ESF training project JAGUS (Q3410747): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item: import item from Germany)
 
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.0029440355377676)
 
(14 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / enlabel / en
 
ESF training project JAGUS
label / frlabel / fr
 
Projet de formation du FSE JAGUS
label / nllabel / nl
 
ESF-opleidingsproject JAGUS
label / itlabel / it
 
Progetto di formazione FSE JAGUS
label / eslabel / es
 
Proyecto de formación del FSE JAGUS
label / dalabel / da
 
ESF-uddannelsesprojekt JAGUS
label / ellabel / el
 
Πρόγραμμα κατάρτισης του ΕΚΤ JAGUS
label / hrlabel / hr
 
Projekt osposobljavanja ESF-a JAGUS
label / rolabel / ro
 
Proiectul de formare FSE JAGUS
label / sklabel / sk
 
Projekt odbornej prípravy ESF JAGUS
label / mtlabel / mt
 
Proġett ta’ taħriġ tal-FSE JAGUS
label / ptlabel / pt
 
Projeto de formação do FSE JAGUS
label / filabel / fi
 
ESR:n koulutushanke JAGUS
label / pllabel / pl
 
Projekt szkoleniowy EFS JAGUS
label / sllabel / sl
 
Projekt usposabljanja ESS JAGUS
label / cslabel / cs
 
Vzdělávací projekt ESF JAGUS
label / ltlabel / lt
 
ESF mokymo projektas JAGUS
label / lvlabel / lv
 
ESF mācību projekts JAGUS
label / bglabel / bg
 
Проект за обучение на ЕСФ JAGUS
label / hulabel / hu
 
ESZA képzési projekt JAGUS
label / galabel / ga
 
Tionscadal oiliúna CSE JAGUS
label / svlabel / sv
 
ESF:s utbildningsprojekt JAGUS
label / etlabel / et
 
ESFi koolitusprojekt JAGUS
description / endescription / en
Project in Germany 7204
Project Q3410747 in Germany
description / bgdescription / bg
 
Проект Q3410747 в Германия
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q3410747 u Njemačkoj
description / hudescription / hu
 
Projekt Q3410747 Németországban
description / csdescription / cs
 
Projekt Q3410747 v Německu
description / dadescription / da
 
Projekt Q3410747 i Tyskland
description / nldescription / nl
 
Project Q3410747 in Duitsland
description / etdescription / et
 
Projekt Q3410747 Saksamaal
description / fidescription / fi
 
Projekti Q3410747 Saksassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q3410747 en Allemagne
description / dedescription / de
 
Projekt Q3410747 in Deutschland
description / eldescription / el
 
Έργο Q3410747 στη Γερμανία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q3410747 sa Ghearmáin
description / itdescription / it
 
Progetto Q3410747 in Germania
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q3410747 Vācijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q3410747 Vokietijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q3410747 fil-Ġermanja
description / pldescription / pl
 
Projekt Q3410747 w Niemczech
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q3410747 na Alemanha
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q3410747 în Germania
description / skdescription / sk
 
Projekt Q3410747 v Nemecku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q3410747 v Nemčiji
description / esdescription / es
 
Proyecto Q3410747 en Alemania
description / svdescription / sv
 
Projekt Q3410747 i Tyskland
Property / instance of: Kohesio project / rankProperty / instance of: Kohesio project / rank
Normal rank
Deprecated rank
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Waldkraiburg, St / rank
 
Normal rank
Property / instance of
 
Property / instance of: Discontinued Kohesio Project / rank
 
Normal rank
Property / summary
 
Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English)
Property / summary: Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English) / qualifier
 
point in time: 11 November 2021
Timestamp+2021-11-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary: Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English) / qualifier
 
readability score: 0.0029440355377676
Amount0.0029440355377676
Unit1
Property / summary
 
Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French)
Property / summary: Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French) / qualifier
 
point in time: 7 December 2021
Timestamp+2021-12-07T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch)
Property / summary: Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch) / qualifier
 
point in time: 19 December 2021
Timestamp+2021-12-19T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian)
Property / summary: I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian) / qualifier
 
point in time: 19 January 2022
Timestamp+2022-01-19T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish)
Property / summary: Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish) / qualifier
 
point in time: 22 January 2022
Timestamp+2022-01-22T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish)
Property / summary: Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek)
Property / summary: Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian)
Property / summary: Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian)
Property / summary: Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak)
Property / summary: Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese)
Property / summary: Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese)
Property / summary: Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish)
Property / summary: Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish)
Property / summary: Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian)
Property / summary: Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech)
Property / summary: Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian)
Property / summary: Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian)
Property / summary: Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian)
Property / summary: Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian)
Property / summary: A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish)
Property / summary: Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish)
Property / summary: Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian)
Property / summary: Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian) / qualifier
 
point in time: 12 July 2022
Timestamp+2022-07-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / coordinate location
 
48°11'51.76"N, 12°24'23.33"E
Latitude48.19770655
Longitude12.406477169962
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 48°11'51.76"N, 12°24'23.33"E / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Mühldorf / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Q3647302 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
16 February 2024
Timestamp+2024-02-16T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 16 February 2024 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 16:53, 22 March 2024

Project Q3410747 in Germany
Language Label Description Also known as
English
ESF training project JAGUS
Project Q3410747 in Germany

    Statements

    0 references
    167,470.72 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 September 2018
    0 references
    31 August 2019
    0 references
    Arbeiterwohlfahrt Kreisverband Mühldorf e.V.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    48°11'51.76"N, 12°24'23.33"E
    0 references
    84478
    0 references
    Sozial besonders benachteiligte Jugendliche (entsprechend SGB VIII, §13 Abs. 2) werden zu den anerkannten Berufsabschlüssen Schreiner/ Fachpraktiker für Holzverarbeitung oder zur Fachkraft für Möbel- Küchen- und Umzugsservice ausgebildet und nach Beendigung der Ausbildung ein festes Arbeitsverhältnis vermittelt. (German)
    0 references
    Young people with special social disadvantages (according to SGB VIII, §13(2)) are trained in the recognised professional qualifications of carpenters/practitioners for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and removal services, and after the completion of the training, a permanent employment relationship is established. (English)
    11 November 2021
    0.0029440355377676
    0 references
    Les jeunes particulièrement défavorisés sur le plan social (conformément au SGB VIII, article 13, paragraphe 2) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues de menuisier/practrice spécialisée pour la transformation du bois ou au spécialiste des services de meubles, de cuisine et de déménagement, et une relation de travail stable est assurée après la fin de la formation. (French)
    7 December 2021
    0 references
    Jongeren met bijzondere sociale nadelen (volgens SGB VIII, §13, lid 2) worden opgeleid in de erkende beroepskwalificaties van timmerlieden/beoefenaars voor houtbewerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten, en na afloop van de opleiding wordt een vaste arbeidsverhouding tot stand gebracht. (Dutch)
    19 December 2021
    0 references
    I giovani con particolari svantaggi sociali (ai sensi dell'SGB VIII, paragrafo 13, paragrafo 2) sono formati alle qualifiche professionali riconosciute dei falegnami/professionisti per la lavorazione del legno o come specialista dei servizi di mobilio, cucina e trasloco, e dopo il completamento della formazione viene stabilito un rapporto di lavoro permanente. (Italian)
    19 January 2022
    0 references
    Los jóvenes con desventajas sociales especiales (según el artículo 13(2) del SGB VIII) están formados en las cualificaciones profesionales reconocidas de carpinteros/practicantes para la transformación de la madera o como especialista en servicios de mobiliario, cocina y mudanzas, y una vez finalizada la formación, se establece una relación laboral permanente. (Spanish)
    22 January 2022
    0 references
    Unge med særlige sociale ulemper (i henhold til SGB VIII, § 13, stk. 2) er uddannet i de anerkendte faglige kvalifikationer for tømrere/praktikere til træforarbejdning eller som specialist i møbler, køkken og flytning, og efter uddannelsens afslutning etableres der et permanent ansættelsesforhold. (Danish)
    12 July 2022
    0 references
    Οι νέοι με ειδικά κοινωνικά μειονεκτήματα (σύμφωνα με το SGB VIII, άρθρο 13 παράγραφος 2) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα των ξυλουργών/επαγγελματιών επεξεργασίας ξύλου ή ως ειδικευμένοι στις υπηρεσίες επίπλωσης, κουζίνας και μετακόμισης, και μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, δημιουργείται μόνιμη σχέση εργασίας. (Greek)
    12 July 2022
    0 references
    Mladi s posebnim socijalnim poteškoćama (prema članku 13. stavku 2. SGB-a VIII.) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/praktičara za preradu drva ili kao specijalisti za usluge namještaja, kuhinje i selidbe, a nakon završetka osposobljavanja uspostavlja se trajni radni odnos. (Croatian)
    12 July 2022
    0 references
    Tinerii cu dezavantaje sociale speciale [conform articolului 13 alineatul (2) din SGB VIII] sunt formați în ceea ce privește calificările profesionale recunoscute ale tâmplarilor/practicienilor pentru prelucrarea lemnului sau ca specialist în mobilier, bucătărie și servicii de mutare, iar după încheierea formării se stabilește un raport de muncă permanent. (Romanian)
    12 July 2022
    0 references
    Mladí ľudia s osobitným sociálnym znevýhodnením (podľa § 13 ods. 2 SGB VIII) sú vyškolení v oblasti uznávanej odbornej kvalifikácie tesárov/praktikov na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a sťahovacie služby a po ukončení odbornej prípravy sa zakladá trvalý pracovný pomer. (Slovak)
    12 July 2022
    0 references
    Iż-żgħażagħ bi żvantaġġi soċjali speċjali (skont l-SGB VIII, §13(2)) huma mħarrġa fil-kwalifiki professjonali rikonoxxuti ta’ mastrudaxxi/prattikanti għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ tneħħija, u wara t-tlestija tat-taħriġ, tiġi stabbilita relazzjoni ta’ impjieg permanenti. (Maltese)
    12 July 2022
    0 references
    Os jovens com desvantagens sociais especiais (de acordo com o SGB VIII, § 13, n.º 2) são formados nas qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiros/praticantes para o processamento de madeira ou como especialista em mobiliário, cozinha e serviços de mudanças e, após a conclusão da formação, é estabelecida uma relação de trabalho permanente. (Portuguese)
    12 July 2022
    0 references
    Nuorilla, joilla on erityisiä sosiaalisia haittoja (SGB VIII:n 13 §:n 2 momentin mukaan), koulutetaan puuseppien/harjoittelijoiden tunnustettuun ammattipätevyyteen puunjalostusta varten tai huonekalu-, keittiö- ja muuttopalvelujen asiantuntijaksi, ja koulutuksen päätyttyä perustetaan pysyvä työsuhde. (Finnish)
    12 July 2022
    0 references
    Młodzież ze szczególnymi niekorzystnymi warunkami społecznymi (według SGB VIII, §13 ust. 2) jest przeszkolona w zakresie uznanych kwalifikacji zawodowych stolarzy/praktykatorów do obróbki drewna lub jako specjalista ds. mebli, kuchni i usług w zakresie usuwania, a po ukończeniu szkolenia nawiązuje stały stosunek pracy. (Polish)
    12 July 2022
    0 references
    Mladi s posebno socialno prikrajšanostjo (v skladu s členom 13(2) SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarjev/strokovnjakov za obdelavo lesa ali kot specialisti za pohištvo, kuhinjo in selitvene storitve, po končanem usposabljanju pa se vzpostavi stalno delovno razmerje. (Slovenian)
    12 July 2022
    0 references
    Mladí lidé se zvláštním sociálním znevýhodněním (podle § 13 odst. 2 SGB VIII) jsou vyškoleni v oblasti uznávané odborné kvalifikace tesařů/pracovišť pro zpracování dřeva nebo jako specialisté na služby nábytku, kuchyně a stěhování a po ukončení odborné přípravy je založen trvalý pracovní poměr. (Czech)
    12 July 2022
    0 references
    Specialių socialinių trūkumų turintys jaunuoliai (pagal SGB VIII 13 straipsnio 2 dalį) mokomi dailidžių ir (arba) medienos apdirbimo specialistų pripažintos profesinės kvalifikacijos arba baldų, virtuvės ir perkraustymo paslaugų specialisto, o baigus mokymą nustatomi nuolatiniai darbo santykiai. (Lithuanian)
    12 July 2022
    0 references
    Jaunieši ar īpašām sociālām problēmām (saskaņā ar SGB VIII §13(2)) ir apmācīti par kokapstrādes galdnieku/praktiķu atzītu profesionālo kvalifikāciju vai par mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālistu, un pēc apmācības pabeigšanas tiek nodibinātas pastāvīgas darba attiecības. (Latvian)
    12 July 2022
    0 references
    Младите хора в особено неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, §13(2)) се обучават по призната професионална квалификация на дърводелци/практици за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване, а след завършване на обучението се установява постоянно трудово правоотношение. (Bulgarian)
    12 July 2022
    0 references
    A különleges szociális hátrányban lévő fiatalok (az SGB VIII 13. §-ának (2) bekezdése szerint) a fafeldolgozó ácsok/orvosok elismert szakmai képesítésére, illetve bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatásokra szakosodott szakembereket oktatnak, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszony jön létre. (Hungarian)
    12 July 2022
    0 references
    Cuirtear oiliúint ar dhaoine óga a bhfuil míbhuntáistí sóisialta speisialta acu (de réir SGB VIII, §13(2)) i gcáilíochtaí gairmiúla aitheanta siúinéirí/cleachtóirí le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus aistrithe, agus tar éis an oiliúint a chríochnú, bunaítear caidreamh fostaíochta buan. (Irish)
    12 July 2022
    0 references
    Ungdomar med särskilda sociala nackdelar (enligt SGB VIII § 13.2) utbildas i erkända yrkeskvalifikationer för snickare/arbetare för träförädling eller som specialist på möbel-, köks- och flytttjänster, och efter avslutad utbildning upprättas ett permanent anställningsförhållande. (Swedish)
    12 July 2022
    0 references
    Eriti ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII § 13 lg 2) koolitatakse puuseppade/puidutöötlemise praktikute tunnustatud kutsekvalifikatsiooni või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialistina ning pärast koolituse läbimist luuakse alaline töösuhe. (Estonian)
    12 July 2022
    0 references
    16 February 2024
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_7204
    0 references