Link – Framing construction site 2018 (Q6883447): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.1881183614774611) |
(Set a claim value: summary (P836): O projeto consiste na contratação de candidatos a emprego em postos de produção reais. O primeiro contrato é de 4 meses, 26 horas por semana. Os trabalhadores polivalentes no percurso de integração estão contratualmente empenhados em 2 eixos: 1) Tempo de trabalho num local de produção. Recebem uma aprendizagem pelos supervisores, complementada por formação ministrada pela CFPPA da Contamines. 2)Tempo de acompanhamento no seu tempo de trabalho: apoio...) |
||
Property / summary | Property / summary | ||
O projeto consiste na contratação de candidatos a emprego em postos de produção reais. O primeiro contrato é de 4 meses, 26 horas por semana. Os trabalhadores polivalentes no percurso de integração estão contratualmente empenhados em 2 eixos: 1) Tempo de trabalho num local de produção. Recebem uma aprendizagem pelos supervisores, complementada por formação ministrada pela CFPPA da Contamines. 2)Tempo de acompanhamento no seu tempo de trabalho: apoio à saúde pelo psicólogo da nossa associação e apoio socioprofissional pelo acompanhante da nossa associação e em parceria com os serviços sociais e centros de formação do território. (Portuguese) |
Revision as of 09:48, 13 October 2024
Project 201801878 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Link – Framing construction site 2018 |
Project 201801878 in France |
Statements
97,486.2 Euro
0 references
423,117.17 Euro
0 references
23.04 percent
0 references
1 January 2018
0 references
31 December 2018
0 references
Léman Initiative Emploi Nature
0 references
Le projet est l'embauche de demandeurs d'emploi sur de véritables postes de production. Le 1er contrat est de 4 mois, 26 heures hebdomadaires. Les salariés polyvalents en parcours d'insertion s'engagent contractuellement sur 2 axes : 1)un temps de travail sur un chantier de production. Ils reçoivent un apprentissage par les encadrants, complété par des formations dispensées par le CFPPA de Contamines. 2)un temps d'accompagnement pris sur leur temps de travail : accompagnement santé par le psychologue de notre association et accompagnement socioprofessionnel par l'accompagnatrice de notre association et en partenariat avec les services sociaux et les centres de formation du territoire. (French)
0 references
Das Projekt ist die Einstellung von Arbeitsuchenden auf echten Produktionspositionen. Der erste Vertrag beträgt 4 Monate, 26 Stunden pro Woche. Mehrzweckbeschäftigte auf Eingliederungskursen verpflichten sich vertraglich auf zwei Achsen: 1)arbeitszeit auf einer produktionsbaustelle. Sie erhalten eine Lehrlingsausbildung, ergänzt durch Schulungen des CFPPA von Contamines. 2)Begleitzeit für ihre Arbeitszeit: Gesundheitsbegleitung durch den Psychologen unseres Vereins und sozioprofessionelle Begleitung durch die Begleitperson unseres Vereins und in Partnerschaft mit den Sozialdiensten und Ausbildungszentren des Gebiets. (German)
0 references
Projekt on tööotsijate palkamine tegelikele tootmiskohtadele. Esimene leping on 4 kuud, 26 tundi nädalas. Integratsiooniteel osalevad mitmeotstarbelised töötajad on lepinguliselt pühendunud kahele teljele: 1) tööaeg tootmiskohas. Nad saavad juhendajatelt õpipoisiõppe, mida täiendab Contamiinide ÜKPPA koolitus. 2) Tööajale kuluv aeg: meie ühingu psühholoogi tervisetoetus ja sotsiaal-professionaalne tugi meie ühingu saatjalt ning koostöös territooriumi sotsiaal- ja koolituskeskustega. (Estonian)
0 references
El proyecto es la contratación de solicitantes de empleo en puestos de producción reales. El primer contrato es de 4 meses, 26 horas a la semana. Los empleados polivalentes en la ruta de integración se comprometen contractualmente en 2 ejes: 1) tiempo de trabajo en un sitio de producción. Reciben un aprendizaje por parte de los supervisores, complementado con la formación impartida por la CFPPA de Contaminas. 2) Tiempo de acompañamiento tomado en su tiempo de trabajo: apoyo sanitario por parte del psicólogo de nuestra asociación y apoyo socioprofesional por el acompañante de nuestra asociación y en colaboración con los servicios sociales y centros de formación del territorio. (Spanish)
0 references
Is é atá sa tionscadal ná cuardaitheoirí poist a fhostú i bhfíorphoist táirgeachta. Is é an chéad chonradh 4 mhí, 26 uair an chloig sa tseachtain. Tá fostaithe ilchuspóireacha ar chonair an chomhtháthaithe tiomanta de réir conartha ar 2 ais: 1) am oibre ar láithreán táirgthe. Faigheann siad printíseacht ó na maoirseoirí, mar aon le hoiliúint arna soláthar ag CFPPA Contamines. 2) Am tionlacain a thógann siad ar a n-am oibre: tacaíocht sláinte ó shíceolaí ár gcumann agus tacaíocht shoch-ghairmiúil ag an thionlacanaí dár gcomhlachas agus i gcomhpháirtíocht le seirbhísí sóisialta agus ionaid oiliúna na críche. (Irish)
0 references
Projektem je nábor uchazečů o zaměstnání na reálných výrobních pozicích. První smlouva je 4 měsíce, 26 hodin týdně. Víceúčeloví zaměstnanci na cestě integrace jsou smluvně zavázáni ve dvou osách: 1) pracovní doba na výrobním místě. Získávají učňovskou přípravu od nadřízených, doplněnou o odbornou přípravu poskytovanou SRPPA v oblasti kontaminací. 2) Doprovodná doba jejich pracovní doby: zdravotní podpora psychologa našeho sdružení a sociálně-profesionální podpora od doprovodu našeho sdružení a ve spolupráci se sociálními službami a školicími středisky území. (Czech)
0 references
Projekt je zaposlovanje iskalcev zaposlitve na dejanskih proizvodnih položajih. Prva pogodba je 4 mesece, 26 ur na teden. Večnamenski zaposleni na integracijski poti so pogodbeno zavezani na dveh oseh: 1) delovni čas na proizvodnem mestu. Nadzorniki jim zagotovijo vajeništvo, ki ga dopolnjuje usposabljanje, ki ga zagotavlja SRP za kontamine. 2) Spremljevalni čas, porabljen za njihov delovni čas: zdravstvena podpora psihologa našega združenja in socialno-strokovna podpora spremljevalca našega združenja ter v partnerstvu s socialnimi službami in centri za usposabljanje na območju. (Slovenian)
0 references
Projektas yra darbo ieškančių asmenų įdarbinimas realiose gamybos pozicijose. Pirmoji sutartis yra 4 mėnesiai, 26 valandos per savaitę. Daugiatiksliai darbuotojai, dirbantys integracijos kelyje, pagal sutartis yra įsipareigoję pagal dvi kryptis: 1) darbo laikas gamybos vietoje. Jie gauna priežiūros institucijų pameistrystę, taip pat mokymus, rengiamus pagal BŽPPA dėl teršalų. 2)Priėmimo laikas, skaičiuojamas nuo darbo laiko: mūsų asociacijos psichologo teikiama sveikatos parama ir socialinė bei profesinė parama, kurią teikia mūsų asociacijos lydintis asmuo, bendradarbiaudamas su teritorijos socialinėmis tarnybomis ir mokymo centrais. (Lithuanian)
0 references
The project is the hiring of job seekers in real production positions. The first contract is 4 months, 26 hours a week. Multi-purpose employees on the integration path are contractually committed on 2 axes: 1)working time on a production site. They receive an apprenticeship by the supervisors, complemented by training provided by the CFPPA of Contamines. 2)Accompaniment time taken on their working time: health support by the psychologist of our association and socio-professional support by the accompanist of our association and in partnership with the social services and training centers of the territory. (English)
0.1881183614774611
0 references
Il progetto è l'assunzione di persone in cerca di lavoro in posizioni di produzione reali. Il primo contratto è di 4 mesi, 26 ore a settimana. I dipendenti polivalenti sul percorso di integrazione sono impegnati contrattualmente su 2 assi: 1) tempo di lavoro in un sito di produzione. Ricevono un apprendistato dalle autorità di vigilanza, integrate da una formazione fornita dal CFPPA delle Contamines. 2) Tempo di accompagnamento preso sul loro orario di lavoro: supporto sanitario da parte dello psicologo della nostra associazione e supporto socio-professionale da parte dell'accompagnatore della nostra associazione e in collaborazione con i servizi sociali e centri di formazione del territorio. (Italian)
0 references
Projekts ir darba meklētāju pieņemšana reālos ražošanas amatos. Pirmais līgums ir 4 mēneši, 26 stundas nedēļā. Daudzfunkcionāli darbinieki, kas strādā integrācijas procesā, uzņemas līgumsaistības par 2 asīm: 1) darba laiks ražotnē. Viņi saņem māceklību no uzraudzītājiem, ko papildina mācības, ko nodrošina CFPPA par Contamines. 2) Pavadlaiks, kas pavadīts viņu darba laikā: mūsu asociācijas psihologa veselības atbalsts un mūsu asociācijas pavadoņa sociāli profesionālais atbalsts sadarbībā ar teritorijas sociālajiem dienestiem un mācību centriem. (Latvian)
0 references
A projekt az álláskeresők tényleges termelési pozíciókba történő felvétele. Az első szerződés 4 hónap, heti 26 óra. Az integrációs útvonalon részt vevő többcélú alkalmazottak szerződéses kötelezettségvállalása 2 tengelyen történik: 1) Munkaidő egy termelési helyszínen. A felügyelők tanulószerződéses gyakorlati képzésben részesülnek, amelyet a szennyező anyagokról szóló CFPPA által biztosított képzés egészít ki. 2) A munkaidőben eltöltött kísérői idő: egyesületünk pszichológusa által nyújtott egészségügyi támogatás és társadalmi-szakmai támogatás egyesületünk kísérője által, valamint a terület szociális és képzési központjaival partnerségben. (Hungarian)
0 references
Projekt je nábor uchádzačov o zamestnanie na reálnych výrobných pozíciách. Prvá zmluva je 4 mesiace, 26 hodín týždenne. Viacúčeloví zamestnanci na ceste integrácie sú zmluvne viazaní na 2 osiach: 1) pracovný čas vo výrobnom závode. Dostávajú učňovskú prípravu od orgánov dohľadu, ktorú dopĺňa odborná príprava, ktorú poskytuje CFPPA o kontamináciách. 2) Doplnkový čas potrebný na pracovný čas: zdravotná podpora zo strany psychológa nášho združenia a sociálno-profesijná podpora acpanistom nášho združenia a v spolupráci so sociálnymi službami a školiacimi centrami územia. (Slovak)
0 references
Το έργο είναι η πρόσληψη ατόμων που αναζητούν εργασία σε πραγματικές θέσεις παραγωγής. Το πρώτο συμβόλαιο είναι 4 μήνες, 26 ώρες την εβδομάδα. Οι εργαζόμενοι πολλαπλών σκοπών στην πορεία ένταξης δεσμεύονται συμβατικά σε 2 άξονες: 1) χρόνος εργασίας σε μια μονάδα παραγωγής. Λαμβάνουν μαθητεία από τους επόπτες, η οποία συμπληρώνεται από κατάρτιση που παρέχεται από την CFPPA των Contamines. 2)Χρόνος συνοδείας για το χρόνο εργασίας τους: υποστήριξη υγείας από τον ψυχολόγο του συλλόγου μας και κοινωνικο-επαγγελματική υποστήριξη από τον συνοδό του συλλόγου μας και σε συνεργασία με τις κοινωνικές υπηρεσίες και τα κέντρα κατάρτισης της περιοχής. (Greek)
0 references
Проектът е наемане на търсещи работа на реални производствени позиции. Първият договор е 4 месеца, 26 часа седмично. Многоцелевите служители по пътя на интеграция са договорно ангажирани по 2 оси: 1) работно време на производствен обект. Те получават чиракуване от страна на надзорните органи, допълнено от обучение, предоставяно от CFPPA на Contamines. 2) Съпътстващо време, взето през работното им време: здравна подкрепа от психолога на нашата асоциация и социално-професионална подкрепа от съпроводника на нашата асоциация и в партньорство със социалните услуги и центровете за обучение на територията. (Bulgarian)
0 references
Projektet er ansættelse af jobsøgende i reelle produktionsstillinger. Den første kontrakt er 4 måneder, 26 timer om ugen. Medarbejdere med flere formål på integrationsvejen er kontraktligt engagerede på to akser: 1) Arbejdstid på et produktionssted. De får en læreplads af tilsynsmyndighederne, suppleret med uddannelse fra CFPPA for Contamines. 2) Akkompagnement tid taget på deres arbejdstid: sundhedsstøtte fra psykologen i vores forening og socio-professionel støtte af ledsageren af vores forening og i partnerskab med de sociale tjenester og uddannelsescentre i territoriet. (Danish)
0 references
Projektet är att anställa arbetssökande i verkliga produktionspositioner. Det första kontraktet är 4 månader, 26 timmar i veckan. Multifunktionella anställda på integrationsvägen är kontraktsmässigt engagerade i två axlar: 1) Arbetstid på en produktionsanläggning. De får en lärlingsutbildning av tillsynsmyndigheterna, kompletterad med utbildning som tillhandahålls av CFPPA om föroreningar. 2) Åtkomsttid som tas på deras arbetstid: hälsostöd av psykologen i vår förening och socio-professionellt stöd av ackompanjatören av vår förening och i samarbete med sociala tjänster och utbildningscentra i territoriet. (Swedish)
0 references
Il-proġett huwa r-reklutaġġ ta’ persuni li qed ifittxu impjieg f’pożizzjonijiet reali ta’ produzzjoni. l-ewwel kuntratt huwa ta’ 4 xhur, 26 siegħa fil-ġimgħa. l-impjegati b’diversi skopijiet fit-triq tal-integrazzjoni huma impenjati kuntrattwalment fuq żewġ assi: 1) il-ħin tax-xogħol fuq sit tal-produzzjoni. Huma jirċievu apprendistat mis-superviżuri, flimkien ma’ taħriġ ipprovdut mis-CFPA tal-Kontaminati. 2)Ħin ta’ akkumpanjament meħud fuq il-ħin tax-xogħol tagħhom: appoġġ tas-saħħa mill-psikologu ta ‘assoċjazzjoni tagħna u appoġġ soċjo-professjonali mill-akkumpanjant ta’ assoċjazzjoni tagħna u fi sħubija mas-servizzi soċjali u ċentri ta ‘taħriġ tat-territorju. (Maltese)
0 references
Projekt je zapošljavanje tražitelja posla na stvarnim proizvodnim pozicijama. Prvi ugovor je 4 mjeseca, 26 sati tjedno. Višenamjenski zaposlenici na integracijskom putu ugovorno su obvezani na dvije osi: 1) radno vrijeme u proizvodnom pogonu. Oni dobivaju naukovanje od strane nadzornih tijela, dopunjeno osposobljavanjem koje pruža CFPPA za Contaamine. 2) Vrijeme praćenja koje je potrebno za njihovo radno vrijeme: zdravstvena podrška psihologa naše udruge i društveno-profesionalna podrška pratitelja naše udruge i u partnerstvu sa socijalnim službama i centrima za obuku teritorija. (Croatian)
0 references
Hanke on työnhakijoiden palkkaaminen todellisiin tuotantotehtäviin. Ensimmäinen sopimus on 4 kuukautta, 26 tuntia viikossa. Integraatiopolulla olevat monikäyttöiset työntekijät sitoutuvat sopimusperusteisesti kahteen akseliin: 1) Työaika tuotantopaikalla. He saavat esimiehiltä oppisopimuskoulutuksen, jota täydennetään Contaminesin YKP:n tarjoamalla koulutuksella. 2)Työaikaansa kuluva lisäaika: yhdistyksemme psykologin terveystuki ja yhteiskunta-ammatillinen tuki yhdistyksemme seuralaisena ja yhteistyössä alueen sosiaali- ja koulutuskeskusten kanssa. (Finnish)
0 references
Proiectul este angajarea persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă în poziții reale de producție. Primul contract este de 4 luni, 26 de ore pe săptămână. Angajații multifuncționali aflați pe calea integrării sunt angajați contractual pe 2 axe: 1) timpul de lucru pe un site de producție. Aceștia beneficiază de o ucenicie din partea autorităților de supraveghere, completată de formarea oferită de PCPPA din domeniul contaminelor. 2) Timpul de însoțire a timpului lor de lucru: asistență medicală de către psihologul asociației noastre și sprijin socio-profesional din partea însoțitorului asociației noastre și în parteneriat cu serviciile sociale și centrele de formare din teritoriu. (Romanian)
0 references
O projeto consiste na contratação de candidatos a emprego em postos de produção reais. O primeiro contrato é de 4 meses, 26 horas por semana. Os trabalhadores polivalentes no percurso de integração estão contratualmente empenhados em 2 eixos: 1) Tempo de trabalho num local de produção. Recebem uma aprendizagem pelos supervisores, complementada por formação ministrada pela CFPPA da Contamines. 2)Tempo de acompanhamento no seu tempo de trabalho: apoio à saúde pelo psicólogo da nossa associação e apoio socioprofissional pelo acompanhante da nossa associação e em parceria com os serviços sociais e centros de formação do território. (Portuguese)
0 references
Het project is het inhuren van werkzoekenden in echte productieposities. Het eerste contract is 4 maanden, 26 uur per week. Multifunctionele medewerkers op het integratiepad worden contractueel vastgelegd op 2 assen: 1) werktijd op een productieplaats. Zij krijgen een stage van de toezichthouders, aangevuld met een opleiding van de CFPPA van Contamines. 2)Begeleiding tijd genomen op hun werktijd: gezondheidsondersteuning door de psycholoog van onze vereniging en sociaal-professionele ondersteuning door de begeleider van onze vereniging en in samenwerking met de sociale diensten en opleidingscentra van het grondgebied. (Dutch)
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201801878
0 references