A WORLD OF COLOR KNOWLEDGE (Q4951993): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Set a claim value: summary (P836): A escola é um laboratório de vida que ensina a arte de viver e de viver em conjunto, ultrapassando as barreiras da repressão e das condições externas que limitam eficazmente a capacidade crítica de julgamento e a liberdade de escolha. O projecto visa a construção de uma ponte que una, por um lado, as diversas expressões culturais e artísticas LUDICOSPORTIVA e, por outro, a utilização de novas tecnologias às diferentes culturas presentes na instituiç...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
label / pt | label / pt | ||
UM MUNDO DE | UM MUNDO DE CONHECIMENTOS COR |
Latest revision as of 19:50, 12 October 2024
Project Q4951993 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | A WORLD OF COLOR KNOWLEDGE |
Project Q4951993 in Italy |
Statements
22,884.57 Euro
0 references
37,860.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
12 November 2020
0 references
6 June 2022
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE SANTA MARINA-POLICASTRO
0 references
LA SCUOLA UN LABORATORIO DI VITA CHE INSEGNA LARTE DEL VIVERE E DEL CONVIVERE CIVILMENTE SUPERANDO LE BARRIERE DEL PREGIUDIZIO E I CONDIZIONAMENTI ESTERNI CHE LIMITANO DI FATTO LA CAPACITA CRITICA DI GIUDIZIO E LA LIBERTA DI SCELTA. IL PROGETTO INTENDE COSTRUIRE UN PONTE CHE UNISCA ATTRAVERSO LE VARIE ESPRESSIONI CULTURALI ED ARTISTICHE LATTIVITA LUDICOSPORTIVA E LUSO DELLE NUOVE TECNOLOGIE LE DIVERSE CULTURE PRESENTI NELLISTITUZIONE SCOLASTICA FAVORENDO IL RICONOSCIMENTO E LACCETTAZIONE DELLE DIFFERENZE QUALE VALORE AGGIUNTO. LA FUSIONE TRA CULTURE DIVERSE OCCASIONE DI SCAMBIO DI APPRENDIMENTI ED INSEGNAMENTI OGNUNO DI NOI PU ESSERE AL CONTEMPO INSEGNANTE E DISCENTE DI ESPERIENZE E CULTURA ATTRAVERSO MOMENTI DINCONTRO STRUTTURATI CHE SARANNO MEZZO DESPRESSIONE DI VARIE TEMATICHE QUALI COSTUMI E USANZE ORGANIZZAZIONE DELLE CITTA DEI PAESI DEI VILLAGGI SIA DI PROVENIENZA SIA DACCOGLIENZA IL FANTASTICO E LIMMAGINARIO LEGGENDE MITI CREDENZE POPOLARI LE TRADIZIONI LE FESTE E IL CALENDARI (Italian)
0 references
УЧИЛИЩЕТО Е ЛАБОРАТОРИЯ НА ЖИВОТА, КОЯТО ПРЕПОДАВА ИЗКУСТВОТО ДА ЖИВЕЕШ И ДА ЖИВЕЕШ ЗАЕДНО ГРАЖДАНСКО ПРЕОДОЛЯВАЙКИ БАРИЕРИТЕ НА ПРЕДРАЗСЪДЪЦИТЕ И ВЪНШНИТЕ ОБУСЛОВЕНИЯ, КОИТО ЕФЕКТИВНО ОГРАНИЧАВАТ КРИТИЧНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ПРЕЦЕНКАТА И СВОБОДАТА НА ИЗБОР. ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ИЗГРАДИ МОСТ, КОЙТО ОБЕДИНЯВА ЧРЕЗ РАЗЛИЧНИТЕ КУЛТУРНИ И ХУДОЖЕСТВЕНИ ИЗРАЖЕНИЯ „ЛУДИКОСПОРТИВА“ И ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НОВИ ТЕХНОЛОГИИ РАЗЛИЧНИТЕ КУЛТУРИ, ПРИСЪСТВАЩИ В УЧИЛИЩНАТА ИНСТИТУЦИЯ, БЛАГОПРИЯТСТВАЩИ ПРИЗНАВАНЕТО И ПРИЕМАНЕТО НА РАЗЛИЧИЯТА КАТО ДОБАВЕНА СТОЙНОСТ. СЛИВАНЕТО НА РАЗЛИЧНИ КУЛТУРИ ЗА ОБМЕН НА ЗНАНИЯ И УЧЕНИЯ ВСЕКИ ОТ НАС МОЖЕ ДА БЪДЕ КАКТО УЧИТЕЛ, ТАКА И УЧЕЩ НА ПРЕЖИВЯВАНИЯ И КУЛТУРА ЧРЕЗ СТРУКТУРИРАНИ МОМЕНТИ НА СРЕЩА, КОИТО ЩЕ БЪДАТ СРЕДСТВО ЗА ИЗРАЗЯВАНЕ НА РАЗЛИЧНИ ТЕМИ КАТО ОБИЧАИТЕ И МИТНИЧЕСКАТА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ГРАДОВЕТЕ НА СЕЛАТА, КАКТО НА ПРОИЗХОД, ТАКА И ПРИВЕТСТВАТ ФАНТАСТИЧНИТЕ И ВЪОБРАЖАЕМИ ЛЕГЕНДИ МИТОВЕТЕ НА ПОПУЛЯРНИТЕ ВЯРВАНИЯ ТРАДИЦИИ, ФЕСТИВАЛИ И КАЛЕНДАРИ (Bulgarian)
