THE CULTURE AND LANGUAGE OF THE ANGLO-SAXON COUNTRIES (Q4806291): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / ptlabel / pt
A CULTURA E A LÍNGUA DOS PAÍSES ANGLO-SAXÕES
A CULTURA E A LÍNGUA DOS PAÍSES DE ANGLO-SAXONA
Property / summary: KNOW AND ACQUIRE SKILLS NOT ONLY IN THE ENGLISH LANGUAGE BUT ALSO ACQUIRE KNOWLEDGE OF THE CULTURE AND TRADITIONS OF THE ANGLO-SAXON COUNTRIES. (English) / qualifier
 
readability score: 0.000341462098266
Amount0.000341462098266
Unit1
Property / summaryProperty / summary
CONHECER E ADQUIRIR HABILIDADES NÃO SÓ NA LÍNGUA INGLESA, MAS TAMBÉM ADQUIRIR CONHECIMENTO DA CULTURA E TRADIÇÕES DOS PAÍSES ANGLO-SAXÕES. (Portuguese)
CONHECER E ADQUIRIR COMPETÊNCIAS NÃO APENAS NA LÍNGUA INGLÊS, MAS ADQUIRIR O CONHECIMENTO DA CULTURA E DAS TRADIÇÕES DOS PAÍSES DE ANGLO-SAXONA. (Portuguese)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Cittanova / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 16:00, 12 October 2024

Project Q4806291 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE CULTURE AND LANGUAGE OF THE ANGLO-SAXON COUNTRIES
Project Q4806291 in Italy

    Statements

    0 references
    31,702.93 Euro
    0 references
    52,449.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    11 September 2018
    0 references
    1 October 2019
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - 'V. GERACE' CITTANOVA
    0 references
    0 references

    38°21'14.22"N, 16°4'50.16"E
    0 references
    CONOSCERE ED ACQUISIRE COMPETENZE NON SOLO SULLA LINGUA INGLESE MA ANCHE ACQUISIRE CONOSCENZA DELLA CULTURA E DELLE TRADIZIONI DEI PAESI ANGLOSASSONI. (Italian)
    0 references
    ВЛАДЕЕНЕ И ПРИДОБИВАНЕ НА УМЕНИЯ НЕ САМО НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК, НО И ПРИДОБИВАНЕ НА ЗНАНИЯ ЗА КУЛТУРАТА И ТРАДИЦИИТЕ НА АНГЛОСАКСОНСКИТЕ СТРАНИ. (Bulgarian)
    0 references
    ZNÁT A ZÍSKAT DOVEDNOSTI NEJEN V ANGLICKÉM JAZYCE, ALE TAKÉ ZÍSKAT ZNALOSTI KULTURY A TRADIC ANGLOSASKÝCH ZEMÍ. (Czech)
    0 references
    KEND OG ERHVERVE FÆRDIGHEDER IKKE KUN I DET ENGELSKE SPROG, MEN OGSÅ ERHVERVE VIDEN OM KULTUR OG TRADITIONER I DE ANGELSAKSISKE LANDE. (Danish)
    0 references
    SIE KENNEN UND ERWERBEN FÄHIGKEITEN NICHT NUR IN DER ENGLISCHEN SPRACHE, SONDERN ERWERBEN AUCH KENNTNISSE DER KULTUR UND TRADITIONEN DER ANGELSÄCHSISCHEN LÄNDER. (German)
    0 references
    ΓΝΩΡΊΣΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΚΤΉΣΕΤΕ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΌΧΙ ΜΌΝΟ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ, ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΚΤΉΣΕΤΕ ΓΝΏΣΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΤΩΝ ΑΓΓΛΟΣΑΞΟΝΙΚΏΝ ΧΩΡΏΝ. (Greek)
    0 references
    KNOW AND ACQUIRE SKILLS NOT ONLY IN THE ENGLISH LANGUAGE BUT ALSO ACQUIRE KNOWLEDGE OF THE CULTURE AND TRADITIONS OF THE ANGLO-SAXON COUNTRIES. (English)
    0.000341462098266
    0 references
    CONOCER Y ADQUIRIR HABILIDADES NO SOLO EN EL IDIOMA INGLÉS, SINO TAMBIÉN ADQUIRIR CONOCIMIENTO DE LA CULTURA Y TRADICIONES DE LOS PAÍSES ANGLOSAJONES. (Spanish)
    0 references
    TEADKE JA OMANDAGE OSKUSI MITTE AINULT INGLISE KEELES, VAID OMANDAGE KA TEADMISED ANGLOSAKSI RIIKIDE KULTUURIST JA TRADITSIOONIDEST. (Estonian)
    0 references
    OSAA JA HANKKIA TAITOJA PAITSI ENGLANTI KIELI, MUTTA MYÖS HANKKIA TIETOA KULTTUURIA JA PERINTEITÄ ANGLOSAKSINEN MAISSA. (Finnish)
    0 references
    CONNAÎTRE ET ACQUÉRIR DES COMPÉTENCES NON SEULEMENT EN ANGLAIS, MAIS AUSSI ACQUÉRIR DES CONNAISSANCES SUR LA CULTURE ET LES TRADITIONS DES PAYS ANGLO-SAXONS. (French)
    0 references
    TÁ A FHIOS AGUS SCILEANNA A FHÁIL, NÍ HAMHÁIN SA BHÉARLA ACH FREISIN EOLAS A FHÁIL AR AN GCULTÚR AGUS TRAIDISIÚIN NA DTÍORTHA ANGLA-SAXON. (Irish)
    0 references
    POZNAVATI I STJECATI VJEŠTINE NE SAMO NA ENGLESKOM JEZIKU, VEĆ I STEĆI ZNANJE O KULTURI I TRADICIJI ANGLOSAKSONSKIH ZEMALJA. (Croatian)
    0 references
    NEM CSAK AZ ANGOL NYELV ISMERETE ÉS ELSAJÁTÍTÁSA, HANEM AZ ANGOLSZÁSZ ORSZÁGOK KULTÚRÁJÁNAK ÉS HAGYOMÁNYAINAK ISMERETE IS. (Hungarian)
    0 references
    IŠMOKTI IR ĮGYTI ĮGŪDŽIŲ NE TIK ANGLŲ KALBA, BET IR ĮGYTI ŽINIŲ APIE ANGLOSAKSŲ ŠALIŲ KULTŪRĄ IR TRADICIJAS. (Lithuanian)
    0 references
    ZINĀT UN APGŪT PRASMES NE TIKAI ANGĻU VALODĀ, BET ARĪ APGŪT ZINĀŠANAS PAR ANGLOSAKŠU VALSTU KULTŪRU UN TRADĪCIJĀM. (Latvian)
    0 references
    JAFU U JIKSBU ĦILIET MHUX BISS FIL-LINGWA INGLIŻA IŻDA WKOLL JIKSBU GĦARFIEN TAL-KULTURA U T-TRADIZZJONIJIET TAL-PAJJIŻI ANGLO-SASSONI. (Maltese)
    0 references
    KEN EN VERWERF VAARDIGHEDEN NIET ALLEEN IN HET ENGELS, MAAR VERWERFT OOK KENNIS VAN DE CULTUUR EN TRADITIES VAN DE ANGELSAKSISCHE LANDEN. (Dutch)
    0 references
    CONHECER E ADQUIRIR COMPETÊNCIAS NÃO APENAS NA LÍNGUA INGLÊS, MAS ADQUIRIR O CONHECIMENTO DA CULTURA E DAS TRADIÇÕES DOS PAÍSES DE ANGLO-SAXONA. (Portuguese)
    0 references
    SĂ CUNOASCĂ ȘI SĂ DOBÂNDEASCĂ ABILITĂȚI NU NUMAI ÎN LIMBA ENGLEZĂ, CI ȘI SĂ DOBÂNDEASCĂ CUNOȘTINȚE DESPRE CULTURA ȘI TRADIȚIILE ȚĂRILOR ANGLO-SAXONE. (Romanian)
    0 references
    POZNAŤ A ZÍSKAVAŤ ZRUČNOSTI NIELEN V ANGLICKOM JAZYKU, ALE AJ ZÍSKAŤ ZNALOSTI O KULTÚRE A TRADÍCIÁCH ANGLOSASKÝCH KRAJÍN. (Slovak)
    0 references
    ZNANJE IN SPRETNOSTI NE SAMO V ANGLEŠKEM JEZIKU, AMPAK TUDI ZNANJE KULTURE IN TRADICIJE ANGLOSAŠKIH DRŽAV. (Slovenian)
    0 references
    KÄNNA TILL OCH FÖRVÄRVA FÄRDIGHETER INTE BARA I DET ENGELSKA SPRÅKET UTAN OCKSÅ FÖRVÄRVA KUNSKAPER OM KULTUREN OCH TRADITIONERNA I DE ANGLOSAXISKA LÄNDERNA. (Swedish)
    0 references
    0 references
    CITTANOVA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers