Production capacity expansion at Rastyl Kft. (Q3914087): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in es: Adding Spanish translations) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Tootmisvõimsuse suurendamine Rastyl Kft’is. | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Gamybos pajėgumų didinimas Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Proširenje proizvodnog kapaciteta na Rastil Kft. | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Επέκταση της παραγωγικής ικανότητας στο Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Rozšírenie výrobnej kapacity v Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Tuotantokapasiteetin laajentaminen Rastyl Kft:ssä. | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Zwiększenie mocy produkcyjnych w Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Rozšíření výrobní kapacity v Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Rastyl Kft ražošanas jaudas palielināšana. | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Leathnú cumas táirgthe ag Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Povečanje proizvodne zmogljivosti v podjetju Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Разширяване на производствения капацитет в Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Espansjoni tal-kapaċità tal-produzzjoni f’Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Expansão da capacidade de produção na Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Udvidelse af produktionskapaciteten i Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Extinderea capacității de producție la Rastyl Kft. | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Utbyggnad av produktionskapaciteten vid Rastyl Kft. | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3914087 в Унгария | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 u Mađarskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 Magyarországon | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 i Ungarn | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3914087 in Hongarije | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 Ungaris | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3914087 Unkarissa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3914087 en Hongrie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 in Ungarn | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3914087 στην Ουγγαρία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3914087 san Ungáir | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3914087 in Ungheria | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3914087 Ungārijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3914087 Vengrijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3914087 fl-Ungerija | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 na Węgrzech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3914087 na Hungria | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3914087 în Ungaria | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 na Madžarskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3914087 en Hungría | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3914087 i Ungern | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 49.999999 percent / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 117,280,582 forint / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 324,305.44 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 324,305.44 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 324,305.44 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 641,202.403 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget: 641,202.403 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 641,202.403 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 234,561,164.0 forint / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Somogyvár / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A műanyag cserepek, vázák, alátétek fröccsöntése az alábbiak szerint történik. Ehhez a folyamathoz szükség van fröccsöntőgépekre és a hozzá tartozó speciális szerszámokra. A szerszám egyik fele az álló szerszámfelfogó lapra, a másik pedig a mozgó lapra van felerősítve. Ha a szerszám kis sebességgel és erővel akadálytalanul összezárt, akkor épül fel a záróerő, amely a szerszámba befröccsöntött ömledéknek a szerszám szétfeszítésére irányuló erőt ellensúlyozza. Ha a szerszám összezárt, akkor a fúvóka előre mozdul addig, amíg fel nem fekszik az álló szerszámfelfogó lapon. A befröccsöntés során a műanyag ömledéket a csigadugattyú előre mozogva – dugattyúként működve – a szerszámba juttatja. A gyártásnál komoly problémát okoz, hogy a műanyagok fajtérfogatának változása jóval meghaladja más anyagokét. Ez azt jelenti, hogy a műanyag fajtérfogata az ömledék állapotba jutás során az egyre nagyobb hőmérséklet miatt rohamosan nő, lehűléskor pedig csökken. Műanyag termékek csak úgy gyárthatók, ha ezt kompenzálják. Ezért a befröccsöntési folyamatot két részre osztjuk, mégpedig szerszám kitöltésre és a kompenzálásra, azaz közvetlen befröccsöntésre és utónyomásra. A befröccsöntés során az ömledéknek tökéletesen ki kell töltenie a szerszámot. Az utónyomási szakaszban a fúvóka mögötti gyűjtőtérben lévő anyagpárnából kell a fajtérfogat változást kompenzálni. Az utónyomás addig hatékony, amíg az ömledék a beömlő csatornában meg nem szilárdul. Ezután következik a termék lehűtése. Az utónyomás után, a hűléssel párhuzamosan folyik a plasztikálás. Ha a hűlési idő hosszú a fúvókát le kell járatni a hűtött szerszámról, mert a fúvókában lévő ömledék megdermedhet. Ha a fúvóka a szerszámon maradhat, akkor annak rászorítási nyomását még a szerszámnyitás előtt csökkenteni kell. A hűlési idő illetve a plasztikálás után a szerszám nyit, mégpedig először lassan, majd a teljes szétválás után gyorsan a véghelyzet előtt pedig ismét lassan. A fröccsöntési folyamat a termékek kidobásával ér véget. A fröccsöntő gépek vízhűtéssel működnek, a vizet 11 °C körüli hőmérsékletűre kell lehűteni, mivel így hűtik a szerszámokat. Ezért szükség van hűtőberendezésekre. A gépek működtetéséhez levegőre is szükség van, ezért a gyártáshoz csavarkompresszorok kellenek. A targonca az alapanyag mozgatását, gépekre helyezését és a készáru raklapra helyezését biztosítja. A gépekhez használandó szerszámok be és kiemelését bakdaruval végzik egy-egy gyártási folyamat elején és végén. Az új gépek és berendezések beszerzésével a régi termékek mellett új terméket is fognak gyártani. A termékkínálatuk kis részét a hólapátok teszik ki. A hólapátok műanyag részeit, eddig külsős céggel csináltatták meg, most azonban Várpalotán elkezdenek gyártani hólapátokat és ugyanúgy be fogják szállítani a multiknak, mint eddig, csak most már saját gyártású lesz. Ez által növekszik a cég termékkel kapcsolatos hozzáadott értéke. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A műanyag cserepek, vázák, alátétek fröccsöntése az alábbiak szerint történik. Ehhez a folyamathoz szükség van fröccsöntőgépekre és a hozzá tartozó speciális szerszámokra. A szerszám egyik fele az álló szerszámfelfogó lapra, a másik pedig a mozgó lapra van felerősítve. Ha a szerszám kis sebességgel és erővel akadálytalanul összezárt, akkor épül fel a záróerő, amely a szerszámba befröccsöntött ömledéknek a szerszám szétfeszítésére irányuló erőt ellensúlyozza. Ha a szerszám összezárt, akkor a fúvóka előre mozdul addig, amíg fel nem fekszik az álló szerszámfelfogó lapon. A befröccsöntés során a műanyag ömledéket a csigadugattyú előre mozogva – dugattyúként működve – a szerszámba juttatja. A gyártásnál komoly problémát okoz, hogy a műanyagok fajtérfogatának változása jóval meghaladja más anyagokét. Ez azt jelenti, hogy a műanyag fajtérfogata az ömledék állapotba jutás során az egyre nagyobb hőmérséklet miatt rohamosan nő, lehűléskor pedig csökken. Műanyag termékek csak úgy gyárthatók, ha ezt kompenzálják. Ezért a befröccsöntési folyamatot két részre osztjuk, mégpedig szerszám kitöltésre és a kompenzálásra, azaz közvetlen befröccsöntésre és utónyomásra. A befröccsöntés során az ömledéknek tökéletesen ki kell töltenie a szerszámot. Az utónyomási szakaszban a fúvóka mögötti gyűjtőtérben lévő anyagpárnából kell a fajtérfogat változást kompenzálni. Az utónyomás addig hatékony, amíg az ömledék a beömlő csatornában meg nem szilárdul. Ezután következik a termék lehűtése. Az utónyomás után, a hűléssel párhuzamosan folyik a plasztikálás. Ha a hűlési idő hosszú a fúvókát le kell járatni a hűtött szerszámról, mert a fúvókában lévő ömledék megdermedhet. Ha a fúvóka a szerszámon maradhat, akkor annak rászorítási nyomását még a szerszámnyitás előtt csökkenteni kell. A hűlési idő illetve a plasztikálás után a szerszám nyit, mégpedig először lassan, majd a teljes szétválás után gyorsan a véghelyzet előtt pedig ismét lassan. A fröccsöntési folyamat a termékek kidobásával ér véget. A fröccsöntő gépek vízhűtéssel működnek, a vizet 11 °C körüli hőmérsékletűre kell lehűteni, mivel így hűtik a szerszámokat. Ezért szükség van hűtőberendezésekre. A gépek működtetéséhez levegőre is szükség van, ezért a gyártáshoz csavarkompresszorok kellenek. A targonca az alapanyag mozgatását, gépekre helyezését és a készáru raklapra helyezését biztosítja. A gépekhez használandó szerszámok be és kiemelését bakdaruval végzik egy-egy gyártási folyamat elején és végén. Az új gépek és berendezések beszerzésével a régi termékek mellett új terméket is fognak gyártani. A termékkínálatuk kis részét a hólapátok teszik ki. A hólapátok műanyag részeit, eddig külsős céggel csináltatták meg, most azonban Várpalotán elkezdenek gyártani hólapátokat és ugyanúgy be fogják szállítani a multiknak, mint eddig, csak most már saját gyártású lesz. Ez által növekszik a cég termékkel kapcsolatos hozzáadott értéke. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastic tiles, vases, washers are molded as follows. This process requires injection moulding machines and associated special tools. One half of the tool is mounted on the standing tool picker sheet and the other on the moving sheet. If the tool is closed unhindered at low speed and force, the closing force shall be constructed to compensate for the force to strain the mold from the spilled spill into the tool. If the tool is closed, the nozzle moves forward until it lies on the standing tool picker sheet. During injection moulding, the plastic bulk is moved forward by the snail piston, acting as a piston, into the tool. There is a serious problem in manufacturing that the change in the species volume of plastics is much higher than that of other materials. This means that the specific volume of plastics increases rapidly as a result of increasing temperatures and decreases when cooling. Plastic products can only be manufactured if they are compensated. Therefore, the injection moulding process is divided into two parts: tool filling and compensation, i.e. direct injection moulding and after-pressure. During injection moulding, the bulk must fill the tool perfectly. During the post-pressure phase, the change in species volume shall be compensated for from the material cushion in the catchment chamber behind the nozzle. The post-pressure is effective until the flow is solidified in the inlet canal. The product is then cooled down. After the after-pressure, plasticisation is carried out in parallel to the cooling. If the cooling time is long, the nozzle must be removed from the refrigerated tool because the flow in the nozzle may freeze. If the nozzle remains on the tool, its clamping pressure must be reduced before the tool is opened. After cooling time and plasticisation, the tool opens, first slowly and then slowly again before the end position after the complete separation. The injection moulding process ends with the discarding of the products. Injection moulding machines are water-cooled and the water is cooled to a temperature of around 11 °C, so that the tools are cooled. Therefore, refrigeration equipment is needed. Air is also needed to operate the machines, so the production requires screw compressors. The forklift ensures the movement of the raw material, its placing on machines and the placing of finished goods on pallets. The tools to be used for machines are loaded and extracted using a bacterium crane at the beginning and at the end of a production process. By purchasing new machinery and equipment, a new product will be produced in addition to the old products. Snow blades make up a small part of their product range. The plastic parts of the snow shovels have been made by an external company, but now they are starting to produce snow shovels in Várpalota and will be delivered to the multipliers in the same way as before, only now it will be self-manufactured. This increases the added value of the company in relation to the product. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastic tiles, vases, washers are molded as follows. This process requires injection moulding machines and associated special tools. One half of the tool is mounted on the standing tool picker sheet and the other on the moving sheet. If the tool is closed unhindered at low speed and force, the closing force shall be constructed to compensate for the force to strain the mold from the spilled spill into the tool. If the tool is closed, the nozzle moves forward until it lies on the standing tool picker sheet. During injection moulding, the plastic bulk is moved forward by the snail piston, acting as a piston, into the tool. There is a serious problem in manufacturing that the change in the species volume of plastics is much higher than that of other materials. This means that the specific volume of plastics increases rapidly as a result of increasing temperatures and decreases when cooling. Plastic products can only be manufactured if they are compensated. Therefore, the injection moulding process is divided into two parts: tool filling and compensation, i.e. direct injection moulding and after-pressure. During injection moulding, the bulk must fill the tool perfectly. During the post-pressure phase, the change in species volume shall be compensated for from the material cushion in the catchment chamber behind the nozzle. The post-pressure is effective until the flow is solidified in the inlet canal. The product is then cooled down. After the after-pressure, plasticisation is carried out in parallel to the cooling. If the cooling time is long, the nozzle must be removed from the refrigerated tool because the flow in the nozzle may freeze. If the nozzle remains on the tool, its clamping pressure must be reduced before the tool is opened. After cooling time and plasticisation, the tool opens, first slowly and then slowly again before the end position after the complete separation. The injection moulding process ends with the discarding of the products. Injection moulding machines are water-cooled and the water is cooled to a temperature of around 11 °C, so that the tools are cooled. Therefore, refrigeration equipment is needed. Air is also needed to operate the machines, so the production requires screw compressors. The forklift ensures the movement of the raw material, its placing on machines and the placing of finished goods on pallets. The tools to be used for machines are loaded and extracted using a bacterium crane at the beginning and at the end of a production process. By purchasing new machinery and equipment, a new product will be produced in addition to the old products. Snow blades make up a small part of their product range. The plastic parts of the snow shovels have been made by an external company, but now they are starting to produce snow shovels in Várpalota and will be delivered to the multipliers in the same way as before, only now it will be self-manufactured. This increases the added value of the company in relation to the product. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastic tiles, vases, washers are molded as follows. This process requires injection moulding machines and associated special tools. One half of the tool is mounted on the standing tool picker sheet and the other on the moving sheet. If the tool is closed unhindered at low speed and force, the closing force shall be constructed to compensate for the force to strain the mold from the spilled spill into the tool. If the tool is closed, the nozzle moves forward until it lies on the standing tool picker sheet. During injection moulding, the plastic bulk is moved forward by the snail piston, acting as a piston, into the tool. There is a serious problem in manufacturing that the change in the species volume of plastics is much higher than that of other materials. This means that the specific volume of plastics increases rapidly as a result of increasing temperatures and decreases when cooling. Plastic products can only be manufactured if they are compensated. Therefore, the injection moulding process is divided into two parts: tool filling and compensation, i.e. direct injection moulding and after-pressure. During injection moulding, the bulk must fill the tool perfectly. During the post-pressure phase, the change in species volume shall be compensated for from the material cushion in the catchment chamber behind the nozzle. The post-pressure is effective until the flow is solidified in the inlet canal. The product is then cooled down. After the after-pressure, plasticisation is carried out in parallel to the cooling. If the cooling time is long, the nozzle must be removed from the refrigerated tool because the flow in the nozzle may freeze. If the nozzle remains on the tool, its clamping pressure must be reduced before the tool is opened. After cooling time and plasticisation, the tool opens, first slowly and then slowly again before the end position after the complete separation. The injection moulding process ends with the discarding of the products. Injection moulding machines are water-cooled and the water is cooled to a temperature of around 11 °C, so that the tools are cooled. Therefore, refrigeration equipment is needed. Air is also needed to operate the machines, so the production requires screw compressors. The forklift ensures the movement of the raw material, its placing on machines and the placing of finished goods on pallets. The tools to be used for machines are loaded and extracted using a bacterium crane at the beginning and at the end of a production process. By purchasing new machinery and equipment, a new product will be produced in addition to the old products. Snow blades make up a small part of their product range. The plastic parts of the snow shovels have been made by an external company, but now they are starting to produce snow shovels in Várpalota and will be delivered to the multipliers in the same way as before, only now it will be self-manufactured. This increases the added value of the company in relation to the product. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 8 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary: Plastic tiles, vases, washers are molded as follows. This process requires injection moulding machines and associated special tools. One half of the tool is mounted on the standing tool picker sheet and the other on the moving sheet. If the tool is closed unhindered at low speed and force, the closing force shall be constructed to compensate for the force to strain the mold from the spilled spill into the tool. If the tool is closed, the nozzle moves forward until it lies on the standing tool picker sheet. During injection moulding, the plastic bulk is moved forward by the snail piston, acting as a piston, into the tool. There is a serious problem in manufacturing that the change in the species volume of plastics is much higher than that of other materials. This means that the specific volume of plastics increases rapidly as a result of increasing temperatures and decreases when cooling. Plastic products can only be manufactured if they are compensated. Therefore, the injection moulding process is divided into two parts: tool filling and compensation, i.e. direct injection moulding and after-pressure. During injection moulding, the bulk must fill the tool perfectly. During the post-pressure phase, the change in species volume shall be compensated for from the material cushion in the catchment chamber behind the nozzle. The post-pressure is effective until the flow is solidified in the inlet canal. The product is then cooled down. After the after-pressure, plasticisation is carried out in parallel to the cooling. If the cooling time is long, the nozzle must be removed from the refrigerated tool because the flow in the nozzle may freeze. If the nozzle remains on the tool, its clamping pressure must be reduced before the tool is opened. After cooling time and plasticisation, the tool opens, first slowly and then slowly again before the end position after the complete separation. The injection moulding process ends with the discarding of the products. Injection moulding machines are water-cooled and the water is cooled to a temperature of around 11 °C, so that the tools are cooled. Therefore, refrigeration equipment is needed. Air is also needed to operate the machines, so the production requires screw compressors. The forklift ensures the movement of the raw material, its placing on machines and the placing of finished goods on pallets. The tools to be used for machines are loaded and extracted using a bacterium crane at the beginning and at the end of a production process. By purchasing new machinery and equipment, a new product will be produced in addition to the old products. Snow blades make up a small part of their product range. The plastic parts of the snow shovels have been made by an external company, but now they are starting to produce snow shovels in Várpalota and will be delivered to the multipliers in the same way as before, only now it will be self-manufactured. This increases the added value of the company in relation to the product. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.705828745300798
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tuiles en plastique, vases, rondelles sont moulées comme suit. Ce processus nécessite des machines de moulage par injection et des outils spéciaux associés. La moitié de l’outil est montée sur la feuille de sélecteur d’outils debout et l’autre sur la feuille mobile. Si l’outil est fermé sans entrave à faible vitesse et force, la force de fermeture doit être construite pour compenser la force de déformation du moule du déversement déversé dans l’outil. Si l’outil est fermé, la buse avance jusqu’à ce qu’elle se trouve sur la feuille de sélecteur d’outils debout. Pendant le moulage par injection, la masse plastique est déplacée vers l’avant par le piston de l’escargot, agissant comme un piston, dans l’outil. Il y a un grave problème dans la fabrication que le changement dans le volume d’espèces de matières plastiques est beaucoup plus élevé que celui des autres matériaux. Cela signifie que le volume spécifique de plastique augmente rapidement en raison de l’augmentation des températures et diminue lors du refroidissement. Les produits en plastique ne peuvent être fabriqués que s’ils sont compensés. Par conséquent, le processus de moulage par injection est divisé en deux parties: le remplissage des outils et la compensation, c’est-à-dire le moulage par injection directe et la post-pression. Lors du moulage par injection, le vrac doit remplir parfaitement l’outil. Au cours de la phase post-pression, la variation du volume de l’espèce est compensée par le coussin du matériau dans la chambre de chalandise située derrière la buse. La post-pression est efficace jusqu’à ce que l’écoulement soit solidifié dans le canal d’entrée. Le produit est ensuite refroidi. Après la post-pression, la plastification est effectuée parallèlement au refroidissement. Si le temps de refroidissement est long, la buse doit être retirée de l’outil frigorifique parce que le débit dans la buse peut geler. Si la buse reste sur l’outil, sa pression de serrage doit être réduite avant l’ouverture de l’outil. Après le temps de refroidissement et la plastification, l’outil s’ouvre, d’abord lentement, puis lentement avant la position de fin après la séparation complète. Le processus de moulage par injection se termine par le rejet des produits. Les machines de moulage par injection sont refroidies à l’eau et l’eau est refroidie à une température d’environ 11 °C, de sorte que les outils sont refroidis. Par conséquent, l’équipement de réfrigération est nécessaire. L’air est également nécessaire pour faire fonctionner les machines, de sorte que la production nécessite des compresseurs à vis. Le chariot élévateur assure le mouvement de la matière première, sa mise sur les machines et le placement des produits finis sur des palettes. Les outils à utiliser pour les machines sont chargés et extraits à l’aide d’une grue bactérienne au début et à la fin d’un processus de production. En achetant de nouvelles machines et équipements, un nouveau produit sera produit en plus des anciens produits. Les lames de neige constituent une petite partie de leur gamme de produits. Les parties en plastique des pelles à neige ont été fabriquées par une société externe, mais maintenant, elles commencent à produire des pelles à neige à Várpalota et seront livrées aux multiplicateurs de la même manière qu’auparavant, seulement maintenant elles seront auto-fabriquées. Cela augmente la valeur ajoutée de l’entreprise par rapport au produit. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Tuiles en plastique, vases, rondelles sont moulées comme suit. Ce processus nécessite des machines de moulage par injection et des outils spéciaux associés. La moitié de l’outil est montée sur la feuille de sélecteur d’outils debout et l’autre sur la feuille mobile. Si l’outil est fermé sans entrave à faible vitesse et force, la force de fermeture doit être construite pour compenser la force de déformation du moule du déversement déversé dans l’outil. Si l’outil est fermé, la buse avance jusqu’à ce qu’elle se trouve sur la feuille de sélecteur d’outils debout. Pendant le moulage par injection, la masse plastique est déplacée vers l’avant par le piston de l’escargot, agissant comme un piston, dans l’outil. Il y a un grave problème dans la fabrication que le changement dans le volume d’espèces de matières plastiques est beaucoup plus élevé que celui des autres matériaux. Cela signifie que le volume spécifique de plastique augmente rapidement en raison de l’augmentation des températures et diminue lors du refroidissement. Les produits en plastique ne peuvent être fabriqués que s’ils sont compensés. Par conséquent, le processus de moulage par injection est divisé en deux parties: le remplissage des outils et la compensation, c’est-à-dire le moulage par injection directe et la post-pression. Lors du moulage par injection, le vrac doit remplir parfaitement l’outil. Au cours de la phase post-pression, la variation du volume de l’espèce est compensée par le coussin du matériau dans la chambre de chalandise située derrière la buse. La post-pression est efficace jusqu’à ce que l’écoulement soit solidifié dans le canal d’entrée. Le produit est ensuite refroidi. Après la post-pression, la plastification est effectuée parallèlement au refroidissement. Si le temps de refroidissement est long, la buse doit être retirée de l’outil frigorifique parce que le débit dans la buse peut geler. Si la buse reste sur l’outil, sa pression de serrage doit être réduite avant l’ouverture de l’outil. Après le temps de refroidissement et la plastification, l’outil s’ouvre, d’abord lentement, puis lentement avant la position de fin après la séparation complète. Le processus de moulage par injection se termine par le rejet des produits. Les machines de moulage par injection sont refroidies à l’eau et l’eau est refroidie à une température d’environ 11 °C, de sorte que les outils sont refroidis. Par conséquent, l’équipement de réfrigération est nécessaire. L’air est également nécessaire pour faire fonctionner les machines, de sorte que la production nécessite des compresseurs à vis. Le chariot élévateur assure le mouvement de la matière première, sa mise sur les machines et le placement des produits finis sur des palettes. Les outils à utiliser pour les machines sont chargés et extraits à l’aide d’une grue bactérienne au début et à la fin d’un processus de production. En achetant de nouvelles machines et équipements, un nouveau produit sera produit en plus des anciens produits. Les lames de neige constituent une petite partie de leur gamme de produits. Les parties en plastique des pelles à neige ont été fabriquées par une société externe, mais maintenant, elles commencent à produire des pelles à neige à Várpalota et seront livrées aux multiplicateurs de la même manière qu’auparavant, seulement maintenant elles seront auto-fabriquées. Cela augmente la valeur ajoutée de l’entreprise par rapport au produit. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tuiles en plastique, vases, rondelles sont moulées comme suit. Ce processus nécessite des machines de moulage par injection et des outils spéciaux associés. La moitié de l’outil est montée sur la feuille de sélecteur d’outils debout et l’autre sur la feuille mobile. Si l’outil est fermé sans entrave à faible vitesse et force, la force de fermeture doit être construite pour compenser la force de déformation du moule du déversement déversé dans l’outil. Si l’outil est fermé, la buse avance jusqu’à ce qu’elle se trouve sur la feuille de sélecteur d’outils debout. Pendant le moulage par injection, la masse plastique est déplacée vers l’avant par le piston de l’escargot, agissant comme un piston, dans l’outil. Il y a un grave problème dans la fabrication que le changement dans le volume d’espèces de matières plastiques est beaucoup plus élevé que celui des autres matériaux. Cela signifie que le volume spécifique de plastique augmente rapidement en raison de l’augmentation des températures et diminue lors du refroidissement. Les produits en plastique ne peuvent être fabriqués que s’ils sont compensés. Par conséquent, le processus de moulage par injection est divisé en deux parties: le remplissage des outils et la compensation, c’est-à-dire le moulage par injection directe et la post-pression. Lors du moulage par injection, le vrac doit remplir parfaitement l’outil. Au cours de la phase post-pression, la variation du volume de l’espèce est compensée par le coussin du matériau dans la chambre de chalandise située derrière la buse. La post-pression est efficace jusqu’à ce que l’écoulement soit solidifié dans le canal d’entrée. Le produit est ensuite refroidi. Après la post-pression, la plastification est effectuée parallèlement au refroidissement. Si le temps de refroidissement est long, la buse doit être retirée de l’outil frigorifique parce que le débit dans la buse peut geler. Si la buse reste sur l’outil, sa pression de serrage doit être réduite avant l’ouverture de l’outil. Après le temps de refroidissement et la plastification, l’outil s’ouvre, d’abord lentement, puis lentement avant la position de fin après la séparation complète. Le processus de moulage par injection se termine par le rejet des produits. Les machines de moulage par injection sont refroidies à l’eau et l’eau est refroidie à une température d’environ 11 °C, de sorte que les outils sont refroidis. Par conséquent, l’équipement de réfrigération est nécessaire. L’air est également nécessaire pour faire fonctionner les machines, de sorte que la production nécessite des compresseurs à vis. Le chariot élévateur assure le mouvement de la matière première, sa mise sur les machines et le placement des produits finis sur des palettes. Les outils à utiliser pour les machines sont chargés et extraits à l’aide d’une grue bactérienne au début et à la fin d’un processus de production. En achetant de nouvelles machines et équipements, un nouveau produit sera produit en plus des anciens produits. Les lames de neige constituent une petite partie de leur gamme de produits. Les parties en plastique des pelles à neige ont été fabriquées par une société externe, mais maintenant, elles commencent à produire des pelles à neige à Várpalota et seront livrées aux multiplicateurs de la même manière qu’auparavant, seulement maintenant elles seront auto-fabriquées. Cela augmente la valeur ajoutée de l’entreprise par rapport au produit. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kunststofffliesen, Vasen, Unterlegscheiben werden wie folgt geformt. Dieser Prozess erfordert Spritzgießmaschinen und zugehörige Spezialwerkzeuge. Eine Hälfte des Werkzeugs ist auf dem Standwerkzeug Pickerblatt und die andere auf dem beweglichen Blatt montiert. Wird das Werkzeug bei geringer Geschwindigkeit und Kraft ungehindert geschlossen, so muss die Schließkraft so konstruiert sein, dass sie die Kraft ausgleicht, um die Form vom verschütteten Ausschütten in das Werkzeug zu belasten. Wenn das Werkzeug geschlossen ist, bewegt sich die Düse vorwärts, bis sie auf dem Standwerkzeug Pickerblatt liegt. Während des Spritzgießens wird die Kunststoffmasse durch den als Kolben wirkenden Schneckenkolben in das Werkzeug vorgeschoben. Es gibt ein ernstes Problem bei der Herstellung, dass die Veränderung des Artenvolumens von Kunststoffen viel höher ist als die anderer Materialien. Das bedeutet, dass das spezifische Volumen von Kunststoffen aufgrund steigender Temperaturen rasch ansteigt und beim Abkühlen abnimmt. Kunststoffprodukte können nur hergestellt werden, wenn sie kompensiert werden. Daher ist der Spritzgießprozess in zwei Teile unterteilt: Werkzeugfüllung und Kompensation, d. h. Direktspritzgießen und Nachdruck. Während des Spritzgießens muss die Masse das Werkzeug perfekt füllen. Während der Nachdruckphase ist die Änderung des Artenvolumens aus dem Materialkissen in der Einzugskammer hinter der Düse auszugleichen. Der Nachdruck ist bis zur Erstarrung des Durchflusses im Einlasskanal wirksam. Das Produkt wird dann abgekühlt. Nach dem Nachdruck erfolgt die Plastifizierung parallel zur Kühlung. Wenn die Kühlzeit lang ist, muss die Düse aus dem Kühlgerät entfernt werden, da der Durchfluss in der Düse einfrieren kann. Bleibt die Düse auf dem Werkzeug, muss ihr Schließdruck vor dem Öffnen des Werkzeugs verringert werden. Nach Kühlzeit und Plastifizieren öffnet sich das Werkzeug zunächst langsam und dann wieder langsam vor der Endposition nach der kompletten Trennung. Der Spritzgießprozess endet mit dem Verwerfen der Produkte. Spritzgießmaschinen sind wassergekühlt und das Wasser wird auf eine Temperatur von ca. 11 °C gekühlt, so dass die Werkzeuge gekühlt werden. Daher werden Kühlgeräte benötigt. Luft wird auch benötigt, um die Maschinen zu bedienen, so dass die Produktion Schraubenkompressoren erfordert. Der Gabelstapler sorgt für die Bewegung des Rohstoffs, seine Platzierung auf Maschinen und die Verlegung von Fertigwaren auf Paletten. Die für Maschinen zu verwendenden Werkzeuge werden am Anfang und am Ende eines Produktionsprozesses mit einem Bakteriumkran beladen und extrahiert. Durch den Kauf neuer Maschinen und Anlagen wird zusätzlich zu den alten Produkten ein neues Produkt hergestellt. Schneeklingen bilden einen kleinen Teil ihrer Produktpalette. Die Kunststoffteile der Schneeschaufeln wurden von einem externen Unternehmen hergestellt, aber jetzt beginnen sie mit der Herstellung von Schneeschaufeln in Várpalota und werden den Multiplikatoren in der gleichen Weise wie zuvor geliefert, erst jetzt wird sie selbst hergestellt. Dies erhöht den Mehrwert des Unternehmens in Bezug auf das Produkt. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Kunststofffliesen, Vasen, Unterlegscheiben werden wie folgt geformt. Dieser Prozess erfordert Spritzgießmaschinen und zugehörige Spezialwerkzeuge. Eine Hälfte des Werkzeugs ist auf dem Standwerkzeug Pickerblatt und die andere auf dem beweglichen Blatt montiert. Wird das Werkzeug bei geringer Geschwindigkeit und Kraft ungehindert geschlossen, so muss die Schließkraft so konstruiert sein, dass sie die Kraft ausgleicht, um die Form vom verschütteten Ausschütten in das Werkzeug zu belasten. Wenn das Werkzeug geschlossen ist, bewegt sich die Düse vorwärts, bis sie auf dem Standwerkzeug Pickerblatt liegt. Während des Spritzgießens wird die Kunststoffmasse durch den als Kolben wirkenden Schneckenkolben in das Werkzeug vorgeschoben. Es gibt ein ernstes Problem bei der Herstellung, dass die Veränderung des Artenvolumens von Kunststoffen viel höher ist als die anderer Materialien. Das bedeutet, dass das spezifische Volumen von Kunststoffen aufgrund steigender Temperaturen rasch ansteigt und beim Abkühlen abnimmt. Kunststoffprodukte können nur hergestellt werden, wenn sie kompensiert werden. Daher ist der Spritzgießprozess in zwei Teile unterteilt: Werkzeugfüllung und Kompensation, d. h. Direktspritzgießen und Nachdruck. Während des Spritzgießens muss die Masse das Werkzeug perfekt füllen. Während der Nachdruckphase ist die Änderung des Artenvolumens aus dem Materialkissen in der Einzugskammer hinter der Düse auszugleichen. Der Nachdruck ist bis zur Erstarrung des Durchflusses im Einlasskanal wirksam. Das Produkt wird dann abgekühlt. Nach dem Nachdruck erfolgt die Plastifizierung parallel zur Kühlung. Wenn die Kühlzeit lang ist, muss die Düse aus dem Kühlgerät entfernt werden, da der Durchfluss in der Düse einfrieren kann. Bleibt die Düse auf dem Werkzeug, muss ihr Schließdruck vor dem Öffnen des Werkzeugs verringert werden. Nach Kühlzeit und Plastifizieren öffnet sich das Werkzeug zunächst langsam und dann wieder langsam vor der Endposition nach der kompletten Trennung. Der Spritzgießprozess endet mit dem Verwerfen der Produkte. Spritzgießmaschinen sind wassergekühlt und das Wasser wird auf eine Temperatur von ca. 11 °C gekühlt, so dass die Werkzeuge gekühlt werden. Daher werden Kühlgeräte benötigt. Luft wird auch benötigt, um die Maschinen zu bedienen, so dass die Produktion Schraubenkompressoren erfordert. Der Gabelstapler sorgt für die Bewegung des Rohstoffs, seine Platzierung auf Maschinen und die Verlegung von Fertigwaren auf Paletten. Die für Maschinen zu verwendenden Werkzeuge werden am Anfang und am Ende eines Produktionsprozesses mit einem Bakteriumkran beladen und extrahiert. Durch den Kauf neuer Maschinen und Anlagen wird zusätzlich zu den alten Produkten ein neues Produkt hergestellt. Schneeklingen bilden einen kleinen Teil ihrer Produktpalette. Die Kunststoffteile der Schneeschaufeln wurden von einem externen Unternehmen hergestellt, aber jetzt beginnen sie mit der Herstellung von Schneeschaufeln in Várpalota und werden den Multiplikatoren in der gleichen Weise wie zuvor geliefert, erst jetzt wird sie selbst hergestellt. Dies erhöht den Mehrwert des Unternehmens in Bezug auf das Produkt. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kunststofffliesen, Vasen, Unterlegscheiben werden wie folgt geformt. Dieser Prozess erfordert Spritzgießmaschinen und zugehörige Spezialwerkzeuge. Eine Hälfte des Werkzeugs ist auf dem Standwerkzeug Pickerblatt und die andere auf dem beweglichen Blatt montiert. Wird das Werkzeug bei geringer Geschwindigkeit und Kraft ungehindert geschlossen, so muss die Schließkraft so konstruiert sein, dass sie die Kraft ausgleicht, um die Form vom verschütteten Ausschütten in das Werkzeug zu belasten. Wenn das Werkzeug geschlossen ist, bewegt sich die Düse vorwärts, bis sie auf dem Standwerkzeug Pickerblatt liegt. Während des Spritzgießens wird die Kunststoffmasse durch den als Kolben wirkenden Schneckenkolben in das Werkzeug vorgeschoben. Es gibt ein ernstes Problem bei der Herstellung, dass die Veränderung des Artenvolumens von Kunststoffen viel höher ist als die anderer Materialien. Das bedeutet, dass das spezifische Volumen von Kunststoffen aufgrund steigender Temperaturen rasch ansteigt und beim Abkühlen abnimmt. Kunststoffprodukte können nur hergestellt werden, wenn sie kompensiert werden. Daher ist der Spritzgießprozess in zwei Teile unterteilt: Werkzeugfüllung und Kompensation, d. h. Direktspritzgießen und Nachdruck. Während des Spritzgießens muss die Masse das Werkzeug perfekt füllen. Während der Nachdruckphase ist die Änderung des Artenvolumens aus dem Materialkissen in der Einzugskammer hinter der Düse auszugleichen. Der Nachdruck ist bis zur Erstarrung des Durchflusses im Einlasskanal wirksam. Das Produkt wird dann abgekühlt. Nach dem Nachdruck erfolgt die Plastifizierung parallel zur Kühlung. Wenn die Kühlzeit lang ist, muss die Düse aus dem Kühlgerät entfernt werden, da der Durchfluss in der Düse einfrieren kann. Bleibt die Düse auf dem Werkzeug, muss ihr Schließdruck vor dem Öffnen des Werkzeugs verringert werden. Nach Kühlzeit und Plastifizieren öffnet sich das Werkzeug zunächst langsam und dann wieder langsam vor der Endposition nach der kompletten Trennung. Der Spritzgießprozess endet mit dem Verwerfen der Produkte. Spritzgießmaschinen sind wassergekühlt und das Wasser wird auf eine Temperatur von ca. 11 °C gekühlt, so dass die Werkzeuge gekühlt werden. Daher werden Kühlgeräte benötigt. Luft wird auch benötigt, um die Maschinen zu bedienen, so dass die Produktion Schraubenkompressoren erfordert. Der Gabelstapler sorgt für die Bewegung des Rohstoffs, seine Platzierung auf Maschinen und die Verlegung von Fertigwaren auf Paletten. Die für Maschinen zu verwendenden Werkzeuge werden am Anfang und am Ende eines Produktionsprozesses mit einem Bakteriumkran beladen und extrahiert. Durch den Kauf neuer Maschinen und Anlagen wird zusätzlich zu den alten Produkten ein neues Produkt hergestellt. Schneeklingen bilden einen kleinen Teil ihrer Produktpalette. Die Kunststoffteile der Schneeschaufeln wurden von einem externen Unternehmen hergestellt, aber jetzt beginnen sie mit der Herstellung von Schneeschaufeln in Várpalota und werden den Multiplikatoren in der gleichen Weise wie zuvor geliefert, erst jetzt wird sie selbst hergestellt. Dies erhöht den Mehrwert des Unternehmens in Bezug auf das Produkt. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastplaadid, vaasid, seibid vormitakse järgmiselt. Selleks protsessiks on vaja survevalumasinaid ja nendega seotud spetsiaalseid tööriistu. Pool tööriistast on paigaldatud seisvale tööriistavaliku lehele ja teine liikuvale lehele. Kui tööriist suletakse takistamatult väikese kiirusega ja jõuga, tuleb sulgemisjõud ehitada nii, et kompenseeritakse jõud, mis sunnib vormi survestama lekkinud leket tööriista. Kui tööriist on suletud, liigub otsik ettepoole, kuni see asub alalisel tööriistavalija lehel. Süstimise ajal liigutab plastmassi kolb, mis toimib kolvina, tööriista. Tootmises on tõsine probleem, et plasti liigimahu muutus on palju suurem kui muude materjalide oma. See tähendab, et plasti erimaht suureneb kiiresti temperatuuri tõusu tõttu ja väheneb jahutamisel. Plasttooteid saab toota ainult siis, kui need on kompenseeritud. Seetõttu on survevalu protsess jagatud kahte ossa: tööriista täitmine ja kompenseerimine, st otsesissepritsega vormimine ja järelrõhk. Sissepritse vormimise ajal peab puiste täitma tööriista suurepäraselt. Survejärgsel etapil kompenseeritakse liigi mahu muutus düüsi taga valgalakambris olevast materjalipadjast. Järelrõhk on efektiivne kuni voolu tahkumiseni sisselaskekanalis. Seejärel jahutatakse toode maha. Pärast järelrõhku toimub plastifitseerimine paralleelselt jahutamisega. Kui jahutusaeg on pikk, tuleb pihusti jahutusseadmest eemaldada, sest pihusti vool võib külmuda. Kui otsik jääb tööriista külge, tuleb enne tööriista avamist selle kinnitusrõhku vähendada. Pärast jahutamist ja plastifitseerimist avaneb tööriist kõigepealt aeglaselt ja seejärel aeglaselt enne lõppasendit pärast täielikku eraldamist. Süstevormimise protsess lõpeb toodete kasutuselt kõrvaldamisega. Survevalumasinad on vesijahutusega ja vesi jahutatakse umbes 11 °C temperatuurini, nii et tööriistad jahutatakse. Seetõttu on vaja jahutusseadmeid. Masinate käitamiseks on vaja ka õhku, nii et tootmine nõuab kruvikompressoreid. Kahveltõstuk tagab tooraine liikumise, selle paigaldamise masinatele ja valmistoodete paigutamise kaubaalustele. Masinates kasutatavad tööriistad laaditakse ja ekstraheeritakse tootmisprotsessi alguses ja lõpus bakterikraana abil. Ostes uusi masinaid ja seadmeid, toodetakse lisaks vanadele toodetele uut toodet. Lumelabad moodustavad väikese osa nende tootevalikust. Lumekühvlite plastosad on valmistatud välisettevõtte poolt, kuid nüüd hakkavad nad Várpalotas lumekühvleid tootma ja tarnitakse kordajatele samamoodi nagu varem, alles nüüd valmistatakse seda ise. See suurendab äriühingu lisaväärtust seoses tootega. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastplaadid, vaasid, seibid vormitakse järgmiselt. Selleks protsessiks on vaja survevalumasinaid ja nendega seotud spetsiaalseid tööriistu. Pool tööriistast on paigaldatud seisvale tööriistavaliku lehele ja teine liikuvale lehele. Kui tööriist suletakse takistamatult väikese kiirusega ja jõuga, tuleb sulgemisjõud ehitada nii, et kompenseeritakse jõud, mis sunnib vormi survestama lekkinud leket tööriista. Kui tööriist on suletud, liigub otsik ettepoole, kuni see asub alalisel tööriistavalija lehel. Süstimise ajal liigutab plastmassi kolb, mis toimib kolvina, tööriista. Tootmises on tõsine probleem, et plasti liigimahu muutus on palju suurem kui muude materjalide oma. See tähendab, et plasti erimaht suureneb kiiresti temperatuuri tõusu tõttu ja väheneb jahutamisel. Plasttooteid saab toota ainult siis, kui need on kompenseeritud. Seetõttu on survevalu protsess jagatud kahte ossa: tööriista täitmine ja kompenseerimine, st otsesissepritsega vormimine ja järelrõhk. Sissepritse vormimise ajal peab puiste täitma tööriista suurepäraselt. Survejärgsel etapil kompenseeritakse liigi mahu muutus düüsi taga valgalakambris olevast materjalipadjast. Järelrõhk on efektiivne kuni voolu tahkumiseni sisselaskekanalis. Seejärel jahutatakse toode maha. Pärast järelrõhku toimub plastifitseerimine paralleelselt jahutamisega. Kui jahutusaeg on pikk, tuleb pihusti jahutusseadmest eemaldada, sest pihusti vool võib külmuda. Kui otsik jääb tööriista külge, tuleb enne tööriista avamist selle kinnitusrõhku vähendada. Pärast jahutamist ja plastifitseerimist avaneb tööriist kõigepealt aeglaselt ja seejärel aeglaselt enne lõppasendit pärast täielikku eraldamist. Süstevormimise protsess lõpeb toodete kasutuselt kõrvaldamisega. Survevalumasinad on vesijahutusega ja vesi jahutatakse umbes 11 °C temperatuurini, nii et tööriistad jahutatakse. Seetõttu on vaja jahutusseadmeid. Masinate käitamiseks on vaja ka õhku, nii et tootmine nõuab kruvikompressoreid. Kahveltõstuk tagab tooraine liikumise, selle paigaldamise masinatele ja valmistoodete paigutamise kaubaalustele. Masinates kasutatavad tööriistad laaditakse ja ekstraheeritakse tootmisprotsessi alguses ja lõpus bakterikraana abil. Ostes uusi masinaid ja seadmeid, toodetakse lisaks vanadele toodetele uut toodet. Lumelabad moodustavad väikese osa nende tootevalikust. Lumekühvlite plastosad on valmistatud välisettevõtte poolt, kuid nüüd hakkavad nad Várpalotas lumekühvleid tootma ja tarnitakse kordajatele samamoodi nagu varem, alles nüüd valmistatakse seda ise. See suurendab äriühingu lisaväärtust seoses tootega. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastplaadid, vaasid, seibid vormitakse järgmiselt. Selleks protsessiks on vaja survevalumasinaid ja nendega seotud spetsiaalseid tööriistu. Pool tööriistast on paigaldatud seisvale tööriistavaliku lehele ja teine liikuvale lehele. Kui tööriist suletakse takistamatult väikese kiirusega ja jõuga, tuleb sulgemisjõud ehitada nii, et kompenseeritakse jõud, mis sunnib vormi survestama lekkinud leket tööriista. Kui tööriist on suletud, liigub otsik ettepoole, kuni see asub alalisel tööriistavalija lehel. Süstimise ajal liigutab plastmassi kolb, mis toimib kolvina, tööriista. Tootmises on tõsine probleem, et plasti liigimahu muutus on palju suurem kui muude materjalide oma. See tähendab, et plasti erimaht suureneb kiiresti temperatuuri tõusu tõttu ja väheneb jahutamisel. Plasttooteid saab toota ainult siis, kui need on kompenseeritud. Seetõttu on survevalu protsess jagatud kahte ossa: tööriista täitmine ja kompenseerimine, st otsesissepritsega vormimine ja järelrõhk. Sissepritse vormimise ajal peab puiste täitma tööriista suurepäraselt. Survejärgsel etapil kompenseeritakse liigi mahu muutus düüsi taga valgalakambris olevast materjalipadjast. Järelrõhk on efektiivne kuni voolu tahkumiseni sisselaskekanalis. Seejärel jahutatakse toode maha. Pärast järelrõhku toimub plastifitseerimine paralleelselt jahutamisega. Kui jahutusaeg on pikk, tuleb pihusti jahutusseadmest eemaldada, sest pihusti vool võib külmuda. Kui otsik jääb tööriista külge, tuleb enne tööriista avamist selle kinnitusrõhku vähendada. Pärast jahutamist ja plastifitseerimist avaneb tööriist kõigepealt aeglaselt ja seejärel aeglaselt enne lõppasendit pärast täielikku eraldamist. Süstevormimise protsess lõpeb toodete kasutuselt kõrvaldamisega. Survevalumasinad on vesijahutusega ja vesi jahutatakse umbes 11 °C temperatuurini, nii et tööriistad jahutatakse. Seetõttu on vaja jahutusseadmeid. Masinate käitamiseks on vaja ka õhku, nii et tootmine nõuab kruvikompressoreid. Kahveltõstuk tagab tooraine liikumise, selle paigaldamise masinatele ja valmistoodete paigutamise kaubaalustele. Masinates kasutatavad tööriistad laaditakse ja ekstraheeritakse tootmisprotsessi alguses ja lõpus bakterikraana abil. Ostes uusi masinaid ja seadmeid, toodetakse lisaks vanadele toodetele uut toodet. Lumelabad moodustavad väikese osa nende tootevalikust. Lumekühvlite plastosad on valmistatud välisettevõtte poolt, kuid nüüd hakkavad nad Várpalotas lumekühvleid tootma ja tarnitakse kordajatele samamoodi nagu varem, alles nüüd valmistatakse seda ise. See suurendab äriühingu lisaväärtust seoses tootega. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastikinės plytelės, vazos, poveržlės yra formuojamos taip. Šiam procesui reikalingos liejimo mašinos ir susiję specialūs įrankiai. Pusė įrankio sumontuota ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo, o kita – judančiame lape. Jei įrankis uždarytas netrukdomai mažu greičiu ir jėga, uždarymo jėga turi būti sukonstruota taip, kad būtų kompensuota pelėsių įtempimo jėga iš išsiliejusio išsiliejimo į įrankį. Jei įrankis yra uždarytas, purkštukas juda į priekį, kol jis yra ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo. Liejimo metu plastikiniai birūs gaminiai sraigės stūmokliu, veikiančiu kaip stūmoklis, perkeliami į įrankį. Yra rimta gamybos problema, kad plastmasių rūšių kiekio pokytis yra daug didesnis nei kitų medžiagų. Tai reiškia, kad dėl didėjančios temperatūros ir aušinimo metu sparčiai didėja specifinis plastiko tūris. Plastikiniai gaminiai gali būti gaminami tik tuo atveju, jei už juos kompensuojama. Todėl liejimo procesas suskirstytas į dvi dalis: įrankių užpildymas ir kompensavimas, t. y. tiesioginis įpurškimas ir poslėgis. Liejimo metu birūs turi puikiai užpildyti įrankį. Poslėgio fazėje rūšies tūrio pokytis kompensuojamas iš už purkštuko esančios baseino kameros medžiagos pagalvėlės. Poslėgis yra veiksmingas tol, kol srautas sukietėja įleidimo angos kanale. Tada produktas atvėsinamas. Po poslėgio plastifikavimas atliekamas lygiagrečiai su aušinimu. Jei aušinimo laikas ilgas, purkštuką reikia išimti iš šaldytuvo, nes tūta gali užšalti. Jei antgalis lieka ant įrankio, jo suspaudimo slėgis turi būti sumažintas prieš atidarant įrankį. Po aušinimo laikas ir plastifikatorius, įrankis atsidaro, pirmiausia lėtai ir tada lėtai vėl prieš galutinę padėtį po visiško atskyrimo. Liejimo procesas baigiamas išmetus produktus. Liejimo mašinos yra aušinamos vandeniu ir vanduo atvėsinamas iki maždaug 11 °C temperatūros, kad įrankiai būtų aušinami. Todėl reikia šaldymo įrangos. Oras taip pat reikalingas mašinoms valdyti, todėl gamybai reikalingi sraigtiniai kompresoriai. Šakinis krautuvas užtikrina žaliavos judėjimą, jos pateikimą į mašinas ir gatavų prekių pateikimą ant padėklų. Mašinose naudojami įrankiai pakraunami ir ekstrahuojami naudojant bakterijos kraną gamybos proceso pradžioje ir pabaigoje. Perkant naujas mašinas ir įrangą, be senų produktų bus gaminamas naujas produktas. Sniego geležtės sudaro nedidelę jų gaminių asortimento dalį. Plastikines sniego semtuvų dalis gamina išorės bendrovė, tačiau dabar jie pradeda gaminti sniego semtuvus Vįrpalota ir bus pristatyti į daugiklius taip pat, kaip ir anksčiau, tik dabar jie bus pagaminti savarankiškai. Dėl to padidėja bendrovės pridėtinė vertė, palyginti su produktu. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastikinės plytelės, vazos, poveržlės yra formuojamos taip. Šiam procesui reikalingos liejimo mašinos ir susiję specialūs įrankiai. Pusė įrankio sumontuota ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo, o kita – judančiame lape. Jei įrankis uždarytas netrukdomai mažu greičiu ir jėga, uždarymo jėga turi būti sukonstruota taip, kad būtų kompensuota pelėsių įtempimo jėga iš išsiliejusio išsiliejimo į įrankį. Jei įrankis yra uždarytas, purkštukas juda į priekį, kol jis yra ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo. Liejimo metu plastikiniai birūs gaminiai sraigės stūmokliu, veikiančiu kaip stūmoklis, perkeliami į įrankį. Yra rimta gamybos problema, kad plastmasių rūšių kiekio pokytis yra daug didesnis nei kitų medžiagų. Tai reiškia, kad dėl didėjančios temperatūros ir aušinimo metu sparčiai didėja specifinis plastiko tūris. Plastikiniai gaminiai gali būti gaminami tik tuo atveju, jei už juos kompensuojama. Todėl liejimo procesas suskirstytas į dvi dalis: įrankių užpildymas ir kompensavimas, t. y. tiesioginis įpurškimas ir poslėgis. Liejimo metu birūs turi puikiai užpildyti įrankį. Poslėgio fazėje rūšies tūrio pokytis kompensuojamas iš už purkštuko esančios baseino kameros medžiagos pagalvėlės. Poslėgis yra veiksmingas tol, kol srautas sukietėja įleidimo angos kanale. Tada produktas atvėsinamas. Po poslėgio plastifikavimas atliekamas lygiagrečiai su aušinimu. Jei aušinimo laikas ilgas, purkštuką reikia išimti iš šaldytuvo, nes tūta gali užšalti. Jei antgalis lieka ant įrankio, jo suspaudimo slėgis turi būti sumažintas prieš atidarant įrankį. Po aušinimo laikas ir plastifikatorius, įrankis atsidaro, pirmiausia lėtai ir tada lėtai vėl prieš galutinę padėtį po visiško atskyrimo. Liejimo procesas baigiamas išmetus produktus. Liejimo mašinos yra aušinamos vandeniu ir vanduo atvėsinamas iki maždaug 11 °C temperatūros, kad įrankiai būtų aušinami. Todėl reikia šaldymo įrangos. Oras taip pat reikalingas mašinoms valdyti, todėl gamybai reikalingi sraigtiniai kompresoriai. Šakinis krautuvas užtikrina žaliavos judėjimą, jos pateikimą į mašinas ir gatavų prekių pateikimą ant padėklų. Mašinose naudojami įrankiai pakraunami ir ekstrahuojami naudojant bakterijos kraną gamybos proceso pradžioje ir pabaigoje. Perkant naujas mašinas ir įrangą, be senų produktų bus gaminamas naujas produktas. Sniego geležtės sudaro nedidelę jų gaminių asortimento dalį. Plastikines sniego semtuvų dalis gamina išorės bendrovė, tačiau dabar jie pradeda gaminti sniego semtuvus Vįrpalota ir bus pristatyti į daugiklius taip pat, kaip ir anksčiau, tik dabar jie bus pagaminti savarankiškai. Dėl to padidėja bendrovės pridėtinė vertė, palyginti su produktu. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastikinės plytelės, vazos, poveržlės yra formuojamos taip. Šiam procesui reikalingos liejimo mašinos ir susiję specialūs įrankiai. Pusė įrankio sumontuota ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo, o kita – judančiame lape. Jei įrankis uždarytas netrukdomai mažu greičiu ir jėga, uždarymo jėga turi būti sukonstruota taip, kad būtų kompensuota pelėsių įtempimo jėga iš išsiliejusio išsiliejimo į įrankį. Jei įrankis yra uždarytas, purkštukas juda į priekį, kol jis yra ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo. Liejimo metu plastikiniai birūs gaminiai sraigės stūmokliu, veikiančiu kaip stūmoklis, perkeliami į įrankį. Yra rimta gamybos problema, kad plastmasių rūšių kiekio pokytis yra daug didesnis nei kitų medžiagų. Tai reiškia, kad dėl didėjančios temperatūros ir aušinimo metu sparčiai didėja specifinis plastiko tūris. Plastikiniai gaminiai gali būti gaminami tik tuo atveju, jei už juos kompensuojama. Todėl liejimo procesas suskirstytas į dvi dalis: įrankių užpildymas ir kompensavimas, t. y. tiesioginis įpurškimas ir poslėgis. Liejimo metu birūs turi puikiai užpildyti įrankį. Poslėgio fazėje rūšies tūrio pokytis kompensuojamas iš už purkštuko esančios baseino kameros medžiagos pagalvėlės. Poslėgis yra veiksmingas tol, kol srautas sukietėja įleidimo angos kanale. Tada produktas atvėsinamas. Po poslėgio plastifikavimas atliekamas lygiagrečiai su aušinimu. Jei aušinimo laikas ilgas, purkštuką reikia išimti iš šaldytuvo, nes tūta gali užšalti. Jei antgalis lieka ant įrankio, jo suspaudimo slėgis turi būti sumažintas prieš atidarant įrankį. Po aušinimo laikas ir plastifikatorius, įrankis atsidaro, pirmiausia lėtai ir tada lėtai vėl prieš galutinę padėtį po visiško atskyrimo. Liejimo procesas baigiamas išmetus produktus. Liejimo mašinos yra aušinamos vandeniu ir vanduo atvėsinamas iki maždaug 11 °C temperatūros, kad įrankiai būtų aušinami. Todėl reikia šaldymo įrangos. Oras taip pat reikalingas mašinoms valdyti, todėl gamybai reikalingi sraigtiniai kompresoriai. Šakinis krautuvas užtikrina žaliavos judėjimą, jos pateikimą į mašinas ir gatavų prekių pateikimą ant padėklų. Mašinose naudojami įrankiai pakraunami ir ekstrahuojami naudojant bakterijos kraną gamybos proceso pradžioje ir pabaigoje. Perkant naujas mašinas ir įrangą, be senų produktų bus gaminamas naujas produktas. Sniego geležtės sudaro nedidelę jų gaminių asortimento dalį. Plastikines sniego semtuvų dalis gamina išorės bendrovė, tačiau dabar jie pradeda gaminti sniego semtuvus Vįrpalota ir bus pristatyti į daugiklius taip pat, kaip ir anksčiau, tik dabar jie bus pagaminti savarankiškai. Dėl to padidėja bendrovės pridėtinė vertė, palyginti su produktu. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Piastrelle di plastica, vasi, rondelle sono modellate come segue. Questo processo richiede macchine per lo stampaggio a iniezione e strumenti speciali associati. Una metà dell'utensile è montata sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi e l'altra sul foglio in movimento. Se l'utensile è chiuso senza ostacoli a bassa velocità e forza, la forza di chiusura deve essere costruita in modo da compensare la forza di trazione dello stampo dalla fuoriuscita versata nell'utensile. Se l'utensile è chiuso, l'ugello si muove in avanti fino a quando non si trova sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa di plastica viene spostata in avanti dal pistone di lumaca, che funge da pistone, nell'utensile. C'è un grave problema nella fabbricazione che il cambiamento nel volume delle specie di plastica è molto più alto di quello di altri materiali. Ciò significa che il volume specifico delle materie plastiche aumenta rapidamente a causa dell'aumento delle temperature e diminuisce durante il raffreddamento. I prodotti in plastica possono essere fabbricati solo se sono compensati. Pertanto, il processo di stampaggio a iniezione è diviso in due parti: riempimento e compensazione degli utensili, vale a dire stampaggio ad iniezione diretta e post-pressione. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa deve riempire perfettamente l'utensile. Durante la fase post-pressione, la variazione del volume delle specie deve essere compensata dal cuscino del materiale nella camera di raccolta dietro l'ugello. La post-pressione è efficace fino a quando il flusso è solidificato nel canale di ingresso. Il prodotto viene poi raffreddato. Dopo la post-pressione, la plastificazione viene effettuata in parallelo al raffreddamento. Se il tempo di raffreddamento è lungo, l'ugello deve essere rimosso dall'utensile refrigerato perché il flusso nell'ugello può congelarsi. Se l'ugello rimane sull'utensile, la pressione di serraggio deve essere ridotta prima dell'apertura dell'utensile. Dopo il tempo di raffreddamento e la plastificazione, lo strumento si apre, prima lentamente e poi lentamente di nuovo prima della posizione finale dopo la completa separazione. Il processo di stampaggio a iniezione termina con lo scarto dei prodotti. Le macchine per lo stampaggio ad iniezione sono raffreddate ad acqua e l'acqua viene raffreddata ad una temperatura di circa 11ºC, in modo che gli utensili siano raffreddati. Pertanto, è necessaria l'apparecchiatura frigorifera. L'aria è anche necessaria per far funzionare le macchine, quindi la produzione richiede compressori a vite. Il carrello elevatore assicura il movimento della materia prima, il suo posizionamento su macchine e il posizionamento dei prodotti finiti su pallet. Gli utensili da utilizzare per le macchine vengono caricati ed estratti con una gru batterica all'inizio e alla fine di un processo produttivo. Con l'acquisto di nuovi macchinari e attrezzature, un nuovo prodotto sarà prodotto in aggiunta ai vecchi prodotti. Le lame da neve costituiscono una piccola parte della loro gamma di prodotti. Le parti in plastica delle pale da neve sono state realizzate da un'azienda esterna, ma ora stanno iniziando a produrre pale da neve a Várpalota e saranno consegnate ai moltiplicatori allo stesso modo di prima, solo ora sarà autolavorato. Ciò aumenta il valore aggiunto dell'azienda in relazione al prodotto. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Piastrelle di plastica, vasi, rondelle sono modellate come segue. Questo processo richiede macchine per lo stampaggio a iniezione e strumenti speciali associati. Una metà dell'utensile è montata sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi e l'altra sul foglio in movimento. Se l'utensile è chiuso senza ostacoli a bassa velocità e forza, la forza di chiusura deve essere costruita in modo da compensare la forza di trazione dello stampo dalla fuoriuscita versata nell'utensile. Se l'utensile è chiuso, l'ugello si muove in avanti fino a quando non si trova sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa di plastica viene spostata in avanti dal pistone di lumaca, che funge da pistone, nell'utensile. C'è un grave problema nella fabbricazione che il cambiamento nel volume delle specie di plastica è molto più alto di quello di altri materiali. Ciò significa che il volume specifico delle materie plastiche aumenta rapidamente a causa dell'aumento delle temperature e diminuisce durante il raffreddamento. I prodotti in plastica possono essere fabbricati solo se sono compensati. Pertanto, il processo di stampaggio a iniezione è diviso in due parti: riempimento e compensazione degli utensili, vale a dire stampaggio ad iniezione diretta e post-pressione. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa deve riempire perfettamente l'utensile. Durante la fase post-pressione, la variazione del volume delle specie deve essere compensata dal cuscino del materiale nella camera di raccolta dietro l'ugello. La post-pressione è efficace fino a quando il flusso è solidificato nel canale di ingresso. Il prodotto viene poi raffreddato. Dopo la post-pressione, la plastificazione viene effettuata in parallelo al raffreddamento. Se il tempo di raffreddamento è lungo, l'ugello deve essere rimosso dall'utensile refrigerato perché il flusso nell'ugello può congelarsi. Se l'ugello rimane sull'utensile, la pressione di serraggio deve essere ridotta prima dell'apertura dell'utensile. Dopo il tempo di raffreddamento e la plastificazione, lo strumento si apre, prima lentamente e poi lentamente di nuovo prima della posizione finale dopo la completa separazione. Il processo di stampaggio a iniezione termina con lo scarto dei prodotti. Le macchine per lo stampaggio ad iniezione sono raffreddate ad acqua e l'acqua viene raffreddata ad una temperatura di circa 11ºC, in modo che gli utensili siano raffreddati. Pertanto, è necessaria l'apparecchiatura frigorifera. L'aria è anche necessaria per far funzionare le macchine, quindi la produzione richiede compressori a vite. Il carrello elevatore assicura il movimento della materia prima, il suo posizionamento su macchine e il posizionamento dei prodotti finiti su pallet. Gli utensili da utilizzare per le macchine vengono caricati ed estratti con una gru batterica all'inizio e alla fine di un processo produttivo. Con l'acquisto di nuovi macchinari e attrezzature, un nuovo prodotto sarà prodotto in aggiunta ai vecchi prodotti. Le lame da neve costituiscono una piccola parte della loro gamma di prodotti. Le parti in plastica delle pale da neve sono state realizzate da un'azienda esterna, ma ora stanno iniziando a produrre pale da neve a Várpalota e saranno consegnate ai moltiplicatori allo stesso modo di prima, solo ora sarà autolavorato. Ciò aumenta il valore aggiunto dell'azienda in relazione al prodotto. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Piastrelle di plastica, vasi, rondelle sono modellate come segue. Questo processo richiede macchine per lo stampaggio a iniezione e strumenti speciali associati. Una metà dell'utensile è montata sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi e l'altra sul foglio in movimento. Se l'utensile è chiuso senza ostacoli a bassa velocità e forza, la forza di chiusura deve essere costruita in modo da compensare la forza di trazione dello stampo dalla fuoriuscita versata nell'utensile. Se l'utensile è chiuso, l'ugello si muove in avanti fino a quando non si trova sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa di plastica viene spostata in avanti dal pistone di lumaca, che funge da pistone, nell'utensile. C'è un grave problema nella fabbricazione che il cambiamento nel volume delle specie di plastica è molto più alto di quello di altri materiali. Ciò significa che il volume specifico delle materie plastiche aumenta rapidamente a causa dell'aumento delle temperature e diminuisce durante il raffreddamento. I prodotti in plastica possono essere fabbricati solo se sono compensati. Pertanto, il processo di stampaggio a iniezione è diviso in due parti: riempimento e compensazione degli utensili, vale a dire stampaggio ad iniezione diretta e post-pressione. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa deve riempire perfettamente l'utensile. Durante la fase post-pressione, la variazione del volume delle specie deve essere compensata dal cuscino del materiale nella camera di raccolta dietro l'ugello. La post-pressione è efficace fino a quando il flusso è solidificato nel canale di ingresso. Il prodotto viene poi raffreddato. Dopo la post-pressione, la plastificazione viene effettuata in parallelo al raffreddamento. Se il tempo di raffreddamento è lungo, l'ugello deve essere rimosso dall'utensile refrigerato perché il flusso nell'ugello può congelarsi. Se l'ugello rimane sull'utensile, la pressione di serraggio deve essere ridotta prima dell'apertura dell'utensile. Dopo il tempo di raffreddamento e la plastificazione, lo strumento si apre, prima lentamente e poi lentamente di nuovo prima della posizione finale dopo la completa separazione. Il processo di stampaggio a iniezione termina con lo scarto dei prodotti. Le macchine per lo stampaggio ad iniezione sono raffreddate ad acqua e l'acqua viene raffreddata ad una temperatura di circa 11ºC, in modo che gli utensili siano raffreddati. Pertanto, è necessaria l'apparecchiatura frigorifera. L'aria è anche necessaria per far funzionare le macchine, quindi la produzione richiede compressori a vite. Il carrello elevatore assicura il movimento della materia prima, il suo posizionamento su macchine e il posizionamento dei prodotti finiti su pallet. Gli utensili da utilizzare per le macchine vengono caricati ed estratti con una gru batterica all'inizio e alla fine di un processo produttivo. Con l'acquisto di nuovi macchinari e attrezzature, un nuovo prodotto sarà prodotto in aggiunta ai vecchi prodotti. Le lame da neve costituiscono una piccola parte della loro gamma di prodotti. Le parti in plastica delle pale da neve sono state realizzate da un'azienda esterna, ma ora stanno iniziando a produrre pale da neve a Várpalota e saranno consegnate ai moltiplicatori allo stesso modo di prima, solo ora sarà autolavorato. Ciò aumenta il valore aggiunto dell'azienda in relazione al prodotto. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastične pločice, vaze, podloške su oblikovane kako slijedi. Ovaj proces zahtijeva strojeve za injekcijsko prešanje i povezane posebne alate. Jedna polovica alata je montirana na stojeći alat za berač list, a drugi na pokretnom listu. Ako je alat zatvoren neometan malom brzinom i silom, sila zatvaranja mora biti konstruirana tako da nadoknadi silu koja naprezanje kalupa iz prolivenog izlijevanja u alat. Ako je alat zatvoren, mlaznica se pomiče naprijed dok ne leži na stojećem listu alata za berač. Tijekom injekcijskog prešanja, plastični rasuti se pomiče prema naprijed pomoću puževog klipa, djelujući kao klip, u alat. Postoji ozbiljan problem u proizvodnji da je promjena u volumenu vrsta plastike mnogo veća od one drugih materijala. To znači da se specifični volumen plastike brzo povećava kao rezultat povećanja temperature i smanjuje se pri hlađenju. Plastični proizvodi mogu se proizvoditi samo ako im se nadoknađuje naknada. Stoga je postupak injekcijskog prešanja podijeljen na dva dijela: punjenje i kompenzacija alata, tj. prešanje s izravnim ubrizgavanjem i naknadni tlak. Tijekom injekcijskog prešanja, rasuti materijal mora savršeno napuniti alat. Tijekom posttlačne faze promjena u obujmu vrste nadoknađuje se iz jastuka materijala u komori sliva iza mlaznice. Posttlak je učinkovit sve dok se protok ne očvrsne u ulaznom kanalu. Proizvod se zatim hladi. Nakon pritiska, plastifikacija se provodi paralelno s hlađenjem. Ako je vrijeme hlađenja dugo, mlaznica se mora ukloniti iz rashladnog alata jer se protok u mlaznici može zamrznuti. Ako mlaznica ostane na alatu, prije otvaranja alata mora se smanjiti tlak stezanja. Nakon vremena hlađenja i plastifikacije, alat se otvara, najprije polako, a zatim polako ponovno prije konačnog položaja nakon potpunog odvajanja. Postupak injekcijskog prešanja završava bacanjem proizvoda. Strojevi za injekcijsko prešanje hlađeni su vodom, a voda se hladi na temperaturu od oko 11 °C, tako da se alati hlade. Stoga je potrebna rashladna oprema. Zrak je također potreban za rad strojeva, tako da proizvodnja zahtijeva vijčane kompresore. Viljuškar osigurava kretanje sirovine, njegovo stavljanje na strojeve i stavljanje gotovih proizvoda na palete. Alati koji se koriste za strojeve učitavaju se i vade pomoću dizalice bakterije na početku i na kraju proizvodnog procesa. Kupnjom novih strojeva i opreme, uz stare proizvode proizvodit će se i novi proizvod. Snježne oštrice čine mali dio svojeg asortimana. Plastične dijelove lopata za snijeg izradila je vanjska tvrtka, ali sada počinju proizvoditi lopate za snijeg u Várpaloti i bit će isporučene množiteljima na isti način kao i prije, tek će sada biti samoproizvedene. Time se povećava dodana vrijednost društva u odnosu na proizvod. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastične pločice, vaze, podloške su oblikovane kako slijedi. Ovaj proces zahtijeva strojeve za injekcijsko prešanje i povezane posebne alate. Jedna polovica alata je montirana na stojeći alat za berač list, a drugi na pokretnom listu. Ako je alat zatvoren neometan malom brzinom i silom, sila zatvaranja mora biti konstruirana tako da nadoknadi silu koja naprezanje kalupa iz prolivenog izlijevanja u alat. Ako je alat zatvoren, mlaznica se pomiče naprijed dok ne leži na stojećem listu alata za berač. Tijekom injekcijskog prešanja, plastični rasuti se pomiče prema naprijed pomoću puževog klipa, djelujući kao klip, u alat. Postoji ozbiljan problem u proizvodnji da je promjena u volumenu vrsta plastike mnogo veća od one drugih materijala. To znači da se specifični volumen plastike brzo povećava kao rezultat povećanja temperature i smanjuje se pri hlađenju. Plastični proizvodi mogu se proizvoditi samo ako im se nadoknađuje naknada. Stoga je postupak injekcijskog prešanja podijeljen na dva dijela: punjenje i kompenzacija alata, tj. prešanje s izravnim ubrizgavanjem i naknadni tlak. Tijekom injekcijskog prešanja, rasuti materijal mora savršeno napuniti alat. Tijekom posttlačne faze promjena u obujmu vrste nadoknađuje se iz jastuka materijala u komori sliva iza mlaznice. Posttlak je učinkovit sve dok se protok ne očvrsne u ulaznom kanalu. Proizvod se zatim hladi. Nakon pritiska, plastifikacija se provodi paralelno s hlađenjem. Ako je vrijeme hlađenja dugo, mlaznica se mora ukloniti iz rashladnog alata jer se protok u mlaznici može zamrznuti. Ako mlaznica ostane na alatu, prije otvaranja alata mora se smanjiti tlak stezanja. Nakon vremena hlađenja i plastifikacije, alat se otvara, najprije polako, a zatim polako ponovno prije konačnog položaja nakon potpunog odvajanja. Postupak injekcijskog prešanja završava bacanjem proizvoda. Strojevi za injekcijsko prešanje hlađeni su vodom, a voda se hladi na temperaturu od oko 11 °C, tako da se alati hlade. Stoga je potrebna rashladna oprema. Zrak je također potreban za rad strojeva, tako da proizvodnja zahtijeva vijčane kompresore. Viljuškar osigurava kretanje sirovine, njegovo stavljanje na strojeve i stavljanje gotovih proizvoda na palete. Alati koji se koriste za strojeve učitavaju se i vade pomoću dizalice bakterije na početku i na kraju proizvodnog procesa. Kupnjom novih strojeva i opreme, uz stare proizvode proizvodit će se i novi proizvod. Snježne oštrice čine mali dio svojeg asortimana. Plastične dijelove lopata za snijeg izradila je vanjska tvrtka, ali sada počinju proizvoditi lopate za snijeg u Várpaloti i bit će isporučene množiteljima na isti način kao i prije, tek će sada biti samoproizvedene. Time se povećava dodana vrijednost društva u odnosu na proizvod. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastične pločice, vaze, podloške su oblikovane kako slijedi. Ovaj proces zahtijeva strojeve za injekcijsko prešanje i povezane posebne alate. Jedna polovica alata je montirana na stojeći alat za berač list, a drugi na pokretnom listu. Ako je alat zatvoren neometan malom brzinom i silom, sila zatvaranja mora biti konstruirana tako da nadoknadi silu koja naprezanje kalupa iz prolivenog izlijevanja u alat. Ako je alat zatvoren, mlaznica se pomiče naprijed dok ne leži na stojećem listu alata za berač. Tijekom injekcijskog prešanja, plastični rasuti se pomiče prema naprijed pomoću puževog klipa, djelujući kao klip, u alat. Postoji ozbiljan problem u proizvodnji da je promjena u volumenu vrsta plastike mnogo veća od one drugih materijala. To znači da se specifični volumen plastike brzo povećava kao rezultat povećanja temperature i smanjuje se pri hlađenju. Plastični proizvodi mogu se proizvoditi samo ako im se nadoknađuje naknada. Stoga je postupak injekcijskog prešanja podijeljen na dva dijela: punjenje i kompenzacija alata, tj. prešanje s izravnim ubrizgavanjem i naknadni tlak. Tijekom injekcijskog prešanja, rasuti materijal mora savršeno napuniti alat. Tijekom posttlačne faze promjena u obujmu vrste nadoknađuje se iz jastuka materijala u komori sliva iza mlaznice. Posttlak je učinkovit sve dok se protok ne očvrsne u ulaznom kanalu. Proizvod se zatim hladi. Nakon pritiska, plastifikacija se provodi paralelno s hlađenjem. Ako je vrijeme hlađenja dugo, mlaznica se mora ukloniti iz rashladnog alata jer se protok u mlaznici može zamrznuti. Ako mlaznica ostane na alatu, prije otvaranja alata mora se smanjiti tlak stezanja. Nakon vremena hlađenja i plastifikacije, alat se otvara, najprije polako, a zatim polako ponovno prije konačnog položaja nakon potpunog odvajanja. Postupak injekcijskog prešanja završava bacanjem proizvoda. Strojevi za injekcijsko prešanje hlađeni su vodom, a voda se hladi na temperaturu od oko 11 °C, tako da se alati hlade. Stoga je potrebna rashladna oprema. Zrak je također potreban za rad strojeva, tako da proizvodnja zahtijeva vijčane kompresore. Viljuškar osigurava kretanje sirovine, njegovo stavljanje na strojeve i stavljanje gotovih proizvoda na palete. Alati koji se koriste za strojeve učitavaju se i vade pomoću dizalice bakterije na početku i na kraju proizvodnog procesa. Kupnjom novih strojeva i opreme, uz stare proizvode proizvodit će se i novi proizvod. Snježne oštrice čine mali dio svojeg asortimana. Plastične dijelove lopata za snijeg izradila je vanjska tvrtka, ali sada počinju proizvoditi lopate za snijeg u Várpaloti i bit će isporučene množiteljima na isti način kao i prije, tek će sada biti samoproizvedene. Time se povećava dodana vrijednost društva u odnosu na proizvod. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Πλαστικά πλακάκια, αγγεία, ροδέλες φορμάρονται ως εξής. Αυτή η διαδικασία απαιτεί μηχανές χύτευσης με έγχυση και συναφή ειδικά εργαλεία. Το μισό του εργαλείου τοποθετείται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων και το άλλο στο κινούμενο φύλλο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό ανεμπόδιστα με χαμηλή ταχύτητα και δύναμη, η δύναμη κλεισίματος πρέπει να είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε να αντισταθμίζεται η δύναμη να τεντώνεται το καλούπι από την χυμένη διαρροή στο εργαλείο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό, το ακροφύσιο κινείται προς τα εμπρός μέχρι να βρίσκεται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο πλαστικός όγκος μεταφέρεται προς τα εμπρός από το έμβολο σαλιγκαριών, ενεργώντας ως έμβολο, στο εργαλείο. Υπάρχει σοβαρό πρόβλημα στην κατασκευή ότι η μεταβολή του όγκου των πλαστικών ειδών είναι πολύ υψηλότερη από εκείνη άλλων υλικών. Αυτό σημαίνει ότι ο ειδικός όγκος των πλαστικών αυξάνεται ραγδαία ως αποτέλεσμα της αύξησης των θερμοκρασιών και μειώνεται κατά την ψύξη. Τα πλαστικά προϊόντα μπορούν να κατασκευαστούν μόνο εάν αποζημιώνονται. Ως εκ τούτου, η διαδικασία χύτευσης με έγχυση χωρίζεται σε δύο μέρη: πλήρωση και αντιστάθμιση εργαλείων, δηλαδή χύτευση με απευθείας έγχυση και μετά την πίεση. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο όγκος πρέπει να γεμίσει τέλεια το εργαλείο. Κατά τη φάση μετά την πίεση, η μεταβολή του όγκου των ειδών αντισταθμίζεται από το μαξιλάρι υλικού στον θάλαμο απορροής πίσω από το ακροφύσιο. Η μετπίεση είναι αποτελεσματική μέχρι να στερεοποιηθεί η ροή στο κανάλι εισαγωγής. Στη συνέχεια, το προϊόν ψύχεται. Μετά την πίεση, η πλαστικοποίηση πραγματοποιείται παράλληλα με την ψύξη. Εάν ο χρόνος ψύξης είναι μεγάλος, το ακροφύσιο πρέπει να αφαιρεθεί από το ψυκτικό εργαλείο διότι η ροή στο ακροφύσιο μπορεί να παγώσει. Εάν το ακροφύσιο παραμένει στο εργαλείο, η πίεση σύσφιξης πρέπει να μειωθεί πριν από το άνοιγμα του εργαλείου. Μετά το χρόνο ψύξης και την πλαστικοποίηση, το εργαλείο ανοίγει, πρώτα αργά και στη συνέχεια αργά και πάλι πριν από την τελική θέση μετά τον πλήρη διαχωρισμό. Η διαδικασία χύτευσης με έγχυση ολοκληρώνεται με την απόρριψη των προϊόντων. Οι μηχανές χύτευσης με έγχυση είναι υδρόψυκτες και το νερό ψύχεται σε θερμοκρασία περίπου 11 °C, έτσι ώστε τα εργαλεία να ψύχονται. Ως εκ τούτου, απαιτείται εξοπλισμός ψύξης. Ο αέρας είναι επίσης απαραίτητος για τη λειτουργία των μηχανών, έτσι ώστε η παραγωγή απαιτεί βιδωτούς συμπιεστές. Το περονοφόρο ανυψωτικό όχημα εξασφαλίζει τη μετακίνηση της πρώτης ύλης, την τοποθέτησή του σε μηχανήματα και την τοποθέτηση τελικών προϊόντων σε παλέτες. Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τις μηχανές φορτώνονται και εξάγονται με τη χρήση γερανού βακτηρίου στην αρχή και στο τέλος της διαδικασίας παραγωγής. Με την αγορά νέων μηχανημάτων και εξοπλισμού, θα παραχθεί ένα νέο προϊόν επιπλέον των παλαιών προϊόντων. Οι λεπίδες χιονιού αποτελούν ένα μικρό μέρος της γκάμας προϊόντων τους. Τα πλαστικά μέρη των φτυαριών χιονιού έχουν κατασκευαστεί από εξωτερική εταιρεία, αλλά τώρα αρχίζουν να παράγουν φτυάρια χιονιού στη Várpalota και θα παραδοθούν στους πολλαπλασιαστές με τον ίδιο τρόπο όπως και πριν, μόνο τώρα θα είναι αυτοκατασκευασμένα. Αυτό αυξάνει την προστιθέμενη αξία της εταιρείας σε σχέση με το προϊόν. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Πλαστικά πλακάκια, αγγεία, ροδέλες φορμάρονται ως εξής. Αυτή η διαδικασία απαιτεί μηχανές χύτευσης με έγχυση και συναφή ειδικά εργαλεία. Το μισό του εργαλείου τοποθετείται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων και το άλλο στο κινούμενο φύλλο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό ανεμπόδιστα με χαμηλή ταχύτητα και δύναμη, η δύναμη κλεισίματος πρέπει να είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε να αντισταθμίζεται η δύναμη να τεντώνεται το καλούπι από την χυμένη διαρροή στο εργαλείο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό, το ακροφύσιο κινείται προς τα εμπρός μέχρι να βρίσκεται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο πλαστικός όγκος μεταφέρεται προς τα εμπρός από το έμβολο σαλιγκαριών, ενεργώντας ως έμβολο, στο εργαλείο. Υπάρχει σοβαρό πρόβλημα στην κατασκευή ότι η μεταβολή του όγκου των πλαστικών ειδών είναι πολύ υψηλότερη από εκείνη άλλων υλικών. Αυτό σημαίνει ότι ο ειδικός όγκος των πλαστικών αυξάνεται ραγδαία ως αποτέλεσμα της αύξησης των θερμοκρασιών και μειώνεται κατά την ψύξη. Τα πλαστικά προϊόντα μπορούν να κατασκευαστούν μόνο εάν αποζημιώνονται. Ως εκ τούτου, η διαδικασία χύτευσης με έγχυση χωρίζεται σε δύο μέρη: πλήρωση και αντιστάθμιση εργαλείων, δηλαδή χύτευση με απευθείας έγχυση και μετά την πίεση. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο όγκος πρέπει να γεμίσει τέλεια το εργαλείο. Κατά τη φάση μετά την πίεση, η μεταβολή του όγκου των ειδών αντισταθμίζεται από το μαξιλάρι υλικού στον θάλαμο απορροής πίσω από το ακροφύσιο. Η μετπίεση είναι αποτελεσματική μέχρι να στερεοποιηθεί η ροή στο κανάλι εισαγωγής. Στη συνέχεια, το προϊόν ψύχεται. Μετά την πίεση, η πλαστικοποίηση πραγματοποιείται παράλληλα με την ψύξη. Εάν ο χρόνος ψύξης είναι μεγάλος, το ακροφύσιο πρέπει να αφαιρεθεί από το ψυκτικό εργαλείο διότι η ροή στο ακροφύσιο μπορεί να παγώσει. Εάν το ακροφύσιο παραμένει στο εργαλείο, η πίεση σύσφιξης πρέπει να μειωθεί πριν από το άνοιγμα του εργαλείου. Μετά το χρόνο ψύξης και την πλαστικοποίηση, το εργαλείο ανοίγει, πρώτα αργά και στη συνέχεια αργά και πάλι πριν από την τελική θέση μετά τον πλήρη διαχωρισμό. Η διαδικασία χύτευσης με έγχυση ολοκληρώνεται με την απόρριψη των προϊόντων. Οι μηχανές χύτευσης με έγχυση είναι υδρόψυκτες και το νερό ψύχεται σε θερμοκρασία περίπου 11 °C, έτσι ώστε τα εργαλεία να ψύχονται. Ως εκ τούτου, απαιτείται εξοπλισμός ψύξης. Ο αέρας είναι επίσης απαραίτητος για τη λειτουργία των μηχανών, έτσι ώστε η παραγωγή απαιτεί βιδωτούς συμπιεστές. Το περονοφόρο ανυψωτικό όχημα εξασφαλίζει τη μετακίνηση της πρώτης ύλης, την τοποθέτησή του σε μηχανήματα και την τοποθέτηση τελικών προϊόντων σε παλέτες. Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τις μηχανές φορτώνονται και εξάγονται με τη χρήση γερανού βακτηρίου στην αρχή και στο τέλος της διαδικασίας παραγωγής. Με την αγορά νέων μηχανημάτων και εξοπλισμού, θα παραχθεί ένα νέο προϊόν επιπλέον των παλαιών προϊόντων. Οι λεπίδες χιονιού αποτελούν ένα μικρό μέρος της γκάμας προϊόντων τους. Τα πλαστικά μέρη των φτυαριών χιονιού έχουν κατασκευαστεί από εξωτερική εταιρεία, αλλά τώρα αρχίζουν να παράγουν φτυάρια χιονιού στη Várpalota και θα παραδοθούν στους πολλαπλασιαστές με τον ίδιο τρόπο όπως και πριν, μόνο τώρα θα είναι αυτοκατασκευασμένα. Αυτό αυξάνει την προστιθέμενη αξία της εταιρείας σε σχέση με το προϊόν. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Πλαστικά πλακάκια, αγγεία, ροδέλες φορμάρονται ως εξής. Αυτή η διαδικασία απαιτεί μηχανές χύτευσης με έγχυση και συναφή ειδικά εργαλεία. Το μισό του εργαλείου τοποθετείται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων και το άλλο στο κινούμενο φύλλο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό ανεμπόδιστα με χαμηλή ταχύτητα και δύναμη, η δύναμη κλεισίματος πρέπει να είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε να αντισταθμίζεται η δύναμη να τεντώνεται το καλούπι από την χυμένη διαρροή στο εργαλείο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό, το ακροφύσιο κινείται προς τα εμπρός μέχρι να βρίσκεται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο πλαστικός όγκος μεταφέρεται προς τα εμπρός από το έμβολο σαλιγκαριών, ενεργώντας ως έμβολο, στο εργαλείο. Υπάρχει σοβαρό πρόβλημα στην κατασκευή ότι η μεταβολή του όγκου των πλαστικών ειδών είναι πολύ υψηλότερη από εκείνη άλλων υλικών. Αυτό σημαίνει ότι ο ειδικός όγκος των πλαστικών αυξάνεται ραγδαία ως αποτέλεσμα της αύξησης των θερμοκρασιών και μειώνεται κατά την ψύξη. Τα πλαστικά προϊόντα μπορούν να κατασκευαστούν μόνο εάν αποζημιώνονται. Ως εκ τούτου, η διαδικασία χύτευσης με έγχυση χωρίζεται σε δύο μέρη: πλήρωση και αντιστάθμιση εργαλείων, δηλαδή χύτευση με απευθείας έγχυση και μετά την πίεση. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο όγκος πρέπει να γεμίσει τέλεια το εργαλείο. Κατά τη φάση μετά την πίεση, η μεταβολή του όγκου των ειδών αντισταθμίζεται από το μαξιλάρι υλικού στον θάλαμο απορροής πίσω από το ακροφύσιο. Η μετπίεση είναι αποτελεσματική μέχρι να στερεοποιηθεί η ροή στο κανάλι εισαγωγής. Στη συνέχεια, το προϊόν ψύχεται. Μετά την πίεση, η πλαστικοποίηση πραγματοποιείται παράλληλα με την ψύξη. Εάν ο χρόνος ψύξης είναι μεγάλος, το ακροφύσιο πρέπει να αφαιρεθεί από το ψυκτικό εργαλείο διότι η ροή στο ακροφύσιο μπορεί να παγώσει. Εάν το ακροφύσιο παραμένει στο εργαλείο, η πίεση σύσφιξης πρέπει να μειωθεί πριν από το άνοιγμα του εργαλείου. Μετά το χρόνο ψύξης και την πλαστικοποίηση, το εργαλείο ανοίγει, πρώτα αργά και στη συνέχεια αργά και πάλι πριν από την τελική θέση μετά τον πλήρη διαχωρισμό. Η διαδικασία χύτευσης με έγχυση ολοκληρώνεται με την απόρριψη των προϊόντων. Οι μηχανές χύτευσης με έγχυση είναι υδρόψυκτες και το νερό ψύχεται σε θερμοκρασία περίπου 11 °C, έτσι ώστε τα εργαλεία να ψύχονται. Ως εκ τούτου, απαιτείται εξοπλισμός ψύξης. Ο αέρας είναι επίσης απαραίτητος για τη λειτουργία των μηχανών, έτσι ώστε η παραγωγή απαιτεί βιδωτούς συμπιεστές. Το περονοφόρο ανυψωτικό όχημα εξασφαλίζει τη μετακίνηση της πρώτης ύλης, την τοποθέτησή του σε μηχανήματα και την τοποθέτηση τελικών προϊόντων σε παλέτες. Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τις μηχανές φορτώνονται και εξάγονται με τη χρήση γερανού βακτηρίου στην αρχή και στο τέλος της διαδικασίας παραγωγής. Με την αγορά νέων μηχανημάτων και εξοπλισμού, θα παραχθεί ένα νέο προϊόν επιπλέον των παλαιών προϊόντων. Οι λεπίδες χιονιού αποτελούν ένα μικρό μέρος της γκάμας προϊόντων τους. Τα πλαστικά μέρη των φτυαριών χιονιού έχουν κατασκευαστεί από εξωτερική εταιρεία, αλλά τώρα αρχίζουν να παράγουν φτυάρια χιονιού στη Várpalota και θα παραδοθούν στους πολλαπλασιαστές με τον ίδιο τρόπο όπως και πριν, μόνο τώρα θα είναι αυτοκατασκευασμένα. Αυτό αυξάνει την προστιθέμενη αξία της εταιρείας σε σχέση με το προϊόν. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastové dlaždice, vázy, podložky sú tvarované nasledovne. Tento proces vyžaduje vstrekovacie lisy a súvisiace špeciálne nástroje. Jedna polovica nástroja je namontovaná na stojacom paneli nástroja a druhá na pohyblivom plechu. Ak je nástroj uzavretý bez prekážok pri nízkej rýchlosti a sile, uzatváracia sila musí byť skonštruovaná tak, aby kompenzovala silu namáhať pleseň z rozliatych rozliatí do nástroja. Ak je nástroj zatvorený, tryska sa posunie dopredu, až kým nebude ležať na stojacom paneli nástroja. Počas vstrekovania, plastová hromadná sa pohybuje dopredu slimák piest, pôsobí ako piest, do nástroja. Existuje vážny problém vo výrobe, že zmena v objeme druhov plastov je oveľa vyššia ako v prípade iných materiálov. To znamená, že špecifický objem plastov sa rýchlo zvyšuje v dôsledku rastúcich teplôt a klesá pri chladení. Plastové výrobky sa môžu vyrábať len vtedy, ak sú kompenzované. Proces vstrekovania sa preto delí na dve časti: plnenie a kompenzácia náradia, t. j. lisovanie s priamym vstrekovaním a potlak. Počas vstrekovania musí objemový materiál dokonale naplniť nástroj. Počas posttlakovej fázy sa zmena objemu druhu kompenzuje z materiálového vankúša v záchytnej komore za dýzou. Post-tlak je účinný až do stuhnutia prietoku v vstupnom kanáli. Výrobok sa potom ochladí. Po potlaku sa zmäkčenie vykonáva paralelne s ochladzovaním. Ak je čas chladenia dlhý, dýza sa musí odstrániť z chladeného nástroja, pretože prietok v dýze môže zamrznúť. Ak dýza zostane na nástroji, jej upínací tlak sa musí pred otvorením nástroja znížiť. Po ochladení a zmäkčení sa nástroj otvorí, najprv pomaly a potom pomaly pred koncovou polohou po úplnom oddelení. Proces vstrekovania sa končí likvidáciou výrobkov. Vstrekovacie stroje sú chladené vodou a voda sa ochladí na teplotu okolo 11 °C tak, aby sa nástroje ochladzovali. Preto je potrebné chladiace zariadenie. Vzduch je tiež potrebný na obsluhu strojov, takže výroba vyžaduje skrutkové kompresory. Vysokozdvižný vozík zabezpečuje pohyb suroviny, jeho umiestnenie na stroje a umiestnenie hotových výrobkov na palety. Nástroje, ktoré sa majú použiť pre stroje, sa na začiatku a na konci výrobného procesu nakladajú a extrahujú pomocou bakteriálneho žeriavu. Nákupom nových strojov a zariadení sa okrem starých výrobkov vyrobí aj nový produkt. Snehové čepele tvoria malú časť ich sortimentu. Plastové časti lopaty na sneh boli vyrobené externou spoločnosťou, ale teraz začínajú vyrábať lopaty na snehu vo Várpalote a budú dodávané k násobičom rovnakým spôsobom ako predtým, až teraz sa budú vyrábať sami. Tým sa zvyšuje pridaná hodnota spoločnosti vo vzťahu k výrobku. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastové dlaždice, vázy, podložky sú tvarované nasledovne. Tento proces vyžaduje vstrekovacie lisy a súvisiace špeciálne nástroje. Jedna polovica nástroja je namontovaná na stojacom paneli nástroja a druhá na pohyblivom plechu. Ak je nástroj uzavretý bez prekážok pri nízkej rýchlosti a sile, uzatváracia sila musí byť skonštruovaná tak, aby kompenzovala silu namáhať pleseň z rozliatych rozliatí do nástroja. Ak je nástroj zatvorený, tryska sa posunie dopredu, až kým nebude ležať na stojacom paneli nástroja. Počas vstrekovania, plastová hromadná sa pohybuje dopredu slimák piest, pôsobí ako piest, do nástroja. Existuje vážny problém vo výrobe, že zmena v objeme druhov plastov je oveľa vyššia ako v prípade iných materiálov. To znamená, že špecifický objem plastov sa rýchlo zvyšuje v dôsledku rastúcich teplôt a klesá pri chladení. Plastové výrobky sa môžu vyrábať len vtedy, ak sú kompenzované. Proces vstrekovania sa preto delí na dve časti: plnenie a kompenzácia náradia, t. j. lisovanie s priamym vstrekovaním a potlak. Počas vstrekovania musí objemový materiál dokonale naplniť nástroj. Počas posttlakovej fázy sa zmena objemu druhu kompenzuje z materiálového vankúša v záchytnej komore za dýzou. Post-tlak je účinný až do stuhnutia prietoku v vstupnom kanáli. Výrobok sa potom ochladí. Po potlaku sa zmäkčenie vykonáva paralelne s ochladzovaním. Ak je čas chladenia dlhý, dýza sa musí odstrániť z chladeného nástroja, pretože prietok v dýze môže zamrznúť. Ak dýza zostane na nástroji, jej upínací tlak sa musí pred otvorením nástroja znížiť. Po ochladení a zmäkčení sa nástroj otvorí, najprv pomaly a potom pomaly pred koncovou polohou po úplnom oddelení. Proces vstrekovania sa končí likvidáciou výrobkov. Vstrekovacie stroje sú chladené vodou a voda sa ochladí na teplotu okolo 11 °C tak, aby sa nástroje ochladzovali. Preto je potrebné chladiace zariadenie. Vzduch je tiež potrebný na obsluhu strojov, takže výroba vyžaduje skrutkové kompresory. Vysokozdvižný vozík zabezpečuje pohyb suroviny, jeho umiestnenie na stroje a umiestnenie hotových výrobkov na palety. Nástroje, ktoré sa majú použiť pre stroje, sa na začiatku a na konci výrobného procesu nakladajú a extrahujú pomocou bakteriálneho žeriavu. Nákupom nových strojov a zariadení sa okrem starých výrobkov vyrobí aj nový produkt. Snehové čepele tvoria malú časť ich sortimentu. Plastové časti lopaty na sneh boli vyrobené externou spoločnosťou, ale teraz začínajú vyrábať lopaty na snehu vo Várpalote a budú dodávané k násobičom rovnakým spôsobom ako predtým, až teraz sa budú vyrábať sami. Tým sa zvyšuje pridaná hodnota spoločnosti vo vzťahu k výrobku. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastové dlaždice, vázy, podložky sú tvarované nasledovne. Tento proces vyžaduje vstrekovacie lisy a súvisiace špeciálne nástroje. Jedna polovica nástroja je namontovaná na stojacom paneli nástroja a druhá na pohyblivom plechu. Ak je nástroj uzavretý bez prekážok pri nízkej rýchlosti a sile, uzatváracia sila musí byť skonštruovaná tak, aby kompenzovala silu namáhať pleseň z rozliatych rozliatí do nástroja. Ak je nástroj zatvorený, tryska sa posunie dopredu, až kým nebude ležať na stojacom paneli nástroja. Počas vstrekovania, plastová hromadná sa pohybuje dopredu slimák piest, pôsobí ako piest, do nástroja. Existuje vážny problém vo výrobe, že zmena v objeme druhov plastov je oveľa vyššia ako v prípade iných materiálov. To znamená, že špecifický objem plastov sa rýchlo zvyšuje v dôsledku rastúcich teplôt a klesá pri chladení. Plastové výrobky sa môžu vyrábať len vtedy, ak sú kompenzované. Proces vstrekovania sa preto delí na dve časti: plnenie a kompenzácia náradia, t. j. lisovanie s priamym vstrekovaním a potlak. Počas vstrekovania musí objemový materiál dokonale naplniť nástroj. Počas posttlakovej fázy sa zmena objemu druhu kompenzuje z materiálového vankúša v záchytnej komore za dýzou. Post-tlak je účinný až do stuhnutia prietoku v vstupnom kanáli. Výrobok sa potom ochladí. Po potlaku sa zmäkčenie vykonáva paralelne s ochladzovaním. Ak je čas chladenia dlhý, dýza sa musí odstrániť z chladeného nástroja, pretože prietok v dýze môže zamrznúť. Ak dýza zostane na nástroji, jej upínací tlak sa musí pred otvorením nástroja znížiť. Po ochladení a zmäkčení sa nástroj otvorí, najprv pomaly a potom pomaly pred koncovou polohou po úplnom oddelení. Proces vstrekovania sa končí likvidáciou výrobkov. Vstrekovacie stroje sú chladené vodou a voda sa ochladí na teplotu okolo 11 °C tak, aby sa nástroje ochladzovali. Preto je potrebné chladiace zariadenie. Vzduch je tiež potrebný na obsluhu strojov, takže výroba vyžaduje skrutkové kompresory. Vysokozdvižný vozík zabezpečuje pohyb suroviny, jeho umiestnenie na stroje a umiestnenie hotových výrobkov na palety. Nástroje, ktoré sa majú použiť pre stroje, sa na začiatku a na konci výrobného procesu nakladajú a extrahujú pomocou bakteriálneho žeriavu. Nákupom nových strojov a zariadení sa okrem starých výrobkov vyrobí aj nový produkt. Snehové čepele tvoria malú časť ich sortimentu. Plastové časti lopaty na sneh boli vyrobené externou spoločnosťou, ale teraz začínajú vyrábať lopaty na snehu vo Várpalote a budú dodávané k násobičom rovnakým spôsobom ako predtým, až teraz sa budú vyrábať sami. Tým sa zvyšuje pridaná hodnota spoločnosti vo vzťahu k výrobku. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Muovilaatat, maljakoita, aluslevyt valetaan seuraavasti. Tämä prosessi edellyttää ruiskuvalu koneita ja niihin liittyviä erikoistyökaluja. Puolet työkalusta on asennettu pysyvälle työkalun poimintalevylle ja toinen liikkuvalle levylle. Jos työkalu suljetaan esteettömänä alhaisella nopeudella ja voimalla, sulkemisvoima on rakennettava siten, että kompensoidaan voima, joka rasittaa muottia vuotaneesta vuodosta työkaluun. Jos työkalu on suljettu, suutin liikkuu eteenpäin, kunnes se sijaitsee pysyvällä työkalunvalitsinlevyllä. Ruiskuvalun aikana muovinen irtotavara siirretään eteenpäin mäntänä toimivalla etanan mäntällä työkaluun. Valmistuksessa on vakava ongelma, että muovilajien volyymin muutos on paljon suurempi kuin muiden materiaalien. Tämä tarkoittaa sitä, että muovin erityistilavuus kasvaa nopeasti lämpötilan nousun ja jäähdytyksen yhteydessä vähenevän. Muovituotteita voidaan valmistaa vain, jos ne korvataan. Näin ollen ruiskuvaluprosessi on jaettu kahteen osaan: työkalujen täyttö ja kompensointi, eli suora ruiskuvalu ja jälkipaine. Ruiskuvalun aikana irtotavaran on täytettävä työkalu täydellisesti. Paineen jälkeisen vaiheen aikana lajin tilavuuden muutos on kompensoitava suuttimen takana olevassa valumakammiossa olevasta materiaalityynystä. Paineen jälkeinen vaikutus on tehokas, kunnes virtaus kiinteytyy sisääntulokanavaan. Tämän jälkeen tuote jäähtyy. Jälkipaineen jälkeen pehmitys suoritetaan samanaikaisesti jäähdytyksen kanssa. Jos jäähdytysaika on pitkä, suutin on poistettava jäähdytetystä työkalusta, koska suuttimen virtaus voi jäätyä. Jos suutin pysyy työkalussa, sen kiinnityspainetta on vähennettävä ennen työkalun avaamista. Jäähdytysajan ja pehmityksen jälkeen työkalu avautuu ensin hitaasti ja sitten hitaasti uudelleen ennen loppuasentoa täydellisen erottamisen jälkeen. Ruiskuvaluprosessi päättyy tuotteiden hävittämiseen. Ruiskuvalukoneet vesijäähdytetään ja vesi jäähdytetään noin 11 °C:n lämpötilaan, jotta työkalut jäähtyvät. Siksi tarvitaan jäähdytyslaitteita. Ilmaa tarvitaan myös koneiden käyttämiseen, joten tuotanto vaatii ruuvikompressorit. Trukki varmistaa raaka-aineen liikkumisen, sen sijoittamisen koneisiin ja valmiiden tuotteiden sijoittamisen kuormalavoille. Koneissa käytettävät työkalut ladataan ja uutetaan bakterinosturilla tuotantoprosessin alussa ja lopussa. Ostamalla uusia koneita ja laitteita tuotetaan vanhojen tuotteiden lisäksi uusi tuote. Lumiterät muodostavat pienen osan niiden tuotevalikoimasta. Lumilapioiden muoviosat on valmistanut ulkopuolinen yritys, mutta nyt ne alkavat tuottaa lumilapioita Várpalotassa ja ne toimitetaan kertoimille samalla tavalla kuin ennenkin, vasta nyt ne valmistetaan itse. Tämä lisää yrityksen lisäarvoa suhteessa tuotteeseen. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Muovilaatat, maljakoita, aluslevyt valetaan seuraavasti. Tämä prosessi edellyttää ruiskuvalu koneita ja niihin liittyviä erikoistyökaluja. Puolet työkalusta on asennettu pysyvälle työkalun poimintalevylle ja toinen liikkuvalle levylle. Jos työkalu suljetaan esteettömänä alhaisella nopeudella ja voimalla, sulkemisvoima on rakennettava siten, että kompensoidaan voima, joka rasittaa muottia vuotaneesta vuodosta työkaluun. Jos työkalu on suljettu, suutin liikkuu eteenpäin, kunnes se sijaitsee pysyvällä työkalunvalitsinlevyllä. Ruiskuvalun aikana muovinen irtotavara siirretään eteenpäin mäntänä toimivalla etanan mäntällä työkaluun. Valmistuksessa on vakava ongelma, että muovilajien volyymin muutos on paljon suurempi kuin muiden materiaalien. Tämä tarkoittaa sitä, että muovin erityistilavuus kasvaa nopeasti lämpötilan nousun ja jäähdytyksen yhteydessä vähenevän. Muovituotteita voidaan valmistaa vain, jos ne korvataan. Näin ollen ruiskuvaluprosessi on jaettu kahteen osaan: työkalujen täyttö ja kompensointi, eli suora ruiskuvalu ja jälkipaine. Ruiskuvalun aikana irtotavaran on täytettävä työkalu täydellisesti. Paineen jälkeisen vaiheen aikana lajin tilavuuden muutos on kompensoitava suuttimen takana olevassa valumakammiossa olevasta materiaalityynystä. Paineen jälkeinen vaikutus on tehokas, kunnes virtaus kiinteytyy sisääntulokanavaan. Tämän jälkeen tuote jäähtyy. Jälkipaineen jälkeen pehmitys suoritetaan samanaikaisesti jäähdytyksen kanssa. Jos jäähdytysaika on pitkä, suutin on poistettava jäähdytetystä työkalusta, koska suuttimen virtaus voi jäätyä. Jos suutin pysyy työkalussa, sen kiinnityspainetta on vähennettävä ennen työkalun avaamista. Jäähdytysajan ja pehmityksen jälkeen työkalu avautuu ensin hitaasti ja sitten hitaasti uudelleen ennen loppuasentoa täydellisen erottamisen jälkeen. Ruiskuvaluprosessi päättyy tuotteiden hävittämiseen. Ruiskuvalukoneet vesijäähdytetään ja vesi jäähdytetään noin 11 °C:n lämpötilaan, jotta työkalut jäähtyvät. Siksi tarvitaan jäähdytyslaitteita. Ilmaa tarvitaan myös koneiden käyttämiseen, joten tuotanto vaatii ruuvikompressorit. Trukki varmistaa raaka-aineen liikkumisen, sen sijoittamisen koneisiin ja valmiiden tuotteiden sijoittamisen kuormalavoille. Koneissa käytettävät työkalut ladataan ja uutetaan bakterinosturilla tuotantoprosessin alussa ja lopussa. Ostamalla uusia koneita ja laitteita tuotetaan vanhojen tuotteiden lisäksi uusi tuote. Lumiterät muodostavat pienen osan niiden tuotevalikoimasta. Lumilapioiden muoviosat on valmistanut ulkopuolinen yritys, mutta nyt ne alkavat tuottaa lumilapioita Várpalotassa ja ne toimitetaan kertoimille samalla tavalla kuin ennenkin, vasta nyt ne valmistetaan itse. Tämä lisää yrityksen lisäarvoa suhteessa tuotteeseen. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Muovilaatat, maljakoita, aluslevyt valetaan seuraavasti. Tämä prosessi edellyttää ruiskuvalu koneita ja niihin liittyviä erikoistyökaluja. Puolet työkalusta on asennettu pysyvälle työkalun poimintalevylle ja toinen liikkuvalle levylle. Jos työkalu suljetaan esteettömänä alhaisella nopeudella ja voimalla, sulkemisvoima on rakennettava siten, että kompensoidaan voima, joka rasittaa muottia vuotaneesta vuodosta työkaluun. Jos työkalu on suljettu, suutin liikkuu eteenpäin, kunnes se sijaitsee pysyvällä työkalunvalitsinlevyllä. Ruiskuvalun aikana muovinen irtotavara siirretään eteenpäin mäntänä toimivalla etanan mäntällä työkaluun. Valmistuksessa on vakava ongelma, että muovilajien volyymin muutos on paljon suurempi kuin muiden materiaalien. Tämä tarkoittaa sitä, että muovin erityistilavuus kasvaa nopeasti lämpötilan nousun ja jäähdytyksen yhteydessä vähenevän. Muovituotteita voidaan valmistaa vain, jos ne korvataan. Näin ollen ruiskuvaluprosessi on jaettu kahteen osaan: työkalujen täyttö ja kompensointi, eli suora ruiskuvalu ja jälkipaine. Ruiskuvalun aikana irtotavaran on täytettävä työkalu täydellisesti. Paineen jälkeisen vaiheen aikana lajin tilavuuden muutos on kompensoitava suuttimen takana olevassa valumakammiossa olevasta materiaalityynystä. Paineen jälkeinen vaikutus on tehokas, kunnes virtaus kiinteytyy sisääntulokanavaan. Tämän jälkeen tuote jäähtyy. Jälkipaineen jälkeen pehmitys suoritetaan samanaikaisesti jäähdytyksen kanssa. Jos jäähdytysaika on pitkä, suutin on poistettava jäähdytetystä työkalusta, koska suuttimen virtaus voi jäätyä. Jos suutin pysyy työkalussa, sen kiinnityspainetta on vähennettävä ennen työkalun avaamista. Jäähdytysajan ja pehmityksen jälkeen työkalu avautuu ensin hitaasti ja sitten hitaasti uudelleen ennen loppuasentoa täydellisen erottamisen jälkeen. Ruiskuvaluprosessi päättyy tuotteiden hävittämiseen. Ruiskuvalukoneet vesijäähdytetään ja vesi jäähdytetään noin 11 °C:n lämpötilaan, jotta työkalut jäähtyvät. Siksi tarvitaan jäähdytyslaitteita. Ilmaa tarvitaan myös koneiden käyttämiseen, joten tuotanto vaatii ruuvikompressorit. Trukki varmistaa raaka-aineen liikkumisen, sen sijoittamisen koneisiin ja valmiiden tuotteiden sijoittamisen kuormalavoille. Koneissa käytettävät työkalut ladataan ja uutetaan bakterinosturilla tuotantoprosessin alussa ja lopussa. Ostamalla uusia koneita ja laitteita tuotetaan vanhojen tuotteiden lisäksi uusi tuote. Lumiterät muodostavat pienen osan niiden tuotevalikoimasta. Lumilapioiden muoviosat on valmistanut ulkopuolinen yritys, mutta nyt ne alkavat tuottaa lumilapioita Várpalotassa ja ne toimitetaan kertoimille samalla tavalla kuin ennenkin, vasta nyt ne valmistetaan itse. Tämä lisää yrityksen lisäarvoa suhteessa tuotteeseen. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Płytki plastikowe, wazony, podkładki są formowane w następujący sposób. Proces ten wymaga wtryskarek i powiązanych narzędzi specjalnych. Połowa narzędzia jest zamontowana na stojącym arkuszu narzędziowym, a druga na arkuszu ruchomym. Jeżeli narzędzie jest zamknięte bez przeszkód z niską prędkością i siłą, siła zamykania musi być skonstruowana w taki sposób, aby zrekompensować siłę naprężenia formy z rozlanego wycieku do narzędzia. Jeśli narzędzie jest zamknięte, dysza porusza się do przodu, aż leży na stojącym arkuszu narzędziowym. Podczas formowania wtryskowego plastikowa masa jest przesuwana do przodu przez tłok ślimaka, działając jako tłok, do narzędzia. Istnieje poważny problem w produkcji, że zmiana w ilości gatunków tworzyw sztucznych jest znacznie wyższa niż w przypadku innych materiałów. Oznacza to, że specyficzna objętość tworzyw sztucznych szybko wzrasta w wyniku wzrostu temperatury i spadku podczas chłodzenia. Wyroby z tworzyw sztucznych mogą być wytwarzane tylko wtedy, gdy są kompensowane. W związku z tym proces formowania wtryskowego dzieli się na dwie części: napełnianie i kompensacja narzędzi, tj. wtrysk bezpośredni i pociśnieniowy. Podczas formowania wtryskowego luzem musi idealnie napełnić narzędzie. Podczas fazy po ciśnieniu należy skompensować zmianę objętości gatunku z poduszki materiałowej w komorze zlewni za dyszą. Ciśnienie jest skuteczne, dopóki przepływ nie zostanie zestalony w kanale wlotowym. Produkt jest następnie chłodzony. Po ciśnieniu, plastyfikację przeprowadza się równolegle z chłodzeniem. Jeżeli czas chłodzenia jest długi, dysza musi zostać wyjęta z narzędzia chłodniczego, ponieważ przepływ w dyszy może zamarznąć. Jeżeli dysza pozostaje na narzędziu, przed otwarciem narzędzia należy zmniejszyć jej ciśnienie zaciskowe. Po czasie chłodzenia i plastyfikacji narzędzie otwiera się, najpierw powoli, a następnie ponownie powoli przed położeniem końcowym po całkowitym oddzieleniu. Proces formowania wtryskowego kończy się wyrzuceniem produktów. Wtryskarki są chłodzone wodą, a woda jest chłodzona do temperatury około 11 °C, tak aby narzędzia były chłodzone. Dlatego potrzebne są urządzenia chłodnicze. Powietrze jest również potrzebne do obsługi maszyn, więc produkcja wymaga sprężarek śrubowych. Wózek widłowy zapewnia ruch surowca, jego umieszczenie na maszynach i umieszczenie gotowych towarów na paletach. Narzędzia stosowane w maszynach są ładowane i ekstrahowane przy użyciu żurawia bakterii na początku i na końcu procesu produkcyjnego. Kupując nowe maszyny i urządzenia, oprócz starych produktów zostanie wyprodukowany nowy produkt. Łopatki śniegowe stanowią niewielką część ich asortymentu. Plastikowe części łopat śnieżnych zostały wykonane przez zewnętrzną firmę, ale teraz zaczynają produkować łopaty śnieżne w Várpalota i będą dostarczane do mnożników w taki sam sposób, jak poprzednio, dopiero teraz będzie on samowystarczalny. Zwiększa to wartość dodaną przedsiębiorstwa w stosunku do produktu. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Płytki plastikowe, wazony, podkładki są formowane w następujący sposób. Proces ten wymaga wtryskarek i powiązanych narzędzi specjalnych. Połowa narzędzia jest zamontowana na stojącym arkuszu narzędziowym, a druga na arkuszu ruchomym. Jeżeli narzędzie jest zamknięte bez przeszkód z niską prędkością i siłą, siła zamykania musi być skonstruowana w taki sposób, aby zrekompensować siłę naprężenia formy z rozlanego wycieku do narzędzia. Jeśli narzędzie jest zamknięte, dysza porusza się do przodu, aż leży na stojącym arkuszu narzędziowym. Podczas formowania wtryskowego plastikowa masa jest przesuwana do przodu przez tłok ślimaka, działając jako tłok, do narzędzia. Istnieje poważny problem w produkcji, że zmiana w ilości gatunków tworzyw sztucznych jest znacznie wyższa niż w przypadku innych materiałów. Oznacza to, że specyficzna objętość tworzyw sztucznych szybko wzrasta w wyniku wzrostu temperatury i spadku podczas chłodzenia. Wyroby z tworzyw sztucznych mogą być wytwarzane tylko wtedy, gdy są kompensowane. W związku z tym proces formowania wtryskowego dzieli się na dwie części: napełnianie i kompensacja narzędzi, tj. wtrysk bezpośredni i pociśnieniowy. Podczas formowania wtryskowego luzem musi idealnie napełnić narzędzie. Podczas fazy po ciśnieniu należy skompensować zmianę objętości gatunku z poduszki materiałowej w komorze zlewni za dyszą. Ciśnienie jest skuteczne, dopóki przepływ nie zostanie zestalony w kanale wlotowym. Produkt jest następnie chłodzony. Po ciśnieniu, plastyfikację przeprowadza się równolegle z chłodzeniem. Jeżeli czas chłodzenia jest długi, dysza musi zostać wyjęta z narzędzia chłodniczego, ponieważ przepływ w dyszy może zamarznąć. Jeżeli dysza pozostaje na narzędziu, przed otwarciem narzędzia należy zmniejszyć jej ciśnienie zaciskowe. Po czasie chłodzenia i plastyfikacji narzędzie otwiera się, najpierw powoli, a następnie ponownie powoli przed położeniem końcowym po całkowitym oddzieleniu. Proces formowania wtryskowego kończy się wyrzuceniem produktów. Wtryskarki są chłodzone wodą, a woda jest chłodzona do temperatury około 11 °C, tak aby narzędzia były chłodzone. Dlatego potrzebne są urządzenia chłodnicze. Powietrze jest również potrzebne do obsługi maszyn, więc produkcja wymaga sprężarek śrubowych. Wózek widłowy zapewnia ruch surowca, jego umieszczenie na maszynach i umieszczenie gotowych towarów na paletach. Narzędzia stosowane w maszynach są ładowane i ekstrahowane przy użyciu żurawia bakterii na początku i na końcu procesu produkcyjnego. Kupując nowe maszyny i urządzenia, oprócz starych produktów zostanie wyprodukowany nowy produkt. Łopatki śniegowe stanowią niewielką część ich asortymentu. Plastikowe części łopat śnieżnych zostały wykonane przez zewnętrzną firmę, ale teraz zaczynają produkować łopaty śnieżne w Várpalota i będą dostarczane do mnożników w taki sam sposób, jak poprzednio, dopiero teraz będzie on samowystarczalny. Zwiększa to wartość dodaną przedsiębiorstwa w stosunku do produktu. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Płytki plastikowe, wazony, podkładki są formowane w następujący sposób. Proces ten wymaga wtryskarek i powiązanych narzędzi specjalnych. Połowa narzędzia jest zamontowana na stojącym arkuszu narzędziowym, a druga na arkuszu ruchomym. Jeżeli narzędzie jest zamknięte bez przeszkód z niską prędkością i siłą, siła zamykania musi być skonstruowana w taki sposób, aby zrekompensować siłę naprężenia formy z rozlanego wycieku do narzędzia. Jeśli narzędzie jest zamknięte, dysza porusza się do przodu, aż leży na stojącym arkuszu narzędziowym. Podczas formowania wtryskowego plastikowa masa jest przesuwana do przodu przez tłok ślimaka, działając jako tłok, do narzędzia. Istnieje poważny problem w produkcji, że zmiana w ilości gatunków tworzyw sztucznych jest znacznie wyższa niż w przypadku innych materiałów. Oznacza to, że specyficzna objętość tworzyw sztucznych szybko wzrasta w wyniku wzrostu temperatury i spadku podczas chłodzenia. Wyroby z tworzyw sztucznych mogą być wytwarzane tylko wtedy, gdy są kompensowane. W związku z tym proces formowania wtryskowego dzieli się na dwie części: napełnianie i kompensacja narzędzi, tj. wtrysk bezpośredni i pociśnieniowy. Podczas formowania wtryskowego luzem musi idealnie napełnić narzędzie. Podczas fazy po ciśnieniu należy skompensować zmianę objętości gatunku z poduszki materiałowej w komorze zlewni za dyszą. Ciśnienie jest skuteczne, dopóki przepływ nie zostanie zestalony w kanale wlotowym. Produkt jest następnie chłodzony. Po ciśnieniu, plastyfikację przeprowadza się równolegle z chłodzeniem. Jeżeli czas chłodzenia jest długi, dysza musi zostać wyjęta z narzędzia chłodniczego, ponieważ przepływ w dyszy może zamarznąć. Jeżeli dysza pozostaje na narzędziu, przed otwarciem narzędzia należy zmniejszyć jej ciśnienie zaciskowe. Po czasie chłodzenia i plastyfikacji narzędzie otwiera się, najpierw powoli, a następnie ponownie powoli przed położeniem końcowym po całkowitym oddzieleniu. Proces formowania wtryskowego kończy się wyrzuceniem produktów. Wtryskarki są chłodzone wodą, a woda jest chłodzona do temperatury około 11 °C, tak aby narzędzia były chłodzone. Dlatego potrzebne są urządzenia chłodnicze. Powietrze jest również potrzebne do obsługi maszyn, więc produkcja wymaga sprężarek śrubowych. Wózek widłowy zapewnia ruch surowca, jego umieszczenie na maszynach i umieszczenie gotowych towarów na paletach. Narzędzia stosowane w maszynach są ładowane i ekstrahowane przy użyciu żurawia bakterii na początku i na końcu procesu produkcyjnego. Kupując nowe maszyny i urządzenia, oprócz starych produktów zostanie wyprodukowany nowy produkt. Łopatki śniegowe stanowią niewielką część ich asortymentu. Plastikowe części łopat śnieżnych zostały wykonane przez zewnętrzną firmę, ale teraz zaczynają produkować łopaty śnieżne w Várpalota i będą dostarczane do mnożników w taki sam sposób, jak poprzednio, dopiero teraz będzie on samowystarczalny. Zwiększa to wartość dodaną przedsiębiorstwa w stosunku do produktu. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastic tegels, vazen, ringen zijn als volgt gegoten. Dit proces vereist spuitgietmachines en bijbehorende speciale gereedschappen. De ene helft van het gereedschap wordt gemonteerd op het staande gereedschap picker blad en de andere op het bewegende vel. Als het gereedschap ongehinderd bij lage snelheid en kracht wordt gesloten, moet de sluitingskracht worden geconstrueerd om de kracht te compenseren om de schimmel te belasten van de gemorste lekkage in het gereedschap. Als het gereedschap is gesloten, beweegt het mondstuk naar voren totdat het op het staande gereedschapstrekkerblad ligt. Tijdens het spuitgieten wordt de kunststof massa door de slakkenzuiger, als zuiger, naar voren gebracht in het gereedschap. Er is een ernstig probleem bij de productie dat de verandering in het soortvolume van kunststoffen veel groter is dan die van andere materialen. Dit betekent dat het specifieke volume kunststoffen snel toeneemt als gevolg van stijgende temperaturen en bij koeling afneemt. Kunststofproducten kunnen alleen worden vervaardigd als ze worden gecompenseerd. Daarom bestaat het spuitgietproces uit twee delen: gereedschapsvulling en compensatie, d.w.z. direct spuitgieten en nadruk. Tijdens het spuitgieten moet de massa het gereedschap perfect vullen. Tijdens de postdrukfase wordt de verandering in het soortvolume gecompenseerd door het materiaalkussen in de afvoerkamer achter het mondstuk. De postdruk is effectief totdat de stroom in het inlaatkanaal is gestold. Het product wordt vervolgens afgekoeld. Na de nadruk wordt de weekmaker parallel aan de koeling geplastificeerd. Als de koeltijd lang is, moet het mondstuk uit het koelgereedschap worden verwijderd omdat de stroom in het mondstuk kan bevriezen. Als het mondstuk op het gereedschap blijft zitten, moet de klemdruk worden verminderd voordat het gereedschap wordt geopend. Na het koelen en plastificeren opent het gereedschap eerst langzaam en daarna langzaam weer voor de eindpositie na de volledige scheiding. Het spuitgietproces eindigt met het verwijderen van de producten. Spuitgietmachines worden watergekoeld en het water wordt gekoeld tot een temperatuur van ongeveer 11 °C, zodat het gereedschap wordt gekoeld. Daarom is koelapparatuur nodig. Lucht is ook nodig om de machines te bedienen, dus de productie vereist schroefcompressoren. De vorkheftruck zorgt voor de verplaatsing van de grondstof, de plaatsing op machines en het plaatsen van afgewerkte goederen op pallets. De voor machines te gebruiken gereedschappen worden aan het begin en aan het einde van een productieproces geladen en geëxtraheerd met behulp van een bacteriekraan. Door de aankoop van nieuwe machines en apparatuur wordt naast de oude producten ook een nieuw product geproduceerd. Sneeuwbladen vormen een klein deel van hun productassortiment. De plastic delen van de sneeuwschoppen zijn gemaakt door een extern bedrijf, maar nu beginnen ze sneeuwschoppen te produceren in Várpalota en zullen ze op dezelfde manier aan de multipliers worden geleverd als voorheen, pas nu zal het zelf worden vervaardigd. Dit verhoogt de toegevoegde waarde van de onderneming ten opzichte van het product. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastic tegels, vazen, ringen zijn als volgt gegoten. Dit proces vereist spuitgietmachines en bijbehorende speciale gereedschappen. De ene helft van het gereedschap wordt gemonteerd op het staande gereedschap picker blad en de andere op het bewegende vel. Als het gereedschap ongehinderd bij lage snelheid en kracht wordt gesloten, moet de sluitingskracht worden geconstrueerd om de kracht te compenseren om de schimmel te belasten van de gemorste lekkage in het gereedschap. Als het gereedschap is gesloten, beweegt het mondstuk naar voren totdat het op het staande gereedschapstrekkerblad ligt. Tijdens het spuitgieten wordt de kunststof massa door de slakkenzuiger, als zuiger, naar voren gebracht in het gereedschap. Er is een ernstig probleem bij de productie dat de verandering in het soortvolume van kunststoffen veel groter is dan die van andere materialen. Dit betekent dat het specifieke volume kunststoffen snel toeneemt als gevolg van stijgende temperaturen en bij koeling afneemt. Kunststofproducten kunnen alleen worden vervaardigd als ze worden gecompenseerd. Daarom bestaat het spuitgietproces uit twee delen: gereedschapsvulling en compensatie, d.w.z. direct spuitgieten en nadruk. Tijdens het spuitgieten moet de massa het gereedschap perfect vullen. Tijdens de postdrukfase wordt de verandering in het soortvolume gecompenseerd door het materiaalkussen in de afvoerkamer achter het mondstuk. De postdruk is effectief totdat de stroom in het inlaatkanaal is gestold. Het product wordt vervolgens afgekoeld. Na de nadruk wordt de weekmaker parallel aan de koeling geplastificeerd. Als de koeltijd lang is, moet het mondstuk uit het koelgereedschap worden verwijderd omdat de stroom in het mondstuk kan bevriezen. Als het mondstuk op het gereedschap blijft zitten, moet de klemdruk worden verminderd voordat het gereedschap wordt geopend. Na het koelen en plastificeren opent het gereedschap eerst langzaam en daarna langzaam weer voor de eindpositie na de volledige scheiding. Het spuitgietproces eindigt met het verwijderen van de producten. Spuitgietmachines worden watergekoeld en het water wordt gekoeld tot een temperatuur van ongeveer 11 °C, zodat het gereedschap wordt gekoeld. Daarom is koelapparatuur nodig. Lucht is ook nodig om de machines te bedienen, dus de productie vereist schroefcompressoren. De vorkheftruck zorgt voor de verplaatsing van de grondstof, de plaatsing op machines en het plaatsen van afgewerkte goederen op pallets. De voor machines te gebruiken gereedschappen worden aan het begin en aan het einde van een productieproces geladen en geëxtraheerd met behulp van een bacteriekraan. Door de aankoop van nieuwe machines en apparatuur wordt naast de oude producten ook een nieuw product geproduceerd. Sneeuwbladen vormen een klein deel van hun productassortiment. De plastic delen van de sneeuwschoppen zijn gemaakt door een extern bedrijf, maar nu beginnen ze sneeuwschoppen te produceren in Várpalota en zullen ze op dezelfde manier aan de multipliers worden geleverd als voorheen, pas nu zal het zelf worden vervaardigd. Dit verhoogt de toegevoegde waarde van de onderneming ten opzichte van het product. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastic tegels, vazen, ringen zijn als volgt gegoten. Dit proces vereist spuitgietmachines en bijbehorende speciale gereedschappen. De ene helft van het gereedschap wordt gemonteerd op het staande gereedschap picker blad en de andere op het bewegende vel. Als het gereedschap ongehinderd bij lage snelheid en kracht wordt gesloten, moet de sluitingskracht worden geconstrueerd om de kracht te compenseren om de schimmel te belasten van de gemorste lekkage in het gereedschap. Als het gereedschap is gesloten, beweegt het mondstuk naar voren totdat het op het staande gereedschapstrekkerblad ligt. Tijdens het spuitgieten wordt de kunststof massa door de slakkenzuiger, als zuiger, naar voren gebracht in het gereedschap. Er is een ernstig probleem bij de productie dat de verandering in het soortvolume van kunststoffen veel groter is dan die van andere materialen. Dit betekent dat het specifieke volume kunststoffen snel toeneemt als gevolg van stijgende temperaturen en bij koeling afneemt. Kunststofproducten kunnen alleen worden vervaardigd als ze worden gecompenseerd. Daarom bestaat het spuitgietproces uit twee delen: gereedschapsvulling en compensatie, d.w.z. direct spuitgieten en nadruk. Tijdens het spuitgieten moet de massa het gereedschap perfect vullen. Tijdens de postdrukfase wordt de verandering in het soortvolume gecompenseerd door het materiaalkussen in de afvoerkamer achter het mondstuk. De postdruk is effectief totdat de stroom in het inlaatkanaal is gestold. Het product wordt vervolgens afgekoeld. Na de nadruk wordt de weekmaker parallel aan de koeling geplastificeerd. Als de koeltijd lang is, moet het mondstuk uit het koelgereedschap worden verwijderd omdat de stroom in het mondstuk kan bevriezen. Als het mondstuk op het gereedschap blijft zitten, moet de klemdruk worden verminderd voordat het gereedschap wordt geopend. Na het koelen en plastificeren opent het gereedschap eerst langzaam en daarna langzaam weer voor de eindpositie na de volledige scheiding. Het spuitgietproces eindigt met het verwijderen van de producten. Spuitgietmachines worden watergekoeld en het water wordt gekoeld tot een temperatuur van ongeveer 11 °C, zodat het gereedschap wordt gekoeld. Daarom is koelapparatuur nodig. Lucht is ook nodig om de machines te bedienen, dus de productie vereist schroefcompressoren. De vorkheftruck zorgt voor de verplaatsing van de grondstof, de plaatsing op machines en het plaatsen van afgewerkte goederen op pallets. De voor machines te gebruiken gereedschappen worden aan het begin en aan het einde van een productieproces geladen en geëxtraheerd met behulp van een bacteriekraan. Door de aankoop van nieuwe machines en apparatuur wordt naast de oude producten ook een nieuw product geproduceerd. Sneeuwbladen vormen een klein deel van hun productassortiment. De plastic delen van de sneeuwschoppen zijn gemaakt door een extern bedrijf, maar nu beginnen ze sneeuwschoppen te produceren in Várpalota en zullen ze op dezelfde manier aan de multipliers worden geleverd als voorheen, pas nu zal het zelf worden vervaardigd. Dit verhoogt de toegevoegde waarde van de onderneming ten opzichte van het product. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastové dlaždice, vázy, podložky jsou tvarovány následovně. Tento proces vyžaduje vstřikovací stroje a související speciální nástroje. Jedna polovina nástroje je namontována na stojatém listu nástroje a druhá na pohyblivém listu. Je-li nástroj uzavřen bez omezení při nízké rychlosti a síle, zkonstruuje se uzavírací síla tak, aby vykompenzovala sílu k napnutí formy z vypuštěného rozlití do nástroje. Je-li nástroj uzavřen, tryska se pohybuje dopředu, dokud neleží na stojatém listu nástroje. Během vstřikování je plastová hmota přesunuta dopředu hlemýžďovým pístem, který působí jako píst, do nástroje. Při výrobě je závažný problém, že změna druhu plastů je mnohem vyšší než u jiných materiálů. To znamená, že specifický objem plastů se rychle zvyšuje v důsledku rostoucích teplot a snižuje se při chlazení. Plastové výrobky lze vyrábět pouze tehdy, jsou-li kompenzovány. Proces vstřikování je proto rozdělen na dvě části: plnění a kompenzace nástrojů, tj. přímé vstřikování a potlak. Při vstřikování musí volně ložený nástroj dokonale naplnit. Během fáze po přetlaku musí být změna objemu druhu kompenzována z materiálového polštáře ve spádové komoře za tryskou. Posttlak je účinný až do ztuhnutí průtoku ve vstupním kanálu. Výrobek se poté ochladí. Po potlaku se změkčení provádí paralelně s chlazením. Je-li doba chlazení dlouhá, musí být tryska odstraněna z chladicího nástroje, protože průtok v trysce může zmrazit. Pokud tryska zůstává na nástroji, musí být její upínací tlak snížen před otevřením nástroje. Po ochlazení a změkčení se nástroj otevře, nejprve pomalu a pak pomalu před koncovou polohou po úplném oddělení. Proces vstřikování končí vyřazením výrobků. Vstřikovací stroje jsou chlazeny vodou a voda se ochlazuje na teplotu kolem 11 °C, aby se nástroje ochladily. Proto je zapotřebí chladicího zařízení. Vzduch je také potřebný k obsluze strojů, takže výroba vyžaduje šroubové kompresory. Vysokozdvižný vozík zajišťuje pohyb suroviny, její umístění na strojích a umístění hotových výrobků na palety. Nástroje, které mají být použity pro stroje, se nakládají a extrahují pomocí bakteriálního jeřábu na začátku a na konci výrobního procesu. Nákupem nových strojů a zařízení se kromě starých výrobků vyrábí nový výrobek. Sněžné čepele tvoří malou část jejich sortimentu. Plastové díly sněžných lopat byly vyrobeny externí firmou, nyní však ve Várpalotě začínají vyrábět sněžné lopaty a budou dodávány multiplikátorům stejným způsobem jako dříve, teprve nyní budou vyráběny samostatně. To zvyšuje přidanou hodnotu společnosti ve vztahu k výrobku. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastové dlaždice, vázy, podložky jsou tvarovány následovně. Tento proces vyžaduje vstřikovací stroje a související speciální nástroje. Jedna polovina nástroje je namontována na stojatém listu nástroje a druhá na pohyblivém listu. Je-li nástroj uzavřen bez omezení při nízké rychlosti a síle, zkonstruuje se uzavírací síla tak, aby vykompenzovala sílu k napnutí formy z vypuštěného rozlití do nástroje. Je-li nástroj uzavřen, tryska se pohybuje dopředu, dokud neleží na stojatém listu nástroje. Během vstřikování je plastová hmota přesunuta dopředu hlemýžďovým pístem, který působí jako píst, do nástroje. Při výrobě je závažný problém, že změna druhu plastů je mnohem vyšší než u jiných materiálů. To znamená, že specifický objem plastů se rychle zvyšuje v důsledku rostoucích teplot a snižuje se při chlazení. Plastové výrobky lze vyrábět pouze tehdy, jsou-li kompenzovány. Proces vstřikování je proto rozdělen na dvě části: plnění a kompenzace nástrojů, tj. přímé vstřikování a potlak. Při vstřikování musí volně ložený nástroj dokonale naplnit. Během fáze po přetlaku musí být změna objemu druhu kompenzována z materiálového polštáře ve spádové komoře za tryskou. Posttlak je účinný až do ztuhnutí průtoku ve vstupním kanálu. Výrobek se poté ochladí. Po potlaku se změkčení provádí paralelně s chlazením. Je-li doba chlazení dlouhá, musí být tryska odstraněna z chladicího nástroje, protože průtok v trysce může zmrazit. Pokud tryska zůstává na nástroji, musí být její upínací tlak snížen před otevřením nástroje. Po ochlazení a změkčení se nástroj otevře, nejprve pomalu a pak pomalu před koncovou polohou po úplném oddělení. Proces vstřikování končí vyřazením výrobků. Vstřikovací stroje jsou chlazeny vodou a voda se ochlazuje na teplotu kolem 11 °C, aby se nástroje ochladily. Proto je zapotřebí chladicího zařízení. Vzduch je také potřebný k obsluze strojů, takže výroba vyžaduje šroubové kompresory. Vysokozdvižný vozík zajišťuje pohyb suroviny, její umístění na strojích a umístění hotových výrobků na palety. Nástroje, které mají být použity pro stroje, se nakládají a extrahují pomocí bakteriálního jeřábu na začátku a na konci výrobního procesu. Nákupem nových strojů a zařízení se kromě starých výrobků vyrábí nový výrobek. Sněžné čepele tvoří malou část jejich sortimentu. Plastové díly sněžných lopat byly vyrobeny externí firmou, nyní však ve Várpalotě začínají vyrábět sněžné lopaty a budou dodávány multiplikátorům stejným způsobem jako dříve, teprve nyní budou vyráběny samostatně. To zvyšuje přidanou hodnotu společnosti ve vztahu k výrobku. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastové dlaždice, vázy, podložky jsou tvarovány následovně. Tento proces vyžaduje vstřikovací stroje a související speciální nástroje. Jedna polovina nástroje je namontována na stojatém listu nástroje a druhá na pohyblivém listu. Je-li nástroj uzavřen bez omezení při nízké rychlosti a síle, zkonstruuje se uzavírací síla tak, aby vykompenzovala sílu k napnutí formy z vypuštěného rozlití do nástroje. Je-li nástroj uzavřen, tryska se pohybuje dopředu, dokud neleží na stojatém listu nástroje. Během vstřikování je plastová hmota přesunuta dopředu hlemýžďovým pístem, který působí jako píst, do nástroje. Při výrobě je závažný problém, že změna druhu plastů je mnohem vyšší než u jiných materiálů. To znamená, že specifický objem plastů se rychle zvyšuje v důsledku rostoucích teplot a snižuje se při chlazení. Plastové výrobky lze vyrábět pouze tehdy, jsou-li kompenzovány. Proces vstřikování je proto rozdělen na dvě části: plnění a kompenzace nástrojů, tj. přímé vstřikování a potlak. Při vstřikování musí volně ložený nástroj dokonale naplnit. Během fáze po přetlaku musí být změna objemu druhu kompenzována z materiálového polštáře ve spádové komoře za tryskou. Posttlak je účinný až do ztuhnutí průtoku ve vstupním kanálu. Výrobek se poté ochladí. Po potlaku se změkčení provádí paralelně s chlazením. Je-li doba chlazení dlouhá, musí být tryska odstraněna z chladicího nástroje, protože průtok v trysce může zmrazit. Pokud tryska zůstává na nástroji, musí být její upínací tlak snížen před otevřením nástroje. Po ochlazení a změkčení se nástroj otevře, nejprve pomalu a pak pomalu před koncovou polohou po úplném oddělení. Proces vstřikování končí vyřazením výrobků. Vstřikovací stroje jsou chlazeny vodou a voda se ochlazuje na teplotu kolem 11 °C, aby se nástroje ochladily. Proto je zapotřebí chladicího zařízení. Vzduch je také potřebný k obsluze strojů, takže výroba vyžaduje šroubové kompresory. Vysokozdvižný vozík zajišťuje pohyb suroviny, její umístění na strojích a umístění hotových výrobků na palety. Nástroje, které mají být použity pro stroje, se nakládají a extrahují pomocí bakteriálního jeřábu na začátku a na konci výrobního procesu. Nákupem nových strojů a zařízení se kromě starých výrobků vyrábí nový výrobek. Sněžné čepele tvoří malou část jejich sortimentu. Plastové díly sněžných lopat byly vyrobeny externí firmou, nyní však ve Várpalotě začínají vyrábět sněžné lopaty a budou dodávány multiplikátorům stejným způsobem jako dříve, teprve nyní budou vyráběny samostatně. To zvyšuje přidanou hodnotu společnosti ve vztahu k výrobku. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastmasas flīzes, vāzes, paplāksnes ir molded šādi. Šim procesam nepieciešamas iesmidzināšanas formēšanas mašīnas un ar tām saistītie speciālie instrumenti. Viena puse no instrumenta ir uzstādīts uz stāvošo instrumentu savācēja loksnes un otru uz kustīgās lapas. Ja instruments ir aizvērts netraucēti ar mazu ātrumu un spēku, aizvēršanas spēks ir veidots tā, lai kompensētu spēku sasprindzinājums pelējuma no izlijis noplūdes rīku. Ja rīks ir aizvērts, sprausla kustas uz priekšu, līdz tā atrodas uz pastāvīgo instrumentu savācēja lapas. Injekcijas formēšanas laikā plastmasas masa tiek pārvietota uz priekšu ar gliemežu virzuli, kas darbojas kā virzulis, uz instrumentu. Ražošanā ir nopietna problēma, ka izmaiņas plastmasas sugu apjomā ir daudz lielākas nekā citiem materiāliem. Tas nozīmē, ka, paaugstinoties temperatūrai un samazinoties dzesēšanas laikā, plastmasas daudzums strauji palielinās. Plastmasas izstrādājumus var ražot tikai tad, ja tie ir kompensēti. Tāpēc iesmidzināšanas formēšanas process ir sadalīts divās daļās: instrumentu pildīšana un kompensācija, t. i., tiešās iesmidzināšanas formēšana un pēcspiediens. Injekcijas formēšanas laikā masai ir jāaizpilda rīks perfekti. Pēcspiediena fāzes laikā sugu tilpuma izmaiņas kompensē no materiāla spilvena sateces kamerā aiz sprauslas. Pēcspiediens ir efektīvs, līdz plūsma ir sacietējusi ieplūdes kanālā. Pēc tam produktu atdzesē. Pēc spiediena plastificēšana tiek veikta paralēli dzesēšanai. Ja dzesēšanas laiks ir garš, sprausla jāizņem no ledusskapja, jo plūsma sprauslā var sasalt. Ja sprausla paliek uz instrumenta, tās iespīlēšanas spiediens jāsamazina pirms instrumenta atvēršanas. Pēc dzesēšanas laika un plastifikācijas rīks atveras, vispirms lēnām un pēc tam lēnām atkal pirms gala pozīcijas pēc pilnīgas atdalīšanas. Iesmidzināšanas formēšanas process beidzas ar produktu izmešanu. Iesmidzināšanas formēšanas mašīnas tiek atdzesētas ar ūdeni un ūdeni atdzesē līdz temperatūrai aptuveni 11 °C, lai instrumenti tiktu atdzesēti. Tāpēc ir nepieciešamas saldēšanas iekārtas. Gaiss ir nepieciešams arī, lai darbinātu mašīnas, tāpēc ražošanai ir nepieciešami skrūvju kompresori. Iekrāvējs nodrošina izejvielu kustību, tās novietošanu uz mašīnām un gatavo preču izvietošanu uz paliktņiem. Mašīnām izmantojamie instrumenti tiek iekrauti un ekstrahēti, izmantojot baktēriju celtni ražošanas procesa sākumā un beigās. Iegādājoties jaunas mašīnas un iekārtas, papildus vecajiem produktiem tiks ražots jauns produkts. Sniega asmeņi veido nelielu daļu no to produktu klāsta. Sniega lāpstu plastmasas daļas ir izgatavojis ārējs uzņēmums, bet tagad tās sāk ražot sniega lāpstas Vārpalotā un tiks piegādātas reizinātājiem tāpat kā iepriekš, tikai tagad tas būs pašražots. Tas palielina uzņēmuma pievienoto vērtību saistībā ar ražojumu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastmasas flīzes, vāzes, paplāksnes ir molded šādi. Šim procesam nepieciešamas iesmidzināšanas formēšanas mašīnas un ar tām saistītie speciālie instrumenti. Viena puse no instrumenta ir uzstādīts uz stāvošo instrumentu savācēja loksnes un otru uz kustīgās lapas. Ja instruments ir aizvērts netraucēti ar mazu ātrumu un spēku, aizvēršanas spēks ir veidots tā, lai kompensētu spēku sasprindzinājums pelējuma no izlijis noplūdes rīku. Ja rīks ir aizvērts, sprausla kustas uz priekšu, līdz tā atrodas uz pastāvīgo instrumentu savācēja lapas. Injekcijas formēšanas laikā plastmasas masa tiek pārvietota uz priekšu ar gliemežu virzuli, kas darbojas kā virzulis, uz instrumentu. Ražošanā ir nopietna problēma, ka izmaiņas plastmasas sugu apjomā ir daudz lielākas nekā citiem materiāliem. Tas nozīmē, ka, paaugstinoties temperatūrai un samazinoties dzesēšanas laikā, plastmasas daudzums strauji palielinās. Plastmasas izstrādājumus var ražot tikai tad, ja tie ir kompensēti. Tāpēc iesmidzināšanas formēšanas process ir sadalīts divās daļās: instrumentu pildīšana un kompensācija, t. i., tiešās iesmidzināšanas formēšana un pēcspiediens. Injekcijas formēšanas laikā masai ir jāaizpilda rīks perfekti. Pēcspiediena fāzes laikā sugu tilpuma izmaiņas kompensē no materiāla spilvena sateces kamerā aiz sprauslas. Pēcspiediens ir efektīvs, līdz plūsma ir sacietējusi ieplūdes kanālā. Pēc tam produktu atdzesē. Pēc spiediena plastificēšana tiek veikta paralēli dzesēšanai. Ja dzesēšanas laiks ir garš, sprausla jāizņem no ledusskapja, jo plūsma sprauslā var sasalt. Ja sprausla paliek uz instrumenta, tās iespīlēšanas spiediens jāsamazina pirms instrumenta atvēršanas. Pēc dzesēšanas laika un plastifikācijas rīks atveras, vispirms lēnām un pēc tam lēnām atkal pirms gala pozīcijas pēc pilnīgas atdalīšanas. Iesmidzināšanas formēšanas process beidzas ar produktu izmešanu. Iesmidzināšanas formēšanas mašīnas tiek atdzesētas ar ūdeni un ūdeni atdzesē līdz temperatūrai aptuveni 11 °C, lai instrumenti tiktu atdzesēti. Tāpēc ir nepieciešamas saldēšanas iekārtas. Gaiss ir nepieciešams arī, lai darbinātu mašīnas, tāpēc ražošanai ir nepieciešami skrūvju kompresori. Iekrāvējs nodrošina izejvielu kustību, tās novietošanu uz mašīnām un gatavo preču izvietošanu uz paliktņiem. Mašīnām izmantojamie instrumenti tiek iekrauti un ekstrahēti, izmantojot baktēriju celtni ražošanas procesa sākumā un beigās. Iegādājoties jaunas mašīnas un iekārtas, papildus vecajiem produktiem tiks ražots jauns produkts. Sniega asmeņi veido nelielu daļu no to produktu klāsta. Sniega lāpstu plastmasas daļas ir izgatavojis ārējs uzņēmums, bet tagad tās sāk ražot sniega lāpstas Vārpalotā un tiks piegādātas reizinātājiem tāpat kā iepriekš, tikai tagad tas būs pašražots. Tas palielina uzņēmuma pievienoto vērtību saistībā ar ražojumu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastmasas flīzes, vāzes, paplāksnes ir molded šādi. Šim procesam nepieciešamas iesmidzināšanas formēšanas mašīnas un ar tām saistītie speciālie instrumenti. Viena puse no instrumenta ir uzstādīts uz stāvošo instrumentu savācēja loksnes un otru uz kustīgās lapas. Ja instruments ir aizvērts netraucēti ar mazu ātrumu un spēku, aizvēršanas spēks ir veidots tā, lai kompensētu spēku sasprindzinājums pelējuma no izlijis noplūdes rīku. Ja rīks ir aizvērts, sprausla kustas uz priekšu, līdz tā atrodas uz pastāvīgo instrumentu savācēja lapas. Injekcijas formēšanas laikā plastmasas masa tiek pārvietota uz priekšu ar gliemežu virzuli, kas darbojas kā virzulis, uz instrumentu. Ražošanā ir nopietna problēma, ka izmaiņas plastmasas sugu apjomā ir daudz lielākas nekā citiem materiāliem. Tas nozīmē, ka, paaugstinoties temperatūrai un samazinoties dzesēšanas laikā, plastmasas daudzums strauji palielinās. Plastmasas izstrādājumus var ražot tikai tad, ja tie ir kompensēti. Tāpēc iesmidzināšanas formēšanas process ir sadalīts divās daļās: instrumentu pildīšana un kompensācija, t. i., tiešās iesmidzināšanas formēšana un pēcspiediens. Injekcijas formēšanas laikā masai ir jāaizpilda rīks perfekti. Pēcspiediena fāzes laikā sugu tilpuma izmaiņas kompensē no materiāla spilvena sateces kamerā aiz sprauslas. Pēcspiediens ir efektīvs, līdz plūsma ir sacietējusi ieplūdes kanālā. Pēc tam produktu atdzesē. Pēc spiediena plastificēšana tiek veikta paralēli dzesēšanai. Ja dzesēšanas laiks ir garš, sprausla jāizņem no ledusskapja, jo plūsma sprauslā var sasalt. Ja sprausla paliek uz instrumenta, tās iespīlēšanas spiediens jāsamazina pirms instrumenta atvēršanas. Pēc dzesēšanas laika un plastifikācijas rīks atveras, vispirms lēnām un pēc tam lēnām atkal pirms gala pozīcijas pēc pilnīgas atdalīšanas. Iesmidzināšanas formēšanas process beidzas ar produktu izmešanu. Iesmidzināšanas formēšanas mašīnas tiek atdzesētas ar ūdeni un ūdeni atdzesē līdz temperatūrai aptuveni 11 °C, lai instrumenti tiktu atdzesēti. Tāpēc ir nepieciešamas saldēšanas iekārtas. Gaiss ir nepieciešams arī, lai darbinātu mašīnas, tāpēc ražošanai ir nepieciešami skrūvju kompresori. Iekrāvējs nodrošina izejvielu kustību, tās novietošanu uz mašīnām un gatavo preču izvietošanu uz paliktņiem. Mašīnām izmantojamie instrumenti tiek iekrauti un ekstrahēti, izmantojot baktēriju celtni ražošanas procesa sākumā un beigās. Iegādājoties jaunas mašīnas un iekārtas, papildus vecajiem produktiem tiks ražots jauns produkts. Sniega asmeņi veido nelielu daļu no to produktu klāsta. Sniega lāpstu plastmasas daļas ir izgatavojis ārējs uzņēmums, bet tagad tās sāk ražot sniega lāpstas Vārpalotā un tiks piegādātas reizinātājiem tāpat kā iepriekš, tikai tagad tas būs pašražots. Tas palielina uzņēmuma pievienoto vērtību saistībā ar ražojumu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Déantar tíleanna plaisteacha, vásaí, leicneáin a mhúnlú mar seo a leanas. Éilíonn an próiseas seo meaisíní múnlaithe insteallta agus uirlisí speisialta gaolmhara. Tá leath amháin den uirlis suite ar an mbileog picker uirlis seasamh agus an ceann eile ar an mbileog ag gluaiseacht. Má dhúntar an uirlis gan bhac ar luas íseal agus fórsa, tógfar an fórsa dúnta chun cúiteamh a dhéanamh ar an bhfórsa chun an múnla a bhrú ón doirteadh isteach san uirlis. Má tá an uirlis dúnta, bogann an nozzle ar aghaidh go dtí go luíonn sé ar an mbileog roghnóir uirlisí seasta. Le linn mhúnlú insteallta, tá an chuid is mó plaisteach ar athraíodh a ionad ar aghaidh ag an loine seilide, ag gníomhú mar loine, isteach san uirlis. Tá fadhb thromchúiseach ann i ndéantúsaíocht go bhfuil an t-athrú ar mhéid speiceas na bplaisteach i bhfad níos airde ná méid na n-ábhar eile. Ciallaíonn sé sin go méadaíonn méid sonrach na bplaisteach go tapa mar thoradh ar theocht mhéadaitheach agus laghduithe nuair a fhuaraítear iad. Ní féidir táirgí plaisteacha a mhonarú ach amháin má dhéantar cúiteamh orthu. Dá bhrí sin, tá an próiseas múnlaithe insteallta roinnte ina dhá chuid: uirlisí a líonadh agus a chúiteamh, i.e. múnlú insteallta díreach agus tar éis brú. Le linn mhúnlú insteallta, ní mór don chuid is mó an uirlis a líonadh go foirfe. Le linn na céime iarbhrú, cúiteofar an t-athrú ar thoirt an speicis ón mhaolú ábhair sa seomra dobharcheantair taobh thiar den bhuinne. Is é an iar-bhrú éifeachtach go dtí go bhfuil an sreabhadh solidified sa chanáil inlet. Déantar an táirge a fhuarú ansin síos. Tar éis an bhrú tar éis an bhrú, déantar plaisteachú i gcomhthreo leis an bhfuarú. Má tá an t-am fuaraithe fada, ní mór an nozzle a bhaint as an uirlis cuisnithe toisc gur féidir leis an sreabhadh sa nozzle reo. Má fhanann an nozzle ar an uirlis, ní mór a bhrú clampála a laghdú sula n-osclófar an uirlis. Tar éis am fuaraithe agus plasticization, osclaíonn an uirlis, go mall agus ansin go mall arís roimh an suíomh deiridh tar éis an scaradh iomlán. Críochnaíonn an próiseas múnlaithe insteallta le haischur na dtáirgí. Tá meaisíní múnlaithe insteallta uisce-fhuaraithe agus déantar an t-uisce a fhuarú go teocht thart ar 11 °C, ionas go mbeidh na huirlisí fuaraithe. Dá bhrí sin, tá gá le trealamh cuisniúcháin. Tá aer ag teastáil freisin chun na meaisíní a oibriú, mar sin éilíonn an táirgeadh comhbhrúiteoirí scriú. Cinntíonn an forklift gluaiseacht an amhábhair, a chur ar mheaisíní agus earraí críochnaithe a chur ar phailléid. Déantar na huirlisí atá le húsáid le haghaidh meaisíní a luchtú agus a bhaint as craein baictéar ag tús agus ag deireadh próisis táirgthe. Trí innealra agus trealamh nua a cheannach, déanfar táirge nua a tháirgeadh sa bhreis ar na sean-táirgí. Lanna sneachta a dhéanamh suas cuid bheag dá raon táirgí. Tá na codanna plaisteacha de na sluaistí sneachta déanta ag cuideachta sheachtrach, ach anois tá siad ag tosú ag táirgeadh sluaistí sneachta i Várpalota agus seachadfar iad chuig na hiolraitheoirí ar an mbealach céanna mar a rinneadh roimhe seo, ach anois ní bheidh sé féin-mhonaraithe. Méadaíonn sé seo breisluach na cuideachta i ndáil leis an táirge. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Déantar tíleanna plaisteacha, vásaí, leicneáin a mhúnlú mar seo a leanas. Éilíonn an próiseas seo meaisíní múnlaithe insteallta agus uirlisí speisialta gaolmhara. Tá leath amháin den uirlis suite ar an mbileog picker uirlis seasamh agus an ceann eile ar an mbileog ag gluaiseacht. Má dhúntar an uirlis gan bhac ar luas íseal agus fórsa, tógfar an fórsa dúnta chun cúiteamh a dhéanamh ar an bhfórsa chun an múnla a bhrú ón doirteadh isteach san uirlis. Má tá an uirlis dúnta, bogann an nozzle ar aghaidh go dtí go luíonn sé ar an mbileog roghnóir uirlisí seasta. Le linn mhúnlú insteallta, tá an chuid is mó plaisteach ar athraíodh a ionad ar aghaidh ag an loine seilide, ag gníomhú mar loine, isteach san uirlis. Tá fadhb thromchúiseach ann i ndéantúsaíocht go bhfuil an t-athrú ar mhéid speiceas na bplaisteach i bhfad níos airde ná méid na n-ábhar eile. Ciallaíonn sé sin go méadaíonn méid sonrach na bplaisteach go tapa mar thoradh ar theocht mhéadaitheach agus laghduithe nuair a fhuaraítear iad. Ní féidir táirgí plaisteacha a mhonarú ach amháin má dhéantar cúiteamh orthu. Dá bhrí sin, tá an próiseas múnlaithe insteallta roinnte ina dhá chuid: uirlisí a líonadh agus a chúiteamh, i.e. múnlú insteallta díreach agus tar éis brú. Le linn mhúnlú insteallta, ní mór don chuid is mó an uirlis a líonadh go foirfe. Le linn na céime iarbhrú, cúiteofar an t-athrú ar thoirt an speicis ón mhaolú ábhair sa seomra dobharcheantair taobh thiar den bhuinne. Is é an iar-bhrú éifeachtach go dtí go bhfuil an sreabhadh solidified sa chanáil inlet. Déantar an táirge a fhuarú ansin síos. Tar éis an bhrú tar éis an bhrú, déantar plaisteachú i gcomhthreo leis an bhfuarú. Má tá an t-am fuaraithe fada, ní mór an nozzle a bhaint as an uirlis cuisnithe toisc gur féidir leis an sreabhadh sa nozzle reo. Má fhanann an nozzle ar an uirlis, ní mór a bhrú clampála a laghdú sula n-osclófar an uirlis. Tar éis am fuaraithe agus plasticization, osclaíonn an uirlis, go mall agus ansin go mall arís roimh an suíomh deiridh tar éis an scaradh iomlán. Críochnaíonn an próiseas múnlaithe insteallta le haischur na dtáirgí. Tá meaisíní múnlaithe insteallta uisce-fhuaraithe agus déantar an t-uisce a fhuarú go teocht thart ar 11 °C, ionas go mbeidh na huirlisí fuaraithe. Dá bhrí sin, tá gá le trealamh cuisniúcháin. Tá aer ag teastáil freisin chun na meaisíní a oibriú, mar sin éilíonn an táirgeadh comhbhrúiteoirí scriú. Cinntíonn an forklift gluaiseacht an amhábhair, a chur ar mheaisíní agus earraí críochnaithe a chur ar phailléid. Déantar na huirlisí atá le húsáid le haghaidh meaisíní a luchtú agus a bhaint as craein baictéar ag tús agus ag deireadh próisis táirgthe. Trí innealra agus trealamh nua a cheannach, déanfar táirge nua a tháirgeadh sa bhreis ar na sean-táirgí. Lanna sneachta a dhéanamh suas cuid bheag dá raon táirgí. Tá na codanna plaisteacha de na sluaistí sneachta déanta ag cuideachta sheachtrach, ach anois tá siad ag tosú ag táirgeadh sluaistí sneachta i Várpalota agus seachadfar iad chuig na hiolraitheoirí ar an mbealach céanna mar a rinneadh roimhe seo, ach anois ní bheidh sé féin-mhonaraithe. Méadaíonn sé seo breisluach na cuideachta i ndáil leis an táirge. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Déantar tíleanna plaisteacha, vásaí, leicneáin a mhúnlú mar seo a leanas. Éilíonn an próiseas seo meaisíní múnlaithe insteallta agus uirlisí speisialta gaolmhara. Tá leath amháin den uirlis suite ar an mbileog picker uirlis seasamh agus an ceann eile ar an mbileog ag gluaiseacht. Má dhúntar an uirlis gan bhac ar luas íseal agus fórsa, tógfar an fórsa dúnta chun cúiteamh a dhéanamh ar an bhfórsa chun an múnla a bhrú ón doirteadh isteach san uirlis. Má tá an uirlis dúnta, bogann an nozzle ar aghaidh go dtí go luíonn sé ar an mbileog roghnóir uirlisí seasta. Le linn mhúnlú insteallta, tá an chuid is mó plaisteach ar athraíodh a ionad ar aghaidh ag an loine seilide, ag gníomhú mar loine, isteach san uirlis. Tá fadhb thromchúiseach ann i ndéantúsaíocht go bhfuil an t-athrú ar mhéid speiceas na bplaisteach i bhfad níos airde ná méid na n-ábhar eile. Ciallaíonn sé sin go méadaíonn méid sonrach na bplaisteach go tapa mar thoradh ar theocht mhéadaitheach agus laghduithe nuair a fhuaraítear iad. Ní féidir táirgí plaisteacha a mhonarú ach amháin má dhéantar cúiteamh orthu. Dá bhrí sin, tá an próiseas múnlaithe insteallta roinnte ina dhá chuid: uirlisí a líonadh agus a chúiteamh, i.e. múnlú insteallta díreach agus tar éis brú. Le linn mhúnlú insteallta, ní mór don chuid is mó an uirlis a líonadh go foirfe. Le linn na céime iarbhrú, cúiteofar an t-athrú ar thoirt an speicis ón mhaolú ábhair sa seomra dobharcheantair taobh thiar den bhuinne. Is é an iar-bhrú éifeachtach go dtí go bhfuil an sreabhadh solidified sa chanáil inlet. Déantar an táirge a fhuarú ansin síos. Tar éis an bhrú tar éis an bhrú, déantar plaisteachú i gcomhthreo leis an bhfuarú. Má tá an t-am fuaraithe fada, ní mór an nozzle a bhaint as an uirlis cuisnithe toisc gur féidir leis an sreabhadh sa nozzle reo. Má fhanann an nozzle ar an uirlis, ní mór a bhrú clampála a laghdú sula n-osclófar an uirlis. Tar éis am fuaraithe agus plasticization, osclaíonn an uirlis, go mall agus ansin go mall arís roimh an suíomh deiridh tar éis an scaradh iomlán. Críochnaíonn an próiseas múnlaithe insteallta le haischur na dtáirgí. Tá meaisíní múnlaithe insteallta uisce-fhuaraithe agus déantar an t-uisce a fhuarú go teocht thart ar 11 °C, ionas go mbeidh na huirlisí fuaraithe. Dá bhrí sin, tá gá le trealamh cuisniúcháin. Tá aer ag teastáil freisin chun na meaisíní a oibriú, mar sin éilíonn an táirgeadh comhbhrúiteoirí scriú. Cinntíonn an forklift gluaiseacht an amhábhair, a chur ar mheaisíní agus earraí críochnaithe a chur ar phailléid. Déantar na huirlisí atá le húsáid le haghaidh meaisíní a luchtú agus a bhaint as craein baictéar ag tús agus ag deireadh próisis táirgthe. Trí innealra agus trealamh nua a cheannach, déanfar táirge nua a tháirgeadh sa bhreis ar na sean-táirgí. Lanna sneachta a dhéanamh suas cuid bheag dá raon táirgí. Tá na codanna plaisteacha de na sluaistí sneachta déanta ag cuideachta sheachtrach, ach anois tá siad ag tosú ag táirgeadh sluaistí sneachta i Várpalota agus seachadfar iad chuig na hiolraitheoirí ar an mbealach céanna mar a rinneadh roimhe seo, ach anois ní bheidh sé féin-mhonaraithe. Méadaíonn sé seo breisluach na cuideachta i ndáil leis an táirge. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastične ploščice, vaze, podložke so oblikovane, kot sledi. Za ta postopek so potrebni stroji za brizganje in s tem povezana posebna orodja. Polovica orodja je nameščena na stoječi list za nabiralnik orodja, druga pa na gibljivem listu. Če se orodje neovirano zapre pri nizki hitrosti in sili, se sila zapiranja izdela tako, da kompenzira silo, da se kalup obremeni iz razlitega razlitja v orodje. Če je orodje zaprto, se šoba premakne naprej, dokler ne leži na stoječem listu za nabiralnik orodja. Med brizganjem se plastični razsuti del premakne naprej s polžnim batom, ki deluje kot bat, v orodje. Pri proizvodnji obstaja resna težava, da je sprememba v obsegu vrste plastike veliko večja kot pri drugih materialih. To pomeni, da se specifična prostornina plastike hitro poveča zaradi višjih temperatur in zmanjša pri hlajenju. Plastični izdelki se lahko proizvajajo le, če prejmejo nadomestilo. Zato je postopek brizganja razdeljen na dva dela: polnjenje in kompenzacija orodja, tj. neposredno brizganje in potlačenje. Med brizganjem mora razsuti del popolnoma zapolniti orodje. V fazi potlačenja se sprememba prostornine vrste izravna iz materialne blazine v povodni komori za šobo. Post-tlak je učinkovit, dokler se tok ne strdi v dovodnem kanalu. Izdelek se nato ohladi. Po potlaku se plastificiranje izvaja vzporedno s hlajenjem. Če je čas hlajenja dolg, je treba šobo odstraniti iz hladilnega orodja, ker lahko pretok v šobi zamrzne. Če šoba ostane na orodju, je treba njen pritisk vpenjanja zmanjšati, preden se orodje odpre. Po času hlajenja in plastificiranju se orodje odpre, najprej počasi in nato počasi znova pred končnim položajem po popolni ločitvi. Postopek brizganja se konča z zavrženjem izdelkov. Stroji za brizganje so vodo hlajeni in voda se ohladi na temperaturo približno 11 °C, tako da se orodja ohladijo. Zato je potrebna hladilna oprema. Za upravljanje strojev je potreben tudi zrak, zato proizvodnja zahteva vijačne kompresorje. Viličar zagotavlja pretok surovin, njegovo namestitev na stroje in dajanje končnih izdelkov na palete. Orodja, ki se uporabljajo za stroje, se naložijo in ekstrahirajo z bakterijskim žerjavom na začetku in na koncu proizvodnega procesa. Z nakupom novih strojev in opreme bo poleg starih izdelkov izdelan nov izdelek. Snežna rezila predstavljajo majhen del njihove palete izdelkov. Plastične dele snežnih lopate je izdelalo zunanje podjetje, zdaj pa začenjajo proizvajati snežne lopate v Várpaloti in bodo dostavljeni multiplikatorjem na enak način kot prej, šele zdaj se bodo proizvajali sami. To povečuje dodano vrednost podjetja v primerjavi z izdelkom. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastične ploščice, vaze, podložke so oblikovane, kot sledi. Za ta postopek so potrebni stroji za brizganje in s tem povezana posebna orodja. Polovica orodja je nameščena na stoječi list za nabiralnik orodja, druga pa na gibljivem listu. Če se orodje neovirano zapre pri nizki hitrosti in sili, se sila zapiranja izdela tako, da kompenzira silo, da se kalup obremeni iz razlitega razlitja v orodje. Če je orodje zaprto, se šoba premakne naprej, dokler ne leži na stoječem listu za nabiralnik orodja. Med brizganjem se plastični razsuti del premakne naprej s polžnim batom, ki deluje kot bat, v orodje. Pri proizvodnji obstaja resna težava, da je sprememba v obsegu vrste plastike veliko večja kot pri drugih materialih. To pomeni, da se specifična prostornina plastike hitro poveča zaradi višjih temperatur in zmanjša pri hlajenju. Plastični izdelki se lahko proizvajajo le, če prejmejo nadomestilo. Zato je postopek brizganja razdeljen na dva dela: polnjenje in kompenzacija orodja, tj. neposredno brizganje in potlačenje. Med brizganjem mora razsuti del popolnoma zapolniti orodje. V fazi potlačenja se sprememba prostornine vrste izravna iz materialne blazine v povodni komori za šobo. Post-tlak je učinkovit, dokler se tok ne strdi v dovodnem kanalu. Izdelek se nato ohladi. Po potlaku se plastificiranje izvaja vzporedno s hlajenjem. Če je čas hlajenja dolg, je treba šobo odstraniti iz hladilnega orodja, ker lahko pretok v šobi zamrzne. Če šoba ostane na orodju, je treba njen pritisk vpenjanja zmanjšati, preden se orodje odpre. Po času hlajenja in plastificiranju se orodje odpre, najprej počasi in nato počasi znova pred končnim položajem po popolni ločitvi. Postopek brizganja se konča z zavrženjem izdelkov. Stroji za brizganje so vodo hlajeni in voda se ohladi na temperaturo približno 11 °C, tako da se orodja ohladijo. Zato je potrebna hladilna oprema. Za upravljanje strojev je potreben tudi zrak, zato proizvodnja zahteva vijačne kompresorje. Viličar zagotavlja pretok surovin, njegovo namestitev na stroje in dajanje končnih izdelkov na palete. Orodja, ki se uporabljajo za stroje, se naložijo in ekstrahirajo z bakterijskim žerjavom na začetku in na koncu proizvodnega procesa. Z nakupom novih strojev in opreme bo poleg starih izdelkov izdelan nov izdelek. Snežna rezila predstavljajo majhen del njihove palete izdelkov. Plastične dele snežnih lopate je izdelalo zunanje podjetje, zdaj pa začenjajo proizvajati snežne lopate v Várpaloti in bodo dostavljeni multiplikatorjem na enak način kot prej, šele zdaj se bodo proizvajali sami. To povečuje dodano vrednost podjetja v primerjavi z izdelkom. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastične ploščice, vaze, podložke so oblikovane, kot sledi. Za ta postopek so potrebni stroji za brizganje in s tem povezana posebna orodja. Polovica orodja je nameščena na stoječi list za nabiralnik orodja, druga pa na gibljivem listu. Če se orodje neovirano zapre pri nizki hitrosti in sili, se sila zapiranja izdela tako, da kompenzira silo, da se kalup obremeni iz razlitega razlitja v orodje. Če je orodje zaprto, se šoba premakne naprej, dokler ne leži na stoječem listu za nabiralnik orodja. Med brizganjem se plastični razsuti del premakne naprej s polžnim batom, ki deluje kot bat, v orodje. Pri proizvodnji obstaja resna težava, da je sprememba v obsegu vrste plastike veliko večja kot pri drugih materialih. To pomeni, da se specifična prostornina plastike hitro poveča zaradi višjih temperatur in zmanjša pri hlajenju. Plastični izdelki se lahko proizvajajo le, če prejmejo nadomestilo. Zato je postopek brizganja razdeljen na dva dela: polnjenje in kompenzacija orodja, tj. neposredno brizganje in potlačenje. Med brizganjem mora razsuti del popolnoma zapolniti orodje. V fazi potlačenja se sprememba prostornine vrste izravna iz materialne blazine v povodni komori za šobo. Post-tlak je učinkovit, dokler se tok ne strdi v dovodnem kanalu. Izdelek se nato ohladi. Po potlaku se plastificiranje izvaja vzporedno s hlajenjem. Če je čas hlajenja dolg, je treba šobo odstraniti iz hladilnega orodja, ker lahko pretok v šobi zamrzne. Če šoba ostane na orodju, je treba njen pritisk vpenjanja zmanjšati, preden se orodje odpre. Po času hlajenja in plastificiranju se orodje odpre, najprej počasi in nato počasi znova pred končnim položajem po popolni ločitvi. Postopek brizganja se konča z zavrženjem izdelkov. Stroji za brizganje so vodo hlajeni in voda se ohladi na temperaturo približno 11 °C, tako da se orodja ohladijo. Zato je potrebna hladilna oprema. Za upravljanje strojev je potreben tudi zrak, zato proizvodnja zahteva vijačne kompresorje. Viličar zagotavlja pretok surovin, njegovo namestitev na stroje in dajanje končnih izdelkov na palete. Orodja, ki se uporabljajo za stroje, se naložijo in ekstrahirajo z bakterijskim žerjavom na začetku in na koncu proizvodnega procesa. Z nakupom novih strojev in opreme bo poleg starih izdelkov izdelan nov izdelek. Snežna rezila predstavljajo majhen del njihove palete izdelkov. Plastične dele snežnih lopate je izdelalo zunanje podjetje, zdaj pa začenjajo proizvajati snežne lopate v Várpaloti in bodo dostavljeni multiplikatorjem na enak način kot prej, šele zdaj se bodo proizvajali sami. To povečuje dodano vrednost podjetja v primerjavi z izdelkom. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Baldosas de plástico, jarrones, arandelas se moldean de la siguiente manera. Este proceso requiere máquinas de moldeo por inyección y herramientas especiales asociadas. La mitad de la herramienta está montada en la hoja de selección de herramientas de pie y la otra en la hoja móvil. Si la herramienta se cierra sin trabas a baja velocidad y fuerza, la fuerza de cierre se construirá para compensar la fuerza para que el molde se desprenda del derrame derramado en la herramienta. Si la herramienta está cerrada, la boquilla se mueve hacia adelante hasta que se encuentra en la hoja de selección de herramientas de pie. Durante el moldeo por inyección, el bulto de plástico es movido hacia adelante por el pistón caracol, actuando como pistón, hacia la herramienta. Existe un grave problema en la fabricación de que el cambio en el volumen de especies de plásticos es mucho mayor que el de otros materiales. Esto significa que el volumen específico de plásticos aumenta rápidamente como resultado del aumento de las temperaturas y disminuye cuando se enfría. Los productos de plástico solo pueden fabricarse si son compensados. Por lo tanto, el proceso de moldeo por inyección se divide en dos partes: llenado y compensación de la herramienta, es decir, moldeo por inyección directa y después de la presión. Durante el moldeo por inyección, el bulto debe llenar perfectamente la herramienta. Durante la fase de postpresión, el cambio en el volumen de especies se compensará con el cojín de material de la cámara de captación detrás de la boquilla. La post-presión es efectiva hasta que el flujo se solidifica en el canal de entrada. El producto se enfría. Después de la post-presión, la plastificación se lleva a cabo en paralelo a la refrigeración. Si el tiempo de enfriamiento es largo, la boquilla debe retirarse de la herramienta refrigerada porque el flujo en la boquilla puede congelarse. Si la boquilla permanece en la herramienta, su presión de sujeción debe reducirse antes de abrir la herramienta. Después del tiempo de enfriamiento y la plastificación, la herramienta se abre, primero lentamente y luego lentamente de nuevo antes de la posición final después de la separación completa. El proceso de moldeo por inyección termina con el descarte de los productos. Las máquinas de moldeo por inyección se enfrian por agua y el agua se enfría a una temperatura de alrededor de 11.°C, de modo que las herramientas se enfrían. Por lo tanto, se necesita equipo de refrigeración. También se necesita aire para operar las máquinas, por lo que la producción requiere compresores de tornillo. La carretilla elevadora garantiza el movimiento de la materia prima, su colocación en máquinas y la colocación de productos acabados en paletas. Las herramientas que se utilizarán para máquinas se cargan y extraen utilizando una grúa bacteriana al principio y al final de un proceso de producción. Mediante la compra de maquinaria y equipos nuevos, se producirá un nuevo producto además de los productos antiguos. Las cuchillas de nieve constituyen una pequeña parte de su gama de productos. Las partes de plástico de las palas de nieve han sido fabricadas por una empresa externa, pero ahora están empezando a producir palas de nieve en Várpalota y serán entregadas a los multiplicadores de la misma manera que antes, solo ahora será autofabricada. Esto aumenta el valor añadido de la empresa en relación con el producto. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Baldosas de plástico, jarrones, arandelas se moldean de la siguiente manera. Este proceso requiere máquinas de moldeo por inyección y herramientas especiales asociadas. La mitad de la herramienta está montada en la hoja de selección de herramientas de pie y la otra en la hoja móvil. Si la herramienta se cierra sin trabas a baja velocidad y fuerza, la fuerza de cierre se construirá para compensar la fuerza para que el molde se desprenda del derrame derramado en la herramienta. Si la herramienta está cerrada, la boquilla se mueve hacia adelante hasta que se encuentra en la hoja de selección de herramientas de pie. Durante el moldeo por inyección, el bulto de plástico es movido hacia adelante por el pistón caracol, actuando como pistón, hacia la herramienta. Existe un grave problema en la fabricación de que el cambio en el volumen de especies de plásticos es mucho mayor que el de otros materiales. Esto significa que el volumen específico de plásticos aumenta rápidamente como resultado del aumento de las temperaturas y disminuye cuando se enfría. Los productos de plástico solo pueden fabricarse si son compensados. Por lo tanto, el proceso de moldeo por inyección se divide en dos partes: llenado y compensación de la herramienta, es decir, moldeo por inyección directa y después de la presión. Durante el moldeo por inyección, el bulto debe llenar perfectamente la herramienta. Durante la fase de postpresión, el cambio en el volumen de especies se compensará con el cojín de material de la cámara de captación detrás de la boquilla. La post-presión es efectiva hasta que el flujo se solidifica en el canal de entrada. El producto se enfría. Después de la post-presión, la plastificación se lleva a cabo en paralelo a la refrigeración. Si el tiempo de enfriamiento es largo, la boquilla debe retirarse de la herramienta refrigerada porque el flujo en la boquilla puede congelarse. Si la boquilla permanece en la herramienta, su presión de sujeción debe reducirse antes de abrir la herramienta. Después del tiempo de enfriamiento y la plastificación, la herramienta se abre, primero lentamente y luego lentamente de nuevo antes de la posición final después de la separación completa. El proceso de moldeo por inyección termina con el descarte de los productos. Las máquinas de moldeo por inyección se enfrian por agua y el agua se enfría a una temperatura de alrededor de 11.°C, de modo que las herramientas se enfrían. Por lo tanto, se necesita equipo de refrigeración. También se necesita aire para operar las máquinas, por lo que la producción requiere compresores de tornillo. La carretilla elevadora garantiza el movimiento de la materia prima, su colocación en máquinas y la colocación de productos acabados en paletas. Las herramientas que se utilizarán para máquinas se cargan y extraen utilizando una grúa bacteriana al principio y al final de un proceso de producción. Mediante la compra de maquinaria y equipos nuevos, se producirá un nuevo producto además de los productos antiguos. Las cuchillas de nieve constituyen una pequeña parte de su gama de productos. Las partes de plástico de las palas de nieve han sido fabricadas por una empresa externa, pero ahora están empezando a producir palas de nieve en Várpalota y serán entregadas a los multiplicadores de la misma manera que antes, solo ahora será autofabricada. Esto aumenta el valor añadido de la empresa en relación con el producto. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Baldosas de plástico, jarrones, arandelas se moldean de la siguiente manera. Este proceso requiere máquinas de moldeo por inyección y herramientas especiales asociadas. La mitad de la herramienta está montada en la hoja de selección de herramientas de pie y la otra en la hoja móvil. Si la herramienta se cierra sin trabas a baja velocidad y fuerza, la fuerza de cierre se construirá para compensar la fuerza para que el molde se desprenda del derrame derramado en la herramienta. Si la herramienta está cerrada, la boquilla se mueve hacia adelante hasta que se encuentra en la hoja de selección de herramientas de pie. Durante el moldeo por inyección, el bulto de plástico es movido hacia adelante por el pistón caracol, actuando como pistón, hacia la herramienta. Existe un grave problema en la fabricación de que el cambio en el volumen de especies de plásticos es mucho mayor que el de otros materiales. Esto significa que el volumen específico de plásticos aumenta rápidamente como resultado del aumento de las temperaturas y disminuye cuando se enfría. Los productos de plástico solo pueden fabricarse si son compensados. Por lo tanto, el proceso de moldeo por inyección se divide en dos partes: llenado y compensación de la herramienta, es decir, moldeo por inyección directa y después de la presión. Durante el moldeo por inyección, el bulto debe llenar perfectamente la herramienta. Durante la fase de postpresión, el cambio en el volumen de especies se compensará con el cojín de material de la cámara de captación detrás de la boquilla. La post-presión es efectiva hasta que el flujo se solidifica en el canal de entrada. El producto se enfría. Después de la post-presión, la plastificación se lleva a cabo en paralelo a la refrigeración. Si el tiempo de enfriamiento es largo, la boquilla debe retirarse de la herramienta refrigerada porque el flujo en la boquilla puede congelarse. Si la boquilla permanece en la herramienta, su presión de sujeción debe reducirse antes de abrir la herramienta. Después del tiempo de enfriamiento y la plastificación, la herramienta se abre, primero lentamente y luego lentamente de nuevo antes de la posición final después de la separación completa. El proceso de moldeo por inyección termina con el descarte de los productos. Las máquinas de moldeo por inyección se enfrian por agua y el agua se enfría a una temperatura de alrededor de 11.°C, de modo que las herramientas se enfrían. Por lo tanto, se necesita equipo de refrigeración. También se necesita aire para operar las máquinas, por lo que la producción requiere compresores de tornillo. La carretilla elevadora garantiza el movimiento de la materia prima, su colocación en máquinas y la colocación de productos acabados en paletas. Las herramientas que se utilizarán para máquinas se cargan y extraen utilizando una grúa bacteriana al principio y al final de un proceso de producción. Mediante la compra de maquinaria y equipos nuevos, se producirá un nuevo producto además de los productos antiguos. Las cuchillas de nieve constituyen una pequeña parte de su gama de productos. Las partes de plástico de las palas de nieve han sido fabricadas por una empresa externa, pero ahora están empezando a producir palas de nieve en Várpalota y serán entregadas a los multiplicadores de la misma manera que antes, solo ahora será autofabricada. Esto aumenta el valor añadido de la empresa en relación con el producto. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Пластмасови плочки, вази, шайби са формовани, както следва. Този процес изисква машини за шприцоване и свързаните с тях специални инструменти. Едната половина на инструмента е монтирана на постоянния лист инструмент берач, а другият на подвижния лист. Ако инструментът е затворен безпрепятствен при ниска скорост и сила, усилието на затваряне трябва да бъде конструирано така, че да компенсира усилието за натягане на матрицата от разлятия разлив в инструмента. Ако инструментът е затворен, дюзата се движи напред, докато не лежи върху постоянния лист за избор на инструменти. По време на шприцоване пластмасовото насипно състояние се премества напред от буталото на охлюва, действащо като бутало, в инструмента. Съществува сериозен проблем в производството, че промяната в обема на видовете пластмаси е много по-висока от тази на другите материали. Това означава, че специфичният обем на пластмасите се увеличава бързо в резултат на повишаването на температурите и намалява при охлаждане. Пластмасовите продукти могат да се произвеждат само ако са компенсирани. Следователно процесът на леене под налягане е разделен на две части: пълнене и компенсиране на инструментите, т.е. директно впръскване и следналягане. По време на инжектиране формоване, насипно състояние трябва да запълни инструмента перфектно. По време на фазата след налягането промяната в обема на видовете се компенсира от материалната възглавница във водосборната камера зад дюзата. Пост-налягането е ефективно, докато потокът се втвърди във входния канал. След това продуктът се охлажда. След следналягането пластифицирането се извършва успоредно на охлаждането. Ако времето за охлаждане е дълго, дюзата трябва да бъде отстранена от хладилния инструмент, тъй като потокът в дюзата може да замръзне. Ако дюзата остане на инструмента, налягането на затягане трябва да се намали, преди да се отвори инструментът. След време за охлаждане и пластификация, инструментът се отваря, първо бавно и след това бавно отново преди крайната позиция след пълното разделяне. Процесът на шприцоване завършва с изхвърлянето на продуктите. Машините за шприцоване се охлаждат с вода и водата се охлажда до температура около 11 °C, така че инструментите да се охлаждат. Поради това е необходимо хладилно оборудване. Въздухът също е необходим за работа с машините, така че производството изисква винтови компресори. Мотокарът осигурява движението на суровината, поставянето ѝ на машини и поставянето на готовата стока върху палети. Инструментите, използвани за машините, се зареждат и извличат с бактериален кран в началото и в края на производствения процес. Чрез закупуване на нови машини и оборудване ще бъде произведен нов продукт в допълнение към старите продукти. Снежните лопатки съставляват малка част от тяхната продуктова гама. Пластмасовите части на лопатите за сняг са направени от външна компания, но сега те започват да произвеждат лопати за сняг във Варпалота и ще бъдат доставени на мултипликаторите по същия начин, както преди, едва сега ще бъдат произведени самостоятелно. Това увеличава добавената стойност на дружеството по отношение на продукта. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Пластмасови плочки, вази, шайби са формовани, както следва. Този процес изисква машини за шприцоване и свързаните с тях специални инструменти. Едната половина на инструмента е монтирана на постоянния лист инструмент берач, а другият на подвижния лист. Ако инструментът е затворен безпрепятствен при ниска скорост и сила, усилието на затваряне трябва да бъде конструирано така, че да компенсира усилието за натягане на матрицата от разлятия разлив в инструмента. Ако инструментът е затворен, дюзата се движи напред, докато не лежи върху постоянния лист за избор на инструменти. По време на шприцоване пластмасовото насипно състояние се премества напред от буталото на охлюва, действащо като бутало, в инструмента. Съществува сериозен проблем в производството, че промяната в обема на видовете пластмаси е много по-висока от тази на другите материали. Това означава, че специфичният обем на пластмасите се увеличава бързо в резултат на повишаването на температурите и намалява при охлаждане. Пластмасовите продукти могат да се произвеждат само ако са компенсирани. Следователно процесът на леене под налягане е разделен на две части: пълнене и компенсиране на инструментите, т.е. директно впръскване и следналягане. По време на инжектиране формоване, насипно състояние трябва да запълни инструмента перфектно. По време на фазата след налягането промяната в обема на видовете се компенсира от материалната възглавница във водосборната камера зад дюзата. Пост-налягането е ефективно, докато потокът се втвърди във входния канал. След това продуктът се охлажда. След следналягането пластифицирането се извършва успоредно на охлаждането. Ако времето за охлаждане е дълго, дюзата трябва да бъде отстранена от хладилния инструмент, тъй като потокът в дюзата може да замръзне. Ако дюзата остане на инструмента, налягането на затягане трябва да се намали, преди да се отвори инструментът. След време за охлаждане и пластификация, инструментът се отваря, първо бавно и след това бавно отново преди крайната позиция след пълното разделяне. Процесът на шприцоване завършва с изхвърлянето на продуктите. Машините за шприцоване се охлаждат с вода и водата се охлажда до температура около 11 °C, така че инструментите да се охлаждат. Поради това е необходимо хладилно оборудване. Въздухът също е необходим за работа с машините, така че производството изисква винтови компресори. Мотокарът осигурява движението на суровината, поставянето ѝ на машини и поставянето на готовата стока върху палети. Инструментите, използвани за машините, се зареждат и извличат с бактериален кран в началото и в края на производствения процес. Чрез закупуване на нови машини и оборудване ще бъде произведен нов продукт в допълнение към старите продукти. Снежните лопатки съставляват малка част от тяхната продуктова гама. Пластмасовите части на лопатите за сняг са направени от външна компания, но сега те започват да произвеждат лопати за сняг във Варпалота и ще бъдат доставени на мултипликаторите по същия начин, както преди, едва сега ще бъдат произведени самостоятелно. Това увеличава добавената стойност на дружеството по отношение на продукта. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Пластмасови плочки, вази, шайби са формовани, както следва. Този процес изисква машини за шприцоване и свързаните с тях специални инструменти. Едната половина на инструмента е монтирана на постоянния лист инструмент берач, а другият на подвижния лист. Ако инструментът е затворен безпрепятствен при ниска скорост и сила, усилието на затваряне трябва да бъде конструирано така, че да компенсира усилието за натягане на матрицата от разлятия разлив в инструмента. Ако инструментът е затворен, дюзата се движи напред, докато не лежи върху постоянния лист за избор на инструменти. По време на шприцоване пластмасовото насипно състояние се премества напред от буталото на охлюва, действащо като бутало, в инструмента. Съществува сериозен проблем в производството, че промяната в обема на видовете пластмаси е много по-висока от тази на другите материали. Това означава, че специфичният обем на пластмасите се увеличава бързо в резултат на повишаването на температурите и намалява при охлаждане. Пластмасовите продукти могат да се произвеждат само ако са компенсирани. Следователно процесът на леене под налягане е разделен на две части: пълнене и компенсиране на инструментите, т.е. директно впръскване и следналягане. По време на инжектиране формоване, насипно състояние трябва да запълни инструмента перфектно. По време на фазата след налягането промяната в обема на видовете се компенсира от материалната възглавница във водосборната камера зад дюзата. Пост-налягането е ефективно, докато потокът се втвърди във входния канал. След това продуктът се охлажда. След следналягането пластифицирането се извършва успоредно на охлаждането. Ако времето за охлаждане е дълго, дюзата трябва да бъде отстранена от хладилния инструмент, тъй като потокът в дюзата може да замръзне. Ако дюзата остане на инструмента, налягането на затягане трябва да се намали, преди да се отвори инструментът. След време за охлаждане и пластификация, инструментът се отваря, първо бавно и след това бавно отново преди крайната позиция след пълното разделяне. Процесът на шприцоване завършва с изхвърлянето на продуктите. Машините за шприцоване се охлаждат с вода и водата се охлажда до температура около 11 °C, така че инструментите да се охлаждат. Поради това е необходимо хладилно оборудване. Въздухът също е необходим за работа с машините, така че производството изисква винтови компресори. Мотокарът осигурява движението на суровината, поставянето ѝ на машини и поставянето на готовата стока върху палети. Инструментите, използвани за машините, се зареждат и извличат с бактериален кран в началото и в края на производствения процес. Чрез закупуване на нови машини и оборудване ще бъде произведен нов продукт в допълнение към старите продукти. Снежните лопатки съставляват малка част от тяхната продуктова гама. Пластмасовите части на лопатите за сняг са направени от външна компания, но сега те започват да произвеждат лопати за сняг във Варпалота и ще бъдат доставени на мултипликаторите по същия начин, както преди, едва сега ще бъдат произведени самостоятелно. Това увеличава добавената стойност на дружеството по отношение на продукта. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Madum tal-plastik, vażuni, woxers huma ffurmati kif ġej. Dan il-proċess jeħtieġ magni tal-iffurmar bl-injezzjoni u għodod speċjali assoċjati. Nofs l-għodda hija mmuntata fuq il-folja tal-picker tal-għodda wieqfa u l-oħra fuq il-folja li tiċċaqlaq. Jekk l-għodda tingħalaq mingħajr xkiel b’veloċità baxxa u forza, il-forza tal-għeluq għandha tinbena biex tikkumpensa għall-forza li tissikka l-moffa mit-tixrid imxerred fl-għodda. Jekk l-għodda tingħalaq, iż-żennuna timxi ‘l quddiem sakemm tkun fuq il-folja tal-ġbir tal-għodda wieqfa. Waqt l-injezzjoni tal-forma, il-massa tal-plastik titmexxa ‘l quddiem mill-pistun tal-bebbux, li jaġixxi bħala pistun, fl-għodda. Hemm problema serja fil-manifattura li l-bidla fil-volum tal-ispeċijiet tal-plastik hija ħafna ogħla minn dik ta’ materjali oħra. Dan ifisser li l-volum speċifiku tal-plastik jiżdied b’mod rapidu minħabba ż-żieda fit-temperaturi u t-tnaqqis fit-tkessiħ. Il-prodotti tal-plastik jistgħu jiġu manifatturati biss jekk jiġu kkumpensati. Għalhekk, il-proċess tal-iffurmar bl-injezzjoni huwa maqsum f’żewġ partijiet: mili u kumpens tal-għodda, jiġifieri iffurmar b’injezzjoni diretta u wara l-pressjoni. Waqt l-għoti tal-injezzjoni, il-biċċa l-kbira għandha timla l-għodda perfettament. Matul il-fażi ta’ wara l-pressjoni, il-bidla fil-volum tal-ispeċi għandha tiġi kkumpensata mill-kuxxin tal-materjal fil-kompartiment tal-ġbir wara ż-żennuna. Il-postpressjoni hija effettiva sakemm il-fluss jiġi solidifikat fil-kanal tad-dħul. Il-prodott imbagħad jitkessaħ. Wara l-pressjoni ta’ wara, il-plastiċizzazzjoni ssir b’mod parallel mat-tkessiħ. Jekk il-ħin tat-tkessiħ ikun twil, iż-żennuna għandha titneħħa mill-għodda mkessħa minħabba li l-fluss fiż-żennuna jista’ jiffriża. Jekk iż-żennuna tibqa’ fuq l-għodda, il-pressjoni tal-ikklampjar tagħha għandha titnaqqas qabel ma tinfetaħ l-għodda. Wara l-ħin tat-tkessiħ u l-plastiċizzazzjoni, l-għodda tiftaħ, l-ewwel bil-mod u mbagħad bil-mod mill-ġdid qabel il-pożizzjoni tat-tmiem wara s-separazzjoni sħiħa. Il-proċess ta’ iffurmar bl-injezzjoni jintemm bir-rimi tal-prodotti. Il-magni tal-iffurmar bl-injezzjoni jitkessħu bl-ilma u l-ilma jitkessaħ għal temperatura ta’ madwar 11 °C, sabiex l-għodod jitkessħu. Għalhekk, it-tagħmir tar-refriġerazzjoni huwa meħtieġ. L-arja hija meħtieġa wkoll biex tħaddem il-magni, u għalhekk il-produzzjoni teħtieġ kompressuri bil-kamin. Il-forklift jiżgura l-moviment tal-materja prima, it-tqegħid tagħha fuq il-magni u t-tqegħid ta’ oġġetti lesti fuq palits. L-għodod li għandhom jintużaw għall-magni jitgħabbew u jiġu estratti bl-użu ta’ krejn tal-batterju fil-bidu u fit-tmiem ta’ proċess ta’ produzzjoni. Bix-xiri ta’ makkinarju u tagħmir ġdid, se jiġi prodott prodott ġdid flimkien mal-prodotti l-qodma. Ix-xfafar tas-silġ jiffurmaw parti żgħira mill-firxa tal-prodotti tagħhom. Il-partijiet tal-plastik tal-pali tas-silġ saru minn kumpanija esterna, iżda issa qed jibdew jipproduċu pali tas-silġ f’Várpalota u se jitwasslu lill-multiplikaturi bl-istess mod bħal qabel, biss issa se jkun awtomanifatturat. Dan iżid il-valur miżjud tal-kumpanija fir-rigward tal-prodott. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Madum tal-plastik, vażuni, woxers huma ffurmati kif ġej. Dan il-proċess jeħtieġ magni tal-iffurmar bl-injezzjoni u għodod speċjali assoċjati. Nofs l-għodda hija mmuntata fuq il-folja tal-picker tal-għodda wieqfa u l-oħra fuq il-folja li tiċċaqlaq. Jekk l-għodda tingħalaq mingħajr xkiel b’veloċità baxxa u forza, il-forza tal-għeluq għandha tinbena biex tikkumpensa għall-forza li tissikka l-moffa mit-tixrid imxerred fl-għodda. Jekk l-għodda tingħalaq, iż-żennuna timxi ‘l quddiem sakemm tkun fuq il-folja tal-ġbir tal-għodda wieqfa. Waqt l-injezzjoni tal-forma, il-massa tal-plastik titmexxa ‘l quddiem mill-pistun tal-bebbux, li jaġixxi bħala pistun, fl-għodda. Hemm problema serja fil-manifattura li l-bidla fil-volum tal-ispeċijiet tal-plastik hija ħafna ogħla minn dik ta’ materjali oħra. Dan ifisser li l-volum speċifiku tal-plastik jiżdied b’mod rapidu minħabba ż-żieda fit-temperaturi u t-tnaqqis fit-tkessiħ. Il-prodotti tal-plastik jistgħu jiġu manifatturati biss jekk jiġu kkumpensati. Għalhekk, il-proċess tal-iffurmar bl-injezzjoni huwa maqsum f’żewġ partijiet: mili u kumpens tal-għodda, jiġifieri iffurmar b’injezzjoni diretta u wara l-pressjoni. Waqt l-għoti tal-injezzjoni, il-biċċa l-kbira għandha timla l-għodda perfettament. Matul il-fażi ta’ wara l-pressjoni, il-bidla fil-volum tal-ispeċi għandha tiġi kkumpensata mill-kuxxin tal-materjal fil-kompartiment tal-ġbir wara ż-żennuna. Il-postpressjoni hija effettiva sakemm il-fluss jiġi solidifikat fil-kanal tad-dħul. Il-prodott imbagħad jitkessaħ. Wara l-pressjoni ta’ wara, il-plastiċizzazzjoni ssir b’mod parallel mat-tkessiħ. Jekk il-ħin tat-tkessiħ ikun twil, iż-żennuna għandha titneħħa mill-għodda mkessħa minħabba li l-fluss fiż-żennuna jista’ jiffriża. Jekk iż-żennuna tibqa’ fuq l-għodda, il-pressjoni tal-ikklampjar tagħha għandha titnaqqas qabel ma tinfetaħ l-għodda. Wara l-ħin tat-tkessiħ u l-plastiċizzazzjoni, l-għodda tiftaħ, l-ewwel bil-mod u mbagħad bil-mod mill-ġdid qabel il-pożizzjoni tat-tmiem wara s-separazzjoni sħiħa. Il-proċess ta’ iffurmar bl-injezzjoni jintemm bir-rimi tal-prodotti. Il-magni tal-iffurmar bl-injezzjoni jitkessħu bl-ilma u l-ilma jitkessaħ għal temperatura ta’ madwar 11 °C, sabiex l-għodod jitkessħu. Għalhekk, it-tagħmir tar-refriġerazzjoni huwa meħtieġ. L-arja hija meħtieġa wkoll biex tħaddem il-magni, u għalhekk il-produzzjoni teħtieġ kompressuri bil-kamin. Il-forklift jiżgura l-moviment tal-materja prima, it-tqegħid tagħha fuq il-magni u t-tqegħid ta’ oġġetti lesti fuq palits. L-għodod li għandhom jintużaw għall-magni jitgħabbew u jiġu estratti bl-użu ta’ krejn tal-batterju fil-bidu u fit-tmiem ta’ proċess ta’ produzzjoni. Bix-xiri ta’ makkinarju u tagħmir ġdid, se jiġi prodott prodott ġdid flimkien mal-prodotti l-qodma. Ix-xfafar tas-silġ jiffurmaw parti żgħira mill-firxa tal-prodotti tagħhom. Il-partijiet tal-plastik tal-pali tas-silġ saru minn kumpanija esterna, iżda issa qed jibdew jipproduċu pali tas-silġ f’Várpalota u se jitwasslu lill-multiplikaturi bl-istess mod bħal qabel, biss issa se jkun awtomanifatturat. Dan iżid il-valur miżjud tal-kumpanija fir-rigward tal-prodott. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Madum tal-plastik, vażuni, woxers huma ffurmati kif ġej. Dan il-proċess jeħtieġ magni tal-iffurmar bl-injezzjoni u għodod speċjali assoċjati. Nofs l-għodda hija mmuntata fuq il-folja tal-picker tal-għodda wieqfa u l-oħra fuq il-folja li tiċċaqlaq. Jekk l-għodda tingħalaq mingħajr xkiel b’veloċità baxxa u forza, il-forza tal-għeluq għandha tinbena biex tikkumpensa għall-forza li tissikka l-moffa mit-tixrid imxerred fl-għodda. Jekk l-għodda tingħalaq, iż-żennuna timxi ‘l quddiem sakemm tkun fuq il-folja tal-ġbir tal-għodda wieqfa. Waqt l-injezzjoni tal-forma, il-massa tal-plastik titmexxa ‘l quddiem mill-pistun tal-bebbux, li jaġixxi bħala pistun, fl-għodda. Hemm problema serja fil-manifattura li l-bidla fil-volum tal-ispeċijiet tal-plastik hija ħafna ogħla minn dik ta’ materjali oħra. Dan ifisser li l-volum speċifiku tal-plastik jiżdied b’mod rapidu minħabba ż-żieda fit-temperaturi u t-tnaqqis fit-tkessiħ. Il-prodotti tal-plastik jistgħu jiġu manifatturati biss jekk jiġu kkumpensati. Għalhekk, il-proċess tal-iffurmar bl-injezzjoni huwa maqsum f’żewġ partijiet: mili u kumpens tal-għodda, jiġifieri iffurmar b’injezzjoni diretta u wara l-pressjoni. Waqt l-għoti tal-injezzjoni, il-biċċa l-kbira għandha timla l-għodda perfettament. Matul il-fażi ta’ wara l-pressjoni, il-bidla fil-volum tal-ispeċi għandha tiġi kkumpensata mill-kuxxin tal-materjal fil-kompartiment tal-ġbir wara ż-żennuna. Il-postpressjoni hija effettiva sakemm il-fluss jiġi solidifikat fil-kanal tad-dħul. Il-prodott imbagħad jitkessaħ. Wara l-pressjoni ta’ wara, il-plastiċizzazzjoni ssir b’mod parallel mat-tkessiħ. Jekk il-ħin tat-tkessiħ ikun twil, iż-żennuna għandha titneħħa mill-għodda mkessħa minħabba li l-fluss fiż-żennuna jista’ jiffriża. Jekk iż-żennuna tibqa’ fuq l-għodda, il-pressjoni tal-ikklampjar tagħha għandha titnaqqas qabel ma tinfetaħ l-għodda. Wara l-ħin tat-tkessiħ u l-plastiċizzazzjoni, l-għodda tiftaħ, l-ewwel bil-mod u mbagħad bil-mod mill-ġdid qabel il-pożizzjoni tat-tmiem wara s-separazzjoni sħiħa. Il-proċess ta’ iffurmar bl-injezzjoni jintemm bir-rimi tal-prodotti. Il-magni tal-iffurmar bl-injezzjoni jitkessħu bl-ilma u l-ilma jitkessaħ għal temperatura ta’ madwar 11 °C, sabiex l-għodod jitkessħu. Għalhekk, it-tagħmir tar-refriġerazzjoni huwa meħtieġ. L-arja hija meħtieġa wkoll biex tħaddem il-magni, u għalhekk il-produzzjoni teħtieġ kompressuri bil-kamin. Il-forklift jiżgura l-moviment tal-materja prima, it-tqegħid tagħha fuq il-magni u t-tqegħid ta’ oġġetti lesti fuq palits. L-għodod li għandhom jintużaw għall-magni jitgħabbew u jiġu estratti bl-użu ta’ krejn tal-batterju fil-bidu u fit-tmiem ta’ proċess ta’ produzzjoni. Bix-xiri ta’ makkinarju u tagħmir ġdid, se jiġi prodott prodott ġdid flimkien mal-prodotti l-qodma. Ix-xfafar tas-silġ jiffurmaw parti żgħira mill-firxa tal-prodotti tagħhom. Il-partijiet tal-plastik tal-pali tas-silġ saru minn kumpanija esterna, iżda issa qed jibdew jipproduċu pali tas-silġ f’Várpalota u se jitwasslu lill-multiplikaturi bl-istess mod bħal qabel, biss issa se jkun awtomanifatturat. Dan iżid il-valur miżjud tal-kumpanija fir-rigward tal-prodott. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
As telhas plásticas, os vasos, as arruelas são moldadas como segue. Este processo requer máquinas de moldagem por injecção e ferramentas especiais associadas. Uma metade da ferramenta é montada na folha do seletor de ferramentas e a outra na folha móvel. Se a ferramenta for fechada sem impedimentos a baixa velocidade e força, a força de fecho deve ser construída de modo a compensar a força para esticar o molde do derrame derramado na ferramenta. Se a ferramenta estiver fechada, o bocal se move para a frente até ficar na folha do selecionador de ferramentas. Durante a moldagem por injeção, o volume de plástico é movido para a frente pelo pistão do caracol, atuando como um pistão, para a ferramenta. Há um sério problema na fabricação que a mudança no volume de espécies de plásticos é muito maior do que a de outros materiais. Isto significa que o volume específico de plásticos aumenta rapidamente como resultado do aumento das temperaturas e diminui ao arrefecer. Os produtos de plástico só podem ser fabricados se forem compensados. Portanto, o processo de moldagem por injeção é dividido em duas partes: enchimento e compensação de ferramentas, ou seja, moldagem por injeção direta e pós-pressão. Durante a moldagem por injeção, o volume deve preencher a ferramenta perfeitamente. Durante a fase de pós-pressão, a variação do volume da espécie deve ser compensada a partir da almofada de material na câmara de captação situada atrás do bico. A pós-pressão é eficaz até que o fluxo seja solidificado no canal de entrada. Em seguida, o produto é arrefecido. Após a pós-pressão, procede-se à plastificação em paralelo com o arrefecimento. Se o tempo de resfriamento for longo, o bocal deve ser retirado da ferramenta refrigerada porque o fluxo no bocal pode congelar. Se o bocal permanecer na ferramenta, a pressão de aperto deve ser reduzida antes de a ferramenta ser aberta. Após o tempo de arrefecimento e a plastificação, a ferramenta abre-se, primeiro lentamente e depois lentamente novamente antes da posição final após a separação completa. O processo de moldagem por injeção termina com a eliminação dos produtos. As máquinas de moldagem por injeção são refrigeradas a água e a água é arrefecida a uma temperatura de cerca de 11 °C, de modo a arrefecer as ferramentas. Portanto, equipamentos de refrigeração são necessários. O ar também é necessário para operar as máquinas, portanto, a produção requer compressores de parafuso. A empilhadeira assegura o movimento da matéria-prima, a sua colocação nas máquinas e a colocação dos produtos acabados nas paletes. As ferramentas a serem utilizadas para as máquinas são carregadas e extraídas usando um guindaste de bactéria no início e no final de um processo de produção. Com a aquisição de novas máquinas e equipamentos, será produzido um novo produto para além dos produtos antigos. As lâminas de neve constituem uma pequena parte da sua gama de produtos. As partes plásticas das pás de neve foram feitas por uma empresa externa, mas agora estão a começar a produzir pás de neve em Várpalota e serão entregues aos multiplicadores da mesma forma que antes, só que agora serão autofabricadas. Isto aumenta o valor acrescentado da empresa em relação ao produto. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: As telhas plásticas, os vasos, as arruelas são moldadas como segue. Este processo requer máquinas de moldagem por injecção e ferramentas especiais associadas. Uma metade da ferramenta é montada na folha do seletor de ferramentas e a outra na folha móvel. Se a ferramenta for fechada sem impedimentos a baixa velocidade e força, a força de fecho deve ser construída de modo a compensar a força para esticar o molde do derrame derramado na ferramenta. Se a ferramenta estiver fechada, o bocal se move para a frente até ficar na folha do selecionador de ferramentas. Durante a moldagem por injeção, o volume de plástico é movido para a frente pelo pistão do caracol, atuando como um pistão, para a ferramenta. Há um sério problema na fabricação que a mudança no volume de espécies de plásticos é muito maior do que a de outros materiais. Isto significa que o volume específico de plásticos aumenta rapidamente como resultado do aumento das temperaturas e diminui ao arrefecer. Os produtos de plástico só podem ser fabricados se forem compensados. Portanto, o processo de moldagem por injeção é dividido em duas partes: enchimento e compensação de ferramentas, ou seja, moldagem por injeção direta e pós-pressão. Durante a moldagem por injeção, o volume deve preencher a ferramenta perfeitamente. Durante a fase de pós-pressão, a variação do volume da espécie deve ser compensada a partir da almofada de material na câmara de captação situada atrás do bico. A pós-pressão é eficaz até que o fluxo seja solidificado no canal de entrada. Em seguida, o produto é arrefecido. Após a pós-pressão, procede-se à plastificação em paralelo com o arrefecimento. Se o tempo de resfriamento for longo, o bocal deve ser retirado da ferramenta refrigerada porque o fluxo no bocal pode congelar. Se o bocal permanecer na ferramenta, a pressão de aperto deve ser reduzida antes de a ferramenta ser aberta. Após o tempo de arrefecimento e a plastificação, a ferramenta abre-se, primeiro lentamente e depois lentamente novamente antes da posição final após a separação completa. O processo de moldagem por injeção termina com a eliminação dos produtos. As máquinas de moldagem por injeção são refrigeradas a água e a água é arrefecida a uma temperatura de cerca de 11 °C, de modo a arrefecer as ferramentas. Portanto, equipamentos de refrigeração são necessários. O ar também é necessário para operar as máquinas, portanto, a produção requer compressores de parafuso. A empilhadeira assegura o movimento da matéria-prima, a sua colocação nas máquinas e a colocação dos produtos acabados nas paletes. As ferramentas a serem utilizadas para as máquinas são carregadas e extraídas usando um guindaste de bactéria no início e no final de um processo de produção. Com a aquisição de novas máquinas e equipamentos, será produzido um novo produto para além dos produtos antigos. As lâminas de neve constituem uma pequena parte da sua gama de produtos. As partes plásticas das pás de neve foram feitas por uma empresa externa, mas agora estão a começar a produzir pás de neve em Várpalota e serão entregues aos multiplicadores da mesma forma que antes, só que agora serão autofabricadas. Isto aumenta o valor acrescentado da empresa em relação ao produto. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: As telhas plásticas, os vasos, as arruelas são moldadas como segue. Este processo requer máquinas de moldagem por injecção e ferramentas especiais associadas. Uma metade da ferramenta é montada na folha do seletor de ferramentas e a outra na folha móvel. Se a ferramenta for fechada sem impedimentos a baixa velocidade e força, a força de fecho deve ser construída de modo a compensar a força para esticar o molde do derrame derramado na ferramenta. Se a ferramenta estiver fechada, o bocal se move para a frente até ficar na folha do selecionador de ferramentas. Durante a moldagem por injeção, o volume de plástico é movido para a frente pelo pistão do caracol, atuando como um pistão, para a ferramenta. Há um sério problema na fabricação que a mudança no volume de espécies de plásticos é muito maior do que a de outros materiais. Isto significa que o volume específico de plásticos aumenta rapidamente como resultado do aumento das temperaturas e diminui ao arrefecer. Os produtos de plástico só podem ser fabricados se forem compensados. Portanto, o processo de moldagem por injeção é dividido em duas partes: enchimento e compensação de ferramentas, ou seja, moldagem por injeção direta e pós-pressão. Durante a moldagem por injeção, o volume deve preencher a ferramenta perfeitamente. Durante a fase de pós-pressão, a variação do volume da espécie deve ser compensada a partir da almofada de material na câmara de captação situada atrás do bico. A pós-pressão é eficaz até que o fluxo seja solidificado no canal de entrada. Em seguida, o produto é arrefecido. Após a pós-pressão, procede-se à plastificação em paralelo com o arrefecimento. Se o tempo de resfriamento for longo, o bocal deve ser retirado da ferramenta refrigerada porque o fluxo no bocal pode congelar. Se o bocal permanecer na ferramenta, a pressão de aperto deve ser reduzida antes de a ferramenta ser aberta. Após o tempo de arrefecimento e a plastificação, a ferramenta abre-se, primeiro lentamente e depois lentamente novamente antes da posição final após a separação completa. O processo de moldagem por injeção termina com a eliminação dos produtos. As máquinas de moldagem por injeção são refrigeradas a água e a água é arrefecida a uma temperatura de cerca de 11 °C, de modo a arrefecer as ferramentas. Portanto, equipamentos de refrigeração são necessários. O ar também é necessário para operar as máquinas, portanto, a produção requer compressores de parafuso. A empilhadeira assegura o movimento da matéria-prima, a sua colocação nas máquinas e a colocação dos produtos acabados nas paletes. As ferramentas a serem utilizadas para as máquinas são carregadas e extraídas usando um guindaste de bactéria no início e no final de um processo de produção. Com a aquisição de novas máquinas e equipamentos, será produzido um novo produto para além dos produtos antigos. As lâminas de neve constituem uma pequena parte da sua gama de produtos. As partes plásticas das pás de neve foram feitas por uma empresa externa, mas agora estão a começar a produzir pás de neve em Várpalota e serão entregues aos multiplicadores da mesma forma que antes, só que agora serão autofabricadas. Isto aumenta o valor acrescentado da empresa em relação ao produto. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plast fliser, vaser, skiver er støbt som følger. Denne proces kræver sprøjtestøbemaskiner og tilhørende specialværktøj. Den ene halvdel af værktøjet er monteret på det stående værktøj picker ark og den anden på det bevægelige ark. Hvis værktøjet lukkes uhindret ved lav hastighed og kraft, skal lukkekraften være konstrueret således, at den kompenserer for den kraft, der skal til for at belaste formen fra det spildte spild i værktøjet. Hvis værktøjet er lukket, bevæger dysen sig fremad, indtil den ligger på det stående værktøjsvælgerark. Under sprøjtestøbningen føres plastmassen fremad af sneglestempelet, der fungerer som stempel, ind i værktøjet. Der er et alvorligt problem i produktionen, at ændringen i mængden af plast i arterne er meget højere end for andre materialer. Det betyder, at den specifikke mængde plast stiger hurtigt som følge af stigende temperaturer og falder ved afkøling. Plastprodukter kan kun fremstilles, hvis de kompenseres. Sprøjtestøbeprocessen er derfor opdelt i to dele: værktøjspåfyldning og kompensation, dvs. direkte sprøjtestøbning og eftertryk. Under sprøjtestøbningen skal bulken fylde værktøjet perfekt. Under posttryksfasen skal der kompenseres for ændringen i arternes volumen fra materialepuden i afvandingskammeret bag dysen. Posttrykket er effektivt, indtil strømmen er størknet i indgangskanalen. Derefter afkøles produktet. Efter eftertrykket udføres blødgøringen parallelt med afkølingen. Hvis køletiden er lang, skal dysen fjernes fra køleværktøjet, fordi strømmen i dysen kan fryse. Hvis dysen forbliver på værktøjet, skal dets lukketryk reduceres, før værktøjet åbnes. Efter afkølingstid og blødgøring åbnes værktøjet først langsomt og derefter langsomt igen før slutpositionen efter fuldstændig adskillelse. Sprøjtestøbeprocessen afsluttes med, at produkterne kasseres. Sprøjtestøbemaskinerne er vandkølede, og vandet afkøles til en temperatur på ca. 11 °C, således at værktøjet afkøles. Derfor er der behov for køleudstyr. Luft er også nødvendig for at betjene maskinerne, så produktionen kræver skruekompressorer. Gaffeltrucken sikrer bevægelse af råmaterialet, dets anbringelse på maskiner og anbringelse af færdige varer på paller. De værktøjer, der skal anvendes til maskiner, lastes og udvindes ved hjælp af en bakteriekran i begyndelsen og slutningen af en produktionsproces. Ved at købe nye maskiner og udstyr vil der blive produceret et nyt produkt ud over de gamle produkter. Sneblade udgør en lille del af deres produktsortiment. De plastdele af sneskovle er lavet af en ekstern virksomhed, men nu er de begyndt at producere sneskovle i Várpalota og vil blive leveret til multiplikatorerne på samme måde som før, først nu vil det være egenproduceret. Dette øger virksomhedens merværdi i forhold til varen. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Plast fliser, vaser, skiver er støbt som følger. Denne proces kræver sprøjtestøbemaskiner og tilhørende specialværktøj. Den ene halvdel af værktøjet er monteret på det stående værktøj picker ark og den anden på det bevægelige ark. Hvis værktøjet lukkes uhindret ved lav hastighed og kraft, skal lukkekraften være konstrueret således, at den kompenserer for den kraft, der skal til for at belaste formen fra det spildte spild i værktøjet. Hvis værktøjet er lukket, bevæger dysen sig fremad, indtil den ligger på det stående værktøjsvælgerark. Under sprøjtestøbningen føres plastmassen fremad af sneglestempelet, der fungerer som stempel, ind i værktøjet. Der er et alvorligt problem i produktionen, at ændringen i mængden af plast i arterne er meget højere end for andre materialer. Det betyder, at den specifikke mængde plast stiger hurtigt som følge af stigende temperaturer og falder ved afkøling. Plastprodukter kan kun fremstilles, hvis de kompenseres. Sprøjtestøbeprocessen er derfor opdelt i to dele: værktøjspåfyldning og kompensation, dvs. direkte sprøjtestøbning og eftertryk. Under sprøjtestøbningen skal bulken fylde værktøjet perfekt. Under posttryksfasen skal der kompenseres for ændringen i arternes volumen fra materialepuden i afvandingskammeret bag dysen. Posttrykket er effektivt, indtil strømmen er størknet i indgangskanalen. Derefter afkøles produktet. Efter eftertrykket udføres blødgøringen parallelt med afkølingen. Hvis køletiden er lang, skal dysen fjernes fra køleværktøjet, fordi strømmen i dysen kan fryse. Hvis dysen forbliver på værktøjet, skal dets lukketryk reduceres, før værktøjet åbnes. Efter afkølingstid og blødgøring åbnes værktøjet først langsomt og derefter langsomt igen før slutpositionen efter fuldstændig adskillelse. Sprøjtestøbeprocessen afsluttes med, at produkterne kasseres. Sprøjtestøbemaskinerne er vandkølede, og vandet afkøles til en temperatur på ca. 11 °C, således at værktøjet afkøles. Derfor er der behov for køleudstyr. Luft er også nødvendig for at betjene maskinerne, så produktionen kræver skruekompressorer. Gaffeltrucken sikrer bevægelse af råmaterialet, dets anbringelse på maskiner og anbringelse af færdige varer på paller. De værktøjer, der skal anvendes til maskiner, lastes og udvindes ved hjælp af en bakteriekran i begyndelsen og slutningen af en produktionsproces. Ved at købe nye maskiner og udstyr vil der blive produceret et nyt produkt ud over de gamle produkter. Sneblade udgør en lille del af deres produktsortiment. De plastdele af sneskovle er lavet af en ekstern virksomhed, men nu er de begyndt at producere sneskovle i Várpalota og vil blive leveret til multiplikatorerne på samme måde som før, først nu vil det være egenproduceret. Dette øger virksomhedens merværdi i forhold til varen. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plast fliser, vaser, skiver er støbt som følger. Denne proces kræver sprøjtestøbemaskiner og tilhørende specialværktøj. Den ene halvdel af værktøjet er monteret på det stående værktøj picker ark og den anden på det bevægelige ark. Hvis værktøjet lukkes uhindret ved lav hastighed og kraft, skal lukkekraften være konstrueret således, at den kompenserer for den kraft, der skal til for at belaste formen fra det spildte spild i værktøjet. Hvis værktøjet er lukket, bevæger dysen sig fremad, indtil den ligger på det stående værktøjsvælgerark. Under sprøjtestøbningen føres plastmassen fremad af sneglestempelet, der fungerer som stempel, ind i værktøjet. Der er et alvorligt problem i produktionen, at ændringen i mængden af plast i arterne er meget højere end for andre materialer. Det betyder, at den specifikke mængde plast stiger hurtigt som følge af stigende temperaturer og falder ved afkøling. Plastprodukter kan kun fremstilles, hvis de kompenseres. Sprøjtestøbeprocessen er derfor opdelt i to dele: værktøjspåfyldning og kompensation, dvs. direkte sprøjtestøbning og eftertryk. Under sprøjtestøbningen skal bulken fylde værktøjet perfekt. Under posttryksfasen skal der kompenseres for ændringen i arternes volumen fra materialepuden i afvandingskammeret bag dysen. Posttrykket er effektivt, indtil strømmen er størknet i indgangskanalen. Derefter afkøles produktet. Efter eftertrykket udføres blødgøringen parallelt med afkølingen. Hvis køletiden er lang, skal dysen fjernes fra køleværktøjet, fordi strømmen i dysen kan fryse. Hvis dysen forbliver på værktøjet, skal dets lukketryk reduceres, før værktøjet åbnes. Efter afkølingstid og blødgøring åbnes værktøjet først langsomt og derefter langsomt igen før slutpositionen efter fuldstændig adskillelse. Sprøjtestøbeprocessen afsluttes med, at produkterne kasseres. Sprøjtestøbemaskinerne er vandkølede, og vandet afkøles til en temperatur på ca. 11 °C, således at værktøjet afkøles. Derfor er der behov for køleudstyr. Luft er også nødvendig for at betjene maskinerne, så produktionen kræver skruekompressorer. Gaffeltrucken sikrer bevægelse af råmaterialet, dets anbringelse på maskiner og anbringelse af færdige varer på paller. De værktøjer, der skal anvendes til maskiner, lastes og udvindes ved hjælp af en bakteriekran i begyndelsen og slutningen af en produktionsproces. Ved at købe nye maskiner og udstyr vil der blive produceret et nyt produkt ud over de gamle produkter. Sneblade udgør en lille del af deres produktsortiment. De plastdele af sneskovle er lavet af en ekstern virksomhed, men nu er de begyndt at producere sneskovle i Várpalota og vil blive leveret til multiplikatorerne på samme måde som før, først nu vil det være egenproduceret. Dette øger virksomhedens merværdi i forhold til varen. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Dale de plastic, vaze, șaibe sunt turnate după cum urmează. Acest proces necesită mașini de turnare prin injecție și instrumente speciale asociate. O jumătate a sculei este montată pe foaia de selectare a sculei în picioare și cealaltă pe foaia în mișcare. În cazul în care instrumentul este închis neîngrădit la viteză și forță redusă, forța de închidere trebuie să fie construită pentru a compensa forța de tensionare a matriței din scurgerea vărsată în instrument. Dacă instrumentul este închis, duza se deplasează înainte până când se află pe foaia de selectare a sculei în picioare. În timpul turnării prin injecție, volumul din plastic este deplasat înainte de pistonul melcului, acționând ca un piston, în instrument. Există o problemă gravă în procesul de fabricație că schimbarea volumului speciilor de materiale plastice este mult mai mare decât cea a altor materiale. Aceasta înseamnă că volumul specific de materiale plastice crește rapid ca urmare a creșterii temperaturilor și scade la răcire. Produsele din plastic pot fi fabricate numai dacă sunt compensate. Prin urmare, procesul de turnare prin injecție este împărțit în două părți: umplerea și compensarea sculelor, adică turnarea prin injecție directă și post-presiune. În timpul turnării prin injecție, vracul trebuie să umple instrumentul perfect. În timpul fazei post-presiune, modificarea volumului speciilor se compensează din perna materialului din camera de captare din spatele duzei. Post-presiunea este eficientă până când debitul este solidificat în canalul de admisie. Produsul este apoi răcit. După post-presiune, plastifiarea se efectuează în paralel cu răcirea. În cazul în care timpul de răcire este lung, duza trebuie îndepărtată din instrumentul frigorific, deoarece debitul din duză poate îngheța. În cazul în care duza rămâne pe instrument, presiunea de prindere trebuie redusă înainte ca instrumentul să fie deschis. După timpul de răcire și plastifiare, instrumentul se deschide, mai întâi încet și apoi încet din nou înainte de poziția finală după separarea completă. Procesul de turnare prin injecție se încheie cu aruncarea produselor. Mașinile de turnare prin injecție sunt răcite cu apă și apa este răcită la o temperatură de aproximativ 11 °C, astfel încât uneltele să fie răcite. Prin urmare, sunt necesare echipamente de refrigerare. Aerul este, de asemenea, necesar pentru a opera mașinile, astfel încât producția necesită compresoare cu șurub. Stivuitorul asigură circulația materiei prime, introducerea acesteia pe mașini și plasarea produselor finite pe paleți. Uneltele utilizate pentru mașini sunt încărcate și extrase cu ajutorul unei macarale bacteriene la începutul și la sfârșitul unui proces de producție. Prin achiziționarea de mașini și echipamente noi, un produs nou va fi produs în plus față de produsele vechi. Lamele de zăpadă reprezintă o mică parte din gama lor de produse. Părțile din plastic ale lopeților de zăpadă au fost fabricate de o companie externă, dar acum încep să producă lopeți de zăpadă în Várpalota și vor fi livrate multiplicatorilor în același mod ca înainte, abia acum vor fi autofabricate. Acest lucru crește valoarea adăugată a societății în raport cu produsul. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Dale de plastic, vaze, șaibe sunt turnate după cum urmează. Acest proces necesită mașini de turnare prin injecție și instrumente speciale asociate. O jumătate a sculei este montată pe foaia de selectare a sculei în picioare și cealaltă pe foaia în mișcare. În cazul în care instrumentul este închis neîngrădit la viteză și forță redusă, forța de închidere trebuie să fie construită pentru a compensa forța de tensionare a matriței din scurgerea vărsată în instrument. Dacă instrumentul este închis, duza se deplasează înainte până când se află pe foaia de selectare a sculei în picioare. În timpul turnării prin injecție, volumul din plastic este deplasat înainte de pistonul melcului, acționând ca un piston, în instrument. Există o problemă gravă în procesul de fabricație că schimbarea volumului speciilor de materiale plastice este mult mai mare decât cea a altor materiale. Aceasta înseamnă că volumul specific de materiale plastice crește rapid ca urmare a creșterii temperaturilor și scade la răcire. Produsele din plastic pot fi fabricate numai dacă sunt compensate. Prin urmare, procesul de turnare prin injecție este împărțit în două părți: umplerea și compensarea sculelor, adică turnarea prin injecție directă și post-presiune. În timpul turnării prin injecție, vracul trebuie să umple instrumentul perfect. În timpul fazei post-presiune, modificarea volumului speciilor se compensează din perna materialului din camera de captare din spatele duzei. Post-presiunea este eficientă până când debitul este solidificat în canalul de admisie. Produsul este apoi răcit. După post-presiune, plastifiarea se efectuează în paralel cu răcirea. În cazul în care timpul de răcire este lung, duza trebuie îndepărtată din instrumentul frigorific, deoarece debitul din duză poate îngheța. În cazul în care duza rămâne pe instrument, presiunea de prindere trebuie redusă înainte ca instrumentul să fie deschis. După timpul de răcire și plastifiare, instrumentul se deschide, mai întâi încet și apoi încet din nou înainte de poziția finală după separarea completă. Procesul de turnare prin injecție se încheie cu aruncarea produselor. Mașinile de turnare prin injecție sunt răcite cu apă și apa este răcită la o temperatură de aproximativ 11 °C, astfel încât uneltele să fie răcite. Prin urmare, sunt necesare echipamente de refrigerare. Aerul este, de asemenea, necesar pentru a opera mașinile, astfel încât producția necesită compresoare cu șurub. Stivuitorul asigură circulația materiei prime, introducerea acesteia pe mașini și plasarea produselor finite pe paleți. Uneltele utilizate pentru mașini sunt încărcate și extrase cu ajutorul unei macarale bacteriene la începutul și la sfârșitul unui proces de producție. Prin achiziționarea de mașini și echipamente noi, un produs nou va fi produs în plus față de produsele vechi. Lamele de zăpadă reprezintă o mică parte din gama lor de produse. Părțile din plastic ale lopeților de zăpadă au fost fabricate de o companie externă, dar acum încep să producă lopeți de zăpadă în Várpalota și vor fi livrate multiplicatorilor în același mod ca înainte, abia acum vor fi autofabricate. Acest lucru crește valoarea adăugată a societății în raport cu produsul. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Dale de plastic, vaze, șaibe sunt turnate după cum urmează. Acest proces necesită mașini de turnare prin injecție și instrumente speciale asociate. O jumătate a sculei este montată pe foaia de selectare a sculei în picioare și cealaltă pe foaia în mișcare. În cazul în care instrumentul este închis neîngrădit la viteză și forță redusă, forța de închidere trebuie să fie construită pentru a compensa forța de tensionare a matriței din scurgerea vărsată în instrument. Dacă instrumentul este închis, duza se deplasează înainte până când se află pe foaia de selectare a sculei în picioare. În timpul turnării prin injecție, volumul din plastic este deplasat înainte de pistonul melcului, acționând ca un piston, în instrument. Există o problemă gravă în procesul de fabricație că schimbarea volumului speciilor de materiale plastice este mult mai mare decât cea a altor materiale. Aceasta înseamnă că volumul specific de materiale plastice crește rapid ca urmare a creșterii temperaturilor și scade la răcire. Produsele din plastic pot fi fabricate numai dacă sunt compensate. Prin urmare, procesul de turnare prin injecție este împărțit în două părți: umplerea și compensarea sculelor, adică turnarea prin injecție directă și post-presiune. În timpul turnării prin injecție, vracul trebuie să umple instrumentul perfect. În timpul fazei post-presiune, modificarea volumului speciilor se compensează din perna materialului din camera de captare din spatele duzei. Post-presiunea este eficientă până când debitul este solidificat în canalul de admisie. Produsul este apoi răcit. După post-presiune, plastifiarea se efectuează în paralel cu răcirea. În cazul în care timpul de răcire este lung, duza trebuie îndepărtată din instrumentul frigorific, deoarece debitul din duză poate îngheța. În cazul în care duza rămâne pe instrument, presiunea de prindere trebuie redusă înainte ca instrumentul să fie deschis. După timpul de răcire și plastifiare, instrumentul se deschide, mai întâi încet și apoi încet din nou înainte de poziția finală după separarea completă. Procesul de turnare prin injecție se încheie cu aruncarea produselor. Mașinile de turnare prin injecție sunt răcite cu apă și apa este răcită la o temperatură de aproximativ 11 °C, astfel încât uneltele să fie răcite. Prin urmare, sunt necesare echipamente de refrigerare. Aerul este, de asemenea, necesar pentru a opera mașinile, astfel încât producția necesită compresoare cu șurub. Stivuitorul asigură circulația materiei prime, introducerea acesteia pe mașini și plasarea produselor finite pe paleți. Uneltele utilizate pentru mașini sunt încărcate și extrase cu ajutorul unei macarale bacteriene la începutul și la sfârșitul unui proces de producție. Prin achiziționarea de mașini și echipamente noi, un produs nou va fi produs în plus față de produsele vechi. Lamele de zăpadă reprezintă o mică parte din gama lor de produse. Părțile din plastic ale lopeților de zăpadă au fost fabricate de o companie externă, dar acum încep să producă lopeți de zăpadă în Várpalota și vor fi livrate multiplicatorilor în același mod ca înainte, abia acum vor fi autofabricate. Acest lucru crește valoarea adăugată a societății în raport cu produsul. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plastplattor, vaser, brickor är gjutna enligt följande. Denna process kräver formsprutningsmaskiner och tillhörande specialverktyg. Ena halvan av verktyget är monterad på den stående verktygsväljaren och den andra på det rörliga arket. Om verktyget stängs obehindrat med låg hastighet och kraft ska stängningskraften konstrueras för att kompensera för kraften för att belasta formen från det spillda utsläppet i verktyget. Om verktyget är stängt rör sig munstycket framåt tills det ligger på den stående verktygsväljaren. Under formsprutningen flyttas plastmassan framåt av snigelkolven, som fungerar som en kolv, in i verktyget. Det finns ett allvarligt problem inom tillverkningen att förändringen i artvolymen av plast är mycket högre än för andra material. Detta innebär att den specifika volymen plast ökar snabbt till följd av stigande temperaturer och minskar vid kylning. Plastprodukter kan endast tillverkas om de kompenseras. Därför är formsprutningsprocessen indelad i två delar: verktygsfyllning och kompensation, dvs. direkt formsprutning och eftertryck. Vid formsprutning måste bulken fylla verktyget perfekt. Under eftertrycksfasen ska förändringen av artvolymen kompenseras från materialdynan i avrinningsområdeskammaren bakom munstycket. Eftertrycket är effektivt tills flödet stelnats i inloppskanalen. Produkten kyls sedan ned. Efter tryck utförs mjukning parallellt med kylningen. Om kyltiden är lång måste munstycket avlägsnas från kylverktyget eftersom flödet i munstycket kan frysa. Om munstycket förblir på verktyget måste dess klämtryck minskas innan verktyget öppnas. Efter kyltid och mjukning öppnas verktyget först långsamt och sedan långsamt igen före slutpositionen efter den fullständiga separationen. Formsprutningsprocessen avslutas med att produkterna kasseras. Formsprutningsmaskiner är vattenkylda och vattnet kyls till en temperatur på cirka 11 °C, så att verktygen kyls. Därför behövs kylutrustning. Luft behövs också för att driva maskinerna, så produktionen kräver skruvkompressorer. Gaffeltrucken säkerställer råmaterialets förflyttning, placering i maskiner och placering av färdiga varor på lastpallar. De verktyg som ska användas för maskiner laddas och extraheras med hjälp av en bakteriekran i början och i slutet av en produktionsprocess. Genom att köpa nya maskiner och utrustning kommer en ny produkt att produceras utöver de gamla produkterna. Snöblad utgör en liten del av deras sortiment. Plastdelarna på snöskyfflarna har tillverkats av ett externt företag, men nu börjar de tillverka snöskyfflar i Várpalota och levereras till multiplikatorerna på samma sätt som tidigare, först nu kommer de att vara självtillverkade. Detta ökar företagets mervärde i förhållande till produkten. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Plastplattor, vaser, brickor är gjutna enligt följande. Denna process kräver formsprutningsmaskiner och tillhörande specialverktyg. Ena halvan av verktyget är monterad på den stående verktygsväljaren och den andra på det rörliga arket. Om verktyget stängs obehindrat med låg hastighet och kraft ska stängningskraften konstrueras för att kompensera för kraften för att belasta formen från det spillda utsläppet i verktyget. Om verktyget är stängt rör sig munstycket framåt tills det ligger på den stående verktygsväljaren. Under formsprutningen flyttas plastmassan framåt av snigelkolven, som fungerar som en kolv, in i verktyget. Det finns ett allvarligt problem inom tillverkningen att förändringen i artvolymen av plast är mycket högre än för andra material. Detta innebär att den specifika volymen plast ökar snabbt till följd av stigande temperaturer och minskar vid kylning. Plastprodukter kan endast tillverkas om de kompenseras. Därför är formsprutningsprocessen indelad i två delar: verktygsfyllning och kompensation, dvs. direkt formsprutning och eftertryck. Vid formsprutning måste bulken fylla verktyget perfekt. Under eftertrycksfasen ska förändringen av artvolymen kompenseras från materialdynan i avrinningsområdeskammaren bakom munstycket. Eftertrycket är effektivt tills flödet stelnats i inloppskanalen. Produkten kyls sedan ned. Efter tryck utförs mjukning parallellt med kylningen. Om kyltiden är lång måste munstycket avlägsnas från kylverktyget eftersom flödet i munstycket kan frysa. Om munstycket förblir på verktyget måste dess klämtryck minskas innan verktyget öppnas. Efter kyltid och mjukning öppnas verktyget först långsamt och sedan långsamt igen före slutpositionen efter den fullständiga separationen. Formsprutningsprocessen avslutas med att produkterna kasseras. Formsprutningsmaskiner är vattenkylda och vattnet kyls till en temperatur på cirka 11 °C, så att verktygen kyls. Därför behövs kylutrustning. Luft behövs också för att driva maskinerna, så produktionen kräver skruvkompressorer. Gaffeltrucken säkerställer råmaterialets förflyttning, placering i maskiner och placering av färdiga varor på lastpallar. De verktyg som ska användas för maskiner laddas och extraheras med hjälp av en bakteriekran i början och i slutet av en produktionsprocess. Genom att köpa nya maskiner och utrustning kommer en ny produkt att produceras utöver de gamla produkterna. Snöblad utgör en liten del av deras sortiment. Plastdelarna på snöskyfflarna har tillverkats av ett externt företag, men nu börjar de tillverka snöskyfflar i Várpalota och levereras till multiplikatorerna på samma sätt som tidigare, först nu kommer de att vara självtillverkade. Detta ökar företagets mervärde i förhållande till produkten. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plastplattor, vaser, brickor är gjutna enligt följande. Denna process kräver formsprutningsmaskiner och tillhörande specialverktyg. Ena halvan av verktyget är monterad på den stående verktygsväljaren och den andra på det rörliga arket. Om verktyget stängs obehindrat med låg hastighet och kraft ska stängningskraften konstrueras för att kompensera för kraften för att belasta formen från det spillda utsläppet i verktyget. Om verktyget är stängt rör sig munstycket framåt tills det ligger på den stående verktygsväljaren. Under formsprutningen flyttas plastmassan framåt av snigelkolven, som fungerar som en kolv, in i verktyget. Det finns ett allvarligt problem inom tillverkningen att förändringen i artvolymen av plast är mycket högre än för andra material. Detta innebär att den specifika volymen plast ökar snabbt till följd av stigande temperaturer och minskar vid kylning. Plastprodukter kan endast tillverkas om de kompenseras. Därför är formsprutningsprocessen indelad i två delar: verktygsfyllning och kompensation, dvs. direkt formsprutning och eftertryck. Vid formsprutning måste bulken fylla verktyget perfekt. Under eftertrycksfasen ska förändringen av artvolymen kompenseras från materialdynan i avrinningsområdeskammaren bakom munstycket. Eftertrycket är effektivt tills flödet stelnats i inloppskanalen. Produkten kyls sedan ned. Efter tryck utförs mjukning parallellt med kylningen. Om kyltiden är lång måste munstycket avlägsnas från kylverktyget eftersom flödet i munstycket kan frysa. Om munstycket förblir på verktyget måste dess klämtryck minskas innan verktyget öppnas. Efter kyltid och mjukning öppnas verktyget först långsamt och sedan långsamt igen före slutpositionen efter den fullständiga separationen. Formsprutningsprocessen avslutas med att produkterna kasseras. Formsprutningsmaskiner är vattenkylda och vattnet kyls till en temperatur på cirka 11 °C, så att verktygen kyls. Därför behövs kylutrustning. Luft behövs också för att driva maskinerna, så produktionen kräver skruvkompressorer. Gaffeltrucken säkerställer råmaterialets förflyttning, placering i maskiner och placering av färdiga varor på lastpallar. De verktyg som ska användas för maskiner laddas och extraheras med hjälp av en bakteriekran i början och i slutet av en produktionsprocess. Genom att köpa nya maskiner och utrustning kommer en ny produkt att produceras utöver de gamla produkterna. Snöblad utgör en liten del av deras sortiment. Plastdelarna på snöskyfflarna har tillverkats av ett externt företag, men nu börjar de tillverka snöskyfflar i Várpalota och levereras till multiplikatorerna på samma sätt som tidigare, först nu kommer de att vara självtillverkade. Detta ökar företagets mervärde i förhållande till produkten. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
50.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
117,280,582.0 forint
| |||||||||||||||
Property / budget: 117,280,582.0 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
331,552.21 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 331,552.21 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 331,552.21 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 331,552.21 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 February 2022
| |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
58,640,291.0 forint
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 58,640,291.0 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
165,776.1 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 165,776.1 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 165,776.1 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 165,776.1 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 February 2022
|
Latest revision as of 13:21, 14 October 2024
Project Q3914087 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Production capacity expansion at Rastyl Kft. |
Project Q3914087 in Hungary |
Statements
58,640,291.0 forint
0 references
117,280,582.0 forint
0 references
50.0 percent
0 references
1 April 2017
0 references
24 October 2017
0 references
RASTYL Ipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság
0 references
A műanyag cserepek, vázák, alátétek fröccsöntése az alábbiak szerint történik. Ehhez a folyamathoz szükség van fröccsöntőgépekre és a hozzá tartozó speciális szerszámokra. A szerszám egyik fele az álló szerszámfelfogó lapra, a másik pedig a mozgó lapra van felerősítve. Ha a szerszám kis sebességgel és erővel akadálytalanul összezárt, akkor épül fel a záróerő, amely a szerszámba befröccsöntött ömledéknek a szerszám szétfeszítésére irányuló erőt ellensúlyozza. Ha a szerszám összezárt, akkor a fúvóka előre mozdul addig, amíg fel nem fekszik az álló szerszámfelfogó lapon. A befröccsöntés során a műanyag ömledéket a csigadugattyú előre mozogva – dugattyúként működve – a szerszámba juttatja. A gyártásnál komoly problémát okoz, hogy a műanyagok fajtérfogatának változása jóval meghaladja más anyagokét. Ez azt jelenti, hogy a műanyag fajtérfogata az ömledék állapotba jutás során az egyre nagyobb hőmérséklet miatt rohamosan nő, lehűléskor pedig csökken. Műanyag termékek csak úgy gyárthatók, ha ezt kompenzálják. Ezért a befröccsöntési folyamatot két részre osztjuk, mégpedig szerszám kitöltésre és a kompenzálásra, azaz közvetlen befröccsöntésre és utónyomásra. A befröccsöntés során az ömledéknek tökéletesen ki kell töltenie a szerszámot. Az utónyomási szakaszban a fúvóka mögötti gyűjtőtérben lévő anyagpárnából kell a fajtérfogat változást kompenzálni. Az utónyomás addig hatékony, amíg az ömledék a beömlő csatornában meg nem szilárdul. Ezután következik a termék lehűtése. Az utónyomás után, a hűléssel párhuzamosan folyik a plasztikálás. Ha a hűlési idő hosszú a fúvókát le kell járatni a hűtött szerszámról, mert a fúvókában lévő ömledék megdermedhet. Ha a fúvóka a szerszámon maradhat, akkor annak rászorítási nyomását még a szerszámnyitás előtt csökkenteni kell. A hűlési idő illetve a plasztikálás után a szerszám nyit, mégpedig először lassan, majd a teljes szétválás után gyorsan a véghelyzet előtt pedig ismét lassan. A fröccsöntési folyamat a termékek kidobásával ér véget. A fröccsöntő gépek vízhűtéssel működnek, a vizet 11 °C körüli hőmérsékletűre kell lehűteni, mivel így hűtik a szerszámokat. Ezért szükség van hűtőberendezésekre. A gépek működtetéséhez levegőre is szükség van, ezért a gyártáshoz csavarkompresszorok kellenek. A targonca az alapanyag mozgatását, gépekre helyezését és a készáru raklapra helyezését biztosítja. A gépekhez használandó szerszámok be és kiemelését bakdaruval végzik egy-egy gyártási folyamat elején és végén. Az új gépek és berendezések beszerzésével a régi termékek mellett új terméket is fognak gyártani. A termékkínálatuk kis részét a hólapátok teszik ki. A hólapátok műanyag részeit, eddig külsős céggel csináltatták meg, most azonban Várpalotán elkezdenek gyártani hólapátokat és ugyanúgy be fogják szállítani a multiknak, mint eddig, csak most már saját gyártású lesz. Ez által növekszik a cég termékkel kapcsolatos hozzáadott értéke. (Hungarian)
0 references
Plastic tiles, vases, washers are molded as follows. This process requires injection moulding machines and associated special tools. One half of the tool is mounted on the standing tool picker sheet and the other on the moving sheet. If the tool is closed unhindered at low speed and force, the closing force shall be constructed to compensate for the force to strain the mold from the spilled spill into the tool. If the tool is closed, the nozzle moves forward until it lies on the standing tool picker sheet. During injection moulding, the plastic bulk is moved forward by the snail piston, acting as a piston, into the tool. There is a serious problem in manufacturing that the change in the species volume of plastics is much higher than that of other materials. This means that the specific volume of plastics increases rapidly as a result of increasing temperatures and decreases when cooling. Plastic products can only be manufactured if they are compensated. Therefore, the injection moulding process is divided into two parts: tool filling and compensation, i.e. direct injection moulding and after-pressure. During injection moulding, the bulk must fill the tool perfectly. During the post-pressure phase, the change in species volume shall be compensated for from the material cushion in the catchment chamber behind the nozzle. The post-pressure is effective until the flow is solidified in the inlet canal. The product is then cooled down. After the after-pressure, plasticisation is carried out in parallel to the cooling. If the cooling time is long, the nozzle must be removed from the refrigerated tool because the flow in the nozzle may freeze. If the nozzle remains on the tool, its clamping pressure must be reduced before the tool is opened. After cooling time and plasticisation, the tool opens, first slowly and then slowly again before the end position after the complete separation. The injection moulding process ends with the discarding of the products. Injection moulding machines are water-cooled and the water is cooled to a temperature of around 11 °C, so that the tools are cooled. Therefore, refrigeration equipment is needed. Air is also needed to operate the machines, so the production requires screw compressors. The forklift ensures the movement of the raw material, its placing on machines and the placing of finished goods on pallets. The tools to be used for machines are loaded and extracted using a bacterium crane at the beginning and at the end of a production process. By purchasing new machinery and equipment, a new product will be produced in addition to the old products. Snow blades make up a small part of their product range. The plastic parts of the snow shovels have been made by an external company, but now they are starting to produce snow shovels in Várpalota and will be delivered to the multipliers in the same way as before, only now it will be self-manufactured. This increases the added value of the company in relation to the product. (English)
8 February 2022
0.705828745300798
0 references
Tuiles en plastique, vases, rondelles sont moulées comme suit. Ce processus nécessite des machines de moulage par injection et des outils spéciaux associés. La moitié de l’outil est montée sur la feuille de sélecteur d’outils debout et l’autre sur la feuille mobile. Si l’outil est fermé sans entrave à faible vitesse et force, la force de fermeture doit être construite pour compenser la force de déformation du moule du déversement déversé dans l’outil. Si l’outil est fermé, la buse avance jusqu’à ce qu’elle se trouve sur la feuille de sélecteur d’outils debout. Pendant le moulage par injection, la masse plastique est déplacée vers l’avant par le piston de l’escargot, agissant comme un piston, dans l’outil. Il y a un grave problème dans la fabrication que le changement dans le volume d’espèces de matières plastiques est beaucoup plus élevé que celui des autres matériaux. Cela signifie que le volume spécifique de plastique augmente rapidement en raison de l’augmentation des températures et diminue lors du refroidissement. Les produits en plastique ne peuvent être fabriqués que s’ils sont compensés. Par conséquent, le processus de moulage par injection est divisé en deux parties: le remplissage des outils et la compensation, c’est-à-dire le moulage par injection directe et la post-pression. Lors du moulage par injection, le vrac doit remplir parfaitement l’outil. Au cours de la phase post-pression, la variation du volume de l’espèce est compensée par le coussin du matériau dans la chambre de chalandise située derrière la buse. La post-pression est efficace jusqu’à ce que l’écoulement soit solidifié dans le canal d’entrée. Le produit est ensuite refroidi. Après la post-pression, la plastification est effectuée parallèlement au refroidissement. Si le temps de refroidissement est long, la buse doit être retirée de l’outil frigorifique parce que le débit dans la buse peut geler. Si la buse reste sur l’outil, sa pression de serrage doit être réduite avant l’ouverture de l’outil. Après le temps de refroidissement et la plastification, l’outil s’ouvre, d’abord lentement, puis lentement avant la position de fin après la séparation complète. Le processus de moulage par injection se termine par le rejet des produits. Les machines de moulage par injection sont refroidies à l’eau et l’eau est refroidie à une température d’environ 11 °C, de sorte que les outils sont refroidis. Par conséquent, l’équipement de réfrigération est nécessaire. L’air est également nécessaire pour faire fonctionner les machines, de sorte que la production nécessite des compresseurs à vis. Le chariot élévateur assure le mouvement de la matière première, sa mise sur les machines et le placement des produits finis sur des palettes. Les outils à utiliser pour les machines sont chargés et extraits à l’aide d’une grue bactérienne au début et à la fin d’un processus de production. En achetant de nouvelles machines et équipements, un nouveau produit sera produit en plus des anciens produits. Les lames de neige constituent une petite partie de leur gamme de produits. Les parties en plastique des pelles à neige ont été fabriquées par une société externe, mais maintenant, elles commencent à produire des pelles à neige à Várpalota et seront livrées aux multiplicateurs de la même manière qu’auparavant, seulement maintenant elles seront auto-fabriquées. Cela augmente la valeur ajoutée de l’entreprise par rapport au produit. (French)
10 February 2022
0 references
Kunststofffliesen, Vasen, Unterlegscheiben werden wie folgt geformt. Dieser Prozess erfordert Spritzgießmaschinen und zugehörige Spezialwerkzeuge. Eine Hälfte des Werkzeugs ist auf dem Standwerkzeug Pickerblatt und die andere auf dem beweglichen Blatt montiert. Wird das Werkzeug bei geringer Geschwindigkeit und Kraft ungehindert geschlossen, so muss die Schließkraft so konstruiert sein, dass sie die Kraft ausgleicht, um die Form vom verschütteten Ausschütten in das Werkzeug zu belasten. Wenn das Werkzeug geschlossen ist, bewegt sich die Düse vorwärts, bis sie auf dem Standwerkzeug Pickerblatt liegt. Während des Spritzgießens wird die Kunststoffmasse durch den als Kolben wirkenden Schneckenkolben in das Werkzeug vorgeschoben. Es gibt ein ernstes Problem bei der Herstellung, dass die Veränderung des Artenvolumens von Kunststoffen viel höher ist als die anderer Materialien. Das bedeutet, dass das spezifische Volumen von Kunststoffen aufgrund steigender Temperaturen rasch ansteigt und beim Abkühlen abnimmt. Kunststoffprodukte können nur hergestellt werden, wenn sie kompensiert werden. Daher ist der Spritzgießprozess in zwei Teile unterteilt: Werkzeugfüllung und Kompensation, d. h. Direktspritzgießen und Nachdruck. Während des Spritzgießens muss die Masse das Werkzeug perfekt füllen. Während der Nachdruckphase ist die Änderung des Artenvolumens aus dem Materialkissen in der Einzugskammer hinter der Düse auszugleichen. Der Nachdruck ist bis zur Erstarrung des Durchflusses im Einlasskanal wirksam. Das Produkt wird dann abgekühlt. Nach dem Nachdruck erfolgt die Plastifizierung parallel zur Kühlung. Wenn die Kühlzeit lang ist, muss die Düse aus dem Kühlgerät entfernt werden, da der Durchfluss in der Düse einfrieren kann. Bleibt die Düse auf dem Werkzeug, muss ihr Schließdruck vor dem Öffnen des Werkzeugs verringert werden. Nach Kühlzeit und Plastifizieren öffnet sich das Werkzeug zunächst langsam und dann wieder langsam vor der Endposition nach der kompletten Trennung. Der Spritzgießprozess endet mit dem Verwerfen der Produkte. Spritzgießmaschinen sind wassergekühlt und das Wasser wird auf eine Temperatur von ca. 11 °C gekühlt, so dass die Werkzeuge gekühlt werden. Daher werden Kühlgeräte benötigt. Luft wird auch benötigt, um die Maschinen zu bedienen, so dass die Produktion Schraubenkompressoren erfordert. Der Gabelstapler sorgt für die Bewegung des Rohstoffs, seine Platzierung auf Maschinen und die Verlegung von Fertigwaren auf Paletten. Die für Maschinen zu verwendenden Werkzeuge werden am Anfang und am Ende eines Produktionsprozesses mit einem Bakteriumkran beladen und extrahiert. Durch den Kauf neuer Maschinen und Anlagen wird zusätzlich zu den alten Produkten ein neues Produkt hergestellt. Schneeklingen bilden einen kleinen Teil ihrer Produktpalette. Die Kunststoffteile der Schneeschaufeln wurden von einem externen Unternehmen hergestellt, aber jetzt beginnen sie mit der Herstellung von Schneeschaufeln in Várpalota und werden den Multiplikatoren in der gleichen Weise wie zuvor geliefert, erst jetzt wird sie selbst hergestellt. Dies erhöht den Mehrwert des Unternehmens in Bezug auf das Produkt. (German)
11 February 2022
0 references
Plastplaadid, vaasid, seibid vormitakse järgmiselt. Selleks protsessiks on vaja survevalumasinaid ja nendega seotud spetsiaalseid tööriistu. Pool tööriistast on paigaldatud seisvale tööriistavaliku lehele ja teine liikuvale lehele. Kui tööriist suletakse takistamatult väikese kiirusega ja jõuga, tuleb sulgemisjõud ehitada nii, et kompenseeritakse jõud, mis sunnib vormi survestama lekkinud leket tööriista. Kui tööriist on suletud, liigub otsik ettepoole, kuni see asub alalisel tööriistavalija lehel. Süstimise ajal liigutab plastmassi kolb, mis toimib kolvina, tööriista. Tootmises on tõsine probleem, et plasti liigimahu muutus on palju suurem kui muude materjalide oma. See tähendab, et plasti erimaht suureneb kiiresti temperatuuri tõusu tõttu ja väheneb jahutamisel. Plasttooteid saab toota ainult siis, kui need on kompenseeritud. Seetõttu on survevalu protsess jagatud kahte ossa: tööriista täitmine ja kompenseerimine, st otsesissepritsega vormimine ja järelrõhk. Sissepritse vormimise ajal peab puiste täitma tööriista suurepäraselt. Survejärgsel etapil kompenseeritakse liigi mahu muutus düüsi taga valgalakambris olevast materjalipadjast. Järelrõhk on efektiivne kuni voolu tahkumiseni sisselaskekanalis. Seejärel jahutatakse toode maha. Pärast järelrõhku toimub plastifitseerimine paralleelselt jahutamisega. Kui jahutusaeg on pikk, tuleb pihusti jahutusseadmest eemaldada, sest pihusti vool võib külmuda. Kui otsik jääb tööriista külge, tuleb enne tööriista avamist selle kinnitusrõhku vähendada. Pärast jahutamist ja plastifitseerimist avaneb tööriist kõigepealt aeglaselt ja seejärel aeglaselt enne lõppasendit pärast täielikku eraldamist. Süstevormimise protsess lõpeb toodete kasutuselt kõrvaldamisega. Survevalumasinad on vesijahutusega ja vesi jahutatakse umbes 11 °C temperatuurini, nii et tööriistad jahutatakse. Seetõttu on vaja jahutusseadmeid. Masinate käitamiseks on vaja ka õhku, nii et tootmine nõuab kruvikompressoreid. Kahveltõstuk tagab tooraine liikumise, selle paigaldamise masinatele ja valmistoodete paigutamise kaubaalustele. Masinates kasutatavad tööriistad laaditakse ja ekstraheeritakse tootmisprotsessi alguses ja lõpus bakterikraana abil. Ostes uusi masinaid ja seadmeid, toodetakse lisaks vanadele toodetele uut toodet. Lumelabad moodustavad väikese osa nende tootevalikust. Lumekühvlite plastosad on valmistatud välisettevõtte poolt, kuid nüüd hakkavad nad Várpalotas lumekühvleid tootma ja tarnitakse kordajatele samamoodi nagu varem, alles nüüd valmistatakse seda ise. See suurendab äriühingu lisaväärtust seoses tootega. (Estonian)
12 August 2022
0 references
Plastikinės plytelės, vazos, poveržlės yra formuojamos taip. Šiam procesui reikalingos liejimo mašinos ir susiję specialūs įrankiai. Pusė įrankio sumontuota ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo, o kita – judančiame lape. Jei įrankis uždarytas netrukdomai mažu greičiu ir jėga, uždarymo jėga turi būti sukonstruota taip, kad būtų kompensuota pelėsių įtempimo jėga iš išsiliejusio išsiliejimo į įrankį. Jei įrankis yra uždarytas, purkštukas juda į priekį, kol jis yra ant nuolatinio įrankio rinktuvo lapo. Liejimo metu plastikiniai birūs gaminiai sraigės stūmokliu, veikiančiu kaip stūmoklis, perkeliami į įrankį. Yra rimta gamybos problema, kad plastmasių rūšių kiekio pokytis yra daug didesnis nei kitų medžiagų. Tai reiškia, kad dėl didėjančios temperatūros ir aušinimo metu sparčiai didėja specifinis plastiko tūris. Plastikiniai gaminiai gali būti gaminami tik tuo atveju, jei už juos kompensuojama. Todėl liejimo procesas suskirstytas į dvi dalis: įrankių užpildymas ir kompensavimas, t. y. tiesioginis įpurškimas ir poslėgis. Liejimo metu birūs turi puikiai užpildyti įrankį. Poslėgio fazėje rūšies tūrio pokytis kompensuojamas iš už purkštuko esančios baseino kameros medžiagos pagalvėlės. Poslėgis yra veiksmingas tol, kol srautas sukietėja įleidimo angos kanale. Tada produktas atvėsinamas. Po poslėgio plastifikavimas atliekamas lygiagrečiai su aušinimu. Jei aušinimo laikas ilgas, purkštuką reikia išimti iš šaldytuvo, nes tūta gali užšalti. Jei antgalis lieka ant įrankio, jo suspaudimo slėgis turi būti sumažintas prieš atidarant įrankį. Po aušinimo laikas ir plastifikatorius, įrankis atsidaro, pirmiausia lėtai ir tada lėtai vėl prieš galutinę padėtį po visiško atskyrimo. Liejimo procesas baigiamas išmetus produktus. Liejimo mašinos yra aušinamos vandeniu ir vanduo atvėsinamas iki maždaug 11 °C temperatūros, kad įrankiai būtų aušinami. Todėl reikia šaldymo įrangos. Oras taip pat reikalingas mašinoms valdyti, todėl gamybai reikalingi sraigtiniai kompresoriai. Šakinis krautuvas užtikrina žaliavos judėjimą, jos pateikimą į mašinas ir gatavų prekių pateikimą ant padėklų. Mašinose naudojami įrankiai pakraunami ir ekstrahuojami naudojant bakterijos kraną gamybos proceso pradžioje ir pabaigoje. Perkant naujas mašinas ir įrangą, be senų produktų bus gaminamas naujas produktas. Sniego geležtės sudaro nedidelę jų gaminių asortimento dalį. Plastikines sniego semtuvų dalis gamina išorės bendrovė, tačiau dabar jie pradeda gaminti sniego semtuvus Vįrpalota ir bus pristatyti į daugiklius taip pat, kaip ir anksčiau, tik dabar jie bus pagaminti savarankiškai. Dėl to padidėja bendrovės pridėtinė vertė, palyginti su produktu. (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
Piastrelle di plastica, vasi, rondelle sono modellate come segue. Questo processo richiede macchine per lo stampaggio a iniezione e strumenti speciali associati. Una metà dell'utensile è montata sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi e l'altra sul foglio in movimento. Se l'utensile è chiuso senza ostacoli a bassa velocità e forza, la forza di chiusura deve essere costruita in modo da compensare la forza di trazione dello stampo dalla fuoriuscita versata nell'utensile. Se l'utensile è chiuso, l'ugello si muove in avanti fino a quando non si trova sul foglio del raccoglitore dell'utensile in piedi. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa di plastica viene spostata in avanti dal pistone di lumaca, che funge da pistone, nell'utensile. C'è un grave problema nella fabbricazione che il cambiamento nel volume delle specie di plastica è molto più alto di quello di altri materiali. Ciò significa che il volume specifico delle materie plastiche aumenta rapidamente a causa dell'aumento delle temperature e diminuisce durante il raffreddamento. I prodotti in plastica possono essere fabbricati solo se sono compensati. Pertanto, il processo di stampaggio a iniezione è diviso in due parti: riempimento e compensazione degli utensili, vale a dire stampaggio ad iniezione diretta e post-pressione. Durante lo stampaggio ad iniezione, la massa deve riempire perfettamente l'utensile. Durante la fase post-pressione, la variazione del volume delle specie deve essere compensata dal cuscino del materiale nella camera di raccolta dietro l'ugello. La post-pressione è efficace fino a quando il flusso è solidificato nel canale di ingresso. Il prodotto viene poi raffreddato. Dopo la post-pressione, la plastificazione viene effettuata in parallelo al raffreddamento. Se il tempo di raffreddamento è lungo, l'ugello deve essere rimosso dall'utensile refrigerato perché il flusso nell'ugello può congelarsi. Se l'ugello rimane sull'utensile, la pressione di serraggio deve essere ridotta prima dell'apertura dell'utensile. Dopo il tempo di raffreddamento e la plastificazione, lo strumento si apre, prima lentamente e poi lentamente di nuovo prima della posizione finale dopo la completa separazione. Il processo di stampaggio a iniezione termina con lo scarto dei prodotti. Le macchine per lo stampaggio ad iniezione sono raffreddate ad acqua e l'acqua viene raffreddata ad una temperatura di circa 11ºC, in modo che gli utensili siano raffreddati. Pertanto, è necessaria l'apparecchiatura frigorifera. L'aria è anche necessaria per far funzionare le macchine, quindi la produzione richiede compressori a vite. Il carrello elevatore assicura il movimento della materia prima, il suo posizionamento su macchine e il posizionamento dei prodotti finiti su pallet. Gli utensili da utilizzare per le macchine vengono caricati ed estratti con una gru batterica all'inizio e alla fine di un processo produttivo. Con l'acquisto di nuovi macchinari e attrezzature, un nuovo prodotto sarà prodotto in aggiunta ai vecchi prodotti. Le lame da neve costituiscono una piccola parte della loro gamma di prodotti. Le parti in plastica delle pale da neve sono state realizzate da un'azienda esterna, ma ora stanno iniziando a produrre pale da neve a Várpalota e saranno consegnate ai moltiplicatori allo stesso modo di prima, solo ora sarà autolavorato. Ciò aumenta il valore aggiunto dell'azienda in relazione al prodotto. (Italian)
12 August 2022
0 references
Plastične pločice, vaze, podloške su oblikovane kako slijedi. Ovaj proces zahtijeva strojeve za injekcijsko prešanje i povezane posebne alate. Jedna polovica alata je montirana na stojeći alat za berač list, a drugi na pokretnom listu. Ako je alat zatvoren neometan malom brzinom i silom, sila zatvaranja mora biti konstruirana tako da nadoknadi silu koja naprezanje kalupa iz prolivenog izlijevanja u alat. Ako je alat zatvoren, mlaznica se pomiče naprijed dok ne leži na stojećem listu alata za berač. Tijekom injekcijskog prešanja, plastični rasuti se pomiče prema naprijed pomoću puževog klipa, djelujući kao klip, u alat. Postoji ozbiljan problem u proizvodnji da je promjena u volumenu vrsta plastike mnogo veća od one drugih materijala. To znači da se specifični volumen plastike brzo povećava kao rezultat povećanja temperature i smanjuje se pri hlađenju. Plastični proizvodi mogu se proizvoditi samo ako im se nadoknađuje naknada. Stoga je postupak injekcijskog prešanja podijeljen na dva dijela: punjenje i kompenzacija alata, tj. prešanje s izravnim ubrizgavanjem i naknadni tlak. Tijekom injekcijskog prešanja, rasuti materijal mora savršeno napuniti alat. Tijekom posttlačne faze promjena u obujmu vrste nadoknađuje se iz jastuka materijala u komori sliva iza mlaznice. Posttlak je učinkovit sve dok se protok ne očvrsne u ulaznom kanalu. Proizvod se zatim hladi. Nakon pritiska, plastifikacija se provodi paralelno s hlađenjem. Ako je vrijeme hlađenja dugo, mlaznica se mora ukloniti iz rashladnog alata jer se protok u mlaznici može zamrznuti. Ako mlaznica ostane na alatu, prije otvaranja alata mora se smanjiti tlak stezanja. Nakon vremena hlađenja i plastifikacije, alat se otvara, najprije polako, a zatim polako ponovno prije konačnog položaja nakon potpunog odvajanja. Postupak injekcijskog prešanja završava bacanjem proizvoda. Strojevi za injekcijsko prešanje hlađeni su vodom, a voda se hladi na temperaturu od oko 11 °C, tako da se alati hlade. Stoga je potrebna rashladna oprema. Zrak je također potreban za rad strojeva, tako da proizvodnja zahtijeva vijčane kompresore. Viljuškar osigurava kretanje sirovine, njegovo stavljanje na strojeve i stavljanje gotovih proizvoda na palete. Alati koji se koriste za strojeve učitavaju se i vade pomoću dizalice bakterije na početku i na kraju proizvodnog procesa. Kupnjom novih strojeva i opreme, uz stare proizvode proizvodit će se i novi proizvod. Snježne oštrice čine mali dio svojeg asortimana. Plastične dijelove lopata za snijeg izradila je vanjska tvrtka, ali sada počinju proizvoditi lopate za snijeg u Várpaloti i bit će isporučene množiteljima na isti način kao i prije, tek će sada biti samoproizvedene. Time se povećava dodana vrijednost društva u odnosu na proizvod. (Croatian)
12 August 2022
0 references
Πλαστικά πλακάκια, αγγεία, ροδέλες φορμάρονται ως εξής. Αυτή η διαδικασία απαιτεί μηχανές χύτευσης με έγχυση και συναφή ειδικά εργαλεία. Το μισό του εργαλείου τοποθετείται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων και το άλλο στο κινούμενο φύλλο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό ανεμπόδιστα με χαμηλή ταχύτητα και δύναμη, η δύναμη κλεισίματος πρέπει να είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε να αντισταθμίζεται η δύναμη να τεντώνεται το καλούπι από την χυμένη διαρροή στο εργαλείο. Εάν το εργαλείο είναι κλειστό, το ακροφύσιο κινείται προς τα εμπρός μέχρι να βρίσκεται στο μόνιμο φύλλο επιλογής εργαλείων. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο πλαστικός όγκος μεταφέρεται προς τα εμπρός από το έμβολο σαλιγκαριών, ενεργώντας ως έμβολο, στο εργαλείο. Υπάρχει σοβαρό πρόβλημα στην κατασκευή ότι η μεταβολή του όγκου των πλαστικών ειδών είναι πολύ υψηλότερη από εκείνη άλλων υλικών. Αυτό σημαίνει ότι ο ειδικός όγκος των πλαστικών αυξάνεται ραγδαία ως αποτέλεσμα της αύξησης των θερμοκρασιών και μειώνεται κατά την ψύξη. Τα πλαστικά προϊόντα μπορούν να κατασκευαστούν μόνο εάν αποζημιώνονται. Ως εκ τούτου, η διαδικασία χύτευσης με έγχυση χωρίζεται σε δύο μέρη: πλήρωση και αντιστάθμιση εργαλείων, δηλαδή χύτευση με απευθείας έγχυση και μετά την πίεση. Κατά τη χύτευση με έγχυση, ο όγκος πρέπει να γεμίσει τέλεια το εργαλείο. Κατά τη φάση μετά την πίεση, η μεταβολή του όγκου των ειδών αντισταθμίζεται από το μαξιλάρι υλικού στον θάλαμο απορροής πίσω από το ακροφύσιο. Η μετπίεση είναι αποτελεσματική μέχρι να στερεοποιηθεί η ροή στο κανάλι εισαγωγής. Στη συνέχεια, το προϊόν ψύχεται. Μετά την πίεση, η πλαστικοποίηση πραγματοποιείται παράλληλα με την ψύξη. Εάν ο χρόνος ψύξης είναι μεγάλος, το ακροφύσιο πρέπει να αφαιρεθεί από το ψυκτικό εργαλείο διότι η ροή στο ακροφύσιο μπορεί να παγώσει. Εάν το ακροφύσιο παραμένει στο εργαλείο, η πίεση σύσφιξης πρέπει να μειωθεί πριν από το άνοιγμα του εργαλείου. Μετά το χρόνο ψύξης και την πλαστικοποίηση, το εργαλείο ανοίγει, πρώτα αργά και στη συνέχεια αργά και πάλι πριν από την τελική θέση μετά τον πλήρη διαχωρισμό. Η διαδικασία χύτευσης με έγχυση ολοκληρώνεται με την απόρριψη των προϊόντων. Οι μηχανές χύτευσης με έγχυση είναι υδρόψυκτες και το νερό ψύχεται σε θερμοκρασία περίπου 11 °C, έτσι ώστε τα εργαλεία να ψύχονται. Ως εκ τούτου, απαιτείται εξοπλισμός ψύξης. Ο αέρας είναι επίσης απαραίτητος για τη λειτουργία των μηχανών, έτσι ώστε η παραγωγή απαιτεί βιδωτούς συμπιεστές. Το περονοφόρο ανυψωτικό όχημα εξασφαλίζει τη μετακίνηση της πρώτης ύλης, την τοποθέτησή του σε μηχανήματα και την τοποθέτηση τελικών προϊόντων σε παλέτες. Τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τις μηχανές φορτώνονται και εξάγονται με τη χρήση γερανού βακτηρίου στην αρχή και στο τέλος της διαδικασίας παραγωγής. Με την αγορά νέων μηχανημάτων και εξοπλισμού, θα παραχθεί ένα νέο προϊόν επιπλέον των παλαιών προϊόντων. Οι λεπίδες χιονιού αποτελούν ένα μικρό μέρος της γκάμας προϊόντων τους. Τα πλαστικά μέρη των φτυαριών χιονιού έχουν κατασκευαστεί από εξωτερική εταιρεία, αλλά τώρα αρχίζουν να παράγουν φτυάρια χιονιού στη Várpalota και θα παραδοθούν στους πολλαπλασιαστές με τον ίδιο τρόπο όπως και πριν, μόνο τώρα θα είναι αυτοκατασκευασμένα. Αυτό αυξάνει την προστιθέμενη αξία της εταιρείας σε σχέση με το προϊόν. (Greek)
12 August 2022
0 references
Plastové dlaždice, vázy, podložky sú tvarované nasledovne. Tento proces vyžaduje vstrekovacie lisy a súvisiace špeciálne nástroje. Jedna polovica nástroja je namontovaná na stojacom paneli nástroja a druhá na pohyblivom plechu. Ak je nástroj uzavretý bez prekážok pri nízkej rýchlosti a sile, uzatváracia sila musí byť skonštruovaná tak, aby kompenzovala silu namáhať pleseň z rozliatych rozliatí do nástroja. Ak je nástroj zatvorený, tryska sa posunie dopredu, až kým nebude ležať na stojacom paneli nástroja. Počas vstrekovania, plastová hromadná sa pohybuje dopredu slimák piest, pôsobí ako piest, do nástroja. Existuje vážny problém vo výrobe, že zmena v objeme druhov plastov je oveľa vyššia ako v prípade iných materiálov. To znamená, že špecifický objem plastov sa rýchlo zvyšuje v dôsledku rastúcich teplôt a klesá pri chladení. Plastové výrobky sa môžu vyrábať len vtedy, ak sú kompenzované. Proces vstrekovania sa preto delí na dve časti: plnenie a kompenzácia náradia, t. j. lisovanie s priamym vstrekovaním a potlak. Počas vstrekovania musí objemový materiál dokonale naplniť nástroj. Počas posttlakovej fázy sa zmena objemu druhu kompenzuje z materiálového vankúša v záchytnej komore za dýzou. Post-tlak je účinný až do stuhnutia prietoku v vstupnom kanáli. Výrobok sa potom ochladí. Po potlaku sa zmäkčenie vykonáva paralelne s ochladzovaním. Ak je čas chladenia dlhý, dýza sa musí odstrániť z chladeného nástroja, pretože prietok v dýze môže zamrznúť. Ak dýza zostane na nástroji, jej upínací tlak sa musí pred otvorením nástroja znížiť. Po ochladení a zmäkčení sa nástroj otvorí, najprv pomaly a potom pomaly pred koncovou polohou po úplnom oddelení. Proces vstrekovania sa končí likvidáciou výrobkov. Vstrekovacie stroje sú chladené vodou a voda sa ochladí na teplotu okolo 11 °C tak, aby sa nástroje ochladzovali. Preto je potrebné chladiace zariadenie. Vzduch je tiež potrebný na obsluhu strojov, takže výroba vyžaduje skrutkové kompresory. Vysokozdvižný vozík zabezpečuje pohyb suroviny, jeho umiestnenie na stroje a umiestnenie hotových výrobkov na palety. Nástroje, ktoré sa majú použiť pre stroje, sa na začiatku a na konci výrobného procesu nakladajú a extrahujú pomocou bakteriálneho žeriavu. Nákupom nových strojov a zariadení sa okrem starých výrobkov vyrobí aj nový produkt. Snehové čepele tvoria malú časť ich sortimentu. Plastové časti lopaty na sneh boli vyrobené externou spoločnosťou, ale teraz začínajú vyrábať lopaty na snehu vo Várpalote a budú dodávané k násobičom rovnakým spôsobom ako predtým, až teraz sa budú vyrábať sami. Tým sa zvyšuje pridaná hodnota spoločnosti vo vzťahu k výrobku. (Slovak)
12 August 2022
0 references
Muovilaatat, maljakoita, aluslevyt valetaan seuraavasti. Tämä prosessi edellyttää ruiskuvalu koneita ja niihin liittyviä erikoistyökaluja. Puolet työkalusta on asennettu pysyvälle työkalun poimintalevylle ja toinen liikkuvalle levylle. Jos työkalu suljetaan esteettömänä alhaisella nopeudella ja voimalla, sulkemisvoima on rakennettava siten, että kompensoidaan voima, joka rasittaa muottia vuotaneesta vuodosta työkaluun. Jos työkalu on suljettu, suutin liikkuu eteenpäin, kunnes se sijaitsee pysyvällä työkalunvalitsinlevyllä. Ruiskuvalun aikana muovinen irtotavara siirretään eteenpäin mäntänä toimivalla etanan mäntällä työkaluun. Valmistuksessa on vakava ongelma, että muovilajien volyymin muutos on paljon suurempi kuin muiden materiaalien. Tämä tarkoittaa sitä, että muovin erityistilavuus kasvaa nopeasti lämpötilan nousun ja jäähdytyksen yhteydessä vähenevän. Muovituotteita voidaan valmistaa vain, jos ne korvataan. Näin ollen ruiskuvaluprosessi on jaettu kahteen osaan: työkalujen täyttö ja kompensointi, eli suora ruiskuvalu ja jälkipaine. Ruiskuvalun aikana irtotavaran on täytettävä työkalu täydellisesti. Paineen jälkeisen vaiheen aikana lajin tilavuuden muutos on kompensoitava suuttimen takana olevassa valumakammiossa olevasta materiaalityynystä. Paineen jälkeinen vaikutus on tehokas, kunnes virtaus kiinteytyy sisääntulokanavaan. Tämän jälkeen tuote jäähtyy. Jälkipaineen jälkeen pehmitys suoritetaan samanaikaisesti jäähdytyksen kanssa. Jos jäähdytysaika on pitkä, suutin on poistettava jäähdytetystä työkalusta, koska suuttimen virtaus voi jäätyä. Jos suutin pysyy työkalussa, sen kiinnityspainetta on vähennettävä ennen työkalun avaamista. Jäähdytysajan ja pehmityksen jälkeen työkalu avautuu ensin hitaasti ja sitten hitaasti uudelleen ennen loppuasentoa täydellisen erottamisen jälkeen. Ruiskuvaluprosessi päättyy tuotteiden hävittämiseen. Ruiskuvalukoneet vesijäähdytetään ja vesi jäähdytetään noin 11 °C:n lämpötilaan, jotta työkalut jäähtyvät. Siksi tarvitaan jäähdytyslaitteita. Ilmaa tarvitaan myös koneiden käyttämiseen, joten tuotanto vaatii ruuvikompressorit. Trukki varmistaa raaka-aineen liikkumisen, sen sijoittamisen koneisiin ja valmiiden tuotteiden sijoittamisen kuormalavoille. Koneissa käytettävät työkalut ladataan ja uutetaan bakterinosturilla tuotantoprosessin alussa ja lopussa. Ostamalla uusia koneita ja laitteita tuotetaan vanhojen tuotteiden lisäksi uusi tuote. Lumiterät muodostavat pienen osan niiden tuotevalikoimasta. Lumilapioiden muoviosat on valmistanut ulkopuolinen yritys, mutta nyt ne alkavat tuottaa lumilapioita Várpalotassa ja ne toimitetaan kertoimille samalla tavalla kuin ennenkin, vasta nyt ne valmistetaan itse. Tämä lisää yrityksen lisäarvoa suhteessa tuotteeseen. (Finnish)
12 August 2022
0 references
Płytki plastikowe, wazony, podkładki są formowane w następujący sposób. Proces ten wymaga wtryskarek i powiązanych narzędzi specjalnych. Połowa narzędzia jest zamontowana na stojącym arkuszu narzędziowym, a druga na arkuszu ruchomym. Jeżeli narzędzie jest zamknięte bez przeszkód z niską prędkością i siłą, siła zamykania musi być skonstruowana w taki sposób, aby zrekompensować siłę naprężenia formy z rozlanego wycieku do narzędzia. Jeśli narzędzie jest zamknięte, dysza porusza się do przodu, aż leży na stojącym arkuszu narzędziowym. Podczas formowania wtryskowego plastikowa masa jest przesuwana do przodu przez tłok ślimaka, działając jako tłok, do narzędzia. Istnieje poważny problem w produkcji, że zmiana w ilości gatunków tworzyw sztucznych jest znacznie wyższa niż w przypadku innych materiałów. Oznacza to, że specyficzna objętość tworzyw sztucznych szybko wzrasta w wyniku wzrostu temperatury i spadku podczas chłodzenia. Wyroby z tworzyw sztucznych mogą być wytwarzane tylko wtedy, gdy są kompensowane. W związku z tym proces formowania wtryskowego dzieli się na dwie części: napełnianie i kompensacja narzędzi, tj. wtrysk bezpośredni i pociśnieniowy. Podczas formowania wtryskowego luzem musi idealnie napełnić narzędzie. Podczas fazy po ciśnieniu należy skompensować zmianę objętości gatunku z poduszki materiałowej w komorze zlewni za dyszą. Ciśnienie jest skuteczne, dopóki przepływ nie zostanie zestalony w kanale wlotowym. Produkt jest następnie chłodzony. Po ciśnieniu, plastyfikację przeprowadza się równolegle z chłodzeniem. Jeżeli czas chłodzenia jest długi, dysza musi zostać wyjęta z narzędzia chłodniczego, ponieważ przepływ w dyszy może zamarznąć. Jeżeli dysza pozostaje na narzędziu, przed otwarciem narzędzia należy zmniejszyć jej ciśnienie zaciskowe. Po czasie chłodzenia i plastyfikacji narzędzie otwiera się, najpierw powoli, a następnie ponownie powoli przed położeniem końcowym po całkowitym oddzieleniu. Proces formowania wtryskowego kończy się wyrzuceniem produktów. Wtryskarki są chłodzone wodą, a woda jest chłodzona do temperatury około 11 °C, tak aby narzędzia były chłodzone. Dlatego potrzebne są urządzenia chłodnicze. Powietrze jest również potrzebne do obsługi maszyn, więc produkcja wymaga sprężarek śrubowych. Wózek widłowy zapewnia ruch surowca, jego umieszczenie na maszynach i umieszczenie gotowych towarów na paletach. Narzędzia stosowane w maszynach są ładowane i ekstrahowane przy użyciu żurawia bakterii na początku i na końcu procesu produkcyjnego. Kupując nowe maszyny i urządzenia, oprócz starych produktów zostanie wyprodukowany nowy produkt. Łopatki śniegowe stanowią niewielką część ich asortymentu. Plastikowe części łopat śnieżnych zostały wykonane przez zewnętrzną firmę, ale teraz zaczynają produkować łopaty śnieżne w Várpalota i będą dostarczane do mnożników w taki sam sposób, jak poprzednio, dopiero teraz będzie on samowystarczalny. Zwiększa to wartość dodaną przedsiębiorstwa w stosunku do produktu. (Polish)
12 August 2022
0 references
Plastic tegels, vazen, ringen zijn als volgt gegoten. Dit proces vereist spuitgietmachines en bijbehorende speciale gereedschappen. De ene helft van het gereedschap wordt gemonteerd op het staande gereedschap picker blad en de andere op het bewegende vel. Als het gereedschap ongehinderd bij lage snelheid en kracht wordt gesloten, moet de sluitingskracht worden geconstrueerd om de kracht te compenseren om de schimmel te belasten van de gemorste lekkage in het gereedschap. Als het gereedschap is gesloten, beweegt het mondstuk naar voren totdat het op het staande gereedschapstrekkerblad ligt. Tijdens het spuitgieten wordt de kunststof massa door de slakkenzuiger, als zuiger, naar voren gebracht in het gereedschap. Er is een ernstig probleem bij de productie dat de verandering in het soortvolume van kunststoffen veel groter is dan die van andere materialen. Dit betekent dat het specifieke volume kunststoffen snel toeneemt als gevolg van stijgende temperaturen en bij koeling afneemt. Kunststofproducten kunnen alleen worden vervaardigd als ze worden gecompenseerd. Daarom bestaat het spuitgietproces uit twee delen: gereedschapsvulling en compensatie, d.w.z. direct spuitgieten en nadruk. Tijdens het spuitgieten moet de massa het gereedschap perfect vullen. Tijdens de postdrukfase wordt de verandering in het soortvolume gecompenseerd door het materiaalkussen in de afvoerkamer achter het mondstuk. De postdruk is effectief totdat de stroom in het inlaatkanaal is gestold. Het product wordt vervolgens afgekoeld. Na de nadruk wordt de weekmaker parallel aan de koeling geplastificeerd. Als de koeltijd lang is, moet het mondstuk uit het koelgereedschap worden verwijderd omdat de stroom in het mondstuk kan bevriezen. Als het mondstuk op het gereedschap blijft zitten, moet de klemdruk worden verminderd voordat het gereedschap wordt geopend. Na het koelen en plastificeren opent het gereedschap eerst langzaam en daarna langzaam weer voor de eindpositie na de volledige scheiding. Het spuitgietproces eindigt met het verwijderen van de producten. Spuitgietmachines worden watergekoeld en het water wordt gekoeld tot een temperatuur van ongeveer 11 °C, zodat het gereedschap wordt gekoeld. Daarom is koelapparatuur nodig. Lucht is ook nodig om de machines te bedienen, dus de productie vereist schroefcompressoren. De vorkheftruck zorgt voor de verplaatsing van de grondstof, de plaatsing op machines en het plaatsen van afgewerkte goederen op pallets. De voor machines te gebruiken gereedschappen worden aan het begin en aan het einde van een productieproces geladen en geëxtraheerd met behulp van een bacteriekraan. Door de aankoop van nieuwe machines en apparatuur wordt naast de oude producten ook een nieuw product geproduceerd. Sneeuwbladen vormen een klein deel van hun productassortiment. De plastic delen van de sneeuwschoppen zijn gemaakt door een extern bedrijf, maar nu beginnen ze sneeuwschoppen te produceren in Várpalota en zullen ze op dezelfde manier aan de multipliers worden geleverd als voorheen, pas nu zal het zelf worden vervaardigd. Dit verhoogt de toegevoegde waarde van de onderneming ten opzichte van het product. (Dutch)
12 August 2022
0 references
Plastové dlaždice, vázy, podložky jsou tvarovány následovně. Tento proces vyžaduje vstřikovací stroje a související speciální nástroje. Jedna polovina nástroje je namontována na stojatém listu nástroje a druhá na pohyblivém listu. Je-li nástroj uzavřen bez omezení při nízké rychlosti a síle, zkonstruuje se uzavírací síla tak, aby vykompenzovala sílu k napnutí formy z vypuštěného rozlití do nástroje. Je-li nástroj uzavřen, tryska se pohybuje dopředu, dokud neleží na stojatém listu nástroje. Během vstřikování je plastová hmota přesunuta dopředu hlemýžďovým pístem, který působí jako píst, do nástroje. Při výrobě je závažný problém, že změna druhu plastů je mnohem vyšší než u jiných materiálů. To znamená, že specifický objem plastů se rychle zvyšuje v důsledku rostoucích teplot a snižuje se při chlazení. Plastové výrobky lze vyrábět pouze tehdy, jsou-li kompenzovány. Proces vstřikování je proto rozdělen na dvě části: plnění a kompenzace nástrojů, tj. přímé vstřikování a potlak. Při vstřikování musí volně ložený nástroj dokonale naplnit. Během fáze po přetlaku musí být změna objemu druhu kompenzována z materiálového polštáře ve spádové komoře za tryskou. Posttlak je účinný až do ztuhnutí průtoku ve vstupním kanálu. Výrobek se poté ochladí. Po potlaku se změkčení provádí paralelně s chlazením. Je-li doba chlazení dlouhá, musí být tryska odstraněna z chladicího nástroje, protože průtok v trysce může zmrazit. Pokud tryska zůstává na nástroji, musí být její upínací tlak snížen před otevřením nástroje. Po ochlazení a změkčení se nástroj otevře, nejprve pomalu a pak pomalu před koncovou polohou po úplném oddělení. Proces vstřikování končí vyřazením výrobků. Vstřikovací stroje jsou chlazeny vodou a voda se ochlazuje na teplotu kolem 11 °C, aby se nástroje ochladily. Proto je zapotřebí chladicího zařízení. Vzduch je také potřebný k obsluze strojů, takže výroba vyžaduje šroubové kompresory. Vysokozdvižný vozík zajišťuje pohyb suroviny, její umístění na strojích a umístění hotových výrobků na palety. Nástroje, které mají být použity pro stroje, se nakládají a extrahují pomocí bakteriálního jeřábu na začátku a na konci výrobního procesu. Nákupem nových strojů a zařízení se kromě starých výrobků vyrábí nový výrobek. Sněžné čepele tvoří malou část jejich sortimentu. Plastové díly sněžných lopat byly vyrobeny externí firmou, nyní však ve Várpalotě začínají vyrábět sněžné lopaty a budou dodávány multiplikátorům stejným způsobem jako dříve, teprve nyní budou vyráběny samostatně. To zvyšuje přidanou hodnotu společnosti ve vztahu k výrobku. (Czech)
12 August 2022
0 references
Plastmasas flīzes, vāzes, paplāksnes ir molded šādi. Šim procesam nepieciešamas iesmidzināšanas formēšanas mašīnas un ar tām saistītie speciālie instrumenti. Viena puse no instrumenta ir uzstādīts uz stāvošo instrumentu savācēja loksnes un otru uz kustīgās lapas. Ja instruments ir aizvērts netraucēti ar mazu ātrumu un spēku, aizvēršanas spēks ir veidots tā, lai kompensētu spēku sasprindzinājums pelējuma no izlijis noplūdes rīku. Ja rīks ir aizvērts, sprausla kustas uz priekšu, līdz tā atrodas uz pastāvīgo instrumentu savācēja lapas. Injekcijas formēšanas laikā plastmasas masa tiek pārvietota uz priekšu ar gliemežu virzuli, kas darbojas kā virzulis, uz instrumentu. Ražošanā ir nopietna problēma, ka izmaiņas plastmasas sugu apjomā ir daudz lielākas nekā citiem materiāliem. Tas nozīmē, ka, paaugstinoties temperatūrai un samazinoties dzesēšanas laikā, plastmasas daudzums strauji palielinās. Plastmasas izstrādājumus var ražot tikai tad, ja tie ir kompensēti. Tāpēc iesmidzināšanas formēšanas process ir sadalīts divās daļās: instrumentu pildīšana un kompensācija, t. i., tiešās iesmidzināšanas formēšana un pēcspiediens. Injekcijas formēšanas laikā masai ir jāaizpilda rīks perfekti. Pēcspiediena fāzes laikā sugu tilpuma izmaiņas kompensē no materiāla spilvena sateces kamerā aiz sprauslas. Pēcspiediens ir efektīvs, līdz plūsma ir sacietējusi ieplūdes kanālā. Pēc tam produktu atdzesē. Pēc spiediena plastificēšana tiek veikta paralēli dzesēšanai. Ja dzesēšanas laiks ir garš, sprausla jāizņem no ledusskapja, jo plūsma sprauslā var sasalt. Ja sprausla paliek uz instrumenta, tās iespīlēšanas spiediens jāsamazina pirms instrumenta atvēršanas. Pēc dzesēšanas laika un plastifikācijas rīks atveras, vispirms lēnām un pēc tam lēnām atkal pirms gala pozīcijas pēc pilnīgas atdalīšanas. Iesmidzināšanas formēšanas process beidzas ar produktu izmešanu. Iesmidzināšanas formēšanas mašīnas tiek atdzesētas ar ūdeni un ūdeni atdzesē līdz temperatūrai aptuveni 11 °C, lai instrumenti tiktu atdzesēti. Tāpēc ir nepieciešamas saldēšanas iekārtas. Gaiss ir nepieciešams arī, lai darbinātu mašīnas, tāpēc ražošanai ir nepieciešami skrūvju kompresori. Iekrāvējs nodrošina izejvielu kustību, tās novietošanu uz mašīnām un gatavo preču izvietošanu uz paliktņiem. Mašīnām izmantojamie instrumenti tiek iekrauti un ekstrahēti, izmantojot baktēriju celtni ražošanas procesa sākumā un beigās. Iegādājoties jaunas mašīnas un iekārtas, papildus vecajiem produktiem tiks ražots jauns produkts. Sniega asmeņi veido nelielu daļu no to produktu klāsta. Sniega lāpstu plastmasas daļas ir izgatavojis ārējs uzņēmums, bet tagad tās sāk ražot sniega lāpstas Vārpalotā un tiks piegādātas reizinātājiem tāpat kā iepriekš, tikai tagad tas būs pašražots. Tas palielina uzņēmuma pievienoto vērtību saistībā ar ražojumu. (Latvian)
12 August 2022
0 references
Déantar tíleanna plaisteacha, vásaí, leicneáin a mhúnlú mar seo a leanas. Éilíonn an próiseas seo meaisíní múnlaithe insteallta agus uirlisí speisialta gaolmhara. Tá leath amháin den uirlis suite ar an mbileog picker uirlis seasamh agus an ceann eile ar an mbileog ag gluaiseacht. Má dhúntar an uirlis gan bhac ar luas íseal agus fórsa, tógfar an fórsa dúnta chun cúiteamh a dhéanamh ar an bhfórsa chun an múnla a bhrú ón doirteadh isteach san uirlis. Má tá an uirlis dúnta, bogann an nozzle ar aghaidh go dtí go luíonn sé ar an mbileog roghnóir uirlisí seasta. Le linn mhúnlú insteallta, tá an chuid is mó plaisteach ar athraíodh a ionad ar aghaidh ag an loine seilide, ag gníomhú mar loine, isteach san uirlis. Tá fadhb thromchúiseach ann i ndéantúsaíocht go bhfuil an t-athrú ar mhéid speiceas na bplaisteach i bhfad níos airde ná méid na n-ábhar eile. Ciallaíonn sé sin go méadaíonn méid sonrach na bplaisteach go tapa mar thoradh ar theocht mhéadaitheach agus laghduithe nuair a fhuaraítear iad. Ní féidir táirgí plaisteacha a mhonarú ach amháin má dhéantar cúiteamh orthu. Dá bhrí sin, tá an próiseas múnlaithe insteallta roinnte ina dhá chuid: uirlisí a líonadh agus a chúiteamh, i.e. múnlú insteallta díreach agus tar éis brú. Le linn mhúnlú insteallta, ní mór don chuid is mó an uirlis a líonadh go foirfe. Le linn na céime iarbhrú, cúiteofar an t-athrú ar thoirt an speicis ón mhaolú ábhair sa seomra dobharcheantair taobh thiar den bhuinne. Is é an iar-bhrú éifeachtach go dtí go bhfuil an sreabhadh solidified sa chanáil inlet. Déantar an táirge a fhuarú ansin síos. Tar éis an bhrú tar éis an bhrú, déantar plaisteachú i gcomhthreo leis an bhfuarú. Má tá an t-am fuaraithe fada, ní mór an nozzle a bhaint as an uirlis cuisnithe toisc gur féidir leis an sreabhadh sa nozzle reo. Má fhanann an nozzle ar an uirlis, ní mór a bhrú clampála a laghdú sula n-osclófar an uirlis. Tar éis am fuaraithe agus plasticization, osclaíonn an uirlis, go mall agus ansin go mall arís roimh an suíomh deiridh tar éis an scaradh iomlán. Críochnaíonn an próiseas múnlaithe insteallta le haischur na dtáirgí. Tá meaisíní múnlaithe insteallta uisce-fhuaraithe agus déantar an t-uisce a fhuarú go teocht thart ar 11 °C, ionas go mbeidh na huirlisí fuaraithe. Dá bhrí sin, tá gá le trealamh cuisniúcháin. Tá aer ag teastáil freisin chun na meaisíní a oibriú, mar sin éilíonn an táirgeadh comhbhrúiteoirí scriú. Cinntíonn an forklift gluaiseacht an amhábhair, a chur ar mheaisíní agus earraí críochnaithe a chur ar phailléid. Déantar na huirlisí atá le húsáid le haghaidh meaisíní a luchtú agus a bhaint as craein baictéar ag tús agus ag deireadh próisis táirgthe. Trí innealra agus trealamh nua a cheannach, déanfar táirge nua a tháirgeadh sa bhreis ar na sean-táirgí. Lanna sneachta a dhéanamh suas cuid bheag dá raon táirgí. Tá na codanna plaisteacha de na sluaistí sneachta déanta ag cuideachta sheachtrach, ach anois tá siad ag tosú ag táirgeadh sluaistí sneachta i Várpalota agus seachadfar iad chuig na hiolraitheoirí ar an mbealach céanna mar a rinneadh roimhe seo, ach anois ní bheidh sé féin-mhonaraithe. Méadaíonn sé seo breisluach na cuideachta i ndáil leis an táirge. (Irish)
12 August 2022
0 references
Plastične ploščice, vaze, podložke so oblikovane, kot sledi. Za ta postopek so potrebni stroji za brizganje in s tem povezana posebna orodja. Polovica orodja je nameščena na stoječi list za nabiralnik orodja, druga pa na gibljivem listu. Če se orodje neovirano zapre pri nizki hitrosti in sili, se sila zapiranja izdela tako, da kompenzira silo, da se kalup obremeni iz razlitega razlitja v orodje. Če je orodje zaprto, se šoba premakne naprej, dokler ne leži na stoječem listu za nabiralnik orodja. Med brizganjem se plastični razsuti del premakne naprej s polžnim batom, ki deluje kot bat, v orodje. Pri proizvodnji obstaja resna težava, da je sprememba v obsegu vrste plastike veliko večja kot pri drugih materialih. To pomeni, da se specifična prostornina plastike hitro poveča zaradi višjih temperatur in zmanjša pri hlajenju. Plastični izdelki se lahko proizvajajo le, če prejmejo nadomestilo. Zato je postopek brizganja razdeljen na dva dela: polnjenje in kompenzacija orodja, tj. neposredno brizganje in potlačenje. Med brizganjem mora razsuti del popolnoma zapolniti orodje. V fazi potlačenja se sprememba prostornine vrste izravna iz materialne blazine v povodni komori za šobo. Post-tlak je učinkovit, dokler se tok ne strdi v dovodnem kanalu. Izdelek se nato ohladi. Po potlaku se plastificiranje izvaja vzporedno s hlajenjem. Če je čas hlajenja dolg, je treba šobo odstraniti iz hladilnega orodja, ker lahko pretok v šobi zamrzne. Če šoba ostane na orodju, je treba njen pritisk vpenjanja zmanjšati, preden se orodje odpre. Po času hlajenja in plastificiranju se orodje odpre, najprej počasi in nato počasi znova pred končnim položajem po popolni ločitvi. Postopek brizganja se konča z zavrženjem izdelkov. Stroji za brizganje so vodo hlajeni in voda se ohladi na temperaturo približno 11 °C, tako da se orodja ohladijo. Zato je potrebna hladilna oprema. Za upravljanje strojev je potreben tudi zrak, zato proizvodnja zahteva vijačne kompresorje. Viličar zagotavlja pretok surovin, njegovo namestitev na stroje in dajanje končnih izdelkov na palete. Orodja, ki se uporabljajo za stroje, se naložijo in ekstrahirajo z bakterijskim žerjavom na začetku in na koncu proizvodnega procesa. Z nakupom novih strojev in opreme bo poleg starih izdelkov izdelan nov izdelek. Snežna rezila predstavljajo majhen del njihove palete izdelkov. Plastične dele snežnih lopate je izdelalo zunanje podjetje, zdaj pa začenjajo proizvajati snežne lopate v Várpaloti in bodo dostavljeni multiplikatorjem na enak način kot prej, šele zdaj se bodo proizvajali sami. To povečuje dodano vrednost podjetja v primerjavi z izdelkom. (Slovenian)
12 August 2022
0 references
Baldosas de plástico, jarrones, arandelas se moldean de la siguiente manera. Este proceso requiere máquinas de moldeo por inyección y herramientas especiales asociadas. La mitad de la herramienta está montada en la hoja de selección de herramientas de pie y la otra en la hoja móvil. Si la herramienta se cierra sin trabas a baja velocidad y fuerza, la fuerza de cierre se construirá para compensar la fuerza para que el molde se desprenda del derrame derramado en la herramienta. Si la herramienta está cerrada, la boquilla se mueve hacia adelante hasta que se encuentra en la hoja de selección de herramientas de pie. Durante el moldeo por inyección, el bulto de plástico es movido hacia adelante por el pistón caracol, actuando como pistón, hacia la herramienta. Existe un grave problema en la fabricación de que el cambio en el volumen de especies de plásticos es mucho mayor que el de otros materiales. Esto significa que el volumen específico de plásticos aumenta rápidamente como resultado del aumento de las temperaturas y disminuye cuando se enfría. Los productos de plástico solo pueden fabricarse si son compensados. Por lo tanto, el proceso de moldeo por inyección se divide en dos partes: llenado y compensación de la herramienta, es decir, moldeo por inyección directa y después de la presión. Durante el moldeo por inyección, el bulto debe llenar perfectamente la herramienta. Durante la fase de postpresión, el cambio en el volumen de especies se compensará con el cojín de material de la cámara de captación detrás de la boquilla. La post-presión es efectiva hasta que el flujo se solidifica en el canal de entrada. El producto se enfría. Después de la post-presión, la plastificación se lleva a cabo en paralelo a la refrigeración. Si el tiempo de enfriamiento es largo, la boquilla debe retirarse de la herramienta refrigerada porque el flujo en la boquilla puede congelarse. Si la boquilla permanece en la herramienta, su presión de sujeción debe reducirse antes de abrir la herramienta. Después del tiempo de enfriamiento y la plastificación, la herramienta se abre, primero lentamente y luego lentamente de nuevo antes de la posición final después de la separación completa. El proceso de moldeo por inyección termina con el descarte de los productos. Las máquinas de moldeo por inyección se enfrian por agua y el agua se enfría a una temperatura de alrededor de 11.°C, de modo que las herramientas se enfrían. Por lo tanto, se necesita equipo de refrigeración. También se necesita aire para operar las máquinas, por lo que la producción requiere compresores de tornillo. La carretilla elevadora garantiza el movimiento de la materia prima, su colocación en máquinas y la colocación de productos acabados en paletas. Las herramientas que se utilizarán para máquinas se cargan y extraen utilizando una grúa bacteriana al principio y al final de un proceso de producción. Mediante la compra de maquinaria y equipos nuevos, se producirá un nuevo producto además de los productos antiguos. Las cuchillas de nieve constituyen una pequeña parte de su gama de productos. Las partes de plástico de las palas de nieve han sido fabricadas por una empresa externa, pero ahora están empezando a producir palas de nieve en Várpalota y serán entregadas a los multiplicadores de la misma manera que antes, solo ahora será autofabricada. Esto aumenta el valor añadido de la empresa en relación con el producto. (Spanish)
12 August 2022
0 references
Пластмасови плочки, вази, шайби са формовани, както следва. Този процес изисква машини за шприцоване и свързаните с тях специални инструменти. Едната половина на инструмента е монтирана на постоянния лист инструмент берач, а другият на подвижния лист. Ако инструментът е затворен безпрепятствен при ниска скорост и сила, усилието на затваряне трябва да бъде конструирано така, че да компенсира усилието за натягане на матрицата от разлятия разлив в инструмента. Ако инструментът е затворен, дюзата се движи напред, докато не лежи върху постоянния лист за избор на инструменти. По време на шприцоване пластмасовото насипно състояние се премества напред от буталото на охлюва, действащо като бутало, в инструмента. Съществува сериозен проблем в производството, че промяната в обема на видовете пластмаси е много по-висока от тази на другите материали. Това означава, че специфичният обем на пластмасите се увеличава бързо в резултат на повишаването на температурите и намалява при охлаждане. Пластмасовите продукти могат да се произвеждат само ако са компенсирани. Следователно процесът на леене под налягане е разделен на две части: пълнене и компенсиране на инструментите, т.е. директно впръскване и следналягане. По време на инжектиране формоване, насипно състояние трябва да запълни инструмента перфектно. По време на фазата след налягането промяната в обема на видовете се компенсира от материалната възглавница във водосборната камера зад дюзата. Пост-налягането е ефективно, докато потокът се втвърди във входния канал. След това продуктът се охлажда. След следналягането пластифицирането се извършва успоредно на охлаждането. Ако времето за охлаждане е дълго, дюзата трябва да бъде отстранена от хладилния инструмент, тъй като потокът в дюзата може да замръзне. Ако дюзата остане на инструмента, налягането на затягане трябва да се намали, преди да се отвори инструментът. След време за охлаждане и пластификация, инструментът се отваря, първо бавно и след това бавно отново преди крайната позиция след пълното разделяне. Процесът на шприцоване завършва с изхвърлянето на продуктите. Машините за шприцоване се охлаждат с вода и водата се охлажда до температура около 11 °C, така че инструментите да се охлаждат. Поради това е необходимо хладилно оборудване. Въздухът също е необходим за работа с машините, така че производството изисква винтови компресори. Мотокарът осигурява движението на суровината, поставянето ѝ на машини и поставянето на готовата стока върху палети. Инструментите, използвани за машините, се зареждат и извличат с бактериален кран в началото и в края на производствения процес. Чрез закупуване на нови машини и оборудване ще бъде произведен нов продукт в допълнение към старите продукти. Снежните лопатки съставляват малка част от тяхната продуктова гама. Пластмасовите части на лопатите за сняг са направени от външна компания, но сега те започват да произвеждат лопати за сняг във Варпалота и ще бъдат доставени на мултипликаторите по същия начин, както преди, едва сега ще бъдат произведени самостоятелно. Това увеличава добавената стойност на дружеството по отношение на продукта. (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
Madum tal-plastik, vażuni, woxers huma ffurmati kif ġej. Dan il-proċess jeħtieġ magni tal-iffurmar bl-injezzjoni u għodod speċjali assoċjati. Nofs l-għodda hija mmuntata fuq il-folja tal-picker tal-għodda wieqfa u l-oħra fuq il-folja li tiċċaqlaq. Jekk l-għodda tingħalaq mingħajr xkiel b’veloċità baxxa u forza, il-forza tal-għeluq għandha tinbena biex tikkumpensa għall-forza li tissikka l-moffa mit-tixrid imxerred fl-għodda. Jekk l-għodda tingħalaq, iż-żennuna timxi ‘l quddiem sakemm tkun fuq il-folja tal-ġbir tal-għodda wieqfa. Waqt l-injezzjoni tal-forma, il-massa tal-plastik titmexxa ‘l quddiem mill-pistun tal-bebbux, li jaġixxi bħala pistun, fl-għodda. Hemm problema serja fil-manifattura li l-bidla fil-volum tal-ispeċijiet tal-plastik hija ħafna ogħla minn dik ta’ materjali oħra. Dan ifisser li l-volum speċifiku tal-plastik jiżdied b’mod rapidu minħabba ż-żieda fit-temperaturi u t-tnaqqis fit-tkessiħ. Il-prodotti tal-plastik jistgħu jiġu manifatturati biss jekk jiġu kkumpensati. Għalhekk, il-proċess tal-iffurmar bl-injezzjoni huwa maqsum f’żewġ partijiet: mili u kumpens tal-għodda, jiġifieri iffurmar b’injezzjoni diretta u wara l-pressjoni. Waqt l-għoti tal-injezzjoni, il-biċċa l-kbira għandha timla l-għodda perfettament. Matul il-fażi ta’ wara l-pressjoni, il-bidla fil-volum tal-ispeċi għandha tiġi kkumpensata mill-kuxxin tal-materjal fil-kompartiment tal-ġbir wara ż-żennuna. Il-postpressjoni hija effettiva sakemm il-fluss jiġi solidifikat fil-kanal tad-dħul. Il-prodott imbagħad jitkessaħ. Wara l-pressjoni ta’ wara, il-plastiċizzazzjoni ssir b’mod parallel mat-tkessiħ. Jekk il-ħin tat-tkessiħ ikun twil, iż-żennuna għandha titneħħa mill-għodda mkessħa minħabba li l-fluss fiż-żennuna jista’ jiffriża. Jekk iż-żennuna tibqa’ fuq l-għodda, il-pressjoni tal-ikklampjar tagħha għandha titnaqqas qabel ma tinfetaħ l-għodda. Wara l-ħin tat-tkessiħ u l-plastiċizzazzjoni, l-għodda tiftaħ, l-ewwel bil-mod u mbagħad bil-mod mill-ġdid qabel il-pożizzjoni tat-tmiem wara s-separazzjoni sħiħa. Il-proċess ta’ iffurmar bl-injezzjoni jintemm bir-rimi tal-prodotti. Il-magni tal-iffurmar bl-injezzjoni jitkessħu bl-ilma u l-ilma jitkessaħ għal temperatura ta’ madwar 11 °C, sabiex l-għodod jitkessħu. Għalhekk, it-tagħmir tar-refriġerazzjoni huwa meħtieġ. L-arja hija meħtieġa wkoll biex tħaddem il-magni, u għalhekk il-produzzjoni teħtieġ kompressuri bil-kamin. Il-forklift jiżgura l-moviment tal-materja prima, it-tqegħid tagħha fuq il-magni u t-tqegħid ta’ oġġetti lesti fuq palits. L-għodod li għandhom jintużaw għall-magni jitgħabbew u jiġu estratti bl-użu ta’ krejn tal-batterju fil-bidu u fit-tmiem ta’ proċess ta’ produzzjoni. Bix-xiri ta’ makkinarju u tagħmir ġdid, se jiġi prodott prodott ġdid flimkien mal-prodotti l-qodma. Ix-xfafar tas-silġ jiffurmaw parti żgħira mill-firxa tal-prodotti tagħhom. Il-partijiet tal-plastik tal-pali tas-silġ saru minn kumpanija esterna, iżda issa qed jibdew jipproduċu pali tas-silġ f’Várpalota u se jitwasslu lill-multiplikaturi bl-istess mod bħal qabel, biss issa se jkun awtomanifatturat. Dan iżid il-valur miżjud tal-kumpanija fir-rigward tal-prodott. (Maltese)
12 August 2022
0 references
As telhas plásticas, os vasos, as arruelas são moldadas como segue. Este processo requer máquinas de moldagem por injecção e ferramentas especiais associadas. Uma metade da ferramenta é montada na folha do seletor de ferramentas e a outra na folha móvel. Se a ferramenta for fechada sem impedimentos a baixa velocidade e força, a força de fecho deve ser construída de modo a compensar a força para esticar o molde do derrame derramado na ferramenta. Se a ferramenta estiver fechada, o bocal se move para a frente até ficar na folha do selecionador de ferramentas. Durante a moldagem por injeção, o volume de plástico é movido para a frente pelo pistão do caracol, atuando como um pistão, para a ferramenta. Há um sério problema na fabricação que a mudança no volume de espécies de plásticos é muito maior do que a de outros materiais. Isto significa que o volume específico de plásticos aumenta rapidamente como resultado do aumento das temperaturas e diminui ao arrefecer. Os produtos de plástico só podem ser fabricados se forem compensados. Portanto, o processo de moldagem por injeção é dividido em duas partes: enchimento e compensação de ferramentas, ou seja, moldagem por injeção direta e pós-pressão. Durante a moldagem por injeção, o volume deve preencher a ferramenta perfeitamente. Durante a fase de pós-pressão, a variação do volume da espécie deve ser compensada a partir da almofada de material na câmara de captação situada atrás do bico. A pós-pressão é eficaz até que o fluxo seja solidificado no canal de entrada. Em seguida, o produto é arrefecido. Após a pós-pressão, procede-se à plastificação em paralelo com o arrefecimento. Se o tempo de resfriamento for longo, o bocal deve ser retirado da ferramenta refrigerada porque o fluxo no bocal pode congelar. Se o bocal permanecer na ferramenta, a pressão de aperto deve ser reduzida antes de a ferramenta ser aberta. Após o tempo de arrefecimento e a plastificação, a ferramenta abre-se, primeiro lentamente e depois lentamente novamente antes da posição final após a separação completa. O processo de moldagem por injeção termina com a eliminação dos produtos. As máquinas de moldagem por injeção são refrigeradas a água e a água é arrefecida a uma temperatura de cerca de 11 °C, de modo a arrefecer as ferramentas. Portanto, equipamentos de refrigeração são necessários. O ar também é necessário para operar as máquinas, portanto, a produção requer compressores de parafuso. A empilhadeira assegura o movimento da matéria-prima, a sua colocação nas máquinas e a colocação dos produtos acabados nas paletes. As ferramentas a serem utilizadas para as máquinas são carregadas e extraídas usando um guindaste de bactéria no início e no final de um processo de produção. Com a aquisição de novas máquinas e equipamentos, será produzido um novo produto para além dos produtos antigos. As lâminas de neve constituem uma pequena parte da sua gama de produtos. As partes plásticas das pás de neve foram feitas por uma empresa externa, mas agora estão a começar a produzir pás de neve em Várpalota e serão entregues aos multiplicadores da mesma forma que antes, só que agora serão autofabricadas. Isto aumenta o valor acrescentado da empresa em relação ao produto. (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Plast fliser, vaser, skiver er støbt som følger. Denne proces kræver sprøjtestøbemaskiner og tilhørende specialværktøj. Den ene halvdel af værktøjet er monteret på det stående værktøj picker ark og den anden på det bevægelige ark. Hvis værktøjet lukkes uhindret ved lav hastighed og kraft, skal lukkekraften være konstrueret således, at den kompenserer for den kraft, der skal til for at belaste formen fra det spildte spild i værktøjet. Hvis værktøjet er lukket, bevæger dysen sig fremad, indtil den ligger på det stående værktøjsvælgerark. Under sprøjtestøbningen føres plastmassen fremad af sneglestempelet, der fungerer som stempel, ind i værktøjet. Der er et alvorligt problem i produktionen, at ændringen i mængden af plast i arterne er meget højere end for andre materialer. Det betyder, at den specifikke mængde plast stiger hurtigt som følge af stigende temperaturer og falder ved afkøling. Plastprodukter kan kun fremstilles, hvis de kompenseres. Sprøjtestøbeprocessen er derfor opdelt i to dele: værktøjspåfyldning og kompensation, dvs. direkte sprøjtestøbning og eftertryk. Under sprøjtestøbningen skal bulken fylde værktøjet perfekt. Under posttryksfasen skal der kompenseres for ændringen i arternes volumen fra materialepuden i afvandingskammeret bag dysen. Posttrykket er effektivt, indtil strømmen er størknet i indgangskanalen. Derefter afkøles produktet. Efter eftertrykket udføres blødgøringen parallelt med afkølingen. Hvis køletiden er lang, skal dysen fjernes fra køleværktøjet, fordi strømmen i dysen kan fryse. Hvis dysen forbliver på værktøjet, skal dets lukketryk reduceres, før værktøjet åbnes. Efter afkølingstid og blødgøring åbnes værktøjet først langsomt og derefter langsomt igen før slutpositionen efter fuldstændig adskillelse. Sprøjtestøbeprocessen afsluttes med, at produkterne kasseres. Sprøjtestøbemaskinerne er vandkølede, og vandet afkøles til en temperatur på ca. 11 °C, således at værktøjet afkøles. Derfor er der behov for køleudstyr. Luft er også nødvendig for at betjene maskinerne, så produktionen kræver skruekompressorer. Gaffeltrucken sikrer bevægelse af råmaterialet, dets anbringelse på maskiner og anbringelse af færdige varer på paller. De værktøjer, der skal anvendes til maskiner, lastes og udvindes ved hjælp af en bakteriekran i begyndelsen og slutningen af en produktionsproces. Ved at købe nye maskiner og udstyr vil der blive produceret et nyt produkt ud over de gamle produkter. Sneblade udgør en lille del af deres produktsortiment. De plastdele af sneskovle er lavet af en ekstern virksomhed, men nu er de begyndt at producere sneskovle i Várpalota og vil blive leveret til multiplikatorerne på samme måde som før, først nu vil det være egenproduceret. Dette øger virksomhedens merværdi i forhold til varen. (Danish)
12 August 2022
0 references
Dale de plastic, vaze, șaibe sunt turnate după cum urmează. Acest proces necesită mașini de turnare prin injecție și instrumente speciale asociate. O jumătate a sculei este montată pe foaia de selectare a sculei în picioare și cealaltă pe foaia în mișcare. În cazul în care instrumentul este închis neîngrădit la viteză și forță redusă, forța de închidere trebuie să fie construită pentru a compensa forța de tensionare a matriței din scurgerea vărsată în instrument. Dacă instrumentul este închis, duza se deplasează înainte până când se află pe foaia de selectare a sculei în picioare. În timpul turnării prin injecție, volumul din plastic este deplasat înainte de pistonul melcului, acționând ca un piston, în instrument. Există o problemă gravă în procesul de fabricație că schimbarea volumului speciilor de materiale plastice este mult mai mare decât cea a altor materiale. Aceasta înseamnă că volumul specific de materiale plastice crește rapid ca urmare a creșterii temperaturilor și scade la răcire. Produsele din plastic pot fi fabricate numai dacă sunt compensate. Prin urmare, procesul de turnare prin injecție este împărțit în două părți: umplerea și compensarea sculelor, adică turnarea prin injecție directă și post-presiune. În timpul turnării prin injecție, vracul trebuie să umple instrumentul perfect. În timpul fazei post-presiune, modificarea volumului speciilor se compensează din perna materialului din camera de captare din spatele duzei. Post-presiunea este eficientă până când debitul este solidificat în canalul de admisie. Produsul este apoi răcit. După post-presiune, plastifiarea se efectuează în paralel cu răcirea. În cazul în care timpul de răcire este lung, duza trebuie îndepărtată din instrumentul frigorific, deoarece debitul din duză poate îngheța. În cazul în care duza rămâne pe instrument, presiunea de prindere trebuie redusă înainte ca instrumentul să fie deschis. După timpul de răcire și plastifiare, instrumentul se deschide, mai întâi încet și apoi încet din nou înainte de poziția finală după separarea completă. Procesul de turnare prin injecție se încheie cu aruncarea produselor. Mașinile de turnare prin injecție sunt răcite cu apă și apa este răcită la o temperatură de aproximativ 11 °C, astfel încât uneltele să fie răcite. Prin urmare, sunt necesare echipamente de refrigerare. Aerul este, de asemenea, necesar pentru a opera mașinile, astfel încât producția necesită compresoare cu șurub. Stivuitorul asigură circulația materiei prime, introducerea acesteia pe mașini și plasarea produselor finite pe paleți. Uneltele utilizate pentru mașini sunt încărcate și extrase cu ajutorul unei macarale bacteriene la începutul și la sfârșitul unui proces de producție. Prin achiziționarea de mașini și echipamente noi, un produs nou va fi produs în plus față de produsele vechi. Lamele de zăpadă reprezintă o mică parte din gama lor de produse. Părțile din plastic ale lopeților de zăpadă au fost fabricate de o companie externă, dar acum încep să producă lopeți de zăpadă în Várpalota și vor fi livrate multiplicatorilor în același mod ca înainte, abia acum vor fi autofabricate. Acest lucru crește valoarea adăugată a societății în raport cu produsul. (Romanian)
12 August 2022
0 references
Plastplattor, vaser, brickor är gjutna enligt följande. Denna process kräver formsprutningsmaskiner och tillhörande specialverktyg. Ena halvan av verktyget är monterad på den stående verktygsväljaren och den andra på det rörliga arket. Om verktyget stängs obehindrat med låg hastighet och kraft ska stängningskraften konstrueras för att kompensera för kraften för att belasta formen från det spillda utsläppet i verktyget. Om verktyget är stängt rör sig munstycket framåt tills det ligger på den stående verktygsväljaren. Under formsprutningen flyttas plastmassan framåt av snigelkolven, som fungerar som en kolv, in i verktyget. Det finns ett allvarligt problem inom tillverkningen att förändringen i artvolymen av plast är mycket högre än för andra material. Detta innebär att den specifika volymen plast ökar snabbt till följd av stigande temperaturer och minskar vid kylning. Plastprodukter kan endast tillverkas om de kompenseras. Därför är formsprutningsprocessen indelad i två delar: verktygsfyllning och kompensation, dvs. direkt formsprutning och eftertryck. Vid formsprutning måste bulken fylla verktyget perfekt. Under eftertrycksfasen ska förändringen av artvolymen kompenseras från materialdynan i avrinningsområdeskammaren bakom munstycket. Eftertrycket är effektivt tills flödet stelnats i inloppskanalen. Produkten kyls sedan ned. Efter tryck utförs mjukning parallellt med kylningen. Om kyltiden är lång måste munstycket avlägsnas från kylverktyget eftersom flödet i munstycket kan frysa. Om munstycket förblir på verktyget måste dess klämtryck minskas innan verktyget öppnas. Efter kyltid och mjukning öppnas verktyget först långsamt och sedan långsamt igen före slutpositionen efter den fullständiga separationen. Formsprutningsprocessen avslutas med att produkterna kasseras. Formsprutningsmaskiner är vattenkylda och vattnet kyls till en temperatur på cirka 11 °C, så att verktygen kyls. Därför behövs kylutrustning. Luft behövs också för att driva maskinerna, så produktionen kräver skruvkompressorer. Gaffeltrucken säkerställer råmaterialets förflyttning, placering i maskiner och placering av färdiga varor på lastpallar. De verktyg som ska användas för maskiner laddas och extraheras med hjälp av en bakteriekran i början och i slutet av en produktionsprocess. Genom att köpa nya maskiner och utrustning kommer en ny produkt att produceras utöver de gamla produkterna. Snöblad utgör en liten del av deras sortiment. Plastdelarna på snöskyfflarna har tillverkats av ett externt företag, men nu börjar de tillverka snöskyfflar i Várpalota och levereras till multiplikatorerna på samma sätt som tidigare, först nu kommer de att vara självtillverkade. Detta ökar företagets mervärde i förhållande till produkten. (Swedish)
12 August 2022
0 references
Somogyvár, Somogy
0 references
Identifiers
GINOP-1.2.1-15-2015-00275
0 references