CITIZEN OF EUROPE (Q4794181): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.4991206583268921) |
(Set a claim value: summary (P836): CIDADANIA ESTABELECIDA DA UNIÃO. CIDADÃO DA UNIÃO, qualquer pessoa que detenha a nacionalidade de um Estado-membro. A CIDADANIA DA UNIÃO ADICIONA À CIDADANIA NACIONAL E NÃO A substitui. Os direitos inerentes ao estatuto de cidadão da União, decorrentes da posse desta nacionalidade específica, todos aqueles que se encontrem em qualquer capacidade no território da União devem beneficiar dos direitos fundamentais que a mesma carta concede a qualquer pe...) |
||
Property / summary | Property / summary | ||
CIDADANIA ESTABELECIDA DA UNIÃO. CIDADÃO DA UNIÃO, qualquer pessoa que detenha a nacionalidade de um Estado-membro. A CIDADANIA DA UNIÃO ADICIONA À CIDADANIA NACIONAL E NÃO A substitui. Os direitos inerentes ao estatuto de cidadão da União, decorrentes da posse desta nacionalidade específica, todos aqueles que se encontrem em qualquer capacidade no território da União devem beneficiar dos direitos fundamentais que a mesma carta concede a qualquer pessoa antes de ser cidadão deste ou daquele Estado ou da mesma União. NO ESTADO-MEMBRO DE RESIDÊNCIA, NAS MESMAS CONDIÇÕES QUE OS NACIONAIS DO PRESENTE ESTATO.ÓLEO, DIREITO DE BENEFICIAR NO TERRITÓRIO DE UM ESTÓLEO (Portuguese) |
Latest revision as of 06:03, 12 October 2024
Project Q4794181 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | CITIZEN OF EUROPE |
Project Q4794181 in Italy |
Statements
3,541.48 Euro
0 references
5,859.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
15 October 2018
0 references
5 June 2019
0 references
ISIS EMILIO SERENI AFRAGOLA CARDITO
0 references
ISTITUITA LA CITTADINANZA DELLUNIONE. CITTADINO DELLUNIONE CHIUNQUE ABBIA LA CITTADINANZA DI UNO STATO MEMBRO. LA CITTADINANZA DELLUNIONE SI AGGIUNGE ALLA CITTADINANZA NAZIONALE E NON LA SOSTITUISCE. I DIRITTI CHE CORREDANO LO STATUTO DI CITTADINANZA DELLUE A PRESCINDERE DAL POSSESSO DI QUESTA PARTICOLARE CITTADINANZA TUTTI COLORO CHE A QUALSIASI TITOLO SI TROVANO NEL TERRITORIO DELLUNIONE DEVONO BENEFICIARE DEI DIRITTI FONDAMENTALI CHE LA STESSA CARTA RICONOSCE AD OGNI ESSERE UMANO IN QUANTO PERSONA PRIMA CHE COME CITTADINO DI QUESTO O QUELLO STATO O DELLA STESSA UNIONE.ESSERE CITTADINO DELLUNIONE SIGNIFICA AVERE GARANTITI UNA SERIE DI DIRITTI IL DIRITTO ALLA LIBERA CIRCOLAZIONE E IL DIRITTO DI SOGGIORNO SUL TERRITORIO DEGLI STATI MEMBRI OIL DIRITTO DI VOTO ATTIVO E PASSIVO ALLE ELEZIONI DEL PARLAMENTO EUROPEO E ALLE ELEZIONI COMUNALI NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA CON LE STESSE CONDIZIONI PREVISTE PER I CITTADINI DI QUESTO STATO.OIL DIRITTO DI BENEFICIARE SUL TERRITORIO DI UNO ST (Italian)
0 references
УСТАНОВЯВАНЕ НА ГРАЖДАНСТВОТО НА СЪЮЗА. ГРАЖДАНИН НА СЪЮЗА, ВСЯКО ЛИЦЕ, КОЕТО ПРИТЕЖАВА ГРАЖДАНСТВО НА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА. ГРАЖДАНСТВОТО НА СЪЮЗА Е В ДОПЪЛНЕНИЕ КЪМ НАЦИОНАЛНОТО ГРАЖДАНСТВО И НЕ ГО ЗАМЕНЯ. ПРАВАТА, СВЪРЗАНИ СЪС СТАТУТА НА ГРАЖДАНСТВО НА ЕС, НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИТЕЖАВАНЕТО НА ТОВА КОНКРЕТНО ГРАЖДАНСТВО, ВСИЧКИ, КОИТО СА В КАКВОТО И ДА Е КАЧЕСТВО НА ТЕРИТОРИЯТА НА СЪЮЗА, ТРЯБВА ДА СЕ ПОЛЗВАТ ОТ ОСНОВНИТЕ ПРАВА, КОИТО ЕДНА И СЪЩА ХАРТА ПРЕДОСТАВЯ НА ВСЯКО ЧОВЕШКО СЪЩЕСТВО КАТО ЛИЦЕ, ПРЕДИ ДА БЪДЕ ГРАЖДАНИН НА ТАЗИ ИЛИ ТАЗИ ДЪРЖАВА ИЛИ НА СЪЩИЯ СЪЮЗ. (Bulgarian)
0 references
ZAVEDENÉ OBČANSTVÍ UNIE. OBČAN UNIE, KAŽDÝ, KDO JE STÁTNÍM PŘÍSLUŠNÍKEM ČLENSKÉHO STÁTU. OBČANSTVÍ UNIE DOPLŇUJE STÁTNÍ OBČANSTVÍ A NENAHRAZUJE HO. PRÁVA SPOJENÁ SE STATUSEM OBČANSTVÍ EU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA MAJÍ TUTO KONKRÉTNÍ STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST, MUSÍ VŠICHNI, KDO JSOU V JAKÉKOLI FUNKCI NA ÚZEMÍ UNIE, POŽÍVAT ZÁKLADNÍCH PRÁV, KTERÁ STEJNÁ LISTINA PŘIZNÁVÁ KAŽDÉ LIDSKÉ BYTOSTI JAKO OSOBĚ PŘED TÍM, NEŽ SE STANE OBČANEM TOHOTO NEBO TOHOTO STÁTU NEBO STEJNÉHO UNIONU.BÝT OBČANEM UNIE ZNAMENÁ, ŽE ZARUČUJE ŘADU PRÁV PRÁVO NA VOLNÝ POHYB A PRÁVO POBYTU NA ÚZEMÍ ČLENSKÝCH STÁTŮ, PRÁVO VOLIT NA ÚZEMÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A V OBECNÍCH VOLBÁCH V ČLENSKÉM STÁTĚ BYDLIŠTĚ ZA STEJNÝCH PODMÍNEK JAKO STÁTNÍ PŘÍSLUŠNÍCI TOHOTO PRÁVA STATO.OILIL NA ÚZEMÍ STOILIL (Czech)
0 references
DET ETABLEREDE UNIONSBORGERSKAB. UNIONSBORGER, ENHVER, DER ER STATSBORGER I EN MEDLEMSSTAT. UNIONSBORGERSKABET ER ET SUPPLEMENT TIL DET NATIONALE STATSBORGERSKAB OG ERSTATTER IKKE DET. DE RETTIGHEDER, DER ER KNYTTET TIL STATUS SOM UNIONSBORGER, UANSET OM DE ER I BESIDDELSE AF DETTE SÆRLIGE STATSBORGERSKAB, SKAL VÆRE OMFATTET AF DE GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER, SOM DET SAMME CHARTER GIVER ETHVERT MENNESKE SOM PERSON, FØR DE ER STATSBORGERE I DENNE ELLER DEN PÅGÆLDENDE STAT ELLER I SAMME UNION.EFTER UNIONSBORGERSKAB BETYDER DET, AT DER SIKRES EN RÆKKE RETTIGHEDER TIL FRI BEVÆGELIGHED OG RET TIL OPHOLD PÅ MEDLEMSSTATERNES OMRÅDE, AT DE HAR RET TIL AT STEMME PÅ ET EUROPA-PARLAMENTS OMRÅDE OG VED KOMMUNALE VALG I BOPÆLSMEDLEMSSTATEN PÅ SAMME BETINGELSER SOM STATSBORGERE I DENNE STAT.OIL RET TIL AT NYDE GODT AF EN STOIL'S OMRÅDE. (Danish)
0 references
ETABLIERTE STAATSBÜRGERSCHAFT DER UNION. UNIONSBÜRGER, JEDER, DER DIE STAATSANGEHÖRIGKEIT EINES MITGLIEDSTAATS BESITZT. DIE UNIONSBÜRGERSCHAFT IST ZUSÄTZLICH ZUR NATIONALEN STAATSBÜRGERSCHAFT UND ERSETZT SIE NICHT. DIE RECHTE, DIE MIT DEM STATUS DER UNIONSBÜRGERSCHAFT UNABHÄNGIG VOM BESITZ DIESER BESONDEREN STAATSANGEHÖRIGKEIT VERBUNDEN SIND, MÜSSEN ALLE PERSONEN, DIE SICH IN IRGENDEINER EIGENSCHAFT IM GEBIET DER UNION BEFINDEN, VON DEN GRUNDRECHTEN IN ANSPRUCH NEHMEN, DIE DIESELBE CHARTA JEDEM MENSCHEN ALS PERSON GEWÄHRT, BEVOR ER STAATSBÜRGER DIESES ODER JENES STAATES ODER DERSELBEN UNION IST.WEIN EINER UNIONSBÜRGER BEDEUTET, EINE REIHE VON RECHTEN AUF FREIZÜGIGKEIT UND DAS AUFENTHALTSRECHT IM HOHEITSGEBIET DER MITGLIEDSTAATEN ZU GEWÄHRLEISTEN, DASS DAS WAHLRECHT IM HOHEITSGEBIET EINES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND BEI KOMMUNALWAHLEN IM WOHNSITZMITGLIEDSTAAT UNTER DEN GLEICHEN BEDINGUNGEN WIE DIE STAATSANGEHÖRIGEN DIESES STATO.OIL-RECHTS AUF INANSPRUCHNAHME IM HOHEITSGEBIET EINES STOIL.OIL GEWÄHRT WIRD. (German)
0 references
ΕΔΡΑΙΩΜΈΝΗ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ. ΠΟΛΊΤΗΣ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ, ΟΠΟΙΟΣΔΉΠΟΤΕ ΈΧΕΙ ΤΗΝ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑ ΚΡΆΤΟΥΣ ΜΈΛΟΥΣ. Η ΙΘΑΓΈΝΕΙΑ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ ΠΡΟΣΤΊΘΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΘΝΙΚΉ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑ ΚΑΙ ΔΕΝ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΆ. ΤΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΠΟΥ ΣΥΝΔΈΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΏΣ ΤΗΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ ΤΗΣ ΕΕ, ΑΝΕΞΆΡΤΗΤΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΚΑΤΟΧΉ ΤΗΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΗΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ, ΌΛΟΙ ΌΣΟΙ ΈΧΟΥΝ ΟΠΟΙΑΔΉΠΟΤΕ ΙΔΙΌΤΗΤΑ ΣΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΛΑΎΟΥΝ ΤΩΝ ΘΕΜΕΛΙΩΔΏΝ ΔΙΚΑΙΩΜΆΤΩΝ ΠΟΥ Ο ΊΔΙΟΣ ΧΆΡΤΗΣ ΠΑΡΈΧΕΙ ΣΕ ΚΆΘΕ ΆΝΘΡΩΠΟ ΩΣ ΠΡΌΣΩΠΟ ΠΡΙΝ ΓΊΝΕΙ ΠΟΛΊΤΗΣ ΑΥΤΟΎ Ή ΤΟΥ ΕΝ ΛΌΓΩ ΚΡΆΤΟΥΣ Ή ΤΗΣ ΊΔΙΑΣ ΕΝΩΣΗΣ. (Greek)
0 references
ESTABLISHED CITIZENSHIP OF THE UNION. CITIZEN OF THE UNION, ANYONE WHO HOLDS THE NATIONALITY OF A MEMBER STATE. CITIZENSHIP OF THE UNION IS IN ADDITION TO NATIONAL CITIZENSHIP AND DOES NOT REPLACE IT. THE RIGHTS ATTACHED TO THE STATUS OF EU CITIZENSHIP IRRESPECTIVE OF THE POSSESSION OF THIS PARTICULAR NATIONALITY ALL THOSE WHO ARE IN ANY CAPACITY IN THE TERRITORY OF THE UNION MUST BENEFIT FROM THE FUNDAMENTAL RIGHTS WHICH THE SAME CHARTER GRANTS TO EVERY HUMAN BEING AS A PERSON BEFORE BEING A CITIZEN OF THIS OR THAT STATE OR OF THE SAME UNION.BEING A CITIZEN OF THE UNION MEANS HAVING GUARANTEED A NUMBER OF RIGHTS THE RIGHT TO FREE MOVEMENT AND THE RIGHT OF RESIDENCE ON THE TERRITORY OF THE MEMBER STATES OIL THE RIGHT TO VOTE IN THE TERRITORY OF A EUROPEAN PARLIAMENT AND IN MUNICIPAL ELECTIONS IN THE MEMBER STATE OF RESIDENCE UNDER THE SAME CONDITIONS AS NATIONALS OF THIS STATO.OIL RIGHT TO BENEFIT IN THE TERRITORY OF A ST.OIL (English)
0.4991206583268921
0 references
CIUDADANÍA ESTABLECIDA DE LA UNIÓN. CIUDADANO DE LA UNIÓN, TODA PERSONA QUE POSEA LA NACIONALIDAD DE UN ESTADO MIEMBRO. LA CIUDADANÍA DE LA UNIÓN SE SUMA A LA CIUDADANÍA NACIONAL Y NO LA SUSTITUYE. LOS DERECHOS VINCULADOS AL ESTATUTO DE CIUDADANÍA DE LA UE, INDEPENDIENTEMENTE DE LA POSESIÓN DE ESTA NACIONALIDAD PARTICULAR, TODOS AQUELLOS QUE SE ENCUENTREN EN CUALQUIER CONDICIÓN EN EL TERRITORIO DE LA UNIÓN DEBEN BENEFICIARSE DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES QUE LA MISMA CARTA CONCEDE A TODO SER HUMANO COMO PERSONA ANTES DE SER CIUDADANO DE ESTE O AQUEL ESTADO O DE LA MISMA UNION. (Spanish)
0 references
EUROOPA LIIDU KODAKONDSUS. LIIDU KODANIK – IGAÜKS, KELLEL ON LIIKMESRIIGI KODAKONDSUS. LIIDU KODAKONDSUS TÄIENDAB LIIKMESRIIGI KODAKONDSUST EGA ASENDA SEDA. ÕIGUSED, MIS ON SEOTUD ELI KODAKONDSUSE STAATUSEGA, OLENEMATA SELLEST, KAS NEIL ON KONKREETNE KODAKONDSUS, PEAVAD SAAMA KASUTADA PÕHIÕIGUSI, MIS ON HARTAGA ANTUD IGALE INIMESELE ISIKUNA, ENNE KUI TA ON SELLE VÕI SELLE RIIGI VÕI SAMA UNIONI KODANIK.LIIDU KODANIKUKS OLEMINE TÄHENDAB MITMETE ÕIGUSTE TAGAMIST VABA LIIKUMISE ÕIGUSE JA LIIKMESRIIKIDE TERRITOORIUMIL ELAMISE ÕIGUSE TAGAMISEKS EUROOPA PARLAMENDI TERRITOORIUMIL JA ELUKOHALIIKMESRIIGI KOHALIKEL VALIMISTEL SAMADEL TINGIMUSTEL KUI SELLE STATOILOLI KODANIKEL. (Estonian)
0 references
UNIONIN VAKIINTUNUT KANSALAISUUS. UNIONIN KANSALAINEN, JOKAINEN, JOLLA ON JONKIN JÄSENVALTION KANSALAISUUS. UNIONIN KANSALAISUUS ON KANSALLISEN KANSALAISUUDEN LISÄKSI, EIKÄ SE KORVAA SITÄ. UNIONIN KANSALAISUUDEN ASEMAAN LIITTYVÄT OIKEUDET RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO HEILLÄ TÄTÄ ERITYISTÄ KANSALAISUUTTA, KAIKKIEN UNIONIN ALUEELLA MISSÄ TAHANSA OMINAISUUDESSA OLEVIEN HENKILÖIDEN ON VOITAVA HYÖTYÄ PERUSOIKEUKSISTA, JOTKA SAMASSA PERUSOIKEUSKIRJASSA MYÖNNETÄÄN JOKAISELLE IHMISELLE HENKILÖNÄ ENNEN KUIN HE OVAT TÄMÄN TAI KYSEISEN VALTION TAI SAMAN UNIONIN KANSALAISIA. (Finnish)
0 references
CITOYENNETÉ ÉTABLIE DE L’UNION. CITOYEN DE L’UNION, TOUTE PERSONNE POSSÉDANT LA NATIONALITÉ D’UN ÉTAT MEMBRE. LA CITOYENNETÉ DE L’UNION S’AJOUTE À LA CITOYENNETÉ NATIONALE ET NE LA REMPLACE PAS. LES DROITS ATTACHÉS AU STATUT DE CITOYENNETÉ DE L’UNION, INDÉPENDAMMENT DE LA POSSESSION DE CETTE NATIONALITÉ PARTICULIÈRE, TOUS CEUX QUI SE TROUVENT À QUELQUE TITRE QUE CE SOIT SUR LE TERRITOIRE DE L’UNION DOIVENT BÉNÉFICIER DES DROITS FONDAMENTAUX QUE LA MÊME CHARTE ACCORDE À TOUT ÊTRE HUMAIN EN TANT QUE PERSONNE AVANT D’ÊTRE CITOYEN DE TEL OU TEL ÉTAT OU DE LA MÊME UNION. (French)
0 references
SAORÁNACHT BHUNAITHE AN AONTAIS. SAORÁNACH DEN AONTAS, AON DUINE A BHFUIL NÁISIÚNTACHT BALLSTÁIT AIGE. TÁ SAORÁNACHT AN AONTAIS SA BHREIS AR AN TSAORÁNACHT NÁISIÚNTA AGUS NÍ THAGANN SÍ INA HIONAD. NA CEARTA A GHABHANN LE STÁDAS SHAORÁNACHT AE GAN BEANN AR AN NÁISIÚNTACHT ÁIRITHE SIN A BHEITH INA SEILBH ACU, NÍ MÓR DÓIBH SIÚD GO LÉIR ATÁ I GCÁIL AR BITH I GCRÍOCH AN AONTAIS LEAS A BHAINT AS NA CEARTA BUNÚSACHA A DHEONAÍONN AN CHAIRT CHÉANNA DO GACH DUINE A BHEITH MAR DHUINE ROIMH BHEITH INA SHAORÁNACH NÓ INA SAORÁNACH DEN STÁT SIN NÓ DEN UNION CÉANNA. (Irish)
0 references
USPOSTAVLJENO GRAĐANSTVO UNIJE. GRAĐANIN UNIJE, SVATKO TKO IMA DRŽAVLJANSTVO DRŽAVE ČLANICE. GRAĐANSTVO UNIJE DODATAK JE NACIONALNOM DRŽAVLJANSTVU I NE ZAMJENJUJE GA. PRAVA POVEZANA SA STATUSOM GRAĐANSTVA EU-A, NEOVISNO O POSJEDOVANJU TOG ODREĐENOG DRŽAVLJANSTVA, SVI ONI KOJI SU U BILO KOJEM SVOJSTVU NA PODRUČJU UNIJE MORAJU UŽIVATI TEMELJNA PRAVA KOJA ISTA POVELJA DODJELJUJE SVAKOM LJUDSKOM BIĆU KAO OSOBI PRIJE NEGO ŠTO BUDE GRAĐANIN OVE ILI TE DRŽAVE ILI ISTE UNIJE.BUDUĆI DA JE GRAĐANIN UNIJE ZAJAMČIO NIZ PRAVA NA SLOBODNO KRETANJE I PRAVO BORAVKA NA DRŽAVNOM PODRUČJU DRŽAVA ČLANICA NAUŠTRB PRAVA NA GLASOVANJE NA DRŽAVNOM PODRUČJU EUROPSKOG PARLAMENTA I NA LOKALNIM IZBORIMA U DRŽAVI ČLANICI BORAVIŠTA POD ISTIM UVJETIMA KAO I DRŽAVLJANI OVOG STATO-A.OIL PRAVO NA OSTVARIVANJE PRAVA NA DRŽAVNOM PODRUČJU ST.OIL-A (Croatian)
0 references
MEGALAKULT UNIÓS POLGÁRSÁG. UNIÓS POLGÁR, AKI VALAMELY TAGÁLLAM ÁLLAMPOLGÁRSÁGÁVAL RENDELKEZIK. AZ UNIÓS POLGÁRSÁG KIEGÉSZÍTI A NEMZETI ÁLLAMPOLGÁRSÁGOT, ÉS NEM HELYETTESÍTI AZT. AZ UNIÓS POLGÁRSÁG JOGÁLLÁSÁHOZ KAPCSOLÓDÓ JOGOK, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY RENDELKEZNEK-E E KONKRÉT ÁLLAMPOLGÁRSÁGGAL, AZOK, AKIK AZ UNIÓ TERÜLETÉN BÁRMILYEN MINŐSÉGBEN RENDELKEZNEK, AZOK AZ ALAPVETŐ JOGOK ILLETIK MEG AZOKAT AZ ALAPVETŐ JOGOKAT, AMELYEKET UGYANAZ A CHARTA BIZTOSÍT MINDEN EMBER SZÁMÁRA, MIELŐTT E VAGY AZ ADOTT ÁLLAM VAGY UGYANAZON UNIÓ POLGÁRA LENNE. (Hungarian)
0 references
NUSTATYTA SĄJUNGOS PILIETYBĖ. SĄJUNGOS PILIETIS, BET KURIS ASMUO, TURINTIS VALSTYBĖS NARĖS PILIETYBĘ. SĄJUNGOS PILIETYBĖ PAPILDO NACIONALINĘ PILIETYBĘ IR JOS NEPAKEIČIA. TEISĖS, SUSIJUSIOS SU ES PILIETYBĖS STATUSU, NEPRIKLAUSOMAI NUO TO, AR JIE TURI ŠIĄ KONKREČIĄ PILIETYBĘ, TURI NAUDOTIS PAGRINDINĖMIS TEISĖMIS, KURIAS TA PAČIA CHARTIJA SUTEIKIA KIEKVIENAM ŽMOGUI, KAIP ASMENIUI, PRIEŠ TAPDAMAS TOS, TOS VALSTYBĖS AR TOS PAČIOS SĄJUNGOS PILIEČIU.JEIGU SĄJUNGOS PILIETIS GARANTUOJA TAM TIKRAS TEISES Į LAISVĄ JUDĖJIMĄ IR TEISĘ GYVENTI VALSTYBIŲ NARIŲ TERITORIJOJE, TEISĖ BALSUOTI EUROPOS PARLAMENTO TERITORIJOJE IR SAVIVALDOS RINKIMUOSE GYVENAMOSIOS VIETOS VALSTYBĖJE NARĖJE TOKIOMIS PAČIOMIS SĄLYGOMIS, KAIP IR ŠIOS STATO.OIL PILIEČIAMS, REIŠKIA TEISĘ BALSUOTI VALSTYBIŲ NARIŲ TERITORIJOJE.OIL (Lithuanian)
0 references
IEDIBINĀTA SAVIENĪBAS PILSONĪBA. SAVIENĪBAS PILSONIS, IKVIENS, KAM IR KĀDAS DALĪBVALSTS PILSONĪBA. SAVIENĪBAS PILSONĪBA PAPILDINA VALSTS PILSONĪBU UN TO NEAIZSTĀJ. TIESĪBĀM, KAS SAISTĪTAS AR ES PILSONĪBAS STATUSU NEATKARĪGI NO ŠĪS KONKRĒTĀS VALSTSPIEDERĪBAS, VISĀM PERSONĀM, KAS JEBKURĀ STATUSĀ ATRODAS SAVIENĪBAS TERITORIJĀ, IR JĀGŪST LABUMS NO PAMATTIESĪBĀM, KO VIENA UN TĀ PATI HARTA PIEŠĶIR KATRAM CILVĒKAM KĀ PERSONAI, PIRMS VIŅŠ IR ŠĪS VAI MINĒTĀS VALSTS VAI TĀS PAŠAS SAVIENĪBAS PILSONIS.PĀRDOŠANA NOZĪMĒ, KA SAVIENĪBAS PILSONIS IR GARANTĒJIS VAIRĀKAS TIESĪBAS UZ BRĪVU PĀRVIETOŠANOS UN UZTURĒŠANĀS TIESĪBAS DALĪBVALSTU TERITORIJĀ, TĀDĒJĀDI NODROŠINOT TIESĪBAS BALSOT EIROPAS PARLAMENTA TERITORIJĀ UN PAŠVALDĪBU VĒLĒŠANĀS DZĪVESVIETAS DALĪBVALSTĪ AR TĀDIEM PAŠIEM NOSACĪJUMIEM KĀ ŠĪS STATO VALSTSPIEDERĪGAJIEM.TIESĪBAS GŪT LABUMU ST TERITORIJĀ. (Latvian)
0 references
ĊITTADINANZA STABBILITA TA’ L-UNJONI. ĊITTADIN TAL-UNJONI, KULL MIN GĦANDU Ċ-ĊITTADINANZA TA’ STAT MEMBRU. IĊ-ĊITTADINANZA TAL-UNJONI HIJA B’ŻIEDA MAĊ-ĊITTADINANZA NAZZJONALI U MA TISSOSTITWIHIEX. ID-DRITTIJIET MARBUTA MAL-ISTATUS TAĊ-ĊITTADINANZA TAL-UE IRRISPETTIVAMENT MILL-PUSSESS TA’ DIN IN-NAZZJONALITÀ PARTIKOLARI LIL DAWK KOLLHA LI HUMA FI KWALUNKWE KAPAĊITÀ FIT-TERRITORJU TAL-UNJONI GĦANDHOM JIBBENEFIKAW MID-DRITTIJIET FUNDAMENTALI LI L-ISTESS KARTA TAGĦTI LIL KULL BNIEDEM BĦALA PERSUNA QABEL MA JKUN ĊITTADIN TA’ DAN L-ISTAT JEW TA’ DAK L-ISTAT JEW TAL-ISTESS UNION.IL-BEI, ĊITTADIN TAL-UNJONI JFISSER LI GGARANTIXXA GĦADD TA’ DRITTIJIET ID-DRITT GĦALL-MOVIMENT LIBERU U D-DRITT TA’ RESIDENZA FIT-TERRITORJU TAL-ISTATI MEMBRI, ID-DRITT TAL-VOT FIT-TERRITORJU TA’ PARLAMENT EWROPEW U FL-ELEZZJONIJIET MUNIĊIPALI FL-ISTAT MEMBRU TA’ RESIDENZA TAĦT L-ISTESS KUNDIZZJONIJIET BĦAĊ-ĊITTADINI TA’ DAN L-STATO. (Maltese)
0 references
OPGERICHT BURGERSCHAP VAN DE UNIE. BURGER VAN DE UNIE, IEDEREEN DIE DE NATIONALITEIT VAN EEN LIDSTAAT BEZIT. HET BURGERSCHAP VAN DE UNIE IS EEN AANVULLING OP HET NATIONALE BURGERSCHAP EN VERVANGT HET NIET. DE AAN DE STATUS VAN EU-BURGER VERBONDEN RECHTEN, ONGEACHT HET BEZIT VAN DEZE SPECIFIEKE NATIONALITEIT, MOETEN ALLE PERSONEN DIE IN ENIGE HOEDANIGHEID OP HET GRONDGEBIED VAN DE UNIE ZIJN, GENIETEN VAN DE GRONDRECHTEN DIE IN HETZELFDE HANDVEST AAN IEDER MENS ALS PERSOON WORDEN TOEGEKEND ALVORENS BURGER VAN DEZE OF DIE STAAT OF VAN DEZELFDE UNIE TE ZIJN. (Dutch)
0 references
CIDADANIA ESTABELECIDA DA UNIÃO. CIDADÃO DA UNIÃO, qualquer pessoa que detenha a nacionalidade de um Estado-membro. A CIDADANIA DA UNIÃO ADICIONA À CIDADANIA NACIONAL E NÃO A substitui. Os direitos inerentes ao estatuto de cidadão da União, decorrentes da posse desta nacionalidade específica, todos aqueles que se encontrem em qualquer capacidade no território da União devem beneficiar dos direitos fundamentais que a mesma carta concede a qualquer pessoa antes de ser cidadão deste ou daquele Estado ou da mesma União. NO ESTADO-MEMBRO DE RESIDÊNCIA, NAS MESMAS CONDIÇÕES QUE OS NACIONAIS DO PRESENTE ESTATO.ÓLEO, DIREITO DE BENEFICIAR NO TERRITÓRIO DE UM ESTÓLEO (Portuguese)
0 references
A STABILIT CETĂȚENIA UNIUNII. CETĂȚEAN AL UNIUNII, ORICE PERSOANĂ CARE DEȚINE CETĂȚENIA UNUI STAT MEMBRU. CETĂȚENIA UNIUNII ESTE ÎN PLUS FAȚĂ DE CETĂȚENIA NAȚIONALĂ ȘI NU O ÎNLOCUIEȘTE. DREPTURILE AFERENTE STATUTULUI DE CETĂȚENIE A UNIUNII, INDIFERENT DE DEȚINEREA ACESTEI CETĂȚENII, TOȚI CEI CARE SE AFLĂ ÎN ORICE CALITATE PE TERITORIUL UNIUNII TREBUIE SĂ BENEFICIEZE DE DREPTURILE FUNDAMENTALE PE CARE ACEEAȘI CARTĂ LE ACORDĂ FIECĂREI FIINȚE UMANE CA PERSOANĂ ÎNAINTE DE A FI CETĂȚEAN AL ACESTUI STAT SAU AL ACELUIAȘI STAT SAU AL ACELEIAȘI UNIUNI.A AVEA UN CETĂȚEAN AL UNIUNII ÎNSEAMNĂ A GARANTA UN NUMĂR DE DREPTURI DREPTUL LA LIBERĂ CIRCULAȚIE ȘI DREPTUL DE ȘEDERE PE TERITORIUL STATELOR MEMBRE ȘI DREPTUL DE A VOTA PE TERITORIUL UNUI PARLAMENT EUROPEAN ȘI LA ALEGERILE MUNICIPALE ÎN STATUL MEMBRU DE REȘEDINȚĂ ÎN ACELEAȘI CONDIȚII CA ȘI CETĂȚENII ACESTUI STATO.OIL DREPT DE A BENEFICIA PE TERITORIUL UNUI ST.OIL (Romanian)
0 references
ETABLOVANÉ OBČIANSTVO ÚNIE. OBČAN ÚNIE, KAŽDÝ, KTO MÁ ŠTÁTNU PRÍSLUŠNOSŤ ČLENSKÉHO ŠTÁTU. OBČIANSTVO ÚNIE DOPĹŇA ŠTÁTNE OBČIANSTVO A NENAHRÁDZA HO. PRÁVA SPOJENÉ S POSTAVENÍM OBČIANSTVA EÚ BEZ OHĽADU NA DRŽBU TEJTO KONKRÉTNEJ ŠTÁTNEJ PRÍSLUŠNOSTI MUSIA VŠETCI, KTORÍ SÚ NA ÚZEMÍ ÚNIE V AKOMKOĽVEK POSTAVENÍ, POŽÍVAŤ ZÁKLADNÉ PRÁVA, KTORÉ TÁ ISTÁ CHARTA PRIZNÁVA KAŽDÉMU ČLOVEKU AKO OSOBE PRED TÝM, AKO SA STANE OBČANOM TOHTO ALEBO TOHTO ŠTÁTU ALEBO TEJ ISTEJ ÚNIE.BEZ OBČANA ÚNIE ZNAMENÁ, ŽE MÁ ZARUČENÉ MNOŽSTVO PRÁV NA VOĽNÝ POHYB A PRÁVO NA POBYT NA ÚZEMÍ ČLENSKÝCH ŠTÁTOV, POKIAĽ IDE O PRÁVO VOLIŤ NA ÚZEMÍ EURÓPSKEHO PARLAMENTU A V KOMUNÁLNYCH VOĽBÁCH V ČLENSKOM ŠTÁTE POBYTU ZA ROVNAKÝCH PODMIENOK AKO ŠTÁTNI PRÍSLUŠNÍCI TOHTO STATO.OIL PRÁVO VYUŽÍVAŤ NA ÚZEMÍ STATO.OIL (Slovak)
0 references
UVELJAVLJENO DRŽAVLJANSTVO UNIJE. DRŽAVLJAN UNIJE, VSAKDO, KI IMA DRŽAVLJANSTVO DRŽAVE ČLANICE. DRŽAVLJANSTVO UNIJE DOPOLNJUJE NACIONALNO DRŽAVLJANSTVO IN GA NE NADOMEŠČA. PRAVICE, POVEZANE S STATUSOM DRŽAVLJANSTVA EU, NE GLEDE NA TO, ALI IMAJO TO POSEBNO DRŽAVLJANSTVO, MORAJO VSI TISTI, KI SO V KAKRŠNI KOLI VLOGI NA OZEMLJU UNIJE, UŽIVATI TEMELJNE PRAVICE, KI JIH TA LISTINA PRIZNAVA VSAKEMU ČLOVEKU KOT OSEBI, PREDEN JE DRŽAVLJAN TE ALI TE DRŽAVE ALI ISTE UNIJE.ČE JE DRŽAVLJAN UNIJE ZAGOTOVLJEN ŠTEVILNIM PRAVICAM DO PROSTEGA GIBANJA IN PRAVICE DO PREBIVANJA NA OZEMLJU DRŽAV ČLANIC, UŽIVA PRAVICO VOLITI NA OZEMLJU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN NA OBČINSKIH VOLITVAH V DRŽAVI ČLANICI PREBIVANJA POD ENAKIMI POGOJI, KOT VELJAJO ZA DRŽAVLJANE TE STATO.OIL. (Slovenian)
0 references
ETABLERAT UNIONSMEDBORGARSKAP. UNIONSMEDBORGARE, VAR OCH EN SOM ÄR MEDBORGARE I EN MEDLEMSSTAT. UNIONSMEDBORGARSKAPET ÄR ETT KOMPLEMENT TILL DET NATIONELLA MEDBORGARSKAPET OCH ERSÄTTER INTE DET. DE RÄTTIGHETER SOM ÄR KNUTNA TILL STÄLLNINGEN SOM EU-MEDBORGARSKAP OBEROENDE AV INNEHAV AV DETTA SÄRSKILDA MEDBORGARSKAP MÅSTE ALLA SOM BEFINNER SIG I NÅGON EGENSKAP INOM UNIONENS TERRITORIUM ÅTNJUTA DE GRUNDLÄGGANDE RÄTTIGHETER SOM ENLIGT SAMMA STADGA TILLERKÄNNS VARJE MÄNNISKA SOM PERSON INNAN HAN ELLER HON ÄR MEDBORGARE I DENNA STAT ELLER I SAMMA STAT ELLER I SAMMA UNION.ATT EN UNIONSMEDBORGARE SKA HA GARANTERAT ETT ANTAL RÄTTIGHETER TILL FRI RÖRLIGHET OCH UPPEHÅLLSRÄTT PÅ MEDLEMSSTATERNAS TERRITORIUM OLJAR RÄTTEN ATT RÖSTA PÅ ETT AV EUROPAPARLAMENTETS TERRITORIER OCH VID KOMMUNALA VAL I BOSÄTTNINGSMEDLEMSSTATEN PÅ SAMMA VILLKOR SOM MEDBORGARE I DENNA STTO.OIL RÄTT ATT PÅ EN STOIL TERRITORIUM GYNNAS AV EN ST.OIL (Swedish)
0 references
AFRAGOLA
0 references
10 April 2023
0 references