STRENGTHENING THE SUPRAMONTE TRAIL NETWORK — DORGALI AND CALA GONONE PATHS (Q4754709): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in en)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / ptlabel / pt
REFORÇO DA REDE DE TRILHAS SUPRAMONTE — CAMINHOS DORGALI E CALA GONONE
REFORÇO DA REDE DE TRILHOS SUPRAMONTE — PASSO DE DORGALI E CALA GONONE
Property / summary: THE FOLLOWING INTERVENTIONS ARE ENVISAGED: — ON THE DIRT ROADS, IN THE PARTICULARLY DEGRADED SECTIONS, WE WILL PROCEED WITH THE ARRANGEMENT OF THE BOTTOM, MAINLY RELATED TO THE FILLING OF THE HOLES AND THE CLEANING OF THE CUNETTES. — IN THE SECTIONS CONSISTING OF A CART AND/OR MULE TRACK, MORE INTERVENTIONS ARE PLANNED THAT WILL ALLOW TO RECOVER THE FUNCTIONALITY OF THE ROUTE SUCH AS SPIETRAMENTO, MANUAL ARRANGEMENT AND EQUALISATION OF THE ROUTE. IT WILL ALSO PROCEED TO THE SELECTIVE PRUNING OF THE FORMATIONS ON BOTH SIDES OF THE PATH WITH CUTTING OF THE BRANCHES AND BRANCHES THAT HINDER THE PASSAGE, TO THE MANUAL GRUBBING UP OF THE EXISTING BUSH VEGETATION. — IN THE REST AREAS AND IN THE PINNETTOS STRUCTURES ALONG THE ROUTES WILL PROCEED WITH WORKS OF RECOVERY. — IT IS ALSO ENVISAGED THE IMPLEMENTATION OF A HORIZONTAL AND VERTICAL SIGNAGE, SUCH AS TO ALLOW A CORRECT TOURIST USE. (English) / qualifier
 
readability score: 0.2739110542111352
Amount0.2739110542111352
Unit1
Property / summaryProperty / summary
ESTÃO PREVISTAS AS SEGUINTES INTERVENÇÕES: — NAS ESTRADAS DE TERRA, NAS SEÇÕES PARTICULARMENTE DEGRADADAS, PROSSEGUIREMOS COM O ARRANJO DO FUNDO, PRINCIPALMENTE RELACIONADO COM O ENCHIMENTO DOS FUROS E A LIMPEZA DOS CUNETTES. — NAS SEÇÕES CONSTITUÍDAS POR UM CARRINHO E/OU TRILHA MULA, SÃO PLANEJADAS MAIS INTERVENÇÕES QUE PERMITIRÃO RECUPERAR A FUNCIONALIDADE DA ROTA, COMO SPIETRAMENTO, ARRANJO MANUAL E EQUALIZAÇÃO DA ROTA. TAMBÉM PROCEDERÁ À MONDA SELETIVA DAS FORMAÇÕES EM AMBOS OS LADOS DO CAMINHO COM CORTE DOS RAMOS E RAMOS QUE DIFICULTAM A PASSAGEM, PARA O ARRANCAMENTO MANUAL DA VEGETAÇÃO DE BUSH EXISTENTE. — NAS ÁREAS DE DESCANSO E NAS ESTRUTURAS PINNETTOS AO LONGO DAS ROTAS PROSSEGUIRÁ COM OBRAS DE RECUPERAÇÃO. — ESTÁ IGUALMENTE PREVISTA A IMPLEMENTAÇÃO DE UMA SINALIZAÇÃO HORIZONTAL E VERTICAL, DE MODO A PERMITIR UMA UTILIZAÇÃO TURÍSTICA CORRETA. (Portuguese)
ESTÃO PREVISTAS AS SEGUINTES INTERVENÇÕES: — nas estradas mais estreitas, nos troços particularmente degradados, procederemos ao arranjo do cais, principalmente no que se refere ao enchimento das cabanas e à limpeza das cabanas. — Nas secções constituídas por uma faixa e/ou uma faixa múltipla, estão previstas mais intervenções que permitirão recuperar a funcionalidade da rota, tais como o SPIETRAMENTO, o ACORDO MANUAL e a EQUALIZAÇÃO da rota. Proceder-se-á igualmente à execução selectiva das formações em ambos os lados do percurso, com corte das sucursais e sucursais que se escondem sob a passagem, ao arranque manual da vegetação existente. — Nas zonas de repouso e nas estruturas de Pinnettos situadas ao longo das estradas, proceder-se-á às obras de recuperação. — Está igualmente prevista a implementação de um sinal horizontal e vertical, de modo a permitir uma utilização turística correta. (Portuguese)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Dorgali / rank
 
Normal rank
Property / Call for proposal
 
Property / Call for proposal: PT-CRP 29 CONVENZIONE ATTUATIVA DELLÂ ACCORDO DI PROGRAMMA QUADRO Progetto di Sviluppo Territoriale (PST) - "Su Suercone, ambiente identitario" / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 14:29, 12 October 2024

Project Q4754709 in Italy
Language Label Description Also known as
English
STRENGTHENING THE SUPRAMONTE TRAIL NETWORK — DORGALI AND CALA GONONE PATHS
Project Q4754709 in Italy

    Statements

    0 references
    100,000.0 Euro
    0 references
    200,000.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 May 2018
    0 references
    AGENZIA FORESTALE REGIONALE PER LO SVILUPPO DEL TERRITORIO E DELL'AMBIENTE DELLA SARDEGNA
    0 references
    0 references
    0 references

    40°17'34.08"N, 9°35'19.79"E
    0 references
    SONO PREVISTI I SEGUENTI INTERVENTI: - SULLE STRADE STERRATE, NEI TRATTI PARTICOLARMENTE DEGRADATI, SI PROCEDERà CON LA SISTEMAZIONE DEL FONDO, CONCERNENTE SOPRATTUTTO NELLA COLMATURE DELLE BUCHE E NELLA PULIZIA DELLE CUNETTE. - NEI TRATTI COSTITUITI DA UNA CARRARECCIA E/O MULATTIERA SI PREVEDONO PIù INTERVENTI CHE CONSENTIRANNO DI RECUPERARE LA FUNZIONALITà DEL PERCORSO QUALI SPIETRAMENTO, SISTEMAZIONE MANUALE E PAREGGIAMENTO DEL TRACCIATO. SI PROCEDERà INOLTRE ALLA POTATURA SELETTIVA DELLE FORMAZIONI SU ENTRAMBI I LATI DEL TRACCIATO CON TAGLIO DEI RAMI E DELLE BRANCHE CHE OSTACOLANO IL PASSAGGIO, ALL ESTIRPAZIONE MANUALE DELLA VEGETAZIONE CESPUGLIOSA ESISTENTE. - NELLE AREE DI SOSTA E NELLE STRUTTURE TIPO PINNETTOS PRESENTI LUNGO I PERCORSI SI PROCEDERà CON OPERE DI RECUPERO. - SI PREVEDE INOLTRE LA MESSA IN OPERA DI UNA SEGNALETICA ORIZZONTALE E VERTICALE, TALE DA CONSENTIRE UNA CORRETTA FRUIZIONE TURISTICA. (Italian)
    0 references
    ПРЕДВИЖДАТ СЕ СЛЕДНИТЕ ИНТЕРВЕНЦИИ: — ПО ЧЕРНИТЕ ПЪТИЩА, В ОСОБЕНО ВЛОШЕНИТЕ УЧАСТЪЦИ, ЩЕ ПРОДЪЛЖИМ С ПОДРЕЖДАНЕТО НА ДЪНОТО, ГЛАВНО СВЪРЗАНО С ЗАПЪЛВАНЕТО НА ДУПКИТЕ И ПОЧИСТВАНЕТО НА КУНЕТКИТЕ. — В УЧАСТЪЦИТЕ, СЪСТОЯЩИ СЕ ОТ КАРУЦА И/ИЛИ МУЛЕ, СЕ ПЛАНИРАТ ПОВЕЧЕ ИНТЕРВЕНЦИИ, КОИТО ЩЕ ПОЗВОЛЯТ ДА СЕ ВЪЗСТАНОВИ ФУНКЦИОНАЛНОСТТА НА МАРШРУТА, КАТО НАПРИМЕР SPIETRAMENTO, РЪЧНО ПОДРЕЖДАНЕ И ИЗРАВНЯВАНЕ НА МАРШРУТА. ТЯ СЪЩО ТАКА ЩЕ ПРИСТЪПИ КЪМ СЕЛЕКТИВНО ПОДРЯЗВАНЕ НА ОБРАЗУВАНИЯТА ОТ ДВЕТЕ СТРАНИ НА ПЪТЕКАТА С РЯЗАНЕ НА КЛОНИ И КЛОНИ, КОИТО ПРЕЧАТ НА ПРЕМИНАВАНЕТО, КЪМ РЪЧНО ИЗКОРЕНЯВАНЕ НА СЪЩЕСТВУВАЩАТА РАСТИТЕЛНОСТ БУШ. — В ЗОНИТЕ ЗА ПОЧИВКА И В ПИНЕТТОС СТРУКТУРИТЕ ПО МАРШРУТИТЕ ЩЕ ПРОДЪЛЖАТ С РАБОТИ ПО ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ. — ПРЕДВИЖДА СЕ И ВЪВЕЖДАНЕТО НА ХОРИЗОНТАЛНА И ВЕРТИКАЛНА СИГНАЛИЗАЦИЯ, КОЯТО ПОЗВОЛЯВА ПРАВИЛНА УПОТРЕБА НА ТУРИСТИТЕ. (Bulgarian)
    0 references
    PLÁNUJÍ SE TYTO INTERVENCE: — NA POLNÍCH CESTÁCH, V OBZVLÁŠTĚ DEGRADOVANÝCH SEKCÍCH, BUDEME POKRAČOVAT S USPOŘÁDÁNÍM DNA, ZEJMÉNA V SOUVISLOSTI S PLNĚNÍM OTVORŮ A ČIŠTĚNÍM KLÍNŮ. — V ÚSECÍCH SESTÁVAJÍCÍCH Z VOZÍKU A/NEBO MULY JSOU NAPLÁNOVÁNY DALŠÍ ZÁSAHY, KTERÉ UMOŽNÍ OBNOVIT FUNKČNOST TRASY, JAKO JE SPIETRAMENTO, RUČNÍ USPOŘÁDÁNÍ A VYROVNÁNÍ TRASY. BUDE TAKÉ POKRAČOVAT K SELEKTIVNÍMU PROŘEZÁVÁNÍ ÚTVARŮ NA OBOU STRANÁCH CESTY SE STŘÍHÁNÍM VĚTVÍ A VĚTVÍ, KTERÉ BRÁNÍ PRŮCHODU, K RUČNÍMU VYKLUČENÍ STÁVAJÍCÍ BUSHOVY VEGETACE. — V OSTATNÍCH OBLASTECH A V PINNETTOS STRUKTUR PODÉL TRAS BUDE POKRAČOVAT S PRACÍ OBNOVY. — PŘEDPOKLÁDÁ SE ROVNĚŽ ZAVEDENÍ HORIZONTÁLNÍHO A VERTIKÁLNÍHO ZNAČENÍ, KTERÉ UMOŽNÍ SPRÁVNÉ VYUŽITÍ CESTOVNÍHO RUCHU. (Czech)
    0 references
    DER PLANLÆGGES FØLGENDE INTERVENTIONER: — PÅ GRUSVEJENE, I DE SÆRLIGT FORRINGEDE SEKTIONER, VIL VI FORTSÆTTE MED ARRANGEMENTET AF BUNDEN, HOVEDSAGELIG RELATERET TIL PÅFYLDNING AF HULLERNE OG RENGØRING AF CUNETTERNE. — I DE AFSNIT, DER BESTÅR AF EN VOGN OG/ELLER MULDYR SPOR, ER DER PLANLAGT FLERE INDGREB, DER VIL GØRE DET MULIGT AT GENOPRETTE FUNKTIONALITETEN AF RUTEN SÅSOM SPIETRAMENTO, MANUEL ARRANGEMENT OG UDLIGNING AF RUTEN. DEN VIL OGSÅ GÅ VIDERE TIL SELEKTIV BESKÆRING AF FORMATIONERNE PÅ BEGGE SIDER AF STIEN MED SKÆRING AF GRENE OG GRENE, DER HINDRER PASSAGEN, TIL MANUEL RYDNING AF DEN EKSISTERENDE BUSH-VEGETATION. — I RESTEN OMRÅDER OG I PINNETTOS STRUKTURER LANGS RUTERNE VIL FORTSÆTTE MED ARBEJDET MED GENOPRETNING. — DET ER OGSÅ HENSIGTEN AT GENNEMFØRE EN HORISONTAL OG VERTIKAL SKILTNING, DER MULIGGØR EN KORREKT BRUG AF TURISTERNE. (Danish)
    0 references
    FOLGENDE MASSNAHMEN SIND VORGESEHEN: — AUF DEN UNBEFESTIGTEN STRASSEN, IN DEN BESONDERS DEGRADIERTEN ABSCHNITTEN, WERDEN WIR MIT DER ANORDNUNG DES BODENS FORTFAHREN, HAUPTSÄCHLICH IM ZUSAMMENHANG MIT DER FÜLLUNG DER LÖCHER UND DER REINIGUNG DER KÜNETTEN. — IN DEN ABSCHNITTEN, DIE AUS EINEM KARREN- UND/ODER MAULTIERGLEIS BESTEHEN, SIND WEITERE EINGRIFFE GEPLANT, DIE ES ERMÖGLICHEN, DIE FUNKTIONALITÄT DER ROUTE WIE SPIETRAMENTO, MANUELLE ANORDNUNG UND AUSGLEICH DER ROUTE WIEDERHERZUSTELLEN. ES WIRD AUCH ZUM SELEKTIVEN BESCHNEIDEN DER FORMATIONEN AUF BEIDEN SEITEN DES WEGES MIT DEM SCHNEIDEN DER ÄSTE UND ÄSTE, DIE DEN DURCHGANG BEHINDERN, ZUR MANUELLEN RODUNG DER BESTEHENDEN BUSCHVEGETATION FORTFÜHREN. — IN DEN ÜBRIGEN BEREICHEN UND IN DEN PINNETTOS WERDEN DIE STRUKTUREN ENTLANG DER ROUTEN MIT SANIERUNGSARBEITEN FORTGEFÜHRT. — ES IST AUCH VORGESEHEN, EINE HORIZONTALE UND VERTIKALE BESCHILDERUNG EINZUFÜHREN, UM EINE KORREKTE TOURISTISCHE NUTZUNG ZU ERMÖGLICHEN. (German)
    0 references
    ΠΡΟΒΛΈΠΟΝΤΑΙ ΟΙ ΑΚΌΛΟΥΘΕΣ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΙΣ: — ΣΤΟΥΣ ΧΩΜΑΤΌΔΡΟΜΟΥΣ, ΣΤΑ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΜΈΝΑ ΤΜΉΜΑΤΑ, ΘΑ ΠΡΟΧΩΡΉΣΟΥΜΕ ΜΕ ΤΗ ΔΙΆΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΥΘΜΈΝΑ, ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΕΤΑΙ ΚΥΡΊΩΣ ΜΕ ΤΗΝ ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΩΝ ΟΠΏΝ ΚΑΙ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ ΤΩΝ ΚΥΨΕΛΏΝ. — ΣΤΑ ΤΜΉΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΎΝΤΑΙ ΑΠΌ ΈΝΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ Ή/ΚΑΙ ΈΝΑ ΜΟΥΛΆΡΙ, ΣΧΕΔΙΆΖΟΝΤΑΙ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΕΣ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΘΑ ΕΠΙΤΡΈΨΟΥΝ ΤΗΝ ΑΝΆΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΡΟΜΉΣ, ΌΠΩΣ ΤΟ SPIETRAMENTO, Η ΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΚΑΙ Η ΕΞΊΣΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΡΟΜΉΣ. ΘΑ ΠΡΟΧΩΡΉΣΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΣΤΟ ΕΠΙΛΕΚΤΙΚΌ ΚΛΆΔΕΜΑ ΤΩΝ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΏΝ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΎΟ ΠΛΕΥΡΈΣ ΤΟΥ ΜΟΝΟΠΑΤΙΟΎ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΠΉ ΤΩΝ ΚΛΑΔΙΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΛΑΔΙΏΝ ΠΟΥ ΕΜΠΟΔΊΖΟΥΝ ΤΟ ΠΈΡΑΣΜΑ, ΣΤΗ ΧΕΙΡΩΝΑΚΤΙΚΉ ΕΚΡΊΖΩΣΗ ΤΗΣ ΥΠΆΡΧΟΥΣΑΣ ΒΛΆΣΤΗΣΗΣ ΜΠΟΥΣ. — ΣΤΙΣ ΥΠΌΛΟΙΠΕΣ ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΟΜΈΣ PINNETTOS ΚΑΤΆ ΜΉΚΟΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΏΝ ΘΑ ΠΡΟΧΩΡΉΣΕΙ ΣΕ ΕΡΓΑΣΊΕΣ ΑΝΆΚΤΗΣΗΣ. — ΠΡΟΒΛΈΠΕΤΑΙ ΕΠΊΣΗΣ Η ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΟΡΙΖΌΝΤΙΑΣ ΚΑΙ ΚΆΘΕΤΗΣ ΣΉΜΑΝΣΗΣ, Η ΟΠΟΊΑ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗ ΣΩΣΤΉ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΉ ΧΡΉΣΗ. (Greek)
    0 references
    THE FOLLOWING INTERVENTIONS ARE ENVISAGED: — ON THE DIRT ROADS, IN THE PARTICULARLY DEGRADED SECTIONS, WE WILL PROCEED WITH THE ARRANGEMENT OF THE BOTTOM, MAINLY RELATED TO THE FILLING OF THE HOLES AND THE CLEANING OF THE CUNETTES. — IN THE SECTIONS CONSISTING OF A CART AND/OR MULE TRACK, MORE INTERVENTIONS ARE PLANNED THAT WILL ALLOW TO RECOVER THE FUNCTIONALITY OF THE ROUTE SUCH AS SPIETRAMENTO, MANUAL ARRANGEMENT AND EQUALISATION OF THE ROUTE. IT WILL ALSO PROCEED TO THE SELECTIVE PRUNING OF THE FORMATIONS ON BOTH SIDES OF THE PATH WITH CUTTING OF THE BRANCHES AND BRANCHES THAT HINDER THE PASSAGE, TO THE MANUAL GRUBBING UP OF THE EXISTING BUSH VEGETATION. — IN THE REST AREAS AND IN THE PINNETTOS STRUCTURES ALONG THE ROUTES WILL PROCEED WITH WORKS OF RECOVERY. — IT IS ALSO ENVISAGED THE IMPLEMENTATION OF A HORIZONTAL AND VERTICAL SIGNAGE, SUCH AS TO ALLOW A CORRECT TOURIST USE. (English)
    0.2739110542111352
    0 references
    SE PREVÉN LAS SIGUIENTES INTERVENCIONES: — EN LOS CAMINOS DE TIERRA, EN LOS TRAMOS PARTICULARMENTE DEGRADADOS, PROCEDEREMOS CON LA DISPOSICIÓN DE LA PARTE INFERIOR, PRINCIPALMENTE RELACIONADA CON EL LLENADO DE LOS AGUJEROS Y LA LIMPIEZA DE LAS CUNETAS. — EN LOS TRAMOS QUE CONSISTEN EN UN CARRITO O PISTA DE MULA, SE PLANIFICAN MÁS INTERVENCIONES QUE PERMITIRÁN RECUPERAR LA FUNCIONALIDAD DE LA RUTA COMO SPIETRAMENTO, ARREGLO MANUAL Y ECUALIZACIÓN DE LA RUTA. TAMBIÉN SE PROCEDERÁ A LA PODA SELECTIVA DE LAS FORMACIONES A AMBOS LADOS DEL CAMINO CON CORTE DE LAS RAMAS Y RAMAS QUE DIFICULTAN EL PASO, AL ARRANQUE MANUAL DE LA VEGETACIÓN DE BUSH EXISTENTE. — EN LAS ZONAS DE DESCANSO Y EN LAS ESTRUCTURAS DE PINNETTOS A LO LARGO DE LAS RUTAS SE PROCEDERÁ A LAS OBRAS DE RECUPERACIÓN. — TAMBIÉN SE PREVÉ LA IMPLANTACIÓN DE UNA SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL, QUE PERMITA UN CORRECTO USO TURÍSTICO. (Spanish)
    0 references
