GENIUS LOCI (Q4809981): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
LÓCIO DE GÉNIO | |||||||
description / en | description / en | ||||||
Project Q4809981 in Italy | |||||||
Property / summary: THE PROJECT IS PART OF THE ACTIONS AIMED AT ENHANCING EDUCATION IN THE ARTISTIC CULTURAL HERITAGE OF THE LANDSCAPE PROVIDED FOR IN SPECIFIC OBJECTIVE 10.2 ACTION 10.2.5. IT PROPOSES TRAINING INTERVENTIONS AIMED AT RAISING STUDENTS’ AWARENESS OF THE PROTECTION OF HERITAGE BY TRANSMITTING TO THEM THE VALUE IT HAS FOR THE COMMUNITY AND FULLY ENHANCING THE DIMENSION OF THE COMMON GOOD AND THE POTENTIAL THAT IT CAN GENERATE FOR THE DEMOCRATIC DEVELOPMENT OF THE COUNTRY. THROUGH KNOWLEDGE AND ENHANCEMENT OF HERITAGE AIMS TO DEFINE THAT RIGHT OF PARTICIPATION OF CITIZENS IN CULTURAL LIFE AS INDICATED IN THE UNIVERSAL DECLARATION OF THE UNITED NATIONS OF HUMAN RIGHTS.EDUCATION INITIATIVES AIM TO PROMOTE KNOWLEDGE OF LOCAL HERITAGE IN A BROADER CONTEXT THAT CULMINATES IN THE EVENT OF THE EUROPEAN YEAR OF CULTURAL HERITAGE OF 2018.THE PROJECT WILL BE DIVIDED INTO TWO MODULES. IN BOTH MODULES THERE ARE TWO PHASES THAT ALTERNATE WITH EACH OTHER. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.5853338589751435
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
O PROJECTO FAZ PARTE DAS AÇÕES DESTINADAS A REFORÇAR A EDUCAÇÃO NO PATRIMÓNIO CULTURAL ARTÍSTICO DO PAÍS PREVISTO NO OBJECTIVO ESPECÍFICO 10.2 ACÇÃO 10.2.5. PROPÕE INTERVENÇÕES DE FORMAÇÃO DESTINADAS A SENSIBILIZAR OS ESTUDANTES PARA A PROTEÇÃO DO PATRIMÓNIO, TRANSMITindo-lhes O VALOR QUE TEM PARA A COMUNIDADE E REFORÇANDO TOTALMENTE A DIMENSÃO DO BOM COMUM E O POTENCIAL QUE PODE GERAR PARA O DESENVOLVIMENTO DEMOCRÁTICO DO PAÍS. ATRAVÉS DO CONHECIMENTO E DO REFORÇO DO PATRIMÓNIO, OBJECTO DE DEFINIR O DIREITO DE PARTICIPAÇÃO DOS CIDADÃOS NA VIDA CULTURAL INDICADO NA DECLARAÇÃO UNIVERSAL DAS NAÇÕES UNIDAS DOS DIREITOS HUMANOS. As INICIATIVAS DE EDUCAÇÃO destinam-se a PROMOVER O CONHECIMENTO DO PATRIMÓNIO LOCAL NUM CONTEXTO MAIS BRUTO QUE CULMINA EM CASO DO ANO EUROPEU DO PATRIMÓNIO CULTURAL DE 2018.O PROJETO SERÁ DIVIDO EM DUAS MULHERES. Em ambos os módulos há duas fases que se alinham umas com as outras. (Portuguese) | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Castellaneta / rank | |||||||
Normal rank | |||||||
Property / Call for proposal | |||||||
Property / Call for proposal: 4427 del 02/05/2017 - FSE - Potenziamento dell'educazione al patrimonio culturale, artistico, paesaggistico / rank | |||||||
Normal rank |
Latest revision as of 06:43, 12 October 2024
Project Q4809981 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | GENIUS LOCI |
Project Q4809981 in Italy |
Statements
8,718.62 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
24 May 2018
0 references
19 December 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - IC F.SURICO
0 references
IL PROGETTO SI INSERISCE NELLAMBITO DELLE AZIONI FINALIZZATE AL POTENZIAMENTO DELLEDUCAZIONE AL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO PAESAGGISTICO PREVISTO DALLOBIETTIVO SPECIFICO 10.2 AZIONE 10.2.5. ESSO SI PROPONE INTERVENTI FORMATIVI FINALIZZATI A SENSIBILIZZARE GLI STUDENTI ALLA TUTELA DEL PATRIMONIO TRASMETTENDO LORO IL VALORE CHE HA PER LA COMUNITA E VALORIZZANDONE A PIENO LA DIMENSIONE DI BENE COMUNE E IL POTENZIALE CHE PU GENERARE PER LO SVILUPPO DEMOCRATICO DEL PAESE. ATTRAVERSO LA CONOSCENZA E LA VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO SI PUNTA A DEFINIRE QUEL DIRITTO DI PARTECIPAZIONE DEI CITTADINI ALLA VITA CULTURALE COME INDICATO NELLA DICHIARAZIONE UNIVERSALE DELLE NAZIONI UNITE DEI DIRITTI DELLUOMO.LE INIZIATIVE EDUCATIVE MIRANO A PROMUOVERE LA CONOSCENZA DEL PATRIMONIO LOCALE IN UN CONTESTO PI AMPIO CHE CULMINERA NELLEVENTO DELLANNO EUROPEO DEL PATRIMONIO CULTURALE DEL 2018.IL PROGETTO SI SUDDIVIDERA IN DUE MODULI. IN ENTRAMBI I MODULI SONO PREVISTE DUE FASI CHE SI ALTERNANO TRA LORO I (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ Е ЧАСТ ОТ ДЕЙНОСТИТЕ, НАСОЧЕНИ КЪМ ПОВИШАВАНЕ НА ОБРАЗОВАНИЕТО В ХУДОЖЕСТВЕНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА ЛАНДШАФТА, ПРЕДВИДЕНИ В СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ 10.2 ДЕЙСТВИЕ 10.2.5. В НЕГО СЕ ПРЕДЛАГАТ ОБУЧИТЕЛНИ ИНТЕРВЕНЦИИ, НАСОЧЕНИ КЪМ ПОВИШАВАНЕ НА ОСВЕДОМЕНОСТТА НА УЧЕНИЦИТЕ ОТНОСНО ОПАЗВАНЕТО НА НАСЛЕДСТВОТО, КАТО ИМ СЕ ПРЕДАВА СТОЙНОСТТА, КОЯТО ТО ИМА ЗА ОБЩНОСТТА И НАПЪЛНО СЕ ПОДОБРЯВА ИЗМЕРЕНИЕТО НА ОБЩОТО БЛАГО И ПОТЕНЦИАЛЪТ, КОЙТО ТО МОЖЕ ДА ГЕНЕРИРА ЗА ДЕМОКРАТИЧНОТО РАЗВИТИЕ НА СТРАНАТА. ЧРЕЗ ПОЗНАВАНЕТО И ПОДОБРЯВАНЕТО НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО СЕ ЦЕЛИ ДА СЕ ОПРЕДЕЛИ ПРАВОТО НА УЧАСТИЕ НА ГРАЖДАНИТЕ В КУЛТУРНИЯ ЖИВОТ, КАКТО Е ПОСОЧЕНО В ВСЕОБЩАТА ДЕКЛАРАЦИЯ НА ОРГАНИЗАЦИЯТА НА ОБЕДИНЕНИТЕ НАЦИИ ЗА ПРАВАТА НА ЧОВЕКА.ИНИЦИАТИВИТЕ ЗА ОБРАЗОВАНИЕ ИМАТ ЗА ЦЕЛ ДА НАСЪРЧАТ ПОЗНАВАНЕТО НА МЕСТНОТО НАСЛЕДСТВО В ПО-ШИРОК КОНТЕКСТ, КОЙТО ЗАВЪРШВА В СЛУЧАЙ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ГОДИНА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ОТ 2018 Г. ПРОЕКТЪТ ЩЕ БЪДЕ РАЗДЕЛЕН НА ДВА МОДУЛА. И В ДВАТА МОДУЛА ИМА ДВЕ ФАЗИ, КОИТО СЕ РЕДУВАТ ЕДИН С ДРУГ. (Bulgarian)
0 references
PROJEKT JE SOUČÁSTÍ AKCÍ ZAMĚŘENÝCH NA POSÍLENÍ VZDĚLÁVÁNÍ V OBLASTI UMĚLECKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ KRAJINY V RÁMCI SPECIFICKÉHO CÍLE 10.2 AKCE 10.2.5. NAVRHUJE VZDĚLÁVACÍ INTERVENCE ZAMĚŘENÉ NA ZVÝŠENÍ POVĚDOMÍ STUDENTŮ O OCHRANĚ DĚDICTVÍ TÍM, ŽE JIM PŘEDÁ HODNOTU, KTEROU MÁ PRO KOMUNITU, A PLNĚ POSÍLÍ ROZMĚR SPOLEČNÉHO DOBRA A POTENCIÁL, KTERÝ MŮŽE VYTVOŘIT PRO DEMOKRATICKÝ ROZVOJ ZEMĚ. PROSTŘEDNICTVÍM ZNALOSTÍ A ROZŠIŘOVÁNÍ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ MÁ ZA CÍL DEFINOVAT PRÁVO OBČANŮ NA ÚČAST NA KULTURNÍM ŽIVOTĚ, JAK JE UVEDENO VE VŠEOBECNÉ DEKLARACI ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ O LIDSKÝCH PRÁVECH. V OBOU MODULECH JSOU DVĚ FÁZE, KTERÉ SE STŘÍDAJÍ. (Czech)
0 references
PROJEKTET ER EN DEL AF DE AKTIONER, DER TAGER SIGTE PÅ AT FREMME UDDANNELSE I LANDSKABETS KUNSTNERISKE KULTURARV, DER ER FASTSAT I DET SPECIFIKKE MÅL 10.2 AKTION 10.2.5. DEN FORESLÅR UDDANNELSESTILTAG, DER HAR TIL FORMÅL AT ØGE DE STUDERENDES BEVIDSTHED OM BESKYTTELSE AF KULTURARVEN VED AT FORMIDLE DEN VÆRDI, DEN HAR FOR SAMFUNDET, OG FULDT UD STYRKE DET FÆLLES BEDSTES DIMENSION OG DET POTENTIALE, SOM DET KAN SKABE FOR LANDETS DEMOKRATISKE UDVIKLING. GENNEM VIDEN OG FORBEDRING AF KULTURARVEN HAR TIL FORMÅL AT DEFINERE DENNE RET TIL BORGERNES DELTAGELSE I KULTURLIVET SOM ANGIVET I FN'S UNIVERSELLE ERKLÆRING OM MENNESKELIGE RETTIGHEDER.EDUCATION-INITIATIVER HAR TIL FORMÅL AT FREMME KENDSKABET TIL LOKAL KULTURARV I EN BREDERE SAMMENHÆNG, DER KULMINERER I TILFÆLDE AF DET EUROPÆISKE ÅR FOR KULTURARV I 2018. DETTE PROJEKT VIL BLIVE OPDELT I TO MODULER. I BEGGE MODULER ER DER TO FASER, DER SKIFTER MED HINANDEN. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT IST TEIL DER MASSNAHMEN ZUR VERBESSERUNG DER BILDUNG DES KÜNSTLERISCHEN KULTURERBES DER LANDSCHAFT, DIE IM EINZELZIEL 10.2 AKTION 10.2.5 VORGESEHEN SIND. SIE SCHLÄGT AUSBILDUNGSINTERVENTIONEN VOR, DIE DARAUF ABZIELEN, DIE SCHÜLER FÜR DEN SCHUTZ DES ERBES ZU SENSIBILISIEREN, INDEM IHNEN DER WERT VERMITTELT WIRD, DEN SIE FÜR DIE GEMEINSCHAFT HABEN, UND DIE DIMENSION DES GEMEINWOHLS UND DAS POTENZIAL, DAS ES FÜR DIE DEMOKRATISCHE ENTWICKLUNG DES LANDES SCHAFFEN KANN, VOLLSTÄNDIG ZU VERBESSERN. DURCH DAS WISSEN UND DIE VERBESSERUNG DES KULTURERBES SOLL DAS RECHT DER BÜRGER AUF BETEILIGUNG AM KULTURELLEN LEBEN DEFINIERT WERDEN, WIE IN DER ALLGEMEINEN ERKLÄRUNG DER VEREINTEN NATIONEN DER VEREINTEN NATIONEN ÜBER DIE RECHTE DES MENSCHEN DARGELEGT.DIE INITIATIVEN DER VEREINTEN NATIONEN ZIELEN DARAUF AB, DAS WISSEN ÜBER DAS LOKALE ERBE IN EINEM BREITEREN KONTEXT ZU FÖRDERN, DER IM FALLE DES EUROPÄISCHEN JAHRES DES KULTURERBES VON 2018 GIPFELT. IN BEIDEN MODULEN GIBT ES ZWEI PHASEN, DIE SICH GEGENSEITIG ABWECHSELN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΤΕΛΕΊ ΜΈΡΟΣ ΤΩΝ ΔΡΆΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΣΚΟΠΟΎΝ ΣΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΟΥ ΤΟΠΊΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΈΠΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΕΙΔΙΚΌ ΣΤΌΧΟ 10.2 ΔΡΆΣΗ 10.2.5. ΠΡΟΤΕΊΝΕΙ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΙΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΠΟΥ ΑΠΟΣΚΟΠΟΎΝ ΣΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ, ΜΕΤΑΔΊΔΟΝΤΑΣ ΣΕ ΑΥΤΟΎΣ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΎΟΝΤΑΣ ΠΛΉΡΩΣ ΤΗ ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΚΑΛΟΎ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΉ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΧΏΡΑΣ. ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΚΑΘΟΡΊΣΕΙ ΤΟ ΔΙΚΑΊΩΜΑ ΤΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΖΩΉ, ΌΠΩΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΎΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΓΚΌΣΜΙΑ ΔΙΑΚΉΡΥΞΗ ΤΩΝ ΗΝΩΜΈΝΩΝ ΕΘΝΏΝ ΓΙΑ ΤΑ ΑΝΘΡΏΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ.ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΊΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΟΧΕΎΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΣΕ ΈΝΑ ΕΥΡΎΤΕΡΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΠΟΥ ΚΟΡΥΦΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΔΉΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΎ ΈΤΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΟΥ 2018.ΤΟ ΈΡΓΟ ΘΑ ΧΩΡΙΣΤΕΊ ΣΕ ΔΎΟ ΕΝΌΤΗΤΕΣ. ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΎΟ ΕΝΌΤΗΤΕΣ ΥΠΆΡΧΟΥΝ ΔΎΟ ΦΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΝΑΛΛΆΣΣΟΝΤΑΙ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥΣ. (Greek)
0 references
THE PROJECT IS PART OF THE ACTIONS AIMED AT ENHANCING EDUCATION IN THE ARTISTIC CULTURAL HERITAGE OF THE LANDSCAPE PROVIDED FOR IN SPECIFIC OBJECTIVE 10.2 ACTION 10.2.5. IT PROPOSES TRAINING INTERVENTIONS AIMED AT RAISING STUDENTS’ AWARENESS OF THE PROTECTION OF HERITAGE BY TRANSMITTING TO THEM THE VALUE IT HAS FOR THE COMMUNITY AND FULLY ENHANCING THE DIMENSION OF THE COMMON GOOD AND THE POTENTIAL THAT IT CAN GENERATE FOR THE DEMOCRATIC DEVELOPMENT OF THE COUNTRY. THROUGH KNOWLEDGE AND ENHANCEMENT OF HERITAGE AIMS TO DEFINE THAT RIGHT OF PARTICIPATION OF CITIZENS IN CULTURAL LIFE AS INDICATED IN THE UNIVERSAL DECLARATION OF THE UNITED NATIONS OF HUMAN RIGHTS.EDUCATION INITIATIVES AIM TO PROMOTE KNOWLEDGE OF LOCAL HERITAGE IN A BROADER CONTEXT THAT CULMINATES IN THE EVENT OF THE EUROPEAN YEAR OF CULTURAL HERITAGE OF 2018.THE PROJECT WILL BE DIVIDED INTO TWO MODULES. IN BOTH MODULES THERE ARE TWO PHASES THAT ALTERNATE WITH EACH OTHER. (English)
0.5853338589751435
0 references
EL PROYECTO FORMA PARTE DE LAS ACCIONES DESTINADAS A MEJORAR LA EDUCACIÓN EN EL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO DEL PAISAJE PREVISTA EN EL OBJETIVO ESPECÍFICO 10.2 ACCIÓN 10.2.5. PROPONE INTERVENCIONES FORMATIVAS DIRIGIDAS A SENSIBILIZAR A LOS ESTUDIANTES SOBRE LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO TRANSMITIÉNDOLES EL VALOR QUE TIENE PARA LA COMUNIDAD Y POTENCIANDO PLENAMENTE LA DIMENSIÓN DEL BIEN COMÚN Y EL POTENCIAL QUE PUEDE GENERAR PARA EL DESARROLLO DEMOCRÁTICO DEL PAÍS. A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO Y LA MEJORA DEL PATRIMONIO SE PRETENDE DEFINIR ESE DERECHO DE PARTICIPACIÓN DE LOS CIUDADANOS EN LA VIDA CULTURAL COMO SE INDICA EN LA DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LAS NACIONES UNIDAS DE DERECHOS HUMANOS. LAS INICIATIVAS DE EDUCACIÓN TIENEN COMO OBJETIVO PROMOVER EL CONOCIMIENTO DEL PATRIMONIO LOCAL EN UN CONTEXTO MÁS AMPLIO QUE CULMINE EN EL CASO DEL AÑO EUROPEO DEL PATRIMONIO CULTURAL DE 2018. EL PROYECTO SE DIVIDIRÁ EN DOS MÓDULOS. EN AMBOS MÓDULOS HAY DOS FASES QUE SE ALTERNAN ENTRE SÍ. (Spanish)
0 references
PROJEKT ON OSA ERIEESMÄRGI 10.2 MEETMES 10.2.5 ETTE NÄHTUD TEGEVUSTEST, MILLE EESMÄRK ON PARANDADA MAASTIKU KUNSTILISE KULTUURIPÄRANDI ALAST HARIDUST. SELLES PAKUTAKSE VÄLJA KOOLITUSMEETMEID, MILLE EESMÄRK ON SUURENDADA ÕPILASTE TEADLIKKUST PÄRANDI KAITSEST, EDASTADES NEILE VÄÄRTUST, MIS SELLEL ON KOGUKONNALE, NING SUURENDADES TÄIELIKULT ÜHISE HÜVE MÕÕDET JA POTENTSIAALI, MIDA SEE VÕIB LUUA RIIGI DEMOKRAATLIKUKS ARENGUKS. KULTUURIPÄRANDI TUNDMISE JA EDENDAMISEGA PÜÜTAKSE MÄÄRATLEDA KODANIKE ÕIGUS OSALEDA KULTUURIELUS, NAGU ON OSUTATUD ÜRO ÜLDDEKLARATSIOONIS „INIMÕIGUSED“.EDUCATIONI ALGATUSTE EESMÄRK ON EDENDADA TEADMISI KOHALIKUST PÄRANDIST LAIEMAS KONTEKSTIS, MIS KULMINEERUB EUROOPA KULTUURIPÄRANDIAASTA 2018 KORRAL, JAGATAKSE KAHEKS MOODULIKS. MÕLEMAS MOODULIS ON KAKS ETAPPI, MIS VAHELDUVAD ÜKSTEISEGA. (Estonian)
0 references
HANKE ON OSA ERITYISTAVOITTEEN 10.2 TOIMESSA 10.2.5 TARKOITETTUJA TOIMIA, JOILLA PYRITÄÄN PARANTAMAAN MAISEMAN TAITEELLISTA KULTTUURIPERINTÖÄ KOSKEVAA KOULUTUSTA. SIINÄ EHDOTETAAN KOULUTUSTOIMIA, JOILLA PYRITÄÄN LISÄÄMÄÄN OPISKELIJOIDEN TIETOISUUTTA KULTTUURIPERINNÖN SUOJELUSTA VÄLITTÄMÄLLÄ HEILLE ARVO, JOKA SILLÄ ON YHTEISÖLLE, JA VAHVISTAMALLA TÄYSIMÄÄRÄISESTI YHTEISEN EDUN ULOTTUVUUTTA JA SEN TARJOAMIA MAHDOLLISUUKSIA MAAN DEMOKRAATTISELLE KEHITYKSELLE. KULTTUURIPERINNÖN TUNTEMUKSEN JA PARANTAMISEN AVULLA PYRITÄÄN MÄÄRITTELEMÄÄN KANSALAISTEN OIKEUS OSALLISTUA KULTTUURIELÄMÄÄN YHDISTYNEIDEN KANSAKUNTIEN IHMISOIKEUKSIEN OIKEUKSIEN YLEISMAAILMALLISESSA JULISTUKSESSA ESITETYN MUKAISESTI.EDUCATION-ALOITTEILLA PYRITÄÄN EDISTÄMÄÄN PAIKALLISEN PERINNÖN TUNTEMUSTA LAAJEMMASSA YHTEYDESSÄ, JOKA HUIPENTUU KULTTUURIPERINTÖVUODEN 2018 YHTEYDESSÄ.THE-HANKE JAETAAN KAHTEEN MODUULIIN. MOLEMMISSA MODUULEISSA ON KAKSI VAIHETTA, JOTKA VUOROTTELEVAT KESKENÄÄN. (Finnish)
0 references
LE PROJET S’INSCRIT DANS LE CADRE DES ACTIONS VISANT À RENFORCER L’ÉDUCATION AU PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE DU PAYSAGE PRÉVUE DANS L’OBJECTIF SPÉCIFIQUE 10.2 ACTION 10.2.5. IL PROPOSE DES ACTIONS DE FORMATION VISANT À SENSIBILISER LES ÉLÈVES À LA PROTECTION DU PATRIMOINE EN LEUR TRANSMETTANT LA VALEUR QU’IL A POUR LA COMMUNAUTÉ ET EN RENFORÇANT PLEINEMENT LA DIMENSION DU BIEN COMMUN ET LE POTENTIEL QU’IL PEUT GÉNÉRER POUR LE DÉVELOPPEMENT DÉMOCRATIQUE DU PAYS. PAR LE BIAIS DE LA CONNAISSANCE ET DE LA VALORISATION DU PATRIMOINE VISE À DÉFINIR CE DROIT DE PARTICIPATION DES CITOYENS À LA VIE CULTURELLE, TEL QU’INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L’HOMME DES NATIONS UNIES.LES INITIATIVES D’ÉDUCATION VISENT À PROMOUVOIR LA CONNAISSANCE DU PATRIMOINE LOCAL DANS UN CONTEXTE PLUS LARGE QUI CULMINE DANS L’ÉVÉNEMENT DE L’ANNÉE EUROPÉENNE DU PATRIMOINE CULTUREL DE 2018. DANS LES DEUX MODULES, IL Y A DEUX PHASES QUI ALTERNENT L’UNE AVEC L’AUTRE. (French)
0 references
TÁ AN TIONSCADAL MAR CHUID DE NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ ATÁ DÍRITHE AR OIDEACHAS A FHEABHSÚ IN OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AN TÍRDHREACHA DÁ BHFORÁILTEAR I GCUSPÓIR SONRACH 10.2 GNÍOMHAÍOCHT 10.2.5. MOLANN SÉ IDIRGHABHÁLACHA OILIÚNA ATÁ DÍRITHE AR FHEASACHT NA SCOLÁIRÍ AR CHOSAINT NA HOIDHREACHTA A ARDÚ TRÍD AN LUACH ATÁ AIGE DON PHOBAL A THARCHUR CHUCU AGUS FEABHAS IOMLÁN A CHUR AR GHNÉ AN LEASA CHOITINN AGUS AR AN BPOITÉINSEAL IS FÉIDIR LEIS A GHINIÚINT D’FHORBAIRT DHAONLATHACH NA TÍRE. TRÍ EOLAS A FHÁIL AR AN OIDHREACHT AGUS TRÍD AN OIDHREACHT A FHEABHSÚ, TÁ SÉ MAR AIDHM LEIS AN GCEART SIN A SHAINIÚ GO BHFUIL SÉ D’AIDHM AG CEARTA RANNPHÁIRTÍOCHTA NA SAORÁNACH SA SAOL CULTÚRTHA MAR A LÉIRÍTEAR I NDEARBHÚ UILECHOITEANN NA NÁISIÚN AONTAITHE MAIDIR LE RIGHTS.EDUCATION EOLAS AR AN OIDHREACHT ÁITIÚIL A CHUR CHUN CINN I GCOMHTHÉACS NÍOS LEITHNE A MBEIDH DEIREADH LEIS I GCÁS BHLIAIN EORPACH NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA 2018. ROINNFEAR TIONSCADALTHE INA DHÁ MHODÚL. SA DÁ MHODÚL TÁ DHÁ CHÉIM A MHALARTAÍONN LENA CHÉILE. (Irish)
0 references
PROJEKT JE DIO AKCIJA USMJERENIH NA POBOLJŠANJE OBRAZOVANJA O UMJETNIČKOJ KULTURNOJ BAŠTINI KRAJOBRAZA PREDVIĐENIH POSEBNIM CILJEM 10.2 AKCIJOM 10.2.5. PREDLAŽE INTERVENCIJE OSPOSOBLJAVANJA USMJERENE NA PODIZANJE SVIJESTI UČENIKA O ZAŠTITI BAŠTINE PRENOŠENJEM VRIJEDNOSTI KOJU IMA ZA ZAJEDNICU I POTPUNIM JAČANJEM DIMENZIJE OPĆEG DOBRA I POTENCIJALA KOJI ONO MOŽE STVORITI ZA DEMOKRATSKI RAZVOJ ZEMLJE. KROZ POZNAVANJE I UNAPREĐENJE BAŠTINE NASTOJI SE DEFINIRATI PRAVO SUDJELOVANJA GRAĐANA U KULTURNOM ŽIVOTU KAO ŠTO JE NAZNAČENO U UNIVERZALNOJ DEKLARACIJI UJEDINJENIH NARODA ZA LJUDSKA PRAVA.EDUCATION INICIJATIVE IMAJU ZA CILJ PROMICANJE ZNANJA O LOKALNOJ BAŠTINI U ŠIREM KONTEKSTU KOJI KULMINIRA U SLUČAJU EUROPSKE GODINE KULTURNE BAŠTINE 2018. DEN PROJEKT ĆE BITI PODIJELJEN U DVA MODULA. U OBA MODULA POSTOJE DVIJE FAZE KOJE SE IZMJENJUJU JEDNA S DRUGOM. (Croatian)
0 references
A PROJEKT A 10.2.5. EGYEDI CÉLKITŰZÉSBEN MEGHATÁROZOTT, A TÁJ MŰVÉSZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉVEL KAPCSOLATOS OKTATÁS JAVÍTÁSÁT CÉLZÓ INTÉZKEDÉSEK RÉSZÉT KÉPEZI. OLYAN KÉPZÉSI BEAVATKOZÁSOKAT JAVASOL, AMELYEK CÉLJA, HOGY FELHÍVJÁK A DIÁKOK FIGYELMÉT AZ ÖRÖKSÉG VÉDELMÉRE AZÁLTAL, HOGY ÁTADJÁK NEKIK A KÖZÖSSÉG SZÁMÁRA NYÚJTOTT ÉRTÉKET, ÉS TELJES MÉRTÉKBEN FOKOZZÁK A KÖZJÓ DIMENZIÓJÁT ÉS AZ ORSZÁG DEMOKRATIKUS FEJLŐDÉSE SZEMPONTJÁBÓL ÁLTALA GENERÁLT POTENCIÁLT. AZ ÖRÖKSÉG MEGISMERÉSE ÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN MEG KÍVÁNJA HATÁROZNI, HOGY A POLGÁROK KULTURÁLIS ÉLETBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉNEK JOGA, AMINT AZT AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETÉNEK AZ EMBERI JOGOKRÓL SZÓLÓ EGYETEMES NYILATKOZATA IS JELZI, A HELYI ÖRÖKSÉGGEL KAPCSOLATOS ISMERETEK SZÉLESEBB KONTEXTUSBAN TÖRTÉNŐ ELŐMOZDÍTÁSÁT CÉLOZZÁK, AMELY A 2018. ÉVI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG EURÓPAI ÉVÉBEN TETŐZIK.A PROJEKT KÉT MODULRA OSZLIK. MINDKÉT MODULBAN KÉT FÁZIS VAN, AMELYEK VÁLTAKOZNAK EGYMÁSSAL. (Hungarian)
0 references
PROJEKTAS YRA VEIKSMŲ, KURIAIS SIEKIAMA STIPRINTI KRAŠTOVAIZDŽIO MENINIO KULTŪROS PAVELDO ŠVIETIMĄ, DALIS, NUMATYTA 10.2 KONKRETAUS TIKSLO 10.2.5 VEIKSME. JI SIŪLO MOKYMO INTERVENCIJAS, KURIOMIS SIEKIAMA DIDINTI STUDENTŲ INFORMUOTUMĄ APIE PAVELDO APSAUGĄ, PERDUODANT JIEMS JO VERTĘ BENDRUOMENEI IR VISAPUSIŠKAI STIPRINANT BENDROJO GĖRIO MATMENĮ IR POTENCIALĄ, KURĮ JI GALI SUKURTI DEMOKRATINIAM ŠALIES VYSTYMUISI. ŽINIOMIS IR PAVELDO STIPRINIMU SIEKIAMA APIBRĖŽTI PILIEČIŲ TEISĘ DALYVAUTI KULTŪRINIAME GYVENIME, KAIP NURODYTA JUNGTINIŲ TAUTŲ VISUOTINĖJE DEKLARACIJOJE DĖL ŽMOGAUS TEISIŲ.EDUCATION INICIATYVOSE SIEKIAMA SKATINTI ŽINIAS APIE VIETOS PAVELDĄ PLATESNIAME KONTEKSTE, KURIS BAIGIASI 2018 M. EUROPOS KULTŪROS PAVELDO METAIS. ABIEJUOSE MODULIUOSE YRA DU ETAPAI, KURIE KEIČIASI VIENAS SU KITU. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTS IR DAĻA NO DARBĪBĀM, KURU MĒRĶIS IR UZLABOT IZGLĪTĪBU PAR AINAVAS MĀKSLAS KULTŪRAS MANTOJUMU, KĀ PAREDZĒTS KONKRĒTAJĀ MĒRĶA 10.2. DARBĪBĀ 10.2.5. TAJĀ IEROSINĀTI MĀCĪBU PASĀKUMI, KURU MĒRĶIS IR PALIELINĀT STUDENTU INFORMĒTĪBU PAR MANTOJUMA AIZSARDZĪBU, NODODOT VIŅIEM VĒRTĪBU, KO TAS SNIEDZ SABIEDRĪBAI, UN PILNĪBĀ PALIELINOT KOPĒJĀ LABUMA DIMENSIJU UN POTENCIĀLU, KO TAS VAR RADĪT VALSTS DEMOKRĀTISKAI ATTĪSTĪBAI. AR ZINĀŠANĀM UN MANTOJUMA UZLABOŠANU MĒRĶIS IR DEFINĒT PILSOŅU TIESĪBAS PIEDALĪTIES KULTŪRAS DZĪVĒ, KĀ NORĀDĪTS APVIENOTO NĀCIJU ORGANIZĀCIJAS VISPĀRĒJĀ DEKLARĀCIJĀ PAR CILVĒKA TIESĪBĀM.IZGLĪTĪBAS INICIATĪVU MĒRĶIS IR VEICINĀT ZINĀŠANAS PAR VIETĒJO MANTOJUMU PLAŠĀKĀ KONTEKSTĀ, KAS BEIDZAS 2018. GADA EIROPAS KULTŪRAS MANTOJUMA GADĀ. ABOS MODUĻOS IR DIVI POSMI, KAS PĀRMAIŅUS VIENS AR OTRU. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT HUWA PARTI MILL-AZZJONIJIET IMMIRATI LEJN IT-TITJIB TAL-EDUKAZZJONI FIL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU TAL-PAJSAĠĠ PREVIST FL-OBJETTIV SPEĊIFIKU 10.2 AZZJONI 10.2.5. HIJA TIPPROPONI INTERVENTI TA’ TAĦRIĠ IMMIRATI BIEX IQAJMU KUXJENZA FOST L-ISTUDENTI DWAR IL-PROTEZZJONI TAL-WIRT BILLI JITTRAŻMETTULHOM IL-VALUR LI GĦANDU GĦALL-KOMUNITÀ U JSAĦĦU BIS-SĦIĦ ID-DIMENSJONI TAL-ĠID KOMUNI U L-POTENZJAL LI JISTA’ JIĠĠENERA GĦALL-IŻVILUPP DEMOKRATIKU TAL-PAJJIŻ. PERMEZZ TAL-GĦARFIEN U T-TITJIB TAL-WIRT GĦANDU L-GĦAN LI JIDDEFINIXXI DAK ID-DRITT TA’ PARTEĊIPAZZJONI TAĊ-ĊITTADINI FIL-ĦAJJA KULTURALI KIF INDIKAT FID-DIKJARAZZJONI UNIVERSALI TAN-NAZZJONIJIET UNITI TAR-RIGHTS UMANI.L-INIZJATTIVI TAL-EDUCATION GĦANDHOM L-GĦAN LI JIPPROMWOVU L-GĦARFIEN TAL-WIRT LOKALI F’KUNTEST USA’ LI JILĦAQ IL-QOFOL TIEGĦU FIL-KAŻ TAS-SENA EWROPEA TAL-WIRT KULTURALI TAL-2018. FIŻ-ŻEWĠ MODULI HEMM ŻEWĠ FAŻIJIET LI JALTERNAW MA’ XULXIN. (Maltese)
0 references
HET PROJECT MAAKT DEEL UIT VAN DE ACTIES TER VERBETERING VAN HET ONDERWIJS IN HET ARTISTIEKE CULTURELE ERFGOED VAN HET LANDSCHAP WAARIN SPECIFIEKE DOELSTELLING 10.2 ACTIE 10.2.5 VOORZIET. HET STELT OPLEIDINGSINTERVENTIES VOOR OM STUDENTEN BEWUST TE MAKEN VAN DE BESCHERMING VAN HET ERFGOED DOOR HEN DE WAARDE DIE ZIJ VOOR DE GEMEENSCHAP HEEFT OVER TE DRAGEN EN DE DIMENSIE VAN HET ALGEMEEN WELZIJN EN HET POTENTIEEL DAT HET KAN GENEREREN VOOR DE DEMOCRATISCHE ONTWIKKELING VAN HET LAND VOLLEDIG TE VERGROTEN. DOOR MIDDEL VAN KENNIS EN VERSTERKING VAN HET ERFGOED IS BEDOELD OM DAT RECHT OP DEELNAME VAN BURGERS AAN HET CULTURELE LEVEN TE DEFINIËREN, ZOALS AANGEGEVEN IN DE UNIVERSELE VERKLARING VAN DE VERENIGDE NATIES VAN MENSELIJKE RIGHTS.EDUCATION-INITIATIEVEN HEBBEN TOT DOEL KENNIS VAN HET LOKALE ERFGOED TE BEVORDEREN IN EEN BREDERE CONTEXT DIE CULMINEERT IN HET GEVAL VAN HET EUROPEES JAAR VAN CULTUREEL ERFGOED VAN 2018. HET PROJECT ZAL WORDEN ONDERVERDEELD IN TWEE MODULES. IN BEIDE MODULES ZIJN ER TWEE FASEN DIE MET ELKAAR AFWISSELEN. (Dutch)
0 references
O PROJECTO FAZ PARTE DAS AÇÕES DESTINADAS A REFORÇAR A EDUCAÇÃO NO PATRIMÓNIO CULTURAL ARTÍSTICO DO PAÍS PREVISTO NO OBJECTIVO ESPECÍFICO 10.2 ACÇÃO 10.2.5. PROPÕE INTERVENÇÕES DE FORMAÇÃO DESTINADAS A SENSIBILIZAR OS ESTUDANTES PARA A PROTEÇÃO DO PATRIMÓNIO, TRANSMITindo-lhes O VALOR QUE TEM PARA A COMUNIDADE E REFORÇANDO TOTALMENTE A DIMENSÃO DO BOM COMUM E O POTENCIAL QUE PODE GERAR PARA O DESENVOLVIMENTO DEMOCRÁTICO DO PAÍS. ATRAVÉS DO CONHECIMENTO E DO REFORÇO DO PATRIMÓNIO, OBJECTO DE DEFINIR O DIREITO DE PARTICIPAÇÃO DOS CIDADÃOS NA VIDA CULTURAL INDICADO NA DECLARAÇÃO UNIVERSAL DAS NAÇÕES UNIDAS DOS DIREITOS HUMANOS. As INICIATIVAS DE EDUCAÇÃO destinam-se a PROMOVER O CONHECIMENTO DO PATRIMÓNIO LOCAL NUM CONTEXTO MAIS BRUTO QUE CULMINA EM CASO DO ANO EUROPEU DO PATRIMÓNIO CULTURAL DE 2018.O PROJETO SERÁ DIVIDO EM DUAS MULHERES. Em ambos os módulos há duas fases que se alinham umas com as outras. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL FACE PARTE DIN ACȚIUNILE CARE VIZEAZĂ ÎMBUNĂTĂȚIREA EDUCAȚIEI ÎN PATRIMONIUL CULTURAL ARTISTIC AL PEISAJULUI PREVĂZUT ÎN OBIECTIVUL SPECIFIC 10.2 ACȚIUNEA 10.2.5. ACESTA PROPUNE INTERVENȚII DE FORMARE MENITE SĂ SENSIBILIZEZE ELEVII CU PRIVIRE LA PROTECȚIA PATRIMONIULUI, TRANSMIȚÂNDU-LE VALOAREA PE CARE O ARE PENTRU COMUNITATE ȘI SPORIND PE DEPLIN DIMENSIUNEA BINELUI COMUN ȘI POTENȚIALUL PE CARE ACESTA ÎL POATE GENERA PENTRU DEZVOLTAREA DEMOCRATICĂ A ȚĂRII. PRIN CUNOAȘTEREA ȘI CONSOLIDAREA PATRIMONIULUI ÎȘI PROPUNE SĂ DEFINEASCĂ ACEST DREPT DE PARTICIPARE A CETĂȚENILOR LA VIAȚA CULTURALĂ, ASTFEL CUM ESTE INDICAT ÎN DECLARAȚIA UNIVERSALĂ A ORGANIZAȚIEI NAȚIUNILOR UNITE PENTRU DREPTURILE OMULUI. ÎN AMBELE MODULE EXISTĂ DOUĂ FAZE CARE ALTERNEAZĂ UNA CU CEALALTĂ. (Romanian)
0 references
PROJEKT JE SÚČASŤOU AKCIÍ ZAMERANÝCH NA ZLEPŠENIE VZDELÁVANIA V UMELECKOM KULTÚRNOM DEDIČSTVE KRAJINY STANOVENÉHO V OSOBITNOM CIELI 10.2 AKCIE 10.2.5. NAVRHUJE VZDELÁVACIE INTERVENCIE ZAMERANÉ NA ZVYŠOVANIE POVEDOMIA ŠTUDENTOV O OCHRANE KULTÚRNEHO DEDIČSTVA TÝM, ŽE SA IM POSKYTNE HODNOTA, KTORÚ MÁ PRE SPOLOČENSTVO, A V PLNEJ MIERE SA POSILNÍ ROZMER SPOLOČNÉHO DOBRA A POTENCIÁL, KTORÝ MÔŽE VYTVORIŤ PRE DEMOKRATICKÝ ROZVOJ KRAJINY. PROSTREDNÍCTVOM ZNALOSTÍ A ZLEPŠOVANIA KULTÚRNEHO DEDIČSTVA SA ZAMERIAVA NA VYMEDZENIE TOHTO PRÁVA NA ÚČASŤ OBČANOV NA KULTÚRNOM ŽIVOTE, AKO SA UVÁDZA VO VŠEOBECNEJ DEKLARÁCII OSN O ĽUDSKÝCH PRÁVACH.VZDELÁVANIE SA ZAMERIAVA NA PODPORU VEDOMOSTÍ O MIESTNOM DEDIČSTVE V ŠIRŠOM KONTEXTE, KTORÝ VYVRCHOLÍ V PRÍPADE EURÓPSKEHO ROKA KULTÚRNEHO DEDIČSTVA 2018. PROJEKT BUDE ROZDELENÝ DO DVOCH MODULOV. V OBOCH MODULOCH SÚ DVE FÁZY, KTORÉ SA NAVZÁJOM STRIEDAJÚ. (Slovak)
0 references
PROJEKT JE DEL UKREPOV ZA IZBOLJŠANJE IZOBRAŽEVANJA O UMETNIŠKI KULTURNI DEDIŠČINI KRAJINE, PREDVIDENIH V POSEBNEM CILJU 10.2 AKCIJE 10.2.5. PREDLAGA UKREPE USPOSABLJANJA, NAMENJENE OZAVEŠČANJU ŠTUDENTOV O VARSTVU DEDIŠČINE, TAKO DA SE JIM POSREDUJE VREDNOST, KI JO IMA ZA SKUPNOST, TER V CELOTI OKREPI RAZSEŽNOST SKUPNEGA DOBREGA IN POTENCIAL, KI GA LAHKO USTVARI ZA DEMOKRATIČNI RAZVOJ DRŽAVE. S POZNAVANJEM IN IZBOLJŠEVANJEM DEDIŠČINE SI PRIZADEVAMO OPREDELITI PRAVICO DRŽAVLJANOV DO UDELEŽBE V KULTURNEM ŽIVLJENJU, KOT JE NAVEDENO V SPLOŠNI DEKLARACIJI ZDRUŽENIH NARODOV O ČLOVEKOVIH PRAVICAH.IZOBRAŽEVANJE JE NAMENJENO SPODBUJANJU POZNAVANJA LOKALNE DEDIŠČINE V ŠIRŠEM KONTEKSTU, KI SE ZAKLJUČI V PRIMERU EVROPSKEGA LETA KULTURNE DEDIŠČINE 2018. PROJEKT THE BO RAZDELJEN NA DVA MODULA. V OBEH MODULIH OBSTAJATA DVE FAZI, KI SE MEDSEBOJNO IZMENJUJEJO. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET ÄR EN DEL AV DE ÅTGÄRDER SOM SYFTAR TILL ATT FÖRBÄTTRA UTBILDNINGEN I DET KONSTNÄRLIGA KULTURARVET I LANDSKAPET ENLIGT SPECIFIKT MÅL 10.2, ÅTGÄRD 10.2.5. DEN FÖRESLÅR UTBILDNINGSINSATSER SOM SYFTAR TILL ATT ÖKA ELEVERNAS MEDVETENHET OM SKYDDET AV KULTURARVET GENOM ATT TILL DEM ÖVERFÖRA DET VÄRDE SOM DET HAR FÖR SAMHÄLLET OCH FULLT UT STÄRKA DIMENSIONEN AV DET GEMENSAMMA BÄSTA OCH DEN POTENTIAL SOM DET KAN GENERERA FÖR LANDETS DEMOKRATISKA UTVECKLING. GENOM KUNSKAP OM OCH FÖRBÄTTRING AV KULTURARVET SYFTAR DET TILL ATT DEFINIERA DEN RÄTT TILL DELTAGANDE FÖR MEDBORGARNA I KULTURLIVET SOM ANGES I FN:S ALLMÄNNA FÖRKLARING OM MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER.DEDUCATION-INITIATIV SYFTAR TILL ATT FRÄMJA KUNSKAP OM DET LOKALA KULTURARVET I ETT BREDARE SAMMANHANG SOM KULMINERAR I HÄNDELSE AV DET EUROPEISKA KULTURARVSÅRET 2018. I BÅDA MODULERNA FINNS DET TVÅ FASER SOM VÄXLAR MED VARANDRA. (Swedish)
0 references
CASTELLANETA
0 references
10 April 2023
0 references