CO...META (Q4788588): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0266422630225611) |
(Set a claim value: summary (P836): DADOS NACIONAIS RELATIVOS À DISPERSAÇÃO UNIVERSITÁRIA QUE UM GRANDE NÚMERO DE ESTUDANTES NÃO REALIZA O SEU TERMO Abandonando OS SEUS ESTUDOS. A transição da escola secundária superior para a universidade dificultou tanto no que diz respeito aos limites de preparação para os conhecimentos e competências disciplinares, como no que diz respeito à capacidade de gerir autonomamente a própria aprendizagem e à propensão para o estudo e o trabalho cultural....) |
||
Property / summary | Property / summary | ||
DADOS NACIONAIS RELATIVOS À DISPERSAÇÃO UNIVERSITÁRIA QUE UM GRANDE NÚMERO DE ESTUDANTES NÃO REALIZA O SEU TERMO Abandonando OS SEUS ESTUDOS. A transição da escola secundária superior para a universidade dificultou tanto no que diz respeito aos limites de preparação para os conhecimentos e competências disciplinares, como no que diz respeito à capacidade de gerir autonomamente a própria aprendizagem e à propensão para o estudo e o trabalho cultural. Além disso, o NÃO ALEGAMENTO ENTRE OS PROGRAMAS DA ESCOLA E OS PLANOS DE ESTUDO DAS UNIVERSIDADES GERA UM BAP ENTRE O CURSO DE ESTUDO E O CONHECIMENTO ESPERADO. Por outro lado, a presença de estudantes com excelente preparação de estímulos em toda a classe para uma aprendizagem mais qualificada, especialmente se os professores se mostrarem interessados no trabalho escolar. A NECESSIDADE DO PROJECTO FOI CONCEDIDA COM OS SEGUINTES FINALIDADES 1. Estabelecer um diálogo constante e frutuoso entre a escola e a universidade, a fim de distorcer a distância entre as duas instituições. (Portuguese) |
Latest revision as of 05:50, 12 October 2024
Project Q4788588 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | CO...META |
Project Q4788588 in Italy |
Statements
17,437.24 Euro
0 references
28,848.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
4 May 2018
0 references
31 May 2021
0 references
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE FERRARIS
0 references
I DATI NAZIONALI RELATIVI ALLA DISPERSIONE UNIVERSITARIA ATTESTANO CHE UN NUMERO ELEVATO DI STUDENTI NON CONSEGUE LA LAUREA ABBANDONANDO GLI STUDI. IL PASSAGGIO DALLA SCUOLA SECONDARIA SUPERIORE ALLUNIVERSITA RESO DIFFICOLTOSO SIA PER I LIMITI DI PREPARAZIONE PER QUANTO ATTIENE LE CONOSCENZE E COMPETENZE DISCIPLINARI SIA PER LA CAPACITA DI GESTIONE AUTONOMA DEL PROPRIO APPRENDIMENTO SIA NELLA PROPENSIONE ALLO STUDIO E AL LAVORO CULTURALE. INOLTRE IL NON ALLINEAMENTO TRA I PROGRAMMI DELLA SCUOLA E I PIANI DI STUDIO DELLE UNIVERSITA GENERA UN DIVARIO TRA IL PERCORSO DI STUDIO E LE CONOSCENZE ATTESE. DALTRO CANTO LA PRESENZA DI STUDENTI CON OTTIMA PREPARAZIONE DI STIMOLO ALLINTERA CLASSE A UN APPRENDIMENTO PI QUALIFICATO SPECIE SE GLI STESSI DOCENTI VEICOLANO INTERESSE PER IL LAVORO SCOLASTICO. NASCE COS LA NECESSITA DEL PRESENTE PROGETTO CON LE SEGUENTI FINALITA 1. STABILIRE UN DIALOGO COSTANTE E PROFICUO FRA SCUOLA E UNIVERSITA AL FINE DI RIURRE LA DISTANZA FRA LE DUE ISTITUZIONI FO (Italian)
0 references
НАЦИОНАЛНИТЕ ДАННИ ЗА ДИСПЕРСИЯТА НА УНИВЕРСИТЕТА СВИДЕТЕЛСТВАТ, ЧЕ ГОЛЯМ БРОЙ СТУДЕНТИ НЕ ПОСТИГАТ СТЕПЕНТА СИ, КАТО ИЗОСТАВЯТ ОБУЧЕНИЕТО СИ. ПРЕХОДЪТ ОТ ГИМНАЗИАЛЕН ЕТАП НА СРЕДНОТО ОБРАЗОВАНИЕ КЪМ УНИВЕРСИТЕТ ЗАТРУДНЯВА КАКТО ГРАНИЦИТЕ НА ПОДГОТОВКА ЗА ДИСЦИПЛИНАРНИ ЗНАНИЯ И КОМПЕТЕНТНОСТИ, ТАКА И СПОСОБНОСТТА ЗА АВТОНОМНО УПРАВЛЕНИЕ НА СОБСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ И В СКЛОННОСТТА ДА УЧИ И ДА РАБОТИ В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРАТА. ОСВЕН ТОВА, НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО МЕЖДУ ПРОГРАМИТЕ НА УЧИЛИЩЕТО И УЧЕБНИТЕ ПЛАНОВЕ НА УНИВЕРСИТЕТИТЕ СЪЗДАВА РАЗЛИКА МЕЖДУ КУРСА НА ОБУЧЕНИЕ И ОЧАКВАНИТЕ ЗНАНИЯ. ОТ ДРУГА СТРАНА ПРИСЪСТВИЕТО НА УЧЕНИЦИ С ОТЛИЧНА ПОДГОТОВКА ЗА СТИМУЛИРАНЕ НА ЦЕЛИЯ КЛАС КЪМ ПО-КВАЛИФИЦИРАНО ОБУЧЕНИЕ, ОСОБЕНО АКО САМИТЕ УЧИТЕЛИ ПРОЯВЯВАТ ИНТЕРЕС КЪМ УЧИЛИЩНАТА РАБОТА. ПО ТОЗИ НАЧИН НЕОБХОДИМОСТТА ОТ ТОЗИ ПРОЕКТ СЕ РОДИ СЪС СЛЕДНИТЕ ОКОНЧАНИЯ 1. УСТАНОВЯВАНЕ НА ПОСТОЯНЕН И ПОЛЗОТВОРЕН ДИАЛОГ МЕЖДУ УЧИЛИЩЕТО И УНИВЕРСИТЕТА, ЗА ДА СЕ НАРУШИ РАЗСТОЯНИЕТО МЕЖДУ ДВЕТЕ ИНСТИТУЦИИ. (Bulgarian)
0 references
NÁRODNÍ ÚDAJE O ROZPTYLU UNIVERZITY POTVRZUJÍ, ŽE VELKÝ POČET STUDENTŮ NEDOSÁHNE SVÉHO TITULU TÍM, ŽE UPUSTÍ OD STUDIA. PŘECHOD Z VYŠŠÍ STŘEDNÍ ŠKOLY NA UNIVERZITU ZTĚŽOVAL JAK PRO OMEZENÍ PŘÍPRAVY NA DISCIPLINÁRNÍ ZNALOSTI A KOMPETENCE JAK PRO SCHOPNOST SAMOSTATNĚ ŘÍDIT VLASTNÍ UČENÍ, TAK V SKLONU KE STUDIU A KE KULTURNÍ PRÁCI. KROMĚ TOHO NEVYROVNANOST MEZI ŠKOLNÍMI PROGRAMY A STUDIJNÍMI PLÁNY UNIVERZIT VYTVÁŘÍ MEZERU MEZI PRŮBĚHEM STUDIA A OČEKÁVANÝMI ZNALOSTMI. NA DRUHÉ STRANĚ PŘÍTOMNOST STUDENTŮ S VÝBORNOU PŘÍPRAVOU STIMULU PRO CELOU TŘÍDU KE KVALIFIKOVANĚJŠÍMU UČENÍ, ZEJMÉNA POKUD SAMI UČITELÉ PROJEVUJÍ ZÁJEM O ŠKOLNÍ PRÁCI. POTŘEBA TOHOTO PROJEKTU SE TEDY ZRODILA S NÁSLEDUJÍCÍMI KONCI 1. VYTVOŘIT TRVALÝ A PLODNÝ DIALOG MEZI ŠKOLOU A UNIVERZITOU S CÍLEM ZKRESLIT VZDÁLENOST MEZI OBĚMA INSTITUCEMI. (Czech)
0 references
NATIONALE DATA OM UNIVERSITETETS SPREDNING BEKRÆFTER, AT ET STORT ANTAL STUDERENDE IKKE OPNÅR DERES GRAD VED AT OPGIVE DERES STUDIER. OVERGANGEN FRA GYMNASIET TIL UNIVERSITETET VANSKELIGGJORDE BÅDE GRÆNSERNE FOR FORBEREDELSE TIL DISCIPLINÆR VIDEN OG KOMPETENCER BÅDE FOR EVNEN TIL SELVSTÆNDIGT AT STYRE SIN EGEN LÆRING OG I TILBØJELIGHEDEN TIL AT STUDERE OG TIL KULTURELT ARBEJDE. DESUDEN SKABER UOVERENSSTEMMELSEN MELLEM SKOLENS PROGRAMMER OG UNIVERSITETERNES STUDIEPLANER EN KLØFT MELLEM STUDIEFORLØBET OG DEN FORVENTEDE VIDEN. PÅ DEN ANDEN SIDE TILSTEDEVÆRELSEN AF ELEVER MED FREMRAGENDE FORBEREDELSE AF STIMULUS TIL HELE KLASSEN TIL EN MERE KVALIFICERET LÆRING, ISÆR HVIS LÆRERNE SELV FORMIDLE INTERESSE FOR SKOLEARBEJDE. DERFOR BLEV BEHOVET FOR DETTE PROJEKT FØDT MED FØLGENDE AFSLUTNINGER 1. ETABLERE EN KONSTANT OG FRUGTBAR DIALOG MELLEM SKOLEN OG UNIVERSITETET FOR AT FORDREJE AFSTANDEN MELLEM DE TO INSTITUTIONER. (Danish)
0 references
NATIONALE DATEN ÜBER DIE VERBREITUNG DER UNIVERSITÄT BESTÄTIGEN, DASS EINE GROSSE ANZAHL VON STUDENTEN IHREN ABSCHLUSS NICHT ERREICHEN, INDEM SIE IHR STUDIUM AUFGEBEN. DER ÜBERGANG VON DER SEKUNDARSTUFE II ZUR UNIVERSITÄT ERSCHWERTE SOWOHL DIE GRENZEN DER VORBEREITUNG AUF DISZIPLINÄRE KENNTNISSE ALS AUCH DIE FÄHIGKEIT, DAS EIGENE LERNEN AUTONOM ZU STEUERN, UND IN DER NEIGUNG ZUM STUDIUM UND ZUR KULTURELLEN ARBEIT. DARÜBER HINAUS FÜHRT DIE NICHTAUSRICHTUNG ZWISCHEN DEN SCHULISCHEN PROGRAMMEN UND DEN STUDIENPLÄNEN DER HOCHSCHULEN ZU EINER KLUFT ZWISCHEN DEM STUDIENGANG UND DEM ERWARTETEN WISSEN. AUF DER ANDEREN SEITE DIE ANWESENHEIT VON SCHÜLERN MIT HERVORRAGENDER VORBEREITUNG AUF DIE GESAMTE KLASSE AUF EIN QUALIFIZIERTERES LERNEN, INSBESONDERE WENN DIE LEHRER SELBST INTERESSE AN DER SCHULARBEIT VERMITTELN. SO ENTSTAND DIE NOTWENDIGKEIT FÜR DIESES PROJEKT MIT DEN FOLGENDEN ENDEN 1. SCHAFFUNG EINES STÄNDIGEN UND FRUCHTBAREN DIALOGS ZWISCHEN DER SCHULE UND DER UNIVERSITÄT, UM DIE DISTANZ ZWISCHEN DEN BEIDEN INSTITUTIONEN ZU VERZERREN. (German)
0 references
ΤΑ ΕΘΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΆ ΤΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΊΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΟΎΝ ΌΤΙ ΜΕΓΆΛΟΣ ΑΡΙΘΜΌΣ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΔΕΝ ΕΠΙΤΥΓΧΆΝΟΥΝ ΤΟ ΠΤΥΧΊΟ ΤΟΥΣ ΕΓΚΑΤΑΛΕΊΠΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΣΠΟΥΔΈΣ ΤΟΥΣ. Η ΜΕΤΆΒΑΣΗ ΑΠΌ ΤΗΝ ΑΝΏΤΕΡΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΆΘΜΙΑ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΉΜΙΟ ΚΑΤΈΣΤΗΣΕ ΔΎΣΚΟΛΗ ΤΌΣΟ ΤΑ ΌΡΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΠΕΙΘΑΡΧΙΚΈΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΚΑΙ ΙΚΑΝΌΤΗΤΕΣ ΤΌΣΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΑΥΤΌΝΟΜΗΣ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΚΉΣ ΤΟΥ ΜΆΘΗΣΗΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΆΣΗ ΓΙΑ ΜΕΛΈΤΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΕΡΓΑΣΊΑ. ΕΠΙΠΛΈΟΝ, Η ΜΗ ΕΥΘΥΓΡΆΜΜΙΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΊΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΧΕΔΊΩΝ ΣΠΟΥΔΏΝ ΤΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΊΩΝ ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΊ ΈΝΑ ΧΆΣΜΑ ΜΕΤΑΞΎ ΤΗΣ ΠΟΡΕΊΑΣ ΤΩΝ ΣΠΟΥΔΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΝΑΜΕΝΌΜΕΝΩΝ ΓΝΏΣΕΩΝ. ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΛΛΗ ΠΛΕΥΡΆ, Η ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΉ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΤΟΥ ΕΡΈΘΙΣΜΑ ΣΕ ΟΛΌΚΛΗΡΗ ΤΗΝ ΤΆΞΗ ΓΙΑ ΜΙΑ ΠΙΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΈΝΗ ΜΆΘΗΣΗ, ΕΙΔΙΚΆ ΑΝ ΟΙ ΊΔΙΟΙ ΟΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΊ ΜΕΤΑΔΊΔΟΥΝ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΙΚΉ ΕΡΓΑΣΊΑ. ΈΤΣΙ, Η ΑΝΆΓΚΗ ΓΙΑ ΑΥΤΌ ΤΟ ΈΡΓΟ ΓΕΝΝΉΘΗΚΕ ΜΕ ΤΙΣ ΑΚΌΛΟΥΘΕΣ ΚΑΤΑΛΉΞΕΙΣ 1. ΚΑΘΙΕΡΏΣΤΕ ΈΝΑΝ ΣΥΝΕΧΉ ΚΑΙ ΓΌΝΙΜΟ ΔΙΆΛΟΓΟ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΊΟΥ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΔΙΑΣΤΡΕΒΛΩΘΕΊ Η ΑΠΌΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΔΎΟ ΙΔΡΥΜΆΤΩΝ. (Greek)
0 references
NATIONAL DATA ON UNIVERSITY DISPERSAL ATTEST THAT A LARGE NUMBER OF STUDENTS DO NOT ACHIEVE THEIR DEGREE BY ABANDONING THEIR STUDIES. THE TRANSITION FROM UPPER SECONDARY SCHOOL TO UNIVERSITY MADE DIFFICULT BOTH FOR THE LIMITS OF PREPARATION FOR DISCIPLINARY KNOWLEDGE AND COMPETENCES BOTH FOR THE ABILITY TO AUTONOMOUSLY MANAGE ONE’S OWN LEARNING AND IN THE PROPENSITY TO STUDY AND TO CULTURAL WORK. MOREOVER, THE NON-ALIGNMENT BETWEEN THE SCHOOL’S PROGRAMS AND THE STUDY PLANS OF THE UNIVERSITIES GENERATES A GAP BETWEEN THE COURSE OF STUDY AND THE EXPECTED KNOWLEDGE. ON THE OTHER HAND THE PRESENCE OF STUDENTS WITH EXCELLENT PREPARATION OF STIMULUS TO THE ENTIRE CLASS TO A MORE QUALIFIED LEARNING ESPECIALLY IF THE TEACHERS THEMSELVES CONVEY INTEREST IN SCHOOL WORK. THUS THE NEED FOR THIS PROJECT WAS BORN WITH THE FOLLOWING ENDINGS 1. ESTABLISH A CONSTANT AND FRUITFUL DIALOGUE BETWEEN THE SCHOOL AND THE UNIVERSITY IN ORDER TO DISTORT THE DISTANCE BETWEEN THE TWO INSTITUTIONS. (English)
0.0266422630225611
0 references
LOS DATOS NACIONALES SOBRE DISPERSIÓN UNIVERSITARIA ATESTIGUAN QUE UN GRAN NÚMERO DE ESTUDIANTES NO LOGRAN SU TÍTULO AL ABANDONAR SUS ESTUDIOS. LA TRANSICIÓN DE LA ESCUELA SECUNDARIA SUPERIOR A LA UNIVERSIDAD DIFICULTABA TANTO LOS LÍMITES DE LA PREPARACIÓN PARA LOS CONOCIMIENTOS DISCIPLINARIOS COMO LAS COMPETENCIAS, TANTO PARA LA CAPACIDAD DE GESTIONAR DE MANERA AUTÓNOMA EL PROPIO APRENDIZAJE COMO EN LA PROPENSIÓN AL ESTUDIO Y AL TRABAJO CULTURAL. ADEMÁS, LA NO ALINEACIÓN ENTRE LOS PROGRAMAS DE LA ESCUELA Y LOS PLANES DE ESTUDIO DE LAS UNIVERSIDADES GENERA UNA BRECHA ENTRE EL CURSO DE ESTUDIO Y EL CONOCIMIENTO ESPERADO. POR OTRO LADO, LA PRESENCIA DE ESTUDIANTES CON EXCELENTE PREPARACIÓN DE ESTÍMULO A TODA LA CLASE A UN APRENDIZAJE MÁS CUALIFICADO, ESPECIALMENTE SI LOS PROPIOS PROFESORES TRANSMITEN INTERÉS EN EL TRABAJO ESCOLAR. ASÍ NACIÓ LA NECESIDAD DE ESTE PROYECTO CON LOS SIGUIENTES FINALES 1. ESTABLECER UN DIÁLOGO CONSTANTE Y FRUCTÍFERO ENTRE LA ESCUELA Y LA UNIVERSIDAD CON EL FIN DE DISTORSIONAR LA DISTANCIA ENTRE LAS DOS INSTITUCIONES. (Spanish)
0 references
RIIKLIKUD ANDMED ÜLIKOOLI HAJUMISE KOHTA KINNITAVAD, ET SUUR HULK ÜLIÕPILASI EI SAAVUTA OMA KRAADI ÕPINGUTEST LOOBUMISEGA. ÜLEMINEK GÜMNAASIUMILT ÜLIKOOLILE RASKENDAS NII DISTSIPLINAARTEADMISTE JA -PÄDEVUSTE ETTEVALMISTAMISE PIIRE, NII VÕIMET ISESEISVALT OMA ÕPPIMIST JUHTIDA KUI KA ÕPPIMISE JA KULTUURITÖÖ KALDUVUST. LISAKS TEKITAB MITTEÜHTLUS KOOLI PROGRAMMIDE JA ÜLIKOOLIDE ÕPPEKAVADE VAHEL LÕHE ÕPPEKURSUSE JA OODATAVATE TEADMISTE VAHEL. TEISEST KÜLJEST ON ÕPILASTE KOHALOLEK SUUREPÄRASEKS STIIMULIKS KOGU KLASSILE KVALIFITSEERITUD ÕPPIMISEKS, ERITI KUI ÕPETAJAD ISE VÄLJENDAVAD HUVI KOOLITÖÖ VASTU. SEEGA SÜNDIS VAJADUS SELLE PROJEKTI JÄRELE JÄRGMISTE LÕPUTEGA 1. LUUA PIDEV JA VILJAKAS DIALOOG KOOLI JA ÜLIKOOLI VAHEL, ET MOONUTADA KAHE INSTITUTSIOONI VAHELIST KAUGUST. (Estonian)
0 references
KANSALLISET YLIOPISTON DISPERSAL-TIEDOT OSOITTAVAT, ETTÄ SUURI MÄÄRÄ OPISKELIJOITA EI SAAVUTA TUTKINTOAAN LUOPUMALLA OPINNOISTAAN. SIIRTYMINEN LUKIOSTA YLIOPISTOON VAIKEUTTI SEKÄ KURINPIDOLLISEN TIETÄMYKSEN JA OSAAMISEN VALMISTELUN RAJOJA SEKÄ KYKYÄ HALLITA ITSENÄISESTI OMAA OPPIMISTAAN ETTÄ OPISKELU- JA KULTTUURITYÖTÄ. LISÄKSI KOULUN S-OHJELMIEN JA YLIOPISTOJEN OPINTOSUUNNITELMIEN VÄLINEN EPÄYHTENÄISYYS LUO KUILUN OPINTOJAKSON JA ODOTETUN TIEDON VÄLILLÄ. TOISAALTA ON LÄSNÄ OPISKELIJOITA, JOILLA ON ERINOMAINEN VALMISTAUTUMINEN PIRISTYSRUISKEEN KOKO LUOKALLE PÄTEVÄMPÄÄN OPPIMISEEN, VARSINKIN JOS OPETTAJAT ITSE VÄLITTÄVÄT KIINNOSTUSTA KOULUTYÖHÖN. NÄIN OLLEN TARVE TÄLLE HANKKEELLE SYNTYI SEURAAVIN PÄÄTYKSIN 1. LUO JATKUVA JA HEDELMÄLLINEN VUOROPUHELU KOULUN JA YLIOPISTON VÄLILLÄ VÄÄRISTÄÄKSEEN KAHDEN TOIMIELIMEN VÄLISTÄ ETÄISYYTTÄ. (Finnish)
0 references
LES DONNÉES NATIONALES SUR LA DISPERSION UNIVERSITAIRE ATTESTENT QU’UN GRAND NOMBRE D’ÉTUDIANTS N’ATTEIGNENT PAS LEUR DIPLÔME EN ABANDONNANT LEURS ÉTUDES. LE PASSAGE DE L’ÉCOLE SECONDAIRE SUPÉRIEURE À L’UNIVERSITÉ RENDAIT DIFFICILE À LA FOIS LES LIMITES DE LA PRÉPARATION AUX CONNAISSANCES DISCIPLINAIRES ET LES COMPÉTENCES TANT POUR LA CAPACITÉ À GÉRER DE MANIÈRE AUTONOME SON PROPRE APPRENTISSAGE QUE POUR LA PROPENSION À ÉTUDIER ET AU TRAVAIL CULTUREL. DE PLUS, LE NON-ALIGNEMENT ENTRE LES PROGRAMMES DE L’ÉCOLE ET LES PLANS D’ÉTUDES DES UNIVERSITÉS CRÉE UN ÉCART ENTRE LE COURS DES ÉTUDES ET LES CONNAISSANCES ATTENDUES. D’AUTRE PART, LA PRÉSENCE D’ÉLÈVES AVEC UNE EXCELLENTE PRÉPARATION DE STIMULATION À L’ENSEMBLE DE LA CLASSE À UN APPRENTISSAGE PLUS QUALIFIÉ, SURTOUT SI LES ENSEIGNANTS EUX-MÊMES EXPRIMENT L’INTÉRÊT POUR LE TRAVAIL SCOLAIRE. AINSI, LA NÉCESSITÉ DE CE PROJET EST NÉE AVEC LES TERMINAISONS SUIVANTES 1. ÉTABLIR UN DIALOGUE CONSTANT ET FRUCTUEUX ENTRE L’ÉCOLE ET L’UNIVERSITÉ AFIN DE FAUSSER LA DISTANCE ENTRE LES DEUX INSTITUTIONS. (French)
0 references
LÉIRÍONN SONRAÍ NÁISIÚNTA AR SCAIPEADH NA HOLLSCOILE NACH MBAINEANN LÍON MÓR MAC LÉINN A GCÉIM AMACH TRÍ THRÉIGEAN A GCUID STAIDÉIR. BA DHEACAIR AN T-AISTRIÚ ÓN MEÁNSCOIL UACHTARACH GO DTÍ AN OLLSCOIL MAIDIR LE TEORAINNEACHA AN ULLMHÚCHÁIN D’EOLAS AGUS D’INNIÚLACHTAÍ ARAÍONACHTA ARAON MAIDIR LEIS AN GCUMAS FOGHLAIM AMHÁIN FÉIN A BHAINISTIÚ GO NEAMHSPLEÁCH AGUS MAIDIR LEIS AN GCLAONADH CHUN STAIDÉAR A DHÉANAMH AGUS CHUN OBAIR CHULTÚRTHA A DHÉANAMH. THAIRIS SIN, GINEANN AN NEAMHAILÍNIÚ IDIR CLÁIR NA SCOILE AGUS PLEANANNA STAIDÉIR NA N-OLLSCOILEANNA BEARNA IDIR AN CÚRSA STAIDÉIR AGUS AN T-EOLAS A BHFUILTEAR AG SÚIL LEIS. AR AN LÁIMH EILE, TÁ DALTAÍ I LÁTHAIR LE HULLMHÚ IONTACH SPREAGTHA DON RANG AR FAD LE FOGHLAIM NÍOS CÁILITHE GO HÁIRITHE MÁ CHUIREANN NA MÚINTEOIRÍ FÉIN SUIM IN OBAIR SCOILE IN IÚL. DÁ BHRÍ SIN, RUGADH AN GÁ ATÁ LEIS AN TIONSCADAL SEO LE DEIREADH 1 SEO A LEANAS. IDIRPHLÉ LEANÚNACH AGUS TORTHÚIL A BHUNÚ IDIR AN SCOIL AGUS AN OLLSCOIL D’FHONN AN T-ACHAR IDIR AN DÁ INSTITIÚID A SHAOBHADH. (Irish)
0 references
NACIONALNI PODACI O ŠIRENJU SVEUČILIŠTA POTVRĐUJU DA VELIKI BROJ STUDENATA NE POSTIŽE SVOJ STUPANJ NAPUŠTANJEM STUDIJA. PRIJELAZ IZ VIŠE SREDNJE ŠKOLE NA SVEUČILIŠTE OTEŽAO JE GRANICE PRIPREME ZA DISCIPLINSKO ZNANJE I KOMPETENCIJE KAKO ZA SPOSOBNOST SAMOSTALNOG UPRAVLJANJA VLASTITIM UČENJEM TAKO I ZA SKLONOST STUDIRANJU I KULTURNOM RADU. ŠTOVIŠE, NEUSKLAĐENOST IZMEĐU ŠKOLSKIH PROGRAMA I STUDIJSKIH PLANOVA SVEUČILIŠTA STVARA JAZ IZMEĐU STUDIJA I OČEKIVANOG ZNANJA. S DRUGE STRANE PRISUTNOST UČENIKA S IZVRSNOM PRIPREMOM POTICAJA CIJELOM RAZREDU NA KVALIFICIRANIJE UČENJE, POGOTOVO AKO SAMI NASTAVNICI PRENOSE INTERES ZA ŠKOLSKI RAD. STOGA JE POTREBA ZA OVIM PROJEKTOM ROĐENA SA SLJEDEĆIM ZAVRŠETCIMA 1. USPOSTAVITI STALAN I PLODAN DIJALOG IZMEĐU ŠKOLE I SVEUČILIŠTA KAKO BI SE ISKRIVILA UDALJENOST IZMEĐU DVIJU INSTITUCIJA. (Croatian)
0 references
AZ EGYETEMI DISPERSALRA VONATKOZÓ NEMZETI ADATOK AZT TANÚSÍTJÁK, HOGY A HALLGATÓK NAGY SZÁMA NEM ÉRI EL A DIPLOMÁJÁT AZÁLTAL, HOGY ABBAHAGYJA TANULMÁNYAIT. A FELSŐ KÖZÉPFOKÚ ISKOLÁBÓL AZ EGYETEMRE VALÓ ÁTMENET MEGNEHEZÍTETTE MIND A FEGYELMI ISMERETEKRE VALÓ FELKÉSZÜLÉS KORLÁTAIT, MIND A SAJÁT TANULÁS ÖNÁLLÓ IRÁNYÍTÁSÁNAK KÉPESSÉGÉT, VALAMINT A TANULÁSRA ÉS A KULTURÁLIS MUNKÁRA VALÓ HAJLANDÓSÁGOT. EZENKÍVÜL AZ ISKOLAI PROGRAMOK ÉS AZ EGYETEMEK TANULMÁNYI TERVEI KÖZÖTTI ÖSSZHANG HIÁNYA SZAKADÉKOT TEREMT A TANULMÁNYI KURZUS ÉS A VÁRHATÓ ISMERETEK KÖZÖTT. MÁSRÉSZT A DIÁKOK JELENLÉTE, AKIK KIVÁLÓAN FELKÉSZÍTIK AZ EGÉSZ OSZTÁLYT A KÉPZETTEBB TANULÁSRA, KÜLÖNÖSEN AKKOR, HA A TANÁROK MAGUK IS ÉRDEKLŐDNEK AZ ISKOLAI MUNKA IRÁNT. ÍGY SZÜLETETT MEG ENNEK A PROJEKTNEK A SZÜKSÉGESSÉGE A KÖVETKEZŐ BEFEJEZÉSEKKEL. HOZZON LÉTRE ÁLLANDÓ ÉS GYÜMÖLCSÖZŐ PÁRBESZÉDET AZ ISKOLA ÉS AZ EGYETEM KÖZÖTT ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY TORZÍTSA A KÉT INTÉZMÉNY KÖZÖTTI TÁVOLSÁGOT. (Hungarian)
0 references
NACIONALINIAI DUOMENYS APIE UNIVERSITETO IŠSKLAIDYMĄ PATVIRTINA, KAD DAUGELIS STUDENTŲ NEPASIEKĖ SAVO LAIPSNIO ATSISAKYDAMI STUDIJŲ. PERĖJIMAS IŠ VIDURINĖS MOKYKLOS Į UNIVERSITETĄ APSUNKINO TIEK PASIRENGIMO DRAUSMINĖMS ŽINIOMS IR KOMPETENCIJOMS RIBAS, TIEK GEBĖJIMĄ SAVARANKIŠKAI VALDYTI SAVO MOKYMĄSI, TIEK POLINKĮ STUDIJUOTI IR Į KULTŪRINĮ DARBĄ. BE TO, MOKYKLOS PROGRAMŲ IR UNIVERSITETŲ STUDIJŲ PLANŲ NESUDERINIMAS SUKURIA ATOTRŪKĮ TARP STUDIJŲ KURSO IR NUMATOMŲ ŽINIŲ. KITA VERTUS, MOKINIŲ BUVIMAS SU PUIKIU PASIRENGIMO STIMULĄ VISAI KLASEI LABIAU KVALIFIKUOTO MOKYMOSI, YPAČ JEI PATYS MOKYTOJAI PERTEIKIA SUSIDOMĖJIMĄ MOKYKLINIU DARBU. TAIGI ŠIO PROJEKTO POREIKIS GIMĖ SU ŠIOMIS GALŪNĖMIS 1. SUKURTI NUOLATINĮ IR VAISINGĄ DIALOGĄ TARP MOKYKLOS IR UNIVERSITETO, SIEKIANT IŠKREIPTI ATSTUMĄ TARP DVIEJŲ INSTITUCIJŲ. (Lithuanian)
0 references
VALSTS DATI PAR UNIVERSITĀTES IZKLIEDI LIECINA, KA LIELS SKAITS STUDENTU NESASNIEDZ SAVU GRĀDU, ATSAKOTIES NO STUDIJĀM. PĀREJA NO VIDUSSKOLAS UZ UNIVERSITĀTI APGRŪTINĀJA GAN ATTIECĪBĀ UZ IEROBEŽOJUMIEM SAGATAVOTIES DISCIPLINĀRĀS ZINĀŠANAS UN KOMPETENCES GAN SPĒJA PATSTĀVĪGI PĀRVALDĪT SAVU MĀCĪBU UN TIEKSME MĀCĪTIES UN KULTŪRAS DARBU. TURKLĀT NESASKAŅOŠANA STARP SKOLAS PROGRAMMĀM UN UNIVERSITĀŠU STUDIJU PLĀNIEM RADA PLAISU STARP STUDIJU KURSU UN GAIDĀMAJĀM ZINĀŠANĀM. NO OTRAS PUSES, STUDENTU KLĀTBŪTNE AR LIELISKU STIMULU SAGATAVOŠANU VISAI KLASEI UZ KVALIFICĒTĀKU MĀCĪŠANOS, JO ĪPAŠI, JA PAŠI SKOLOTĀJI PAUŽ INTERESI PAR SKOLAS DARBU. TĀDĒJĀDI NEPIECIEŠAMĪBA PĒC ŠĪ PROJEKTA RADĀS AR ŠĀDĀM BEIGĀM 1. IZVEIDOT PASTĀVĪGU UN AUGLĪGU DIALOGU STARP SKOLU UN UNIVERSITĀTI, LAI IZKROPĻOTU ATTĀLUMU STARP ABĀM IESTĀDĒM. (Latvian)
0 references
DATA NAZZJONALI DWAR IT-TIXRID UNIVERSITÀ TIĊĊERTIFIKA LI NUMRU KBIR TA ‘STUDENTI MA JIKSBUX GRAD TAGĦHOM BILLI JABBANDUNAW L-ISTUDJI TAGĦHOM. IT-TRANŻIZZJONI MILL-ISKOLA SEKONDARJA GĦOLJA GĦALL-UNIVERSITÀ GĦAMLET DIFFIĊLI KEMM GĦAL-LIMITI TAT-TĦEJJIJA GĦALL-GĦARFIEN U L-KOMPETENZI DIXXIPLINARJI KEMM GĦALL-KAPAĊITÀ LI WIEĦED JIMMANIĠĠJA T-TAGĦLIM TIEGĦU STESS B’MOD AWTONOMU KIF UKOLL FIL-PROPENSITÀ LI JISTUDJA U GĦAL XOGĦOL KULTURALI. BARRA MINN HEKK, IN-NUQQAS TA ‘ALLINJAMENT BEJN IL-PROGRAMMI L-ISKOLA’S U L-PJANIJIET TA ‘STUDJU TA’ L-UNIVERSITAJIET JIĠĠENERA DISTAKK BEJN IL-KORS TA ‘STUDJU U L-GĦARFIEN MISTENNI. MIN-NAĦA L-OĦRA L-PREŻENZA TA ‘STUDENTI BI TĦEJJIJA EĊĊELLENTI TA’ STIMOLU GĦALL-KLASSI KOLLHA GĦAL TAGĦLIM AKTAR KWALIFIKATI SPEĊJALMENT JEKK L-GĦALLIEMA NFUSHOM TWASSAL INTERESS FIX-XOGĦOL L-ISKOLA. GĦALHEKK IL-ĦTIEĠA GĦAL DAN IL-PROĠETT TWIELDET BIT-TMIEM LI ĠEJ 1. TISTABBILIXXI DJALOGU KOSTANTI U PRODUTTIV BEJN L-ISKOLA U L-UNIVERSITÀ SABIEX TGĦAWWEĠ ID-DISTANZA BEJN IŻ-ŻEWĠ ISTITUZZJONIJIET. (Maltese)
0 references
NATIONALE GEGEVENS OVER DE VERSPREIDING VAN DE UNIVERSITEIT BEVESTIGEN DAT EEN GROOT AANTAL STUDENTEN HUN DIPLOMA NIET BEHALEN DOOR HUN STUDIE TE VERLATEN. DE OVERGANG VAN HET HOGER SECUNDAIR ONDERWIJS NAAR DE UNIVERSITEIT MAAKTE HET MOEILIJK ZOWEL VOOR DE GRENZEN VAN DE VOORBEREIDING OP DISCIPLINAIRE KENNIS EN COMPETENTIES, ZOWEL VOOR HET VERMOGEN OM AUTONOOM HET EIGEN LEREN TE BEHEREN EN IN DE NEIGING OM TE STUDEREN EN CULTUREEL WERK. BOVENDIEN GENEREERT DE NIET-AFSTEMMING TUSSEN DE SCHOOLPROGRAMMA’S EN DE STUDIEPLANNEN VAN DE UNIVERSITEITEN EEN KLOOF TUSSEN DE STUDIERICHTING EN DE VERWACHTE KENNIS. AAN DE ANDERE KANT DE AANWEZIGHEID VAN STUDENTEN MET EEN UITSTEKENDE VOORBEREIDING VAN STIMULANSEN VOOR DE HELE KLAS NAAR EEN MEER GEKWALIFICEERD LEREN, VOORAL ALS DE LERAREN ZELF INTERESSE IN SCHOOLWERK OVERBRENGEN. ZO WERD DE BEHOEFTE AAN DIT PROJECT GEBOREN MET DE VOLGENDE EINDPUNTEN 1. EEN CONSTANTE EN VRUCHTBARE DIALOOG TOT STAND BRENGEN TUSSEN DE SCHOOL EN DE UNIVERSITEIT OM DE AFSTAND TUSSEN DE TWEE INSTELLINGEN TE VERSTOREN. (Dutch)
0 references
DADOS NACIONAIS RELATIVOS À DISPERSAÇÃO UNIVERSITÁRIA QUE UM GRANDE NÚMERO DE ESTUDANTES NÃO REALIZA O SEU TERMO Abandonando OS SEUS ESTUDOS. A transição da escola secundária superior para a universidade dificultou tanto no que diz respeito aos limites de preparação para os conhecimentos e competências disciplinares, como no que diz respeito à capacidade de gerir autonomamente a própria aprendizagem e à propensão para o estudo e o trabalho cultural. Além disso, o NÃO ALEGAMENTO ENTRE OS PROGRAMAS DA ESCOLA E OS PLANOS DE ESTUDO DAS UNIVERSIDADES GERA UM BAP ENTRE O CURSO DE ESTUDO E O CONHECIMENTO ESPERADO. Por outro lado, a presença de estudantes com excelente preparação de estímulos em toda a classe para uma aprendizagem mais qualificada, especialmente se os professores se mostrarem interessados no trabalho escolar. A NECESSIDADE DO PROJECTO FOI CONCEDIDA COM OS SEGUINTES FINALIDADES 1. Estabelecer um diálogo constante e frutuoso entre a escola e a universidade, a fim de distorcer a distância entre as duas instituições. (Portuguese)
0 references
DATELE NAȚIONALE PRIVIND DISPERSAREA UNIVERSITĂȚII ATESTĂ CĂ UN NUMĂR MARE DE STUDENȚI NU ÎȘI ATING GRADUL PRIN ABANDONAREA STUDIILOR. TRECEREA DE LA ÎNVĂȚĂMÂNTUL SECUNDAR SUPERIOR LA UNIVERSITATE A FĂCUT DIFICILĂ ATÂT LIMITELE PREGĂTIRII PENTRU CUNOȘTINȚE DISCIPLINARE, CÂT ȘI COMPETENȚELE ATÂT PENTRU CAPACITATEA DE A GESTIONA ÎN MOD AUTONOM PROPRIA ÎNVĂȚARE, CÂT ȘI ÎN TENDINȚA DE A STUDIA ȘI DE A LUCRA CULTURAL. ÎN PLUS, NEALINIEREA DINTRE PROGRAMELE ȘCOLII ȘI PLANURILE DE STUDIU ALE UNIVERSITĂȚILOR GENEREAZĂ UN DECALAJ ÎNTRE CURSUL DE STUDIU ȘI CUNOȘTINȚELE AȘTEPTATE. PE DE ALTĂ PARTE, PREZENȚA ELEVILOR CU O PREGĂTIRE EXCELENTĂ A STIMULĂRII ÎNTREGII CLASE PENTRU O ÎNVĂȚARE MAI CALIFICATĂ, MAI ALES DACĂ PROFESORII ÎNȘIȘI TRANSMIT INTERES PENTRU ACTIVITATEA ȘCOLARĂ. ASTFEL, NECESITATEA ACESTUI PROIECT S-A NĂSCUT CU URMĂTOARELE FINALITĂȚI 1. STABILIREA UNUI DIALOG CONSTANT ȘI FRUCTUOS ÎNTRE ȘCOALĂ ȘI UNIVERSITATE PENTRU A DISTORSIONA DISTANȚA DINTRE CELE DOUĂ INSTITUȚII. (Romanian)
0 references
NÁRODNÉ ÚDAJE O ROZPTÝLENÍ UNIVERZITY POTVRDZUJÚ, ŽE VEĽKÝ POČET ŠTUDENTOV NEDOSAHUJE SVOJ TITUL TÝM, ŽE UKONČUJE ŠTÚDIUM. PRECHOD Z VYŠŠIEHO SEKUNDÁRNEHO VZDELÁVANIA NA UNIVERZITU SŤAŽIL TAK HRANICE PRÍPRAVY NA DISCIPLINÁRNE ZNALOSTI, AKO AJ SCHOPNOSTI SAMOSTATNE RIADIŤ VLASTNÉ VZDELÁVANIE, AKO AJ SKLON K ŠTÚDIU A KULTÚRNEJ PRÁCI. OKREM TOHO NESÚLAD MEDZI ŠKOLSKÝMI PROGRAMAMI A ŠTUDIJNÝMI PLÁNMI UNIVERZÍT VYTVÁRA PRIEPASŤ MEDZI ŠTUDIJNÝM KURZOM A OČAKÁVANÝMI ZNALOSŤAMI. NA DRUHEJ STRANE PRÍTOMNOSŤ ŠTUDENTOV S VYNIKAJÚCOU PRÍPRAVOU STIMULOV PRE CELÚ TRIEDU NA KVALIFIKOVANEJŠIE UČENIE, NAJMÄ AK SAMOTNÍ UČITELIA PREJAVUJÚ ZÁUJEM O ŠKOLSKÚ PRÁCU. PRETO SA POTREBA TOHTO PROJEKTU ZRODILA S NASLEDUJÚCIMI ZÁVERMI 1. VYTVORIŤ NEUSTÁLY A PLODNÝ DIALÓG MEDZI ŠKOLOU A UNIVERZITOU S CIEĽOM NARUŠIŤ VZDIALENOSŤ MEDZI TÝMITO DVOMA INŠTITÚCIAMI. (Slovak)
0 references
NACIONALNI PODATKI O RAZPRŠENOSTI UNIVERZE POTRJUJEJO, DA VELIKO ŠTEVILO ŠTUDENTOV NE DOSEŽE SVOJE STOPNJE Z OPUSTITVIJO ŠTUDIJA. PREHOD IZ VIŠJE SREDNJE ŠOLE NA UNIVERZO JE OTEŽIL TAKO MEJE PRIPRAVE NA DISCIPLINSKO ZNANJE IN KOMPETENCE, TAKO ZA SPOSOBNOST SAMOSTOJNEGA UPRAVLJANJA LASTNEGA UČENJA KOT ZA NAGNJENOST K ŠTUDIJU IN KULTURNEMU DELU. POLEG TEGA NEUSKLAJENOST MED ŠOLSKIMI PROGRAMI IN ŠTUDIJSKIMI NAČRTI UNIVERZ USTVARJA VRZEL MED ŠTUDIJSKIM POTEKOM IN PRIČAKOVANIM ZNANJEM. PO DRUGI STRANI PA PRISOTNOST UČENCEV Z ODLIČNO PRIPRAVO SPODBUDE ZA CELOTEN RAZRED K BOLJ KVALIFICIRANEMU UČENJU, ŠE POSEBEJ, ČE UČITELJI SAMI IZRAZIJO ZANIMANJE ZA ŠOLSKO DELO. TAKO JE BILA POTREBA PO TEM PROJEKTU NASTALA Z NASLEDNJIMI ZAKLJUČKI 1. VZPOSTAVITI STALEN IN PLODEN DIALOG MED ŠOLO IN UNIVERZO, DA BI IZKRIVLJALI RAZDALJO MED OBEMA INSTITUCIJAMA. (Slovenian)
0 references
NATIONELLA DATA OM UNIVERSITETETS SPRIDNING INTYGAR ATT ETT STORT ANTAL STUDENTER INTE UPPNÅR SIN EXAMEN GENOM ATT ÖVERGE SINA STUDIER. ÖVERGÅNGEN FRÅN GYMNASIESKOLA TILL UNIVERSITET FÖRSVÅRADE BÅDE FÖR GRÄNSERNA FÖR FÖRBEREDELSEN FÖR DISCIPLINKUNSKAPER OCH KOMPETENSER BÅDE FÖR FÖRMÅGAN ATT SJÄLVSTÄNDIGT HANTERA SITT EGET LÄRANDE OCH I STUDIEBENÄGENHETEN OCH TILL KULTURARBETET. DESSUTOM SKAPAR DEN BRISTANDE ANPASSNINGEN MELLAN SKOLANS PROGRAM OCH UNIVERSITETENS STUDIEPLANER ETT GAP MELLAN STUDIEFÖRLOPPET OCH DEN FÖRVÄNTADE KUNSKAPEN. Å ANDRA SIDAN NÄRVARON AV ELEVER MED UTMÄRKT FÖRBEREDELSE AV STIMULANS TILL HELA KLASSEN TILL ETT MER KVALIFICERAT LÄRANDE, SÄRSKILT OM LÄRARNA SJÄLVA FÖRMEDLAR INTRESSE FÖR SKOLARBETE. DÄRFÖR FÖDDES BEHOVET AV DETTA PROJEKT MED FÖLJANDE SLUT 1. ETABLERA EN STÄNDIG OCH GIVANDE DIALOG MELLAN SKOLAN OCH UNIVERSITETET FÖR ATT FÖRVRÄNGA AVSTÅNDET MELLAN DE TVÅ INSTITUTIONERNA. (Swedish)
0 references
MOLFETTA
0 references
10 April 2023
0 references