Rehabilitation of the House of Culture of Borriana (Q4658180): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Set a claim value: summary (P836): A operação contempla as seguintes ações no edifício:_x000D_ •Conservação das fachadas exteriores do edifício, cujo objetivo é atender ou consolidar no estado físico correto de seus elementos construtivos, operação de suas instalações e, em geral, sua segurança, saneamento e ornamentação, sem pretender alterar a sua configuração exterior._x000D_ •Reparação de danos à fachada._x000D_ •Melhoria do revestimento de paredes exteriores, reparação ou substi...)
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
description / endescription / en
 
Project Q4658180 in Spain
Property / end time
31 December 2022
Timestamp+2022-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 31 December 2022 / rank
Normal rank
 
Property / location (string)
12032 Borriana/Burriana
 
Property / location (string): 12032 Borriana/Burriana / rank
Normal rank
 
Property / coordinate location
39°53'14.39"N, 0°5'1.79"W
Latitude39.8873342
Longitude-0.0838341
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
 
Property / coordinate location: 39°53'14.39"N, 0°5'1.79"W / rank
Normal rank
 
Property / coordinate location: 39°53'14.39"N, 0°5'1.79"W / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Castellón / rank
Normal rank
 
Property / budget
629,825.0 Euro
Amount629,825.0 Euro
UnitEuro
 
Property / budget: 629,825.0 Euro / rank
Preferred rank
 
Property / budget
629,825.0 Euro
Amount629,825.0 Euro
UnitEuro
 
Property / budget: 629,825.0 Euro / rank
Preferred rank
 
Property / EU contribution
314,912.5 Euro
Amount314,912.5 Euro
UnitEuro
 
Property / EU contribution: 314,912.5 Euro / rank
Preferred rank
 
Property / EU contribution
314,912.5 Euro
Amount314,912.5 Euro
UnitEuro
 
Property / EU contribution: 314,912.5 Euro / rank
Preferred rank
 
Property / co-financing rate
50.0 percent
Amount50.0 percent
Unitpercent
 
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank
Normal rank
 
Property / summary: The operation contemplates the following actions in the building:_x000D_ •Conservation of the exterior facades of the building, whose purpose is to attend or consolidate in the correct physical state of its construction elements, operation of its facilities and in general its safety, sanitation and ornate, without pretending to alter its exterior configuration._x000D_ •Reparation of damage to the facade._x000D_ •Improving the coating of exterior walls, repair or replacement of carpentry, lockwork, gutters and downstairs. (English) / qualifier
 
readability score: 0.1447666020443664
Amount0.1447666020443664
Unit1
Property / summaryProperty / summary
A operação contempla as seguintes ações no edifício:_x000D_ •Conservação das frontarias exteriores do edifício, cujo objetivo é atender ou consolidar no estado físico correto dos seus elementos de construção, funcionamento das suas instalações e, em geral, a sua segurança, saneamento e ornamentação, sem pretender alterar a sua configuração exterior._x000D_ •Reparação de danos à frontaria._x000D_ •Melhorar o revestimento de paredes exteriores, reparação ou substituição de carpintaria, fechaduras, calhas e pavimentos inferiores. (Portuguese)
A operação contempla as seguintes ações no edifício:_x000D_ •Conservação das fachadas exteriores do edifício, cujo objetivo é atender ou consolidar no estado físico correto de seus elementos construtivos, operação de suas instalações e, em geral, sua segurança, saneamento e ornamentação, sem pretender alterar a sua configuração exterior._x000D_ •Reparação de danos à fachada._x000D_ •Melhoria do revestimento de paredes exteriores, reparação ou substituição de carpintaria, lockwork, calhas e escadas. (Portuguese)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Burriana / rank
 
Normal rank
Property / location (string)
 
Borriana/Burriana
Property / location (string): Borriana/Burriana / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
39°53'15.68"N, 0°5'4.67"W
Latitude39.8876912
Longitude-0.0846321
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 39°53'15.68"N, 0°5'4.67"W / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 39°53'15.68"N, 0°5'4.67"W / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Castellón / rank
 
Normal rank
Property / budget
 
629,825.0 Euro
Amount629,825.0 Euro
UnitEuro
Property / budget: 629,825.0 Euro / rank
 
Preferred rank
Property / EU contribution
 
356,795.88 Euro
Amount356,795.88 Euro
UnitEuro
Property / EU contribution: 356,795.88 Euro / rank
 
Preferred rank
Property / co-financing rate
 
56.65 percent
Amount56.65 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 56.65 percent / rank
 
Normal rank
Property / end time
 
31 December 2023
Timestamp+2023-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 31 December 2023 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
21 December 2023
Timestamp+2023-12-21T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 21 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 12:55, 12 October 2024

Project Q4658180 in Spain
Language Label Description Also known as
English
Rehabilitation of the House of Culture of Borriana
Project Q4658180 in Spain

    Statements

    0 references
    356,795.88 Euro
    0 references
    629,825.0 Euro
    0 references
    56.65 percent
    0 references
    1 January 2020
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    AYUNTAMIENTO DE BURRIANA
    0 references

    39°53'15.68"N, 0°5'4.67"W
    0 references
    La operación contempla las siguientes actuaciones en el edificio:_x000D_ •Conservación de las fachadas exteriores del edificio, cuya finalidad es atender y/o consolidar en el correcto estado físico de sus elementos constructivos, funcionamiento de sus instalaciones y en general de su seguridad, salubridad y ornato, sin pretender alterar su configuración exterior._x000D_ •Reparación de daños en la fachada._x000D_ •Mejora del revestimiento de paramentos exteriores, reparación y/o sustitución de carpinterías, cerrajería, canalones y bajantes._x000D_ •Reforma de la fachada Norte, con eliminación de elementos impropios de la fachada (sistemas de climatización) y reposición de las instalaciones afectadas._x000D_ •Obra de reforma del museo arqueológico del edificio._x000D_ Eliminación de la rampa del jardín arqueológico del edificio._x000D_ Esta actuación se desarrollará en dos fases:_x000D_ •Redacción del proyecto de ejecución_x000D_ •Ejecución de las obras, de acuerdo al proyecto de ejecución redactado. (Spanish)
    0 references
    The operation contemplates the following actions in the building:_x000D_ •Conservation of the exterior facades of the building, whose purpose is to attend or consolidate in the correct physical state of its construction elements, operation of its facilities and in general its safety, sanitation and ornate, without pretending to alter its exterior configuration._x000D_ •Reparation of damage to the facade._x000D_ •Improving the coating of exterior walls, repair or replacement of carpentry, lockwork, gutters and downstairs. (English)
    0.1447666020443664
    0 references
    Operacija razmatra sljedeće radnje u zgradi:_x000D_ •Očuvanje vanjskih fasada zgrade, čija je svrha pohađanje ili konsolidacija u ispravnom fizičkom stanju njezinih građevinskih elemenata, radu njezinih objekata i općenito njezinoj sigurnosti, sanitarnim uvjetima i uređenju, bez pretvaranja da mijenja svoju vanjsku konfiguraciju._x000D_ •Reparacija oštećenja na fasadi._x000D_ •Poboljšanje premaza vanjskih zidova, popravak ili zamjena stolarije, brave, oluka i downstairs. (Croatian)
    0 references
    Operatsiooni käigus kaalutakse järgmisi tegevusi hoones:_x000D_ • hoone välisfassaadide säilitamine, mille eesmärk on osaleda või konsolideerida hoone ehituselementide õiges füüsilises olekus, rajatiste ja üldiselt ohutuse, kanalisatsiooni ja ornatatsiooniga, teeselda, et muuta selle väliskonfiguratsiooni._x000D_ •fassaadikahjustuste parandamine._x000D_ •Välisseinte pinnakatte parandamine, puusepa, lukkude, vihmaveerennide ja allkorruselte parandamine või asendamine. (Estonian)
    0 references
    De operatie overweegt de volgende handelingen in het gebouw:_x000D_ • Conservatie van de buitengevels van het gebouw, waarvan het doel is om te wonen of te consolideren in de juiste fysieke staat van zijn bouwelementen, de werking van de faciliteiten en in het algemeen de veiligheid, sanitaire en sierlijke, zonder te doen alsof het de buitenkant configuratie te veranderen._x000D_ •Reparatie van schade aan de gevel._x000D_ • Verbetering van de coating van buitenmuren, reparatie of vervanging van timmerwerk, lockwork, goten en beneden. (Dutch)
    0 references
    A művelet az épületben a következő műveleteket fontolgatja:_x000D_ •Az épület külső homlokzatainak megőrzése, amelyek célja az építési elemek megfelelő fizikai állapotában való részvétel vagy megszilárdítás, a létesítmények üzemeltetése és általában a biztonság, a higiénés körülmények és a díszesítés, anélkül, hogy úgy tennének, mintha megváltoztatnák annak külső konfigurációját._x000D_ •A homlokzat károsodásának helyreállítása._x000D_ •A külső falak bevonatának javítása, az asztalosmunka, a zárak, a csatornák és a földszintek javítása vagy cseréje. (Hungarian)
    0 references
    Darbībā ir paredzētas šādas darbības ēkā:_x000D_ •Ēkas ārējo fasāžu saglabāšana, kuras mērķis ir pareizajā fiziskajā stāvoklī apmeklēt vai nostiprināt būves elementus, iekārtu darbību un kopumā tās drošību, sanitāriju un greznojumu, neizliekoties mainīt tās ārējo konfigurāciju._x000D_ • Fasādes bojājumu novēršana._x000D_ • Ārsienu pārklājuma uzlabošana, galdniecības, slēdzeņu, noteku un apakšstāvu remonts vai nomaiņa. (Latvian)
    0 references
    Die Operation erwägt die folgenden Aktionen im Gebäude:_x000D_ • Erhaltung der Außenfassaden des Gebäudes, deren Zweck darin besteht, den korrekten physischen Zustand seiner Bauelemente, den Betrieb seiner Einrichtungen und im Allgemeinen seine Sicherheit, Hygiene und Verzierung zu erhalten, ohne vorzugeben, seine äußere Konfiguration zu ändern._x000D_ •Reparation von Schäden an der Fassade._x000D_ •Verbesserung der Beschichtung von Außenwänden, Reparatur oder Austausch von Tischlerei, Verriegelung, Dachrinnen und Untergeschoss. (German)
    0 references
    Toimenpiteessä tarkastellaan seuraavia rakennuksessa toteutettavia toimia:_x000D_ •rakennuksen ulkopuolisten julkisivujen säilyttäminen, jonka tarkoituksena on osallistua rakennuksen rakennuselementtien oikeaan fyysiseen tilaan, sen tilojen toimintaan ja yleensä sen turvallisuuteen, sanitaatioon ja koristeluun olettamatta muuttavansa sen ulkomuotoa._x000D_ •julkisivun vaurioiden korjaaminen._x000D_ • Ulkoseinien pinnoitteen parantaminen, puusepän, lukkotyön, kourujen ja alakerran pinnoitteiden korjaaminen tai vaihtaminen. (Finnish)
    0 references
    L-operazzjoni tikkontempla l-azzjonijiet li ġejjin fil-bini:_x000D_ • Il-konservazzjoni tal-faċċati ta ‘barra tal-bini, li l-għan tagħhom huwa li jattendu jew jikkonsolidaw fl-istat fiżiku korrett tal-elementi tal-kostruzzjoni tiegħu, it-tħaddim tal-faċilitajiet tiegħu u b’mod ġenerali s-sigurtà, is-sanità u l-ornate, mingħajr ma jippretendu li jbiddel il-konfigurazzjoni esterna tiegħu._x000D_ • Riparazzjoni ta ‘ħsara lill-faċċata._x000D_ • It-titjib tal-kisi ta ‘ħitan esterni, tiswija jew sostituzzjoni ta’ karpenterija, lockwork, kanali u downstairs. (Maltese)
    0 references
    Η λειτουργία εξετάζει τις ακόλουθες ενέργειες στο κτίριο:_x000D_ •Διατήρηση των εξωτερικών προσόψεων του κτιρίου, σκοπός των οποίων είναι να παρακολουθήσουν ή να εδραιώσουν στη σωστή φυσική κατάσταση των κατασκευαστικών στοιχείων του, τη λειτουργία των εγκαταστάσεών του και γενικότερα την ασφάλεια, την αποχέτευση και το περίτεχνο, χωρίς να προσποιούνται ότι αλλοιώνουν την εξωτερική του διαμόρφωση._x000D_ •Αποκατάσταση ζημιών στην πρόσοψη._x000D_ • Βελτίωση της επίστρωσης εξωτερικών τοίχων, επισκευή ή αντικατάσταση ξυλουργικής, κλειδαριών, υδρορροών και κάτω. (Greek)
    0 references
    Операцията предвижда следните действия в сградата:_x000D_ • Опазване на външните фасади на сградата, чиято цел е да присъстват или консолидират в правилното физическо състояние на конструктивните ѝ елементи, експлоатацията на нейните съоръжения и като цяло нейната безопасност, канализация и орнамент, без да се преструват, че променят нейната външна конфигурация._x000D_ •Подобряване на покритието на външните стени, ремонт или подмяна на дърводелството, ключалките, улуците и долния етаж. (Bulgarian)
    0 references
    A operação contempla as seguintes ações no edifício:_x000D_ •Conservação das fachadas exteriores do edifício, cujo objetivo é atender ou consolidar no estado físico correto de seus elementos construtivos, operação de suas instalações e, em geral, sua segurança, saneamento e ornamentação, sem pretender alterar a sua configuração exterior._x000D_ •Reparação de danos à fachada._x000D_ •Melhoria do revestimento de paredes exteriores, reparação ou substituição de carpintaria, lockwork, calhas e escadas. (Portuguese)
    0 references
    Contemplates an oibríocht na gníomhartha seo a leanas san fhoirgneamh: _x000D_ • Caomhnú aghaidheanna seachtracha an fhoirgnimh, a bhfuil sé mar chuspóir acu freastal nó a chomhdhlúthú i staid fhisiceach cheart a eilimintí tógála, oibriú a shaoráidí agus go ginearálta sábháilteacht, sláintíocht agus ornáideacha, gan ligean dó a chumraíocht sheachtrach a athrú._x000D_ •Déantar damáiste don facade._x000D_ • Feabhas a chur ar sciath ballaí seachtracha, deisiú nó athsholáthar carpentry, glasobair, gutters agus downstairs. (Irish)
    0 references
    V prevádzke sa uvažuje o týchto úkonoch v budove:_x000D_ •Zachovanie vonkajších fasád budovy, ktorých účelom je zúčastniť sa alebo konsolidovať v správnom fyzickom stave jej konštrukčné prvky, prevádzku jej zariadení a vo všeobecnosti bezpečnosť, sanitáciu a ozdobu bez toho, aby sa predstieralo, že mení svoju vonkajšiu konfiguráciu._x000D_ •Oprava poškodenia fasády._x000D_ •Zlepšenie povrchovej úpravy vonkajších stien, opravy alebo výmeny tesárstva, uzamykania, žľabov a spodných poschodí. (Slovak)
    0 references
    L'operazione contempla le seguenti azioni nell'edificio:_x000D_ •Conservazione delle facciate esterne dell'edificio, il cui scopo è quello di assistere o consolidare nel corretto stato fisico dei suoi elementi costruttivi, il funzionamento delle sue strutture e in generale la sua sicurezza, igienico-sanitario e ornato, senza fingere di alterare la sua configurazione esterna._x000D_ •Riparazione dei danni alla facciata._x000D_ •Migliorare il rivestimento delle pareti esterne, riparazione o sostituzione di carpenteria, serrature, grondaie e piano di sotto. (Italian)
    0 references
    Operace uvažuje o následujících akcích v budově:_x000D_ • Zachování vnějších fasád budovy, jejichž účelem je účastnit se nebo konsolidovat ve správném fyzickém stavu jejích stavebních prvků, provoz jejích zařízení a obecně její bezpečnost, hygienu a zdobení, aniž by se předstíralo, že mění její vnější konfiguraci._x000D_ •Oprava poškození fasády._x000D_ •Zlepšení povlaku vnějších stěn, opravy nebo výměny tesařství, uzamčení, žlabů a dolů. (Czech)
    0 references
    Operationen overvejer følgende handlinger i bygningen:_x000D_ •Bevarelse af bygningens udvendige facader, hvis formål er at overvære eller konsolidere dens konstruktionselementers korrekte fysiske tilstand, driften af dens faciliteter og generelt dens sikkerhed, sanitet og udsmykket, uden at foregive at ændre dens udvendige konfiguration._x000D_ •Reparation af skader på facaden._x000D_ •Forbedring af belægningen af ydervægge, reparation eller udskiftning af tømrerarbejde, låsearbejde, tagrender og nedenunder. (Danish)
    0 references
    Operacija numato šiuos pastato veiksmus:_x000D_ •Pastato išorės fasadų išsaugojimas, kurio tikslas – dalyvauti arba konsoliduoti tinkamą jo konstrukcijos elementų fizinę būklę, įrenginių eksploatavimą ir apskritai jo saugą, sanitariją ir puošnumą, neapsimenant jo išorinės konfigūracijos._x000D_ •Fasadui padarytos žalos ištaisymas._x000D_ •Išorinių sienų dangos gerinimas, dailidžių, užraktų, lentynų ir laiptų keitimas. (Lithuanian)
    0 references
    L’opération prévoit les actions suivantes dans le bâtiment:_x000D_ •Conservation des façades extérieures du bâtiment, dont le but est d’assister ou de consolider dans l’état physique correct de ses éléments de construction, le fonctionnement de ses installations et en général sa sécurité, l’assainissement et l’ornement, sans prétendre modifier sa configuration extérieure._x000D_ •Réparation des dommages à la façade._x000D_ •Amélioration du revêtement des murs extérieurs, réparation ou remplacement de la menuiserie, des serrures, des gouttières et du bas. (French)
    0 references
    Operationen överväger följande åtgärder i byggnaden:_x000D_ • Bevarande av byggnadens yttre fasader, vars syfte är att delta i eller konsolidera i rätt fysiska skick av dess byggnadselement, driften av dess anläggningar och i allmänhet dess säkerhet, sanitet och utsmyckning, utan att låtsas ändra dess yttre konfiguration._x000D_ •Reparation av skador på fasaden._x000D_ • Förbättra beläggningen av ytterväggar, reparation eller utbyte av snickeri, låsarbete, rännor och nedervåningar. (Swedish)
    0 references
    Operacija obravnava naslednja dejanja v stavbi:_x000D_ • Ohranjanje zunanjih fasad stavbe, katerih namen je, da se udeležijo ali utrdijo v pravilnem fizičnem stanju njenih gradbenih elementov, delovanje njenih objektov in na splošno njeno varnost, sanitarije in okrasitev, ne da bi se pretvarjali, da spremenijo njeno zunanjo konfiguracijo._x000D_ • Poprava poškodb fasade._x000D_ • Izboljšanje prevleke zunanjih sten, popravilo ali zamenjava tesarstva, ključavnice, žlebov in spodnjih stopnic. (Slovenian)
    0 references
    Operațiunea are în vedere următoarele acțiuni în clădire:_x000D_ • Conservarea fațadelor exterioare ale clădirii, al căror scop este de a participa sau de a consolida în starea fizică corectă a elementelor sale de construcție, funcționarea instalațiilor sale și, în general, siguranța, salubritatea și ornamentarea acesteia, fără a pretinde că îi modifică configurația exterioară._x000D_ •Repararea deteriorării fațadei._x000D_ • Îmbunătățirea acoperirii pereților exteriori, repararea sau înlocuirea tâmplăriei, a ecluzelor, a jgheaburilor și a parterelor. (Romanian)
    0 references
    Borriana/Burriana
    0 references
    21 December 2023
    0 references

    Identifiers

    FCL01CV1409
    0 references