0 references
ŠKOLA JE LABORATOŘÍ ŽIVOTA, KTERÁ UČÍ UMĚNÍ ŽÍT A ŽÍT SPOLEČNĚ CIVILNĚ PŘEKONÁVAT PŘEKÁŽKY PŘEDSUDKŮ A VNĚJŠÍ PODMÍNĚNOSTI, KTERÉ ÚČINNĚ OMEZUJÍ KRITICKOU SCHOPNOST ÚSUDKU A SVOBODU VOLBY. CÍLEM PROJEKTU JE VYBUDOVAT MOST, KTERÝ SE SPOJÍ RŮZNÝMI KULTURNÍMI A UMĚLECKÝMI PROJEVY LUDICOSPORTIVA A VYUŽÍVÁNÍM NOVÝCH TECHNOLOGIÍ RŮZNÝCH KULTUR PŘÍTOMNÝCH VE ŠKOLE A UPŘEDNOSTŇUJE UZNÁNÍ A PŘIJETÍ ROZDÍLŮ JAKO PŘIDANÉ HODNOTY. SPLYNUTÍ RŮZNÝCH KULTUR PRO VÝMĚNU UČENÍ A UČENÍ KAŽDÝ Z NÁS MŮŽE BÝT UČITELEM A ŽÁKEM ZKUŠENOSTÍ A KULTURY PROSTŘEDNICTVÍM STRUKTUROVANÝCH OKAMŽIKŮ SETKÁNÍ, KTERÉ BUDOU PROSTŘEDKEM K VYJÁDŘENÍ RŮZNÝCH TÉMAT, JAKO JE CELNÍ A CELNÍ ORGANIZACE MĚST PŮVODU A VÍTAT FANTASTICKÉ A IMAGINÁRNÍ LEGENDY MÝTY POPULÁRNÍ VÍRY TRADICE A FESTIVALY A KALENDÁŘE. (Czech)
0 references
SKOLEN ER ET LIVSLABORATORIUM, DER LÆRER KUNSTEN AT LEVE OG LEVE SAMMEN CIVILT OVERVINDE BARRIERERNE FOR FORDOMME OG YDRE KONDITIONERING, DER EFFEKTIVT BEGRÆNSER DEN KRITISKE DØMMEEVNE OG VALGFRIHED. PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT BYGGE EN BRO, DER FORENER GENNEM DE FORSKELLIGE KULTURELLE OG KUNSTNERISKE UDTRYK LUDICOSPORTIVA OG BRUGEN AF NYE TEKNOLOGIER DE FORSKELLIGE KULTURER TIL STEDE I SKOLEN INSTITUTION FAVORISERER ANERKENDELSE OG ACCEPT AF FORSKELLE SOM MERVÆRDI. FUSIONEN AF FORSKELLIGE KULTURER TIL UDVEKSLING AF LÆRING OG UNDERVISNING HVER AF OS KAN VÆRE BÅDE LÆRER OG LÆRER AF ERFARINGER OG KULTUR GENNEM STRUKTUREREDE ØJEBLIKKE AF MØDE, DER VIL VÆRE ET MIDDEL TIL AT UDTRYKKE FORSKELLIGE TEMAER SOM SKIKKE OG TOLD ORGANISERING AF BYERNE I LANDSBYER BÅDE OPRINDELSE OG VELKOMMEN DE FANTASTISKE OG IMAGINÆRE LEGENDER MYTER POPULÆRE OVERBEVISNINGER TRADITIONER OG FESTIVALER OG KALENDERE (Danish)
0 references
DIE SCHULE IST EIN LABOR DES LEBENS, DAS DIE KUNST DES ZUSAMMENLEBENS UND ZUSAMMENLEBENS LEHRT, DIE BARRIEREN DES VORURTEILS UND DER ÄUSSEREN KONDITIONIERUNG ZU ÜBERWINDEN, DIE DIE KRITISCHE FÄHIGKEIT DES URTEILS UND DIE WAHLFREIHEIT WIRKSAM EINSCHRÄNKEN. DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, EINE BRÜCKE ZU SCHLAGEN, DIE DURCH DIE VERSCHIEDENEN KULTURELLEN UND KÜNSTLERISCHEN AUSDRUCKSFORMEN LUDICOSPORTIVA UND DEN EINSATZ NEUER TECHNOLOGIEN DIE VERSCHIEDENEN KULTUREN DER SCHULEINRICHTUNG VERBINDET UND DIE ANERKENNUNG UND AKZEPTANZ VON UNTERSCHIEDEN ALS MEHRWERT BEGÜNSTIGT. DIE VERSCHMELZUNG VERSCHIEDENER KULTUREN FÜR DEN AUSTAUSCH VON LERNEN UND LEHREN JEDER VON UNS KANN SOWOHL LEHRER ALS AUCH LERNENDER VON ERFAHRUNGEN UND KULTUR DURCH STRUKTURIERTE MOMENTE DER BEGEGNUNG SEIN, DIE EIN MITTEL ZUM AUSDRUCK VERSCHIEDENER THEMEN WIE BRÄUCHE UND BRÄUCHE ORGANISATION DER STÄDTE DER DÖRFER DER HERKUNFT SEIN WIRD UND BEGRÜSSEN DIE FANTASTISCHEN UND IMAGINÄREN LEGENDEN MYTHEN POPULÄRE ÜBERZEUGUNGEN TRADITIONEN UND FESTE UND KALENDER (German)
0 references
ΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΕΊΝΑΙ ΈΝΑ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙΟ ΖΩΉΣ ΠΟΥ ΔΙΔΆΣΚΕΙ ΤΗΝ ΤΈΧΝΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΊΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΊΩΣΗΣ ΞΕΠΕΡΝΏΝΤΑΣ ΤΑ ΕΜΠΌΔΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΚΑΤΆΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΉΣ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΟΡΊΖΟΥΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΆ ΤΗΝ ΚΡΙΤΙΚΉ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΡΊΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΊΑ ΕΠΙΛΟΓΉΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΜΙΑΣ ΓΈΦΥΡΑΣ ΠΟΥ ΕΝΏΝΕΙ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΈΣ ΕΚΦΡΆΣΕΙΣ LUDICOSPORTIVA ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΏΝ ΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΈΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΕΣ ΠΟΥ ΥΠΆΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΙΚΌ ΊΔΡΥΜΑ ΕΥΝΟΏΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΔΟΧΉ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΏΝ ΩΣ ΠΡΟΣΤΙΘΈΜΕΝΗ ΑΞΊΑ. Η ΣΥΓΧΏΝΕΥΣΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΏΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΓΝΏΣΕΩΝ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΏΝ Ο ΚΑΘΈΝΑΣ ΑΠΌ ΕΜΆΣ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΤΌΣΟ ΔΆΣΚΑΛΟΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΉΣ ΕΜΠΕΙΡΙΏΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΔΟΜΗΜΈΝΕΣ ΣΤΙΓΜΈΣ ΣΥΝΆΝΤΗΣΗΣ ΠΟΥ ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΈΝΑ ΜΈΣΟ ΈΚΦΡΑΣΗΣ ΔΙΑΦΌΡΩΝ ΘΕΜΆΤΩΝ, ΌΠΩΣ Η ΟΡΓΆΝΩΣΗ ΤΩΝ ΕΘΊΜΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΘΊΜΩΝ ΤΩΝ ΠΌΛΕΩΝ ΤΩΝ ΧΩΡΙΏΝ, ΤΌΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΈΛΕΥΣΗΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΗΣ ΥΠΟΔΟΧΉΣ ΤΩΝ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΏΝ ΜΎΘΩΝ ΤΩΝ ΛΑΪΚΏΝ ΠΕΠΟΙΘΉΣΕΩΝ, ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΚΑΙ ΦΕΣΤΙΒΆΛ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΛΟΓΊΩΝ. (Greek)
0 references
THE SCHOOL IS A LABORATORY OF LIFE THAT TEACHES THE ART OF LIVING AND LIVING TOGETHER CIVILLY OVERCOMING THE BARRIERS OF PREJUDICE AND EXTERNAL CONDITIONING THAT EFFECTIVELY LIMIT THE CRITICAL CAPACITY OF JUDGMENT AND THE FREEDOM OF CHOICE. THE PROJECT AIMS TO BUILD A BRIDGE THAT UNITES THROUGH THE VARIOUS CULTURAL AND ARTISTIC EXPRESSIONS LUDICOSPORTIVA AND THE USE OF NEW TECHNOLOGIES THE DIFFERENT CULTURES PRESENT IN THE SCHOOL INSTITUTION FAVORING THE RECOGNITION AND ACCEPTANCE OF DIFFERENCES AS ADDED VALUE. THE FUSION OF DIFFERENT CULTURES FOR THE EXCHANGE OF LEARNINGS AND TEACHINGS EACH OF US CAN BE BOTH TEACHER AND LEARNER OF EXPERIENCES AND CULTURE THROUGH STRUCTURED MOMENTS OF ENCOUNTER THAT WILL BE A MEANS OF EXPRESSION OF VARIOUS THEMES SUCH AS CUSTOMS AND CUSTOMS ORGANISATION OF THE TOWNS OF VILLAGES BOTH OF ORIGIN AND WELCOME THE FANTASTIC AND IMAGINARY LEGENDS MYTHS POPULAR BELIEFS TRADITIONS AND FESTIVALS AND CALENDARS (English)
0.1796919834551299
0 references
LA ESCUELA ES UN LABORATORIO DE VIDA QUE ENSEÑA EL ARTE DE VIVIR Y VIVIR JUNTOS CIVILMENTE SUPERANDO LAS BARRERAS DEL PREJUICIO Y EL CONDICIONAMIENTO EXTERNO QUE LIMITAN EFECTIVAMENTE LA CAPACIDAD CRÍTICA DEL JUICIO Y LA LIBERTAD DE ELECCIÓN. EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO CONSTRUIR UN PUENTE QUE UNE A TRAVÉS DE LAS DIVERSAS EXPRESIONES CULTURALES Y ARTÍSTICAS LUDICOSPORTIVA Y EL USO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS LAS DIFERENTES CULTURAS PRESENTES EN LA INSTITUCIÓN ESCOLAR FAVORECIENDO EL RECONOCIMIENTO Y ACEPTACIÓN DE LAS DIFERENCIAS COMO VALOR AÑADIDO. LA FUSIÓN DE DIFERENTES CULTURAS PARA EL INTERCAMBIO DE APRENDIZAJES Y ENSEÑANZAS CADA UNO DE NOSOTROS PUEDE SER A LA VEZ PROFESOR Y APRENDIZ DE EXPERIENCIAS Y CULTURA A TRAVÉS DE MOMENTOS ESTRUCTURADOS DE ENCUENTRO QUE SERÁN UN MEDIO DE EXPRESIÓN DE DIVERSOS TEMAS COMO LAS COSTUMBRES Y LA ORGANIZACIÓN DE COSTUMBRES DE LOS PUEBLOS DE LOS PUEBLOS DE ORIGEN Y ACOGEN LAS LEYENDAS FANTÁSTICAS E IMAGINARIAS MITOS DE CREENCIAS POPULARES TRADICIONES Y FESTIVALES Y CALENDARIOS (Spanish)
0 references
KOOL ON ELULABOR, MIS ÕPETAB KOOS ELAMISE KUNSTI TSIVIILLIKULT ÜLETAMA EELARVAMUSTE JA VÄLISTE TINGIMUSTE TAKISTUSI, MIS PIIRAVAD TÕHUSALT OTSUSTUSVÕIMET JA VALIKUVABADUST. PROJEKTI EESMÄRK ON LUUA SILD, MIS ÜHENDAB LÄBI ERINEVATE KULTUURILISTE JA KUNSTILISTE VÄLJENDUSVORMIDE LUDICOSPORTIVA JA UUTE TEHNOLOOGIATE KASUTAMISE KOOLIASUTUSE ERINEVATE KULTUURIDEGA, SOODUSTADES ERINEVUSTE TUNNUSTAMIST JA AKTSEPTEERIMIST LISAVÄÄRTUSENA. ERINEVATE KULTUURIDE ÜHENDAMINE ÕPPIMISE JA ÕPETUSTE VAHETAMISEKS VÕIB IGAÜKS OLLA NII KOGEMUSTE KUI KA KULTUURI ÕPETAJA JA ÕPPIJA STRUKTUREERITUD KOKKUPUUTEHETKEDE KAUDU, MIS ON ERINEVATE TEEMADE VÄLJENDUSVAHEND, NAGU NII PÄRITOLULINNADE TOLLI- JA TOLLIKORRALDUS KUI KA TERVITAVAD FANTASTILISI JA KUJUTELDAVAID LEGENDE POPULAARSETE USKUMUSTE TRADITSIOONIDE, FESTIVALIDE JA KALENDRITE KAUDU. (Estonian)
0 references
KOULU ON ELÄMÄN LABORATORIO, JOKA OPETTAA ELÄMÄÄN JA ELÄMÄÄN YHDESSÄ SIVISTYKSELLISESTI YLITTÄMÄLLÄ ENNAKKOLUULOJEN JA ULKOISEN EHDOLLISTUMISEN ESTEET, JOTKA TEHOKKAASTI RAJOITTAVAT KRIITTISTÄ ARVOSTELUKYKYÄ JA VALINNANVAPAUTTA. HANKKEEN TAVOITTEENA ON RAKENTAA SILTA, JOKA YHDISTYY ERILAISTEN KULTTUURI- JA TAITEELLISTEN ILMAISUJEN LUDICOSPORTIVA JA UUDEN TEKNOLOGIAN AVULLA KOULUINSTITUUTISSA ESIINTYVIEN KULTTUURIEN AVULLA, JOTKA SUOSIVAT EROJEN TUNNUSTAMISTA JA HYVÄKSYMISTÄ LISÄARVONA. ERI KULTTUURIEN YHDISTÄMINEN OPPIEN JA OPETUSTEN VAIHTOON VOI OLLA SEKÄ OPETTAJA ETTÄ KOKEMUSTEN JA KULTTUURIN OPPIJA STRUKTUROIDUN KOHTAAMISEN HETKIEN KAUTTA, JOKA ON KEINO ILMAISTA ERILAISIA TEEMOJA, KUTEN KYLÄKAUPUNKIEN TAPOJA JA TULLIORGANISAATIOTA, SEKÄ TOIVOTTAA TERVETULLEEKSI FANTASTISET JA KUVITTEELLISET LEGENDAT MYYTIT SUOSITTUIHIN USKOMUKSIIN JA FESTIVAALEIHIN JA KALENTEREIHIN. (Finnish)
0 references
L’ÉCOLE EST UN LABORATOIRE DE VIE QUI ENSEIGNE L’ART DE VIVRE ET DE VIVRE ENSEMBLE EN SURMONTANT CIVILEMENT LES BARRIÈRES DES PRÉJUGÉS ET DES CONDITIONNEMENTS EXTÉRIEURS QUI LIMITENT EFFICACEMENT LA CAPACITÉ CRITIQUE DE JUGEMENT ET LA LIBERTÉ DE CHOIX. LE PROJET VISE À CONSTRUIRE UN PONT QUI UNIT À TRAVERS LES DIVERSES EXPRESSIONS CULTURELLES ET ARTISTIQUES LUDICOSPORTIVA ET L’UTILISATION DES NOUVELLES TECHNOLOGIES LES DIFFÉRENTES CULTURES PRÉSENTES DANS L’INSTITUTION SCOLAIRE FAVORISANT LA RECONNAISSANCE ET L’ACCEPTATION DES DIFFÉRENCES COMME VALEUR AJOUTÉE. LA FUSION DE DIFFÉRENTES CULTURES POUR L’ÉCHANGE D’APPRENTISSAGES ET D’ENSEIGNEMENTS PEUT ÊTRE À LA FOIS ENSEIGNANTE ET APPRENANTE D’EXPÉRIENCES ET DE CULTURE À TRAVERS DES MOMENTS DE RENCONTRE STRUCTURÉS QUI SERONT UN MOYEN D’EXPRESSION DE DIVERS THÈMES TELS QUE L’ORGANISATION DES COUTUMES ET DES COUTUMES DES VILLES DE VILLAGES À LA FOIS D’ORIGINE ET ACCUEILLIR LES LÉGENDES FANTASTIQUES ET IMAGINAIRES MYTHES CROYANCES POPULAIRES TRADITIONS ET FESTIVALS ET CALENDRIERS (French)
0 references
IS SAOTHARLANN SAOIL Í AN SCOIL A MHÚINEANN AN EALAÍN A BHAINEANN LE MAIREACHTÁIL AGUS MAIREACHTÁIL LE CHÉILE GO SIBHIALTA AG SÁRÚ NA MBACAINNÍ A BHAINEANN LE CLAONTACHT AGUS LE RIOCHTÚ SEACHTRACH A CHUIREANN TEORAINN GO HÉIFEACHTACH LE CUMAS CRITICIÚIL AN BHREITHIÚNAIS AGUS LEIS AN TSAOIRSE ROGHA. TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL DROICHEAD A THÓGÁIL A THUGANN LE CHÉILE TRÍ NA LÉIRITHE CULTÚRTHA AGUS EALAÍONTA ÉAGSÚLA LUDICOSPORTIVA AGUS ÚSÁID NA DTEICNEOLAÍOCHTAÍ NUA NA CULTÚIR ÉAGSÚLA ATÁ I LÁTHAIR IN INSTITIÚID NA SCOILE ATÁ I BHFABHAR AITHEANTAS AGUS GLACADH NA NDIFRÍOCHTAÍ MAR BHREISLUACH. IS FÉIDIR LE GACH DUINE AGAINN A BHEITH INA MHÚINTEOIR AGUS INA FHOGHLAIMEOIR TAITHÍ AGUS CULTÚIR TRÍ CHUIMHNEACHÁIN STRUCHTÚRTHA DE THEAGMHÁIL A BHEIDH INA MHODH CHUN TÉAMAÍ ÉAGSÚLA A LÉIRIÚ, MAR SHAMPLA EAGRÚ CUSTAIM AGUS CUSTAIM NA MBAILTE DE BHUNADH NA SRÁIDBHAILTE AGUS FÁILTE A CHUR ROIMH NA FINSCÉALTA IONTACHA AGUS SAMHAILTEACHA MIOTAIS CREIDIMH TÓIR TRAIDISIÚIN AGUS FÉILTE AGUS FÉILIRÍ (Irish)
0 references
ŠKOLA JE LABORATORIJ ŽIVOTA KOJI UČI UMIJEĆU ŽIVLJENJA I ZAJEDNIČKOG ŽIVLJENJA U GRAĐANSKOM PREVLADAVANJU BARIJERA PREDRASUDA I VANJSKOG UVJETOVANJA KOJE UČINKOVITO OGRANIČAVAJU KRITIČNU SPOSOBNOST PROSUĐIVANJA I SLOBODU IZBORA. PROJEKT IMA ZA CILJ IZGRADITI MOST KOJI SE UJEDINJUJE KROZ RAZLIČITE KULTURNE I UMJETNIČKE IZRIČAJE LUDICOSPORTIVA I KORIŠTENJE NOVIH TEHNOLOGIJA RAZLIČITIH KULTURA PRISUTNIH U ŠKOLSKOJ USTANOVI KOJA POGODUJE PREPOZNAVANJU I PRIHVAĆANJU RAZLIKA KAO DODANE VRIJEDNOSTI. SPAJANJE RAZLIČITIH KULTURA ZA RAZMJENU UČENJA I UČENJA SVATKO OD NAS MOŽE BITI I UČITELJ I UČENIK ISKUSTAVA I KULTURE KROZ STRUKTURIRANE TRENUTKE SUSRETA KOJI ĆE BITI SREDSTVO IZRAŽAVANJA RAZLIČITIH TEMA KAO ŠTO SU OBIČAJI I OBIČAJI ORGANIZACIJE GRADOVA SELA I PODRIJETLA I DOBRODOŠLI FANTASTIČNE I ZAMIŠLJENE LEGENDE MITOVA POPULARNIH VJEROVANJA TRADICIJE I FESTIVALA I KALENDARA. (Croatian)
0 references
AZ ISKOLA AZ ÉLET LABORATÓRIUMA, AMELY A POLGÁRI ÉLET ÉS EGYÜTTÉLÉS MŰVÉSZETÉT TANÍTJA, LEKÜZDVE AZ ELŐÍTÉLET ÉS A KÜLSŐ KONDICIONÁLÁS AKADÁLYAIT, AMELYEK HATÉKONYAN KORLÁTOZZÁK AZ ÍTÉLET KRITIKUS KÉPESSÉGÉT ÉS A VÁLASZTÁS SZABADSÁGÁT. A PROJEKT CÉLJA, HOGY OLYAN HIDAT ÉPÍTSEN, AMELY A LUDICOSPORTIVA KÜLÖNBÖZŐ KULTURÁLIS ÉS MŰVÉSZETI KIFEJEZÉSEIVEL, VALAMINT AZ ÚJ TECHNOLÓGIÁK ALKALMAZÁSÁVAL EGYESÍTI AZ ISKOLAI INTÉZMÉNYBEN JELEN LÉVŐ KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKAT, AMELYEK A KÜLÖNBSÉGEK MINT HOZZÁADOTT ÉRTÉK ELISMERÉSÉT ÉS ELFOGADÁSÁT RÉSZESÍTIK ELŐNYBEN. A KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁK ÖSSZEOLVADÁSA A TANULÁS ÉS A TANÍTÁS CSERÉJÉHEZ MIND A TAPASZTALATOK, MIND A KULTÚRA TANÁRA ÉS TANULÓJA LEHET A TALÁLKOZÁS STRUKTURÁLT PILLANATAIN KERESZTÜL, AMELYEK KÜLÖNBÖZŐ TÉMÁK KIFEJEZŐESZKÖZEI LESZNEK, MINT PÉLDÁUL A FALVAK VÁROSAINAK SZOKÁSAI ÉS SZOKÁSAI, MIND A SZÁRMAZÁSI HELY, MIND A FANTASZTIKUS ÉS KÉPZELETBELI LEGENDÁK MÍTOSZAI NÉPSZERŰ HIEDELMEK, FESZTIVÁLOK ÉS NAPTÁRAK. (Hungarian)
0 references
MOKYKLA YRA GYVENIMO LABORATORIJA, KURI MOKO GYVENTI IR GYVENTI KARTU, CIVILIŠKAI ĮVEIKIANT IŠANKSTINIO NUSISTATYMO IR IŠORINIŲ SĄLYGŲ BARJERUS, KURIE VEIKSMINGAI RIBOJA KRITINIUS SPRENDIMO GEBĖJIMUS IR PASIRINKIMO LAISVĘ. PROJEKTO TIKSLAS – NUTIESTI TILTĄ, JUNGIANTĮ ĮVAIRIAS KULTŪRINES IR MENINES EKSPRESIJAS LUDICOSPORTIVA BEI NAUJŲ TECHNOLOGIJŲ NAUDOJIMĄ MOKYKLOS ĮSTAIGOJE ESANČIOMS SKIRTINGOMS KULTŪROMS, SKATINANČIOMS SKIRTUMŲ PRIPAŽINIMĄ IR PRIPAŽINIMĄ KAIP PRIDĖTINĘ VERTĘ. SKIRTINGŲ KULTŪRŲ SUSILIEJIMAS MOKYMOSI IR MOKYMŲ MAINAMS KIEKVIENAS IŠ MŪSŲ GALI BŪTI TIEK PATIRTIES, TIEK KULTŪROS MOKYTOJAS IR BESIMOKANTYSIS PER STRUKTŪRUOTUS SUSITIKIMO MOMENTUS, KURIE BUS ĮVAIRIŲ TEMŲ IŠRAIŠKOS PRIEMONĖ, PAVYZDŽIUI, KAIMŲ MIESTŲ PAPROČIŲ IR PAPROČIŲ ORGANIZAVIMAS, IR PASVEIKINTI FANTASTINES IR ĮSIVAIZDUOJAMAS LEGENDAS MITUS APIE POPULIARIUS ĮSITIKINIMUS IR FESTIVALIUS BEI KALENDORIŲ. (Lithuanian)
0 references
SKOLA IR DZĪVES LABORATORIJA, KAS MĀCA MĀKSLU DZĪVOT UN DZĪVOT KOPĀ, CIVILI PĀRVAROT AIZSPRIEDUMU UN ĀRĒJO APSTĀKĻU BARJERAS, KAS EFEKTĪVI IEROBEŽO KRITISKĀS SPĒJAS SPRIEST UN IZVĒLES BRĪVĪBU. PROJEKTA MĒRĶIS IR VEIDOT TILTU, KAS VIENO DAŽĀDAS KULTŪRAS UN MĀKSLINIECISKĀS IZPAUSMES LUDICOSPORTIVA UN JAUNO TEHNOLOĢIJU IZMANTOŠANU DAŽĀDĀS KULTŪRĀS, KAS ATRODAS SKOLAS IESTĀDĒ, VEICINOT ATŠĶIRĪBU ATZĪŠANU UN PIEŅEMŠANU KĀ PIEVIENOTO VĒRTĪBU. DAŽĀDU KULTŪRU SAPLŪŠANA MĀCĪŠANĀS UN MĀCĪBU APMAIŅAI VAR BŪT GAN PIEREDZES UN KULTŪRAS SKOLOTĀJS, GAN APGUVĒJS, IZMANTOJOT STRUKTURĒTUS SASKARES BRĪŽUS, KAS BŪS LĪDZEKLIS DAŽĀDU TĒMU IZPAUSMEI, PIEMĒRAM, IZCELSMES PILSĒTU PARAŽAS UN PARAŽU ORGANIZĒŠANA UN SVEICOT FANTASTISKO UN IEDOMĀTO LEĢENDU MĪTUS TAUTAS TICĒJUMU TRADĪCIJAS UN FESTIVĀLUS UN KALENDĀRUS. (Latvian)
0 references
L-ISKOLA HIJA LABORATORJU TAL-ĦAJJA LI TGĦALLEM L-ARTI TAL-GĦAJXIEN U L-GĦAJXIEN FLIMKIEN ĊIVILMENT JEGĦLBU L-OSTAKLI TAL-PREĠUDIZZJU U L-KUNDIZZJONAMENT ESTERN LI EFFETTIVAMENT JILLIMITAW IL-KAPAĊITÀ KRITIKA TAL-ĠUDIZZJU U L-LIBERTÀ TAL-GĦAŻLA. IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIBNI PONT LI JGĦAQQAD PERMEZZ TAD-DIVERSI ESPRESSJONIJIET KULTURALI U ARTISTIĊI LUDICOSPORTIVA U L-UŻU TA’ TEKNOLOĠIJI ĠODDA L-KULTURI DIFFERENTI PREŻENTI FL-ISTITUZZJONI SKOLASTIKA LI JIFFAVORIXXU R-RIKONOXXIMENT U L-AĊĊETTAZZJONI TAD-DIFFERENZI BĦALA VALUR MIŻJUD. IL-FUŻJONI TA’ KULTURI DIFFERENTI GĦALL-ISKAMBJU TA’ TAGĦLIM U TAGĦLIM KULL WIEĦED U WAĦDA MINNA TISTA’ TKUN KEMM GĦALLIEM KIF UKOLL STUDENT TAL-ESPERJENZI U L-KULTURA PERMEZZ TA’ MUMENTI STRUTTURATI TA’ LAQGĦAT LI SE JKUNU MEZZ TA’ ESPRESSJONI TA’ TEMI VARJI BĦAD-DRAWWIET U L-ORGANIZZAZZJONI DOGANALI TAL-BLIET TAL-IRĦULA KEMM TAL-ORIĠINI KIF UKOLL JILQGĦU L-LEĠĠENDI MERAVILJUŻI U IMMAĠINARJI MITI TRADIZZJONIJIET U FESTIVALS U KALENDARJI TA’ TWEMMIN POPOLARI (Maltese)
0 references
DE SCHOOL IS EEN LABORATORIUM VAN HET LEVEN DAT DE KUNST VAN SAMENLEVEN EN SAMENLEVEN LEERT OM DE BARRIÈRES VAN VOOROORDELEN EN EXTERNE CONDITIONERING TE OVERWINNEN DIE EFFECTIEF DE KRITISCHE BEOORDELINGSCAPACITEIT EN DE KEUZEVRIJHEID BEPERKEN. HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EEN BRUG TE BOUWEN DIE ZICH VERENIGT DOOR DE VERSCHILLENDE CULTURELE EN ARTISTIEKE UITINGEN LUDICOSPORTIVA EN HET GEBRUIK VAN NIEUWE TECHNOLOGIEËN DIE DE VERSCHILLENDE CULTUREN IN DE SCHOOLINSTELLING TEN GOEDE KOMEN AAN DE ERKENNING EN ACCEPTATIE VAN VERSCHILLEN ALS TOEGEVOEGDE WAARDE. DE FUSIE VAN VERSCHILLENDE CULTUREN VOOR DE UITWISSELING VAN LEER EN LERINGEN KAN ZOWEL LERAAR ALS LEERLING VAN ERVARINGEN EN CULTUUR ZIJN DOOR MIDDEL VAN GESTRUCTUREERDE ONTMOETINGSMOMENTEN DIE EEN MANIER ZULLEN ZIJN OM VERSCHILLENDE THEMA’S UIT TE DRUKKEN, ZOALS GEWOONTES EN DOUANE-ORGANISATIE VAN DE STEDEN VAN DORPEN, ZOWEL VAN OORSPRONG ALS VERWELKOMEN DE FANTASTISCHE EN DENKBEELDIGE LEGENDES MYTHEN POPULAIRE OVERTUIGINGEN TRADITIES EN FESTIVALS EN KALENDERS (Dutch)
0 references
A escola é um laboratório de vida que ensina a arte de viver e de viver em conjunto, ultrapassando as barreiras da repressão e das condições externas que limitam eficazmente a capacidade crítica de julgamento e a liberdade de escolha. O projecto visa a construção de uma ponte que una, por um lado, as diversas expressões culturais e artísticas LUDICOSPORTIVA e, por outro, a utilização de novas tecnologias às diferentes culturas presentes na instituição escolar que assegura o reconhecimento e a aceitação das diferenças em termos de valor acrescentado. A FUSÃO DE DIFERENTES CULTURAS PARA O INTERCÂMBIO DE APRENDIZAGENS E ENSINOS CADA UM DE NÓS PODE SER ENSINO E APRENDER DE EXPERIÊNCIAS E CULTURA ATRAVÉS DE MOMENTOS ESTRUTURADOS DE CONTABILIDADE QUE SERÃO MEIOS DE EXPRESSÃO DE VÁRIOS TEMAS, COMO AS ALFÂNDEGAS E ORGANIZAÇÕES ADUANEIRAS DAS VIAGENS DE ORIGEM E CONGRATULAM-SE COM AS LEGENDAS FANTÁSTICAS E IMAGINÁRIAS MITORES BÉLIEFAS POPULARES TRADIÇÕES E FESTIVAIS E CALENDÁRIOS (Portuguese)
0 references
ȘCOALA ESTE UN LABORATOR DE VIAȚĂ CARE ÎNVAȚĂ ARTA DE A TRĂI ȘI DE A TRĂI ÎMPREUNĂ, DEPĂȘIND BARIERELE PREJUDECĂȚILOR ȘI CONDIȚIONAREA EXTERNĂ CARE LIMITEAZĂ EFECTIV CAPACITATEA CRITICĂ DE JUDECATĂ ȘI LIBERTATEA DE ALEGERE. PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ CONSTRUIASCĂ O PUNTE CARE SĂ UNEASCĂ PRIN DIFERITELE EXPRESII CULTURALE ȘI ARTISTICE LUDICOSPORTIVA ȘI UTILIZAREA NOILOR TEHNOLOGII ALE DIFERITELOR CULTURI PREZENTE ÎN INSTITUȚIA ȘCOLARĂ, FAVORIZÂND RECUNOAȘTEREA ȘI ACCEPTAREA DIFERENȚELOR CA VALOARE ADĂUGATĂ. FUZIUNEA DIFERITELOR CULTURI PENTRU SCHIMBUL DE ÎNVĂȚĂTURI ȘI ÎNVĂȚĂTURI, FIECARE DINTRE NOI POATE FI ATÂT PROFESOR, CÂT ȘI CURSANT AL EXPERIENȚELOR ȘI CULTURII PRIN MOMENTE STRUCTURATE DE ÎNTÂLNIRE, CARE VOR FI UN MIJLOC DE EXPRIMARE A DIFERITELOR TEME CUM AR FI ORGANIZAREA OBICEIURILOR ȘI A OBICEIURILOR DIN ORAȘELE SATELOR DE ORIGINE ȘI PRIMIREA LEGENDELOR FANTASTICE ȘI IMAGINARE MITURI CREDINȚE POPULARE TRADIȚII ȘI FESTIVALURI ȘI CALENDARE (Romanian)
0 references
ŠKOLA JE LABORATÓRIUM ŽIVOTA, KTORÉ UČÍ UMENIE ŽIŤ A ŽIŤ SPOLOČNE CIVILNE PREKONÁVAŤ BARIÉRY PREDSUDKOV A VONKAJŠÍCH PODMIENOK, KTORÉ ÚČINNE OBMEDZUJÚ KRITICKÚ SCHOPNOSŤ ÚSUDKU A SLOBODU VOĽBY. CIEĽOM PROJEKTU JE VYBUDOVAŤ MOST, KTORÝ SPÁJA PROSTREDNÍCTVOM RÔZNYCH KULTÚRNYCH A UMELECKÝCH PREJAVOV LUDICOSPORTIVA A VYUŽITIA NOVÝCH TECHNOLÓGIÍ RÔZNE KULTÚRY PRÍTOMNÉ V ŠKOLSKEJ INŠTITÚCII, KTORÉ PODPORUJÚ UZNANIE A AKCEPTOVANIE ROZDIELOV AKO PRIDANEJ HODNOTY. SPLYNUTIE RÔZNYCH KULTÚR PRE VÝMENU UČENIA A UČENIA KAŽDÝ Z NÁS MÔŽE BYŤ UČITEĽOM AJ UČIACIM SA SKÚSENOSTÍ A KULTÚRY PROSTREDNÍCTVOM ŠTRUKTÚROVANÝCH OKAMIHOV STRETNUTIA, KTORÉ BUDÚ PROSTRIEDKOM NA VYJADRENIE RÔZNYCH TÉM, AKO SÚ ZVYKY A COLNÁ ORGANIZÁCIA MIEST PÔVODU, A PRIVÍTAŤ FANTASTICKÉ A IMAGINÁRNE LEGENDY MÝTOV POPULÁRNEJ VIERY TRADÍCIÍ A FESTIVALOV A KALENDÁROV (Slovak)
0 references
ŠOLA JE LABORATORIJ ŽIVLJENJA, KI UČI UMETNOST SKUPNEGA ŽIVLJENJA IN DRUŽBENEGA PREMAGOVANJA OVIR PREDSODKOV IN ZUNANJIH POGOJEV, KI UČINKOVITO OMEJUJEJO KRITIČNO SPOSOBNOST PRESOJE IN SVOBODO IZBIRE. CILJ PROJEKTA JE ZGRADITI MOST, KI ZDRUŽUJE RAZLIČNE KULTURNO-UMETNIŠKE IZRAZE LUDICOSPORTIVA IN UPORABO NOVIH TEHNOLOGIJ RAZLIČNIH KULTUR, PRISOTNIH V ŠOLSKI USTANOVI, KI PODPIRAJO PREPOZNAVANJE IN SPREJEMANJE RAZLIK KOT DODANE VREDNOSTI. ZDRUŽEVANJE RAZLIČNIH KULTUR ZA IZMENJAVO NAUKOV IN NAUKOV JE LAHKO UČITELJ IN UČENEC IZKUŠENJ IN KULTURE SKOZI STRUKTURIRANE TRENUTKE SREČANJA, KI BODO IZRAZ RAZLIČNIH TEM, KOT SO OBIČAJI IN CARINSKA ORGANIZACIJA MEST VASI IZVORA, IN POZDRAVLJAJO FANTASTIČNE IN NAMIŠLJENE LEGENDE MITOV PRILJUBLJENIH PREPRIČANJ IN FESTIVALOV IN KOLEDARJEV. (Slovenian)
0 references
SKOLAN ÄR ETT LABORATORIUM I LIVET SOM LÄR KONSTEN ATT LEVA OCH LEVA TILLSAMMANS CIVILT ÖVERVINNA HINDREN FÖR FÖRDOMAR OCH YTTRE KONDITIONERING SOM EFFEKTIVT BEGRÄNSAR DEN KRITISKA FÖRMÅGAN ATT DÖMA OCH VÄLJA. PROJEKTET SYFTAR TILL ATT BYGGA EN BRO SOM FÖRENAR GENOM DE OLIKA KULTURELLA OCH KONSTNÄRLIGA UTTRYCKEN LUDICOSPORTIVA OCH ANVÄNDNINGEN AV NY TEKNIK DE OLIKA KULTURER SOM FINNS I SKOLAN, VILKET GYNNAR ERKÄNNANDE OCH ACCEPTANS AV SKILLNADER SOM MERVÄRDE. SAMMANSMÄLTNING AV OLIKA KULTURER FÖR UTBYTE AV LÄRANDE OCH LÄROR VAR OCH EN AV OSS KAN VARA BÅDE LÄRARE OCH LÄRANDE AV ERFARENHETER OCH KULTUR GENOM STRUKTURERADE STUNDER AV MÖTEN SOM KOMMER ATT VARA ETT SÄTT ATT UTTRYCKA OLIKA TEMAN SOM SEDER OCH TULLORGANISATION I BYARNA BÅDE URSPRUNG OCH VÄLKOMNAR DE FANTASTISKA OCH IMAGINÄRA LEGENDER MYTER POPULÄRA TROSTRADITIONER OCH FESTIVALER OCH KALENDRAR (Swedish)
0 references
SANTA MARINA
0 references
10 April 2023
0 references