pobliżu terenu, a w szerszym ujęciu z basenu górniczego: Poprawa warunków życia poprzez rekultywację zdegradowanego miasta, które będzie w pełni zintegrowane z miastem; — Przywłaszczenie pamięci zbiorowej poprzez centrum tłumaczeń ustnych oraz dzieło mediacji kulturalnej i artystycznej skierowane do mieszkańców; Dostęp jak największej liczby do sztuki, kultury i dziedzictwa poprzez miejsce bliskości i działania mediacyjne dostosowane do różnych odbiorców; Zmiana wizerunku terytorium: — Rozwój gruntów i miast górniczych poprzez odnowę jakości w ramach podejścia opartego na zrównoważonym rozwoju terytorialnym: Artois Comm. wyraził w ten sposób silne ambicje środowiskowe Artoisa Comm. w sprawie nowych konstrukcji i renowacji; — Przykładowe podejście do miasta elektryków w Bruay-La-Buissière zilustruje temat „Habitat” i jego renowację. Oprócz zachowania dziedzictwa kulturowego ma on być źródłem innowacji. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt rekultywacji Miasta Elektryków skierowany jest do mieszkańców w pobliżu obiektu, miasta Bruay, gminy aglomeracji i, szerzej, kąpieli górniczej, a także gości krajowych i międzynarodowych. Pragnienie opracowania kombinacji zastosowań pozwoli różnym odbiorcom (ludzie, turyści, spacery, artyści) spotkać się i cieszyć się stroną. Oczekiwane wyniki dla mieszkańców położonych w pobliżu terenu, a w szerszym ujęciu z basenu górniczego: Poprawa warunków życia poprzez rekultywację zdegradowanego miasta, które będzie w pełni zintegrowane z miastem; — Przywłaszczenie pamięci zbiorowej poprzez centrum tłumaczeń ustnych oraz dzieło mediacji kulturalnej i artystycznej skierowane do mieszkańców; Dostęp jak największej liczby do sztuki, kultury i dziedzictwa poprzez miejsce bliskości i działania mediacyjne dostosowane do różnych odbiorców; Zmiana wizerunku terytorium: — Rozwój gruntów i miast górniczych poprzez odnowę jakości w ramach podejścia opartego na zrównoważonym rozwoju terytorialnym: Artois Comm. wyraził w ten sposób silne ambicje środowiskowe Artoisa Comm. w sprawie nowych konstrukcji i renowacji; — Przykładowe podejście do miasta elektryków w Bruay-La-Buissière zilustruje temat „Habitat” i jego renowację. Oprócz zachowania dziedzictwa kulturowego ma on być źródłem innowacji. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt rehabilitacije mesta Električarji je namenjen prebivalcem blizu mesta, mestu Bruay, skupnosti aglomeracije in, širše, rudarski kopeli ter nacionalnim in mednarodnim obiskovalcem. Želja po razvoju mešanice uporab bo omogočila različnim občinstvom (ljudje, turisti, sprehajalci, umetniki), da se srečajo in uživajo v mestu. Pričakovani rezultati za prebivalce v bližini območja in širše za prebivalce rudarskega bazena: Izboljšanje življenjskega okolja s sanacijo degradiranega mesta, ki bo v celoti vključeno v mesto; — Ponovno prilastitev kolektivnega spomina prek interpretacijskega centra in dela kulturnega in umetniškega posredovanja, namenjenega prebivalcem; — Dostop največjega števila do umetnosti, kulture in dediščine prek bližine in ukrepov mediacije, prilagojenih različnim občinstvom; Sprememba podobe ozemlja: — Razvoj zemljišč in rudarskih mest s kakovostno sanacijo v okviru pristopa trajnostnega teritorialnega razvoja: Artois Comm. je tako izrazil močne okoljske ambicije Artois Comm. o novi gradnji in rehabilitaciji; — Zgleden pristop v zvezi z mestom električarjev v mestu Bruay-La-Buissière bo ponazoril temo „Habitat“ in njegovo prenovo. Poleg ohranjanja kulturne dediščine naj bi bil vir inovacij. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt rehabilitacije mesta Električarji je namenjen prebivalcem blizu mesta, mestu Bruay, skupnosti aglomeracije in, širše, rudarski kopeli ter nacionalnim in mednarodnim obiskovalcem. Želja po razvoju mešanice uporab bo omogočila različnim občinstvom (ljudje, turisti, sprehajalci, umetniki), da se srečajo in uživajo v mestu. Pričakovani rezultati za prebivalce v bližini območja in širše za prebivalce rudarskega bazena: Izboljšanje življenjskega okolja s sanacijo degradiranega mesta, ki bo v celoti vključeno v mesto; — Ponovno prilastitev kolektivnega spomina prek interpretacijskega centra in dela kulturnega in umetniškega posredovanja, namenjenega prebivalcem; — Dostop največjega števila do umetnosti, kulture in dediščine prek bližine in ukrepov mediacije, prilagojenih različnim občinstvom; Sprememba podobe ozemlja: — Razvoj zemljišč in rudarskih mest s kakovostno sanacijo v okviru pristopa trajnostnega teritorialnega razvoja: Artois Comm. je tako izrazil močne okoljske ambicije Artois Comm. o novi gradnji in rehabilitaciji; — Zgleden pristop v zvezi z mestom električarjev v mestu Bruay-La-Buissière bo ponazoril temo „Habitat“ in njegovo prenovo. Poleg ohranjanja kulturne dediščine naj bi bil vir inovacij. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt rehabilitacije mesta Električarji je namenjen prebivalcem blizu mesta, mestu Bruay, skupnosti aglomeracije in, širše, rudarski kopeli ter nacionalnim in mednarodnim obiskovalcem. Želja po razvoju mešanice uporab bo omogočila različnim občinstvom (ljudje, turisti, sprehajalci, umetniki), da se srečajo in uživajo v mestu. Pričakovani rezultati za prebivalce v bližini območja in širše za prebivalce rudarskega bazena: Izboljšanje življenjskega okolja s sanacijo degradiranega mesta, ki bo v celoti vključeno v mesto; — Ponovno prilastitev kolektivnega spomina prek interpretacijskega centra in dela kulturnega in umetniškega posredovanja, namenjenega prebivalcem; — Dostop največjega števila do umetnosti, kulture in dediščine prek bližine in ukrepov mediacije, prilagojenih različnim občinstvom; Sprememba podobe ozemlja: — Razvoj zemljišč in rudarskih mest s kakovostno sanacijo v okviru pristopa trajnostnega teritorialnega razvoja: Artois Comm. je tako izrazil močne okoljske ambicije Artois Comm. o novi gradnji in rehabilitaciji; — Zgleden pristop v zvezi z mestom električarjev v mestu Bruay-La-Buissière bo ponazoril temo „Habitat“ in njegovo prenovo. Poleg ohranjanja kulturne dediščine naj bi bil vir inovacij. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Rehabilitační projekt města elektrikářů je zaměřen na obyvatele v blízkosti lokality, město Bruay, komunitu aglomerace a obecněji těžební lázně, stejně jako národní a mezinárodní návštěvníky. Touha rozvíjet kombinaci použití umožní různé publikum (lidé, turisté, chodci, umělci) setkat se a užívat si stránky. Očekávané výsledky pro obyvatele v blízkosti lokality a obecněji výsledky v těžebním povodí: Zlepšení životního prostředí rekonstrukcí znehodnoceného města, které bude plně začleněno do města; — Využití kolektivní paměti prostřednictvím tlumočnického centra a práce kulturní a umělecké mediace zaměřené na obyvatele; Přístup největšího počtu k umění, kultuře a dědictví prostřednictvím místa blízkého a mediačních akcí přizpůsobených různým cílovým skupinám; Změna obrazu území: Rozvoj pozemkových a těžebních měst prostřednictvím kvalitní obnovy v rámci přístupu udržitelného územního rozvoje: Artois Comm. proto vyjádřil silné ambice společnosti Artois Comm v oblasti životního prostředí, pokud jde o novou výstavbu a obnovu; Příkladný přístup k městu elektrikářů v Bruay-La-Buissière ilustruje téma „Habitat“ a jeho renovace. Kromě zachování kulturního dědictví má být zdrojem inovací. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Rehabilitační projekt města elektrikářů je zaměřen na obyvatele v blízkosti lokality, město Bruay, komunitu aglomerace a obecněji těžební lázně, stejně jako národní a mezinárodní návštěvníky. Touha rozvíjet kombinaci použití umožní různé publikum (lidé, turisté, chodci, umělci) setkat se a užívat si stránky. Očekávané výsledky pro obyvatele v blízkosti lokality a obecněji výsledky v těžebním povodí: Zlepšení životního prostředí rekonstrukcí znehodnoceného města, které bude plně začleněno do města; — Využití kolektivní paměti prostřednictvím tlumočnického centra a práce kulturní a umělecké mediace zaměřené na obyvatele; Přístup největšího počtu k umění, kultuře a dědictví prostřednictvím místa blízkého a mediačních akcí přizpůsobených různým cílovým skupinám; Změna obrazu území: Rozvoj pozemkových a těžebních měst prostřednictvím kvalitní obnovy v rámci přístupu udržitelného územního rozvoje: Artois Comm. proto vyjádřil silné ambice společnosti Artois Comm v oblasti životního prostředí, pokud jde o novou výstavbu a obnovu; Příkladný přístup k městu elektrikářů v Bruay-La-Buissière ilustruje téma „Habitat“ a jeho renovace. Kromě zachování kulturního dědictví má být zdrojem inovací. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Rehabilitační projekt města elektrikářů je zaměřen na obyvatele v blízkosti lokality, město Bruay, komunitu aglomerace a obecněji těžební lázně, stejně jako národní a mezinárodní návštěvníky. Touha rozvíjet kombinaci použití umožní různé publikum (lidé, turisté, chodci, umělci) setkat se a užívat si stránky. Očekávané výsledky pro obyvatele v blízkosti lokality a obecněji výsledky v těžebním povodí: Zlepšení životního prostředí rekonstrukcí znehodnoceného města, které bude plně začleněno do města; — Využití kolektivní paměti prostřednictvím tlumočnického centra a práce kulturní a umělecké mediace zaměřené na obyvatele; Přístup největšího počtu k umění, kultuře a dědictví prostřednictvím místa blízkého a mediačních akcí přizpůsobených různým cílovým skupinám; Změna obrazu území: Rozvoj pozemkových a těžebních měst prostřednictvím kvalitní obnovy v rámci přístupu udržitelného územního rozvoje: Artois Comm. proto vyjádřil silné ambice společnosti Artois Comm v oblasti životního prostředí, pokud jde o novou výstavbu a obnovu; Příkladný přístup k městu elektrikářů v Bruay-La-Buissière ilustruje téma „Habitat“ a jeho renovace. Kromě zachování kulturního dědictví má být zdrojem inovací. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Elektrikų miesto reabilitacijos projektas skirtas netoli teritorijos esantiems gyventojams, Bruay miestui, aglomeracijos bendruomenei ir apskritai kasybos pirčiai, taip pat šalies ir tarptautiniams lankytojams. Noras sukurti įvairių naudojimo būdų derinį leis skirtingoms auditorijoms (žmonėms, turistams, vaikštynėms, menininkams) susitikti ir mėgautis svetaine. Laukiami rezultatai, susiję su netoli teritorijos esančiais gyventojais ir apskritai kasybos baseino gyventojais: Gyvenamosios aplinkos gerinimas atkuriant nualintą miestą, kuris bus visiškai integruotas į miestą; – Kolektyvinės atminties pakartotinį pasisavinimą per vertimo žodžiu centrą ir kultūrinį bei meninį tarpininkavimą gyventojams; – Galimybė susipažinti su menu, kultūra ir paveldu per artumo vietą ir tarpininkavimo veiksmus, pritaikytus skirtingoms auditorijoms; Teritorijos įvaizdžio keitimas: – Žemės ir kalnakasybos miestų plėtra kokybės atkūrimo būdu, kaip tvaraus teritorinio vystymosi metodo dalis: Todėl Artois Comm. išreiškė tvirtus „Artois Comm.“ aplinkos apsaugos siekius dėl naujos statybos ir rekonstravimo; – Pavyzdinis požiūris į elektrikų miestą Bruay-La-Buissičre parodys temą „Habitat“ ir jos renovaciją. Juo siekiama ne tik išsaugoti paveldą, bet ir būti inovacijų šaltiniu. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Elektrikų miesto reabilitacijos projektas skirtas netoli teritorijos esantiems gyventojams, Bruay miestui, aglomeracijos bendruomenei ir apskritai kasybos pirčiai, taip pat šalies ir tarptautiniams lankytojams. Noras sukurti įvairių naudojimo būdų derinį leis skirtingoms auditorijoms (žmonėms, turistams, vaikštynėms, menininkams) susitikti ir mėgautis svetaine. Laukiami rezultatai, susiję su netoli teritorijos esančiais gyventojais ir apskritai kasybos baseino gyventojais: Gyvenamosios aplinkos gerinimas atkuriant nualintą miestą, kuris bus visiškai integruotas į miestą; – Kolektyvinės atminties pakartotinį pasisavinimą per vertimo žodžiu centrą ir kultūrinį bei meninį tarpininkavimą gyventojams; – Galimybė susipažinti su menu, kultūra ir paveldu per artumo vietą ir tarpininkavimo veiksmus, pritaikytus skirtingoms auditorijoms; Teritorijos įvaizdžio keitimas: – Žemės ir kalnakasybos miestų plėtra kokybės atkūrimo būdu, kaip tvaraus teritorinio vystymosi metodo dalis: Todėl Artois Comm. išreiškė tvirtus „Artois Comm.“ aplinkos apsaugos siekius dėl naujos statybos ir rekonstravimo; – Pavyzdinis požiūris į elektrikų miestą Bruay-La-Buissičre parodys temą „Habitat“ ir jos renovaciją. Juo siekiama ne tik išsaugoti paveldą, bet ir būti inovacijų šaltiniu. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Elektrikų miesto reabilitacijos projektas skirtas netoli teritorijos esantiems gyventojams, Bruay miestui, aglomeracijos bendruomenei ir apskritai kasybos pirčiai, taip pat šalies ir tarptautiniams lankytojams. Noras sukurti įvairių naudojimo būdų derinį leis skirtingoms auditorijoms (žmonėms, turistams, vaikštynėms, menininkams) susitikti ir mėgautis svetaine. Laukiami rezultatai, susiję su netoli teritorijos esančiais gyventojais ir apskritai kasybos baseino gyventojais: Gyvenamosios aplinkos gerinimas atkuriant nualintą miestą, kuris bus visiškai integruotas į miestą; – Kolektyvinės atminties pakartotinį pasisavinimą per vertimo žodžiu centrą ir kultūrinį bei meninį tarpininkavimą gyventojams; – Galimybė susipažinti su menu, kultūra ir paveldu per artumo vietą ir tarpininkavimo veiksmus, pritaikytus skirtingoms auditorijoms; Teritorijos įvaizdžio keitimas: – Žemės ir kalnakasybos miestų plėtra kokybės atkūrimo būdu, kaip tvaraus teritorinio vystymosi metodo dalis: Todėl Artois Comm. išreiškė tvirtus „Artois Comm.“ aplinkos apsaugos siekius dėl naujos statybos ir rekonstravimo; – Pavyzdinis požiūris į elektrikų miestą Bruay-La-Buissičre parodys temą „Habitat“ ir jos renovaciją. Juo siekiama ne tik išsaugoti paveldą, bet ir būti inovacijų šaltiniu. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Elektriķu pilsētas rehabilitācijas projekts ir paredzēts iedzīvotājiem tuvu vietai, Bruay pilsētai, aglomerācijas kopienai un, plašākā nozīmē, kalnrūpniecības vannai, kā arī vietējiem un starptautiskajiem apmeklētājiem. Vēlme attīstīt dažādu lietojumu kombināciju ļaus dažādām auditorijām (cilvēkiem, tūristiem, staiguļiem, māksliniekiem) tikties un baudīt vietni. Gaidāmie rezultāti attiecībā uz iedzīvotājiem netālu no teritorijas un, plašākā nozīmē, ieguves baseina rezultātiem: Dzīves vides uzlabošana, atjaunojot degradētu pilsētu, kas tiks pilnībā integrēta pilsētā; — Kolektīvās atmiņas pārņemšana, izmantojot mutiskās tulkošanas centru un kultūras un mākslas starpniecības darbu, kas paredzēts iedzīvotājiem; — Piekļuve mākslai, kultūrai un mantojumam, izmantojot tuvuma vietu un mediācijas pasākumus, kas pielāgoti dažādām auditorijām; Teritorijas attēla maiņa: — Sauszemes un kalnrūpniecības pilsētu attīstība, īstenojot kvalitatīvu rehabilitāciju ilgtspējīgas teritoriālās attīstības pieejas ietvaros: Tādējādi Artois Comm. pauda stingrus Artois Comm vides aizsardzības mērķus attiecībā uz jaunu būvniecību un rehabilitāciju; — Priekšzīmīgā pieeja, kas īstenota attiecībā uz elektriķu pilsētu Bruay-La-Buissière, ilustrēs tēmu “Habitat” un tās atjaunošanu. Papildus kultūras mantojuma saglabāšanai tās mērķis ir būt par inovācijas avotu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Elektriķu pilsētas rehabilitācijas projekts ir paredzēts iedzīvotājiem tuvu vietai, Bruay pilsētai, aglomerācijas kopienai un, plašākā nozīmē, kalnrūpniecības vannai, kā arī vietējiem un starptautiskajiem apmeklētājiem. Vēlme attīstīt dažādu lietojumu kombināciju ļaus dažādām auditorijām (cilvēkiem, tūristiem, staiguļiem, māksliniekiem) tikties un baudīt vietni. Gaidāmie rezultāti attiecībā uz iedzīvotājiem netālu no teritorijas un, plašākā nozīmē, ieguves baseina rezultātiem: Dzīves vides uzlabošana, atjaunojot degradētu pilsētu, kas tiks pilnībā integrēta pilsētā; — Kolektīvās atmiņas pārņemšana, izmantojot mutiskās tulkošanas centru un kultūras un mākslas starpniecības darbu, kas paredzēts iedzīvotājiem; — Piekļuve mākslai, kultūrai un mantojumam, izmantojot tuvuma vietu un mediācijas pasākumus, kas pielāgoti dažādām auditorijām; Teritorijas attēla maiņa: — Sauszemes un kalnrūpniecības pilsētu attīstība, īstenojot kvalitatīvu rehabilitāciju ilgtspējīgas teritoriālās attīstības pieejas ietvaros: Tādējādi Artois Comm. pauda stingrus Artois Comm vides aizsardzības mērķus attiecībā uz jaunu būvniecību un rehabilitāciju; — Priekšzīmīgā pieeja, kas īstenota attiecībā uz elektriķu pilsētu Bruay-La-Buissière, ilustrēs tēmu “Habitat” un tās atjaunošanu. Papildus kultūras mantojuma saglabāšanai tās mērķis ir būt par inovācijas avotu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Elektriķu pilsētas rehabilitācijas projekts ir paredzēts iedzīvotājiem tuvu vietai, Bruay pilsētai, aglomerācijas kopienai un, plašākā nozīmē, kalnrūpniecības vannai, kā arī vietējiem un starptautiskajiem apmeklētājiem. Vēlme attīstīt dažādu lietojumu kombināciju ļaus dažādām auditorijām (cilvēkiem, tūristiem, staiguļiem, māksliniekiem) tikties un baudīt vietni. Gaidāmie rezultāti attiecībā uz iedzīvotājiem netālu no teritorijas un, plašākā nozīmē, ieguves baseina rezultātiem: Dzīves vides uzlabošana, atjaunojot degradētu pilsētu, kas tiks pilnībā integrēta pilsētā; — Kolektīvās atmiņas pārņemšana, izmantojot mutiskās tulkošanas centru un kultūras un mākslas starpniecības darbu, kas paredzēts iedzīvotājiem; — Piekļuve mākslai, kultūrai un mantojumam, izmantojot tuvuma vietu un mediācijas pasākumus, kas pielāgoti dažādām auditorijām; Teritorijas attēla maiņa: — Sauszemes un kalnrūpniecības pilsētu attīstība, īstenojot kvalitatīvu rehabilitāciju ilgtspējīgas teritoriālās attīstības pieejas ietvaros: Tādējādi Artois Comm. pauda stingrus Artois Comm vides aizsardzības mērķus attiecībā uz jaunu būvniecību un rehabilitāciju; — Priekšzīmīgā pieeja, kas īstenota attiecībā uz elektriķu pilsētu Bruay-La-Buissière, ilustrēs tēmu “Habitat” un tās atjaunošanu. Papildus kultūras mantojuma saglabāšanai tās mērķis ir būt par inovācijas avotu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Проектът за рехабилитация на града на електротехниците е насочен към жителите в близост до обекта, град Bruay, общността на агломерацията и, в по-общ план, минната баня, както и национални и международни посетители. Желанието за разработване на комбинация от приложения ще позволи на различни аудитории (хора, туристи, пешеходци, художници) да се срещнат и да се насладят на сайта. Очаквани резултати за жителите в близост до обекта и в по-общ план за тези на минния басейн: Подобряване на жизнената среда чрез рехабилитация на увреден град, който ще бъде напълно интегриран в града; — Присвояване на колективна памет чрез центъра за устен превод и работа по културно и художествено посредничество, насочено към жителите; — Достъп на най-голям брой до изкуство, култура и наследство чрез място на близост и действия за посредничество, адаптирани към различни аудитории; Промяната на имиджа на територията: — Развитие на поземлените и минните градове чрез качествено възстановяване като част от подхода за устойчиво териториално развитие: По този начин Artois Comm. изрази силни екологични амбиции на Artois Comm. за ново строителство и рехабилитация; — Примерният подход, възприет по отношение на град на електротехниците в Bruay-La-Buissière, ще илюстрира темата „Хабитат“ и неговото обновяване. В допълнение към опазването на наследството, то има за цел да бъде източник на иновации. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът за рехабилитация на града на електротехниците е насочен към жителите в близост до обекта, град Bruay, общността на агломерацията и, в по-общ план, минната баня, както и национални и международни посетители. Желанието за разработване на комбинация от приложения ще позволи на различни аудитории (хора, туристи, пешеходци, художници) да се срещнат и да се насладят на сайта. Очаквани резултати за жителите в близост до обекта и в по-общ план за тези на минния басейн: Подобряване на жизнената среда чрез рехабилитация на увреден град, който ще бъде напълно интегриран в града; — Присвояване на колективна памет чрез центъра за устен превод и работа по културно и художествено посредничество, насочено към жителите; — Достъп на най-голям брой до изкуство, култура и наследство чрез място на близост и действия за посредничество, адаптирани към различни аудитории; Промяната на имиджа на територията: — Развитие на поземлените и минните градове чрез качествено възстановяване като част от подхода за устойчиво териториално развитие: По този начин Artois Comm. изрази силни екологични амбиции на Artois Comm. за ново строителство и рехабилитация; — Примерният подход, възприет по отношение на град на електротехниците в Bruay-La-Buissière, ще илюстрира темата „Хабитат“ и неговото обновяване. В допълнение към опазването на наследството, то има за цел да бъде източник на иновации. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът за рехабилитация на града на електротехниците е насочен към жителите в близост до обекта, град Bruay, общността на агломерацията и, в по-общ план, минната баня, както и национални и международни посетители. Желанието за разработване на комбинация от приложения ще позволи на различни аудитории (хора, туристи, пешеходци, художници) да се срещнат и да се насладят на сайта. Очаквани резултати за жителите в близост до обекта и в по-общ план за тези на минния басейн: Подобряване на жизнената среда чрез рехабилитация на увреден град, който ще бъде напълно интегриран в града; — Присвояване на колективна памет чрез центъра за устен превод и работа по културно и художествено посредничество, насочено към жителите; — Достъп на най-голям брой до изкуство, култура и наследство чрез място на близост и действия за посредничество, адаптирани към различни аудитории; Промяната на имиджа на територията: — Развитие на поземлените и минните градове чрез качествено възстановяване като част от подхода за устойчиво териториално развитие: По този начин Artois Comm. изрази силни екологични амбиции на Artois Comm. за ново строителство и рехабилитация; — Примерният подход, възприет по отношение на град на електротехниците в Bruay-La-Buissière, ще илюстрира темата „Хабитат“ и неговото обновяване. В допълнение към опазването на наследството, то има за цел да бъде източник на иновации. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Az Elektromosok Városának rehabilitációs projektje a helyszínhez közeli lakosokat, Bruay városát, az agglomeráció közösségét és tágabb értelemben a bányafürdőt, valamint a nemzeti és nemzetközi látogatókat célozza. A vágy, hogy dolgozzon ki egy vegyes felhasználás lehetővé teszi a különböző közönség (emberek, turisták, járókelők, művészek) találkozni, és élvezni a helyszínen. A terület közelében lakók és tágabb értelemben a bányamedence várható eredményei: A lakókörnyezet javítása egy leromlott város rehabilitációja révén, amelyet teljes mértékben integrálnak a városba; – A kollektív emlékezet újrahasználata a tolmácsolási központon keresztül, valamint a lakosságot célzó kulturális és művészeti közvetítés; – A művészethez, a kultúrához és az örökséghez való hozzáférés a különböző közönséghez igazított közelségi és közvetítői tevékenységek révén; A terület képének megváltozása: – A földterületek és a bányászvárosok fejlesztése minőségi rehabilitáció révén, a fenntartható területfejlesztési megközelítés részeként: Az Artois Comm. ezért határozott környezetvédelmi ambícióit fejezte ki az Artois Comm. új építéssel és rehabilitációval kapcsolatban; – A Bruay-La-Buissière-i villamosok városával kapcsolatban alkalmazott példaértékű megközelítés az „élőhely” témáját és annak felújítását szemlélteti. A kulturális örökség megőrzése mellett az innováció forrása is. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Az Elektromosok Városának rehabilitációs projektje a helyszínhez közeli lakosokat, Bruay városát, az agglomeráció közösségét és tágabb értelemben a bányafürdőt, valamint a nemzeti és nemzetközi látogatókat célozza. A vágy, hogy dolgozzon ki egy vegyes felhasználás lehetővé teszi a különböző közönség (emberek, turisták, járókelők, művészek) találkozni, és élvezni a helyszínen. A terület közelében lakók és tágabb értelemben a bányamedence várható eredményei: A lakókörnyezet javítása egy leromlott város rehabilitációja révén, amelyet teljes mértékben integrálnak a városba; – A kollektív emlékezet újrahasználata a tolmácsolási központon keresztül, valamint a lakosságot célzó kulturális és művészeti közvetítés; – A művészethez, a kultúrához és az örökséghez való hozzáférés a különböző közönséghez igazított közelségi és közvetítői tevékenységek révén; A terület képének megváltozása: – A földterületek és a bányászvárosok fejlesztése minőségi rehabilitáció révén, a fenntartható területfejlesztési megközelítés részeként: Az Artois Comm. ezért határozott környezetvédelmi ambícióit fejezte ki az Artois Comm. új építéssel és rehabilitációval kapcsolatban; – A Bruay-La-Buissière-i villamosok városával kapcsolatban alkalmazott példaértékű megközelítés az „élőhely” témáját és annak felújítását szemlélteti. A kulturális örökség megőrzése mellett az innováció forrása is. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Az Elektromosok Városának rehabilitációs projektje a helyszínhez közeli lakosokat, Bruay városát, az agglomeráció közösségét és tágabb értelemben a bányafürdőt, valamint a nemzeti és nemzetközi látogatókat célozza. A vágy, hogy dolgozzon ki egy vegyes felhasználás lehetővé teszi a különböző közönség (emberek, turisták, járókelők, művészek) találkozni, és élvezni a helyszínen. A terület közelében lakók és tágabb értelemben a bányamedence várható eredményei: A lakókörnyezet javítása egy leromlott város rehabilitációja révén, amelyet teljes mértékben integrálnak a városba; – A kollektív emlékezet újrahasználata a tolmácsolási központon keresztül, valamint a lakosságot célzó kulturális és művészeti közvetítés; – A művészethez, a kultúrához és az örökséghez való hozzáférés a különböző közönséghez igazított közelségi és közvetítői tevékenységek révén; A terület képének megváltozása: – A földterületek és a bányászvárosok fejlesztése minőségi rehabilitáció révén, a fenntartható területfejlesztési megközelítés részeként: Az Artois Comm. ezért határozott környezetvédelmi ambícióit fejezte ki az Artois Comm. új építéssel és rehabilitációval kapcsolatban; – A Bruay-La-Buissière-i villamosok városával kapcsolatban alkalmazott példaértékű megközelítés az „élőhely” témáját és annak felújítását szemlélteti. A kulturális örökség megőrzése mellett az innováció forrása is. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tá tionscadal athshlánaithe Chathair na Leictreoirí dírithe ar chónaitheoirí gar don suíomh, cathair Bruay, an pobal ceirtleán agus, níos leithne, an folctha mianadóireachta, chomh maith le cuairteoirí náisiúnta agus idirnáisiúnta. Beidh lucht féachana éagsúil (daoine, turasóirí, siúlóirí, ealaíontóirí) in ann teacht le chéile agus taitneamh a bhaint as an suíomh tríd an dúil chun meascán úsáidí a fhorbairt. Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo do chónaitheoirí in aice leis an suíomh agus níos leithne na torthaí a bhfuiltear ag súil leo ón abhantrach mianadóireachta: Feabhas a chur ar an timpeallacht bheo trí chathair dhíghrádaithe a athshlánú a bheidh comhtháite go hiomlán sa chathair; — Athleithreasú cuimhne comhchoitinne tríd an ionad ateangaireachta agus obair idirghabhála cultúrtha agus ealaíonta atá dírithe ar na háitritheoirí; — Rochtain den líon is mó ar ealaín, ar chultúr agus ar oidhreacht trí ionad gaireachta agus gníomhaíochtaí idirghabhála atá curtha in oiriúint do phobail éagsúla; Athrú íomhá na críche: — Forbairt na gcathracha talún agus mianadóireachta trí athshlánú cáilíochta mar chuid de chur chuige forbartha críochaí inbhuanaithe: Léirigh Artois Comm., dá bhrí sin, uaillmhianta láidre comhshaoil Artois Comm. maidir le tógáil agus athshlánú nua; — Léireoidh an cur chuige eiseamláireach a rinneadh ar Chathair na Leictreoirí in Bruay-La-Buissière an téama “Habitat” agus a athchóiriú. Chomh maith le caomhnú na hoidhreachta, tá sé mar aidhm aige a bheith ina fhoinse nuálaíochta. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tá tionscadal athshlánaithe Chathair na Leictreoirí dírithe ar chónaitheoirí gar don suíomh, cathair Bruay, an pobal ceirtleán agus, níos leithne, an folctha mianadóireachta, chomh maith le cuairteoirí náisiúnta agus idirnáisiúnta. Beidh lucht féachana éagsúil (daoine, turasóirí, siúlóirí, ealaíontóirí) in ann teacht le chéile agus taitneamh a bhaint as an suíomh tríd an dúil chun meascán úsáidí a fhorbairt. Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo do chónaitheoirí in aice leis an suíomh agus níos leithne na torthaí a bhfuiltear ag súil leo ón abhantrach mianadóireachta: Feabhas a chur ar an timpeallacht bheo trí chathair dhíghrádaithe a athshlánú a bheidh comhtháite go hiomlán sa chathair; — Athleithreasú cuimhne comhchoitinne tríd an ionad ateangaireachta agus obair idirghabhála cultúrtha agus ealaíonta atá dírithe ar na háitritheoirí; — Rochtain den líon is mó ar ealaín, ar chultúr agus ar oidhreacht trí ionad gaireachta agus gníomhaíochtaí idirghabhála atá curtha in oiriúint do phobail éagsúla; Athrú íomhá na críche: — Forbairt na gcathracha talún agus mianadóireachta trí athshlánú cáilíochta mar chuid de chur chuige forbartha críochaí inbhuanaithe: Léirigh Artois Comm., dá bhrí sin, uaillmhianta láidre comhshaoil Artois Comm. maidir le tógáil agus athshlánú nua; — Léireoidh an cur chuige eiseamláireach a rinneadh ar Chathair na Leictreoirí in Bruay-La-Buissière an téama “Habitat” agus a athchóiriú. Chomh maith le caomhnú na hoidhreachta, tá sé mar aidhm aige a bheith ina fhoinse nuálaíochta. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tá tionscadal athshlánaithe Chathair na Leictreoirí dírithe ar chónaitheoirí gar don suíomh, cathair Bruay, an pobal ceirtleán agus, níos leithne, an folctha mianadóireachta, chomh maith le cuairteoirí náisiúnta agus idirnáisiúnta. Beidh lucht féachana éagsúil (daoine, turasóirí, siúlóirí, ealaíontóirí) in ann teacht le chéile agus taitneamh a bhaint as an suíomh tríd an dúil chun meascán úsáidí a fhorbairt. Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo do chónaitheoirí in aice leis an suíomh agus níos leithne na torthaí a bhfuiltear ag súil leo ón abhantrach mianadóireachta: Feabhas a chur ar an timpeallacht bheo trí chathair dhíghrádaithe a athshlánú a bheidh comhtháite go hiomlán sa chathair; — Athleithreasú cuimhne comhchoitinne tríd an ionad ateangaireachta agus obair idirghabhála cultúrtha agus ealaíonta atá dírithe ar na háitritheoirí; — Rochtain den líon is mó ar ealaín, ar chultúr agus ar oidhreacht trí ionad gaireachta agus gníomhaíochtaí idirghabhála atá curtha in oiriúint do phobail éagsúla; Athrú íomhá na críche: — Forbairt na gcathracha talún agus mianadóireachta trí athshlánú cáilíochta mar chuid de chur chuige forbartha críochaí inbhuanaithe: Léirigh Artois Comm., dá bhrí sin, uaillmhianta láidre comhshaoil Artois Comm. maidir le tógáil agus athshlánú nua; — Léireoidh an cur chuige eiseamláireach a rinneadh ar Chathair na Leictreoirí in Bruay-La-Buissière an téama “Habitat” agus a athchóiriú. Chomh maith le caomhnú na hoidhreachta, tá sé mar aidhm aige a bheith ina fhoinse nuálaíochta. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Rehabiliteringsprojektet i staden Elektriker riktar sig till invånare nära platsen, staden Bruay, tätorten och, mer allmänt, gruvbadet, samt nationella och internationella besökare. Önskan att utveckla en blandning av användningsområden kommer att göra det möjligt för olika målgrupper (människor, turister, vandrare, konstnärer) att träffas och njuta av platsen. Förväntade resultat för boende i närheten av området och mer allmänt resultaten i gruvområdet: Förbättring av livsmiljön genom återställande av en skadad stad som kommer att integreras fullt ut i staden. — Återutnyttjandet av ett kollektivt minne genom tolkningscentrumet och det kulturella och konstnärliga medlingsarbete som riktar sig till invånarna. — Största möjliga tillgång till konst, kultur och kulturarv genom en plats för närhet och medling som är anpassad till olika målgrupper. Ändring av bilden av territoriet: — Utveckling av mark- och gruvstäder genom kvalitetsåteranpassning som en del av en strategi för hållbar territoriell utveckling: Artois Comm. uttryckte således starka miljöambitioner från Artois Comm. när det gäller nybyggnation och renovering. — Det föredömliga synsätt som tillämpades på elektrikernas stad i Bruay-La-Buissière kommer att illustrera temat ”Habitat” och dess renovering. Förutom att bevara kulturarvet syftar det till att vara en källa till innovation. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Rehabiliteringsprojektet i staden Elektriker riktar sig till invånare nära platsen, staden Bruay, tätorten och, mer allmänt, gruvbadet, samt nationella och internationella besökare. Önskan att utveckla en blandning av användningsområden kommer att göra det möjligt för olika målgrupper (människor, turister, vandrare, konstnärer) att träffas och njuta av platsen. Förväntade resultat för boende i närheten av området och mer allmänt resultaten i gruvområdet: Förbättring av livsmiljön genom återställande av en skadad stad som kommer att integreras fullt ut i staden. — Återutnyttjandet av ett kollektivt minne genom tolkningscentrumet och det kulturella och konstnärliga medlingsarbete som riktar sig till invånarna. — Största möjliga tillgång till konst, kultur och kulturarv genom en plats för närhet och medling som är anpassad till olika målgrupper. Ändring av bilden av territoriet: — Utveckling av mark- och gruvstäder genom kvalitetsåteranpassning som en del av en strategi för hållbar territoriell utveckling: Artois Comm. uttryckte således starka miljöambitioner från Artois Comm. när det gäller nybyggnation och renovering. — Det föredömliga synsätt som tillämpades på elektrikernas stad i Bruay-La-Buissière kommer att illustrera temat ”Habitat” och dess renovering. Förutom att bevara kulturarvet syftar det till att vara en källa till innovation. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Rehabiliteringsprojektet i staden Elektriker riktar sig till invånare nära platsen, staden Bruay, tätorten och, mer allmänt, gruvbadet, samt nationella och internationella besökare. Önskan att utveckla en blandning av användningsområden kommer att göra det möjligt för olika målgrupper (människor, turister, vandrare, konstnärer) att träffas och njuta av platsen. Förväntade resultat för boende i närheten av området och mer allmänt resultaten i gruvområdet: Förbättring av livsmiljön genom återställande av en skadad stad som kommer att integreras fullt ut i staden. — Återutnyttjandet av ett kollektivt minne genom tolkningscentrumet och det kulturella och konstnärliga medlingsarbete som riktar sig till invånarna. — Största möjliga tillgång till konst, kultur och kulturarv genom en plats för närhet och medling som är anpassad till olika målgrupper. Ändring av bilden av territoriet: — Utveckling av mark- och gruvstäder genom kvalitetsåteranpassning som en del av en strategi för hållbar territoriell utveckling: Artois Comm. uttryckte således starka miljöambitioner från Artois Comm. när det gäller nybyggnation och renovering. — Det föredömliga synsätt som tillämpades på elektrikernas stad i Bruay-La-Buissière kommer att illustrera temat ”Habitat” och dess renovering. Förutom att bevara kulturarvet syftar det till att vara en källa till innovation. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Elektriliste linna rehabilitatsiooniprojekt on suunatud ala lähedal asuvatele elanikele, Bruay linnale, linnastu kogukonnale ja laiemalt kaevandusvannile, samuti riiklikele ja rahvusvahelistele külastajatele. Soov arendada erinevaid kasutusviise võimaldab erinevatel vaatajaskondadel (inimesed, turistid, käijad, kunstnikud) saidil kohtuda ja nautida. Eeldatavad tulemused ala lähedal asuvatele elanikele ja üldisemalt kaevanduspiirkonna elanikele: Elukeskkonna parandamine, taastades kahjustatud linna, mis integreeritakse täielikult linna; – Kollektiivse mälu taasomastamine tõlkekeskuse ning elanikele suunatud kultuurilise ja kunstilise vahendamise kaudu; – Kõige suurema arvu inimeste juurdepääs kunstile, kultuurile ja pärandile läheduskoha ja eri sihtrühmadele kohandatud vahendusmeetmete kaudu; Territooriumi kujutise muutus: – Maa- ja kaevanduslinnade arendamine kvaliteedi taastamise kaudu, mis on osa jätkusuutlikust territoriaalsest arengust: Artois Comm. väljendas seega Artois Comm.’i tugevaid keskkonnaalaseid ambitsioone uute ehitustööde ja rehabilitatsiooni osas; – Bruay-La-Buissière’i elektrikute linna eeskujulik lähenemisviis illustreerib teemat „Habitat“ ja selle renoveerimist. Lisaks kultuuripärandi säilitamisele on selle eesmärk olla innovatsiooni allikas. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Elektriliste linna rehabilitatsiooniprojekt on suunatud ala lähedal asuvatele elanikele, Bruay linnale, linnastu kogukonnale ja laiemalt kaevandusvannile, samuti riiklikele ja rahvusvahelistele külastajatele. Soov arendada erinevaid kasutusviise võimaldab erinevatel vaatajaskondadel (inimesed, turistid, käijad, kunstnikud) saidil kohtuda ja nautida. Eeldatavad tulemused ala lähedal asuvatele elanikele ja üldisemalt kaevanduspiirkonna elanikele: Elukeskkonna parandamine, taastades kahjustatud linna, mis integreeritakse täielikult linna; – Kollektiivse mälu taasomastamine tõlkekeskuse ning elanikele suunatud kultuurilise ja kunstilise vahendamise kaudu; – Kõige suurema arvu inimeste juurdepääs kunstile, kultuurile ja pärandile läheduskoha ja eri sihtrühmadele kohandatud vahendusmeetmete kaudu; Territooriumi kujutise muutus: – Maa- ja kaevanduslinnade arendamine kvaliteedi taastamise kaudu, mis on osa jätkusuutlikust territoriaalsest arengust: Artois Comm. väljendas seega Artois Comm.’i tugevaid keskkonnaalaseid ambitsioone uute ehitustööde ja rehabilitatsiooni osas; – Bruay-La-Buissière’i elektrikute linna eeskujulik lähenemisviis illustreerib teemat „Habitat“ ja selle renoveerimist. Lisaks kultuuripärandi säilitamisele on selle eesmärk olla innovatsiooni allikas. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Elektriliste linna rehabilitatsiooniprojekt on suunatud ala lähedal asuvatele elanikele, Bruay linnale, linnastu kogukonnale ja laiemalt kaevandusvannile, samuti riiklikele ja rahvusvahelistele külastajatele. Soov arendada erinevaid kasutusviise võimaldab erinevatel vaatajaskondadel (inimesed, turistid, käijad, kunstnikud) saidil kohtuda ja nautida. Eeldatavad tulemused ala lähedal asuvatele elanikele ja üldisemalt kaevanduspiirkonna elanikele: Elukeskkonna parandamine, taastades kahjustatud linna, mis integreeritakse täielikult linna; – Kollektiivse mälu taasomastamine tõlkekeskuse ning elanikele suunatud kultuurilise ja kunstilise vahendamise kaudu; – Kõige suurema arvu inimeste juurdepääs kunstile, kultuurile ja pärandile läheduskoha ja eri sihtrühmadele kohandatud vahendusmeetmete kaudu; Territooriumi kujutise muutus: – Maa- ja kaevanduslinnade arendamine kvaliteedi taastamise kaudu, mis on osa jätkusuutlikust territoriaalsest arengust: Artois Comm. väljendas seega Artois Comm.’i tugevaid keskkonnaalaseid ambitsioone uute ehitustööde ja rehabilitatsiooni osas; – Bruay-La-Buissière’i elektrikute linna eeskujulik lähenemisviis illustreerib teemat „Habitat“ ja selle renoveerimist. Lisaks kultuuripärandi säilitamisele on selle eesmärk olla innovatsiooni allikas. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / intervention field | |||||||||||||||
Property / intervention field: Protection, development and promotion of public cultural and heritage assets / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Regional Development Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / programme | |||||||||||||||
Property / programme: Nord-Pas de Calais - ERDF/ESF/YEI / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
30 June 2019
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 June 2019 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Bruay-la-Buissière | |||||||||||||||
Property / location (string): Bruay-la-Buissière / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°28'55.92"N, 2°32'46.28"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°28'55.92"N, 2°32'46.28"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°28'55.92"N, 2°32'46.28"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Pas-de-Calais / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Pas-de-Calais / qualifier | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3772203 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Communauté d'agglomération de Béthune, Bruay, Noeux et Environs | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Communauté d'agglomération de Béthune, Bruay, Noeux et Environs / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 00:29, 10 October 2024
Project Q3687251 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Rehabilitation of the City of Electricians in Bruay-la-Buissière |
Project Q3687251 in France |
Statements
2,199,300.0 Euro
0 references
3,671,386.29 Euro
0 references
59.9 percent
0 references
1 July 2014
0 references
30 June 2019
0 references
Communauté d'agglomération de Béthune, Bruay, Noeux et Environs
0 references
Le projet de réhabilitation de la Cité des Electriciens vise autant les habitants à proximité du site, de la ville de Bruay, de la communauté d’agglomération et plus largement du ba ssin minier, ainsi que les visiteurs nationaux et internationaux. Le souhait de développer une mixité d’usages permettra à différents publics (habitants, touristes, promeneurs, artistes) de se rencontrer et de profiter du site. Les résultats attendus pour les habitants à proximité du site et plus largement ceux du bassin minier : - L’amélioration du cadre de vie par la réhabilitation d’une cité dégradée qui sera pleinement intégrée à la ville ; - La réappropriation d’une mémoire collective grâce au centre d’interprétation et au travail de médiation culturelle et artistique en direction des habitants ; - Un accès du plus grand nombre à l’art, la culture et au patrimoine par un lieu de proximité et des actions de médiation adaptées aux différents publics; Le changement d’image du territoire : - La valorisation du territoire et des cités minières par une réhabilitation de qualité s’inscrivant dans une démarche de développement territorial durable : Artois Comm. a ainsi exprimé des ambitions environnementales fortes d’Artois Comm. sur la construction neuve comme sur la réhabilitation; - La démarche exemplaire engagée sur la Cité des électriciens à Bruay-La-Buissière illustrera la thématique « Habitat » et sa rénovation. Outre la sauvegarde patrimoniale, elle a pour objectif d’être source d’innov (French)
0 references
The rehabilitation project of the City of Electricians is aimed at residents close to the site, the city of Bruay, the community of agglomeration and, more broadly, the mining bath, as well as national and international visitors. The desire to develop a mix of uses will allow different audiences (people, tourists, walkers, artists) to meet and enjoy the site. Expected results for residents near the site and more broadly those of the mining basin: Improvement of the living environment by rehabilitating a degraded city which will be fully integrated into the city; — The reappropriation of a collective memory through the interpretation centre and the work of cultural and artistic mediation aimed at the inhabitants; — Access of the greatest number to art, culture and heritage through a place of proximity and mediation actions adapted to different audiences; The change of image of the territory: — The development of the land and mining cities through quality rehabilitation as part of a sustainable territorial development approach: Artois Comm. thus expressed strong environmental ambitions of Artois Comm. on new construction and rehabilitation; — The exemplary approach undertaken on the City of Electricians in Bruay-La-Buissière will illustrate the theme “Habitat” and its renovation. In addition to heritage conservation, it aims to be a source of innovation. (English)
18 November 2021
0.7624716603245718
0 references
Das Projekt zur Sanierung der Cité des Electriciens richtet sich gleichermaßen an die Bewohner in der Nähe des Standorts, der Stadt Bruay, der Gemeinde und im weiteren Sinne des Bergbaus sowie an nationale und internationale Besucher. Der Wunsch, eine gemischte Nutzung zu entwickeln, wird es verschiedenen Zielgruppen (Einwohnern, Touristen, Wanderern, Künstlern) ermöglichen, sich zu treffen und die Website zu genießen. Die erwarteten Ergebnisse für die Bewohner in der Nähe des Standorts und im weiteren Sinne für das Bergbaubecken: — Verbesserung des Lebensumfelds durch die Sanierung einer geschädigten Stadt, die vollständig in die Stadt integriert wird; — Die Wiederaneignung eines kollektiven Gedächtnisses durch das Dolmetschzentrum und die Arbeit der kulturellen und künstlerischen Vermittlung in Richtung der Bewohner; — Zugang der meisten Menschen zu Kunst, Kultur und Kulturerbe durch einen Ort der Nähe und Vermittlungsmaßnahmen, die an die verschiedenen Zielgruppen angepasst sind; Die Veränderung des Images des Territoriums: — Aufwertung des Gebiets und der Bergbaustädte durch eine hochwertige Sanierung im Rahmen einer nachhaltigen territorialen Entwicklung: Artois Comm. hat damit starke ökologische Ambitionen von Artois Comm. zum Ausdruck gebracht, die sowohl das Neubau als auch die Sanierung betreffen; — Der beispielhafte Ansatz in der Stadt der Elektriker in Bruay-La-Buissière wird das Thema „Habitat“ und seine Renovierung veranschaulichen. Neben dem Schutz des Vermögens hat sie das Ziel, eine Quelle von Innovativer zu sein. (German)
1 December 2021
0 references
Het rehabilitatieproject van de Stad Elektriciërs is gericht op bewoners in de buurt van het terrein, de stad Bruay, de gemeente van agglomeratie en, meer in het algemeen, het mijnbad, evenals nationale en internationale bezoekers. De wens om een mix van toepassingen te ontwikkelen zal verschillende doelgroepen (mensen, toeristen, wandelaars, kunstenaars) in staat stellen om elkaar te ontmoeten en te genieten van de site. Verwachte resultaten voor bewoners in de buurt van het terrein en meer in het algemeen die van het mijnbekken: Verbetering van de leefomgeving door herstel van een aangetaste stad die volledig in de stad zal worden geïntegreerd; — Het opnieuw toe-eigenen van een collectief geheugen via het tolkcentrum en het werk van culturele en artistieke bemiddeling gericht op de bewoners; — Toegang van het grootste aantal tot kunst, cultuur en erfgoed door middel van nabijheids- en bemiddelingsacties die zijn aangepast aan verschillende doelgroepen; De verandering van het beeld van het grondgebied: — De ontwikkeling van land- en mijnbouwsteden door middel van kwaliteitsherstel in het kader van een duurzame territoriale ontwikkeling: Artois Comm. uitte aldus sterke milieuambities van Artois Comm. op het gebied van nieuwbouw en rehabilitatie; — De voorbeeldige aanpak van de stad Elektriciërs in Bruay-La-Buissière illustreert het thema „Habitat” en de renovatie ervan. Naast het behoud van het erfgoed, wil het een bron van innovatie zijn. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il progetto di risanamento della Città degli Elettricisti si rivolge ai residenti vicini al sito, alla città di Bruay, alla comunità di agglomerati e, più in generale, al bagno minerario, nonché ai visitatori nazionali e internazionali. Il desiderio di sviluppare un mix di usi permetterà a diversi pubblici (persone, turisti, escursionisti, artisti) di incontrare e godersi il sito. Risultati attesi per i residenti in prossimità del sito e più in generale quelli del bacino minerario: Migliorare l'ambiente di vita riabilitando una città degradata che sarà pienamente integrata nella città; — La riappropriazione di una memoria collettiva attraverso il centro di interpretazione e l'opera di mediazione culturale e artistica rivolta agli abitanti; — L'accesso del maggior numero di persone all'arte, alla cultura e al patrimonio attraverso un luogo di prossimità e azioni di mediazione adattate a un pubblico diverso; Il cambiamento di immagine del territorio: — Lo sviluppo delle città terrestri e minerarie attraverso il ripristino della qualità nell'ambito di un approccio di sviluppo territoriale sostenibile: Artois Comm. ha così espresso forti ambizioni ambientali di Artois Comm. in materia di nuova costruzione e riabilitazione; — L'approccio esemplare intrapreso sulla città degli elettricisti a Bruay-La-Buissière illustrerà il tema "Habitat" e la sua ristrutturazione. Oltre alla conservazione del patrimonio, esso mira ad essere una fonte di innovazione. (Italian)
13 January 2022
0 references
El proyecto de rehabilitación de la Ciudad de Electricistas está dirigido a los residentes cercanos al sitio, la ciudad de Bruay, la comunidad de aglomeración y, más ampliamente, el baño minero, así como visitantes nacionales e internacionales. El deseo de desarrollar una mezcla de usos permitirá a diferentes audiencias (personas, turistas, caminantes, artistas) conocer y disfrutar del sitio. Resultados esperados para los residentes cercanos al sitio y, más en general, los de la cuenca minera: Mejora del entorno de vida mediante la rehabilitación de una ciudad degradada que se integrará plenamente en la ciudad; La recuperación de la memoria colectiva a través del centro de interpretación y la labor de mediación cultural y artística dirigida a los habitantes; — Acceso del mayor número al arte, la cultura y el patrimonio a través de un lugar de proximidad y acciones de mediación adaptados a diferentes audiencias; El cambio de imagen del territorio: — El desarrollo de las ciudades terrestres y mineras mediante una rehabilitación de calidad como parte de un enfoque de desarrollo territorial sostenible: Artois Comm. expresó así fuertes ambiciones medioambientales de Artois Comm. sobre nuevas construcciones y rehabilitación; — El enfoque ejemplar adoptado en la Ciudad de Electricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará el tema «Hábitat» y su renovación. Además de la conservación del patrimonio, pretende ser una fuente de innovación. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Rehabiliteringsprojektet i Elektrikerbyen er rettet mod beboere tæt på stedet, byen Bruay, bysamfundet og mere generelt minebadet samt nationale og internationale besøgende. Ønsket om at udvikle en blanding af anvendelser vil gøre det muligt for forskellige målgrupper (folk, turister, vandrere, kunstnere) at mødes og nyde webstedet. Forventede resultater for beboerne i nærheden af lokaliteten og mere generelt for minebækkenet: Forbedring af levevilkårene ved at rehabilitere en forringet by, som vil blive fuldt integreret i byen — Gentilegnelsen af en kollektiv hukommelse gennem tolkecentret og arbejdet med kulturel og kunstnerisk mægling rettet mod indbyggerne — Det største antal adgang til kunst, kultur og kulturarv gennem et sted med nærhed og mægling, der er tilpasset forskellige målgrupper Ændringen af billedet af området: — Udvikling af land- og minebyer gennem kvalitetsrehabilitering som led i en tilgang til bæredygtig territorial udvikling: Artois Comm. udtrykte således stærke miljøambitioner i Artois Comm. med hensyn til nybyggeri og istandsættelse; — Den eksemplariske tilgang, der blev anlagt over for Elektrikerbyen i Bruay-La-Buissière, illustrerer temaet "Habitat" og renoveringen heraf. Ud over bevarelse af kulturarven sigter det mod at være en kilde til innovation. (Danish)
18 July 2022
0 references
Το έργο αποκατάστασης του Δήμου Ηλεκτρολόγων απευθύνεται σε κατοίκους κοντά στην περιοχή, στην πόλη Bruay, στην κοινότητα του οικισμού και, γενικότερα, στο μεταλλευτικό λουτρό, καθώς και σε εθνικούς και διεθνείς επισκέπτες. Η επιθυμία να αναπτυχθεί ένας συνδυασμός χρήσεων θα επιτρέψει σε διαφορετικά ακροατήρια (άνθρωποι, τουρίστες, περιπατητές, καλλιτέχνες) να συναντηθούν και να απολαύσουν το site. Αναμενόμενα αποτελέσματα για τους κατοίκους κοντά στην περιοχή και γενικότερα για τα αποτελέσματα της εξορυκτικής λεκάνης: Βελτίωση του περιβάλλοντος διαβίωσης με την αποκατάσταση μιας υποβαθμισμένης πόλης που θα ενσωματωθεί πλήρως στην πόλη· — Την επαναιδιοποίηση συλλογικής μνήμης μέσω του κέντρου διερμηνείας και το έργο της πολιτιστικής και καλλιτεχνικής διαμεσολάβησης που απευθύνεται στους κατοίκους· — Πρόσβαση του μεγαλύτερου αριθμού στην τέχνη, τον πολιτισμό και την κληρονομιά μέσω ενός τόπου εγγύτητας και ενεργειών διαμεσολάβησης προσαρμοσμένων σε διαφορετικά ακροατήρια· Η αλλαγή της εικόνας της περιοχής: — Η ανάπτυξη της γης και των μεταλλευτικών πόλεων μέσω ποιοτικής αποκατάστασης στο πλαίσιο μιας προσέγγισης βιώσιμης εδαφικής ανάπτυξης: Ως εκ τούτου, η Επιτροπή Artois εξέφρασε ισχυρές περιβαλλοντικές φιλοδοξίες της Επιτροπής Artois σχετικά με τις νέες κατασκευές και την αποκατάσταση· — Η υποδειγματική προσέγγιση του Δήμου Ηλεκτρολόγων του Bruay-La-Buissière θα απεικονίσει το θέμα «Habitat» και την ανανέωσή του. Εκτός από τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, στόχος της είναι να αποτελέσει πηγή καινοτομίας. (Greek)
18 July 2022
0 references
Projekt rehabilitacije Grada Električara usmjeren je na stanovnike u blizini mjesta, grad Bruay, zajednicu aglomeracije i, u širem smislu, rudarsku kupelj, kao i domaće i međunarodne posjetitelje. Želja za razvojem mješavine korištenja omogućit će različitoj publici (ljudi, turisti, šetači, umjetnici) da se upoznaju i uživaju u mjestu. Očekivani rezultati za stanovnike u blizini lokacije i šire rezultate rudarskog bazena: Poboljšanje životne sredine rehabilitacijom degradiranog grada koji će biti u potpunosti integriran u grad; — Ponovno prisvajanje kolektivnog sjećanja kroz centar za interpretaciju i rad kulturnog i umjetničkog posredovanja usmjerenog na stanovnike; — Pristup najvećem broju umjetnosti, kulturi i baštini putem aktivnosti blizine i posredovanja prilagođenih različitoj publici; Promjena slike područja: — Razvoj zemljišta i rudarskih gradova kroz kvalitetnu obnovu kao dio pristupa održivog teritorijalnog razvoja: Artois Comm. tako je izrazio snažne ekološke ambicije Artoisa Comm. u pogledu nove izgradnje i obnove; — Primjeran pristup na grad električara u Bruay-La-Buissière će ilustrirati temu „Habitat” i njegova obnova. Osim očuvanja baštine, cilj mu je biti izvor inovacija. (Croatian)
18 July 2022
0 references
Proiectul de reabilitare a orașului Electricieni se adresează locuitorilor din apropierea sitului, orașului Bruay, comunității aglomerării și, în sens mai larg, băii miniere, precum și vizitatorilor naționali și internaționali. Dorința de a dezvolta o combinație de utilizări va permite diferitelor audiențe (oameni, turiști, pietoni, artiști) să se întâlnească și să se bucure de site-ul. Rezultatele preconizate pentru locuitorii din apropierea sitului și, în sens mai larg, pentru cei din bazinul minier: Îmbunătățirea mediului de viață prin reabilitarea unui oraș degradat care va fi pe deplin integrat în oraș; Redobândirea unei memorii colective prin intermediul centrului de interpretare și prin activitatea de mediere culturală și artistică destinată locuitorilor; Accesul celui mai mare număr la artă, cultură și patrimoniu printr-un loc de proximitate și acțiuni de mediere adaptate diferitelor categorii de public; Schimbarea imaginii teritoriului: Dezvoltarea terenurilor și a orașelor miniere printr-o reabilitare de calitate, ca parte a unei abordări de dezvoltare teritorială durabilă: Artois Comm. și-a exprimat astfel ambițiile puternice de mediu ale Artois Comm. cu privire la noile construcții și reabilitare; Abordarea exemplară a orașului electricienilor din Bruay-La-Buissière va ilustra tema „Habitat” și renovarea acesteia. Pe lângă conservarea patrimoniului, aceasta își propune să fie o sursă de inovare. (Romanian)
18 July 2022
0 references