    KAVANDATUD ON JÄRGMISED SEKKUMISED: – MUSTUSE TEEDEL, ERITI HALVENENUD SEKTSIOONIDES, JÄTKAME PÕHJA PAIGUTUST, MIS ON PEAMISELT SEOTUD AUKUDE TÄITMISEGA JA KUNETTIDE PUHASTAMISEGA. – KORVIST JA/VÕI MUULARAJAST KOOSNEVATES SEKTSIOONIDES ON KAVANDATUD ROHKEM SEKKUMISI, MIS VÕIMALDAVAD TAASTADA MARSRUUDI FUNKTSIONAALSUSE, NAGU SPIETRAMENTO, KÄSITSI SEADISTAMINE JA MARSRUUDI VÕRDSUSTAMINE. SEE JÄTKAB KA KOOSSEISUDE SELEKTIIVSET KÄRPIMIST MÕLEMAL POOL TEED, LÕIKADES OKSAD JA OKSAD, MIS TAKISTAVAD LÄBIPÄÄSU, KUNI OLEMASOLEVA BUSHI TAIMESTIKU KÄSITSI VÄLJAJUURIMISENI. – ÜLEJÄÄNUD PIIRKONDADES JA PINNETTOS STRUKTUURID MÖÖDA MARSRUUTE JÄTKATA TÖÖD TAASTAMISE. – ON ETTE NÄHTUD KA HORISONTAALSETE JA VERTIKAALSETE MÄRGISTUSTE RAKENDAMINE, ET VÕIMALDADA ÕIGET TURISMIKASUTUST. (Estonian)
    0 references
    SUUNNITTEILLA ON SEURAAVAT TOIMET: — LIKAISILLA TEILLÄ, ERITYISEN HUONONTUNEISSA OSISSA, JATKAMME POHJAN JÄRJESTELYÄ, JOKA LIITTYY PÄÄASIASSA REIKIEN TÄYTTÄMISEEN JA KYNTTIEN PUHDISTUKSEEN. — VAUNUSTA JA/TAI MUULIRADASTA KOOSTUVILLA OSILLA SUUNNITELLAAN LISÄÄ TOIMENPITEITÄ, JOIDEN AVULLA REITIN TOIMINNOT VOIDAAN PALAUTTAA, KUTEN SPIETRAMENTO, MANUAALINEN JÄRJESTELY JA REITIN TASAAMINEN. SE JATKAA MYÖS MUODOSTELMIEN VALIKOIVAA KARSIMISTA POLUN MOLEMMIN PUOLIN LEIKKAAMALLA OKSAT JA OKSAT, JOTKA ESTÄVÄT KULKUA, NYKYISEN BUSHIN KASVILLISUUDEN MANUAALISEEN RAIVAUKSEEN. — LEPOALUEILLA JA PINNETTOJEN RAKENTEISSA REITTIEN VARRELLA ETENEE TOIPUMISTÖITÄ. — SUUNNITTEILLA ON MYÖS SELLAISEN HORISONTAALISEN JA PYSTYSUUNTAISEN MERKINNÄN TOTEUTTAMINEN, JOKA MAHDOLLISTAISI ASIANMUKAISEN MATKAILUKÄYTÖN. (Finnish)
    0 references
    LES INTERVENTIONS SUIVANTES SONT ENVISAGÉES: — SUR LES CHEMINS DE TERRE, DANS LES SECTIONS PARTICULIÈREMENT DÉGRADÉES, NOUS PROCÉDERONS À LA DISPOSITION DU FOND, PRINCIPALEMENT LIÉE AU REMPLISSAGE DES TROUS ET AU NETTOYAGE DES CUNETTES. — DANS LES SECTIONS COMPOSÉES D’UN CHARIOT ET/OU D’UNE VOIE MULE, D’AUTRES INTERVENTIONS SONT PRÉVUES QUI PERMETTRONT DE RÉCUPÉRER LES FONCTIONNALITÉS DE L’ITINÉRAIRE TELS QUE SPIETRAMENTO, L’ARRANGEMENT MANUEL ET L’ÉGALISATION DE L’ITINÉRAIRE. IL PROCÉDERA ÉGALEMENT À L’ÉLAGAGE SÉLECTIF DES FORMATIONS DES DEUX CÔTÉS DU CHEMIN AVEC LA COUPE DES BRANCHES ET DES BRANCHES QUI ENTRAVENT LE PASSAGE, À L’ARRACHAGE MANUEL DE LA VÉGÉTATION EXISTANTE DE BUSH. — DANS LES AIRES DE REPOS ET DANS LES STRUCTURES PINNETTOS LE LONG DES ITINÉRAIRES PROCÉDERONT À DES TRAVAUX DE RÉCUPÉRATION. — IL EST ÉGALEMENT ENVISAGÉ LA MISE EN PLACE D’UNE SIGNALISATION HORIZONTALE ET VERTICALE PERMETTANT UNE UTILISATION TOURISTIQUE CORRECTE. (French)
    0 references
    TÁ NA HIDIRGHABHÁLACHA SEO A LEANAS BEARTAITHE: — AR NA BÓITHRE SALACHAR, SNA CODANNA DÍGHRÁDAITHE GO HÁIRITHE, LEANFAIMID AR AGHAIDH LE SOCRÚ AN BHUN, A BHAINEANN GO PRÍOMHA LE LÍONADH NA BPOLL AGUS LE GLANADH NA CUNETTES. — SNA CODANNA INA BHFUIL RIAN CAIRTE AGUS/NÓ MIÚILEANNA, TÁ TUILLEADH IDIRGHABHÁLACHA BEARTAITHE A CHUIRFIDH AR CHUMAS FEIDHMIÚLACHT AN BHEALAIGH AMHAIL SPIETRAMENTO, SOCRÚ LÁIMHE AGUS COTHROMÚ AN BHEALAIGH A AISGHABHÁIL. RACHAIDH SÉ AR AGHAIDH FREISIN GO DTÍ BEARRADH ROGHNACH NA BHFOIRMÍOCHTAÍ AR AN DÁ THAOBH DEN CHONAIR LE GEARRADH NA MBRAINSÍ AGUS NA MBRAINSÍ A CHUIREANN BAC AR AN SLIOCHT, GO DTÍ AN LÁMHLEABHAR AG GRAFADH SUAS AN FHÁSRA BUSH ATÁ ANN CHEANA FÉIN. — SNA LIMISTÉIR EILE AGUS SNA STRUCHTÚIR PINNETTOS FEADH NA MBEALAÍ, LEANFAR AR AGHAIDH LE HOIBREACHA TÉARNAIMH. — TÁ SÉ BEARTAITHE FREISIN COMHARTHAÍOCHT CHOTHROMÁNACH AGUS INGEARACH A CHUR I BHFEIDHM, AR NÓS ÚSÁID CHEART TURASÓIREACHTA A CHEADÚ. (Irish)
    0 references
    PREDVIĐENE SU SLJEDEĆE INTERVENCIJE: — NA PRLJAVIM CESTAMA, U POSEBNO DEGRADIRANIM DIONICAMA, NASTAVIT ĆEMO S RASPOREDOM DNA, UGLAVNOM U VEZI S PUNJENJEM RUPA I ČIŠĆENJEM KUNETA. — U DIJELOVIMA KOJI SE SASTOJE OD KOŠARICE I/ILI STAZE ZA MAZGU PLANIRA SE VIŠE INTERVENCIJA KOJE ĆE OMOGUĆITI OPORAVAK FUNKCIONALNOSTI RUTE KAO ŠTO SU SPIETRAMENTO, RUČNI RASPORED I IZJEDNAČAVANJE RUTE. TAKOĐER ĆE NASTAVITI SELEKTIVNO OBREZIVANJE FORMACIJA S OBJE STRANE PUTA S REZANJEM GRANA I GRANA KOJE OMETAJU PROLAZ, DO RUČNOG KRČENJA POSTOJEĆE BUSHOVE VEGETACIJE. — U OSTALIM PODRUČJIMA IU PINNETTOS STRUKTURA DUŽ RUTA ĆE NASTAVITI S RADOVIMA OPORAVKA. — TAKOĐER JE PREDVIĐENA PROVEDBA HORIZONTALNOG I VERTIKALNOG ZNAKA, KAO ŠTO JE OMOGUĆAVANJE ISPRAVNE TURISTIČKE UPORABE. (Croatian)
    0 references
    A KÖVETKEZŐ BEAVATKOZÁSOKAT TERVEZIK: – A FÖLDUTAKON, A KÜLÖNÖSEN LEROMLOTT SZAKASZOKON FOLYTATJUK AZ ALSÓ ELRENDEZÉSÉT, ELSŐSORBAN A LYUKAK FELTÖLTÉSÉVEL ÉS A CUNETTES TISZTÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN. – A KOCSIBÓL ÉS/VAGY ÖSZVÉRVÁGÁNYBÓL ÁLLÓ SZAKASZOKBAN TÖBB BEAVATKOZÁST TERVEZNEK, AMELYEK LEHETŐVÉ TESZIK AZ ÚTVONAL MŰKÖDŐKÉPESSÉGÉNEK HELYREÁLLÍTÁSÁT, PÉLDÁUL A SPIETRAMENTO-T, AZ ÚTVONAL KÉZI ELRENDEZÉSÉT ÉS KIEGYENLÍTÉSÉT. AZ ÚT MINDKÉT OLDALÁN LÉVŐ KÉPZŐDMÉNYEK SZELEKTÍV METSZÉSE AZ ÁGAK ÉS ÁGAK VÁGÁSÁVAL, AMELYEK GÁTOLJÁK AZ ÁTHALADÁST, A MEGLÉVŐ BUSH NÖVÉNYZET KÉZI KIVÁGÁSÁIG. – A TÖBBI TERÜLETEN ÉS A PINNETTOS SZERKEZETEK AZ ÚTVONALAK MENTÉN HALADNAK A HELYREÁLLÍTÁSI MUNKÁLATOK. – A TERVEK SZERINT HORIZONTÁLIS ÉS FÜGGŐLEGES JELZÉSEKET IS BEVEZETNEK, AMELYEK LEHETŐVÉ TESZIK A MEGFELELŐ IDEGENFORGALMI HASZNÁLATOT. (Hungarian)
    0 references
    NUMATOMOS ŠIOS INTERVENCINĖS PRIEMONĖS: – PURVO KELIUOSE, YPAČ PABLOGĖJUSIUOSE RUOŽUOSE, MES TĘSIME DUGNO IŠDĖSTYMĄ, DAUGIAUSIA SUSIJUSĮ SU SKYLIŲ UŽPILDYMU IR CUNETŲ VALYMU. – RUOŽUOSE, SUDARYTUOSE IŠ VEŽIMĖLIO IR (ARBA) MULIO KELIO, PLANUOJAMA DAUGIAU INTERVENCIJŲ, KURIOS LEIS ATKURTI MARŠRUTO FUNKCIONALUMĄ, PVZ., SPIETRAMENTO, RANKINĮ MARŠRUTO IŠDĖSTYMĄ IR IŠLYGINIMĄ. JI TAIP PAT PEREIS PRIE SELEKTYVAUS FORMACIJŲ GENĖJIMO ABIEJOSE KELIO PUSĖSE, PJAUSTANT ŠAKAS IR ŠAKAS, TRUKDANČIAS PEREITI, Į RANKINĮ ESAMOS BUŠO AUGALIJOS IŠNAIKINIMĄ. – POILSIO ZONOSE IR PINNETTOS STRUKTŪROSE PALEI MARŠRUTUS BUS TĘSIAMI ATKŪRIMO DARBAI. – TAIP PAT NUMATYTA ĮDIEGTI HORIZONTALIUS IR VERTIKALIUS ŽENKLUS, KAD BŪTŲ GALIMA TINKAMAI NAUDOTIS TURISTAIS. (Lithuanian)
    0 references
    IR PAREDZĒTAS ŠĀDAS INTERVENCES: — UZ NETĪRUMU CEĻIEM, ĪPAŠI BOJĀTĀS SADAĻĀS, MĒS TURPINĀSIM AR IZKĀRTOJUMU APAKŠĀ, GALVENOKĀRT SAISTĪTS AR AIZPILDĪŠANU CAURUMIEM UN TĪRĪŠANU CUNETTES. — SADAĻĀS, KAS SASTĀV NO RATIŅU UN/VAI MŪĻU TRASES, TIEK PLĀNOTAS VAIRĀK IEJAUKŠANĀS, KAS ĻAUS ATGŪT MARŠRUTA FUNKCIONALITĀTI, PIEMĒRAM, SPIETRAMENTO, MANUĀLO IZVIETOJUMU UN MARŠRUTA IZLĪDZINĀŠANU. TAS ARĪ TURPINĀS SELEKTĪVU FORMĒJUMU ATZAROŠANU ABĀS CEĻA PUSĒS AR ZARU UN ZARU IZCIRŠANU, KAS KAVĒ PĀREJU UZ ESOŠĀS BUSH VEĢETĀCIJAS MANUĀLO IZARŠANU. — ATPŪTAS ZONĀS UN PINNETTOS KONSTRUKCIJĀS GAR MARŠRUTIEM TURPINĀS ATJAUNOŠANAS DARBUS. — IR PAREDZĒTS ARĪ IEVIEST HORIZONTĀLU UN VERTIKĀLU APZĪMĒJUMU, KAS ĻAUTU PAREIZI IZMANTOT TŪRISTUS. (Latvian)
