ESF training project JAGUS (Q3410747): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: import item from Germany) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0029440355377676) |
||||||||||||||
(14 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
ESF training project JAGUS | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Projet de formation du FSE JAGUS | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
ESF-opleidingsproject JAGUS | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Progetto di formazione FSE JAGUS | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Proyecto de formación del FSE JAGUS | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
ESF-uddannelsesprojekt JAGUS | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Πρόγραμμα κατάρτισης του ΕΚΤ JAGUS | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Projekt osposobljavanja ESF-a JAGUS | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Proiectul de formare FSE JAGUS | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Projekt odbornej prípravy ESF JAGUS | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Proġett ta’ taħriġ tal-FSE JAGUS | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Projeto de formação do FSE JAGUS | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
ESR:n koulutushanke JAGUS | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Projekt szkoleniowy EFS JAGUS | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Projekt usposabljanja ESS JAGUS | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Vzdělávací projekt ESF JAGUS | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
ESF mokymo projektas JAGUS | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
ESF mācību projekts JAGUS | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Проект за обучение на ЕСФ JAGUS | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
ESZA képzési projekt JAGUS | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Tionscadal oiliúna CSE JAGUS | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
ESF:s utbildningsprojekt JAGUS | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
ESFi koolitusprojekt JAGUS | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Germany | Project Q3410747 in Germany | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3410747 в Германия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 u Njemačkoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 Németországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 v Německu | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 i Tyskland | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3410747 in Duitsland | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 Saksamaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3410747 Saksassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3410747 en Allemagne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 in Deutschland | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3410747 στη Γερμανία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3410747 sa Ghearmáin | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3410747 in Germania | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3410747 Vācijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3410747 Vokietijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3410747 fil-Ġermanja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 w Niemczech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3410747 na Alemanha | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3410747 în Germania | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 v Nemecku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 v Nemčiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3410747 en Alemania | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3410747 i Tyskland | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | Property / instance of: Kohesio project / rank | ||||||||||||||
Deprecated rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Waldkraiburg, St / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Discontinued Kohesio Project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0029440355377676
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 7 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 July 2022
| |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
48°11'51.76"N, 12°24'23.33"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 48°11'51.76"N, 12°24'23.33"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Mühldorf / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3647302 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
16 February 2024
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 16 February 2024 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 16:53, 22 March 2024
Project Q3410747 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ESF training project JAGUS |
Project Q3410747 in Germany |
Statements
167,470.72 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 September 2018
0 references
31 August 2019
0 references
Arbeiterwohlfahrt Kreisverband Mühldorf e.V.
0 references
84478
0 references
Sozial besonders benachteiligte Jugendliche (entsprechend SGB VIII, §13 Abs. 2) werden zu den anerkannten Berufsabschlüssen Schreiner/ Fachpraktiker für Holzverarbeitung oder zur Fachkraft für Möbel- Küchen- und Umzugsservice ausgebildet und nach Beendigung der Ausbildung ein festes Arbeitsverhältnis vermittelt. (German)
0 references
Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English)
11 November 2021
0.0029440355377676
0 references
Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French)
7 December 2021
0 references
Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch)
19 December 2021
0 references
I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian)
19 January 2022
0 references
Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish)
12 July 2022
0 references
Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek)
12 July 2022
0 references
Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian)
12 July 2022
0 references
Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian)
12 July 2022
0 references
Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak)
12 July 2022
0 references
Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese)
12 July 2022
0 references
Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese)
12 July 2022
0 references
Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish)
12 July 2022
0 references
Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish)
12 July 2022
0 references
Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian)
12 July 2022
0 references
Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech)
12 July 2022
0 references
Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian)
12 July 2022
0 references
Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian)
12 July 2022
0 references
Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian)
12 July 2022
0 references
A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian)
12 July 2022
0 references
Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish)
12 July 2022
0 references
Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish)
12 July 2022
0 references
Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian)
12 July 2022
0 references
16 February 2024
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_7204
0 references