Projekt obnovy mesta elektrikári je zameraný na obyvateľov v blízkosti lokality, mesto Bruay, komunitu aglomerácie a všeobecnejšie banské kúpele, ako aj národných a medzinárodných návštevníkov. Túžba rozvíjať kombináciu použitia umožní rôznym publikom (ľudia, turisti, chodci, umelci) stretnúť sa a vychutnať si miesto. Očakávané výsledky pre obyvateľov v blízkosti lokality a všeobecnejšie pre obyvateľov banskej kotliny: Zlepšenie životného prostredia rehabilitáciou poškodeného mesta, ktoré bude plne integrované do mesta; — Znovunadobudnutie kolektívnej pamäte prostredníctvom tlmočníckeho centra a práca kultúrnej a umeleckej mediácie zameranej na obyvateľov; Prístup najväčšieho počtu k umeniu, kultúre a dedičstvu prostredníctvom miesta blízkosti a mediačných akcií prispôsobených rôznym cieľovým skupinám; Zmena obrazu územia: Rozvoj pozemkových a banských miest prostredníctvom kvalitnej obnovy v rámci prístupu trvalo udržateľného územného rozvoja: Artois Comm. tak vyjadril silné environmentálne ambície Artois Comm. v oblasti novej výstavby a obnovy; — Príkladný prístup mesta elektrikárov v Bruay-La-Buissière bude ilustrovať tému „Habitat“ a jeho renováciu. Okrem zachovania kultúrneho dedičstva má byť aj zdrojom inovácií. (Slovak)
18 July 2022
0 references
Il-proġett ta’ riabilitazzjoni tal-Belt ta’ Elettin huwa mmirat lejn residenti qrib is-sit, il-belt ta’ Bruay, il-komunità ta’ agglomerazzjoni u, b’mod aktar wiesa’, il-banju tal-minjieri, kif ukoll viżitaturi nazzjonali u internazzjonali. Ix-xewqa li tiġi żviluppata taħlita ta’ użi se tippermetti udjenzi differenti (nies, turisti, walkers, artisti) biex jiltaqgħu u jgawdu s-sit. Ir-riżultati mistennija għar-residenti qrib is-sit u b’mod aktar ġenerali dawk tal-baċir tal-minjieri: It-titjib tal-ambjent ħaj billi tiġi riabilitata belt degradata li se tkun integrata bis-sħiħ fil-belt; — L-approprjazzjoni mill-ġdid ta’ memorja kollettiva permezz taċ-ċentru ta’ interpretazzjoni u l-ħidma ta’ medjazzjoni kulturali u artistika mmirata lejn l-abitanti; — Aċċess tal-akbar numru għall-arti, il-kultura u l-wirt permezz ta’ post ta’ prossimità u azzjonijiet ta’ medjazzjoni adattati għal udjenzi differenti; Il-bidla fl-immaġni tat-territorju: — L-iżvilupp tal-bliet tal-art u tal-minjieri permezz ta’ riabilitazzjoni ta’ kwalità bħala parti minn approċċ ta’ żvilupp territorjali sostenibbli: Artois Comm. għalhekk esprima ambizzjonijiet ambjentali b’saħħithom ta’ Artois Comm. dwar il-kostruzzjoni u r-riabilitazzjoni ġodda; — L-approċċ eżemplari meħud dwar il-Belt tal-Elettriku fi Bruay-La-Buissière se juri t-tema “Habitat” u r-rinnovazzjoni tagħha. Minbarra l-konservazzjoni tal-patrimonju, għandha l-għan li tkun sors ta’ innovazzjoni. (Maltese)
18 July 2022
0 references
O projeto de reabilitação da Cidade dos Eletricistas destina-se a residentes próximos ao local, à cidade de Bruay, à comunidade de aglomeração e, de forma mais ampla, ao banho de mineração, bem como a visitantes nacionais e internacionais. O desejo de desenvolver uma mistura de usos permitirá que diferentes públicos (pessoas, turistas, caminhantes, artistas) se encontrem e apreciem o local. Resultados esperados para os residentes perto do local e, de um modo mais geral, os da bacia mineira: Melhoria do ambiente de vida através da reabilitação de uma cidade degradada que será plenamente integrada na cidade; — A reapropriação de uma memória coletiva através do centro de interpretação e do trabalho de mediação cultural e artística dirigido aos habitantes; — Acesso do maior número possível à arte, à cultura e ao património através de um local de proximidade e de ações de mediação adaptadas a diferentes públicos; A alteração da imagem do território: — O desenvolvimento das terras e das cidades mineiras através de uma reabilitação de qualidade no âmbito de uma abordagem de desenvolvimento territorial sustentável: Assim, a Artois Comm. expressou fortes ambições ambientais da Artois Comm. em matéria de novas construções e reabilitação; — A abordagem exemplar adotada na cidade de Eletricistas de Bruay-La-Buissière ilustrará o tema «Habitat» e a sua renovação. Para além da conservação do património, pretende ser uma fonte de inovação. (Portuguese)
18 July 2022
0 references
Electrician kaupungin kunnostamishanke on suunnattu alueen lähellä oleville asukkaille, Bruayn kaupungille, taajamayhteisölle ja laajemmin kaivoskylvylle sekä kansallisille ja kansainvälisille vierailijoille. Halu kehittää yhdistelmä käyttötarkoituksia antaa eri yleisöille (ihmiset, turistit, kävelijät, taiteilijat) tavata ja nauttia sivuston. Alueen ja laajemmin kaivosalueen asukkaiden odotetut tulokset: Elinympäristön parantaminen kunnostamalla rappeutunutta kaupunkia, joka integroidaan täysimääräisesti kaupunkiin; — Kollektiivisen muistin palauttaminen tulkkauskeskuksen ja asukkaille suunnatun kulttuuri- ja taiteellisen sovittelutyön kautta; — Suurin osa taide-, kulttuuri- ja kulttuuriperinnöstä on saatavilla läheisyys- ja sovittelutoimilla, jotka on sovitettu eri kohderyhmille; Alueen kuvan muutos: — Maa- ja kaivoskaupunkien kehittäminen laadukkaan kunnostamisen avulla osana kestävän aluekehityksen lähestymistapaa: Artois Comm. ilmaisi näin ollen vahvat ympäristötavoitteet Artois Comm. uuden rakentamisen ja kunnostamisen; — Esimerkillinen lähestymistapa, jota sovellettiin sähköasiantuntijoiden kaupunkiin Bruay-La-Buissièressa, havainnollistaa teemaa ”Habitat” ja sen kunnostamista. Kulttuuriperinnön säilyttämisen lisäksi sen tavoitteena on olla innovoinnin lähde. (Finnish)
18 July 2022
0 references
Projekt rekultywacji Miasta Elektryków skierowany jest do mieszkańców w pobliżu obiektu, miasta Bruay, gminy aglomeracji i, szerzej, kąpieli górniczej, a także gości krajowych i międzynarodowych. Pragnienie opracowania kombinacji zastosowań pozwoli różnym odbiorcom (ludzie, turyści, spacery, artyści) spotkać się i cieszyć się stroną. Oczekiwane wyniki dla mieszkańców położonych w pobliżu terenu, a w szerszym ujęciu z basenu górniczego: Poprawa warunków życia poprzez rekultywację zdegradowanego miasta, które będzie w pełni zintegrowane z miastem; — Przywłaszczenie pamięci zbiorowej poprzez centrum tłumaczeń ustnych oraz dzieło mediacji kulturalnej i artystycznej skierowane do mieszkańców; Dostęp jak największej liczby do sztuki, kultury i dziedzictwa poprzez miejsce bliskości i działania mediacyjne dostosowane do różnych odbiorców; Zmiana wizerunku terytorium: — Rozwój gruntów i miast górniczych poprzez odnowę jakości w ramach podejścia opartego na zrównoważonym rozwoju terytorialnym: Artois Comm. wyraził w ten sposób silne ambicje środowiskowe Artoisa Comm. w sprawie nowych konstrukcji i renowacji; — Przykładowe podejście do miasta elektryków w Bruay-La-Buissière zilustruje temat „Habitat” i jego renowację. Oprócz zachowania dziedzictwa kulturowego ma on być źródłem innowacji. (Polish)
18 July 2022
0 references
Projekt rehabilitacije mesta Električarji je namenjen prebivalcem blizu mesta, mestu Bruay, skupnosti aglomeracije in, širše, rudarski kopeli ter nacionalnim in mednarodnim obiskovalcem. Želja po razvoju mešanice uporab bo omogočila različnim občinstvom (ljudje, turisti, sprehajalci, umetniki), da se srečajo in uživajo v mestu. Pričakovani rezultati za prebivalce v bližini območja in širše za prebivalce rudarskega bazena: Izboljšanje življenjskega okolja s sanacijo degradiranega mesta, ki bo v celoti vključeno v mesto; — Ponovno prilastitev kolektivnega spomina prek interpretacijskega centra in dela kulturnega in umetniškega posredovanja, namenjenega prebivalcem; — Dostop največjega števila do umetnosti, kulture in dediščine prek bližine in ukrepov mediacije, prilagojenih različnim občinstvom; Sprememba podobe ozemlja: — Razvoj zemljišč in rudarskih mest s kakovostno sanacijo v okviru pristopa trajnostnega teritorialnega razvoja: Artois Comm. je tako izrazil močne okoljske ambicije Artois Comm. o novi gradnji in rehabilitaciji; — Zgleden pristop v zvezi z mestom električarjev v mestu Bruay-La-Buissière bo ponazoril temo „Habitat“ in njegovo prenovo. Poleg ohranjanja kulturne dediščine naj bi bil vir inovacij. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
Rehabilitační projekt města elektrikářů je zaměřen na obyvatele v blízkosti lokality, město Bruay, komunitu aglomerace a obecněji těžební lázně, stejně jako národní a mezinárodní návštěvníky. Touha rozvíjet kombinaci použití umožní různé publikum (lidé, turisté, chodci, umělci) setkat se a užívat si stránky. Očekávané výsledky pro obyvatele v blízkosti lokality a obecněji výsledky v těžebním povodí: Zlepšení životního prostředí rekonstrukcí znehodnoceného města, které bude plně začleněno do města; — Využití kolektivní paměti prostřednictvím tlumočnického centra a práce kulturní a umělecké mediace zaměřené na obyvatele; Přístup největšího počtu k umění, kultuře a dědictví prostřednictvím místa blízkého a mediačních akcí přizpůsobených různým cílovým skupinám; Změna obrazu území: Rozvoj pozemkových a těžebních měst prostřednictvím kvalitní obnovy v rámci přístupu udržitelného územního rozvoje: Artois Comm. proto vyjádřil silné ambice společnosti Artois Comm v oblasti životního prostředí, pokud jde o novou výstavbu a obnovu; Příkladný přístup k městu elektrikářů v Bruay-La-Buissière ilustruje téma „Habitat“ a jeho renovace. Kromě zachování kulturního dědictví má být zdrojem inovací. (Czech)
18 July 2022
0 references
Elektrikų miesto reabilitacijos projektas skirtas netoli teritorijos esantiems gyventojams, Bruay miestui, aglomeracijos bendruomenei ir apskritai kasybos pirčiai, taip pat šalies ir tarptautiniams lankytojams. Noras sukurti įvairių naudojimo būdų derinį leis skirtingoms auditorijoms (žmonėms, turistams, vaikštynėms, menininkams) susitikti ir mėgautis svetaine. Laukiami rezultatai, susiję su netoli teritorijos esančiais gyventojais ir apskritai kasybos baseino gyventojais: Gyvenamosios aplinkos gerinimas atkuriant nualintą miestą, kuris bus visiškai integruotas į miestą; – Kolektyvinės atminties pakartotinį pasisavinimą per vertimo žodžiu centrą ir kultūrinį bei meninį tarpininkavimą gyventojams; – Galimybė susipažinti su menu, kultūra ir paveldu per artumo vietą ir tarpininkavimo veiksmus, pritaikytus skirtingoms auditorijoms; Teritorijos įvaizdžio keitimas: – Žemės ir kalnakasybos miestų plėtra kokybės atkūrimo būdu, kaip tvaraus teritorinio vystymosi metodo dalis: Todėl Artois Comm. išreiškė tvirtus „Artois Comm.“ aplinkos apsaugos siekius dėl naujos statybos ir rekonstravimo; – Pavyzdinis požiūris į elektrikų miestą Bruay-La-Buissičre parodys temą „Habitat“ ir jos renovaciją. Juo siekiama ne tik išsaugoti paveldą, bet ir būti inovacijų šaltiniu. (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
Elektriķu pilsētas rehabilitācijas projekts ir paredzēts iedzīvotājiem tuvu vietai, Bruay pilsētai, aglomerācijas kopienai un, plašākā nozīmē, kalnrūpniecības vannai, kā arī vietējiem un starptautiskajiem apmeklētājiem. Vēlme attīstīt dažādu lietojumu kombināciju ļaus dažādām auditorijām (cilvēkiem, tūristiem, staiguļiem, māksliniekiem) tikties un baudīt vietni. Gaidāmie rezultāti attiecībā uz iedzīvotājiem netālu no teritorijas un, plašākā nozīmē, ieguves baseina rezultātiem: Dzīves vides uzlabošana, atjaunojot degradētu pilsētu, kas tiks pilnībā integrēta pilsētā; — Kolektīvās atmiņas pārņemšana, izmantojot mutiskās tulkošanas centru un kultūras un mākslas starpniecības darbu, kas paredzēts iedzīvotājiem; — Piekļuve mākslai, kultūrai un mantojumam, izmantojot tuvuma vietu un mediācijas pasākumus, kas pielāgoti dažādām auditorijām; Teritorijas attēla maiņa: — Sauszemes un kalnrūpniecības pilsētu attīstība, īstenojot kvalitatīvu rehabilitāciju ilgtspējīgas teritoriālās attīstības pieejas ietvaros: Tādējādi Artois Comm. pauda stingrus Artois Comm vides aizsardzības mērķus attiecībā uz jaunu būvniecību un rehabilitāciju; — Priekšzīmīgā pieeja, kas īstenota attiecībā uz elektriķu pilsētu Bruay-La-Buissière, ilustrēs tēmu “Habitat” un tās atjaunošanu. Papildus kultūras mantojuma saglabāšanai tās mērķis ir būt par inovācijas avotu. (Latvian)
18 July 2022
0 references
Проектът за рехабилитация на града на електротехниците е насочен към жителите в близост до обекта, град Bruay, общността на агломерацията и, в по-общ план, минната баня, както и национални и международни посетители. Желанието за разработване на комбинация от приложения ще позволи на различни аудитории (хора, туристи, пешеходци, художници) да се срещнат и да се насладят на сайта. Очаквани резултати за жителите в близост до обекта и в по-общ план за тези на минния басейн: Подобряване на жизнената среда чрез рехабилитация на увреден град, който ще бъде напълно интегриран в града; — Присвояване на колективна памет чрез центъра за устен превод и работа по културно и художествено посредничество, насочено към жителите; — Достъп на най-голям брой до изкуство, култура и наследство чрез място на близост и действия за посредничество, адаптирани към различни аудитории; Промяната на имиджа на територията: — Развитие на поземлените и минните градове чрез качествено възстановяване като част от подхода за устойчиво териториално развитие: По този начин Artois Comm. изрази силни екологични амбиции на Artois Comm. за ново строителство и рехабилитация; — Примерният подход, възприет по отношение на град на електротехниците в Bruay-La-Buissière, ще илюстрира темата „Хабитат“ и неговото обновяване. В допълнение към опазването на наследството, то има за цел да бъде източник на иновации. (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
Az Elektromosok Városának rehabilitációs projektje a helyszínhez közeli lakosokat, Bruay városát, az agglomeráció közösségét és tágabb értelemben a bányafürdőt, valamint a nemzeti és nemzetközi látogatókat célozza. A vágy, hogy dolgozzon ki egy vegyes felhasználás lehetővé teszi a különböző közönség (emberek, turisták, járókelők, művészek) találkozni, és élvezni a helyszínen. A terület közelében lakók és tágabb értelemben a bányamedence várható eredményei: A lakókörnyezet javítása egy leromlott város rehabilitációja révén, amelyet teljes mértékben integrálnak a városba; – A kollektív emlékezet újrahasználata a tolmácsolási központon keresztül, valamint a lakosságot célzó kulturális és művészeti közvetítés; – A művészethez, a kultúrához és az örökséghez való hozzáférés a különböző közönséghez igazított közelségi és közvetítői tevékenységek révén; A terület képének megváltozása: – A földterületek és a bányászvárosok fejlesztése minőségi rehabilitáció révén, a fenntartható területfejlesztési megközelítés részeként: Az Artois Comm. ezért határozott környezetvédelmi ambícióit fejezte ki az Artois Comm. új építéssel és rehabilitációval kapcsolatban; – A Bruay-La-Buissière-i villamosok városával kapcsolatban alkalmazott példaértékű megközelítés az „élőhely” témáját és annak felújítását szemlélteti. A kulturális örökség megőrzése mellett az innováció forrása is. (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Tá tionscadal athshlánaithe Chathair na Leictreoirí dírithe ar chónaitheoirí gar don suíomh, cathair Bruay, an pobal ceirtleán agus, níos leithne, an folctha mianadóireachta, chomh maith le cuairteoirí náisiúnta agus idirnáisiúnta. Beidh lucht féachana éagsúil (daoine, turasóirí, siúlóirí, ealaíontóirí) in ann teacht le chéile agus taitneamh a bhaint as an suíomh tríd an dúil chun meascán úsáidí a fhorbairt. Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo do chónaitheoirí in aice leis an suíomh agus níos leithne na torthaí a bhfuiltear ag súil leo ón abhantrach mianadóireachta: Feabhas a chur ar an timpeallacht bheo trí chathair dhíghrádaithe a athshlánú a bheidh comhtháite go hiomlán sa chathair; — Athleithreasú cuimhne comhchoitinne tríd an ionad ateangaireachta agus obair idirghabhála cultúrtha agus ealaíonta atá dírithe ar na háitritheoirí; — Rochtain den líon is mó ar ealaín, ar chultúr agus ar oidhreacht trí ionad gaireachta agus gníomhaíochtaí idirghabhála atá curtha in oiriúint do phobail éagsúla; Athrú íomhá na críche: — Forbairt na gcathracha talún agus mianadóireachta trí athshlánú cáilíochta mar chuid de chur chuige forbartha críochaí inbhuanaithe: Léirigh Artois Comm., dá bhrí sin, uaillmhianta láidre comhshaoil Artois Comm. maidir le tógáil agus athshlánú nua; — Léireoidh an cur chuige eiseamláireach a rinneadh ar Chathair na Leictreoirí in Bruay-La-Buissière an téama “Habitat” agus a athchóiriú. Chomh maith le caomhnú na hoidhreachta, tá sé mar aidhm aige a bheith ina fhoinse nuálaíochta. (Irish)
18 July 2022
0 references
Rehabiliteringsprojektet i staden Elektriker riktar sig till invånare nära platsen, staden Bruay, tätorten och, mer allmänt, gruvbadet, samt nationella och internationella besökare. Önskan att utveckla en blandning av användningsområden kommer att göra det möjligt för olika målgrupper (människor, turister, vandrare, konstnärer) att träffas och njuta av platsen. Förväntade resultat för boende i närheten av området och mer allmänt resultaten i gruvområdet: Förbättring av livsmiljön genom återställande av en skadad stad som kommer att integreras fullt ut i staden. — Återutnyttjandet av ett kollektivt minne genom tolkningscentrumet och det kulturella och konstnärliga medlingsarbete som riktar sig till invånarna. — Största möjliga tillgång till konst, kultur och kulturarv genom en plats för närhet och medling som är anpassad till olika målgrupper. Ändring av bilden av territoriet: — Utveckling av mark- och gruvstäder genom kvalitetsåteranpassning som en del av en strategi för hållbar territoriell utveckling: Artois Comm. uttryckte således starka miljöambitioner från Artois Comm. när det gäller nybyggnation och renovering. — Det föredömliga synsätt som tillämpades på elektrikernas stad i Bruay-La-Buissière kommer att illustrera temat ”Habitat” och dess renovering. Förutom att bevara kulturarvet syftar det till att vara en källa till innovation. (Swedish)
18 July 2022
0 references
Elektriliste linna rehabilitatsiooniprojekt on suunatud ala lähedal asuvatele elanikele, Bruay linnale, linnastu kogukonnale ja laiemalt kaevandusvannile, samuti riiklikele ja rahvusvahelistele külastajatele. Soov arendada erinevaid kasutusviise võimaldab erinevatel vaatajaskondadel (inimesed, turistid, käijad, kunstnikud) saidil kohtuda ja nautida. Eeldatavad tulemused ala lähedal asuvatele elanikele ja üldisemalt kaevanduspiirkonna elanikele: Elukeskkonna parandamine, taastades kahjustatud linna, mis integreeritakse täielikult linna; – Kollektiivse mälu taasomastamine tõlkekeskuse ning elanikele suunatud kultuurilise ja kunstilise vahendamise kaudu; – Kõige suurema arvu inimeste juurdepääs kunstile, kultuurile ja pärandile läheduskoha ja eri sihtrühmadele kohandatud vahendusmeetmete kaudu; Territooriumi kujutise muutus: – Maa- ja kaevanduslinnade arendamine kvaliteedi taastamise kaudu, mis on osa jätkusuutlikust territoriaalsest arengust: Artois Comm. väljendas seega Artois Comm.’i tugevaid keskkonnaalaseid ambitsioone uute ehitustööde ja rehabilitatsiooni osas; – Bruay-La-Buissière’i elektrikute linna eeskujulik lähenemisviis illustreerib teemat „Habitat“ ja selle renoveerimist. Lisaks kultuuripärandi säilitamisele on selle eesmärk olla innovatsiooni allikas. (Estonian)
18 July 2022
0 references
Bruay-la-Buissière
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
NP0000856
0 references