    0 references
    HUMA PREVISTI L-INTERVENTI LI ĠEJJIN: — FIT-TOROQ TAL-ĦMIEĠ, FIS-SEZZJONIJIET PARTIKOLARMENT DEGRADATI, SE NIPPROĊEDU BL-ARRANĠAMENT TAL-QIEGĦ, PRINĊIPALMENT RELATAT MAL-MILI TAT-TOQOB U T-TINDIF TAL-KUĊĊAZZI. — FIS-SEZZJONIJIET LI JIKKONSISTU F’KARRETT U/JEW BINARJU BAGĦAL, HUMA PPJANATI AKTAR INTERVENTI LI JIPPERMETTU L-IRKUPRU TAL-FUNZJONALITÀ TAR-ROTTA BĦAL SPIETRAMENTO, ARRANĠAMENT MANWALI U EKWALIZZAZZJONI TAR-ROTTA. SE TIPPROĊEDI WKOLL GĦAŻ-ŻBIR SELETTIV TAL-FORMAZZJONIJIET FUQ IŻ-ŻEWĠ NAĦAT TAT-TRIQ BIL-QTUGĦ TAL-FERGĦAT U L-FERGĦAT LI JFIXKLU L-PASSAĠĠ, GĦALL-QLUGĦ MANWALI TAL-VEĠETAZZJONI BUSH EŻISTENTI. — FIŻ-ŻONI TA ‘MISTRIEĦ U FL-ISTRUTTURI PINNETTOS TUL IR-ROTOT SE TIPPROĊEDI MA’ XOGĦLIJIET TA ‘RKUPRU. — HUWA PREVIST UKOLL L-IMPLIMENTAZZJONI TA’ SINJAL ORIZZONTALI U VERTIKALI, LI JIPPERMETTI UŻU TURISTIKU KORRETT. (Maltese)
    0 references
    DE VOLGENDE INTERVENTIES WORDEN OVERWOGEN: — OP DE ONVERHARDE WEGEN, IN DE BIJZONDER AANGETASTE SECTIES, ZULLEN WE DOORGAAN MET DE OPSTELLING VAN DE BODEM, VOORNAMELIJK GERELATEERD AAN HET VULLEN VAN DE GATEN EN HET REINIGEN VAN DE CUNETTES. — IN DE SECTIES BESTAANDE UIT EEN KAR EN/OF MUILEZELBAAN WORDEN MEER INTERVENTIES GEPLAND DIE HET MOGELIJK MAKEN OM DE FUNCTIONALITEIT VAN DE ROUTE TE HERSTELLEN, ZOALS SPIETRAMENTO, HANDMATIGE OPSTELLING EN EGALISATIE VAN DE ROUTE. HET ZAL OOK OVERGAAN TOT HET SELECTIEF SNOEIEN VAN DE FORMATIES AAN BEIDE ZIJDEN VAN HET PAD MET HET SNIJDEN VAN DE TAKKEN EN TAKKEN DIE DE DOORGANG BELEMMEREN, NAAR HET HANDMATIG ROOIEN VAN DE BESTAANDE BUSH-VEGETATIE. — IN DE RESTGEBIEDEN EN IN DE PINNETTOS STRUCTUREN LANGS DE ROUTES ZULLEN WERKEN VAN HERSTEL. — ER WORDT OOK GEDACHT AAN DE INVOERING VAN EEN HORIZONTALE EN VERTICALE BEWEGWIJZERING, DIE EEN CORRECT TOERISTISCH GEBRUIK MOGELIJK MAAKT. (Dutch)
    0 references
    ESTÃO PREVISTAS AS SEGUINTES INTERVENÇÕES: — nas estradas mais estreitas, nos troços particularmente degradados, procederemos ao arranjo do cais, principalmente no que se refere ao enchimento das cabanas e à limpeza das cabanas. — Nas secções constituídas por uma faixa e/ou uma faixa múltipla, estão previstas mais intervenções que permitirão recuperar a funcionalidade da rota, tais como o SPIETRAMENTO, o ACORDO MANUAL e a EQUALIZAÇÃO da rota. Proceder-se-á igualmente à execução selectiva das formações em ambos os lados do percurso, com corte das sucursais e sucursais que se escondem sob a passagem, ao arranque manual da vegetação existente. — Nas zonas de repouso e nas estruturas de Pinnettos situadas ao longo das estradas, proceder-se-á às obras de recuperação. — Está igualmente prevista a implementação de um sinal horizontal e vertical, de modo a permitir uma utilização turística correta. (Portuguese)
    0 references
    SUNT AVUTE ÎN VEDERE URMĂTOARELE INTERVENȚII: PE DRUMURILE DE MURDĂRIE, ÎN SECȚIUNILE DEOSEBIT DE DEGRADATE, VOM CONTINUA CU AMENAJAREA FUNDULUI, ÎN PRINCIPAL LEGATĂ DE UMPLEREA GĂURILOR ȘI CURĂȚAREA CUNETELOR. ÎN SECȚIUNILE FORMATE DINTR-UN CĂRUCIOR ȘI/SAU O PISTĂ DE CATÂR, SUNT PLANIFICATE MAI MULTE INTERVENȚII CARE VOR PERMITE RECUPERAREA FUNCȚIONALITĂȚII TRASEULUI, CUM AR FI SPIETRAMENTO, ARANJAREA MANUALĂ ȘI EGALIZAREA TRASEULUI. DE ASEMENEA, SE VA PROCEDA LA TĂIEREA SELECTIVĂ A FORMAȚIUNILOR DE PE AMBELE PĂRȚI ALE CĂII CU TĂIEREA RAMURILOR ȘI RAMURILOR CARE ÎMPIEDICĂ TRECEREA, LA DEFRIȘAREA MANUALĂ A VEGETAȚIEI BUSH EXISTENTE. — ÎN RESTUL ZONELOR ȘI ÎN STRUCTURILE PINNETTOS DE-A LUNGUL RUTELOR VOR CONTINUA LUCRĂRILE DE RECUPERARE. SE ARE ÎN VEDERE, DE ASEMENEA, PUNEREA ÎN APLICARE A UNUI INDICATOR ORIZONTAL ȘI VERTICAL, ASTFEL ÎNCÂT SĂ SE PERMITĂ O UTILIZARE CORECTĂ A TURIȘTILOR. (Romanian)
    0 references
    PLÁNUJÚ SA TIETO INTERVENCIE: — NA NEČISTÝCH CESTÁCH, V OBZVLÁŠŤ DEGRADOVANÝCH ÚSEKOCH, BUDEME POKRAČOVAŤ V USPORIADANÍ DNA, NAJMÄ V SÚVISLOSTI S VYPLNENÍM OTVOROV A ČISTENÍM KUNETOV. — V ÚSEKOCH POZOSTÁVAJÚCICH Z VOZÍKA A/ALEBO MULETOVEJ DRÁHY SA PLÁNUJE VIAC ZÁSAHOV, KTORÉ UMOŽNIA OBNOVIŤ FUNKČNOSŤ TRASY, AKO JE SPIETRAMENTO, MANUÁLNE USPORIADANIE A VYROVNANIE TRASY. BUDE TIEŽ POSTUPOVAŤ K SELEKTÍVNEMU PREREZÁVANIU ÚTVAROV NA OBOCH STRANÁCH CESTY S REZANÍM KONÁROV A KONÁROV, KTORÉ BRÁNIA PRECHODU, K RUČNÉMU VYKLČOVANIU EXISTUJÚCEJ BUSHOVEJ VEGETÁCIE. — V OSTATNÝCH OBLASTIACH A V PINNETTOS ŠTRUKTÚRACH POZDĹŽ TRÁS BUDE POKRAČOVAŤ S PRÁCAMI OBNOVY. PREDPOKLADÁ SA AJ ZAVEDENIE HORIZONTÁLNEHO A VERTIKÁLNEHO OZNAČENIA, KTORÉ UMOŽNÍ SPRÁVNE TURISTICKÉ VYUŽITIE. (Slovak)
    0 references
    PREDVIDENI SO NASLEDNJI UKREPI: — NA UMAZANIH CESTAH, V POSEBEJ DEGRADIRANIH ODSEKIH, BOMO NADALJEVALI Z RAZPOREDITVIJO DNA, PREDVSEM V ZVEZI S POLNJENJEM LUKENJ IN ČIŠČENJEM CUNETOV. — V ODSEKIH, SESTAVLJENIH IZ VOZIČKA IN/ALI MULE STEZE, JE NAČRTOVANIH VEČ POSEGOV, KI BODO OMOGOČILI OBNOVITEV FUNKCIONALNOSTI POTI, KOT SO SPIETRAMENTO, ROČNA RAZPOREDITEV IN IZRAVNAVA POTI. NADALJUJE SE TUDI S SELEKTIVNIM OBREZOVANJEM FORMACIJ NA OBEH STRANEH POTI Z REZANJEM VEJ IN VEJ, KI OVIRAJO PREHOD, DO ROČNEGA IZKRČITVE OBSTOJEČE BUSHEVE VEGETACIJE. — V POČIVALIŠČIH IN V PINNETTOS STRUKTURAH VZDOLŽ POTI SE BODO NADALJEVALA DELA OKREVANJA. — PREDVIDENA JE TUDI UVEDBA HORIZONTALNIH IN VERTIKALNIH OZNAK, DA SE OMOGOČI PRAVILNA TURISTIČNA UPORABA. (Slovenian)
    0 references
    FÖLJANDE INTERVENTIONER PLANERAS: — PÅ GRUSVÄGARNA, I DE SÄRSKILT FÖRSÄMRADE SEKTIONERNA, KOMMER VI ATT FORTSÄTTA MED ARRANGEMANGET AV BOTTEN, FRÄMST RELATERADE TILL FYLLNING AV HÅLEN OCH RENGÖRING AV CUNETTES. — I DE AVSNITT SOM BESTÅR AV EN VAGN OCH/ELLER MULE SPÅR PLANERAS FLER ÅTGÄRDER SOM KOMMER ATT GÖRA DET MÖJLIGT ATT ÅTERSTÄLLA FUNKTIONALITETEN PÅ RUTTEN, SÅSOM SPIETRAMENTO, MANUELLT ARRANGEMANG OCH UTJÄMNING AV RUTTEN. DET KOMMER OCKSÅ ATT GÅ VIDARE TILL SELEKTIV BESKÄRNING AV FORMATIONERNA PÅ BÅDA SIDOR AV VÄGEN MED SKÄRNING AV GRENAR OCH GRENAR SOM HINDRAR PASSAGEN, TILL MANUELL RÖJNING AV DEN BEFINTLIGA BUSH-VEGETATIONEN. — I RASTPLATSERNA OCH I PINNETTOS STRUKTURER LÄNGS RUTTERNA KOMMER ATT FORTSÄTTA MED ARBETE AV ÅTERHÄMTNING. — DET ÄR OCKSÅ PLANERAT ATT INFÖRA EN HORISONTELL OCH VERTIKAL SKYLTNING, SOM MÖJLIGGÖR EN KORREKT TURISTANVÄNDNING. (Swedish)
    0 references
    DORGALI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers