RESTORATION AND PROMOTION OF DOMESTIC SHIPYARDS OF GOUVES, KERKYRA (Q2769530): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: import item from Greece) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(15 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
RESTORATION AND PROMOTION OF DOMESTIC SHIPYARDS OF GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
RESTAURATION ET DÉMONSTRATION DE CHANTIERS NAVALS NATIONAUX DE GUVI, CORFOU | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
RESTAURIERUNG UND DEMONSTRATION INLÄNDISCHER WERFTEN VON GUVI, KORFU | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
RESTAURATIE EN DEMONSTRATIE VAN BINNENLANDSE SCHEEPSWERVEN VAN GUVI, KORFOE | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
RESTAURO E DIMOSTRAZIONE DI CANTIERI NAVALI DOMESTICI DI GUVI, CORFÙ | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
RESTAURACIÓN Y DEMOSTRACIÓN DE ASTILLEROS NACIONALES DE GUVI, CORFÚ | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
RESTAURERING OG FREMME AF INDENLANDSKE SKIBSVÆRFTER I GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
OBNOVA I PROMICANJE DOMAĆIH BRODOGRADILIŠTA GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
RESTAURAREA ȘI PROMOVAREA ȘANTIERELOR NAVALE INTERNE DIN GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
OBNOVA A PODPORA DOMÁCICH LODENÍC GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
RESTAWR U PROMOZZJONI TA’ TARZNI DOMESTIĊI TA’ GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
RESTAURAÇÃO E PROMOÇÃO DE NAVIOS DOMÉSTICOS DE GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
GOUVESIN, KERKYRAN KOTIMAISTEN TELAKOIDEN KUNNOSTAMINEN JA EDISTÄMINEN | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
RENOWACJA I PROMOCJA KRAJOWYCH STOCZNI GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
OBNOVA IN SPODBUJANJE DOMAČIH LADJEDELNIC GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
OBNOVA A PODPORA DOMÁCÍCH LODĚNIC V GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
GOUVES, KERKYRA, VIDAUS LAIVŲ STATYKLŲ RESTAURAVIMAS IR SKATINIMAS | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
GOUVES, KERKĪRAS VIETĒJO KUĢU BŪVĒTAVU ATJAUNOŠANA UN VEICINĀŠANA | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
РЕСТАВРАЦИЯ И ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА ВЪТРЕШНИТЕ КОРАБОСТРОИТЕЛНИЦИ НА ГУВЕС, КЕРКИРА | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
GOUVES, KERKYRA HAZAI HAJÓGYÁRAINAK HELYREÁLLÍTÁSA ÉS NÉPSZERŰSÍTÉSE | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
LONGCHLÓIS INTÍRE GOUVES, KERKYRA, A ATHCHÓIRIÚ AGUS A CHUR CHUN CINN | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
RESTAURERING OCH FRÄMJANDE AV INHEMSKA VARV I GOUVES, KERKYRA | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
GOUVESI, KERKYRA KODUMAISTE LAEVATEHASTE TAASTAMINE JA EDENDAMINE | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q2769530 в Гърция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 u Grčkoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 Görögországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 v Řecku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 i Grækenland | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q2769530 in Griekenland | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 Kreekas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q2769530 Kreikassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q2769530 en Grèce | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 in Griechenland | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q2769530 στην Ελλάδα | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q2769530 sa Ghréig | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q2769530 in Grecia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q2769530 Grieķijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q2769530 Graikijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q2769530 fil-Greċja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 w Grecji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q2769530 na Grécia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q2769530 în Grecia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 v Grécku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 v Grčiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q2769530 en Grecia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q2769530 i Grekland | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 38°13'51.92"N, 20°33'5.29"E / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 80.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Commune of Dilinata / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The aim of the project is the restoration and promotion of the complex of the Venetian Shipyards of Gouvia in Corfu, the only ones preserved in the Ionian Sea. The complex dates back to the 18th century and is declared historically preserved by Ministerial Decision 12524/9-12-64 (Government Gazette 38/B/19-1-65). Since 2009 they have joined the Network of Historical Shipyards in the Mediterranean. With the implementation of the project, the archaeological site will be visited and it will be attributed to the public, since the problems of staticity, cracks and drainage presented by the monument will have been addressed. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is the restoration and promotion of the complex of the Venetian Shipyards of Gouvia in Corfu, the only ones preserved in the Ionian Sea. The complex dates back to the 18th century and is declared historically preserved by Ministerial Decision 12524/9-12-64 (Government Gazette 38/B/19-1-65). Since 2009 they have joined the Network of Historical Shipyards in the Mediterranean. With the implementation of the project, the archaeological site will be visited and it will be attributed to the public, since the problems of staticity, cracks and drainage presented by the monument will have been addressed. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is the restoration and promotion of the complex of the Venetian Shipyards of Gouvia in Corfu, the only ones preserved in the Ionian Sea. The complex dates back to the 18th century and is declared historically preserved by Ministerial Decision 12524/9-12-64 (Government Gazette 38/B/19-1-65). Since 2009 they have joined the Network of Historical Shipyards in the Mediterranean. With the implementation of the project, the archaeological site will be visited and it will be attributed to the public, since the problems of staticity, cracks and drainage presented by the monument will have been addressed. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is the restoration and promotion of the complex of the Venetian Shipyards of Gouvia in Corfu, the only ones preserved in the Ionian Sea. The complex dates back to the 18th century and is declared historically preserved by Ministerial Decision 12524/9-12-64 (Government Gazette 38/B/19-1-65). Since 2009 they have joined the Network of Historical Shipyards in the Mediterranean. With the implementation of the project, the archaeological site will be visited and it will be attributed to the public, since the problems of staticity, cracks and drainage presented by the monument will have been addressed. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.5418276348262698
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Le but du projet est la restauration et la promotion du complexe des chantiers navals vénitiens de Corfou, les uniques qui sont préservés dans la mer Ionienne. Le complexe remonte au XVIIIe siècle et est déclaré historiquement préservé par la décision ministérielle 12524/9-12-64 (Journal officiel, série II, no 38/19-1-65). Depuis 2009, ils ont rejoint le réseau des chantiers navals historiques en Méditerranée. Avec la mise en œuvre du projet, le site archéologique sera visité et attribué au public, puisque les problèmes de statique, de fissuration et de drainage présentés par le monument ont été résolus. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Le but du projet est la restauration et la promotion du complexe des chantiers navals vénitiens de Corfou, les uniques qui sont préservés dans la mer Ionienne. Le complexe remonte au XVIIIe siècle et est déclaré historiquement préservé par la décision ministérielle 12524/9-12-64 (Journal officiel, série II, no 38/19-1-65). Depuis 2009, ils ont rejoint le réseau des chantiers navals historiques en Méditerranée. Avec la mise en œuvre du projet, le site archéologique sera visité et attribué au public, puisque les problèmes de statique, de fissuration et de drainage présentés par le monument ont été résolus. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Le but du projet est la restauration et la promotion du complexe des chantiers navals vénitiens de Corfou, les uniques qui sont préservés dans la mer Ionienne. Le complexe remonte au XVIIIe siècle et est déclaré historiquement préservé par la décision ministérielle 12524/9-12-64 (Journal officiel, série II, no 38/19-1-65). Depuis 2009, ils ont rejoint le réseau des chantiers navals historiques en Méditerranée. Avec la mise en œuvre du projet, le site archéologique sera visité et attribué au public, puisque les problèmes de statique, de fissuration et de drainage présentés par le monument ont été résolus. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ziel des Projekts ist die Wiederherstellung und Förderung des Komplexes von den venezianischen Werften von Korfu, den einzigartigen, die im Ionischen Meer erhalten sind. Der Komplex stammt aus dem 18. Jahrhundert und wird durch den Ministerialbeschluss 12524/9-12-64 (Regierungsanzeiger, Reihe II, Nr. 38/19-1-65) historisch erhalten. Seit 2009 sind sie dem Netzwerk historischer Werften im Mittelmeerraum beigetreten. Mit der Durchführung des Projekts wird die archäologische Stätte besucht und der Öffentlichkeit zugeschrieben, da die Probleme der statischen, knackenden und Drainage, die durch das Denkmal dargestellt wurden, behandelt wurden. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Projekts ist die Wiederherstellung und Förderung des Komplexes von den venezianischen Werften von Korfu, den einzigartigen, die im Ionischen Meer erhalten sind. Der Komplex stammt aus dem 18. Jahrhundert und wird durch den Ministerialbeschluss 12524/9-12-64 (Regierungsanzeiger, Reihe II, Nr. 38/19-1-65) historisch erhalten. Seit 2009 sind sie dem Netzwerk historischer Werften im Mittelmeerraum beigetreten. Mit der Durchführung des Projekts wird die archäologische Stätte besucht und der Öffentlichkeit zugeschrieben, da die Probleme der statischen, knackenden und Drainage, die durch das Denkmal dargestellt wurden, behandelt wurden. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Projekts ist die Wiederherstellung und Förderung des Komplexes von den venezianischen Werften von Korfu, den einzigartigen, die im Ionischen Meer erhalten sind. Der Komplex stammt aus dem 18. Jahrhundert und wird durch den Ministerialbeschluss 12524/9-12-64 (Regierungsanzeiger, Reihe II, Nr. 38/19-1-65) historisch erhalten. Seit 2009 sind sie dem Netzwerk historischer Werften im Mittelmeerraum beigetreten. Mit der Durchführung des Projekts wird die archäologische Stätte besucht und der Öffentlichkeit zugeschrieben, da die Probleme der statischen, knackenden und Drainage, die durch das Denkmal dargestellt wurden, behandelt wurden. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het doel van het project is de restauratie en promotie van het complex van de Venetiaanse scheepswerven van Korfoe, de unieke die bewaard blijven in de Ionische Zee. Het complex dateert uit de 18e eeuw en is historisch bewaard verklaard bij ministerieel besluit 12524/9-12-64 (Staatsblad, serie II, nr. 38/19-1-65). Sinds 2009 zijn ze toegetreden tot het netwerk van historische scheepswerven in de Middellandse Zee. Met de uitvoering van het project zal de archeologische site worden bezocht en aan het publiek worden toegeschreven, aangezien de problemen van statisch, kraken en drainage van het monument zijn aangepakt. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project is de restauratie en promotie van het complex van de Venetiaanse scheepswerven van Korfoe, de unieke die bewaard blijven in de Ionische Zee. Het complex dateert uit de 18e eeuw en is historisch bewaard verklaard bij ministerieel besluit 12524/9-12-64 (Staatsblad, serie II, nr. 38/19-1-65). Sinds 2009 zijn ze toegetreden tot het netwerk van historische scheepswerven in de Middellandse Zee. Met de uitvoering van het project zal de archeologische site worden bezocht en aan het publiek worden toegeschreven, aangezien de problemen van statisch, kraken en drainage van het monument zijn aangepakt. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project is de restauratie en promotie van het complex van de Venetiaanse scheepswerven van Korfoe, de unieke die bewaard blijven in de Ionische Zee. Het complex dateert uit de 18e eeuw en is historisch bewaard verklaard bij ministerieel besluit 12524/9-12-64 (Staatsblad, serie II, nr. 38/19-1-65). Sinds 2009 zijn ze toegetreden tot het netwerk van historische scheepswerven in de Middellandse Zee. Met de uitvoering van het project zal de archeologische site worden bezocht en aan het publiek worden toegeschreven, aangezien de problemen van statisch, kraken en drainage van het monument zijn aangepakt. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo del progetto è il restauro e la promozione del complesso dei Cantieri navali veneziani di Corfù, gli unici che si conservano nel Mar Ionio. Il complesso risale al XVIII secolo ed è dichiarato storicamente conservato dalla decisione ministeriale 12524/9-12-64 (Gazzetta governativa, Serie II, n. 38/19-1-65). Dal 2009 sono entrati a far parte della Rete dei Cantieri Storici Storici del Mediterraneo. Con l'attuazione del progetto, il sito archeologico sarà visitato e sarà attribuito al pubblico, dal momento che sono stati affrontati i problemi di statica, cracking e drenaggio presentati dal monumento. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto è il restauro e la promozione del complesso dei Cantieri navali veneziani di Corfù, gli unici che si conservano nel Mar Ionio. Il complesso risale al XVIII secolo ed è dichiarato storicamente conservato dalla decisione ministeriale 12524/9-12-64 (Gazzetta governativa, Serie II, n. 38/19-1-65). Dal 2009 sono entrati a far parte della Rete dei Cantieri Storici Storici del Mediterraneo. Con l'attuazione del progetto, il sito archeologico sarà visitato e sarà attribuito al pubblico, dal momento che sono stati affrontati i problemi di statica, cracking e drenaggio presentati dal monumento. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto è il restauro e la promozione del complesso dei Cantieri navali veneziani di Corfù, gli unici che si conservano nel Mar Ionio. Il complesso risale al XVIII secolo ed è dichiarato storicamente conservato dalla decisione ministeriale 12524/9-12-64 (Gazzetta governativa, Serie II, n. 38/19-1-65). Dal 2009 sono entrati a far parte della Rete dei Cantieri Storici Storici del Mediterraneo. Con l'attuazione del progetto, il sito archeologico sarà visitato e sarà attribuito al pubblico, dal momento che sono stati affrontati i problemi di statica, cracking e drenaggio presentati dal monumento. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo del proyecto es la restauración y promoción del complejo de los astilleros venecianos de Corfú, los únicos que se conservan en el mar Jónico. El complejo se remonta al siglo XVIII y se declara históricamente preservado por la Decisión Ministerial 12524/9-12-64 (Gaceta del Gobierno, Serie II, No 38/19-1-65). Desde 2009 se han incorporado a la Red de Astilleros Históricos del Mediterráneo. Con la ejecución del proyecto, se visitará el yacimiento arqueológico y se atribuirá al público, ya que se han abordado los problemas de estática, agrietamiento y drenaje que presenta el monumento. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto es la restauración y promoción del complejo de los astilleros venecianos de Corfú, los únicos que se conservan en el mar Jónico. El complejo se remonta al siglo XVIII y se declara históricamente preservado por la Decisión Ministerial 12524/9-12-64 (Gaceta del Gobierno, Serie II, No 38/19-1-65). Desde 2009 se han incorporado a la Red de Astilleros Históricos del Mediterráneo. Con la ejecución del proyecto, se visitará el yacimiento arqueológico y se atribuirá al público, ya que se han abordado los problemas de estática, agrietamiento y drenaje que presenta el monumento. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto es la restauración y promoción del complejo de los astilleros venecianos de Corfú, los únicos que se conservan en el mar Jónico. El complejo se remonta al siglo XVIII y se declara históricamente preservado por la Decisión Ministerial 12524/9-12-64 (Gaceta del Gobierno, Serie II, No 38/19-1-65). Desde 2009 se han incorporado a la Red de Astilleros Históricos del Mediterráneo. Con la ejecución del proyecto, se visitará el yacimiento arqueológico y se atribuirá al público, ya que se han abordado los problemas de estática, agrietamiento y drenaje que presenta el monumento. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med projektet er at genoprette og fremme komplekset af de venetianske skibsværfter i Gouvia på Korfu, de eneste, der er bevaret i Det Joniske Hav. Komplekset går tilbage til det 18. århundrede og erklæres historisk bevaret ved ministeriel afgørelse 12524/9-12-64 (statstidende 38/B/19-1-65). Siden 2009 har de tilsluttet sig netværket af historiske skibsværfter i Middelhavet. Med gennemførelsen af projektet vil det arkæologiske område blive besøgt, og det vil blive tilskrevet offentligheden, da problemerne med statiskhed, revner og dræning, som monumentet præsenterer, vil være blevet behandlet. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er at genoprette og fremme komplekset af de venetianske skibsværfter i Gouvia på Korfu, de eneste, der er bevaret i Det Joniske Hav. Komplekset går tilbage til det 18. århundrede og erklæres historisk bevaret ved ministeriel afgørelse 12524/9-12-64 (statstidende 38/B/19-1-65). Siden 2009 har de tilsluttet sig netværket af historiske skibsværfter i Middelhavet. Med gennemførelsen af projektet vil det arkæologiske område blive besøgt, og det vil blive tilskrevet offentligheden, da problemerne med statiskhed, revner og dræning, som monumentet præsenterer, vil være blevet behandlet. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er at genoprette og fremme komplekset af de venetianske skibsværfter i Gouvia på Korfu, de eneste, der er bevaret i Det Joniske Hav. Komplekset går tilbage til det 18. århundrede og erklæres historisk bevaret ved ministeriel afgørelse 12524/9-12-64 (statstidende 38/B/19-1-65). Siden 2009 har de tilsluttet sig netværket af historiske skibsværfter i Middelhavet. Med gennemførelsen af projektet vil det arkæologiske område blive besøgt, og det vil blive tilskrevet offentligheden, da problemerne med statiskhed, revner og dræning, som monumentet præsenterer, vil være blevet behandlet. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta je obnova i promocija kompleksa venecijanskih brodogradilišta Gouvije na Krfu, jedinih sačuvanih u Jonskom moru. Kompleks potječe iz 18. stoljeća i proglašen je povijesno očuvanim Ministarskom odlukom 12524/9 – 12 – 64 (Službeni list 38/B/19 – 1 – 65). Od 2009. godine pridružili su se Mreži povijesnih brodogradilišta na Mediteranu. Provedbom projekta posjetit će se arheološko nalazište koje će se pripisati javnosti, budući da će se riješiti problemi statičnosti, pukotina i odvodnje koje predstavlja spomenik. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je obnova i promocija kompleksa venecijanskih brodogradilišta Gouvije na Krfu, jedinih sačuvanih u Jonskom moru. Kompleks potječe iz 18. stoljeća i proglašen je povijesno očuvanim Ministarskom odlukom 12524/9 – 12 – 64 (Službeni list 38/B/19 – 1 – 65). Od 2009. godine pridružili su se Mreži povijesnih brodogradilišta na Mediteranu. Provedbom projekta posjetit će se arheološko nalazište koje će se pripisati javnosti, budući da će se riješiti problemi statičnosti, pukotina i odvodnje koje predstavlja spomenik. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je obnova i promocija kompleksa venecijanskih brodogradilišta Gouvije na Krfu, jedinih sačuvanih u Jonskom moru. Kompleks potječe iz 18. stoljeća i proglašen je povijesno očuvanim Ministarskom odlukom 12524/9 – 12 – 64 (Službeni list 38/B/19 – 1 – 65). Od 2009. godine pridružili su se Mreži povijesnih brodogradilišta na Mediteranu. Provedbom projekta posjetit će se arheološko nalazište koje će se pripisati javnosti, budući da će se riješiti problemi statičnosti, pukotina i odvodnje koje predstavlja spomenik. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul proiectului este restaurarea și promovarea complexului șantierelor navale venețiene din Gouvia din Corfu, singurele păstrate în Marea Ionică. Complexul datează din secolul al XVIII-lea și este declarat conservat istoric prin Decizia ministerială 12524/9-12-64 (Monitorul Oficial 38/B/19-1-65). Începând din 2009, acestea s-au alăturat Rețelei șantierelor navale istorice din Marea Mediterană. Odată cu implementarea proiectului, situl arheologic va fi vizitat și va fi atribuit publicului, deoarece vor fi abordate problemele de staticitate, fisuri și drenaj prezentate de monument. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului este restaurarea și promovarea complexului șantierelor navale venețiene din Gouvia din Corfu, singurele păstrate în Marea Ionică. Complexul datează din secolul al XVIII-lea și este declarat conservat istoric prin Decizia ministerială 12524/9-12-64 (Monitorul Oficial 38/B/19-1-65). Începând din 2009, acestea s-au alăturat Rețelei șantierelor navale istorice din Marea Mediterană. Odată cu implementarea proiectului, situl arheologic va fi vizitat și va fi atribuit publicului, deoarece vor fi abordate problemele de staticitate, fisuri și drenaj prezentate de monument. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului este restaurarea și promovarea complexului șantierelor navale venețiene din Gouvia din Corfu, singurele păstrate în Marea Ionică. Complexul datează din secolul al XVIII-lea și este declarat conservat istoric prin Decizia ministerială 12524/9-12-64 (Monitorul Oficial 38/B/19-1-65). Începând din 2009, acestea s-au alăturat Rețelei șantierelor navale istorice din Marea Mediterană. Odată cu implementarea proiectului, situl arheologic va fi vizitat și va fi atribuit publicului, deoarece vor fi abordate problemele de staticitate, fisuri și drenaj prezentate de monument. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu je obnova a podpora komplexu benátskych lodeníc Gouvia na Korfu, ktoré sú jedinými zachovanými v Iónskom mori. Komplex sa datuje do 18. storočia a je vyhlásený za historicky zachovaný ministerským rozhodnutím 12524/9 – 12 – 64 (Vládny vestník 38/B/19 – 1 – 65). Od roku 2009 sa pripojili k sieti historických lodeníc v Stredozemí. S realizáciou projektu bude archeologická lokalita navštívená a bude pripísaná verejnosti, pretože sa budú riešiť problémy statiky, trhlín a odvodňovania, ktoré predstaví pamätník. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je obnova a podpora komplexu benátskych lodeníc Gouvia na Korfu, ktoré sú jedinými zachovanými v Iónskom mori. Komplex sa datuje do 18. storočia a je vyhlásený za historicky zachovaný ministerským rozhodnutím 12524/9 – 12 – 64 (Vládny vestník 38/B/19 – 1 – 65). Od roku 2009 sa pripojili k sieti historických lodeníc v Stredozemí. S realizáciou projektu bude archeologická lokalita navštívená a bude pripísaná verejnosti, pretože sa budú riešiť problémy statiky, trhlín a odvodňovania, ktoré predstaví pamätník. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je obnova a podpora komplexu benátskych lodeníc Gouvia na Korfu, ktoré sú jedinými zachovanými v Iónskom mori. Komplex sa datuje do 18. storočia a je vyhlásený za historicky zachovaný ministerským rozhodnutím 12524/9 – 12 – 64 (Vládny vestník 38/B/19 – 1 – 65). Od roku 2009 sa pripojili k sieti historických lodeníc v Stredozemí. S realizáciou projektu bude archeologická lokalita navštívená a bude pripísaná verejnosti, pretože sa budú riešiť problémy statiky, trhlín a odvodňovania, ktoré predstaví pamätník. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-proġett huwa r-restawr u l-promozzjoni tal-kumpless tat-Tarznari tal-Venezja ta’ Gouvia f’Korfu, l-uniċi ppreżervati fil-Baħar Jonju. Il-kumpless imur lura għas-seklu 18 u huwa ddikjarat storikament ippreservat bid-Deċiżjoni Ministerjali 12524/9–12–64 (Gazzetta tal-Gvern 38/B/19–1-65). Mill-2009 ingħaqdu man-Netwerk tat-Tarzni Storiċi fil-Mediterran. Bl-implimentazzjoni tal-proġett, is-sit arkeoloġiku se jiġi miżjur u se jiġi attribwit lill-pubbliku, peress li l-problemi tal-istatalità, ix-xquq u d-drenaġġ ippreżentati mill-monument se jkunu ġew indirizzati. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa r-restawr u l-promozzjoni tal-kumpless tat-Tarznari tal-Venezja ta’ Gouvia f’Korfu, l-uniċi ppreżervati fil-Baħar Jonju. Il-kumpless imur lura għas-seklu 18 u huwa ddikjarat storikament ippreservat bid-Deċiżjoni Ministerjali 12524/9–12–64 (Gazzetta tal-Gvern 38/B/19–1-65). Mill-2009 ingħaqdu man-Netwerk tat-Tarzni Storiċi fil-Mediterran. Bl-implimentazzjoni tal-proġett, is-sit arkeoloġiku se jiġi miżjur u se jiġi attribwit lill-pubbliku, peress li l-problemi tal-istatalità, ix-xquq u d-drenaġġ ippreżentati mill-monument se jkunu ġew indirizzati. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa r-restawr u l-promozzjoni tal-kumpless tat-Tarznari tal-Venezja ta’ Gouvia f’Korfu, l-uniċi ppreżervati fil-Baħar Jonju. Il-kumpless imur lura għas-seklu 18 u huwa ddikjarat storikament ippreservat bid-Deċiżjoni Ministerjali 12524/9–12–64 (Gazzetta tal-Gvern 38/B/19–1-65). Mill-2009 ingħaqdu man-Netwerk tat-Tarzni Storiċi fil-Mediterran. Bl-implimentazzjoni tal-proġett, is-sit arkeoloġiku se jiġi miżjur u se jiġi attribwit lill-pubbliku, peress li l-problemi tal-istatalità, ix-xquq u d-drenaġġ ippreżentati mill-monument se jkunu ġew indirizzati. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objetivo do projeto é a restauração e promoção do complexo dos estaleiros venezianos de Gouvia, em Corfu, os únicos preservados no mar Jónico. O complexo remonta ao século XVIII e é declarado historicamente preservado pela Decisão Ministerial 12524/9-12-64 (Jornal Oficial 38/B/19-1-65). Desde 2009, aderiu à Rede de Estaleiros Históricos no Mediterrâneo. Com a implementação do projeto, o sítio arqueológico será visitado e será atribuído ao público, uma vez que os problemas de estática, rachaduras e drenagem apresentados pelo monumento terão sido abordados. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo do projeto é a restauração e promoção do complexo dos estaleiros venezianos de Gouvia, em Corfu, os únicos preservados no mar Jónico. O complexo remonta ao século XVIII e é declarado historicamente preservado pela Decisão Ministerial 12524/9-12-64 (Jornal Oficial 38/B/19-1-65). Desde 2009, aderiu à Rede de Estaleiros Históricos no Mediterrâneo. Com a implementação do projeto, o sítio arqueológico será visitado e será atribuído ao público, uma vez que os problemas de estática, rachaduras e drenagem apresentados pelo monumento terão sido abordados. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo do projeto é a restauração e promoção do complexo dos estaleiros venezianos de Gouvia, em Corfu, os únicos preservados no mar Jónico. O complexo remonta ao século XVIII e é declarado historicamente preservado pela Decisão Ministerial 12524/9-12-64 (Jornal Oficial 38/B/19-1-65). Desde 2009, aderiu à Rede de Estaleiros Históricos no Mediterrâneo. Com a implementação do projeto, o sítio arqueológico será visitado e será atribuído ao público, uma vez que os problemas de estática, rachaduras e drenagem apresentados pelo monumento terão sido abordados. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen tavoitteena on Korfun Gouvian venetsialaisten telakoiden, jotka ovat ainoat Joonianmerellä säilyneet telakat, kunnostaminen ja edistäminen. Kompleksi on peräisin 1700-luvulta, ja se on julistettu historiallisesti säilyneeksi ministeriön päätöksellä 12524/9–12–64 (hallituksen virallinen lehti 38/B/19–1-65). Vuodesta 2009 lähtien ne ovat liittyneet Välimeren historiallisten telakoiden verkostoon. Hankkeen toteuttamisen myötä arkeologiseen paikkaan tehdään vierailu ja se osoitetaan yleisölle, koska monumentin aiheuttamiin staattisuuden, halkeamien ja salaojituksen ongelmiin on puututtu. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on Korfun Gouvian venetsialaisten telakoiden, jotka ovat ainoat Joonianmerellä säilyneet telakat, kunnostaminen ja edistäminen. Kompleksi on peräisin 1700-luvulta, ja se on julistettu historiallisesti säilyneeksi ministeriön päätöksellä 12524/9–12–64 (hallituksen virallinen lehti 38/B/19–1-65). Vuodesta 2009 lähtien ne ovat liittyneet Välimeren historiallisten telakoiden verkostoon. Hankkeen toteuttamisen myötä arkeologiseen paikkaan tehdään vierailu ja se osoitetaan yleisölle, koska monumentin aiheuttamiin staattisuuden, halkeamien ja salaojituksen ongelmiin on puututtu. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on Korfun Gouvian venetsialaisten telakoiden, jotka ovat ainoat Joonianmerellä säilyneet telakat, kunnostaminen ja edistäminen. Kompleksi on peräisin 1700-luvulta, ja se on julistettu historiallisesti säilyneeksi ministeriön päätöksellä 12524/9–12–64 (hallituksen virallinen lehti 38/B/19–1-65). Vuodesta 2009 lähtien ne ovat liittyneet Välimeren historiallisten telakoiden verkostoon. Hankkeen toteuttamisen myötä arkeologiseen paikkaan tehdään vierailu ja se osoitetaan yleisölle, koska monumentin aiheuttamiin staattisuuden, halkeamien ja salaojituksen ongelmiin on puututtu. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem projektu jest odbudowa i promocja kompleksu Stoczni Weneckich Gouvia na Korfu, jedyne zachowane na Morzu Jońskim. Kompleks pochodzi z XVIII wieku i został uznany za historycznie zachowany decyzją ministerialną 12524/9-12-64 (Dziennik Urzędowy 38/B/19-1-65). Od 2009 r. dołączyły do sieci stoczni historycznych na Morzu Śródziemnym. Wraz z realizacją projektu zostanie odwiedzony obiekt archeologiczny, który zostanie przypisany społeczeństwu, ponieważ przedstawione przez pomnik problemy statyczne, pęknięcia i drenaż zostaną rozwiązane. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu jest odbudowa i promocja kompleksu Stoczni Weneckich Gouvia na Korfu, jedyne zachowane na Morzu Jońskim. Kompleks pochodzi z XVIII wieku i został uznany za historycznie zachowany decyzją ministerialną 12524/9-12-64 (Dziennik Urzędowy 38/B/19-1-65). Od 2009 r. dołączyły do sieci stoczni historycznych na Morzu Śródziemnym. Wraz z realizacją projektu zostanie odwiedzony obiekt archeologiczny, który zostanie przypisany społeczeństwu, ponieważ przedstawione przez pomnik problemy statyczne, pęknięcia i drenaż zostaną rozwiązane. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu jest odbudowa i promocja kompleksu Stoczni Weneckich Gouvia na Korfu, jedyne zachowane na Morzu Jońskim. Kompleks pochodzi z XVIII wieku i został uznany za historycznie zachowany decyzją ministerialną 12524/9-12-64 (Dziennik Urzędowy 38/B/19-1-65). Od 2009 r. dołączyły do sieci stoczni historycznych na Morzu Śródziemnym. Wraz z realizacją projektu zostanie odwiedzony obiekt archeologiczny, który zostanie przypisany społeczeństwu, ponieważ przedstawione przez pomnik problemy statyczne, pęknięcia i drenaż zostaną rozwiązane. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta je obnova in promocija kompleksa beneških ladjedelnic Gouvia na Krfu, edine ohranjene v Jonskem morju. Kompleks sega v 18. stoletje in je zgodovinsko ohranjen z ministrskim sklepom 12524/9–12–64 (Uradni list 38/B/19–1-65). Od leta 2009 so se pridružili mreži zgodovinskih ladjedelnic v Sredozemlju. Z izvajanjem projekta bo obiskano arheološko najdišče, ki bo pripisano javnosti, saj bodo obravnavani problemi statike, razpok in drenaže, ki jih predstavlja spomenik. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je obnova in promocija kompleksa beneških ladjedelnic Gouvia na Krfu, edine ohranjene v Jonskem morju. Kompleks sega v 18. stoletje in je zgodovinsko ohranjen z ministrskim sklepom 12524/9–12–64 (Uradni list 38/B/19–1-65). Od leta 2009 so se pridružili mreži zgodovinskih ladjedelnic v Sredozemlju. Z izvajanjem projekta bo obiskano arheološko najdišče, ki bo pripisano javnosti, saj bodo obravnavani problemi statike, razpok in drenaže, ki jih predstavlja spomenik. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je obnova in promocija kompleksa beneških ladjedelnic Gouvia na Krfu, edine ohranjene v Jonskem morju. Kompleks sega v 18. stoletje in je zgodovinsko ohranjen z ministrskim sklepom 12524/9–12–64 (Uradni list 38/B/19–1-65). Od leta 2009 so se pridružili mreži zgodovinskih ladjedelnic v Sredozemlju. Z izvajanjem projekta bo obiskano arheološko najdišče, ki bo pripisano javnosti, saj bodo obravnavani problemi statike, razpok in drenaže, ki jih predstavlja spomenik. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu je restaurování a propagace komplexu benátských loděnic v Gouvii na Korfu, jediných dochovaných v Jónském moři. Komplex pochází z 18. století a historicky je vyhlášen ministerským rozhodnutím 12524/9–12–64 (Vládní věstník 38/B/19–1-65). Od roku 2009 se připojily ke Sítě historických loděnic ve Středomoří. S realizací projektu bude archeologické naleziště navštíveno a bude připisováno veřejnosti, protože budou řešeny problémy statiky, trhlin a odvodnění prezentované památkou. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je restaurování a propagace komplexu benátských loděnic v Gouvii na Korfu, jediných dochovaných v Jónském moři. Komplex pochází z 18. století a historicky je vyhlášen ministerským rozhodnutím 12524/9–12–64 (Vládní věstník 38/B/19–1-65). Od roku 2009 se připojily ke Sítě historických loděnic ve Středomoří. S realizací projektu bude archeologické naleziště navštíveno a bude připisováno veřejnosti, protože budou řešeny problémy statiky, trhlin a odvodnění prezentované památkou. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je restaurování a propagace komplexu benátských loděnic v Gouvii na Korfu, jediných dochovaných v Jónském moři. Komplex pochází z 18. století a historicky je vyhlášen ministerským rozhodnutím 12524/9–12–64 (Vládní věstník 38/B/19–1-65). Od roku 2009 se připojily ke Sítě historických loděnic ve Středomoří. S realizací projektu bude archeologické naleziště navštíveno a bude připisováno veřejnosti, protože budou řešeny problémy statiky, trhlin a odvodnění prezentované památkou. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto tikslas – restauruoti ir populiarinti Gouvia Venecijos laivų statyklų kompleksą Korfu, vienintelius, saugomus Jonijos jūroje. Kompleksas atsirado XVIII a. ir yra istoriškai išsaugotas ministro sprendimu 12524/9–12–64 (Vyriausybės leidinys Nr. 38/B/19–1-65). Nuo 2009 m. jos prisijungė prie Viduržemio jūros istorinių laivų statyklų tinklo. Įgyvendinant projektą bus aplankyta archeologinė vietovė, kuri bus priskirta visuomenei, nes bus išspręstos statiškumo, įtrūkimų ir drenažo problemos, kurias pateikė paminklas. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas – restauruoti ir populiarinti Gouvia Venecijos laivų statyklų kompleksą Korfu, vienintelius, saugomus Jonijos jūroje. Kompleksas atsirado XVIII a. ir yra istoriškai išsaugotas ministro sprendimu 12524/9–12–64 (Vyriausybės leidinys Nr. 38/B/19–1-65). Nuo 2009 m. jos prisijungė prie Viduržemio jūros istorinių laivų statyklų tinklo. Įgyvendinant projektą bus aplankyta archeologinė vietovė, kuri bus priskirta visuomenei, nes bus išspręstos statiškumo, įtrūkimų ir drenažo problemos, kurias pateikė paminklas. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas – restauruoti ir populiarinti Gouvia Venecijos laivų statyklų kompleksą Korfu, vienintelius, saugomus Jonijos jūroje. Kompleksas atsirado XVIII a. ir yra istoriškai išsaugotas ministro sprendimu 12524/9–12–64 (Vyriausybės leidinys Nr. 38/B/19–1-65). Nuo 2009 m. jos prisijungė prie Viduržemio jūros istorinių laivų statyklų tinklo. Įgyvendinant projektą bus aplankyta archeologinė vietovė, kuri bus priskirta visuomenei, nes bus išspręstos statiškumo, įtrūkimų ir drenažo problemos, kurias pateikė paminklas. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta mērķis ir atjaunot un popularizēt Venēcijas kuģu būvētavu kompleksu Korfu, vienīgo, kas saglabājies Jonijas jūrā. Komplekss aizsākās 18. gadsimtā un tika atzīts par vēsturiski saglabājušos ar ministrijas Lēmumu 12524/9–12–64 (Valdības Vēstnesis 38/B/19–1-65). Kopš 2009. gada viņi ir pievienojušies Vidusjūras Vēsturisko kuģu būvētavu tīklam. Projekta īstenošanas gaitā tiks apmeklēta arheoloģiskā vieta, un tā tiks attiecināta uz sabiedrību, jo tiks risinātas pieminekļa statiskuma, plaisu un drenāžas problēmas. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir atjaunot un popularizēt Venēcijas kuģu būvētavu kompleksu Korfu, vienīgo, kas saglabājies Jonijas jūrā. Komplekss aizsākās 18. gadsimtā un tika atzīts par vēsturiski saglabājušos ar ministrijas Lēmumu 12524/9–12–64 (Valdības Vēstnesis 38/B/19–1-65). Kopš 2009. gada viņi ir pievienojušies Vidusjūras Vēsturisko kuģu būvētavu tīklam. Projekta īstenošanas gaitā tiks apmeklēta arheoloģiskā vieta, un tā tiks attiecināta uz sabiedrību, jo tiks risinātas pieminekļa statiskuma, plaisu un drenāžas problēmas. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir atjaunot un popularizēt Venēcijas kuģu būvētavu kompleksu Korfu, vienīgo, kas saglabājies Jonijas jūrā. Komplekss aizsākās 18. gadsimtā un tika atzīts par vēsturiski saglabājušos ar ministrijas Lēmumu 12524/9–12–64 (Valdības Vēstnesis 38/B/19–1-65). Kopš 2009. gada viņi ir pievienojušies Vidusjūras Vēsturisko kuģu būvētavu tīklam. Projekta īstenošanas gaitā tiks apmeklēta arheoloģiskā vieta, un tā tiks attiecināta uz sabiedrību, jo tiks risinātas pieminekļa statiskuma, plaisu un drenāžas problēmas. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на проекта е възстановяването и популяризирането на комплекса на венецианските корабостроителници Гувия в Корфу, единствените запазени в Йонийско море. Комплексът датира от XVIII век и е обявен за исторически запазен с Министерско решение 12524/9—12—64 (Държавен вестник 38/B/19—1—65). От 2009 г. насам те се присъединяват към Мрежата на историческите корабостроителници в Средиземноморието. С изпълнението на проекта археологическият обект ще бъде посетен и ще бъде отнесен към обществеността, тъй като ще бъдат разгледани проблемите на статичността, пукнатините и дренажа, представени от паметника. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е възстановяването и популяризирането на комплекса на венецианските корабостроителници Гувия в Корфу, единствените запазени в Йонийско море. Комплексът датира от XVIII век и е обявен за исторически запазен с Министерско решение 12524/9—12—64 (Държавен вестник 38/B/19—1—65). От 2009 г. насам те се присъединяват към Мрежата на историческите корабостроителници в Средиземноморието. С изпълнението на проекта археологическият обект ще бъде посетен и ще бъде отнесен към обществеността, тъй като ще бъдат разгледани проблемите на статичността, пукнатините и дренажа, представени от паметника. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е възстановяването и популяризирането на комплекса на венецианските корабостроителници Гувия в Корфу, единствените запазени в Йонийско море. Комплексът датира от XVIII век и е обявен за исторически запазен с Министерско решение 12524/9—12—64 (Държавен вестник 38/B/19—1—65). От 2009 г. насам те се присъединяват към Мрежата на историческите корабостроителници в Средиземноморието. С изпълнението на проекта археологическият обект ще бъде посетен и ще бъде отнесен към обществеността, тъй като ще бъдат разгледани проблемите на статичността, пукнатините и дренажа, представени от паметника. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt célja a korfui gouviai velencei hajógyár komplexumának helyreállítása és népszerűsítése, amely a Jón-tenger egyetlen fennmaradása. A komplexum az 18. századra nyúlik vissza, és az 12524/9–12–64 miniszteri határozat (Kormányzati Közlöny 38/B/19–1-65) őrzi meg. 2009 óta csatlakoznak a Földközi-tenger történelmi hajógyárainak hálózatához. A projekt megvalósításával meglátogatjuk a régészeti lelőhelyet, és a nyilvánosságnak tulajdonítjuk, mivel az emlékmű által bemutatott statikus, repedések és vízelvezető problémák megoldódnak. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja a korfui gouviai velencei hajógyár komplexumának helyreállítása és népszerűsítése, amely a Jón-tenger egyetlen fennmaradása. A komplexum az 18. századra nyúlik vissza, és az 12524/9–12–64 miniszteri határozat (Kormányzati Közlöny 38/B/19–1-65) őrzi meg. 2009 óta csatlakoznak a Földközi-tenger történelmi hajógyárainak hálózatához. A projekt megvalósításával meglátogatjuk a régészeti lelőhelyet, és a nyilvánosságnak tulajdonítjuk, mivel az emlékmű által bemutatott statikus, repedések és vízelvezető problémák megoldódnak. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja a korfui gouviai velencei hajógyár komplexumának helyreállítása és népszerűsítése, amely a Jón-tenger egyetlen fennmaradása. A komplexum az 18. századra nyúlik vissza, és az 12524/9–12–64 miniszteri határozat (Kormányzati Közlöny 38/B/19–1-65) őrzi meg. 2009 óta csatlakoznak a Földközi-tenger történelmi hajógyárainak hálózatához. A projekt megvalósításával meglátogatjuk a régészeti lelőhelyet, és a nyilvánosságnak tulajdonítjuk, mivel az emlékmű által bemutatott statikus, repedések és vízelvezető problémák megoldódnak. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é aidhm an tionscadail athchóiriú agus cur chun cinn casta longchlós Veinéiseach Gouvia i Corfu, an t-aon cheann atá caomhnaithe sa Mhuir Iónach. Téann an casta siar go dtí an 18ú haois agus dearbhaítear é a chaomhnú go stairiúil le Cinneadh Aireachta 12524/9-12-64 (Iris Rialtais 38/B/19-1-65). Ó 2009 i leith, chuaigh siad isteach i Líonra na Longchlós Stairiúil sa Mheánmhuir. Le cur i bhfeidhm an tionscadail, tabharfar cuairt ar an suíomh seandálaíochta agus cuirfear i leith an phobail é, ós rud é gur tugadh aghaidh ar na fadhbanna a bhaineann le statach, scoilteanna agus draenáil a chuireann an séadchomhartha i láthair. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail athchóiriú agus cur chun cinn casta longchlós Veinéiseach Gouvia i Corfu, an t-aon cheann atá caomhnaithe sa Mhuir Iónach. Téann an casta siar go dtí an 18ú haois agus dearbhaítear é a chaomhnú go stairiúil le Cinneadh Aireachta 12524/9-12-64 (Iris Rialtais 38/B/19-1-65). Ó 2009 i leith, chuaigh siad isteach i Líonra na Longchlós Stairiúil sa Mheánmhuir. Le cur i bhfeidhm an tionscadail, tabharfar cuairt ar an suíomh seandálaíochta agus cuirfear i leith an phobail é, ós rud é gur tugadh aghaidh ar na fadhbanna a bhaineann le statach, scoilteanna agus draenáil a chuireann an séadchomhartha i láthair. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail athchóiriú agus cur chun cinn casta longchlós Veinéiseach Gouvia i Corfu, an t-aon cheann atá caomhnaithe sa Mhuir Iónach. Téann an casta siar go dtí an 18ú haois agus dearbhaítear é a chaomhnú go stairiúil le Cinneadh Aireachta 12524/9-12-64 (Iris Rialtais 38/B/19-1-65). Ó 2009 i leith, chuaigh siad isteach i Líonra na Longchlós Stairiúil sa Mheánmhuir. Le cur i bhfeidhm an tionscadail, tabharfar cuairt ar an suíomh seandálaíochta agus cuirfear i leith an phobail é, ós rud é gur tugadh aghaidh ar na fadhbanna a bhaineann le statach, scoilteanna agus draenáil a chuireann an séadchomhartha i láthair. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet är att återställa och främja komplexet av de venetianska varven i Gouvia på Korfu, de enda bevarade i Joniska havet. Komplexet går tillbaka till 1700-talet och förklaras historiskt bevarat genom ministerbeslut 12524/9–12–64 (regeringens officiella tidning 38/B/19–1-65). Sedan 2009 har de anslutit sig till nätverket av historiska varv i Medelhavet. I och med genomförandet av projektet kommer den arkeologiska platsen att besökas och den kommer att tillskrivas allmänheten, eftersom de problem med statiskhet, sprickor och dränering som monumentet presenterar kommer att ha åtgärdats. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att återställa och främja komplexet av de venetianska varven i Gouvia på Korfu, de enda bevarade i Joniska havet. Komplexet går tillbaka till 1700-talet och förklaras historiskt bevarat genom ministerbeslut 12524/9–12–64 (regeringens officiella tidning 38/B/19–1-65). Sedan 2009 har de anslutit sig till nätverket av historiska varv i Medelhavet. I och med genomförandet av projektet kommer den arkeologiska platsen att besökas och den kommer att tillskrivas allmänheten, eftersom de problem med statiskhet, sprickor och dränering som monumentet presenterar kommer att ha åtgärdats. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att återställa och främja komplexet av de venetianska varven i Gouvia på Korfu, de enda bevarade i Joniska havet. Komplexet går tillbaka till 1700-talet och förklaras historiskt bevarat genom ministerbeslut 12524/9–12–64 (regeringens officiella tidning 38/B/19–1-65). Sedan 2009 har de anslutit sig till nätverket av historiska varv i Medelhavet. I och med genomförandet av projektet kommer den arkeologiska platsen att besökas och den kommer att tillskrivas allmänheten, eftersom de problem med statiskhet, sprickor och dränering som monumentet presenterar kommer att ha åtgärdats. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti eesmärk on taastada ja edendada Gouvia Veneti laevatehaste kompleksi Korfus, mis on ainsad Joonia meres säilinud laevad. Kompleks pärineb 18. sajandist ja see on ajalooliselt säilinud ministri otsusega 12524/9–12–64 (valitsuse ametlik väljaanne 38/B/19–1-65). Alates 2009. aastast on nad ühinenud Vahemere ajalooliste laevatehaste võrgustikuga. Projekti elluviimisega külastatakse arheoloogilist paika ja see omistatakse üldsusele, kuna on käsitletud monumendi tekitatud staatilisuse, pragude ja drenaaži probleeme. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on taastada ja edendada Gouvia Veneti laevatehaste kompleksi Korfus, mis on ainsad Joonia meres säilinud laevad. Kompleks pärineb 18. sajandist ja see on ajalooliselt säilinud ministri otsusega 12524/9–12–64 (valitsuse ametlik väljaanne 38/B/19–1-65). Alates 2009. aastast on nad ühinenud Vahemere ajalooliste laevatehaste võrgustikuga. Projekti elluviimisega külastatakse arheoloogilist paika ja see omistatakse üldsusele, kuna on käsitletud monumendi tekitatud staatilisuse, pragude ja drenaaži probleeme. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on taastada ja edendada Gouvia Veneti laevatehaste kompleksi Korfus, mis on ainsad Joonia meres säilinud laevad. Kompleks pärineb 18. sajandist ja see on ajalooliselt säilinud ministri otsusega 12524/9–12–64 (valitsuse ametlik väljaanne 38/B/19–1-65). Alates 2009. aastast on nad ühinenud Vahemere ajalooliste laevatehaste võrgustikuga. Projekti elluviimisega külastatakse arheoloogilist paika ja see omistatakse üldsusele, kuna on käsitletud monumendi tekitatud staatilisuse, pragude ja drenaaži probleeme. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 July 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q2825797 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 21:15, 9 October 2024
Project Q2769530 in Greece
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | RESTORATION AND PROMOTION OF DOMESTIC SHIPYARDS OF GOUVES, KERKYRA |
Project Q2769530 in Greece |
Statements
500,000.0 Euro
0 references
1 February 2018
0 references
28 February 2022
0 references
ΕΦΟΡΕΙΑ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ ΚΕΡΚΥΡΑΣ (ΚΕΡΚΥΡΑ)
0 references
Στόχος του έργου είναι η αποκατάσταση και ανάδειξη του συγκροτήματος των Ενετικών Ναυπηγείων των Γουβιών της Κέρκυρας, τα μοναδικά που διατηρούνται στο Ιόνιο. Το συγκρότημα χρονολογείται τον 18 αιώνα και είναι κηρυγμένο ως ιστορικό διατηρητέο με την Υπουργική Απόφαση (ΥΑ) 12524/9-12-64 (ΦΕΚ 38/Β/19-1-65). Από το 2009 έχουν ενταχθεί στο Δίκτυο των Ιστορικών Ναυπηγείων της Μεσογείου. Με την υλοποίηση του έργου θα καταστεί επισκέψιμος ο αρχαιολογικός χώρος και θα αποδοθεί στο κοινό, αφού θα έχουν αντιμετωπιστεί τα προβλήματα στατικότητας, ρηγματώσεων και αποστράγγισης που παρουσιάζει το μνημείο. (Greek)
0 references
The aim of the project is the restoration and promotion of the complex of the Venetian Shipyards of Gouvia in Corfu, the only ones preserved in the Ionian Sea. The complex dates back to the 18th century and is declared historically preserved by Ministerial Decision 12524/9-12-64 (Government Gazette 38/B/19-1-65). Since 2009 they have joined the Network of Historical Shipyards in the Mediterranean. With the implementation of the project, the archaeological site will be visited and it will be attributed to the public, since the problems of staticity, cracks and drainage presented by the monument will have been addressed. (English)
2 July 2021
0.5418276348262698
0 references
Le but du projet est la restauration et la promotion du complexe des chantiers navals vénitiens de Corfou, les uniques qui sont préservés dans la mer Ionienne. Le complexe remonte au XVIIIe siècle et est déclaré historiquement préservé par la décision ministérielle 12524/9-12-64 (Journal officiel, série II, no 38/19-1-65). Depuis 2009, ils ont rejoint le réseau des chantiers navals historiques en Méditerranée. Avec la mise en œuvre du projet, le site archéologique sera visité et attribué au public, puisque les problèmes de statique, de fissuration et de drainage présentés par le monument ont été résolus. (French)
29 November 2021
0 references
Ziel des Projekts ist die Wiederherstellung und Förderung des Komplexes von den venezianischen Werften von Korfu, den einzigartigen, die im Ionischen Meer erhalten sind. Der Komplex stammt aus dem 18. Jahrhundert und wird durch den Ministerialbeschluss 12524/9-12-64 (Regierungsanzeiger, Reihe II, Nr. 38/19-1-65) historisch erhalten. Seit 2009 sind sie dem Netzwerk historischer Werften im Mittelmeerraum beigetreten. Mit der Durchführung des Projekts wird die archäologische Stätte besucht und der Öffentlichkeit zugeschrieben, da die Probleme der statischen, knackenden und Drainage, die durch das Denkmal dargestellt wurden, behandelt wurden. (German)
5 December 2021
0 references
Het doel van het project is de restauratie en promotie van het complex van de Venetiaanse scheepswerven van Korfoe, de unieke die bewaard blijven in de Ionische Zee. Het complex dateert uit de 18e eeuw en is historisch bewaard verklaard bij ministerieel besluit 12524/9-12-64 (Staatsblad, serie II, nr. 38/19-1-65). Sinds 2009 zijn ze toegetreden tot het netwerk van historische scheepswerven in de Middellandse Zee. Met de uitvoering van het project zal de archeologische site worden bezocht en aan het publiek worden toegeschreven, aangezien de problemen van statisch, kraken en drainage van het monument zijn aangepakt. (Dutch)
16 December 2021
0 references
L'obiettivo del progetto è il restauro e la promozione del complesso dei Cantieri navali veneziani di Corfù, gli unici che si conservano nel Mar Ionio. Il complesso risale al XVIII secolo ed è dichiarato storicamente conservato dalla decisione ministeriale 12524/9-12-64 (Gazzetta governativa, Serie II, n. 38/19-1-65). Dal 2009 sono entrati a far parte della Rete dei Cantieri Storici Storici del Mediterraneo. Con l'attuazione del progetto, il sito archeologico sarà visitato e sarà attribuito al pubblico, dal momento che sono stati affrontati i problemi di statica, cracking e drenaggio presentati dal monumento. (Italian)
14 January 2022
0 references
El objetivo del proyecto es la restauración y promoción del complejo de los astilleros venecianos de Corfú, los únicos que se conservan en el mar Jónico. El complejo se remonta al siglo XVIII y se declara históricamente preservado por la Decisión Ministerial 12524/9-12-64 (Gaceta del Gobierno, Serie II, No 38/19-1-65). Desde 2009 se han incorporado a la Red de Astilleros Históricos del Mediterráneo. Con la ejecución del proyecto, se visitará el yacimiento arqueológico y se atribuirá al público, ya que se han abordado los problemas de estática, agrietamiento y drenaje que presenta el monumento. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Formålet med projektet er at genoprette og fremme komplekset af de venetianske skibsværfter i Gouvia på Korfu, de eneste, der er bevaret i Det Joniske Hav. Komplekset går tilbage til det 18. århundrede og erklæres historisk bevaret ved ministeriel afgørelse 12524/9-12-64 (statstidende 38/B/19-1-65). Siden 2009 har de tilsluttet sig netværket af historiske skibsværfter i Middelhavet. Med gennemførelsen af projektet vil det arkæologiske område blive besøgt, og det vil blive tilskrevet offentligheden, da problemerne med statiskhed, revner og dræning, som monumentet præsenterer, vil være blevet behandlet. (Danish)
11 July 2022
0 references
Cilj projekta je obnova i promocija kompleksa venecijanskih brodogradilišta Gouvije na Krfu, jedinih sačuvanih u Jonskom moru. Kompleks potječe iz 18. stoljeća i proglašen je povijesno očuvanim Ministarskom odlukom 12524/9 – 12 – 64 (Službeni list 38/B/19 – 1 – 65). Od 2009. godine pridružili su se Mreži povijesnih brodogradilišta na Mediteranu. Provedbom projekta posjetit će se arheološko nalazište koje će se pripisati javnosti, budući da će se riješiti problemi statičnosti, pukotina i odvodnje koje predstavlja spomenik. (Croatian)
11 July 2022
0 references
Scopul proiectului este restaurarea și promovarea complexului șantierelor navale venețiene din Gouvia din Corfu, singurele păstrate în Marea Ionică. Complexul datează din secolul al XVIII-lea și este declarat conservat istoric prin Decizia ministerială 12524/9-12-64 (Monitorul Oficial 38/B/19-1-65). Începând din 2009, acestea s-au alăturat Rețelei șantierelor navale istorice din Marea Mediterană. Odată cu implementarea proiectului, situl arheologic va fi vizitat și va fi atribuit publicului, deoarece vor fi abordate problemele de staticitate, fisuri și drenaj prezentate de monument. (Romanian)
11 July 2022
0 references
Cieľom projektu je obnova a podpora komplexu benátskych lodeníc Gouvia na Korfu, ktoré sú jedinými zachovanými v Iónskom mori. Komplex sa datuje do 18. storočia a je vyhlásený za historicky zachovaný ministerským rozhodnutím 12524/9 – 12 – 64 (Vládny vestník 38/B/19 – 1 – 65). Od roku 2009 sa pripojili k sieti historických lodeníc v Stredozemí. S realizáciou projektu bude archeologická lokalita navštívená a bude pripísaná verejnosti, pretože sa budú riešiť problémy statiky, trhlín a odvodňovania, ktoré predstaví pamätník. (Slovak)
11 July 2022
0 references
L-għan tal-proġett huwa r-restawr u l-promozzjoni tal-kumpless tat-Tarznari tal-Venezja ta’ Gouvia f’Korfu, l-uniċi ppreżervati fil-Baħar Jonju. Il-kumpless imur lura għas-seklu 18 u huwa ddikjarat storikament ippreservat bid-Deċiżjoni Ministerjali 12524/9–12–64 (Gazzetta tal-Gvern 38/B/19–1-65). Mill-2009 ingħaqdu man-Netwerk tat-Tarzni Storiċi fil-Mediterran. Bl-implimentazzjoni tal-proġett, is-sit arkeoloġiku se jiġi miżjur u se jiġi attribwit lill-pubbliku, peress li l-problemi tal-istatalità, ix-xquq u d-drenaġġ ippreżentati mill-monument se jkunu ġew indirizzati. (Maltese)
11 July 2022
0 references
O objetivo do projeto é a restauração e promoção do complexo dos estaleiros venezianos de Gouvia, em Corfu, os únicos preservados no mar Jónico. O complexo remonta ao século XVIII e é declarado historicamente preservado pela Decisão Ministerial 12524/9-12-64 (Jornal Oficial 38/B/19-1-65). Desde 2009, aderiu à Rede de Estaleiros Históricos no Mediterrâneo. Com a implementação do projeto, o sítio arqueológico será visitado e será atribuído ao público, uma vez que os problemas de estática, rachaduras e drenagem apresentados pelo monumento terão sido abordados. (Portuguese)
11 July 2022
0 references
Hankkeen tavoitteena on Korfun Gouvian venetsialaisten telakoiden, jotka ovat ainoat Joonianmerellä säilyneet telakat, kunnostaminen ja edistäminen. Kompleksi on peräisin 1700-luvulta, ja se on julistettu historiallisesti säilyneeksi ministeriön päätöksellä 12524/9–12–64 (hallituksen virallinen lehti 38/B/19–1-65). Vuodesta 2009 lähtien ne ovat liittyneet Välimeren historiallisten telakoiden verkostoon. Hankkeen toteuttamisen myötä arkeologiseen paikkaan tehdään vierailu ja se osoitetaan yleisölle, koska monumentin aiheuttamiin staattisuuden, halkeamien ja salaojituksen ongelmiin on puututtu. (Finnish)
11 July 2022
0 references
Celem projektu jest odbudowa i promocja kompleksu Stoczni Weneckich Gouvia na Korfu, jedyne zachowane na Morzu Jońskim. Kompleks pochodzi z XVIII wieku i został uznany za historycznie zachowany decyzją ministerialną 12524/9-12-64 (Dziennik Urzędowy 38/B/19-1-65). Od 2009 r. dołączyły do sieci stoczni historycznych na Morzu Śródziemnym. Wraz z realizacją projektu zostanie odwiedzony obiekt archeologiczny, który zostanie przypisany społeczeństwu, ponieważ przedstawione przez pomnik problemy statyczne, pęknięcia i drenaż zostaną rozwiązane. (Polish)
11 July 2022
0 references
Cilj projekta je obnova in promocija kompleksa beneških ladjedelnic Gouvia na Krfu, edine ohranjene v Jonskem morju. Kompleks sega v 18. stoletje in je zgodovinsko ohranjen z ministrskim sklepom 12524/9–12–64 (Uradni list 38/B/19–1-65). Od leta 2009 so se pridružili mreži zgodovinskih ladjedelnic v Sredozemlju. Z izvajanjem projekta bo obiskano arheološko najdišče, ki bo pripisano javnosti, saj bodo obravnavani problemi statike, razpok in drenaže, ki jih predstavlja spomenik. (Slovenian)
11 July 2022
0 references
Cílem projektu je restaurování a propagace komplexu benátských loděnic v Gouvii na Korfu, jediných dochovaných v Jónském moři. Komplex pochází z 18. století a historicky je vyhlášen ministerským rozhodnutím 12524/9–12–64 (Vládní věstník 38/B/19–1-65). Od roku 2009 se připojily ke Sítě historických loděnic ve Středomoří. S realizací projektu bude archeologické naleziště navštíveno a bude připisováno veřejnosti, protože budou řešeny problémy statiky, trhlin a odvodnění prezentované památkou. (Czech)
11 July 2022
0 references
Projekto tikslas – restauruoti ir populiarinti Gouvia Venecijos laivų statyklų kompleksą Korfu, vienintelius, saugomus Jonijos jūroje. Kompleksas atsirado XVIII a. ir yra istoriškai išsaugotas ministro sprendimu 12524/9–12–64 (Vyriausybės leidinys Nr. 38/B/19–1-65). Nuo 2009 m. jos prisijungė prie Viduržemio jūros istorinių laivų statyklų tinklo. Įgyvendinant projektą bus aplankyta archeologinė vietovė, kuri bus priskirta visuomenei, nes bus išspręstos statiškumo, įtrūkimų ir drenažo problemos, kurias pateikė paminklas. (Lithuanian)
11 July 2022
0 references
Projekta mērķis ir atjaunot un popularizēt Venēcijas kuģu būvētavu kompleksu Korfu, vienīgo, kas saglabājies Jonijas jūrā. Komplekss aizsākās 18. gadsimtā un tika atzīts par vēsturiski saglabājušos ar ministrijas Lēmumu 12524/9–12–64 (Valdības Vēstnesis 38/B/19–1-65). Kopš 2009. gada viņi ir pievienojušies Vidusjūras Vēsturisko kuģu būvētavu tīklam. Projekta īstenošanas gaitā tiks apmeklēta arheoloģiskā vieta, un tā tiks attiecināta uz sabiedrību, jo tiks risinātas pieminekļa statiskuma, plaisu un drenāžas problēmas. (Latvian)
11 July 2022
0 references
Целта на проекта е възстановяването и популяризирането на комплекса на венецианските корабостроителници Гувия в Корфу, единствените запазени в Йонийско море. Комплексът датира от XVIII век и е обявен за исторически запазен с Министерско решение 12524/9—12—64 (Държавен вестник 38/B/19—1—65). От 2009 г. насам те се присъединяват към Мрежата на историческите корабостроителници в Средиземноморието. С изпълнението на проекта археологическият обект ще бъде посетен и ще бъде отнесен към обществеността, тъй като ще бъдат разгледани проблемите на статичността, пукнатините и дренажа, представени от паметника. (Bulgarian)
11 July 2022
0 references
A projekt célja a korfui gouviai velencei hajógyár komplexumának helyreállítása és népszerűsítése, amely a Jón-tenger egyetlen fennmaradása. A komplexum az 18. századra nyúlik vissza, és az 12524/9–12–64 miniszteri határozat (Kormányzati Közlöny 38/B/19–1-65) őrzi meg. 2009 óta csatlakoznak a Földközi-tenger történelmi hajógyárainak hálózatához. A projekt megvalósításával meglátogatjuk a régészeti lelőhelyet, és a nyilvánosságnak tulajdonítjuk, mivel az emlékmű által bemutatott statikus, repedések és vízelvezető problémák megoldódnak. (Hungarian)
11 July 2022
0 references
Is é aidhm an tionscadail athchóiriú agus cur chun cinn casta longchlós Veinéiseach Gouvia i Corfu, an t-aon cheann atá caomhnaithe sa Mhuir Iónach. Téann an casta siar go dtí an 18ú haois agus dearbhaítear é a chaomhnú go stairiúil le Cinneadh Aireachta 12524/9-12-64 (Iris Rialtais 38/B/19-1-65). Ó 2009 i leith, chuaigh siad isteach i Líonra na Longchlós Stairiúil sa Mheánmhuir. Le cur i bhfeidhm an tionscadail, tabharfar cuairt ar an suíomh seandálaíochta agus cuirfear i leith an phobail é, ós rud é gur tugadh aghaidh ar na fadhbanna a bhaineann le statach, scoilteanna agus draenáil a chuireann an séadchomhartha i láthair. (Irish)
11 July 2022
0 references
Syftet med projektet är att återställa och främja komplexet av de venetianska varven i Gouvia på Korfu, de enda bevarade i Joniska havet. Komplexet går tillbaka till 1700-talet och förklaras historiskt bevarat genom ministerbeslut 12524/9–12–64 (regeringens officiella tidning 38/B/19–1-65). Sedan 2009 har de anslutit sig till nätverket av historiska varv i Medelhavet. I och med genomförandet av projektet kommer den arkeologiska platsen att besökas och den kommer att tillskrivas allmänheten, eftersom de problem med statiskhet, sprickor och dränering som monumentet presenterar kommer att ha åtgärdats. (Swedish)
11 July 2022
0 references
Projekti eesmärk on taastada ja edendada Gouvia Veneti laevatehaste kompleksi Korfus, mis on ainsad Joonia meres säilinud laevad. Kompleks pärineb 18. sajandist ja see on ajalooliselt säilinud ministri otsusega 12524/9–12–64 (valitsuse ametlik väljaanne 38/B/19–1-65). Alates 2009. aastast on nad ühinenud Vahemere ajalooliste laevatehaste võrgustikuga. Projekti elluviimisega külastatakse arheoloogilist paika ja see omistatakse üldsusele, kuna on käsitletud monumendi tekitatud staatilisuse, pragude ja drenaaži probleeme. (Estonian)
11 July 2022
0 references
Identifiers
5.007.173
0 references