Modernisation of selected stations on railway line No. 7 on the Warsaw-Dorohusk section together with the railway station at Kraśnik Street located on line 68 (Q86007): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Modernisation de certaines gares de la ligne de chemin de fer no 7 sur le tronçon Varsovie — Dorohusk avec la gare Kraśnik située sur la ligne 68
Modernisation de la gare ferroviaire no 7 sur la section Varsovie — Dorohusk ainsi que de la gare de Kraśnik située sur la ligne 68
label / delabel / de
Modernisierung ausgewählter Bahnhöfe auf der Bahnlinie 7 auf der Strecke Warschau – Dorohusk mit dem Bahnhof Kraśnik auf der Linie 68
Modernisierung des ausgewählten Bahnhofs Nr. 7 auf dem Abschnitt Warschau – Dorohusk zusammen mit dem Bahnhof Kraśnik an der Linie 68
label / nllabel / nl
Modernisering van geselecteerde stations op spoorlijn nr. 7 op het traject Warschau — Dorohusk met het station Kraśnik op lijn 68
Modernisering van het geselecteerde station nr. 7 op het gedeelte Warschau — Dorohusk samen met het station van Kraśnik op lijn 68
label / itlabel / it
Ammodernamento di stazioni selezionate sulla linea ferroviaria n. 7 sulla tratta Varsavia — Dorohusk con la stazione di Kraśnik situata sulla linea 68
Ammodernamento della stazione ferroviaria selezionata n. 7 sulla tratta Varsavia — Dorohusk insieme alla stazione di Kraśnik situata sulla linea 68
label / eslabel / es
Modernización de las estaciones seleccionadas de la línea ferroviaria n.º 7 en el tramo Varsovia — Dorohusk con la estación Kraśnik situada en la línea 68
Modernización de la estación de tren seleccionada n.º 7 en la sección Varsovia — Dorohusk junto con la estación de Kraśnik situada en la línea 68
label / dalabel / da
Modernisering af udvalgte stationer på jernbanelinje nr. 7 på strækningen Warszawa-Dorohusk sammen med banegården ved KraÅnik Street på linje 68
Modernisering af den valgte banegård nr. 7 på strækningen Warszawa Dorohusk sammen med stationen på Kraśnik station på linje 68
label / ellabel / el
Εκσυγχρονισμός επιλεγμένων σταθμών στη σιδηροδρομική γραμμή αριθ. 7 στο τμήμα Βαρσοβίας-Dorohusk μαζί με το σιδηροδρομικό σταθμό στην οδό KraÅnik που βρίσκεται στη γραμμή 68
Εκσυγχρονισμός του επιλεγμένου σιδηροδρομικού σταθμού αριθ. 7 στο τμήμα Βαρσοβίας Dorohusk μαζί με το σταθμό Kraśnik που βρίσκεται στη γραμμή 68
label / hrlabel / hr
Modernizacija odabranih kolodvora na željezničkoj pruzi br. 7 na dionici Varšava – Dorohusk zajedno sa željezničkim kolodvorom u Kražničkoj ulici smještenom na pruzi 68
Modernizacija odabranog željezničkog kolodvora br. 7 na dionici Varšava – Dorohusk zajedno sa kolodvorom na kolodvoru Kraśnik koji se nalazi na liniji 68
label / rolabel / ro
Modernizarea gărilor selectate pe linia de cale ferată nr. 7 pe tronsonul Varșovia-Dorohusk împreună cu gara de pe strada KraÅnik situată pe linia 68
Modernizarea garii selectate nr. 7 pe tronsonul Varsovia – Dorohusk impreuna cu gara Kraśnik situata la linia 68
label / sklabel / sk
Modernizácia vybraných staníc na železničnej trati č. 7 na úseku Varšava – Dorohusk spolu so železničnou stanicou na ulici KraÅnik umiestnenou na linke 68
Modernizácia vybranej železničnej stanice č. 7 na úseku Varšava – Dorohusk spolu so stanicou na stanici Kraśnik, ktorá sa nachádza na linke 68
label / mtlabel / mt
Modernizzazzjoni ta’ stazzjonijiet magħżula fuq il-linja ferrovjarja Nru 7 fuq is-sezzjoni Varsavja-Dorohusk flimkien mal-istazzjon ferrovjarju fi Triq KraÅnik li jinsab fuq il-linja 68
Modernizzazzjoni ta’ stazzjon tal-ferrovija magħżul nru 7 fis-sezzjoni ta’ Varsavja Dorohusk flimkien mal-istazzjon fl-istazzjon ta’ Kraśnik li jinsab fil-linja 68
label / ptlabel / pt
Modernização de estações selecionadas na linha ferroviária n.º 7 no troço Varsóvia-Dorohusk, juntamente com a estação ferroviária da Rua KraÅnik, situada na linha 68
Modernização de estações selecionadas na linha ferroviária n.o 7 no troço Varsóvia-Dorohusk, juntamente com a estação ferroviária na rua Kraśnik, localizada na linha 68
label / filabel / fi
Varsova-Dorohuskin rataosuudella nro 7 olevien tiettyjen asemien nykyaikaistaminen yhdessä KraÅnik Streetin rautatieaseman kanssa, joka sijaitsee linjalla 68
Varsovan ja Dorohuskin välisen osuuden valitun rautatieaseman nro 7 ja Kraśnikin aseman nykyaikaistaminen linjalla 68
label / sllabel / sl
Posodobitev izbranih postaj na železniški progi št. 7 na odseku Varšava-Dorohusk skupaj z železniško postajo na ulici KraÅnik, ki se nahaja na progi 68
Posodobitev izbrane železniške postaje št. 7 na odseku Varšava Dorohusk skupaj s postajo na postaji Kraśnik na progi 68
label / cslabel / cs
Modernizace vybraných stanic na železniční trati č. 7 na úseku Varšava-Dorohusk spolu s železniční stanicí v ulici KraÅnik na trati 68
Modernizace vybraného železničního nádraží č. 7 na úseku Varšava Dorohusk spolu se stanicí na stanici Kraśnik na lince 68
label / ltlabel / lt
Atrinktų stočių modernizavimas geležinkelio linijoje Nr. 7 Varšuva-Dorohusk atkarpoje kartu su geležinkelio stotimi KraÅnik gatvėje 68 linija
Pasirinktos geležinkelio stoties Nr. 7 Varšuvos – Dorohusko ruože modernizavimas kartu su Kraśnik stoties stotimi, esančia 68 linijoje
label / lvlabel / lv
Izvēlēto staciju modernizācija uz dzelzceļa līnijas Nr. 7 Varšavas-Dorohuskas posmā kopā ar dzelzceļa staciju KraÅnik ielā 68. līnijā
Atsevišķas dzelzceļa stacijas Nr. 7 modernizācija Varšavas Dorohuskas posmā kopā ar staciju Kraśnik stacijā, kas atrodas 68. līnijā
label / bglabel / bg
Модернизация на избрани гари по железопътна линия № 7 по участъка Варшава-Дорохуск заедно с гарата на ул. KraÅnik, разположена на линия 68
Модернизация на избрана железопътна гара № 7 на участъка Варшава Дорохуск заедно с гарата на гара Крашник, разположена на линия 68
label / hulabel / hu
Kiválasztott állomások korszerűsítése a Varsó-Dorohusk szakasz 7. számú vasútvonalán a 68-as vonalon található Kraőnik utcai vasútállomással együtt
A Varsó Dorohusk szakasz 7. számú vasútállomásának korszerűsítése a 68-as vonalon található Kraśnik állomás állomásával együtt
label / galabel / ga
Nuachóiriú na stáisiún roghnaithe ar líne iarnróid Uimh. 7 ar an gcuid Vársá-Dorohusk mar aon leis an stáisiún iarnróid ag Sráid KraÅnik suite ar líne 68
Nuachóiriú ar stáisiún iarnróid roghnaithe uimh. 7 ar an rannóg Vársá Dorohusk mar aon leis an stáisiún ag stáisiún Kraśnik suite ag líne 68
label / svlabel / sv
Modernisering av utvalda stationer på järnvägslinje nr 7 på sträckan Warszawa-Dorohusk tillsammans med järnvägsstationen på KraÅnik-gatan på linje 68
Modernisering av vald järnvägsstation nr 7 på sträckan Warszawa Dorohusk tillsammans med stationen vid Kraśnik station som ligger vid linje 68
label / etlabel / et
Varssavi-Dorohuski lõigu raudteeliini nr 7 valitud jaamade ajakohastamine koos KraÅniku tänava raudteejaamaga, mis asub liinil 68
Varssavi-Dorohuski lõigu valitud raudteejaama nr 7 moderniseerimine koos Kraśniku jaamaga, mis asub liinil 68
Property / EU contribution
67,123,855.42 zloty
Amount67,123,855.42 zloty
Unitzloty
 
Property / EU contribution: 67,123,855.42 zloty / rank
Normal rank
 
Property / EU contribution
14,921,633.06 Euro
Amount14,921,633.06 Euro
UnitEuro
 
Property / EU contribution: 14,921,633.06 Euro / rank
Preferred rank
 
Property / EU contribution: 14,921,633.06 Euro / qualifier
exchange rate to Euro: 0.24 Euro
Amount0.24 Euro
UnitEuro
 
Property / EU contribution: 14,921,633.06 Euro / qualifier
point in time: 13 January 2020
Timestamp+2020-01-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time
31 December 2021
Timestamp+2021-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 31 December 2021 / rank
Normal rank
 
Property / summary: The scope of work shall include: — the construction or reconstruction and modernisation of existing facilities of 17 stations falling within the scope of the project, – execution of finishing works of interiors and outdoors in accordance with the detailed specification developed for each of the stations, – adaptation of objects to the needs of disabled persons in accordance with the TSI-PRM guidelines, – the development of areas around the railway stations, including, among others, restoration of the surface, planting greenery, elements of small architecture, construction of bicycle infrastructure, – construction of access roads and car parks in front of stations, – restoration of historical buildings, restoration of historical buildings, elements of small architecture, construction of access roads and car parks in front of stations, – restoration of historical buildings in the scope of the project, – construction of access roads and parking lots in front of stations. The scope of work on individual stations can be found in Chapter 7 of the Feasibility Study. (English) / qualifier
 
readability score: 0.1652993486200496
Amount0.1652993486200496
Unit1
Property / summaryProperty / summary
La portée des travaux comprend: — construction ou reconstruction et modernisation de bâtiments existants de 17 stations relevant du projet, — réalisation de travaux de finition intérieure et extérieure conformément au cahier des charges détaillé établi pour chacune des stations, — adaptation des installations aux besoins des personnes handicapées conformément aux lignes directrices STI-PRM, — aménagement de zones autour des gares, y compris, entre autres, remplacement de la chaussée, plantation de verdure, éléments de petite architecture, construction d’infrastructures cyclables, — construction de routes d’accès et de parkings devant les gares, — restauration de l’aspect historique des installations dans la zone soumise à la protection de la conservation, — travaux de démolition de l’infrastructure d’accompagnement, — intégration des gares avec d’autres moyens de transport. L’étendue des travaux dans le domaine des stations individuelles se trouve au chapitre 7 de l’étude de faisabilité. (French)
L’étendue des travaux comprend: — la construction ou la reconstruction et la modernisation d’installations existantes de 17 stations relevant du projet, — l’exécution de travaux de finition intérieure et extérieure conformément aux spécifications détaillées élaborées pour chacune des gares, — l’adaptation des installations aux besoins des personnes handicapées conformément aux lignes directrices de la STI-PRM, — le développement de zones autour des gares, y compris, entre autres, l’échange de surfaces, la plantation verte, les éléments de petite architecture, la construction d’infrastructures cyclables, — la construction de routes d’accès et de parcs automobiles en face des gares, — la restauration de l’aspect historique des installations dans la mesure soumise à la protection de la conservation, — la démolition des infrastructures d’accompagnement, — l’intégration des gares avec d’autres moyens de transport. La portée des travaux dans le domaine des stations individuelles se trouve au chapitre 7 de l’étude de faisabilité. (French)
Property / summaryProperty / summary
Der Umfang der Arbeiten umfasst: — Bau oder Umbau und Modernisierung bestehender Gebäude von 17 Stationen, die in den Anwendungsbereich des Projekts fallen, – Ausführung von Innen- und Außenveredelungsarbeiten gemäß den detaillierten Spezifikationen für die einzelnen Stationen, – Anpassung der Einrichtungen an die Bedürfnisse behinderter Menschen gemäß den TSI-PRM-Richtlinien, – Entwicklung von Bereichen rund um die Bahnhöfe, einschließlich u. a. Austausch von Gehsteige, Pflanzung von Grünanlagen, Elemente der kleinen Architektur, Bau von Fahrradinfrastrukturen, – Bau von Zufahrtsstraßen und Parkplätzen vor den Bahnhöfen, – Wiederherstellung der historischen Erscheinung der Einrichtungen in dem dem Schutzgebiet unterliegenden Bereich, – Abriss der begleitenden Infrastruktur, – Integration von Bahnhöfen mit anderen Verkehrsmitteln. Der Umfang der Arbeiten im Bereich der einzelnen Stationen findet sich in Kapitel 7 der Machbarkeitsstudie. (German)
Der Arbeitsumfang umfasst: — Bau oder Umbau und Modernisierung der bestehenden Anlagen von 17 in den Anwendungsbereich des Projekts fallenden Bahnhöfen, – Ausführung von Innen- und Außenveredelungsarbeiten gemäß den für jeden der Stationen entwickelten detaillierten Spezifikationen, – Anpassung der Einrichtungen an die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen gemäß den TSI-PRM-Leitlinien, – Entwicklung von Bereichen rund um die Bahnhöfe, einschließlich des Austauschs von Flächen, grüner Bepflanzung, Elemente der kleinen Architektur, Bau der Fahrradinfrastruktur, – Bau von Zufahrtsstraßen und Parkplätzen vor den Bahnhöfen, – Wiederherstellung des historischen Erscheinungsbildes der Einrichtungen im Umfang des Schutzes, – Abriss der Begleitinfrastruktur, – Integration von Bahnhöfen mit anderen Verkehrsmitteln. Den Arbeitsumfang im Bereich der einzelnen Stationen finden Sie in Kapitel 7 der Machbarkeitsstudie. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het toepassingsgebied van de werkzaamheden omvat: — bouw of verbouwing en modernisering van bestaande gebouwen van 17 stations die onder het toepassingsgebied van het project vallen, — uitvoering van binnen- en buitenwerkzaamheden overeenkomstig de gedetailleerde specificaties die voor elk van de stations zijn opgesteld, — aanpassing van voorzieningen aan de behoeften van gehandicapten overeenkomstig de TSI-PRM-richtsnoeren, — ontwikkeling van gebieden rond stations, met inbegrip van, onder meer, vervanging van bestrating, aanplant van groen, elementen van kleine architectuur, bouw van fietsinfrastructuur, — aanleg van toegangswegen en parkeerplaatsen voor stations, — herstel van de historische uitstraling van de voorzieningen in het beschermde gebied, — sloopwerkzaamheden van begeleidende infrastructuur, — integratie van stations met andere vervoermiddelen. De reikwijdte van de werkzaamheden op het gebied van individuele stations is te vinden in hoofdstuk 7 van de haalbaarheidsstudie. (Dutch)
Het toepassingsgebied van de werkzaamheden omvat: — bouw of reconstructie en modernisering van bestaande installaties van 17 stations die onder het project vallen, — uitvoering van binnen- en buitenafwerkingswerkzaamheden overeenkomstig de gedetailleerde specificaties die voor elk van de stations zijn ontwikkeld, — aanpassing van voorzieningen aan de behoeften van personen met een handicap in overeenstemming met de TSI-PRM-richtsnoeren, — ontwikkeling van gebieden rond de stations, met inbegrip van onder meer de uitwisseling van oppervlakken, groen beplanting, elementen van kleine architectuur, bouw van fietsinfrastructuur, — aanleg van toegangswegen en parkeerterreinen voor stations, — herstel van de historische uitstraling van de faciliteiten voor zover beschermd, — sloop van de bijbehorende infrastructuur, — integratie van treinstations met andere vervoermiddelen. De reikwijdte van de werkzaamheden op het gebied van individuele stations is te vinden in hoofdstuk 7 van de haalbaarheidsstudie. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
L'ambito del lavoro comprende: — costruzione o ricostruzione e ammodernamento di edifici esistenti di 17 stazioni che rientrano nell'ambito del progetto, — esecuzione di lavori di finitura interni ed esterni secondo le specifiche dettagliate elaborate per ciascuna delle stazioni, — adeguamento degli impianti alle esigenze delle persone disabili conformemente alle linee guida STI-PRM, — sviluppo di aree intorno alle stazioni, tra cui, tra l'altro, la sostituzione del marciapiede, l'impianto di vegetazione, elementi di piccola architettura, la costruzione di infrastrutture ciclabili, — la costruzione di strade di accesso e parcheggi di fronte alle stazioni, — il ripristino dell'aspetto storico degli impianti nella zona soggetta a protezione della conservazione, — lavori di demolizione delle infrastrutture di accompagnamento, — integrazione delle stazioni con altri mezzi di trasporto. La portata dei lavori nel campo delle singole stazioni si trova nel capitolo 7 dello studio di fattibilità. (Italian)
L'ambito di lavoro comprende: — costruzione o ricostruzione e ammodernamento di strutture esistenti di 17 stazioni rientranti nell'ambito del progetto, — esecuzione di lavori di finitura interni ed esterni conformemente alle specifiche dettagliate elaborate per ciascuna delle stazioni, — adeguamento delle strutture alle esigenze delle persone con disabilità conformemente alle linee guida STI-PRM, — sviluppo di aree intorno alle stazioni, tra cui, tra l'altro, lo scambio di superfici, la messa a dimora verde, elementi di piccola architettura, la costruzione di infrastrutture per biciclette, — costruzione di strade di accesso e parcheggi di fronte alle stazioni, — ripristino dell'aspetto storico delle strutture nella misura soggetta a tutela della conservazione, — demolizione delle infrastrutture di accompagnamento, — integrazione delle stazioni ferroviarie con altri mezzi di trasporto. L'ambito di lavoro nel campo delle singole stazioni si trova nel capitolo 7 dello studio di fattibilità. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El alcance del trabajo incluye: — construcción o reconstrucción y modernización de edificios existentes de 17 estaciones comprendidas en el ámbito de aplicación del proyecto, — ejecución de obras de acabado interiores y exteriores de acuerdo con las especificaciones detalladas elaboradas para cada una de las estaciones; — adaptación de las instalaciones a las necesidades de las personas con discapacidad de conformidad con las directrices de la ETI-PRM; — desarrollo de zonas alrededor de las estaciones, incluida, entre otras cosas, la sustitución del pavimento, la plantación de zonas verdes, elementos de arquitectura pequeña, construcción de infraestructuras de bicicleta, — construcción de carreteras de acceso y aparcamientos delante de las estaciones, — restauración de la apariencia histórica de las instalaciones en la zona sujeta a protección de la conservación, — obras de demolición de infraestructuras de acompañamiento, — integración de estaciones con otros medios de transporte. El alcance de las obras en el campo de las estaciones individuales puede encontrarse en el capítulo 7 del estudio de viabilidad. (Spanish)
El ámbito de trabajo incluye: — construcción o reconstrucción y modernización de las instalaciones existentes de 17 estaciones comprendidas en el ámbito de aplicación del proyecto, — ejecución de obras de acabado interior y exterior de acuerdo con las especificaciones detalladas desarrolladas para cada una de las estaciones, — adaptación de las instalaciones a las necesidades de las personas con discapacidad de acuerdo con las directrices de la ETI-PRM, — desarrollo de áreas alrededor de las estaciones, incluyendo, entre otras cosas, el intercambio de superficies, plantación verde, elementos de pequeña arquitectura, construcción de infraestructuras para bicicletas, — construcción de carreteras de acceso y aparcamientos frente a las estaciones, — restauración de la apariencia histórica de las instalaciones en la medida en que esté sujeta a la protección de la conservación, — demolición de infraestructuras acompañantes, integración de estaciones ferroviarias con otros medios de transporte. El alcance del trabajo en el campo de las estaciones individuales se puede encontrar en el capítulo 7 del estudio de viabilidad. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Arbejdets omfang omfatter: âEUR opførelse eller ombygning og modernisering af eksisterende faciliteter af 17 stationer, der er omfattet af projektet, âEUR udførelse af efterbehandling af indvendige og udendørs i overensstemmelse med den detaljerede specifikation udviklet for hver af stationerne, â EUR tilpasning af genstande til handicappedes behov i overensstemmelse med TSI-PRM retningslinjer, âEUR udvikling af områder omkring jernbanestationer, herunder bl.a. restaurering af overfladen, plantning grønne områder, elementer af lille arkitektur, opførelse af cykel infrastruktur, âEUR opførelse af adgangsveje og parkeringspladser foran stationer, âEUR restaurering af historiske bygninger, restaurering af historiske bygninger, elementer af lille arkitektur, opførelse af adgangsveje og parkeringspladser foran stationer, âEUR restaurering af historiske bygninger i projektets omfang, âEUR opførelse af adgangsveje og parkeringspladser foran stationer. Omfanget af arbejdet på de enkelte stationer findes i kapitel 7 i gennemførlighedsundersøgelsen. (Danish)
Anvendelsesområdet for arbejdet omfatter: — opførelse eller ombygning og modernisering af eksisterende anlæg på 17 stationer, der er omfattet af projektet — udførelse af indvendige og udvendige færdiggørelsesarbejder i overensstemmelse med de detaljerede specifikationer, der er udviklet for hver af stationerne — tilpasning af faciliteterne til handicappedes behov i overensstemmelse med TSI-PRM-retningslinjerne — udvikling af områder omkring stationerne, herunder bl.a. udskiftning af overflader, grøn beplantning, elementer af lille arkitektur, opførelse af cykelinfrastruktur, opførelse af adgangsveje og parkeringspladser foran stationerne — genoprettelse af anlæggenes historiske udseende i det omfang, der er omfattet af bevaringsbeskyttelse, — nedrivning af ledsagende infrastruktur — integration af jernbanestationer med andre transportmidler. Omfanget af arbejdet inden for de enkelte stationer findes i kapitel 7 i gennemførlighedsundersøgelsen. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Το πεδίο των εργασιών περιλαμβάνει: â EUR την κατασκευή ή την ανακατασκευή και τον εκσυγχρονισμό των υφιστάμενων εγκαταστάσεων των 17 σταθμών που εμπίπτουν στο πεδίο του έργου, â EUR εκτέλεση των εργασιών φινίρισμα των εσωτερικών και εξωτερικών χώρων σύμφωνα με τη λεπτομερή προδιαγραφή που αναπτύχθηκε για κάθε έναν από τους σταθμούς, â EUR προσαρμογή των αντικειμένων στις ανάγκες των ατόμων με ειδικές ανάγκες σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές TSI-PRM, â EUR την ανάπτυξη των περιοχών γύρω από τους σιδηροδρομικούς σταθμούς, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, αποκατάσταση της επιφάνειας, φύτευση πράσινο, στοιχεία της μικρής αρχιτεκτονικής, κατασκευή των υποδομών ποδηλάτων, â EUR κατασκευή των οδών πρόσβασης και χώρους στάθμευσης μπροστά από τους σταθμούς, â EUR αποκατάσταση των ιστορικών κτιρίων, την αποκατάσταση των ιστορικών κτιρίων, στοιχεία της μικρής αρχιτεκτονικής, την κατασκευή των οδών πρόσβασης και των χώρων στάθμευσης μπροστά από τους σταθμούς, â EUR αποκατάσταση των ιστορικών κτιρίων στο πεδίο του έργου, â EUR κατασκευή των δρόμων πρόσβασης και χώρους στάθμευσης μπροστά από τους σταθμούς. Το πεδίο των εργασιών σε μεμονωμένους σταθμούς περιλαμβάνεται στο κεφάλαιο 7 της μελέτης σκοπιμότητας. (Greek)
Το πεδίο εφαρμογής της εργασίας περιλαμβάνει: — κατασκευή ή ανακατασκευή και εκσυγχρονισμός υφιστάμενων εγκαταστάσεων 17 σταθμών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του έργου, — εκτέλεση εσωτερικών και εξωτερικών εργασιών φινιρίσματος σύμφωνα με τις λεπτομερείς προδιαγραφές που έχουν αναπτυχθεί για κάθε σταθμό, — προσαρμογή των εγκαταστάσεων στις ανάγκες των ατόμων με αναπηρία σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές TSI-PRM, — ανάπτυξη χώρων γύρω από τους σταθμούς, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, της ανταλλαγής επιφανειών, της πράσινης φύτευσης, των στοιχείων μικρής αρχιτεκτονικής, της κατασκευής υποδομών ποδηλάτων, — κατασκευή οδών πρόσβασης και χώρων στάθμευσης αυτοκινήτων μπροστά από τους σταθμούς, — αποκατάσταση της ιστορικής εμφάνισης των εγκαταστάσεων στον βαθμό που υπόκεινται σε προστασία διατήρησης, — κατεδάφιση των συνοδευτικών υποδομών, — ενσωμάτωση των σιδηροδρομικών σταθμών με άλλα μέσα μεταφοράς. Το πεδίο των εργασιών στον τομέα των επιμέρους σταθμών περιλαμβάνεται στο κεφάλαιο 7 της μελέτης σκοπιμότητας. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Opseg rada uključuje: â EUR izgradnja ili rekonstrukcija i modernizacija postojećih objekata 17 postaja koje su u okviru projekta, â EUR izvođenje završnih radova interijera i na otvorenom u skladu s detaljnim specifikacijama razvijenim za svaku od postaja, â EUR prilagodba objekata potrebama osoba s invaliditetom u skladu s TSI-PRM smjernicama, â EUR razvoj područja oko željezničkih kolodvora, uključujući, između ostalog, obnovu površine, sadnja zelenila, elementi male arhitekture, izgradnja biciklističke infrastrukture, izgradnja pristupnih cesta i parkirališta ispred postaja, â EUR obnova povijesnih građevina, obnova povijesnih građevina, elementi male arhitekture, izgradnja pristupnih cesta i parkirališta ispred postaja, â EUR obnova povijesnih zgrada u okviru projekta, izgradnja pristupnih cesta i parkirališta ispred postaja. Opseg rada na pojedinim postajama nalazi se u poglavlju 7. Studije izvedivosti. (Croatian)
Opseg rada uključuje: izgradnja ili rekonstrukcija i modernizacija postojećih objekata 17 postaja obuhvaćenih područjem primjene projekta – izvođenje unutarnjih i vanjskih završnih radova u skladu s detaljnim specifikacijama izrađenima za svaku postaju, – prilagodba objekata potrebama osoba s invaliditetom u skladu sa smjernicama TSI-PRM-a, – razvoj područja oko postaja, uključujući, među ostalim, razmjenu površina, zelena sadnja, elementi male arhitekture, izgradnja biciklističke infrastrukture, izgradnja pristupnih cesta i parkirališta ispred kolodvora, obnova povijesnog izgleda objekata u mjeri koja podliježe zaštiti očuvanja, – rušenje prateće infrastrukture, integracija željezničkih postaja s drugim prijevoznim sredstvima. Opseg rada u području pojedinih postaja nalazi se u poglavlju 7. studije izvedivosti. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Domeniul de activitate include: â EUR construirea sau reconstrucția și modernizarea instalațiilor existente de 17 gări care intră în domeniul de aplicare al proiectului, â EUR executarea lucrărilor de finisare a interioarelor și în aer liber, în conformitate cu specificațiile detaliate elaborate pentru fiecare dintre stații, â EUR adaptarea obiectelor la nevoile persoanelor cu handicap în conformitate cu orientările STI-PRM, â EUR dezvoltarea de zone în jurul gărilor, inclusiv, printre altele, restaurarea suprafeței, plantarea verdeață, elemente de arhitectură mică, construcția infrastructurii de biciclete, â EUR construirea de drumuri de acces și parcări în fața stațiilor, â EUR restaurarea clădirilor istorice, restaurarea clădirilor istorice, elemente de arhitectură mică, construcția de drumuri de acces și parcări în fața stațiilor, â EUR restaurarea clădirilor istorice în domeniul de aplicare a proiectului, â EUR construirea de drumuri de acces și locuri de parcare în fața stațiilor. Domeniul de activitate al stațiilor individuale poate fi găsit în capitolul 7 din Studiul de fezabilitate. (Romanian)
Domeniul de aplicare al activității include: construcția sau reconstrucția și modernizarea instalațiilor existente a 17 stații care intră în domeniul de aplicare al proiectului, – executarea de lucrări de finisare interioară și exterioară în conformitate cu specificațiile detaliate elaborate pentru fiecare dintre stații, – adaptarea instalațiilor la nevoile persoanelor cu handicap în conformitate cu orientările STI-PRM, – dezvoltarea zonelor din jurul gărilor, inclusiv, printre altele, schimbul de suprafețe, plantarea verde, elemente de arhitectură mică, construcția infrastructurii pentru biciclete, construcția de drumuri de acces și de parcări în fața gărilor, – restaurarea aspectului istoric al instalațiilor în măsura în care este supusă protecției conservării; – demolarea infrastructurii însoțitoare – integrarea stațiilor de cale ferată cu alte mijloace de transport. Domeniul de aplicare al lucrărilor în domeniul stațiilor individuale se regăsește în capitolul 7 din studiul de fezabilitate. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Rozsah práce zahŕňa: výstavba alebo rekonštrukcia a modernizácia existujúcich zariadení 17 staníc spadajúcich do rozsahu projektu, â EUR realizácia dokončovacích prác interiérov a exteriérov v súlade s podrobnými špecifikáciami vyvinutými pre každú zo staníc, â EUR prispôsobenie objektov potrebám zdravotne postihnutých osôb v súlade s TSI-PRM usmernenia, â EUR rozvoj oblastí okolo železničných staníc, vrátane, okrem iného, rekonštrukcie povrchu, výsadba zelene, prvky malej architektúry, výstavba cyklistickej infraštruktúry, výstavba prístupových ciest a parkovísk pred stanicami, obnova historických budov, obnova historických budov, prvky malej architektúry, výstavba prístupových ciest a parkovísk pred stanicami, obnova historických budov v rozsahu projektu, výstavba prístupových ciest a parkovísk pred stanicami. Rozsah práce na jednotlivých staniciach sa nachádza v kapitole 7 štúdie uskutočniteľnosti. (Slovak)
Rozsah práce zahŕňa: výstavba alebo rekonštrukcia a modernizácia existujúcich zariadení 17 staníc spadajúcich do rozsahu pôsobnosti projektu, – realizácia interiérových a vonkajších dokončovacích prác v súlade s podrobnými špecifikáciami vypracovanými pre každú zo staníc, – prispôsobenie zariadení potrebám osôb so zdravotným postihnutím v súlade s usmerneniami TSI-PRM, – rozvoj priestorov okolo staníc, vrátane okrem iného výmeny plôch, zelenej výsadby, prvkov malej architektúry, výstavby infraštruktúry bicyklov, – výstavba prístupových ciest a parkovísk pred stanicami, – obnova historického vzhľadu zariadení v rozsahu, ktorý je predmetom ochrany, – demolácia sprievodnej infraštruktúry, – integrácia železničných staníc s inými dopravnými prostriedkami. Rozsah prác v oblasti jednotlivých staníc možno nájsť v kapitole 7 štúdie uskutočniteľnosti. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
L-ambitu tax-xogħol għandu jinkludi: â EUR l-kostruzzjoni jew rikostruzzjoni u l-modernizzazzjoni tal-faċilitajiet eżistenti ta ' 17-il stazzjon li jaqgħu fil-kamp ta ' applikazzjoni tal-proġett, eżekuzzjoni â EUR â EUR ta ' xogħlijiet irfinar ta ‘interjuri u barra skont l-ispeċifikazzjoni dettaljata żviluppati għal kull wieħed mill-istazzjonijiet, â EUR adattament ta ‘oġġetti għall-bżonnijiet ta’ persuni b’diżabilità skont il-linji gwida TSI-PRM, â EUR l-iżvilupp ta ‘żoni madwar l-istazzjonijiet tal-ferrovija, inklużi, fost oħrajn, restawr tal-wiċċ, Greenery tħawwil, elementi ta ‘arkitettura żgħira, kostruzzjoni ta’ infrastruttura roti, kostruzzjoni ta ‘toroq aċċess u parkeġġi għall-karozzi quddiem l-istazzjonijiet, â EUR restawr ta’ bini storiku, restawr ta ‘bini storiku, elementi ta’ arkitettura żgħira, kostruzzjoni ta ‘toroq ta’ aċċess u parkeġġi quddiem l-istazzjonijiet, â EUR restawr ta ‘bini storiku fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, â EUR kostruzzjoni ta ‘toroq ta’ aċċess u lottijiet ta ‘parkeġġ quddiem l-istazzjonijiet. L-ambitu tax-xogħol fuq stazzjonijiet individwali jista’ jinstab fil-Kapitolu 7 tal-Istudju ta’ Fattibbiltà. (Maltese)
L-ambitu tax-xogħol jinkludi: — kostruzzjoni jew rikostruzzjoni u modernizzazzjoni ta’ faċilitajiet eżistenti ta’ 17-il stazzjon li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, — l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet ta’ tlestija interna u esterna skont l-ispeċifikazzjonijiet dettaljati żviluppati għal kull wieħed mill-istazzjonijiet, — adattament tal-faċilitajiet għall-ħtiġijiet ta’ persuni b’diżabbiltà skont il-linji gwida tat-TSI-PRM, — żvilupp ta’ żoni madwar l-istazzjonijiet, inkluż, b’mod partikolari, skambju ta’ uċuħ, tħawwil aħdar, elementi ta’ arkitettura żgħira, kostruzzjoni ta’ infrastruttura għar-roti, — kostruzzjoni ta’ toroq ta’ aċċess u parkeġġi quddiem stazzjonijiet, — restawr tad-dehra storika tal-faċilitajiet sal-punt suġġett għall-protezzjoni ta’ konservazzjoni, — twaqqigħ ta’ infrastruttura ta’ akkumpanjament, — integrazzjoni ta’ stazzjonijiet ferrovjarji ma’ mezzi oħra ta’ trasport. L-ambitu tax-xogħol fil-qasam tal-istazzjonijiet individwali jista’ jinstab fil-kapitolu 7 tal-istudju tal-fattibbiltà. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O âmbito dos trabalhos deve incluir: a construção ou reconstrução e modernização das instalações existentes de 17 estações abrangidas pelo projeto, a execução de obras de acabamento de interiores e exteriores de acordo com as especificações pormenorizadas elaboradas para cada uma das estações, a adaptação dos objetos às necessidades das pessoas com deficiência em conformidade com as orientações da ETI-PRM, o desenvolvimento de áreas em torno das estações ferroviárias, incluindo, entre outros, a recuperação da superfície, a plantação de verduras, elementos de pequena arquitetura, construção de infraestrutura de bicicletas, › construção de estradas de acesso e parques de parque em frente às estações, › restauração de edifícios históricos, restauração de edifícios históricos, elementos de pequena arquitetura, construção de estradas de acesso e parques de parque em frente às estações, › restauração de edifícios históricos no âmbito do projeto, › construção de estradas de acesso e parques em frente às estações. O âmbito do trabalho em estações individuais pode ser encontrado no capítulo 7 do estudo de viabilidade. (Portuguese)
O âmbito dos trabalhos deve incluir: — a construção ou reconstrução e modernização das instalações existentes de 17 estações abrangidas pelo âmbito do projeto, — a realização de obras de acabamento de interiores e exteriores de acordo com as especificações pormenorizadas desenvolvidas para cada uma das estações, — a adaptação dos objetos às necessidades das pessoas com deficiência em conformidade com as orientações da ETI-PRM, — o desenvolvimento de áreas em torno das estações ferroviárias, incluindo, nomeadamente, a restauração da superfície, a plantação de vegetação, elementos de pequena arquitetura, a construção de infraestruturas para bicicletas, — a construção de estradas de acesso e parques de estacionamento em frente das estações, — o restauro de edifícios históricos, o restauro de edifícios históricos, elementos de pequena arquitetura, a construção de estradas de acesso e parques de estacionamento em frente das estações, — o restauro de edifícios históricos no âmbito do projeto, — a construção de estradas de acesso e parques de estacionamento em frente das estações. O âmbito dos trabalhos em estações individuais pode ser consultado no capítulo 7 do estudo de viabilidade. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Työn piiriin kuuluvat seuraavat: âEUR rakentaminen tai jälleenrakentaminen ja nykyaikaistaminen olemassa olevat tilat 17 hankkeen piiriin kuuluvat asemat, â EUR toteutus viimeistelytyöt sisätilojen ja ulkona mukaisesti yksityiskohtaisen eritelmän kehitetty kullekin asemalle, â EUR mukauttaminen esineitä tarpeisiin vammaisten henkilöiden YTE-PRM-ohjeiden mukaisesti, â EUR kehittäminen alueiden rautatieasemien ympärillä, mukaan lukien muun muassa, restaurointi pinnan, istutus vehreys, elementtejä pieni arkkitehtuuri, rakentaminen polkupyörän infrastruktuurin, rakentaminen kulkuteiden ja pysäköintialueiden edessä asemien, restaurointi historiallisten rakennusten, restaurointi historiallisten rakennusten, elementtejä pieni arkkitehtuuri, rakentaminen tiet ja pysäköintialueiden edessä asemien edessä, historiallisten rakennusten restaurointi hankkeen, rakentaminen kulkuteiden ja pysäköintialueiden edessä asemien. Yksittäisiä asemia koskevan työn laajuus esitetään toteutettavuustutkimuksen luvussa 7. (Finnish)
Työn laajuuteen kuuluvat: — hankkeen piiriin kuuluvien 17 aseman olemassa olevien laitosten rakentaminen tai jälleenrakentaminen ja nykyaikaistaminen, – kunkin aseman osalta laadittujen yksityiskohtaisten eritelmien mukainen sisä- ja ulkoviimeistelyjen toteuttaminen, – laitteiden mukauttaminen vammaisten tarpeisiin YTE:n (PRM) suuntaviivojen mukaisesti, – asemien ympärillä olevien alueiden kehittäminen, mukaan lukien muun muassa pintojen vaihto, vihreä istutus, pienarkkitehtuurin elementit, polkupyöräinfrastruktuurin rakentaminen, – tie- ja pysäköintialueiden rakentaminen asemien edessä, – laitosten historiallisen ulkonäön kunnostaminen suojelun alaisena, – oheisinfrastruktuurin purkaminen, – rautatieasemien yhdistäminen muihin liikennevälineisiin. Yksittäisten asemien alan työn laajuus on esitetty toteutettavuustutkimuksen luvussa 7. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Obseg dela vključuje: gradnja ali rekonstrukcija in posodobitev obstoječih objektov 17 postaj, ki spadajo v področje projekta, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR zaključna dela notranjosti in na prostem v skladu s podrobno specifikacijo razvit za vsako od postaj, â EUR prilagoditev objektov potrebam invalidnih oseb v skladu s TSI-PRM smernice, â EUR EUR razvoj območij okoli železniških postaj, vključno z, med drugim, obnovo površine, sajenje zelenja, elementi majhne arhitekture, gradnja kolesarske infrastrukture, gradnja dovoznih cest in parkirišč pred postajami, obnova zgodovinskih stavb, obnova zgodovinskih stavb, elementi majhne arhitekture, gradnja dovoznih cest in parkirišč pred postajami, obnova zgodovinskih stavb v okviru projekta, gradnja dovoznih cest in parkirišč pred postajami, obnova zgodovinskih stavb v okviru projekta, gradnja dovoznih cest in parkirišč pred postajami. Obseg dela na posameznih postajah je v poglavju 7 študije izvedljivosti. (Slovenian)
Obseg dela vključuje: — gradnja ali rekonstrukcija in posodobitev obstoječih objektov na 17 postajah, ki spadajo v okvir projekta, – izvedba notranjih in zunanjih zaključnih del v skladu s podrobnimi specifikacijami, razvitimi za vsako od postaj, – prilagoditev objektov potrebam invalidov v skladu s smernicami TSI-PRM, – razvoj območij okoli postaj, vključno z izmenjavo površin, zelenim sajenjem, elementi majhne arhitekture, gradnja kolesarske infrastrukture, – gradnja dostopnih cest in parkirišč pred postajami, – obnova zgodovinskega videza objektov v obsegu, ki je predmet ohranitvene zaščite, – rušenje spremljevalne infrastrukture, – povezovanje železniških postaj z drugimi prevoznimi sredstvi. Obseg dela na področju posameznih postaj je naveden v poglavju 7 študije izvedljivosti. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Rozsah práce zahrnuje: â EUR výstavba nebo rekonstrukce a modernizace stávajících zařízení 17 stanic spadajících do rozsahu projektu, â EUR provedení dokončovacích prací interiérů a venku v souladu s podrobnými specifikacemi vyvinutými pro každou ze stanic, â EUR přizpůsobení objektů potřebám zdravotně postižených osob v souladu s TSI-PRM pokyny, â EUR rozvoj oblastí kolem železničních stanic, včetně, mimo jiné, rekonstrukce povrchu, výsadba zeleně, prvky malé architektury, výstavba cyklistické infrastruktury, â EUR výstavba přístupových cest a parkovišť před stanicemi, â EUR restaurování historických budov, restaurování historických budov, prvky malé architektury, výstavba přístupových cest a parkoviště před stanicemi, â EUR rekonstrukce historických budov v rozsahu projektu, â EUR výstavba přístupových cest a parkoviště před stanicemi. Rozsah prací na jednotlivých stanicích je uveden v kapitole 7 Studie proveditelnosti. (Czech)
Rozsah práce zahrnuje: — výstavba nebo rekonstrukce a modernizace stávajících zařízení 17 stanic spadajících do působnosti projektu, – realizace interiérových a exteriérových dokončovacích prací v souladu s podrobnými specifikacemi vypracovanými pro každou ze stanic, – přizpůsobení zařízení potřebám osob se zdravotním postižením v souladu s pokyny TSI-PRM, – rozvoj prostor kolem stanic, včetně mimo jiné výměny povrchů, zelené výsadby, prvků malé architektury, výstavby cyklistické infrastruktury, – výstavba přístupových cest a parkovišť před stanicemi, – obnova historického vzhledu zařízení v rozsahu, v němž je ochrana ochrany přírody, – demolice doprovodné infrastruktury, – integrace železničních stanic s jinými dopravními prostředky. Rozsah prací v oblasti jednotlivých stanic lze nalézt v kapitole 7 studie proveditelnosti. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Darbo sritis apima: â EUR statyba ar rekonstrukcija ir modernizavimas esamų įrenginių 17 stočių, patenkančių į projekto taikymo sritį, â EUR vykdymas apdailos darbus interjero ir lauko pagal išsamias specifikacijas, parengtas kiekvienai iš stočių, â EUR pritaikyti objektus prie neįgalių asmenų poreikius pagal TSS-PRM gaires, â EUR teritorijų aplink geležinkelio stočių plėtrą, įskaitant, be kita ko, restauruoti paviršiaus, žalumos sodinimas, nedidelės architektūros elementai, dviračių infrastruktūros statyba, privažiuojamųjų kelių ir automobilių stovėjimo aikštelių priešais stotis statyba, istorinių pastatų restauravimas, istorinių pastatų restauravimas, mažos architektūros elementai, privažiuojamųjų kelių ir automobilių stovėjimo aikštelių priešais stotis statyba, istorinių pastatų restauravimas projekto taikymo srityje, â EUR privažiavimo kelių ir automobilių stovėjimo aikštelių priešais stotis statyba. Atskirų stočių darbo apimtis pateikta galimybių studijos 7 skyriuje. (Lithuanian)
Darbo apimtis apima: – 17 į projekto taikymo sritį patenkančių stočių esamų įrenginių statyba ar rekonstravimas ir modernizavimas, – vidaus ir išorės apdailos darbų atlikimas pagal kiekvienai stočiai parengtas detalias specifikacijas, įrenginių pritaikymas neįgaliųjų poreikiams pagal TSS-PRM gaires, – aplink stotį esančių teritorijų plėtra, įskaitant, be kita ko, paviršių mainus, žaliąjį sodinimą, mažos architektūros elementus, dviračių infrastruktūros statybą, privažiavimo kelių ir automobilių stovėjimo aikštelių tiesimą priešais stotį, – objektų istorinės išvaizdos atkūrimas tiek, kiek tai susiję su apsauga, – papildomos infrastruktūros griovimas, geležinkelio stočių integravimas į kitas transporto priemones. Darbo apimtis atskirų stočių srityje pateikta galimybių studijos 7 skyriuje. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Darba joma ietver: â EUR būvniecības vai rekonstrukcijas un modernizācijas esošo iekārtu 17 stacijas, kas ietilpst projekta darbības jomā, â EUR izpildi apdares darbus interjeru un ārā saskaņā ar detalizētu specifikāciju, kas izstrādāta katrai no stacijām, â EUR pielāgošanu objektu vajadzībām invalīdu saskaņā ar TSI-PRM vadlīnijām, â EUR attīstību jomās ap dzelzceļa stacijām, tostarp, cita starpā, atjaunošanu virsmas, apstādījumu apzaļumošana, nelielas arhitektūras elementi, velosipēdu infrastruktūras izbūve, pievedceļu un autostāvvietu izbūve staciju priekšā, vēsturisko ēku restaurācija, vēsturisko ēku restaurācija, mazās arhitektūras elementi, pievedceļu un autostāvvietu izbūve staciju priekšā, vēsturisko ēku restaurācija projekta ietvaros, pievedceļu un stāvvietu būvniecība staciju priekšā. Darba apjoms atsevišķās stacijās ir atrodams priekšizpētes 7. nodaļā. (Latvian)
Darbības joma ietver: — 17 staciju esošo iekārtu būvniecība vai rekonstrukcija un modernizācija, kas ietilpst projekta darbības jomā, — iekšējās un ārējās apdares darbu veikšana saskaņā ar sīki izstrādātām specifikācijām, kas izstrādātas katrai stacijai, — iekārtu pielāgošana personu ar invaliditāti vajadzībām saskaņā ar TSI-PRM vadlīnijām, — teritoriju attīstīšana ap stacijām, tostarp virsmu apmaiņa, zaļā stādīšana, mazas arhitektūras elementi, velosipēda infrastruktūras izbūve, — piebraucamo ceļu un stāvvietu būvniecība staciju priekšā, — objektu vēsturiskā izskata atjaunošana tādā apmērā, kas ir pakļauts aizsardzības aizsardzībai, — palīginfrastruktūras nojaukšana, dzelzceļa staciju integrācija ar citiem transporta līdzekļiem. Darba apjoms atsevišķu staciju jomā ir atrodams priekšizpētes 7. nodaļā. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Обхватът на работата включва: изграждане или реконструкция и модернизация на съществуващи съоръжения от 17 гари, попадащи в обхвата на проекта, извършване на довършителни работи на интериори и на открито в съответствие с подробните спецификации, разработени за всяка от гарите, адаптиране на обектите към нуждите на хората с увреждания в съответствие с насоките на ТСОС-PRM, развитие на райони около гарите, включително, наред с другото, възстановяване на повърхността, засаждане на зеленина, елементи на малка архитектура, изграждане на велосипедна инфраструктура, изграждане на пътища за достъп и паркинги пред гарите, възстановяване на исторически сгради, реставрация на исторически сгради, елементи на малка архитектура, изграждане на пътища за достъп и паркинги пред гарите, възстановяване на исторически сгради в обхвата на проекта, изграждане на пътища за достъп и паркинги пред гарите. Обхватът на работата на отделните гари може да бъде намерен в глава 7 от проучването за осъществимост. (Bulgarian)
Обхватът на работата включва: — изграждане или реконструкция и модернизация на съществуващи съоръжения от 17 гари, попадащи в обхвата на проекта, — извършване на вътрешни и външни довършителни работи в съответствие с подробните спецификации, разработени за всяка от станциите, адаптиране на съоръженията към нуждите на хората с увреждания в съответствие с насоките на ТСОС-PRM, развитие на зони около гарите, включително, inter alia, обмен на повърхности, зелени насаждения, елементи на малка архитектура, изграждане на велосипедна инфраструктура, изграждане на пътища за достъп и паркинги за автомобили пред гарите, възстановяване на историческия облик на съоръженията до степен, подлежаща на консервационна защита, — разрушаване на придружаващата инфраструктура, — интегриране на железопътните гари с други транспортни средства. Обхватът на работата в областта на отделните станции може да се намери в глава 7 от проучването за осъществимост. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A tevékenységi kör a következőket foglalja magában: 17, a projekt hatálya alá tartozó állomás meglévő létesítményeinek építése, újjáépítése és korszerűsítése, belső és kültéri befejező munkák kivitelezése az egyes állomásokra kidolgozott részletes előírásokkal összhangban, tárgyak hozzáigazítása a fogyatékkal élő személyek igényeihez az ÁME-PRM iránymutatásokkal összhangban, â EUR a vasútállomások körüli területek fejlesztése, beleértve többek között a felület helyreállítását, növényzet, kis építészet elemei, kerékpár infrastruktúra építése, bejárati utak és parkolók építése az állomások előtt, történelmi épületek helyreállítása, történelmi épületek helyreállítása, kis építészeti elemek, bekötőutak és parkolók építése az állomások előtt, történelmi épületek felújítása, bejárati utak és parkolók építése az állomások előtt, a projekt keretében a történelmi épületek helyreállítása, bejárati utak és parkolók építése az állomások előtt. Az egyes állomásokon végzett munka terjedelme a megvalósíthatósági tanulmány 7. fejezetében található. (Hungarian)
A munka kiterjed a következőkre: – a projekt hatálya alá tartozó 17 állomás meglévő létesítményeinek építése, rekonstrukciója és korszerűsítése, – belső és külső befejező munkák kivitelezése az egyes állomásokra kidolgozott részletes előírásoknak megfelelően, – létesítmények hozzáigazítása a fogyatékossággal élő személyek igényeihez az ÁME-PRM iránymutatásoknak megfelelően, – az állomások körüli területek fejlesztése, beleértve többek között a felületek cseréjét, a zöld telepítést, a kis építészet elemeit, a kerékpár-infrastruktúra építését, – a bejárati utak és parkolók építése az állomások előtt, – a létesítmények történelmi megjelenésének helyreállítása a megőrzési védelem függvényében, – a kísérő infrastruktúra lebontása, – a vasútállomások más közlekedési eszközökkel való integrálása. Az egyes állomások területén végzett munka körét a megvalósíthatósági tanulmány 7. fejezete tartalmazza. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Áireofar an méid seo a leanas i raon feidhme na hoibre: âEUR an tógáil nó atógáil agus nuachóiriú na n-áiseanna atá ann cheana de 17 stáisiúin a thagann faoi raon feidhme an tionscadail, â EUR EUR chur i gcrích oibreacha críochnú taobh istigh agus lasmuigh de réir na sonraíochta mionsonraithe forbartha do gach ceann de na stáisiúin, EUR â EUR oiriúnú rudaí do riachtanais daoine faoi mhíchumas i gcomhréir leis na treoirlínte TSI-PRM, â EUR EUR forbairt na limistéar ar fud na stáisiúin iarnróid, lena n-áirítear, i measc daoine eile, athchóiriú ar an dromchla, greenery, eilimintí ailtireachta beag a phlandáil, bonneagar rothar a thógáil, âEUR tógáil bóithre rochtana agus carrchlóis os comhair na stáisiún, âEUR athchóiriú na bhfoirgneamh stairiúil, athchóiriú foirgneamh stairiúil, gnéithe d’ailtireacht bheag, tógáil bóithre rochtana agus carrchlóis os comhair na stáisiún, âEUR athchóiriú na bhfoirgneamh stairiúil i raon feidhme an tionscadail, âEUR tógáil bóithre rochtana agus go leor páirceála os comhair na stáisiún. Is féidir raon feidhme na hoibre ar stáisiúin aonair a fháil i gCaibidil 7 den Staidéar Féidearthachta. (Irish)
Áirítear ar raon feidhme na hoibre: — saoráidí reatha 17 stáisiún a thagann faoi raon feidhme an tionscadail a thógáil nó a atógáil agus a nuachóiriú, — oibreacha laistigh agus críochnaithe taobh amuigh a chur i gcrích i gcomhréir leis na sonraíochtaí mionsonraithe arna bhforbairt do gach ceann de na stáisiúin, — saoráidí a oiriúnú do riachtanais daoine faoi mhíchumas i gcomhréir le treoirlínte TSI-PRM, — limistéir timpeall na stáisiún a fhorbairt, lena n-áirítear, inter alia, dromchlaí a mhalartú, plandáil ghlas, eilimintí d’ailtireacht bheag, bonneagar rothar a thógáil, — bóithre rochtana agus carrchlóis a thógáil os comhair stáisiún, — cuma stairiúil na saoráidí a athchóiriú a mhéid atá faoi réir cosaint chaomhnaithe, — scartáil bonneagair tionlacain, — stáisiúin iarnróid a chomhtháthú le modhanna eile iompair. Is féidir raon feidhme na hoibre i réimse na stáisiún aonair a fháil i gcaibidil 7 den staidéar féidearthachta. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Arbetets omfattning ska omfatta följande: â EUR uppförande eller ombyggnad och modernisering av befintliga anläggningar av 17 stationer som omfattas av projektet, â EUR utförande av efterbehandling av inredning och utomhus i enlighet med den detaljerade specifikation som utarbetats för var och en av stationerna, â EUR anpassning av objekt till behoven hos funktionshindrade i enlighet med TSD-PRM riktlinjer, â EUR utveckling av områden runt järnvägsstationerna, inklusive, bland annat, restaurering av ytan, plantering grönska, element av liten arkitektur, byggande av cykelinfrastruktur, â EUR byggande av tillfartsvägar och parkeringsplatser framför stationer, â EUR restaurering av historiska byggnader, restaurering av historiska byggnader, element av liten arkitektur, byggande av tillfartsvägar och parkeringsplatser framför stationer, â EUR restaurering av historiska byggnader inom ramen för projektet, â EUR byggandet av tillfartsvägar och parkeringsplatser framför stationer. Omfattningen av arbetet med enskilda stationer finns i kapitel 7 i genomförbarhetsstudien. (Swedish)
Arbetets omfattning omfattar följande: — uppförande, ombyggnad och modernisering av befintliga anläggningar vid 17 stationer som omfattas av projektet, – utförande av invändiga och yttre efterbehandlingsarbeten i enlighet med de detaljerade specifikationer som utarbetats för var och en av stationerna, – anpassning av anläggningarna till behoven hos personer med funktionsnedsättning i enlighet med riktlinjerna för TSD-PRM, – utveckling av områden runt stationerna, inbegripet utbyte av ytor, grön plantering, delar av liten arkitektur, konstruktion av cykelinfrastruktur, – uppförande av tillfartsvägar och parkeringsplatser framför stationerna, – restaurering av anläggningarnas historiska utseende i den utsträckning som omfattas av bevarandeskydd, – rivning av tillhörande infrastruktur – integrering av järnvägsstationer med andra transportmedel. Omfattningen av arbetet inom enskilda stationer återfinns i kapitel 7 i genomförbarhetsstudien. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Töö hõlmab järgmist: 17 jaama olemasolevate rajatiste ehitamine või rekonstrueerimine ja moderniseerimine, sise- ja välisruumide viimistlustööde teostamine vastavalt iga jaama jaoks välja töötatud üksikasjalikule tehnilisele kirjeldusele, objektide kohandamine puuetega inimeste vajadustele vastavalt KTK-PRM suunistele, raudteejaamade ümbruse arendamine, sealhulgas pinna taastamine, rohelus, väikese arhitektuuri elemendid, jalgrattataristu ehitamine, juurdepääsuteede ja parklate ehitamine jaamade ees, ajalooliste hoonete restaureerimine, ajalooliste hoonete restaureerimine, väikese arhitektuuri elemendid, juurdepääsuteede ja parklate ehitamine jaamade ees, projekti raames ajalooliste hoonete restaureerimine, juurdepääsuteede ja parkimisplatside ehitamine jaamade ees. Üksikute jaamadega tehtava töö ulatus on esitatud teostatavusuuringu 7. peatükis. (Estonian)
Töö hõlmab järgmist: – projekti kohaldamisalasse kuuluvate 17 jaama olemasolevate rajatiste ehitamine või rekonstrueerimine ja moderniseerimine, – sise- ja välisviimistlustööde teostamine vastavalt iga jaama jaoks välja töötatud üksikasjalikele kirjeldustele, – rajatiste kohandamine puuetega inimeste vajadustele vastavalt PMK suunistele, – jaamade ümber asuvate alade arendamine, sealhulgas pindade vahetamine, roheline istutamine, väikearhitektuuri elemendid, jalgrattataristu ehitamine, – juurdepääsuteede ja parklate ehitamine jaamade ees, – rajatiste ajaloolise väljanägemise taastamine ulatuses, mille suhtes kohaldatakse looduskaitset, – kaasneva infrastruktuuri lammutamine, – raudteejaamade integreerimine muude transpordivahenditega. Üksikute jaamade valdkonnas tehtava töö ulatus on esitatud teostatavusuuringu 7. peatükis. (Estonian)
Property / intervention field
 
Property / intervention field: Railways (TEN-T Core) / rank
Normal rank
 
Property / coordinate location: 50°58'34.3"N, 22°47'56.8"E / qualifier
 
Property / coordinate location: 52°32'46.3"N, 21°12'26.3"E / qualifier
 
Property / budget
78,969,241.68 zloty
Amount78,969,241.68 zloty
Unitzloty
 
Property / budget: 78,969,241.68 zloty / rank
Normal rank
 
Property / budget
17,554,862.43 Euro
Amount17,554,862.43 Euro
UnitEuro
 
Property / budget: 17,554,862.43 Euro / rank
Preferred rank
 
Property / budget: 17,554,862.43 Euro / qualifier
exchange rate to Euro: 0.24 Euro
Amount0.24 Euro
UnitEuro
 
Property / budget: 17,554,862.43 Euro / qualifier
point in time: 13 January 2020
Timestamp+2020-01-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / contained in NUTS: Ostrołęcki / qualifier
 
Property / contained in NUTS: Lubelski / qualifier
 
Property / co-financing rate
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
 
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
Normal rank
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Krzczonów / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Krzczonów / qualifier
 
Property / intervention field
 
Property / intervention field: Railways (TEN-T comprehensive) / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Network infrastructure in transport and energy / rank
 
Normal rank
Property / end time
 
31 December 2023
Timestamp+2023-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 31 December 2023 / rank
 
Normal rank
Property / budget
 
28,588,928.0 zloty
Amount28,588,928.0 zloty
Unitzloty
Property / budget: 28,588,928.0 zloty / rank
 
Normal rank
Property / budget
 
6,861,342.5 Euro
Amount6,861,342.5 Euro
UnitEuro
Property / budget: 6,861,342.5 Euro / rank
 
Preferred rank
Property / EU contribution
 
24,300,588.0 zloty
Amount24,300,588.0 zloty
Unitzloty
Property / EU contribution: 24,300,588.0 zloty / rank
 
Normal rank
Property / EU contribution
 
5,832,141.0 Euro
Amount5,832,141.0 Euro
UnitEuro
Property / EU contribution: 5,832,141.0 Euro / rank
 
Preferred rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
13 December 2023
Timestamp+2023-12-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 22:25, 12 October 2024

Project Q86007 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Modernisation of selected stations on railway line No. 7 on the Warsaw-Dorohusk section together with the railway station at Kraśnik Street located on line 68
Project Q86007 in Poland

    Statements

    0 references
    24,300,588.0 zloty
    0 references
    5,832,141.0 Euro
    0 references
    28,588,928.0 zloty
    0 references
    6,861,342.5 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 January 2017
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    POLSKIE KOLEJE PAŃSTWOWE S.A.
    0 references
    0 references
    0 references

    50°58'34.3"N, 22°47'56.8"E
    0 references

    52°32'46.3"N, 21°12'26.3"E
    0 references
    Zakres prac obejmuje: - budowę lub przebudowę i modernizację istniejących obiektów 17 dworców wchodzących w zakres projektu, - wykonanie prac wykończeniowych wnętrz i na zewnątrz budynków zgodnie ze specyfikacją szczegółową opracowaną dla każdego z dworców, - dostosowanie obiektów do potrzeb osób niepełnosprawnych zgodnie z wytycznymi TSI-PRM, - zagospodarowanie terenów wokół dworców w tym m.in. wymianę nawierzchni, nasadzenia zieleni, elementy małej architektury, budowa infrastruktury rowerowej, - budowę dróg dojazdowych i parkingów przed dworcami, - przywrócenie historycznego wyglądu obiektów w zakresie podlegającym ochronie konserwatorskiej, - prace rozbiórkowe infrastruktury towarzyszącej, - zintegrowanie dworców z innymi środkami transportu. Zakres prac w zakresie poszczególnych dworców znajduje się w rozdziale 7 Studium Wykonalności. (Polish)
    0 references
    The scope of work shall include: — the construction or reconstruction and modernisation of existing facilities of 17 stations falling within the scope of the project, – execution of finishing works of interiors and outdoors in accordance with the detailed specification developed for each of the stations, – adaptation of objects to the needs of disabled persons in accordance with the TSI-PRM guidelines, – the development of areas around the railway stations, including, among others, restoration of the surface, planting greenery, elements of small architecture, construction of bicycle infrastructure, – construction of access roads and car parks in front of stations, – restoration of historical buildings, restoration of historical buildings, elements of small architecture, construction of access roads and car parks in front of stations, – restoration of historical buildings in the scope of the project, – construction of access roads and parking lots in front of stations. The scope of work on individual stations can be found in Chapter 7 of the Feasibility Study. (English)
    14 October 2020
    0.1652993486200496
    0 references
    L’étendue des travaux comprend: — la construction ou la reconstruction et la modernisation d’installations existantes de 17 stations relevant du projet, — l’exécution de travaux de finition intérieure et extérieure conformément aux spécifications détaillées élaborées pour chacune des gares, — l’adaptation des installations aux besoins des personnes handicapées conformément aux lignes directrices de la STI-PRM, — le développement de zones autour des gares, y compris, entre autres, l’échange de surfaces, la plantation verte, les éléments de petite architecture, la construction d’infrastructures cyclables, — la construction de routes d’accès et de parcs automobiles en face des gares, — la restauration de l’aspect historique des installations dans la mesure soumise à la protection de la conservation, — la démolition des infrastructures d’accompagnement, — l’intégration des gares avec d’autres moyens de transport. La portée des travaux dans le domaine des stations individuelles se trouve au chapitre 7 de l’étude de faisabilité. (French)
    30 November 2021
    0 references
    Der Arbeitsumfang umfasst: — Bau oder Umbau und Modernisierung der bestehenden Anlagen von 17 in den Anwendungsbereich des Projekts fallenden Bahnhöfen, – Ausführung von Innen- und Außenveredelungsarbeiten gemäß den für jeden der Stationen entwickelten detaillierten Spezifikationen, – Anpassung der Einrichtungen an die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen gemäß den TSI-PRM-Leitlinien, – Entwicklung von Bereichen rund um die Bahnhöfe, einschließlich des Austauschs von Flächen, grüner Bepflanzung, Elemente der kleinen Architektur, Bau der Fahrradinfrastruktur, – Bau von Zufahrtsstraßen und Parkplätzen vor den Bahnhöfen, – Wiederherstellung des historischen Erscheinungsbildes der Einrichtungen im Umfang des Schutzes, – Abriss der Begleitinfrastruktur, – Integration von Bahnhöfen mit anderen Verkehrsmitteln. Den Arbeitsumfang im Bereich der einzelnen Stationen finden Sie in Kapitel 7 der Machbarkeitsstudie. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het toepassingsgebied van de werkzaamheden omvat: — bouw of reconstructie en modernisering van bestaande installaties van 17 stations die onder het project vallen, — uitvoering van binnen- en buitenafwerkingswerkzaamheden overeenkomstig de gedetailleerde specificaties die voor elk van de stations zijn ontwikkeld, — aanpassing van voorzieningen aan de behoeften van personen met een handicap in overeenstemming met de TSI-PRM-richtsnoeren, — ontwikkeling van gebieden rond de stations, met inbegrip van onder meer de uitwisseling van oppervlakken, groen beplanting, elementen van kleine architectuur, bouw van fietsinfrastructuur, — aanleg van toegangswegen en parkeerterreinen voor stations, — herstel van de historische uitstraling van de faciliteiten voor zover beschermd, — sloop van de bijbehorende infrastructuur, — integratie van treinstations met andere vervoermiddelen. De reikwijdte van de werkzaamheden op het gebied van individuele stations is te vinden in hoofdstuk 7 van de haalbaarheidsstudie. (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    L'ambito di lavoro comprende: — costruzione o ricostruzione e ammodernamento di strutture esistenti di 17 stazioni rientranti nell'ambito del progetto, — esecuzione di lavori di finitura interni ed esterni conformemente alle specifiche dettagliate elaborate per ciascuna delle stazioni, — adeguamento delle strutture alle esigenze delle persone con disabilità conformemente alle linee guida STI-PRM, — sviluppo di aree intorno alle stazioni, tra cui, tra l'altro, lo scambio di superfici, la messa a dimora verde, elementi di piccola architettura, la costruzione di infrastrutture per biciclette, — costruzione di strade di accesso e parcheggi di fronte alle stazioni, — ripristino dell'aspetto storico delle strutture nella misura soggetta a tutela della conservazione, — demolizione delle infrastrutture di accompagnamento, — integrazione delle stazioni ferroviarie con altri mezzi di trasporto. L'ambito di lavoro nel campo delle singole stazioni si trova nel capitolo 7 dello studio di fattibilità. (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    El ámbito de trabajo incluye: — construcción o reconstrucción y modernización de las instalaciones existentes de 17 estaciones comprendidas en el ámbito de aplicación del proyecto, — ejecución de obras de acabado interior y exterior de acuerdo con las especificaciones detalladas desarrolladas para cada una de las estaciones, — adaptación de las instalaciones a las necesidades de las personas con discapacidad de acuerdo con las directrices de la ETI-PRM, — desarrollo de áreas alrededor de las estaciones, incluyendo, entre otras cosas, el intercambio de superficies, plantación verde, elementos de pequeña arquitectura, construcción de infraestructuras para bicicletas, — construcción de carreteras de acceso y aparcamientos frente a las estaciones, — restauración de la apariencia histórica de las instalaciones en la medida en que esté sujeta a la protección de la conservación, — demolición de infraestructuras acompañantes, integración de estaciones ferroviarias con otros medios de transporte. El alcance del trabajo en el campo de las estaciones individuales se puede encontrar en el capítulo 7 del estudio de viabilidad. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Anvendelsesområdet for arbejdet omfatter: — opførelse eller ombygning og modernisering af eksisterende anlæg på 17 stationer, der er omfattet af projektet — udførelse af indvendige og udvendige færdiggørelsesarbejder i overensstemmelse med de detaljerede specifikationer, der er udviklet for hver af stationerne — tilpasning af faciliteterne til handicappedes behov i overensstemmelse med TSI-PRM-retningslinjerne — udvikling af områder omkring stationerne, herunder bl.a. udskiftning af overflader, grøn beplantning, elementer af lille arkitektur, opførelse af cykelinfrastruktur, opførelse af adgangsveje og parkeringspladser foran stationerne — genoprettelse af anlæggenes historiske udseende i det omfang, der er omfattet af bevaringsbeskyttelse, — nedrivning af ledsagende infrastruktur — integration af jernbanestationer med andre transportmidler. Omfanget af arbejdet inden for de enkelte stationer findes i kapitel 7 i gennemførlighedsundersøgelsen. (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Το πεδίο εφαρμογής της εργασίας περιλαμβάνει: — κατασκευή ή ανακατασκευή και εκσυγχρονισμός υφιστάμενων εγκαταστάσεων 17 σταθμών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του έργου, — εκτέλεση εσωτερικών και εξωτερικών εργασιών φινιρίσματος σύμφωνα με τις λεπτομερείς προδιαγραφές που έχουν αναπτυχθεί για κάθε σταθμό, — προσαρμογή των εγκαταστάσεων στις ανάγκες των ατόμων με αναπηρία σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές TSI-PRM, — ανάπτυξη χώρων γύρω από τους σταθμούς, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, της ανταλλαγής επιφανειών, της πράσινης φύτευσης, των στοιχείων μικρής αρχιτεκτονικής, της κατασκευής υποδομών ποδηλάτων, — κατασκευή οδών πρόσβασης και χώρων στάθμευσης αυτοκινήτων μπροστά από τους σταθμούς, — αποκατάσταση της ιστορικής εμφάνισης των εγκαταστάσεων στον βαθμό που υπόκεινται σε προστασία διατήρησης, — κατεδάφιση των συνοδευτικών υποδομών, — ενσωμάτωση των σιδηροδρομικών σταθμών με άλλα μέσα μεταφοράς. Το πεδίο των εργασιών στον τομέα των επιμέρους σταθμών περιλαμβάνεται στο κεφάλαιο 7 της μελέτης σκοπιμότητας. (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Opseg rada uključuje: izgradnja ili rekonstrukcija i modernizacija postojećih objekata 17 postaja obuhvaćenih područjem primjene projekta – izvođenje unutarnjih i vanjskih završnih radova u skladu s detaljnim specifikacijama izrađenima za svaku postaju, – prilagodba objekata potrebama osoba s invaliditetom u skladu sa smjernicama TSI-PRM-a, – razvoj područja oko postaja, uključujući, među ostalim, razmjenu površina, zelena sadnja, elementi male arhitekture, izgradnja biciklističke infrastrukture, izgradnja pristupnih cesta i parkirališta ispred kolodvora, obnova povijesnog izgleda objekata u mjeri koja podliježe zaštiti očuvanja, – rušenje prateće infrastrukture, integracija željezničkih postaja s drugim prijevoznim sredstvima. Opseg rada u području pojedinih postaja nalazi se u poglavlju 7. studije izvedivosti. (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Domeniul de aplicare al activității include: construcția sau reconstrucția și modernizarea instalațiilor existente a 17 stații care intră în domeniul de aplicare al proiectului, – executarea de lucrări de finisare interioară și exterioară în conformitate cu specificațiile detaliate elaborate pentru fiecare dintre stații, – adaptarea instalațiilor la nevoile persoanelor cu handicap în conformitate cu orientările STI-PRM, – dezvoltarea zonelor din jurul gărilor, inclusiv, printre altele, schimbul de suprafețe, plantarea verde, elemente de arhitectură mică, construcția infrastructurii pentru biciclete, construcția de drumuri de acces și de parcări în fața gărilor, – restaurarea aspectului istoric al instalațiilor în măsura în care este supusă protecției conservării; – demolarea infrastructurii însoțitoare – integrarea stațiilor de cale ferată cu alte mijloace de transport. Domeniul de aplicare al lucrărilor în domeniul stațiilor individuale se regăsește în capitolul 7 din studiul de fezabilitate. (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Rozsah práce zahŕňa: výstavba alebo rekonštrukcia a modernizácia existujúcich zariadení 17 staníc spadajúcich do rozsahu pôsobnosti projektu, – realizácia interiérových a vonkajších dokončovacích prác v súlade s podrobnými špecifikáciami vypracovanými pre každú zo staníc, – prispôsobenie zariadení potrebám osôb so zdravotným postihnutím v súlade s usmerneniami TSI-PRM, – rozvoj priestorov okolo staníc, vrátane okrem iného výmeny plôch, zelenej výsadby, prvkov malej architektúry, výstavby infraštruktúry bicyklov, – výstavba prístupových ciest a parkovísk pred stanicami, – obnova historického vzhľadu zariadení v rozsahu, ktorý je predmetom ochrany, – demolácia sprievodnej infraštruktúry, – integrácia železničných staníc s inými dopravnými prostriedkami. Rozsah prác v oblasti jednotlivých staníc možno nájsť v kapitole 7 štúdie uskutočniteľnosti. (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    L-ambitu tax-xogħol jinkludi: — kostruzzjoni jew rikostruzzjoni u modernizzazzjoni ta’ faċilitajiet eżistenti ta’ 17-il stazzjon li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, — l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet ta’ tlestija interna u esterna skont l-ispeċifikazzjonijiet dettaljati żviluppati għal kull wieħed mill-istazzjonijiet, — adattament tal-faċilitajiet għall-ħtiġijiet ta’ persuni b’diżabbiltà skont il-linji gwida tat-TSI-PRM, — żvilupp ta’ żoni madwar l-istazzjonijiet, inkluż, b’mod partikolari, skambju ta’ uċuħ, tħawwil aħdar, elementi ta’ arkitettura żgħira, kostruzzjoni ta’ infrastruttura għar-roti, — kostruzzjoni ta’ toroq ta’ aċċess u parkeġġi quddiem stazzjonijiet, — restawr tad-dehra storika tal-faċilitajiet sal-punt suġġett għall-protezzjoni ta’ konservazzjoni, — twaqqigħ ta’ infrastruttura ta’ akkumpanjament, — integrazzjoni ta’ stazzjonijiet ferrovjarji ma’ mezzi oħra ta’ trasport. L-ambitu tax-xogħol fil-qasam tal-istazzjonijiet individwali jista’ jinstab fil-kapitolu 7 tal-istudju tal-fattibbiltà. (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    O âmbito dos trabalhos deve incluir: — a construção ou reconstrução e modernização das instalações existentes de 17 estações abrangidas pelo âmbito do projeto, — a realização de obras de acabamento de interiores e exteriores de acordo com as especificações pormenorizadas desenvolvidas para cada uma das estações, — a adaptação dos objetos às necessidades das pessoas com deficiência em conformidade com as orientações da ETI-PRM, — o desenvolvimento de áreas em torno das estações ferroviárias, incluindo, nomeadamente, a restauração da superfície, a plantação de vegetação, elementos de pequena arquitetura, a construção de infraestruturas para bicicletas, — a construção de estradas de acesso e parques de estacionamento em frente das estações, — o restauro de edifícios históricos, o restauro de edifícios históricos, elementos de pequena arquitetura, a construção de estradas de acesso e parques de estacionamento em frente das estações, — o restauro de edifícios históricos no âmbito do projeto, — a construção de estradas de acesso e parques de estacionamento em frente das estações. O âmbito dos trabalhos em estações individuais pode ser consultado no capítulo 7 do estudo de viabilidade. (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Työn laajuuteen kuuluvat: — hankkeen piiriin kuuluvien 17 aseman olemassa olevien laitosten rakentaminen tai jälleenrakentaminen ja nykyaikaistaminen, – kunkin aseman osalta laadittujen yksityiskohtaisten eritelmien mukainen sisä- ja ulkoviimeistelyjen toteuttaminen, – laitteiden mukauttaminen vammaisten tarpeisiin YTE:n (PRM) suuntaviivojen mukaisesti, – asemien ympärillä olevien alueiden kehittäminen, mukaan lukien muun muassa pintojen vaihto, vihreä istutus, pienarkkitehtuurin elementit, polkupyöräinfrastruktuurin rakentaminen, – tie- ja pysäköintialueiden rakentaminen asemien edessä, – laitosten historiallisen ulkonäön kunnostaminen suojelun alaisena, – oheisinfrastruktuurin purkaminen, – rautatieasemien yhdistäminen muihin liikennevälineisiin. Yksittäisten asemien alan työn laajuus on esitetty toteutettavuustutkimuksen luvussa 7. (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Obseg dela vključuje: — gradnja ali rekonstrukcija in posodobitev obstoječih objektov na 17 postajah, ki spadajo v okvir projekta, – izvedba notranjih in zunanjih zaključnih del v skladu s podrobnimi specifikacijami, razvitimi za vsako od postaj, – prilagoditev objektov potrebam invalidov v skladu s smernicami TSI-PRM, – razvoj območij okoli postaj, vključno z izmenjavo površin, zelenim sajenjem, elementi majhne arhitekture, gradnja kolesarske infrastrukture, – gradnja dostopnih cest in parkirišč pred postajami, – obnova zgodovinskega videza objektov v obsegu, ki je predmet ohranitvene zaščite, – rušenje spremljevalne infrastrukture, – povezovanje železniških postaj z drugimi prevoznimi sredstvi. Obseg dela na področju posameznih postaj je naveden v poglavju 7 študije izvedljivosti. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Rozsah práce zahrnuje: — výstavba nebo rekonstrukce a modernizace stávajících zařízení 17 stanic spadajících do působnosti projektu, – realizace interiérových a exteriérových dokončovacích prací v souladu s podrobnými specifikacemi vypracovanými pro každou ze stanic, – přizpůsobení zařízení potřebám osob se zdravotním postižením v souladu s pokyny TSI-PRM, – rozvoj prostor kolem stanic, včetně mimo jiné výměny povrchů, zelené výsadby, prvků malé architektury, výstavby cyklistické infrastruktury, – výstavba přístupových cest a parkovišť před stanicemi, – obnova historického vzhledu zařízení v rozsahu, v němž je ochrana ochrany přírody, – demolice doprovodné infrastruktury, – integrace železničních stanic s jinými dopravními prostředky. Rozsah prací v oblasti jednotlivých stanic lze nalézt v kapitole 7 studie proveditelnosti. (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Darbo apimtis apima: – 17 į projekto taikymo sritį patenkančių stočių esamų įrenginių statyba ar rekonstravimas ir modernizavimas, – vidaus ir išorės apdailos darbų atlikimas pagal kiekvienai stočiai parengtas detalias specifikacijas, įrenginių pritaikymas neįgaliųjų poreikiams pagal TSS-PRM gaires, – aplink stotį esančių teritorijų plėtra, įskaitant, be kita ko, paviršių mainus, žaliąjį sodinimą, mažos architektūros elementus, dviračių infrastruktūros statybą, privažiavimo kelių ir automobilių stovėjimo aikštelių tiesimą priešais stotį, – objektų istorinės išvaizdos atkūrimas tiek, kiek tai susiję su apsauga, – papildomos infrastruktūros griovimas, geležinkelio stočių integravimas į kitas transporto priemones. Darbo apimtis atskirų stočių srityje pateikta galimybių studijos 7 skyriuje. (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Darbības joma ietver: — 17 staciju esošo iekārtu būvniecība vai rekonstrukcija un modernizācija, kas ietilpst projekta darbības jomā, — iekšējās un ārējās apdares darbu veikšana saskaņā ar sīki izstrādātām specifikācijām, kas izstrādātas katrai stacijai, — iekārtu pielāgošana personu ar invaliditāti vajadzībām saskaņā ar TSI-PRM vadlīnijām, — teritoriju attīstīšana ap stacijām, tostarp virsmu apmaiņa, zaļā stādīšana, mazas arhitektūras elementi, velosipēda infrastruktūras izbūve, — piebraucamo ceļu un stāvvietu būvniecība staciju priekšā, — objektu vēsturiskā izskata atjaunošana tādā apmērā, kas ir pakļauts aizsardzības aizsardzībai, — palīginfrastruktūras nojaukšana, dzelzceļa staciju integrācija ar citiem transporta līdzekļiem. Darba apjoms atsevišķu staciju jomā ir atrodams priekšizpētes 7. nodaļā. (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Обхватът на работата включва: — изграждане или реконструкция и модернизация на съществуващи съоръжения от 17 гари, попадащи в обхвата на проекта, — извършване на вътрешни и външни довършителни работи в съответствие с подробните спецификации, разработени за всяка от станциите, адаптиране на съоръженията към нуждите на хората с увреждания в съответствие с насоките на ТСОС-PRM, развитие на зони около гарите, включително, inter alia, обмен на повърхности, зелени насаждения, елементи на малка архитектура, изграждане на велосипедна инфраструктура, изграждане на пътища за достъп и паркинги за автомобили пред гарите, възстановяване на историческия облик на съоръженията до степен, подлежаща на консервационна защита, — разрушаване на придружаващата инфраструктура, — интегриране на железопътните гари с други транспортни средства. Обхватът на работата в областта на отделните станции може да се намери в глава 7 от проучването за осъществимост. (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    A munka kiterjed a következőkre: – a projekt hatálya alá tartozó 17 állomás meglévő létesítményeinek építése, rekonstrukciója és korszerűsítése, – belső és külső befejező munkák kivitelezése az egyes állomásokra kidolgozott részletes előírásoknak megfelelően, – létesítmények hozzáigazítása a fogyatékossággal élő személyek igényeihez az ÁME-PRM iránymutatásoknak megfelelően, – az állomások körüli területek fejlesztése, beleértve többek között a felületek cseréjét, a zöld telepítést, a kis építészet elemeit, a kerékpár-infrastruktúra építését, – a bejárati utak és parkolók építése az állomások előtt, – a létesítmények történelmi megjelenésének helyreállítása a megőrzési védelem függvényében, – a kísérő infrastruktúra lebontása, – a vasútállomások más közlekedési eszközökkel való integrálása. Az egyes állomások területén végzett munka körét a megvalósíthatósági tanulmány 7. fejezete tartalmazza. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Áirítear ar raon feidhme na hoibre: — saoráidí reatha 17 stáisiún a thagann faoi raon feidhme an tionscadail a thógáil nó a atógáil agus a nuachóiriú, — oibreacha laistigh agus críochnaithe taobh amuigh a chur i gcrích i gcomhréir leis na sonraíochtaí mionsonraithe arna bhforbairt do gach ceann de na stáisiúin, — saoráidí a oiriúnú do riachtanais daoine faoi mhíchumas i gcomhréir le treoirlínte TSI-PRM, — limistéir timpeall na stáisiún a fhorbairt, lena n-áirítear, inter alia, dromchlaí a mhalartú, plandáil ghlas, eilimintí d’ailtireacht bheag, bonneagar rothar a thógáil, — bóithre rochtana agus carrchlóis a thógáil os comhair stáisiún, — cuma stairiúil na saoráidí a athchóiriú a mhéid atá faoi réir cosaint chaomhnaithe, — scartáil bonneagair tionlacain, — stáisiúin iarnróid a chomhtháthú le modhanna eile iompair. Is féidir raon feidhme na hoibre i réimse na stáisiún aonair a fháil i gcaibidil 7 den staidéar féidearthachta. (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Arbetets omfattning omfattar följande: — uppförande, ombyggnad och modernisering av befintliga anläggningar vid 17 stationer som omfattas av projektet, – utförande av invändiga och yttre efterbehandlingsarbeten i enlighet med de detaljerade specifikationer som utarbetats för var och en av stationerna, – anpassning av anläggningarna till behoven hos personer med funktionsnedsättning i enlighet med riktlinjerna för TSD-PRM, – utveckling av områden runt stationerna, inbegripet utbyte av ytor, grön plantering, delar av liten arkitektur, konstruktion av cykelinfrastruktur, – uppförande av tillfartsvägar och parkeringsplatser framför stationerna, – restaurering av anläggningarnas historiska utseende i den utsträckning som omfattas av bevarandeskydd, – rivning av tillhörande infrastruktur – integrering av järnvägsstationer med andra transportmedel. Omfattningen av arbetet inom enskilda stationer återfinns i kapitel 7 i genomförbarhetsstudien. (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Töö hõlmab järgmist: – projekti kohaldamisalasse kuuluvate 17 jaama olemasolevate rajatiste ehitamine või rekonstrueerimine ja moderniseerimine, – sise- ja välisviimistlustööde teostamine vastavalt iga jaama jaoks välja töötatud üksikasjalikele kirjeldustele, – rajatiste kohandamine puuetega inimeste vajadustele vastavalt PMK suunistele, – jaamade ümber asuvate alade arendamine, sealhulgas pindade vahetamine, roheline istutamine, väikearhitektuuri elemendid, jalgrattataristu ehitamine, – juurdepääsuteede ja parklate ehitamine jaamade ees, – rajatiste ajaloolise väljanägemise taastamine ulatuses, mille suhtes kohaldatakse looduskaitset, – kaasneva infrastruktuuri lammutamine, – raudteejaamade integreerimine muude transpordivahenditega. Üksikute jaamade valdkonnas tehtava töö ulatus on esitatud teostatavusuuringu 7. peatükis. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    WOJ.: LUBELSKIE
    0 references
    WOJ.: MAZOWIECKIE
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    POIS.05.01.00-00-0036/18
    0 references