PATHWAYS FOR INTEGRATION AND MIGRATION OF KNOWLEDGE AND SKILLS TO ENSURE ORGANICITY AND FLUIDITY AS THE TRANSITION FROM SPECIALISED UNIVERSITY STUDIES TO THE WORLD OF WORK (Q4758354): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
VIAS DE INTEGRAÇÃO E MIGRAÇÃO DOS CONHECIMENTOS E COMPETÊNCIAS PARA GARANTIR A ORGANIZAÇÃO E A FLUIDIDADE COMO TRANSIÇÃO DE ESTUDOS UNIVERSITÁRIOS ESPECIALIZADOS PARA O MUNDO DO TRABALHO | |||||||
Property / summary: “”PATHS OF INTEGRATION AND MIGRATION OF KNOWLEDGE AND SKILLS TO ENSURE ORGANICITY AND FLUIDITY TO THE TRANSITION FROM SPECIALISED UNIVERSITY STUDIES TO THE WORLD OF WORK“”, ACTIVITY AIMED AT 80 PEOPLE CONSISTING OF: (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.0000975773303891156
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
“PATOS DE INTEGRAÇÃO E MIGRAÇÃO DE CONHECIMENTOS E COMPETÊNCIAS PARA ASSEGURAR A ORGANIZAÇÃO E A FLUIDIDADE DA TRANSIÇÃO DE ESTUDOS UNIVERSITÁRIOS ESPECIALIZADOS PARA O MUNDO DO TRABALHO“”, ATIVIDADE DESTINADA A 80 PESSOAS, CONSTITUÍDA POR: (Portuguese) | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bologna / rank | |||||||
Normal rank |
Latest revision as of 14:34, 12 October 2024
Project Q4758354 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | PATHWAYS FOR INTEGRATION AND MIGRATION OF KNOWLEDGE AND SKILLS TO ENSURE ORGANICITY AND FLUIDITY AS THE TRANSITION FROM SPECIALISED UNIVERSITY STUDIES TO THE WORLD OF WORK |
Project Q4758354 in Italy |
Statements
17,046.83 Euro
0 references
56,144.76 Euro
0 references
30.36 percent
0 references
23 January 2017
0 references
24 July 2018
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO N. ROMEO - 1 CD SANT'ANTIMO
0 references
"""PERCORSI DI INTEGRAZIONE E MIGRAZIONE DI CONOSCENZE E COMPETENZE ATTI A GARANTIRE ORGANICITÃ E FLUIDITÃ AL PASSAGGIO DAGLI STUDI SPECIALISTICI UNIVERSITARI AL MONDO DEL LAVORO"", ATTIVITÃ RIVOLTA A 80 PERSONE COSTITUITA DA: (Italian)
0 references
„ПЪТИЩА НА ИНТЕГРАЦИЯ И МИГРАЦИЯ НА ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА ОРГАНИЧНОСТ И ПЛАВНОСТ КЪМ ПРЕХОДА ОТ СПЕЦИАЛИЗИРАНИ УНИВЕРСИТЕТСКИ ИЗСЛЕДВАНИЯ КЪМ СВЕТА НА ТРУДА“, ДЕЙНОСТ, НАСОЧЕНА КЪМ 80 ДУШИ, СЪСТОЯЩА СЕ ОТ: (Bulgarian)
0 references
„CESTY INTEGRACE A MIGRACE ZNALOSTÍ A DOVEDNOSTÍ S CÍLEM ZAJISTIT ORGANICKOU POVAHU A PLYNULOST K PŘECHODU ZE SPECIALIZOVANÝCH UNIVERZITNÍCH STUDIÍ DO SVĚTA PRÁCE“, ČINNOST ZAMĚŘENÁ NA 80 OSOB, KTERÁ SE SKLÁDÁ Z: (Czech)
0 references
"" STIER TIL INTEGRATION OG MIGRATION AF VIDEN OG FÆRDIGHEDER FOR AT SIKRE ORGANISKHED OG FLUIDITET TIL OVERGANGEN FRA SPECIALISEREDE UNIVERSITETSSTUDIER TIL ARBEJDSLIVET"", AKTIVITET RETTET MOD 80 PERSONER, DER BESTÅR AF: (Danish)
0 references
„“WEGE DER INTEGRATION UND MIGRATION VON WISSEN UND FÄHIGKEITEN ZUR SICHERSTELLUNG DER ORGANIZITÄT UND FLIESSFÄHIGKEIT ZUM ÜBERGANG VON SPEZIALISIERTEN UNIVERSITÄTSSTUDIEN IN DIE ARBEITSWELT„“, AKTIVITÄT, DIE AN 80 PERSONEN GERICHTET IST, BESTEHEND AUS: (German)
0 references
«ΔΙΑΔΡΟΜΈΣ ΕΝΣΩΜΆΤΩΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΆΣΤΕΥΣΗΣ ΓΝΏΣΕΩΝ ΚΑΙ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΑΣΦΆΛΙΣΗ ΟΡΓΑΝΙΚΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΡΕΥΣΤΌΤΗΤΑΣ ΣΤΗ ΜΕΤΆΒΑΣΗ ΑΠΌ ΤΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΈΝΕΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΈΣ ΣΠΟΥΔΈΣ ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΊΑΣ», ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑ ΠΟΥ ΑΠΕΥΘΎΝΕΤΑΙ ΣΕ 80 ΆΤΟΜΑ, ΑΠΟΤΕΛΟΎΜΕΝΗ ΑΠΌ: (Greek)
0 references
“”PATHS OF INTEGRATION AND MIGRATION OF KNOWLEDGE AND SKILLS TO ENSURE ORGANICITY AND FLUIDITY TO THE TRANSITION FROM SPECIALISED UNIVERSITY STUDIES TO THE WORLD OF WORK“”, ACTIVITY AIMED AT 80 PEOPLE CONSISTING OF: (English)
0.0000975773303891156
0 references
«CAMINOS DE INTEGRACIÓN Y MIGRACIÓN DE CONOCIMIENTOS Y HABILIDADES PARA GARANTIZAR LA ORGANICIDAD Y FLUIDEZ A LA TRANSICIÓN DE LOS ESTUDIOS UNIVERSITARIOS ESPECIALIZADOS AL MUNDO DEL TRABAJO», ACTIVIDAD DIRIGIDA A 80 PERSONAS CONSISTENTE EN: (Spanish)
0 references
„„TEADMISTE JA OSKUSTE INTEGREERIMISE JA MIGRATSIOONI VÕIMALUSED, ET TAGADA ORGAANILISUS JA SUJUVUS ÜLEMINEKUKS SPETSIALISEERUNUD ÜLIKOOLIÕPINGUTELT TÖÖMAAILMALE“, TEGEVUS, MIS ON SUUNATUD 80 INIMESELE, MIS KOOSNEB: (Estonian)
0 references
””TIET INTEGRAATIOSTA JA TIEDON JA TAITOJEN SIIRTYMISESTÄ ORGAANISUUDEN JA SUJUVUUDEN VARMISTAMISEKSI SIIRTYMISEEN ERIKOISTUNEISTA YLIOPISTO-OPINNOISTA TYÖELÄMÄÄN”, TOIMINTA, JOKA ON SUUNNATTU 80 HENKILÖLLE, JOTKA KOOSTUVAT SEURAAVISTA: (Finnish)
0 references
«VOIES D’INTÉGRATION ET DE MIGRATION DES CONNAISSANCES ET DES COMPÉTENCES POUR ASSURER L’ORGANICITÉ ET LA FLUIDITÉ VERS LA TRANSITION DES ÉTUDES UNIVERSITAIRES SPÉCIALISÉES AU MONDE DU TRAVAIL», ACTIVITÉ DESTINÉE À 80 PERSONNES COMPRENANT: (French)
0 references
“”PATHS AN CHOMHTHÁTHAITHE AGUS IMIRCE EOLAIS AGUS SCILEANNA A CHINNTIÚ ORGÁNACHACHT AGUS FLUIDITY CHUN AN T-AISTRIÚ Ó STAIDÉAR SPEISIALAITHE OLLSCOIL GO DTÍ AN SAOL NA HOIBRE“”, GNÍOMHAÍOCHT ATÁ DÍRITHE AR 80 DAOINE COMHDHÉANTA DE: (Irish)
0 references
„”PUTEVI INTEGRACIJE I MIGRACIJE ZNANJA I VJEŠTINA KAKO BI SE OSIGURALA ORGANSKA I FLUIDNOST NA PRIJELAZ SA SPECIJALIZIRANIH SVEUČILIŠNIH STUDIJA U SVIJET RADA„”, AKTIVNOST USMJERENA NA 80 LJUDI KOJI SE SASTOJE OD: (Croatian)
0 references
„A TUDÁS ÉS KÉSZSÉGEK INTEGRÁCIÓJÁNAK ÉS MIGRÁCIÓJÁNAK ÚTJAI A SZERVESSÉG ÉS A FOLYÉKONYSÁG BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN A SZAKOSODOTT EGYETEMI TANULMÁNYOKBÓL A MUNKA VILÁGÁBA VALÓ ÁTMENETHEZ”, OLYAN TEVÉKENYSÉG, AMELYNEK CÉLJA 80 FŐ, AMELY A KÖVETKEZŐKBŐL ÁLL: (Hungarian)
0 references
„ŽINIŲ IR ĮGŪDŽIŲ INTEGRAVIMO IR MIGRACIJOS BŪDAI SIEKIANT UŽTIKRINTI EKOLOGIŠKUMĄ IR SKLANDUMĄ PEREINANT NUO SPECIALIZUOTŲ UNIVERSITETINIŲ STUDIJŲ PRIE DARBO PASAULIO“ – VEIKLA, SKIRTA 80 ŽMONIŲ, KURIĄ SUDARO: (Lithuanian)
0 references
“”INTEGRĀCIJAS UN ZINĀŠANU UN PRASMJU MIGRĀCIJAS CEĻI, LAI NODROŠINĀTU BIOLOĢISKO DAUDZVEIDĪBU UN VIENMĒRĪGUMU UZ PĀREJU NO SPECIALIZĒTĀM UNIVERSITĀTES STUDIJĀM UZ DARBA PASAULI“”, DARBĪBA, KAS VĒRSTA UZ 80 CILVĒKIEM, KO VEIDO: (Latvian)
0 references
“”MOGĦDIJIET TA ‘INTEGRAZZJONI U L-MIGRAZZJONI TA’ GĦARFIEN U L-ĦILIET BIEX JIŻGURAW ORGANIĊITÀ U FLUWIDITÀ GĦAT-TRANŻIZZJONI MINN STUDJI UNIVERSITARJI SPEĊJALIZZATI GĦAD-DINJA TAX-XOGĦOL“”, ATTIVITÀ MMIRATA LEJN 80 RUĦ TIKKONSISTI MINN: (Maltese)
0 references
„”PADEN VAN INTEGRATIE EN MIGRATIE VAN KENNIS EN VAARDIGHEDEN OM ORGANITEIT EN VLOEIBAARHEID TE WAARBORGEN NAAR DE OVERGANG VAN GESPECIALISEERDE UNIVERSITAIRE STUDIES NAAR DE WERELD VAN HET WERK„”, ACTIVITEIT GERICHT OP 80 MENSEN BESTAANDE UIT: (Dutch)
0 references
“PATOS DE INTEGRAÇÃO E MIGRAÇÃO DE CONHECIMENTOS E COMPETÊNCIAS PARA ASSEGURAR A ORGANIZAÇÃO E A FLUIDIDADE DA TRANSIÇÃO DE ESTUDOS UNIVERSITÁRIOS ESPECIALIZADOS PARA O MUNDO DO TRABALHO“”, ATIVIDADE DESTINADA A 80 PESSOAS, CONSTITUÍDA POR: (Portuguese)
0 references
„”CĂI DE INTEGRARE ȘI MIGRAȚIE A CUNOȘTINȚELOR ȘI COMPETENȚELOR PENTRU A ASIGURA ORGANICITATEA ȘI FLUIDITATEA LA TRANZIȚIA DE LA STUDII UNIVERSITARE DE SPECIALITATE LA LUMEA MUNCII„”, ACTIVITATE CARE VIZEAZĂ 80 DE PERSOANE CONSTÂND ÎN: (Romanian)
0 references
„CESTY INTEGRÁCIE A MIGRÁCIE VEDOMOSTÍ A ZRUČNOSTÍ S CIEĽOM ZABEZPEČIŤ ORGANICITU A PLYNULOSŤ K PRECHODU ZO ŠPECIALIZOVANÝCH UNIVERZITNÝCH ŠTÚDIÍ DO SVETA PRÁCE“, ČINNOSŤ ZAMERANÁ NA 80 ĽUDÍ, KTORÁ POZOSTÁVA Z: (Slovak)
0 references
„POTI VKLJUČEVANJA IN MIGRACIJE ZNANJA IN SPRETNOSTI ZA ZAGOTOVITEV ORGANSKOSTI IN PRETOČNOSTI DO PREHODA IZ SPECIALIZIRANIH UNIVERZITETNIH ŠTUDIJ V SVET DELA“, DEJAVNOST, KATERE CILJ JE 80 LJUDI, KI JIH SESTAVLJAJO: (Slovenian)
0 references
””VÄGAR FÖR INTEGRATION OCH MIGRATION AV KUNSKAPER OCH FÄRDIGHETER FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ORGANISKHET OCH SMIDIGHET TILL ÖVERGÅNGEN FRÅN SPECIALISERADE UNIVERSITETSSTUDIER TILL ARBETSLIVET”, VERKSAMHET SOM RIKTAR SIG TILL 80 PERSONER BESTÅENDE AV: (Swedish)
0 references
BOLOGNA
0 references
10 April 2023
0 references