Development of innovative technology for automated assembly of gas spring sockets (Q81349): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Développement d’une technologie innovante pour l’assemblage automatisé de douilles à ressorts à gaz
Développement d’une technologie innovante pour l’installation automatisée de prises à ressort à gaz
label / delabel / de
Entwicklung innovativer Technologie zur automatisierten Montage von Gasfedersteckdosen
Entwicklung innovativer Technologie für den automatisierten Einbau von Gasfederdosen
label / nllabel / nl
Ontwikkeling van innovatieve technologie voor geautomatiseerde assemblage van gasveercontacten
Ontwikkeling van innovatieve technologie voor geautomatiseerde installatie van gasveercontactdozen
label / itlabel / it
Sviluppo di tecnologie innovative per l'assemblaggio automatizzato di prese a molla a gas
Sviluppo di tecnologie innovative per l'installazione automatizzata di prese a molla a gas
label / eslabel / es
Desarrollo de tecnología innovadora para el montaje automatizado de tomas de resorte de gas
Desarrollo de tecnología innovadora para la instalación automatizada de tomas de muelle de gas
label / dalabel / da
Udvikling af innovativ teknologi til automatisk samling af gasfjeder
Udvikling af innovativ teknologi til automatiseret installation af gasfjederstik
label / ellabel / el
Ανάπτυξη καινοτόμου τεχνολογίας για την αυτοματοποιημένη συναρμολόγηση πρίζων ελατηρίων αερίου
Ανάπτυξη καινοτόμου τεχνολογίας για την αυτοματοποιημένη εγκατάσταση πρίζων ελατηρίων αερίου
label / hrlabel / hr
Razvoj inovativne tehnologije za automatiziranu montažu plinskih proljetnih utičnica
Razvoj inovativne tehnologije za automatiziranu ugradnju plinskih opružnih utičnica
label / rolabel / ro
Dezvoltarea tehnologiei inovatoare pentru asamblarea automatizată a prizelor de arc de gaz
Dezvoltarea tehnologiei inovatoare pentru instalarea automată a prizelor cu arc de gaz
label / sklabel / sk
Vývoj inovačnej technológie pre automatizovanú montáž plynových pružinových zásuviek
Vývoj inovatívnych technológií pre automatizovanú inštaláciu zásuviek plynových pružín
label / mtlabel / mt
L-iżvilupp ta’ teknoloġija innovattiva għall-assemblaġġ awtomatizzat ta’ sokits tar-rebbiegħa tal-gass
L-iżvilupp ta’ teknoloġija innovattiva għall-installazzjoni awtomatizzata ta’ sokits tar-rebbiegħa tal-gass
label / ptlabel / pt
Desenvolvimento de tecnologia inovadora para montagem automatizada de soquetes de mola de gás
Desenvolvimento de tecnologia inovadora para a montagem automatizada de tomadas de molas a gás
label / filabel / fi
Innovatiivisen teknologian kehittäminen kaasujousipistorasioiden automatisoitua kokoamista varten
Innovatiivisen teknologian kehittäminen kaasujousihylsyjen automatisoituun asennukseen
label / sllabel / sl
Razvoj inovativne tehnologije za avtomatizirano sestavljanje plinskih vzmetnih vtičnic
Razvoj inovativne tehnologije za avtomatizirano montažo plinskih vzmetnih vtičnic
label / cslabel / cs
Vývoj inovativní technologie pro automatizovanou montáž zásuvek plynových pružin
Vývoj inovativní technologie pro automatizovanou instalaci zásuvek plynových pružin
label / ltlabel / lt
Naujoviškos technologijos, skirtos automatizuotam dujų spyruoklinių lizdų surinkimui, kūrimas
Inovatyvios technologijos, skirtos automatiniam dujinių spyruoklinių lizdų montavimui, kūrimas
label / lvlabel / lv
Inovatīvu tehnoloģiju izstrāde gāzes atsperu ligzdu automatizētai montāžai
Inovatīvu tehnoloģiju izstrāde gāzes atsperu kontaktligzdu automatizētai uzstādīšanai
label / bglabel / bg
Разработване на иновативна технология за автоматизирано сглобяване на газови пружинни контакти
Разработване на иновативна технология за автоматизиран монтаж на газови пружини
label / hulabel / hu
Innovatív technológia fejlesztése a gázrugó aljzatok automatizált összeszereléséhez
Innovatív technológia fejlesztése gázrugó aljzatok automatikus beszereléséhez
label / galabel / ga
Teicneolaíocht nuálach a fhorbairt chun soicéid earraigh gáis a chóimeáil go huathoibríoch
Teicneolaíocht nuálach a fhorbairt chun soicéid earraigh gáis a shuiteáil go huathoibríoch
label / svlabel / sv
Utveckling av innovativ teknik för automatisk montering av gasfjäderuttag
Utveckling av innovativ teknik för automatiserad installation av gasfjäderuttag
label / etlabel / et
Uuendusliku tehnoloogia väljatöötamine gaasivedru pistikupesade automaatseks kokkupanekuks
Uuendusliku tehnoloogia väljatöötamine gaasi vedrupesade automaatseks paigaldamiseks
Property / EU contributionProperty / EU contribution
55,488.0 Euro
Amount55,488.0 Euro
UnitEuro
51,395.76 Euro
Amount51,395.76 Euro
UnitEuro
Property / co-financing rate
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
 
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
Normal rank
 
Property / summary: Reference number of the aid programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 of the Regulation of the Minister of Infrastructure and Development of 10 July 2015 on granting financial assistance by the Polish Agency for Enterprise Development under the Operational Programme Smart Development 2014-2020.The subject of the project is the development of significantly improved, innovative technology for installation of gas springs, intended for the automotive industry. The installation of gas spring sockets consists of opening the metal spring and placing it in appropriate plastic body holes, where it returns to its resting position. A portion of the lubricant is then required to be inserted into the socket. The scope of the project will include: 1. pre-development of technology, 2. production and testing in laboratory conditions of the prototype of the equipment implementing the technology, 3. functional verification and testing under real conditions, 4. verification of technology and technical documentation (DTR) of the device, 5. carrying out tests on conformity assessment and issuing EC declaration of conformity. Currently, two models of sockets are produced: with a body of the type “MUSIC KUST” or “BUDY KIELI”. In both variants there is a single type of spring, so-called. THE BIG SPRING. As a result of the project, automated assembly technology will be developed, flexible and reconfigurable, ensuring rapid adaptation to the production of another socket model, with a changeover time of no longer than 20 minutes. It must also ensure: a) the installation cycle time of one socket – not less than 5 sec. (b) signaling special situations, e.g. detection of defectively assembled sockets (c) collecting data on the operation, with the possibility of transferring them to an external computer for processing or archiving. Process innovation will consist of the introduction of automated assembly and kon (English) / qualifier
 
readability score: 0.487211564249062
Amount0.487211564249062
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Reference_Aid_programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Article 42 du règlement du ministre des infrastructures et du développement du 10 juillet 2015 relatif à l’octroi d’une aide financière par l’Agence polonaise pour le développement de l’entreprise dans le cadre du programme opérationnel «Croissance intelligente» 2014-2020. Le projet a pour objet de développer une technologie significativement améliorée et innovante pour l’installation de douilles à ressort à gaz pour l’industrie automobile. L’installation de douilles à ressort à gaz consiste à ouvrir le ressort métallique et à le placer dans les trous appropriés du corps en plastique, où il retourne à la position de repos. Une partie du lubrifiant doit ensuite être appliquée sur le siège du corps. La portée du projet comprendra: 1. Développement préliminaire de la technologie, 2. fabrication et essai en laboratoire du prototype de l’équipement mettant en œuvre la technologie, 3. vérification de la fonctionnalité et des essais dans des conditions réelles, 4. vérification de la technologie et documentation technique des moteurs (DTR) du dispositif, 5. réalisation d’essais d’évaluation de la conformité et délivrance d’une déclaration «CE» de conformité. Actuellement, deux modèles de prises sont fabriqués: avec un corps de type «LOW BACK» ou «BIG Kielies». Dans les deux variantes un type de ressort est utilisé, soi-disant. LE PRINTEMPS VERS LES GRANDS. Grâce au projet, la technologie d’assemblage automatisé sera développée, flexible et reconfigurable, assurant ainsi la capacité de s’adapter rapidement à la production d’un autre modèle de prises, avec un temps de réingénierie ne dépassant pas 20 minutes. a) le temps de cycle d’assemblage d’une prise — pas moins de 5 secondes b) la signalisation de situations particulières, par exemple la détection d’une prise mal assemblée c) la collecte de données sur le flux de travail, avec la possibilité de les transférer vers un ordinateur externe pour le traitement ou l’archivage. L’innovation de processus consistera en l’introduction d’assemblages automatisés et de chevaux (French)
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 du règlement du ministre des Infrastructures et du Développement du 10 juillet 2015 relatif à l’octroi d’une aide financière par l’Agence polonaise pour le développement des entreprises dans le cadre du programme opérationnel «Croissance intelligente» 2014-2020. Le projet a pour objet le développement d’une technologie innovante et considérablement améliorée pour l’installation de prises de ressort à gaz pour l’industrie automobile. L’installation de prises de ressort à gaz consiste à ouvrir le ressort métallique et à le placer dans les trous appropriés du corps en plastique, où il retourne à sa position de repos. Ensuite, une partie du lubrifiant est nécessaire pour être introduite dans la prise du corps. La portée du projet comprendra: 1. le développement préalable de la technologie, 2. l’exécution et les essais en laboratoire du prototype du dispositif mettant en œuvre la technologie, 3. la vérification et l’essai fonctionnels en conditions réelles, 4. la vérification de la technologie et de la documentation technique (DTR) du dispositif, 5. la réalisation d’essais d’évaluation de la conformité et la délivrance d’une déclaration CE de conformité. Actuellement, deux modèles de prises sont produits: avec un type de carrosserie «Large» ou «Large WHERE». Dans les deux variantes, un type de ressort est utilisé, le soi-disant. DU PRINTEMPS À GRAND. À la suite du projet, la technologie d’assemblage automatisé sera développée, flexible et reconfigurable, assurant la capacité de s’adapter rapidement à la production d’un autre modèle de prise, avec un temps de basculement ne dépassant pas 20 minutes. a) l’heure du cycle d’installation d’une prise — pas pire que 5 sec. b) signalant des situations particulières, par exemple la détection de la prise assemblée défectueuse c) la collecte de données de flux de travail, avec la possibilité de les transférer sur un ordinateur externe pour le traitement ou l’archivage. L’innovation des processus consistera en l’introduction de l’assemblage automatisé et des chevaux (French)
Property / summaryProperty / summary
Referenz_Aid_Programm: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 10. Juli 2015 über die finanzielle Unterstützung der polnischen Agentur für Unternehmensentwicklung im Rahmen des Operationellen Programms „Intelligentes Wachstum“ 2014-2020. Ziel des Projekts ist die Entwicklung einer deutlich verbesserten, innovativen Technologie für den Einbau von Gasfedersteckdosen für die Automobilindustrie. Der Einbau von Gasfedern besteht darin, die Metallfeder zu öffnen und sie in die entsprechenden Löcher des Gehäuses aus Kunststoff zu bringen, wo sie in die Ruheposition zurückkehrt. Ein Teil des Schmiermittels muss dann auf den Körpersitz aufgetragen werden. Der Anwendungsbereich des Projekts umfasst: 1. Vorläufige Entwicklung der Technologie, 2. Herstellung und Prüfung unter Laborbedingungen des Prototyps der Ausrüstung, die die Technologie implementiert, 3. Überprüfung der Funktionalität und Prüfung unter realen Bedingungen, 4. Technologieprüfung und technische Motordokumentation (DTR) des Produkts, 5. Durchführung von Konformitätsbewertungsprüfungen und Ausstellung einer EG-Konformitätserklärung. Derzeit werden zwei Modelle von Steckdosen hergestellt: mit einem Korpus des Typs „LOW BACK“ oder „BIG Kielies“. In beiden Varianten wird eine Art Feder verwendet, so genannte. FRÜHLING ZU DEN GROSSEN. Als Ergebnis des Projekts wird automatisierte Montagetechnik entwickelt, flexibel und rekonfigurierbar, um die Fähigkeit zu gewährleisten, sich schnell an die Produktion eines anderen Modells von Steckdosen mit einer Re-Engineering-Zeit von nicht mehr als 20 Minuten anzupassen. a) die Montagezykluszeit einer Steckdose – nicht schlechter als 5 Sekunden b) Signalisierung von Sondersituationen, z. B. Erkennung eines defekt montierten Sockels c) Erfassung von Daten über den Workflow, mit der Möglichkeit, sie zur Verarbeitung oder Archivierung auf einen externen Computer zu übertragen. Prozessinnovation wird in der Einführung von automatisierten Montage und Pferden bestehen (German)
Number_reference_aid_Programm: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: § 42 der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 10. Juli 2015 über die Gewährung von Finanzhilfen durch die polnische Agentur für Unternehmensentwicklung im Rahmen des operationellen Programms für intelligentes Wachstum 2014-2020. Gegenstand des Projekts ist die Entwicklung einer deutlich verbesserten, innovativen Technologie für den Einbau von Gasfederdosen für die Automobilindustrie. Die Installation von Gasfederdosen besteht darin, die Metallfeder zu öffnen und sie in die entsprechenden Löcher des Körpers aus Kunststoff zu legen, wo sie in ihre Ruheposition zurückkehrt. Dann muss ein Teil des Schmiermittels in die Sockel des Körpers eingespeist werden. Der Umfang des Projekts umfasst: 1. Vorentwicklung der Technologie, 2. Ausführung und Prüfung unter Laborbedingungen des Prototyps des Produkts zur Umsetzung der Technologie, 3. Funktionsüberprüfung und Prüfung unter realen Bedingungen, 4. Überprüfung der Technologie und technische Dokumentation (DTR) des Produkts, 5. Durchführung von Konformitätsbewertungsprüfungen und Ausstellung einer EG-Konformitätserklärung. Derzeit werden zwei Modelle von Steckdosen hergestellt: mit einem Körpertyp „Large“ oder „Large WHERE“. In beiden Varianten wird eine Federart verwendet, die sogenannte. FRÜHLING ZU GROSS. Als Ergebnis des Projekts wird eine automatisierte Montagetechnologie entwickelt, flexibel und rekonfigurierbar, wodurch die Möglichkeit gewährleistet wird, sich schnell an die Produktion eines anderen Sockelmodells anzupassen, wobei die Umstellungszeit nicht mehr als 20 Minuten beträgt. A) Zeitpunkt des Installationszyklus eines Sockels – nicht schlechter als 5 Sek. b) Signalisierung besonderer Situationen, z. B. Erkennung defekt montierter Sockel c) Erfassung von Workflowdaten, mit der Möglichkeit, sie zur Verarbeitung oder Archivierung auf einen externen Computer zu übertragen. Prozessinnovation besteht in der Einführung von automatisierten Montage und Pferden (German)
Property / summaryProperty / summary
Referentie_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 van de Regeling van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 10 juli 2015 betreffende de verlening van financiële bijstand door het Poolse Agentschap voor Ondernemingsontwikkeling in het kader van het Operationeel Programma voor slimme groei 2014-2020. Het doel van het project is de ontwikkeling van een aanzienlijk verbeterde, innovatieve technologie voor de installatie van gasveercontactdozen voor de automobielindustrie. De installatie van gasveer stopcontacten bestaat uit het openen van de metalen veer en het plaatsen in de juiste gaten van het lichaam gemaakt van kunststof, waar het terugkeert naar de rustpositie. Vervolgens moet een deel van het smeermiddel op de lichaamsstoel worden aangebracht. Het toepassingsgebied van het project omvat: 1. Voorafgaande ontwikkeling van technologie, 2. het maken en testen in laboratoriumomstandigheden van het prototype van de apparatuur die de technologie implementeert, 3. het controleren van de functionaliteit en het testen in reële omstandigheden, 4. technologieverificatie en technisch-motordocumentatie (DTR) van het hulpmiddel, 5. het uitvoeren van conformiteitsbeoordelingstests en het afgeven van een EG-verklaring van overeenstemming. Momenteel worden twee modellen van stopcontacten vervaardigd: met een carrosserie van het type „LOW BACK” of „BIG Kielies”. In beide varianten wordt een soort veer gebruikt, zogenaamde. SPRING NAAR DE GROTE. Als gevolg van het project zal geautomatiseerde assemblagetechnologie worden ontwikkeld, flexibel en herconfigureerbaar, waardoor de mogelijkheid wordt geboden om zich snel aan te passen aan de productie van een ander model stopcontacten, met een re-engineeringstijd van niet meer dan 20 minuten. Het moet ook zorgen voor: a) de montagecyclustijd van één socket — niet slechter dan 5 seconden b) het signaleren van speciale situaties, bv. het detecteren van een defect geassembleerd stopcontact c) het verzamelen van gegevens over de workflow, met de mogelijkheid deze over te dragen naar een externe computer voor verwerking of archivering. Procesinnovatie zal bestaan uit de introductie van geautomatiseerde assemblage en paarden (Dutch)
Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 van de verordening van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 10 juli 2015 betreffende de toekenning van financiële bijstand door het Poolse Agentschap voor de ontwikkeling van ondernemingen in het kader van het operationele programma voor slimme groei 2014-2020. Het project betreft de ontwikkeling van een aanzienlijk verbeterde, innovatieve technologie voor de installatie van gasveercontactdozen voor de automobielindustrie. De installatie van gasveercontactdozen bestaat uit het openen van de metalen veer en het plaatsen ervan in de juiste gaten van het lichaam gemaakt van kunststof, waar het terugkeert naar zijn rustpositie. Dan is een deel van het smeermiddel nodig om in het stopcontact van het lichaam te worden gevoerd. Het toepassingsgebied van het project omvat: 1. pre-ontwikkeling van de technologie, 2. uitvoering en testen in laboratoriumomstandigheden van het prototype van het hulpmiddel dat de technologie implementeert, 3. functionele controle en testen in reële omstandigheden, 4. verificatie van technologie en technische documentatie (DTR) van het hulpmiddel, 5. het uitvoeren van conformiteitsbeoordelingstests en het afgeven van een EG-verklaring van overeenstemming. Momenteel worden twee modellen stopcontacten geproduceerd: met een lichaamstype „Large” of „Large WHERE”. In beide varianten wordt één type veer gebruikt, de zogenaamde. LENTE NAAR GROOT. Als gevolg van het project zal geautomatiseerde assemblagetechnologie worden ontwikkeld, flexibel en herconfigureerbaar, waardoor de mogelijkheid wordt gewaarborgd om zich snel aan te passen aan de productie van een ander socketmodel, met de omschakelingstijd van niet meer dan 20 minuten. A) tijd van de installatiecyclus van één contactdoos — niet slechter dan 5 sec. b) signalering van speciale situaties, bv. detectie van defect gemonteerde contactdoos c) verzameling van workflowgegevens, met de mogelijkheid om ze over te dragen naar een externe computer voor verwerking of archivering. Procesinnovatie zal bestaan uit de introductie van geautomatiseerde assemblage en paarden (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Riferimento_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 del regolamento del ministro delle Infrastrutture e dello sviluppo del 10 luglio 2015 sulla fornitura di assistenza finanziaria da parte dell'Agenzia polacca per lo sviluppo delle imprese nell'ambito del programma operativo per la crescita intelligente 2014-2020. L'obiettivo del progetto è sviluppare una tecnologia innovativa e notevolmente migliorata per l'installazione di prese a molla a gas per l'industria automobilistica. L'installazione di prese a molla a gas consiste nell'aprire la molla metallica e posizionarla negli appositi fori del corpo in plastica, dove ritorna alla posizione di riposo. Una parte del lubrificante deve quindi essere applicata al sedile del corpo. L'ambito del progetto comprenderà: 1. Sviluppo preliminare della tecnologia, 2. fabbricazione e collaudo in condizioni di laboratorio del prototipo dell'apparecchiatura che attua la tecnologia, 3. controllo della funzionalità e delle prove in condizioni reali, 4. verifica della tecnologia e documentazione tecnico-motore (DTR) del dispositivo, 5. esecuzione di prove di valutazione della conformità e rilascio della dichiarazione CE di conformità. Attualmente, sono fabbricati due modelli di prese: con un corpo del tipo "LOW BACK" o "BIG Kielies". In entrambe le varianti viene utilizzato un tipo di molla, cosiddetto. PRIMAVERA A QUELLI GRANDI. Come risultato del progetto, la tecnologia di assemblaggio automatizzata sarà sviluppata, flessibile e riconfigurabile, garantendo la capacità di adattarsi rapidamente alla produzione di un altro modello di socket, con un tempo di reingegnerizzazione non superiore a 20 minuti. a) il tempo di ciclo di montaggio di una presa — non peggio di 5 secondi b) segnalando situazioni particolari, ad esempio rilevando una presa assemblata difettosa c) raccogliendo dati sul flusso di lavoro, con la possibilità di trasferirli a un computer esterno per l'elaborazione o l'archiviazione. L'innovazione di processo consisterà nell'introduzione dell'assemblaggio automatizzato e dei cavalli (Italian)
Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 del Regolamento del Ministro delle Infrastrutture e dello Sviluppo del 10 luglio 2015 relativo alla concessione di assistenza finanziaria da parte dell'Agenzia polacca per lo sviluppo delle imprese nell'ambito del programma operativo per la crescita intelligente 2014-2020. L'installazione di prese a molla a gas consiste nell'aprire la molla metallica e inserirla negli appositi fori del corpo in plastica, dove ritorna alla sua posizione di riposo. Quindi una parte del lubrificante deve essere immessa nella presa del corpo. L'ambito di applicazione del progetto comprenderà: 1. pre-sviluppo della tecnologia, 2. esecuzione e collaudo in condizioni di laboratorio del prototipo del dispositivo che implementa la tecnologia, 3. controllo funzionale e collaudo in condizioni reali, 4. verifica della tecnologia e della documentazione tecnica (DTR) del dispositivo, 5. condurre prove di valutazione della conformità e rilasciare una dichiarazione CE di conformità. Attualmente vengono prodotti due modelli di prese: con un tipo di corpo "Grande" o "Grande DOVE". In entrambe le varianti, viene utilizzato un tipo di molla, il cosiddetto. DA PRIMAVERA A GRANDE. Come risultato del progetto, la tecnologia di assemblaggio automatizzata sarà sviluppata, flessibile e riconfigurabile, garantendo la possibilità di adattarsi rapidamente alla produzione di un altro modello di socket, con un tempo di passaggio non superiore a 20 minuti. a) tempo del ciclo di installazione di una presa — non peggiore di 5 sec. b) segnalazione di situazioni particolari, ad esempio rilevamento di socket assemblati in modo difettoso c) raccolta di dati del flusso di lavoro, con la possibilità di trasferirli a un computer esterno per l'elaborazione o l'archiviazione. L'innovazione di processo consisterà nell'introduzione dell'assemblaggio automatizzato e dei cavalli (Italian)
Property / summaryProperty / summary
Reference_Aid_programa: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artículo 42 del Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 10 de julio de 2015, relativo a la prestación de asistencia financiera por parte de la Agencia Polaca de Desarrollo Empresarial en el marco del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente 2014-2020. La instalación de tomas de resorte de gas consiste en abrir el muelle metálico y colocarlo en los orificios apropiados del cuerpo de plástico, donde vuelve a la posición de reposo. A continuación, se requiere aplicar una parte del lubricante en el asiento del cuerpo. El alcance del proyecto incluirá: 1. Desarrollo preliminar de la tecnología, 2) fabricación y ensayo en condiciones de laboratorio del prototipo del equipo que aplica la tecnología, 3) comprobación de la funcionalidad y ensayo en condiciones reales, 4) verificación de la tecnología y documentación técnico-motor (DTR) del dispositivo, 5. realización de ensayos de evaluación de la conformidad y expedición de la declaración CE de conformidad. Actualmente se fabrican dos modelos de tomas: con un cuerpo del tipo «LOW BACK» o «BIG Kielies». En ambas variantes se utiliza un tipo de resorte, así llamado. LA PRIMAVERA A LOS GRANDES. Como resultado del proyecto, se desarrollará la tecnología de montaje automatizado, flexible y reconfigurable, garantizando la capacidad de adaptarse rápidamente a la producción de otro modelo de tomas de corriente, con un tiempo de reestructuración no superior a 20 minutos. También debe garantizar: a) el tiempo del ciclo de montaje de una toma — no peor de 5 segundos b) la señalización de situaciones especiales, por ejemplo, la detección de un zócalo montado defectuosamente c) la recopilación de datos sobre el flujo de trabajo, con la posibilidad de transferirlos a un ordenador externo para su procesamiento o archivo. La innovación de procesos consistirá en la introducción de montaje automatizado y caballos (Spanish)
Number_reference_aid_programa: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 del Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 10 de julio de 2015, relativo a la concesión de ayuda financiera por parte de la Agencia Polaca para el Desarrollo Empresarial en el marco del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente 2014-2020. La instalación de enchufes de resorte de gas consiste en abrir el resorte metálico y colocarlo en los orificios apropiados del cuerpo hecho de plástico, donde vuelve a su posición de reposo. A continuación, se requiere una porción del lubricante para ser introducido en el zócalo del cuerpo. El alcance del proyecto incluirá: 1. desarrollo previo de la tecnología, 2. ejecución y ensayo en condiciones de laboratorio del prototipo del dispositivo que implementa la tecnología, 3. comprobación y ensayo funcionales en condiciones reales, 4. verificación de la tecnología y documentación técnica (DTR) del producto, 5. realización de ensayos de evaluación de la conformidad y expedición de una declaración CE de conformidad. Actualmente, se producen dos modelos de zócalos: con un tipo de cuerpo «Large» o «Large WHERE». En ambas variantes, se utiliza un tipo de resorte, el llamado. PRIMAVERA A GRANDE. Como resultado del proyecto, se desarrollará la tecnología de montaje automatizado, flexible y reconfigurable, asegurando la capacidad de adaptarse rápidamente a la producción de otro modelo de zócalo, con un tiempo de cambio de no más de 20 minutos. a) tiempo del ciclo de instalación de un zócalo — no peor que 5 sec. b) de señalización de situaciones especiales, por ejemplo, detección de zócalos montados defectuosamente c) recopilación de datos de flujo de trabajo, con la posibilidad de transferirlos a un ordenador externo para su procesamiento o archivo. La innovación del proceso consistirá en la introducción de ensamblaje automatizado y caballos (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Støtteprogrammets referencenummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 i bekendtgørelse fra ministeren for infrastruktur og udvikling af 10. juli 2015 om ydelse af finansiel støtte fra det polske agentur for virksomhedsudvikling under det operationelle program for intelligent udvikling 2014-2020. Projektet vedrører udvikling af væsentligt forbedret, innovativ teknologi til installation af gasfjedre, der er beregnet til bilindustrien. Installationen af gasfjederstikker består i at åbne metalfjederen og placere den i passende plastkarrosserihuller, hvor den vender tilbage til sin hvileposition. Derefter skal en del af smøremidlet indsættes i stikkontakten. Projektets omfang vil omfatte: 1. Forududvikling af teknologi, 2. produktion og prøvning under laboratoriebetingelser af prototypen af det udstyr, der implementerer teknologien, 3. funktionel verifikation og prøvning under reelle forhold, 4. verifikation af udstyrets teknologi og teknisk dokumentation (DTR), 5. udførelse af prøvninger af overensstemmelsesvurdering og udstedelse af EF-overensstemmelseserklæring. I øjeblikket produceres der to modeller af stikkontakter: med en krop af typen â EURRMUSIC KUST eller âEURBUDY KIELI. I begge varianter er der en enkelt type fjeder, såkaldt. DET STORE FORÅR. Som et resultat af projektet vil automatiseret montageteknologi blive udviklet, fleksibel og rekonfigurerbar, hvilket sikrer hurtig tilpasning til produktionen af en anden sokkelmodel med en overgangstid på højst 20 minutter. Den skal også sikre: a) installation cyklus tid af en sokkel âEUR ikke mindre end 5 sek. signalering af særlige situationer, f.eks. detektering af defekt monterede stikkontakter c) indsamling af data om operationen, med mulighed for at overføre dem til en ekstern computer til behandling eller arkivering. Procesinnovation vil bestå i indførelse af automatiseret samling og kon (Danish)
Nummer_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 i bekendtgørelse af 10. juli 2015 fra ministeren for infrastruktur og udvikling om finansiel støtte fra det polske agentur for virksomhedsudvikling under det operationelle program for intelligent vækst 2014-2020. Projektets emne er udvikling af en væsentligt forbedret, innovativ teknologi til installation af gasfjedre til bilindustrien. Installationen af gasfjederdåser består i at åbne metalfjederen og placere den i de passende huller i kroppen lavet af plast, hvor den vender tilbage til sin hvileposition. Derefter skal en del af smøremidlet føres ind i kroppens sokkel. Projektets omfang vil omfatte: 1. forudgående udvikling af teknologien, 2. udførelse og prøvning i laboratorieforhold af prototypen af det udstyr, der implementerer teknologien, 3. funktionel kontrol og prøvning under faktiske forhold, 4. verifikation af teknologien og teknisk dokumentation (DTR) af udstyret, 5. udførelse af overensstemmelsesvurderingsprøvninger og udstedelse af en EF-overensstemmelseserklæring. I øjeblikket er der produceret to modeller af stikkontakter: med en kropstype "Large" eller "Large WHERE". I begge varianter anvendes en type fjeder, den såkaldte. FORÅR TIL STORT. Som et resultat af projektet vil automatiseret montage teknologi blive udviklet, fleksibel og rekonfigurerbar, hvilket sikrer evnen til hurtigt at tilpasse sig produktionen af en anden stikkontakt model, med overgangen tid på højst 20 minutter. a) tidspunktet for installationen af en stikkontakt — ikke værre end 5 sek. b) signalering af særlige situationer, f.eks. påvisning af defekt samlet stikkontakt c) indsamling af arbejdsgangsdata, med mulighed for at overføre dem til en ekstern computer til behandling eller arkivering. Procesinnovation vil bestå i indførelse af automatiseret samling og heste (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Αριθμός αναφοράς του προγράμματος ενίσχυσης: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Άρθρο 42 του Κανονισμού του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 10ης Ιουλίου 2015 για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής από τον Πολωνικό Οργανισμό Ανάπτυξης Επιχειρήσεων στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος Έξυπνη Ανάπτυξη 2014-2020. Αντικείμενο του έργου είναι η ανάπτυξη σημαντικά βελτιωμένης, καινοτόμου τεχνολογίας για την εγκατάσταση ελατηρίων φυσικού αερίου, που προορίζεται για την αυτοκινητοβιομηχανία. Η εγκατάσταση των πρίζων ελατηρίου αερίου αποτελείται από το άνοιγμα του μεταλλικού ελατηρίου και την τοποθέτησή του σε κατάλληλες πλαστικές οπές σώματος, όπου επιστρέφει στη θέση ανάπαυσης του. Στη συνέχεια, ένα μέρος του λιπαντικού απαιτείται να εισαχθεί στην υποδοχή. Το πεδίο εφαρμογής του σχεδίου θα περιλαμβάνει: 1. πριν από την ανάπτυξη της τεχνολογίας, 2. παραγωγή και δοκιμή σε εργαστηριακές συνθήκες του πρωτοτύπου του εξοπλισμού που εφαρμόζει την τεχνολογία, 3. λειτουργική επαλήθευση και δοκιμή υπό πραγματικές συνθήκες, 4. επαλήθευση της τεχνολογίας και του τεχνικού φακέλου (DTR) του ιατροτεχνολογικού προϊόντος, 5. διενέργεια δοκιμών για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης και έκδοση δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ. Επί του παρόντος, παράγονται δύο μοντέλα πρίζων: με ένα σώμα του τύπου âEURMUSIC KUSTâEUR ή â EURBUDY KIELIâEUR. Και στις δύο παραλλαγές υπάρχει ένας ενιαίος τύπος ελατηρίου, αποκαλούμενος. Η ΜΕΓΆΛΗ ΆΝΟΙΞΗ. Ως αποτέλεσμα του έργου, η αυτοματοποιημένη τεχνολογία συναρμολόγησης θα αναπτυχθεί, ευέλικτη και αναδιαμορφώσιμη, εξασφαλίζοντας ταχεία προσαρμογή στην παραγωγή ενός άλλου μοντέλου υποδοχής, με χρόνο μετάβασης που δεν υπερβαίνει τα 20 λεπτά. Πρέπει επίσης να διασφαλίζει: α) ο χρόνος του κύκλου εγκατάστασης μιας πρίζας â EUR όχι λιγότερο από 5 δευτερόλεπτα. β) σηματοδότηση ειδικών καταστάσεων, π.χ. ανίχνευση ελλιπώς συναρμολογημένων υποδημάτων (γ) συλλογή δεδομένων σχετικά με την εργασία, με δυνατότητα μεταφοράς τους σε εξωτερικό υπολογιστή για επεξεργασία ή αρχειοθέτηση. Η καινοτομία στη διαδικασία θα συνίσταται στην εισαγωγή αυτοματοποιημένης συναρμολόγησης και (Greek)
Number_reference_aid_πρόγραμμα: SA.42799(2015/X), ενίσχυση_de_minimis: Άρθρο 42 του Κανονισμού του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 10ης Ιουλίου 2015 σχετικά με τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής από τον Πολωνικό Οργανισμό για την Ανάπτυξη Επιχειρήσεων στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος Έξυπνης Ανάπτυξης 2014-2020. Η εγκατάσταση πρίζων ελατηρίου αερίου συνίσταται στο άνοιγμα του μεταλλικού ελατηρίου και στην τοποθέτησή του στις κατάλληλες οπές του σώματος από πλαστικό, όπου επιστρέφει στη θέση ανάπαυσής του. Στη συνέχεια, ένα τμήμα του λιπαντικού απαιτείται να τροφοδοτηθεί στην πρίζα του σώματος. Το πεδίο εφαρμογής του έργου θα περιλαμβάνει: 1. προ-ανάπτυξη της τεχνολογίας, 2. εκτέλεση και δοκιμή σε εργαστηριακές συνθήκες του πρωτοτύπου της συσκευής που εφαρμόζει την τεχνολογία, 3. λειτουργικός έλεγχος και δοκιμή σε πραγματικές συνθήκες, 4. επαλήθευση της τεχνολογίας και του τεχνικού φακέλου (DTR) της συσκευής, 5. διεξαγωγή δοκιμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης και έκδοση δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ. Επί του παρόντος, παράγονται δύο μοντέλα υποδοχών: με τύπο σώματος «Μεγάλο» ή «Μεγάλο ΠΟΥ». Και στις δύο παραλλαγές χρησιμοποιείται ένας τύπος ελατηρίου, ο λεγόμενος. ΆΝΟΙΞΗ ΣΤΟ ΜΕΓΆΛΟ. Ως αποτέλεσμα του έργου, η αυτοματοποιημένη τεχνολογία συναρμολόγησης θα αναπτυχθεί, ευέλικτη και αναδιαμορφώσιμη, εξασφαλίζοντας τη δυνατότητα γρήγορης προσαρμογής στην παραγωγή ενός άλλου μοντέλου πρίζας, με χρόνο μετάβασης όχι μεγαλύτερο από 20 λεπτά. α) χρόνος του κύκλου εγκατάστασης μιας πρίζας — όχι χειρότερος από 5 δευτερόλεπτα. β) σηματοδότηση ειδικών καταστάσεων, π.χ. ανίχνευση ελαττωματικά συναρμολογημένης πρίζας γ) συλλογή δεδομένων ροής εργασίας, με δυνατότητα μεταφοράς τους σε εξωτερικό υπολογιστή για επεξεργασία ή αρχειοθέτηση. Η καινοτομία της διαδικασίας θα συνίσταται στην καθιέρωση αυτοματοποιημένης συναρμολόγησης και αλόγων (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Referentni broj programa potpore: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Članak 42. Uredbe ministra infrastrukture i razvoja od 10. srpnja 2015. o dodjeli financijske pomoći poljske Agencije za razvoj poduzetništva u okviru Operativnog programa Pametni razvoj 2014. – 2020. Predmet projekta je razvoj značajno poboljšane, inovativne tehnologije za ugradnju plinskih izvora namijenjenih automobilskoj industriji. Ugradnja plinskih opružnih utičnica sastoji se od otvaranja metalne opruge i postavljanja u odgovarajuće plastične otvore za tijelo, gdje se vraća u svoj odmorni položaj. Zatim se dio maziva mora umetnuti u utičnicu. Područje primjene projekta obuhvaćat će: 1. predrazvoj tehnologije, 2. proizvodnja i ispitivanje u laboratorijskim uvjetima prototipa opreme za primjenu tehnologije, 3. funkcionalna provjera i ispitivanje u stvarnim uvjetima, 4. provjera tehnologije i tehničke dokumentacije (DTR) uređaja, 5. provođenje ispitivanja ocjenjivanja sukladnosti i izdavanje EZ izjave o sukladnosti. Trenutačno se proizvode dva modela utičnica: s tijelom tipa âEURMUSIC KUSTâEUR ili âEURBUDY KIELIâEUR. U obje varijante postoji jedan tip proljeća, tzv. VELIKO PROLJEĆE. Kao rezultat projekta razvijat će se tehnologija automatizirane montaže, fleksibilna i rekonfigurabilna, čime će se osigurati brza prilagodba proizvodnji drugog modela utičnice, s vremenom promjene od najviše 20 minuta. Također mora osigurati: a) vrijeme instalacijskog ciklusa od jedne utičnice â EUR ne manje od 5 sekundi. (b) signaliziranje posebnih situacija, npr. otkrivanje neispravno sastavljenih utičnica (c) prikupljanje podataka o operaciji, uz mogućnost njihova prijenosa na vanjsko računalo radi obrade ili arhiviranja. Inovacije procesa sastojat će se od uvođenja automatizirane montaže i kona (Croatian)
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 Uredbe ministra infrastrukture i razvoja od 10. srpnja 2015. o dodjeli financijske pomoći poljske agencije za razvoj poduzetništva u okviru Operativnog programa za pametan rast 2014. – 2020. Predmet projekta je razvoj znatno poboljšane, inovativne tehnologije za ugradnju plinskih opružnih utičnica za automobilsku industriju. Ugradnja plinskih opružnih utičnica sastoji se od otvaranja metalne opruge i stavljanja u odgovarajuće rupe tijela od plastike, gdje se vraća u položaj mirovanja. Zatim se dio maziva mora unijeti u utičnicu tijela. Područje primjene projekta uključivat će: 1. predrazvoj tehnologije, 2. izvođenje i testiranje u laboratorijskim uvjetima prototipa proizvoda koji primjenjuje tehnologiju, 3. funkcionalna provjera i testiranje u stvarnim uvjetima, 4. provjera tehnologije i tehničke dokumentacije (DTR) proizvoda, 5. provođenje ispitivanja za ocjenjivanje sukladnosti i izdavanje EZ izjave o sukladnosti. Trenutno se proizvode dva modela utičnica: s tipom tijela „Veliki” ili „Veliki gdje”. U obje varijante koristi se jedna vrsta opruge, tzv. PROLJEĆE NA VELIKO. Kao rezultat projekta, tehnologija automatizirane montaže bit će razvijena, fleksibilna i rekonfigurabilna, osiguravajući mogućnost brze prilagodbe proizvodnji drugog modela utičnice, s vremenom prelaska od najviše 20 minuta. a) vrijeme instalacijskog ciklusa jedne utičnice – ne lošije od 5 sekundi b) signaliziranje posebnih situacija, npr. otkrivanje neispravno sastavljene utičnice c) prikupljanje podataka o tijeku rada, s mogućnošću njihova prijenosa na vanjsko računalo radi obrade ili arhiviranja. Inovacija procesa sastojat će se od uvođenja automatiziranog montaže i konja (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Numărul de referință al programului de ajutor: SA.42799 (2015/X), help_de_minimis: §42 din Regulamentul Ministrului Infrastructurii și Dezvoltării din 10 iulie 2015 privind acordarea de asistență financiară din partea Agenției Polone pentru Dezvoltarea Întreprinderii în cadrul Programului Operațional Dezvoltare Inteligentă 2014-2020.Obiectul proiectului este dezvoltarea unei tehnologii inovatoare, semnificativ îmbunătățite pentru instalarea izvoarelor de gaz, destinate industriei automobilelor. Instalarea prizelor de arc de gaz constă în deschiderea arcului metalic și plasarea acestuia în orificii adecvate din plastic, unde se întoarce în poziția de repaus. O parte a lubrifiantului este apoi necesară pentru a fi introdusă în priză. Domeniul de aplicare al proiectului va include: 1. pre-dezvoltarea tehnologiei, 2. producția și testarea în condiții de laborator a prototipului echipamentului care implementează tehnologia, 3. verificarea și testarea funcțională în condiții reale, 4. verificarea tehnologiei și a documentației tehnice (DTR) a dispozitivului, 5. efectuarea testelor de evaluare a conformității și eliberarea declarației de conformitate CE. În prezent, sunt produse două modele de prize: cu un corp de tip â EURMUSIC KUSTâ EUR sau â EURBUDY KIELIâ EUR. În ambele variante există un singur tip de primăvară, așa-numitul. MARELE IZVOR. Ca urmare a proiectului, tehnologia de asamblare automatizată va fi dezvoltată, flexibilă și reconfigurabilă, asigurând adaptarea rapidă la producția unui alt model de soclu, cu un timp de trecere la moneda euro de cel mult 20 de minute. De asemenea, aceasta trebuie să asigure: a) timpul ciclului de instalare de o priză â EUR nu mai puțin de 5 sec. (b) semnalizarea situațiilor speciale, de exemplu detectarea prizelor asamblate defect (c) colectarea datelor privind operațiunea, cu posibilitatea de a le transfera către un computer extern pentru prelucrare sau arhivare. Inovarea proceselor va consta în introducerea asamblării automate și a kon (Romanian)
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 din Regulamentul Ministrului Infrastructurii și Dezvoltării din 10 iulie 2015 privind acordarea de asistență financiară de către Agenția poloneză pentru dezvoltarea întreprinderilor în cadrul Programului Operațional Creștere Inteligentă 2014-2020. Instalarea prizelor de arc cu gaz constă în deschiderea arcului metalic și plasarea acestuia în găurile corespunzătoare ale corpului din plastic, unde se întoarce în poziția sa de repaus. Apoi, o porțiune a lubrifiantului este necesară pentru a fi introdusă în priza corpului. Domeniul de aplicare al proiectului va include: 1. pre-dezvoltarea tehnologiei, 2. executarea și testarea în condiții de laborator a prototipului dispozitivului care implementează tehnologia, 3. verificarea și testarea funcțională în condiții reale, 4. verificarea tehnologiei și a documentației tehnice (DTR) a dispozitivului, 5. efectuarea testelor de evaluare a conformității și emiterea unei declarații de conformitate CE. În prezent, sunt produse două modele de prize: cu un tip de corp „Mare” sau „Large WHERE”. În ambele variante, se utilizează un tip de arc, așa-numitul. PRIMĂVARA LA MARE. Ca urmare a proiectului, tehnologia de asamblare automată va fi dezvoltată, flexibilă și reconfigurabilă, asigurând capacitatea de a se adapta rapid la producția unui alt model de priză, cu un timp de schimbare de cel mult 20 de minute. a) timpul ciclului de instalare a unei prize – nu mai rău de 5 sec. b) semnalizarea situațiilor speciale, de exemplu detectarea prizei asamblate defect (c) colectarea datelor fluxului de lucru, cu posibilitatea de a le transfera către un computer extern pentru prelucrare sau arhivare. Inovarea procesului va consta în introducerea de asamblare automată și de cai (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Referenčné číslo programu pomoci: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 nariadenia ministra infraštruktúry a rozvoja z 10. júla 2015 o poskytovaní finančnej pomoci Poľskej agentúry pre rozvoj podnikov v rámci operačného programu Inteligentný rozvoj 2014 – 2020. Predmetom projektu je vývoj výrazne vylepšenej, inovačnej technológie pre inštaláciu plynových pružín určených pre automobilový priemysel. Inštalácia plynových pružinových zásuviek spočíva v otvorení kovovej pružiny a jej umiestnení do vhodných plastových otvorov karosérie, kde sa vráti do svojej pokojovej polohy. Časť maziva je potom potrebné vložiť do zásuvky. Rozsah projektu bude zahŕňať: 1. predbežný vývoj technológie, 2. výroba a testovanie prototypu zariadenia vykonávajúceho technológiu v laboratórnych podmienkach, 3. overovanie funkčnosti a testovanie v reálnych podmienkach, 4. overovanie technológie a technickej dokumentácie (DTR) pomôcky, 5. vykonávanie skúšok posudzovania zhody a vydávanie ES vyhlásenia o zhode. V súčasnosti sa vyrábajú dva modely zásuviek: s telom typu â EURUSIC KUSTâ EUR alebo â EURBUDY KIELIâ EUR. V oboch variantoch existuje jeden typ jari, tzv. VEĽKÁ JAR. Výsledkom projektu bude vývoj automatizovanej montážnej technológie, flexibilná a rekonfigurovateľná, čím sa zabezpečí rýchla adaptácia na výrobu iného zásuvkového modelu s dobou prechodu nie dlhšou ako 20 minút. Musí tiež zabezpečiť: a) doba inštalácie cyklu jednej zásuvky â EUR menej ako 5 sekúnd. b) signalizácia osobitných situácií, napr. detekcia chybne zmontovaných zásuviek c) zber údajov o operácii s možnosťou ich prenosu do externého počítača na spracovanie alebo archiváciu. Inovácia procesov bude pozostávať zo zavedenia automatizovanej montáže a kon (Slovak)
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: § 42 Nariadenia ministra infraštruktúry a rozvoja z 10. júla 2015 o poskytovaní finančnej pomoci Poľskej agentúry pre rozvoj podnikania v rámci operačného programu Inteligentný rast na roky 2014 – 2020. Predmetom projektu je vývoj výrazne vylepšenej, inovačnej technológie na inštaláciu plynových pružinových zásuviek pre automobilový priemysel. Inštalácia zásuviek plynovej pružiny spočíva v otvorení kovovej pružiny a jej umiestnení do príslušných otvorov telesa vyrobeného z plastu, kde sa vráti do svojej polohy odpočinku. Potom je potrebné časť maziva kŕmiť do zásuvky tela. Rozsah projektu bude zahŕňať: 1. predvývoj technológie, 2. realizácia a testovanie v laboratórnych podmienkach prototypu pomôcky implementujúcej technológiu, 3. funkčná kontrola a testovanie v reálnych podmienkach, 4. overenie technológie a technickej dokumentácie (DTR) pomôcky, 5. vykonávanie skúšok posudzovania zhody a vydanie ES vyhlásenia o zhode. V súčasnosti sa vyrábajú dva modely zásuviek: s typom tela „Veľké“ alebo „veľké KDE“. V oboch variantoch sa používa jeden typ pružiny, tzv. JAR DO VEĽKÉHO. V dôsledku projektu bude vyvinutá automatizovaná montážna technológia, flexibilná a prekonfigurovateľná, čím sa zabezpečí schopnosť rýchlo sa prispôsobiť výrobe iného modelu zásuvky, pričom doba výmeny nie je dlhšia ako 20 minút. a) čas inštalačného cyklu jednej zásuvky – nie horší ako 5 sekúnd b) signalizácia špeciálnych situácií, napr. detekcia chybne zostavenej zásuvky c) zhromažďovanie údajov pracovného toku s možnosťou ich prenosu do externého počítača na spracovanie alebo archiváciu. Inovácia procesov bude spočívať v zavedení automatizovanej montáže a koní (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Numru ta’ referenza tal-programm ta’ għajnuna: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 tar-Regolament tal-Ministru għall-Infrastruttura u l-Iżvilupp tal-10 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti ta’ assistenza finanzjarja mill-Aġenzija Pollakka għall-Iżvilupp tal-Intrapriżi taħt il-Programm Operazzjonali għall-Iżvilupp Intelliġenti 2014–2020. Is-suġġett tal-proġett huwa l-iżvilupp ta’ teknoloġija innovattiva u mtejba b’mod sinifikanti għall-installazzjoni ta’ molol tal-gass, maħsuba għall-industrija awtomobilistika. L-installazzjoni ta’ sokits tal-molol tal-gass tikkonsisti fil-ftuħ tal-molla tal-metall u t-tqegħid tagħha f’toqob xierqa tal-bodi tal-plastik, fejn terġa’ lura għall-pożizzjoni ta’ mistrieħ tagħha. Porzjon tal-lubrikant huwa mbagħad meħtieġ li jiddaħħal fis-sokit. L-ambitu tal-proġett se jinkludi: 1. l-iżvilupp minn qabel tat-teknoloġija, 2. il-produzzjoni u l-ittestjar f’kundizzjonijiet tal-laboratorju tal-prototip tat-tagħmir li jimplimenta t-teknoloġija, 3. il-verifika funzjonali u l-ittestjar f’kundizzjonijiet reali, 4. il-verifika tat-teknoloġija u d-dokumentazzjoni teknika (DTR) tal-apparat, 5. it-twettiq ta’ testijiet dwar il-valutazzjoni tal-konformità u l-ħruġ tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE. Bħalissa, qed jiġu prodotti żewġ mudelli ta’ sokits: bil-korp tat-tip EUR â EUR MUSIC KUSTâ EUR jew EUR â EUR â EUR ~EUR BUDY KIELIâ EUR. Fiż-żewġ varjanti hemm tip wieħed ta ‘rebbiegħa, l-hekk imsejħa. IR-REBBIEGĦA L-KBIRA. Bħala riżultat tal-proġett, se tiġi żviluppata teknoloġija ta’ assemblaġġ awtomatizzat, flessibbli u rikonfigurabbli, li tiżgura adattament rapidu għall-produzzjoni ta’ mudell ta’ sokit ieħor, b’ħin ta’ bidla ta’ mhux aktar minn 20 minuta. Għandha tiżgura wkoll: a) il-ħin taċ-ċiklu tal-installazzjoni ta’ sokit wieħed ta’ mhux inqas minn 5 sek. (b) is-sinjalar ta’ sitwazzjonijiet speċjali, eż. id-detezzjoni ta’ sokits immuntati b’mod difettuż (c) il-ġbir ta’ data dwar l-operazzjoni, bil-possibbiltà li jiġu trasferiti għal kompjuter estern għall-ipproċessar jew l-arkivjar. L-innovazzjoni tal-proċess se tikkonsisti fl-introduzzjoni ta ‘assemblea awtomatizzata u kon (Maltese)
Number_reference_aid_programm: SA.42799(2015/X), għajnuna_de_minimis: §42 tar-Regolament tal-Ministru tal-Infrastruttura u l-Iżvilupp tal-10 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti ta’ assistenza finanzjarja mill-Aġenzija Pollakka għall-Iżvilupp tal-Intrapriżi taħt il-Programm Operazzjonali għat-Tkabbir Intelliġenti 2014–2020. Is-suġġett tal-proġett huwa l-iżvilupp ta’ teknoloġija innovattiva mtejba b’mod sinifikanti għall-installazzjoni ta’ sokits tar-rebbiegħa tal-gass għall-industrija awtomobilistika. L-installazzjoni ta’ sokits tal-molol tal-gass tikkonsisti fil-ftuħ tal-molla tal-metall u t-tqegħid tagħha fit-toqob xierqa tal-ġisem magħmul mill-plastik, fejn terġa’ lura fil-pożizzjoni ta’ mistrieħ tagħha. Imbagħad porzjon tal-lubrikant huwa meħtieġ li jiġi mitmugħ fis-sokit tal-ġisem. Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett se jinkludi: 1. l-iżvilupp minn qabel tat-teknoloġija, 2. l-eżekuzzjoni u l-ittestjar f’kundizzjonijiet tal-laboratorju tal-prototip tal-apparat li jimplimenta t-teknoloġija, 3. il-verifika u l-ittestjar funzjonali f’kundizzjonijiet tad-dinja reali, 4. il-verifika tat-teknoloġija u d-dokumentazzjoni teknika (DTR) tal-apparat, 5. it-twettiq ta’ testijiet ta’ valutazzjoni tal-konformità u l-ħruġ ta’ dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE. Bħalissa, qed jiġu prodotti żewġ mudelli ta’ sokits: B’tip ta’ korp “Xjuħija” jew “XEJDA Kbir”. Fiż-żewġ varjanti, jintuża tip wieħed ta ‘rebbiegħa, l-hekk imsejħa. REBBIEGĦA GĦALL-KBAR. Bħala riżultat tal-proġett, se tiġi żviluppata teknoloġija ta’ assemblaġġ awtomatizzata, flessibbli u konfigurabbli mill-ġdid, li tiżgura l-kapaċità li tadatta malajr għall-produzzjoni ta’ mudell ieħor ta’ sokit, b’ħin tal-bidla ta’ mhux aktar minn 20 minuta. a) il-ħin taċ-ċiklu ta’ installazzjoni ta’ sokit wieħed — mhux agħar minn 5 sec. b) is-sinjalar ta’ sitwazzjonijiet speċjali, eż. l-iskoperta ta’ sokit immuntat b’mod difettuż c) il-ġbir ta’ data dwar il-fluss tax-xogħol, bil-possibbiltà li dawn jiġu ttrasferiti lejn kompjuter estern għall-ipproċessar jew l-arkivjar. L-innovazzjoni fil-proċess se tikkonsisti fl-introduzzjoni ta’ assemblaġġ u żwiemel awtomatizzati (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
Número de referência do programa de ajuda: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artigo 42.º do Regulamento do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 10 de julho de 2015, relativo à concessão de assistência financeira pela Agência polaca para o Desenvolvimento Empresarial no âmbito do Programa Operacional Desenvolvimento Inteligente 2014-2020. O objeto do projeto é o desenvolvimento de tecnologias inovadoras e significativamente melhoradas para a instalação de molas de gás, destinadas à indústria automóvel. A instalação de soquetes de mola de gás consiste em abrir a mola metálica e colocá-la em furos de plástico apropriados, onde retorna à sua posição de repouso. Uma parte do lubrificante é então necessária para ser inserida no soquete. O âmbito do projeto incluirá: 1. Pré-desenvolvimento da tecnologia, 2. produção e ensaio em condições laboratoriais do protótipo do equipamento que implementa a tecnologia, 3. verificação funcional e ensaio em condições reais, 4. verificação da tecnologia e documentação técnica (DTR) do dispositivo, 5. realização de ensaios de avaliação da conformidade e emissão da declaração CE de conformidade. Atualmente, dois modelos de soquetes são produzidos: com um corpo do tipo âEURMUSIC KUSTâEUR ou âEURBUDY KIELIâEUR. Em ambas as variantes há um único tipo de mola, assim chamado. A GRANDE PRIMAVERA. Como resultado do projeto, a tecnologia de montagem automatizada será desenvolvida, flexível e reconfigurável, garantindo uma rápida adaptação à produção de outro modelo de tomada, com um tempo de transição não superior a 20 minutos. Além disso, deve assegurar: a) o tempo de ciclo de instalação de um soquete não inferior a 5 segundos. B) Sinalização de situações especiais, por exemplo, deteção de tomadas montadas com defeito c) recolha de dados sobre a operação, com a possibilidade de os transferir para um computador externo para processamento ou arquivo. A inovação de processos consistirá na introdução de montagem automatizada e kon (Portuguese)
Número de referência do programa de ajuda: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artigo 42.o do Regulamento do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 10 de julho de 2015, relativo à concessão de assistência financeira pela Agência Polaca para o Desenvolvimento Empresarial no âmbito do Programa Operacional Desenvolvimento Inteligente 2014-2020. O projeto tem por objeto o desenvolvimento de tecnologias inovadoras e significativamente melhoradas para a instalação de molas a gás destinadas à indústria automóvel. A instalação de tomadas de mola a gás consiste em abrir a mola metálica e colocá-la em orifícios de plástico apropriados, onde regressa à sua posição de repouso. É necessário inserir uma parte do lubrificante na tomada. O âmbito do projeto incluirá: 1. pré-desenvolvimento da tecnologia, 2. produção e ensaio em condições laboratoriais do protótipo do equipamento que aplica a tecnologia, 3. verificação funcional e ensaio em condições reais, 4. verificação da tecnologia e documentação técnica (DTR) do dispositivo, 5. realização de ensaios de avaliação da conformidade e emissão da declaração CE de conformidade. Atualmente, dois modelos de soquetes são produzidos: com um corpo do tipo «MUSIC KUST» ou «BUDY KIELI». Em ambas as variantes há um único tipo de primavera, assim chamado. A grande primavera. Como resultado do projecto, a tecnologia de montagem automatizada será desenvolvida, flexível e reconfigurável, garantindo uma rápida adaptação à produção de outro modelo de tomadas, com um tempo de transição não superior a 20 minutos. Deve igualmente assegurar: a) o tempo de ciclo de instalação de uma tomada – não inferior a 5 segundos. b) sinalização de situações especiais, por exemplo, deteção de tomadas mal montadas c) recolha de dados sobre a operação, com a possibilidade de os transferir para um computador externo para processamento ou arquivo. A inovação do processo consistirá na introdução da montagem e do kon automatizados (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Tukiohjelman viitenumero: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja kehitysministerin 10. heinäkuuta 2015 antaman asetuksen 42 § Puolan yrityskehitysviraston rahoitustuen myöntämisestä älykkään kehityksen toimintaohjelman 2014–2020 puitteissa. Hankkeen aiheena on huomattavasti parannetun ja innovatiivisen, autoteollisuudelle tarkoitetun kaasujousien asentamista koskevan teknologian kehittäminen. Kaasujousipistorasioiden asennus koostuu metallijousen avaamisesta ja sen sijoittamisesta asianmukaisiin muovisiin rungon reikiin, joissa se palaa lepoasentoonsa. Tämän jälkeen pistorasiaan on kiinnitettävä osa voiteluaineesta. Hankkeen soveltamisalaan kuuluvat seuraavat: 1. teknologian esikehittämistä, 2. tuotantoa ja testausta laboratorio-olosuhteissa laitteen prototyypin teknologian, 3. toiminnallinen tarkastus ja testaus todellisissa olosuhteissa, 4. todentaminen teknologian ja teknisten asiakirjojen (DTR) laitteen, 5. suorittaa testit vaatimustenmukaisuuden arviointi ja antaa EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Tällä hetkellä tuotetaan kaksi pistorasiamallia: kanssa kehon tyyppiä âEURMUSIC KUSTâEUR tai âEURBUDY KIELIâEUR. Molemmissa varianteissa on yksi tyyppinen kevät, ns.. SUURI KEVÄT. Projektin tuloksena kehitetään automatisoitua kokoonpanotekniikkaa, joka on joustava ja konfiguroitava, mikä varmistaa nopean sopeutumisen toisen pistorasiamallin tuotantoon enintään 20 minuutin siirtymäajalla. Sen on myös varmistettava, että: a) yhden pistorasian asennussyklin aika vähintään 5 sekuntia. b) signaalien antaminen erityistilanteista, kuten viallisten pistorasioiden havaitseminen, c) toimintaa koskevien tietojen kerääminen ja mahdollisuus siirtää ne ulkoiselle tietokoneelle käsittelyä tai arkistointia varten. Prosessi-innovaatio koostuu automaattisen kokoonpanon ja kon (Finnish)
Number_reference_aid_ohjelma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Puolan yrityskehitysviraston taloudellisen tuen myöntämisestä älykkään kasvun toimenpideohjelman 2014–2020 puitteissa 10 päivänä heinäkuuta 2015 annetun infrastruktuuri- ja kehitysministerin asetuksen 42 §. Hankkeen aiheena on merkittävästi parannetun ja innovatiivisen teknologian kehittäminen kaasujousihylsyjen asentamiseksi autoteollisuudelle. Kaasujousihylsyjen asennus koostuu metallijousen avaamisesta ja sen sijoittamisesta muovista valmistetun rungon asianmukaisiin reikiin, jossa se palaa lepoasentoonsa. Sitten osa voiteluaineesta on syötettävä kehon pistorasiaan. Hankkeen toiminta-alaan kuuluvat: 1. teknologian esikehittäminen, 2. teknologiaa toteuttavan laitteen prototyypin toteuttaminen ja testaus laboratorio-olosuhteissa, 3. toiminnallinen tarkastus ja testaus todellisissa olosuhteissa, 4. laitteen teknologian ja teknisten asiakirjojen tarkastus, 5. vaatimustenmukaisuuden arviointitestit ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen antaminen. Tällä hetkellä valmistetaan kaksi pistorasian mallia: kehon tyyppi ”suuri” tai ”suuri paikka”. Molemmissa versioissa käytetään yhtä jousityyppiä, ns. KEVÄÄSTÄ ISOON. Projektin tuloksena kehitetään automatisoitu kokoonpanotekniikka, joka on joustava ja uudelleenkonfiguroitavissa, mikä varmistaa kyvyn sopeutua nopeasti toisen pistorasiamallin tuotantoon, ja vaihtoaika on enintään 20 minuuttia. a) yhden pistorasian asennussyklin aika – ei pahempaa kuin 5 s. b) merkinanto erityistilanteista, esim. viallisesti kootun pistorasian havaitseminen c) työnkulkutietojen kerääminen, jolloin ne voidaan siirtää ulkoiseen tietokoneeseen käsittelyä tai arkistointia varten. Prosessi-innovointi koostuu automatisoidun kokoonpanon ja hevosten käyttöönotosta (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Referenčna številka programa pomoči: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Člen 42 Uredbe ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 10. julija 2015 o dodelitvi finančne pomoči poljske agencije za razvoj podjetništva v okviru Operativnega programa pametnega razvoja 2014–2020.Predmet projekta je razvoj bistveno izboljšane, inovativne tehnologije za vgradnjo plinskih vzmeti, namenjenih avtomobilski industriji. Namestitev plinskih vzmetnih vtičnic je sestavljena iz odpiranja kovinske vzmeti in njene postavitve v ustrezne plastične luknje karoserije, kjer se vrne v svoj položaj za počitek. Del maziva je nato treba vstaviti v vtičnico. Področje uporabe projekta bo vključevalo: 1. predrazvoj tehnologije, 2. proizvodnja in testiranje prototipa opreme za implementacijo tehnologije v laboratorijskih pogojih, 3. funkcionalno preverjanje in preskušanje v realnih pogojih, 4. preverjanje tehnologije in tehnične dokumentacije (DTR) naprave, 5. izvajanje preskusov ugotavljanja skladnosti in izdaja ES-izjave o skladnosti. Trenutno se proizvajata dva modela vtičnic: s telesom tipa âEURMUSIC KUSTâ EUR ali â EURBUDY KIELIâ EUR. V obeh različicah obstaja ena sama vrsta pomladi, tako imenovana. VELIKA POMLAD. Kot rezultat projekta bo razvita avtomatizirana montažna tehnologija, prilagodljiva in nastavljiva, kar bo zagotovilo hitro prilagajanje proizvodnji drugega modela vtičnice, pri čemer čas prehoda ne bo daljši od 20 minut. Zagotoviti mora tudi: a) čas namestitve cikel ene vtičnice â EUR ne manj kot 5 sekund. (b) opozarjanje na posebne situacije, npr. odkrivanje pomanjkljivih vtičnic, (c) zbiranje podatkov o operaciji z možnostjo njihovega prenosa na zunanji računalnik za obdelavo ali arhiviranje. Inovacije v procesu bodo vključevale uvedbo avtomatiziranega sestavljanja in kon (Slovenian)
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Člen 42 uredbe ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 10. julija 2015 o dodelitvi finančne pomoči poljske agencije za razvoj podjetništva v okviru operativnega programa za pametno rast 2014–2020. Predmet projekta je razvoj bistveno izboljšane, inovativne tehnologije za namestitev plinskih vzmetnih vtičnic za avtomobilsko industrijo. Namestitev plinskih vzmetnih vtičnic je sestavljena iz odpiranja kovinske vzmeti in njene postavitve v ustrezne luknje telesa iz plastike, kjer se vrne v počivalni položaj. Nato je treba del maziva dovajati v vtičnico telesa. Obseg projekta bo vključeval: 1. predrazvoj tehnologije, 2. izvedba in preskušanje prototipa naprave, ki izvaja tehnologijo, v laboratorijskih pogojih, 3. funkcionalno preverjanje in preskušanje v dejanskih pogojih, 4. preverjanje tehnologije in tehnične dokumentacije (DTR) pripomočka, 5. izvajanje preskusov za ugotavljanje skladnosti in izdaja ES-izjave o skladnosti. Trenutno se proizvajata dva modela vtičnic: s tipom telesa „veliko“ ali „veliko WHERE“. V obeh različicah se uporablja ena vrsta vzmeti, tako imenovana. SPOMLADANSKI VELIKI. Kot rezultat projekta bo avtomatizirana montažna tehnologija razvita, fleksibilna in rekonfigurabilna, kar bo zagotovilo sposobnost hitrega prilagajanja proizvodnji drugega modela vtičnice s časom prehoda, ki ne bo daljši od 20 minut. a) čas namestitvenega cikla ene vtičnice – ne manj kot 5 sekund b) signalizacija posebnih situacij, npr. odkrivanje pomanjkljivo sestavljene vtičnice c) zbiranje podatkov o poteku dela z možnostjo prenosa na zunanji računalnik za obdelavo ali arhiviranje. Procesna inovacija bo vključevala uvedbo avtomatizirane montaže in konjev. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Referenční číslo programu podpory: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 Nařízení ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 10. července 2015 o poskytnutí finanční pomoci Polské agentury pro rozvoj podnikání v rámci Operačního programu Inteligentní rozvoj 2014–2020. Předmětem projektu je vývoj výrazně vylepšené, inovativní technologie pro instalaci plynových pružin určených pro automobilový průmysl. Instalace zásuvek plynové pružiny spočívá v otevření kovové pružiny a jejím umístění do vhodných plastových otvorů pro tělo, kde se vrací do své klidové polohy. Část maziva je pak nutné vložit do zásuvky. Rozsah projektu bude zahrnovat: 1. předvývoj technologie, 2. výroba a zkoušení v laboratorních podmínkách prototypu zařízení provádějícího technologii, 3. funkční ověřování a zkoušení za reálných podmínek, 4. ověření technologie a technické dokumentace (DTR) prostředku, 5. provádění zkoušek posuzování shody a vydávání ES prohlášení o shodě. V současné době se vyrábějí dva modely zásuvek: s tělem typu â EURUSIC KUSTâ EUR nebo â EURBUDY KIELIâ EUR. V obou variantách existuje jeden typ pružiny, tzv.. VELKÉ JARO. V důsledku projektu bude vyvinuta automatizovaná montážní technika, pružná a rekonfigurovatelná, která zajistí rychlou adaptaci na výrobu jiného modelu zásuvky s dobou výměny nejvýše 20 minut. Musí rovněž zajistit: a) doba instalačního cyklu jedné zásuvky â EUR ne méně než 5 sec. b) signalizace zvláštních situací, např. detekce vadně sestavených zásuvek c) shromažďování dat o operaci s možností jejich přenosu do externího počítače pro zpracování nebo archivaci. Inovace procesů bude spočívat v zavedení automatizované montáže a kon (Czech)
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), podpora_de_minimis: §42 Nařízení ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 10. července 2015 o poskytování finanční pomoci ze strany Polské agentury pro rozvoj podnikání v rámci Operačního programu Inteligentní růst na období 2014–2020. Předmětem projektu je vývoj výrazně vylepšené, inovativní technologie pro instalaci zásuvek plynových pružin pro automobilový průmysl. Instalace zásuvek plynové pružiny spočívá v otevření kovové pružiny a jejím umístění do příslušných otvorů tělesa z plastu, kde se vrací do své klidové polohy. Pak je nutné, aby část maziva byla přiváděna do zásuvky těla. Rozsah projektu bude zahrnovat: 1. předvývoj technologie, 2. provádění a zkoušení prototypu prostředku provádějícího technologii v laboratorních podmínkách, 3. funkční kontrola a zkoušení v reálných podmínkách, 4. ověření technologie a technické dokumentace (DTR) prostředku, 5. provedení zkoušek posuzování shody a vydání ES prohlášení o shodě. V současné době jsou vyráběny dva modely zásuvek: s typem těla „Velké“ nebo „Velké KDE“. V obou variantách se používá jeden typ pružiny, tzv. JARO DO VELKÝCH. V důsledku projektu bude vyvinuta automatizovaná montážní technologie, flexibilní a rekonfigurovatelná, která zajistí možnost rychlého přizpůsobení se výrobě jiného modelu zásuvky s dobou výměny nejvýše 20 minut. a) čas montážního cyklu jedné zásuvky – ne horší než 5 sec. b) signalizace zvláštních situací, např. detekce vadně sestavené zásuvky c) shromažďování dat pracovního postupu, s možností jejich přenosu do externího počítače ke zpracování nebo archivaci. Inovace procesů bude spočívat v zavedení automatizované montáže a koní (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Pagalbos programos nuorodos numeris: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: 2015 m. liepos 10 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkio dėl Lenkijos įmonių plėtros agentūros finansinės paramos teikimo pagal 2014–2020 m. Pažangios plėtros veiksmų programą 42 straipsnis. Projekto objektas – automobilių pramonei skirtų gerokai patobulintų, inovatyvių dujų šaltinių įrengimo technologijų plėtra. Dujų spyruoklių lizdų montavimas susideda iš metalinės spyruoklės atidarymo ir įdėjimo į tinkamas plastikines korpuso angas, kur jis grįžta į savo poilsio padėtį. Tada tepimo priemonės dalis turi būti įdėta į lizdą. Projekto taikymo sritis apims: 1. Išankstinis technologijų kūrimas, 2. technologiją įgyvendinančios įrangos prototipo gamyba ir bandymai laboratorinėmis sąlygomis, 3) funkcinė patikra ir bandymai realiomis sąlygomis, 4) prietaiso technologijos ir techninės dokumentacijos (DTR) patikra, 5) atitikties vertinimo bandymai ir EB atitikties deklaracijos išdavimas. Šiuo metu gaminami du lizdų modeliai: su tipo â EURMUSIC KUSTâ EUR arba â EURBUDY KIELIâ EUR. Abiejuose variantuose yra vieno tipo pavasaris, vadinamasis. DIDELIS PAVASARIS. Dėl projekto bus sukurta automatizuota surinkimo technologija, lanksti ir perkonfigūruojama, užtikrinant greitą prisitaikymą prie kito lizdo modelio gamybos, o pakeitimo laikas bus ne ilgesnis kaip 20 minučių. Ji taip pat turi užtikrinti: a) montavimo ciklas laikas vieno lizdo â EUR ne mažiau kaip 5 sek. b) pranešti apie ypatingas situacijas, pvz., aptikti netinkamai surinktus lizdus, c) rinkti duomenis apie operaciją, suteikiant galimybę juos perduoti į išorinį kompiuterį apdoroti arba archyvuoti. Proceso naujoves sudarys automatizuoto surinkimo ir kon įdiegimas (Lithuanian)
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: 2015 m. liepos 10 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkio dėl Lenkijos įmonių plėtros agentūros finansinės paramos teikimo pagal 2014–2020 m. Pažangaus augimo veiksmų programą 42 straipsnis. Projekto dalykas – gerokai patobulintos, novatoriškos technologijos, skirtos automobilių pramonei skirtų dujų spyruoklinių lizdų įrengimui, kūrimas. Dujų spyruoklinių lizdų montavimas susideda iš metalinės spyruoklės atidarymo ir jo padėjimo į atitinkamas plastikinio korpuso skylutes, kur jis grįžta į poilsio padėtį. Tada dalis tepalo turi būti tiekiama į kūno lizdą. Projekto taikymo sritis apims: 1. parengtinis technologijos kūrimas, 2. technologiją įgyvendinančio prietaiso prototipo vykdymas ir bandymas laboratorijos sąlygomis, 3. funkcinis tikrinimas ir bandymas realiomis sąlygomis, 4) prietaiso technologijos ir techninės dokumentacijos patikra, 5. atitikties vertinimo bandymų atlikimas ir EB atitikties deklaracijos išdavimas. Šiuo metu gaminami du lizdų modeliai: su kūno tipu „Didysis“ arba „didelis KAIP“. Abiejuose variantuose naudojama vieno tipo spyruoklė, vadinama. PAVASARIS – DIDELIS. Dėl projekto bus sukurta automatizuoto surinkimo technologija, lanksti ir perkonfigūruojama, užtikrinant galimybę greitai prisitaikyti prie kito lizdo modelio gamybos, o perjungimo laikas bus ne ilgesnis kaip 20 minučių. a) vieno lizdo montavimo ciklo laikas – ne blogesnis kaip 5 sek. b) signalizavimas ypatingomis situacijomis, pvz., netinkamai surinkto lizdo aptikimas c) darbo eigos duomenų rinkimas su galimybe juos perkelti į išorinį kompiuterį apdoroti ar archyvuoti. Procesų naujovės apims automatizuoto surinkimo ir arklių įdiegimą (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Atbalsta programmas atsauces numurs: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktūras un attīstības ministra 2015. gada 10. jūlija noteikumu par Polijas Uzņēmumu attīstības aģentūras finansiālā atbalsta piešķiršanu saskaņā ar Rīcības programmu “Viedā attīstība 2014.-2020. gadam” 42.punkts. Projekta priekšmets ir būtiski uzlabotas, inovatīvas tehnoloģijas izstrāde gāzes atsperu uzstādīšanai, kas paredzēta autorūpniecībai. Gāzes atsperu ligzdu uzstādīšana sastāv no metāla atsperes atvēršanas un novietošanas piemērotos plastmasas korpusa caurumos, kur tas atgriežas miera stāvoklī. Pēc tam daļa no smērvielas ir jāievieto kontaktligzdā. Projekta darbības joma ietvers: 1. pirms-izstrāde tehnoloģijas, 2. ražošanas un testēšanas laboratorijas apstākļos prototipa iekārtas, kas īsteno tehnoloģiju, 3. funkcionālo verifikāciju un testēšanu reālos apstākļos, 4. pārbaude tehnoloģiju un tehnisko dokumentāciju (DTR) ierīces, 5. veicot testus par atbilstības novērtēšanu un izsniedzot EK atbilstības deklarāciju. Pašlaik tiek ražoti divi ligzdu modeļi: ar ķermeņa tipa â EURMUSIC KUSTâ EUR vai â EURBUDY KIELIâ EUR. Abos variantos ir viena veida pavasaris, tā sauktais. LIELAIS PAVASARIS. Projekta rezultātā tiks izstrādāta automatizēta montāžas tehnoloģija, elastīga un pārkonfigurējama, nodrošinot ātru pielāgošanos cita kontaktligzdas modeļa ražošanai ar pārejas laiku, kas nepārsniedz 20 minūtes. Tai arī jānodrošina: a) uzstādīšanas cikla laiks no vienas ligzdas EUR ne mazāk kā 5 sekundes. b) signalizē īpašas situācijas, piemēram, konstatē nepareizi samontētas kontaktligzdas, c) vāc datus par darbību, ar iespēju tās pārsūtīt uz ārēju datoru apstrādei vai arhivēšanai. Procesa inovācija ietvers automatizētas montāžas ieviešanu un (Latvian)
Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Infrastruktūras un attīstības ministra 2015. gada 10. jūlija noteikumu par finansiālās palīdzības piešķiršanu, ko Polijas Uzņēmējdarbības attīstības aģentūra piešķir saskaņā ar Viedās izaugsmes darbības programmu 2014.–2020. gadam, 42. pants. Projekta priekšmets ir būtiski uzlabotas, inovatīvas tehnoloģijas izstrāde gāzes atsperu ligzdu uzstādīšanai autobūves nozarē. Gāzes atsperu ligzdu uzstādīšana sastāv no metāla atsperes atvēršanas un ievietošanas attiecīgajos korpusa caurumos, kas izgatavoti no plastmasas, kur tas atgriežas savā atpūtas stāvoklī. Tad daļa smērvielas ir jāievada ķermeņa kontaktligzdā. Projekta darbības joma ietvers: 1. tehnoloģijas iepriekšēja izstrāde, 2. tehnoloģijas prototipa izpilde un testēšana laboratorijas apstākļos, 3. funkcionālā pārbaude un testēšana reālos apstākļos, 4. ierīces tehnoloģijas un tehniskās dokumentācijas (DTR) verifikācija, 5. atbilstības novērtēšanas testu veikšana un EK atbilstības deklarācijas izsniegšana. Pašlaik tiek ražoti divi ligzdu modeļi: ar ķermeņa tipu “Liels” vai “liels LAIKA”. Abos variantos tiek izmantots viens pavasara veids, tā sauktais. PAVASARIS LĪDZ LIELAM. Projekta rezultātā tiks izstrādāta automatizēta montāžas tehnoloģija, elastīga un pārkonfigurējama, nodrošinot spēju ātri pielāgoties cita kontaktligzdas modeļa ražošanai, ar pārejas laiku ne vairāk kā 20 minūtes. a) vienas kontaktligzdas uzstādīšanas cikla laiks — ne sliktāk kā 5 sek. b) signalizējot īpašas situācijas, piemēram, defektīvi samontētas ligzdas noteikšanu c) darbplūsmas datu vākšanu, ar iespēju tos pārsūtīt uz ārēju datoru apstrādei vai arhivēšanai. Procesa inovācija sastāvēs no automatizētas montāžas un zirgu ieviešanas (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Референтен номер на програмата за помощ: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 от Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 10 юли 2015 г. за предоставяне на финансова помощ от Полската агенция за развитие на предприятията по Оперативна програма „Интелигентно развитие“ 2014—2020 г. Обектът на проекта е разработването на значително подобрена и иновативна технология за монтаж на газови извори, предназначени за автомобилната индустрия. Монтажът на газови пружинни гнезда се състои в отваряне на металната пружина и поставянето ѝ в подходящи пластмасови отвори за тяло, където се връща в покой. След това се изисква част от смазочния материал да бъде вкарана в гнездото. Обхватът на проекта ще включва: 1. предварително разработване на технологията, 2. производство и изпитване в лабораторни условия на прототипа на оборудването, прилагащо технологията, 3. функционална проверка и изпитване при реални условия, 4. проверка на технологията и техническата документация (DTR) на изделието, 5. извършване на изпитвания за оценяване на съответствието и издаване на ЕО декларация за съответствие. Понастоящем се произвеждат два модела гнезда: с тяло от типа â EURMUSIC KUSTâEUR или â EURBUDY KIELIâEUR. И в двата варианта има един вид пружина, така наречената. ГОЛЯМАТА ПРОЛЕТ. В резултат на проекта ще бъде разработена автоматизирана технология за сглобяване, гъвкава и преконфигурируема, осигуряваща бърза адаптация към производството на друг модел гнездо, с време на преминаване не повече от 20 минути. Тя трябва също така да гарантира: A) времето за монтаж цикъл на един гнездо â EUR не по-малко от 5 сек. б) сигнализиране за специални ситуации, напр. откриване на дефектно сглобени гнезда в) събиране на данни за операцията, с възможност за предаването им на външен компютър за обработка или архивиране. Иновацията на процесите ще се състои в въвеждането на автоматизирано сглобяване и кон (Bulgarian)
Number_reference_aid_програма: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 от Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 10.7.2015 г. за предоставяне на финансова помощ от Полската агенция за развитие на предприятията по Оперативна програма „Интелигентен растеж“ 2014—2020 г. Целта на проекта е разработването на значително подобрена, иновативна технология за инсталиране на газови изворни гнезда за автомобилната промишленост. Монтажът на газови пружини се състои в отваряне на металната пружина и поставянето ѝ в подходящи отвори на тялото, изработени от пластмаса, където се връща в покой. След това се изисква част от смазочния материал да се подава в гнездото на тялото. Обхватът на проекта ще включва: 1. предварително разработване на технологията, 2. изпълнение и изпитване в лабораторни условия на прототипа на изделието, прилагащо технологията, 3. функционална проверка и изпитване в реални условия, 4. проверка на технологията и техническата документация (DTR) на изделието, 5. провеждане на изпитвания за оценяване на съответствието и издаване на ЕО декларация за съответствие. В момента се произвеждат два модела гнезда: с каросерията „Голяма„или „Голяма КЪДЕ“. И в двата варианта се използва един вид пружина, т.нар. ПРОЛЕТТА Е ГОЛЯМА. В резултат на проекта ще бъде разработена автоматизирана технология за сглобяване, гъвкава и преконфигурируема, осигуряваща възможност за бързо адаптиране към производството на друг модел гнездо, с време за преминаване не повече от 20 минути. а) времето на монтажния цикъл на един гнездо — не по-лошо от 5 сек. б) сигнализиране за специални ситуации, напр. откриване на дефектно сглобен гнездо, в) събиране на данни от работния процес, с възможност за прехвърляне към външен компютър за обработка или архивиране. Иновацията на процесите ще се състои в въвеждането на автоматизирано сглобяване и коне (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A támogatási program hivatkozási száma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: A Lengyel Vállalkozásfejlesztési Ügynökség által a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó intelligens fejlesztési operatív program keretében nyújtandó pénzügyi támogatásról szóló, 2015. július 10-i infrastrukturális és fejlesztési miniszter rendeletének 42. §-a. A projekt tárgya az autóiparnak szánt, jelentősen továbbfejlesztett, innovatív gázforrás-beszerelési technológia kifejlesztése. A gázrugó aljzatok telepítése a fémrugó kinyitásából és a megfelelő műanyag karosszéria lyukakba helyezéséből áll, ahol visszatér a nyugalmi helyzetbe. Ezután a kenőanyag egy részét be kell helyezni az aljzatba. A projekt hatóköre a következőkre terjed ki: 1. a technológia előzetes fejlesztése, 2. a technológiát megvalósító berendezés prototípusának gyártása és laboratóriumi körülmények között történő tesztelése, 3. funkcionális ellenőrzés és tesztelés valós körülmények között, 4. az eszköz technológiai és műszaki dokumentációjának (DTR) ellenőrzése, 5. megfelelőségértékelési vizsgálatok elvégzése és EK megfelelőségi nyilatkozat kiadása. Jelenleg két aljzat modell készül: âEURMUSIC KUSTâEUR vagy â EURBUDY KIELIâEUR típusú testtel. Mindkét változatban egyetlen típusú rugó létezik, az úgynevezett. A NAGY TAVASZ. A projekt eredményeként automatizált összeszerelési technológiát fejlesztenek ki, rugalmasak és átalakíthatók, biztosítva a gyors alkalmazkodást egy másik aljzatmodell gyártásához, 20 percnél nem hosszabb átállási idővel. Biztosítania kell továbbá, hogy: a) a telepítési ciklus ideje egy aljzat â EUR nem kevesebb, mint 5 másodperc. különleges helyzetek jelzése, pl. hibásan összeszerelt aljzatok észlelése, c) a műveletre vonatkozó adatok gyűjtése, azzal a lehetőséggel, hogy azokat külső számítógépre továbbítják feldolgozás vagy archiválás céljából. A folyamatinnováció az automatizált összeszerelés és kon bevezetéséből áll. (Hungarian)
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Az infrastrukturális és fejlesztési miniszter 2015. július 10-i rendelete a 2014–2020-as Intelligens Növekedési Operatív Program keretében a lengyel Vállalkozásfejlesztési Ügynökség pénzügyi támogatásáról. A projekt tárgya egy jelentősen továbbfejlesztett, innovatív technológia kifejlesztése a gépjárműipar gázrugó aljzatainak telepítéséhez. A gázrugó aljzatainak felszerelése a fémrugó kinyitásából és a műanyagból készült test megfelelő lyukakba helyezéséből áll, ahol visszatér nyugalmi helyzetébe. Ezután a kenőanyag egy részét a test aljzatába kell betáplálni. A projekt hatóköre a következőkre terjed ki: 1. a technológia előzetes fejlesztése, 2. a technológiát megvalósító eszköz prototípusának laboratóriumi körülmények között történő végrehajtása és vizsgálata, 3. a valós körülmények között történő funkcionális ellenőrzés és tesztelés, 4. az eszköz technológiai és műszaki dokumentációjának (DTR) ellenőrzése, 5. megfelelőségértékelési vizsgálatok elvégzése és EK-megfelelőségi nyilatkozat kiadása. Jelenleg két aljzatmodell készül: „nagy” vagy „nagy” testtípussal. Mindkét változatban egy típusú rugót használnak, az úgynevezett. TAVASZTÓL NAGYIG. A projekt eredményeként automatizált összeszerelési technológiát fejlesztenek ki, rugalmasak és újrakonfigurálhatók, biztosítva a gyors alkalmazkodást egy másik aljzatmodell gyártásához, az átállási idő nem több, mint 20 perc. a) egy aljzat telepítési ciklusának ideje – nem rosszabb, mint 5 mp b) különleges helyzetek jelzése, pl. hibásan összeszerelt aljzat észlelése c) munkafolyamat-adatok gyűjtése, feldolgozás vagy archiválás céljából külső számítógépre történő átvitellel. A folyamatinnováció az automatizált összeszerelés és a lovak bevezetéséből áll. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Uimhir thagartha an chláir cabhrach: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 de Rialachán an Aire Bonneagair agus Forbartha an 10 Iúil 2015 maidir le cabhair airgeadais Ã3 Ghníomhaireacht na Polainne um Fhorbairt Fiontair a dheonú faoin gClár Oibríochtúil um Fhorbairt Chliste 2014-2020.Is é ábhar an tionscadail teicneolaíocht nuálach atá feabhsaithe go mór a fhorbairt chun spriongaí gáis a shuiteáil, atá beartaithe do thionscal na ngluaisteán. Is éard atá i suiteáil soicéid earraigh gáis ná an t-earrach miotail a oscailt agus é a chur i bpoll comhlacht plaisteach iomchuí, áit a bhfilleann sé ar a shuíomh scíthe. Ní mór cuid den bhealach a chur isteach sa soicéad ansin. Beidh an méid seo a leanas san áireamh i raon feidhme an tionscadail: 1. réamhfhorbairt na teicneolaíochta, 2. táirgeadh agus tástáil i ndálaí saotharlainne fréamhshamhail an trealaimh lena gcuirtear an teicneolaíocht chun feidhme, 3. fíorú agus tástáil fheidhmiúil faoi fhíordhálaí, 4. fíorú agus tástáil theicniúil (DTR) na feiste, 5. tástálacha a dhéanamh ar mheasúnú comhréireachta agus dearbhú comhréireachta CE a eisiúint. Faoi láthair, déantar dhá mhúnla soicéad a tháirgeadh: le comhlacht den chineál â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TMUSYâ EUR. Sa dá leagan tá cineál amháin earraigh ann, ar a dtugtar. AN T-EARRACH MÓR. Mar thoradh ar an tionscadal, forbrófar teicneolaíocht cóimeála uathoibrithe, solúbtha agus athchumraithe, rud a chinnteoidh oiriúnú tapa chun samhail soicéad eile a tháirgeadh, le ham athraithe nach faide ná 20 nóiméad. Ní mór dó an méid seo a leanas a áirithiú freisin: a) an t-am timthriall a shuiteáil de soicéad amháin â EUR nach lú ná 5 sec. (B) staideanna speisialta a chur in iúl, e.g. soicéid atá cóimeáilte go lochtach a bhrath (c) sonraí faoin oibríocht a bhailiú, agus an fhéidearthacht iad a aistriú chuig ríomhaire seachtrach lena bpróiseáil nó lena gcartlannú. Beidh nuálaíocht Próiseas comhdhéanta de thabhairt isteach tionól uathoibrithe agus kon (Irish)
Uimhir_reference_aid_clár: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 de Rialachán an Aire Bonneagair agus Forbartha an 10 Iúil 2015 maidir le deonú cúnaimh airgeadais ag Gníomhaireacht na Polainne um Fhorbairt Fiontair faoin gClár Oibríochtúil um Fhás Cliste 2014-2020. Is é ábhar an tionscadail teicneolaíocht nuálach atá feabhsaithe go mór a fhorbairt chun soicéid earraigh gáis a shuiteáil do thionscal na ngluaisteán. Is éard atá i suiteáil soicéid earraigh gáis ná an t-earrach miotail a oscailt agus é a chur i bpoll iomchuí an choirp déanta as plaisteach, áit a bhfilleann sé ar a shuíomh scíthe. Ansin, ní mór cuid den bhealach a chothú isteach i soicéad an choirp. Beidh an méid seo a leanas san áireamh i raon feidhme an tionscadail: 1. réamhfhorbairt na teicneolaíochta, 2. fréamhshamhail na feiste a chuireann an teicneolaíocht chun feidhme a chur i gcrích agus a thástáil i ndálaí saotharlainne, 3. seiceáil agus tástáil fheidhmiúil faoi fhíordhálaí domhanda, 4. fíorú teicneolaíochta agus doiciméadacht theicniúil (DTR) na feiste, 5. tástálacha measúnaithe comhréireachta a dhéanamh agus dearbhú comhréireachta CE a eisiúint. Faoi láthair, déantar dhá mhúnla soicéad a tháirgeadh: le cineál coirp “Mór” nó “Mór SÍOS”. Sa dá leagan, úsáidtear cineál amháin earraigh, ar a dtugtar. EARRACH GO MÓR. Mar thoradh ar an tionscadal, forbrófar teicneolaíocht cóimeála uathoibrithe, solúbtha agus athchumraithe, rud a chinnteoidh an cumas dul in oiriúint go tapa chun samhail soicéad eile a tháirgeadh, agus an t-am athraithe nach mó ná 20 nóiméad. a) am an timthriall a shuiteáil soicéad amháin — nach bhfuil níos measa ná 5 sec. b) comharthaíocht cásanna speisialta, e.g. bhrath soicéad cóimeáilte go lochtach c) bailiú sonraí sreabhadh oibre, leis an bhféidearthacht iad a aistriú chuig ríomhaire seachtrach le haghaidh próiseála nó cartlannú. Is éard a bheidh i gceist le nuálaíocht phróisis cóimeáil agus capaill uathoibrithe a thabhairt isteach (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Stödprogrammets referensnummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 i förordningen från ministern för infrastruktur och utveckling av den 10 juli 2015 om beviljande av ekonomiskt stöd från den polska byrån för företagsutveckling inom ramen för det operativa programmet Smart utveckling 2014–2020.Projektet avser utveckling av avsevärt förbättrad, innovativ teknik för installation av gasfjädrar, avsedd för bilindustrin. Installationen av gasfjäderuttag består av att öppna metallfjädern och placera den i lämpliga plastkroppshål, där den återgår till sitt viloläge. En del av smörjmedlet ska sedan föras in i uttaget. Projektet kommer att omfatta följande: 1. förutveckling av teknik, 2. produktion och provning i laboratorieförhållanden av prototypen av den utrustning som implementerar tekniken, 3. funktionell kontroll och provning under verkliga förhållanden, 4. kontroll av teknik och teknisk dokumentation (DTR) av produkten, 5. utförande av provningar av bedömning av överensstämmelse och utfärdande av EG-försäkran om överensstämmelse. För närvarande produceras två modeller av uttag: med en kropp av typen âEURMUSIC KUST’ eller â EURBUDY KIELIâ EUR. I båda varianterna finns det en enda typ av fjäder, så kallad. DEN STORA VÅREN. Som ett resultat av projektet kommer automatiserad monteringsteknik att utvecklas, flexibel och omkonfigurerbar, vilket säkerställer en snabb anpassning till produktionen av en annan uttagsmodell, med en omställningstid på högst 20 minuter. Den ska också se till att a) installationstiden för ett uttag â EUR minst 5 sek. b) signalera särskilda situationer, t.ex. upptäckt av bristfälligt monterade uttag c) insamling av uppgifter om operationen, med möjlighet att överföra dem till en extern dator för behandling eller arkivering. Processinnovation kommer att bestå i införandet av automatiserad montering och kon (Swedish)
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: 42 § i infrastruktur- och utvecklingsministerns förordning av den 10 juli 2015 om beviljande av ekonomiskt stöd från den polska byrån för företagsutveckling inom ramen för det operativa programmet för smart tillväxt 2014–2020. Projektet avser utveckling av en väsentligt förbättrad, innovativ teknik för installation av gasfjäderuttag för bilindustrin. Installationen av gasfjäderuttag består av att öppna metallfjädern och placera den i lämpliga hål i kroppen av plast, där den återgår till sitt viloläge. Därefter måste en del av smörjmedlet matas in i kroppens uttag. Projektets omfattning kommer att omfatta följande: 1. Pre-utveckling av tekniken, 2. utförande och provning under laboratorieförhållanden av prototypen av den produkt som implementerar tekniken, 3. funktionell kontroll och provning i verkliga förhållanden, 4. kontroll av teknik och teknisk dokumentation (DTR) för produkten, 5. utföra provningar av bedömning av överensstämmelse och utfärda en EG-försäkran om överensstämmelse. För närvarande tillverkas två modeller av uttag: med en kroppstyp ”Large” eller ”Large WHERE”. I båda varianterna används en typ av fjäder, den så kallade. VÅREN FÖR STORT. Som ett resultat av projektet kommer automatiserad monteringsteknik att utvecklas, flexibel och omkonfigurerbar, vilket säkerställer förmågan att snabbt anpassa sig till produktionen av en annan socketmodell, med omställningstiden på högst 20 minuter. a) Tid för installationscykeln för ett uttag – inte sämre än 5 sek. b) signalerar speciella situationer, t.ex. upptäckt av felaktigt monterat uttag c) insamling av arbetsflödesdata, med möjlighet att överföra dem till en extern dator för bearbetning eller arkivering. Processinnovation kommer att bestå av införandet av automatiserad montering och hästar (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Abiprogrammi viitenumber: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja arenguministri 10. juuli 2015. a määruse (Poola Ettevõtluse Arendamise Agentuuri poolt finantsabi andmise kohta rakenduskava „Arukas areng 2014–2020“raames) § 42. Projekti teemaks on autotööstusele mõeldud gaasivedrude paigaldamiseks oluliselt täiustatud ja uuendusliku tehnoloogia arendamine. Gaasivedru pistikupesade paigaldus seisneb metallvedru avamises ja selle paigutamises sobivatesse plastkorpuse aukudesse, kus see pöördub tagasi oma puhkeasendisse. Seejärel tuleb osa määrdeainest panna pistikupesa. Projekt hõlmab järgmist: 1. tehnoloogia eelarendamine, 2. tehnoloogiat rakendava seadme prototüübi tootmine ja katsetamine laboritingimustes, 3. funktsionaalse vastavustõendamine ja katsetamine tegelikes tingimustes, 4. seadme tehnoloogia ja tehnilise dokumentatsiooni (DTR) vastavustõendamine, 5. vastavushindamise katsete tegemine ja EÜ vastavusdeklaratsiooni väljastamine. Praegu toodetakse kahte pistikupesade mudelit: mis keha tüüpi âEURMUSIC KUSTâ EUR või âBUDY KIELI. Mõlemal variandil on üht tüüpi kevad, nn. SUUR KEVAD. Projekti tulemusena töötatakse välja automatiseeritud montaažitehnoloogia, mis on paindlik ja ümberkonfigureeritav, tagades kiire kohanemise teise pistikupesa mudeli tootmisega, kusjuures üleminekuaeg ei ületa 20 minutit. Samuti peab ta tagama: a) ühe pistikupesa paigaldustsükli aeg ei ole lühem kui 5 sekundit. b) eriolukordadest teatamine, nt vigaselt kokkupandud pistikupesade avastamine, c) operatsiooni kohta andmete kogumine koos võimalusega edastada need välisarvutisse töötlemiseks või arhiveerimiseks. Protsessi innovatsioon koosneb automatiseeritud montaaži ja kon (Estonian)
Number_reference_aid_programm: SA.42799(2015/X), abi_de_minimis: Taristu- ja arenguministri 10. juuli 2015. aasta määruse „Poola ettevõtluse arendamise ameti rahalise abi andmise kohta aruka majanduskasvu rakenduskava 2014–2020 raames“ § 42. Projekti teemaks on oluliselt täiustatud ja uuendusliku tehnoloogia väljatöötamine autotööstusele gaasi vedrupesade paigaldamiseks. Gaasivedrupesade paigaldamine seisneb metallvedru avamises ja plastist korpuse sobivates aukudes, kus see naaseb oma puhkeasendisse. Seejärel tuleb osa määrdeainest toita keha pistikusse. Projekti ulatus hõlmab järgmist: 1. tehnoloogia eelarendamine, 2. tehnoloogiat rakendava seadme prototüübi teostamine ja katsetamine laboritingimustes, 3. funktsionaalse kontroll ja katsetamine tegelikes tingimustes, 4) seadme tehnoloogia ja tehnilise dokumentatsiooni (DTR) kontrollimine, 5. vastavushindamiskatsete tegemine ja EÜ vastavusdeklaratsiooni väljastamine. Praegu toodetakse kahte pistikupesade mudelit: kehatüübiga „Suur“ või „Suur WHERE“. Mõlemas variandis kasutatakse ühte tüüpi vedru, nn. KEVAD SUUREKS. Projekti tulemusena arendatakse automatiseeritud montaažitehnoloogiat, mis on paindlik ja konfigureeritav, tagades võimaluse kiiresti kohaneda teise pistikupesa mudeli tootmisega, kusjuures üleminekuaeg ei ületa 20 minutit. a) ühe pistikupesa paigaldustsükli aeg – mitte halvem kui 5 sekundit; b) eriolukordadest märku andmine, nt defektselt kokkupandud pistikupesa tuvastamine c) töövooandmete kogumine koos võimalusega kanda need üle välisarvutisse töötlemiseks või arhiveerimiseks. Protsessiinnovatsioon hõlmab automatiseeritud kokkupaneku ja hobuste kasutuselevõttu. (Estonian)
Property / budgetProperty / budget
65,280.0 Euro
Amount65,280.0 Euro
UnitEuro
60,465.6 Euro
Amount60,465.6 Euro
UnitEuro
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Miejsce Piastowe / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Miejsce Piastowe / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: krośnieński
Property / location (string): WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: krośnieński / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: SUPPORTING THE ENVIRONMENT AND POTENTIAL OF ENTERPRISES TO CONDUCT R & D ACTIVITIES / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
49°35'40.88"N, 21°45'47.12"E
Latitude49.5946937
Longitude21.763086440711
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 49°35'40.88"N, 21°45'47.12"E / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 49°35'40.88"N, 21°45'47.12"E / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Krośnieński / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Krośnieński / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Research and innovation / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
24 May 2023
Timestamp+2023-05-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 21:49, 12 October 2024

Project Q81349 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Development of innovative technology for automated assembly of gas spring sockets
Project Q81349 in Poland

    Statements

    0 references
    231,200.0 zloty
    0 references
    51,395.76 Euro
    13 January 2020
    0 references
    272,000.0 zloty
    0 references
    60,465.6 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    6 November 2017
    0 references
    31 May 2018
    0 references
    ZAKŁAD PRODUKCYJNO HANDLOWY BEPOLPLAST I MAŁGORZATA BĘBEN , WOJCIECH BĘBEN, ŁUKASZ BĘBEN SPÓŁKA JAWNA
    0 references
    0 references

    49°35'40.88"N, 21°45'47.12"E
    0 references
    Numer_referencyjny_programu_pomocowego: SA.42799(2015/X), pomoc_de_minimis: §42 rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 10 lipca 2015 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014–2020.Przedmiotem projektu jest opracowanie znacząco ulepszonej, innowacyjnej technologii montażu gniazd sprężyn gazowych, przeznaczonych dla przemysłu motoryzacyjny. Montaż gniazd sprężyn gazowych polega na rozwarciu metalowej sprężynki i umieszczeniu jej w odpowiednich otworach korpusu wykonanego z tworzywa sztucznego, gdzie wraca ona do położenia spoczynkowego. Następnie wymagane jest podanie do gniazda korpusu porcji środka smarującego. Zakres projektu obejmie: 1. wstępne opracowanie technologii, 2. wykonanie i przebadanie w warunkach laboratoryjnych prototypu urządzenia realizującego technologię, 3. sprawdzenia funkcjonalności i testowanie w warunkach rzeczywistych, 4. weryfikację technologii i dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR) urządzenia, 5. przeprowadzenie badań dot. oceny zgodności i wystawienie deklaracji zgodności WE. Obecnie produkowane są dwa modele gniazd: z korpusem typu „KOSTKA DUŻA” lub „DUŻY KIELICH”. W obu wariantach jest stosowany jeden typ sprężynki, tzw. „SPRĘŻYNKA DO DUŻYCH”. W rezultacie realizacji projektu zostanie opracowana technologia zautomatyzowanego montażu, elastyczna i rekonfigurowalna, zapewniająca możliwość szybkiego dostosowania do produkcji innego modelu gniazd, przy czym czas przezbrojenia przy zmianie modelu nie powinien być dłuższy niż 20 min. Musi także zapewnić: a) czas cyklu montażu jednego gniazda – nie gorszy niż 5 sek. b) sygnalizowanie sytuacji szczególnych, np. wykrycie wadliwie zmontowanego gniazda c) zbieranie danych o przebiegu pracy, z możliwością przeniesienia ich do komputera zewnętrznego celem przetwarzania lub archiwizacji. Innowacja procesowa będzie polegać na wprowadzeniu zautomatyzowanego montażu i kon (Polish)
    0 references
    Reference number of the aid programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 of the Regulation of the Minister of Infrastructure and Development of 10 July 2015 on granting financial assistance by the Polish Agency for Enterprise Development under the Operational Programme Smart Development 2014-2020.The subject of the project is the development of significantly improved, innovative technology for installation of gas springs, intended for the automotive industry. The installation of gas spring sockets consists of opening the metal spring and placing it in appropriate plastic body holes, where it returns to its resting position. A portion of the lubricant is then required to be inserted into the socket. The scope of the project will include: 1. pre-development of technology, 2. production and testing in laboratory conditions of the prototype of the equipment implementing the technology, 3. functional verification and testing under real conditions, 4. verification of technology and technical documentation (DTR) of the device, 5. carrying out tests on conformity assessment and issuing EC declaration of conformity. Currently, two models of sockets are produced: with a body of the type “MUSIC KUST” or “BUDY KIELI”. In both variants there is a single type of spring, so-called. THE BIG SPRING. As a result of the project, automated assembly technology will be developed, flexible and reconfigurable, ensuring rapid adaptation to the production of another socket model, with a changeover time of no longer than 20 minutes. It must also ensure: a) the installation cycle time of one socket – not less than 5 sec. (b) signaling special situations, e.g. detection of defectively assembled sockets (c) collecting data on the operation, with the possibility of transferring them to an external computer for processing or archiving. Process innovation will consist of the introduction of automated assembly and kon (English)
    14 October 2020
    0.487211564249062
    0 references
    Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 du règlement du ministre des Infrastructures et du Développement du 10 juillet 2015 relatif à l’octroi d’une aide financière par l’Agence polonaise pour le développement des entreprises dans le cadre du programme opérationnel «Croissance intelligente» 2014-2020. Le projet a pour objet le développement d’une technologie innovante et considérablement améliorée pour l’installation de prises de ressort à gaz pour l’industrie automobile. L’installation de prises de ressort à gaz consiste à ouvrir le ressort métallique et à le placer dans les trous appropriés du corps en plastique, où il retourne à sa position de repos. Ensuite, une partie du lubrifiant est nécessaire pour être introduite dans la prise du corps. La portée du projet comprendra: 1. le développement préalable de la technologie, 2. l’exécution et les essais en laboratoire du prototype du dispositif mettant en œuvre la technologie, 3. la vérification et l’essai fonctionnels en conditions réelles, 4. la vérification de la technologie et de la documentation technique (DTR) du dispositif, 5. la réalisation d’essais d’évaluation de la conformité et la délivrance d’une déclaration CE de conformité. Actuellement, deux modèles de prises sont produits: avec un type de carrosserie «Large» ou «Large WHERE». Dans les deux variantes, un type de ressort est utilisé, le soi-disant. DU PRINTEMPS À GRAND. À la suite du projet, la technologie d’assemblage automatisé sera développée, flexible et reconfigurable, assurant la capacité de s’adapter rapidement à la production d’un autre modèle de prise, avec un temps de basculement ne dépassant pas 20 minutes. a) l’heure du cycle d’installation d’une prise — pas pire que 5 sec. b) signalant des situations particulières, par exemple la détection de la prise assemblée défectueuse c) la collecte de données de flux de travail, avec la possibilité de les transférer sur un ordinateur externe pour le traitement ou l’archivage. L’innovation des processus consistera en l’introduction de l’assemblage automatisé et des chevaux (French)
    30 November 2021
    0 references
    Number_reference_aid_Programm: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: § 42 der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 10. Juli 2015 über die Gewährung von Finanzhilfen durch die polnische Agentur für Unternehmensentwicklung im Rahmen des operationellen Programms für intelligentes Wachstum 2014-2020. Gegenstand des Projekts ist die Entwicklung einer deutlich verbesserten, innovativen Technologie für den Einbau von Gasfederdosen für die Automobilindustrie. Die Installation von Gasfederdosen besteht darin, die Metallfeder zu öffnen und sie in die entsprechenden Löcher des Körpers aus Kunststoff zu legen, wo sie in ihre Ruheposition zurückkehrt. Dann muss ein Teil des Schmiermittels in die Sockel des Körpers eingespeist werden. Der Umfang des Projekts umfasst: 1. Vorentwicklung der Technologie, 2. Ausführung und Prüfung unter Laborbedingungen des Prototyps des Produkts zur Umsetzung der Technologie, 3. Funktionsüberprüfung und Prüfung unter realen Bedingungen, 4. Überprüfung der Technologie und technische Dokumentation (DTR) des Produkts, 5. Durchführung von Konformitätsbewertungsprüfungen und Ausstellung einer EG-Konformitätserklärung. Derzeit werden zwei Modelle von Steckdosen hergestellt: mit einem Körpertyp „Large“ oder „Large WHERE“. In beiden Varianten wird eine Federart verwendet, die sogenannte. FRÜHLING ZU GROSS. Als Ergebnis des Projekts wird eine automatisierte Montagetechnologie entwickelt, flexibel und rekonfigurierbar, wodurch die Möglichkeit gewährleistet wird, sich schnell an die Produktion eines anderen Sockelmodells anzupassen, wobei die Umstellungszeit nicht mehr als 20 Minuten beträgt. A) Zeitpunkt des Installationszyklus eines Sockels – nicht schlechter als 5 Sek. b) Signalisierung besonderer Situationen, z. B. Erkennung defekt montierter Sockel c) Erfassung von Workflowdaten, mit der Möglichkeit, sie zur Verarbeitung oder Archivierung auf einen externen Computer zu übertragen. Prozessinnovation besteht in der Einführung von automatisierten Montage und Pferden (German)
    7 December 2021
    0 references
    Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 van de verordening van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 10 juli 2015 betreffende de toekenning van financiële bijstand door het Poolse Agentschap voor de ontwikkeling van ondernemingen in het kader van het operationele programma voor slimme groei 2014-2020. Het project betreft de ontwikkeling van een aanzienlijk verbeterde, innovatieve technologie voor de installatie van gasveercontactdozen voor de automobielindustrie. De installatie van gasveercontactdozen bestaat uit het openen van de metalen veer en het plaatsen ervan in de juiste gaten van het lichaam gemaakt van kunststof, waar het terugkeert naar zijn rustpositie. Dan is een deel van het smeermiddel nodig om in het stopcontact van het lichaam te worden gevoerd. Het toepassingsgebied van het project omvat: 1. pre-ontwikkeling van de technologie, 2. uitvoering en testen in laboratoriumomstandigheden van het prototype van het hulpmiddel dat de technologie implementeert, 3. functionele controle en testen in reële omstandigheden, 4. verificatie van technologie en technische documentatie (DTR) van het hulpmiddel, 5. het uitvoeren van conformiteitsbeoordelingstests en het afgeven van een EG-verklaring van overeenstemming. Momenteel worden twee modellen stopcontacten geproduceerd: met een lichaamstype „Large” of „Large WHERE”. In beide varianten wordt één type veer gebruikt, de zogenaamde. LENTE NAAR GROOT. Als gevolg van het project zal geautomatiseerde assemblagetechnologie worden ontwikkeld, flexibel en herconfigureerbaar, waardoor de mogelijkheid wordt gewaarborgd om zich snel aan te passen aan de productie van een ander socketmodel, met de omschakelingstijd van niet meer dan 20 minuten. A) tijd van de installatiecyclus van één contactdoos — niet slechter dan 5 sec. b) signalering van speciale situaties, bv. detectie van defect gemonteerde contactdoos c) verzameling van workflowgegevens, met de mogelijkheid om ze over te dragen naar een externe computer voor verwerking of archivering. Procesinnovatie zal bestaan uit de introductie van geautomatiseerde assemblage en paarden (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 del Regolamento del Ministro delle Infrastrutture e dello Sviluppo del 10 luglio 2015 relativo alla concessione di assistenza finanziaria da parte dell'Agenzia polacca per lo sviluppo delle imprese nell'ambito del programma operativo per la crescita intelligente 2014-2020. L'installazione di prese a molla a gas consiste nell'aprire la molla metallica e inserirla negli appositi fori del corpo in plastica, dove ritorna alla sua posizione di riposo. Quindi una parte del lubrificante deve essere immessa nella presa del corpo. L'ambito di applicazione del progetto comprenderà: 1. pre-sviluppo della tecnologia, 2. esecuzione e collaudo in condizioni di laboratorio del prototipo del dispositivo che implementa la tecnologia, 3. controllo funzionale e collaudo in condizioni reali, 4. verifica della tecnologia e della documentazione tecnica (DTR) del dispositivo, 5. condurre prove di valutazione della conformità e rilasciare una dichiarazione CE di conformità. Attualmente vengono prodotti due modelli di prese: con un tipo di corpo "Grande" o "Grande DOVE". In entrambe le varianti, viene utilizzato un tipo di molla, il cosiddetto. DA PRIMAVERA A GRANDE. Come risultato del progetto, la tecnologia di assemblaggio automatizzata sarà sviluppata, flessibile e riconfigurabile, garantendo la possibilità di adattarsi rapidamente alla produzione di un altro modello di socket, con un tempo di passaggio non superiore a 20 minuti. a) tempo del ciclo di installazione di una presa — non peggiore di 5 sec. b) segnalazione di situazioni particolari, ad esempio rilevamento di socket assemblati in modo difettoso c) raccolta di dati del flusso di lavoro, con la possibilità di trasferirli a un computer esterno per l'elaborazione o l'archiviazione. L'innovazione di processo consisterà nell'introduzione dell'assemblaggio automatizzato e dei cavalli (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Number_reference_aid_programa: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 del Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 10 de julio de 2015, relativo a la concesión de ayuda financiera por parte de la Agencia Polaca para el Desarrollo Empresarial en el marco del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente 2014-2020. La instalación de enchufes de resorte de gas consiste en abrir el resorte metálico y colocarlo en los orificios apropiados del cuerpo hecho de plástico, donde vuelve a su posición de reposo. A continuación, se requiere una porción del lubricante para ser introducido en el zócalo del cuerpo. El alcance del proyecto incluirá: 1. desarrollo previo de la tecnología, 2. ejecución y ensayo en condiciones de laboratorio del prototipo del dispositivo que implementa la tecnología, 3. comprobación y ensayo funcionales en condiciones reales, 4. verificación de la tecnología y documentación técnica (DTR) del producto, 5. realización de ensayos de evaluación de la conformidad y expedición de una declaración CE de conformidad. Actualmente, se producen dos modelos de zócalos: con un tipo de cuerpo «Large» o «Large WHERE». En ambas variantes, se utiliza un tipo de resorte, el llamado. PRIMAVERA A GRANDE. Como resultado del proyecto, se desarrollará la tecnología de montaje automatizado, flexible y reconfigurable, asegurando la capacidad de adaptarse rápidamente a la producción de otro modelo de zócalo, con un tiempo de cambio de no más de 20 minutos. a) tiempo del ciclo de instalación de un zócalo — no peor que 5 sec. b) de señalización de situaciones especiales, por ejemplo, detección de zócalos montados defectuosamente c) recopilación de datos de flujo de trabajo, con la posibilidad de transferirlos a un ordenador externo para su procesamiento o archivo. La innovación del proceso consistirá en la introducción de ensamblaje automatizado y caballos (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Nummer_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 i bekendtgørelse af 10. juli 2015 fra ministeren for infrastruktur og udvikling om finansiel støtte fra det polske agentur for virksomhedsudvikling under det operationelle program for intelligent vækst 2014-2020. Projektets emne er udvikling af en væsentligt forbedret, innovativ teknologi til installation af gasfjedre til bilindustrien. Installationen af gasfjederdåser består i at åbne metalfjederen og placere den i de passende huller i kroppen lavet af plast, hvor den vender tilbage til sin hvileposition. Derefter skal en del af smøremidlet føres ind i kroppens sokkel. Projektets omfang vil omfatte: 1. forudgående udvikling af teknologien, 2. udførelse og prøvning i laboratorieforhold af prototypen af det udstyr, der implementerer teknologien, 3. funktionel kontrol og prøvning under faktiske forhold, 4. verifikation af teknologien og teknisk dokumentation (DTR) af udstyret, 5. udførelse af overensstemmelsesvurderingsprøvninger og udstedelse af en EF-overensstemmelseserklæring. I øjeblikket er der produceret to modeller af stikkontakter: med en kropstype "Large" eller "Large WHERE". I begge varianter anvendes en type fjeder, den såkaldte. FORÅR TIL STORT. Som et resultat af projektet vil automatiseret montage teknologi blive udviklet, fleksibel og rekonfigurerbar, hvilket sikrer evnen til hurtigt at tilpasse sig produktionen af en anden stikkontakt model, med overgangen tid på højst 20 minutter. a) tidspunktet for installationen af en stikkontakt — ikke værre end 5 sek. b) signalering af særlige situationer, f.eks. påvisning af defekt samlet stikkontakt c) indsamling af arbejdsgangsdata, med mulighed for at overføre dem til en ekstern computer til behandling eller arkivering. Procesinnovation vil bestå i indførelse af automatiseret samling og heste (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_πρόγραμμα: SA.42799(2015/X), ενίσχυση_de_minimis: Άρθρο 42 του Κανονισμού του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 10ης Ιουλίου 2015 σχετικά με τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής από τον Πολωνικό Οργανισμό για την Ανάπτυξη Επιχειρήσεων στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος Έξυπνης Ανάπτυξης 2014-2020. Η εγκατάσταση πρίζων ελατηρίου αερίου συνίσταται στο άνοιγμα του μεταλλικού ελατηρίου και στην τοποθέτησή του στις κατάλληλες οπές του σώματος από πλαστικό, όπου επιστρέφει στη θέση ανάπαυσής του. Στη συνέχεια, ένα τμήμα του λιπαντικού απαιτείται να τροφοδοτηθεί στην πρίζα του σώματος. Το πεδίο εφαρμογής του έργου θα περιλαμβάνει: 1. προ-ανάπτυξη της τεχνολογίας, 2. εκτέλεση και δοκιμή σε εργαστηριακές συνθήκες του πρωτοτύπου της συσκευής που εφαρμόζει την τεχνολογία, 3. λειτουργικός έλεγχος και δοκιμή σε πραγματικές συνθήκες, 4. επαλήθευση της τεχνολογίας και του τεχνικού φακέλου (DTR) της συσκευής, 5. διεξαγωγή δοκιμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης και έκδοση δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ. Επί του παρόντος, παράγονται δύο μοντέλα υποδοχών: με τύπο σώματος «Μεγάλο» ή «Μεγάλο ΠΟΥ». Και στις δύο παραλλαγές χρησιμοποιείται ένας τύπος ελατηρίου, ο λεγόμενος. ΆΝΟΙΞΗ ΣΤΟ ΜΕΓΆΛΟ. Ως αποτέλεσμα του έργου, η αυτοματοποιημένη τεχνολογία συναρμολόγησης θα αναπτυχθεί, ευέλικτη και αναδιαμορφώσιμη, εξασφαλίζοντας τη δυνατότητα γρήγορης προσαρμογής στην παραγωγή ενός άλλου μοντέλου πρίζας, με χρόνο μετάβασης όχι μεγαλύτερο από 20 λεπτά. α) χρόνος του κύκλου εγκατάστασης μιας πρίζας — όχι χειρότερος από 5 δευτερόλεπτα. β) σηματοδότηση ειδικών καταστάσεων, π.χ. ανίχνευση ελαττωματικά συναρμολογημένης πρίζας γ) συλλογή δεδομένων ροής εργασίας, με δυνατότητα μεταφοράς τους σε εξωτερικό υπολογιστή για επεξεργασία ή αρχειοθέτηση. Η καινοτομία της διαδικασίας θα συνίσταται στην καθιέρωση αυτοματοποιημένης συναρμολόγησης και αλόγων (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 Uredbe ministra infrastrukture i razvoja od 10. srpnja 2015. o dodjeli financijske pomoći poljske agencije za razvoj poduzetništva u okviru Operativnog programa za pametan rast 2014. – 2020. Predmet projekta je razvoj znatno poboljšane, inovativne tehnologije za ugradnju plinskih opružnih utičnica za automobilsku industriju. Ugradnja plinskih opružnih utičnica sastoji se od otvaranja metalne opruge i stavljanja u odgovarajuće rupe tijela od plastike, gdje se vraća u položaj mirovanja. Zatim se dio maziva mora unijeti u utičnicu tijela. Područje primjene projekta uključivat će: 1. predrazvoj tehnologije, 2. izvođenje i testiranje u laboratorijskim uvjetima prototipa proizvoda koji primjenjuje tehnologiju, 3. funkcionalna provjera i testiranje u stvarnim uvjetima, 4. provjera tehnologije i tehničke dokumentacije (DTR) proizvoda, 5. provođenje ispitivanja za ocjenjivanje sukladnosti i izdavanje EZ izjave o sukladnosti. Trenutno se proizvode dva modela utičnica: s tipom tijela „Veliki” ili „Veliki gdje”. U obje varijante koristi se jedna vrsta opruge, tzv. PROLJEĆE NA VELIKO. Kao rezultat projekta, tehnologija automatizirane montaže bit će razvijena, fleksibilna i rekonfigurabilna, osiguravajući mogućnost brze prilagodbe proizvodnji drugog modela utičnice, s vremenom prelaska od najviše 20 minuta. a) vrijeme instalacijskog ciklusa jedne utičnice – ne lošije od 5 sekundi b) signaliziranje posebnih situacija, npr. otkrivanje neispravno sastavljene utičnice c) prikupljanje podataka o tijeku rada, s mogućnošću njihova prijenosa na vanjsko računalo radi obrade ili arhiviranja. Inovacija procesa sastojat će se od uvođenja automatiziranog montaže i konja (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 din Regulamentul Ministrului Infrastructurii și Dezvoltării din 10 iulie 2015 privind acordarea de asistență financiară de către Agenția poloneză pentru dezvoltarea întreprinderilor în cadrul Programului Operațional Creștere Inteligentă 2014-2020. Instalarea prizelor de arc cu gaz constă în deschiderea arcului metalic și plasarea acestuia în găurile corespunzătoare ale corpului din plastic, unde se întoarce în poziția sa de repaus. Apoi, o porțiune a lubrifiantului este necesară pentru a fi introdusă în priza corpului. Domeniul de aplicare al proiectului va include: 1. pre-dezvoltarea tehnologiei, 2. executarea și testarea în condiții de laborator a prototipului dispozitivului care implementează tehnologia, 3. verificarea și testarea funcțională în condiții reale, 4. verificarea tehnologiei și a documentației tehnice (DTR) a dispozitivului, 5. efectuarea testelor de evaluare a conformității și emiterea unei declarații de conformitate CE. În prezent, sunt produse două modele de prize: cu un tip de corp „Mare” sau „Large WHERE”. În ambele variante, se utilizează un tip de arc, așa-numitul. PRIMĂVARA LA MARE. Ca urmare a proiectului, tehnologia de asamblare automată va fi dezvoltată, flexibilă și reconfigurabilă, asigurând capacitatea de a se adapta rapid la producția unui alt model de priză, cu un timp de schimbare de cel mult 20 de minute. a) timpul ciclului de instalare a unei prize – nu mai rău de 5 sec. b) semnalizarea situațiilor speciale, de exemplu detectarea prizei asamblate defect (c) colectarea datelor fluxului de lucru, cu posibilitatea de a le transfera către un computer extern pentru prelucrare sau arhivare. Inovarea procesului va consta în introducerea de asamblare automată și de cai (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: § 42 Nariadenia ministra infraštruktúry a rozvoja z 10. júla 2015 o poskytovaní finančnej pomoci Poľskej agentúry pre rozvoj podnikania v rámci operačného programu Inteligentný rast na roky 2014 – 2020. Predmetom projektu je vývoj výrazne vylepšenej, inovačnej technológie na inštaláciu plynových pružinových zásuviek pre automobilový priemysel. Inštalácia zásuviek plynovej pružiny spočíva v otvorení kovovej pružiny a jej umiestnení do príslušných otvorov telesa vyrobeného z plastu, kde sa vráti do svojej polohy odpočinku. Potom je potrebné časť maziva kŕmiť do zásuvky tela. Rozsah projektu bude zahŕňať: 1. predvývoj technológie, 2. realizácia a testovanie v laboratórnych podmienkach prototypu pomôcky implementujúcej technológiu, 3. funkčná kontrola a testovanie v reálnych podmienkach, 4. overenie technológie a technickej dokumentácie (DTR) pomôcky, 5. vykonávanie skúšok posudzovania zhody a vydanie ES vyhlásenia o zhode. V súčasnosti sa vyrábajú dva modely zásuviek: s typom tela „Veľké“ alebo „veľké KDE“. V oboch variantoch sa používa jeden typ pružiny, tzv. JAR DO VEĽKÉHO. V dôsledku projektu bude vyvinutá automatizovaná montážna technológia, flexibilná a prekonfigurovateľná, čím sa zabezpečí schopnosť rýchlo sa prispôsobiť výrobe iného modelu zásuvky, pričom doba výmeny nie je dlhšia ako 20 minút. a) čas inštalačného cyklu jednej zásuvky – nie horší ako 5 sekúnd b) signalizácia špeciálnych situácií, napr. detekcia chybne zostavenej zásuvky c) zhromažďovanie údajov pracovného toku s možnosťou ich prenosu do externého počítača na spracovanie alebo archiváciu. Inovácia procesov bude spočívať v zavedení automatizovanej montáže a koní (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_programm: SA.42799(2015/X), għajnuna_de_minimis: §42 tar-Regolament tal-Ministru tal-Infrastruttura u l-Iżvilupp tal-10 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti ta’ assistenza finanzjarja mill-Aġenzija Pollakka għall-Iżvilupp tal-Intrapriżi taħt il-Programm Operazzjonali għat-Tkabbir Intelliġenti 2014–2020. Is-suġġett tal-proġett huwa l-iżvilupp ta’ teknoloġija innovattiva mtejba b’mod sinifikanti għall-installazzjoni ta’ sokits tar-rebbiegħa tal-gass għall-industrija awtomobilistika. L-installazzjoni ta’ sokits tal-molol tal-gass tikkonsisti fil-ftuħ tal-molla tal-metall u t-tqegħid tagħha fit-toqob xierqa tal-ġisem magħmul mill-plastik, fejn terġa’ lura fil-pożizzjoni ta’ mistrieħ tagħha. Imbagħad porzjon tal-lubrikant huwa meħtieġ li jiġi mitmugħ fis-sokit tal-ġisem. Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett se jinkludi: 1. l-iżvilupp minn qabel tat-teknoloġija, 2. l-eżekuzzjoni u l-ittestjar f’kundizzjonijiet tal-laboratorju tal-prototip tal-apparat li jimplimenta t-teknoloġija, 3. il-verifika u l-ittestjar funzjonali f’kundizzjonijiet tad-dinja reali, 4. il-verifika tat-teknoloġija u d-dokumentazzjoni teknika (DTR) tal-apparat, 5. it-twettiq ta’ testijiet ta’ valutazzjoni tal-konformità u l-ħruġ ta’ dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE. Bħalissa, qed jiġu prodotti żewġ mudelli ta’ sokits: B’tip ta’ korp “Xjuħija” jew “XEJDA Kbir”. Fiż-żewġ varjanti, jintuża tip wieħed ta ‘rebbiegħa, l-hekk imsejħa. REBBIEGĦA GĦALL-KBAR. Bħala riżultat tal-proġett, se tiġi żviluppata teknoloġija ta’ assemblaġġ awtomatizzata, flessibbli u konfigurabbli mill-ġdid, li tiżgura l-kapaċità li tadatta malajr għall-produzzjoni ta’ mudell ieħor ta’ sokit, b’ħin tal-bidla ta’ mhux aktar minn 20 minuta. a) il-ħin taċ-ċiklu ta’ installazzjoni ta’ sokit wieħed — mhux agħar minn 5 sec. b) is-sinjalar ta’ sitwazzjonijiet speċjali, eż. l-iskoperta ta’ sokit immuntat b’mod difettuż c) il-ġbir ta’ data dwar il-fluss tax-xogħol, bil-possibbiltà li dawn jiġu ttrasferiti lejn kompjuter estern għall-ipproċessar jew l-arkivjar. L-innovazzjoni fil-proċess se tikkonsisti fl-introduzzjoni ta’ assemblaġġ u żwiemel awtomatizzati (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    Número de referência do programa de ajuda: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artigo 42.o do Regulamento do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 10 de julho de 2015, relativo à concessão de assistência financeira pela Agência Polaca para o Desenvolvimento Empresarial no âmbito do Programa Operacional Desenvolvimento Inteligente 2014-2020. O projeto tem por objeto o desenvolvimento de tecnologias inovadoras e significativamente melhoradas para a instalação de molas a gás destinadas à indústria automóvel. A instalação de tomadas de mola a gás consiste em abrir a mola metálica e colocá-la em orifícios de plástico apropriados, onde regressa à sua posição de repouso. É necessário inserir uma parte do lubrificante na tomada. O âmbito do projeto incluirá: 1. pré-desenvolvimento da tecnologia, 2. produção e ensaio em condições laboratoriais do protótipo do equipamento que aplica a tecnologia, 3. verificação funcional e ensaio em condições reais, 4. verificação da tecnologia e documentação técnica (DTR) do dispositivo, 5. realização de ensaios de avaliação da conformidade e emissão da declaração CE de conformidade. Atualmente, dois modelos de soquetes são produzidos: com um corpo do tipo «MUSIC KUST» ou «BUDY KIELI». Em ambas as variantes há um único tipo de primavera, assim chamado. A grande primavera. Como resultado do projecto, a tecnologia de montagem automatizada será desenvolvida, flexível e reconfigurável, garantindo uma rápida adaptação à produção de outro modelo de tomadas, com um tempo de transição não superior a 20 minutos. Deve igualmente assegurar: a) o tempo de ciclo de instalação de uma tomada – não inferior a 5 segundos. b) sinalização de situações especiais, por exemplo, deteção de tomadas mal montadas c) recolha de dados sobre a operação, com a possibilidade de os transferir para um computador externo para processamento ou arquivo. A inovação do processo consistirá na introdução da montagem e do kon automatizados (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_ohjelma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Puolan yrityskehitysviraston taloudellisen tuen myöntämisestä älykkään kasvun toimenpideohjelman 2014–2020 puitteissa 10 päivänä heinäkuuta 2015 annetun infrastruktuuri- ja kehitysministerin asetuksen 42 §. Hankkeen aiheena on merkittävästi parannetun ja innovatiivisen teknologian kehittäminen kaasujousihylsyjen asentamiseksi autoteollisuudelle. Kaasujousihylsyjen asennus koostuu metallijousen avaamisesta ja sen sijoittamisesta muovista valmistetun rungon asianmukaisiin reikiin, jossa se palaa lepoasentoonsa. Sitten osa voiteluaineesta on syötettävä kehon pistorasiaan. Hankkeen toiminta-alaan kuuluvat: 1. teknologian esikehittäminen, 2. teknologiaa toteuttavan laitteen prototyypin toteuttaminen ja testaus laboratorio-olosuhteissa, 3. toiminnallinen tarkastus ja testaus todellisissa olosuhteissa, 4. laitteen teknologian ja teknisten asiakirjojen tarkastus, 5. vaatimustenmukaisuuden arviointitestit ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen antaminen. Tällä hetkellä valmistetaan kaksi pistorasian mallia: kehon tyyppi ”suuri” tai ”suuri paikka”. Molemmissa versioissa käytetään yhtä jousityyppiä, ns. KEVÄÄSTÄ ISOON. Projektin tuloksena kehitetään automatisoitu kokoonpanotekniikka, joka on joustava ja uudelleenkonfiguroitavissa, mikä varmistaa kyvyn sopeutua nopeasti toisen pistorasiamallin tuotantoon, ja vaihtoaika on enintään 20 minuuttia. a) yhden pistorasian asennussyklin aika – ei pahempaa kuin 5 s. b) merkinanto erityistilanteista, esim. viallisesti kootun pistorasian havaitseminen c) työnkulkutietojen kerääminen, jolloin ne voidaan siirtää ulkoiseen tietokoneeseen käsittelyä tai arkistointia varten. Prosessi-innovointi koostuu automatisoidun kokoonpanon ja hevosten käyttöönotosta (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Člen 42 uredbe ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 10. julija 2015 o dodelitvi finančne pomoči poljske agencije za razvoj podjetništva v okviru operativnega programa za pametno rast 2014–2020. Predmet projekta je razvoj bistveno izboljšane, inovativne tehnologije za namestitev plinskih vzmetnih vtičnic za avtomobilsko industrijo. Namestitev plinskih vzmetnih vtičnic je sestavljena iz odpiranja kovinske vzmeti in njene postavitve v ustrezne luknje telesa iz plastike, kjer se vrne v počivalni položaj. Nato je treba del maziva dovajati v vtičnico telesa. Obseg projekta bo vključeval: 1. predrazvoj tehnologije, 2. izvedba in preskušanje prototipa naprave, ki izvaja tehnologijo, v laboratorijskih pogojih, 3. funkcionalno preverjanje in preskušanje v dejanskih pogojih, 4. preverjanje tehnologije in tehnične dokumentacije (DTR) pripomočka, 5. izvajanje preskusov za ugotavljanje skladnosti in izdaja ES-izjave o skladnosti. Trenutno se proizvajata dva modela vtičnic: s tipom telesa „veliko“ ali „veliko WHERE“. V obeh različicah se uporablja ena vrsta vzmeti, tako imenovana. SPOMLADANSKI VELIKI. Kot rezultat projekta bo avtomatizirana montažna tehnologija razvita, fleksibilna in rekonfigurabilna, kar bo zagotovilo sposobnost hitrega prilagajanja proizvodnji drugega modela vtičnice s časom prehoda, ki ne bo daljši od 20 minut. a) čas namestitvenega cikla ene vtičnice – ne manj kot 5 sekund b) signalizacija posebnih situacij, npr. odkrivanje pomanjkljivo sestavljene vtičnice c) zbiranje podatkov o poteku dela z možnostjo prenosa na zunanji računalnik za obdelavo ali arhiviranje. Procesna inovacija bo vključevala uvedbo avtomatizirane montaže in konjev. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), podpora_de_minimis: §42 Nařízení ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 10. července 2015 o poskytování finanční pomoci ze strany Polské agentury pro rozvoj podnikání v rámci Operačního programu Inteligentní růst na období 2014–2020. Předmětem projektu je vývoj výrazně vylepšené, inovativní technologie pro instalaci zásuvek plynových pružin pro automobilový průmysl. Instalace zásuvek plynové pružiny spočívá v otevření kovové pružiny a jejím umístění do příslušných otvorů tělesa z plastu, kde se vrací do své klidové polohy. Pak je nutné, aby část maziva byla přiváděna do zásuvky těla. Rozsah projektu bude zahrnovat: 1. předvývoj technologie, 2. provádění a zkoušení prototypu prostředku provádějícího technologii v laboratorních podmínkách, 3. funkční kontrola a zkoušení v reálných podmínkách, 4. ověření technologie a technické dokumentace (DTR) prostředku, 5. provedení zkoušek posuzování shody a vydání ES prohlášení o shodě. V současné době jsou vyráběny dva modely zásuvek: s typem těla „Velké“ nebo „Velké KDE“. V obou variantách se používá jeden typ pružiny, tzv. JARO DO VELKÝCH. V důsledku projektu bude vyvinuta automatizovaná montážní technologie, flexibilní a rekonfigurovatelná, která zajistí možnost rychlého přizpůsobení se výrobě jiného modelu zásuvky s dobou výměny nejvýše 20 minut. a) čas montážního cyklu jedné zásuvky – ne horší než 5 sec. b) signalizace zvláštních situací, např. detekce vadně sestavené zásuvky c) shromažďování dat pracovního postupu, s možností jejich přenosu do externího počítače ke zpracování nebo archivaci. Inovace procesů bude spočívat v zavedení automatizované montáže a koní (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: 2015 m. liepos 10 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkio dėl Lenkijos įmonių plėtros agentūros finansinės paramos teikimo pagal 2014–2020 m. Pažangaus augimo veiksmų programą 42 straipsnis. Projekto dalykas – gerokai patobulintos, novatoriškos technologijos, skirtos automobilių pramonei skirtų dujų spyruoklinių lizdų įrengimui, kūrimas. Dujų spyruoklinių lizdų montavimas susideda iš metalinės spyruoklės atidarymo ir jo padėjimo į atitinkamas plastikinio korpuso skylutes, kur jis grįžta į poilsio padėtį. Tada dalis tepalo turi būti tiekiama į kūno lizdą. Projekto taikymo sritis apims: 1. parengtinis technologijos kūrimas, 2. technologiją įgyvendinančio prietaiso prototipo vykdymas ir bandymas laboratorijos sąlygomis, 3. funkcinis tikrinimas ir bandymas realiomis sąlygomis, 4) prietaiso technologijos ir techninės dokumentacijos patikra, 5. atitikties vertinimo bandymų atlikimas ir EB atitikties deklaracijos išdavimas. Šiuo metu gaminami du lizdų modeliai: su kūno tipu „Didysis“ arba „didelis KAIP“. Abiejuose variantuose naudojama vieno tipo spyruoklė, vadinama. PAVASARIS – DIDELIS. Dėl projekto bus sukurta automatizuoto surinkimo technologija, lanksti ir perkonfigūruojama, užtikrinant galimybę greitai prisitaikyti prie kito lizdo modelio gamybos, o perjungimo laikas bus ne ilgesnis kaip 20 minučių. a) vieno lizdo montavimo ciklo laikas – ne blogesnis kaip 5 sek. b) signalizavimas ypatingomis situacijomis, pvz., netinkamai surinkto lizdo aptikimas c) darbo eigos duomenų rinkimas su galimybe juos perkelti į išorinį kompiuterį apdoroti ar archyvuoti. Procesų naujovės apims automatizuoto surinkimo ir arklių įdiegimą (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Infrastruktūras un attīstības ministra 2015. gada 10. jūlija noteikumu par finansiālās palīdzības piešķiršanu, ko Polijas Uzņēmējdarbības attīstības aģentūra piešķir saskaņā ar Viedās izaugsmes darbības programmu 2014.–2020. gadam, 42. pants. Projekta priekšmets ir būtiski uzlabotas, inovatīvas tehnoloģijas izstrāde gāzes atsperu ligzdu uzstādīšanai autobūves nozarē. Gāzes atsperu ligzdu uzstādīšana sastāv no metāla atsperes atvēršanas un ievietošanas attiecīgajos korpusa caurumos, kas izgatavoti no plastmasas, kur tas atgriežas savā atpūtas stāvoklī. Tad daļa smērvielas ir jāievada ķermeņa kontaktligzdā. Projekta darbības joma ietvers: 1. tehnoloģijas iepriekšēja izstrāde, 2. tehnoloģijas prototipa izpilde un testēšana laboratorijas apstākļos, 3. funkcionālā pārbaude un testēšana reālos apstākļos, 4. ierīces tehnoloģijas un tehniskās dokumentācijas (DTR) verifikācija, 5. atbilstības novērtēšanas testu veikšana un EK atbilstības deklarācijas izsniegšana. Pašlaik tiek ražoti divi ligzdu modeļi: ar ķermeņa tipu “Liels” vai “liels LAIKA”. Abos variantos tiek izmantots viens pavasara veids, tā sauktais. PAVASARIS LĪDZ LIELAM. Projekta rezultātā tiks izstrādāta automatizēta montāžas tehnoloģija, elastīga un pārkonfigurējama, nodrošinot spēju ātri pielāgoties cita kontaktligzdas modeļa ražošanai, ar pārejas laiku ne vairāk kā 20 minūtes. a) vienas kontaktligzdas uzstādīšanas cikla laiks — ne sliktāk kā 5 sek. b) signalizējot īpašas situācijas, piemēram, defektīvi samontētas ligzdas noteikšanu c) darbplūsmas datu vākšanu, ar iespēju tos pārsūtīt uz ārēju datoru apstrādei vai arhivēšanai. Procesa inovācija sastāvēs no automatizētas montāžas un zirgu ieviešanas (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_програма: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 от Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 10.7.2015 г. за предоставяне на финансова помощ от Полската агенция за развитие на предприятията по Оперативна програма „Интелигентен растеж“ 2014—2020 г. Целта на проекта е разработването на значително подобрена, иновативна технология за инсталиране на газови изворни гнезда за автомобилната промишленост. Монтажът на газови пружини се състои в отваряне на металната пружина и поставянето ѝ в подходящи отвори на тялото, изработени от пластмаса, където се връща в покой. След това се изисква част от смазочния материал да се подава в гнездото на тялото. Обхватът на проекта ще включва: 1. предварително разработване на технологията, 2. изпълнение и изпитване в лабораторни условия на прототипа на изделието, прилагащо технологията, 3. функционална проверка и изпитване в реални условия, 4. проверка на технологията и техническата документация (DTR) на изделието, 5. провеждане на изпитвания за оценяване на съответствието и издаване на ЕО декларация за съответствие. В момента се произвеждат два модела гнезда: с каросерията „Голяма„или „Голяма КЪДЕ“. И в двата варианта се използва един вид пружина, т.нар. ПРОЛЕТТА Е ГОЛЯМА. В резултат на проекта ще бъде разработена автоматизирана технология за сглобяване, гъвкава и преконфигурируема, осигуряваща възможност за бързо адаптиране към производството на друг модел гнездо, с време за преминаване не повече от 20 минути. а) времето на монтажния цикъл на един гнездо — не по-лошо от 5 сек. б) сигнализиране за специални ситуации, напр. откриване на дефектно сглобен гнездо, в) събиране на данни от работния процес, с възможност за прехвърляне към външен компютър за обработка или архивиране. Иновацията на процесите ще се състои в въвеждането на автоматизирано сглобяване и коне (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Az infrastrukturális és fejlesztési miniszter 2015. július 10-i rendelete a 2014–2020-as Intelligens Növekedési Operatív Program keretében a lengyel Vállalkozásfejlesztési Ügynökség pénzügyi támogatásáról. A projekt tárgya egy jelentősen továbbfejlesztett, innovatív technológia kifejlesztése a gépjárműipar gázrugó aljzatainak telepítéséhez. A gázrugó aljzatainak felszerelése a fémrugó kinyitásából és a műanyagból készült test megfelelő lyukakba helyezéséből áll, ahol visszatér nyugalmi helyzetébe. Ezután a kenőanyag egy részét a test aljzatába kell betáplálni. A projekt hatóköre a következőkre terjed ki: 1. a technológia előzetes fejlesztése, 2. a technológiát megvalósító eszköz prototípusának laboratóriumi körülmények között történő végrehajtása és vizsgálata, 3. a valós körülmények között történő funkcionális ellenőrzés és tesztelés, 4. az eszköz technológiai és műszaki dokumentációjának (DTR) ellenőrzése, 5. megfelelőségértékelési vizsgálatok elvégzése és EK-megfelelőségi nyilatkozat kiadása. Jelenleg két aljzatmodell készül: „nagy” vagy „nagy” testtípussal. Mindkét változatban egy típusú rugót használnak, az úgynevezett. TAVASZTÓL NAGYIG. A projekt eredményeként automatizált összeszerelési technológiát fejlesztenek ki, rugalmasak és újrakonfigurálhatók, biztosítva a gyors alkalmazkodást egy másik aljzatmodell gyártásához, az átállási idő nem több, mint 20 perc. a) egy aljzat telepítési ciklusának ideje – nem rosszabb, mint 5 mp b) különleges helyzetek jelzése, pl. hibásan összeszerelt aljzat észlelése c) munkafolyamat-adatok gyűjtése, feldolgozás vagy archiválás céljából külső számítógépre történő átvitellel. A folyamatinnováció az automatizált összeszerelés és a lovak bevezetéséből áll. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Uimhir_reference_aid_clár: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 de Rialachán an Aire Bonneagair agus Forbartha an 10 Iúil 2015 maidir le deonú cúnaimh airgeadais ag Gníomhaireacht na Polainne um Fhorbairt Fiontair faoin gClár Oibríochtúil um Fhás Cliste 2014-2020. Is é ábhar an tionscadail teicneolaíocht nuálach atá feabhsaithe go mór a fhorbairt chun soicéid earraigh gáis a shuiteáil do thionscal na ngluaisteán. Is éard atá i suiteáil soicéid earraigh gáis ná an t-earrach miotail a oscailt agus é a chur i bpoll iomchuí an choirp déanta as plaisteach, áit a bhfilleann sé ar a shuíomh scíthe. Ansin, ní mór cuid den bhealach a chothú isteach i soicéad an choirp. Beidh an méid seo a leanas san áireamh i raon feidhme an tionscadail: 1. réamhfhorbairt na teicneolaíochta, 2. fréamhshamhail na feiste a chuireann an teicneolaíocht chun feidhme a chur i gcrích agus a thástáil i ndálaí saotharlainne, 3. seiceáil agus tástáil fheidhmiúil faoi fhíordhálaí domhanda, 4. fíorú teicneolaíochta agus doiciméadacht theicniúil (DTR) na feiste, 5. tástálacha measúnaithe comhréireachta a dhéanamh agus dearbhú comhréireachta CE a eisiúint. Faoi láthair, déantar dhá mhúnla soicéad a tháirgeadh: le cineál coirp “Mór” nó “Mór SÍOS”. Sa dá leagan, úsáidtear cineál amháin earraigh, ar a dtugtar. EARRACH GO MÓR. Mar thoradh ar an tionscadal, forbrófar teicneolaíocht cóimeála uathoibrithe, solúbtha agus athchumraithe, rud a chinnteoidh an cumas dul in oiriúint go tapa chun samhail soicéad eile a tháirgeadh, agus an t-am athraithe nach mó ná 20 nóiméad. a) am an timthriall a shuiteáil soicéad amháin — nach bhfuil níos measa ná 5 sec. b) comharthaíocht cásanna speisialta, e.g. bhrath soicéad cóimeáilte go lochtach c) bailiú sonraí sreabhadh oibre, leis an bhféidearthacht iad a aistriú chuig ríomhaire seachtrach le haghaidh próiseála nó cartlannú. Is éard a bheidh i gceist le nuálaíocht phróisis cóimeáil agus capaill uathoibrithe a thabhairt isteach (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: 42 § i infrastruktur- och utvecklingsministerns förordning av den 10 juli 2015 om beviljande av ekonomiskt stöd från den polska byrån för företagsutveckling inom ramen för det operativa programmet för smart tillväxt 2014–2020. Projektet avser utveckling av en väsentligt förbättrad, innovativ teknik för installation av gasfjäderuttag för bilindustrin. Installationen av gasfjäderuttag består av att öppna metallfjädern och placera den i lämpliga hål i kroppen av plast, där den återgår till sitt viloläge. Därefter måste en del av smörjmedlet matas in i kroppens uttag. Projektets omfattning kommer att omfatta följande: 1. Pre-utveckling av tekniken, 2. utförande och provning under laboratorieförhållanden av prototypen av den produkt som implementerar tekniken, 3. funktionell kontroll och provning i verkliga förhållanden, 4. kontroll av teknik och teknisk dokumentation (DTR) för produkten, 5. utföra provningar av bedömning av överensstämmelse och utfärda en EG-försäkran om överensstämmelse. För närvarande tillverkas två modeller av uttag: med en kroppstyp ”Large” eller ”Large WHERE”. I båda varianterna används en typ av fjäder, den så kallade. VÅREN FÖR STORT. Som ett resultat av projektet kommer automatiserad monteringsteknik att utvecklas, flexibel och omkonfigurerbar, vilket säkerställer förmågan att snabbt anpassa sig till produktionen av en annan socketmodell, med omställningstiden på högst 20 minuter. a) Tid för installationscykeln för ett uttag – inte sämre än 5 sek. b) signalerar speciella situationer, t.ex. upptäckt av felaktigt monterat uttag c) insamling av arbetsflödesdata, med möjlighet att överföra dem till en extern dator för bearbetning eller arkivering. Processinnovation kommer att bestå av införandet av automatiserad montering och hästar (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Number_reference_aid_programm: SA.42799(2015/X), abi_de_minimis: Taristu- ja arenguministri 10. juuli 2015. aasta määruse „Poola ettevõtluse arendamise ameti rahalise abi andmise kohta aruka majanduskasvu rakenduskava 2014–2020 raames“ § 42. Projekti teemaks on oluliselt täiustatud ja uuendusliku tehnoloogia väljatöötamine autotööstusele gaasi vedrupesade paigaldamiseks. Gaasivedrupesade paigaldamine seisneb metallvedru avamises ja plastist korpuse sobivates aukudes, kus see naaseb oma puhkeasendisse. Seejärel tuleb osa määrdeainest toita keha pistikusse. Projekti ulatus hõlmab järgmist: 1. tehnoloogia eelarendamine, 2. tehnoloogiat rakendava seadme prototüübi teostamine ja katsetamine laboritingimustes, 3. funktsionaalse kontroll ja katsetamine tegelikes tingimustes, 4) seadme tehnoloogia ja tehnilise dokumentatsiooni (DTR) kontrollimine, 5. vastavushindamiskatsete tegemine ja EÜ vastavusdeklaratsiooni väljastamine. Praegu toodetakse kahte pistikupesade mudelit: kehatüübiga „Suur“ või „Suur WHERE“. Mõlemas variandis kasutatakse ühte tüüpi vedru, nn. KEVAD SUUREKS. Projekti tulemusena arendatakse automatiseeritud montaažitehnoloogiat, mis on paindlik ja konfigureeritav, tagades võimaluse kiiresti kohaneda teise pistikupesa mudeli tootmisega, kusjuures üleminekuaeg ei ületa 20 minutit. a) ühe pistikupesa paigaldustsükli aeg – mitte halvem kui 5 sekundit; b) eriolukordadest märku andmine, nt defektselt kokkupandud pistikupesa tuvastamine c) töövooandmete kogumine koos võimalusega kanda need üle välisarvutisse töötlemiseks või arhiveerimiseks. Protsessiinnovatsioon hõlmab automatiseeritud kokkupaneku ja hobuste kasutuselevõttu. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: krośnieński
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    POIR.02.03.02-18-0016/17
    0 references