Maternity Protection and Promotion of Women’s Employability Program (Q2854078): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en: Setting new description) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0231262490003815) |
||||||||||||||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Maternity Protection and Promotion of Women’s Employability Program | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Programme de protection de la maternité et promotion de l’employabilité des femmes | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Mutterschaftsschutzprogramm und Förderung der Beschäftigungsfähigkeit von Frauen | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Programma ter bescherming van het moederschap en bevordering van de inzetbaarheid van vrouwen | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Programma di protezione della maternità e promozione dell'occupabilità delle donne | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Programa de protección de la maternidad y promoción de la empleabilidad de la mujer | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Emaduse kaitse ja naiste tööalase konkurentsivõime edendamine | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Motinystės apsauga ir moterų užimtumo skatinimo programa | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Program za zaštitu majčinstva i promicanje mogućnosti zapošljavanja žena | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Προστασία της μητρότητας και προώθηση του προγράμματος απασχολησιμότητας των γυναικών | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Ochrana materstva a podpora programu zamestnateľnosti žien | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Äitiyssuojelu ja naisten työllistettävyysohjelma | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Program ochrony macierzyństwa i promocji zatrudnienia kobiet | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Anyasági védelem és a nők foglalkoztathatóságának előmozdítása program | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Program ochrany a podpory zaměstnanosti žen v mateřství | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Maternitātes aizsardzība un sieviešu nodarbinātības programmas veicināšana | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Clár Infhostaitheachta na mBan a Chosaint agus a Chur Chun Cinn | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Varstvo materinstva in spodbujanje programa za zaposljivost žensk | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Закрила на майчинството и насърчаване на програмата за заетост на жените | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Il-Protezzjoni tal-Maternità u l-Promozzjoni tal-Programm ta’ Impjegabbiltà tan-Nisa | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Moderskabsbeskyttelse og fremme af kvinders beskæftigelsesegnethedsprogram | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Protecția maternității și promovarea programului de angajare a femeilor | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Moderskapsskydd och främjande av kvinnors anställbarhetsprogram | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q2854078 в Португалия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 u Portugalu | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 Portugáliában | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 v Portugalsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 i Portugal | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q2854078 in Portugal | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 Portugalis | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q2854078 Portugalissa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q2854078 au Portugal | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 in Portugal | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q2854078 στην Πορτογαλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q2854078 sa Phortaingéil | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q2854078 in Portogallo | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q2854078 Portugālē | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q2854078 Portugalijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q2854078 fil-Portugall | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 w Portugalii | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q2854078 em Portugal | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q2854078 în Portugalia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 v Portugalsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 na Portugalskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q2854078 en Portugal | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q2854078 i Portugal | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 649,526.33 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The Corço de Employment programme aims at the temporary replacement of workers on maternity leave or adoption for workers on unemployment benefits. The activities carried out are aimed at the participation of workers receiving unemployment benefits in suitable or necessary work depending on the promoters and in accordance with Articles 13 and 15 of DL 220/2006 of 3/11. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The Corço de Employment programme aims at the temporary replacement of workers on maternity leave or adoption for workers on unemployment benefits. The activities carried out are aimed at the participation of workers receiving unemployment benefits in suitable or necessary work depending on the promoters and in accordance with Articles 13 and 15 of DL 220/2006 of 3/11. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The Corço de Employment programme aims at the temporary replacement of workers on maternity leave or adoption for workers on unemployment benefits. The activities carried out are aimed at the participation of workers receiving unemployment benefits in suitable or necessary work depending on the promoters and in accordance with Articles 13 and 15 of DL 220/2006 of 3/11. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 July 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The Corço de Employment programme aims at the temporary replacement of workers on maternity leave or adoption for workers on unemployment benefits. The activities carried out are aimed at the participation of workers receiving unemployment benefits in suitable or necessary work depending on the promoters and in accordance with Articles 13 and 15 of DL 220/2006 of 3/11. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0231262490003815
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Le programme Cot of Employment vise le remplacement temporaire des travailleurs salariés en congé de maternité ou l’adoption par les bénéficiaires de prestations de chômage. Les activités menées visent à la participation des travailleurs percevant des prestations de chômage à des travaux appropriés ou nécessaires, selon les promoteurs et conformément aux dispositions des articles 13 et 15 du décret-loi no 220/2006 du 3 novembre 2006. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Le programme Cot of Employment vise le remplacement temporaire des travailleurs salariés en congé de maternité ou l’adoption par les bénéficiaires de prestations de chômage. Les activités menées visent à la participation des travailleurs percevant des prestations de chômage à des travaux appropriés ou nécessaires, selon les promoteurs et conformément aux dispositions des articles 13 et 15 du décret-loi no 220/2006 du 3 novembre 2006. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Le programme Cot of Employment vise le remplacement temporaire des travailleurs salariés en congé de maternité ou l’adoption par les bénéficiaires de prestations de chômage. Les activités menées visent à la participation des travailleurs percevant des prestations de chômage à des travaux appropriés ou nécessaires, selon les promoteurs et conformément aux dispositions des articles 13 et 15 du décret-loi no 220/2006 du 3 novembre 2006. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ziel des Programms für Beschäftigung ist die vorübergehende Ersetzung von Arbeitnehmern im Mutterschaftsurlaub oder der Adoption durch die Empfänger von Leistungen bei Arbeitslosigkeit. Die ausgeübten Tätigkeiten zielen auf die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Aufnahme von Leistungen bei Arbeitslosigkeit an geeigneten oder erforderlichen Arbeiten ab, je nach Trägern und gemäß den Artikeln 13 und 15 des Decreto-legge Nr. 220/2006 vom 3. November 2006. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Programms für Beschäftigung ist die vorübergehende Ersetzung von Arbeitnehmern im Mutterschaftsurlaub oder der Adoption durch die Empfänger von Leistungen bei Arbeitslosigkeit. Die ausgeübten Tätigkeiten zielen auf die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Aufnahme von Leistungen bei Arbeitslosigkeit an geeigneten oder erforderlichen Arbeiten ab, je nach Trägern und gemäß den Artikeln 13 und 15 des Decreto-legge Nr. 220/2006 vom 3. November 2006. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Programms für Beschäftigung ist die vorübergehende Ersetzung von Arbeitnehmern im Mutterschaftsurlaub oder der Adoption durch die Empfänger von Leistungen bei Arbeitslosigkeit. Die ausgeübten Tätigkeiten zielen auf die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Aufnahme von Leistungen bei Arbeitslosigkeit an geeigneten oder erforderlichen Arbeiten ab, je nach Trägern und gemäß den Artikeln 13 und 15 des Decreto-legge Nr. 220/2006 vom 3. November 2006. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het programma „Cot of Employment” beoogt de tijdelijke vervanging van werkneemsters met zwangerschapsverlof of adoptie door begunstigden van werkloosheidsuitkeringen. De verrichte activiteiten zijn gericht op de deelname van werknemers die werkloosheidsuitkeringen ontvangen, aan passend of noodzakelijk werk, afhankelijk van de gezinsherenigers en overeenkomstig de artikelen 13 en 15 van wetsdecreet nr. 220/2006 van 3 november 2006. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het programma „Cot of Employment” beoogt de tijdelijke vervanging van werkneemsters met zwangerschapsverlof of adoptie door begunstigden van werkloosheidsuitkeringen. De verrichte activiteiten zijn gericht op de deelname van werknemers die werkloosheidsuitkeringen ontvangen, aan passend of noodzakelijk werk, afhankelijk van de gezinsherenigers en overeenkomstig de artikelen 13 en 15 van wetsdecreet nr. 220/2006 van 3 november 2006. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het programma „Cot of Employment” beoogt de tijdelijke vervanging van werkneemsters met zwangerschapsverlof of adoptie door begunstigden van werkloosheidsuitkeringen. De verrichte activiteiten zijn gericht op de deelname van werknemers die werkloosheidsuitkeringen ontvangen, aan passend of noodzakelijk werk, afhankelijk van de gezinsherenigers en overeenkomstig de artikelen 13 en 15 van wetsdecreet nr. 220/2006 van 3 november 2006. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il programma per la culla dell'occupazione mira alla sostituzione temporanea dei lavoratori dipendenti in congedo di maternità o all'adozione da parte dei beneficiari di indennità di disoccupazione. Le attività svolte sono finalizzate alla partecipazione dei lavoratori che percepiscono prestazioni di disoccupazione a lavori adeguati o necessari, a seconda dei promotori e conformemente alle disposizioni degli articoli 13 e 15 del decreto legge 3 novembre 2006, n. 220/2006. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il programma per la culla dell'occupazione mira alla sostituzione temporanea dei lavoratori dipendenti in congedo di maternità o all'adozione da parte dei beneficiari di indennità di disoccupazione. Le attività svolte sono finalizzate alla partecipazione dei lavoratori che percepiscono prestazioni di disoccupazione a lavori adeguati o necessari, a seconda dei promotori e conformemente alle disposizioni degli articoli 13 e 15 del decreto legge 3 novembre 2006, n. 220/2006. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il programma per la culla dell'occupazione mira alla sostituzione temporanea dei lavoratori dipendenti in congedo di maternità o all'adozione da parte dei beneficiari di indennità di disoccupazione. Le attività svolte sono finalizzate alla partecipazione dei lavoratori che percepiscono prestazioni di disoccupazione a lavori adeguati o necessari, a seconda dei promotori e conformemente alle disposizioni degli articoli 13 e 15 del decreto legge 3 novembre 2006, n. 220/2006. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El programa «Cat of Employment» tiene por objeto la sustitución temporal de las trabajadoras empleadas en licencia de maternidad o adopción por los beneficiarios de las prestaciones de desempleo. Las actividades realizadas tienen por objeto la participación de los trabajadores que reciben prestaciones de desempleo en trabajos adecuados o necesarios, en función de los patrocinadores y de conformidad con lo dispuesto en los artículos 13 y 15 del Decreto-ley 220/2006, de 3 de noviembre. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El programa «Cat of Employment» tiene por objeto la sustitución temporal de las trabajadoras empleadas en licencia de maternidad o adopción por los beneficiarios de las prestaciones de desempleo. Las actividades realizadas tienen por objeto la participación de los trabajadores que reciben prestaciones de desempleo en trabajos adecuados o necesarios, en función de los patrocinadores y de conformidad con lo dispuesto en los artículos 13 y 15 del Decreto-ley 220/2006, de 3 de noviembre. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El programa «Cat of Employment» tiene por objeto la sustitución temporal de las trabajadoras empleadas en licencia de maternidad o adopción por los beneficiarios de las prestaciones de desempleo. Las actividades realizadas tienen por objeto la participación de los trabajadores que reciben prestaciones de desempleo en trabajos adecuados o necesarios, en función de los patrocinadores y de conformidad con lo dispuesto en los artículos 13 y 15 del Decreto-ley 220/2006, de 3 de noviembre. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 20 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Corço de Employment programmi eesmärk on rasedus- ja sünnituspuhkusel olevate töötajate ajutine asendamine või töötushüvitist saavate töötajate lapsendamine. Tegevuse eesmärk on töötushüvitist saavate töötajate osalemine sobivas või vajalikus töös sõltuvalt projekti elluviijatest ning kooskõlas 3/11. aasta dekreedi nr 220/2006 artiklitega 13 ja 15. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment programmi eesmärk on rasedus- ja sünnituspuhkusel olevate töötajate ajutine asendamine või töötushüvitist saavate töötajate lapsendamine. Tegevuse eesmärk on töötushüvitist saavate töötajate osalemine sobivas või vajalikus töös sõltuvalt projekti elluviijatest ning kooskõlas 3/11. aasta dekreedi nr 220/2006 artiklitega 13 ja 15. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment programmi eesmärk on rasedus- ja sünnituspuhkusel olevate töötajate ajutine asendamine või töötushüvitist saavate töötajate lapsendamine. Tegevuse eesmärk on töötushüvitist saavate töötajate osalemine sobivas või vajalikus töös sõltuvalt projekti elluviijatest ning kooskõlas 3/11. aasta dekreedi nr 220/2006 artiklitega 13 ja 15. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
„Corço de Employment“ programa siekiama laikinai pakeisti darbuotojus, išėjusius motinystės atostogų ar įvaikinančių bedarbio pašalpas. Vykdoma veikla siekiama, kad darbuotojai, gaunantys bedarbio pašalpas, dirbtų tinkamą ar būtiną darbą, priklausomai nuo projektų rengėjų ir pagal lapkričio 3 d. Įstatyminio dekreto Nr. 220/2006 13 ir 15 straipsnius. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: „Corço de Employment“ programa siekiama laikinai pakeisti darbuotojus, išėjusius motinystės atostogų ar įvaikinančių bedarbio pašalpas. Vykdoma veikla siekiama, kad darbuotojai, gaunantys bedarbio pašalpas, dirbtų tinkamą ar būtiną darbą, priklausomai nuo projektų rengėjų ir pagal lapkričio 3 d. Įstatyminio dekreto Nr. 220/2006 13 ir 15 straipsnius. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: „Corço de Employment“ programa siekiama laikinai pakeisti darbuotojus, išėjusius motinystės atostogų ar įvaikinančių bedarbio pašalpas. Vykdoma veikla siekiama, kad darbuotojai, gaunantys bedarbio pašalpas, dirbtų tinkamą ar būtiną darbą, priklausomai nuo projektų rengėjų ir pagal lapkričio 3 d. Įstatyminio dekreto Nr. 220/2006 13 ir 15 straipsnius. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj je programa za zapošljavanje Corço de privremena zamjena radnica na rodiljnom dopustu ili posvojenju za radnike koji primaju naknade za nezaposlenost. Aktivnosti koje se provode usmjerene su na sudjelovanje radnika koji primaju naknadu za nezaposlenost u prikladnom ili nužnom radu ovisno o promotorima i u skladu s člancima 13. i 15. DL 220/2006 od 3/11. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je programa za zapošljavanje Corço de privremena zamjena radnica na rodiljnom dopustu ili posvojenju za radnike koji primaju naknade za nezaposlenost. Aktivnosti koje se provode usmjerene su na sudjelovanje radnika koji primaju naknadu za nezaposlenost u prikladnom ili nužnom radu ovisno o promotorima i u skladu s člancima 13. i 15. DL 220/2006 od 3/11. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je programa za zapošljavanje Corço de privremena zamjena radnica na rodiljnom dopustu ili posvojenju za radnike koji primaju naknade za nezaposlenost. Aktivnosti koje se provode usmjerene su na sudjelovanje radnika koji primaju naknadu za nezaposlenost u prikladnom ili nužnom radu ovisno o promotorima i u skladu s člancima 13. i 15. DL 220/2006 od 3/11. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το πρόγραμμα Corço de Employment αποσκοπεί στην προσωρινή αντικατάσταση των εργαζομένων σε άδεια μητρότητας ή υιοθεσίας για τους εργαζομένους που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας. Οι δραστηριότητες που διεξάγονται αποσκοπούν στη συμμετοχή των εργαζομένων που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας σε κατάλληλη ή αναγκαία εργασία, ανάλογα με τους φορείς υλοποίησης και σύμφωνα με τα άρθρα 13 και 15 του ΝΔ 220/2006 της 3/11. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το πρόγραμμα Corço de Employment αποσκοπεί στην προσωρινή αντικατάσταση των εργαζομένων σε άδεια μητρότητας ή υιοθεσίας για τους εργαζομένους που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας. Οι δραστηριότητες που διεξάγονται αποσκοπούν στη συμμετοχή των εργαζομένων που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας σε κατάλληλη ή αναγκαία εργασία, ανάλογα με τους φορείς υλοποίησης και σύμφωνα με τα άρθρα 13 και 15 του ΝΔ 220/2006 της 3/11. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το πρόγραμμα Corço de Employment αποσκοπεί στην προσωρινή αντικατάσταση των εργαζομένων σε άδεια μητρότητας ή υιοθεσίας για τους εργαζομένους που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας. Οι δραστηριότητες που διεξάγονται αποσκοπούν στη συμμετοχή των εργαζομένων που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας σε κατάλληλη ή αναγκαία εργασία, ανάλογα με τους φορείς υλοποίησης και σύμφωνα με τα άρθρα 13 και 15 του ΝΔ 220/2006 της 3/11. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom programu Corço de Employment je dočasné nahradenie pracovníčok na materskej dovolenke alebo adopcie pre pracovníčky s dávkami v nezamestnanosti. Vykonávané činnosti sú zamerané na účasť pracovníkov poberajúcich dávky v nezamestnanosti na vhodnej alebo nevyhnutnej práci v závislosti od navrhovateľov a v súlade s článkami 13 a 15 DL 220/2006 z 3/11. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom programu Corço de Employment je dočasné nahradenie pracovníčok na materskej dovolenke alebo adopcie pre pracovníčky s dávkami v nezamestnanosti. Vykonávané činnosti sú zamerané na účasť pracovníkov poberajúcich dávky v nezamestnanosti na vhodnej alebo nevyhnutnej práci v závislosti od navrhovateľov a v súlade s článkami 13 a 15 DL 220/2006 z 3/11. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom programu Corço de Employment je dočasné nahradenie pracovníčok na materskej dovolenke alebo adopcie pre pracovníčky s dávkami v nezamestnanosti. Vykonávané činnosti sú zamerané na účasť pracovníkov poberajúcich dávky v nezamestnanosti na vhodnej alebo nevyhnutnej práci v závislosti od navrhovateľov a v súlade s článkami 13 a 15 DL 220/2006 z 3/11. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Corço de Employment -ohjelman tavoitteena on äitiyslomalla olevien työntekijöiden tilapäinen korvaaminen tai työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden adoptio. Toteutettujen toimien tavoitteena on työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden osallistuminen sopivaan tai välttämättömään työhön hankkeen toteuttajista riippuen ja asetuksen DL 220/2006 13 ja 15 §:n mukaisesti. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment -ohjelman tavoitteena on äitiyslomalla olevien työntekijöiden tilapäinen korvaaminen tai työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden adoptio. Toteutettujen toimien tavoitteena on työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden osallistuminen sopivaan tai välttämättömään työhön hankkeen toteuttajista riippuen ja asetuksen DL 220/2006 13 ja 15 §:n mukaisesti. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment -ohjelman tavoitteena on äitiyslomalla olevien työntekijöiden tilapäinen korvaaminen tai työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden adoptio. Toteutettujen toimien tavoitteena on työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden osallistuminen sopivaan tai välttämättömään työhön hankkeen toteuttajista riippuen ja asetuksen DL 220/2006 13 ja 15 §:n mukaisesti. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Program Corço de Employment ma na celu tymczasowe zastąpienie pracownic przebywających na urlopie macierzyńskim lub adopcję pracownic korzystających ze świadczeń dla bezrobotnych. Prowadzone działania mają na celu udział pracowników otrzymujących zasiłek dla bezrobotnych w odpowiedniej lub niezbędnej pracy, w zależności od promotorów i zgodnie z art. 13 i 15 DL 220/2006 z 3/11. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Program Corço de Employment ma na celu tymczasowe zastąpienie pracownic przebywających na urlopie macierzyńskim lub adopcję pracownic korzystających ze świadczeń dla bezrobotnych. Prowadzone działania mają na celu udział pracowników otrzymujących zasiłek dla bezrobotnych w odpowiedniej lub niezbędnej pracy, w zależności od promotorów i zgodnie z art. 13 i 15 DL 220/2006 z 3/11. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Program Corço de Employment ma na celu tymczasowe zastąpienie pracownic przebywających na urlopie macierzyńskim lub adopcję pracownic korzystających ze świadczeń dla bezrobotnych. Prowadzone działania mają na celu udział pracowników otrzymujących zasiłek dla bezrobotnych w odpowiedniej lub niezbędnej pracy, w zależności od promotorów i zgodnie z art. 13 i 15 DL 220/2006 z 3/11. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A Corço de Employment program célja a szülési szabadságon lévő munkavállalók ideiglenes helyettesítése vagy az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók örökbefogadása. Az elvégzett tevékenységek célja az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók részvétele a projektgazdáktól függően megfelelő vagy szükséges munkában, összhangban a 2011. november 3-i 220/2006/EK DL 13. és 15. cikkével. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A Corço de Employment program célja a szülési szabadságon lévő munkavállalók ideiglenes helyettesítése vagy az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók örökbefogadása. Az elvégzett tevékenységek célja az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók részvétele a projektgazdáktól függően megfelelő vagy szükséges munkában, összhangban a 2011. november 3-i 220/2006/EK DL 13. és 15. cikkével. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A Corço de Employment program célja a szülési szabadságon lévő munkavállalók ideiglenes helyettesítése vagy az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók örökbefogadása. Az elvégzett tevékenységek célja az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók részvétele a projektgazdáktól függően megfelelő vagy szükséges munkában, összhangban a 2011. november 3-i 220/2006/EK DL 13. és 15. cikkével. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem programu Corço de Employment je dočasné nahrazení zaměstnankyň na mateřské dovolené nebo adopce pro pracovníky pobírající dávky v nezaměstnanosti. Prováděné činnosti jsou zaměřeny na účast pracovníků pobírajících dávky v nezaměstnanosti na vhodné nebo nezbytné práci v závislosti na navrhovatelích a v souladu s články 13 a 15 DL 220/2006 ze dne 3/11. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem programu Corço de Employment je dočasné nahrazení zaměstnankyň na mateřské dovolené nebo adopce pro pracovníky pobírající dávky v nezaměstnanosti. Prováděné činnosti jsou zaměřeny na účast pracovníků pobírajících dávky v nezaměstnanosti na vhodné nebo nezbytné práci v závislosti na navrhovatelích a v souladu s články 13 a 15 DL 220/2006 ze dne 3/11. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem programu Corço de Employment je dočasné nahrazení zaměstnankyň na mateřské dovolené nebo adopce pro pracovníky pobírající dávky v nezaměstnanosti. Prováděné činnosti jsou zaměřeny na účast pracovníků pobírajících dávky v nezaměstnanosti na vhodné nebo nezbytné práci v závislosti na navrhovatelích a v souladu s články 13 a 15 DL 220/2006 ze dne 3/11. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Programmas Corço de Employment mērķis ir uz laiku aizstāt darba ņēmējus grūtniecības un dzemdību atvaļinājumā vai adoptēt darba ņēmējus, kas saņem bezdarbnieka pabalstus. Veiktās darbības ir vērstas uz to, lai darba ņēmēji, kas saņem bezdarbnieka pabalstu, piedalītos piemērotā vai vajadzīgajā darbā atkarībā no iniciatoriem un saskaņā ar 13. un 15. pantu DL 220/2006 3/11. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Programmas Corço de Employment mērķis ir uz laiku aizstāt darba ņēmējus grūtniecības un dzemdību atvaļinājumā vai adoptēt darba ņēmējus, kas saņem bezdarbnieka pabalstus. Veiktās darbības ir vērstas uz to, lai darba ņēmēji, kas saņem bezdarbnieka pabalstu, piedalītos piemērotā vai vajadzīgajā darbā atkarībā no iniciatoriem un saskaņā ar 13. un 15. pantu DL 220/2006 3/11. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Programmas Corço de Employment mērķis ir uz laiku aizstāt darba ņēmējus grūtniecības un dzemdību atvaļinājumā vai adoptēt darba ņēmējus, kas saņem bezdarbnieka pabalstus. Veiktās darbības ir vērstas uz to, lai darba ņēmēji, kas saņem bezdarbnieka pabalstu, piedalītos piemērotā vai vajadzīgajā darbā atkarībā no iniciatoriem un saskaņā ar 13. un 15. pantu DL 220/2006 3/11. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é is aidhm do chlár Corço de Employment ná ionadú sealadach a dhéanamh ar oibrithe ar shaoire mháithreachais nó ar uchtú d’oibrithe ar shochair dhífhostaíochta. Tá na gníomhaíochtaí a dhéantar dírithe ar rannpháirtíocht oibrithe a fhaigheann sochair dhífhostaíochta in obair oiriúnach nó riachtanach ag brath ar na tionscnóirí agus i gcomhréir le hAirteagal 13 agus le hAirteagal 15 de DL 220/2006 an 3/11. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é is aidhm do chlár Corço de Employment ná ionadú sealadach a dhéanamh ar oibrithe ar shaoire mháithreachais nó ar uchtú d’oibrithe ar shochair dhífhostaíochta. Tá na gníomhaíochtaí a dhéantar dírithe ar rannpháirtíocht oibrithe a fhaigheann sochair dhífhostaíochta in obair oiriúnach nó riachtanach ag brath ar na tionscnóirí agus i gcomhréir le hAirteagal 13 agus le hAirteagal 15 de DL 220/2006 an 3/11. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é is aidhm do chlár Corço de Employment ná ionadú sealadach a dhéanamh ar oibrithe ar shaoire mháithreachais nó ar uchtú d’oibrithe ar shochair dhífhostaíochta. Tá na gníomhaíochtaí a dhéantar dírithe ar rannpháirtíocht oibrithe a fhaigheann sochair dhífhostaíochta in obair oiriúnach nó riachtanach ag brath ar na tionscnóirí agus i gcomhréir le hAirteagal 13 agus le hAirteagal 15 de DL 220/2006 an 3/11. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj programa Corço de Employment je začasna zamenjava delavk na porodniškem dopustu ali posvojitvi za delavke, ki prejemajo nadomestilo za brezposelnost. Dejavnosti, ki se izvajajo, so namenjene udeležbi delavcev, ki prejemajo nadomestila za brezposelnost, pri ustreznem ali nujnem delu, odvisno od nosilcev projekta in v skladu s členoma 13 in 15 DL 220/2006 z dne 3/11. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj programa Corço de Employment je začasna zamenjava delavk na porodniškem dopustu ali posvojitvi za delavke, ki prejemajo nadomestilo za brezposelnost. Dejavnosti, ki se izvajajo, so namenjene udeležbi delavcev, ki prejemajo nadomestila za brezposelnost, pri ustreznem ali nujnem delu, odvisno od nosilcev projekta in v skladu s členoma 13 in 15 DL 220/2006 z dne 3/11. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj programa Corço de Employment je začasna zamenjava delavk na porodniškem dopustu ali posvojitvi za delavke, ki prejemajo nadomestilo za brezposelnost. Dejavnosti, ki se izvajajo, so namenjene udeležbi delavcev, ki prejemajo nadomestila za brezposelnost, pri ustreznem ali nujnem delu, odvisno od nosilcev projekta in v skladu s členoma 13 in 15 DL 220/2006 z dne 3/11. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Програмата Corço de Employment има за цел временното заместване на работнички в отпуск по майчинство или осиновявания на работници с обезщетения за безработица. Извършваните дейности са насочени към участие на работниците, получаващи обезщетения за безработица, в подходяща или необходима работа в зависимост от организаторите и в съответствие с членове 13 и 15 от DL 220/2006 от 3/11. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Програмата Corço de Employment има за цел временното заместване на работнички в отпуск по майчинство или осиновявания на работници с обезщетения за безработица. Извършваните дейности са насочени към участие на работниците, получаващи обезщетения за безработица, в подходяща или необходима работа в зависимост от организаторите и в съответствие с членове 13 и 15 от DL 220/2006 от 3/11. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Програмата Corço de Employment има за цел временното заместване на работнички в отпуск по майчинство или осиновявания на работници с обезщетения за безработица. Извършваните дейности са насочени към участие на работниците, получаващи обезщетения за безработица, в подходяща или необходима работа в зависимост от организаторите и в съответствие с членове 13 и 15 от DL 220/2006 от 3/11. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-programm Corço de Employment jimmira lejn is-sostituzzjoni temporanja tal-ħaddiema bil-lif tal-maternità jew l-adozzjoni għall-ħaddiema fuq il-benefiċċji tal-qgħad. L-attivitajiet imwettqa huma mmirati lejn il-parteċipazzjoni tal-ħaddiema li jirċievu benefiċċji tal-qgħad f’xogħol xieraq jew meħtieġ skont il-promoturi u skont l-Artikoli 13 u 15 ta’ DL 220/2006 ta’ 3/11. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-programm Corço de Employment jimmira lejn is-sostituzzjoni temporanja tal-ħaddiema bil-lif tal-maternità jew l-adozzjoni għall-ħaddiema fuq il-benefiċċji tal-qgħad. L-attivitajiet imwettqa huma mmirati lejn il-parteċipazzjoni tal-ħaddiema li jirċievu benefiċċji tal-qgħad f’xogħol xieraq jew meħtieġ skont il-promoturi u skont l-Artikoli 13 u 15 ta’ DL 220/2006 ta’ 3/11. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-programm Corço de Employment jimmira lejn is-sostituzzjoni temporanja tal-ħaddiema bil-lif tal-maternità jew l-adozzjoni għall-ħaddiema fuq il-benefiċċji tal-qgħad. L-attivitajiet imwettqa huma mmirati lejn il-parteċipazzjoni tal-ħaddiema li jirċievu benefiċċji tal-qgħad f’xogħol xieraq jew meħtieġ skont il-promoturi u skont l-Artikoli 13 u 15 ta’ DL 220/2006 ta’ 3/11. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Corço de Employment-programmet sigter mod midlertidig afløsning af arbejdstagere på barselsorlov eller adoption af arbejdstagere med arbejdsløshedsunderstøttelse. De aktiviteter, der udføres, er rettet mod deltagelse af arbejdstagere, der modtager arbejdsløshedsunderstøttelse, i passende eller nødvendigt arbejde afhængigt af initiativtagerne og i overensstemmelse med artikel 13 og 15 i lovdekret nr. 220/2006 af 3.11. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment-programmet sigter mod midlertidig afløsning af arbejdstagere på barselsorlov eller adoption af arbejdstagere med arbejdsløshedsunderstøttelse. De aktiviteter, der udføres, er rettet mod deltagelse af arbejdstagere, der modtager arbejdsløshedsunderstøttelse, i passende eller nødvendigt arbejde afhængigt af initiativtagerne og i overensstemmelse med artikel 13 og 15 i lovdekret nr. 220/2006 af 3.11. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment-programmet sigter mod midlertidig afløsning af arbejdstagere på barselsorlov eller adoption af arbejdstagere med arbejdsløshedsunderstøttelse. De aktiviteter, der udføres, er rettet mod deltagelse af arbejdstagere, der modtager arbejdsløshedsunderstøttelse, i passende eller nødvendigt arbejde afhængigt af initiativtagerne og i overensstemmelse med artikel 13 og 15 i lovdekret nr. 220/2006 af 3.11. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Programul Corço de Employment vizează înlocuirea temporară a lucrătoarelor aflate în concediu de maternitate sau adopție pentru lucrătoarele care beneficiază de prestații de șomaj. Activitățile desfășurate vizează participarea lucrătorilor care primesc prestații de șomaj la munca corespunzătoare sau necesară, în funcție de promotori și în conformitate cu articolele 13 și 15 din DL 220/2006 din 3/11. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Programul Corço de Employment vizează înlocuirea temporară a lucrătoarelor aflate în concediu de maternitate sau adopție pentru lucrătoarele care beneficiază de prestații de șomaj. Activitățile desfășurate vizează participarea lucrătorilor care primesc prestații de șomaj la munca corespunzătoare sau necesară, în funcție de promotori și în conformitate cu articolele 13 și 15 din DL 220/2006 din 3/11. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Programul Corço de Employment vizează înlocuirea temporară a lucrătoarelor aflate în concediu de maternitate sau adopție pentru lucrătoarele care beneficiază de prestații de șomaj. Activitățile desfășurate vizează participarea lucrătorilor care primesc prestații de șomaj la munca corespunzătoare sau necesară, în funcție de promotori și în conformitate cu articolele 13 și 15 din DL 220/2006 din 3/11. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Corço de Employment-programmet syftar till att tillfälligt ersätta arbetstagare med mammaledighet eller adoption för arbetstagare med arbetslöshetsförmåner. Den verksamhet som bedrivs syftar till att arbetstagare som får arbetslöshetsförmåner ska delta i lämpligt eller nödvändigt arbete beroende på initiativtagarna och i enlighet med artiklarna 13 och 15 i DL 220/2006 av den 3 november. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment-programmet syftar till att tillfälligt ersätta arbetstagare med mammaledighet eller adoption för arbetstagare med arbetslöshetsförmåner. Den verksamhet som bedrivs syftar till att arbetstagare som får arbetslöshetsförmåner ska delta i lämpligt eller nödvändigt arbete beroende på initiativtagarna och i enlighet med artiklarna 13 och 15 i DL 220/2006 av den 3 november. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Corço de Employment-programmet syftar till att tillfälligt ersätta arbetstagare med mammaledighet eller adoption för arbetstagare med arbetslöshetsförmåner. Den verksamhet som bedrivs syftar till att arbetstagare som får arbetslöshetsförmåner ska delta i lämpligt eller nödvändigt arbete beroende på initiativtagarna och i enlighet med artiklarna 13 och 15 i DL 220/2006 av den 3 november. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 July 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q2984859 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
738,718.45 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 738,718.45 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
627,910.68 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 627,910.68 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Employment and Labour Mobility / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Sustainable and quality employment / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
23 May 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 23 May 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 15:37, 7 March 2024
Project Q2854078 in Portugal
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Maternity Protection and Promotion of Women’s Employability Program |
Project Q2854078 in Portugal |
Statements
627,910.68 Euro
0 references
738,718.45 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 January 2014
0 references
30 December 2016
0 references
FUNDO REGIONAL DO EMPREGO
0 references
O programa Berço de Emprego visa a substituição temporária de trabalhadoras, por conta de outrem, em situação de licença de maternidade ou por adoção, por beneficiárias de prestações de desemprego. As atividades desenvolvidas visam a participação das trabalhadoras beneficiárias de prestações de desemprego em trabalho conveniente ou necessário consoante as entidades promotoras e de acordo com o disposto nos art. 13º e 15º do DL 220/2006 de 3/11. (Portuguese)
0 references
The Corço de Employment programme aims at the temporary replacement of workers on maternity leave or adoption for workers on unemployment benefits. The activities carried out are aimed at the participation of workers receiving unemployment benefits in suitable or necessary work depending on the promoters and in accordance with Articles 13 and 15 of DL 220/2006 of 3/11. (English)
6 July 2021
0.0231262490003815
0 references
Le programme Cot of Employment vise le remplacement temporaire des travailleurs salariés en congé de maternité ou l’adoption par les bénéficiaires de prestations de chômage. Les activités menées visent à la participation des travailleurs percevant des prestations de chômage à des travaux appropriés ou nécessaires, selon les promoteurs et conformément aux dispositions des articles 13 et 15 du décret-loi no 220/2006 du 3 novembre 2006. (French)
4 December 2021
0 references
Ziel des Programms für Beschäftigung ist die vorübergehende Ersetzung von Arbeitnehmern im Mutterschaftsurlaub oder der Adoption durch die Empfänger von Leistungen bei Arbeitslosigkeit. Die ausgeübten Tätigkeiten zielen auf die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Aufnahme von Leistungen bei Arbeitslosigkeit an geeigneten oder erforderlichen Arbeiten ab, je nach Trägern und gemäß den Artikeln 13 und 15 des Decreto-legge Nr. 220/2006 vom 3. November 2006. (German)
13 December 2021
0 references
Het programma „Cot of Employment” beoogt de tijdelijke vervanging van werkneemsters met zwangerschapsverlof of adoptie door begunstigden van werkloosheidsuitkeringen. De verrichte activiteiten zijn gericht op de deelname van werknemers die werkloosheidsuitkeringen ontvangen, aan passend of noodzakelijk werk, afhankelijk van de gezinsherenigers en overeenkomstig de artikelen 13 en 15 van wetsdecreet nr. 220/2006 van 3 november 2006. (Dutch)
18 December 2021
0 references
Il programma per la culla dell'occupazione mira alla sostituzione temporanea dei lavoratori dipendenti in congedo di maternità o all'adozione da parte dei beneficiari di indennità di disoccupazione. Le attività svolte sono finalizzate alla partecipazione dei lavoratori che percepiscono prestazioni di disoccupazione a lavori adeguati o necessari, a seconda dei promotori e conformemente alle disposizioni degli articoli 13 e 15 del decreto legge 3 novembre 2006, n. 220/2006. (Italian)
17 January 2022
0 references
El programa «Cat of Employment» tiene por objeto la sustitución temporal de las trabajadoras empleadas en licencia de maternidad o adopción por los beneficiarios de las prestaciones de desempleo. Las actividades realizadas tienen por objeto la participación de los trabajadores que reciben prestaciones de desempleo en trabajos adecuados o necesarios, en función de los patrocinadores y de conformidad con lo dispuesto en los artículos 13 y 15 del Decreto-ley 220/2006, de 3 de noviembre. (Spanish)
20 January 2022
0 references
Corço de Employment programmi eesmärk on rasedus- ja sünnituspuhkusel olevate töötajate ajutine asendamine või töötushüvitist saavate töötajate lapsendamine. Tegevuse eesmärk on töötushüvitist saavate töötajate osalemine sobivas või vajalikus töös sõltuvalt projekti elluviijatest ning kooskõlas 3/11. aasta dekreedi nr 220/2006 artiklitega 13 ja 15. (Estonian)
29 July 2022
0 references
„Corço de Employment“ programa siekiama laikinai pakeisti darbuotojus, išėjusius motinystės atostogų ar įvaikinančių bedarbio pašalpas. Vykdoma veikla siekiama, kad darbuotojai, gaunantys bedarbio pašalpas, dirbtų tinkamą ar būtiną darbą, priklausomai nuo projektų rengėjų ir pagal lapkričio 3 d. Įstatyminio dekreto Nr. 220/2006 13 ir 15 straipsnius. (Lithuanian)
29 July 2022
0 references
Cilj je programa za zapošljavanje Corço de privremena zamjena radnica na rodiljnom dopustu ili posvojenju za radnike koji primaju naknade za nezaposlenost. Aktivnosti koje se provode usmjerene su na sudjelovanje radnika koji primaju naknadu za nezaposlenost u prikladnom ili nužnom radu ovisno o promotorima i u skladu s člancima 13. i 15. DL 220/2006 od 3/11. (Croatian)
29 July 2022
0 references
Το πρόγραμμα Corço de Employment αποσκοπεί στην προσωρινή αντικατάσταση των εργαζομένων σε άδεια μητρότητας ή υιοθεσίας για τους εργαζομένους που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας. Οι δραστηριότητες που διεξάγονται αποσκοπούν στη συμμετοχή των εργαζομένων που λαμβάνουν επιδόματα ανεργίας σε κατάλληλη ή αναγκαία εργασία, ανάλογα με τους φορείς υλοποίησης και σύμφωνα με τα άρθρα 13 και 15 του ΝΔ 220/2006 της 3/11. (Greek)
29 July 2022
0 references
Cieľom programu Corço de Employment je dočasné nahradenie pracovníčok na materskej dovolenke alebo adopcie pre pracovníčky s dávkami v nezamestnanosti. Vykonávané činnosti sú zamerané na účasť pracovníkov poberajúcich dávky v nezamestnanosti na vhodnej alebo nevyhnutnej práci v závislosti od navrhovateľov a v súlade s článkami 13 a 15 DL 220/2006 z 3/11. (Slovak)
29 July 2022
0 references
Corço de Employment -ohjelman tavoitteena on äitiyslomalla olevien työntekijöiden tilapäinen korvaaminen tai työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden adoptio. Toteutettujen toimien tavoitteena on työttömyysetuuksia saavien työntekijöiden osallistuminen sopivaan tai välttämättömään työhön hankkeen toteuttajista riippuen ja asetuksen DL 220/2006 13 ja 15 §:n mukaisesti. (Finnish)
29 July 2022
0 references
Program Corço de Employment ma na celu tymczasowe zastąpienie pracownic przebywających na urlopie macierzyńskim lub adopcję pracownic korzystających ze świadczeń dla bezrobotnych. Prowadzone działania mają na celu udział pracowników otrzymujących zasiłek dla bezrobotnych w odpowiedniej lub niezbędnej pracy, w zależności od promotorów i zgodnie z art. 13 i 15 DL 220/2006 z 3/11. (Polish)
29 July 2022
0 references
A Corço de Employment program célja a szülési szabadságon lévő munkavállalók ideiglenes helyettesítése vagy az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók örökbefogadása. Az elvégzett tevékenységek célja az álláskeresési járadékban részesülő munkavállalók részvétele a projektgazdáktól függően megfelelő vagy szükséges munkában, összhangban a 2011. november 3-i 220/2006/EK DL 13. és 15. cikkével. (Hungarian)
29 July 2022
0 references
Cílem programu Corço de Employment je dočasné nahrazení zaměstnankyň na mateřské dovolené nebo adopce pro pracovníky pobírající dávky v nezaměstnanosti. Prováděné činnosti jsou zaměřeny na účast pracovníků pobírajících dávky v nezaměstnanosti na vhodné nebo nezbytné práci v závislosti na navrhovatelích a v souladu s články 13 a 15 DL 220/2006 ze dne 3/11. (Czech)
29 July 2022
0 references
Programmas Corço de Employment mērķis ir uz laiku aizstāt darba ņēmējus grūtniecības un dzemdību atvaļinājumā vai adoptēt darba ņēmējus, kas saņem bezdarbnieka pabalstus. Veiktās darbības ir vērstas uz to, lai darba ņēmēji, kas saņem bezdarbnieka pabalstu, piedalītos piemērotā vai vajadzīgajā darbā atkarībā no iniciatoriem un saskaņā ar 13. un 15. pantu DL 220/2006 3/11. (Latvian)
29 July 2022
0 references
Is é is aidhm do chlár Corço de Employment ná ionadú sealadach a dhéanamh ar oibrithe ar shaoire mháithreachais nó ar uchtú d’oibrithe ar shochair dhífhostaíochta. Tá na gníomhaíochtaí a dhéantar dírithe ar rannpháirtíocht oibrithe a fhaigheann sochair dhífhostaíochta in obair oiriúnach nó riachtanach ag brath ar na tionscnóirí agus i gcomhréir le hAirteagal 13 agus le hAirteagal 15 de DL 220/2006 an 3/11. (Irish)
29 July 2022
0 references
Cilj programa Corço de Employment je začasna zamenjava delavk na porodniškem dopustu ali posvojitvi za delavke, ki prejemajo nadomestilo za brezposelnost. Dejavnosti, ki se izvajajo, so namenjene udeležbi delavcev, ki prejemajo nadomestila za brezposelnost, pri ustreznem ali nujnem delu, odvisno od nosilcev projekta in v skladu s členoma 13 in 15 DL 220/2006 z dne 3/11. (Slovenian)
29 July 2022
0 references
Програмата Corço de Employment има за цел временното заместване на работнички в отпуск по майчинство или осиновявания на работници с обезщетения за безработица. Извършваните дейности са насочени към участие на работниците, получаващи обезщетения за безработица, в подходяща или необходима работа в зависимост от организаторите и в съответствие с членове 13 и 15 от DL 220/2006 от 3/11. (Bulgarian)
29 July 2022
0 references
Il-programm Corço de Employment jimmira lejn is-sostituzzjoni temporanja tal-ħaddiema bil-lif tal-maternità jew l-adozzjoni għall-ħaddiema fuq il-benefiċċji tal-qgħad. L-attivitajiet imwettqa huma mmirati lejn il-parteċipazzjoni tal-ħaddiema li jirċievu benefiċċji tal-qgħad f’xogħol xieraq jew meħtieġ skont il-promoturi u skont l-Artikoli 13 u 15 ta’ DL 220/2006 ta’ 3/11. (Maltese)
29 July 2022
0 references
Corço de Employment-programmet sigter mod midlertidig afløsning af arbejdstagere på barselsorlov eller adoption af arbejdstagere med arbejdsløshedsunderstøttelse. De aktiviteter, der udføres, er rettet mod deltagelse af arbejdstagere, der modtager arbejdsløshedsunderstøttelse, i passende eller nødvendigt arbejde afhængigt af initiativtagerne og i overensstemmelse med artikel 13 og 15 i lovdekret nr. 220/2006 af 3.11. (Danish)
29 July 2022
0 references
Programul Corço de Employment vizează înlocuirea temporară a lucrătoarelor aflate în concediu de maternitate sau adopție pentru lucrătoarele care beneficiază de prestații de șomaj. Activitățile desfășurate vizează participarea lucrătorilor care primesc prestații de șomaj la munca corespunzătoare sau necesară, în funcție de promotori și în conformitate cu articolele 13 și 15 din DL 220/2006 din 3/11. (Romanian)
29 July 2022
0 references
Corço de Employment-programmet syftar till att tillfälligt ersätta arbetstagare med mammaledighet eller adoption för arbetstagare med arbetslöshetsförmåner. Den verksamhet som bedrivs syftar till att arbetstagare som får arbetslöshetsförmåner ska delta i lämpligt eller nödvändigt arbete beroende på initiativtagarna och i enlighet med artiklarna 13 och 15 i DL 220/2006 av den 3 november. (Swedish)
29 July 2022
0 references
23 May 2023
0 references
Identifiers
ACORES-08-3422-FSE-000001
0 references