THE WAY OF ART (Q4809363): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(BatchIngestion)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / ptlabel / pt
O CAMINHO DA ARTE
O Caminho da Arte
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Artogne / rank
Normal rank
 
Property / summary: THE PROJECT AIMS TO BRING CHILDREN CLOSER TO A MORE COMPLETE USE OF THE ART PRESENT IN OUR TERRITORY, INVOLVING THEM PERSONALLY THROUGH ACTIVITIES AND PERSONAL RESEARCH. WHAT HAS BEEN DISCOVERED DOES NOT REMAIN PERSONAL PATRIMONY BUT MUST BE REWORKED AND PRESENTED TO THE COMRADES AND THE TERRITORY USING THE TYPICAL METHODS OF CHILDREN USING SOCIAL VIDEOS IMMAGINI.THE RELATIONSHIP WITH THE EXPERTS BOTH IN THE FRUITION PHASE AND IN THE REWORKING PHASE OF THE CONTENTS TO PRESENT THEM TO OTHERS WILL ALLOW TO OFFER A QUALITY PRODUCT. AMONG THE EXPERTS ALSO ENVISAGED THE PRESENCE OF A NATIVE ENGLISH SPEAKER TO OPEN THE REWORKING TO A WIDER CONTEXT AND AT THE SAME TIME FOSTER AUTHENTIC KNOWLEDGE OF THE ENGLISH LANGUAGE. (English) / qualifier
 
readability score: 0.1825659210804705
Amount0.1825659210804705
Unit1
Property / summaryProperty / summary
O PROJETO VISA APROXIMAR AS CRIANÇAS DE UM USO MAIS COMPLETO DA ARTE PRESENTE NO NOSSO TERRITÓRIO, ENVOLVENDO-AS PESSOALMENTE ATRAVÉS DE ATIVIDADES E PESQUISAS PESSOAIS. O QUE FOI DESCOBERTO NÃO PERMANECE PATRIMÔNIO PESSOAL, MAS DEVE SER REFORMULADO E APRESENTADO AOS CAMARADAS E AO TERRITÓRIO USANDO OS MÉTODOS TÍPICOS DAS CRIANÇAS USANDO VÍDEOS SOCIAIS IMMAGINI. A RELAÇÃO COM OS ESPECIALISTAS TANTO NA FASE DE FRUTIFICAÇÃO COMO NA FASE DE RETRABALHO DOS CONTEÚDOS PARA APRESENTÁ-LOS AOS OUTROS PERMITIRÁ OFERECER UM PRODUTO DE QUALIDADE. ENTRE OS ESPECIALISTAS TAMBÉM PREVIAM A PRESENÇA DE UM FALANTE NATIVO DE INGLÊS PARA ABRIR A REFORMULAÇÃO PARA UM CONTEXTO MAIS AMPLO E, AO MESMO TEMPO, PROMOVER O CONHECIMENTO AUTÊNTICO DA LÍNGUA INGLESA. (Portuguese)
O projecto destina-se a aproximar as crianças de uma utilização mais completa da arte presente no nosso território, envolvendo-as pessoalmente através de actividades e investigação pessoal. O que foi descoberto não permanece patrimonial, mas deve ser revisto e apresentado aos camaradas e ao território, utilizando os métodos típicos dos filhos que utilizam os vídeos sociais IMMAGINI. A relação com os peritos, tanto na fase de frescura como na fase de retrabalho dos conteúdos apresentados aos outros, permitirá oferecer um produto de qualidade. Entre os peritos, previu-se também a presença de um falante de inglês nativo para abrir a retrabalho a um contexto mais amplo e, ao mesmo tempo, aprofundar o conhecimento autêntico da língua inglesa. (Portuguese)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Artogne / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 16:08, 12 October 2024

Project Q4809363 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE WAY OF ART
Project Q4809363 in Italy

    Statements

    0 references
    20,668.79 Euro
    0 references
    34,448.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    17 July 2018
    0 references
    20 June 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - ISTITUTO COMPRENSIVO F.ROSSELLI
    0 references
    0 references
    0 references

    45°50'56.33"N, 10°9'52.42"E
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE AVVICINARE I RAGAZZI AD UNA FRUIZIONE PI COMPLETA DELLARTE PRESENTE SUL NOSTRO TERRITORIO COINVOLGENDOLI IN PRIMA PERSONA ATTRAVERSO ATTIVITA E RICERCHE PERSONALI. QUANTO SCOPERTO NON RESTA PATRIMONIO PERSONALE MA DOVRA ESSERE RIELABORATO E PRESENTATO AI COMPAGNI E AL TERRITORIO UTILIZZANDO LE MODALITA TIPICHE DEI RAGAZZI UTILIZZO DEI SOCIAL VIDEO IMMAGINI.IL RAPPORTO CON GLI ESPERTI SIA NELLA FASE DI FRUIZIONE SIA NELLA FASE DI RIELABORAZIONE DEI CONTENUTI PER PRESENTARLI AD ALTRI PERMETTERA DI OFFRIRE UN PRODOTTO DI QUALITA. TRA GLI ESPERTI PREVISTA ANCHE LA PRESENZA DI UN MADRELINGUA INGLESE PER APRIRE LA RIELABORAZIONE AD UN CONTESTO PI AMPIO E IN CONTEMPORANEA FAVORIRE LA CONOSCENZA AUTENTICA DELLA LINGUA INGLESE. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ДОБЛИЖИ ДЕЦАТА ДО ПО-ПЪЛНОЦЕННО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИЗКУСТВОТО, КОЕТО ПРИСЪСТВА НА НАШАТА ТЕРИТОРИЯ, КАТО ГИ АНГАЖИРА ЛИЧНО ЧРЕЗ ДЕЙНОСТИ И ЛИЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ. ТОВА, КОЕТО Е БИЛО ОТКРИТО, НЕ ОСТАВА ЛИЧНО НАСЛЕДСТВО, НО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПРЕРАБОТЕНО И ПРЕДСТАВЕНО НА ДРУГАРИТЕ И ТЕРИТОРИЯТА, КАТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ ТИПИЧНИТЕ МЕТОДИ ЗА ДЕЦА, ИЗПОЛЗВАЩИ СОЦИАЛНИ ВИДЕОКЛИПОВЕ.ВРЪЗКАТА С ЕКСПЕРТИТЕ КАКТО В ПЛОДОРОДНАТА ФАЗА, ТАКА И ВЪВ ФАЗАТА НА ПРЕРАБОТВАНЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО, ЗА ДА ГИ ПРЕДСТАВИ НА ДРУГИТЕ, ЩЕ ПОЗВОЛИ ДА СЕ ПРЕДЛОЖИ КАЧЕСТВЕН ПРОДУКТ. СРЕД ЕКСПЕРТИТЕ БЯХА ПРЕДВИДЕНИ И ПРИСЪСТВИЕТО НА ГОВОРЕЩ РОДЕН АНГЛИЙСКИ ЕЗИК, КОЙТО ДА ОТВОРИ ПРЕРАБОТВАНЕТО В ПО-ШИРОК КОНТЕКСТ И В СЪЩОТО ВРЕМЕ ДА НАСЪРЧИ АВТЕНТИЧНИТЕ ПОЗНАНИЯ ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE PŘIBLÍŽIT DĚTI K ÚPLNĚJŠÍMU VYUŽITÍ UMĚNÍ PŘÍTOMNÉHO NA NAŠEM ÚZEMÍ A ZAPOJIT JE OSOBNĚ PROSTŘEDNICTVÍM AKTIVIT A OSOBNÍHO VÝZKUMU. TO, CO BYLO OBJEVENO, NEZŮSTÁVÁ OSOBNÍM DĚDICTVÍM, ALE MUSÍ BÝT PŘEPRACOVÁNO A PREZENTOVÁNO SOUDRUHŮM A ÚZEMÍ ZA POUŽITÍ TYPICKÝCH METOD DĚTÍ POMOCÍ SOCIÁLNÍCH VIDEÍ IMMAGINI. ODBORNÍCI ROVNĚŽ PŘEDPOKLÁDALI PŘÍTOMNOST RODILÉHO MLUVČÍHO ANGLIČTINY, KTERÝ BY OTEVŘEL PŘEPRACOVÁNÍ DO ŠIRŠÍHO KONTEXTU A ZÁROVEŇ PODPOŘIL AUTENTICKOU ZNALOST ANGLICKÉHO JAZYKA. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT BRINGE BØRN TÆTTERE PÅ EN MERE KOMPLET BRUG AF DEN KUNST, DER FINDES I VORES OMRÅDE, OG INDDRAGE DEM PERSONLIGT GENNEM AKTIVITETER OG PERSONLIG FORSKNING. DET, DER ER BLEVET OPDAGET, FORBLIVER IKKE PERSONLIG ARV, MEN SKAL OMARBEJDES OG PRÆSENTERES FOR KAMMERATERNE OG OMRÅDET VED HJÆLP AF DE TYPISKE METODER FOR BØRN VED HJÆLP AF SOCIALE VIDEOER IMMAGINI.DET FORHOLD TIL EKSPERTERNE BÅDE I FRUGTFASEN OG I OMARBEJDNINGSFASEN AF INDHOLDET FOR AT PRÆSENTERE DEM FOR ANDRE VIL GØRE DET MULIGT AT TILBYDE ET KVALITETSPRODUKT. BLANDT EKSPERTERNE OVERVEJEDE OGSÅ TILSTEDEVÆRELSEN AF ​​EN INDFØDT ENGELSKTALENDE FOR AT ÅBNE OMARBEJDNINGEN TIL EN BREDERE KONTEKST OG SAMTIDIG FREMME AUTENTISK KENDSKAB TIL DET ENGELSKE SPROG. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, KINDER EINER UMFASSENDEREN NUTZUNG DER IN UNSEREM GEBIET VORHANDENEN KUNST NÄHER ZU BRINGEN, INDEM SIE SIE PERSÖNLICH DURCH AKTIVITÄTEN UND PERSÖNLICHE FORSCHUNG EINBEZIEHEN. WAS ENTDECKT WURDE, BLEIBT KEIN PERSÖNLICHES ERBE, SONDERN MUSS DEN GENOSSEN UND DEM TERRITORIUM MIT DEN TYPISCHEN METHODEN DER KINDER MIT SOZIALEN VIDEOS IMMAGINI.THE BEZIEHUNG ZU DEN EXPERTEN SOWOHL IN DER FRUCHTPHASE ALS AUCH IN DER ÜBERARBEITUNGSPHASE DER INHALTE, UM SIE ANDEREN ZU PRÄSENTIEREN, EIN QUALITATIV HOCHWERTIGES PRODUKT ANBIETEN. UNTER DEN EXPERTEN SAHEN AUCH DIE ANWESENHEIT EINES MUTTERSPRACHLERS ENGLISCH VOR, UM DIE ÜBERARBEITUNG FÜR EINEN BREITEREN KONTEXT ZU ÖFFNEN UND GLEICHZEITIG AUTHENTISCHE KENNTNISSE DER ENGLISCHEN SPRACHE ZU FÖRDERN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΦΈΡΕΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ ΠΙΟ ΚΟΝΤΆ ΣΕ ΜΙΑ ΠΙΟ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΈΝΗ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΤΈΧΝΗΣ ΠΟΥ ΥΠΆΡΧΕΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆ ΜΑΣ, ΕΜΠΛΈΚΟΝΤΆΣ ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΆ ΜΈΣΩ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΉΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΉΣ ΈΡΕΥΝΑΣ. ΑΥΤΌ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΑΝΑΚΑΛΥΦΘΕΊ ΔΕΝ ΠΑΡΑΜΈΝΕΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΑΛΛΆ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΔΙΑΤΥΠΩΘΕΊ ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΕΊ ΣΤΟΥΣ ΣΥΝΤΡΌΦΟΥΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΤΙΣ ΤΥΠΙΚΈΣ ΜΕΘΌΔΟΥΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΏΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΆ ΒΊΝΤΕΟ Η ΣΧΈΣΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙΚΟΎΣ ΤΌΣΟ ΣΤΗ ΦΆΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΠΟΦΟΡΊΑΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΤΗ ΦΆΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΜΌΡΦΩΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΤΑ ΠΑΡΟΥΣΙΆΣΕΙ ΣΕ ΆΛΛΟΥΣ ΘΑ ΕΠΙΤΡΈΨΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΦΟΡΆ ΕΝΌΣ ΠΟΙΟΤΙΚΟΎ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ. ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΌΝΩΝ ΠΡΟΒΛΈΦΘΗΚΕ ΕΠΊΣΗΣ Η ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΕΝΌΣ ΓΗΓΕΝΟΎΣ ΑΓΓΛΌΦΩΝΟΥ ΟΜΙΛΗΤΉ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΟΊΞΕΙ ΤΗΝ ΕΚ ΝΈΟΥ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑ ΣΕ ΈΝΑ ΕΥΡΎΤΕΡΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΚΑΙ ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ ΝΑ ΠΡΟΩΘΉΣΕΙ ΤΗΝ ΑΥΘΕΝΤΙΚΉ ΓΝΏΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO BRING CHILDREN CLOSER TO A MORE COMPLETE USE OF THE ART PRESENT IN OUR TERRITORY, INVOLVING THEM PERSONALLY THROUGH ACTIVITIES AND PERSONAL RESEARCH. WHAT HAS BEEN DISCOVERED DOES NOT REMAIN PERSONAL PATRIMONY BUT MUST BE REWORKED AND PRESENTED TO THE COMRADES AND THE TERRITORY USING THE TYPICAL METHODS OF CHILDREN USING SOCIAL VIDEOS IMMAGINI.THE RELATIONSHIP WITH THE EXPERTS BOTH IN THE FRUITION PHASE AND IN THE REWORKING PHASE OF THE CONTENTS TO PRESENT THEM TO OTHERS WILL ALLOW TO OFFER A QUALITY PRODUCT. AMONG THE EXPERTS ALSO ENVISAGED THE PRESENCE OF A NATIVE ENGLISH SPEAKER TO OPEN THE REWORKING TO A WIDER CONTEXT AND AT THE SAME TIME FOSTER AUTHENTIC KNOWLEDGE OF THE ENGLISH LANGUAGE. (English)
    0.1825659210804705
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO ACERCAR A LOS NIÑOS A UN USO MÁS COMPLETO DEL ARTE PRESENTE EN NUESTRO TERRITORIO, INVOLUCRÁNDOLOS PERSONALMENTE A TRAVÉS DE ACTIVIDADES E INVESTIGACIONES PERSONALES. LO QUE SE HA DESCUBIERTO NO SIGUE SIENDO PATRIMONIO PERSONAL, SINO QUE DEBE SER REELABORADO Y PRESENTADO A LOS CAMARADAS Y AL TERRITORIO UTILIZANDO LOS MÉTODOS TÍPICOS DE LOS NIÑOS UTILIZANDO VIDEOS SOCIALES IMMAGINI. LA RELACIÓN CON LOS EXPERTOS TANTO EN LA FASE DE FRUCTIFICACIÓN COMO EN LA FASE DE REELABORACIÓN DE LOS CONTENIDOS PARA PRESENTARLOS A OTROS PERMITIRÁ OFRECER UN PRODUCTO DE CALIDAD. ENTRE LOS EXPERTOS TAMBIÉN PREVEÍA LA PRESENCIA DE UN HABLANTE NATIVO DE INGLÉS PARA ABRIR LA REELABORACIÓN A UN CONTEXTO MÁS AMPLIO Y, AL MISMO TIEMPO, FOMENTAR EL CONOCIMIENTO AUTÉNTICO DEL IDIOMA INGLÉS. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON TUUA LAPSED LÄHEMALE MEIE TERRITOORIUMIL OLEVA KUNSTI TÄIELIKUMALE KASUTAMISELE, KAASATES NEID ISIKLIKULT TEGEVUSTE JA ISIKLIKE UURINGUTE KAUDU. SEE, MIS ON AVASTATUD, EI JÄÄ ISIKLIKUKS PÄRANDIKS, VAID SEE TULEB ÜMBER TÖÖTADA JA ESITADA SELTSIMEESTELE JA TERRITOORIUMILE, KASUTADES LASTE TÜÜPILISI MEETODEID, KASUTADES SOTSIAALVIDEOID IMMAGINI. EKSPERTIDE HULGAS KAVANDATI KA INGLISE KEELT EMAKEELENA KÕNELEJA KOHALOLEKUT, ET AVADA ÜMBERTÖÖTAMINE LAIEMASSE KONTEKSTI JA SAMAL AJAL EDENDADA INGLISE KEELE AUTENTSET OSKUST. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON TUODA LAPSET LÄHEMMÄKSI ALUEELLAMME OLEVAN TAITEEN KOKONAISVALTAISEMPAA KÄYTTÖÄ, JOHON HE HENKILÖKOHTAISESTI OSALLISTUVAT TOIMINNAN JA HENKILÖKOHTAISEN TUTKIMUKSEN KAUTTA. SE, MITÄ ON LÖYDETTY, EI JÄÄ HENKILÖKOHTAINEN PERINTÖ, VAAN SE ON TYÖSTETTÄVÄ JA ESITETTÄVÄ TOVEREILLE JA ALUEELLE KÄYTTÄEN TYYPILLISIÄ MENETELMIÄ LASTEN KÄYTTÄÄ SOSIAALISIA VIDEOITA IMMAGINI.THE SUHDE ASIANTUNTIJOIHIN SEKÄ HEDELMÄVAIHEESSA ETTÄ UUDELLEENTYÖSKENTELYVAIHEESSA SISÄLLÖN ESITTÄÄ NE MUILLE ANTAA MAHDOLLISUUDEN TARJOTA LAADUKASTA TUOTETTA. ASIANTUNTIJOIDEN JOUKOSSA SUUNNITELTIIN MYÖS ÄIDINKIELENÄÄN PUHUJAN LÄSNÄOLOA AVAAMAAN UUDELLEENKÄSITTELY LAAJEMMALLE KONTEKSTILLE JA SAMALLA EDISTÄMÄÄN AITOA ENGLANNIN KIELEN TAITOA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À RAPPROCHER LES ENFANTS D’UNE UTILISATION PLUS COMPLÈTE DE L’ART PRÉSENT SUR NOTRE TERRITOIRE, EN LES IMPLIQUANT PERSONNELLEMENT À TRAVERS DES ACTIVITÉS ET DES RECHERCHES PERSONNELLES. CE QUI A ÉTÉ DÉCOUVERT NE RESTE PAS UN PATRIMOINE PERSONNEL, MAIS DOIT ÊTRE RETRAVAILLÉ ET PRÉSENTÉ AUX CAMARADES ET AU TERRITOIRE EN UTILISANT LES MÉTHODES TYPIQUES DES ENFANTS UTILISANT DES VIDÉOS SOCIALES IMMAGINI.THE RELATION AVEC LES EXPERTS À LA FOIS DANS LA PHASE DE RÉALISATION ET DANS LA PHASE DE RETRAVAIL DU CONTENU POUR LES PRÉSENTER À D’AUTRES PERMETTRA D’OFFRIR UN PRODUIT DE QUALITÉ. PARMI LES EXPERTS ONT ÉGALEMENT ENVISAGÉ LA PRÉSENCE D’UN ANGLOPHONE NATIF POUR OUVRIR LE REMANIEMENT À UN CONTEXTE PLUS LARGE TOUT EN FAVORISANT UNE CONNAISSANCE AUTHENTIQUE DE LA LANGUE ANGLAISE. (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL LEANAÍ A THABHAIRT NÍOS GAIRE D’ÚSÁID NÍOS IOMLÁINE A BHAINT AS AN EALAÍN ATÁ I LÁTHAIR INÁR GCRÍOCH, AGUS IAD PÁIRTEACH GO PEARSANTA TRÍ GHNÍOMHAÍOCHTAÍ AGUS TRÍ THAIGHDE PEARSANTA. NÍ FHANANN AN MÉID ATÁ AIMSITHE MAR OIDHREACHT PHEARSANTA ACH NÍ MÓR É A ATHOIBRIÚ AGUS A CHUR I LÁTHAIR NA GCOMRÁDAITHE AGUS AN CHRÍOCH AG BAINT ÚSÁIDE AS NA MODHANNA TIPICIÚLA LEANAÍ AG BAINT ÚSÁIDE AS FÍSEÁIN SHÓISIALTA IMMAGINI.THE CAIDREAMH LEIS NA SAINEOLAITHE SA CHÉIM TORTHÚIL AGUS SA CHÉIM ATHOIBRITHE DEN ÁBHAR CHUN IAD A CHUR I LÁTHAIR DO DHAOINE EILE, LIGFIDH SIAD TÁIRGE ARDCHAIGHDEÁIN A THAIRISCINT. I MEASC NA SAINEOLAITHE SHAMHLAÍTEAR FREISIN GO MBEADH CAINTEOIR DÚCHAIS BÉARLA I LÁTHAIR CHUN AN T-ATHOIBRIÚ A OSCAILT I GCOMHTHÉACS NÍOS LEITHNE AGUS AG AN AM CÉANNA EOLAS BARÁNTÚIL AR AN MBÉARLA A CHOTHÚ. (Irish)
