Implementation of selective management of hydrocarbon streams and recycling of petroleum waste (Q82222): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Set a claim value: summary (P836): O projecto tem por objecto a introdução de tecnologias inovadoras para a gestão selectiva dos fluxos de hidrocarbonetos e a reciclagem dos resíduos petrolíferos (a seguir denominadas: Projeto) executado/oferecido sob a forma de: 1) serviços de gestão selectiva de resíduos petrolíferos, e 2) 3 tipos de bases petrolíferas recicladas: a. Base oleaginosa do grupo III, b. base nafténica, c. base mineral de bastonete elevado. Tal será feito através da imp...)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
label / ptlabel / pt
Implementação da tecnologia para gestão seletiva de fluxos de hidrocarbonetos e reciclagem de resíduos de petróleo
Implementação da gestão selectiva de fluxos de hidrocarbonetos e reciclagem de resíduos petrolíferos

Latest revision as of 15:33, 13 October 2024

Project Q82222 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Implementation of selective management of hydrocarbon streams and recycling of petroleum waste
Project Q82222 in Poland

    Statements

    0 references
    19,830,000.0 zloty
    0 references
    4,408,209.0 Euro
    13 January 2020
    0 references
    44,000,000.0 zloty
    0 references
    9,781,200.0 Euro
    13 January 2020
    0 references
    45.07 percent
    0 references
    1 October 2016
    0 references
    30 June 2019
    0 references
    FLUKAR SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
    0 references
    0 references

    50°17'38.87"N, 18°9'39.49"E
    0 references
    Przedmiotem projektu jest wprowadzenie na rynek innowacyjnej technologii selektywnego zagospodarowania strumieni węglowodorowych i recyklingu odpadów pochodzenia naftowego (dalej: Projekt) wdrażanej / oferowanej w postaci: 1) usługi selektywnego zagospodarowania odpadów pochodzenia naftowego, oraz 2) 3 typów baz olejowych z recyklingu: a. bazy olejowej grupy III, b. bazy naftenowej, c. wysokolepkiej bazy mineralnej. Powyższe nastąpi poprzez wdrożenie wyników prac badawczo – rozwojowych (B+R) własnych oraz zleconych, kluczowych dla cech oraz funkcjonalności usługi i produktów Spółki. Realizacja Projektu oznacza dla Spółki dywersyfikację jej obecnej działalności oraz wejście na rynek gospodarki odpadami ropopochodnymi. Skuteczne wdrożenie Projektu i jego powodzenie finansowe w fazie operacyjnej zagwarantowane jest dzięki akumulacji w Spółce unikatowej wiedzy i know-how członków zespołu projektowego Spółki, zaangażowanych w oparciu o wieloletnie doświadczenie w kluczowych dla Projektu obszarach (inżynieria chemiczna i procesowa, innowacyjne procesy rafineryjne), a także dzięki dysponowaniu wynikami prac B+R. Wprowadzona w wyniku realizacji Projektu innowacyjna usługa oraz innowacyjne bazy surowcowe cechować się będą unikalnymi właściwościami jakościowymi oraz użytkowymi z zachowaniem konkurencyjności cenowej, co stanowi bezpośrednią odpowiedź na potrzebę rynku związaną z dostępem do technologii oraz produktów pochodzących z selektywnego zagospodarowania odpadów ropopochodnych. W ramach realizacji Projektu Spółka przewidziała m.in. następujące działania inwestycyjne: • realizacja prac budowlanych, • nabycie i montaż środków trwałych, • nabycie usług doradczych. Wymienione działania inwestycyjne są ze sobą nierozerwalnie powiązane, a ich wykonanie jest niezbędne z punktu widzenia wprowadzenia na rynek rezultatów niniejszego Projektu. SA 42799(2015/X), art. 13,18 rozp.651/2014 (Polish)
    0 references
    The subject of the project is the introduction of innovative technology for selective management of hydrocarbon streams and recycling of petroleum waste (hereinafter: Project) implemented/offered in the form of: 1) selective management services of petroleum waste, and 2) 3 types of recycled oil bases: a. Group III oil base, b. naphthenic base, c. high-stick mineral base. This will be done by implementing the results of research and development (R & D) of its own and commissioned, key for the characteristics and functionality of the Company’s services and products. The implementation of the Project means for the Company diversification of its current activities and entering the market of petroleum waste management. Effective implementation of the Project and its financial success in the operational phase is guaranteed by accumulation in the Company’s unique knowledge and know-how of the members of the Company’s project team, engaged on the basis of many years of experience in key areas for the Project (chemical and process engineering, innovative refinery processes), as well as through the availability of the results of R & D works. As part of the project, the Company foresaw, among others, the following investment activities: • implementation of construction works, • acquisition and assembly of fixed assets, • acquisition of advisory services. These investment activities are inextricably interlinked, and their implementation is necessary in order to market the results of this Project. SA 42799(2015/X), Article 13.18, Chapter 651/2014 (English)
    14 October 2020
    0.4119794697559236
    0 references
    Le projet a pour objet l’introduction sur le marché d’une technologie innovante de gestion sélective des flux d’hydrocarbures et de recyclage des déchets pétroliers (ci-après: Projet) mis en œuvre/offert sous la forme de: 1) gestion sélective des déchets pétroliers et 2) 3 types de bases d’huile recyclées: a. groupe de base d’huile III, b. base naphténique, c. base minérale à haute visc. Cela se fera en mettant en œuvre les résultats de la recherche et développement (R & D) de notre propre et commandé, clé des caractéristiques et des fonctionnalités des services et produits de la Société. La mise en œuvre du projet permet à la Société de diversifier ses activités actuelles et d’entrer sur le marché de la gestion des déchets pétroliers. La mise en œuvre effective du projet et son succès financier dans la phase opérationnelle sont garantis par l’accumulation dans l’entreprise de connaissances et de savoir-faire uniques des membres de l’équipe projet de la Société, engagés sur la base de nombreuses années d’expérience dans des domaines clés du projet (ingénierie chimique et process, procédés de raffinage innovants), ainsi que par la réalisation des résultats des travaux de R & D. Dans le cadre de la mise en œuvre du projet, la Société a prévu les activités d’investissement suivantes: • travaux de construction, • acquisition et installation d’immobilisations, • acquisition de services de conseil. Ces activités d’investissement sont inextricablement liées, et leur exécution est nécessaire pour commercialiser les résultats de ce projet. Sa 42799(2015/X), art. 13.18 R.651/2014 (French)
    30 November 2021
    0 references
    Gegenstand des Projekts ist die Einführung innovativer Technologien für die selektive Bewirtschaftung von Kohlenwasserstoffströmen und das Recycling von Erdölabfällen (im Folgenden: Projekt) durchgeführt/geboten in Form von: 1) selektive Bewirtschaftung von Erdölabfällen und 2) 3 Arten von recycelten Ölbasen: a. Ölbasis der Gruppe III, b. naphthenische Basis, c. hochvisk-mineralische Basis. Dies geschieht durch die Umsetzung der Ergebnisse der Forschung und Entwicklung (F & E) unserer eigenen und beauftragten, Schlüssel für die Merkmale und Funktionalität der Dienstleistungen und Produkte des Unternehmens. Die Umsetzung des Projekts bedeutet, dass das Unternehmen seine derzeitigen Aktivitäten diversifiziert und in den Markt für die Bewirtschaftung von Erdölabfällen eintritt. Die effektive Umsetzung des Projekts und sein finanzieller Erfolg in der operativen Phase werden durch die Anhäufung von einzigartigem Wissen und Know-how der Mitglieder des Projektteams des Unternehmens im Unternehmen gewährleistet, die auf der Grundlage langjähriger Erfahrung in Schlüsselbereichen des Projekts (Chemie- und Verfahrenstechnik, innovative Raffinierungsprozesse) sowie durch die Ergebnisse von F & E-Arbeiten eingesetzt werden. Im Rahmen der Durchführung des Projekts hat das Unternehmen folgende Investitionsaktivitäten vorgesehen: • Bauarbeiten, • Erwerb und Installation von Sachanlagen, • Erwerb von Beratungsleistungen. Diese Investitionsaktivitäten sind untrennbar miteinander verbunden und ihre Ausführung ist notwendig, um die Ergebnisse dieses Projekts zu vermarkten. SA 42799(2015/X), Art. 13.18 R. 651/2014 (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het onderwerp van het project is de introductie op de markt van innovatieve technologie voor selectief beheer van koolwaterstofstromen en recycling van aardolieafval (hierna: Project) uitgevoerd/aangeboden in de vorm van: 1) selectief beheer van aardolieafval, en 2) 3 soorten gerecycleerde oliebasissen: a. oliebasisgroep III, b. nafteenhoudende basis, c. minerale basis met veel vis. Dit gebeurt door het implementeren van de resultaten van onderzoek en ontwikkeling (O & O) van onze eigen en in opdracht, sleutel tot de functies en functionaliteit van de diensten en producten van het bedrijf. De implementatie van het project betekent voor de Vennootschap om haar huidige activiteiten te diversifiëren en de markt voor het beheer van aardolieafval te betreden. De effectieve uitvoering van het project en het financiële succes ervan in de operationele fase worden gegarandeerd door de accumulatie in het bedrijf van unieke kennis en knowhow van de leden van het projectteam van het bedrijf, betrokken op basis van jarenlange ervaring op belangrijke gebieden voor het project (chemische en procestechniek, innovatieve raffinageprocessen), evenals door het hebben van de resultaten van R & D-werken. In het kader van de uitvoering van het project heeft de Vennootschap de volgende investeringsactiviteiten verricht: • bouwwerkzaamheden, • aankoop en installatie van vaste activa, • verwerving van adviesdiensten. Deze investeringsactiviteiten zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden en de uitvoering ervan is noodzakelijk om de resultaten van dit project op de markt te brengen. SA 42799(2015/X), art. 13.18 V.651/2014 (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    Oggetto del progetto è l'introduzione sul mercato di tecnologie innovative di gestione selettiva dei flussi di idrocarburi e riciclaggio dei rifiuti di petrolio (di seguito: Progetto) realizzato/offerto sotto forma di: 1) gestione selettiva dei rifiuti di petrolio e 2) 3 tipi di basi petrolifere riciclate: a. gruppo base olio III, b. base naftenica, c. base minerale ad alto visc. Ciò avverrà implementando i risultati di ricerca e sviluppo (R & S) propri e commissionati, chiave per le funzionalità e le funzionalità dei servizi e dei prodotti della Società. L'implementazione del Progetto significa per l'Azienda diversificare le sue attuali attività ed entrare nel mercato della gestione dei rifiuti petroliferi. L'effettiva attuazione del Progetto e il suo successo finanziario in fase operativa sono garantiti dall'accumulo in Azienda di conoscenze e know-how unici dei membri del team progettuale dell'azienda, impegnati sulla base di una pluriennale esperienza in settori chiave per il Progetto (ingegneria chimica e di processo, processi di raffinazione innovativi), nonché dall'ottenimento dei risultati delle opere di R & S. Nell'ambito dell'attuazione del Progetto, la Società ha previsto le seguenti attività di investimento: • lavori di costruzione, • acquisizione e installazione di immobilizzazioni, • acquisizione di servizi di consulenza. Queste attività di investimento sono indissolubilmente legate e la loro esecuzione è necessaria per commercializzare i risultati di questo progetto. Sa 42799(2015/X), art. 13.18 R.651/2014 (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El tema del proyecto es la introducción en el mercado de tecnologías innovadoras de gestión selectiva de flujos de hidrocarburos y reciclaje de residuos petrolíferos (en adelante: Proyecto) ejecutado/ofrecido en forma de: 1) manejo selectivo de residuos de petróleo, y 2) 3 tipos de bases de aceite reciclado: a. base de aceite grupo III, b. base nafténica, c. base mineral de alta viscidad. Esto se hará implementando los resultados de investigación y desarrollo (I+D) propios y comisionados, clave para las características y funcionalidad de los servicios y productos de la Compañía. La implementación del Proyecto significa que la Compañía diversifique sus actividades actuales e ingrese al mercado de gestión de residuos petrolíferos. La implementación efectiva del Proyecto y su éxito financiero en la fase operativa están garantizados por la acumulación en la Compañía de conocimientos y conocimientos únicos de los miembros del equipo del proyecto de la Compañía, comprometidos sobre la base de muchos años de experiencia en áreas clave para el Proyecto (ingeniería química y de procesos, procesos de refinación innovadores), así como por tener los resultados de los trabajos de I+D. Como parte de la implementación del Proyecto, la Compañía proporcionó las siguientes actividades de inversión: • obras de construcción, • adquisición e instalación de activos fijos, • adquisición de servicios de asesoramiento. Estas actividades de inversión están inextricablemente vinculadas, y su ejecución es necesaria para comercializar los resultados de este Proyecto. SA 42799(2015/X), art. 13.18 del Reglamento (UE) n.º 651/2014 (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Projektet drejer sig om indførelse på markedet af innovativ teknologi til selektiv forvaltning af kulbrintestrømme og genanvendelse af olieaffald (i det følgende benævnt: Projekt) gennemføres/tilbydes i form af: 1) selektiv håndtering af olieaffald, og 2) 3 typer af genanvendte oliebaser: a. oliebasegruppe III, b. naphthenbase, c. højvisk mineralbase. Dette vil ske ved at implementere resultaterne af forskning og udvikling (R & D) af vores egne og bestilte, nøglen til funktionerne og funktionaliteten af ​​virksomhedens tjenester og produkter. Gennemførelsen af projektet betyder, at virksomheden kan diversificere sine nuværende aktiviteter og komme ind på markedet for håndtering af olieaffald. Effektiv gennemførelse af projektet og dets økonomiske succes i den operationelle fase garanteres ved akkumulering i virksomheden af unik viden og knowhow hos medlemmerne af selskabets projektteam, engageret på grundlag af mange års erfaring inden for nøgleområder for projektet (kemisk og procesteknik, innovative raffineringsprocesser), samt ved at have resultaterne af F & U-arbejde. Som led i gennemførelsen af projektet har Selskabet sørget for følgende investeringsaktiviteter: • bygge- og anlægsarbejde, • erhvervelse og installation af anlægsaktiver, • erhvervelse af rådgivningstjenester. Disse investeringsaktiviteter er uløseligt forbundne, og deres gennemførelse er nødvendig for at markedsføre resultaterne af dette projekt. SA 42799(2015/X), artikel 13.18 i forordning 651/2014 (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Αντικείμενο του έργου είναι η εισαγωγή στην αγορά καινοτόμων τεχνολογιών επιλεκτικής διαχείρισης των ρευμάτων υδρογονανθράκων και ανακύκλωσης αποβλήτων πετρελαίου (εφεξής: Έργο) που υλοποιείται/προσφέρεται με τη μορφή: 1) επιλεκτική διαχείριση των αποβλήτων πετρελαίου, και 2) 3 τύποι ανακυκλωμένων βάσεων πετρελαίου: α. ομάδα βάσης ελαίου III, β. ναφθενική βάση, γ. ορυκτή βάση υψηλού ιξώδους. Αυτό θα γίνει με την εφαρμογή των αποτελεσμάτων της έρευνας και ανάπτυξης (Ε & Α) της δικής μας και της ανάθεσης, κλειδί για τα χαρακτηριστικά και τη λειτουργικότητα των υπηρεσιών και των προϊόντων της Εταιρείας. Η υλοποίηση του Έργου σημαίνει ότι η Εταιρεία διαφοροποιεί τις τρέχουσες δραστηριότητές της και εισέρχεται στην αγορά διαχείρισης πετρελαιοειδών. Η αποτελεσματική υλοποίηση του Έργου και η οικονομική του επιτυχία στην επιχειρησιακή φάση είναι εγγυημένη από τη συσσώρευση στην Εταιρεία των μοναδικών γνώσεων και τεχνογνωσίας των μελών της ομάδας έργου της Εταιρείας, που ασχολούνται με την πολυετή εμπειρία σε βασικούς τομείς του Έργου (χημική και μηχανική διεργασιών, καινοτόμες διαδικασίες διύλισης), καθώς και με τα αποτελέσματα των εργασιών Ε & Α. Στο πλαίσιο της υλοποίησης του Έργου, η Εταιρεία προέβλεψε τις ακόλουθες επενδυτικές δραστηριότητες: • κατασκευαστικές εργασίες, • αγορά και εγκατάσταση πάγιων περιουσιακών στοιχείων, • απόκτηση συμβουλευτικών υπηρεσιών. Αυτές οι επενδυτικές δραστηριότητες είναι άρρηκτα συνδεδεμένες και η εκτέλεσή τους είναι απαραίτητη για την εμπορία των αποτελεσμάτων αυτού του έργου. SA 42799(2015/X), άρθρο 13 παράγραφος 18 του κανονισμού 651/2014 (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je uvođenje na tržište inovativne tehnologije selektivnog zbrinjavanja tokova ugljikovodika i recikliranja naftnog otpada (u daljnjem tekstu: Projekt) koji se provodi/ponudi u obliku: 1) selektivno gospodarenje naftnim otpadom i 2) 3 vrste recikliranih naftnih baza: a. naftna baza III., b. naftna baza, c. visokovizijska mineralna baza. To će se postići primjenom rezultata istraživanja i razvoja (R & D) vlastitih i naručenih, ključnih za značajke i funkcionalnost usluga i proizvoda Društva. Provedba Projekta znači da tvrtka diverzificira svoje trenutne aktivnosti i uđe na tržište gospodarenja naftnim otpadom. Učinkovita provedba Projekta i njegov financijski uspjeh u operativnoj fazi zajamčeni su akumulacijom jedinstvenih znanja i znanja članova projektnog tima Društva, angažiranim na temelju višegodišnjeg iskustva u ključnim područjima za Projekt (kemijsko i procesno inženjerstvo, inovativni procesi rafiniranja), kao i rezultatima R & D radova. U sklopu provedbe Projekta, Društvo je predvidjelo sljedeće investicijske aktivnosti: • građevinski radovi, • stjecanje i instalacija dugotrajne imovine, • stjecanje savjetodavnih usluga. Ove investicijske aktivnosti su neraskidivo povezane, a njihova je provedba nužna za stavljanje na tržište rezultata ovog Projekta. SA 42799 (2015/X), čl. 13.18. Uredbe 651/2014 (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Obiectul proiectului este introducerea pe piață a tehnologiei inovatoare de gestionare selectivă a fluxurilor de hidrocarburi și reciclarea deșeurilor petroliere (denumită în continuare: Proiect) implementat/oferit sub forma: 1) gestionarea selectivă a deșeurilor petroliere și 2) 3 tipuri de baze petroliere reciclate: a. grupa bază de ulei III, b. bază naftenică, c. bază minerală de mare vâsc. Acest lucru se va realiza prin implementarea rezultatelor cercetării și dezvoltării (C & D) proprii și comandate, esențiale pentru caracteristicile și funcționalitatea serviciilor și produselor Companiei. Implementarea proiectului înseamnă ca Compania să își diversifice activitățile curente și să intre pe piața de gestionare a deșeurilor petroliere. Implementarea eficientă a proiectului și succesul său financiar în faza operațională sunt garantate de acumularea în cadrul Companiei a cunoștințelor și know-how-ului unic al membrilor echipei de proiect a Companiei, angajați pe baza a mai multor ani de experiență în domenii cheie pentru proiect (inginerie chimică și de proces, procese inovatoare de rafinare), precum și prin obținerea rezultatelor lucrărilor de cercetare și dezvoltare. Ca parte a implementării proiectului, Compania a prevăzut următoarele activități de investiții: • lucrări de construcții, • achiziționarea și instalarea de active fixe, • achiziționarea de servicii de consultanță. Aceste activități de investiții sunt indisolubil legate, iar executarea lor este necesară pentru a comercializa rezultatele acestui proiect. Sa 42799(2015/X), art. 13.18 din Regulamentul (UE) nr. 651/2014 (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Predmetom projektu je uvedenie na trh inovačnej technológie selektívneho riadenia tokov uhľovodíkov a recyklácie ropného odpadu (ďalej len Projekt) realizovaný/ponúknutý vo forme: 1) selektívne nakladanie s ropným odpadom a 2) 3 druhy recyklovaných ropných základov: a. ropná bázová skupina III, b. nafténová základňa, c. vysokovízová minerálna základňa. To sa dosiahne implementáciou výsledkov výskumu a vývoja (V & D) našich vlastných a objednaných, ktoré sú kľúčom k funkciám a funkciám služieb a produktov spoločnosti. Realizácia projektu znamená pre spoločnosť diverzifikovať svoje súčasné činnosti a vstúpiť na trh nakladania s ropným odpadom. Efektívna realizácia projektu a jeho finančný úspech v prevádzkovej fáze sú zaručené akumuláciou jedinečných znalostí a know-how členov projektového tímu spoločnosti, ktorí sa angažujú na základe dlhoročných skúseností v kľúčových oblastiach projektu (chemické a procesné inžinierstvo, inovatívne rafinačné procesy), ako aj výsledkami výskumných a vývojových prác. V rámci realizácie projektu spoločnosť zabezpečovala nasledujúce investičné aktivity: • stavebné práce, • nadobudnutie a inštalácia fixného majetku, • nadobudnutie poradenských služieb. Tieto investičné činnosti sú neoddeliteľne prepojené a ich realizácia je potrebná na uvedenie výsledkov tohto projektu na trh. SA 42799 (2015/X), článok 13.18 nar. 651/2014 (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    Is-suġġett tal-proġett huwa l-introduzzjoni fis-suq ta’ teknoloġija innovattiva ta’ ġestjoni selettiva tal-flussi tal-idrokarburi u r-riċiklaġġ tal-iskart taż-żejt (minn hawn’il quddiem: Proġett) implimentat/offrut fil-forma ta’: 1) ġestjoni selettiva tal-iskart tal-pitrolju, u 2) 3 tipi ta’ bażijiet taż-żejt riċiklat: a. bażi ta’ bażi taż-żejt III, b. bażi naftenika, c. bażi minerali b’viska għolja. Dan se jsir billi jiġu implimentati r-riżultati tar-riċerka u l-iżvilupp (R & Ż) tagħna stess u kkummissjonati, li huma essenzjali għall-karatteristiċi u l-funzjonalità tas-servizzi u l-prodotti tal-Kumpanija. L-implimentazzjoni tal-Proġett tfisser li l-Kumpanija tiddiversifika l-attivitajiet attwali tagħha u tidħol fis-suq tal-ġestjoni tal-iskart taż-żejt. L-implimentazzjoni effettiva tal-Proġett u s-suċċess finanzjarju tiegħu fil-fażi operattiva huma ggarantiti mill-akkumulazzjoni fil-Kumpanija ta’ għarfien u għarfien uniċi tal-membri tat-tim tal-proġett tal-Kumpanija, impenjati fuq il-bażi ta’ ħafna snin ta’ esperjenza f’oqsma ewlenin għall-Proġett (inġinerija kimika u tal-proċess, proċessi ta’ raffinar innovattivi), kif ukoll billi jinkisbu r-riżultati tax-xogħlijiet ta’ R & Ż. Bħala parti mill-implimentazzjoni tal-Proġett, il-Kumpanija pprovdiet għall-attivitajiet ta’ investiment li ġejjin: • xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, • akkwist u installazzjoni ta’ assi fissi, • akkwist ta’ servizzi ta’ konsulenza. Dawn l-attivitajiet ta’ investiment huma marbuta b’mod inseparabbli, u l-eżekuzzjoni tagħhom hija meħtieġa biex jitqiegħdu fis-suq ir-riżultati ta’ dan il-Proġett. SA 42799(2015/X), Art. 13.18 R.651/2014 (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    O projecto tem por objecto a introdução de tecnologias inovadoras para a gestão selectiva dos fluxos de hidrocarbonetos e a reciclagem dos resíduos petrolíferos (a seguir denominadas: Projeto) executado/oferecido sob a forma de: 1) serviços de gestão selectiva de resíduos petrolíferos, e 2) 3 tipos de bases petrolíferas recicladas: a. Base oleaginosa do grupo III, b. base nafténica, c. base mineral de bastonete elevado. Tal será feito através da implementação dos resultados da investigação e desenvolvimento (I & D) próprios e encomendados, fundamentais para as características e funcionalidade dos serviços e produtos da Empresa. A implementação do Projecto significa para a Empresa a diversificação das suas actividades actuais e a entrada no mercado da gestão de resíduos petrolíferos. A execução eficaz do projeto e o seu sucesso financeiro na fase operacional são garantidos pela acumulação no conhecimento e know-how único da empresa dos membros da equipa de projeto da empresa, envolvidos com base em muitos anos de experiência em áreas-chave para o projeto (engenharia química e de processos, processos de refinaria inovadores), bem como através da disponibilidade dos resultados dos trabalhos de I & D. No âmbito do projeto, a Empresa previu, entre outras, as seguintes atividades de investimento: • execução de obras de construção, • aquisição e montagem de activos imobilizados, • aquisição de serviços de consultoria. Estas atividades de investimento estão indissociavelmente interligadas e a sua execução é necessária para comercializar os resultados deste projeto. SA 42799 (2015/X), artigo 13.18, capítulo 651/2014 (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Hankkeen aiheena on hiilivetyvirtojen valikoivan hallinnan ja öljyjätteen kierrätyksen innovatiivisen teknologian käyttöönotto, jäljempänä: Hanke) toteutetaan/tarjotaan seuraavasti: 1) öljyjätteen valikoiva huolto ja 2) 3 kierrätysöljypohjan tyyppiä: a. öljypohjaryhmä III, b. nafteeninen emäs, c. korkeavisc mineraalipohja. Tämä toteutetaan toteuttamalla oman ja tilatun tutkimus- ja kehitystyön (T & K) tulokset, jotka ovat avain Yhtiön palveluiden ja tuotteiden ominaisuuksiin ja toimivuuteen. Hankkeen toteuttaminen tarkoittaa, että yhtiö monipuolistaa nykyisiä toimintojaan ja pääsee öljyjätehuollon markkinoille. Hankkeen tehokas toteuttaminen ja sen taloudellinen menestys operatiivisessa vaiheessa taataan yhtiön projektitiimin jäsenten ainutlaatuisen tietämyksen ja osaamisen kertyminen, joka perustuu monen vuoden kokemukseen projektin avainaloista (kemian- ja prosessisuunnittelu, innovatiiviset jalostusprosessit) sekä tutkimus- ja kehitystyön tulokset. Osana hankkeen toteuttamista yhtiö toteutti seuraavia investointitoimia: • rakennustyöt, • käyttöomaisuuden hankinta ja asentaminen, • neuvontapalvelujen hankinta. Nämä investointitoimet liittyvät erottamattomasti toisiinsa, ja niiden toteuttaminen on välttämätöntä tämän hankkeen tulosten markkinoimiseksi. SA 42799(2015/X), asetuksen (EU) N:o 651/2014 13.18 artikla (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je uvedba na trg inovativne tehnologije selektivnega ravnanja z ogljikovodiki in recikliranje naftnih odpadkov (v nadaljevanju: Projekt), ki se izvaja/ponudba izvaja v obliki: 1) selektivno ravnanje z naftnimi odpadki in 2) 3 vrste recikliranih oljnih baz: a. bazna skupina olja III, b. naftenska baza, c. visokoviska mineralna baza. To bomo dosegli z implementacijo rezultatov raziskav in razvoja (R & R) lastne in naročene, ključne za značilnosti in funkcionalnost storitev in izdelkov družbe. Izvajanje projekta pomeni, da podjetje diverzificira svoje trenutne dejavnosti in vstopi na trg ravnanja z naftnimi odpadki. Učinkovito izvajanje projekta in njegov finančni uspeh v operativni fazi zagotavlja kopičenje edinstvenega znanja in izkušenj članov projektne ekipe podjetja, ki se ukvarjajo na podlagi dolgoletnih izkušenj na ključnih področjih projekta (kemijski in procesni inženiring, inovativni postopki rafiniranja), kot tudi z rezultati R & R del. V okviru izvajanja projekta je družba zagotovila naslednje investicijske dejavnosti: • gradbena dela, • nakup in montaža osnovnih sredstev, • pridobitev svetovalnih storitev. Te naložbene dejavnosti so neločljivo povezane, njihovo izvajanje pa je potrebno za trženje rezultatov tega projekta. SA 42799(2015/X), člen 13.18 Uredbe (EU) št. 651/2014 (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Předmětem projektu je uvedení na trh inovativní technologie selektivního řízení toků uhlovodíků a recyklace ropného odpadu (dále jen: Projekt) realizovaný/nabízený ve formě: 1) selektivní nakládání s ropným odpadem a 2) 3 druhy recyklovaných ropných bází: a. olejová báze III, b. naftenická báze, c. vysoce viskózová minerální báze. To bude provedeno realizací výsledků výzkumu a vývoje (V & D) vlastního a zadaného, což je klíč k vlastnostem a funkčnosti služeb a produktů společnosti. Realizace projektu znamená, že společnost může diverzifikovat svou současnou činnost a vstoupit na trh nakládání s ropnými odpady. Efektivní realizace projektu a jeho finanční úspěch v provozní fázi je zaručena akumulací jedinečných znalostí a know-how členů projektového týmu Společnosti, kteří se angažují na základě dlouholetých zkušeností v klíčových oblastech projektu (chemické a procesní inženýrství, inovativní rafinační procesy), jakož i výsledky výzkumu a vývoje. V rámci realizace projektu společnost realizovala následující investiční činnosti: • stavební práce, • pořízení a instalace dlouhodobého majetku, • pořízení poradenských služeb. Tyto investiční činnosti jsou neoddělitelně spjaty a jejich realizace je nezbytná pro uvedení výsledků tohoto projektu na trh. SA 42799(2015/X), čl. 13 odst. 18 nařízení č. 651/2014 (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Projekto tema – inovatyvios selektyvaus angliavandenilių srautų valdymo ir naftos atliekų perdirbimo technologijos įvedimas į rinką (toliau – Projektas) įgyvendinamas/siūlomas kaip: 1) selektyvus naftos atliekų tvarkymas ir 2) 3 rūšių perdirbtos naftos bazės: a. naftos bazės III grupė, b. nafteninė bazė, c. aukštos viskozės mineralinė bazė. Tai bus daroma įgyvendinant mūsų pačių ir užsakytus mokslinių tyrimų ir plėtros (MTTP) rezultatus, kurie yra svarbūs Bendrovės paslaugų ir produktų savybėms ir funkcionalumui. Projekto įgyvendinimas reiškia, kad Bendrovė turi diversifikuoti savo dabartinę veiklą ir patekti į naftos atliekų tvarkymo rinką. Efektyvų Projekto įgyvendinimą ir jo finansinę sėkmę veiklos etape garantuoja Bendrovės unikalių žinių ir praktinės patirties kaupimas Bendrovės projekto komandos narių, užsiimančių ilgamete patirtimi svarbiausiose projekto srityse (chemijos ir procesų inžinerija, inovatyvūs rafinavimo procesai), bei mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos rezultatų. Įgyvendindama projektą, Bendrovė numatė tokią investicinę veiklą: • statybos darbai, • ilgalaikio turto įsigijimas ir įrengimas, • konsultavimo paslaugų įsigijimas. Ši investicinė veikla yra neatsiejamai susijusi, o jos vykdymas yra būtinas, kad būtų galima parduoti šio projekto rezultatus. SA 42799(2015/X), Reglamento (ES) Nr. 651/2014 13 straipsnio 18 dalis (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Projekta priekšmets ir ogļūdeņražu plūsmu selektīvas apsaimniekošanas un naftas atkritumu pārstrādes inovatīvas tehnoloģijas ieviešana tirgū (turpmāk: Projekts) īstenots/piedāvāts šādā veidā: 1) naftas atkritumu selektīva apsaimniekošana un 2) 3 veidu pārstrādātās naftas bāzes: a. eļļas bāzes grupa III, b. naftēnu bāze, c. minerālu bāze ar augstu viskozitāti. Tas tiks darīts, īstenojot mūsu pašu un pasūtīto pētniecības un attīstības (R & D) rezultātus, kas ir būtiski Uzņēmuma pakalpojumu un produktu funkcijām un funkcionalitātei. Projekta īstenošana nozīmē, ka Sabiedrība dažādos savu pašreizējo darbību un ienāks naftas atkritumu apsaimniekošanas tirgū. Projekta efektīvu īstenošanu un tā finansiālos panākumus darbības posmā garantē Uzņēmuma projekta komandas dalībnieku unikālo zināšanu un zinātības uzkrāšanās, pamatojoties uz daudzu gadu pieredzi projekta galvenajās jomās (ķīmiskā un procesu inženierija, inovatīvi pārstrādes procesi), kā arī pētniecības un izstrādes darbu rezultāti. Projekta īstenošanas ietvaros Sabiedrība nodrošināja sekojošas investīciju darbības: • būvdarbi, • pamatlīdzekļu iegāde un uzstādīšana, • konsultāciju pakalpojumu iegāde. Šīs ieguldījumu darbības ir nesaraujami saistītas, un to izpilde ir nepieciešama, lai pārdotu šā projekta rezultātus. SA 42799(2015/X), Regulas (ES) Nr. 651/2014 13.18. pants (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Предмет на проекта е въвеждането на пазара на иновативна технология за селективно управление на въглеводородни потоци и рециклиране на нефтени отпадъци (по-долу: Проект), реализиран/предлаган под формата на: 1) избирателно управление на нефтените отпадъци и 2) 3 вида рециклирани нефтени бази: а. маслена базова група III, б. нафтенова основа, в. високовизкова минерална основа. Това ще стане чрез прилагане на резултатите от научноизследователска и развойна дейност (НИРД) на нашите собствени и поръчани, ключови за характеристиките и функционалността на услугите и продуктите на компанията. Изпълнението на проекта означава компанията да разнообрази текущите си дейности и да навлезе на пазара за управление на нефтени отпадъци. Ефективното изпълнение на проекта и неговият финансов успех в оперативната фаза са гарантирани от натрупването в компанията на уникални знания и ноу-хау на членовете на екипа по проекта на компанията, ангажирани въз основа на дългогодишен опит в ключови области на проекта (химическо и процесно инженерство, иновативни процеси на рафиниране), както и чрез получаване на резултати от научноизследователски и развойни дейности. Като част от изпълнението на проекта, дружеството е осигурило следните инвестиционни дейности: • строителни работи, • придобиване и монтаж на дълготрайни активи, • придобиване на консултантски услуги. Тези инвестиционни дейности са неразривно свързани и тяхното изпълнение е необходимо за предлагане на пазара на резултатите от този проект. SA 42799(2015/X), член 13.18 от Регламент (ЕС) № 651/2014 (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    A projekt tárgya a szénhidrogén-áramok szelektív kezelésére és a kőolajhulladék újrafeldolgozására szolgáló innovatív technológia bevezetése a piacon (a továbbiakban: Projekt) megvalósult/felajánlott formában: 1) a kőolajhulladék szelektív kezelése és 2) 3 típusú újrahasznosított olajbázis: a. olajbáziscsoport III., b. naftén bázis, c. magas viszkóz ásványi bázis. Ez a saját és megbízott kutatás-fejlesztési (K+F) eredményeinek megvalósításával történik, amelyek kulcsfontosságúak a vállalat szolgáltatásainak és termékeinek jellemzőihez és funkcionalitásához. A projekt megvalósítása azt jelenti, hogy a Társaság diverzifikálhatja jelenlegi tevékenységét és beléphet a kőolajhulladék-gazdálkodási piacra. A projekt hatékony megvalósítását és az operatív fázisban elért pénzügyi sikerét a Társaság projektcsapatának tagjai egyedi tudásának és know-how-jának felhalmozása garantálja, akik a projekt kulcsfontosságú területein (vegyi- és folyamatmérnöki, innovatív finomítási folyamatok) szerzett sokéves tapasztalat alapján, valamint a K+F munkák eredményeivel rendelkeznek. A Projekt megvalósításának részeként a Társaság a következő beruházási tevékenységeket végezte el: • építési munkák, • befektetett eszközök beszerzése és üzembe helyezése, • tanácsadási szolgáltatások beszerzése. Ezek a befektetési tevékenységek elválaszthatatlanul kapcsolódnak egymáshoz, és végrehajtásuk szükséges a projekt eredményeinek forgalomba hozatalához. SA 42799(2015/X), a 651/2014/EU rendelet 13.18. cikke (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Is é ábhar an tionscadail teicneolaíocht nuálach a thabhairt isteach ar an margadh maidir le bainistiú roghnaíoch sruthanna hidreacarbóin agus athchúrsáil dramhaíola peitriliam (anseo feasta: Tionscadal) curtha chun feidhme/tairiscthe i bhfoirm: 1) bainistiú roghnaíoch ar dhramhaíl peitriliam, agus 2) 3 chineál bonn ola athchúrsáilte: a. grúpa bonn ola III, b. bonn naftaineach, c. bonn mianraí ardluais. Déanfar é seo trí chur i bhfeidhm na dtorthaí taighde agus forbartha (T & F) dár gcuid féin agus coimisiúnaithe, eochair do na gnéithe agus feidhmiúlacht seirbhísí agus táirgí na Cuideachta. Ciallaíonn cur i bhfeidhm an Tionscadail don Chuideachta a gníomhaíochtaí reatha a éagsúlú agus dul isteach sa mhargadh bainistíochta dramhaíola peitriliam. Tá cur i bhfeidhm éifeachtach an Tionscadail agus a rath airgeadais sa chéim oibríochtúil ráthaithe ag carnadh sa Chuideachta eolais uathúil agus fios gnó bhaill fhoireann tionscadail na Cuideachta, ag gabháil ar bhonn blianta fada de thaithí i bpríomhréimsí an Tionscadail (innealtóireacht cheimiceach agus próiseas, próisis scagtha nuálacha), chomh maith le torthaí na n-oibreacha taighde agus forbartha. Mar chuid de chur i bhfeidhm an Tionscadail, rinne an Chuideachta foráil maidir leis na gníomhaíochtaí infheistíochta seo a leanas: • oibreacha tógála, • sócmhainní seasta a fháil agus a shuiteáil, • seirbhísí comhairleacha a fháil. Tá dlúthbhaint idir na gníomhaíochtaí infheistíochta sin, agus tá a bhforghníomhú riachtanach chun torthaí an Tionscadail seo a mhargú. Sa 42799(2015/X), Airt. 13.18 R.651/2014 (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Ämnet för projektet är införandet på marknaden av innovativ teknik för selektiv hantering av kolväteströmmar och återvinning av petroleumavfall (nedan kallat Projekt) som genomförs eller erbjuds i form av: 1) selektiv hantering av petroleumavfall och 2) 3 typer av återvunnen oljebas: a. oljebasgrupp III, b naftenisk bas, c. högvisk mineralbas. Detta kommer att ske genom att genomföra resultaten av forskning och utveckling (FoU) av vår egen och i uppdrag, nyckel till funktionerna och funktionaliteten i Bolagets tjänster och produkter. Genomförandet av projektet innebär att bolaget diversifierar sin nuvarande verksamhet och går in på marknaden för hantering av petroleumavfall. Effektivt genomförande av projektet och dess ekonomiska framgång i den operativa fasen garanteras genom ackumulering i bolaget av unik kunskap och know-how hos medlemmarna i företagets projektgrupp, engagerad på grundval av många års erfarenhet inom viktiga områden för projektet (kemisk och processteknik, innovativa raffineringsprocesser), samt genom att ha resultaten av FoU-arbeten. Som en del av genomförandet av projektet föreskrev bolaget följande investeringsverksamheter: • byggnadsarbeten • förvärv och installation av anläggningstillgångar, • förvärv av rådgivningstjänster. Dessa investeringsaktiviteter är oupplösligt sammankopplade och genomförandet av dem är nödvändigt för att marknadsföra resultaten av detta projekt. SA 42799(2015/X), artikel 13.18 i förordning (EU) nr 651/2014 (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Projekti teema on süsivesinikuvoogude valikulise käitlemise ja naftajäätmete ringlussevõtu uuendusliku tehnoloogia turuletoomine (edaspidi: Projekt) rakendatud/pakkumus vormis: 1) naftajäätmete valikuline käitlemine ja 2) 3 liiki ringlussevõetud naftabaasid: a. õli baasrühm III, b. nafteenne alus, c. kõrge viskisisaldusega mineraalne alus. Selleks rakendatakse meie enda ja tellitud teadus- ja arendustegevuse tulemusi, mis on ettevõtte teenuste ja toodete omaduste ja funktsionaalsuse võti. Projekti elluviimine võimaldab ettevõttel mitmekesistada oma praegust tegevust ja siseneda naftajäätmete käitlemise turule. Projekti tõhus rakendamine ja selle rahaline edu tegevusetapis on tagatud ettevõtte projektimeeskonna liikmete ainulaadsete teadmiste ja oskusteabe kogumisega, mis põhineb paljude aastate kogemusel projekti võtmevaldkondades (kemikaali- ja protsessitehnika, uuenduslikud rafineerimisprotsessid), samuti teadus- ja arendustegevuse tulemustega. Projekti elluviimise raames nägi ettevõte ette järgmised investeerimistegevused: • ehitustööd, • põhivara soetamine ja paigaldamine, • nõustamisteenuste soetamine. Need investeerimistegevused on lahutamatult seotud ja nende elluviimine on vajalik käesoleva projekti tulemuste turustamiseks. SA 42799 (2015/X), määruse (EL) nr 651/2014 artikkel 13.18 (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    WOJ.: OPOLSKIE, POW.: kędzierzyńsko-kozielski
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    POIR.03.02.01-16-0002/16
    0 references