SCENIC AND NATURAL CULTURAL ITINERARIES IN THE LAND OF THE MERMAIDS (Q4807547): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.1927555792860991) |
(Set a claim value: summary (P836): O PROJECTO ENCONTRA A SUA MOTIVAÇÃO NA NECESSIDADE DE CADA COMUNIDADE GARANTIR A RECUPERAÇÃO DA SUA IDENTIDADE ATRAVÉS DO ESTUDO E DO CONHECIMENTO DAS SUAS RAÍZES E TRADIÇÕES. Portanto, o objetivo que pretendemos preservar e onde é necessário recuperar a identidade cultural em e da nossa comunidade, a evolução da sociedade levou à dispersão do património histórico-ambiental do nosso território. Através do conhecimento direto do território, o conheci...) |
||
Property / summary | Property / summary | ||
O PROJECTO ENCONTRA A SUA MOTIVAÇÃO NA NECESSIDADE DE CADA COMUNIDADE GARANTIR A RECUPERAÇÃO DA SUA IDENTIDADE ATRAVÉS DO ESTUDO E DO CONHECIMENTO DAS SUAS RAÍZES E TRADIÇÕES. Portanto, o objetivo que pretendemos preservar e onde é necessário recuperar a identidade cultural em e da nossa comunidade, a evolução da sociedade levou à dispersão do património histórico-ambiental do nosso território. Através do conhecimento direto do território, o conhecimento das suas alterações e o estudo das raízes e tradições locais visam estabilizar, nos nossos estudantes, o sentido de pertença à Comunidade de Origem, bem como um interesse construtivo e positivo nos bens e serviços comuns e no respeito pelo território. (Portuguese) |
Revision as of 06:36, 12 October 2024
Project Q4807547 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | SCENIC AND NATURAL CULTURAL ITINERARIES IN THE LAND OF THE MERMAIDS |
Project Q4807547 in Italy |
Statements
17,437.24 Euro
0 references
28,848.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
4 September 2018
0 references
4 December 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - MASSALUBRENSE IC BOZZAOTRA
0 references
IL PROGETTO TROVA LA SUA MOTIVAZIONE NELLA NECESSITA CHE OGNI COMUNITA AVVERTE DI RECUPERARE LA PROPRIA IDENTITA ATTRAVERSO LO STUDIO E LA CONOSCENZA DELLE PROPRIE RADICI E TRADIZIONI. QUINDI L OBIETTIVO CHE CI SI PROPONE QUELLO DI CONSERVARE E LA DOVE NECESSARIO RECUPERARE L IDENTITA CULTURALE NELLA E DELLA NOSTRA COMUNITA.L EVOLVERSI DELLA SOCIETA HA DETERMINATO LA DISPERSIONE DEL PATRIMONIO STORICO CULTURALE ARTISTICO ED AMBIENTALE DEL NOSTRO TERRITORIO. ATTRAVERSO LA CONOSCENZA DIRETTA DEL TERRITORIO LA PRESA DI COSCIENZA DEI SUOI CAMBIAMENTI E CON LO STUDIO DELLE RADICI E DELLE TRADIZIONI LOCALI CI SI PROPONE DI STIMOLARE NEI NOSTRI ALUNNI IL SENSO DI APPARTENENZA ALLA COMUNITA DI ORIGINE NONCH UN INTERESSE COSTRUTTIVO E POSITIVO PER I BENI ED I SERVIZI COMUNI ED IL RISPETTO DEL TERRITORIO. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ НАМИРА СВОЯТА МОТИВАЦИЯ В НЕОБХОДИМОСТТА ВСЯКА ОБЩНОСТ ДА ПРЕДУПРЕДИ ДА ВЪЗСТАНОВИ СВОЯТА ИДЕНТИЧНОСТ ЧРЕЗ ИЗУЧАВАНЕ И ПОЗНАВАНЕ НА КОРЕНИТЕ И ТРАДИЦИИТЕ СИ. ТАКА ЧЕ ЦЕЛТА, КОЯТО СЕ СТРЕМИМ ДА ЗАПАЗИМ И КЪДЕТО Е НЕОБХОДИМО ДА ВЪЗСТАНОВИМ КУЛТУРНАТА ИДЕНТИЧНОСТ В И НА НАШАТА КОМУНИТА.ЕВОЛЮЦИЯТА НА ОБЩЕСТВОТО ДОВЕДЕ ДО РАЗПИЛЯВАНЕ НА ИСТОРИЧЕСКОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И ЕКОЛОГИЧНО НАСЛЕДСТВО НА НАШАТА ТЕРИТОРИЯ. ЧРЕЗ ПРЯКОТО ПОЗНАВАНЕ НА ТЕРИТОРИЯТА ОСЪЗНАВАНЕТО НА НЕЙНИТЕ ПРОМЕНИ И ИЗУЧАВАНЕТО НА МЕСТНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА СТИМУЛИРА У НАШИТЕ УЧЕНИЦИ ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ КЪМ ОБЩНОСТТА НА ПРОИЗХОД, КАКТО И КОНСТРУКТИВЕН И ПОЛОЖИТЕЛЕН ИНТЕРЕС КЪМ ОБЩИТЕ БЛАГА И УСЛУГИ И УВАЖЕНИЕ КЪМ ТЕРИТОРИЯТА. (Bulgarian)
0 references
PROJEKT NACHÁZÍ SVOU MOTIVACI V POTŘEBĚ, ŽE KAŽDÁ KOMUNITA VARUJE, ABY OBNOVILA SVOU IDENTITU PROSTŘEDNICTVÍM STUDIA A ZNALOSTÍ SVÝCH KOŘENŮ A TRADIC. TAKŽE CÍL, KTERÝ SI KLADEME ZA CÍL ZACHOVAT A KDE JE NUTNÉ OBNOVIT KULTURNÍ IDENTITU V NAŠÍ COMUNITA.THE EVOLUCI SPOLEČNOSTI, VEDL K ROZPTÝLENÍ HISTORICKÉHO UMĚLECKÉHO A ENVIRONMENTÁLNÍHO DĚDICTVÍ NAŠEHO ÚZEMÍ. PROSTŘEDNICTVÍM PŘÍMÉ ZNALOSTI ÚZEMÍ SI POVĚDOMÍ O JEHO ZMĚNÁCH A STUDIUM MÍSTNÍCH KOŘENŮ A TRADIC KLADE ZA CÍL STIMULOVAT U NAŠICH STUDENTŮ POCIT SOUNÁLEŽITOSTI S KOMUNITOU PŮVODU, STEJNĚ JAKO KONSTRUKTIVNÍ A POZITIVNÍ ZÁJEM O SPOLEČNÉ ZBOŽÍ A SLUŽBY A RESPEKT K ÚZEMÍ. (Czech)
0 references
PROJEKTET FINDER SIN MOTIVATION I BEHOVET FOR, AT HVERT SAMFUND ADVARER OM AT GENVINDE SIN IDENTITET GENNEM STUDIET OG KENDSKABET TIL DETS RØDDER OG TRADITIONER. SÅ DET MÅL, SOM VI SIGTER MOD AT BEVARE, OG HVOR DET ER NØDVENDIGT AT GENVINDE DEN KULTURELLE IDENTITET I OG AF VORES COMUNITA.DET SAMFUNDSUDVIKLING HAR FØRT TIL SPREDNING AF DEN HISTORISKE KUNSTNERISKE OG MILJØMÆSSIGE ARV I VORES OMRÅDE. GENNEM DEN DIREKTE VIDEN OM TERRITORIET BEVIDSTHEDEN OM SINE ÆNDRINGER OG STUDIET AF LOKALE RØDDER OG TRADITIONER HAR TIL FORMÅL AT STIMULERE I VORES STUDERENDE FØLELSEN AF AT TILHØRE SAMFUNDET AF OPRINDELSE SAMT EN KONSTRUKTIV OG POSITIV INTERESSE I FÆLLES GODER OG TJENESTER OG RESPEKT FOR OMRÅDET. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT FINDET SEINE MOTIVATION IN DER NOTWENDIGKEIT, DASS JEDE GEMEINSCHAFT WARNT, IHRE IDENTITÄT DURCH DAS STUDIUM UND DAS WISSEN ÜBER IHRE WURZELN UND TRADITIONEN WIEDERZUERLANGEN. DAS ZIEL, DAS WIR BEWAHREN WOLLEN UND WO ES NOTWENDIG IST, DIE KULTURELLE IDENTITÄT IN UND IN UNSERER COMUNITA WIEDERZUERLANGEN, HAT ZUR ZERSTREUUNG DES HISTORISCHEN KÜNSTLERISCHEN UND ÖKOLOGISCHEN ERBES UNSERES TERRITORIUMS GEFÜHRT. DURCH DIE DIREKTE KENNTNIS DES GEBIETS ZIELT DAS BEWUSSTSEIN FÜR SEINE VERÄNDERUNGEN UND DAS STUDIUM DER LOKALEN WURZELN UND TRADITIONEN DARAUF AB, IN UNSEREN STUDENTEN DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT ZUR HERKUNFTSGEMEINSCHAFT SOWIE EIN KONSTRUKTIVES UND POSITIVES INTERESSE AN GEMEINSAMEN WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN UND RESPEKT FÜR DAS GEBIET ZU STIMULIEREN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΒΡΊΣΚΕΙ ΤΟ ΚΊΝΗΤΡΌ ΤΟΥ ΣΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΠΟΥ ΚΆΘΕ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΕΊ ΝΑ ΑΝΑΚΤΉΣΕΙ ΤΗΝ ΤΑΥΤΌΤΗΤΆ ΤΗΣ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗ ΜΕΛΈΤΗ ΚΑΙ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΤΩΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΤΗΣ. ΈΤΣΙ Ο ΣΤΌΧΟΣ ΠΟΥ ΣΚΟΠΕΎΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΉΣΟΥΜΕ ΚΑΙ ΌΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΟ ΝΑ ΑΝΑΚΤΉΣΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑ ΜΈΣΑ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΜΑΣ.Η ΕΞΈΛΙΞΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΈΧΕΙ ΟΔΗΓΉΣΕΙ ΣΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΆ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΜΑΣ. ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΜΕΣΗ ΓΝΏΣΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, Η ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΑΛΛΑΓΏΝ ΤΗΣ ΚΑΙ Η ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΤΟΝΏΣΕΙ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΜΑΣ ΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΌΤΙ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΠΡΟΈΛΕΥΣΗΣ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΈΝΑ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΌ ΚΑΙ ΘΕΤΙΚΌ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΓΙΑ ΚΟΙΝΆ ΑΓΑΘΆ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΊΕΣ ΚΑΙ ΣΕΒΑΣΜΌ ΓΙΑ ΤΟ ΈΔΑΦΟΣ. (Greek)
0 references
THE PROJECT FINDS ITS MOTIVATION IN THE NEED THAT EACH COMMUNITY WARNS TO RECOVER ITS IDENTITY THROUGH THE STUDY AND KNOWLEDGE OF ITS ROOTS AND TRADITIONS. SO THE GOAL THAT WE AIM TO CONSERVE AND WHERE IT IS NECESSARY TO RECOVER THE CULTURAL IDENTITY IN AND OF OUR COMUNITA.THE EVOLUTION OF SOCIETY HAS LED TO THE DISPERSION OF THE HISTORICAL ARTISTIC AND ENVIRONMENTAL HERITAGE OF OUR TERRITORY. THROUGH THE DIRECT KNOWLEDGE OF THE TERRITORY THE AWARENESS OF ITS CHANGES AND THE STUDY OF LOCAL ROOTS AND TRADITIONS AIMS TO STIMULATE IN OUR STUDENTS THE SENSE OF BELONGING TO THE COMMUNITY OF ORIGIN AS WELL AS A CONSTRUCTIVE AND POSITIVE INTEREST IN COMMON GOODS AND SERVICES AND RESPECT FOR THE TERRITORY. (English)
0.1927555792860991
0 references
EL PROYECTO ENCUENTRA SU MOTIVACIÓN EN LA NECESIDAD QUE CADA COMUNIDAD ADVIERTE DE RECUPERAR SU IDENTIDAD A TRAVÉS DEL ESTUDIO Y CONOCIMIENTO DE SUS RAÍCES Y TRADICIONES. ASÍ QUE EL OBJETIVO QUE PRETENDEMOS CONSERVAR Y DONDE ES NECESARIO RECUPERAR LA IDENTIDAD CULTURAL EN Y DE NUESTRA COMUNITA. LA EVOLUCIÓN DE LA SOCIEDAD HA LLEVADO A LA DISPERSIÓN DEL PATRIMONIO HISTÓRICO ARTÍSTICO Y AMBIENTAL DE NUESTRO TERRITORIO. A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO DIRECTO DEL TERRITORIO, LA CONCIENCIA DE SUS CAMBIOS Y EL ESTUDIO DE LAS RAÍCES Y TRADICIONES LOCALES TIENE COMO OBJETIVO ESTIMULAR EN NUESTROS ESTUDIANTES EL SENTIDO DE PERTENENCIA A LA COMUNIDAD DE ORIGEN, ASÍ COMO UN INTERÉS CONSTRUCTIVO Y POSITIVO EN LOS BIENES Y SERVICIOS COMUNES Y EL RESPETO POR EL TERRITORIO. (Spanish)
0 references
PROJEKTI MOTIVATSIOONIKS ON VAJADUS, ET IGA KOGUKOND HOIATAKS OMA IDENTITEEDI TAASTAMISE EEST OMA JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE JA TUNDMISE KAUDU. NII ET EESMÄRK, MIDA ME PÜÜAME SÄILITADA JA KUS ON VAJA TAASTADA KULTUURILINE IDENTITEET JA MEIE COMUNITA.THE ARENG ÜHISKONNAS ON VIINUD MEIE TERRITOORIUMI AJALOOLISE KUNSTI- JA KESKKONNAPÄRANDI HAJUTAMISENI. TERRITOORIUMI OTSESTE TEADMISTE KAUDU ON TEADLIKKUS SELLE MUUTUSTEST JA KOHALIKE JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISEST, MILLE EESMÄRK ON STIMULEERIDA MEIE ÕPILASTES PÄRITOLUÜHISKONDA KUULUMISE TUNNET, SAMUTI KONSTRUKTIIVSET JA POSITIIVSET HUVI ÜHISTE KAUPADE JA TEENUSTE VASTU NING TERRITOORIUMI AUSTAMIST. (Estonian)
0 references
HANKE LÖYTÄÄ MOTIVAATIONSA SIITÄ, ETTÄ JOKAINEN YHTEISÖ VAROITTAA PALAUTTAMAAN IDENTITEETTINSÄ TUTKIMALLA JA TUNTEMALLA SEN JUURET JA PERINTEET. JOTEN TAVOITE, JONKA PYRIMME SÄILYTTÄMÄÄN JA MISSÄ ON TARPEEN PALAUTTAA KULTTUURI-IDENTITEETTI JA MEIDÄN COMUNITA.THE YHTEISKUNNAN KEHITYS ON JOHTANUT HISTORIALLISEN TAITEELLISEN JA YMPÄRISTÖPERINNÖN HAJAANTUMISEEN ALUEELLAMME. ALUEEN SUORAN TIETÄMYKSEN KAUTTA TIETOISUUS SEN MUUTOKSISTA JA PAIKALLISTEN JUURIEN JA PERINTEIDEN TUTKIMUS PYRKII STIMULOIMAAN OPPILAIDEMME TUNNETTA KUULUMISESTA ALKUPERÄYHTEISÖÖN SEKÄ RAKENTAVAA JA MYÖNTEISTÄ KIINNOSTUSTA YHTEISIIN HYÖDYKKEISIIN JA PALVELUIHIN SEKÄ ALUEEN KUNNIOITTAMISEEN. (Finnish)
0 references
LE PROJET TROUVE SA MOTIVATION DANS LE BESOIN QUE CHAQUE COMMUNAUTÉ AVERTISSE DE RETROUVER SON IDENTITÉ PAR L’ÉTUDE ET LA CONNAISSANCE DE SES RACINES ET DE SES TRADITIONS. AINSI, L’OBJECTIF QUE NOUS VISONS À CONSERVER ET LÀ OÙ IL EST NÉCESSAIRE DE RETROUVER L’IDENTITÉ CULTURELLE DANS ET DE NOTRE COMUNITA.L’ÉVOLUTION DE LA SOCIÉTÉ A CONDUIT À LA DISPERSION DU PATRIMOINE HISTORIQUE ARTISTIQUE ET ENVIRONNEMENTAL DE NOTRE TERRITOIRE. PAR LA CONNAISSANCE DIRECTE DU TERRITOIRE, LA PRISE DE CONSCIENCE DE SES CHANGEMENTS ET L’ÉTUDE DES RACINES ET TRADITIONS LOCALES VISENT À STIMULER CHEZ NOS ÉTUDIANTS LE SENTIMENT D’APPARTENANCE À LA COMMUNAUTÉ D’ORIGINE AINSI QU’UN INTÉRÊT CONSTRUCTIF ET POSITIF POUR LES BIENS ET SERVICES COMMUNS ET LE RESPECT DU TERRITOIRE. (French)
0 references
AIMSÍONN AN TIONSCADAL A SPREAGADH SA GHÁ GO WARNS GACH POBAL A FHÉINIÚLACHT A GHNÓTHÚ TRÍD AN STAIDÉAR AGUS EOLAS AR A FRÉAMHACHA AGUS TRAIDISIÚIN. MAR SIN, MAR GHEALL AR AN SPRIOC A BHFUIL SÉ MAR AIDHM AGAINN Í A CHAOMHNÚ AGUS AN ÁIT A BHFUIL SÉ RIACHTANACH AN FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA A AISGHABHÁIL IN AGUS INÁR BHFORBAIRT COMUNITA.THE AR AN TSOCHAÍ, TÁ SCAIPEADH OIDHREACHT STAIRIÚIL EALAÍONTA AGUS CHOMHSHAOIL ÁR GCRÍOCH MAR THORADH AIR. TRÍD AN EOLAS DÍREACH AR AN GCRÍOCH TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN BHFEASACHT AR A CHUID ATHRUITHE AGUS STAIDÉAR A DHÉANAMH AR FHRÉAMHACHA AGUS TRAIDISIÚIN ÁITIÚLA AN MOTHÚ MUINTEARAIS LEIS AN BPOBAL TIONSCNAIMH A SPREAGADH INÁR MIC LÉINN CHOMH MAITH LE LEAS CUIDITHEACH AGUS DEARFACH IN EARRAÍ AGUS SEIRBHÍSÍ COITIANTA AGUS MEAS AR AN GCRÍOCH. (Irish)
0 references
PROJEKT PRONALAZI SVOJU MOTIVACIJU U POTREBI KOJU SVAKA ZAJEDNICA UPOZORAVA KAKO BI POVRATILA SVOJ IDENTITET KROZ PROUČAVANJE I POZNAVANJE SVOJIH KORIJENA I TRADICIJA. STOGA JE CILJ KOJI NASTOJIMO OČUVATI I GDJE JE POTREBNO OBNOVITI KULTURNI IDENTITET U I NAŠEG RAZVOJA DRUŠTVA DOVEO DO RASPRŠENOSTI POVIJESNOG UMJETNIČKOG I OKOLIŠNOG NASLJEĐA NAŠEG TERITORIJA. KROZ IZRAVNO POZNAVANJE TERITORIJA SVIJEST O NJEGOVIM PROMJENAMA I PROUČAVANJU LOKALNIH KORIJENA I TRADICIJA IMA ZA CILJ KOD NAŠIH STUDENATA POTAKNUTI OSJEĆAJ PRIPADNOSTI ZAJEDNICI PODRIJETLA, KAO I KONSTRUKTIVAN I POZITIVAN INTERES ZA ZAJEDNIČKA DOBRA I USLUGE TE POŠTIVANJE TERITORIJA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT MOTIVÁCIÓJA ABBAN REJLIK, HOGY MINDEN KÖZÖSSÉG FIGYELMEZTET ARRA, HOGY GYÖKEREI ÉS HAGYOMÁNYAI TANULMÁNYOZÁSA ÉS ISMERETE RÉVÉN VISSZASZEREZZE IDENTITÁSÁT. TEHÁT AZ A CÉL, HOGY MEGŐRIZZÜK ÉS AHOL SZÜKSÉGES A KULTURÁLIS IDENTITÁS HELYREÁLLÍTÁSA A COMUNITA-BAN.A TÁRSADALOM FEJLŐDÉSE A TERÜLETÜNK TÖRTÉNELMI MŰVÉSZETI ÉS KÖRNYEZETI ÖRÖKSÉGÉNEK SZÉTSZÓRÓDÁSÁHOZ VEZETETT. A TERÜLET KÖZVETLEN ISMERETE RÉVÉN A VÁLTOZÁSOK TUDATOSÍTÁSA ÉS A HELYI GYÖKEREK ÉS HAGYOMÁNYOK TANULMÁNYOZÁSA CÉLJA, HOGY DIÁKJAINKBAN ÖSZTÖNÖZZE A SZÁRMAZÁSI KÖZÖSSÉGHEZ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT, VALAMINT A KÖZÖS JAVAK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK IRÁNTI KONSTRUKTÍV ÉS POZITÍV ÉRDEKLŐDÉST, VALAMINT A TERÜLET TISZTELETÉT. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO MOTYVACIJA GRINDŽIAMA BŪTINYBE, KAD KIEKVIENA BENDRUOMENĖ ĮSPĖTŲ ATKURTI SAVO TAPATYBĘ STUDIJUODAMA IR IŠMANYDAMA SAVO ŠAKNIS IR TRADICIJAS. TAIGI TIKSLAS, KURĮ SIEKIAME IŠSAUGOTI IR KUR BŪTINA ATKURTI KULTŪRINĮ IDENTITETĄ MŪSŲ BENDRUOMENĖJE IR JOS EVOLIUCIJOJE, LĖMĖ MŪSŲ TERITORIJOS ISTORINIO MENO IR APLINKOS PAVELDO IŠSKLAIDYMĄ. PER TIESIOGINES ŽINIAS APIE TERITORIJĄ, JOS POKYČIŲ SUVOKIMU IR VIETINIŲ ŠAKNŲ IR TRADICIJŲ TYRIMU SIEKIAMA SKATINTI MŪSŲ STUDENTUS PRIKLAUSYMO KILMĖS BENDRUOMENEI JAUSMĄ, TAIP PAT KONSTRUKTYVŲ IR TEIGIAMĄ SUSIDOMĖJIMĄ BENDROMIS PREKĖMIS IR PASLAUGOMIS BEI PAGARBA TERITORIJAI. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MOTIVĀCIJA IR TĀDA, KA KATRA KOPIENA BRĪDINA ATGŪT SAVU IDENTITĀTI, IZMANTOJOT PĒTĪJUMU UN ZINĀŠANAS PAR TĀS SAKNĒM UN TRADĪCIJĀM. TĀTAD MĒRĶIS, KO MĒS CENŠAMIES SAGLABĀT UN KUR IR NEPIECIEŠAMS ATGŪT KULTŪRAS IDENTITĀTI MŪSU KOMUNITĀCIJAS.TE SABIEDRĪBAS EVOLŪCIJA IR NOVEDUSI PIE MŪSU TERITORIJAS VĒSTURISKĀ MĀKSLAS UN VIDES MANTOJUMA IZKLIEDĒŠANAS. PATEICOTIES TIEŠAJĀM ZINĀŠANĀM PAR TERITORIJU, IZPRATNE PAR TĀS IZMAIŅĀM UN VIETĒJO SAKŅU UN TRADĪCIJU IZPĒTE IR VĒRSTA UZ TO, LAI MŪSU STUDENTIEM STIMULĒTU PIEDERĪBAS SAJŪTU IZCELSMES KOPIENAI, KĀ ARĪ KONSTRUKTĪVU UN POZITĪVU INTERESI PAR KOPĪGĀM PRECĒM UN PAKALPOJUMIEM UN CIEŅU PRET TERITORIJU. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT ISIB IL-MOTIVAZZJONI TIEGĦU FIL-ĦTIEĠA LI KULL KOMUNITÀ TWISSI BIEX TIRKUPRA L-IDENTITÀ TAGĦHA PERMEZZ TAL-ISTUDJU U L-GĦARFIEN TAL-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET TAGĦHA. GĦALHEKK L-GĦAN LI NIMMIRAW LI NIKKONSERVAW U FEJN HUWA MEĦTIEĠ LI NIRKUPRAW L-IDENTITÀ KULTURALI FI U TAL-EVOLUZZJONI TAS-SOĊJETÀ TAGĦNA WASSAL GĦAT-TIXRID TAL-WIRT ARTISTIKU U AMBJENTALI STORIKU TAT-TERRITORJU TAGĦNA. PERMEZZ TAL-GĦARFIEN DIRETT TAT-TERRITORJU L-GĦARFIEN TAL-BIDLIET TAGĦHA U L-ISTUDJU TAL-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET LOKALI TIMMIRA LI TISTIMULA FL-ISTUDENTI TAGĦNA S-SENS TA ‘APPARTENENZA GĦALL-KOMUNITÀ TA’ ORIĠINI KIF UKOLL INTERESS KOSTRUTTIV U POŻITTIV FIL-PRODOTTI U S-SERVIZZI KOMUNI U R-RISPETT GĦAT-TERRITORJU. (Maltese)
0 references
HET PROJECT VINDT ZIJN MOTIVATIE IN DE BEHOEFTE DIE ELKE GEMEENSCHAP WAARSCHUWT OM ZIJN IDENTITEIT TE HERSTELLEN DOOR DE STUDIE EN KENNIS VAN ZIJN WORTELS EN TRADITIES. DUS HET DOEL DAT WE WILLEN BEHOUDEN EN WAAR NODIG OM DE CULTURELE IDENTITEIT IN EN VAN ONZE COMUNITA TE HERSTELLEN HEEFT GELEID TOT DE VERSPREIDING VAN HET HISTORISCHE ARTISTIEKE EN ECOLOGISCHE ERFGOED VAN ONS GRONDGEBIED. DOOR DE DIRECTE KENNIS VAN HET GEBIED IS HET BEWUSTZIJN VAN DE VERANDERINGEN EN DE STUDIE VAN LOKALE WORTELS EN TRADITIES GERICHT OP HET STIMULEREN VAN ONZE STUDENTEN HET GEVOEL TE BEHOREN TOT DE GEMEENSCHAP VAN HERKOMST, EVENALS EEN CONSTRUCTIEVE EN POSITIEVE INTERESSE IN GEMEENSCHAPPELIJKE GOEDEREN EN DIENSTEN EN RESPECT VOOR HET GRONDGEBIED. (Dutch)
0 references
O PROJECTO ENCONTRA A SUA MOTIVAÇÃO NA NECESSIDADE DE CADA COMUNIDADE GARANTIR A RECUPERAÇÃO DA SUA IDENTIDADE ATRAVÉS DO ESTUDO E DO CONHECIMENTO DAS SUAS RAÍZES E TRADIÇÕES. Portanto, o objetivo que pretendemos preservar e onde é necessário recuperar a identidade cultural em e da nossa comunidade, a evolução da sociedade levou à dispersão do património histórico-ambiental do nosso território. Através do conhecimento direto do território, o conhecimento das suas alterações e o estudo das raízes e tradições locais visam estabilizar, nos nossos estudantes, o sentido de pertença à Comunidade de Origem, bem como um interesse construtivo e positivo nos bens e serviços comuns e no respeito pelo território. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI GĂSEȘTE MOTIVAȚIA ÎN NEVOIA CA FIECARE COMUNITATE SĂ-ȘI RECAPETE IDENTITATEA PRIN STUDIUL ȘI CUNOAȘTEREA RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR SALE. DECI SCOPUL PE CARE NE PROPUNEM SĂ ÎL CONSERVĂM ȘI ACOLO UNDE ESTE NECESAR SĂ RECUPERĂM IDENTITATEA CULTURALĂ ÎN ȘI A COMUNITA.EVOLUȚIA SOCIETĂȚII A DUS LA DISPERSAREA PATRIMONIULUI ISTORIC ARTISTIC ȘI ECOLOGIC AL TERITORIULUI NOSTRU. PRIN CUNOAȘTEREA DIRECTĂ A TERITORIULUI, CONȘTIENTIZAREA SCHIMBĂRILOR SALE ȘI STUDIUL RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR LOCALE ÎȘI PROPUNE SĂ STIMULEZE ÎN STUDENȚII NOȘTRI SENTIMENTUL DE APARTENENȚĂ LA COMUNITATEA DE ORIGINE, PRECUM ȘI UN INTERES CONSTRUCTIV ȘI POZITIV PENTRU BUNURI ȘI SERVICII COMUNE ȘI RESPECTAREA TERITORIULUI. (Romanian)
0 references
PROJEKT NACHÁDZA SVOJU MOTIVÁCIU V TOM, ŽE KAŽDÁ KOMUNITA VARUJE, ABY OBNOVILA SVOJU IDENTITU PROSTREDNÍCTVOM ŠTÚDIA A POZNANIA SVOJICH KOREŇOV A TRADÍCIÍ. TAKŽE CIEĽ, KTORÝ SA SNAŽÍME ZACHOVAŤ A KDE JE POTREBNÉ OBNOVIŤ KULTÚRNU IDENTITU V NAŠOM COMUNITA.THE EVOLÚCII SPOLOČNOSTI, VIEDOL K ROZPTÝLENIU HISTORICKÉHO UMELECKÉHO A ENVIRONMENTÁLNEHO DEDIČSTVA NÁŠHO ÚZEMIA. PRIAMOU ZNALOSŤOU ÚZEMIA JE POVEDOMIE O JEHO ZMENÁCH A ŠTÚDIUM MIESTNYCH KOREŇOV A TRADÍCIÍ ZAMERANÉ NA STIMULOVANIE POCITU SPOLUPATRIČNOSTI K KOMUNITE PÔVODU, AKO AJ KONŠTRUKTÍVNEHO A POZITÍVNEHO ZÁUJMU O SPOLOČNÉ STATKY A SLUŽBY A ÚCTU K ÚZEMIU. (Slovak)
0 references
PROJEKT NAJDE SVOJO MOTIVACIJO V POTREBI, DA VSAKA SKUPNOST SVARI, DA SI S ŠTUDIJEM IN POZNAVANJEM SVOJIH KORENIN IN TRADICIJ POVRNE SVOJO IDENTITETO. ZATO JE CILJ, KI GA ŽELIMO OHRANITI IN KJER JE POTREBNO OBNOVITI KULTURNO IDENTITETO IN NAŠO COMUNITA.THE EVOLUCIJO DRUŽBE, PRIPELJAL DO RAZPRŠENOSTI ZGODOVINSKE UMETNIŠKE IN OKOLJSKE DEDIŠČINE NAŠEGA OZEMLJA. Z NEPOSREDNIM POZNAVANJEM OZEMLJA JE NAMEN ZAVEDANJA O NJEGOVIH SPREMEMBAH IN PREUČEVANJA LOKALNIH KORENIN IN TRADICIJ PRI NAŠIH ŠTUDENTIH VZPODBUDITI OBČUTEK PRIPADNOSTI SKUPNOSTI IZVORA, PA TUDI KONSTRUKTIVEN IN POZITIVEN INTERES ZA SKUPNE DOBRINE IN STORITVE TER SPOŠTOVANJE OZEMLJA. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET FINNER SIN MOTIVATION I BEHOVET AV ATT VARJE SAMHÄLLE VARNAR FÖR ATT ÅTERFÅ SIN IDENTITET GENOM STUDIER OCH KUNSKAP OM SINA RÖTTER OCH TRADITIONER. SÅ DET MÅL SOM VI STRÄVAR EFTER ATT BEVARA OCH DÄR DET ÄR NÖDVÄNDIGT ATT ÅTERVINNA DEN KULTURELLA IDENTITETEN I OCH FÖR VÅR COMUNITA.DET UTVECKLING AV SAMHÄLLET HAR LETT TILL SPRIDNING AV DET HISTORISKA KONSTNÄRLIGA OCH MILJÖMÄSSIGA ARVET I VÅRT TERRITORIUM. GENOM DEN DIREKTA KUNSKAPEN OM TERRITORIET SYFTAR MEDVETENHETEN OM DESS FÖRÄNDRINGAR OCH STUDIET AV LOKALA RÖTTER OCH TRADITIONER TILL ATT HOS VÅRA STUDENTER STIMULERA KÄNSLAN AV TILLHÖRIGHET TILL URSPRUNGSGEMENSKAPEN SAMT ETT KONSTRUKTIVT OCH POSITIVT INTRESSE FÖR GEMENSAMMA VAROR OCH TJÄNSTER OCH RESPEKT FÖR TERRITORIET. (Swedish)
0 references
MASSA LUBRENSE
0 references
10 April 2023
0 references