    0 references
    PROJEKT IMA ZA CILJ PRIBLIŽITI DJECU POTPUNIJEM KORIŠTENJU UMJETNOSTI PRISUTNIH NA NAŠEM TERITORIJU, UKLJUČUJUĆI IH OSOBNO KROZ AKTIVNOSTI I OSOBNA ISTRAŽIVANJA. ONO ŠTO JE OTKRIVENO NE OSTAJE OSOBNA BAŠTINA, VEĆ SE MORA PRERADITI I PREDSTAVITI DRUGOVIMA I TERITORIJU KORISTEĆI TIPIČNE METODE DJECE KORISTEĆI DRUŠTVENE VIDEOZAPISE IMMAGINI.ODNOS SA STRUČNJACIMA KAKO U FAZI PLODA TAKO IU FAZI PRERADE SADRŽAJA KAKO BI IH PREZENTIRAO DRUGIMA OMOGUĆIT ĆE PONUDU KVALITETNOG PROIZVODA. MEĐU STRUČNJACIMA JE PREDVIĐENA I PRISUTNOST IZVORNOG GOVORNIKA ENGLESKOG JEZIKA KAKO BI SE PONOVNI RAD OTVORIO ŠIREM KONTEKSTU I ISTODOBNO POTICALO AUTENTIČNO ZNANJE ENGLESKOG JEZIKA. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY KÖZELEBB HOZZA A GYERMEKEKET A TERÜLETÜNKÖN JELENLÉVŐ MŰVÉSZET TELJESEBB KIHASZNÁLÁSÁHOZ, SZEMÉLYES TEVÉKENYSÉGEKKEL ÉS SZEMÉLYES KUTATÁSOKKAL BEVONVA ŐKET. AMI FELFEDEZETT, AZ NEM MARAD SZEMÉLYES ÖRÖKSÉG, HANEM ÁT KELL DOLGOZNI ÉS BE KELL MUTATNI A BAJTÁRSAKNAK ÉS A TERÜLETNEK A GYERMEKEK TIPIKUS MÓDSZEREIVEL IMMAGINI.THE KAPCSOLAT A SZAKÉRTŐKKEL MIND A MEGVALÓSÍTÁSI FÁZISBAN, MIND A TARTALOM ÁTDOLGOZÁSI SZAKASZÁBAN, HOGY AZOKAT MÁSOKNAK IS BEMUTATHASSA, LEHETŐVÉ TESZI, HOGY MINŐSÉGI TERMÉKET KÍNÁLJON. A SZAKÉRTŐK KÖZÖTT EGY ANGOL ANYANYELVŰ BESZÉLŐ JELENLÉTÉT IS TERVBE VETTÉK, HOGY AZ ÁTDOLGOZÁST SZÉLESEBB KONTEXTUSBA NYISSÁK, ÉS EZZEL EGYIDEJŰLEG ELŐSEGÍTSÉK AZ ANGOL NYELV HITELES ISMERETÉT. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU SIEKIAMA PRIARTINTI VAIKUS PRIE VISAPUSIŠKESNIO MŪSŲ TERITORIJOJE ESANČIO MENO NAUDOJIMO, ĮTRAUKIANT JUOS ASMENIŠKAI PER VEIKLĄ IR ASMENINIUS TYRIMUS. TAI, KAS BUVO ATRASTA, NELIEKA ASMENINIU PAVELDU, BET TURI BŪTI PERTVARKOMA IR PRISTATOMA DRAUGAMS IR TERITORIJAI NAUDOJANT TIPIŠKUS VAIKŲ, NAUDOJANČIŲ SOCIALINIUS VAIZDO ĮRAŠUS IMMAGINI, METODUS. EKSPERTAI TAIP PAT NUMATĖ, KAD YRA GIMTOJI ANGLŲ KALBOS KALBĖTOJA, KURI PERTVARKYMĄ ATVERTŲ PLATESNIAM KONTEKSTUI IR KARTU SKATINTŲ AUTENTIŠKAS ANGLŲ KALBOS ŽINIAS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR TUVINĀT BĒRNUS PILNĪGĀKAI MŪSU TERITORIJĀ ESOŠĀS MĀKSLAS IZMANTOŠANAI, IESAISTOT VIŅUS PERSONĪGI AR AKTIVITĀTĒM UN PERSONĪGIEM PĒTĪJUMIEM. TAS, KAS IR ATKLĀTS, NEPALIEK PERSONISKAIS PATRIOTS, BET TAS IR JĀPĀRSTRĀDĀ UN JĀUZRĀDA BIEDRIEM UN TERITORIJAI, IZMANTOJOT TIPISKAS METODES BĒRNIEM, IZMANTOJOT SOCIĀLOS VIDEO IMMAGINI.THE ATTIECĪBAS AR EKSPERTIEM GAN AUGĻU FĀZĒ, GAN SATURA PĀRSTRĀDĒ, LAI IEPAZĪSTINĀTU TOS AR CITIEM, ĻAUS PIEDĀVĀT KVALITATĪVU PRODUKTU. EKSPERTU VIDŪ BIJA PAREDZĒTA ARĪ DZIMTĀS ANGĻU VALODAS RUNĀTĀJA KLĀTBŪTNE, LAI ATVĒRTU DARBU PLAŠĀKĀ KONTEKSTĀ UN VIENLAIKUS VEICINĀTU AUTENTISKAS ANGĻU VALODAS ZINĀŠANAS. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JQARREB LIT-TFAL LEJN UŻU AKTAR KOMPLET TAL-ARTI PREŻENTI FIT-TERRITORJU TAGĦNA, U JINVOLVIHOM PERSONALMENT PERMEZZ TA’ ATTIVITAJIET U RIĊERKA PERSONALI. DAK LI ĠIE SKOPERT MA JIBQAX PATRIMONJU PERSONALI IŻDA GĦANDU JIĠI MAĦDUM MILL-ĠDID U PPREŻENTAT LILL-COMRADES U T-TERRITORJU BL-UŻU TAL-METODI TIPIĊI TAT-TFAL BL-UŻU TA’ VIDJOS SOĊJALI IMMAGINI.IR-RELAZZJONI MAL-ESPERTI KEMM FIL-FAŻI PRODUTTIVA KIF UKOLL FIL-FAŻI TAX-XOGĦOL MILL-ĠDID TAL-KONTENUT BIEX JIĠU PPREŻENTATI LILL-OĦRAJN SE TIPPERMETTI LI JIĠI OFFRUT PRODOTT TA’ KWALITÀ. FOST L-ESPERTI PPREVEDEW UKOLL IL-PREŻENZA TA’ KELLIEM NATTIV INGLIŻ BIEX JINFETAĦ IX-XOGĦOL MILL-ĠDID GĦAL KUNTEST USA’ U FL-ISTESS ĦIN JITRAWWEM GĦARFIEN AWTENTIKU TAL-LINGWA INGLIŻA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL KINDEREN DICHTER BIJ EEN VOLLEDIGER GEBRUIK VAN DE KUNST IN ONS GEBIED TE BRENGEN, WAARBIJ ZE PERSOONLIJK WORDEN BETROKKEN DOOR MIDDEL VAN ACTIVITEITEN EN PERSOONLIJK ONDERZOEK. WAT IS ONTDEKT, BLIJFT GEEN PERSOONLIJK PATRIMONIUM, MAAR MOET WORDEN HERWERKT EN GEPRESENTEERD AAN DE KAMERADEN EN HET GRONDGEBIED MET BEHULP VAN DE TYPISCHE METHODEN VAN KINDEREN MET BEHULP VAN SOCIALE VIDEO’S IMMAGINI.DE RELATIE MET DE DESKUNDIGEN, ZOWEL IN DE VRUCHTFASE ALS IN DE HERBEWERKINGSFASE VAN DE INHOUD OM ZE AAN ANDEREN TE PRESENTEREN, ZAL HET MOGELIJK MAKEN OM EEN KWALITEITSPRODUCT AAN TE BIEDEN. ONDER DE DESKUNDIGEN VOORZIEN OOK DE AANWEZIGHEID VAN EEN MOEDERTAALSPREKER ENGELS OM DE HERWERKING TE OPENEN VOOR EEN BREDERE CONTEXT EN TEGELIJKERTIJD DE AUTHENTIEKE KENNIS VAN DE ENGELSE TAAL TE BEVORDEREN. (Dutch)
    0 references
    O projecto destina-se a aproximar as crianças de uma utilização mais completa da arte presente no nosso território, envolvendo-as pessoalmente através de actividades e investigação pessoal. O que foi descoberto não permanece patrimonial, mas deve ser revisto e apresentado aos camaradas e ao território, utilizando os métodos típicos dos filhos que utilizam os vídeos sociais IMMAGINI. A relação com os peritos, tanto na fase de frescura como na fase de retrabalho dos conteúdos apresentados aos outros, permitirá oferecer um produto de qualidade. Entre os peritos, previu-se também a presença de um falante de inglês nativo para abrir a retrabalho a um contexto mais amplo e, ao mesmo tempo, aprofundar o conhecimento autêntico da língua inglesa. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ ADUCĂ COPIII MAI APROAPE DE O UTILIZARE MAI COMPLETĂ A ARTEI PREZENTE PE TERITORIUL NOSTRU, IMPLICÂNDU-I PERSONAL PRIN ACTIVITĂȚI ȘI CERCETĂRI PERSONALE. CEEA CE S-A DESCOPERIT NU RĂMÂNE PATRIMONIU PERSONAL, CI TREBUIE SĂ FIE REFĂCUT ȘI PREZENTAT TOVARĂȘILOR ȘI TERITORIULUI FOLOSIND METODELE TIPICE ALE COPIILOR CARE UTILIZEAZĂ VIDEOCLIPURILE SOCIALE IMMAGINI.RELAȚIA CU EXPERȚII ATÂT ÎN FAZA DE REALIZARE, CÂT ȘI ÎN FAZA DE REFACERE A CONȚINUTULUI PENTRU A LE PREZENTA ALTORA VA PERMITE OFERIREA UNUI PRODUS DE CALITATE. PRINTRE EXPERȚI S-A PREVĂZUT, DE ASEMENEA, PREZENȚA UNUI VORBITOR NATIV DE LIMBA ENGLEZĂ PENTRU A DESCHIDE RECONVERSIA ÎNTR-UN CONTEXT MAI LARG ȘI, ÎN ACELAȘI TIMP, PENTRU A PROMOVA CUNOAȘTEREA AUTENTICĂ A LIMBII ENGLEZE. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE PRIBLÍŽIŤ DETI K KOMPLEXNEJŠIEMU VYUŽÍVANIU UMENIA PRÍTOMNÉHO NA NAŠOM ÚZEMÍ, ZAPOJIŤ ICH OSOBNE PROSTREDNÍCTVOM AKTIVÍT A OSOBNÉHO VÝSKUMU. TO, ČO BOLO ZISTENÉ, NEZOSTÁVA OSOBNÝM DEDIČSTVOM, ALE MUSÍ BYŤ PREPRACOVANÉ A PREZENTOVANÉ SÚDRUHOM A ÚZEMÍM S POUŽITÍM TYPICKÝCH METÓD DETÍ POMOCOU SOCIÁLNYCH VIDEÍ IMMAGINI.VZŤAH S ODBORNÍKMI TAK VO FÁZE PLODENIA, AKO AJ VO FÁZE PREPRACOVANIA OBSAHU, ABY ICH PREZENTOVAL OSTATNÝM, UMOŽNÍ PONÚKNUŤ KVALITNÝ PRODUKT. EXPERTI TIEŽ PREDPOKLADALI PRÍTOMNOSŤ RODENÉHO HOVORCU ANGLIČTINY, ABY SA PREPRACOVANIE OTVORILO ŠIRŠIEMU KONTEXTU A ZÁROVEŇ PODPORILO AUTENTICKÉ ZNALOSTI ANGLICKÉHO JAZYKA. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE PRIBLIŽATI OTROKE POPOLNEJŠI UPORABI UMETNOSTI, KI JE PRISOTNA NA NAŠEM OZEMLJU, IN JIH OSEBNO VKLJUČITI V DEJAVNOSTI IN OSEBNE RAZISKAVE. KAR JE BILO ODKRITO, NE OSTANE OSEBNA DEDIŠČINA, AMPAK JO JE TREBA PREDELATI IN PREDSTAVITI TOVARIŠI IN TERITORIJU Z UPORABO TIPIČNIH METOD OTROK Z UPORABO DRUŽABNIH VIDEOPOSNETKOV IMMAGINI.THE ODNOS S STROKOVNJAKI TAKO V FAZI PLODA KOT V FAZI PONOVNEGA OBDELOVANJA VSEBINE, DA JIH PREDSTAVI DRUGIM, BO OMOGOČIL PONUDBO KAKOVOSTNEGA IZDELKA. STROKOVNJAKI SO PREDVIDELI TUDI PRISOTNOST DOMAČEGA GOVORCA ANGLEŠKEGA JEZIKA, DA BI PONOVNO DELO ODPRLI V ŠIRŠI KONTEKST IN HKRATI SPODBUJALI PRISTNO ZNANJE ANGLEŠKEGA JEZIKA. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT FÖRA BARN NÄRMARE EN MER FULLSTÄNDIG ANVÄNDNING AV DEN KONST SOM FINNS I VÅRT TERRITORIUM, INVOLVERA DEM PERSONLIGEN GENOM AKTIVITETER OCH PERSONLIG FORSKNING. DET SOM HAR UPPTÄCKTS FÖRBLIR INTE PERSONLIGT ARV UTAN MÅSTE OMARBETAS OCH PRESENTERAS FÖR KAMRATERNA OCH TERRITORIET MED HJÄLP AV DE TYPISKA METODERNA FÖR BARN SOM ANVÄNDER SOCIALA VIDEOR IMMAGINI. BLAND EXPERTERNA PLANERADES OCKSÅ NÄRVARON AV EN ENGELSK SOM MODERSMÅL FÖR ATT ÖPPNA OMARBETANDET TILL ETT BREDARE SAMMANHANG OCH SAMTIDIGT FRÄMJA AUTENTISKA KUNSKAPER I DET ENGELSKA SPRÅKET. (Swedish)
    0 references
    0 references
    ARTOGNE
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers