Support to employment and coordination of pathways (Q3692144): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: summary (P836): Le partenariat entre Emmaüs alternatives et le PLIE vise à permettre à des personnes très éloignées de l‚emploi de s‘engager dans un véritable parcours d‚insertion personal et professionnel ayant pour objectif final la résolution totale ou partielle des problématiques sociales, le retour à l‘emploi et/ou l’accès à la formation. Les demandeurs d‚emploi dont il s‘agit partagent souvent les mêmes caractéristiques: Abwesenheit de projet, difficultés...)
(‎Set a claim value: summary (P836): A parceria entre a Emmaus Alternatives e a PLIE visa permitir que as pessoas muito afastadas do mercado de trabalho empreguem um verdadeiro percurso de integração pessoal e profissional com o objetivo último de resolver os problemas sociais, no todo ou em parte, regressar ao emprego e/ou aceder à formação. Os candidatos a emprego partilham frequentemente as mesmas características: falta de projeto, dificuldades sociais, falta de referências profissi...)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / nllabel / nl
 
Ondersteuning van werkgelegenheid en coördinatie van trajecten
label / itlabel / it
 
Sostegno all'occupazione e coordinamento dei percorsi
label / eslabel / es
 
Apoyo al empleo y coordinación de itinerarios
label / etlabel / et
 
Tööhõive toetamine ja liikumisteede koordineerimine
label / ltlabel / lt
 
Užimtumo rėmimas ir kelių koordinavimas
label / hrlabel / hr
 
Potpora zapošljavanju i koordinaciji putova
label / ellabel / el
 
Στήριξη της απασχόλησης και συντονισμός των διαδρομών
label / sklabel / sk
 
Podpora zamestnanosti a koordinácia ciest
label / filabel / fi
 
Työllisyyden tukeminen ja koulutusväylien koordinointi
label / pllabel / pl
 
Wsparcie na rzecz zatrudnienia i koordynacja ścieżek zatrudnienia
label / hulabel / hu
 
A foglalkoztatás támogatása és az útvonalak összehangolása
label / cslabel / cs
 
Podpora zaměstnanosti a koordinace cest
label / lvlabel / lv
 
Atbalsts nodarbinātībai un ceļu koordinācija
label / galabel / ga
 
Tacaíocht don fhostaíocht agus do chomhordú na gconairí
label / sllabel / sl
 
Podpora zaposlovanju in usklajevanju poti
label / bglabel / bg
 
Подкрепа за заетостта и координиране на пътищата
label / mtlabel / mt
 
Appoġġ għall-impjiegi u koordinazzjoni tal-perkorsi
label / ptlabel / pt
 
Apoio ao emprego e coordenação de percursos
label / dalabel / da
 
Støtte til beskæftigelse og koordinering af veje
label / rolabel / ro
 
Sprijin pentru ocuparea forței de muncă și coordonarea parcursurilor
label / svlabel / sv
 
Stöd till sysselsättning och samordning av utbildningsvägar
description / bgdescription / bg
 
Проект Q3692144 във Франция
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q3692144 u Francuskoj
description / hudescription / hu
 
Projekt Q3692144 Franciaországban
description / csdescription / cs
 
Projekt Q3692144 ve Francii
description / dadescription / da
 
Projekt Q3692144 i Frankrig
description / nldescription / nl
 
Project Q3692144 in Frankrijk
description / etdescription / et
 
Projekt Q3692144 Prantsusmaal
description / fidescription / fi
 
Projekti Q3692144 Ranskassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q3692144 en France
description / dedescription / de
 
Projekt Q3692144 in Frankreich
description / eldescription / el
 
Έργο Q3692144 στη Γαλλία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q3692144 sa Fhrainc
description / itdescription / it
 
Progetto Q3692144 in Francia
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q3692144 Francijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q3692144 Prancūzijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q3692144 fi Franza
description / pldescription / pl
 
Projekt Q3692144 we Francji
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q3692144 na França
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q3692144 în Franța
description / skdescription / sk
 
Projekt Q3692144 vo Francúzsku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q3692144 v Franciji
description / esdescription / es
 
Proyecto Q3692144 en Francia
description / svdescription / sv
 
Projekt Q3692144 i Frankrike
Property / coordinate location
48°50'57.98"N, 2°25'2.10"E
Latitude48.8494398
Longitude2.4172483
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
 
Property / coordinate location: 48°50'57.98"N, 2°25'2.10"E / rank
Normal rank
 
Property / summary: The partnership between Emmaus Alternatives and the PLIE aims to enable people very remote from employment to embark on a real pathway of personal and professional integration with the ultimate objective of solving social problems in whole or in part, return to employment and/or access to training. Jobseekers often share the same characteristics: lack of project, social difficulties, lack of professional benchmarks, deviant behaviour. ... Most of these people are unaware of the workplace environment and their representations of employment are mainly due to their personal failure situations. In the face of the linguistic difficulties faced by candidates guided by the PLIE, we propose, as the previous year, to complete our system with a specific support offered on three lines: **SAS comprising 3 components:** 1/2 weeks of 26 hours immersion on the workstation 2/Individual interviews and workshops “integration and knowledge of the world of work” for a total of 20 hours 3/Language training over 5 weeks of 26 hours weekly. In fact, initially our approach was to use the working situation as a lever to the lack of control of French (Alpha, Fle, need to upgrade) or illiteracy. Rather than defining shortcomings, it seemed interesting to us to start from what makes sense for employees, namely ‘work’. The integration site then seemed to us to be the best place to analyse the real skills implemented by the employees in integration. Methodologically, the observation of employees who were included in language difficulties at the workplace allowed us to carry out a description based on: * the identification of a task or a series of spots * enumerates the operations and tools necessary to carry out this task. This precise observation resulted in a typology of tasks and an a priori analysis of the intellectual operations to be carried out in order to solve them. The accompanying interviews took two forms: interviews in the form of a life history focusing on the socio-occupational dimensions of the employee’s activity and explicitation interviews aimed at the verbalisation of the action. Three types of analysis emerge from our approach: \- An analysis of the work situations that refer to all the stages of production (in real situations) and to assess the skills required to occupy the job as best as possible, \- a cognitive analysis (a priori and a posteriori) of the task which shows the actual skills implemented, the distance between the skills acquired and the required skills, as well as specific examples of linguistic or cognitive difficulties (difficulties highlighted through the testimonies of the participants themselves during the “wording” of the activity and the relationship to work writings) Moreover, the employment does not allow an understanding of the administrative changes related to the return to work: social difficulties such as mobility problems, change of CAF/Employment, CPAM, budget etc. will be addressed in the context of the so-called “social and professional” language training, through the following thematic modules: 1. The Family Allowance Fund 2. The French administrations: the town hall, the prefecture, the public treasury... 3. Moving — Public Transit and Highway Code 4. Real estate — stay 5. Bank 6. Budget 7. Employment cluster 8. Job Search 9. Employment contracts 10. Remuneration 11. Occupational health 12. Prevention of risks in the professional sector It appears that the difficulties encountered by these groups arise as a barrier to taking up jobs and that prior training and work on integration in “enterprises” are essential in order to respond to problems related to taking up jobs and coaching such as: integration difficulties, administrative problems, mobility, budget management, isolation, frustration, professional incapacity and often poor being at work. Based on this premise, we would like to offer this external device which meets real needs as well as training in and through the work situations (immersion) conducted internally. Emmaus Alternatives is committed to promoting and strengthening exchanges with the PLIE and making a link with the training organisation providing training both at institutional level and throughout the journey of employees in integration. This is based in particular on the collaboration between the PLIE IAE project manager and the co-ordinating SIAE Integration Officer. _L (English) / qualifier
 
readability score: 0.0745445846478724
Amount0.0745445846478724
Unit1
Property / summary
Le partenariat entre Emmaüs alternatives et le PLIE vise à permettre à des personnes très éloignées de l‚emploi de s‘engager dans un véritable parcours d‚insertion personal et professionnel ayant pour objectif final la résolution totale ou partielle des problématiques sociales, le retour à l‘emploi et/ou l’accès à la formation. Les demandeurs d‚emploi dont il s‘agit partagent souvent les mêmes caractéristiques: Abwesenheit de projet, difficultés sociales, manque de repères professionnels, Komportements déviants. ... La plupart de ces personnes méconnaissent l‚environnement lié au champ professionnel et leurs représent de l‘emploi découlent principalement de leurs situations staffles d’échecs. Face aux difficultés linguistiques que rencontrent les candidats Orientés par le PLIE nous proposons comme l’année précédente de compléter notre dispositif par un accompagnement spécifique décliné sur trois axes: **SAS comprenant 3 volets:** 1/2 semaines de 26h d’immersion sur le poste de travail 2/Des entretiens individuels et des ateliers „intégration et connaissance du monde du travail“ pour un total de 20 heures 3/Une formation linguistique sur 5 semaines de 26 heures hebdomadaires. En effet, initialement notre démarche visait à user la situation de travail comme levier à la non maîtrise du français (Alpha, Fle, besoin de remise à level) ou d’illettrisme. Plutôt que de définir des manques, il nous paraissait intéressant de partir de ce qui fait sens pour les salariés à savoir le „travail“. Le chantier d’insertion nous a semblé alors être le meilleur endroit pour analysator les compétences réelles mises en œuvre par les salariés en insertion. Méthodologiquement, l’observation des salariés en insertion en difficultés linguistiques sur le poste de travail nous a permis de procéder à une description reposant sur: * Le repérage d‚une tache ou d‘une série de taches * le Dénombrement les opérations et les outils nécessaires à la réalization de cette tâche. Cette observation précise a abouti à une typologie de tâches ainsi qu’à une analysis a priori des opérations intellectuelles à mettre en œuvre pour résoudre celles-ci. Les entretiens menés dans le cadre de l’accompagnement ont pris deux formes: Les entretiens sous forme d‚histoire de vie s‘axant sur les dimensions socioprofessionnelles de l‚activité du salarié et des entretiens d‘explicitation visant à la verbalization de l’action. Trois types d’analyse émergent de notre démarche: \- Une analysis des situations de travail désignant l‚ensemble des étapes de production (en situation réelle) et permettant d‘évaluer les compétences requises pour occuper au mieux le poste, \- une analyse kognitive (a priori et a posteriori) de la tâche qui montre les compétences effectives mises en œuvre, la distance qui sépare les compétences acquises des compétences requises ainsi que des exemples précis de difficultés d‚ordre linguistique, ou cognitif (difficultés mises en évidence à travers les témoignages des participants eux même lors de „la mise en mots“ de l‘activité et le rapport aux écrits de travail) Par ailleurs, l‚emploi ne permet pas d‘appréhender les changements administratifs lié à la reprise de travail: Les difficultés sociales rencontrées sagt que les problèmes de mobilité, changement de statuts CAF/Pôle emploi, CPAM, Budget etc seront appréhendés dans le cadre de la formation linguistique dite „a visée sociale et professionnelle“, à travers les module thématiques suivants: 1. La caisse d’allocation familiales 2. Les Administrations française: La mairie, la préfecture, le trésor public... 3. SE déplacer – transport en commun et code de la route 4. L’immobilier – se loger 5. La banque 6. Le Budget 7. Pôle emploi 8. La recherche d’emploi 9. Les contrats travail 10. La rémunération 11. La santé au travail 12. Prévention des risques dans le secteur professionnel Il s‚avère que les difficultés rencontrées par ces publics se posent comme des freins à la prise de poste et qu‘une formation préalable et un travail sur l‚intégration en „entreprise“ sont essentials afin de répondre aux problèmes liées à la prise de poste et à l‘accompagnement telles que: schwieriges d’intégration, problèmes administratifs, mobilité, gestion de budget, isolement, frustration, incapacité professionnelle et bien souvent mal être au travail. Partant de ce postulat nous souhaitons suggestr ce dispositif en external qui répond à de réels besoins ainsi que des formations dans et par les situations de travail (immersion) menées en intern. Emmaüs alternatives s‚engage à favorizer et renforcer les échanges avec le PLIE et faire le lien avec l‘organisme de formation prestataire à la fois au level institutionnel mais aussi tout au long du parcours des salariés en insertion. Cela reose notamment sur la collaboration entre le chargé de projet IAE du PLIE et le chargé d’insertion de la SIAE ayant un mission de coordination. _L (German)
 
Property / summary: Le partenariat entre Emmaüs alternatives et le PLIE vise à permettre à des personnes très éloignées de l‚emploi de s‘engager dans un véritable parcours d‚insertion personal et professionnel ayant pour objectif final la résolution totale ou partielle des problématiques sociales, le retour à l‘emploi et/ou l’accès à la formation. Les demandeurs d‚emploi dont il s‘agit partagent souvent les mêmes caractéristiques: Abwesenheit de projet, difficultés sociales, manque de repères professionnels, Komportements déviants. ... La plupart de ces personnes méconnaissent l‚environnement lié au champ professionnel et leurs représent de l‘emploi découlent principalement de leurs situations staffles d’échecs. Face aux difficultés linguistiques que rencontrent les candidats Orientés par le PLIE nous proposons comme l’année précédente de compléter notre dispositif par un accompagnement spécifique décliné sur trois axes: **SAS comprenant 3 volets:** 1/2 semaines de 26h d’immersion sur le poste de travail 2/Des entretiens individuels et des ateliers „intégration et connaissance du monde du travail“ pour un total de 20 heures 3/Une formation linguistique sur 5 semaines de 26 heures hebdomadaires. En effet, initialement notre démarche visait à user la situation de travail comme levier à la non maîtrise du français (Alpha, Fle, besoin de remise à level) ou d’illettrisme. Plutôt que de définir des manques, il nous paraissait intéressant de partir de ce qui fait sens pour les salariés à savoir le „travail“. Le chantier d’insertion nous a semblé alors être le meilleur endroit pour analysator les compétences réelles mises en œuvre par les salariés en insertion. Méthodologiquement, l’observation des salariés en insertion en difficultés linguistiques sur le poste de travail nous a permis de procéder à une description reposant sur: * Le repérage d‚une tache ou d‘une série de taches * le Dénombrement les opérations et les outils nécessaires à la réalization de cette tâche. Cette observation précise a abouti à une typologie de tâches ainsi qu’à une analysis a priori des opérations intellectuelles à mettre en œuvre pour résoudre celles-ci. Les entretiens menés dans le cadre de l’accompagnement ont pris deux formes: Les entretiens sous forme d‚histoire de vie s‘axant sur les dimensions socioprofessionnelles de l‚activité du salarié et des entretiens d‘explicitation visant à la verbalization de l’action. Trois types d’analyse émergent de notre démarche: \- Une analysis des situations de travail désignant l‚ensemble des étapes de production (en situation réelle) et permettant d‘évaluer les compétences requises pour occuper au mieux le poste, \- une analyse kognitive (a priori et a posteriori) de la tâche qui montre les compétences effectives mises en œuvre, la distance qui sépare les compétences acquises des compétences requises ainsi que des exemples précis de difficultés d‚ordre linguistique, ou cognitif (difficultés mises en évidence à travers les témoignages des participants eux même lors de „la mise en mots“ de l‘activité et le rapport aux écrits de travail) Par ailleurs, l‚emploi ne permet pas d‘appréhender les changements administratifs lié à la reprise de travail: Les difficultés sociales rencontrées sagt que les problèmes de mobilité, changement de statuts CAF/Pôle emploi, CPAM, Budget etc seront appréhendés dans le cadre de la formation linguistique dite „a visée sociale et professionnelle“, à travers les module thématiques suivants: 1. La caisse d’allocation familiales 2. Les Administrations française: La mairie, la préfecture, le trésor public... 3. SE déplacer – transport en commun et code de la route 4. L’immobilier – se loger 5. La banque 6. Le Budget 7. Pôle emploi 8. La recherche d’emploi 9. Les contrats travail 10. La rémunération 11. La santé au travail 12. Prévention des risques dans le secteur professionnel Il s‚avère que les difficultés rencontrées par ces publics se posent comme des freins à la prise de poste et qu‘une formation préalable et un travail sur l‚intégration en „entreprise“ sont essentials afin de répondre aux problèmes liées à la prise de poste et à l‘accompagnement telles que: schwieriges d’intégration, problèmes administratifs, mobilité, gestion de budget, isolement, frustration, incapacité professionnelle et bien souvent mal être au travail. Partant de ce postulat nous souhaitons suggestr ce dispositif en external qui répond à de réels besoins ainsi que des formations dans et par les situations de travail (immersion) menées en intern. Emmaüs alternatives s‚engage à favorizer et renforcer les échanges avec le PLIE et faire le lien avec l‘organisme de formation prestataire à la fois au level institutionnel mais aussi tout au long du parcours des salariés en insertion. Cela reose notamment sur la collaboration entre le chargé de projet IAE du PLIE et le chargé d’insertion de la SIAE ayant un mission de coordination. _L (German) / rank
Normal rank
 
Property / summary: Le partenariat entre Emmaüs alternatives et le PLIE vise à permettre à des personnes très éloignées de l‚emploi de s‘engager dans un véritable parcours d‚insertion personal et professionnel ayant pour objectif final la résolution totale ou partielle des problématiques sociales, le retour à l‘emploi et/ou l’accès à la formation. Les demandeurs d‚emploi dont il s‘agit partagent souvent les mêmes caractéristiques: Abwesenheit de projet, difficultés sociales, manque de repères professionnels, Komportements déviants. ... La plupart de ces personnes méconnaissent l‚environnement lié au champ professionnel et leurs représent de l‘emploi découlent principalement de leurs situations staffles d’échecs. Face aux difficultés linguistiques que rencontrent les candidats Orientés par le PLIE nous proposons comme l’année précédente de compléter notre dispositif par un accompagnement spécifique décliné sur trois axes: **SAS comprenant 3 volets:** 1/2 semaines de 26h d’immersion sur le poste de travail 2/Des entretiens individuels et des ateliers „intégration et connaissance du monde du travail“ pour un total de 20 heures 3/Une formation linguistique sur 5 semaines de 26 heures hebdomadaires. En effet, initialement notre démarche visait à user la situation de travail comme levier à la non maîtrise du français (Alpha, Fle, besoin de remise à level) ou d’illettrisme. Plutôt que de définir des manques, il nous paraissait intéressant de partir de ce qui fait sens pour les salariés à savoir le „travail“. Le chantier d’insertion nous a semblé alors être le meilleur endroit pour analysator les compétences réelles mises en œuvre par les salariés en insertion. Méthodologiquement, l’observation des salariés en insertion en difficultés linguistiques sur le poste de travail nous a permis de procéder à une description reposant sur: * Le repérage d‚une tache ou d‘une série de taches * le Dénombrement les opérations et les outils nécessaires à la réalization de cette tâche. Cette observation précise a abouti à une typologie de tâches ainsi qu’à une analysis a priori des opérations intellectuelles à mettre en œuvre pour résoudre celles-ci. Les entretiens menés dans le cadre de l’accompagnement ont pris deux formes: Les entretiens sous forme d‚histoire de vie s‘axant sur les dimensions socioprofessionnelles de l‚activité du salarié et des entretiens d‘explicitation visant à la verbalization de l’action. Trois types d’analyse émergent de notre démarche: \- Une analysis des situations de travail désignant l‚ensemble des étapes de production (en situation réelle) et permettant d‘évaluer les compétences requises pour occuper au mieux le poste, \- une analyse kognitive (a priori et a posteriori) de la tâche qui montre les compétences effectives mises en œuvre, la distance qui sépare les compétences acquises des compétences requises ainsi que des exemples précis de difficultés d‚ordre linguistique, ou cognitif (difficultés mises en évidence à travers les témoignages des participants eux même lors de „la mise en mots“ de l‘activité et le rapport aux écrits de travail) Par ailleurs, l‚emploi ne permet pas d‘appréhender les changements administratifs lié à la reprise de travail: Les difficultés sociales rencontrées sagt que les problèmes de mobilité, changement de statuts CAF/Pôle emploi, CPAM, Budget etc seront appréhendés dans le cadre de la formation linguistique dite „a visée sociale et professionnelle“, à travers les module thématiques suivants: 1. La caisse d’allocation familiales 2. Les Administrations française: La mairie, la préfecture, le trésor public... 3. SE déplacer – transport en commun et code de la route 4. L’immobilier – se loger 5. La banque 6. Le Budget 7. Pôle emploi 8. La recherche d’emploi 9. Les contrats travail 10. La rémunération 11. La santé au travail 12. Prévention des risques dans le secteur professionnel Il s‚avère que les difficultés rencontrées par ces publics se posent comme des freins à la prise de poste et qu‘une formation préalable et un travail sur l‚intégration en „entreprise“ sont essentials afin de répondre aux problèmes liées à la prise de poste et à l‘accompagnement telles que: schwieriges d’intégration, problèmes administratifs, mobilité, gestion de budget, isolement, frustration, incapacité professionnelle et bien souvent mal être au travail. Partant de ce postulat nous souhaitons suggestr ce dispositif en external qui répond à de réels besoins ainsi que des formations dans et par les situations de travail (immersion) menées en intern. Emmaüs alternatives s‚engage à favorizer et renforcer les échanges avec le PLIE et faire le lien avec l‘organisme de formation prestataire à la fois au level institutionnel mais aussi tout au long du parcours des salariés en insertion. Cela reose notamment sur la collaboration entre le chargé de projet IAE du PLIE et le chargé d’insertion de la SIAE ayant un mission de coordination. _L (German) / qualifier
point in time: 27 November 2021
Timestamp+2021-11-27T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Seine-Saint-Denis / rank
Normal rank
 
Property / summary
 
Die Partnerschaft zwischen Emmaüs Alternative und PLIE zielt darauf ab, Menschen, die weit von der Beschäftigung entfernt sind, in die Lage zu versetzen, sich an einem echten persönlichen und beruflichen Eingliederungsweg zu beteiligen, der die vollständige oder teilweise Lösung sozialer Probleme, die Rückkehr in den Arbeitsmarkt und/oder den Zugang zur Ausbildung zum Ziel hat. Arbeitssuchende weisen häufig dieselben Merkmale auf: Fehlen eines Projekts, soziale Schwierigkeiten, Mangel an beruflichen Orientierungshilfen, abweichende Verhaltensweisen. ... Die meisten dieser Personen missachten das Umfeld des Berufsfeldes, und ihre Beschäftigungsdarstellungen ergeben sich hauptsächlich aus ihren persönlichen Schachsituationen. Angesichts der sprachlichen Schwierigkeiten, mit denen die PLIE-orientierten Bewerber konfrontiert sind, schlagen wir wie im Vorjahr vor, unser System durch eine spezielle Begleitung auf drei Schwerpunkten zu ergänzen: **SAS, bestehend aus 3 Teilen:** 1/2 Wochen 26 Stunden Eintauchen am Arbeitsplatz 2/Einzelgespräche und Workshops „Integration und Wissen über die Arbeitswelt“ für insgesamt 20 Stunden 3/eine 5-wöchige Sprachausbildung mit 26 Stunden pro Woche. Ursprünglich zielte unser Ansatz darauf ab, die Arbeitssituation als Hebel zur Unbeherrschung des Französischen (Alpha, Fle, Notwendigkeit einer Auffrischung) oder Analphabetismus zu nutzen. Anstatt Defizite zu definieren, erschien es uns interessant, von dem auszugehen, was für die Arbeitnehmer Sinn macht, nämlich die „Arbeit“. Die Eingliederungsarbeit schien uns der beste Ort zu sein, um die tatsächlichen Kompetenzen zu analysieren, die von den eingliedrigen Arbeitnehmern umgesetzt werden. Methodisch ermöglichte uns die Beobachtung der in Sprachschwierigkeiten am Arbeitsplatz eingeschriebenen Arbeitnehmer eine Beschreibung auf der Grundlage von: * das Aufspüren eines Flecks oder einer Reihe von Flecken * Zählung der Operationen und Werkzeuge, die für die Durchführung dieser Aufgabe erforderlich sind. Diese genaue Beobachtung führte zu einer Typologie der Aufgaben sowie zu einer a priori-Analyse der zu ihrer Lösung durchzuführenden intellektuellen Operationen. Im Rahmen der Begleitgespräche wurden zwei Arten von Gesprächen durchgeführt: Interviews in Form einer Lebensgeschichte, die sich auf die sozioprofessionellen Dimensionen der Tätigkeit des Arbeitnehmers und die Erläuterungsgespräche zur Veröentlichung der Aktion konzentrieren. Aus unserem Ansatz ergeben sich drei Arten von Analysen: \- Eine Analyse der Arbeitssituationen, die alle Produktionsschritte (in der realen Situation) und die Bewertung der für die bestmögliche Besetzung des Arbeitsplatzes erforderlichen Fähigkeiten beschreibt, \- eine kognitive Analyse (vorher und nachträglich) der Aufgabe, die die tatsächlich umgesetzten Kompetenzen zeigt, die Entfernung zwischen den erworbenen Kompetenzen und den erforderlichen Fähigkeiten sowie konkrete Beispiele für sprachliche oder kognitive Schwierigkeiten (Schwierigkeiten, die durch die Berichte der Teilnehmer selbst bei der „Wortsetzung“ der Tätigkeit und der Berichterstattung zu den Arbeitspapieren aufgezeigt werden) Darüber hinaus erlaubt die Beschäftigung nicht, die mit der Übernahme der administrativen Veränderungen verbundenen Aufgaben zu erfassen. soziale Schwierigkeiten wie Mobilitätsprobleme, Änderung des CAF-Status/Arbeitsplatzes, CPAM, Budget usw. werden im Rahmen der sogenannten „sozialen und beruflichen Sprachausbildung“ durch die folgenden thematischen Module angegangen: 1. Kindergeldkasse 2. Die französischen Behörden: Rathaus, Präfektur, Staatskasse... 3. Reisen – öffentliche Verkehrsmittel und Straßenverkehrsordnung 4. Immobilien – Unterkunft 5. Bank 6. Haushalt 7. Cluster Beschäftigung 8. Jobsuche 9. 10-Arbeitsverträge. Dienstbezüge 11. Gesundheit am Arbeitsplatz 12. Risikoverhütung im Berufssektor Es stellt sich heraus, dass die Schwierigkeiten, mit denen sich diese Zielgruppen konfrontiert sehen, als Hemmungen bei der Aufnahme von Arbeitsplätzen auftreten und dass eine vorherige Ausbildung und Arbeit über die Integration in ein „Unternehmen“ unerlässlich ist, um auf Probleme im Zusammenhang mit der Übernahme und Begleitung zu reagieren, wie z. B.: Integrationsschwierigkeiten, Verwaltungsprobleme, Mobilität, Budgetmanagement, Isolation, Frustration, Arbeitsunfähigkeit und oft schlecht am Arbeitsplatz. Ausgehend von dieser Prämisse möchten wir dieses System extern anbieten, das den tatsächlichen Bedürfnissen sowie Schulungen in und durch intern durchgeführte Arbeitssituationen (Eintauchen) entspricht. Emmaüs alternatives verpflichtet sich, den Austausch mit der PLIE zu fördern und zu verstärken und mit der Ausbildungseinrichtung zu verbinden, die sowohl auf institutioneller Ebene als auch während des gesamten Werdegangs der eingegliederten Arbeitnehmer tätig ist. (German)
Property / summary: Die Partnerschaft zwischen Emmaüs Alternative und PLIE zielt darauf ab, Menschen, die weit von der Beschäftigung entfernt sind, in die Lage zu versetzen, sich an einem echten persönlichen und beruflichen Eingliederungsweg zu beteiligen, der die vollständige oder teilweise Lösung sozialer Probleme, die Rückkehr in den Arbeitsmarkt und/oder den Zugang zur Ausbildung zum Ziel hat. Arbeitssuchende weisen häufig dieselben Merkmale auf: Fehlen eines Projekts, soziale Schwierigkeiten, Mangel an beruflichen Orientierungshilfen, abweichende Verhaltensweisen. ... Die meisten dieser Personen missachten das Umfeld des Berufsfeldes, und ihre Beschäftigungsdarstellungen ergeben sich hauptsächlich aus ihren persönlichen Schachsituationen. Angesichts der sprachlichen Schwierigkeiten, mit denen die PLIE-orientierten Bewerber konfrontiert sind, schlagen wir wie im Vorjahr vor, unser System durch eine spezielle Begleitung auf drei Schwerpunkten zu ergänzen: **SAS, bestehend aus 3 Teilen:** 1/2 Wochen 26 Stunden Eintauchen am Arbeitsplatz 2/Einzelgespräche und Workshops „Integration und Wissen über die Arbeitswelt“ für insgesamt 20 Stunden 3/eine 5-wöchige Sprachausbildung mit 26 Stunden pro Woche. Ursprünglich zielte unser Ansatz darauf ab, die Arbeitssituation als Hebel zur Unbeherrschung des Französischen (Alpha, Fle, Notwendigkeit einer Auffrischung) oder Analphabetismus zu nutzen. Anstatt Defizite zu definieren, erschien es uns interessant, von dem auszugehen, was für die Arbeitnehmer Sinn macht, nämlich die „Arbeit“. Die Eingliederungsarbeit schien uns der beste Ort zu sein, um die tatsächlichen Kompetenzen zu analysieren, die von den eingliedrigen Arbeitnehmern umgesetzt werden. Methodisch ermöglichte uns die Beobachtung der in Sprachschwierigkeiten am Arbeitsplatz eingeschriebenen Arbeitnehmer eine Beschreibung auf der Grundlage von: * das Aufspüren eines Flecks oder einer Reihe von Flecken * Zählung der Operationen und Werkzeuge, die für die Durchführung dieser Aufgabe erforderlich sind. Diese genaue Beobachtung führte zu einer Typologie der Aufgaben sowie zu einer a priori-Analyse der zu ihrer Lösung durchzuführenden intellektuellen Operationen. Im Rahmen der Begleitgespräche wurden zwei Arten von Gesprächen durchgeführt: Interviews in Form einer Lebensgeschichte, die sich auf die sozioprofessionellen Dimensionen der Tätigkeit des Arbeitnehmers und die Erläuterungsgespräche zur Veröentlichung der Aktion konzentrieren. Aus unserem Ansatz ergeben sich drei Arten von Analysen: \- Eine Analyse der Arbeitssituationen, die alle Produktionsschritte (in der realen Situation) und die Bewertung der für die bestmögliche Besetzung des Arbeitsplatzes erforderlichen Fähigkeiten beschreibt, \- eine kognitive Analyse (vorher und nachträglich) der Aufgabe, die die tatsächlich umgesetzten Kompetenzen zeigt, die Entfernung zwischen den erworbenen Kompetenzen und den erforderlichen Fähigkeiten sowie konkrete Beispiele für sprachliche oder kognitive Schwierigkeiten (Schwierigkeiten, die durch die Berichte der Teilnehmer selbst bei der „Wortsetzung“ der Tätigkeit und der Berichterstattung zu den Arbeitspapieren aufgezeigt werden) Darüber hinaus erlaubt die Beschäftigung nicht, die mit der Übernahme der administrativen Veränderungen verbundenen Aufgaben zu erfassen. soziale Schwierigkeiten wie Mobilitätsprobleme, Änderung des CAF-Status/Arbeitsplatzes, CPAM, Budget usw. werden im Rahmen der sogenannten „sozialen und beruflichen Sprachausbildung“ durch die folgenden thematischen Module angegangen: 1. Kindergeldkasse 2. Die französischen Behörden: Rathaus, Präfektur, Staatskasse... 3. Reisen – öffentliche Verkehrsmittel und Straßenverkehrsordnung 4. Immobilien – Unterkunft 5. Bank 6. Haushalt 7. Cluster Beschäftigung 8. Jobsuche 9. 10-Arbeitsverträge. Dienstbezüge 11. Gesundheit am Arbeitsplatz 12. Risikoverhütung im Berufssektor Es stellt sich heraus, dass die Schwierigkeiten, mit denen sich diese Zielgruppen konfrontiert sehen, als Hemmungen bei der Aufnahme von Arbeitsplätzen auftreten und dass eine vorherige Ausbildung und Arbeit über die Integration in ein „Unternehmen“ unerlässlich ist, um auf Probleme im Zusammenhang mit der Übernahme und Begleitung zu reagieren, wie z. B.: Integrationsschwierigkeiten, Verwaltungsprobleme, Mobilität, Budgetmanagement, Isolation, Frustration, Arbeitsunfähigkeit und oft schlecht am Arbeitsplatz. Ausgehend von dieser Prämisse möchten wir dieses System extern anbieten, das den tatsächlichen Bedürfnissen sowie Schulungen in und durch intern durchgeführte Arbeitssituationen (Eintauchen) entspricht. Emmaüs alternatives verpflichtet sich, den Austausch mit der PLIE zu fördern und zu verstärken und mit der Ausbildungseinrichtung zu verbinden, die sowohl auf institutioneller Ebene als auch während des gesamten Werdegangs der eingegliederten Arbeitnehmer tätig ist. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Die Partnerschaft zwischen Emmaüs Alternative und PLIE zielt darauf ab, Menschen, die weit von der Beschäftigung entfernt sind, in die Lage zu versetzen, sich an einem echten persönlichen und beruflichen Eingliederungsweg zu beteiligen, der die vollständige oder teilweise Lösung sozialer Probleme, die Rückkehr in den Arbeitsmarkt und/oder den Zugang zur Ausbildung zum Ziel hat. Arbeitssuchende weisen häufig dieselben Merkmale auf: Fehlen eines Projekts, soziale Schwierigkeiten, Mangel an beruflichen Orientierungshilfen, abweichende Verhaltensweisen. ... Die meisten dieser Personen missachten das Umfeld des Berufsfeldes, und ihre Beschäftigungsdarstellungen ergeben sich hauptsächlich aus ihren persönlichen Schachsituationen. Angesichts der sprachlichen Schwierigkeiten, mit denen die PLIE-orientierten Bewerber konfrontiert sind, schlagen wir wie im Vorjahr vor, unser System durch eine spezielle Begleitung auf drei Schwerpunkten zu ergänzen: **SAS, bestehend aus 3 Teilen:** 1/2 Wochen 26 Stunden Eintauchen am Arbeitsplatz 2/Einzelgespräche und Workshops „Integration und Wissen über die Arbeitswelt“ für insgesamt 20 Stunden 3/eine 5-wöchige Sprachausbildung mit 26 Stunden pro Woche. Ursprünglich zielte unser Ansatz darauf ab, die Arbeitssituation als Hebel zur Unbeherrschung des Französischen (Alpha, Fle, Notwendigkeit einer Auffrischung) oder Analphabetismus zu nutzen. Anstatt Defizite zu definieren, erschien es uns interessant, von dem auszugehen, was für die Arbeitnehmer Sinn macht, nämlich die „Arbeit“. Die Eingliederungsarbeit schien uns der beste Ort zu sein, um die tatsächlichen Kompetenzen zu analysieren, die von den eingliedrigen Arbeitnehmern umgesetzt werden. Methodisch ermöglichte uns die Beobachtung der in Sprachschwierigkeiten am Arbeitsplatz eingeschriebenen Arbeitnehmer eine Beschreibung auf der Grundlage von: * das Aufspüren eines Flecks oder einer Reihe von Flecken * Zählung der Operationen und Werkzeuge, die für die Durchführung dieser Aufgabe erforderlich sind. Diese genaue Beobachtung führte zu einer Typologie der Aufgaben sowie zu einer a priori-Analyse der zu ihrer Lösung durchzuführenden intellektuellen Operationen. Im Rahmen der Begleitgespräche wurden zwei Arten von Gesprächen durchgeführt: Interviews in Form einer Lebensgeschichte, die sich auf die sozioprofessionellen Dimensionen der Tätigkeit des Arbeitnehmers und die Erläuterungsgespräche zur Veröentlichung der Aktion konzentrieren. Aus unserem Ansatz ergeben sich drei Arten von Analysen: \- Eine Analyse der Arbeitssituationen, die alle Produktionsschritte (in der realen Situation) und die Bewertung der für die bestmögliche Besetzung des Arbeitsplatzes erforderlichen Fähigkeiten beschreibt, \- eine kognitive Analyse (vorher und nachträglich) der Aufgabe, die die tatsächlich umgesetzten Kompetenzen zeigt, die Entfernung zwischen den erworbenen Kompetenzen und den erforderlichen Fähigkeiten sowie konkrete Beispiele für sprachliche oder kognitive Schwierigkeiten (Schwierigkeiten, die durch die Berichte der Teilnehmer selbst bei der „Wortsetzung“ der Tätigkeit und der Berichterstattung zu den Arbeitspapieren aufgezeigt werden) Darüber hinaus erlaubt die Beschäftigung nicht, die mit der Übernahme der administrativen Veränderungen verbundenen Aufgaben zu erfassen. soziale Schwierigkeiten wie Mobilitätsprobleme, Änderung des CAF-Status/Arbeitsplatzes, CPAM, Budget usw. werden im Rahmen der sogenannten „sozialen und beruflichen Sprachausbildung“ durch die folgenden thematischen Module angegangen: 1. Kindergeldkasse 2. Die französischen Behörden: Rathaus, Präfektur, Staatskasse... 3. Reisen – öffentliche Verkehrsmittel und Straßenverkehrsordnung 4. Immobilien – Unterkunft 5. Bank 6. Haushalt 7. Cluster Beschäftigung 8. Jobsuche 9. 10-Arbeitsverträge. Dienstbezüge 11. Gesundheit am Arbeitsplatz 12. Risikoverhütung im Berufssektor Es stellt sich heraus, dass die Schwierigkeiten, mit denen sich diese Zielgruppen konfrontiert sehen, als Hemmungen bei der Aufnahme von Arbeitsplätzen auftreten und dass eine vorherige Ausbildung und Arbeit über die Integration in ein „Unternehmen“ unerlässlich ist, um auf Probleme im Zusammenhang mit der Übernahme und Begleitung zu reagieren, wie z. B.: Integrationsschwierigkeiten, Verwaltungsprobleme, Mobilität, Budgetmanagement, Isolation, Frustration, Arbeitsunfähigkeit und oft schlecht am Arbeitsplatz. Ausgehend von dieser Prämisse möchten wir dieses System extern anbieten, das den tatsächlichen Bedürfnissen sowie Schulungen in und durch intern durchgeführte Arbeitssituationen (Eintauchen) entspricht. Emmaüs alternatives verpflichtet sich, den Austausch mit der PLIE zu fördern und zu verstärken und mit der Ausbildungseinrichtung zu verbinden, die sowohl auf institutioneller Ebene als auch während des gesamten Werdegangs der eingegliederten Arbeitnehmer tätig ist. (German) / qualifier
 
point in time: 1 December 2021
Timestamp+2021-12-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echte weg van persoonlijke en professionele integratie in te slaan, met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. Werkzoekenden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ... De meeste van deze mensen zijn zich niet bewust van de werkomgeving en hun voorstellingen van werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke falen. Gezien de taalproblemen waarmee kandidaten onder leiding van de PLIE worden geconfronteerd, stellen wij voor om, net als het voorgaande jaar, ons systeem te voltooien met een specifieke ondersteuning op drie lijnen: **SAS bestaande uit 3 componenten:** 1/2 weken van 26 uur onderdompeling op de werkplek 2/Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de wereld van het werk” voor een totaal van 20 uur 3/taalopleiding gedurende 5 weken van 26 uur per week. In feite was onze aanpak aanvankelijk om de werksituatie te gebruiken als hefboom voor het gebrek aan controle van het Frans (Alpha, Fle, noodzaak om te upgraden) of analfabetisme. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons dan de beste plek om de echte vaardigheden te analyseren die door de werknemers in integratie zijn geïmplementeerd. Methodologisch gezien stelde de observatie van werknemers die in taalmoeilijkheden op de werkplek waren betrokken, ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van: * de identificatie van een taak of een reeks plaatsen * somt de bewerkingen en instrumenten op die nodig zijn om deze taak uit te voeren. Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele handelingen die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen. De begeleidende interviews bestonden uit twee vormen: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. Uit onze aanpak komen drie soorten analyses naar voren: \- Een analyse van de werksituaties die betrekking hebben op alle stadia van de productie (in reële situaties) en om de vaardigheden te beoordelen die nodig zijn om de baan zo goed mogelijk te vervullen, \- een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak die de feitelijke vaardigheden toont, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, evenals specifieke voorbeelden van taalkundige of cognitieve problemen (moeilijkheden die worden benadrukt door de getuigenissen van de deelnemers zelf tijdens de „formulering” van de activiteit en de relatie tot het werk) Bovendien maakt het werk geen inzicht in de administratieve veranderingen in verband met de terugkeer naar het werk: sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules: 1. Het gezinstoelagefonds 2. De Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist... 3. Verhuizen — Public Transit and Highway Code 4. Onroerend goed — verblijf 5. Bank 6. Begroting 7. Werkgelegenheidscluster 8. Zoek een baan 9. Arbeidsovereenkomsten 10. Vergoeding 11. Gezondheid op het werk 12. Preventie van risico’s in de beroepssector Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, een belemmering vormen voor het vinden van een baan en dat voorafgaande opleiding en integratie in „ondernemingen” van essentieel belang zijn om te kunnen reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratieproblemen, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, beroepsonbekwaamheid en vaak slecht werken. Op basis van deze premisse willen we dit externe apparaat aanbieden dat voldoet aan echte behoeften, evenals training in en door de interne werksituaties (onderdompeling). Emmaus Alternatives zet zich in voor het bevorderen en versterken van de uitwisselingen met de PLIE en het leggen van een verbinding met de opleidingsorganisatie die zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele reis van werknemers op het gebied van integratie opleidingen verzorgt. Dit is met name gebaseerd op de samenwerking tussen de projectmanager van PLIE IAE en de coördinerende SIAE-integratiefunctionaris. _L (Dutch)
Property / summary: Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echte weg van persoonlijke en professionele integratie in te slaan, met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. Werkzoekenden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ... De meeste van deze mensen zijn zich niet bewust van de werkomgeving en hun voorstellingen van werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke falen. Gezien de taalproblemen waarmee kandidaten onder leiding van de PLIE worden geconfronteerd, stellen wij voor om, net als het voorgaande jaar, ons systeem te voltooien met een specifieke ondersteuning op drie lijnen: **SAS bestaande uit 3 componenten:** 1/2 weken van 26 uur onderdompeling op de werkplek 2/Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de wereld van het werk” voor een totaal van 20 uur 3/taalopleiding gedurende 5 weken van 26 uur per week. In feite was onze aanpak aanvankelijk om de werksituatie te gebruiken als hefboom voor het gebrek aan controle van het Frans (Alpha, Fle, noodzaak om te upgraden) of analfabetisme. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons dan de beste plek om de echte vaardigheden te analyseren die door de werknemers in integratie zijn geïmplementeerd. Methodologisch gezien stelde de observatie van werknemers die in taalmoeilijkheden op de werkplek waren betrokken, ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van: * de identificatie van een taak of een reeks plaatsen * somt de bewerkingen en instrumenten op die nodig zijn om deze taak uit te voeren. Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele handelingen die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen. De begeleidende interviews bestonden uit twee vormen: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. Uit onze aanpak komen drie soorten analyses naar voren: \- Een analyse van de werksituaties die betrekking hebben op alle stadia van de productie (in reële situaties) en om de vaardigheden te beoordelen die nodig zijn om de baan zo goed mogelijk te vervullen, \- een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak die de feitelijke vaardigheden toont, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, evenals specifieke voorbeelden van taalkundige of cognitieve problemen (moeilijkheden die worden benadrukt door de getuigenissen van de deelnemers zelf tijdens de „formulering” van de activiteit en de relatie tot het werk) Bovendien maakt het werk geen inzicht in de administratieve veranderingen in verband met de terugkeer naar het werk: sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules: 1. Het gezinstoelagefonds 2. De Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist... 3. Verhuizen — Public Transit and Highway Code 4. Onroerend goed — verblijf 5. Bank 6. Begroting 7. Werkgelegenheidscluster 8. Zoek een baan 9. Arbeidsovereenkomsten 10. Vergoeding 11. Gezondheid op het werk 12. Preventie van risico’s in de beroepssector Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, een belemmering vormen voor het vinden van een baan en dat voorafgaande opleiding en integratie in „ondernemingen” van essentieel belang zijn om te kunnen reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratieproblemen, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, beroepsonbekwaamheid en vaak slecht werken. Op basis van deze premisse willen we dit externe apparaat aanbieden dat voldoet aan echte behoeften, evenals training in en door de interne werksituaties (onderdompeling). Emmaus Alternatives zet zich in voor het bevorderen en versterken van de uitwisselingen met de PLIE en het leggen van een verbinding met de opleidingsorganisatie die zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele reis van werknemers op het gebied van integratie opleidingen verzorgt. Dit is met name gebaseerd op de samenwerking tussen de projectmanager van PLIE IAE en de coördinerende SIAE-integratiefunctionaris. _L (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echte weg van persoonlijke en professionele integratie in te slaan, met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. Werkzoekenden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ... De meeste van deze mensen zijn zich niet bewust van de werkomgeving en hun voorstellingen van werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke falen. Gezien de taalproblemen waarmee kandidaten onder leiding van de PLIE worden geconfronteerd, stellen wij voor om, net als het voorgaande jaar, ons systeem te voltooien met een specifieke ondersteuning op drie lijnen: **SAS bestaande uit 3 componenten:** 1/2 weken van 26 uur onderdompeling op de werkplek 2/Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de wereld van het werk” voor een totaal van 20 uur 3/taalopleiding gedurende 5 weken van 26 uur per week. In feite was onze aanpak aanvankelijk om de werksituatie te gebruiken als hefboom voor het gebrek aan controle van het Frans (Alpha, Fle, noodzaak om te upgraden) of analfabetisme. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons dan de beste plek om de echte vaardigheden te analyseren die door de werknemers in integratie zijn geïmplementeerd. Methodologisch gezien stelde de observatie van werknemers die in taalmoeilijkheden op de werkplek waren betrokken, ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van: * de identificatie van een taak of een reeks plaatsen * somt de bewerkingen en instrumenten op die nodig zijn om deze taak uit te voeren. Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele handelingen die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen. De begeleidende interviews bestonden uit twee vormen: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. Uit onze aanpak komen drie soorten analyses naar voren: \- Een analyse van de werksituaties die betrekking hebben op alle stadia van de productie (in reële situaties) en om de vaardigheden te beoordelen die nodig zijn om de baan zo goed mogelijk te vervullen, \- een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak die de feitelijke vaardigheden toont, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, evenals specifieke voorbeelden van taalkundige of cognitieve problemen (moeilijkheden die worden benadrukt door de getuigenissen van de deelnemers zelf tijdens de „formulering” van de activiteit en de relatie tot het werk) Bovendien maakt het werk geen inzicht in de administratieve veranderingen in verband met de terugkeer naar het werk: sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules: 1. Het gezinstoelagefonds 2. De Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist... 3. Verhuizen — Public Transit and Highway Code 4. Onroerend goed — verblijf 5. Bank 6. Begroting 7. Werkgelegenheidscluster 8. Zoek een baan 9. Arbeidsovereenkomsten 10. Vergoeding 11. Gezondheid op het werk 12. Preventie van risico’s in de beroepssector Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, een belemmering vormen voor het vinden van een baan en dat voorafgaande opleiding en integratie in „ondernemingen” van essentieel belang zijn om te kunnen reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratieproblemen, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, beroepsonbekwaamheid en vaak slecht werken. Op basis van deze premisse willen we dit externe apparaat aanbieden dat voldoet aan echte behoeften, evenals training in en door de interne werksituaties (onderdompeling). Emmaus Alternatives zet zich in voor het bevorderen en versterken van de uitwisselingen met de PLIE en het leggen van een verbinding met de opleidingsorganisatie die zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele reis van werknemers op het gebied van integratie opleidingen verzorgt. Dit is met name gebaseerd op de samenwerking tussen de projectmanager van PLIE IAE en de coördinerende SIAE-integratiefunctionaris. _L (Dutch) / qualifier
 
point in time: 6 December 2021
Timestamp+2021-12-06T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Il partenariato tra Emmaus Alternatives e il PLIE mira a consentire alle persone molto lontane dall'occupazione di intraprendere un vero e proprio percorso di integrazione personale e professionale con l'obiettivo ultimo di risolvere i problemi sociali in tutto o in parte, il ritorno al lavoro e/o l'accesso alla formazione. Le persone in cerca di lavoro hanno spesso le stesse caratteristiche: mancanza di progetti, difficoltà sociali, mancanza di parametri di riferimento professionali, comportamenti devianti. ... La maggior parte di queste persone non è a conoscenza dell'ambiente di lavoro e le loro rappresentazioni di lavoro sono principalmente dovute alle loro situazioni di fallimento personale. Di fronte alle difficoltà linguistiche incontrate dai candidati guidati dal PLIE, proponiamo, come l'anno precedente, di completare il nostro sistema con uno specifico supporto offerto su tre linee: **SAS composto da 3 componenti:** 1/2 settimane di 26 ore di immersione sul posto di lavoro 2/Interviste individuali e workshop "integrazione e conoscenza del mondo del lavoro" per un totale di 20 ore 3/formazione linguistica su 5 settimane di 26 ore settimanali. In realtà, inizialmente il nostro approccio era quello di utilizzare la situazione di lavoro come leva per la mancanza di controllo del francese (Alpha, Fle, necessità di aggiornare) o analfabetismo. Piuttosto che definire le carenze, ci è sembrato interessante partire da ciò che ha senso per i dipendenti, vale a dire "lavoro". Il sito di integrazione ci è sembrato quindi il posto migliore per analizzare le reali competenze messe in atto dai dipendenti nell'integrazione. Dal punto di vista metodologico, l'osservazione dei dipendenti coinvolti nelle difficoltà linguistiche sul posto di lavoro ci ha permesso di effettuare una descrizione basata su: * L'identificazione di un compito o di una serie di spot * elenca le operazioni e gli strumenti necessari per svolgere questo compito. Questa precisa osservazione ha portato a una tipologia di compiti e ad un'analisi a priori delle operazioni intellettuali da effettuare per risolverle. I colloqui di accompagnamento hanno assunto due forme: interviste sotto forma di una storia di vita incentrata sulle dimensioni socio-professionali dell'attività del dipendente e interviste di esplicitazione finalizzate alla verbalizzazione dell'azione. Dal nostro approccio emergono tre tipi di analisi: \- Un'analisi delle situazioni lavorative che si riferiscono a tutte le fasi della produzione (in situazioni reali) e per valutare al meglio le competenze richieste per occupare il lavoro, \- un'analisi cognitiva (a priori e a posteriori) del compito che mostra le competenze reali attuate, la distanza tra le competenze acquisite e le competenze richieste, nonché specifici esempi di difficoltà linguistiche o cognitive (difficoltà evidenziate attraverso le testimonianze dei partecipanti stessi durante la "parola" dell'attività e il rapporto con gli scritti di lavoro) Inoltre, l'impiego non consente di comprendere le modifiche amministrative relative al ritorno al lavoro: le difficoltà sociali quali i problemi di mobilità, il cambiamento della CAF/Occupazione, il CPAM, il bilancio ecc. saranno affrontate nel contesto della cosiddetta formazione linguistica "sociale e professionale", attraverso i seguenti moduli tematici: 1. Il fondo per l'assegno per la famiglia 2. Le amministrazioni francesi: il municipio, la prefettura, il tesoro pubblico... 3. Spostamento — Transito pubblico e codice autostradale 4. Immobiliare — soggiorno 5. Banca 6. Bilancio 7. Cluster occupazione 8. Ricerca lavoro 9. Contratti di lavoro 10. Remunerazione 11. Salute sul lavoro 12. Prevenzione dei rischi nel settore professionale Sembra che le difficoltà incontrate da questi gruppi costituiscano un ostacolo all'accesso al posto di lavoro e che la formazione preliminare e il lavoro di integrazione nelle "imprese" siano essenziali per rispondere a problemi legati all'assunzione di posti di lavoro e al coaching quali: difficoltà di integrazione, problemi amministrativi, mobilità, gestione del bilancio, isolamento, frustrazione, incapacità professionale e spesso poveri sul lavoro. Sulla base di questa premessa, vorremmo offrire questo dispositivo esterno che soddisfa le reali esigenze così come la formazione in e attraverso le situazioni di lavoro (immersione) condotta internamente. Emmaus Alternatives si impegna a promuovere e rafforzare gli scambi con il PLIE e a creare un legame con l'organizzazione di formazione che fornisce formazione sia a livello istituzionale che lungo tutto il percorso dei dipendenti in integrazione. Ciò si basa in particolare sulla collaborazione tra il project manager PLIE IAE e il coordinatore SIAE Integration Officer. _L (Italian)
Property / summary: Il partenariato tra Emmaus Alternatives e il PLIE mira a consentire alle persone molto lontane dall'occupazione di intraprendere un vero e proprio percorso di integrazione personale e professionale con l'obiettivo ultimo di risolvere i problemi sociali in tutto o in parte, il ritorno al lavoro e/o l'accesso alla formazione. Le persone in cerca di lavoro hanno spesso le stesse caratteristiche: mancanza di progetti, difficoltà sociali, mancanza di parametri di riferimento professionali, comportamenti devianti. ... La maggior parte di queste persone non è a conoscenza dell'ambiente di lavoro e le loro rappresentazioni di lavoro sono principalmente dovute alle loro situazioni di fallimento personale. Di fronte alle difficoltà linguistiche incontrate dai candidati guidati dal PLIE, proponiamo, come l'anno precedente, di completare il nostro sistema con uno specifico supporto offerto su tre linee: **SAS composto da 3 componenti:** 1/2 settimane di 26 ore di immersione sul posto di lavoro 2/Interviste individuali e workshop "integrazione e conoscenza del mondo del lavoro" per un totale di 20 ore 3/formazione linguistica su 5 settimane di 26 ore settimanali. In realtà, inizialmente il nostro approccio era quello di utilizzare la situazione di lavoro come leva per la mancanza di controllo del francese (Alpha, Fle, necessità di aggiornare) o analfabetismo. Piuttosto che definire le carenze, ci è sembrato interessante partire da ciò che ha senso per i dipendenti, vale a dire "lavoro". Il sito di integrazione ci è sembrato quindi il posto migliore per analizzare le reali competenze messe in atto dai dipendenti nell'integrazione. Dal punto di vista metodologico, l'osservazione dei dipendenti coinvolti nelle difficoltà linguistiche sul posto di lavoro ci ha permesso di effettuare una descrizione basata su: * L'identificazione di un compito o di una serie di spot * elenca le operazioni e gli strumenti necessari per svolgere questo compito. Questa precisa osservazione ha portato a una tipologia di compiti e ad un'analisi a priori delle operazioni intellettuali da effettuare per risolverle. I colloqui di accompagnamento hanno assunto due forme: interviste sotto forma di una storia di vita incentrata sulle dimensioni socio-professionali dell'attività del dipendente e interviste di esplicitazione finalizzate alla verbalizzazione dell'azione. Dal nostro approccio emergono tre tipi di analisi: \- Un'analisi delle situazioni lavorative che si riferiscono a tutte le fasi della produzione (in situazioni reali) e per valutare al meglio le competenze richieste per occupare il lavoro, \- un'analisi cognitiva (a priori e a posteriori) del compito che mostra le competenze reali attuate, la distanza tra le competenze acquisite e le competenze richieste, nonché specifici esempi di difficoltà linguistiche o cognitive (difficoltà evidenziate attraverso le testimonianze dei partecipanti stessi durante la "parola" dell'attività e il rapporto con gli scritti di lavoro) Inoltre, l'impiego non consente di comprendere le modifiche amministrative relative al ritorno al lavoro: le difficoltà sociali quali i problemi di mobilità, il cambiamento della CAF/Occupazione, il CPAM, il bilancio ecc. saranno affrontate nel contesto della cosiddetta formazione linguistica "sociale e professionale", attraverso i seguenti moduli tematici: 1. Il fondo per l'assegno per la famiglia 2. Le amministrazioni francesi: il municipio, la prefettura, il tesoro pubblico... 3. Spostamento — Transito pubblico e codice autostradale 4. Immobiliare — soggiorno 5. Banca 6. Bilancio 7. Cluster occupazione 8. Ricerca lavoro 9. Contratti di lavoro 10. Remunerazione 11. Salute sul lavoro 12. Prevenzione dei rischi nel settore professionale Sembra che le difficoltà incontrate da questi gruppi costituiscano un ostacolo all'accesso al posto di lavoro e che la formazione preliminare e il lavoro di integrazione nelle "imprese" siano essenziali per rispondere a problemi legati all'assunzione di posti di lavoro e al coaching quali: difficoltà di integrazione, problemi amministrativi, mobilità, gestione del bilancio, isolamento, frustrazione, incapacità professionale e spesso poveri sul lavoro. Sulla base di questa premessa, vorremmo offrire questo dispositivo esterno che soddisfa le reali esigenze così come la formazione in e attraverso le situazioni di lavoro (immersione) condotta internamente. Emmaus Alternatives si impegna a promuovere e rafforzare gli scambi con il PLIE e a creare un legame con l'organizzazione di formazione che fornisce formazione sia a livello istituzionale che lungo tutto il percorso dei dipendenti in integrazione. Ciò si basa in particolare sulla collaborazione tra il project manager PLIE IAE e il coordinatore SIAE Integration Officer. _L (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Il partenariato tra Emmaus Alternatives e il PLIE mira a consentire alle persone molto lontane dall'occupazione di intraprendere un vero e proprio percorso di integrazione personale e professionale con l'obiettivo ultimo di risolvere i problemi sociali in tutto o in parte, il ritorno al lavoro e/o l'accesso alla formazione. Le persone in cerca di lavoro hanno spesso le stesse caratteristiche: mancanza di progetti, difficoltà sociali, mancanza di parametri di riferimento professionali, comportamenti devianti. ... La maggior parte di queste persone non è a conoscenza dell'ambiente di lavoro e le loro rappresentazioni di lavoro sono principalmente dovute alle loro situazioni di fallimento personale. Di fronte alle difficoltà linguistiche incontrate dai candidati guidati dal PLIE, proponiamo, come l'anno precedente, di completare il nostro sistema con uno specifico supporto offerto su tre linee: **SAS composto da 3 componenti:** 1/2 settimane di 26 ore di immersione sul posto di lavoro 2/Interviste individuali e workshop "integrazione e conoscenza del mondo del lavoro" per un totale di 20 ore 3/formazione linguistica su 5 settimane di 26 ore settimanali. In realtà, inizialmente il nostro approccio era quello di utilizzare la situazione di lavoro come leva per la mancanza di controllo del francese (Alpha, Fle, necessità di aggiornare) o analfabetismo. Piuttosto che definire le carenze, ci è sembrato interessante partire da ciò che ha senso per i dipendenti, vale a dire "lavoro". Il sito di integrazione ci è sembrato quindi il posto migliore per analizzare le reali competenze messe in atto dai dipendenti nell'integrazione. Dal punto di vista metodologico, l'osservazione dei dipendenti coinvolti nelle difficoltà linguistiche sul posto di lavoro ci ha permesso di effettuare una descrizione basata su: * L'identificazione di un compito o di una serie di spot * elenca le operazioni e gli strumenti necessari per svolgere questo compito. Questa precisa osservazione ha portato a una tipologia di compiti e ad un'analisi a priori delle operazioni intellettuali da effettuare per risolverle. I colloqui di accompagnamento hanno assunto due forme: interviste sotto forma di una storia di vita incentrata sulle dimensioni socio-professionali dell'attività del dipendente e interviste di esplicitazione finalizzate alla verbalizzazione dell'azione. Dal nostro approccio emergono tre tipi di analisi: \- Un'analisi delle situazioni lavorative che si riferiscono a tutte le fasi della produzione (in situazioni reali) e per valutare al meglio le competenze richieste per occupare il lavoro, \- un'analisi cognitiva (a priori e a posteriori) del compito che mostra le competenze reali attuate, la distanza tra le competenze acquisite e le competenze richieste, nonché specifici esempi di difficoltà linguistiche o cognitive (difficoltà evidenziate attraverso le testimonianze dei partecipanti stessi durante la "parola" dell'attività e il rapporto con gli scritti di lavoro) Inoltre, l'impiego non consente di comprendere le modifiche amministrative relative al ritorno al lavoro: le difficoltà sociali quali i problemi di mobilità, il cambiamento della CAF/Occupazione, il CPAM, il bilancio ecc. saranno affrontate nel contesto della cosiddetta formazione linguistica "sociale e professionale", attraverso i seguenti moduli tematici: 1. Il fondo per l'assegno per la famiglia 2. Le amministrazioni francesi: il municipio, la prefettura, il tesoro pubblico... 3. Spostamento — Transito pubblico e codice autostradale 4. Immobiliare — soggiorno 5. Banca 6. Bilancio 7. Cluster occupazione 8. Ricerca lavoro 9. Contratti di lavoro 10. Remunerazione 11. Salute sul lavoro 12. Prevenzione dei rischi nel settore professionale Sembra che le difficoltà incontrate da questi gruppi costituiscano un ostacolo all'accesso al posto di lavoro e che la formazione preliminare e il lavoro di integrazione nelle "imprese" siano essenziali per rispondere a problemi legati all'assunzione di posti di lavoro e al coaching quali: difficoltà di integrazione, problemi amministrativi, mobilità, gestione del bilancio, isolamento, frustrazione, incapacità professionale e spesso poveri sul lavoro. Sulla base di questa premessa, vorremmo offrire questo dispositivo esterno che soddisfa le reali esigenze così come la formazione in e attraverso le situazioni di lavoro (immersione) condotta internamente. Emmaus Alternatives si impegna a promuovere e rafforzare gli scambi con il PLIE e a creare un legame con l'organizzazione di formazione che fornisce formazione sia a livello istituzionale che lungo tutto il percorso dei dipendenti in integrazione. Ciò si basa in particolare sulla collaborazione tra il project manager PLIE IAE e il coordinatore SIAE Integration Officer. _L (Italian) / qualifier
 
point in time: 13 January 2022
Timestamp+2022-01-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
La asociación entre Emaús Alternativas y PLIE tiene por objeto permitir que las personas muy alejadas del empleo emprendan una verdadera vía de integración personal y profesional con el objetivo último de resolver los problemas sociales en su totalidad o en parte, reincorporarse al empleo o acceder a la formación. Los solicitantes de empleo a menudo comparten las mismas características: falta de proyecto, dificultades sociales, falta de puntos de referencia profesionales, comportamiento desviado. ... La mayoría de estas personas desconocen el entorno laboral y sus representaciones de empleo se deben principalmente a sus situaciones de fracaso personal. Ante las dificultades lingüísticas a las que se enfrentan los candidatos guiados por el PLIE, proponemos, como el año anterior, completar nuestro sistema con un apoyo específico ofrecido en tres líneas: **SAS que comprende 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de inmersión en el puesto de trabajo 2/Entrevistas individuales y talleres «integración y conocimiento del mundo del trabajo» para un total de 20 horas 3/Formación lingüística durante 5 semanas de 26 horas semanales. De hecho, inicialmente nuestro enfoque era utilizar la situación laboral como palanca para la falta de control del francés (Alfa, Fle, necesidad de mejorar) o el analfabetismo. En lugar de definir las deficiencias, nos pareció interesante partir de lo que tiene sentido para los empleados, es decir, el «trabajo». El sitio de integración nos pareció entonces el mejor lugar para analizar las habilidades reales implementadas por los empleados en la integración. Metodológicamente, la observación de los empleados que fueron incluidos en las dificultades lingüísticas en el lugar de trabajo nos permitió realizar una descripción basada en: * la identificación de una tarea o una serie de puntos * enumera las operaciones y herramientas necesarias para llevar a cabo esta tarea. Esta observación precisa dio como resultado una tipología de tareas y un análisis a priori de las operaciones intelectuales a realizar para resolverlas. Las entrevistas que lo acompañaban se refirieron a dos formas: entrevistas en forma de historia de vida centradas en las dimensiones socioprofesionales de la actividad del empleado y entrevistas de explicitación destinadas a la verbalización de la acción. De nuestro enfoque surgen tres tipos de análisis: \- Un análisis de las situaciones de trabajo que se refieren a todas las etapas de producción (en situaciones reales) y para evaluar las competencias necesarias para ocupar el puesto de la mejor manera posible, \- un análisis cognitivo (a priori y a posteriori) de la tarea que muestra las habilidades reales implementadas, la distancia entre las competencias adquiridas y las habilidades requeridas, así como ejemplos específicos de dificultades lingüísticas o cognitivas (dificultades destacadas a través de los testimonios de los propios participantes durante la «palabra» de la actividad y la relación con los escritos de trabajo) Además, el empleo no permite una comprensión de los cambios administrativos relacionados con el retorno al trabajo: las dificultades sociales, como los problemas de movilidad, el cambio de la CAF/Empleo, la CPAM, el presupuesto, etc., se abordarán en el contexto de la formación lingüística «social y profesional», a través de los siguientes módulos temáticos: 1. El Fondo de Prestaciones Familiares 2. Las administraciones francesas: el ayuntamiento, la prefectura, el tesoro público... 3. Mudanza — Código de Tránsito Público y Carretera 4. Bienes raíces — estancia 5. Banco 6. Presupuesto 7. Grupo de empleo 8. Búsqueda de empleo 9. Contratos de trabajo 10. Remuneración 11. Salud ocupacional 12. Prevención de riesgos en el sector profesional Parece que las dificultades encontradas por estos grupos surgen como un obstáculo para el acceso a puestos de trabajo y que la formación previa y el trabajo de integración en las «empresas» son esenciales para responder a los problemas relacionados con el acceso a puestos de trabajo y el coaching, tales como: dificultades de integración, problemas administrativos, movilidad, gestión presupuestaria, aislamiento, frustración, incapacidad profesional y a menudo deficientes en el trabajo. Partiendo de esta premisa, nos gustaría ofrecer este dispositivo externo que satisfaga las necesidades reales, así como la formación en y a través de las situaciones de trabajo (inmersión) conducidas internamente. Emaús Alternativas se compromete a promover y reforzar los intercambios con el PLIE y establecer un vínculo con la organización formativa que imparte formación tanto a nivel institucional como a lo largo del recorrido de los empleados en la integración. Esto se basa, en particular, en la colaboración entre el director del proyecto PLIE IAE y el responsable coordinador de integración de SIAE. _L (Spanish)
Property / summary: La asociación entre Emaús Alternativas y PLIE tiene por objeto permitir que las personas muy alejadas del empleo emprendan una verdadera vía de integración personal y profesional con el objetivo último de resolver los problemas sociales en su totalidad o en parte, reincorporarse al empleo o acceder a la formación. Los solicitantes de empleo a menudo comparten las mismas características: falta de proyecto, dificultades sociales, falta de puntos de referencia profesionales, comportamiento desviado. ... La mayoría de estas personas desconocen el entorno laboral y sus representaciones de empleo se deben principalmente a sus situaciones de fracaso personal. Ante las dificultades lingüísticas a las que se enfrentan los candidatos guiados por el PLIE, proponemos, como el año anterior, completar nuestro sistema con un apoyo específico ofrecido en tres líneas: **SAS que comprende 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de inmersión en el puesto de trabajo 2/Entrevistas individuales y talleres «integración y conocimiento del mundo del trabajo» para un total de 20 horas 3/Formación lingüística durante 5 semanas de 26 horas semanales. De hecho, inicialmente nuestro enfoque era utilizar la situación laboral como palanca para la falta de control del francés (Alfa, Fle, necesidad de mejorar) o el analfabetismo. En lugar de definir las deficiencias, nos pareció interesante partir de lo que tiene sentido para los empleados, es decir, el «trabajo». El sitio de integración nos pareció entonces el mejor lugar para analizar las habilidades reales implementadas por los empleados en la integración. Metodológicamente, la observación de los empleados que fueron incluidos en las dificultades lingüísticas en el lugar de trabajo nos permitió realizar una descripción basada en: * la identificación de una tarea o una serie de puntos * enumera las operaciones y herramientas necesarias para llevar a cabo esta tarea. Esta observación precisa dio como resultado una tipología de tareas y un análisis a priori de las operaciones intelectuales a realizar para resolverlas. Las entrevistas que lo acompañaban se refirieron a dos formas: entrevistas en forma de historia de vida centradas en las dimensiones socioprofesionales de la actividad del empleado y entrevistas de explicitación destinadas a la verbalización de la acción. De nuestro enfoque surgen tres tipos de análisis: \- Un análisis de las situaciones de trabajo que se refieren a todas las etapas de producción (en situaciones reales) y para evaluar las competencias necesarias para ocupar el puesto de la mejor manera posible, \- un análisis cognitivo (a priori y a posteriori) de la tarea que muestra las habilidades reales implementadas, la distancia entre las competencias adquiridas y las habilidades requeridas, así como ejemplos específicos de dificultades lingüísticas o cognitivas (dificultades destacadas a través de los testimonios de los propios participantes durante la «palabra» de la actividad y la relación con los escritos de trabajo) Además, el empleo no permite una comprensión de los cambios administrativos relacionados con el retorno al trabajo: las dificultades sociales, como los problemas de movilidad, el cambio de la CAF/Empleo, la CPAM, el presupuesto, etc., se abordarán en el contexto de la formación lingüística «social y profesional», a través de los siguientes módulos temáticos: 1. El Fondo de Prestaciones Familiares 2. Las administraciones francesas: el ayuntamiento, la prefectura, el tesoro público... 3. Mudanza — Código de Tránsito Público y Carretera 4. Bienes raíces — estancia 5. Banco 6. Presupuesto 7. Grupo de empleo 8. Búsqueda de empleo 9. Contratos de trabajo 10. Remuneración 11. Salud ocupacional 12. Prevención de riesgos en el sector profesional Parece que las dificultades encontradas por estos grupos surgen como un obstáculo para el acceso a puestos de trabajo y que la formación previa y el trabajo de integración en las «empresas» son esenciales para responder a los problemas relacionados con el acceso a puestos de trabajo y el coaching, tales como: dificultades de integración, problemas administrativos, movilidad, gestión presupuestaria, aislamiento, frustración, incapacidad profesional y a menudo deficientes en el trabajo. Partiendo de esta premisa, nos gustaría ofrecer este dispositivo externo que satisfaga las necesidades reales, así como la formación en y a través de las situaciones de trabajo (inmersión) conducidas internamente. Emaús Alternativas se compromete a promover y reforzar los intercambios con el PLIE y establecer un vínculo con la organización formativa que imparte formación tanto a nivel institucional como a lo largo del recorrido de los empleados en la integración. Esto se basa, en particular, en la colaboración entre el director del proyecto PLIE IAE y el responsable coordinador de integración de SIAE. _L (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: La asociación entre Emaús Alternativas y PLIE tiene por objeto permitir que las personas muy alejadas del empleo emprendan una verdadera vía de integración personal y profesional con el objetivo último de resolver los problemas sociales en su totalidad o en parte, reincorporarse al empleo o acceder a la formación. Los solicitantes de empleo a menudo comparten las mismas características: falta de proyecto, dificultades sociales, falta de puntos de referencia profesionales, comportamiento desviado. ... La mayoría de estas personas desconocen el entorno laboral y sus representaciones de empleo se deben principalmente a sus situaciones de fracaso personal. Ante las dificultades lingüísticas a las que se enfrentan los candidatos guiados por el PLIE, proponemos, como el año anterior, completar nuestro sistema con un apoyo específico ofrecido en tres líneas: **SAS que comprende 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de inmersión en el puesto de trabajo 2/Entrevistas individuales y talleres «integración y conocimiento del mundo del trabajo» para un total de 20 horas 3/Formación lingüística durante 5 semanas de 26 horas semanales. De hecho, inicialmente nuestro enfoque era utilizar la situación laboral como palanca para la falta de control del francés (Alfa, Fle, necesidad de mejorar) o el analfabetismo. En lugar de definir las deficiencias, nos pareció interesante partir de lo que tiene sentido para los empleados, es decir, el «trabajo». El sitio de integración nos pareció entonces el mejor lugar para analizar las habilidades reales implementadas por los empleados en la integración. Metodológicamente, la observación de los empleados que fueron incluidos en las dificultades lingüísticas en el lugar de trabajo nos permitió realizar una descripción basada en: * la identificación de una tarea o una serie de puntos * enumera las operaciones y herramientas necesarias para llevar a cabo esta tarea. Esta observación precisa dio como resultado una tipología de tareas y un análisis a priori de las operaciones intelectuales a realizar para resolverlas. Las entrevistas que lo acompañaban se refirieron a dos formas: entrevistas en forma de historia de vida centradas en las dimensiones socioprofesionales de la actividad del empleado y entrevistas de explicitación destinadas a la verbalización de la acción. De nuestro enfoque surgen tres tipos de análisis: \- Un análisis de las situaciones de trabajo que se refieren a todas las etapas de producción (en situaciones reales) y para evaluar las competencias necesarias para ocupar el puesto de la mejor manera posible, \- un análisis cognitivo (a priori y a posteriori) de la tarea que muestra las habilidades reales implementadas, la distancia entre las competencias adquiridas y las habilidades requeridas, así como ejemplos específicos de dificultades lingüísticas o cognitivas (dificultades destacadas a través de los testimonios de los propios participantes durante la «palabra» de la actividad y la relación con los escritos de trabajo) Además, el empleo no permite una comprensión de los cambios administrativos relacionados con el retorno al trabajo: las dificultades sociales, como los problemas de movilidad, el cambio de la CAF/Empleo, la CPAM, el presupuesto, etc., se abordarán en el contexto de la formación lingüística «social y profesional», a través de los siguientes módulos temáticos: 1. El Fondo de Prestaciones Familiares 2. Las administraciones francesas: el ayuntamiento, la prefectura, el tesoro público... 3. Mudanza — Código de Tránsito Público y Carretera 4. Bienes raíces — estancia 5. Banco 6. Presupuesto 7. Grupo de empleo 8. Búsqueda de empleo 9. Contratos de trabajo 10. Remuneración 11. Salud ocupacional 12. Prevención de riesgos en el sector profesional Parece que las dificultades encontradas por estos grupos surgen como un obstáculo para el acceso a puestos de trabajo y que la formación previa y el trabajo de integración en las «empresas» son esenciales para responder a los problemas relacionados con el acceso a puestos de trabajo y el coaching, tales como: dificultades de integración, problemas administrativos, movilidad, gestión presupuestaria, aislamiento, frustración, incapacidad profesional y a menudo deficientes en el trabajo. Partiendo de esta premisa, nos gustaría ofrecer este dispositivo externo que satisfaga las necesidades reales, así como la formación en y a través de las situaciones de trabajo (inmersión) conducidas internamente. Emaús Alternativas se compromete a promover y reforzar los intercambios con el PLIE y establecer un vínculo con la organización formativa que imparte formación tanto a nivel institucional como a lo largo del recorrido de los empleados en la integración. Esto se basa, en particular, en la colaboración entre el director del proyecto PLIE IAE y el responsable coordinador de integración de SIAE. _L (Spanish) / qualifier
 
point in time: 14 January 2022
Timestamp+2022-01-14T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Emmause Alternatiivide ja PLIE partnerluse eesmärk on võimaldada tööhõivest väga kaugel olevatel inimestel astuda reaalsele isiklikule ja tööalasele integratsioonile, mille lõppeesmärk on lahendada sotsiaalsed probleemid täielikult või osaliselt, naasta tööturule ja/või juurdepääs koolitusele. Tööotsijatel on sageli samad omadused: projekti puudumine, sotsiaalsed raskused, kutsealaste võrdlusaluste puudumine, kõrvalekalduv käitumine. ... Enamik neist inimestest ei ole teadlikud töökeskkonnast ja nende töösuhete esindamine on peamiselt tingitud nende isiklikust ebaõnnestumisest. Arvestades keelelisi raskusi, millega puutuvad kokku PLIE juhitud kandidaadid, teeme sarnaselt eelmise aastaga ettepaneku täiendada oma süsteemi konkreetse toetusega, mida pakutakse kolmel real: **SAS, mis koosneb kolmest komponendist: ** 1/2 nädalat 26-tunnist sukeldumist töökohal 2/individuaalsed intervjuud ja töötoad „Töömaailma integreerimine ja tundmine“ kokku 20 tundi 3/Keeleõpe 5 nädala jooksul 26 tundi nädalas. Tegelikult oli alguses meie lähenemine kasutada tööolukorda hoovana kontrolli puudumisele prantsuse (Alpha, Fle, vajadus uuendada) või kirjaoskamatusele. Puuduste määratlemise asemel tundus meile huvitav lähtuda sellest, mis on töötajate jaoks mõistlik, nimelt „töö“. Integratsiooni sait tundus meile siis parim koht, kus analüüsida tegelikke oskusi, mida töötajad integratsioonis rakendavad. Metodoloogiliselt võimaldas töökohal keeleraskustesse sattunud töötajate vaatlemine meil koostada kirjelduse, mille aluseks oli: * identifitseerimine ülesanne või rida laigud * loetleb toimingud ja vahendid, mis on vajalikud selle ülesande täitmiseks. Selle täpse tähelepaneku tulemuseks oli ülesannete tüpoloogia ja nende lahendamiseks tehtavate intellektuaalsete operatsioonide a priori analüüs. Lisatud intervjuud toimusid kahel kujul: intervjuud eluloo kujul, milles keskendutakse töötaja tegevuse sotsiaal-ametialasele mõõtmele, ning sõnaselged vestlused, mille eesmärk on meetme verbaalsemaks muutmine. Meie lähenemisviisist tuleneb kolme liiki analüüs: \- Analüüsi tööolukordade kohta, mis viitavad tootmise kõikidele etappidele (tegelikes olukordades) ja selleks, et hinnata võimalikult hästi töö tegemiseks vajalikke oskusi, \- ülesande kognitiivne analüüs (a priori ja a posteriori), mis näitab tegelikke rakendatud oskusi, omandatud oskuste ja nõutavate oskuste vahelist kaugust, samuti konkreetseid näiteid keelelistest või kognitiivsetest raskustest (raskused, mis on esile tõstetud osalejate endi ütlustes tegevuse „sõnastamise“ ja töökirjanduses) Lisaks ei võimalda tööhõive mõista tööle naasmisega seotud halduslikke muudatusi: sotsiaalseid probleeme, nagu liikuvusprobleemid, CAFi/tööhõive, CPAMi, eelarve jne muutmine, käsitletakse nn sotsiaalse ja kutsealase keeleõppe raames järgmiste temaatiliste moodulite kaudu: 1. Peretoetuste fond 2. Prantsusmaa ametiasutused: raekoda, prefektuur, riigikassa... 3. Liikumine – avaliku transiidi ja maanteede kood 4. Kinnisvara – jääda 5. Pank 6. Eelarve 7. Tööhõive teemavaldkond 8. Tööotsing 9. Töölepingud 10. Töötasu 11. Töötervishoid 12. Riskide ennetamine erialasektoris Tundub, et raskused, millega need rühmad kokku puutuvad, on takistuseks tööleasumisel ning et eelnev koolitus ja töö ettevõtetesse integreerimiseks on hädavajalikud, et reageerida probleemidele, mis on seotud tööle asumisega ja juhendamisega, näiteks: integratsiooniraskused, haldusprobleemid, liikuvus, eelarve haldamine, isoleeritus, pettumus, töövõimetus ja sageli kehv töölolek. Sellest eeldusest lähtudes soovime pakkuda seda välisseadet, mis vastab tegelikele vajadustele, ning koolitada sisemist tööolukorda (kümblus) ja seda läbi viia. Emmaus Alternatives on pühendunud kogemuste vahetamise edendamisele ja tugevdamisele PLIEga ning sidemete loomisele koolitusorganisatsiooniga, mis pakub koolitust nii institutsioonilisel tasandil kui ka kogu integreeruvate töötajate reisi vältel. See põhineb eelkõige PLIE IAE projektijuhi ja koordineeriva SIAE integratsiooniametniku koostööl. _L (Estonian)
Property / summary: Emmause Alternatiivide ja PLIE partnerluse eesmärk on võimaldada tööhõivest väga kaugel olevatel inimestel astuda reaalsele isiklikule ja tööalasele integratsioonile, mille lõppeesmärk on lahendada sotsiaalsed probleemid täielikult või osaliselt, naasta tööturule ja/või juurdepääs koolitusele. Tööotsijatel on sageli samad omadused: projekti puudumine, sotsiaalsed raskused, kutsealaste võrdlusaluste puudumine, kõrvalekalduv käitumine. ... Enamik neist inimestest ei ole teadlikud töökeskkonnast ja nende töösuhete esindamine on peamiselt tingitud nende isiklikust ebaõnnestumisest. Arvestades keelelisi raskusi, millega puutuvad kokku PLIE juhitud kandidaadid, teeme sarnaselt eelmise aastaga ettepaneku täiendada oma süsteemi konkreetse toetusega, mida pakutakse kolmel real: **SAS, mis koosneb kolmest komponendist: ** 1/2 nädalat 26-tunnist sukeldumist töökohal 2/individuaalsed intervjuud ja töötoad „Töömaailma integreerimine ja tundmine“ kokku 20 tundi 3/Keeleõpe 5 nädala jooksul 26 tundi nädalas. Tegelikult oli alguses meie lähenemine kasutada tööolukorda hoovana kontrolli puudumisele prantsuse (Alpha, Fle, vajadus uuendada) või kirjaoskamatusele. Puuduste määratlemise asemel tundus meile huvitav lähtuda sellest, mis on töötajate jaoks mõistlik, nimelt „töö“. Integratsiooni sait tundus meile siis parim koht, kus analüüsida tegelikke oskusi, mida töötajad integratsioonis rakendavad. Metodoloogiliselt võimaldas töökohal keeleraskustesse sattunud töötajate vaatlemine meil koostada kirjelduse, mille aluseks oli: * identifitseerimine ülesanne või rida laigud * loetleb toimingud ja vahendid, mis on vajalikud selle ülesande täitmiseks. Selle täpse tähelepaneku tulemuseks oli ülesannete tüpoloogia ja nende lahendamiseks tehtavate intellektuaalsete operatsioonide a priori analüüs. Lisatud intervjuud toimusid kahel kujul: intervjuud eluloo kujul, milles keskendutakse töötaja tegevuse sotsiaal-ametialasele mõõtmele, ning sõnaselged vestlused, mille eesmärk on meetme verbaalsemaks muutmine. Meie lähenemisviisist tuleneb kolme liiki analüüs: \- Analüüsi tööolukordade kohta, mis viitavad tootmise kõikidele etappidele (tegelikes olukordades) ja selleks, et hinnata võimalikult hästi töö tegemiseks vajalikke oskusi, \- ülesande kognitiivne analüüs (a priori ja a posteriori), mis näitab tegelikke rakendatud oskusi, omandatud oskuste ja nõutavate oskuste vahelist kaugust, samuti konkreetseid näiteid keelelistest või kognitiivsetest raskustest (raskused, mis on esile tõstetud osalejate endi ütlustes tegevuse „sõnastamise“ ja töökirjanduses) Lisaks ei võimalda tööhõive mõista tööle naasmisega seotud halduslikke muudatusi: sotsiaalseid probleeme, nagu liikuvusprobleemid, CAFi/tööhõive, CPAMi, eelarve jne muutmine, käsitletakse nn sotsiaalse ja kutsealase keeleõppe raames järgmiste temaatiliste moodulite kaudu: 1. Peretoetuste fond 2. Prantsusmaa ametiasutused: raekoda, prefektuur, riigikassa... 3. Liikumine – avaliku transiidi ja maanteede kood 4. Kinnisvara – jääda 5. Pank 6. Eelarve 7. Tööhõive teemavaldkond 8. Tööotsing 9. Töölepingud 10. Töötasu 11. Töötervishoid 12. Riskide ennetamine erialasektoris Tundub, et raskused, millega need rühmad kokku puutuvad, on takistuseks tööleasumisel ning et eelnev koolitus ja töö ettevõtetesse integreerimiseks on hädavajalikud, et reageerida probleemidele, mis on seotud tööle asumisega ja juhendamisega, näiteks: integratsiooniraskused, haldusprobleemid, liikuvus, eelarve haldamine, isoleeritus, pettumus, töövõimetus ja sageli kehv töölolek. Sellest eeldusest lähtudes soovime pakkuda seda välisseadet, mis vastab tegelikele vajadustele, ning koolitada sisemist tööolukorda (kümblus) ja seda läbi viia. Emmaus Alternatives on pühendunud kogemuste vahetamise edendamisele ja tugevdamisele PLIEga ning sidemete loomisele koolitusorganisatsiooniga, mis pakub koolitust nii institutsioonilisel tasandil kui ka kogu integreeruvate töötajate reisi vältel. See põhineb eelkõige PLIE IAE projektijuhi ja koordineeriva SIAE integratsiooniametniku koostööl. _L (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Emmause Alternatiivide ja PLIE partnerluse eesmärk on võimaldada tööhõivest väga kaugel olevatel inimestel astuda reaalsele isiklikule ja tööalasele integratsioonile, mille lõppeesmärk on lahendada sotsiaalsed probleemid täielikult või osaliselt, naasta tööturule ja/või juurdepääs koolitusele. Tööotsijatel on sageli samad omadused: projekti puudumine, sotsiaalsed raskused, kutsealaste võrdlusaluste puudumine, kõrvalekalduv käitumine. ... Enamik neist inimestest ei ole teadlikud töökeskkonnast ja nende töösuhete esindamine on peamiselt tingitud nende isiklikust ebaõnnestumisest. Arvestades keelelisi raskusi, millega puutuvad kokku PLIE juhitud kandidaadid, teeme sarnaselt eelmise aastaga ettepaneku täiendada oma süsteemi konkreetse toetusega, mida pakutakse kolmel real: **SAS, mis koosneb kolmest komponendist: ** 1/2 nädalat 26-tunnist sukeldumist töökohal 2/individuaalsed intervjuud ja töötoad „Töömaailma integreerimine ja tundmine“ kokku 20 tundi 3/Keeleõpe 5 nädala jooksul 26 tundi nädalas. Tegelikult oli alguses meie lähenemine kasutada tööolukorda hoovana kontrolli puudumisele prantsuse (Alpha, Fle, vajadus uuendada) või kirjaoskamatusele. Puuduste määratlemise asemel tundus meile huvitav lähtuda sellest, mis on töötajate jaoks mõistlik, nimelt „töö“. Integratsiooni sait tundus meile siis parim koht, kus analüüsida tegelikke oskusi, mida töötajad integratsioonis rakendavad. Metodoloogiliselt võimaldas töökohal keeleraskustesse sattunud töötajate vaatlemine meil koostada kirjelduse, mille aluseks oli: * identifitseerimine ülesanne või rida laigud * loetleb toimingud ja vahendid, mis on vajalikud selle ülesande täitmiseks. Selle täpse tähelepaneku tulemuseks oli ülesannete tüpoloogia ja nende lahendamiseks tehtavate intellektuaalsete operatsioonide a priori analüüs. Lisatud intervjuud toimusid kahel kujul: intervjuud eluloo kujul, milles keskendutakse töötaja tegevuse sotsiaal-ametialasele mõõtmele, ning sõnaselged vestlused, mille eesmärk on meetme verbaalsemaks muutmine. Meie lähenemisviisist tuleneb kolme liiki analüüs: \- Analüüsi tööolukordade kohta, mis viitavad tootmise kõikidele etappidele (tegelikes olukordades) ja selleks, et hinnata võimalikult hästi töö tegemiseks vajalikke oskusi, \- ülesande kognitiivne analüüs (a priori ja a posteriori), mis näitab tegelikke rakendatud oskusi, omandatud oskuste ja nõutavate oskuste vahelist kaugust, samuti konkreetseid näiteid keelelistest või kognitiivsetest raskustest (raskused, mis on esile tõstetud osalejate endi ütlustes tegevuse „sõnastamise“ ja töökirjanduses) Lisaks ei võimalda tööhõive mõista tööle naasmisega seotud halduslikke muudatusi: sotsiaalseid probleeme, nagu liikuvusprobleemid, CAFi/tööhõive, CPAMi, eelarve jne muutmine, käsitletakse nn sotsiaalse ja kutsealase keeleõppe raames järgmiste temaatiliste moodulite kaudu: 1. Peretoetuste fond 2. Prantsusmaa ametiasutused: raekoda, prefektuur, riigikassa... 3. Liikumine – avaliku transiidi ja maanteede kood 4. Kinnisvara – jääda 5. Pank 6. Eelarve 7. Tööhõive teemavaldkond 8. Tööotsing 9. Töölepingud 10. Töötasu 11. Töötervishoid 12. Riskide ennetamine erialasektoris Tundub, et raskused, millega need rühmad kokku puutuvad, on takistuseks tööleasumisel ning et eelnev koolitus ja töö ettevõtetesse integreerimiseks on hädavajalikud, et reageerida probleemidele, mis on seotud tööle asumisega ja juhendamisega, näiteks: integratsiooniraskused, haldusprobleemid, liikuvus, eelarve haldamine, isoleeritus, pettumus, töövõimetus ja sageli kehv töölolek. Sellest eeldusest lähtudes soovime pakkuda seda välisseadet, mis vastab tegelikele vajadustele, ning koolitada sisemist tööolukorda (kümblus) ja seda läbi viia. Emmaus Alternatives on pühendunud kogemuste vahetamise edendamisele ja tugevdamisele PLIEga ning sidemete loomisele koolitusorganisatsiooniga, mis pakub koolitust nii institutsioonilisel tasandil kui ka kogu integreeruvate töötajate reisi vältel. See põhineb eelkõige PLIE IAE projektijuhi ja koordineeriva SIAE integratsiooniametniku koostööl. _L (Estonian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
„Emaus Alternatives“ ir PLIE partneryste siekiama sudaryti sąlygas labai nutolusiems nuo darbo žmonėms pradėti tikrą asmeninės ir profesinės integracijos kelią, siekiant galutinio tikslo – visiškai ar iš dalies išspręsti socialines problemas, grįžti į darbą ir (arba) mokytis. Darbo ieškantiems asmenims dažnai būdingos tos pačios savybės: projekto trūkumas, socialiniai sunkumai, profesinių kriterijų trūkumas, deviantiškas elgesys. ... Dauguma šių žmonių nežino apie darbo aplinką, o jų darbo atstovavimas daugiausia susijęs su jų asmeninėmis nesėkmėmis. Atsižvelgdami į kalbinius sunkumus, su kuriais susiduria PLIE vadovaujasi kandidatai, siūlome, kaip ir praėjusiais metais, užbaigti savo sistemą teikiant specialią paramą pagal tris eilutes: ** 3 komponentai:** 1/2 savaičių 26 valandų panardinimas į darbo vietą 2/Individualūs pokalbiai ir seminarai „integracija ir žinios apie darbo pasaulį“ iš viso 20 valandų 3/Kalbos mokymas per 5 savaites 26 valandas per savaitę. Tiesą sakant, iš pradžių mūsų požiūris buvo panaudoti darbinę padėtį kaip svertą, kad nebūtų kontroliuojama prancūzų kalba (Alfa, Fle, reikia atnaujinti) arba neraštingumas. Užuot apibrėžus trūkumus, mums buvo įdomu pradėti nuo to, kas prasminga darbuotojams, būtent „darbas“. Tada mums atrodė, kad integracijos vieta yra geriausia vieta analizuoti realius įgūdžius, kuriuos darbuotojai įgyvendina integracijos procese. Metodiškai, darbuotojų, kurie buvo įtraukti į kalbos sunkumus darbo vietoje, stebėjimas leido mums atlikti aprašymą, pagrįstą: * užduoties ar dėmių serijos identifikacijoje * išvardijamos operacijos ir priemonės, būtinos šiai užduočiai atlikti. Šis tikslus pastebėjimas lėmė užduočių tipologiją ir a priori intelektinių operacijų, kurios turi būti atliekamos siekiant jas išspręsti, analizę. Lydimieji pokalbiai buvo dviejų formų: interviu gyvenimo istorijos forma, daugiausia dėmesio skiriant socialiniams ir profesiniams darbuotojo veiklos aspektams, ir išraiškos interviu, skirti veiksmo žodiniam pateikimui. Iš mūsų požiūrio matyti trijų tipų analizė: \- Darbo situacijų analizė, susijusi su visais gamybos etapais (realiomis situacijomis) ir siekiant įvertinti įgūdžius, reikalingus kuo geriau užimti darbą, \- užduoties kognityvinė analizė (a priori ir a posteriori), parodanti faktinius įgūdžius, įgytų įgūdžių ir reikiamų įgūdžių atotrūkį, taip pat konkrečius kalbinių ar pažintinių sunkumų pavyzdžius (sunkumus, kurie išryškėja pačių dalyvių parodymuose per veiklos „formulavimą“ ir ryšį su darbo raštais) Be to, įdarbinimas neleidžia suprasti administracinių pokyčių, susijusių su grįžimu į darbą: socialiniai sunkumai, tokie kaip judumo problemos, CAF/užimtumo pakeitimas, CPAM, biudžetas ir kt., bus sprendžiami vykdant vadinamąjį „socialinį ir profesinį“ kalbų mokymą, taikant šiuos teminius modulius: 1. Šeimos išmokų fondas 2. Prancūzijos administracijos: miesto rotušė, prefektūra, viešasis iždas... 3. Perkėlimas – Viešasis tranzitas ir greitkelio kodas 4. Nekilnojamasis turtas – viešnagė 5. 6 bankas. Biudžetas 7. Užimtumo grupė Nr. 8. Darbo paieška 9. Darbo sutartys 10. Atlygis 11. Darbuotojų sveikata 12. Rizikos prevencija profesiniame sektoriuje Atrodo, kad sunkumai, su kuriais susiduria šios grupės, yra kliūtis įsidarbinti ir kad išankstinis mokymas ir darbas integracijos „įmonėse“ klausimais yra labai svarbūs siekiant spręsti problemas, susijusias su įsidarbinimu ir konsultuojamuoju ugdymu, kaip antai: integracijos sunkumai, administracinės problemos, judumas, biudžeto valdymas, izoliavimas, nusivylimas, profesinis nedarbingumas ir dažnai prastas darbas. Remdamiesi šia prielaida, mes norėtume pasiūlyti šį išorinį prietaisą, kuris atitinka realius poreikius, taip pat mokymą ir per darbo situacijas (panardinimą) viduje. „Emaus Alternatives“ yra įsipareigojusi skatinti ir stiprinti mainus su PLIE ir užmegzti ryšį su mokymo organizacija, teikiančia mokymą tiek instituciniu lygmeniu, tiek per visą darbuotojų kelionę į integraciją. Tai visų pirma grindžiama PLIE IAE projekto vadovo ir koordinuojančio SIAE integracijos pareigūno bendradarbiavimu. _L (Lithuanian)
Property / summary: „Emaus Alternatives“ ir PLIE partneryste siekiama sudaryti sąlygas labai nutolusiems nuo darbo žmonėms pradėti tikrą asmeninės ir profesinės integracijos kelią, siekiant galutinio tikslo – visiškai ar iš dalies išspręsti socialines problemas, grįžti į darbą ir (arba) mokytis. Darbo ieškantiems asmenims dažnai būdingos tos pačios savybės: projekto trūkumas, socialiniai sunkumai, profesinių kriterijų trūkumas, deviantiškas elgesys. ... Dauguma šių žmonių nežino apie darbo aplinką, o jų darbo atstovavimas daugiausia susijęs su jų asmeninėmis nesėkmėmis. Atsižvelgdami į kalbinius sunkumus, su kuriais susiduria PLIE vadovaujasi kandidatai, siūlome, kaip ir praėjusiais metais, užbaigti savo sistemą teikiant specialią paramą pagal tris eilutes: ** 3 komponentai:** 1/2 savaičių 26 valandų panardinimas į darbo vietą 2/Individualūs pokalbiai ir seminarai „integracija ir žinios apie darbo pasaulį“ iš viso 20 valandų 3/Kalbos mokymas per 5 savaites 26 valandas per savaitę. Tiesą sakant, iš pradžių mūsų požiūris buvo panaudoti darbinę padėtį kaip svertą, kad nebūtų kontroliuojama prancūzų kalba (Alfa, Fle, reikia atnaujinti) arba neraštingumas. Užuot apibrėžus trūkumus, mums buvo įdomu pradėti nuo to, kas prasminga darbuotojams, būtent „darbas“. Tada mums atrodė, kad integracijos vieta yra geriausia vieta analizuoti realius įgūdžius, kuriuos darbuotojai įgyvendina integracijos procese. Metodiškai, darbuotojų, kurie buvo įtraukti į kalbos sunkumus darbo vietoje, stebėjimas leido mums atlikti aprašymą, pagrįstą: * užduoties ar dėmių serijos identifikacijoje * išvardijamos operacijos ir priemonės, būtinos šiai užduočiai atlikti. Šis tikslus pastebėjimas lėmė užduočių tipologiją ir a priori intelektinių operacijų, kurios turi būti atliekamos siekiant jas išspręsti, analizę. Lydimieji pokalbiai buvo dviejų formų: interviu gyvenimo istorijos forma, daugiausia dėmesio skiriant socialiniams ir profesiniams darbuotojo veiklos aspektams, ir išraiškos interviu, skirti veiksmo žodiniam pateikimui. Iš mūsų požiūrio matyti trijų tipų analizė: \- Darbo situacijų analizė, susijusi su visais gamybos etapais (realiomis situacijomis) ir siekiant įvertinti įgūdžius, reikalingus kuo geriau užimti darbą, \- užduoties kognityvinė analizė (a priori ir a posteriori), parodanti faktinius įgūdžius, įgytų įgūdžių ir reikiamų įgūdžių atotrūkį, taip pat konkrečius kalbinių ar pažintinių sunkumų pavyzdžius (sunkumus, kurie išryškėja pačių dalyvių parodymuose per veiklos „formulavimą“ ir ryšį su darbo raštais) Be to, įdarbinimas neleidžia suprasti administracinių pokyčių, susijusių su grįžimu į darbą: socialiniai sunkumai, tokie kaip judumo problemos, CAF/užimtumo pakeitimas, CPAM, biudžetas ir kt., bus sprendžiami vykdant vadinamąjį „socialinį ir profesinį“ kalbų mokymą, taikant šiuos teminius modulius: 1. Šeimos išmokų fondas 2. Prancūzijos administracijos: miesto rotušė, prefektūra, viešasis iždas... 3. Perkėlimas – Viešasis tranzitas ir greitkelio kodas 4. Nekilnojamasis turtas – viešnagė 5. 6 bankas. Biudžetas 7. Užimtumo grupė Nr. 8. Darbo paieška 9. Darbo sutartys 10. Atlygis 11. Darbuotojų sveikata 12. Rizikos prevencija profesiniame sektoriuje Atrodo, kad sunkumai, su kuriais susiduria šios grupės, yra kliūtis įsidarbinti ir kad išankstinis mokymas ir darbas integracijos „įmonėse“ klausimais yra labai svarbūs siekiant spręsti problemas, susijusias su įsidarbinimu ir konsultuojamuoju ugdymu, kaip antai: integracijos sunkumai, administracinės problemos, judumas, biudžeto valdymas, izoliavimas, nusivylimas, profesinis nedarbingumas ir dažnai prastas darbas. Remdamiesi šia prielaida, mes norėtume pasiūlyti šį išorinį prietaisą, kuris atitinka realius poreikius, taip pat mokymą ir per darbo situacijas (panardinimą) viduje. „Emaus Alternatives“ yra įsipareigojusi skatinti ir stiprinti mainus su PLIE ir užmegzti ryšį su mokymo organizacija, teikiančia mokymą tiek instituciniu lygmeniu, tiek per visą darbuotojų kelionę į integraciją. Tai visų pirma grindžiama PLIE IAE projekto vadovo ir koordinuojančio SIAE integracijos pareigūno bendradarbiavimu. _L (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: „Emaus Alternatives“ ir PLIE partneryste siekiama sudaryti sąlygas labai nutolusiems nuo darbo žmonėms pradėti tikrą asmeninės ir profesinės integracijos kelią, siekiant galutinio tikslo – visiškai ar iš dalies išspręsti socialines problemas, grįžti į darbą ir (arba) mokytis. Darbo ieškantiems asmenims dažnai būdingos tos pačios savybės: projekto trūkumas, socialiniai sunkumai, profesinių kriterijų trūkumas, deviantiškas elgesys. ... Dauguma šių žmonių nežino apie darbo aplinką, o jų darbo atstovavimas daugiausia susijęs su jų asmeninėmis nesėkmėmis. Atsižvelgdami į kalbinius sunkumus, su kuriais susiduria PLIE vadovaujasi kandidatai, siūlome, kaip ir praėjusiais metais, užbaigti savo sistemą teikiant specialią paramą pagal tris eilutes: ** 3 komponentai:** 1/2 savaičių 26 valandų panardinimas į darbo vietą 2/Individualūs pokalbiai ir seminarai „integracija ir žinios apie darbo pasaulį“ iš viso 20 valandų 3/Kalbos mokymas per 5 savaites 26 valandas per savaitę. Tiesą sakant, iš pradžių mūsų požiūris buvo panaudoti darbinę padėtį kaip svertą, kad nebūtų kontroliuojama prancūzų kalba (Alfa, Fle, reikia atnaujinti) arba neraštingumas. Užuot apibrėžus trūkumus, mums buvo įdomu pradėti nuo to, kas prasminga darbuotojams, būtent „darbas“. Tada mums atrodė, kad integracijos vieta yra geriausia vieta analizuoti realius įgūdžius, kuriuos darbuotojai įgyvendina integracijos procese. Metodiškai, darbuotojų, kurie buvo įtraukti į kalbos sunkumus darbo vietoje, stebėjimas leido mums atlikti aprašymą, pagrįstą: * užduoties ar dėmių serijos identifikacijoje * išvardijamos operacijos ir priemonės, būtinos šiai užduočiai atlikti. Šis tikslus pastebėjimas lėmė užduočių tipologiją ir a priori intelektinių operacijų, kurios turi būti atliekamos siekiant jas išspręsti, analizę. Lydimieji pokalbiai buvo dviejų formų: interviu gyvenimo istorijos forma, daugiausia dėmesio skiriant socialiniams ir profesiniams darbuotojo veiklos aspektams, ir išraiškos interviu, skirti veiksmo žodiniam pateikimui. Iš mūsų požiūrio matyti trijų tipų analizė: \- Darbo situacijų analizė, susijusi su visais gamybos etapais (realiomis situacijomis) ir siekiant įvertinti įgūdžius, reikalingus kuo geriau užimti darbą, \- užduoties kognityvinė analizė (a priori ir a posteriori), parodanti faktinius įgūdžius, įgytų įgūdžių ir reikiamų įgūdžių atotrūkį, taip pat konkrečius kalbinių ar pažintinių sunkumų pavyzdžius (sunkumus, kurie išryškėja pačių dalyvių parodymuose per veiklos „formulavimą“ ir ryšį su darbo raštais) Be to, įdarbinimas neleidžia suprasti administracinių pokyčių, susijusių su grįžimu į darbą: socialiniai sunkumai, tokie kaip judumo problemos, CAF/užimtumo pakeitimas, CPAM, biudžetas ir kt., bus sprendžiami vykdant vadinamąjį „socialinį ir profesinį“ kalbų mokymą, taikant šiuos teminius modulius: 1. Šeimos išmokų fondas 2. Prancūzijos administracijos: miesto rotušė, prefektūra, viešasis iždas... 3. Perkėlimas – Viešasis tranzitas ir greitkelio kodas 4. Nekilnojamasis turtas – viešnagė 5. 6 bankas. Biudžetas 7. Užimtumo grupė Nr. 8. Darbo paieška 9. Darbo sutartys 10. Atlygis 11. Darbuotojų sveikata 12. Rizikos prevencija profesiniame sektoriuje Atrodo, kad sunkumai, su kuriais susiduria šios grupės, yra kliūtis įsidarbinti ir kad išankstinis mokymas ir darbas integracijos „įmonėse“ klausimais yra labai svarbūs siekiant spręsti problemas, susijusias su įsidarbinimu ir konsultuojamuoju ugdymu, kaip antai: integracijos sunkumai, administracinės problemos, judumas, biudžeto valdymas, izoliavimas, nusivylimas, profesinis nedarbingumas ir dažnai prastas darbas. Remdamiesi šia prielaida, mes norėtume pasiūlyti šį išorinį prietaisą, kuris atitinka realius poreikius, taip pat mokymą ir per darbo situacijas (panardinimą) viduje. „Emaus Alternatives“ yra įsipareigojusi skatinti ir stiprinti mainus su PLIE ir užmegzti ryšį su mokymo organizacija, teikiančia mokymą tiek instituciniu lygmeniu, tiek per visą darbuotojų kelionę į integraciją. Tai visų pirma grindžiama PLIE IAE projekto vadovo ir koordinuojančio SIAE integracijos pareigūno bendradarbiavimu. _L (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Partnerstvo između Emmausa Alternativesa i PLIE-a ima za cilj omogućiti osobama koje su vrlo udaljene od zaposlenja da krenu na stvarni put osobne i profesionalne integracije s krajnjim ciljem rješavanja socijalnih problema u cijelosti ili djelomično, povratka na posao i/ili pristupa osposobljavanju. Tražitelji zaposlenja često imaju ista obilježja: nedostatak projekta, socijalne poteškoće, nedostatak profesionalnih mjerila, devijantno ponašanje. ... Većina tih osoba nije svjesna radnog okruženja, a njihova zastupljenost u zapošljavanju uglavnom je posljedica njihovih osobnih neuspjeha. S obzirom na jezične poteškoće s kojima se suočavaju kandidati vođeni PLIE-om, predlažemo, kao i prethodne godine, da se naš sustav dovrši posebnom potporom koja se nudi na tri linije: **SAS se sastoji od 3 komponente:** 1/2 tjedna 26 sati uranjanja na radnu stanicu 2/Pojedinačni intervjui i radionice „integracija i poznavanje svijeta rada” za ukupno 20 sati 3/jezični trening tijekom 5 tjedana od 26 sati tjedno. Zapravo, u početku je naš pristup bio koristiti radnu situaciju kao polugu za nedostatak kontrole francuskog (Alpha, Fle, potreba za nadogradnjom) ili nepismenosti. Umjesto definiranja nedostataka, činilo nam se zanimljivim krenuti od onoga što ima smisla za zaposlenike, odnosno „rad”. Integracijsko mjesto tada nam se činilo kao najbolje mjesto za analizu stvarnih vještina koje su zaposlenici implementirali u integraciji. Metodološki, promatranje zaposlenika koji su bili uključeni u jezične poteškoće na radnom mjestu omogućilo nam je da izvršimo opis na temelju: * identifikacija zadatka ili niza mjesta * nabraja operacije i alate potrebne za obavljanje ovog zadatka. To precizno opažanje rezultiralo je tipologijom zadataka i a priori analizom intelektualnih aktivnosti koje treba provesti kako bi ih se riješilo. Razgovori u pratnji imali su dva oblika: intervjui u obliku životne povijesti s naglaskom na socio-strukovne dimenzije aktivnosti zaposlenika i eksplicitne intervjue usmjerene na verbalizaciju akcije. Iz našeg pristupa proizlaze tri vrste analiza: \- Analiza radnih situacija koje se odnose na sve faze proizvodnje (u stvarnim situacijama) i za procjenu vještina potrebnih za što bolje zauzimanje posla, \- kognitivna analiza (a priori i a posteriori) zadaće koja pokazuje stvarne primijenjene vještine, udaljenost između stečenih vještina i potrebnih vještina, kao i posebne primjere jezičnih ili kognitivnih poteškoća (poteškoće istaknute kroz svjedočanstva samih sudionika tijekom „razgovaranja” aktivnosti i odnosa prema radnim spisima) Osim toga, zapošljavanje ne omogućuje razumijevanje administrativnih promjena povezanih s povratkom na posao: socijalne poteškoće kao što su problemi mobilnosti, promjena CAF-a/zapošljavanja, CPAM-a, proračuna itd. rješavat će se u kontekstu takozvanog „socijalnog i stručnog” jezičnog osposobljavanja putem sljedećih tematskih modula: 1. Fond za obiteljske naknade 2. Francuska upravna tijela: gradska vijećnica, prefektura, javna riznica... 3. U pokretu – Zakonik o javnom provozu i autocesti 4. Nekretnine – boravak 5. Banka 6. Proračun 7. Klaster zapošljavanja 8. Traženje posla 9. Ugovori o radu 10. Primitci od rada 11. Zdravlje na radu 12. Sprječavanje rizika u profesionalnom sektoru Čini se da se poteškoće s kojima se suočavaju te skupine pojavljuju kao prepreka zapošljavanju te da su prethodno osposobljavanje i rad na integraciji u „poduzeća” ključni za rješavanje problema povezanih s zapošljavanjem i podučavanjem, kao što su: poteškoće u integraciji, administrativni problemi, mobilnost, upravljanje proračunom, izolacija, frustracija, profesionalna nesposobnost i često loša zaposlenost. Na temelju ove pretpostavke željeli bismo ponuditi ovaj vanjski uređaj koji zadovoljava stvarne potrebe, kao i obuku u i kroz radne situacije (uranjanje) koje se provode interno. Emmaus Alternatives predan je promicanju i jačanju razmjena s PLIE-om i povezivanju s organizacijom za osposobljavanje koja pruža osposobljavanje na institucionalnoj razini i tijekom cijelog putovanja zaposlenika u integraciji. To se posebno temelji na suradnji voditelja projekta PLIE IAE i službenika za koordinaciju SIAE-a. _L (Croatian)
Property / summary: Partnerstvo između Emmausa Alternativesa i PLIE-a ima za cilj omogućiti osobama koje su vrlo udaljene od zaposlenja da krenu na stvarni put osobne i profesionalne integracije s krajnjim ciljem rješavanja socijalnih problema u cijelosti ili djelomično, povratka na posao i/ili pristupa osposobljavanju. Tražitelji zaposlenja često imaju ista obilježja: nedostatak projekta, socijalne poteškoće, nedostatak profesionalnih mjerila, devijantno ponašanje. ... Većina tih osoba nije svjesna radnog okruženja, a njihova zastupljenost u zapošljavanju uglavnom je posljedica njihovih osobnih neuspjeha. S obzirom na jezične poteškoće s kojima se suočavaju kandidati vođeni PLIE-om, predlažemo, kao i prethodne godine, da se naš sustav dovrši posebnom potporom koja se nudi na tri linije: **SAS se sastoji od 3 komponente:** 1/2 tjedna 26 sati uranjanja na radnu stanicu 2/Pojedinačni intervjui i radionice „integracija i poznavanje svijeta rada” za ukupno 20 sati 3/jezični trening tijekom 5 tjedana od 26 sati tjedno. Zapravo, u početku je naš pristup bio koristiti radnu situaciju kao polugu za nedostatak kontrole francuskog (Alpha, Fle, potreba za nadogradnjom) ili nepismenosti. Umjesto definiranja nedostataka, činilo nam se zanimljivim krenuti od onoga što ima smisla za zaposlenike, odnosno „rad”. Integracijsko mjesto tada nam se činilo kao najbolje mjesto za analizu stvarnih vještina koje su zaposlenici implementirali u integraciji. Metodološki, promatranje zaposlenika koji su bili uključeni u jezične poteškoće na radnom mjestu omogućilo nam je da izvršimo opis na temelju: * identifikacija zadatka ili niza mjesta * nabraja operacije i alate potrebne za obavljanje ovog zadatka. To precizno opažanje rezultiralo je tipologijom zadataka i a priori analizom intelektualnih aktivnosti koje treba provesti kako bi ih se riješilo. Razgovori u pratnji imali su dva oblika: intervjui u obliku životne povijesti s naglaskom na socio-strukovne dimenzije aktivnosti zaposlenika i eksplicitne intervjue usmjerene na verbalizaciju akcije. Iz našeg pristupa proizlaze tri vrste analiza: \- Analiza radnih situacija koje se odnose na sve faze proizvodnje (u stvarnim situacijama) i za procjenu vještina potrebnih za što bolje zauzimanje posla, \- kognitivna analiza (a priori i a posteriori) zadaće koja pokazuje stvarne primijenjene vještine, udaljenost između stečenih vještina i potrebnih vještina, kao i posebne primjere jezičnih ili kognitivnih poteškoća (poteškoće istaknute kroz svjedočanstva samih sudionika tijekom „razgovaranja” aktivnosti i odnosa prema radnim spisima) Osim toga, zapošljavanje ne omogućuje razumijevanje administrativnih promjena povezanih s povratkom na posao: socijalne poteškoće kao što su problemi mobilnosti, promjena CAF-a/zapošljavanja, CPAM-a, proračuna itd. rješavat će se u kontekstu takozvanog „socijalnog i stručnog” jezičnog osposobljavanja putem sljedećih tematskih modula: 1. Fond za obiteljske naknade 2. Francuska upravna tijela: gradska vijećnica, prefektura, javna riznica... 3. U pokretu – Zakonik o javnom provozu i autocesti 4. Nekretnine – boravak 5. Banka 6. Proračun 7. Klaster zapošljavanja 8. Traženje posla 9. Ugovori o radu 10. Primitci od rada 11. Zdravlje na radu 12. Sprječavanje rizika u profesionalnom sektoru Čini se da se poteškoće s kojima se suočavaju te skupine pojavljuju kao prepreka zapošljavanju te da su prethodno osposobljavanje i rad na integraciji u „poduzeća” ključni za rješavanje problema povezanih s zapošljavanjem i podučavanjem, kao što su: poteškoće u integraciji, administrativni problemi, mobilnost, upravljanje proračunom, izolacija, frustracija, profesionalna nesposobnost i često loša zaposlenost. Na temelju ove pretpostavke željeli bismo ponuditi ovaj vanjski uređaj koji zadovoljava stvarne potrebe, kao i obuku u i kroz radne situacije (uranjanje) koje se provode interno. Emmaus Alternatives predan je promicanju i jačanju razmjena s PLIE-om i povezivanju s organizacijom za osposobljavanje koja pruža osposobljavanje na institucionalnoj razini i tijekom cijelog putovanja zaposlenika u integraciji. To se posebno temelji na suradnji voditelja projekta PLIE IAE i službenika za koordinaciju SIAE-a. _L (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Partnerstvo između Emmausa Alternativesa i PLIE-a ima za cilj omogućiti osobama koje su vrlo udaljene od zaposlenja da krenu na stvarni put osobne i profesionalne integracije s krajnjim ciljem rješavanja socijalnih problema u cijelosti ili djelomično, povratka na posao i/ili pristupa osposobljavanju. Tražitelji zaposlenja često imaju ista obilježja: nedostatak projekta, socijalne poteškoće, nedostatak profesionalnih mjerila, devijantno ponašanje. ... Većina tih osoba nije svjesna radnog okruženja, a njihova zastupljenost u zapošljavanju uglavnom je posljedica njihovih osobnih neuspjeha. S obzirom na jezične poteškoće s kojima se suočavaju kandidati vođeni PLIE-om, predlažemo, kao i prethodne godine, da se naš sustav dovrši posebnom potporom koja se nudi na tri linije: **SAS se sastoji od 3 komponente:** 1/2 tjedna 26 sati uranjanja na radnu stanicu 2/Pojedinačni intervjui i radionice „integracija i poznavanje svijeta rada” za ukupno 20 sati 3/jezični trening tijekom 5 tjedana od 26 sati tjedno. Zapravo, u početku je naš pristup bio koristiti radnu situaciju kao polugu za nedostatak kontrole francuskog (Alpha, Fle, potreba za nadogradnjom) ili nepismenosti. Umjesto definiranja nedostataka, činilo nam se zanimljivim krenuti od onoga što ima smisla za zaposlenike, odnosno „rad”. Integracijsko mjesto tada nam se činilo kao najbolje mjesto za analizu stvarnih vještina koje su zaposlenici implementirali u integraciji. Metodološki, promatranje zaposlenika koji su bili uključeni u jezične poteškoće na radnom mjestu omogućilo nam je da izvršimo opis na temelju: * identifikacija zadatka ili niza mjesta * nabraja operacije i alate potrebne za obavljanje ovog zadatka. To precizno opažanje rezultiralo je tipologijom zadataka i a priori analizom intelektualnih aktivnosti koje treba provesti kako bi ih se riješilo. Razgovori u pratnji imali su dva oblika: intervjui u obliku životne povijesti s naglaskom na socio-strukovne dimenzije aktivnosti zaposlenika i eksplicitne intervjue usmjerene na verbalizaciju akcije. Iz našeg pristupa proizlaze tri vrste analiza: \- Analiza radnih situacija koje se odnose na sve faze proizvodnje (u stvarnim situacijama) i za procjenu vještina potrebnih za što bolje zauzimanje posla, \- kognitivna analiza (a priori i a posteriori) zadaće koja pokazuje stvarne primijenjene vještine, udaljenost između stečenih vještina i potrebnih vještina, kao i posebne primjere jezičnih ili kognitivnih poteškoća (poteškoće istaknute kroz svjedočanstva samih sudionika tijekom „razgovaranja” aktivnosti i odnosa prema radnim spisima) Osim toga, zapošljavanje ne omogućuje razumijevanje administrativnih promjena povezanih s povratkom na posao: socijalne poteškoće kao što su problemi mobilnosti, promjena CAF-a/zapošljavanja, CPAM-a, proračuna itd. rješavat će se u kontekstu takozvanog „socijalnog i stručnog” jezičnog osposobljavanja putem sljedećih tematskih modula: 1. Fond za obiteljske naknade 2. Francuska upravna tijela: gradska vijećnica, prefektura, javna riznica... 3. U pokretu – Zakonik o javnom provozu i autocesti 4. Nekretnine – boravak 5. Banka 6. Proračun 7. Klaster zapošljavanja 8. Traženje posla 9. Ugovori o radu 10. Primitci od rada 11. Zdravlje na radu 12. Sprječavanje rizika u profesionalnom sektoru Čini se da se poteškoće s kojima se suočavaju te skupine pojavljuju kao prepreka zapošljavanju te da su prethodno osposobljavanje i rad na integraciji u „poduzeća” ključni za rješavanje problema povezanih s zapošljavanjem i podučavanjem, kao što su: poteškoće u integraciji, administrativni problemi, mobilnost, upravljanje proračunom, izolacija, frustracija, profesionalna nesposobnost i često loša zaposlenost. Na temelju ove pretpostavke željeli bismo ponuditi ovaj vanjski uređaj koji zadovoljava stvarne potrebe, kao i obuku u i kroz radne situacije (uranjanje) koje se provode interno. Emmaus Alternatives predan je promicanju i jačanju razmjena s PLIE-om i povezivanju s organizacijom za osposobljavanje koja pruža osposobljavanje na institucionalnoj razini i tijekom cijelog putovanja zaposlenika u integraciji. To se posebno temelji na suradnji voditelja projekta PLIE IAE i službenika za koordinaciju SIAE-a. _L (Croatian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Η συνεργασία μεταξύ Emmaus Alternatives και PLIE έχει ως στόχο να δώσει τη δυνατότητα σε άτομα πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση να ξεκινήσουν μια πραγματική πορεία προσωπικής και επαγγελματικής ένταξης με απώτερο στόχο την επίλυση κοινωνικών προβλημάτων εν όλω ή εν μέρει, την επιστροφή στην απασχόληση και/ή την πρόσβαση στην κατάρτιση. Τα άτομα που αναζητούν εργασία έχουν συχνά τα ίδια χαρακτηριστικά: έλλειψη έργου, κοινωνικές δυσκολίες, έλλειψη επαγγελματικών δεικτών αναφοράς, αποκλίνουσα συμπεριφορά. ... Οι περισσότεροι από αυτούς τους ανθρώπους αγνοούν το εργασιακό περιβάλλον και οι απόψεις τους για την απασχόλησή τους οφείλονται κυρίως στις καταστάσεις προσωπικής αποτυχίας τους. Ενόψει των γλωσσικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι υποψήφιοι που καθοδηγούνται από το PLIE, προτείνουμε, όπως και το προηγούμενο έτος, να ολοκληρωθεί το σύστημά μας με ειδική στήριξη που παρέχεται σε τρεις γραμμές: **SAS που περιλαμβάνει 3 συνιστώσες: ** 1/2 εβδομάδες 26 ωρών εμβάπτιση στη θέση εργασίας 2/Ατομικές συνεντεύξεις και εργαστήρια «ενσωμάτωση και γνώση του κόσμου της εργασίας» για συνολικά 20 ώρες 3/εκπαίδευση στη γλώσσα για 5 εβδομάδες 26 ωρών εβδομαδιαίως. Στην πραγματικότητα, αρχικά η προσέγγισή μας ήταν να χρησιμοποιήσουμε την κατάσταση εργασίας ως μοχλό για την έλλειψη ελέγχου της γαλλικής (Alpha, Fle, ανάγκη αναβάθμισης) ή αναλφαβητισμού. Αντί να ορίσουμε τις ελλείψεις, μας φάνηκε ενδιαφέρον να ξεκινήσουμε από το τι έχει νόημα για τους εργαζομένους, δηλαδή την «εργασία». Ο χώρος ένταξης τότε μας φάνηκε ότι είναι το καλύτερο μέρος για να αναλύσουμε τις πραγματικές δεξιότητες που εφαρμόζουν οι εργαζόμενοι στην ένταξη. Μεθοδολογικά, η παρατήρηση των εργαζομένων που συμπεριλήφθηκαν σε γλωσσικές δυσκολίες στο χώρο εργασίας μας επέτρεψε να πραγματοποιήσουμε μια περιγραφή με βάση: * ο προσδιορισμός μιας εργασίας ή μιας σειράς σημείων * απαριθμεί τις λειτουργίες και τα εργαλεία που απαιτούνται για την εκτέλεση αυτής της εργασίας. Αυτή η ακριβής παρατήρηση είχε ως αποτέλεσμα μια τυπολογία καθηκόντων και μια εκ των προτέρων ανάλυση των πνευματικών πράξεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν για την επίλυσή τους. Οι συνοδευτικές συνεντεύξεις έλαβαν δύο μορφές: συνεντεύξεις με τη μορφή ιστορικού ζωής εστιάζοντας στις κοινωνικοεπαγγελματικές διαστάσεις της δραστηριότητας του εργαζομένου και συνεντεύξεις διατύπωσης με στόχο τη λεκτική της δράσης. Από την προσέγγισή μας προκύπτουν τρεις τύποι ανάλυσης: \- Ανάλυση των εργασιακών καταστάσεων που αναφέρονται σε όλα τα στάδια της παραγωγής (σε πραγματικές καταστάσεις) και για την αξιολόγηση των δεξιοτήτων που απαιτούνται για την όσο το δυνατόν καλύτερη πρόσληψη της εργασίας, \- μια γνωστική ανάλυση (a priori και a posteriori) της εργασίας που δείχνει τις πραγματικές δεξιότητες που υλοποιήθηκαν, την απόσταση μεταξύ των αποκτηθεισών δεξιοτήτων και των απαιτούμενων δεξιοτήτων, καθώς και συγκεκριμένα παραδείγματα γλωσσικών ή γνωστικών δυσκολιών (δυσκολίες που επισημαίνονται με τις μαρτυρίες των ίδιων των συμμετεχόντων κατά τη «γραφή» της δραστηριότητας και τη σχέση με τα γραπτά της εργασίας) Επιπλέον, η απασχόληση δεν επιτρέπει την κατανόηση των διοικητικών αλλαγών που σχετίζονται με την επιστροφή στην εργασία: κοινωνικές δυσκολίες όπως προβλήματα κινητικότητας, αλλαγή της CAF/Απασχόληση, CPAM, προϋπολογισμός κ.λπ. θα αντιμετωπιστούν στο πλαίσιο της λεγόμενης «κοινωνικής και επαγγελματικής» γλωσσικής κατάρτισης, μέσω των ακόλουθων θεματικών ενοτήτων: 1. Το Ταμείο Οικογενειακών Επιδόσεων 2. Οι γαλλικές διοικήσεις: το δημαρχείο, ο νομός, το δημόσιο θησαυροφυλάκιο... 3. Μετακίνηση — Δημόσιος Κώδικας Διαμετακόμισης και Οδοποιίας 4. Ακίνητα — διαμονή 5. Τράπεζα 6. Προϋπολογισμός 7. Ομάδα για την απασχόληση 8. Αναζήτηση εργασίας 9. Συμβάσεις απασχόλησης 10. Αμοιβή 11. Υγεία στην εργασία 12. Η πρόληψη των κινδύνων στον επαγγελματικό τομέα φαίνεται ότι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ομάδες αυτές προκύπτουν ως εμπόδιο για την ανάληψη εργασίας και ότι η προηγούμενη κατάρτιση και εργασία για την ένταξη σε «επιχειρήσεις» είναι ουσιαστικής σημασίας για την αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με την πρόσληψη θέσεων εργασίας και την καθοδήγηση, όπως: δυσκολίες ένταξης, διοικητικά προβλήματα, κινητικότητα, δημοσιονομική διαχείριση, απομόνωση, απογοήτευση, επαγγελματική ανικανότητα και συχνά φτωχή εργασία. Με βάση αυτή την προϋπόθεση, θα θέλαμε να προσφέρουμε αυτή την εξωτερική συσκευή που ανταποκρίνεται στις πραγματικές ανάγκες, καθώς και εκπαίδευση μέσα και μέσα από τις εργασιακές καταστάσεις (βύθιση) που διεξάγονται εσωτερικά. Η Emmaus Alternatives δεσμεύεται να προωθήσει και να ενισχύσει τις ανταλλαγές με το PLIE και να συνδέσει με τον οργανισμό κατάρτισης που παρέχει κατάρτιση τόσο σε θεσμικό επίπεδο όσο και καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδρομής των εργαζομένων στην ένταξη. Αυτό βασίζεται ιδίως στη συνεργασία μεταξύ του διαχειριστή του έργου PLIE IAE και του συντονιστικού υπεύθυνου ολοκλήρωσης SIAE. _Λ (Greek)
Property / summary: Η συνεργασία μεταξύ Emmaus Alternatives και PLIE έχει ως στόχο να δώσει τη δυνατότητα σε άτομα πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση να ξεκινήσουν μια πραγματική πορεία προσωπικής και επαγγελματικής ένταξης με απώτερο στόχο την επίλυση κοινωνικών προβλημάτων εν όλω ή εν μέρει, την επιστροφή στην απασχόληση και/ή την πρόσβαση στην κατάρτιση. Τα άτομα που αναζητούν εργασία έχουν συχνά τα ίδια χαρακτηριστικά: έλλειψη έργου, κοινωνικές δυσκολίες, έλλειψη επαγγελματικών δεικτών αναφοράς, αποκλίνουσα συμπεριφορά. ... Οι περισσότεροι από αυτούς τους ανθρώπους αγνοούν το εργασιακό περιβάλλον και οι απόψεις τους για την απασχόλησή τους οφείλονται κυρίως στις καταστάσεις προσωπικής αποτυχίας τους. Ενόψει των γλωσσικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι υποψήφιοι που καθοδηγούνται από το PLIE, προτείνουμε, όπως και το προηγούμενο έτος, να ολοκληρωθεί το σύστημά μας με ειδική στήριξη που παρέχεται σε τρεις γραμμές: **SAS που περιλαμβάνει 3 συνιστώσες: ** 1/2 εβδομάδες 26 ωρών εμβάπτιση στη θέση εργασίας 2/Ατομικές συνεντεύξεις και εργαστήρια «ενσωμάτωση και γνώση του κόσμου της εργασίας» για συνολικά 20 ώρες 3/εκπαίδευση στη γλώσσα για 5 εβδομάδες 26 ωρών εβδομαδιαίως. Στην πραγματικότητα, αρχικά η προσέγγισή μας ήταν να χρησιμοποιήσουμε την κατάσταση εργασίας ως μοχλό για την έλλειψη ελέγχου της γαλλικής (Alpha, Fle, ανάγκη αναβάθμισης) ή αναλφαβητισμού. Αντί να ορίσουμε τις ελλείψεις, μας φάνηκε ενδιαφέρον να ξεκινήσουμε από το τι έχει νόημα για τους εργαζομένους, δηλαδή την «εργασία». Ο χώρος ένταξης τότε μας φάνηκε ότι είναι το καλύτερο μέρος για να αναλύσουμε τις πραγματικές δεξιότητες που εφαρμόζουν οι εργαζόμενοι στην ένταξη. Μεθοδολογικά, η παρατήρηση των εργαζομένων που συμπεριλήφθηκαν σε γλωσσικές δυσκολίες στο χώρο εργασίας μας επέτρεψε να πραγματοποιήσουμε μια περιγραφή με βάση: * ο προσδιορισμός μιας εργασίας ή μιας σειράς σημείων * απαριθμεί τις λειτουργίες και τα εργαλεία που απαιτούνται για την εκτέλεση αυτής της εργασίας. Αυτή η ακριβής παρατήρηση είχε ως αποτέλεσμα μια τυπολογία καθηκόντων και μια εκ των προτέρων ανάλυση των πνευματικών πράξεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν για την επίλυσή τους. Οι συνοδευτικές συνεντεύξεις έλαβαν δύο μορφές: συνεντεύξεις με τη μορφή ιστορικού ζωής εστιάζοντας στις κοινωνικοεπαγγελματικές διαστάσεις της δραστηριότητας του εργαζομένου και συνεντεύξεις διατύπωσης με στόχο τη λεκτική της δράσης. Από την προσέγγισή μας προκύπτουν τρεις τύποι ανάλυσης: \- Ανάλυση των εργασιακών καταστάσεων που αναφέρονται σε όλα τα στάδια της παραγωγής (σε πραγματικές καταστάσεις) και για την αξιολόγηση των δεξιοτήτων που απαιτούνται για την όσο το δυνατόν καλύτερη πρόσληψη της εργασίας, \- μια γνωστική ανάλυση (a priori και a posteriori) της εργασίας που δείχνει τις πραγματικές δεξιότητες που υλοποιήθηκαν, την απόσταση μεταξύ των αποκτηθεισών δεξιοτήτων και των απαιτούμενων δεξιοτήτων, καθώς και συγκεκριμένα παραδείγματα γλωσσικών ή γνωστικών δυσκολιών (δυσκολίες που επισημαίνονται με τις μαρτυρίες των ίδιων των συμμετεχόντων κατά τη «γραφή» της δραστηριότητας και τη σχέση με τα γραπτά της εργασίας) Επιπλέον, η απασχόληση δεν επιτρέπει την κατανόηση των διοικητικών αλλαγών που σχετίζονται με την επιστροφή στην εργασία: κοινωνικές δυσκολίες όπως προβλήματα κινητικότητας, αλλαγή της CAF/Απασχόληση, CPAM, προϋπολογισμός κ.λπ. θα αντιμετωπιστούν στο πλαίσιο της λεγόμενης «κοινωνικής και επαγγελματικής» γλωσσικής κατάρτισης, μέσω των ακόλουθων θεματικών ενοτήτων: 1. Το Ταμείο Οικογενειακών Επιδόσεων 2. Οι γαλλικές διοικήσεις: το δημαρχείο, ο νομός, το δημόσιο θησαυροφυλάκιο... 3. Μετακίνηση — Δημόσιος Κώδικας Διαμετακόμισης και Οδοποιίας 4. Ακίνητα — διαμονή 5. Τράπεζα 6. Προϋπολογισμός 7. Ομάδα για την απασχόληση 8. Αναζήτηση εργασίας 9. Συμβάσεις απασχόλησης 10. Αμοιβή 11. Υγεία στην εργασία 12. Η πρόληψη των κινδύνων στον επαγγελματικό τομέα φαίνεται ότι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ομάδες αυτές προκύπτουν ως εμπόδιο για την ανάληψη εργασίας και ότι η προηγούμενη κατάρτιση και εργασία για την ένταξη σε «επιχειρήσεις» είναι ουσιαστικής σημασίας για την αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με την πρόσληψη θέσεων εργασίας και την καθοδήγηση, όπως: δυσκολίες ένταξης, διοικητικά προβλήματα, κινητικότητα, δημοσιονομική διαχείριση, απομόνωση, απογοήτευση, επαγγελματική ανικανότητα και συχνά φτωχή εργασία. Με βάση αυτή την προϋπόθεση, θα θέλαμε να προσφέρουμε αυτή την εξωτερική συσκευή που ανταποκρίνεται στις πραγματικές ανάγκες, καθώς και εκπαίδευση μέσα και μέσα από τις εργασιακές καταστάσεις (βύθιση) που διεξάγονται εσωτερικά. Η Emmaus Alternatives δεσμεύεται να προωθήσει και να ενισχύσει τις ανταλλαγές με το PLIE και να συνδέσει με τον οργανισμό κατάρτισης που παρέχει κατάρτιση τόσο σε θεσμικό επίπεδο όσο και καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδρομής των εργαζομένων στην ένταξη. Αυτό βασίζεται ιδίως στη συνεργασία μεταξύ του διαχειριστή του έργου PLIE IAE και του συντονιστικού υπεύθυνου ολοκλήρωσης SIAE. _Λ (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Η συνεργασία μεταξύ Emmaus Alternatives και PLIE έχει ως στόχο να δώσει τη δυνατότητα σε άτομα πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση να ξεκινήσουν μια πραγματική πορεία προσωπικής και επαγγελματικής ένταξης με απώτερο στόχο την επίλυση κοινωνικών προβλημάτων εν όλω ή εν μέρει, την επιστροφή στην απασχόληση και/ή την πρόσβαση στην κατάρτιση. Τα άτομα που αναζητούν εργασία έχουν συχνά τα ίδια χαρακτηριστικά: έλλειψη έργου, κοινωνικές δυσκολίες, έλλειψη επαγγελματικών δεικτών αναφοράς, αποκλίνουσα συμπεριφορά. ... Οι περισσότεροι από αυτούς τους ανθρώπους αγνοούν το εργασιακό περιβάλλον και οι απόψεις τους για την απασχόλησή τους οφείλονται κυρίως στις καταστάσεις προσωπικής αποτυχίας τους. Ενόψει των γλωσσικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι υποψήφιοι που καθοδηγούνται από το PLIE, προτείνουμε, όπως και το προηγούμενο έτος, να ολοκληρωθεί το σύστημά μας με ειδική στήριξη που παρέχεται σε τρεις γραμμές: **SAS που περιλαμβάνει 3 συνιστώσες: ** 1/2 εβδομάδες 26 ωρών εμβάπτιση στη θέση εργασίας 2/Ατομικές συνεντεύξεις και εργαστήρια «ενσωμάτωση και γνώση του κόσμου της εργασίας» για συνολικά 20 ώρες 3/εκπαίδευση στη γλώσσα για 5 εβδομάδες 26 ωρών εβδομαδιαίως. Στην πραγματικότητα, αρχικά η προσέγγισή μας ήταν να χρησιμοποιήσουμε την κατάσταση εργασίας ως μοχλό για την έλλειψη ελέγχου της γαλλικής (Alpha, Fle, ανάγκη αναβάθμισης) ή αναλφαβητισμού. Αντί να ορίσουμε τις ελλείψεις, μας φάνηκε ενδιαφέρον να ξεκινήσουμε από το τι έχει νόημα για τους εργαζομένους, δηλαδή την «εργασία». Ο χώρος ένταξης τότε μας φάνηκε ότι είναι το καλύτερο μέρος για να αναλύσουμε τις πραγματικές δεξιότητες που εφαρμόζουν οι εργαζόμενοι στην ένταξη. Μεθοδολογικά, η παρατήρηση των εργαζομένων που συμπεριλήφθηκαν σε γλωσσικές δυσκολίες στο χώρο εργασίας μας επέτρεψε να πραγματοποιήσουμε μια περιγραφή με βάση: * ο προσδιορισμός μιας εργασίας ή μιας σειράς σημείων * απαριθμεί τις λειτουργίες και τα εργαλεία που απαιτούνται για την εκτέλεση αυτής της εργασίας. Αυτή η ακριβής παρατήρηση είχε ως αποτέλεσμα μια τυπολογία καθηκόντων και μια εκ των προτέρων ανάλυση των πνευματικών πράξεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν για την επίλυσή τους. Οι συνοδευτικές συνεντεύξεις έλαβαν δύο μορφές: συνεντεύξεις με τη μορφή ιστορικού ζωής εστιάζοντας στις κοινωνικοεπαγγελματικές διαστάσεις της δραστηριότητας του εργαζομένου και συνεντεύξεις διατύπωσης με στόχο τη λεκτική της δράσης. Από την προσέγγισή μας προκύπτουν τρεις τύποι ανάλυσης: \- Ανάλυση των εργασιακών καταστάσεων που αναφέρονται σε όλα τα στάδια της παραγωγής (σε πραγματικές καταστάσεις) και για την αξιολόγηση των δεξιοτήτων που απαιτούνται για την όσο το δυνατόν καλύτερη πρόσληψη της εργασίας, \- μια γνωστική ανάλυση (a priori και a posteriori) της εργασίας που δείχνει τις πραγματικές δεξιότητες που υλοποιήθηκαν, την απόσταση μεταξύ των αποκτηθεισών δεξιοτήτων και των απαιτούμενων δεξιοτήτων, καθώς και συγκεκριμένα παραδείγματα γλωσσικών ή γνωστικών δυσκολιών (δυσκολίες που επισημαίνονται με τις μαρτυρίες των ίδιων των συμμετεχόντων κατά τη «γραφή» της δραστηριότητας και τη σχέση με τα γραπτά της εργασίας) Επιπλέον, η απασχόληση δεν επιτρέπει την κατανόηση των διοικητικών αλλαγών που σχετίζονται με την επιστροφή στην εργασία: κοινωνικές δυσκολίες όπως προβλήματα κινητικότητας, αλλαγή της CAF/Απασχόληση, CPAM, προϋπολογισμός κ.λπ. θα αντιμετωπιστούν στο πλαίσιο της λεγόμενης «κοινωνικής και επαγγελματικής» γλωσσικής κατάρτισης, μέσω των ακόλουθων θεματικών ενοτήτων: 1. Το Ταμείο Οικογενειακών Επιδόσεων 2. Οι γαλλικές διοικήσεις: το δημαρχείο, ο νομός, το δημόσιο θησαυροφυλάκιο... 3. Μετακίνηση — Δημόσιος Κώδικας Διαμετακόμισης και Οδοποιίας 4. Ακίνητα — διαμονή 5. Τράπεζα 6. Προϋπολογισμός 7. Ομάδα για την απασχόληση 8. Αναζήτηση εργασίας 9. Συμβάσεις απασχόλησης 10. Αμοιβή 11. Υγεία στην εργασία 12. Η πρόληψη των κινδύνων στον επαγγελματικό τομέα φαίνεται ότι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ομάδες αυτές προκύπτουν ως εμπόδιο για την ανάληψη εργασίας και ότι η προηγούμενη κατάρτιση και εργασία για την ένταξη σε «επιχειρήσεις» είναι ουσιαστικής σημασίας για την αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με την πρόσληψη θέσεων εργασίας και την καθοδήγηση, όπως: δυσκολίες ένταξης, διοικητικά προβλήματα, κινητικότητα, δημοσιονομική διαχείριση, απομόνωση, απογοήτευση, επαγγελματική ανικανότητα και συχνά φτωχή εργασία. Με βάση αυτή την προϋπόθεση, θα θέλαμε να προσφέρουμε αυτή την εξωτερική συσκευή που ανταποκρίνεται στις πραγματικές ανάγκες, καθώς και εκπαίδευση μέσα και μέσα από τις εργασιακές καταστάσεις (βύθιση) που διεξάγονται εσωτερικά. Η Emmaus Alternatives δεσμεύεται να προωθήσει και να ενισχύσει τις ανταλλαγές με το PLIE και να συνδέσει με τον οργανισμό κατάρτισης που παρέχει κατάρτιση τόσο σε θεσμικό επίπεδο όσο και καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδρομής των εργαζομένων στην ένταξη. Αυτό βασίζεται ιδίως στη συνεργασία μεταξύ του διαχειριστή του έργου PLIE IAE και του συντονιστικού υπεύθυνου ολοκλήρωσης SIAE. _Λ (Greek) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Cieľom partnerstva medzi Emmaus Alternatives a PLIE je umožniť ľuďom, ktorí sú veľmi vzdialení od zamestnania, aby sa vydali na skutočnú cestu osobnej a profesionálnej integrácie s konečným cieľom úplne alebo čiastočne vyriešiť sociálne problémy, vrátiť sa do zamestnania a/alebo prístup k odbornej príprave. Uchádzači o zamestnanie majú často rovnaké charakteristiky: nedostatok projektov, sociálne ťažkosti, nedostatok odborných kritérií, deviantné správanie. ... Väčšina z týchto ľudí nevie o pracovnom prostredí a ich zastúpenie v zamestnaní je spôsobené najmä ich osobným zlyhaním. Vzhľadom na jazykové ťažkosti, ktorým čelia kandidáti, ktorí sa riadia PLIE, navrhujeme, rovnako ako v predchádzajúcom roku, doplniť náš systém o osobitnú podporu poskytovanú v troch riadkoch: **SAS pozostávajúce z 3 zložiek:** 1/2 týždňov 26 hodín ponorenia na pracovnú stanicu 2/Individuálne rozhovory a workshopy „integrácia a znalosť sveta práce“ celkovo 20 hodín 3/jazykový tréning počas 5 týždňov 26 hodín týždenne. V skutočnosti, spočiatku náš prístup spočíval v použití pracovnej situácie ako páky nedostatočnej kontroly nad francúzštinou (alfa, Fle, potreba upgradovať) alebo negramotnosti. Namiesto definovania nedostatkov sa nám zdalo zaujímavé vychádzať z toho, čo má zmysel pre zamestnancov, konkrétne „práca“. Stránka integrácie sa nám potom zdala byť najlepším miestom na analýzu skutočných zručností zamestnancov v integrácii. Z metodického hľadiska nám pozorovanie zamestnancov, ktorí boli zahrnutí do jazykových ťažkostí na pracovisku, umožnilo vykonať opis na základe: * identifikácia úlohy alebo série miest * vymenúva operácie a nástroje potrebné na vykonanie tejto úlohy. Výsledkom tohto presného pozorovania bola typológia úloh a a priori analýza intelektuálnych operácií, ktoré sa majú vykonať na ich vyriešenie. Sprievodné pohovory mali dve formy: rozhovory vo forme životnej histórie zamerané na sociálno-profesijné dimenzie činnosti zamestnanca a explicitné rozhovory zamerané na verbalizáciu akcie. Z nášho prístupu vyplývajú tri typy analýz: \- Analýza pracovných situácií, ktoré sa vzťahujú na všetky fázy výroby (v reálnych situáciách) a na posúdenie zručností potrebných na obsadenie práce čo najlepšie, \- kognitívna analýza (a priori a posteriori) úlohy, ktorá ukazuje skutočné vykonávané zručnosti, vzdialenosť medzi nadobudnutými zručnosťami a požadovanými zručnosťami, ako aj konkrétne príklady jazykových alebo kognitívnych ťažkostí (ťažkosti zdôraznené prostredníctvom svedectiev samotných účastníkov počas „sformovania“ činnosti a vzťahu k písaniu) Okrem toho zamestnanosť neumožňuje pochopiť administratívne zmeny súvisiace s návratom do práce: sociálne problémy, ako sú problémy s mobilitou, zmena CAF/Zamestnanosť, CPAM, rozpočet atď., sa budú riešiť v kontexte tzv. „sociálnej a odbornej“ jazykovej prípravy prostredníctvom týchto tematických modulov: 1. Fond rodinných prídavkov 2. Francúzske orgány: radnica, prefektúra, verejná pokladnica... 3. Sťahovanie – Verejný tranzitný a diaľničný kód 4. Nehnuteľnosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klaster Zamestnanosť 8. Hľadanie práce 9. Pracovné zmluvy 10. Odmena 11. Zdravie pri práci 12. Prevencia rizík v profesionálnom sektore Zdá sa, že ťažkosti, s ktorými sa tieto skupiny stretávajú, vznikajú ako prekážka pri nástupe do zamestnania a že predchádzajúca odborná príprava a práca na integrácii v „podnikoch“ sú nevyhnutné na riešenie problémov súvisiacich s nástupom do zamestnania a koučingom, ako sú: integračné ťažkosti, administratívne problémy, mobilita, riadenie rozpočtu, izolácia, frustrácia, pracovná neschopnosť a často chudobná práca. Na základe tohto predpokladu by sme chceli ponúknuť toto externé zariadenie, ktoré spĺňa skutočné potreby, ako aj odbornú prípravu v pracovných situáciách (ponorenie) vykonávaných interne a prostredníctvom nich. Emmaus Alternatives je odhodlaný podporovať a posilňovať výmeny s PLIE a vytvárať prepojenie s organizáciou odbornej prípravy, ktorá poskytuje odbornú prípravu na inštitucionálnej úrovni, ako aj počas celej cesty zamestnancov v integrácii. Vychádza sa najmä zo spolupráce medzi projektovým manažérom PLIE IAE a koordinačným úradníkom pre integráciu SIAE. _L (Slovak)
Property / summary: Cieľom partnerstva medzi Emmaus Alternatives a PLIE je umožniť ľuďom, ktorí sú veľmi vzdialení od zamestnania, aby sa vydali na skutočnú cestu osobnej a profesionálnej integrácie s konečným cieľom úplne alebo čiastočne vyriešiť sociálne problémy, vrátiť sa do zamestnania a/alebo prístup k odbornej príprave. Uchádzači o zamestnanie majú často rovnaké charakteristiky: nedostatok projektov, sociálne ťažkosti, nedostatok odborných kritérií, deviantné správanie. ... Väčšina z týchto ľudí nevie o pracovnom prostredí a ich zastúpenie v zamestnaní je spôsobené najmä ich osobným zlyhaním. Vzhľadom na jazykové ťažkosti, ktorým čelia kandidáti, ktorí sa riadia PLIE, navrhujeme, rovnako ako v predchádzajúcom roku, doplniť náš systém o osobitnú podporu poskytovanú v troch riadkoch: **SAS pozostávajúce z 3 zložiek:** 1/2 týždňov 26 hodín ponorenia na pracovnú stanicu 2/Individuálne rozhovory a workshopy „integrácia a znalosť sveta práce“ celkovo 20 hodín 3/jazykový tréning počas 5 týždňov 26 hodín týždenne. V skutočnosti, spočiatku náš prístup spočíval v použití pracovnej situácie ako páky nedostatočnej kontroly nad francúzštinou (alfa, Fle, potreba upgradovať) alebo negramotnosti. Namiesto definovania nedostatkov sa nám zdalo zaujímavé vychádzať z toho, čo má zmysel pre zamestnancov, konkrétne „práca“. Stránka integrácie sa nám potom zdala byť najlepším miestom na analýzu skutočných zručností zamestnancov v integrácii. Z metodického hľadiska nám pozorovanie zamestnancov, ktorí boli zahrnutí do jazykových ťažkostí na pracovisku, umožnilo vykonať opis na základe: * identifikácia úlohy alebo série miest * vymenúva operácie a nástroje potrebné na vykonanie tejto úlohy. Výsledkom tohto presného pozorovania bola typológia úloh a a priori analýza intelektuálnych operácií, ktoré sa majú vykonať na ich vyriešenie. Sprievodné pohovory mali dve formy: rozhovory vo forme životnej histórie zamerané na sociálno-profesijné dimenzie činnosti zamestnanca a explicitné rozhovory zamerané na verbalizáciu akcie. Z nášho prístupu vyplývajú tri typy analýz: \- Analýza pracovných situácií, ktoré sa vzťahujú na všetky fázy výroby (v reálnych situáciách) a na posúdenie zručností potrebných na obsadenie práce čo najlepšie, \- kognitívna analýza (a priori a posteriori) úlohy, ktorá ukazuje skutočné vykonávané zručnosti, vzdialenosť medzi nadobudnutými zručnosťami a požadovanými zručnosťami, ako aj konkrétne príklady jazykových alebo kognitívnych ťažkostí (ťažkosti zdôraznené prostredníctvom svedectiev samotných účastníkov počas „sformovania“ činnosti a vzťahu k písaniu) Okrem toho zamestnanosť neumožňuje pochopiť administratívne zmeny súvisiace s návratom do práce: sociálne problémy, ako sú problémy s mobilitou, zmena CAF/Zamestnanosť, CPAM, rozpočet atď., sa budú riešiť v kontexte tzv. „sociálnej a odbornej“ jazykovej prípravy prostredníctvom týchto tematických modulov: 1. Fond rodinných prídavkov 2. Francúzske orgány: radnica, prefektúra, verejná pokladnica... 3. Sťahovanie – Verejný tranzitný a diaľničný kód 4. Nehnuteľnosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klaster Zamestnanosť 8. Hľadanie práce 9. Pracovné zmluvy 10. Odmena 11. Zdravie pri práci 12. Prevencia rizík v profesionálnom sektore Zdá sa, že ťažkosti, s ktorými sa tieto skupiny stretávajú, vznikajú ako prekážka pri nástupe do zamestnania a že predchádzajúca odborná príprava a práca na integrácii v „podnikoch“ sú nevyhnutné na riešenie problémov súvisiacich s nástupom do zamestnania a koučingom, ako sú: integračné ťažkosti, administratívne problémy, mobilita, riadenie rozpočtu, izolácia, frustrácia, pracovná neschopnosť a často chudobná práca. Na základe tohto predpokladu by sme chceli ponúknuť toto externé zariadenie, ktoré spĺňa skutočné potreby, ako aj odbornú prípravu v pracovných situáciách (ponorenie) vykonávaných interne a prostredníctvom nich. Emmaus Alternatives je odhodlaný podporovať a posilňovať výmeny s PLIE a vytvárať prepojenie s organizáciou odbornej prípravy, ktorá poskytuje odbornú prípravu na inštitucionálnej úrovni, ako aj počas celej cesty zamestnancov v integrácii. Vychádza sa najmä zo spolupráce medzi projektovým manažérom PLIE IAE a koordinačným úradníkom pre integráciu SIAE. _L (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Cieľom partnerstva medzi Emmaus Alternatives a PLIE je umožniť ľuďom, ktorí sú veľmi vzdialení od zamestnania, aby sa vydali na skutočnú cestu osobnej a profesionálnej integrácie s konečným cieľom úplne alebo čiastočne vyriešiť sociálne problémy, vrátiť sa do zamestnania a/alebo prístup k odbornej príprave. Uchádzači o zamestnanie majú často rovnaké charakteristiky: nedostatok projektov, sociálne ťažkosti, nedostatok odborných kritérií, deviantné správanie. ... Väčšina z týchto ľudí nevie o pracovnom prostredí a ich zastúpenie v zamestnaní je spôsobené najmä ich osobným zlyhaním. Vzhľadom na jazykové ťažkosti, ktorým čelia kandidáti, ktorí sa riadia PLIE, navrhujeme, rovnako ako v predchádzajúcom roku, doplniť náš systém o osobitnú podporu poskytovanú v troch riadkoch: **SAS pozostávajúce z 3 zložiek:** 1/2 týždňov 26 hodín ponorenia na pracovnú stanicu 2/Individuálne rozhovory a workshopy „integrácia a znalosť sveta práce“ celkovo 20 hodín 3/jazykový tréning počas 5 týždňov 26 hodín týždenne. V skutočnosti, spočiatku náš prístup spočíval v použití pracovnej situácie ako páky nedostatočnej kontroly nad francúzštinou (alfa, Fle, potreba upgradovať) alebo negramotnosti. Namiesto definovania nedostatkov sa nám zdalo zaujímavé vychádzať z toho, čo má zmysel pre zamestnancov, konkrétne „práca“. Stránka integrácie sa nám potom zdala byť najlepším miestom na analýzu skutočných zručností zamestnancov v integrácii. Z metodického hľadiska nám pozorovanie zamestnancov, ktorí boli zahrnutí do jazykových ťažkostí na pracovisku, umožnilo vykonať opis na základe: * identifikácia úlohy alebo série miest * vymenúva operácie a nástroje potrebné na vykonanie tejto úlohy. Výsledkom tohto presného pozorovania bola typológia úloh a a priori analýza intelektuálnych operácií, ktoré sa majú vykonať na ich vyriešenie. Sprievodné pohovory mali dve formy: rozhovory vo forme životnej histórie zamerané na sociálno-profesijné dimenzie činnosti zamestnanca a explicitné rozhovory zamerané na verbalizáciu akcie. Z nášho prístupu vyplývajú tri typy analýz: \- Analýza pracovných situácií, ktoré sa vzťahujú na všetky fázy výroby (v reálnych situáciách) a na posúdenie zručností potrebných na obsadenie práce čo najlepšie, \- kognitívna analýza (a priori a posteriori) úlohy, ktorá ukazuje skutočné vykonávané zručnosti, vzdialenosť medzi nadobudnutými zručnosťami a požadovanými zručnosťami, ako aj konkrétne príklady jazykových alebo kognitívnych ťažkostí (ťažkosti zdôraznené prostredníctvom svedectiev samotných účastníkov počas „sformovania“ činnosti a vzťahu k písaniu) Okrem toho zamestnanosť neumožňuje pochopiť administratívne zmeny súvisiace s návratom do práce: sociálne problémy, ako sú problémy s mobilitou, zmena CAF/Zamestnanosť, CPAM, rozpočet atď., sa budú riešiť v kontexte tzv. „sociálnej a odbornej“ jazykovej prípravy prostredníctvom týchto tematických modulov: 1. Fond rodinných prídavkov 2. Francúzske orgány: radnica, prefektúra, verejná pokladnica... 3. Sťahovanie – Verejný tranzitný a diaľničný kód 4. Nehnuteľnosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klaster Zamestnanosť 8. Hľadanie práce 9. Pracovné zmluvy 10. Odmena 11. Zdravie pri práci 12. Prevencia rizík v profesionálnom sektore Zdá sa, že ťažkosti, s ktorými sa tieto skupiny stretávajú, vznikajú ako prekážka pri nástupe do zamestnania a že predchádzajúca odborná príprava a práca na integrácii v „podnikoch“ sú nevyhnutné na riešenie problémov súvisiacich s nástupom do zamestnania a koučingom, ako sú: integračné ťažkosti, administratívne problémy, mobilita, riadenie rozpočtu, izolácia, frustrácia, pracovná neschopnosť a často chudobná práca. Na základe tohto predpokladu by sme chceli ponúknuť toto externé zariadenie, ktoré spĺňa skutočné potreby, ako aj odbornú prípravu v pracovných situáciách (ponorenie) vykonávaných interne a prostredníctvom nich. Emmaus Alternatives je odhodlaný podporovať a posilňovať výmeny s PLIE a vytvárať prepojenie s organizáciou odbornej prípravy, ktorá poskytuje odbornú prípravu na inštitucionálnej úrovni, ako aj počas celej cesty zamestnancov v integrácii. Vychádza sa najmä zo spolupráce medzi projektovým manažérom PLIE IAE a koordinačným úradníkom pre integráciu SIAE. _L (Slovak) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Emmaus Alternativesin ja PLIE:n kumppanuuden tavoitteena on mahdollistaa se, että erittäin kaukana työpaikasta olevat ihmiset voivat aloittaa todellisen henkilökohtaisen ja ammatillisen integraation, jonka perimmäisenä tavoitteena on ratkaista sosiaaliset ongelmat kokonaan tai osittain, palata työelämään ja/tai päästä koulutukseen. Työnhakijoilla on usein samat ominaisuudet: hankkeiden puute, sosiaaliset vaikeudet, ammatillisten vertailuarvojen puute, poikkeava käyttäytyminen. ... Useimmat näistä ihmisistä eivät ole tietoisia työympäristöstä, ja heidän työsuhteensa johtuu pääasiassa heidän henkilökohtaisista epäonnistumistilanteistaan. PLIE:n ohjaamien hakijoiden kielellisten vaikeuksien vuoksi ehdotamme edellisenä vuonna, että järjestelmämme täydennettäisiin kolmella rivillä: **SAS koostuu kolmesta osasta:** 1/2 viikon 26 tunnin upottaminen työpisteeseen 2/yksittäiset haastattelut ja työpajat ”työmaailman integroituminen ja tuntemus” yhteensä 20 tunnin ajan 3/kielikoulutus 5 viikon aikana 26 tunnin viikosta. Itse asiassa lähestymistapamme oli aluksi käyttää työtilannetta viputekijänä ranskalaisten (Alpha, Fle, tarve päivittää) tai lukutaidottomuuden puutteeseen. Sen sijaan, että määriteltäisiin puutteita, meistä tuntui kiinnostavalta aloittaa se, mikä on järkevää työntekijöiden kannalta, nimittäin ”työ”. Kotoutumissivusto näytti meistä olevan paras paikka analysoida työntekijöiden kotouttamisessa toteuttamia todellisia taitoja. Työpaikan kielivaikeuksiin joutuneiden työntekijöiden tarkkailun ansiosta pystyimme suorittamaan kuvauksen, joka perustuu seuraaviin seikkoihin: * tehtävän tunnistaminen tai sarja paikkoja * luettelee tämän tehtävän suorittamiseen tarvittavat toiminnot ja työkalut. Tämä tarkka havainto johti tehtävien typologiaan ja niiden ratkaisemiseksi suoritettavien henkisten toimien ennakkoanalyysiin. Niihin liittyvät haastattelut toteutettiin kahdessa muodossa: haastattelut elämänhistorian muodossa, jossa keskitytään työntekijän toiminnan yhteiskunnallis-ammatillisiin ulottuvuuksiin, ja eksplisiittiset haastattelut, joiden tarkoituksena on toiminnan verbalisointi. Lähestymistavastamme ilmenee kolmenlaisia analyyseja: \- Analyysi työtilanteista, joissa viitataan kaikkiin tuotantovaiheisiin (todellisissa tilanteissa) ja arvioidaan taitoja, joita tarvitaan työssä mahdollisimman hyvin, \- kognitiivista analyysia (a priori ja posteriori) tehtävästä, joka osoittaa toteutuneet taidot, hankittujen taitojen ja vaadittujen taitojen välisen etäisyyden sekä erityisiä esimerkkejä kielellisistä tai kognitiivisista vaikeuksista (kognitiiviset vaikeudet, joita osallistujat itse ovat tuoneet esiin toiminnan ”sanan” aikana ja työsuhteessa työkirjoituksiin). Lisäksi työpaikan avulla ei voida ymmärtää työhön paluuseen liittyviä hallinnollisia muutoksia: sosiaalisia ongelmia, kuten liikkuvuusongelmia, CAF:n/työllisyyden muutosta, CPAM:ää, talousarviota jne., käsitellään niin kutsutun sosiaalisen ja ammatillisen kielikoulutuksen yhteydessä seuraavien aihekohtaisten moduulien avulla: 1. Perheavustusrahasto 2. Ranskan viranomaiset: kaupungintalo, prefektuuri, valtionkassa... 3. Liikkuminen – Julkista kauttakulkua ja valtatietä koskeva säännöstö 4. Kiinteistöt – pysy 5. Pankki 6. Talousarvio 7. Työllisyysklusteri 8. Työnhaku 9. Työsopimukset 10. Korvaus 11. Työterveys 12. Ammattialan riskien ehkäiseminen Näyttää siltä, että näiden ryhmien kohtaamat vaikeudet muodostavat esteen työpaikan saamiselle ja että ennakkokoulutus ja kotoutumistyö ”yrityksiin” ovat välttämättömiä, jotta voidaan vastata työpaikan vastaanottamiseen ja valmennukseen liittyviin ongelmiin, kuten: kotoutumisvaikeuksia, hallinnollisia ongelmia, liikkuvuutta, budjettihallintoa, eristyneisyyttä, turhautumista, työkyvyttömyyttä ja usein heikkoa työssäoloa. Tämän lähtökohdan perusteella haluaisimme tarjota tätä ulkoista laitetta, joka vastaa todellisia tarpeita, sekä koulutusta sisäisesti työtilanteissa ja niiden läpi (kylpy). Emmaus Alternatives on sitoutunut edistämään ja vahvistamaan vaihtoa PLIE:n kanssa ja luomaan yhteyden koulutusorganisaatioon, joka tarjoaa koulutusta sekä institutionaalisella tasolla että koko työntekijöiden kotouttamismatkan ajan. Tämä perustuu erityisesti PLIE IAE:n projektipäällikön ja SIAE-integraatiosta vastaavan koordinaattorin väliseen yhteistyöhön. _L (Finnish)
Property / summary: Emmaus Alternativesin ja PLIE:n kumppanuuden tavoitteena on mahdollistaa se, että erittäin kaukana työpaikasta olevat ihmiset voivat aloittaa todellisen henkilökohtaisen ja ammatillisen integraation, jonka perimmäisenä tavoitteena on ratkaista sosiaaliset ongelmat kokonaan tai osittain, palata työelämään ja/tai päästä koulutukseen. Työnhakijoilla on usein samat ominaisuudet: hankkeiden puute, sosiaaliset vaikeudet, ammatillisten vertailuarvojen puute, poikkeava käyttäytyminen. ... Useimmat näistä ihmisistä eivät ole tietoisia työympäristöstä, ja heidän työsuhteensa johtuu pääasiassa heidän henkilökohtaisista epäonnistumistilanteistaan. PLIE:n ohjaamien hakijoiden kielellisten vaikeuksien vuoksi ehdotamme edellisenä vuonna, että järjestelmämme täydennettäisiin kolmella rivillä: **SAS koostuu kolmesta osasta:** 1/2 viikon 26 tunnin upottaminen työpisteeseen 2/yksittäiset haastattelut ja työpajat ”työmaailman integroituminen ja tuntemus” yhteensä 20 tunnin ajan 3/kielikoulutus 5 viikon aikana 26 tunnin viikosta. Itse asiassa lähestymistapamme oli aluksi käyttää työtilannetta viputekijänä ranskalaisten (Alpha, Fle, tarve päivittää) tai lukutaidottomuuden puutteeseen. Sen sijaan, että määriteltäisiin puutteita, meistä tuntui kiinnostavalta aloittaa se, mikä on järkevää työntekijöiden kannalta, nimittäin ”työ”. Kotoutumissivusto näytti meistä olevan paras paikka analysoida työntekijöiden kotouttamisessa toteuttamia todellisia taitoja. Työpaikan kielivaikeuksiin joutuneiden työntekijöiden tarkkailun ansiosta pystyimme suorittamaan kuvauksen, joka perustuu seuraaviin seikkoihin: * tehtävän tunnistaminen tai sarja paikkoja * luettelee tämän tehtävän suorittamiseen tarvittavat toiminnot ja työkalut. Tämä tarkka havainto johti tehtävien typologiaan ja niiden ratkaisemiseksi suoritettavien henkisten toimien ennakkoanalyysiin. Niihin liittyvät haastattelut toteutettiin kahdessa muodossa: haastattelut elämänhistorian muodossa, jossa keskitytään työntekijän toiminnan yhteiskunnallis-ammatillisiin ulottuvuuksiin, ja eksplisiittiset haastattelut, joiden tarkoituksena on toiminnan verbalisointi. Lähestymistavastamme ilmenee kolmenlaisia analyyseja: \- Analyysi työtilanteista, joissa viitataan kaikkiin tuotantovaiheisiin (todellisissa tilanteissa) ja arvioidaan taitoja, joita tarvitaan työssä mahdollisimman hyvin, \- kognitiivista analyysia (a priori ja posteriori) tehtävästä, joka osoittaa toteutuneet taidot, hankittujen taitojen ja vaadittujen taitojen välisen etäisyyden sekä erityisiä esimerkkejä kielellisistä tai kognitiivisista vaikeuksista (kognitiiviset vaikeudet, joita osallistujat itse ovat tuoneet esiin toiminnan ”sanan” aikana ja työsuhteessa työkirjoituksiin). Lisäksi työpaikan avulla ei voida ymmärtää työhön paluuseen liittyviä hallinnollisia muutoksia: sosiaalisia ongelmia, kuten liikkuvuusongelmia, CAF:n/työllisyyden muutosta, CPAM:ää, talousarviota jne., käsitellään niin kutsutun sosiaalisen ja ammatillisen kielikoulutuksen yhteydessä seuraavien aihekohtaisten moduulien avulla: 1. Perheavustusrahasto 2. Ranskan viranomaiset: kaupungintalo, prefektuuri, valtionkassa... 3. Liikkuminen – Julkista kauttakulkua ja valtatietä koskeva säännöstö 4. Kiinteistöt – pysy 5. Pankki 6. Talousarvio 7. Työllisyysklusteri 8. Työnhaku 9. Työsopimukset 10. Korvaus 11. Työterveys 12. Ammattialan riskien ehkäiseminen Näyttää siltä, että näiden ryhmien kohtaamat vaikeudet muodostavat esteen työpaikan saamiselle ja että ennakkokoulutus ja kotoutumistyö ”yrityksiin” ovat välttämättömiä, jotta voidaan vastata työpaikan vastaanottamiseen ja valmennukseen liittyviin ongelmiin, kuten: kotoutumisvaikeuksia, hallinnollisia ongelmia, liikkuvuutta, budjettihallintoa, eristyneisyyttä, turhautumista, työkyvyttömyyttä ja usein heikkoa työssäoloa. Tämän lähtökohdan perusteella haluaisimme tarjota tätä ulkoista laitetta, joka vastaa todellisia tarpeita, sekä koulutusta sisäisesti työtilanteissa ja niiden läpi (kylpy). Emmaus Alternatives on sitoutunut edistämään ja vahvistamaan vaihtoa PLIE:n kanssa ja luomaan yhteyden koulutusorganisaatioon, joka tarjoaa koulutusta sekä institutionaalisella tasolla että koko työntekijöiden kotouttamismatkan ajan. Tämä perustuu erityisesti PLIE IAE:n projektipäällikön ja SIAE-integraatiosta vastaavan koordinaattorin väliseen yhteistyöhön. _L (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Emmaus Alternativesin ja PLIE:n kumppanuuden tavoitteena on mahdollistaa se, että erittäin kaukana työpaikasta olevat ihmiset voivat aloittaa todellisen henkilökohtaisen ja ammatillisen integraation, jonka perimmäisenä tavoitteena on ratkaista sosiaaliset ongelmat kokonaan tai osittain, palata työelämään ja/tai päästä koulutukseen. Työnhakijoilla on usein samat ominaisuudet: hankkeiden puute, sosiaaliset vaikeudet, ammatillisten vertailuarvojen puute, poikkeava käyttäytyminen. ... Useimmat näistä ihmisistä eivät ole tietoisia työympäristöstä, ja heidän työsuhteensa johtuu pääasiassa heidän henkilökohtaisista epäonnistumistilanteistaan. PLIE:n ohjaamien hakijoiden kielellisten vaikeuksien vuoksi ehdotamme edellisenä vuonna, että järjestelmämme täydennettäisiin kolmella rivillä: **SAS koostuu kolmesta osasta:** 1/2 viikon 26 tunnin upottaminen työpisteeseen 2/yksittäiset haastattelut ja työpajat ”työmaailman integroituminen ja tuntemus” yhteensä 20 tunnin ajan 3/kielikoulutus 5 viikon aikana 26 tunnin viikosta. Itse asiassa lähestymistapamme oli aluksi käyttää työtilannetta viputekijänä ranskalaisten (Alpha, Fle, tarve päivittää) tai lukutaidottomuuden puutteeseen. Sen sijaan, että määriteltäisiin puutteita, meistä tuntui kiinnostavalta aloittaa se, mikä on järkevää työntekijöiden kannalta, nimittäin ”työ”. Kotoutumissivusto näytti meistä olevan paras paikka analysoida työntekijöiden kotouttamisessa toteuttamia todellisia taitoja. Työpaikan kielivaikeuksiin joutuneiden työntekijöiden tarkkailun ansiosta pystyimme suorittamaan kuvauksen, joka perustuu seuraaviin seikkoihin: * tehtävän tunnistaminen tai sarja paikkoja * luettelee tämän tehtävän suorittamiseen tarvittavat toiminnot ja työkalut. Tämä tarkka havainto johti tehtävien typologiaan ja niiden ratkaisemiseksi suoritettavien henkisten toimien ennakkoanalyysiin. Niihin liittyvät haastattelut toteutettiin kahdessa muodossa: haastattelut elämänhistorian muodossa, jossa keskitytään työntekijän toiminnan yhteiskunnallis-ammatillisiin ulottuvuuksiin, ja eksplisiittiset haastattelut, joiden tarkoituksena on toiminnan verbalisointi. Lähestymistavastamme ilmenee kolmenlaisia analyyseja: \- Analyysi työtilanteista, joissa viitataan kaikkiin tuotantovaiheisiin (todellisissa tilanteissa) ja arvioidaan taitoja, joita tarvitaan työssä mahdollisimman hyvin, \- kognitiivista analyysia (a priori ja posteriori) tehtävästä, joka osoittaa toteutuneet taidot, hankittujen taitojen ja vaadittujen taitojen välisen etäisyyden sekä erityisiä esimerkkejä kielellisistä tai kognitiivisista vaikeuksista (kognitiiviset vaikeudet, joita osallistujat itse ovat tuoneet esiin toiminnan ”sanan” aikana ja työsuhteessa työkirjoituksiin). Lisäksi työpaikan avulla ei voida ymmärtää työhön paluuseen liittyviä hallinnollisia muutoksia: sosiaalisia ongelmia, kuten liikkuvuusongelmia, CAF:n/työllisyyden muutosta, CPAM:ää, talousarviota jne., käsitellään niin kutsutun sosiaalisen ja ammatillisen kielikoulutuksen yhteydessä seuraavien aihekohtaisten moduulien avulla: 1. Perheavustusrahasto 2. Ranskan viranomaiset: kaupungintalo, prefektuuri, valtionkassa... 3. Liikkuminen – Julkista kauttakulkua ja valtatietä koskeva säännöstö 4. Kiinteistöt – pysy 5. Pankki 6. Talousarvio 7. Työllisyysklusteri 8. Työnhaku 9. Työsopimukset 10. Korvaus 11. Työterveys 12. Ammattialan riskien ehkäiseminen Näyttää siltä, että näiden ryhmien kohtaamat vaikeudet muodostavat esteen työpaikan saamiselle ja että ennakkokoulutus ja kotoutumistyö ”yrityksiin” ovat välttämättömiä, jotta voidaan vastata työpaikan vastaanottamiseen ja valmennukseen liittyviin ongelmiin, kuten: kotoutumisvaikeuksia, hallinnollisia ongelmia, liikkuvuutta, budjettihallintoa, eristyneisyyttä, turhautumista, työkyvyttömyyttä ja usein heikkoa työssäoloa. Tämän lähtökohdan perusteella haluaisimme tarjota tätä ulkoista laitetta, joka vastaa todellisia tarpeita, sekä koulutusta sisäisesti työtilanteissa ja niiden läpi (kylpy). Emmaus Alternatives on sitoutunut edistämään ja vahvistamaan vaihtoa PLIE:n kanssa ja luomaan yhteyden koulutusorganisaatioon, joka tarjoaa koulutusta sekä institutionaalisella tasolla että koko työntekijöiden kotouttamismatkan ajan. Tämä perustuu erityisesti PLIE IAE:n projektipäällikön ja SIAE-integraatiosta vastaavan koordinaattorin väliseen yhteistyöhön. _L (Finnish) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Partnerstwo między Emmaus Alternatives a PLIE ma na celu umożliwienie osobom bardzo oddalonym od zatrudnienia podjęcia prawdziwej ścieżki integracji osobistej i zawodowej, której ostatecznym celem jest rozwiązanie problemów społecznych w całości lub w części, powrót do zatrudnienia lub dostęp do szkoleń. Osoby poszukujące pracy często mają te same cechy: brak projektu, trudności społeczne, brak wzorców zawodowych, dewiacja. ... Większość z tych osób nie jest świadoma środowiska pracy, a ich przedstawicielstwa związane z zatrudnieniem wynikają głównie z ich osobistych niepowodzeń. W obliczu trudności językowych, z jakimi borykają się kandydaci kierujący się PLIE, proponujemy, podobnie jak w poprzednim roku, uzupełnienie naszego systemu o specjalne wsparcie oferowane w trzech liniach: **SAS składający się z 3 komponentów:** 1/2 tygodnia 26 godzin zanurzenia na stanowisku roboczym 2/Indywidualne wywiady i warsztaty „integracja i znajomość świata pracy” przez łącznie 20 godzin 3/Szkolenie językowe w ciągu 5 tygodni 26 godzin tygodniowo. W rzeczywistości początkowo nasze podejście polegało na wykorzystaniu sytuacji roboczej jako dźwigni braku kontroli nad Francuzami (Alfa, Fle, potrzeba modernizacji) lub analfabetyzmu. Zamiast definiować braki, wydawało nam się interesujące, aby zacząć od tego, co ma sens dla pracowników, a mianowicie „pracy”. Strona integracyjna wydawała nam się być najlepszym miejscem do analizy prawdziwych umiejętności wdrożonych przez pracowników w integracji. Pod względem metodologicznym obserwacja pracowników, którzy byli włączeni w trudności językowe w miejscu pracy, pozwoliła nam wykonać opis oparty na: * identyfikacja zadania lub serii miejsc * wymienia operacje i narzędzia niezbędne do wykonania tego zadania. Ta dokładna obserwacja zaowocowała typologią zadań i a priori analizą działań intelektualnych, które należy przeprowadzić w celu ich rozwiązania. Towarzyszące wywiady przybrały dwie formy: wywiady w formie historii życiowej koncentrujące się na społeczno-zawodowych wymiarach aktywności pracownika oraz wywiady wyrażające mające na celu webalizację działania. Z naszego podejścia wynikają trzy rodzaje analiz: \- Analiza sytuacji w pracy, która odnosi się do wszystkich etapów produkcji (w rzeczywistych sytuacjach) i ocena umiejętności niezbędnych do jak najlepszego zajmowania stanowiska, \- analiza poznawcza (a priori i a posteriori) zadania, która pokazuje rzeczywiste umiejętności, odległość między zdobytymi umiejętnościami a wymaganymi umiejętnościami, a także konkretne przykłady trudności językowych lub poznawczych (trudności uwypuklone w świadectwach samych uczestników podczas „słownictwa” działania i związku z pismami roboczymi) Ponadto zatrudnienie nie pozwala na zrozumienie zmian administracyjnych związanych z powrotem do pracy: problemy społeczne, takie jak problemy związane z mobilnością, zmiana CAF/Zatrudnienie, CPAM, budżet itp., zostaną rozwiązane w kontekście tak zwanego „społecznego i zawodowego” szkolenia językowego za pomocą następujących modułów tematycznych: 1. Fundusz Świadczeń Rodzinnych 2. Administracje francuskie: ratusz, prefektura, publiczny skarb... 3. Przeprowadzka – publiczny tranzyt i autostrada Code 4. Nieruchomości – pobyt 5. Bank 6. Budżet 7. Klaster zatrudnienia 8. Poszukiwanie pracy 9. Umowy o pracę 10. Wynagrodzenie 11. Zdrowie zawodowe 12. Zapobieganie zagrożeniom w sektorze zawodowym Wydaje się, że trudności napotykane przez te grupy stanowią przeszkodę w podejmowaniu pracy oraz że wcześniejsze szkolenia i praca w zakresie integracji w „przedsiębiorstwach” mają zasadnicze znaczenie dla reagowania na problemy związane z podejmowaniem pracy i coachingiem, takie jak: trudności w integracji, problemy administracyjne, mobilność, zarządzanie budżetem, izolacja, frustracja, niezdolność do pracy i często słaba praca. W oparciu o tę przesłankę chcielibyśmy zaoferować to zewnętrzne urządzenie, które odpowiada realnym potrzebom, a także szkolenie w i poprzez sytuacje pracy (immersji) prowadzone wewnętrznie. Emmaus Alternatives angażuje się w promowanie i wzmacnianie wymiany z PLIE oraz nawiązywanie kontaktów z organizacją szkoleniową prowadzącą szkolenia zarówno na szczeblu instytucjonalnym, jak i przez cały czas trwania podróży pracowników w ramach integracji. Opiera się to w szczególności na współpracy między kierownikiem projektu PLIE IAE a koordynatorem ds. integracji SIAE. _L (Polish)
Property / summary: Partnerstwo między Emmaus Alternatives a PLIE ma na celu umożliwienie osobom bardzo oddalonym od zatrudnienia podjęcia prawdziwej ścieżki integracji osobistej i zawodowej, której ostatecznym celem jest rozwiązanie problemów społecznych w całości lub w części, powrót do zatrudnienia lub dostęp do szkoleń. Osoby poszukujące pracy często mają te same cechy: brak projektu, trudności społeczne, brak wzorców zawodowych, dewiacja. ... Większość z tych osób nie jest świadoma środowiska pracy, a ich przedstawicielstwa związane z zatrudnieniem wynikają głównie z ich osobistych niepowodzeń. W obliczu trudności językowych, z jakimi borykają się kandydaci kierujący się PLIE, proponujemy, podobnie jak w poprzednim roku, uzupełnienie naszego systemu o specjalne wsparcie oferowane w trzech liniach: **SAS składający się z 3 komponentów:** 1/2 tygodnia 26 godzin zanurzenia na stanowisku roboczym 2/Indywidualne wywiady i warsztaty „integracja i znajomość świata pracy” przez łącznie 20 godzin 3/Szkolenie językowe w ciągu 5 tygodni 26 godzin tygodniowo. W rzeczywistości początkowo nasze podejście polegało na wykorzystaniu sytuacji roboczej jako dźwigni braku kontroli nad Francuzami (Alfa, Fle, potrzeba modernizacji) lub analfabetyzmu. Zamiast definiować braki, wydawało nam się interesujące, aby zacząć od tego, co ma sens dla pracowników, a mianowicie „pracy”. Strona integracyjna wydawała nam się być najlepszym miejscem do analizy prawdziwych umiejętności wdrożonych przez pracowników w integracji. Pod względem metodologicznym obserwacja pracowników, którzy byli włączeni w trudności językowe w miejscu pracy, pozwoliła nam wykonać opis oparty na: * identyfikacja zadania lub serii miejsc * wymienia operacje i narzędzia niezbędne do wykonania tego zadania. Ta dokładna obserwacja zaowocowała typologią zadań i a priori analizą działań intelektualnych, które należy przeprowadzić w celu ich rozwiązania. Towarzyszące wywiady przybrały dwie formy: wywiady w formie historii życiowej koncentrujące się na społeczno-zawodowych wymiarach aktywności pracownika oraz wywiady wyrażające mające na celu webalizację działania. Z naszego podejścia wynikają trzy rodzaje analiz: \- Analiza sytuacji w pracy, która odnosi się do wszystkich etapów produkcji (w rzeczywistych sytuacjach) i ocena umiejętności niezbędnych do jak najlepszego zajmowania stanowiska, \- analiza poznawcza (a priori i a posteriori) zadania, która pokazuje rzeczywiste umiejętności, odległość między zdobytymi umiejętnościami a wymaganymi umiejętnościami, a także konkretne przykłady trudności językowych lub poznawczych (trudności uwypuklone w świadectwach samych uczestników podczas „słownictwa” działania i związku z pismami roboczymi) Ponadto zatrudnienie nie pozwala na zrozumienie zmian administracyjnych związanych z powrotem do pracy: problemy społeczne, takie jak problemy związane z mobilnością, zmiana CAF/Zatrudnienie, CPAM, budżet itp., zostaną rozwiązane w kontekście tak zwanego „społecznego i zawodowego” szkolenia językowego za pomocą następujących modułów tematycznych: 1. Fundusz Świadczeń Rodzinnych 2. Administracje francuskie: ratusz, prefektura, publiczny skarb... 3. Przeprowadzka – publiczny tranzyt i autostrada Code 4. Nieruchomości – pobyt 5. Bank 6. Budżet 7. Klaster zatrudnienia 8. Poszukiwanie pracy 9. Umowy o pracę 10. Wynagrodzenie 11. Zdrowie zawodowe 12. Zapobieganie zagrożeniom w sektorze zawodowym Wydaje się, że trudności napotykane przez te grupy stanowią przeszkodę w podejmowaniu pracy oraz że wcześniejsze szkolenia i praca w zakresie integracji w „przedsiębiorstwach” mają zasadnicze znaczenie dla reagowania na problemy związane z podejmowaniem pracy i coachingiem, takie jak: trudności w integracji, problemy administracyjne, mobilność, zarządzanie budżetem, izolacja, frustracja, niezdolność do pracy i często słaba praca. W oparciu o tę przesłankę chcielibyśmy zaoferować to zewnętrzne urządzenie, które odpowiada realnym potrzebom, a także szkolenie w i poprzez sytuacje pracy (immersji) prowadzone wewnętrznie. Emmaus Alternatives angażuje się w promowanie i wzmacnianie wymiany z PLIE oraz nawiązywanie kontaktów z organizacją szkoleniową prowadzącą szkolenia zarówno na szczeblu instytucjonalnym, jak i przez cały czas trwania podróży pracowników w ramach integracji. Opiera się to w szczególności na współpracy między kierownikiem projektu PLIE IAE a koordynatorem ds. integracji SIAE. _L (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Partnerstwo między Emmaus Alternatives a PLIE ma na celu umożliwienie osobom bardzo oddalonym od zatrudnienia podjęcia prawdziwej ścieżki integracji osobistej i zawodowej, której ostatecznym celem jest rozwiązanie problemów społecznych w całości lub w części, powrót do zatrudnienia lub dostęp do szkoleń. Osoby poszukujące pracy często mają te same cechy: brak projektu, trudności społeczne, brak wzorców zawodowych, dewiacja. ... Większość z tych osób nie jest świadoma środowiska pracy, a ich przedstawicielstwa związane z zatrudnieniem wynikają głównie z ich osobistych niepowodzeń. W obliczu trudności językowych, z jakimi borykają się kandydaci kierujący się PLIE, proponujemy, podobnie jak w poprzednim roku, uzupełnienie naszego systemu o specjalne wsparcie oferowane w trzech liniach: **SAS składający się z 3 komponentów:** 1/2 tygodnia 26 godzin zanurzenia na stanowisku roboczym 2/Indywidualne wywiady i warsztaty „integracja i znajomość świata pracy” przez łącznie 20 godzin 3/Szkolenie językowe w ciągu 5 tygodni 26 godzin tygodniowo. W rzeczywistości początkowo nasze podejście polegało na wykorzystaniu sytuacji roboczej jako dźwigni braku kontroli nad Francuzami (Alfa, Fle, potrzeba modernizacji) lub analfabetyzmu. Zamiast definiować braki, wydawało nam się interesujące, aby zacząć od tego, co ma sens dla pracowników, a mianowicie „pracy”. Strona integracyjna wydawała nam się być najlepszym miejscem do analizy prawdziwych umiejętności wdrożonych przez pracowników w integracji. Pod względem metodologicznym obserwacja pracowników, którzy byli włączeni w trudności językowe w miejscu pracy, pozwoliła nam wykonać opis oparty na: * identyfikacja zadania lub serii miejsc * wymienia operacje i narzędzia niezbędne do wykonania tego zadania. Ta dokładna obserwacja zaowocowała typologią zadań i a priori analizą działań intelektualnych, które należy przeprowadzić w celu ich rozwiązania. Towarzyszące wywiady przybrały dwie formy: wywiady w formie historii życiowej koncentrujące się na społeczno-zawodowych wymiarach aktywności pracownika oraz wywiady wyrażające mające na celu webalizację działania. Z naszego podejścia wynikają trzy rodzaje analiz: \- Analiza sytuacji w pracy, która odnosi się do wszystkich etapów produkcji (w rzeczywistych sytuacjach) i ocena umiejętności niezbędnych do jak najlepszego zajmowania stanowiska, \- analiza poznawcza (a priori i a posteriori) zadania, która pokazuje rzeczywiste umiejętności, odległość między zdobytymi umiejętnościami a wymaganymi umiejętnościami, a także konkretne przykłady trudności językowych lub poznawczych (trudności uwypuklone w świadectwach samych uczestników podczas „słownictwa” działania i związku z pismami roboczymi) Ponadto zatrudnienie nie pozwala na zrozumienie zmian administracyjnych związanych z powrotem do pracy: problemy społeczne, takie jak problemy związane z mobilnością, zmiana CAF/Zatrudnienie, CPAM, budżet itp., zostaną rozwiązane w kontekście tak zwanego „społecznego i zawodowego” szkolenia językowego za pomocą następujących modułów tematycznych: 1. Fundusz Świadczeń Rodzinnych 2. Administracje francuskie: ratusz, prefektura, publiczny skarb... 3. Przeprowadzka – publiczny tranzyt i autostrada Code 4. Nieruchomości – pobyt 5. Bank 6. Budżet 7. Klaster zatrudnienia 8. Poszukiwanie pracy 9. Umowy o pracę 10. Wynagrodzenie 11. Zdrowie zawodowe 12. Zapobieganie zagrożeniom w sektorze zawodowym Wydaje się, że trudności napotykane przez te grupy stanowią przeszkodę w podejmowaniu pracy oraz że wcześniejsze szkolenia i praca w zakresie integracji w „przedsiębiorstwach” mają zasadnicze znaczenie dla reagowania na problemy związane z podejmowaniem pracy i coachingiem, takie jak: trudności w integracji, problemy administracyjne, mobilność, zarządzanie budżetem, izolacja, frustracja, niezdolność do pracy i często słaba praca. W oparciu o tę przesłankę chcielibyśmy zaoferować to zewnętrzne urządzenie, które odpowiada realnym potrzebom, a także szkolenie w i poprzez sytuacje pracy (immersji) prowadzone wewnętrznie. Emmaus Alternatives angażuje się w promowanie i wzmacnianie wymiany z PLIE oraz nawiązywanie kontaktów z organizacją szkoleniową prowadzącą szkolenia zarówno na szczeblu instytucjonalnym, jak i przez cały czas trwania podróży pracowników w ramach integracji. Opiera się to w szczególności na współpracy między kierownikiem projektu PLIE IAE a koordynatorem ds. integracji SIAE. _L (Polish) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Az Emmaus Alternatívák és a PLIE közötti partnerség célja, hogy lehetővé tegye a foglalkoztatástól nagyon távol eső emberek számára, hogy a személyes és szakmai integráció valódi útjára lépjenek azzal a végső céllal, hogy a szociális problémákat részben vagy egészben megoldják, visszatérjenek a foglalkoztatásba és/vagy hozzáférjenek a képzéshez. Az álláskeresők gyakran azonos jellemzőkkel rendelkeznek: projekthiány, társadalmi nehézségek, szakmai referenciaértékek hiánya, deviáns magatartás. ... A legtöbben nincsenek tisztában a munkahelyi környezettel, és foglalkoztatási képviseletük elsősorban személyes kudarcuknak tudható be. Tekintettel azokra a nyelvi nehézségekre, amelyekkel a PLIE által irányított jelöltek szembesülnek, az előző évhez hasonlóan azt javasoljuk, hogy rendszerünket három sorban külön támogatással egészítsük ki: ** 3 komponensből álló SAS:** 1/2 hét 26 óra merülés a munkaállomásra 2/Egyedi interjúk és workshopok „A munka világának integrálása és ismerete” összesen 20 óra 3/Nyelvű képzés 5 héten keresztül, heti 26 óra. Valójában kezdetben az volt a megközelítésünk, hogy a munkahelyzetet a francia (Alpha, Fle, szükség van a korszerűsítésre) vagy az írástudatlanság hiányának mozgatórugójaként alkalmazzuk. A hiányosságok meghatározása helyett érdekesnek tűnt számunkra, hogy abból induljunk ki, hogy mi értelme van a munkavállalóknak, nevezetesen a „munkának”. Az integráció helyszíne tűnt számunkra a legjobb helynek az integrációban dolgozók által megvalósított valódi készségek elemzésére. Módszertani szempontból a munkahelyi nyelvi nehézségekbe bevont munkavállalók megfigyelése lehetővé tette számunkra, hogy a következőkön alapuló leírást végezzük el: * egy feladat vagy egy sor folt azonosítása * felsorolja a feladat elvégzéséhez szükséges műveleteket és eszközöket. Ez a pontos megfigyelés a feladatok tipológiáját és a megoldásuk érdekében végrehajtandó intellektuális műveletek előzetes elemzését eredményezte. A kísérő interjúk két formát öltöttek: interjúk élettörténet formájában, amelynek középpontjában a munkavállaló tevékenységének társadalmi-foglalkozási dimenziói állnak, valamint a cselekvés verbalizálását célzó explicit interjúk. Megközelítésünkből háromféle elemzés következik: \- A munkahelyzetek elemzése, amelyek a termelés valamennyi szakaszára (valós helyzetekben) vonatkoznak, és a lehető legjobb munkakör betöltéséhez szükséges készségek felmérésére, \- a feladat kognitív elemzése (a priori és utólag), amely bemutatja a ténylegesen megvalósított készségeket, a megszerzett készségek és a szükséges készségek közötti távolságot, valamint a nyelvi vagy kognitív nehézségek konkrét példáit (a résztvevők tanúvallomásai a tevékenység „szövegezése” során és a munka írásaihoz való viszony) Ezen túlmenően a foglalkoztatás nem teszi lehetővé a munkába való visszatéréssel kapcsolatos adminisztratív változások megértését: az olyan társadalmi nehézségeket, mint a mobilitási problémák, a CAF/Foglalkoztatás változása, a CPAM, a költségvetés stb. az úgynevezett „szociális és szakmai” nyelvi képzés keretében kezelik, az alábbi tematikus modulok segítségével: 1. A Családi Juttatási Alap 2. A francia hatóságok: a városháza, a prefektúra, a kincstár... 3. Költözés – Közúti tranzit és autópálya kód 4. Ingatlan – maradjon 5. Bank. Költségvetés 7. Foglalkoztatási klaszter 8. Munkakeresés 9. Munkaszerződések 10. Díjazás 11. Foglalkozás-egészségügy 12. A kockázatok megelőzése a szakmai ágazatban Úgy tűnik, hogy az e csoportok által tapasztalt nehézségek akadályozzák a munkavállalást, és hogy a „vállalkozások” előzetes képzése és integrációja elengedhetetlen a foglalkoztatással és a tanácsadással kapcsolatos problémák megoldásához, mint például: integrációs nehézségek, adminisztratív problémák, mobilitás, költségvetési gazdálkodás, elszigeteltség, frusztráció, szakmai alkalmatlanság és gyakran gyenge munkaképesség. Ezen előfeltevés alapján szeretnénk felajánlani ezt a külső eszközt, amely megfelel a valós igényeknek, valamint a munkahelyi helyzetekben (bemerülés) belsőleg végzett képzést. Az Emmaus Alternatívák elkötelezettek a PLIE-vel való csereprogramok előmozdítása és megerősítése, valamint a képzési szervezethez való kapcsolódás mellett, amely intézményi szinten és az integrációban részt vevő munkavállalók teljes útja során képzést nyújt. Ez különösen a PLIE IAE projektmenedzser és a SIAE integrációs tisztviselő közötti együttműködésen alapul. _L (Hungarian)
Property / summary: Az Emmaus Alternatívák és a PLIE közötti partnerség célja, hogy lehetővé tegye a foglalkoztatástól nagyon távol eső emberek számára, hogy a személyes és szakmai integráció valódi útjára lépjenek azzal a végső céllal, hogy a szociális problémákat részben vagy egészben megoldják, visszatérjenek a foglalkoztatásba és/vagy hozzáférjenek a képzéshez. Az álláskeresők gyakran azonos jellemzőkkel rendelkeznek: projekthiány, társadalmi nehézségek, szakmai referenciaértékek hiánya, deviáns magatartás. ... A legtöbben nincsenek tisztában a munkahelyi környezettel, és foglalkoztatási képviseletük elsősorban személyes kudarcuknak tudható be. Tekintettel azokra a nyelvi nehézségekre, amelyekkel a PLIE által irányított jelöltek szembesülnek, az előző évhez hasonlóan azt javasoljuk, hogy rendszerünket három sorban külön támogatással egészítsük ki: ** 3 komponensből álló SAS:** 1/2 hét 26 óra merülés a munkaállomásra 2/Egyedi interjúk és workshopok „A munka világának integrálása és ismerete” összesen 20 óra 3/Nyelvű képzés 5 héten keresztül, heti 26 óra. Valójában kezdetben az volt a megközelítésünk, hogy a munkahelyzetet a francia (Alpha, Fle, szükség van a korszerűsítésre) vagy az írástudatlanság hiányának mozgatórugójaként alkalmazzuk. A hiányosságok meghatározása helyett érdekesnek tűnt számunkra, hogy abból induljunk ki, hogy mi értelme van a munkavállalóknak, nevezetesen a „munkának”. Az integráció helyszíne tűnt számunkra a legjobb helynek az integrációban dolgozók által megvalósított valódi készségek elemzésére. Módszertani szempontból a munkahelyi nyelvi nehézségekbe bevont munkavállalók megfigyelése lehetővé tette számunkra, hogy a következőkön alapuló leírást végezzük el: * egy feladat vagy egy sor folt azonosítása * felsorolja a feladat elvégzéséhez szükséges műveleteket és eszközöket. Ez a pontos megfigyelés a feladatok tipológiáját és a megoldásuk érdekében végrehajtandó intellektuális műveletek előzetes elemzését eredményezte. A kísérő interjúk két formát öltöttek: interjúk élettörténet formájában, amelynek középpontjában a munkavállaló tevékenységének társadalmi-foglalkozási dimenziói állnak, valamint a cselekvés verbalizálását célzó explicit interjúk. Megközelítésünkből háromféle elemzés következik: \- A munkahelyzetek elemzése, amelyek a termelés valamennyi szakaszára (valós helyzetekben) vonatkoznak, és a lehető legjobb munkakör betöltéséhez szükséges készségek felmérésére, \- a feladat kognitív elemzése (a priori és utólag), amely bemutatja a ténylegesen megvalósított készségeket, a megszerzett készségek és a szükséges készségek közötti távolságot, valamint a nyelvi vagy kognitív nehézségek konkrét példáit (a résztvevők tanúvallomásai a tevékenység „szövegezése” során és a munka írásaihoz való viszony) Ezen túlmenően a foglalkoztatás nem teszi lehetővé a munkába való visszatéréssel kapcsolatos adminisztratív változások megértését: az olyan társadalmi nehézségeket, mint a mobilitási problémák, a CAF/Foglalkoztatás változása, a CPAM, a költségvetés stb. az úgynevezett „szociális és szakmai” nyelvi képzés keretében kezelik, az alábbi tematikus modulok segítségével: 1. A Családi Juttatási Alap 2. A francia hatóságok: a városháza, a prefektúra, a kincstár... 3. Költözés – Közúti tranzit és autópálya kód 4. Ingatlan – maradjon 5. Bank. Költségvetés 7. Foglalkoztatási klaszter 8. Munkakeresés 9. Munkaszerződések 10. Díjazás 11. Foglalkozás-egészségügy 12. A kockázatok megelőzése a szakmai ágazatban Úgy tűnik, hogy az e csoportok által tapasztalt nehézségek akadályozzák a munkavállalást, és hogy a „vállalkozások” előzetes képzése és integrációja elengedhetetlen a foglalkoztatással és a tanácsadással kapcsolatos problémák megoldásához, mint például: integrációs nehézségek, adminisztratív problémák, mobilitás, költségvetési gazdálkodás, elszigeteltség, frusztráció, szakmai alkalmatlanság és gyakran gyenge munkaképesség. Ezen előfeltevés alapján szeretnénk felajánlani ezt a külső eszközt, amely megfelel a valós igényeknek, valamint a munkahelyi helyzetekben (bemerülés) belsőleg végzett képzést. Az Emmaus Alternatívák elkötelezettek a PLIE-vel való csereprogramok előmozdítása és megerősítése, valamint a képzési szervezethez való kapcsolódás mellett, amely intézményi szinten és az integrációban részt vevő munkavállalók teljes útja során képzést nyújt. Ez különösen a PLIE IAE projektmenedzser és a SIAE integrációs tisztviselő közötti együttműködésen alapul. _L (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Az Emmaus Alternatívák és a PLIE közötti partnerség célja, hogy lehetővé tegye a foglalkoztatástól nagyon távol eső emberek számára, hogy a személyes és szakmai integráció valódi útjára lépjenek azzal a végső céllal, hogy a szociális problémákat részben vagy egészben megoldják, visszatérjenek a foglalkoztatásba és/vagy hozzáférjenek a képzéshez. Az álláskeresők gyakran azonos jellemzőkkel rendelkeznek: projekthiány, társadalmi nehézségek, szakmai referenciaértékek hiánya, deviáns magatartás. ... A legtöbben nincsenek tisztában a munkahelyi környezettel, és foglalkoztatási képviseletük elsősorban személyes kudarcuknak tudható be. Tekintettel azokra a nyelvi nehézségekre, amelyekkel a PLIE által irányított jelöltek szembesülnek, az előző évhez hasonlóan azt javasoljuk, hogy rendszerünket három sorban külön támogatással egészítsük ki: ** 3 komponensből álló SAS:** 1/2 hét 26 óra merülés a munkaállomásra 2/Egyedi interjúk és workshopok „A munka világának integrálása és ismerete” összesen 20 óra 3/Nyelvű képzés 5 héten keresztül, heti 26 óra. Valójában kezdetben az volt a megközelítésünk, hogy a munkahelyzetet a francia (Alpha, Fle, szükség van a korszerűsítésre) vagy az írástudatlanság hiányának mozgatórugójaként alkalmazzuk. A hiányosságok meghatározása helyett érdekesnek tűnt számunkra, hogy abból induljunk ki, hogy mi értelme van a munkavállalóknak, nevezetesen a „munkának”. Az integráció helyszíne tűnt számunkra a legjobb helynek az integrációban dolgozók által megvalósított valódi készségek elemzésére. Módszertani szempontból a munkahelyi nyelvi nehézségekbe bevont munkavállalók megfigyelése lehetővé tette számunkra, hogy a következőkön alapuló leírást végezzük el: * egy feladat vagy egy sor folt azonosítása * felsorolja a feladat elvégzéséhez szükséges műveleteket és eszközöket. Ez a pontos megfigyelés a feladatok tipológiáját és a megoldásuk érdekében végrehajtandó intellektuális műveletek előzetes elemzését eredményezte. A kísérő interjúk két formát öltöttek: interjúk élettörténet formájában, amelynek középpontjában a munkavállaló tevékenységének társadalmi-foglalkozási dimenziói állnak, valamint a cselekvés verbalizálását célzó explicit interjúk. Megközelítésünkből háromféle elemzés következik: \- A munkahelyzetek elemzése, amelyek a termelés valamennyi szakaszára (valós helyzetekben) vonatkoznak, és a lehető legjobb munkakör betöltéséhez szükséges készségek felmérésére, \- a feladat kognitív elemzése (a priori és utólag), amely bemutatja a ténylegesen megvalósított készségeket, a megszerzett készségek és a szükséges készségek közötti távolságot, valamint a nyelvi vagy kognitív nehézségek konkrét példáit (a résztvevők tanúvallomásai a tevékenység „szövegezése” során és a munka írásaihoz való viszony) Ezen túlmenően a foglalkoztatás nem teszi lehetővé a munkába való visszatéréssel kapcsolatos adminisztratív változások megértését: az olyan társadalmi nehézségeket, mint a mobilitási problémák, a CAF/Foglalkoztatás változása, a CPAM, a költségvetés stb. az úgynevezett „szociális és szakmai” nyelvi képzés keretében kezelik, az alábbi tematikus modulok segítségével: 1. A Családi Juttatási Alap 2. A francia hatóságok: a városháza, a prefektúra, a kincstár... 3. Költözés – Közúti tranzit és autópálya kód 4. Ingatlan – maradjon 5. Bank. Költségvetés 7. Foglalkoztatási klaszter 8. Munkakeresés 9. Munkaszerződések 10. Díjazás 11. Foglalkozás-egészségügy 12. A kockázatok megelőzése a szakmai ágazatban Úgy tűnik, hogy az e csoportok által tapasztalt nehézségek akadályozzák a munkavállalást, és hogy a „vállalkozások” előzetes képzése és integrációja elengedhetetlen a foglalkoztatással és a tanácsadással kapcsolatos problémák megoldásához, mint például: integrációs nehézségek, adminisztratív problémák, mobilitás, költségvetési gazdálkodás, elszigeteltség, frusztráció, szakmai alkalmatlanság és gyakran gyenge munkaképesség. Ezen előfeltevés alapján szeretnénk felajánlani ezt a külső eszközt, amely megfelel a valós igényeknek, valamint a munkahelyi helyzetekben (bemerülés) belsőleg végzett képzést. Az Emmaus Alternatívák elkötelezettek a PLIE-vel való csereprogramok előmozdítása és megerősítése, valamint a képzési szervezethez való kapcsolódás mellett, amely intézményi szinten és az integrációban részt vevő munkavállalók teljes útja során képzést nyújt. Ez különösen a PLIE IAE projektmenedzser és a SIAE integrációs tisztviselő közötti együttműködésen alapul. _L (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Partnerství mezi Emmaus Alternatives a PLIE má za cíl umožnit lidem velmi vzdáleným od zaměstnání, aby se vydali na skutečnou cestu osobní a profesní integrace s konečným cílem řešit sociální problémy zcela nebo částečně, návrat do zaměstnání nebo přístup k odborné přípravě. Uchazeči o zaměstnání mají často stejné vlastnosti: nedostatek projektů, sociální problémy, nedostatek odborných měřítek, deviantní chování. ... Většina z nich si není vědoma pracovního prostředí a jejich zastoupení v zaměstnání je způsobeno především jejich osobními poruchami. Vzhledem k jazykovým obtížím, kterým čelí kandidáti, kteří se řídí PLIE, navrhujeme, stejně jako v předchozím roce, doplnit náš systém o zvláštní podporu poskytovanou na třech liniích: **SAS obsahující 3 složky:** 1/2 týdnů po 26 hodinách ponoření na pracoviště 2/Individuální rozhovory a workshopy „integrace a znalost světa práce“ po dobu celkem 20 hodin 3/jazykové školení během 5 týdnů 26 hodin týdně. Ve skutečnosti, zpočátku náš přístup byl použít pracovní situaci jako páku k nedostatku kontroly nad francouzsky (Alpha, Fle, je třeba upgradovat) nebo negramotnost. Místo definování nedostatků se nám zdálo zajímavé začít z toho, co má pro zaměstnance smysl, jmenovitě „práce“. Integrační místo se nám pak zdálo být nejlepším místem pro analýzu skutečných dovedností zaměstnanců v integraci. Metodické pozorování zaměstnanců, kteří byli zařazeni do jazykových potíží na pracovišti, nám umožnilo provést popis založený na: * identifikace úkolu nebo série spotů * vyjmenovává operace a nástroje potřebné k provedení tohoto úkolu. Toto přesné pozorování vyústilo v typologii úkolů a a priori analýzu intelektuálních operací, které mají být provedeny za účelem jejich vyřešení. Doprovodné rozhovory měly dvě podoby: rozhovory v podobě životní historie zaměřené na sociálně-pracovní rozměr činnosti zaměstnance a explicitní rozhovory zaměřené na verbalizaci akce. Z našeho přístupu vyplývají tři typy analýz: \- Analýza pracovních situací, které se vztahují ke všem fázím výroby (v reálných situacích) a k posouzení dovedností potřebných k co nejlepšímu obsazení pracovního místa, \- kognitivní analýza (a priori a posteriori) úkolu, který ukazuje skutečné dovednosti, vzdálenost mezi získanými dovednostmi a požadovanými dovednostmi, jakož i konkrétní příklady jazykových nebo kognitivních obtíží (obtíže zdůrazněné svědectvími samotných účastníků během „slovení“ činnosti a vztah k práci) Kromě toho zaměstnání neumožňuje pochopit administrativní změny související s návratem do práce: sociální problémy, jako jsou problémy s mobilitou, změna CAF/zaměstnanost, CPAM, rozpočet atd., budou řešeny v rámci tzv. „sociálního a profesního“ jazykového vzdělávání prostřednictvím těchto tematických modulů: 1. Fond pro rodinné příspěvky 2. Francouzské správní orgány: radnice, prefektura, státní pokladna... 3. Stěhování – Dopravní a dálniční kód 4. Nemovitosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klastr zaměstnanosti 8. Hledání zaměstnání 9. Pracovní smlouvy 10. Odměna 11. Zdraví při práci 12. Prevence rizik v profesním odvětví Zdá se, že obtíže, s nimiž se tyto skupiny setkávají, vznikají jako překážka pro nástup do zaměstnání a že předchozí odborná příprava a práce na integraci v „podnikech“ jsou zásadní pro řešení problémů spojených s nástupem do zaměstnání a koučováním, jako jsou: problémy s integrací, administrativní problémy, mobilita, rozpočtové řízení, izolace, frustrace, pracovní neschopnost a často chudé zaměstnání. Na základě tohoto předpokladu bychom rádi nabídli toto externí zařízení, které splňuje skutečné potřeby, stejně jako školení v pracovních situacích (immersion) prováděné interně. Emmaus Alternatives je odhodlána podporovat a posilovat výměny s PLIE a navazovat spojení s organizací pro odbornou přípravu, která poskytuje odbornou přípravu jak na institucionální úrovni, tak po celou dobu cesty zaměstnanců do integrace. To je založeno zejména na spolupráci mezi projektovým manažerem PLIE IAE a koordinujícím referentem pro integraci SIAE. _L (Czech)
Property / summary: Partnerství mezi Emmaus Alternatives a PLIE má za cíl umožnit lidem velmi vzdáleným od zaměstnání, aby se vydali na skutečnou cestu osobní a profesní integrace s konečným cílem řešit sociální problémy zcela nebo částečně, návrat do zaměstnání nebo přístup k odborné přípravě. Uchazeči o zaměstnání mají často stejné vlastnosti: nedostatek projektů, sociální problémy, nedostatek odborných měřítek, deviantní chování. ... Většina z nich si není vědoma pracovního prostředí a jejich zastoupení v zaměstnání je způsobeno především jejich osobními poruchami. Vzhledem k jazykovým obtížím, kterým čelí kandidáti, kteří se řídí PLIE, navrhujeme, stejně jako v předchozím roce, doplnit náš systém o zvláštní podporu poskytovanou na třech liniích: **SAS obsahující 3 složky:** 1/2 týdnů po 26 hodinách ponoření na pracoviště 2/Individuální rozhovory a workshopy „integrace a znalost světa práce“ po dobu celkem 20 hodin 3/jazykové školení během 5 týdnů 26 hodin týdně. Ve skutečnosti, zpočátku náš přístup byl použít pracovní situaci jako páku k nedostatku kontroly nad francouzsky (Alpha, Fle, je třeba upgradovat) nebo negramotnost. Místo definování nedostatků se nám zdálo zajímavé začít z toho, co má pro zaměstnance smysl, jmenovitě „práce“. Integrační místo se nám pak zdálo být nejlepším místem pro analýzu skutečných dovedností zaměstnanců v integraci. Metodické pozorování zaměstnanců, kteří byli zařazeni do jazykových potíží na pracovišti, nám umožnilo provést popis založený na: * identifikace úkolu nebo série spotů * vyjmenovává operace a nástroje potřebné k provedení tohoto úkolu. Toto přesné pozorování vyústilo v typologii úkolů a a priori analýzu intelektuálních operací, které mají být provedeny za účelem jejich vyřešení. Doprovodné rozhovory měly dvě podoby: rozhovory v podobě životní historie zaměřené na sociálně-pracovní rozměr činnosti zaměstnance a explicitní rozhovory zaměřené na verbalizaci akce. Z našeho přístupu vyplývají tři typy analýz: \- Analýza pracovních situací, které se vztahují ke všem fázím výroby (v reálných situacích) a k posouzení dovedností potřebných k co nejlepšímu obsazení pracovního místa, \- kognitivní analýza (a priori a posteriori) úkolu, který ukazuje skutečné dovednosti, vzdálenost mezi získanými dovednostmi a požadovanými dovednostmi, jakož i konkrétní příklady jazykových nebo kognitivních obtíží (obtíže zdůrazněné svědectvími samotných účastníků během „slovení“ činnosti a vztah k práci) Kromě toho zaměstnání neumožňuje pochopit administrativní změny související s návratem do práce: sociální problémy, jako jsou problémy s mobilitou, změna CAF/zaměstnanost, CPAM, rozpočet atd., budou řešeny v rámci tzv. „sociálního a profesního“ jazykového vzdělávání prostřednictvím těchto tematických modulů: 1. Fond pro rodinné příspěvky 2. Francouzské správní orgány: radnice, prefektura, státní pokladna... 3. Stěhování – Dopravní a dálniční kód 4. Nemovitosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klastr zaměstnanosti 8. Hledání zaměstnání 9. Pracovní smlouvy 10. Odměna 11. Zdraví při práci 12. Prevence rizik v profesním odvětví Zdá se, že obtíže, s nimiž se tyto skupiny setkávají, vznikají jako překážka pro nástup do zaměstnání a že předchozí odborná příprava a práce na integraci v „podnikech“ jsou zásadní pro řešení problémů spojených s nástupem do zaměstnání a koučováním, jako jsou: problémy s integrací, administrativní problémy, mobilita, rozpočtové řízení, izolace, frustrace, pracovní neschopnost a často chudé zaměstnání. Na základě tohoto předpokladu bychom rádi nabídli toto externí zařízení, které splňuje skutečné potřeby, stejně jako školení v pracovních situacích (immersion) prováděné interně. Emmaus Alternatives je odhodlána podporovat a posilovat výměny s PLIE a navazovat spojení s organizací pro odbornou přípravu, která poskytuje odbornou přípravu jak na institucionální úrovni, tak po celou dobu cesty zaměstnanců do integrace. To je založeno zejména na spolupráci mezi projektovým manažerem PLIE IAE a koordinujícím referentem pro integraci SIAE. _L (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Partnerství mezi Emmaus Alternatives a PLIE má za cíl umožnit lidem velmi vzdáleným od zaměstnání, aby se vydali na skutečnou cestu osobní a profesní integrace s konečným cílem řešit sociální problémy zcela nebo částečně, návrat do zaměstnání nebo přístup k odborné přípravě. Uchazeči o zaměstnání mají často stejné vlastnosti: nedostatek projektů, sociální problémy, nedostatek odborných měřítek, deviantní chování. ... Většina z nich si není vědoma pracovního prostředí a jejich zastoupení v zaměstnání je způsobeno především jejich osobními poruchami. Vzhledem k jazykovým obtížím, kterým čelí kandidáti, kteří se řídí PLIE, navrhujeme, stejně jako v předchozím roce, doplnit náš systém o zvláštní podporu poskytovanou na třech liniích: **SAS obsahující 3 složky:** 1/2 týdnů po 26 hodinách ponoření na pracoviště 2/Individuální rozhovory a workshopy „integrace a znalost světa práce“ po dobu celkem 20 hodin 3/jazykové školení během 5 týdnů 26 hodin týdně. Ve skutečnosti, zpočátku náš přístup byl použít pracovní situaci jako páku k nedostatku kontroly nad francouzsky (Alpha, Fle, je třeba upgradovat) nebo negramotnost. Místo definování nedostatků se nám zdálo zajímavé začít z toho, co má pro zaměstnance smysl, jmenovitě „práce“. Integrační místo se nám pak zdálo být nejlepším místem pro analýzu skutečných dovedností zaměstnanců v integraci. Metodické pozorování zaměstnanců, kteří byli zařazeni do jazykových potíží na pracovišti, nám umožnilo provést popis založený na: * identifikace úkolu nebo série spotů * vyjmenovává operace a nástroje potřebné k provedení tohoto úkolu. Toto přesné pozorování vyústilo v typologii úkolů a a priori analýzu intelektuálních operací, které mají být provedeny za účelem jejich vyřešení. Doprovodné rozhovory měly dvě podoby: rozhovory v podobě životní historie zaměřené na sociálně-pracovní rozměr činnosti zaměstnance a explicitní rozhovory zaměřené na verbalizaci akce. Z našeho přístupu vyplývají tři typy analýz: \- Analýza pracovních situací, které se vztahují ke všem fázím výroby (v reálných situacích) a k posouzení dovedností potřebných k co nejlepšímu obsazení pracovního místa, \- kognitivní analýza (a priori a posteriori) úkolu, který ukazuje skutečné dovednosti, vzdálenost mezi získanými dovednostmi a požadovanými dovednostmi, jakož i konkrétní příklady jazykových nebo kognitivních obtíží (obtíže zdůrazněné svědectvími samotných účastníků během „slovení“ činnosti a vztah k práci) Kromě toho zaměstnání neumožňuje pochopit administrativní změny související s návratem do práce: sociální problémy, jako jsou problémy s mobilitou, změna CAF/zaměstnanost, CPAM, rozpočet atd., budou řešeny v rámci tzv. „sociálního a profesního“ jazykového vzdělávání prostřednictvím těchto tematických modulů: 1. Fond pro rodinné příspěvky 2. Francouzské správní orgány: radnice, prefektura, státní pokladna... 3. Stěhování – Dopravní a dálniční kód 4. Nemovitosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klastr zaměstnanosti 8. Hledání zaměstnání 9. Pracovní smlouvy 10. Odměna 11. Zdraví při práci 12. Prevence rizik v profesním odvětví Zdá se, že obtíže, s nimiž se tyto skupiny setkávají, vznikají jako překážka pro nástup do zaměstnání a že předchozí odborná příprava a práce na integraci v „podnikech“ jsou zásadní pro řešení problémů spojených s nástupem do zaměstnání a koučováním, jako jsou: problémy s integrací, administrativní problémy, mobilita, rozpočtové řízení, izolace, frustrace, pracovní neschopnost a často chudé zaměstnání. Na základě tohoto předpokladu bychom rádi nabídli toto externí zařízení, které splňuje skutečné potřeby, stejně jako školení v pracovních situacích (immersion) prováděné interně. Emmaus Alternatives je odhodlána podporovat a posilovat výměny s PLIE a navazovat spojení s organizací pro odbornou přípravu, která poskytuje odbornou přípravu jak na institucionální úrovni, tak po celou dobu cesty zaměstnanců do integrace. To je založeno zejména na spolupráci mezi projektovým manažerem PLIE IAE a koordinujícím referentem pro integraci SIAE. _L (Czech) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Emmaus Alternatives un PLIE partnerības mērķis ir ļaut cilvēkiem, kas ir ļoti attālināti no nodarbinātības, uzsākt reālu personīgās un profesionālās integrācijas ceļu, kura galīgais mērķis ir pilnībā vai daļēji risināt sociālās problēmas, atgriezties darbā un/vai piekļūt apmācībai. Darba meklētājiem bieži vien ir vienādas iezīmes: projekta trūkums, sociālās grūtības, profesionālo etalonu trūkums, atšķirīga rīcība. ... Lielākā daļa šo cilvēku nezina par darba vidi, un viņu nodarbinātības pārstāvība galvenokārt ir saistīta ar viņu personīgajām neveiksmēm. Ņemot vērā lingvistiskās grūtības, ar kurām saskaras kandidāti, kurus vada PLIE, mēs tāpat kā iepriekšējā gadā ierosinām papildināt mūsu sistēmu ar īpašu atbalstu, kas tiek piedāvāts trīs virzienos: **SAS, kas sastāv no 3 komponentiem:** 1/2 nedēļas 26 stundu iegremdēšana darba vietā 2/Individuālas intervijas un semināri “integrācija un zināšanas par darba pasauli” kopumā 20 stundas 3/valodu apmācība 5 nedēļas 26 stundas nedēļā. Patiesībā sākotnēji mūsu pieeja bija izmantot darba situāciju kā sviru kontroles trūkumam franču valodā (alfa, Fle, nepieciešamība uzlabot) vai analfabētismam. Tā vietā, lai definētu trūkumus, mums šķita interesanti sākt ar to, kas ir jēga darbiniekiem, proti, “darbs”. Tad integrācijas vietne mums šķita labākā vieta, lai analizētu reālās prasmes, ko darbinieki īsteno integrācijā. Metodiski, novērojot darbiniekus, kuri bija iesaistīti valodas sarežģījumos darba vietā, mums bija iespēja veikt aprakstu, pamatojoties uz: * uzdevuma identifikācija vai virkne vietas * uzskaita operācijas un instrumentus, kas nepieciešami, lai veiktu šo uzdevumu. Šī precīzā novērojuma rezultātā tika veikta uzdevumu tipoloģija un a priori analizētas intelektuālās darbības, kas jāveic, lai tos atrisinātu. Papildu intervijas notika divos veidos: intervijas dzīves vēstures veidā, kas vērstas uz darbinieka darbības sociāli profesionālo dimensiju, un skaidrojošas intervijas, kuru mērķis ir darbības verbalizācija. No mūsu pieejas izriet trīs analīzes veidi: \- Darba situāciju analīze, kas attiecas uz visiem ražošanas posmiem (reālās situācijās) un lai novērtētu prasmes, kas nepieciešamas, lai strādātu pēc iespējas labāk, \- uzdevuma kognitīvā analīze (a priori un a posteriori), kas parāda faktiskās īstenotās prasmes, attālumu starp iegūtajām prasmēm un nepieciešamajām prasmēm, kā arī konkrētus lingvistisko vai kognitīvo grūtību piemērus (sarežģījumus, kas uzsvērti pašu dalībnieku liecībās darbības “formulēšanas” laikā un attiecības ar darba rakstiem) Turklāt nodarbinātība neļauj izprast administratīvās izmaiņas, kas saistītas ar atgriešanos darbā: sociālās grūtības, piemēram, mobilitātes problēmas, CAF/nodarbinātības maiņa, CPAM, budžets utt., tiks risinātas tā sauktās “sociālās un profesionālās” valodu apmācības kontekstā, izmantojot šādus tematiskos moduļus: 1. Ģimenes pabalstu fonds 2. Francijas pārvaldes iestādes: rātsnams, prefektūra, valsts kase... 3. Pārvietošana — Sabiedriskā tranzīta un automaģistrāles kodekss 4. Nekustamais īpašums — uzturēšanās 5. Banka. Budžets 7. Nodarbinātības kopa 8. Darba meklēšana 9. Darba līgumi 10. Atlīdzība 11. Arodveselība 12. Risku novēršana profesionālajā nozarē Šķiet, ka grūtības, ar kurām saskaras šīs grupas, ir šķērslis darba sākšanai un ka iepriekšēja apmācība un darbs saistībā ar integrāciju “uzņēmumos” ir būtiski, lai reaģētu uz problēmām, kas saistītas ar darba uzsākšanu un apmācību, piemēram: integrācijas grūtības, administratīvās problēmas, mobilitāte, budžeta pārvaldība, izolētība, vilšanās, profesionālā darbnespēja un bieži vien slikta darbnespēja. Pamatojoties uz šo pieņēmumu, mēs vēlamies piedāvāt šo ārējo ierīci, kas atbilst reālajām vajadzībām, kā arī apmācību darba situācijās (iegremdēšana), kas tiek veikta iekšēji. Emmaus Alternatīvas ir apņēmušās veicināt un stiprināt apmaiņu ar PLIE un veidot saikni ar mācību organizāciju, kas nodrošina apmācību gan iestāžu līmenī, gan visā darba ņēmēju integrācijas procesā. Tas jo īpaši balstās uz sadarbību starp PLIE IAE projekta vadītāju un koordinējošo SIAE integrācijas speciālistu. _L (Latvian)
Property / summary: Emmaus Alternatives un PLIE partnerības mērķis ir ļaut cilvēkiem, kas ir ļoti attālināti no nodarbinātības, uzsākt reālu personīgās un profesionālās integrācijas ceļu, kura galīgais mērķis ir pilnībā vai daļēji risināt sociālās problēmas, atgriezties darbā un/vai piekļūt apmācībai. Darba meklētājiem bieži vien ir vienādas iezīmes: projekta trūkums, sociālās grūtības, profesionālo etalonu trūkums, atšķirīga rīcība. ... Lielākā daļa šo cilvēku nezina par darba vidi, un viņu nodarbinātības pārstāvība galvenokārt ir saistīta ar viņu personīgajām neveiksmēm. Ņemot vērā lingvistiskās grūtības, ar kurām saskaras kandidāti, kurus vada PLIE, mēs tāpat kā iepriekšējā gadā ierosinām papildināt mūsu sistēmu ar īpašu atbalstu, kas tiek piedāvāts trīs virzienos: **SAS, kas sastāv no 3 komponentiem:** 1/2 nedēļas 26 stundu iegremdēšana darba vietā 2/Individuālas intervijas un semināri “integrācija un zināšanas par darba pasauli” kopumā 20 stundas 3/valodu apmācība 5 nedēļas 26 stundas nedēļā. Patiesībā sākotnēji mūsu pieeja bija izmantot darba situāciju kā sviru kontroles trūkumam franču valodā (alfa, Fle, nepieciešamība uzlabot) vai analfabētismam. Tā vietā, lai definētu trūkumus, mums šķita interesanti sākt ar to, kas ir jēga darbiniekiem, proti, “darbs”. Tad integrācijas vietne mums šķita labākā vieta, lai analizētu reālās prasmes, ko darbinieki īsteno integrācijā. Metodiski, novērojot darbiniekus, kuri bija iesaistīti valodas sarežģījumos darba vietā, mums bija iespēja veikt aprakstu, pamatojoties uz: * uzdevuma identifikācija vai virkne vietas * uzskaita operācijas un instrumentus, kas nepieciešami, lai veiktu šo uzdevumu. Šī precīzā novērojuma rezultātā tika veikta uzdevumu tipoloģija un a priori analizētas intelektuālās darbības, kas jāveic, lai tos atrisinātu. Papildu intervijas notika divos veidos: intervijas dzīves vēstures veidā, kas vērstas uz darbinieka darbības sociāli profesionālo dimensiju, un skaidrojošas intervijas, kuru mērķis ir darbības verbalizācija. No mūsu pieejas izriet trīs analīzes veidi: \- Darba situāciju analīze, kas attiecas uz visiem ražošanas posmiem (reālās situācijās) un lai novērtētu prasmes, kas nepieciešamas, lai strādātu pēc iespējas labāk, \- uzdevuma kognitīvā analīze (a priori un a posteriori), kas parāda faktiskās īstenotās prasmes, attālumu starp iegūtajām prasmēm un nepieciešamajām prasmēm, kā arī konkrētus lingvistisko vai kognitīvo grūtību piemērus (sarežģījumus, kas uzsvērti pašu dalībnieku liecībās darbības “formulēšanas” laikā un attiecības ar darba rakstiem) Turklāt nodarbinātība neļauj izprast administratīvās izmaiņas, kas saistītas ar atgriešanos darbā: sociālās grūtības, piemēram, mobilitātes problēmas, CAF/nodarbinātības maiņa, CPAM, budžets utt., tiks risinātas tā sauktās “sociālās un profesionālās” valodu apmācības kontekstā, izmantojot šādus tematiskos moduļus: 1. Ģimenes pabalstu fonds 2. Francijas pārvaldes iestādes: rātsnams, prefektūra, valsts kase... 3. Pārvietošana — Sabiedriskā tranzīta un automaģistrāles kodekss 4. Nekustamais īpašums — uzturēšanās 5. Banka. Budžets 7. Nodarbinātības kopa 8. Darba meklēšana 9. Darba līgumi 10. Atlīdzība 11. Arodveselība 12. Risku novēršana profesionālajā nozarē Šķiet, ka grūtības, ar kurām saskaras šīs grupas, ir šķērslis darba sākšanai un ka iepriekšēja apmācība un darbs saistībā ar integrāciju “uzņēmumos” ir būtiski, lai reaģētu uz problēmām, kas saistītas ar darba uzsākšanu un apmācību, piemēram: integrācijas grūtības, administratīvās problēmas, mobilitāte, budžeta pārvaldība, izolētība, vilšanās, profesionālā darbnespēja un bieži vien slikta darbnespēja. Pamatojoties uz šo pieņēmumu, mēs vēlamies piedāvāt šo ārējo ierīci, kas atbilst reālajām vajadzībām, kā arī apmācību darba situācijās (iegremdēšana), kas tiek veikta iekšēji. Emmaus Alternatīvas ir apņēmušās veicināt un stiprināt apmaiņu ar PLIE un veidot saikni ar mācību organizāciju, kas nodrošina apmācību gan iestāžu līmenī, gan visā darba ņēmēju integrācijas procesā. Tas jo īpaši balstās uz sadarbību starp PLIE IAE projekta vadītāju un koordinējošo SIAE integrācijas speciālistu. _L (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Emmaus Alternatives un PLIE partnerības mērķis ir ļaut cilvēkiem, kas ir ļoti attālināti no nodarbinātības, uzsākt reālu personīgās un profesionālās integrācijas ceļu, kura galīgais mērķis ir pilnībā vai daļēji risināt sociālās problēmas, atgriezties darbā un/vai piekļūt apmācībai. Darba meklētājiem bieži vien ir vienādas iezīmes: projekta trūkums, sociālās grūtības, profesionālo etalonu trūkums, atšķirīga rīcība. ... Lielākā daļa šo cilvēku nezina par darba vidi, un viņu nodarbinātības pārstāvība galvenokārt ir saistīta ar viņu personīgajām neveiksmēm. Ņemot vērā lingvistiskās grūtības, ar kurām saskaras kandidāti, kurus vada PLIE, mēs tāpat kā iepriekšējā gadā ierosinām papildināt mūsu sistēmu ar īpašu atbalstu, kas tiek piedāvāts trīs virzienos: **SAS, kas sastāv no 3 komponentiem:** 1/2 nedēļas 26 stundu iegremdēšana darba vietā 2/Individuālas intervijas un semināri “integrācija un zināšanas par darba pasauli” kopumā 20 stundas 3/valodu apmācība 5 nedēļas 26 stundas nedēļā. Patiesībā sākotnēji mūsu pieeja bija izmantot darba situāciju kā sviru kontroles trūkumam franču valodā (alfa, Fle, nepieciešamība uzlabot) vai analfabētismam. Tā vietā, lai definētu trūkumus, mums šķita interesanti sākt ar to, kas ir jēga darbiniekiem, proti, “darbs”. Tad integrācijas vietne mums šķita labākā vieta, lai analizētu reālās prasmes, ko darbinieki īsteno integrācijā. Metodiski, novērojot darbiniekus, kuri bija iesaistīti valodas sarežģījumos darba vietā, mums bija iespēja veikt aprakstu, pamatojoties uz: * uzdevuma identifikācija vai virkne vietas * uzskaita operācijas un instrumentus, kas nepieciešami, lai veiktu šo uzdevumu. Šī precīzā novērojuma rezultātā tika veikta uzdevumu tipoloģija un a priori analizētas intelektuālās darbības, kas jāveic, lai tos atrisinātu. Papildu intervijas notika divos veidos: intervijas dzīves vēstures veidā, kas vērstas uz darbinieka darbības sociāli profesionālo dimensiju, un skaidrojošas intervijas, kuru mērķis ir darbības verbalizācija. No mūsu pieejas izriet trīs analīzes veidi: \- Darba situāciju analīze, kas attiecas uz visiem ražošanas posmiem (reālās situācijās) un lai novērtētu prasmes, kas nepieciešamas, lai strādātu pēc iespējas labāk, \- uzdevuma kognitīvā analīze (a priori un a posteriori), kas parāda faktiskās īstenotās prasmes, attālumu starp iegūtajām prasmēm un nepieciešamajām prasmēm, kā arī konkrētus lingvistisko vai kognitīvo grūtību piemērus (sarežģījumus, kas uzsvērti pašu dalībnieku liecībās darbības “formulēšanas” laikā un attiecības ar darba rakstiem) Turklāt nodarbinātība neļauj izprast administratīvās izmaiņas, kas saistītas ar atgriešanos darbā: sociālās grūtības, piemēram, mobilitātes problēmas, CAF/nodarbinātības maiņa, CPAM, budžets utt., tiks risinātas tā sauktās “sociālās un profesionālās” valodu apmācības kontekstā, izmantojot šādus tematiskos moduļus: 1. Ģimenes pabalstu fonds 2. Francijas pārvaldes iestādes: rātsnams, prefektūra, valsts kase... 3. Pārvietošana — Sabiedriskā tranzīta un automaģistrāles kodekss 4. Nekustamais īpašums — uzturēšanās 5. Banka. Budžets 7. Nodarbinātības kopa 8. Darba meklēšana 9. Darba līgumi 10. Atlīdzība 11. Arodveselība 12. Risku novēršana profesionālajā nozarē Šķiet, ka grūtības, ar kurām saskaras šīs grupas, ir šķērslis darba sākšanai un ka iepriekšēja apmācība un darbs saistībā ar integrāciju “uzņēmumos” ir būtiski, lai reaģētu uz problēmām, kas saistītas ar darba uzsākšanu un apmācību, piemēram: integrācijas grūtības, administratīvās problēmas, mobilitāte, budžeta pārvaldība, izolētība, vilšanās, profesionālā darbnespēja un bieži vien slikta darbnespēja. Pamatojoties uz šo pieņēmumu, mēs vēlamies piedāvāt šo ārējo ierīci, kas atbilst reālajām vajadzībām, kā arī apmācību darba situācijās (iegremdēšana), kas tiek veikta iekšēji. Emmaus Alternatīvas ir apņēmušās veicināt un stiprināt apmaiņu ar PLIE un veidot saikni ar mācību organizāciju, kas nodrošina apmācību gan iestāžu līmenī, gan visā darba ņēmēju integrācijas procesā. Tas jo īpaši balstās uz sadarbību starp PLIE IAE projekta vadītāju un koordinējošo SIAE integrācijas speciālistu. _L (Latvian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Tá sé mar aidhm ag an gcomhpháirtíocht idir Emmaus Alternatives agus an plie cur ar chumas daoine an-iargúlta ón bhfostaíocht tabhairt faoi fhíorbhealach de chomhtháthú pearsanta agus gairmiúil leis an gcuspóir deiridh fadhbanna sóisialta a réiteach go hiomlán nó go páirteach, filleadh ar fhostaíocht agus/nó rochtain ar oiliúint. Is minic a bhíonn na tréithe céanna ag cuardaitheoirí poist: easpa tionscadal, deacrachtaí sóisialta, easpa tagarmharcanna gairmiúla, iompraíocht dhiallach. ... Níl an chuid is mó de na daoine seo ar an eolas faoin timpeallacht san ionad oibre agus is mar gheall ar a gcliseadh pearsanta go príomha a thagann a n-ionadaíochtaí fostaíochta. I bhfianaise na ndeacrachtaí teanga a bhíonn ag iarrthóirí faoi threoir an lie, tá sé beartaithe againn, mar an bhliain roimhe sin, ár gcóras a chur i gcrích le tacaíocht shonrach ar thrí líne: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Go deimhin, ba é ár gcur chuige ar dtús an staid oibre a úsáid mar luamhán chun easpa smachta na Fraince (Alfa, Fle, gá a uasghrádú) nó neamhlitearthacht. In ionad easnaimh a shainiú, bhí sé suimiúil dúinn tosú ó cad a dhéanann ciall d’fhostaithe, is é sin ‘obair’. Ba chosúil gurb é an suíomh comhtháthaithe an áit is fearr chun anailís a dhéanamh ar na fíorscileanna a chuir na fostaithe i bhfeidhm i gcomhtháthú. Ó thaobh na modheolaíochta de, nuair a bhreathnaítear ar fhostaithe a bhí san áireamh i ndeacrachtaí teanga san ionad oibre, bhíomar in ann cur síos a dhéanamh bunaithe ar: * cuimsíonn aithint tasc nó sraith spotaí * na hoibríochtaí agus na huirlisí is gá chun an tasc seo a chur i gcrích. Mar thoradh ar an mbreathnóireacht bheacht sin bhí tíopeolaíocht tascanna agus anailís a priori ar na hoibríochtaí intleachtúla atá le déanamh chun iad a réiteach. Dhá fhoirm a bhí sna hagallaimh a bhí ag gabháil leis: agallaimh i bhfoirm stair saoil ag díriú ar na gnéithe soch-ghairme de ghníomhaíocht an fhostaí agus agallaimh shainráite dírithe ar bhriathrú na gníomhaíochta. Eascraíonn trí chineál anailíse as ár gcur chuige: \- Anailís ar na staideanna oibre a thagraíonn do gach céim den táirgeadh (i bhfíorchásanna) agus chun measúnú a dhéanamh ar na scileanna a theastaíonn chun an post a áitiú chomh maith agus is féidir, \- anailís chognaíoch (a priori agus a posteriori) ar an tasc lena léirítear na scileanna iarbhír a cuireadh i bhfeidhm, an fad idir na scileanna a fuarthas agus na scileanna riachtanacha, chomh maith le samplaí sonracha de dheacrachtaí teanga nó cognaíocha (deacrachtaí aibhsithe trí theistiméireachtaí na rannpháirtithe féin le linn “foclú” na gníomhaíochta agus an caidreamh le scríbhinní oibre) Sa bhreis air sin, ní cheadaítear leis an bhfostaíocht tuiscint a fháil ar na hathruithe riaracháin a bhaineann leis an obair a chur ar ais: tabharfar aghaidh ar dheacrachtaí sóisialta amhail fadhbanna soghluaisteachta, athrú ar CAF/Fostaíocht, CPAM, buiséad etc. i gcomhthéacs na hoiliúna teanga “sóisialta agus gairmiúla”, trí na modúil théamacha seo a leanas: 1. Ciste an Liúntais Teaghlaigh 2. Údaráis riaracháin na Fraince: halla an bhaile, an maoracht, an státchiste poiblí... 3. Bogadh — Cód Idirthurais Phoiblí agus Mórbhealaigh 4. Eastát réadach — bac 5. Banc 6. Buiséad 7. Braisle fostaíochta 8. Cuardaigh Poist 9. Conarthaí fostaíochta 10. Luach saothair 11. Sláinte cheirde 12. Rioscaí a chosc san earnáil ghairmiúil Dealraíonn sé go bhfuil na deacrachtaí a bhíonn ag na grúpaí sin ina mbacainn ar phoist a ghlacadh agus go bhfuil oiliúint agus obair roimh ré ar lánpháirtiú i “fiontair” riachtanach chun freagairt d’fhadhbanna a bhaineann le glacadh le poist agus le cóitseáil amhail: deacrachtaí lánpháirtíochta, fadhbanna riaracháin, soghluaisteacht, bainistiú buiséid, leithlisiú, frustrachas, éagumas gairmiúil agus go minic droch-bheith ag an obair. Bunaithe ar an mbonn seo, ba mhaith linn an gléas seachtrach seo a thairiscint a chomhlíonann fíor-riachtanais chomh maith le hoiliúint sna cásanna oibre (tumadh) a dhéantar go hinmheánach. Tá Emmaus Alternatives tiomanta do mhalartuithe a chur chun cinn agus a neartú leis an mbonn agus nasc a dhéanamh leis an eagraíocht oiliúna a chuireann oiliúint ar fáil ar leibhéal institiúideach agus ar feadh aistear na bhfostaithe i gcomhtháthú. Tá sé sin bunaithe go háirithe ar an gcomhoibriú idir bainisteoir tionscadail IAE agus an tOifigeach Comhtháthaithe SIAE atá ag comhordú. _L (Irish)
Property / summary: Tá sé mar aidhm ag an gcomhpháirtíocht idir Emmaus Alternatives agus an plie cur ar chumas daoine an-iargúlta ón bhfostaíocht tabhairt faoi fhíorbhealach de chomhtháthú pearsanta agus gairmiúil leis an gcuspóir deiridh fadhbanna sóisialta a réiteach go hiomlán nó go páirteach, filleadh ar fhostaíocht agus/nó rochtain ar oiliúint. Is minic a bhíonn na tréithe céanna ag cuardaitheoirí poist: easpa tionscadal, deacrachtaí sóisialta, easpa tagarmharcanna gairmiúla, iompraíocht dhiallach. ... Níl an chuid is mó de na daoine seo ar an eolas faoin timpeallacht san ionad oibre agus is mar gheall ar a gcliseadh pearsanta go príomha a thagann a n-ionadaíochtaí fostaíochta. I bhfianaise na ndeacrachtaí teanga a bhíonn ag iarrthóirí faoi threoir an lie, tá sé beartaithe againn, mar an bhliain roimhe sin, ár gcóras a chur i gcrích le tacaíocht shonrach ar thrí líne: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Go deimhin, ba é ár gcur chuige ar dtús an staid oibre a úsáid mar luamhán chun easpa smachta na Fraince (Alfa, Fle, gá a uasghrádú) nó neamhlitearthacht. In ionad easnaimh a shainiú, bhí sé suimiúil dúinn tosú ó cad a dhéanann ciall d’fhostaithe, is é sin ‘obair’. Ba chosúil gurb é an suíomh comhtháthaithe an áit is fearr chun anailís a dhéanamh ar na fíorscileanna a chuir na fostaithe i bhfeidhm i gcomhtháthú. Ó thaobh na modheolaíochta de, nuair a bhreathnaítear ar fhostaithe a bhí san áireamh i ndeacrachtaí teanga san ionad oibre, bhíomar in ann cur síos a dhéanamh bunaithe ar: * cuimsíonn aithint tasc nó sraith spotaí * na hoibríochtaí agus na huirlisí is gá chun an tasc seo a chur i gcrích. Mar thoradh ar an mbreathnóireacht bheacht sin bhí tíopeolaíocht tascanna agus anailís a priori ar na hoibríochtaí intleachtúla atá le déanamh chun iad a réiteach. Dhá fhoirm a bhí sna hagallaimh a bhí ag gabháil leis: agallaimh i bhfoirm stair saoil ag díriú ar na gnéithe soch-ghairme de ghníomhaíocht an fhostaí agus agallaimh shainráite dírithe ar bhriathrú na gníomhaíochta. Eascraíonn trí chineál anailíse as ár gcur chuige: \- Anailís ar na staideanna oibre a thagraíonn do gach céim den táirgeadh (i bhfíorchásanna) agus chun measúnú a dhéanamh ar na scileanna a theastaíonn chun an post a áitiú chomh maith agus is féidir, \- anailís chognaíoch (a priori agus a posteriori) ar an tasc lena léirítear na scileanna iarbhír a cuireadh i bhfeidhm, an fad idir na scileanna a fuarthas agus na scileanna riachtanacha, chomh maith le samplaí sonracha de dheacrachtaí teanga nó cognaíocha (deacrachtaí aibhsithe trí theistiméireachtaí na rannpháirtithe féin le linn “foclú” na gníomhaíochta agus an caidreamh le scríbhinní oibre) Sa bhreis air sin, ní cheadaítear leis an bhfostaíocht tuiscint a fháil ar na hathruithe riaracháin a bhaineann leis an obair a chur ar ais: tabharfar aghaidh ar dheacrachtaí sóisialta amhail fadhbanna soghluaisteachta, athrú ar CAF/Fostaíocht, CPAM, buiséad etc. i gcomhthéacs na hoiliúna teanga “sóisialta agus gairmiúla”, trí na modúil théamacha seo a leanas: 1. Ciste an Liúntais Teaghlaigh 2. Údaráis riaracháin na Fraince: halla an bhaile, an maoracht, an státchiste poiblí... 3. Bogadh — Cód Idirthurais Phoiblí agus Mórbhealaigh 4. Eastát réadach — bac 5. Banc 6. Buiséad 7. Braisle fostaíochta 8. Cuardaigh Poist 9. Conarthaí fostaíochta 10. Luach saothair 11. Sláinte cheirde 12. Rioscaí a chosc san earnáil ghairmiúil Dealraíonn sé go bhfuil na deacrachtaí a bhíonn ag na grúpaí sin ina mbacainn ar phoist a ghlacadh agus go bhfuil oiliúint agus obair roimh ré ar lánpháirtiú i “fiontair” riachtanach chun freagairt d’fhadhbanna a bhaineann le glacadh le poist agus le cóitseáil amhail: deacrachtaí lánpháirtíochta, fadhbanna riaracháin, soghluaisteacht, bainistiú buiséid, leithlisiú, frustrachas, éagumas gairmiúil agus go minic droch-bheith ag an obair. Bunaithe ar an mbonn seo, ba mhaith linn an gléas seachtrach seo a thairiscint a chomhlíonann fíor-riachtanais chomh maith le hoiliúint sna cásanna oibre (tumadh) a dhéantar go hinmheánach. Tá Emmaus Alternatives tiomanta do mhalartuithe a chur chun cinn agus a neartú leis an mbonn agus nasc a dhéanamh leis an eagraíocht oiliúna a chuireann oiliúint ar fáil ar leibhéal institiúideach agus ar feadh aistear na bhfostaithe i gcomhtháthú. Tá sé sin bunaithe go háirithe ar an gcomhoibriú idir bainisteoir tionscadail IAE agus an tOifigeach Comhtháthaithe SIAE atá ag comhordú. _L (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Tá sé mar aidhm ag an gcomhpháirtíocht idir Emmaus Alternatives agus an plie cur ar chumas daoine an-iargúlta ón bhfostaíocht tabhairt faoi fhíorbhealach de chomhtháthú pearsanta agus gairmiúil leis an gcuspóir deiridh fadhbanna sóisialta a réiteach go hiomlán nó go páirteach, filleadh ar fhostaíocht agus/nó rochtain ar oiliúint. Is minic a bhíonn na tréithe céanna ag cuardaitheoirí poist: easpa tionscadal, deacrachtaí sóisialta, easpa tagarmharcanna gairmiúla, iompraíocht dhiallach. ... Níl an chuid is mó de na daoine seo ar an eolas faoin timpeallacht san ionad oibre agus is mar gheall ar a gcliseadh pearsanta go príomha a thagann a n-ionadaíochtaí fostaíochta. I bhfianaise na ndeacrachtaí teanga a bhíonn ag iarrthóirí faoi threoir an lie, tá sé beartaithe againn, mar an bhliain roimhe sin, ár gcóras a chur i gcrích le tacaíocht shonrach ar thrí líne: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Go deimhin, ba é ár gcur chuige ar dtús an staid oibre a úsáid mar luamhán chun easpa smachta na Fraince (Alfa, Fle, gá a uasghrádú) nó neamhlitearthacht. In ionad easnaimh a shainiú, bhí sé suimiúil dúinn tosú ó cad a dhéanann ciall d’fhostaithe, is é sin ‘obair’. Ba chosúil gurb é an suíomh comhtháthaithe an áit is fearr chun anailís a dhéanamh ar na fíorscileanna a chuir na fostaithe i bhfeidhm i gcomhtháthú. Ó thaobh na modheolaíochta de, nuair a bhreathnaítear ar fhostaithe a bhí san áireamh i ndeacrachtaí teanga san ionad oibre, bhíomar in ann cur síos a dhéanamh bunaithe ar: * cuimsíonn aithint tasc nó sraith spotaí * na hoibríochtaí agus na huirlisí is gá chun an tasc seo a chur i gcrích. Mar thoradh ar an mbreathnóireacht bheacht sin bhí tíopeolaíocht tascanna agus anailís a priori ar na hoibríochtaí intleachtúla atá le déanamh chun iad a réiteach. Dhá fhoirm a bhí sna hagallaimh a bhí ag gabháil leis: agallaimh i bhfoirm stair saoil ag díriú ar na gnéithe soch-ghairme de ghníomhaíocht an fhostaí agus agallaimh shainráite dírithe ar bhriathrú na gníomhaíochta. Eascraíonn trí chineál anailíse as ár gcur chuige: \- Anailís ar na staideanna oibre a thagraíonn do gach céim den táirgeadh (i bhfíorchásanna) agus chun measúnú a dhéanamh ar na scileanna a theastaíonn chun an post a áitiú chomh maith agus is féidir, \- anailís chognaíoch (a priori agus a posteriori) ar an tasc lena léirítear na scileanna iarbhír a cuireadh i bhfeidhm, an fad idir na scileanna a fuarthas agus na scileanna riachtanacha, chomh maith le samplaí sonracha de dheacrachtaí teanga nó cognaíocha (deacrachtaí aibhsithe trí theistiméireachtaí na rannpháirtithe féin le linn “foclú” na gníomhaíochta agus an caidreamh le scríbhinní oibre) Sa bhreis air sin, ní cheadaítear leis an bhfostaíocht tuiscint a fháil ar na hathruithe riaracháin a bhaineann leis an obair a chur ar ais: tabharfar aghaidh ar dheacrachtaí sóisialta amhail fadhbanna soghluaisteachta, athrú ar CAF/Fostaíocht, CPAM, buiséad etc. i gcomhthéacs na hoiliúna teanga “sóisialta agus gairmiúla”, trí na modúil théamacha seo a leanas: 1. Ciste an Liúntais Teaghlaigh 2. Údaráis riaracháin na Fraince: halla an bhaile, an maoracht, an státchiste poiblí... 3. Bogadh — Cód Idirthurais Phoiblí agus Mórbhealaigh 4. Eastát réadach — bac 5. Banc 6. Buiséad 7. Braisle fostaíochta 8. Cuardaigh Poist 9. Conarthaí fostaíochta 10. Luach saothair 11. Sláinte cheirde 12. Rioscaí a chosc san earnáil ghairmiúil Dealraíonn sé go bhfuil na deacrachtaí a bhíonn ag na grúpaí sin ina mbacainn ar phoist a ghlacadh agus go bhfuil oiliúint agus obair roimh ré ar lánpháirtiú i “fiontair” riachtanach chun freagairt d’fhadhbanna a bhaineann le glacadh le poist agus le cóitseáil amhail: deacrachtaí lánpháirtíochta, fadhbanna riaracháin, soghluaisteacht, bainistiú buiséid, leithlisiú, frustrachas, éagumas gairmiúil agus go minic droch-bheith ag an obair. Bunaithe ar an mbonn seo, ba mhaith linn an gléas seachtrach seo a thairiscint a chomhlíonann fíor-riachtanais chomh maith le hoiliúint sna cásanna oibre (tumadh) a dhéantar go hinmheánach. Tá Emmaus Alternatives tiomanta do mhalartuithe a chur chun cinn agus a neartú leis an mbonn agus nasc a dhéanamh leis an eagraíocht oiliúna a chuireann oiliúint ar fáil ar leibhéal institiúideach agus ar feadh aistear na bhfostaithe i gcomhtháthú. Tá sé sin bunaithe go háirithe ar an gcomhoibriú idir bainisteoir tionscadail IAE agus an tOifigeach Comhtháthaithe SIAE atá ag comhordú. _L (Irish) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Partnerstvo med Emmaus Alternatives in PLIE naj bi ljudem, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve, omogočilo resnično pot osebne in poklicne integracije s končnim ciljem, da se v celoti ali delno rešijo socialni problemi, vrnejo v zaposlitev in/ali dostop do usposabljanja. Iskalci zaposlitve imajo pogosto enake značilnosti: pomanjkanje projektov, socialne težave, pomanjkanje strokovnih meril, deviantno vedenje. ... Večina teh ljudi se ne zaveda delovnega okolja, njihova zastopanost pri zaposlovanju pa je predvsem posledica njihovega osebnega neuspeha. Glede na jezikovne težave, s katerimi se srečujejo kandidati, ki jih vodi združenje PLIE, predlagamo, da kot prejšnje leto naš sistem dopolnimo s posebno podporo, ki je na voljo na treh vrsticah: **SAS, sestavljen iz treh komponent:** 1/2 tedna po 26 urah potopitve na delovno postajo 2/posamezni intervjuji in delavnice „integracija in poznavanje sveta dela“ za skupno 20 ur 3/jezikovno usposabljanje v petih tednih 26 ur na teden. Pravzaprav je bil sprva naš pristop, da uporabimo delovne razmere kot vzvod za pomanjkanje nadzora nad francoščino (Alpha, Fle, potreba po nadgradnji) ali nepismenostjo. Namesto da bi opredelili pomanjkljivosti, se nam je zdelo zanimivo, da začnemo s tem, kar je smiselno za zaposlene, in sicer „delo“. Nato se nam je zdelo, da je mesto vključevanja najboljše mesto za analizo resničnih znanj in spretnosti, ki jih zaposleni uporabljajo pri vključevanju. Metodološko je opazovanje zaposlenih, ki so bili vključeni v jezikovne težave na delovnem mestu, omogočilo izvedbo opisa, ki temelji na: * identifikacija naloge ali serije točk * našteva operacije in orodja, potrebna za izvedbo te naloge. To natančno opazovanje je privedlo do tipologije nalog in a priori analize intelektualnih operacij, ki jih je treba izvesti za njihovo reševanje. Priloženi razgovori so potekali v dveh oblikah: intervjuji v obliki življenjske zgodovine, ki se osredotočajo na družbeno-poklicne razsežnosti delavčeve dejavnosti in eksplicitne intervjuje, namenjene verbalizaciji akcije. Iz našega pristopa izhajajo tri vrste analiz: \- Analiza delovnih situacij, ki se nanašajo na vse faze produkcije (v resničnih situacijah) in za oceno spretnosti, potrebnih za čim boljše opravljanje dela, \- kognitivna analiza (a priori in posteriori) naloge, ki prikazuje dejansko izvedene spretnosti, razdaljo med pridobljenimi znanji in spretnostmi ter posebnimi primeri jezikovnih ali kognitivnih težav (težave, ki so bile izpostavljene s pričanji udeležencev med „beseditvijo“ dejavnosti in odnosom do delovnih spisov). Poleg tega zaposlitev ne omogoča razumevanja administrativnih sprememb, povezanih z vrnitvijo na delo: socialne težave, kot so težave z mobilnostjo, sprememba CAF/zaposlovanje, CPAM, proračun itd., bodo obravnavane v okviru tako imenovanega „socialnega in strokovnega“ jezikovnega usposabljanja z naslednjimi tematskimi moduli: 1. Družinski sklad 2. Francoske uprave: mestna hiša, prefektura, javna blagajna... 3. Gibanje – Javni tranzitni in avtocestni zakonik 4. Nepremičnine – bivanje 5. Banka 6. Proračun 7. Sklop za zaposlovanje 8. Iskanje zaposlitve 9. Pogodbe o zaposlitvi 10. Osebni prejemki 11. Zdravje pri delu 12. Preprečevanje tveganj v poklicnem sektorju Zdi se, da se težave, s katerimi se srečujejo te skupine, pojavljajo kot ovira pri zaposlovanju in da sta predhodno usposabljanje in delo na področju vključevanja v „podjetja“ bistvena za reševanje težav, povezanih z zaposlovanjem in inštruiranjem, kot so: težave pri vključevanju, upravne težave, mobilnost, upravljanje proračuna, osamitev, frustracije, poklicna nezmožnost in pogosto slabo počutje na delovnem mestu. Na podlagi te predpostavke bi radi ponudili to zunanjo napravo, ki ustreza resničnim potrebam, kot tudi usposabljanje v in skozi delovne situacije (potopitev), ki se izvajajo interno. Emmaus Alternatives je zavezan spodbujanju in krepitvi izmenjav z združenjem PLIE ter vzpostavitvi povezave z organizacijo za usposabljanje, ki zagotavlja usposabljanje na institucionalni ravni in med celotnim potovanjem zaposlenih v integracijo. To temelji zlasti na sodelovanju med vodjo projekta PLIE IAE in koordinatorjem uradnika za integracijo SIAE. _L (Slovenian)
Property / summary: Partnerstvo med Emmaus Alternatives in PLIE naj bi ljudem, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve, omogočilo resnično pot osebne in poklicne integracije s končnim ciljem, da se v celoti ali delno rešijo socialni problemi, vrnejo v zaposlitev in/ali dostop do usposabljanja. Iskalci zaposlitve imajo pogosto enake značilnosti: pomanjkanje projektov, socialne težave, pomanjkanje strokovnih meril, deviantno vedenje. ... Večina teh ljudi se ne zaveda delovnega okolja, njihova zastopanost pri zaposlovanju pa je predvsem posledica njihovega osebnega neuspeha. Glede na jezikovne težave, s katerimi se srečujejo kandidati, ki jih vodi združenje PLIE, predlagamo, da kot prejšnje leto naš sistem dopolnimo s posebno podporo, ki je na voljo na treh vrsticah: **SAS, sestavljen iz treh komponent:** 1/2 tedna po 26 urah potopitve na delovno postajo 2/posamezni intervjuji in delavnice „integracija in poznavanje sveta dela“ za skupno 20 ur 3/jezikovno usposabljanje v petih tednih 26 ur na teden. Pravzaprav je bil sprva naš pristop, da uporabimo delovne razmere kot vzvod za pomanjkanje nadzora nad francoščino (Alpha, Fle, potreba po nadgradnji) ali nepismenostjo. Namesto da bi opredelili pomanjkljivosti, se nam je zdelo zanimivo, da začnemo s tem, kar je smiselno za zaposlene, in sicer „delo“. Nato se nam je zdelo, da je mesto vključevanja najboljše mesto za analizo resničnih znanj in spretnosti, ki jih zaposleni uporabljajo pri vključevanju. Metodološko je opazovanje zaposlenih, ki so bili vključeni v jezikovne težave na delovnem mestu, omogočilo izvedbo opisa, ki temelji na: * identifikacija naloge ali serije točk * našteva operacije in orodja, potrebna za izvedbo te naloge. To natančno opazovanje je privedlo do tipologije nalog in a priori analize intelektualnih operacij, ki jih je treba izvesti za njihovo reševanje. Priloženi razgovori so potekali v dveh oblikah: intervjuji v obliki življenjske zgodovine, ki se osredotočajo na družbeno-poklicne razsežnosti delavčeve dejavnosti in eksplicitne intervjuje, namenjene verbalizaciji akcije. Iz našega pristopa izhajajo tri vrste analiz: \- Analiza delovnih situacij, ki se nanašajo na vse faze produkcije (v resničnih situacijah) in za oceno spretnosti, potrebnih za čim boljše opravljanje dela, \- kognitivna analiza (a priori in posteriori) naloge, ki prikazuje dejansko izvedene spretnosti, razdaljo med pridobljenimi znanji in spretnostmi ter posebnimi primeri jezikovnih ali kognitivnih težav (težave, ki so bile izpostavljene s pričanji udeležencev med „beseditvijo“ dejavnosti in odnosom do delovnih spisov). Poleg tega zaposlitev ne omogoča razumevanja administrativnih sprememb, povezanih z vrnitvijo na delo: socialne težave, kot so težave z mobilnostjo, sprememba CAF/zaposlovanje, CPAM, proračun itd., bodo obravnavane v okviru tako imenovanega „socialnega in strokovnega“ jezikovnega usposabljanja z naslednjimi tematskimi moduli: 1. Družinski sklad 2. Francoske uprave: mestna hiša, prefektura, javna blagajna... 3. Gibanje – Javni tranzitni in avtocestni zakonik 4. Nepremičnine – bivanje 5. Banka 6. Proračun 7. Sklop za zaposlovanje 8. Iskanje zaposlitve 9. Pogodbe o zaposlitvi 10. Osebni prejemki 11. Zdravje pri delu 12. Preprečevanje tveganj v poklicnem sektorju Zdi se, da se težave, s katerimi se srečujejo te skupine, pojavljajo kot ovira pri zaposlovanju in da sta predhodno usposabljanje in delo na področju vključevanja v „podjetja“ bistvena za reševanje težav, povezanih z zaposlovanjem in inštruiranjem, kot so: težave pri vključevanju, upravne težave, mobilnost, upravljanje proračuna, osamitev, frustracije, poklicna nezmožnost in pogosto slabo počutje na delovnem mestu. Na podlagi te predpostavke bi radi ponudili to zunanjo napravo, ki ustreza resničnim potrebam, kot tudi usposabljanje v in skozi delovne situacije (potopitev), ki se izvajajo interno. Emmaus Alternatives je zavezan spodbujanju in krepitvi izmenjav z združenjem PLIE ter vzpostavitvi povezave z organizacijo za usposabljanje, ki zagotavlja usposabljanje na institucionalni ravni in med celotnim potovanjem zaposlenih v integracijo. To temelji zlasti na sodelovanju med vodjo projekta PLIE IAE in koordinatorjem uradnika za integracijo SIAE. _L (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Partnerstvo med Emmaus Alternatives in PLIE naj bi ljudem, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve, omogočilo resnično pot osebne in poklicne integracije s končnim ciljem, da se v celoti ali delno rešijo socialni problemi, vrnejo v zaposlitev in/ali dostop do usposabljanja. Iskalci zaposlitve imajo pogosto enake značilnosti: pomanjkanje projektov, socialne težave, pomanjkanje strokovnih meril, deviantno vedenje. ... Večina teh ljudi se ne zaveda delovnega okolja, njihova zastopanost pri zaposlovanju pa je predvsem posledica njihovega osebnega neuspeha. Glede na jezikovne težave, s katerimi se srečujejo kandidati, ki jih vodi združenje PLIE, predlagamo, da kot prejšnje leto naš sistem dopolnimo s posebno podporo, ki je na voljo na treh vrsticah: **SAS, sestavljen iz treh komponent:** 1/2 tedna po 26 urah potopitve na delovno postajo 2/posamezni intervjuji in delavnice „integracija in poznavanje sveta dela“ za skupno 20 ur 3/jezikovno usposabljanje v petih tednih 26 ur na teden. Pravzaprav je bil sprva naš pristop, da uporabimo delovne razmere kot vzvod za pomanjkanje nadzora nad francoščino (Alpha, Fle, potreba po nadgradnji) ali nepismenostjo. Namesto da bi opredelili pomanjkljivosti, se nam je zdelo zanimivo, da začnemo s tem, kar je smiselno za zaposlene, in sicer „delo“. Nato se nam je zdelo, da je mesto vključevanja najboljše mesto za analizo resničnih znanj in spretnosti, ki jih zaposleni uporabljajo pri vključevanju. Metodološko je opazovanje zaposlenih, ki so bili vključeni v jezikovne težave na delovnem mestu, omogočilo izvedbo opisa, ki temelji na: * identifikacija naloge ali serije točk * našteva operacije in orodja, potrebna za izvedbo te naloge. To natančno opazovanje je privedlo do tipologije nalog in a priori analize intelektualnih operacij, ki jih je treba izvesti za njihovo reševanje. Priloženi razgovori so potekali v dveh oblikah: intervjuji v obliki življenjske zgodovine, ki se osredotočajo na družbeno-poklicne razsežnosti delavčeve dejavnosti in eksplicitne intervjuje, namenjene verbalizaciji akcije. Iz našega pristopa izhajajo tri vrste analiz: \- Analiza delovnih situacij, ki se nanašajo na vse faze produkcije (v resničnih situacijah) in za oceno spretnosti, potrebnih za čim boljše opravljanje dela, \- kognitivna analiza (a priori in posteriori) naloge, ki prikazuje dejansko izvedene spretnosti, razdaljo med pridobljenimi znanji in spretnostmi ter posebnimi primeri jezikovnih ali kognitivnih težav (težave, ki so bile izpostavljene s pričanji udeležencev med „beseditvijo“ dejavnosti in odnosom do delovnih spisov). Poleg tega zaposlitev ne omogoča razumevanja administrativnih sprememb, povezanih z vrnitvijo na delo: socialne težave, kot so težave z mobilnostjo, sprememba CAF/zaposlovanje, CPAM, proračun itd., bodo obravnavane v okviru tako imenovanega „socialnega in strokovnega“ jezikovnega usposabljanja z naslednjimi tematskimi moduli: 1. Družinski sklad 2. Francoske uprave: mestna hiša, prefektura, javna blagajna... 3. Gibanje – Javni tranzitni in avtocestni zakonik 4. Nepremičnine – bivanje 5. Banka 6. Proračun 7. Sklop za zaposlovanje 8. Iskanje zaposlitve 9. Pogodbe o zaposlitvi 10. Osebni prejemki 11. Zdravje pri delu 12. Preprečevanje tveganj v poklicnem sektorju Zdi se, da se težave, s katerimi se srečujejo te skupine, pojavljajo kot ovira pri zaposlovanju in da sta predhodno usposabljanje in delo na področju vključevanja v „podjetja“ bistvena za reševanje težav, povezanih z zaposlovanjem in inštruiranjem, kot so: težave pri vključevanju, upravne težave, mobilnost, upravljanje proračuna, osamitev, frustracije, poklicna nezmožnost in pogosto slabo počutje na delovnem mestu. Na podlagi te predpostavke bi radi ponudili to zunanjo napravo, ki ustreza resničnim potrebam, kot tudi usposabljanje v in skozi delovne situacije (potopitev), ki se izvajajo interno. Emmaus Alternatives je zavezan spodbujanju in krepitvi izmenjav z združenjem PLIE ter vzpostavitvi povezave z organizacijo za usposabljanje, ki zagotavlja usposabljanje na institucionalni ravni in med celotnim potovanjem zaposlenih v integracijo. To temelji zlasti na sodelovanju med vodjo projekta PLIE IAE in koordinatorjem uradnika za integracijo SIAE. _L (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Партньорството между Emmaus Alternatives и PLIE има за цел да даде възможност на хората, които са много отдалечени от заетостта, да започнат истински път на лична и професионална интеграция с крайната цел за цялостно или частично решаване на социални проблеми, връщане на работа и/или достъп до обучение. Търсещите работа често имат едни и същи характеристики: липса на проект, социални трудности, липса на професионални показатели, девиантно поведение. ... Повечето от тези хора не са запознати с работната среда и тяхното представяне на работа се дължи главно на ситуациите им на личен провал. Предвид езиковите трудности, пред които са изправени кандидатите, ръководени от PLIE, предлагаме, както и предходната година, нашата система да бъде допълнена със специфична подкрепа по три направления: **SAS, състояща се от 3 компонента:** 1/2 седмици от 26 часа потапяне на работна станция 2/индивидуални интервюта и семинари „Интеграция и познаване на света на труда“ за общо 20 часа 3/Езиково обучение в продължение на 5 седмици от 26 часа седмично. В действителност, първоначално нашият подход беше да използваме работната ситуация като лост за липсата на контрол на френски език (Alpha, Fle, необходимост от подобряване) или неграмотност. Вместо да дефинираме недостатъците, за нас беше интересно да започнем от това, което има смисъл за служителите, а именно „работа“. След това сайтът за интеграция ни се струваше най-доброто място за анализ на реалните умения, прилагани от служителите в интеграцията. Методологично наблюдението на служителите, които са били включени в езиковите затруднения на работното място, ни позволи да извършим описание въз основа на: * идентифицирането на задача или поредица от места * изброява операциите и инструментите, необходими за изпълнението на тази задача. Това точно наблюдение доведе до типология на задачите и a priori анализ на интелектуалните операции, които трябва да се извършат за тяхното решаване. Придружаващите интервюта бяха под формата на две форми: интервюта под формата на история на живота, фокусирани върху социално-професионалните измерения на дейността на служителя и изрични интервюта, насочени към вербализиране на действието. От нашия подход произтичат три вида анализ: \- Анализ на работните ситуации, които се отнасят до всички етапи на производство (в реални ситуации) и за оценка на уменията, необходими за заемане на работата възможно най-добре, \- когнитивен анализ (априори и a posteriori) на задачата, който показва реално реализираните умения, разстоянието между придобитите умения и необходимите умения, както и конкретни примери за езикови или когнитивни затруднения (трудности, подчертани чрез свидетелствата на самите участници по време на „формулирането“ на дейността и връзката с работата) Освен това заетостта не позволява разбиране на административните промени, свързани с връщането на работа: социалните трудности като проблеми с мобилността, промяна на CAF/Заетост, CPAM, бюджет и т.н. ще бъдат разгледани в контекста на т.нар. „социално и професионално“ езиково обучение чрез следните тематични модули: 1. Фонд за семейни помощи 2. Френските администрации: кметството, префектурата, държавната хазна... 3. Преместване — код за обществен транзит и магистрала 4. Недвижими имоти — престой 5. Банка 6. Бюджет 7. Клъстер „Заетост“ 8. Търсене на работа 9. Трудови договори 10. Възнаграждение 11. Здравословни условия на труд 12. Предотвратяване на рисковете в професионалния сектор Изглежда, че трудностите, с които се сблъскват тези групи, възникват като пречка пред започването на работа и че предварителното обучение и работата по интеграция в „предприятията“ са от съществено значение, за да се отговори на проблеми, свързани със започването на работа и наставничеството, като например: трудности, свързани с интеграцията, административни проблеми, мобилност, управление на бюджета, изолация, неудовлетвореност, професионална неработоспособност и често бедни на работното място. Въз основа на тази предпоставка бихме искали да предложим това външно устройство, което отговаря на реалните нужди, както и обучение във и чрез работни ситуации (потапяне), провеждани вътрешно. Emmaus Alternatives се ангажира да насърчава и укрепва обмена с PLIE и да осъществява връзка с организацията за обучение, предоставяща обучение както на институционално равнище, така и по време на целия път на служителите в процеса на интеграция. Това се основава по-специално на сътрудничеството между ръководителя на проекта PLIE IAE и координиращия служител по интеграцията на SIAE. _L (Bulgarian)
Property / summary: Партньорството между Emmaus Alternatives и PLIE има за цел да даде възможност на хората, които са много отдалечени от заетостта, да започнат истински път на лична и професионална интеграция с крайната цел за цялостно или частично решаване на социални проблеми, връщане на работа и/или достъп до обучение. Търсещите работа често имат едни и същи характеристики: липса на проект, социални трудности, липса на професионални показатели, девиантно поведение. ... Повечето от тези хора не са запознати с работната среда и тяхното представяне на работа се дължи главно на ситуациите им на личен провал. Предвид езиковите трудности, пред които са изправени кандидатите, ръководени от PLIE, предлагаме, както и предходната година, нашата система да бъде допълнена със специфична подкрепа по три направления: **SAS, състояща се от 3 компонента:** 1/2 седмици от 26 часа потапяне на работна станция 2/индивидуални интервюта и семинари „Интеграция и познаване на света на труда“ за общо 20 часа 3/Езиково обучение в продължение на 5 седмици от 26 часа седмично. В действителност, първоначално нашият подход беше да използваме работната ситуация като лост за липсата на контрол на френски език (Alpha, Fle, необходимост от подобряване) или неграмотност. Вместо да дефинираме недостатъците, за нас беше интересно да започнем от това, което има смисъл за служителите, а именно „работа“. След това сайтът за интеграция ни се струваше най-доброто място за анализ на реалните умения, прилагани от служителите в интеграцията. Методологично наблюдението на служителите, които са били включени в езиковите затруднения на работното място, ни позволи да извършим описание въз основа на: * идентифицирането на задача или поредица от места * изброява операциите и инструментите, необходими за изпълнението на тази задача. Това точно наблюдение доведе до типология на задачите и a priori анализ на интелектуалните операции, които трябва да се извършат за тяхното решаване. Придружаващите интервюта бяха под формата на две форми: интервюта под формата на история на живота, фокусирани върху социално-професионалните измерения на дейността на служителя и изрични интервюта, насочени към вербализиране на действието. От нашия подход произтичат три вида анализ: \- Анализ на работните ситуации, които се отнасят до всички етапи на производство (в реални ситуации) и за оценка на уменията, необходими за заемане на работата възможно най-добре, \- когнитивен анализ (априори и a posteriori) на задачата, който показва реално реализираните умения, разстоянието между придобитите умения и необходимите умения, както и конкретни примери за езикови или когнитивни затруднения (трудности, подчертани чрез свидетелствата на самите участници по време на „формулирането“ на дейността и връзката с работата) Освен това заетостта не позволява разбиране на административните промени, свързани с връщането на работа: социалните трудности като проблеми с мобилността, промяна на CAF/Заетост, CPAM, бюджет и т.н. ще бъдат разгледани в контекста на т.нар. „социално и професионално“ езиково обучение чрез следните тематични модули: 1. Фонд за семейни помощи 2. Френските администрации: кметството, префектурата, държавната хазна... 3. Преместване — код за обществен транзит и магистрала 4. Недвижими имоти — престой 5. Банка 6. Бюджет 7. Клъстер „Заетост“ 8. Търсене на работа 9. Трудови договори 10. Възнаграждение 11. Здравословни условия на труд 12. Предотвратяване на рисковете в професионалния сектор Изглежда, че трудностите, с които се сблъскват тези групи, възникват като пречка пред започването на работа и че предварителното обучение и работата по интеграция в „предприятията“ са от съществено значение, за да се отговори на проблеми, свързани със започването на работа и наставничеството, като например: трудности, свързани с интеграцията, административни проблеми, мобилност, управление на бюджета, изолация, неудовлетвореност, професионална неработоспособност и често бедни на работното място. Въз основа на тази предпоставка бихме искали да предложим това външно устройство, което отговаря на реалните нужди, както и обучение във и чрез работни ситуации (потапяне), провеждани вътрешно. Emmaus Alternatives се ангажира да насърчава и укрепва обмена с PLIE и да осъществява връзка с организацията за обучение, предоставяща обучение както на институционално равнище, така и по време на целия път на служителите в процеса на интеграция. Това се основава по-специално на сътрудничеството между ръководителя на проекта PLIE IAE и координиращия служител по интеграцията на SIAE. _L (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Партньорството между Emmaus Alternatives и PLIE има за цел да даде възможност на хората, които са много отдалечени от заетостта, да започнат истински път на лична и професионална интеграция с крайната цел за цялостно или частично решаване на социални проблеми, връщане на работа и/или достъп до обучение. Търсещите работа често имат едни и същи характеристики: липса на проект, социални трудности, липса на професионални показатели, девиантно поведение. ... Повечето от тези хора не са запознати с работната среда и тяхното представяне на работа се дължи главно на ситуациите им на личен провал. Предвид езиковите трудности, пред които са изправени кандидатите, ръководени от PLIE, предлагаме, както и предходната година, нашата система да бъде допълнена със специфична подкрепа по три направления: **SAS, състояща се от 3 компонента:** 1/2 седмици от 26 часа потапяне на работна станция 2/индивидуални интервюта и семинари „Интеграция и познаване на света на труда“ за общо 20 часа 3/Езиково обучение в продължение на 5 седмици от 26 часа седмично. В действителност, първоначално нашият подход беше да използваме работната ситуация като лост за липсата на контрол на френски език (Alpha, Fle, необходимост от подобряване) или неграмотност. Вместо да дефинираме недостатъците, за нас беше интересно да започнем от това, което има смисъл за служителите, а именно „работа“. След това сайтът за интеграция ни се струваше най-доброто място за анализ на реалните умения, прилагани от служителите в интеграцията. Методологично наблюдението на служителите, които са били включени в езиковите затруднения на работното място, ни позволи да извършим описание въз основа на: * идентифицирането на задача или поредица от места * изброява операциите и инструментите, необходими за изпълнението на тази задача. Това точно наблюдение доведе до типология на задачите и a priori анализ на интелектуалните операции, които трябва да се извършат за тяхното решаване. Придружаващите интервюта бяха под формата на две форми: интервюта под формата на история на живота, фокусирани върху социално-професионалните измерения на дейността на служителя и изрични интервюта, насочени към вербализиране на действието. От нашия подход произтичат три вида анализ: \- Анализ на работните ситуации, които се отнасят до всички етапи на производство (в реални ситуации) и за оценка на уменията, необходими за заемане на работата възможно най-добре, \- когнитивен анализ (априори и a posteriori) на задачата, който показва реално реализираните умения, разстоянието между придобитите умения и необходимите умения, както и конкретни примери за езикови или когнитивни затруднения (трудности, подчертани чрез свидетелствата на самите участници по време на „формулирането“ на дейността и връзката с работата) Освен това заетостта не позволява разбиране на административните промени, свързани с връщането на работа: социалните трудности като проблеми с мобилността, промяна на CAF/Заетост, CPAM, бюджет и т.н. ще бъдат разгледани в контекста на т.нар. „социално и професионално“ езиково обучение чрез следните тематични модули: 1. Фонд за семейни помощи 2. Френските администрации: кметството, префектурата, държавната хазна... 3. Преместване — код за обществен транзит и магистрала 4. Недвижими имоти — престой 5. Банка 6. Бюджет 7. Клъстер „Заетост“ 8. Търсене на работа 9. Трудови договори 10. Възнаграждение 11. Здравословни условия на труд 12. Предотвратяване на рисковете в професионалния сектор Изглежда, че трудностите, с които се сблъскват тези групи, възникват като пречка пред започването на работа и че предварителното обучение и работата по интеграция в „предприятията“ са от съществено значение, за да се отговори на проблеми, свързани със започването на работа и наставничеството, като например: трудности, свързани с интеграцията, административни проблеми, мобилност, управление на бюджета, изолация, неудовлетвореност, професионална неработоспособност и често бедни на работното място. Въз основа на тази предпоставка бихме искали да предложим това външно устройство, което отговаря на реалните нужди, както и обучение във и чрез работни ситуации (потапяне), провеждани вътрешно. Emmaus Alternatives се ангажира да насърчава и укрепва обмена с PLIE и да осъществява връзка с организацията за обучение, предоставяща обучение както на институционално равнище, така и по време на целия път на служителите в процеса на интеграция. Това се основава по-специално на сътрудничеството между ръководителя на проекта PLIE IAE и координиращия служител по интеграцията на SIAE. _L (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Is-sħubija bejn Emmaus Alternatives u l-PLIE għandha l-għan li tippermetti lin-nies mbiegħda ħafna mill-impjieg biex jibdew triq reali ta’ integrazzjoni personali u professjonali bl-objettiv aħħari li jissolvew il-problemi soċjali b’mod sħiħ jew parzjali, ir-ritorn għall-impjieg u/jew l-aċċess għat-taħriġ. Dawk li qed ifittxu x-xogħol ta’ spiss għandhom l-istess karatteristiċi: nuqqas ta’ proġett, diffikultajiet soċjali, nuqqas ta’ punti ta’ riferiment professjonali, imġiba devjanti. ... Il-biċċa l-kbira ta’ dawn in-nies mhumiex konxji tal-ambjent tal-post tax-xogħol u r-rappreżentanzi tagħhom tal-impjieg huma prinċipalment minħabba s-sitwazzjonijiet ta’ falliment personali tagħhom. Fid-dawl tad-diffikultajiet lingwistiċi li jiffaċċjaw il-kandidati ggwidati mill-PLIE, aħna nipproponu, bħas-sena ta’ qabel, li nlestu s-sistema tagħna b’appoġġ speċifiku offrut fuq tliet linji: **SAS li jinkludu 3 komponenti:** 1/2 ġimgħat ta’ 26 siegħa ta’ immersjoni fuq l-istazzjon tax-xogħol 2/Interrogazzjonijiet individwali u workshops “integrazzjoni u għarfien tad-dinja tax-xogħol” għal total ta’ 20 siegħa 3/Taħriġ fil-Lingwa fuq 5 ġimgħat ta’ 26 siegħa fil-ġimgħa. Fil-fatt, inizjalment approċċ tagħna kien li jużaw is-sitwazzjoni tax-xogħol bħala lieva għan-nuqqas ta ‘kontroll tal-Franċiż (Alpha, Fle, bżonn li jaġġornaw) jew illitteriżmu. Pjuttost milli niddefinixxu n-nuqqasijiet, deher interessanti għalina li nibdew minn dak li jagħmel sens għall-impjegati, jiġifieri “xogħol”. Is-sit ta ‘integrazzjoni mbagħad deher li aħna l-aħjar post biex tanalizza l-ħiliet reali implimentati mill-impjegati fl-integrazzjoni. B’mod metodoloġiku, l-osservazzjoni tal-impjegati li kienu inklużi f’diffikultajiet lingwistiċi fuq il-post tax-xogħol ippermettitilna nwettqu deskrizzjoni bbażata fuq: * l-identifikazzjoni ta’ kompitu jew ta’ serje ta’ spots * telenka l-operazzjonijiet u l-għodod meħtieġa biex jitwettaq dan il-kompitu. Din l-osservazzjoni preċiża rriżultat f’tipoloġija ta’ kompiti u analiżi a priori tal-operazzjonijiet intellettwali li għandhom jitwettqu sabiex jissolvew. L-intervisti ta’ akkumpanjament ħadu żewġ forom: intervisti fil-forma ta’ storja tal-ħajja li tiffoka fuq id-dimensjonijiet soċjo-professjonali tal-attività tal-impjegat u l-intervisti ta’ spjegazzjoni mmirati lejn il-fommizzazzjoni tal-azzjoni. Mill-approċċ tagħna joħorġu tliet tipi ta’ analiżi: \- Analiżi tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol li jirreferu għall-istadji kollha tal-produzzjoni (f’sitwazzjonijiet reali) u biex jiġu vvalutati l-ħiliet meħtieġa biex l-impjieg jiġi okkupat bl-aħjar mod possibbli, \- analiżi konjittiva (a priori u a posteriori) tal-kompitu li turi l-ħiliet attwali implimentati, id-distanza bejn il-ħiliet miksuba u l-ħiliet meħtieġa, kif ukoll eżempji speċifiċi ta’ diffikultajiet lingwistiċi jew konjittivi (diffikultajiet enfasizzati permezz tat-testimonjanzi tal-parteċipanti nfushom matul il-“kliem” tal-attività u r-relazzjoni mal-kitbiet tax-xogħol) Barra minn hekk, l-impjieg ma jippermettix fehim tal-bidliet amministrattivi relatati mar-ritorn għax-xogħol: id-diffikultajiet soċjali bħall-problemi ta’ mobbiltà, il-bidla tal-CAF/Impjiegi, is-CPAM, il-baġit eċċ. se jiġu indirizzati fil-kuntest tal-hekk imsejjaħ taħriġ lingwistiku “soċjali u professjonali”, permezz tal-moduli tematiċi li ġejjin: 1. Il-Fond għall-Allowance tal-Familja 2. L-amministrazzjonijiet Franċiżi: is-sala muniċipali, il-prefettura, it-teżor pubbliku... 3. Nimxu — Kodiċi tat-Tranżitu Pubbliku u l-Awtostrada 4. Proprjetà immobbli — soġġorn 5. Bank 6. Baġit 7. Raggruppament tal-impjiegi 8. Tfittxija għal Xogħol 9. Kuntratti ta’ impjieg 10. Remunerazzjoni 11. Saħħa fuq il-post tax-xogħol 12. Il-prevenzjoni tar-riskji fis-settur professjonali Jidher li d-diffikultajiet li jiltaqgħu magħhom dawn il-gruppi jinħolqu bħala ostaklu biex wieħed jibda jaħdem u li t-taħriġ minn qabel u x-xogħol fuq l-integrazzjoni fl-“intrapriżi” huma essenzjali sabiex jiġu indirizzati l-problemi relatati mal-impjieg u l-ikkowċjar bħal: diffikultajiet ta’ integrazzjoni, problemi amministrattivi, mobilità, ġestjoni tal-baġit, iżolament, frustrazzjoni, inkapaċità professjonali u spiss nuqqas ta’ xogħol. Abbażi ta’ din il-premessa, nixtiequ noffru dan l-apparat estern li jissodisfa l-ħtiġijiet reali kif ukoll taħriġ fi u permezz tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol (immersjoni) imwettqa internament. Emmaus Alternatives hija impenjata li tippromwovi u ssaħħaħ l-iskambji mal-PLIE u tagħmel rabta mal-organizzazzjoni ta’ taħriġ li tipprovdi taħriġ kemm fil-livell istituzzjonali kif ukoll matul il-vjaġġ tal-impjegati fl-integrazzjoni. Dan huwa bbażat b’mod partikolari fuq il-kollaborazzjoni bejn il-maniġer tal-proġett PLIE IAE u l-Uffiċjal għall-Integrazzjoni ta’ SIAE li jikkoordina. _L (Maltese)
Property / summary: Is-sħubija bejn Emmaus Alternatives u l-PLIE għandha l-għan li tippermetti lin-nies mbiegħda ħafna mill-impjieg biex jibdew triq reali ta’ integrazzjoni personali u professjonali bl-objettiv aħħari li jissolvew il-problemi soċjali b’mod sħiħ jew parzjali, ir-ritorn għall-impjieg u/jew l-aċċess għat-taħriġ. Dawk li qed ifittxu x-xogħol ta’ spiss għandhom l-istess karatteristiċi: nuqqas ta’ proġett, diffikultajiet soċjali, nuqqas ta’ punti ta’ riferiment professjonali, imġiba devjanti. ... Il-biċċa l-kbira ta’ dawn in-nies mhumiex konxji tal-ambjent tal-post tax-xogħol u r-rappreżentanzi tagħhom tal-impjieg huma prinċipalment minħabba s-sitwazzjonijiet ta’ falliment personali tagħhom. Fid-dawl tad-diffikultajiet lingwistiċi li jiffaċċjaw il-kandidati ggwidati mill-PLIE, aħna nipproponu, bħas-sena ta’ qabel, li nlestu s-sistema tagħna b’appoġġ speċifiku offrut fuq tliet linji: **SAS li jinkludu 3 komponenti:** 1/2 ġimgħat ta’ 26 siegħa ta’ immersjoni fuq l-istazzjon tax-xogħol 2/Interrogazzjonijiet individwali u workshops “integrazzjoni u għarfien tad-dinja tax-xogħol” għal total ta’ 20 siegħa 3/Taħriġ fil-Lingwa fuq 5 ġimgħat ta’ 26 siegħa fil-ġimgħa. Fil-fatt, inizjalment approċċ tagħna kien li jużaw is-sitwazzjoni tax-xogħol bħala lieva għan-nuqqas ta ‘kontroll tal-Franċiż (Alpha, Fle, bżonn li jaġġornaw) jew illitteriżmu. Pjuttost milli niddefinixxu n-nuqqasijiet, deher interessanti għalina li nibdew minn dak li jagħmel sens għall-impjegati, jiġifieri “xogħol”. Is-sit ta ‘integrazzjoni mbagħad deher li aħna l-aħjar post biex tanalizza l-ħiliet reali implimentati mill-impjegati fl-integrazzjoni. B’mod metodoloġiku, l-osservazzjoni tal-impjegati li kienu inklużi f’diffikultajiet lingwistiċi fuq il-post tax-xogħol ippermettitilna nwettqu deskrizzjoni bbażata fuq: * l-identifikazzjoni ta’ kompitu jew ta’ serje ta’ spots * telenka l-operazzjonijiet u l-għodod meħtieġa biex jitwettaq dan il-kompitu. Din l-osservazzjoni preċiża rriżultat f’tipoloġija ta’ kompiti u analiżi a priori tal-operazzjonijiet intellettwali li għandhom jitwettqu sabiex jissolvew. L-intervisti ta’ akkumpanjament ħadu żewġ forom: intervisti fil-forma ta’ storja tal-ħajja li tiffoka fuq id-dimensjonijiet soċjo-professjonali tal-attività tal-impjegat u l-intervisti ta’ spjegazzjoni mmirati lejn il-fommizzazzjoni tal-azzjoni. Mill-approċċ tagħna joħorġu tliet tipi ta’ analiżi: \- Analiżi tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol li jirreferu għall-istadji kollha tal-produzzjoni (f’sitwazzjonijiet reali) u biex jiġu vvalutati l-ħiliet meħtieġa biex l-impjieg jiġi okkupat bl-aħjar mod possibbli, \- analiżi konjittiva (a priori u a posteriori) tal-kompitu li turi l-ħiliet attwali implimentati, id-distanza bejn il-ħiliet miksuba u l-ħiliet meħtieġa, kif ukoll eżempji speċifiċi ta’ diffikultajiet lingwistiċi jew konjittivi (diffikultajiet enfasizzati permezz tat-testimonjanzi tal-parteċipanti nfushom matul il-“kliem” tal-attività u r-relazzjoni mal-kitbiet tax-xogħol) Barra minn hekk, l-impjieg ma jippermettix fehim tal-bidliet amministrattivi relatati mar-ritorn għax-xogħol: id-diffikultajiet soċjali bħall-problemi ta’ mobbiltà, il-bidla tal-CAF/Impjiegi, is-CPAM, il-baġit eċċ. se jiġu indirizzati fil-kuntest tal-hekk imsejjaħ taħriġ lingwistiku “soċjali u professjonali”, permezz tal-moduli tematiċi li ġejjin: 1. Il-Fond għall-Allowance tal-Familja 2. L-amministrazzjonijiet Franċiżi: is-sala muniċipali, il-prefettura, it-teżor pubbliku... 3. Nimxu — Kodiċi tat-Tranżitu Pubbliku u l-Awtostrada 4. Proprjetà immobbli — soġġorn 5. Bank 6. Baġit 7. Raggruppament tal-impjiegi 8. Tfittxija għal Xogħol 9. Kuntratti ta’ impjieg 10. Remunerazzjoni 11. Saħħa fuq il-post tax-xogħol 12. Il-prevenzjoni tar-riskji fis-settur professjonali Jidher li d-diffikultajiet li jiltaqgħu magħhom dawn il-gruppi jinħolqu bħala ostaklu biex wieħed jibda jaħdem u li t-taħriġ minn qabel u x-xogħol fuq l-integrazzjoni fl-“intrapriżi” huma essenzjali sabiex jiġu indirizzati l-problemi relatati mal-impjieg u l-ikkowċjar bħal: diffikultajiet ta’ integrazzjoni, problemi amministrattivi, mobilità, ġestjoni tal-baġit, iżolament, frustrazzjoni, inkapaċità professjonali u spiss nuqqas ta’ xogħol. Abbażi ta’ din il-premessa, nixtiequ noffru dan l-apparat estern li jissodisfa l-ħtiġijiet reali kif ukoll taħriġ fi u permezz tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol (immersjoni) imwettqa internament. Emmaus Alternatives hija impenjata li tippromwovi u ssaħħaħ l-iskambji mal-PLIE u tagħmel rabta mal-organizzazzjoni ta’ taħriġ li tipprovdi taħriġ kemm fil-livell istituzzjonali kif ukoll matul il-vjaġġ tal-impjegati fl-integrazzjoni. Dan huwa bbażat b’mod partikolari fuq il-kollaborazzjoni bejn il-maniġer tal-proġett PLIE IAE u l-Uffiċjal għall-Integrazzjoni ta’ SIAE li jikkoordina. _L (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Is-sħubija bejn Emmaus Alternatives u l-PLIE għandha l-għan li tippermetti lin-nies mbiegħda ħafna mill-impjieg biex jibdew triq reali ta’ integrazzjoni personali u professjonali bl-objettiv aħħari li jissolvew il-problemi soċjali b’mod sħiħ jew parzjali, ir-ritorn għall-impjieg u/jew l-aċċess għat-taħriġ. Dawk li qed ifittxu x-xogħol ta’ spiss għandhom l-istess karatteristiċi: nuqqas ta’ proġett, diffikultajiet soċjali, nuqqas ta’ punti ta’ riferiment professjonali, imġiba devjanti. ... Il-biċċa l-kbira ta’ dawn in-nies mhumiex konxji tal-ambjent tal-post tax-xogħol u r-rappreżentanzi tagħhom tal-impjieg huma prinċipalment minħabba s-sitwazzjonijiet ta’ falliment personali tagħhom. Fid-dawl tad-diffikultajiet lingwistiċi li jiffaċċjaw il-kandidati ggwidati mill-PLIE, aħna nipproponu, bħas-sena ta’ qabel, li nlestu s-sistema tagħna b’appoġġ speċifiku offrut fuq tliet linji: **SAS li jinkludu 3 komponenti:** 1/2 ġimgħat ta’ 26 siegħa ta’ immersjoni fuq l-istazzjon tax-xogħol 2/Interrogazzjonijiet individwali u workshops “integrazzjoni u għarfien tad-dinja tax-xogħol” għal total ta’ 20 siegħa 3/Taħriġ fil-Lingwa fuq 5 ġimgħat ta’ 26 siegħa fil-ġimgħa. Fil-fatt, inizjalment approċċ tagħna kien li jużaw is-sitwazzjoni tax-xogħol bħala lieva għan-nuqqas ta ‘kontroll tal-Franċiż (Alpha, Fle, bżonn li jaġġornaw) jew illitteriżmu. Pjuttost milli niddefinixxu n-nuqqasijiet, deher interessanti għalina li nibdew minn dak li jagħmel sens għall-impjegati, jiġifieri “xogħol”. Is-sit ta ‘integrazzjoni mbagħad deher li aħna l-aħjar post biex tanalizza l-ħiliet reali implimentati mill-impjegati fl-integrazzjoni. B’mod metodoloġiku, l-osservazzjoni tal-impjegati li kienu inklużi f’diffikultajiet lingwistiċi fuq il-post tax-xogħol ippermettitilna nwettqu deskrizzjoni bbażata fuq: * l-identifikazzjoni ta’ kompitu jew ta’ serje ta’ spots * telenka l-operazzjonijiet u l-għodod meħtieġa biex jitwettaq dan il-kompitu. Din l-osservazzjoni preċiża rriżultat f’tipoloġija ta’ kompiti u analiżi a priori tal-operazzjonijiet intellettwali li għandhom jitwettqu sabiex jissolvew. L-intervisti ta’ akkumpanjament ħadu żewġ forom: intervisti fil-forma ta’ storja tal-ħajja li tiffoka fuq id-dimensjonijiet soċjo-professjonali tal-attività tal-impjegat u l-intervisti ta’ spjegazzjoni mmirati lejn il-fommizzazzjoni tal-azzjoni. Mill-approċċ tagħna joħorġu tliet tipi ta’ analiżi: \- Analiżi tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol li jirreferu għall-istadji kollha tal-produzzjoni (f’sitwazzjonijiet reali) u biex jiġu vvalutati l-ħiliet meħtieġa biex l-impjieg jiġi okkupat bl-aħjar mod possibbli, \- analiżi konjittiva (a priori u a posteriori) tal-kompitu li turi l-ħiliet attwali implimentati, id-distanza bejn il-ħiliet miksuba u l-ħiliet meħtieġa, kif ukoll eżempji speċifiċi ta’ diffikultajiet lingwistiċi jew konjittivi (diffikultajiet enfasizzati permezz tat-testimonjanzi tal-parteċipanti nfushom matul il-“kliem” tal-attività u r-relazzjoni mal-kitbiet tax-xogħol) Barra minn hekk, l-impjieg ma jippermettix fehim tal-bidliet amministrattivi relatati mar-ritorn għax-xogħol: id-diffikultajiet soċjali bħall-problemi ta’ mobbiltà, il-bidla tal-CAF/Impjiegi, is-CPAM, il-baġit eċċ. se jiġu indirizzati fil-kuntest tal-hekk imsejjaħ taħriġ lingwistiku “soċjali u professjonali”, permezz tal-moduli tematiċi li ġejjin: 1. Il-Fond għall-Allowance tal-Familja 2. L-amministrazzjonijiet Franċiżi: is-sala muniċipali, il-prefettura, it-teżor pubbliku... 3. Nimxu — Kodiċi tat-Tranżitu Pubbliku u l-Awtostrada 4. Proprjetà immobbli — soġġorn 5. Bank 6. Baġit 7. Raggruppament tal-impjiegi 8. Tfittxija għal Xogħol 9. Kuntratti ta’ impjieg 10. Remunerazzjoni 11. Saħħa fuq il-post tax-xogħol 12. Il-prevenzjoni tar-riskji fis-settur professjonali Jidher li d-diffikultajiet li jiltaqgħu magħhom dawn il-gruppi jinħolqu bħala ostaklu biex wieħed jibda jaħdem u li t-taħriġ minn qabel u x-xogħol fuq l-integrazzjoni fl-“intrapriżi” huma essenzjali sabiex jiġu indirizzati l-problemi relatati mal-impjieg u l-ikkowċjar bħal: diffikultajiet ta’ integrazzjoni, problemi amministrattivi, mobilità, ġestjoni tal-baġit, iżolament, frustrazzjoni, inkapaċità professjonali u spiss nuqqas ta’ xogħol. Abbażi ta’ din il-premessa, nixtiequ noffru dan l-apparat estern li jissodisfa l-ħtiġijiet reali kif ukoll taħriġ fi u permezz tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol (immersjoni) imwettqa internament. Emmaus Alternatives hija impenjata li tippromwovi u ssaħħaħ l-iskambji mal-PLIE u tagħmel rabta mal-organizzazzjoni ta’ taħriġ li tipprovdi taħriġ kemm fil-livell istituzzjonali kif ukoll matul il-vjaġġ tal-impjegati fl-integrazzjoni. Dan huwa bbażat b’mod partikolari fuq il-kollaborazzjoni bejn il-maniġer tal-proġett PLIE IAE u l-Uffiċjal għall-Integrazzjoni ta’ SIAE li jikkoordina. _L (Maltese) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A parceria entre a Emmaus Alternatives e a PLIE visa permitir que as pessoas muito afastadas do mercado de trabalho empreguem um verdadeiro percurso de integração pessoal e profissional com o objetivo último de resolver os problemas sociais, no todo ou em parte, regressar ao emprego e/ou aceder à formação. Os candidatos a emprego partilham frequentemente as mesmas características: falta de projeto, dificuldades sociais, falta de referências profissionais, comportamento desviante. ... A maioria destas pessoas desconhece o ambiente de trabalho e as suas representações do emprego devem-se principalmente às suas situações pessoais de insucesso. Face às dificuldades linguísticas enfrentadas pelos candidatos orientados pelo PLIE, propomos, tal como no ano anterior, completar o nosso sistema com um apoio específico oferecido em três linhas: **SAS com 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de imersão no posto de trabalho 2/Entrevistas individuais e workshops de «integração e conhecimento do mundo do trabalho» para um total de 20 horas 3/Formação linguística ao longo de 5 semanas de 26 horas semanais. De facto, inicialmente a nossa abordagem era usar a situação de trabalho como uma alavanca para a falta de controlo do francês (Alpha, Fle, necessidade de atualizar) ou analfabetismo. Em vez de definir lacunas, pareceu-nos interessante partir do que faz sentido para os trabalhadores, a saber, o «trabalho». O local de integração pareceu-nos, então, ser o melhor local para analisar as competências reais implementadas pelos colaboradores na integração. Metodologicamente, a observação dos funcionários que foram incluídos nas dificuldades de linguagem no local de trabalho permitiu-nos realizar uma descrição com base em: * a identificação de uma tarefa ou uma série de pontos * enumera as operações e ferramentas necessárias para realizar esta tarefa. Essa observação precisa resultou em uma tipologia de tarefas e uma análise a priori das operações intelectuais a serem realizadas para resolvê-las. As entrevistas de acompanhamento assumiram duas formas: entrevistas sob a forma de uma história de vida centrada nas dimensões socioprofissionais da atividade do trabalhador e entrevistas de explicitação destinadas à verbalização da ação. Da nossa abordagem emergem três tipos de análise: \- Uma análise das situações de trabalho que se referem a todas as fases da produção (em situações reais) e para avaliar as competências necessárias para ocupar o trabalho da melhor forma possível, \- uma análise cognitiva (a priori e a posteriori) da tarefa que mostre as competências efetivas implementadas, a distância entre as competências adquiridas e as competências necessárias, bem como exemplos específicos de dificuldades linguísticas ou cognitivas (dificuldades destacadas através dos testemunhos dos próprios participantes durante a «elaboração» da atividade e a relação com a escrita do trabalho) Além disso, o emprego não permite compreender as alterações administrativas relacionadas com o regresso ao trabalho: as dificuldades sociais, tais como problemas de mobilidade, mudança de CAF/Emprego, CPAM, orçamento, etc., serão abordadas no contexto da chamada formação linguística «social e profissional», através dos seguintes módulos temáticos: 1. A Caixa de Prestações Familiares 2. As administrações francesas: a Câmara Municipal, a Prefeitura, o Tesouro Público... 3. Movimento — Trânsito Público e Código da Estrada 4. Imobiliário — estadia 5. Banco 6. Orçamento 7. Área do emprego 8. Procura de emprego 9. Contratos de trabalho 10. Remuneração 11. Saúde no trabalho 12. Prevenção dos riscos no sector profissional Afigura-se que as dificuldades encontradas por estes grupos constituem um obstáculo ao acesso ao emprego e que a formação e o trabalho prévios em matéria de integração nas “empresas” são essenciais para responder a problemas relacionados com o acesso ao emprego e o acompanhamento, tais como: dificuldades de integração, problemas administrativos, mobilidade, gestão orçamental, isolamento, frustração, incapacidade profissional e, muitas vezes, falta de trabalho. Com base nesta premissa, gostaríamos de oferecer este dispositivo externo que responde a necessidades reais, bem como a formação em e através das situações de trabalho (imersão) realizadas internamente. A Emmaus Alternatives está empenhada em promover e reforçar os intercâmbios com a PLIE e em estabelecer uma ligação com a organização de formação que ministra formação, tanto a nível institucional como ao longo de todo o percurso dos trabalhadores em integração. Tal baseia-se, em especial, na colaboração entre o gestor do projeto PLIE IAE e o responsável pela integração da SIAE coordenador. _L (Portuguese)
Property / summary: A parceria entre a Emmaus Alternatives e a PLIE visa permitir que as pessoas muito afastadas do mercado de trabalho empreguem um verdadeiro percurso de integração pessoal e profissional com o objetivo último de resolver os problemas sociais, no todo ou em parte, regressar ao emprego e/ou aceder à formação. Os candidatos a emprego partilham frequentemente as mesmas características: falta de projeto, dificuldades sociais, falta de referências profissionais, comportamento desviante. ... A maioria destas pessoas desconhece o ambiente de trabalho e as suas representações do emprego devem-se principalmente às suas situações pessoais de insucesso. Face às dificuldades linguísticas enfrentadas pelos candidatos orientados pelo PLIE, propomos, tal como no ano anterior, completar o nosso sistema com um apoio específico oferecido em três linhas: **SAS com 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de imersão no posto de trabalho 2/Entrevistas individuais e workshops de «integração e conhecimento do mundo do trabalho» para um total de 20 horas 3/Formação linguística ao longo de 5 semanas de 26 horas semanais. De facto, inicialmente a nossa abordagem era usar a situação de trabalho como uma alavanca para a falta de controlo do francês (Alpha, Fle, necessidade de atualizar) ou analfabetismo. Em vez de definir lacunas, pareceu-nos interessante partir do que faz sentido para os trabalhadores, a saber, o «trabalho». O local de integração pareceu-nos, então, ser o melhor local para analisar as competências reais implementadas pelos colaboradores na integração. Metodologicamente, a observação dos funcionários que foram incluídos nas dificuldades de linguagem no local de trabalho permitiu-nos realizar uma descrição com base em: * a identificação de uma tarefa ou uma série de pontos * enumera as operações e ferramentas necessárias para realizar esta tarefa. Essa observação precisa resultou em uma tipologia de tarefas e uma análise a priori das operações intelectuais a serem realizadas para resolvê-las. As entrevistas de acompanhamento assumiram duas formas: entrevistas sob a forma de uma história de vida centrada nas dimensões socioprofissionais da atividade do trabalhador e entrevistas de explicitação destinadas à verbalização da ação. Da nossa abordagem emergem três tipos de análise: \- Uma análise das situações de trabalho que se referem a todas as fases da produção (em situações reais) e para avaliar as competências necessárias para ocupar o trabalho da melhor forma possível, \- uma análise cognitiva (a priori e a posteriori) da tarefa que mostre as competências efetivas implementadas, a distância entre as competências adquiridas e as competências necessárias, bem como exemplos específicos de dificuldades linguísticas ou cognitivas (dificuldades destacadas através dos testemunhos dos próprios participantes durante a «elaboração» da atividade e a relação com a escrita do trabalho) Além disso, o emprego não permite compreender as alterações administrativas relacionadas com o regresso ao trabalho: as dificuldades sociais, tais como problemas de mobilidade, mudança de CAF/Emprego, CPAM, orçamento, etc., serão abordadas no contexto da chamada formação linguística «social e profissional», através dos seguintes módulos temáticos: 1. A Caixa de Prestações Familiares 2. As administrações francesas: a Câmara Municipal, a Prefeitura, o Tesouro Público... 3. Movimento — Trânsito Público e Código da Estrada 4. Imobiliário — estadia 5. Banco 6. Orçamento 7. Área do emprego 8. Procura de emprego 9. Contratos de trabalho 10. Remuneração 11. Saúde no trabalho 12. Prevenção dos riscos no sector profissional Afigura-se que as dificuldades encontradas por estes grupos constituem um obstáculo ao acesso ao emprego e que a formação e o trabalho prévios em matéria de integração nas “empresas” são essenciais para responder a problemas relacionados com o acesso ao emprego e o acompanhamento, tais como: dificuldades de integração, problemas administrativos, mobilidade, gestão orçamental, isolamento, frustração, incapacidade profissional e, muitas vezes, falta de trabalho. Com base nesta premissa, gostaríamos de oferecer este dispositivo externo que responde a necessidades reais, bem como a formação em e através das situações de trabalho (imersão) realizadas internamente. A Emmaus Alternatives está empenhada em promover e reforçar os intercâmbios com a PLIE e em estabelecer uma ligação com a organização de formação que ministra formação, tanto a nível institucional como ao longo de todo o percurso dos trabalhadores em integração. Tal baseia-se, em especial, na colaboração entre o gestor do projeto PLIE IAE e o responsável pela integração da SIAE coordenador. _L (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A parceria entre a Emmaus Alternatives e a PLIE visa permitir que as pessoas muito afastadas do mercado de trabalho empreguem um verdadeiro percurso de integração pessoal e profissional com o objetivo último de resolver os problemas sociais, no todo ou em parte, regressar ao emprego e/ou aceder à formação. Os candidatos a emprego partilham frequentemente as mesmas características: falta de projeto, dificuldades sociais, falta de referências profissionais, comportamento desviante. ... A maioria destas pessoas desconhece o ambiente de trabalho e as suas representações do emprego devem-se principalmente às suas situações pessoais de insucesso. Face às dificuldades linguísticas enfrentadas pelos candidatos orientados pelo PLIE, propomos, tal como no ano anterior, completar o nosso sistema com um apoio específico oferecido em três linhas: **SAS com 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de imersão no posto de trabalho 2/Entrevistas individuais e workshops de «integração e conhecimento do mundo do trabalho» para um total de 20 horas 3/Formação linguística ao longo de 5 semanas de 26 horas semanais. De facto, inicialmente a nossa abordagem era usar a situação de trabalho como uma alavanca para a falta de controlo do francês (Alpha, Fle, necessidade de atualizar) ou analfabetismo. Em vez de definir lacunas, pareceu-nos interessante partir do que faz sentido para os trabalhadores, a saber, o «trabalho». O local de integração pareceu-nos, então, ser o melhor local para analisar as competências reais implementadas pelos colaboradores na integração. Metodologicamente, a observação dos funcionários que foram incluídos nas dificuldades de linguagem no local de trabalho permitiu-nos realizar uma descrição com base em: * a identificação de uma tarefa ou uma série de pontos * enumera as operações e ferramentas necessárias para realizar esta tarefa. Essa observação precisa resultou em uma tipologia de tarefas e uma análise a priori das operações intelectuais a serem realizadas para resolvê-las. As entrevistas de acompanhamento assumiram duas formas: entrevistas sob a forma de uma história de vida centrada nas dimensões socioprofissionais da atividade do trabalhador e entrevistas de explicitação destinadas à verbalização da ação. Da nossa abordagem emergem três tipos de análise: \- Uma análise das situações de trabalho que se referem a todas as fases da produção (em situações reais) e para avaliar as competências necessárias para ocupar o trabalho da melhor forma possível, \- uma análise cognitiva (a priori e a posteriori) da tarefa que mostre as competências efetivas implementadas, a distância entre as competências adquiridas e as competências necessárias, bem como exemplos específicos de dificuldades linguísticas ou cognitivas (dificuldades destacadas através dos testemunhos dos próprios participantes durante a «elaboração» da atividade e a relação com a escrita do trabalho) Além disso, o emprego não permite compreender as alterações administrativas relacionadas com o regresso ao trabalho: as dificuldades sociais, tais como problemas de mobilidade, mudança de CAF/Emprego, CPAM, orçamento, etc., serão abordadas no contexto da chamada formação linguística «social e profissional», através dos seguintes módulos temáticos: 1. A Caixa de Prestações Familiares 2. As administrações francesas: a Câmara Municipal, a Prefeitura, o Tesouro Público... 3. Movimento — Trânsito Público e Código da Estrada 4. Imobiliário — estadia 5. Banco 6. Orçamento 7. Área do emprego 8. Procura de emprego 9. Contratos de trabalho 10. Remuneração 11. Saúde no trabalho 12. Prevenção dos riscos no sector profissional Afigura-se que as dificuldades encontradas por estes grupos constituem um obstáculo ao acesso ao emprego e que a formação e o trabalho prévios em matéria de integração nas “empresas” são essenciais para responder a problemas relacionados com o acesso ao emprego e o acompanhamento, tais como: dificuldades de integração, problemas administrativos, mobilidade, gestão orçamental, isolamento, frustração, incapacidade profissional e, muitas vezes, falta de trabalho. Com base nesta premissa, gostaríamos de oferecer este dispositivo externo que responde a necessidades reais, bem como a formação em e através das situações de trabalho (imersão) realizadas internamente. A Emmaus Alternatives está empenhada em promover e reforçar os intercâmbios com a PLIE e em estabelecer uma ligação com a organização de formação que ministra formação, tanto a nível institucional como ao longo de todo o percurso dos trabalhadores em integração. Tal baseia-se, em especial, na colaboração entre o gestor do projeto PLIE IAE e o responsável pela integração da SIAE coordenador. _L (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Partnerskabet mellem Emmaus Alternatives og PLIE har til formål at gøre det muligt for mennesker, der befinder sig meget langt fra beskæftigelse, at gå i gang med en reel personlig og erhvervsmæssig integration med det endelige mål at løse sociale problemer helt eller delvist, vende tilbage til beskæftigelse og/eller adgang til uddannelse. Jobsøgende har ofte de samme karakteristika: mangel på projekt, sociale vanskeligheder, mangel på professionelle benchmarks, afvigende adfærd. ... De fleste af disse mennesker er uvidende om arbejdsmiljøet, og deres repræsentationer af beskæftigelsen skyldes hovedsagelig deres personlige fiasko. I lyset af de sproglige vanskeligheder, som kandidater, der ledes af PLIE, står over for, foreslår vi, som det foregående år, at supplere vores system med en særlig støtte, der tilbydes på tre måder: **SAS bestående af 3 komponenter:** 1/2 ugers 26 timers nedsænkning på arbejdsstation 2/Individuelle interviews og workshopper "integration og viden om arbejdslivet" for i alt 20 timer 3/sproguddannelse over 5 uger af 26 timer ugentligt. Faktisk var vores tilgang oprindeligt at bruge arbejdssituationen som en løftestang for den manglende kontrol med fransk (Alpha, Fle, behov for at opgradere) eller analfabetisme. I stedet for at definere mangler forekom det os interessant at tage udgangspunkt i, hvad der giver mening for arbejdstagerne, nemlig "arbejde". Integrationswebstedet forekom os at være det bedste sted at analysere de reelle færdigheder, som medarbejderne har implementeret i integrationen. Metodologisk set gav observationen af medarbejdere, der var inkluderet i sprogvanskeligheder på arbejdspladsen os mulighed for at udføre en beskrivelse baseret på: * identifikation af en opgave eller en række steder * opregner de operationer og værktøjer, der er nødvendige for at udføre denne opgave. Denne præcise observation resulterede i en typologi af opgaver og en a priori analyse af de intellektuelle operationer, der skal udføres for at løse dem. De ledsagende interview antog to former: interviews i form af en livshistorie med fokus på de socio-erhvervsmæssige dimensioner af medarbejderens aktivitet og eksplicitte interviews med henblik på verbalisering af handlingen. Tre typer analyser fremgår af vores tilgang: \- En analyse af de arbejdssituationer, der henviser til alle produktionsstadier (i reelle situationer) og for at vurdere de færdigheder, der er nødvendige for at besætte jobbet bedst muligt, \- en kognitiv analyse (a priori og efterfølgende) af opgaven, som viser de faktiske færdigheder, der er gennemført, afstanden mellem de erhvervede færdigheder og de krævede færdigheder samt specifikke eksempler på sproglige eller kognitive vanskeligheder (vanskeligheder fremhævet gennem deltagernes egne vidnesbyrd under aktivitetens "formulering" og forholdet til arbejdsskrivninger). Desuden giver ansættelsen ikke mulighed for at forstå de administrative ændringer i forbindelse med tilbagevenden til arbejde: sociale vanskeligheder såsom mobilitetsproblemer, ændring af CAF/Beskæftigelse, CPAM, budget osv. vil blive behandlet i forbindelse med den såkaldte "sociale og faglige" sprogundervisning gennem følgende tematiske moduler: 1. Familieydelsesfonden 2. De franske myndigheder: rådhuset, præfekturet, statskassen... 3. Bevægelsesfrihed — kode for offentlig forsendelse og motorvej 4. Fast ejendom — ophold 5. Bank 6. Budget 7. Beskæftigelsesklynge 8. Jobsøgning 9. Ansættelseskontrakter 10. Vederlag 11. Sundhed på arbejdspladsen 12. Forebyggelse af risici i erhvervssektoren Det ser ud til, at disse gruppers vanskeligheder opstår som en hindring for at komme i arbejde, og at forudgående uddannelse og integration i "virksomheder" er afgørende for at løse problemer i forbindelse med ansættelse og coaching som f.eks.: integrationsvanskeligheder, administrative problemer, mobilitet, budgetforvaltning, isolation, frustration, erhvervsudygtighed og ofte ringe arbejde. Baseret på denne forudsætning, vil vi gerne tilbyde denne eksterne enhed, der opfylder reelle behov samt uddannelse i og gennem arbejdssituationer (nedsænkning) udført internt. Emmaus Alternatives har forpligtet sig til at fremme og styrke udvekslinger med PLIE og skabe forbindelse til uddannelsesinstitutionen, der tilbyder uddannelse både på institutionelt plan og under hele integrationsmedarbejdernes rejse. Dette er navnlig baseret på samarbejdet mellem PLIE IAE-projektlederen og den koordinerende SIAE-integrationsmedarbejder. _L (Danish)
Property / summary: Partnerskabet mellem Emmaus Alternatives og PLIE har til formål at gøre det muligt for mennesker, der befinder sig meget langt fra beskæftigelse, at gå i gang med en reel personlig og erhvervsmæssig integration med det endelige mål at løse sociale problemer helt eller delvist, vende tilbage til beskæftigelse og/eller adgang til uddannelse. Jobsøgende har ofte de samme karakteristika: mangel på projekt, sociale vanskeligheder, mangel på professionelle benchmarks, afvigende adfærd. ... De fleste af disse mennesker er uvidende om arbejdsmiljøet, og deres repræsentationer af beskæftigelsen skyldes hovedsagelig deres personlige fiasko. I lyset af de sproglige vanskeligheder, som kandidater, der ledes af PLIE, står over for, foreslår vi, som det foregående år, at supplere vores system med en særlig støtte, der tilbydes på tre måder: **SAS bestående af 3 komponenter:** 1/2 ugers 26 timers nedsænkning på arbejdsstation 2/Individuelle interviews og workshopper "integration og viden om arbejdslivet" for i alt 20 timer 3/sproguddannelse over 5 uger af 26 timer ugentligt. Faktisk var vores tilgang oprindeligt at bruge arbejdssituationen som en løftestang for den manglende kontrol med fransk (Alpha, Fle, behov for at opgradere) eller analfabetisme. I stedet for at definere mangler forekom det os interessant at tage udgangspunkt i, hvad der giver mening for arbejdstagerne, nemlig "arbejde". Integrationswebstedet forekom os at være det bedste sted at analysere de reelle færdigheder, som medarbejderne har implementeret i integrationen. Metodologisk set gav observationen af medarbejdere, der var inkluderet i sprogvanskeligheder på arbejdspladsen os mulighed for at udføre en beskrivelse baseret på: * identifikation af en opgave eller en række steder * opregner de operationer og værktøjer, der er nødvendige for at udføre denne opgave. Denne præcise observation resulterede i en typologi af opgaver og en a priori analyse af de intellektuelle operationer, der skal udføres for at løse dem. De ledsagende interview antog to former: interviews i form af en livshistorie med fokus på de socio-erhvervsmæssige dimensioner af medarbejderens aktivitet og eksplicitte interviews med henblik på verbalisering af handlingen. Tre typer analyser fremgår af vores tilgang: \- En analyse af de arbejdssituationer, der henviser til alle produktionsstadier (i reelle situationer) og for at vurdere de færdigheder, der er nødvendige for at besætte jobbet bedst muligt, \- en kognitiv analyse (a priori og efterfølgende) af opgaven, som viser de faktiske færdigheder, der er gennemført, afstanden mellem de erhvervede færdigheder og de krævede færdigheder samt specifikke eksempler på sproglige eller kognitive vanskeligheder (vanskeligheder fremhævet gennem deltagernes egne vidnesbyrd under aktivitetens "formulering" og forholdet til arbejdsskrivninger). Desuden giver ansættelsen ikke mulighed for at forstå de administrative ændringer i forbindelse med tilbagevenden til arbejde: sociale vanskeligheder såsom mobilitetsproblemer, ændring af CAF/Beskæftigelse, CPAM, budget osv. vil blive behandlet i forbindelse med den såkaldte "sociale og faglige" sprogundervisning gennem følgende tematiske moduler: 1. Familieydelsesfonden 2. De franske myndigheder: rådhuset, præfekturet, statskassen... 3. Bevægelsesfrihed — kode for offentlig forsendelse og motorvej 4. Fast ejendom — ophold 5. Bank 6. Budget 7. Beskæftigelsesklynge 8. Jobsøgning 9. Ansættelseskontrakter 10. Vederlag 11. Sundhed på arbejdspladsen 12. Forebyggelse af risici i erhvervssektoren Det ser ud til, at disse gruppers vanskeligheder opstår som en hindring for at komme i arbejde, og at forudgående uddannelse og integration i "virksomheder" er afgørende for at løse problemer i forbindelse med ansættelse og coaching som f.eks.: integrationsvanskeligheder, administrative problemer, mobilitet, budgetforvaltning, isolation, frustration, erhvervsudygtighed og ofte ringe arbejde. Baseret på denne forudsætning, vil vi gerne tilbyde denne eksterne enhed, der opfylder reelle behov samt uddannelse i og gennem arbejdssituationer (nedsænkning) udført internt. Emmaus Alternatives har forpligtet sig til at fremme og styrke udvekslinger med PLIE og skabe forbindelse til uddannelsesinstitutionen, der tilbyder uddannelse både på institutionelt plan og under hele integrationsmedarbejdernes rejse. Dette er navnlig baseret på samarbejdet mellem PLIE IAE-projektlederen og den koordinerende SIAE-integrationsmedarbejder. _L (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Partnerskabet mellem Emmaus Alternatives og PLIE har til formål at gøre det muligt for mennesker, der befinder sig meget langt fra beskæftigelse, at gå i gang med en reel personlig og erhvervsmæssig integration med det endelige mål at løse sociale problemer helt eller delvist, vende tilbage til beskæftigelse og/eller adgang til uddannelse. Jobsøgende har ofte de samme karakteristika: mangel på projekt, sociale vanskeligheder, mangel på professionelle benchmarks, afvigende adfærd. ... De fleste af disse mennesker er uvidende om arbejdsmiljøet, og deres repræsentationer af beskæftigelsen skyldes hovedsagelig deres personlige fiasko. I lyset af de sproglige vanskeligheder, som kandidater, der ledes af PLIE, står over for, foreslår vi, som det foregående år, at supplere vores system med en særlig støtte, der tilbydes på tre måder: **SAS bestående af 3 komponenter:** 1/2 ugers 26 timers nedsænkning på arbejdsstation 2/Individuelle interviews og workshopper "integration og viden om arbejdslivet" for i alt 20 timer 3/sproguddannelse over 5 uger af 26 timer ugentligt. Faktisk var vores tilgang oprindeligt at bruge arbejdssituationen som en løftestang for den manglende kontrol med fransk (Alpha, Fle, behov for at opgradere) eller analfabetisme. I stedet for at definere mangler forekom det os interessant at tage udgangspunkt i, hvad der giver mening for arbejdstagerne, nemlig "arbejde". Integrationswebstedet forekom os at være det bedste sted at analysere de reelle færdigheder, som medarbejderne har implementeret i integrationen. Metodologisk set gav observationen af medarbejdere, der var inkluderet i sprogvanskeligheder på arbejdspladsen os mulighed for at udføre en beskrivelse baseret på: * identifikation af en opgave eller en række steder * opregner de operationer og værktøjer, der er nødvendige for at udføre denne opgave. Denne præcise observation resulterede i en typologi af opgaver og en a priori analyse af de intellektuelle operationer, der skal udføres for at løse dem. De ledsagende interview antog to former: interviews i form af en livshistorie med fokus på de socio-erhvervsmæssige dimensioner af medarbejderens aktivitet og eksplicitte interviews med henblik på verbalisering af handlingen. Tre typer analyser fremgår af vores tilgang: \- En analyse af de arbejdssituationer, der henviser til alle produktionsstadier (i reelle situationer) og for at vurdere de færdigheder, der er nødvendige for at besætte jobbet bedst muligt, \- en kognitiv analyse (a priori og efterfølgende) af opgaven, som viser de faktiske færdigheder, der er gennemført, afstanden mellem de erhvervede færdigheder og de krævede færdigheder samt specifikke eksempler på sproglige eller kognitive vanskeligheder (vanskeligheder fremhævet gennem deltagernes egne vidnesbyrd under aktivitetens "formulering" og forholdet til arbejdsskrivninger). Desuden giver ansættelsen ikke mulighed for at forstå de administrative ændringer i forbindelse med tilbagevenden til arbejde: sociale vanskeligheder såsom mobilitetsproblemer, ændring af CAF/Beskæftigelse, CPAM, budget osv. vil blive behandlet i forbindelse med den såkaldte "sociale og faglige" sprogundervisning gennem følgende tematiske moduler: 1. Familieydelsesfonden 2. De franske myndigheder: rådhuset, præfekturet, statskassen... 3. Bevægelsesfrihed — kode for offentlig forsendelse og motorvej 4. Fast ejendom — ophold 5. Bank 6. Budget 7. Beskæftigelsesklynge 8. Jobsøgning 9. Ansættelseskontrakter 10. Vederlag 11. Sundhed på arbejdspladsen 12. Forebyggelse af risici i erhvervssektoren Det ser ud til, at disse gruppers vanskeligheder opstår som en hindring for at komme i arbejde, og at forudgående uddannelse og integration i "virksomheder" er afgørende for at løse problemer i forbindelse med ansættelse og coaching som f.eks.: integrationsvanskeligheder, administrative problemer, mobilitet, budgetforvaltning, isolation, frustration, erhvervsudygtighed og ofte ringe arbejde. Baseret på denne forudsætning, vil vi gerne tilbyde denne eksterne enhed, der opfylder reelle behov samt uddannelse i og gennem arbejdssituationer (nedsænkning) udført internt. Emmaus Alternatives har forpligtet sig til at fremme og styrke udvekslinger med PLIE og skabe forbindelse til uddannelsesinstitutionen, der tilbyder uddannelse både på institutionelt plan og under hele integrationsmedarbejdernes rejse. Dette er navnlig baseret på samarbejdet mellem PLIE IAE-projektlederen og den koordinerende SIAE-integrationsmedarbejder. _L (Danish) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Parteneriatul dintre Emmaus Alternatives și PLIE are ca scop să permită persoanelor foarte îndepărtate de la locul de muncă să se angajeze pe o cale reală de integrare personală și profesională, cu obiectivul final de a rezolva problemele sociale, integral sau parțial, de a reveni la un loc de muncă și/sau de a avea acces la formare. Persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă au adesea aceleași caracteristici: lipsa proiectului, dificultăți sociale, lipsa unor criterii de referință profesionale, comportament deviant. ... Majoritatea acestor persoane nu cunosc mediul la locul de muncă, iar reprezentarea lor în ceea ce privește ocuparea forței de muncă se datorează în principal situațiilor de eșec personal. Având în vedere dificultățile lingvistice cu care se confruntă candidații ghidați de PLIE, propunem, ca și anul precedent, finalizarea sistemului nostru cu un sprijin specific oferit pe trei rânduri: **SAS cuprinzând 3 componente:** 1/2 săptămâni de 26 de ore imersiune pe postul de lucru 2/interviuri și ateliere individuale „Integrarea și cunoașterea lumii muncii” pentru un total de 20 de ore 3/Formare lingvistică timp de 5 săptămâni de 26 de ore săptămânal. De fapt, inițial, abordarea noastră a fost să folosim situația de lucru ca pârghie pentru lipsa de control a francezilor (Alpha, Fle, necesitatea de a actualiza) sau analfabetismul. În loc să definim deficiențele, ni s-a părut interesant să începem de la ceea ce are sens pentru angajați, și anume „munca”. Ulterior, site-ul de integrare ni s-a părut a fi cel mai bun loc pentru a analiza competențele reale puse în aplicare de angajați în integrare. Din punct de vedere metodologic, observarea angajaților care au fost incluși în dificultăți lingvistice la locul de muncă ne-a permis să realizăm o descriere bazată pe: * identificarea unei sarcini sau a unei serii de spoturi * enumeră operațiunile și instrumentele necesare pentru îndeplinirea acestei sarcini. Această observație precisă a avut ca rezultat o tipologie a sarcinilor și o analiză a priori a operațiunilor intelectuale care trebuie efectuate pentru a le rezolva. Interviurile însoțitoare au luat două forme: interviuri sub forma unui istoric de viață axat pe dimensiunile socioprofesionale ale activității angajatului și interviuri de explicitare care vizează verbalizarea acțiunii. Din abordarea noastră rezultă trei tipuri de analize: \- O analiză a situațiilor de muncă care se referă la toate etapele de producție (în situații reale) și pentru a evalua abilitățile necesare pentru a ocupa locul de muncă cât mai bine posibil, \- o analiză cognitivă (a priori și a posteriori) a sarcinii care arată abilitățile reale puse în aplicare, distanța dintre competențele dobândite și competențele necesare, precum și exemple specifice de dificultăți lingvistice sau cognitive (dificultăți evidențiate prin mărturiile participanților înșiși în timpul „cuvântării” activității și relația cu scrierile de muncă) Mai mult decât atât, angajarea nu permite înțelegerea modificărilor administrative legate de revenirea la locul de muncă: dificultățile sociale, cum ar fi problemele de mobilitate, schimbarea CAF/Ocuparea forței de muncă, CPAM, bugetul etc. vor fi abordate în contextul așa-numitei formări lingvistice „sociale și profesionale”, prin intermediul următoarelor module tematice: 1. Fondul de alocații familiale 2. Administrațiile franceze: primăria, prefectura, trezoreria publică... 3. În mișcare – Codul de tranzit public și autostrada 4. Imobiliare – rămâneți 5. Banca 6. Bugetul 7. Grupul de ocupare a forței de muncă 8. Căutare de locuri de muncă 9. Contracte de muncă 10. Remunerația 11. Sănătatea la locul de muncă 12. Prevenirea riscurilor în sectorul profesional Se pare că dificultățile cu care se confruntă aceste grupuri apar ca un obstacol în calea ocupării unui loc de muncă și că formarea prealabilă și munca de integrare în „întreprinderi” sunt esențiale pentru a răspunde problemelor legate de ocuparea unui loc de muncă și de îndrumare, cum ar fi: dificultăți de integrare, probleme administrative, mobilitate, gestiune bugetară, izolare, frustrare, incapacitate profesională și, adesea, săraci la locul de muncă. Pe baza acestei premise, am dori să oferim acest dispozitiv extern care satisface nevoile reale, precum și instruirea în și prin situațiile de lucru (imersiune) efectuate intern. Emmaus Alternatives se angajează să promoveze și să consolideze schimburile cu PLIE și să creeze o legătură cu organizația de formare care oferă cursuri de formare atât la nivel instituțional, cât și pe tot parcursul călătoriei angajaților în procesul de integrare. Aceasta se bazează în special pe colaborarea dintre managerul de proiect PLIE IAE și coordonatorul SIAE pentru integrare. _L (Romanian)
Property / summary: Parteneriatul dintre Emmaus Alternatives și PLIE are ca scop să permită persoanelor foarte îndepărtate de la locul de muncă să se angajeze pe o cale reală de integrare personală și profesională, cu obiectivul final de a rezolva problemele sociale, integral sau parțial, de a reveni la un loc de muncă și/sau de a avea acces la formare. Persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă au adesea aceleași caracteristici: lipsa proiectului, dificultăți sociale, lipsa unor criterii de referință profesionale, comportament deviant. ... Majoritatea acestor persoane nu cunosc mediul la locul de muncă, iar reprezentarea lor în ceea ce privește ocuparea forței de muncă se datorează în principal situațiilor de eșec personal. Având în vedere dificultățile lingvistice cu care se confruntă candidații ghidați de PLIE, propunem, ca și anul precedent, finalizarea sistemului nostru cu un sprijin specific oferit pe trei rânduri: **SAS cuprinzând 3 componente:** 1/2 săptămâni de 26 de ore imersiune pe postul de lucru 2/interviuri și ateliere individuale „Integrarea și cunoașterea lumii muncii” pentru un total de 20 de ore 3/Formare lingvistică timp de 5 săptămâni de 26 de ore săptămânal. De fapt, inițial, abordarea noastră a fost să folosim situația de lucru ca pârghie pentru lipsa de control a francezilor (Alpha, Fle, necesitatea de a actualiza) sau analfabetismul. În loc să definim deficiențele, ni s-a părut interesant să începem de la ceea ce are sens pentru angajați, și anume „munca”. Ulterior, site-ul de integrare ni s-a părut a fi cel mai bun loc pentru a analiza competențele reale puse în aplicare de angajați în integrare. Din punct de vedere metodologic, observarea angajaților care au fost incluși în dificultăți lingvistice la locul de muncă ne-a permis să realizăm o descriere bazată pe: * identificarea unei sarcini sau a unei serii de spoturi * enumeră operațiunile și instrumentele necesare pentru îndeplinirea acestei sarcini. Această observație precisă a avut ca rezultat o tipologie a sarcinilor și o analiză a priori a operațiunilor intelectuale care trebuie efectuate pentru a le rezolva. Interviurile însoțitoare au luat două forme: interviuri sub forma unui istoric de viață axat pe dimensiunile socioprofesionale ale activității angajatului și interviuri de explicitare care vizează verbalizarea acțiunii. Din abordarea noastră rezultă trei tipuri de analize: \- O analiză a situațiilor de muncă care se referă la toate etapele de producție (în situații reale) și pentru a evalua abilitățile necesare pentru a ocupa locul de muncă cât mai bine posibil, \- o analiză cognitivă (a priori și a posteriori) a sarcinii care arată abilitățile reale puse în aplicare, distanța dintre competențele dobândite și competențele necesare, precum și exemple specifice de dificultăți lingvistice sau cognitive (dificultăți evidențiate prin mărturiile participanților înșiși în timpul „cuvântării” activității și relația cu scrierile de muncă) Mai mult decât atât, angajarea nu permite înțelegerea modificărilor administrative legate de revenirea la locul de muncă: dificultățile sociale, cum ar fi problemele de mobilitate, schimbarea CAF/Ocuparea forței de muncă, CPAM, bugetul etc. vor fi abordate în contextul așa-numitei formări lingvistice „sociale și profesionale”, prin intermediul următoarelor module tematice: 1. Fondul de alocații familiale 2. Administrațiile franceze: primăria, prefectura, trezoreria publică... 3. În mișcare – Codul de tranzit public și autostrada 4. Imobiliare – rămâneți 5. Banca 6. Bugetul 7. Grupul de ocupare a forței de muncă 8. Căutare de locuri de muncă 9. Contracte de muncă 10. Remunerația 11. Sănătatea la locul de muncă 12. Prevenirea riscurilor în sectorul profesional Se pare că dificultățile cu care se confruntă aceste grupuri apar ca un obstacol în calea ocupării unui loc de muncă și că formarea prealabilă și munca de integrare în „întreprinderi” sunt esențiale pentru a răspunde problemelor legate de ocuparea unui loc de muncă și de îndrumare, cum ar fi: dificultăți de integrare, probleme administrative, mobilitate, gestiune bugetară, izolare, frustrare, incapacitate profesională și, adesea, săraci la locul de muncă. Pe baza acestei premise, am dori să oferim acest dispozitiv extern care satisface nevoile reale, precum și instruirea în și prin situațiile de lucru (imersiune) efectuate intern. Emmaus Alternatives se angajează să promoveze și să consolideze schimburile cu PLIE și să creeze o legătură cu organizația de formare care oferă cursuri de formare atât la nivel instituțional, cât și pe tot parcursul călătoriei angajaților în procesul de integrare. Aceasta se bazează în special pe colaborarea dintre managerul de proiect PLIE IAE și coordonatorul SIAE pentru integrare. _L (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Parteneriatul dintre Emmaus Alternatives și PLIE are ca scop să permită persoanelor foarte îndepărtate de la locul de muncă să se angajeze pe o cale reală de integrare personală și profesională, cu obiectivul final de a rezolva problemele sociale, integral sau parțial, de a reveni la un loc de muncă și/sau de a avea acces la formare. Persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă au adesea aceleași caracteristici: lipsa proiectului, dificultăți sociale, lipsa unor criterii de referință profesionale, comportament deviant. ... Majoritatea acestor persoane nu cunosc mediul la locul de muncă, iar reprezentarea lor în ceea ce privește ocuparea forței de muncă se datorează în principal situațiilor de eșec personal. Având în vedere dificultățile lingvistice cu care se confruntă candidații ghidați de PLIE, propunem, ca și anul precedent, finalizarea sistemului nostru cu un sprijin specific oferit pe trei rânduri: **SAS cuprinzând 3 componente:** 1/2 săptămâni de 26 de ore imersiune pe postul de lucru 2/interviuri și ateliere individuale „Integrarea și cunoașterea lumii muncii” pentru un total de 20 de ore 3/Formare lingvistică timp de 5 săptămâni de 26 de ore săptămânal. De fapt, inițial, abordarea noastră a fost să folosim situația de lucru ca pârghie pentru lipsa de control a francezilor (Alpha, Fle, necesitatea de a actualiza) sau analfabetismul. În loc să definim deficiențele, ni s-a părut interesant să începem de la ceea ce are sens pentru angajați, și anume „munca”. Ulterior, site-ul de integrare ni s-a părut a fi cel mai bun loc pentru a analiza competențele reale puse în aplicare de angajați în integrare. Din punct de vedere metodologic, observarea angajaților care au fost incluși în dificultăți lingvistice la locul de muncă ne-a permis să realizăm o descriere bazată pe: * identificarea unei sarcini sau a unei serii de spoturi * enumeră operațiunile și instrumentele necesare pentru îndeplinirea acestei sarcini. Această observație precisă a avut ca rezultat o tipologie a sarcinilor și o analiză a priori a operațiunilor intelectuale care trebuie efectuate pentru a le rezolva. Interviurile însoțitoare au luat două forme: interviuri sub forma unui istoric de viață axat pe dimensiunile socioprofesionale ale activității angajatului și interviuri de explicitare care vizează verbalizarea acțiunii. Din abordarea noastră rezultă trei tipuri de analize: \- O analiză a situațiilor de muncă care se referă la toate etapele de producție (în situații reale) și pentru a evalua abilitățile necesare pentru a ocupa locul de muncă cât mai bine posibil, \- o analiză cognitivă (a priori și a posteriori) a sarcinii care arată abilitățile reale puse în aplicare, distanța dintre competențele dobândite și competențele necesare, precum și exemple specifice de dificultăți lingvistice sau cognitive (dificultăți evidențiate prin mărturiile participanților înșiși în timpul „cuvântării” activității și relația cu scrierile de muncă) Mai mult decât atât, angajarea nu permite înțelegerea modificărilor administrative legate de revenirea la locul de muncă: dificultățile sociale, cum ar fi problemele de mobilitate, schimbarea CAF/Ocuparea forței de muncă, CPAM, bugetul etc. vor fi abordate în contextul așa-numitei formări lingvistice „sociale și profesionale”, prin intermediul următoarelor module tematice: 1. Fondul de alocații familiale 2. Administrațiile franceze: primăria, prefectura, trezoreria publică... 3. În mișcare – Codul de tranzit public și autostrada 4. Imobiliare – rămâneți 5. Banca 6. Bugetul 7. Grupul de ocupare a forței de muncă 8. Căutare de locuri de muncă 9. Contracte de muncă 10. Remunerația 11. Sănătatea la locul de muncă 12. Prevenirea riscurilor în sectorul profesional Se pare că dificultățile cu care se confruntă aceste grupuri apar ca un obstacol în calea ocupării unui loc de muncă și că formarea prealabilă și munca de integrare în „întreprinderi” sunt esențiale pentru a răspunde problemelor legate de ocuparea unui loc de muncă și de îndrumare, cum ar fi: dificultăți de integrare, probleme administrative, mobilitate, gestiune bugetară, izolare, frustrare, incapacitate profesională și, adesea, săraci la locul de muncă. Pe baza acestei premise, am dori să oferim acest dispozitiv extern care satisface nevoile reale, precum și instruirea în și prin situațiile de lucru (imersiune) efectuate intern. Emmaus Alternatives se angajează să promoveze și să consolideze schimburile cu PLIE și să creeze o legătură cu organizația de formare care oferă cursuri de formare atât la nivel instituțional, cât și pe tot parcursul călătoriei angajaților în procesul de integrare. Aceasta se bazează în special pe colaborarea dintre managerul de proiect PLIE IAE și coordonatorul SIAE pentru integrare. _L (Romanian) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Partnerskapet mellan Emmaus Alternatives och PLIE syftar till att göra det möjligt för människor som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden att ta sig in på en verklig väg mot personlig och yrkesmässig integration med det yttersta målet att helt eller delvis lösa sociala problem, återvända till arbetsmarknaden och/eller få tillgång till utbildning. Arbetssökande har ofta samma egenskaper: brist på projekt, sociala svårigheter, brist på yrkesmässiga riktmärken, avvikande beteende. ... De flesta av dessa människor är omedvetna om arbetsmiljön och deras representation av sysselsättning beror främst på deras personliga misslyckanden. Med tanke på de språkliga svårigheterna för de sökande som leds av PLIE föreslår vi, liksom föregående år, att vårt system kompletteras med ett särskilt stöd som erbjuds på tre rader: **SAS bestående av 3 komponenter:** 1/2 veckor av 26 timmars nedsänkning på arbetsstation 2/Individuella intervjuer och workshops ”integration och kunskap om arbetslivet” för totalt 20 timmar 3/Språkutbildning under 5 veckor av 26 timmar per vecka. I själva verket var vår strategi till en början att använda arbetssituationen som en hävstång för bristen på kontroll över franska (Alpha, Fle, behöver uppgradera) eller analfabetism. I stället för att definiera brister verkade det intressant för oss att utgå från vad som är meningsfullt för de anställda, nämligen ”arbete”. Integrationssajten tycktes då vara det bästa stället att analysera de verkliga färdigheter som de anställda har genomfört i integrationsprocessen. Metodologiskt gjorde observationen av anställda som inkluderades i språksvårigheter på arbetsplatsen att vi kunde göra en beskrivning baserad på: * identifiering av en uppgift eller en serie av fläckar * räknar upp de operationer och verktyg som krävs för att utföra denna uppgift. Denna exakta observation resulterade i en typologi av uppgifter och en a priori-analys av de intellektuella operationer som skulle utföras för att lösa dem. De åtföljande intervjuerna tog sig uttryck i två former: intervjuer i form av en livshistoria med fokus på de sociala och yrkesmässiga dimensionerna av arbetstagarens aktivitet och explicitionsintervjuer som syftar till att verbalisera åtgärden. Tre typer av analyser utgår från vårt tillvägagångssätt: \- En analys av de arbetssituationer som hänför sig till alla produktionsstadier (i verkliga situationer) och för att bedöma de färdigheter som krävs för att utföra arbetet så bra som möjligt, \- en kognitiv analys (a priori och a posteriori) av uppgiften som visar den faktiska kompetens som genomförts, avståndet mellan de färdigheter som förvärvats och de färdigheter som krävs samt specifika exempel på språkliga eller kognitiva svårigheter (svårigheter som framhävs genom deltagarnas egna vittnesmål under ”ordningen” av verksamheten och förhållandet till arbetsskrivningar) Dessutom medger anställningen inte förståelse för de administrativa förändringarna i samband med återgången till arbetet: sociala svårigheter såsom rörlighetsproblem, ändring av CAF/sysselsättning, CPAM, budget osv. kommer att hanteras inom ramen för den s.k. ”sociala och yrkesmässiga” språkutbildningen, genom följande tematiska moduler: 1. Fonden för familjebidrag 2. De franska förvaltningarna: stadshuset, prefekturen, statskassan... 3. Förflyttning – kollektivtrafik och landsvägskod 4. Fastigheter – bo 5. Bank 6. Budget 7. Sysselsättningsklustret 8. Jobbsökning 9. Anställningsavtal 10. Ersättning 11. Företagshälsovård 12. Förebyggande av risker inom yrkessektorn Det verkar som om de svårigheter som dessa grupper stöter på uppstår som ett hinder för tillträde till arbetsmarknaden och att tidigare utbildning och arbete med integration i ”företag” är avgörande för att hantera problem i samband med anställning och handledning, t.ex. integrationssvårigheter, administrativa problem, rörlighet, budgetförvaltning, isolering, frustration, arbetsoförmåga och ofta dålig arbetsförmåga. Utifrån denna förutsättning vill vi erbjuda denna externa enhet som uppfyller verkliga behov samt utbildning i och genom de arbetssituationer (immersion) som utförs internt. Emmaus Alternatives har åtagit sig att främja och stärka utbyten med PLIE och göra en koppling till den utbildningsorganisation som tillhandahåller utbildning både på institutionell nivå och under hela resan för anställda i integration. Detta bygger särskilt på samarbetet mellan projektledaren PLIE IAE och den samordnande SIAE-integrationsansvarige. _L (Swedish)
Property / summary: Partnerskapet mellan Emmaus Alternatives och PLIE syftar till att göra det möjligt för människor som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden att ta sig in på en verklig väg mot personlig och yrkesmässig integration med det yttersta målet att helt eller delvis lösa sociala problem, återvända till arbetsmarknaden och/eller få tillgång till utbildning. Arbetssökande har ofta samma egenskaper: brist på projekt, sociala svårigheter, brist på yrkesmässiga riktmärken, avvikande beteende. ... De flesta av dessa människor är omedvetna om arbetsmiljön och deras representation av sysselsättning beror främst på deras personliga misslyckanden. Med tanke på de språkliga svårigheterna för de sökande som leds av PLIE föreslår vi, liksom föregående år, att vårt system kompletteras med ett särskilt stöd som erbjuds på tre rader: **SAS bestående av 3 komponenter:** 1/2 veckor av 26 timmars nedsänkning på arbetsstation 2/Individuella intervjuer och workshops ”integration och kunskap om arbetslivet” för totalt 20 timmar 3/Språkutbildning under 5 veckor av 26 timmar per vecka. I själva verket var vår strategi till en början att använda arbetssituationen som en hävstång för bristen på kontroll över franska (Alpha, Fle, behöver uppgradera) eller analfabetism. I stället för att definiera brister verkade det intressant för oss att utgå från vad som är meningsfullt för de anställda, nämligen ”arbete”. Integrationssajten tycktes då vara det bästa stället att analysera de verkliga färdigheter som de anställda har genomfört i integrationsprocessen. Metodologiskt gjorde observationen av anställda som inkluderades i språksvårigheter på arbetsplatsen att vi kunde göra en beskrivning baserad på: * identifiering av en uppgift eller en serie av fläckar * räknar upp de operationer och verktyg som krävs för att utföra denna uppgift. Denna exakta observation resulterade i en typologi av uppgifter och en a priori-analys av de intellektuella operationer som skulle utföras för att lösa dem. De åtföljande intervjuerna tog sig uttryck i två former: intervjuer i form av en livshistoria med fokus på de sociala och yrkesmässiga dimensionerna av arbetstagarens aktivitet och explicitionsintervjuer som syftar till att verbalisera åtgärden. Tre typer av analyser utgår från vårt tillvägagångssätt: \- En analys av de arbetssituationer som hänför sig till alla produktionsstadier (i verkliga situationer) och för att bedöma de färdigheter som krävs för att utföra arbetet så bra som möjligt, \- en kognitiv analys (a priori och a posteriori) av uppgiften som visar den faktiska kompetens som genomförts, avståndet mellan de färdigheter som förvärvats och de färdigheter som krävs samt specifika exempel på språkliga eller kognitiva svårigheter (svårigheter som framhävs genom deltagarnas egna vittnesmål under ”ordningen” av verksamheten och förhållandet till arbetsskrivningar) Dessutom medger anställningen inte förståelse för de administrativa förändringarna i samband med återgången till arbetet: sociala svårigheter såsom rörlighetsproblem, ändring av CAF/sysselsättning, CPAM, budget osv. kommer att hanteras inom ramen för den s.k. ”sociala och yrkesmässiga” språkutbildningen, genom följande tematiska moduler: 1. Fonden för familjebidrag 2. De franska förvaltningarna: stadshuset, prefekturen, statskassan... 3. Förflyttning – kollektivtrafik och landsvägskod 4. Fastigheter – bo 5. Bank 6. Budget 7. Sysselsättningsklustret 8. Jobbsökning 9. Anställningsavtal 10. Ersättning 11. Företagshälsovård 12. Förebyggande av risker inom yrkessektorn Det verkar som om de svårigheter som dessa grupper stöter på uppstår som ett hinder för tillträde till arbetsmarknaden och att tidigare utbildning och arbete med integration i ”företag” är avgörande för att hantera problem i samband med anställning och handledning, t.ex. integrationssvårigheter, administrativa problem, rörlighet, budgetförvaltning, isolering, frustration, arbetsoförmåga och ofta dålig arbetsförmåga. Utifrån denna förutsättning vill vi erbjuda denna externa enhet som uppfyller verkliga behov samt utbildning i och genom de arbetssituationer (immersion) som utförs internt. Emmaus Alternatives har åtagit sig att främja och stärka utbyten med PLIE och göra en koppling till den utbildningsorganisation som tillhandahåller utbildning både på institutionell nivå och under hela resan för anställda i integration. Detta bygger särskilt på samarbetet mellan projektledaren PLIE IAE och den samordnande SIAE-integrationsansvarige. _L (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Partnerskapet mellan Emmaus Alternatives och PLIE syftar till att göra det möjligt för människor som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden att ta sig in på en verklig väg mot personlig och yrkesmässig integration med det yttersta målet att helt eller delvis lösa sociala problem, återvända till arbetsmarknaden och/eller få tillgång till utbildning. Arbetssökande har ofta samma egenskaper: brist på projekt, sociala svårigheter, brist på yrkesmässiga riktmärken, avvikande beteende. ... De flesta av dessa människor är omedvetna om arbetsmiljön och deras representation av sysselsättning beror främst på deras personliga misslyckanden. Med tanke på de språkliga svårigheterna för de sökande som leds av PLIE föreslår vi, liksom föregående år, att vårt system kompletteras med ett särskilt stöd som erbjuds på tre rader: **SAS bestående av 3 komponenter:** 1/2 veckor av 26 timmars nedsänkning på arbetsstation 2/Individuella intervjuer och workshops ”integration och kunskap om arbetslivet” för totalt 20 timmar 3/Språkutbildning under 5 veckor av 26 timmar per vecka. I själva verket var vår strategi till en början att använda arbetssituationen som en hävstång för bristen på kontroll över franska (Alpha, Fle, behöver uppgradera) eller analfabetism. I stället för att definiera brister verkade det intressant för oss att utgå från vad som är meningsfullt för de anställda, nämligen ”arbete”. Integrationssajten tycktes då vara det bästa stället att analysera de verkliga färdigheter som de anställda har genomfört i integrationsprocessen. Metodologiskt gjorde observationen av anställda som inkluderades i språksvårigheter på arbetsplatsen att vi kunde göra en beskrivning baserad på: * identifiering av en uppgift eller en serie av fläckar * räknar upp de operationer och verktyg som krävs för att utföra denna uppgift. Denna exakta observation resulterade i en typologi av uppgifter och en a priori-analys av de intellektuella operationer som skulle utföras för att lösa dem. De åtföljande intervjuerna tog sig uttryck i två former: intervjuer i form av en livshistoria med fokus på de sociala och yrkesmässiga dimensionerna av arbetstagarens aktivitet och explicitionsintervjuer som syftar till att verbalisera åtgärden. Tre typer av analyser utgår från vårt tillvägagångssätt: \- En analys av de arbetssituationer som hänför sig till alla produktionsstadier (i verkliga situationer) och för att bedöma de färdigheter som krävs för att utföra arbetet så bra som möjligt, \- en kognitiv analys (a priori och a posteriori) av uppgiften som visar den faktiska kompetens som genomförts, avståndet mellan de färdigheter som förvärvats och de färdigheter som krävs samt specifika exempel på språkliga eller kognitiva svårigheter (svårigheter som framhävs genom deltagarnas egna vittnesmål under ”ordningen” av verksamheten och förhållandet till arbetsskrivningar) Dessutom medger anställningen inte förståelse för de administrativa förändringarna i samband med återgången till arbetet: sociala svårigheter såsom rörlighetsproblem, ändring av CAF/sysselsättning, CPAM, budget osv. kommer att hanteras inom ramen för den s.k. ”sociala och yrkesmässiga” språkutbildningen, genom följande tematiska moduler: 1. Fonden för familjebidrag 2. De franska förvaltningarna: stadshuset, prefekturen, statskassan... 3. Förflyttning – kollektivtrafik och landsvägskod 4. Fastigheter – bo 5. Bank 6. Budget 7. Sysselsättningsklustret 8. Jobbsökning 9. Anställningsavtal 10. Ersättning 11. Företagshälsovård 12. Förebyggande av risker inom yrkessektorn Det verkar som om de svårigheter som dessa grupper stöter på uppstår som ett hinder för tillträde till arbetsmarknaden och att tidigare utbildning och arbete med integration i ”företag” är avgörande för att hantera problem i samband med anställning och handledning, t.ex. integrationssvårigheter, administrativa problem, rörlighet, budgetförvaltning, isolering, frustration, arbetsoförmåga och ofta dålig arbetsförmåga. Utifrån denna förutsättning vill vi erbjuda denna externa enhet som uppfyller verkliga behov samt utbildning i och genom de arbetssituationer (immersion) som utförs internt. Emmaus Alternatives har åtagit sig att främja och stärka utbyten med PLIE och göra en koppling till den utbildningsorganisation som tillhandahåller utbildning både på institutionell nivå och under hela resan för anställda i integration. Detta bygger särskilt på samarbetet mellan projektledaren PLIE IAE och den samordnande SIAE-integrationsansvarige. _L (Swedish) / qualifier
 
point in time: 11 August 2022
Timestamp+2022-08-11T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / fund
 
Property / fund: European Social Fund / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Vendée / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Vendée / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Paris / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Paris / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Montreuil / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Paris / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
46°23'49.45"N, 0°50'27.20"W
Latitude46.397070908496
Longitude-0.84088850264538
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 46°23'49.45"N, 0°50'27.20"W / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 46°23'49.45"N, 0°50'27.20"W / qualifier
 
Property / coordinate location
 
48°51'23.69"N, 2°20'33.79"E
Latitude48.856583982463
Longitude2.3427156861226
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 48°51'23.69"N, 2°20'33.79"E / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 48°51'23.69"N, 2°20'33.79"E / qualifier
 
Property / date of last update
 
7 December 2023
Timestamp+2023-12-07T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 00:07, 11 October 2024

Project Q3692144 in France
Language Label Description Also known as
English
Support to employment and coordination of pathways
Project Q3692144 in France

    Statements

    0 references
    84,499.1 Euro
    0 references
    353,848.84 Euro
    0 references
    23.88 percent
    0 references
    1 January 2017
    0 references
    31 December 2017
    0 references
    Emmaüs Alternatives
    0 references
    0 references
    0 references

    46°23'49.45"N, 0°50'27.20"W
    0 references

    48°51'23.69"N, 2°20'33.79"E
    0 references
    Le partenariat entre Emmaüs alternatives et le PLIE vise à permettre à des personnes très éloignées de l'emploi de s'engager dans un véritable parcours d'insertion personnel et professionnel ayant pour objectif final la résolution totale ou partielle des problématiques sociales, le retour à l'emploi et/ou l'accès à la formation. Les demandeurs d'emploi dont il s'agit partagent souvent les mêmes caractéristiques : absence de projet, difficultés sociales, manque de repères professionnels, comportements déviants. ... La plupart de ces personnes méconnaissent l'environnement lié au champ professionnel et leurs représentations de l'emploi découlent principalement de leurs situations personnelles d'échecs. Face aux difficultés linguistiques que rencontrent les candidats orientés par le PLIE nous proposons comme l'année précédente de compléter notre dispositif par un accompagnement spécifique décliné sur trois axes : **SAS comprenant 3 volets:** 1/ 2 semaines de 26h d'immersion sur le poste de travail 2/ Des entretiens individuels et des ateliers « intégration et connaissance du monde du travail » pour un total de 20 heures 3/ Une formation linguistique sur 5 semaines de 26 heures hebdomadaires. En effet, initialement notre démarche visait à utiliser la situation de travail comme levier à la non maîtrise du français (Alpha, Fle , besoin de remise à niveau) ou d'illettrisme. Plutôt que de définir des manques, il nous paraissait intéressant de partir de ce qui fait sens pour les salariés à savoir le « travail ». Le chantier d'insertion nous a semblé alors être le meilleur endroit pour analyser les compétences réelles mises en œuvre par les salariés en insertion. Méthodologiquement, l'observation des salariés en insertion en difficultés linguistiques sur le poste de travail nous a permis de procéder à une description reposant sur : * le repérage d'une tache ou d'une série de taches * le dénombrement les opérations et les outils nécessaires à la réalisation de cette tâche. Cette observation précise a abouti à une typologie de tâches ainsi qu'à une analyse a priori des opérations intellectuelles à mettre en œuvre pour résoudre celles-ci. Les entretiens menés dans le cadre de l'accompagnement ont pris deux formes: les entretiens sous forme d'histoire de vie s'axant sur les dimensions socioprofessionnelles de l'activité du salarié et des entretiens d'explicitation visant à la verbalisation de l'action. Trois types d'analyse émergent de notre démarche : \- Une analyse des situations de travail désignant l'ensemble des étapes de production (en situation réelle) et permettant d'évaluer les compétences requises pour occuper au mieux le poste, \- une analyse cognitive (a priori et a posteriori ) de la tâche qui montre les compétences effectives mises en œuvre , la distance qui sépare les compétences acquises des compétences requises ainsi que des exemples précis de difficultés d'ordre linguistique, ou cognitif (difficultés mises en évidence à travers les témoignages des participants eux même lors de « la mise en mots » de l'activité et le rapport aux écrits de travail ) Par ailleurs, l'emploi ne permet pas d'appréhender les changements administratifs lié à la reprise de travail : les difficultés sociales rencontrées telles que les problèmes de mobilité, changement de statuts CAF/Pôle emploi, CPAM, budget etc seront appréhendés dans le cadre de la formation linguistique dite « a visée sociale et professionnelle », à travers les modules thématiques suivants : 1. La caisse d'allocation familiales 2. Les administrations française : la mairie, la préfecture , le trésor public... 3. Se déplacer - transport en commun et code de la route 4. L'immobilier - se loger 5. La banque 6. Le budget 7. Pôle emploi 8. La recherche d'emploi 9. Les contrats travail 10. La rémunération 11. La santé au travail 12. Prévention des risques dans le secteur professionnel Il s'avère que les difficultés rencontrées par ces publics se posent comme des freins à la prise de poste et qu'une formation préalable et un travail sur l'intégration en « entreprise » sont indispensables afin de répondre aux problèmes liées à la prise de poste et à l'accompagnement telles que : difficultés d'intégration, problèmes administratifs, mobilité, gestion de budget, isolement, frustration, incapacité professionnelle et bien souvent mal être au travail. Partant de ce postulat nous souhaitons proposer ce dispositif en externe qui répond à de réels besoins ainsi que des formations dans et par les situations de travail (immersion) menées en interne. Emmaüs alternatives s'engage à favoriser et renforcer les échanges avec le PLIE et faire le lien avec l'organisme de formation prestataire à la fois au niveau institutionnel mais aussi tout au long du parcours des salariés en insertion. Cela repose notamment sur la collaboration entre le chargé de projet IAE du PLIE et le chargé d'insertion de la SIAE ayant un mission de coordination. _L (French)
    0 references
    The partnership between Emmaus Alternatives and the PLIE aims to enable people very remote from employment to embark on a real pathway of personal and professional integration with the ultimate objective of solving social problems in whole or in part, return to employment and/or access to training. Jobseekers often share the same characteristics: lack of project, social difficulties, lack of professional benchmarks, deviant behaviour. ... Most of these people are unaware of the workplace environment and their representations of employment are mainly due to their personal failure situations. In the face of the linguistic difficulties faced by candidates guided by the PLIE, we propose, as the previous year, to complete our system with a specific support offered on three lines: **SAS comprising 3 components:** 1/2 weeks of 26 hours immersion on the workstation 2/Individual interviews and workshops “integration and knowledge of the world of work” for a total of 20 hours 3/Language training over 5 weeks of 26 hours weekly. In fact, initially our approach was to use the working situation as a lever to the lack of control of French (Alpha, Fle, need to upgrade) or illiteracy. Rather than defining shortcomings, it seemed interesting to us to start from what makes sense for employees, namely ‘work’. The integration site then seemed to us to be the best place to analyse the real skills implemented by the employees in integration. Methodologically, the observation of employees who were included in language difficulties at the workplace allowed us to carry out a description based on: * the identification of a task or a series of spots * enumerates the operations and tools necessary to carry out this task. This precise observation resulted in a typology of tasks and an a priori analysis of the intellectual operations to be carried out in order to solve them. The accompanying interviews took two forms: interviews in the form of a life history focusing on the socio-occupational dimensions of the employee’s activity and explicitation interviews aimed at the verbalisation of the action. Three types of analysis emerge from our approach: \- An analysis of the work situations that refer to all the stages of production (in real situations) and to assess the skills required to occupy the job as best as possible, \- a cognitive analysis (a priori and a posteriori) of the task which shows the actual skills implemented, the distance between the skills acquired and the required skills, as well as specific examples of linguistic or cognitive difficulties (difficulties highlighted through the testimonies of the participants themselves during the “wording” of the activity and the relationship to work writings) Moreover, the employment does not allow an understanding of the administrative changes related to the return to work: social difficulties such as mobility problems, change of CAF/Employment, CPAM, budget etc. will be addressed in the context of the so-called “social and professional” language training, through the following thematic modules: 1. The Family Allowance Fund 2. The French administrations: the town hall, the prefecture, the public treasury... 3. Moving — Public Transit and Highway Code 4. Real estate — stay 5. Bank 6. Budget 7. Employment cluster 8. Job Search 9. Employment contracts 10. Remuneration 11. Occupational health 12. Prevention of risks in the professional sector It appears that the difficulties encountered by these groups arise as a barrier to taking up jobs and that prior training and work on integration in “enterprises” are essential in order to respond to problems related to taking up jobs and coaching such as: integration difficulties, administrative problems, mobility, budget management, isolation, frustration, professional incapacity and often poor being at work. Based on this premise, we would like to offer this external device which meets real needs as well as training in and through the work situations (immersion) conducted internally. Emmaus Alternatives is committed to promoting and strengthening exchanges with the PLIE and making a link with the training organisation providing training both at institutional level and throughout the journey of employees in integration. This is based in particular on the collaboration between the PLIE IAE project manager and the co-ordinating SIAE Integration Officer. _L (English)
    22 November 2021
    0.0745445846478724
    0 references
    Die Partnerschaft zwischen Emmaüs Alternative und PLIE zielt darauf ab, Menschen, die weit von der Beschäftigung entfernt sind, in die Lage zu versetzen, sich an einem echten persönlichen und beruflichen Eingliederungsweg zu beteiligen, der die vollständige oder teilweise Lösung sozialer Probleme, die Rückkehr in den Arbeitsmarkt und/oder den Zugang zur Ausbildung zum Ziel hat. Arbeitssuchende weisen häufig dieselben Merkmale auf: Fehlen eines Projekts, soziale Schwierigkeiten, Mangel an beruflichen Orientierungshilfen, abweichende Verhaltensweisen. ... Die meisten dieser Personen missachten das Umfeld des Berufsfeldes, und ihre Beschäftigungsdarstellungen ergeben sich hauptsächlich aus ihren persönlichen Schachsituationen. Angesichts der sprachlichen Schwierigkeiten, mit denen die PLIE-orientierten Bewerber konfrontiert sind, schlagen wir wie im Vorjahr vor, unser System durch eine spezielle Begleitung auf drei Schwerpunkten zu ergänzen: **SAS, bestehend aus 3 Teilen:** 1/2 Wochen 26 Stunden Eintauchen am Arbeitsplatz 2/Einzelgespräche und Workshops „Integration und Wissen über die Arbeitswelt“ für insgesamt 20 Stunden 3/eine 5-wöchige Sprachausbildung mit 26 Stunden pro Woche. Ursprünglich zielte unser Ansatz darauf ab, die Arbeitssituation als Hebel zur Unbeherrschung des Französischen (Alpha, Fle, Notwendigkeit einer Auffrischung) oder Analphabetismus zu nutzen. Anstatt Defizite zu definieren, erschien es uns interessant, von dem auszugehen, was für die Arbeitnehmer Sinn macht, nämlich die „Arbeit“. Die Eingliederungsarbeit schien uns der beste Ort zu sein, um die tatsächlichen Kompetenzen zu analysieren, die von den eingliedrigen Arbeitnehmern umgesetzt werden. Methodisch ermöglichte uns die Beobachtung der in Sprachschwierigkeiten am Arbeitsplatz eingeschriebenen Arbeitnehmer eine Beschreibung auf der Grundlage von: * das Aufspüren eines Flecks oder einer Reihe von Flecken * Zählung der Operationen und Werkzeuge, die für die Durchführung dieser Aufgabe erforderlich sind. Diese genaue Beobachtung führte zu einer Typologie der Aufgaben sowie zu einer a priori-Analyse der zu ihrer Lösung durchzuführenden intellektuellen Operationen. Im Rahmen der Begleitgespräche wurden zwei Arten von Gesprächen durchgeführt: Interviews in Form einer Lebensgeschichte, die sich auf die sozioprofessionellen Dimensionen der Tätigkeit des Arbeitnehmers und die Erläuterungsgespräche zur Veröentlichung der Aktion konzentrieren. Aus unserem Ansatz ergeben sich drei Arten von Analysen: \- Eine Analyse der Arbeitssituationen, die alle Produktionsschritte (in der realen Situation) und die Bewertung der für die bestmögliche Besetzung des Arbeitsplatzes erforderlichen Fähigkeiten beschreibt, \- eine kognitive Analyse (vorher und nachträglich) der Aufgabe, die die tatsächlich umgesetzten Kompetenzen zeigt, die Entfernung zwischen den erworbenen Kompetenzen und den erforderlichen Fähigkeiten sowie konkrete Beispiele für sprachliche oder kognitive Schwierigkeiten (Schwierigkeiten, die durch die Berichte der Teilnehmer selbst bei der „Wortsetzung“ der Tätigkeit und der Berichterstattung zu den Arbeitspapieren aufgezeigt werden) Darüber hinaus erlaubt die Beschäftigung nicht, die mit der Übernahme der administrativen Veränderungen verbundenen Aufgaben zu erfassen. soziale Schwierigkeiten wie Mobilitätsprobleme, Änderung des CAF-Status/Arbeitsplatzes, CPAM, Budget usw. werden im Rahmen der sogenannten „sozialen und beruflichen Sprachausbildung“ durch die folgenden thematischen Module angegangen: 1. Kindergeldkasse 2. Die französischen Behörden: Rathaus, Präfektur, Staatskasse... 3. Reisen – öffentliche Verkehrsmittel und Straßenverkehrsordnung 4. Immobilien – Unterkunft 5. Bank 6. Haushalt 7. Cluster Beschäftigung 8. Jobsuche 9. 10-Arbeitsverträge. Dienstbezüge 11. Gesundheit am Arbeitsplatz 12. Risikoverhütung im Berufssektor Es stellt sich heraus, dass die Schwierigkeiten, mit denen sich diese Zielgruppen konfrontiert sehen, als Hemmungen bei der Aufnahme von Arbeitsplätzen auftreten und dass eine vorherige Ausbildung und Arbeit über die Integration in ein „Unternehmen“ unerlässlich ist, um auf Probleme im Zusammenhang mit der Übernahme und Begleitung zu reagieren, wie z. B.: Integrationsschwierigkeiten, Verwaltungsprobleme, Mobilität, Budgetmanagement, Isolation, Frustration, Arbeitsunfähigkeit und oft schlecht am Arbeitsplatz. Ausgehend von dieser Prämisse möchten wir dieses System extern anbieten, das den tatsächlichen Bedürfnissen sowie Schulungen in und durch intern durchgeführte Arbeitssituationen (Eintauchen) entspricht. Emmaüs alternatives verpflichtet sich, den Austausch mit der PLIE zu fördern und zu verstärken und mit der Ausbildungseinrichtung zu verbinden, die sowohl auf institutioneller Ebene als auch während des gesamten Werdegangs der eingegliederten Arbeitnehmer tätig ist. (German)
    1 December 2021
    0 references
    Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echte weg van persoonlijke en professionele integratie in te slaan, met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. Werkzoekenden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ... De meeste van deze mensen zijn zich niet bewust van de werkomgeving en hun voorstellingen van werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke falen. Gezien de taalproblemen waarmee kandidaten onder leiding van de PLIE worden geconfronteerd, stellen wij voor om, net als het voorgaande jaar, ons systeem te voltooien met een specifieke ondersteuning op drie lijnen: **SAS bestaande uit 3 componenten:** 1/2 weken van 26 uur onderdompeling op de werkplek 2/Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de wereld van het werk” voor een totaal van 20 uur 3/taalopleiding gedurende 5 weken van 26 uur per week. In feite was onze aanpak aanvankelijk om de werksituatie te gebruiken als hefboom voor het gebrek aan controle van het Frans (Alpha, Fle, noodzaak om te upgraden) of analfabetisme. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons dan de beste plek om de echte vaardigheden te analyseren die door de werknemers in integratie zijn geïmplementeerd. Methodologisch gezien stelde de observatie van werknemers die in taalmoeilijkheden op de werkplek waren betrokken, ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van: * de identificatie van een taak of een reeks plaatsen * somt de bewerkingen en instrumenten op die nodig zijn om deze taak uit te voeren. Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele handelingen die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen. De begeleidende interviews bestonden uit twee vormen: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. Uit onze aanpak komen drie soorten analyses naar voren: \- Een analyse van de werksituaties die betrekking hebben op alle stadia van de productie (in reële situaties) en om de vaardigheden te beoordelen die nodig zijn om de baan zo goed mogelijk te vervullen, \- een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak die de feitelijke vaardigheden toont, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, evenals specifieke voorbeelden van taalkundige of cognitieve problemen (moeilijkheden die worden benadrukt door de getuigenissen van de deelnemers zelf tijdens de „formulering” van de activiteit en de relatie tot het werk) Bovendien maakt het werk geen inzicht in de administratieve veranderingen in verband met de terugkeer naar het werk: sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules: 1. Het gezinstoelagefonds 2. De Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist... 3. Verhuizen — Public Transit and Highway Code 4. Onroerend goed — verblijf 5. Bank 6. Begroting 7. Werkgelegenheidscluster 8. Zoek een baan 9. Arbeidsovereenkomsten 10. Vergoeding 11. Gezondheid op het werk 12. Preventie van risico’s in de beroepssector Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, een belemmering vormen voor het vinden van een baan en dat voorafgaande opleiding en integratie in „ondernemingen” van essentieel belang zijn om te kunnen reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratieproblemen, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, beroepsonbekwaamheid en vaak slecht werken. Op basis van deze premisse willen we dit externe apparaat aanbieden dat voldoet aan echte behoeften, evenals training in en door de interne werksituaties (onderdompeling). Emmaus Alternatives zet zich in voor het bevorderen en versterken van de uitwisselingen met de PLIE en het leggen van een verbinding met de opleidingsorganisatie die zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele reis van werknemers op het gebied van integratie opleidingen verzorgt. Dit is met name gebaseerd op de samenwerking tussen de projectmanager van PLIE IAE en de coördinerende SIAE-integratiefunctionaris. _L (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Il partenariato tra Emmaus Alternatives e il PLIE mira a consentire alle persone molto lontane dall'occupazione di intraprendere un vero e proprio percorso di integrazione personale e professionale con l'obiettivo ultimo di risolvere i problemi sociali in tutto o in parte, il ritorno al lavoro e/o l'accesso alla formazione. Le persone in cerca di lavoro hanno spesso le stesse caratteristiche: mancanza di progetti, difficoltà sociali, mancanza di parametri di riferimento professionali, comportamenti devianti. ... La maggior parte di queste persone non è a conoscenza dell'ambiente di lavoro e le loro rappresentazioni di lavoro sono principalmente dovute alle loro situazioni di fallimento personale. Di fronte alle difficoltà linguistiche incontrate dai candidati guidati dal PLIE, proponiamo, come l'anno precedente, di completare il nostro sistema con uno specifico supporto offerto su tre linee: **SAS composto da 3 componenti:** 1/2 settimane di 26 ore di immersione sul posto di lavoro 2/Interviste individuali e workshop "integrazione e conoscenza del mondo del lavoro" per un totale di 20 ore 3/formazione linguistica su 5 settimane di 26 ore settimanali. In realtà, inizialmente il nostro approccio era quello di utilizzare la situazione di lavoro come leva per la mancanza di controllo del francese (Alpha, Fle, necessità di aggiornare) o analfabetismo. Piuttosto che definire le carenze, ci è sembrato interessante partire da ciò che ha senso per i dipendenti, vale a dire "lavoro". Il sito di integrazione ci è sembrato quindi il posto migliore per analizzare le reali competenze messe in atto dai dipendenti nell'integrazione. Dal punto di vista metodologico, l'osservazione dei dipendenti coinvolti nelle difficoltà linguistiche sul posto di lavoro ci ha permesso di effettuare una descrizione basata su: * L'identificazione di un compito o di una serie di spot * elenca le operazioni e gli strumenti necessari per svolgere questo compito. Questa precisa osservazione ha portato a una tipologia di compiti e ad un'analisi a priori delle operazioni intellettuali da effettuare per risolverle. I colloqui di accompagnamento hanno assunto due forme: interviste sotto forma di una storia di vita incentrata sulle dimensioni socio-professionali dell'attività del dipendente e interviste di esplicitazione finalizzate alla verbalizzazione dell'azione. Dal nostro approccio emergono tre tipi di analisi: \- Un'analisi delle situazioni lavorative che si riferiscono a tutte le fasi della produzione (in situazioni reali) e per valutare al meglio le competenze richieste per occupare il lavoro, \- un'analisi cognitiva (a priori e a posteriori) del compito che mostra le competenze reali attuate, la distanza tra le competenze acquisite e le competenze richieste, nonché specifici esempi di difficoltà linguistiche o cognitive (difficoltà evidenziate attraverso le testimonianze dei partecipanti stessi durante la "parola" dell'attività e il rapporto con gli scritti di lavoro) Inoltre, l'impiego non consente di comprendere le modifiche amministrative relative al ritorno al lavoro: le difficoltà sociali quali i problemi di mobilità, il cambiamento della CAF/Occupazione, il CPAM, il bilancio ecc. saranno affrontate nel contesto della cosiddetta formazione linguistica "sociale e professionale", attraverso i seguenti moduli tematici: 1. Il fondo per l'assegno per la famiglia 2. Le amministrazioni francesi: il municipio, la prefettura, il tesoro pubblico... 3. Spostamento — Transito pubblico e codice autostradale 4. Immobiliare — soggiorno 5. Banca 6. Bilancio 7. Cluster occupazione 8. Ricerca lavoro 9. Contratti di lavoro 10. Remunerazione 11. Salute sul lavoro 12. Prevenzione dei rischi nel settore professionale Sembra che le difficoltà incontrate da questi gruppi costituiscano un ostacolo all'accesso al posto di lavoro e che la formazione preliminare e il lavoro di integrazione nelle "imprese" siano essenziali per rispondere a problemi legati all'assunzione di posti di lavoro e al coaching quali: difficoltà di integrazione, problemi amministrativi, mobilità, gestione del bilancio, isolamento, frustrazione, incapacità professionale e spesso poveri sul lavoro. Sulla base di questa premessa, vorremmo offrire questo dispositivo esterno che soddisfa le reali esigenze così come la formazione in e attraverso le situazioni di lavoro (immersione) condotta internamente. Emmaus Alternatives si impegna a promuovere e rafforzare gli scambi con il PLIE e a creare un legame con l'organizzazione di formazione che fornisce formazione sia a livello istituzionale che lungo tutto il percorso dei dipendenti in integrazione. Ciò si basa in particolare sulla collaborazione tra il project manager PLIE IAE e il coordinatore SIAE Integration Officer. _L (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    La asociación entre Emaús Alternativas y PLIE tiene por objeto permitir que las personas muy alejadas del empleo emprendan una verdadera vía de integración personal y profesional con el objetivo último de resolver los problemas sociales en su totalidad o en parte, reincorporarse al empleo o acceder a la formación. Los solicitantes de empleo a menudo comparten las mismas características: falta de proyecto, dificultades sociales, falta de puntos de referencia profesionales, comportamiento desviado. ... La mayoría de estas personas desconocen el entorno laboral y sus representaciones de empleo se deben principalmente a sus situaciones de fracaso personal. Ante las dificultades lingüísticas a las que se enfrentan los candidatos guiados por el PLIE, proponemos, como el año anterior, completar nuestro sistema con un apoyo específico ofrecido en tres líneas: **SAS que comprende 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de inmersión en el puesto de trabajo 2/Entrevistas individuales y talleres «integración y conocimiento del mundo del trabajo» para un total de 20 horas 3/Formación lingüística durante 5 semanas de 26 horas semanales. De hecho, inicialmente nuestro enfoque era utilizar la situación laboral como palanca para la falta de control del francés (Alfa, Fle, necesidad de mejorar) o el analfabetismo. En lugar de definir las deficiencias, nos pareció interesante partir de lo que tiene sentido para los empleados, es decir, el «trabajo». El sitio de integración nos pareció entonces el mejor lugar para analizar las habilidades reales implementadas por los empleados en la integración. Metodológicamente, la observación de los empleados que fueron incluidos en las dificultades lingüísticas en el lugar de trabajo nos permitió realizar una descripción basada en: * la identificación de una tarea o una serie de puntos * enumera las operaciones y herramientas necesarias para llevar a cabo esta tarea. Esta observación precisa dio como resultado una tipología de tareas y un análisis a priori de las operaciones intelectuales a realizar para resolverlas. Las entrevistas que lo acompañaban se refirieron a dos formas: entrevistas en forma de historia de vida centradas en las dimensiones socioprofesionales de la actividad del empleado y entrevistas de explicitación destinadas a la verbalización de la acción. De nuestro enfoque surgen tres tipos de análisis: \- Un análisis de las situaciones de trabajo que se refieren a todas las etapas de producción (en situaciones reales) y para evaluar las competencias necesarias para ocupar el puesto de la mejor manera posible, \- un análisis cognitivo (a priori y a posteriori) de la tarea que muestra las habilidades reales implementadas, la distancia entre las competencias adquiridas y las habilidades requeridas, así como ejemplos específicos de dificultades lingüísticas o cognitivas (dificultades destacadas a través de los testimonios de los propios participantes durante la «palabra» de la actividad y la relación con los escritos de trabajo) Además, el empleo no permite una comprensión de los cambios administrativos relacionados con el retorno al trabajo: las dificultades sociales, como los problemas de movilidad, el cambio de la CAF/Empleo, la CPAM, el presupuesto, etc., se abordarán en el contexto de la formación lingüística «social y profesional», a través de los siguientes módulos temáticos: 1. El Fondo de Prestaciones Familiares 2. Las administraciones francesas: el ayuntamiento, la prefectura, el tesoro público... 3. Mudanza — Código de Tránsito Público y Carretera 4. Bienes raíces — estancia 5. Banco 6. Presupuesto 7. Grupo de empleo 8. Búsqueda de empleo 9. Contratos de trabajo 10. Remuneración 11. Salud ocupacional 12. Prevención de riesgos en el sector profesional Parece que las dificultades encontradas por estos grupos surgen como un obstáculo para el acceso a puestos de trabajo y que la formación previa y el trabajo de integración en las «empresas» son esenciales para responder a los problemas relacionados con el acceso a puestos de trabajo y el coaching, tales como: dificultades de integración, problemas administrativos, movilidad, gestión presupuestaria, aislamiento, frustración, incapacidad profesional y a menudo deficientes en el trabajo. Partiendo de esta premisa, nos gustaría ofrecer este dispositivo externo que satisfaga las necesidades reales, así como la formación en y a través de las situaciones de trabajo (inmersión) conducidas internamente. Emaús Alternativas se compromete a promover y reforzar los intercambios con el PLIE y establecer un vínculo con la organización formativa que imparte formación tanto a nivel institucional como a lo largo del recorrido de los empleados en la integración. Esto se basa, en particular, en la colaboración entre el director del proyecto PLIE IAE y el responsable coordinador de integración de SIAE. _L (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Emmause Alternatiivide ja PLIE partnerluse eesmärk on võimaldada tööhõivest väga kaugel olevatel inimestel astuda reaalsele isiklikule ja tööalasele integratsioonile, mille lõppeesmärk on lahendada sotsiaalsed probleemid täielikult või osaliselt, naasta tööturule ja/või juurdepääs koolitusele. Tööotsijatel on sageli samad omadused: projekti puudumine, sotsiaalsed raskused, kutsealaste võrdlusaluste puudumine, kõrvalekalduv käitumine. ... Enamik neist inimestest ei ole teadlikud töökeskkonnast ja nende töösuhete esindamine on peamiselt tingitud nende isiklikust ebaõnnestumisest. Arvestades keelelisi raskusi, millega puutuvad kokku PLIE juhitud kandidaadid, teeme sarnaselt eelmise aastaga ettepaneku täiendada oma süsteemi konkreetse toetusega, mida pakutakse kolmel real: **SAS, mis koosneb kolmest komponendist: ** 1/2 nädalat 26-tunnist sukeldumist töökohal 2/individuaalsed intervjuud ja töötoad „Töömaailma integreerimine ja tundmine“ kokku 20 tundi 3/Keeleõpe 5 nädala jooksul 26 tundi nädalas. Tegelikult oli alguses meie lähenemine kasutada tööolukorda hoovana kontrolli puudumisele prantsuse (Alpha, Fle, vajadus uuendada) või kirjaoskamatusele. Puuduste määratlemise asemel tundus meile huvitav lähtuda sellest, mis on töötajate jaoks mõistlik, nimelt „töö“. Integratsiooni sait tundus meile siis parim koht, kus analüüsida tegelikke oskusi, mida töötajad integratsioonis rakendavad. Metodoloogiliselt võimaldas töökohal keeleraskustesse sattunud töötajate vaatlemine meil koostada kirjelduse, mille aluseks oli: * identifitseerimine ülesanne või rida laigud * loetleb toimingud ja vahendid, mis on vajalikud selle ülesande täitmiseks. Selle täpse tähelepaneku tulemuseks oli ülesannete tüpoloogia ja nende lahendamiseks tehtavate intellektuaalsete operatsioonide a priori analüüs. Lisatud intervjuud toimusid kahel kujul: intervjuud eluloo kujul, milles keskendutakse töötaja tegevuse sotsiaal-ametialasele mõõtmele, ning sõnaselged vestlused, mille eesmärk on meetme verbaalsemaks muutmine. Meie lähenemisviisist tuleneb kolme liiki analüüs: \- Analüüsi tööolukordade kohta, mis viitavad tootmise kõikidele etappidele (tegelikes olukordades) ja selleks, et hinnata võimalikult hästi töö tegemiseks vajalikke oskusi, \- ülesande kognitiivne analüüs (a priori ja a posteriori), mis näitab tegelikke rakendatud oskusi, omandatud oskuste ja nõutavate oskuste vahelist kaugust, samuti konkreetseid näiteid keelelistest või kognitiivsetest raskustest (raskused, mis on esile tõstetud osalejate endi ütlustes tegevuse „sõnastamise“ ja töökirjanduses) Lisaks ei võimalda tööhõive mõista tööle naasmisega seotud halduslikke muudatusi: sotsiaalseid probleeme, nagu liikuvusprobleemid, CAFi/tööhõive, CPAMi, eelarve jne muutmine, käsitletakse nn sotsiaalse ja kutsealase keeleõppe raames järgmiste temaatiliste moodulite kaudu: 1. Peretoetuste fond 2. Prantsusmaa ametiasutused: raekoda, prefektuur, riigikassa... 3. Liikumine – avaliku transiidi ja maanteede kood 4. Kinnisvara – jääda 5. Pank 6. Eelarve 7. Tööhõive teemavaldkond 8. Tööotsing 9. Töölepingud 10. Töötasu 11. Töötervishoid 12. Riskide ennetamine erialasektoris Tundub, et raskused, millega need rühmad kokku puutuvad, on takistuseks tööleasumisel ning et eelnev koolitus ja töö ettevõtetesse integreerimiseks on hädavajalikud, et reageerida probleemidele, mis on seotud tööle asumisega ja juhendamisega, näiteks: integratsiooniraskused, haldusprobleemid, liikuvus, eelarve haldamine, isoleeritus, pettumus, töövõimetus ja sageli kehv töölolek. Sellest eeldusest lähtudes soovime pakkuda seda välisseadet, mis vastab tegelikele vajadustele, ning koolitada sisemist tööolukorda (kümblus) ja seda läbi viia. Emmaus Alternatives on pühendunud kogemuste vahetamise edendamisele ja tugevdamisele PLIEga ning sidemete loomisele koolitusorganisatsiooniga, mis pakub koolitust nii institutsioonilisel tasandil kui ka kogu integreeruvate töötajate reisi vältel. See põhineb eelkõige PLIE IAE projektijuhi ja koordineeriva SIAE integratsiooniametniku koostööl. _L (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    „Emaus Alternatives“ ir PLIE partneryste siekiama sudaryti sąlygas labai nutolusiems nuo darbo žmonėms pradėti tikrą asmeninės ir profesinės integracijos kelią, siekiant galutinio tikslo – visiškai ar iš dalies išspręsti socialines problemas, grįžti į darbą ir (arba) mokytis. Darbo ieškantiems asmenims dažnai būdingos tos pačios savybės: projekto trūkumas, socialiniai sunkumai, profesinių kriterijų trūkumas, deviantiškas elgesys. ... Dauguma šių žmonių nežino apie darbo aplinką, o jų darbo atstovavimas daugiausia susijęs su jų asmeninėmis nesėkmėmis. Atsižvelgdami į kalbinius sunkumus, su kuriais susiduria PLIE vadovaujasi kandidatai, siūlome, kaip ir praėjusiais metais, užbaigti savo sistemą teikiant specialią paramą pagal tris eilutes: ** 3 komponentai:** 1/2 savaičių 26 valandų panardinimas į darbo vietą 2/Individualūs pokalbiai ir seminarai „integracija ir žinios apie darbo pasaulį“ iš viso 20 valandų 3/Kalbos mokymas per 5 savaites 26 valandas per savaitę. Tiesą sakant, iš pradžių mūsų požiūris buvo panaudoti darbinę padėtį kaip svertą, kad nebūtų kontroliuojama prancūzų kalba (Alfa, Fle, reikia atnaujinti) arba neraštingumas. Užuot apibrėžus trūkumus, mums buvo įdomu pradėti nuo to, kas prasminga darbuotojams, būtent „darbas“. Tada mums atrodė, kad integracijos vieta yra geriausia vieta analizuoti realius įgūdžius, kuriuos darbuotojai įgyvendina integracijos procese. Metodiškai, darbuotojų, kurie buvo įtraukti į kalbos sunkumus darbo vietoje, stebėjimas leido mums atlikti aprašymą, pagrįstą: * užduoties ar dėmių serijos identifikacijoje * išvardijamos operacijos ir priemonės, būtinos šiai užduočiai atlikti. Šis tikslus pastebėjimas lėmė užduočių tipologiją ir a priori intelektinių operacijų, kurios turi būti atliekamos siekiant jas išspręsti, analizę. Lydimieji pokalbiai buvo dviejų formų: interviu gyvenimo istorijos forma, daugiausia dėmesio skiriant socialiniams ir profesiniams darbuotojo veiklos aspektams, ir išraiškos interviu, skirti veiksmo žodiniam pateikimui. Iš mūsų požiūrio matyti trijų tipų analizė: \- Darbo situacijų analizė, susijusi su visais gamybos etapais (realiomis situacijomis) ir siekiant įvertinti įgūdžius, reikalingus kuo geriau užimti darbą, \- užduoties kognityvinė analizė (a priori ir a posteriori), parodanti faktinius įgūdžius, įgytų įgūdžių ir reikiamų įgūdžių atotrūkį, taip pat konkrečius kalbinių ar pažintinių sunkumų pavyzdžius (sunkumus, kurie išryškėja pačių dalyvių parodymuose per veiklos „formulavimą“ ir ryšį su darbo raštais) Be to, įdarbinimas neleidžia suprasti administracinių pokyčių, susijusių su grįžimu į darbą: socialiniai sunkumai, tokie kaip judumo problemos, CAF/užimtumo pakeitimas, CPAM, biudžetas ir kt., bus sprendžiami vykdant vadinamąjį „socialinį ir profesinį“ kalbų mokymą, taikant šiuos teminius modulius: 1. Šeimos išmokų fondas 2. Prancūzijos administracijos: miesto rotušė, prefektūra, viešasis iždas... 3. Perkėlimas – Viešasis tranzitas ir greitkelio kodas 4. Nekilnojamasis turtas – viešnagė 5. 6 bankas. Biudžetas 7. Užimtumo grupė Nr. 8. Darbo paieška 9. Darbo sutartys 10. Atlygis 11. Darbuotojų sveikata 12. Rizikos prevencija profesiniame sektoriuje Atrodo, kad sunkumai, su kuriais susiduria šios grupės, yra kliūtis įsidarbinti ir kad išankstinis mokymas ir darbas integracijos „įmonėse“ klausimais yra labai svarbūs siekiant spręsti problemas, susijusias su įsidarbinimu ir konsultuojamuoju ugdymu, kaip antai: integracijos sunkumai, administracinės problemos, judumas, biudžeto valdymas, izoliavimas, nusivylimas, profesinis nedarbingumas ir dažnai prastas darbas. Remdamiesi šia prielaida, mes norėtume pasiūlyti šį išorinį prietaisą, kuris atitinka realius poreikius, taip pat mokymą ir per darbo situacijas (panardinimą) viduje. „Emaus Alternatives“ yra įsipareigojusi skatinti ir stiprinti mainus su PLIE ir užmegzti ryšį su mokymo organizacija, teikiančia mokymą tiek instituciniu lygmeniu, tiek per visą darbuotojų kelionę į integraciją. Tai visų pirma grindžiama PLIE IAE projekto vadovo ir koordinuojančio SIAE integracijos pareigūno bendradarbiavimu. _L (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Partnerstvo između Emmausa Alternativesa i PLIE-a ima za cilj omogućiti osobama koje su vrlo udaljene od zaposlenja da krenu na stvarni put osobne i profesionalne integracije s krajnjim ciljem rješavanja socijalnih problema u cijelosti ili djelomično, povratka na posao i/ili pristupa osposobljavanju. Tražitelji zaposlenja često imaju ista obilježja: nedostatak projekta, socijalne poteškoće, nedostatak profesionalnih mjerila, devijantno ponašanje. ... Većina tih osoba nije svjesna radnog okruženja, a njihova zastupljenost u zapošljavanju uglavnom je posljedica njihovih osobnih neuspjeha. S obzirom na jezične poteškoće s kojima se suočavaju kandidati vođeni PLIE-om, predlažemo, kao i prethodne godine, da se naš sustav dovrši posebnom potporom koja se nudi na tri linije: **SAS se sastoji od 3 komponente:** 1/2 tjedna 26 sati uranjanja na radnu stanicu 2/Pojedinačni intervjui i radionice „integracija i poznavanje svijeta rada” za ukupno 20 sati 3/jezični trening tijekom 5 tjedana od 26 sati tjedno. Zapravo, u početku je naš pristup bio koristiti radnu situaciju kao polugu za nedostatak kontrole francuskog (Alpha, Fle, potreba za nadogradnjom) ili nepismenosti. Umjesto definiranja nedostataka, činilo nam se zanimljivim krenuti od onoga što ima smisla za zaposlenike, odnosno „rad”. Integracijsko mjesto tada nam se činilo kao najbolje mjesto za analizu stvarnih vještina koje su zaposlenici implementirali u integraciji. Metodološki, promatranje zaposlenika koji su bili uključeni u jezične poteškoće na radnom mjestu omogućilo nam je da izvršimo opis na temelju: * identifikacija zadatka ili niza mjesta * nabraja operacije i alate potrebne za obavljanje ovog zadatka. To precizno opažanje rezultiralo je tipologijom zadataka i a priori analizom intelektualnih aktivnosti koje treba provesti kako bi ih se riješilo. Razgovori u pratnji imali su dva oblika: intervjui u obliku životne povijesti s naglaskom na socio-strukovne dimenzije aktivnosti zaposlenika i eksplicitne intervjue usmjerene na verbalizaciju akcije. Iz našeg pristupa proizlaze tri vrste analiza: \- Analiza radnih situacija koje se odnose na sve faze proizvodnje (u stvarnim situacijama) i za procjenu vještina potrebnih za što bolje zauzimanje posla, \- kognitivna analiza (a priori i a posteriori) zadaće koja pokazuje stvarne primijenjene vještine, udaljenost između stečenih vještina i potrebnih vještina, kao i posebne primjere jezičnih ili kognitivnih poteškoća (poteškoće istaknute kroz svjedočanstva samih sudionika tijekom „razgovaranja” aktivnosti i odnosa prema radnim spisima) Osim toga, zapošljavanje ne omogućuje razumijevanje administrativnih promjena povezanih s povratkom na posao: socijalne poteškoće kao što su problemi mobilnosti, promjena CAF-a/zapošljavanja, CPAM-a, proračuna itd. rješavat će se u kontekstu takozvanog „socijalnog i stručnog” jezičnog osposobljavanja putem sljedećih tematskih modula: 1. Fond za obiteljske naknade 2. Francuska upravna tijela: gradska vijećnica, prefektura, javna riznica... 3. U pokretu – Zakonik o javnom provozu i autocesti 4. Nekretnine – boravak 5. Banka 6. Proračun 7. Klaster zapošljavanja 8. Traženje posla 9. Ugovori o radu 10. Primitci od rada 11. Zdravlje na radu 12. Sprječavanje rizika u profesionalnom sektoru Čini se da se poteškoće s kojima se suočavaju te skupine pojavljuju kao prepreka zapošljavanju te da su prethodno osposobljavanje i rad na integraciji u „poduzeća” ključni za rješavanje problema povezanih s zapošljavanjem i podučavanjem, kao što su: poteškoće u integraciji, administrativni problemi, mobilnost, upravljanje proračunom, izolacija, frustracija, profesionalna nesposobnost i često loša zaposlenost. Na temelju ove pretpostavke željeli bismo ponuditi ovaj vanjski uređaj koji zadovoljava stvarne potrebe, kao i obuku u i kroz radne situacije (uranjanje) koje se provode interno. Emmaus Alternatives predan je promicanju i jačanju razmjena s PLIE-om i povezivanju s organizacijom za osposobljavanje koja pruža osposobljavanje na institucionalnoj razini i tijekom cijelog putovanja zaposlenika u integraciji. To se posebno temelji na suradnji voditelja projekta PLIE IAE i službenika za koordinaciju SIAE-a. _L (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Η συνεργασία μεταξύ Emmaus Alternatives και PLIE έχει ως στόχο να δώσει τη δυνατότητα σε άτομα πολύ απομακρυσμένα από την απασχόληση να ξεκινήσουν μια πραγματική πορεία προσωπικής και επαγγελματικής ένταξης με απώτερο στόχο την επίλυση κοινωνικών προβλημάτων εν όλω ή εν μέρει, την επιστροφή στην απασχόληση και/ή την πρόσβαση στην κατάρτιση. Τα άτομα που αναζητούν εργασία έχουν συχνά τα ίδια χαρακτηριστικά: έλλειψη έργου, κοινωνικές δυσκολίες, έλλειψη επαγγελματικών δεικτών αναφοράς, αποκλίνουσα συμπεριφορά. ... Οι περισσότεροι από αυτούς τους ανθρώπους αγνοούν το εργασιακό περιβάλλον και οι απόψεις τους για την απασχόλησή τους οφείλονται κυρίως στις καταστάσεις προσωπικής αποτυχίας τους. Ενόψει των γλωσσικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι υποψήφιοι που καθοδηγούνται από το PLIE, προτείνουμε, όπως και το προηγούμενο έτος, να ολοκληρωθεί το σύστημά μας με ειδική στήριξη που παρέχεται σε τρεις γραμμές: **SAS που περιλαμβάνει 3 συνιστώσες: ** 1/2 εβδομάδες 26 ωρών εμβάπτιση στη θέση εργασίας 2/Ατομικές συνεντεύξεις και εργαστήρια «ενσωμάτωση και γνώση του κόσμου της εργασίας» για συνολικά 20 ώρες 3/εκπαίδευση στη γλώσσα για 5 εβδομάδες 26 ωρών εβδομαδιαίως. Στην πραγματικότητα, αρχικά η προσέγγισή μας ήταν να χρησιμοποιήσουμε την κατάσταση εργασίας ως μοχλό για την έλλειψη ελέγχου της γαλλικής (Alpha, Fle, ανάγκη αναβάθμισης) ή αναλφαβητισμού. Αντί να ορίσουμε τις ελλείψεις, μας φάνηκε ενδιαφέρον να ξεκινήσουμε από το τι έχει νόημα για τους εργαζομένους, δηλαδή την «εργασία». Ο χώρος ένταξης τότε μας φάνηκε ότι είναι το καλύτερο μέρος για να αναλύσουμε τις πραγματικές δεξιότητες που εφαρμόζουν οι εργαζόμενοι στην ένταξη. Μεθοδολογικά, η παρατήρηση των εργαζομένων που συμπεριλήφθηκαν σε γλωσσικές δυσκολίες στο χώρο εργασίας μας επέτρεψε να πραγματοποιήσουμε μια περιγραφή με βάση: * ο προσδιορισμός μιας εργασίας ή μιας σειράς σημείων * απαριθμεί τις λειτουργίες και τα εργαλεία που απαιτούνται για την εκτέλεση αυτής της εργασίας. Αυτή η ακριβής παρατήρηση είχε ως αποτέλεσμα μια τυπολογία καθηκόντων και μια εκ των προτέρων ανάλυση των πνευματικών πράξεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν για την επίλυσή τους. Οι συνοδευτικές συνεντεύξεις έλαβαν δύο μορφές: συνεντεύξεις με τη μορφή ιστορικού ζωής εστιάζοντας στις κοινωνικοεπαγγελματικές διαστάσεις της δραστηριότητας του εργαζομένου και συνεντεύξεις διατύπωσης με στόχο τη λεκτική της δράσης. Από την προσέγγισή μας προκύπτουν τρεις τύποι ανάλυσης: \- Ανάλυση των εργασιακών καταστάσεων που αναφέρονται σε όλα τα στάδια της παραγωγής (σε πραγματικές καταστάσεις) και για την αξιολόγηση των δεξιοτήτων που απαιτούνται για την όσο το δυνατόν καλύτερη πρόσληψη της εργασίας, \- μια γνωστική ανάλυση (a priori και a posteriori) της εργασίας που δείχνει τις πραγματικές δεξιότητες που υλοποιήθηκαν, την απόσταση μεταξύ των αποκτηθεισών δεξιοτήτων και των απαιτούμενων δεξιοτήτων, καθώς και συγκεκριμένα παραδείγματα γλωσσικών ή γνωστικών δυσκολιών (δυσκολίες που επισημαίνονται με τις μαρτυρίες των ίδιων των συμμετεχόντων κατά τη «γραφή» της δραστηριότητας και τη σχέση με τα γραπτά της εργασίας) Επιπλέον, η απασχόληση δεν επιτρέπει την κατανόηση των διοικητικών αλλαγών που σχετίζονται με την επιστροφή στην εργασία: κοινωνικές δυσκολίες όπως προβλήματα κινητικότητας, αλλαγή της CAF/Απασχόληση, CPAM, προϋπολογισμός κ.λπ. θα αντιμετωπιστούν στο πλαίσιο της λεγόμενης «κοινωνικής και επαγγελματικής» γλωσσικής κατάρτισης, μέσω των ακόλουθων θεματικών ενοτήτων: 1. Το Ταμείο Οικογενειακών Επιδόσεων 2. Οι γαλλικές διοικήσεις: το δημαρχείο, ο νομός, το δημόσιο θησαυροφυλάκιο... 3. Μετακίνηση — Δημόσιος Κώδικας Διαμετακόμισης και Οδοποιίας 4. Ακίνητα — διαμονή 5. Τράπεζα 6. Προϋπολογισμός 7. Ομάδα για την απασχόληση 8. Αναζήτηση εργασίας 9. Συμβάσεις απασχόλησης 10. Αμοιβή 11. Υγεία στην εργασία 12. Η πρόληψη των κινδύνων στον επαγγελματικό τομέα φαίνεται ότι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ομάδες αυτές προκύπτουν ως εμπόδιο για την ανάληψη εργασίας και ότι η προηγούμενη κατάρτιση και εργασία για την ένταξη σε «επιχειρήσεις» είναι ουσιαστικής σημασίας για την αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με την πρόσληψη θέσεων εργασίας και την καθοδήγηση, όπως: δυσκολίες ένταξης, διοικητικά προβλήματα, κινητικότητα, δημοσιονομική διαχείριση, απομόνωση, απογοήτευση, επαγγελματική ανικανότητα και συχνά φτωχή εργασία. Με βάση αυτή την προϋπόθεση, θα θέλαμε να προσφέρουμε αυτή την εξωτερική συσκευή που ανταποκρίνεται στις πραγματικές ανάγκες, καθώς και εκπαίδευση μέσα και μέσα από τις εργασιακές καταστάσεις (βύθιση) που διεξάγονται εσωτερικά. Η Emmaus Alternatives δεσμεύεται να προωθήσει και να ενισχύσει τις ανταλλαγές με το PLIE και να συνδέσει με τον οργανισμό κατάρτισης που παρέχει κατάρτιση τόσο σε θεσμικό επίπεδο όσο και καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδρομής των εργαζομένων στην ένταξη. Αυτό βασίζεται ιδίως στη συνεργασία μεταξύ του διαχειριστή του έργου PLIE IAE και του συντονιστικού υπεύθυνου ολοκλήρωσης SIAE. _Λ (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Cieľom partnerstva medzi Emmaus Alternatives a PLIE je umožniť ľuďom, ktorí sú veľmi vzdialení od zamestnania, aby sa vydali na skutočnú cestu osobnej a profesionálnej integrácie s konečným cieľom úplne alebo čiastočne vyriešiť sociálne problémy, vrátiť sa do zamestnania a/alebo prístup k odbornej príprave. Uchádzači o zamestnanie majú často rovnaké charakteristiky: nedostatok projektov, sociálne ťažkosti, nedostatok odborných kritérií, deviantné správanie. ... Väčšina z týchto ľudí nevie o pracovnom prostredí a ich zastúpenie v zamestnaní je spôsobené najmä ich osobným zlyhaním. Vzhľadom na jazykové ťažkosti, ktorým čelia kandidáti, ktorí sa riadia PLIE, navrhujeme, rovnako ako v predchádzajúcom roku, doplniť náš systém o osobitnú podporu poskytovanú v troch riadkoch: **SAS pozostávajúce z 3 zložiek:** 1/2 týždňov 26 hodín ponorenia na pracovnú stanicu 2/Individuálne rozhovory a workshopy „integrácia a znalosť sveta práce“ celkovo 20 hodín 3/jazykový tréning počas 5 týždňov 26 hodín týždenne. V skutočnosti, spočiatku náš prístup spočíval v použití pracovnej situácie ako páky nedostatočnej kontroly nad francúzštinou (alfa, Fle, potreba upgradovať) alebo negramotnosti. Namiesto definovania nedostatkov sa nám zdalo zaujímavé vychádzať z toho, čo má zmysel pre zamestnancov, konkrétne „práca“. Stránka integrácie sa nám potom zdala byť najlepším miestom na analýzu skutočných zručností zamestnancov v integrácii. Z metodického hľadiska nám pozorovanie zamestnancov, ktorí boli zahrnutí do jazykových ťažkostí na pracovisku, umožnilo vykonať opis na základe: * identifikácia úlohy alebo série miest * vymenúva operácie a nástroje potrebné na vykonanie tejto úlohy. Výsledkom tohto presného pozorovania bola typológia úloh a a priori analýza intelektuálnych operácií, ktoré sa majú vykonať na ich vyriešenie. Sprievodné pohovory mali dve formy: rozhovory vo forme životnej histórie zamerané na sociálno-profesijné dimenzie činnosti zamestnanca a explicitné rozhovory zamerané na verbalizáciu akcie. Z nášho prístupu vyplývajú tri typy analýz: \- Analýza pracovných situácií, ktoré sa vzťahujú na všetky fázy výroby (v reálnych situáciách) a na posúdenie zručností potrebných na obsadenie práce čo najlepšie, \- kognitívna analýza (a priori a posteriori) úlohy, ktorá ukazuje skutočné vykonávané zručnosti, vzdialenosť medzi nadobudnutými zručnosťami a požadovanými zručnosťami, ako aj konkrétne príklady jazykových alebo kognitívnych ťažkostí (ťažkosti zdôraznené prostredníctvom svedectiev samotných účastníkov počas „sformovania“ činnosti a vzťahu k písaniu) Okrem toho zamestnanosť neumožňuje pochopiť administratívne zmeny súvisiace s návratom do práce: sociálne problémy, ako sú problémy s mobilitou, zmena CAF/Zamestnanosť, CPAM, rozpočet atď., sa budú riešiť v kontexte tzv. „sociálnej a odbornej“ jazykovej prípravy prostredníctvom týchto tematických modulov: 1. Fond rodinných prídavkov 2. Francúzske orgány: radnica, prefektúra, verejná pokladnica... 3. Sťahovanie – Verejný tranzitný a diaľničný kód 4. Nehnuteľnosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klaster Zamestnanosť 8. Hľadanie práce 9. Pracovné zmluvy 10. Odmena 11. Zdravie pri práci 12. Prevencia rizík v profesionálnom sektore Zdá sa, že ťažkosti, s ktorými sa tieto skupiny stretávajú, vznikajú ako prekážka pri nástupe do zamestnania a že predchádzajúca odborná príprava a práca na integrácii v „podnikoch“ sú nevyhnutné na riešenie problémov súvisiacich s nástupom do zamestnania a koučingom, ako sú: integračné ťažkosti, administratívne problémy, mobilita, riadenie rozpočtu, izolácia, frustrácia, pracovná neschopnosť a často chudobná práca. Na základe tohto predpokladu by sme chceli ponúknuť toto externé zariadenie, ktoré spĺňa skutočné potreby, ako aj odbornú prípravu v pracovných situáciách (ponorenie) vykonávaných interne a prostredníctvom nich. Emmaus Alternatives je odhodlaný podporovať a posilňovať výmeny s PLIE a vytvárať prepojenie s organizáciou odbornej prípravy, ktorá poskytuje odbornú prípravu na inštitucionálnej úrovni, ako aj počas celej cesty zamestnancov v integrácii. Vychádza sa najmä zo spolupráce medzi projektovým manažérom PLIE IAE a koordinačným úradníkom pre integráciu SIAE. _L (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Emmaus Alternativesin ja PLIE:n kumppanuuden tavoitteena on mahdollistaa se, että erittäin kaukana työpaikasta olevat ihmiset voivat aloittaa todellisen henkilökohtaisen ja ammatillisen integraation, jonka perimmäisenä tavoitteena on ratkaista sosiaaliset ongelmat kokonaan tai osittain, palata työelämään ja/tai päästä koulutukseen. Työnhakijoilla on usein samat ominaisuudet: hankkeiden puute, sosiaaliset vaikeudet, ammatillisten vertailuarvojen puute, poikkeava käyttäytyminen. ... Useimmat näistä ihmisistä eivät ole tietoisia työympäristöstä, ja heidän työsuhteensa johtuu pääasiassa heidän henkilökohtaisista epäonnistumistilanteistaan. PLIE:n ohjaamien hakijoiden kielellisten vaikeuksien vuoksi ehdotamme edellisenä vuonna, että järjestelmämme täydennettäisiin kolmella rivillä: **SAS koostuu kolmesta osasta:** 1/2 viikon 26 tunnin upottaminen työpisteeseen 2/yksittäiset haastattelut ja työpajat ”työmaailman integroituminen ja tuntemus” yhteensä 20 tunnin ajan 3/kielikoulutus 5 viikon aikana 26 tunnin viikosta. Itse asiassa lähestymistapamme oli aluksi käyttää työtilannetta viputekijänä ranskalaisten (Alpha, Fle, tarve päivittää) tai lukutaidottomuuden puutteeseen. Sen sijaan, että määriteltäisiin puutteita, meistä tuntui kiinnostavalta aloittaa se, mikä on järkevää työntekijöiden kannalta, nimittäin ”työ”. Kotoutumissivusto näytti meistä olevan paras paikka analysoida työntekijöiden kotouttamisessa toteuttamia todellisia taitoja. Työpaikan kielivaikeuksiin joutuneiden työntekijöiden tarkkailun ansiosta pystyimme suorittamaan kuvauksen, joka perustuu seuraaviin seikkoihin: * tehtävän tunnistaminen tai sarja paikkoja * luettelee tämän tehtävän suorittamiseen tarvittavat toiminnot ja työkalut. Tämä tarkka havainto johti tehtävien typologiaan ja niiden ratkaisemiseksi suoritettavien henkisten toimien ennakkoanalyysiin. Niihin liittyvät haastattelut toteutettiin kahdessa muodossa: haastattelut elämänhistorian muodossa, jossa keskitytään työntekijän toiminnan yhteiskunnallis-ammatillisiin ulottuvuuksiin, ja eksplisiittiset haastattelut, joiden tarkoituksena on toiminnan verbalisointi. Lähestymistavastamme ilmenee kolmenlaisia analyyseja: \- Analyysi työtilanteista, joissa viitataan kaikkiin tuotantovaiheisiin (todellisissa tilanteissa) ja arvioidaan taitoja, joita tarvitaan työssä mahdollisimman hyvin, \- kognitiivista analyysia (a priori ja posteriori) tehtävästä, joka osoittaa toteutuneet taidot, hankittujen taitojen ja vaadittujen taitojen välisen etäisyyden sekä erityisiä esimerkkejä kielellisistä tai kognitiivisista vaikeuksista (kognitiiviset vaikeudet, joita osallistujat itse ovat tuoneet esiin toiminnan ”sanan” aikana ja työsuhteessa työkirjoituksiin). Lisäksi työpaikan avulla ei voida ymmärtää työhön paluuseen liittyviä hallinnollisia muutoksia: sosiaalisia ongelmia, kuten liikkuvuusongelmia, CAF:n/työllisyyden muutosta, CPAM:ää, talousarviota jne., käsitellään niin kutsutun sosiaalisen ja ammatillisen kielikoulutuksen yhteydessä seuraavien aihekohtaisten moduulien avulla: 1. Perheavustusrahasto 2. Ranskan viranomaiset: kaupungintalo, prefektuuri, valtionkassa... 3. Liikkuminen – Julkista kauttakulkua ja valtatietä koskeva säännöstö 4. Kiinteistöt – pysy 5. Pankki 6. Talousarvio 7. Työllisyysklusteri 8. Työnhaku 9. Työsopimukset 10. Korvaus 11. Työterveys 12. Ammattialan riskien ehkäiseminen Näyttää siltä, että näiden ryhmien kohtaamat vaikeudet muodostavat esteen työpaikan saamiselle ja että ennakkokoulutus ja kotoutumistyö ”yrityksiin” ovat välttämättömiä, jotta voidaan vastata työpaikan vastaanottamiseen ja valmennukseen liittyviin ongelmiin, kuten: kotoutumisvaikeuksia, hallinnollisia ongelmia, liikkuvuutta, budjettihallintoa, eristyneisyyttä, turhautumista, työkyvyttömyyttä ja usein heikkoa työssäoloa. Tämän lähtökohdan perusteella haluaisimme tarjota tätä ulkoista laitetta, joka vastaa todellisia tarpeita, sekä koulutusta sisäisesti työtilanteissa ja niiden läpi (kylpy). Emmaus Alternatives on sitoutunut edistämään ja vahvistamaan vaihtoa PLIE:n kanssa ja luomaan yhteyden koulutusorganisaatioon, joka tarjoaa koulutusta sekä institutionaalisella tasolla että koko työntekijöiden kotouttamismatkan ajan. Tämä perustuu erityisesti PLIE IAE:n projektipäällikön ja SIAE-integraatiosta vastaavan koordinaattorin väliseen yhteistyöhön. _L (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Partnerstwo między Emmaus Alternatives a PLIE ma na celu umożliwienie osobom bardzo oddalonym od zatrudnienia podjęcia prawdziwej ścieżki integracji osobistej i zawodowej, której ostatecznym celem jest rozwiązanie problemów społecznych w całości lub w części, powrót do zatrudnienia lub dostęp do szkoleń. Osoby poszukujące pracy często mają te same cechy: brak projektu, trudności społeczne, brak wzorców zawodowych, dewiacja. ... Większość z tych osób nie jest świadoma środowiska pracy, a ich przedstawicielstwa związane z zatrudnieniem wynikają głównie z ich osobistych niepowodzeń. W obliczu trudności językowych, z jakimi borykają się kandydaci kierujący się PLIE, proponujemy, podobnie jak w poprzednim roku, uzupełnienie naszego systemu o specjalne wsparcie oferowane w trzech liniach: **SAS składający się z 3 komponentów:** 1/2 tygodnia 26 godzin zanurzenia na stanowisku roboczym 2/Indywidualne wywiady i warsztaty „integracja i znajomość świata pracy” przez łącznie 20 godzin 3/Szkolenie językowe w ciągu 5 tygodni 26 godzin tygodniowo. W rzeczywistości początkowo nasze podejście polegało na wykorzystaniu sytuacji roboczej jako dźwigni braku kontroli nad Francuzami (Alfa, Fle, potrzeba modernizacji) lub analfabetyzmu. Zamiast definiować braki, wydawało nam się interesujące, aby zacząć od tego, co ma sens dla pracowników, a mianowicie „pracy”. Strona integracyjna wydawała nam się być najlepszym miejscem do analizy prawdziwych umiejętności wdrożonych przez pracowników w integracji. Pod względem metodologicznym obserwacja pracowników, którzy byli włączeni w trudności językowe w miejscu pracy, pozwoliła nam wykonać opis oparty na: * identyfikacja zadania lub serii miejsc * wymienia operacje i narzędzia niezbędne do wykonania tego zadania. Ta dokładna obserwacja zaowocowała typologią zadań i a priori analizą działań intelektualnych, które należy przeprowadzić w celu ich rozwiązania. Towarzyszące wywiady przybrały dwie formy: wywiady w formie historii życiowej koncentrujące się na społeczno-zawodowych wymiarach aktywności pracownika oraz wywiady wyrażające mające na celu webalizację działania. Z naszego podejścia wynikają trzy rodzaje analiz: \- Analiza sytuacji w pracy, która odnosi się do wszystkich etapów produkcji (w rzeczywistych sytuacjach) i ocena umiejętności niezbędnych do jak najlepszego zajmowania stanowiska, \- analiza poznawcza (a priori i a posteriori) zadania, która pokazuje rzeczywiste umiejętności, odległość między zdobytymi umiejętnościami a wymaganymi umiejętnościami, a także konkretne przykłady trudności językowych lub poznawczych (trudności uwypuklone w świadectwach samych uczestników podczas „słownictwa” działania i związku z pismami roboczymi) Ponadto zatrudnienie nie pozwala na zrozumienie zmian administracyjnych związanych z powrotem do pracy: problemy społeczne, takie jak problemy związane z mobilnością, zmiana CAF/Zatrudnienie, CPAM, budżet itp., zostaną rozwiązane w kontekście tak zwanego „społecznego i zawodowego” szkolenia językowego za pomocą następujących modułów tematycznych: 1. Fundusz Świadczeń Rodzinnych 2. Administracje francuskie: ratusz, prefektura, publiczny skarb... 3. Przeprowadzka – publiczny tranzyt i autostrada Code 4. Nieruchomości – pobyt 5. Bank 6. Budżet 7. Klaster zatrudnienia 8. Poszukiwanie pracy 9. Umowy o pracę 10. Wynagrodzenie 11. Zdrowie zawodowe 12. Zapobieganie zagrożeniom w sektorze zawodowym Wydaje się, że trudności napotykane przez te grupy stanowią przeszkodę w podejmowaniu pracy oraz że wcześniejsze szkolenia i praca w zakresie integracji w „przedsiębiorstwach” mają zasadnicze znaczenie dla reagowania na problemy związane z podejmowaniem pracy i coachingiem, takie jak: trudności w integracji, problemy administracyjne, mobilność, zarządzanie budżetem, izolacja, frustracja, niezdolność do pracy i często słaba praca. W oparciu o tę przesłankę chcielibyśmy zaoferować to zewnętrzne urządzenie, które odpowiada realnym potrzebom, a także szkolenie w i poprzez sytuacje pracy (immersji) prowadzone wewnętrznie. Emmaus Alternatives angażuje się w promowanie i wzmacnianie wymiany z PLIE oraz nawiązywanie kontaktów z organizacją szkoleniową prowadzącą szkolenia zarówno na szczeblu instytucjonalnym, jak i przez cały czas trwania podróży pracowników w ramach integracji. Opiera się to w szczególności na współpracy między kierownikiem projektu PLIE IAE a koordynatorem ds. integracji SIAE. _L (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    Az Emmaus Alternatívák és a PLIE közötti partnerség célja, hogy lehetővé tegye a foglalkoztatástól nagyon távol eső emberek számára, hogy a személyes és szakmai integráció valódi útjára lépjenek azzal a végső céllal, hogy a szociális problémákat részben vagy egészben megoldják, visszatérjenek a foglalkoztatásba és/vagy hozzáférjenek a képzéshez. Az álláskeresők gyakran azonos jellemzőkkel rendelkeznek: projekthiány, társadalmi nehézségek, szakmai referenciaértékek hiánya, deviáns magatartás. ... A legtöbben nincsenek tisztában a munkahelyi környezettel, és foglalkoztatási képviseletük elsősorban személyes kudarcuknak tudható be. Tekintettel azokra a nyelvi nehézségekre, amelyekkel a PLIE által irányított jelöltek szembesülnek, az előző évhez hasonlóan azt javasoljuk, hogy rendszerünket három sorban külön támogatással egészítsük ki: ** 3 komponensből álló SAS:** 1/2 hét 26 óra merülés a munkaállomásra 2/Egyedi interjúk és workshopok „A munka világának integrálása és ismerete” összesen 20 óra 3/Nyelvű képzés 5 héten keresztül, heti 26 óra. Valójában kezdetben az volt a megközelítésünk, hogy a munkahelyzetet a francia (Alpha, Fle, szükség van a korszerűsítésre) vagy az írástudatlanság hiányának mozgatórugójaként alkalmazzuk. A hiányosságok meghatározása helyett érdekesnek tűnt számunkra, hogy abból induljunk ki, hogy mi értelme van a munkavállalóknak, nevezetesen a „munkának”. Az integráció helyszíne tűnt számunkra a legjobb helynek az integrációban dolgozók által megvalósított valódi készségek elemzésére. Módszertani szempontból a munkahelyi nyelvi nehézségekbe bevont munkavállalók megfigyelése lehetővé tette számunkra, hogy a következőkön alapuló leírást végezzük el: * egy feladat vagy egy sor folt azonosítása * felsorolja a feladat elvégzéséhez szükséges műveleteket és eszközöket. Ez a pontos megfigyelés a feladatok tipológiáját és a megoldásuk érdekében végrehajtandó intellektuális műveletek előzetes elemzését eredményezte. A kísérő interjúk két formát öltöttek: interjúk élettörténet formájában, amelynek középpontjában a munkavállaló tevékenységének társadalmi-foglalkozási dimenziói állnak, valamint a cselekvés verbalizálását célzó explicit interjúk. Megközelítésünkből háromféle elemzés következik: \- A munkahelyzetek elemzése, amelyek a termelés valamennyi szakaszára (valós helyzetekben) vonatkoznak, és a lehető legjobb munkakör betöltéséhez szükséges készségek felmérésére, \- a feladat kognitív elemzése (a priori és utólag), amely bemutatja a ténylegesen megvalósított készségeket, a megszerzett készségek és a szükséges készségek közötti távolságot, valamint a nyelvi vagy kognitív nehézségek konkrét példáit (a résztvevők tanúvallomásai a tevékenység „szövegezése” során és a munka írásaihoz való viszony) Ezen túlmenően a foglalkoztatás nem teszi lehetővé a munkába való visszatéréssel kapcsolatos adminisztratív változások megértését: az olyan társadalmi nehézségeket, mint a mobilitási problémák, a CAF/Foglalkoztatás változása, a CPAM, a költségvetés stb. az úgynevezett „szociális és szakmai” nyelvi képzés keretében kezelik, az alábbi tematikus modulok segítségével: 1. A Családi Juttatási Alap 2. A francia hatóságok: a városháza, a prefektúra, a kincstár... 3. Költözés – Közúti tranzit és autópálya kód 4. Ingatlan – maradjon 5. Bank. Költségvetés 7. Foglalkoztatási klaszter 8. Munkakeresés 9. Munkaszerződések 10. Díjazás 11. Foglalkozás-egészségügy 12. A kockázatok megelőzése a szakmai ágazatban Úgy tűnik, hogy az e csoportok által tapasztalt nehézségek akadályozzák a munkavállalást, és hogy a „vállalkozások” előzetes képzése és integrációja elengedhetetlen a foglalkoztatással és a tanácsadással kapcsolatos problémák megoldásához, mint például: integrációs nehézségek, adminisztratív problémák, mobilitás, költségvetési gazdálkodás, elszigeteltség, frusztráció, szakmai alkalmatlanság és gyakran gyenge munkaképesség. Ezen előfeltevés alapján szeretnénk felajánlani ezt a külső eszközt, amely megfelel a valós igényeknek, valamint a munkahelyi helyzetekben (bemerülés) belsőleg végzett képzést. Az Emmaus Alternatívák elkötelezettek a PLIE-vel való csereprogramok előmozdítása és megerősítése, valamint a képzési szervezethez való kapcsolódás mellett, amely intézményi szinten és az integrációban részt vevő munkavállalók teljes útja során képzést nyújt. Ez különösen a PLIE IAE projektmenedzser és a SIAE integrációs tisztviselő közötti együttműködésen alapul. _L (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Partnerství mezi Emmaus Alternatives a PLIE má za cíl umožnit lidem velmi vzdáleným od zaměstnání, aby se vydali na skutečnou cestu osobní a profesní integrace s konečným cílem řešit sociální problémy zcela nebo částečně, návrat do zaměstnání nebo přístup k odborné přípravě. Uchazeči o zaměstnání mají často stejné vlastnosti: nedostatek projektů, sociální problémy, nedostatek odborných měřítek, deviantní chování. ... Většina z nich si není vědoma pracovního prostředí a jejich zastoupení v zaměstnání je způsobeno především jejich osobními poruchami. Vzhledem k jazykovým obtížím, kterým čelí kandidáti, kteří se řídí PLIE, navrhujeme, stejně jako v předchozím roce, doplnit náš systém o zvláštní podporu poskytovanou na třech liniích: **SAS obsahující 3 složky:** 1/2 týdnů po 26 hodinách ponoření na pracoviště 2/Individuální rozhovory a workshopy „integrace a znalost světa práce“ po dobu celkem 20 hodin 3/jazykové školení během 5 týdnů 26 hodin týdně. Ve skutečnosti, zpočátku náš přístup byl použít pracovní situaci jako páku k nedostatku kontroly nad francouzsky (Alpha, Fle, je třeba upgradovat) nebo negramotnost. Místo definování nedostatků se nám zdálo zajímavé začít z toho, co má pro zaměstnance smysl, jmenovitě „práce“. Integrační místo se nám pak zdálo být nejlepším místem pro analýzu skutečných dovedností zaměstnanců v integraci. Metodické pozorování zaměstnanců, kteří byli zařazeni do jazykových potíží na pracovišti, nám umožnilo provést popis založený na: * identifikace úkolu nebo série spotů * vyjmenovává operace a nástroje potřebné k provedení tohoto úkolu. Toto přesné pozorování vyústilo v typologii úkolů a a priori analýzu intelektuálních operací, které mají být provedeny za účelem jejich vyřešení. Doprovodné rozhovory měly dvě podoby: rozhovory v podobě životní historie zaměřené na sociálně-pracovní rozměr činnosti zaměstnance a explicitní rozhovory zaměřené na verbalizaci akce. Z našeho přístupu vyplývají tři typy analýz: \- Analýza pracovních situací, které se vztahují ke všem fázím výroby (v reálných situacích) a k posouzení dovedností potřebných k co nejlepšímu obsazení pracovního místa, \- kognitivní analýza (a priori a posteriori) úkolu, který ukazuje skutečné dovednosti, vzdálenost mezi získanými dovednostmi a požadovanými dovednostmi, jakož i konkrétní příklady jazykových nebo kognitivních obtíží (obtíže zdůrazněné svědectvími samotných účastníků během „slovení“ činnosti a vztah k práci) Kromě toho zaměstnání neumožňuje pochopit administrativní změny související s návratem do práce: sociální problémy, jako jsou problémy s mobilitou, změna CAF/zaměstnanost, CPAM, rozpočet atd., budou řešeny v rámci tzv. „sociálního a profesního“ jazykového vzdělávání prostřednictvím těchto tematických modulů: 1. Fond pro rodinné příspěvky 2. Francouzské správní orgány: radnice, prefektura, státní pokladna... 3. Stěhování – Dopravní a dálniční kód 4. Nemovitosti – pobyt 5. Banka 6. Rozpočet 7. Klastr zaměstnanosti 8. Hledání zaměstnání 9. Pracovní smlouvy 10. Odměna 11. Zdraví při práci 12. Prevence rizik v profesním odvětví Zdá se, že obtíže, s nimiž se tyto skupiny setkávají, vznikají jako překážka pro nástup do zaměstnání a že předchozí odborná příprava a práce na integraci v „podnikech“ jsou zásadní pro řešení problémů spojených s nástupem do zaměstnání a koučováním, jako jsou: problémy s integrací, administrativní problémy, mobilita, rozpočtové řízení, izolace, frustrace, pracovní neschopnost a často chudé zaměstnání. Na základě tohoto předpokladu bychom rádi nabídli toto externí zařízení, které splňuje skutečné potřeby, stejně jako školení v pracovních situacích (immersion) prováděné interně. Emmaus Alternatives je odhodlána podporovat a posilovat výměny s PLIE a navazovat spojení s organizací pro odbornou přípravu, která poskytuje odbornou přípravu jak na institucionální úrovni, tak po celou dobu cesty zaměstnanců do integrace. To je založeno zejména na spolupráci mezi projektovým manažerem PLIE IAE a koordinujícím referentem pro integraci SIAE. _L (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Emmaus Alternatives un PLIE partnerības mērķis ir ļaut cilvēkiem, kas ir ļoti attālināti no nodarbinātības, uzsākt reālu personīgās un profesionālās integrācijas ceļu, kura galīgais mērķis ir pilnībā vai daļēji risināt sociālās problēmas, atgriezties darbā un/vai piekļūt apmācībai. Darba meklētājiem bieži vien ir vienādas iezīmes: projekta trūkums, sociālās grūtības, profesionālo etalonu trūkums, atšķirīga rīcība. ... Lielākā daļa šo cilvēku nezina par darba vidi, un viņu nodarbinātības pārstāvība galvenokārt ir saistīta ar viņu personīgajām neveiksmēm. Ņemot vērā lingvistiskās grūtības, ar kurām saskaras kandidāti, kurus vada PLIE, mēs tāpat kā iepriekšējā gadā ierosinām papildināt mūsu sistēmu ar īpašu atbalstu, kas tiek piedāvāts trīs virzienos: **SAS, kas sastāv no 3 komponentiem:** 1/2 nedēļas 26 stundu iegremdēšana darba vietā 2/Individuālas intervijas un semināri “integrācija un zināšanas par darba pasauli” kopumā 20 stundas 3/valodu apmācība 5 nedēļas 26 stundas nedēļā. Patiesībā sākotnēji mūsu pieeja bija izmantot darba situāciju kā sviru kontroles trūkumam franču valodā (alfa, Fle, nepieciešamība uzlabot) vai analfabētismam. Tā vietā, lai definētu trūkumus, mums šķita interesanti sākt ar to, kas ir jēga darbiniekiem, proti, “darbs”. Tad integrācijas vietne mums šķita labākā vieta, lai analizētu reālās prasmes, ko darbinieki īsteno integrācijā. Metodiski, novērojot darbiniekus, kuri bija iesaistīti valodas sarežģījumos darba vietā, mums bija iespēja veikt aprakstu, pamatojoties uz: * uzdevuma identifikācija vai virkne vietas * uzskaita operācijas un instrumentus, kas nepieciešami, lai veiktu šo uzdevumu. Šī precīzā novērojuma rezultātā tika veikta uzdevumu tipoloģija un a priori analizētas intelektuālās darbības, kas jāveic, lai tos atrisinātu. Papildu intervijas notika divos veidos: intervijas dzīves vēstures veidā, kas vērstas uz darbinieka darbības sociāli profesionālo dimensiju, un skaidrojošas intervijas, kuru mērķis ir darbības verbalizācija. No mūsu pieejas izriet trīs analīzes veidi: \- Darba situāciju analīze, kas attiecas uz visiem ražošanas posmiem (reālās situācijās) un lai novērtētu prasmes, kas nepieciešamas, lai strādātu pēc iespējas labāk, \- uzdevuma kognitīvā analīze (a priori un a posteriori), kas parāda faktiskās īstenotās prasmes, attālumu starp iegūtajām prasmēm un nepieciešamajām prasmēm, kā arī konkrētus lingvistisko vai kognitīvo grūtību piemērus (sarežģījumus, kas uzsvērti pašu dalībnieku liecībās darbības “formulēšanas” laikā un attiecības ar darba rakstiem) Turklāt nodarbinātība neļauj izprast administratīvās izmaiņas, kas saistītas ar atgriešanos darbā: sociālās grūtības, piemēram, mobilitātes problēmas, CAF/nodarbinātības maiņa, CPAM, budžets utt., tiks risinātas tā sauktās “sociālās un profesionālās” valodu apmācības kontekstā, izmantojot šādus tematiskos moduļus: 1. Ģimenes pabalstu fonds 2. Francijas pārvaldes iestādes: rātsnams, prefektūra, valsts kase... 3. Pārvietošana — Sabiedriskā tranzīta un automaģistrāles kodekss 4. Nekustamais īpašums — uzturēšanās 5. Banka. Budžets 7. Nodarbinātības kopa 8. Darba meklēšana 9. Darba līgumi 10. Atlīdzība 11. Arodveselība 12. Risku novēršana profesionālajā nozarē Šķiet, ka grūtības, ar kurām saskaras šīs grupas, ir šķērslis darba sākšanai un ka iepriekšēja apmācība un darbs saistībā ar integrāciju “uzņēmumos” ir būtiski, lai reaģētu uz problēmām, kas saistītas ar darba uzsākšanu un apmācību, piemēram: integrācijas grūtības, administratīvās problēmas, mobilitāte, budžeta pārvaldība, izolētība, vilšanās, profesionālā darbnespēja un bieži vien slikta darbnespēja. Pamatojoties uz šo pieņēmumu, mēs vēlamies piedāvāt šo ārējo ierīci, kas atbilst reālajām vajadzībām, kā arī apmācību darba situācijās (iegremdēšana), kas tiek veikta iekšēji. Emmaus Alternatīvas ir apņēmušās veicināt un stiprināt apmaiņu ar PLIE un veidot saikni ar mācību organizāciju, kas nodrošina apmācību gan iestāžu līmenī, gan visā darba ņēmēju integrācijas procesā. Tas jo īpaši balstās uz sadarbību starp PLIE IAE projekta vadītāju un koordinējošo SIAE integrācijas speciālistu. _L (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Tá sé mar aidhm ag an gcomhpháirtíocht idir Emmaus Alternatives agus an plie cur ar chumas daoine an-iargúlta ón bhfostaíocht tabhairt faoi fhíorbhealach de chomhtháthú pearsanta agus gairmiúil leis an gcuspóir deiridh fadhbanna sóisialta a réiteach go hiomlán nó go páirteach, filleadh ar fhostaíocht agus/nó rochtain ar oiliúint. Is minic a bhíonn na tréithe céanna ag cuardaitheoirí poist: easpa tionscadal, deacrachtaí sóisialta, easpa tagarmharcanna gairmiúla, iompraíocht dhiallach. ... Níl an chuid is mó de na daoine seo ar an eolas faoin timpeallacht san ionad oibre agus is mar gheall ar a gcliseadh pearsanta go príomha a thagann a n-ionadaíochtaí fostaíochta. I bhfianaise na ndeacrachtaí teanga a bhíonn ag iarrthóirí faoi threoir an lie, tá sé beartaithe againn, mar an bhliain roimhe sin, ár gcóras a chur i gcrích le tacaíocht shonrach ar thrí líne: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Go deimhin, ba é ár gcur chuige ar dtús an staid oibre a úsáid mar luamhán chun easpa smachta na Fraince (Alfa, Fle, gá a uasghrádú) nó neamhlitearthacht. In ionad easnaimh a shainiú, bhí sé suimiúil dúinn tosú ó cad a dhéanann ciall d’fhostaithe, is é sin ‘obair’. Ba chosúil gurb é an suíomh comhtháthaithe an áit is fearr chun anailís a dhéanamh ar na fíorscileanna a chuir na fostaithe i bhfeidhm i gcomhtháthú. Ó thaobh na modheolaíochta de, nuair a bhreathnaítear ar fhostaithe a bhí san áireamh i ndeacrachtaí teanga san ionad oibre, bhíomar in ann cur síos a dhéanamh bunaithe ar: * cuimsíonn aithint tasc nó sraith spotaí * na hoibríochtaí agus na huirlisí is gá chun an tasc seo a chur i gcrích. Mar thoradh ar an mbreathnóireacht bheacht sin bhí tíopeolaíocht tascanna agus anailís a priori ar na hoibríochtaí intleachtúla atá le déanamh chun iad a réiteach. Dhá fhoirm a bhí sna hagallaimh a bhí ag gabháil leis: agallaimh i bhfoirm stair saoil ag díriú ar na gnéithe soch-ghairme de ghníomhaíocht an fhostaí agus agallaimh shainráite dírithe ar bhriathrú na gníomhaíochta. Eascraíonn trí chineál anailíse as ár gcur chuige: \- Anailís ar na staideanna oibre a thagraíonn do gach céim den táirgeadh (i bhfíorchásanna) agus chun measúnú a dhéanamh ar na scileanna a theastaíonn chun an post a áitiú chomh maith agus is féidir, \- anailís chognaíoch (a priori agus a posteriori) ar an tasc lena léirítear na scileanna iarbhír a cuireadh i bhfeidhm, an fad idir na scileanna a fuarthas agus na scileanna riachtanacha, chomh maith le samplaí sonracha de dheacrachtaí teanga nó cognaíocha (deacrachtaí aibhsithe trí theistiméireachtaí na rannpháirtithe féin le linn “foclú” na gníomhaíochta agus an caidreamh le scríbhinní oibre) Sa bhreis air sin, ní cheadaítear leis an bhfostaíocht tuiscint a fháil ar na hathruithe riaracháin a bhaineann leis an obair a chur ar ais: tabharfar aghaidh ar dheacrachtaí sóisialta amhail fadhbanna soghluaisteachta, athrú ar CAF/Fostaíocht, CPAM, buiséad etc. i gcomhthéacs na hoiliúna teanga “sóisialta agus gairmiúla”, trí na modúil théamacha seo a leanas: 1. Ciste an Liúntais Teaghlaigh 2. Údaráis riaracháin na Fraince: halla an bhaile, an maoracht, an státchiste poiblí... 3. Bogadh — Cód Idirthurais Phoiblí agus Mórbhealaigh 4. Eastát réadach — bac 5. Banc 6. Buiséad 7. Braisle fostaíochta 8. Cuardaigh Poist 9. Conarthaí fostaíochta 10. Luach saothair 11. Sláinte cheirde 12. Rioscaí a chosc san earnáil ghairmiúil Dealraíonn sé go bhfuil na deacrachtaí a bhíonn ag na grúpaí sin ina mbacainn ar phoist a ghlacadh agus go bhfuil oiliúint agus obair roimh ré ar lánpháirtiú i “fiontair” riachtanach chun freagairt d’fhadhbanna a bhaineann le glacadh le poist agus le cóitseáil amhail: deacrachtaí lánpháirtíochta, fadhbanna riaracháin, soghluaisteacht, bainistiú buiséid, leithlisiú, frustrachas, éagumas gairmiúil agus go minic droch-bheith ag an obair. Bunaithe ar an mbonn seo, ba mhaith linn an gléas seachtrach seo a thairiscint a chomhlíonann fíor-riachtanais chomh maith le hoiliúint sna cásanna oibre (tumadh) a dhéantar go hinmheánach. Tá Emmaus Alternatives tiomanta do mhalartuithe a chur chun cinn agus a neartú leis an mbonn agus nasc a dhéanamh leis an eagraíocht oiliúna a chuireann oiliúint ar fáil ar leibhéal institiúideach agus ar feadh aistear na bhfostaithe i gcomhtháthú. Tá sé sin bunaithe go háirithe ar an gcomhoibriú idir bainisteoir tionscadail IAE agus an tOifigeach Comhtháthaithe SIAE atá ag comhordú. _L (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Partnerstvo med Emmaus Alternatives in PLIE naj bi ljudem, ki so zelo oddaljeni od zaposlitve, omogočilo resnično pot osebne in poklicne integracije s končnim ciljem, da se v celoti ali delno rešijo socialni problemi, vrnejo v zaposlitev in/ali dostop do usposabljanja. Iskalci zaposlitve imajo pogosto enake značilnosti: pomanjkanje projektov, socialne težave, pomanjkanje strokovnih meril, deviantno vedenje. ... Večina teh ljudi se ne zaveda delovnega okolja, njihova zastopanost pri zaposlovanju pa je predvsem posledica njihovega osebnega neuspeha. Glede na jezikovne težave, s katerimi se srečujejo kandidati, ki jih vodi združenje PLIE, predlagamo, da kot prejšnje leto naš sistem dopolnimo s posebno podporo, ki je na voljo na treh vrsticah: **SAS, sestavljen iz treh komponent:** 1/2 tedna po 26 urah potopitve na delovno postajo 2/posamezni intervjuji in delavnice „integracija in poznavanje sveta dela“ za skupno 20 ur 3/jezikovno usposabljanje v petih tednih 26 ur na teden. Pravzaprav je bil sprva naš pristop, da uporabimo delovne razmere kot vzvod za pomanjkanje nadzora nad francoščino (Alpha, Fle, potreba po nadgradnji) ali nepismenostjo. Namesto da bi opredelili pomanjkljivosti, se nam je zdelo zanimivo, da začnemo s tem, kar je smiselno za zaposlene, in sicer „delo“. Nato se nam je zdelo, da je mesto vključevanja najboljše mesto za analizo resničnih znanj in spretnosti, ki jih zaposleni uporabljajo pri vključevanju. Metodološko je opazovanje zaposlenih, ki so bili vključeni v jezikovne težave na delovnem mestu, omogočilo izvedbo opisa, ki temelji na: * identifikacija naloge ali serije točk * našteva operacije in orodja, potrebna za izvedbo te naloge. To natančno opazovanje je privedlo do tipologije nalog in a priori analize intelektualnih operacij, ki jih je treba izvesti za njihovo reševanje. Priloženi razgovori so potekali v dveh oblikah: intervjuji v obliki življenjske zgodovine, ki se osredotočajo na družbeno-poklicne razsežnosti delavčeve dejavnosti in eksplicitne intervjuje, namenjene verbalizaciji akcije. Iz našega pristopa izhajajo tri vrste analiz: \- Analiza delovnih situacij, ki se nanašajo na vse faze produkcije (v resničnih situacijah) in za oceno spretnosti, potrebnih za čim boljše opravljanje dela, \- kognitivna analiza (a priori in posteriori) naloge, ki prikazuje dejansko izvedene spretnosti, razdaljo med pridobljenimi znanji in spretnostmi ter posebnimi primeri jezikovnih ali kognitivnih težav (težave, ki so bile izpostavljene s pričanji udeležencev med „beseditvijo“ dejavnosti in odnosom do delovnih spisov). Poleg tega zaposlitev ne omogoča razumevanja administrativnih sprememb, povezanih z vrnitvijo na delo: socialne težave, kot so težave z mobilnostjo, sprememba CAF/zaposlovanje, CPAM, proračun itd., bodo obravnavane v okviru tako imenovanega „socialnega in strokovnega“ jezikovnega usposabljanja z naslednjimi tematskimi moduli: 1. Družinski sklad 2. Francoske uprave: mestna hiša, prefektura, javna blagajna... 3. Gibanje – Javni tranzitni in avtocestni zakonik 4. Nepremičnine – bivanje 5. Banka 6. Proračun 7. Sklop za zaposlovanje 8. Iskanje zaposlitve 9. Pogodbe o zaposlitvi 10. Osebni prejemki 11. Zdravje pri delu 12. Preprečevanje tveganj v poklicnem sektorju Zdi se, da se težave, s katerimi se srečujejo te skupine, pojavljajo kot ovira pri zaposlovanju in da sta predhodno usposabljanje in delo na področju vključevanja v „podjetja“ bistvena za reševanje težav, povezanih z zaposlovanjem in inštruiranjem, kot so: težave pri vključevanju, upravne težave, mobilnost, upravljanje proračuna, osamitev, frustracije, poklicna nezmožnost in pogosto slabo počutje na delovnem mestu. Na podlagi te predpostavke bi radi ponudili to zunanjo napravo, ki ustreza resničnim potrebam, kot tudi usposabljanje v in skozi delovne situacije (potopitev), ki se izvajajo interno. Emmaus Alternatives je zavezan spodbujanju in krepitvi izmenjav z združenjem PLIE ter vzpostavitvi povezave z organizacijo za usposabljanje, ki zagotavlja usposabljanje na institucionalni ravni in med celotnim potovanjem zaposlenih v integracijo. To temelji zlasti na sodelovanju med vodjo projekta PLIE IAE in koordinatorjem uradnika za integracijo SIAE. _L (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Партньорството между Emmaus Alternatives и PLIE има за цел да даде възможност на хората, които са много отдалечени от заетостта, да започнат истински път на лична и професионална интеграция с крайната цел за цялостно или частично решаване на социални проблеми, връщане на работа и/или достъп до обучение. Търсещите работа често имат едни и същи характеристики: липса на проект, социални трудности, липса на професионални показатели, девиантно поведение. ... Повечето от тези хора не са запознати с работната среда и тяхното представяне на работа се дължи главно на ситуациите им на личен провал. Предвид езиковите трудности, пред които са изправени кандидатите, ръководени от PLIE, предлагаме, както и предходната година, нашата система да бъде допълнена със специфична подкрепа по три направления: **SAS, състояща се от 3 компонента:** 1/2 седмици от 26 часа потапяне на работна станция 2/индивидуални интервюта и семинари „Интеграция и познаване на света на труда“ за общо 20 часа 3/Езиково обучение в продължение на 5 седмици от 26 часа седмично. В действителност, първоначално нашият подход беше да използваме работната ситуация като лост за липсата на контрол на френски език (Alpha, Fle, необходимост от подобряване) или неграмотност. Вместо да дефинираме недостатъците, за нас беше интересно да започнем от това, което има смисъл за служителите, а именно „работа“. След това сайтът за интеграция ни се струваше най-доброто място за анализ на реалните умения, прилагани от служителите в интеграцията. Методологично наблюдението на служителите, които са били включени в езиковите затруднения на работното място, ни позволи да извършим описание въз основа на: * идентифицирането на задача или поредица от места * изброява операциите и инструментите, необходими за изпълнението на тази задача. Това точно наблюдение доведе до типология на задачите и a priori анализ на интелектуалните операции, които трябва да се извършат за тяхното решаване. Придружаващите интервюта бяха под формата на две форми: интервюта под формата на история на живота, фокусирани върху социално-професионалните измерения на дейността на служителя и изрични интервюта, насочени към вербализиране на действието. От нашия подход произтичат три вида анализ: \- Анализ на работните ситуации, които се отнасят до всички етапи на производство (в реални ситуации) и за оценка на уменията, необходими за заемане на работата възможно най-добре, \- когнитивен анализ (априори и a posteriori) на задачата, който показва реално реализираните умения, разстоянието между придобитите умения и необходимите умения, както и конкретни примери за езикови или когнитивни затруднения (трудности, подчертани чрез свидетелствата на самите участници по време на „формулирането“ на дейността и връзката с работата) Освен това заетостта не позволява разбиране на административните промени, свързани с връщането на работа: социалните трудности като проблеми с мобилността, промяна на CAF/Заетост, CPAM, бюджет и т.н. ще бъдат разгледани в контекста на т.нар. „социално и професионално“ езиково обучение чрез следните тематични модули: 1. Фонд за семейни помощи 2. Френските администрации: кметството, префектурата, държавната хазна... 3. Преместване — код за обществен транзит и магистрала 4. Недвижими имоти — престой 5. Банка 6. Бюджет 7. Клъстер „Заетост“ 8. Търсене на работа 9. Трудови договори 10. Възнаграждение 11. Здравословни условия на труд 12. Предотвратяване на рисковете в професионалния сектор Изглежда, че трудностите, с които се сблъскват тези групи, възникват като пречка пред започването на работа и че предварителното обучение и работата по интеграция в „предприятията“ са от съществено значение, за да се отговори на проблеми, свързани със започването на работа и наставничеството, като например: трудности, свързани с интеграцията, административни проблеми, мобилност, управление на бюджета, изолация, неудовлетвореност, професионална неработоспособност и често бедни на работното място. Въз основа на тази предпоставка бихме искали да предложим това външно устройство, което отговаря на реалните нужди, както и обучение във и чрез работни ситуации (потапяне), провеждани вътрешно. Emmaus Alternatives се ангажира да насърчава и укрепва обмена с PLIE и да осъществява връзка с организацията за обучение, предоставяща обучение както на институционално равнище, така и по време на целия път на служителите в процеса на интеграция. Това се основава по-специално на сътрудничеството между ръководителя на проекта PLIE IAE и координиращия служител по интеграцията на SIAE. _L (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    Is-sħubija bejn Emmaus Alternatives u l-PLIE għandha l-għan li tippermetti lin-nies mbiegħda ħafna mill-impjieg biex jibdew triq reali ta’ integrazzjoni personali u professjonali bl-objettiv aħħari li jissolvew il-problemi soċjali b’mod sħiħ jew parzjali, ir-ritorn għall-impjieg u/jew l-aċċess għat-taħriġ. Dawk li qed ifittxu x-xogħol ta’ spiss għandhom l-istess karatteristiċi: nuqqas ta’ proġett, diffikultajiet soċjali, nuqqas ta’ punti ta’ riferiment professjonali, imġiba devjanti. ... Il-biċċa l-kbira ta’ dawn in-nies mhumiex konxji tal-ambjent tal-post tax-xogħol u r-rappreżentanzi tagħhom tal-impjieg huma prinċipalment minħabba s-sitwazzjonijiet ta’ falliment personali tagħhom. Fid-dawl tad-diffikultajiet lingwistiċi li jiffaċċjaw il-kandidati ggwidati mill-PLIE, aħna nipproponu, bħas-sena ta’ qabel, li nlestu s-sistema tagħna b’appoġġ speċifiku offrut fuq tliet linji: **SAS li jinkludu 3 komponenti:** 1/2 ġimgħat ta’ 26 siegħa ta’ immersjoni fuq l-istazzjon tax-xogħol 2/Interrogazzjonijiet individwali u workshops “integrazzjoni u għarfien tad-dinja tax-xogħol” għal total ta’ 20 siegħa 3/Taħriġ fil-Lingwa fuq 5 ġimgħat ta’ 26 siegħa fil-ġimgħa. Fil-fatt, inizjalment approċċ tagħna kien li jużaw is-sitwazzjoni tax-xogħol bħala lieva għan-nuqqas ta ‘kontroll tal-Franċiż (Alpha, Fle, bżonn li jaġġornaw) jew illitteriżmu. Pjuttost milli niddefinixxu n-nuqqasijiet, deher interessanti għalina li nibdew minn dak li jagħmel sens għall-impjegati, jiġifieri “xogħol”. Is-sit ta ‘integrazzjoni mbagħad deher li aħna l-aħjar post biex tanalizza l-ħiliet reali implimentati mill-impjegati fl-integrazzjoni. B’mod metodoloġiku, l-osservazzjoni tal-impjegati li kienu inklużi f’diffikultajiet lingwistiċi fuq il-post tax-xogħol ippermettitilna nwettqu deskrizzjoni bbażata fuq: * l-identifikazzjoni ta’ kompitu jew ta’ serje ta’ spots * telenka l-operazzjonijiet u l-għodod meħtieġa biex jitwettaq dan il-kompitu. Din l-osservazzjoni preċiża rriżultat f’tipoloġija ta’ kompiti u analiżi a priori tal-operazzjonijiet intellettwali li għandhom jitwettqu sabiex jissolvew. L-intervisti ta’ akkumpanjament ħadu żewġ forom: intervisti fil-forma ta’ storja tal-ħajja li tiffoka fuq id-dimensjonijiet soċjo-professjonali tal-attività tal-impjegat u l-intervisti ta’ spjegazzjoni mmirati lejn il-fommizzazzjoni tal-azzjoni. Mill-approċċ tagħna joħorġu tliet tipi ta’ analiżi: \- Analiżi tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol li jirreferu għall-istadji kollha tal-produzzjoni (f’sitwazzjonijiet reali) u biex jiġu vvalutati l-ħiliet meħtieġa biex l-impjieg jiġi okkupat bl-aħjar mod possibbli, \- analiżi konjittiva (a priori u a posteriori) tal-kompitu li turi l-ħiliet attwali implimentati, id-distanza bejn il-ħiliet miksuba u l-ħiliet meħtieġa, kif ukoll eżempji speċifiċi ta’ diffikultajiet lingwistiċi jew konjittivi (diffikultajiet enfasizzati permezz tat-testimonjanzi tal-parteċipanti nfushom matul il-“kliem” tal-attività u r-relazzjoni mal-kitbiet tax-xogħol) Barra minn hekk, l-impjieg ma jippermettix fehim tal-bidliet amministrattivi relatati mar-ritorn għax-xogħol: id-diffikultajiet soċjali bħall-problemi ta’ mobbiltà, il-bidla tal-CAF/Impjiegi, is-CPAM, il-baġit eċċ. se jiġu indirizzati fil-kuntest tal-hekk imsejjaħ taħriġ lingwistiku “soċjali u professjonali”, permezz tal-moduli tematiċi li ġejjin: 1. Il-Fond għall-Allowance tal-Familja 2. L-amministrazzjonijiet Franċiżi: is-sala muniċipali, il-prefettura, it-teżor pubbliku... 3. Nimxu — Kodiċi tat-Tranżitu Pubbliku u l-Awtostrada 4. Proprjetà immobbli — soġġorn 5. Bank 6. Baġit 7. Raggruppament tal-impjiegi 8. Tfittxija għal Xogħol 9. Kuntratti ta’ impjieg 10. Remunerazzjoni 11. Saħħa fuq il-post tax-xogħol 12. Il-prevenzjoni tar-riskji fis-settur professjonali Jidher li d-diffikultajiet li jiltaqgħu magħhom dawn il-gruppi jinħolqu bħala ostaklu biex wieħed jibda jaħdem u li t-taħriġ minn qabel u x-xogħol fuq l-integrazzjoni fl-“intrapriżi” huma essenzjali sabiex jiġu indirizzati l-problemi relatati mal-impjieg u l-ikkowċjar bħal: diffikultajiet ta’ integrazzjoni, problemi amministrattivi, mobilità, ġestjoni tal-baġit, iżolament, frustrazzjoni, inkapaċità professjonali u spiss nuqqas ta’ xogħol. Abbażi ta’ din il-premessa, nixtiequ noffru dan l-apparat estern li jissodisfa l-ħtiġijiet reali kif ukoll taħriġ fi u permezz tas-sitwazzjonijiet tax-xogħol (immersjoni) imwettqa internament. Emmaus Alternatives hija impenjata li tippromwovi u ssaħħaħ l-iskambji mal-PLIE u tagħmel rabta mal-organizzazzjoni ta’ taħriġ li tipprovdi taħriġ kemm fil-livell istituzzjonali kif ukoll matul il-vjaġġ tal-impjegati fl-integrazzjoni. Dan huwa bbażat b’mod partikolari fuq il-kollaborazzjoni bejn il-maniġer tal-proġett PLIE IAE u l-Uffiċjal għall-Integrazzjoni ta’ SIAE li jikkoordina. _L (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    A parceria entre a Emmaus Alternatives e a PLIE visa permitir que as pessoas muito afastadas do mercado de trabalho empreguem um verdadeiro percurso de integração pessoal e profissional com o objetivo último de resolver os problemas sociais, no todo ou em parte, regressar ao emprego e/ou aceder à formação. Os candidatos a emprego partilham frequentemente as mesmas características: falta de projeto, dificuldades sociais, falta de referências profissionais, comportamento desviante. ... A maioria destas pessoas desconhece o ambiente de trabalho e as suas representações do emprego devem-se principalmente às suas situações pessoais de insucesso. Face às dificuldades linguísticas enfrentadas pelos candidatos orientados pelo PLIE, propomos, tal como no ano anterior, completar o nosso sistema com um apoio específico oferecido em três linhas: **SAS com 3 componentes:** 1/2 semanas de 26 horas de imersão no posto de trabalho 2/Entrevistas individuais e workshops de «integração e conhecimento do mundo do trabalho» para um total de 20 horas 3/Formação linguística ao longo de 5 semanas de 26 horas semanais. De facto, inicialmente a nossa abordagem era usar a situação de trabalho como uma alavanca para a falta de controlo do francês (Alpha, Fle, necessidade de atualizar) ou analfabetismo. Em vez de definir lacunas, pareceu-nos interessante partir do que faz sentido para os trabalhadores, a saber, o «trabalho». O local de integração pareceu-nos, então, ser o melhor local para analisar as competências reais implementadas pelos colaboradores na integração. Metodologicamente, a observação dos funcionários que foram incluídos nas dificuldades de linguagem no local de trabalho permitiu-nos realizar uma descrição com base em: * a identificação de uma tarefa ou uma série de pontos * enumera as operações e ferramentas necessárias para realizar esta tarefa. Essa observação precisa resultou em uma tipologia de tarefas e uma análise a priori das operações intelectuais a serem realizadas para resolvê-las. As entrevistas de acompanhamento assumiram duas formas: entrevistas sob a forma de uma história de vida centrada nas dimensões socioprofissionais da atividade do trabalhador e entrevistas de explicitação destinadas à verbalização da ação. Da nossa abordagem emergem três tipos de análise: \- Uma análise das situações de trabalho que se referem a todas as fases da produção (em situações reais) e para avaliar as competências necessárias para ocupar o trabalho da melhor forma possível, \- uma análise cognitiva (a priori e a posteriori) da tarefa que mostre as competências efetivas implementadas, a distância entre as competências adquiridas e as competências necessárias, bem como exemplos específicos de dificuldades linguísticas ou cognitivas (dificuldades destacadas através dos testemunhos dos próprios participantes durante a «elaboração» da atividade e a relação com a escrita do trabalho) Além disso, o emprego não permite compreender as alterações administrativas relacionadas com o regresso ao trabalho: as dificuldades sociais, tais como problemas de mobilidade, mudança de CAF/Emprego, CPAM, orçamento, etc., serão abordadas no contexto da chamada formação linguística «social e profissional», através dos seguintes módulos temáticos: 1. A Caixa de Prestações Familiares 2. As administrações francesas: a Câmara Municipal, a Prefeitura, o Tesouro Público... 3. Movimento — Trânsito Público e Código da Estrada 4. Imobiliário — estadia 5. Banco 6. Orçamento 7. Área do emprego 8. Procura de emprego 9. Contratos de trabalho 10. Remuneração 11. Saúde no trabalho 12. Prevenção dos riscos no sector profissional Afigura-se que as dificuldades encontradas por estes grupos constituem um obstáculo ao acesso ao emprego e que a formação e o trabalho prévios em matéria de integração nas “empresas” são essenciais para responder a problemas relacionados com o acesso ao emprego e o acompanhamento, tais como: dificuldades de integração, problemas administrativos, mobilidade, gestão orçamental, isolamento, frustração, incapacidade profissional e, muitas vezes, falta de trabalho. Com base nesta premissa, gostaríamos de oferecer este dispositivo externo que responde a necessidades reais, bem como a formação em e através das situações de trabalho (imersão) realizadas internamente. A Emmaus Alternatives está empenhada em promover e reforçar os intercâmbios com a PLIE e em estabelecer uma ligação com a organização de formação que ministra formação, tanto a nível institucional como ao longo de todo o percurso dos trabalhadores em integração. Tal baseia-se, em especial, na colaboração entre o gestor do projeto PLIE IAE e o responsável pela integração da SIAE coordenador. _L (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Partnerskabet mellem Emmaus Alternatives og PLIE har til formål at gøre det muligt for mennesker, der befinder sig meget langt fra beskæftigelse, at gå i gang med en reel personlig og erhvervsmæssig integration med det endelige mål at løse sociale problemer helt eller delvist, vende tilbage til beskæftigelse og/eller adgang til uddannelse. Jobsøgende har ofte de samme karakteristika: mangel på projekt, sociale vanskeligheder, mangel på professionelle benchmarks, afvigende adfærd. ... De fleste af disse mennesker er uvidende om arbejdsmiljøet, og deres repræsentationer af beskæftigelsen skyldes hovedsagelig deres personlige fiasko. I lyset af de sproglige vanskeligheder, som kandidater, der ledes af PLIE, står over for, foreslår vi, som det foregående år, at supplere vores system med en særlig støtte, der tilbydes på tre måder: **SAS bestående af 3 komponenter:** 1/2 ugers 26 timers nedsænkning på arbejdsstation 2/Individuelle interviews og workshopper "integration og viden om arbejdslivet" for i alt 20 timer 3/sproguddannelse over 5 uger af 26 timer ugentligt. Faktisk var vores tilgang oprindeligt at bruge arbejdssituationen som en løftestang for den manglende kontrol med fransk (Alpha, Fle, behov for at opgradere) eller analfabetisme. I stedet for at definere mangler forekom det os interessant at tage udgangspunkt i, hvad der giver mening for arbejdstagerne, nemlig "arbejde". Integrationswebstedet forekom os at være det bedste sted at analysere de reelle færdigheder, som medarbejderne har implementeret i integrationen. Metodologisk set gav observationen af medarbejdere, der var inkluderet i sprogvanskeligheder på arbejdspladsen os mulighed for at udføre en beskrivelse baseret på: * identifikation af en opgave eller en række steder * opregner de operationer og værktøjer, der er nødvendige for at udføre denne opgave. Denne præcise observation resulterede i en typologi af opgaver og en a priori analyse af de intellektuelle operationer, der skal udføres for at løse dem. De ledsagende interview antog to former: interviews i form af en livshistorie med fokus på de socio-erhvervsmæssige dimensioner af medarbejderens aktivitet og eksplicitte interviews med henblik på verbalisering af handlingen. Tre typer analyser fremgår af vores tilgang: \- En analyse af de arbejdssituationer, der henviser til alle produktionsstadier (i reelle situationer) og for at vurdere de færdigheder, der er nødvendige for at besætte jobbet bedst muligt, \- en kognitiv analyse (a priori og efterfølgende) af opgaven, som viser de faktiske færdigheder, der er gennemført, afstanden mellem de erhvervede færdigheder og de krævede færdigheder samt specifikke eksempler på sproglige eller kognitive vanskeligheder (vanskeligheder fremhævet gennem deltagernes egne vidnesbyrd under aktivitetens "formulering" og forholdet til arbejdsskrivninger). Desuden giver ansættelsen ikke mulighed for at forstå de administrative ændringer i forbindelse med tilbagevenden til arbejde: sociale vanskeligheder såsom mobilitetsproblemer, ændring af CAF/Beskæftigelse, CPAM, budget osv. vil blive behandlet i forbindelse med den såkaldte "sociale og faglige" sprogundervisning gennem følgende tematiske moduler: 1. Familieydelsesfonden 2. De franske myndigheder: rådhuset, præfekturet, statskassen... 3. Bevægelsesfrihed — kode for offentlig forsendelse og motorvej 4. Fast ejendom — ophold 5. Bank 6. Budget 7. Beskæftigelsesklynge 8. Jobsøgning 9. Ansættelseskontrakter 10. Vederlag 11. Sundhed på arbejdspladsen 12. Forebyggelse af risici i erhvervssektoren Det ser ud til, at disse gruppers vanskeligheder opstår som en hindring for at komme i arbejde, og at forudgående uddannelse og integration i "virksomheder" er afgørende for at løse problemer i forbindelse med ansættelse og coaching som f.eks.: integrationsvanskeligheder, administrative problemer, mobilitet, budgetforvaltning, isolation, frustration, erhvervsudygtighed og ofte ringe arbejde. Baseret på denne forudsætning, vil vi gerne tilbyde denne eksterne enhed, der opfylder reelle behov samt uddannelse i og gennem arbejdssituationer (nedsænkning) udført internt. Emmaus Alternatives har forpligtet sig til at fremme og styrke udvekslinger med PLIE og skabe forbindelse til uddannelsesinstitutionen, der tilbyder uddannelse både på institutionelt plan og under hele integrationsmedarbejdernes rejse. Dette er navnlig baseret på samarbejdet mellem PLIE IAE-projektlederen og den koordinerende SIAE-integrationsmedarbejder. _L (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Parteneriatul dintre Emmaus Alternatives și PLIE are ca scop să permită persoanelor foarte îndepărtate de la locul de muncă să se angajeze pe o cale reală de integrare personală și profesională, cu obiectivul final de a rezolva problemele sociale, integral sau parțial, de a reveni la un loc de muncă și/sau de a avea acces la formare. Persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă au adesea aceleași caracteristici: lipsa proiectului, dificultăți sociale, lipsa unor criterii de referință profesionale, comportament deviant. ... Majoritatea acestor persoane nu cunosc mediul la locul de muncă, iar reprezentarea lor în ceea ce privește ocuparea forței de muncă se datorează în principal situațiilor de eșec personal. Având în vedere dificultățile lingvistice cu care se confruntă candidații ghidați de PLIE, propunem, ca și anul precedent, finalizarea sistemului nostru cu un sprijin specific oferit pe trei rânduri: **SAS cuprinzând 3 componente:** 1/2 săptămâni de 26 de ore imersiune pe postul de lucru 2/interviuri și ateliere individuale „Integrarea și cunoașterea lumii muncii” pentru un total de 20 de ore 3/Formare lingvistică timp de 5 săptămâni de 26 de ore săptămânal. De fapt, inițial, abordarea noastră a fost să folosim situația de lucru ca pârghie pentru lipsa de control a francezilor (Alpha, Fle, necesitatea de a actualiza) sau analfabetismul. În loc să definim deficiențele, ni s-a părut interesant să începem de la ceea ce are sens pentru angajați, și anume „munca”. Ulterior, site-ul de integrare ni s-a părut a fi cel mai bun loc pentru a analiza competențele reale puse în aplicare de angajați în integrare. Din punct de vedere metodologic, observarea angajaților care au fost incluși în dificultăți lingvistice la locul de muncă ne-a permis să realizăm o descriere bazată pe: * identificarea unei sarcini sau a unei serii de spoturi * enumeră operațiunile și instrumentele necesare pentru îndeplinirea acestei sarcini. Această observație precisă a avut ca rezultat o tipologie a sarcinilor și o analiză a priori a operațiunilor intelectuale care trebuie efectuate pentru a le rezolva. Interviurile însoțitoare au luat două forme: interviuri sub forma unui istoric de viață axat pe dimensiunile socioprofesionale ale activității angajatului și interviuri de explicitare care vizează verbalizarea acțiunii. Din abordarea noastră rezultă trei tipuri de analize: \- O analiză a situațiilor de muncă care se referă la toate etapele de producție (în situații reale) și pentru a evalua abilitățile necesare pentru a ocupa locul de muncă cât mai bine posibil, \- o analiză cognitivă (a priori și a posteriori) a sarcinii care arată abilitățile reale puse în aplicare, distanța dintre competențele dobândite și competențele necesare, precum și exemple specifice de dificultăți lingvistice sau cognitive (dificultăți evidențiate prin mărturiile participanților înșiși în timpul „cuvântării” activității și relația cu scrierile de muncă) Mai mult decât atât, angajarea nu permite înțelegerea modificărilor administrative legate de revenirea la locul de muncă: dificultățile sociale, cum ar fi problemele de mobilitate, schimbarea CAF/Ocuparea forței de muncă, CPAM, bugetul etc. vor fi abordate în contextul așa-numitei formări lingvistice „sociale și profesionale”, prin intermediul următoarelor module tematice: 1. Fondul de alocații familiale 2. Administrațiile franceze: primăria, prefectura, trezoreria publică... 3. În mișcare – Codul de tranzit public și autostrada 4. Imobiliare – rămâneți 5. Banca 6. Bugetul 7. Grupul de ocupare a forței de muncă 8. Căutare de locuri de muncă 9. Contracte de muncă 10. Remunerația 11. Sănătatea la locul de muncă 12. Prevenirea riscurilor în sectorul profesional Se pare că dificultățile cu care se confruntă aceste grupuri apar ca un obstacol în calea ocupării unui loc de muncă și că formarea prealabilă și munca de integrare în „întreprinderi” sunt esențiale pentru a răspunde problemelor legate de ocuparea unui loc de muncă și de îndrumare, cum ar fi: dificultăți de integrare, probleme administrative, mobilitate, gestiune bugetară, izolare, frustrare, incapacitate profesională și, adesea, săraci la locul de muncă. Pe baza acestei premise, am dori să oferim acest dispozitiv extern care satisface nevoile reale, precum și instruirea în și prin situațiile de lucru (imersiune) efectuate intern. Emmaus Alternatives se angajează să promoveze și să consolideze schimburile cu PLIE și să creeze o legătură cu organizația de formare care oferă cursuri de formare atât la nivel instituțional, cât și pe tot parcursul călătoriei angajaților în procesul de integrare. Aceasta se bazează în special pe colaborarea dintre managerul de proiect PLIE IAE și coordonatorul SIAE pentru integrare. _L (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Partnerskapet mellan Emmaus Alternatives och PLIE syftar till att göra det möjligt för människor som befinner sig mycket långt från arbetsmarknaden att ta sig in på en verklig väg mot personlig och yrkesmässig integration med det yttersta målet att helt eller delvis lösa sociala problem, återvända till arbetsmarknaden och/eller få tillgång till utbildning. Arbetssökande har ofta samma egenskaper: brist på projekt, sociala svårigheter, brist på yrkesmässiga riktmärken, avvikande beteende. ... De flesta av dessa människor är omedvetna om arbetsmiljön och deras representation av sysselsättning beror främst på deras personliga misslyckanden. Med tanke på de språkliga svårigheterna för de sökande som leds av PLIE föreslår vi, liksom föregående år, att vårt system kompletteras med ett särskilt stöd som erbjuds på tre rader: **SAS bestående av 3 komponenter:** 1/2 veckor av 26 timmars nedsänkning på arbetsstation 2/Individuella intervjuer och workshops ”integration och kunskap om arbetslivet” för totalt 20 timmar 3/Språkutbildning under 5 veckor av 26 timmar per vecka. I själva verket var vår strategi till en början att använda arbetssituationen som en hävstång för bristen på kontroll över franska (Alpha, Fle, behöver uppgradera) eller analfabetism. I stället för att definiera brister verkade det intressant för oss att utgå från vad som är meningsfullt för de anställda, nämligen ”arbete”. Integrationssajten tycktes då vara det bästa stället att analysera de verkliga färdigheter som de anställda har genomfört i integrationsprocessen. Metodologiskt gjorde observationen av anställda som inkluderades i språksvårigheter på arbetsplatsen att vi kunde göra en beskrivning baserad på: * identifiering av en uppgift eller en serie av fläckar * räknar upp de operationer och verktyg som krävs för att utföra denna uppgift. Denna exakta observation resulterade i en typologi av uppgifter och en a priori-analys av de intellektuella operationer som skulle utföras för att lösa dem. De åtföljande intervjuerna tog sig uttryck i två former: intervjuer i form av en livshistoria med fokus på de sociala och yrkesmässiga dimensionerna av arbetstagarens aktivitet och explicitionsintervjuer som syftar till att verbalisera åtgärden. Tre typer av analyser utgår från vårt tillvägagångssätt: \- En analys av de arbetssituationer som hänför sig till alla produktionsstadier (i verkliga situationer) och för att bedöma de färdigheter som krävs för att utföra arbetet så bra som möjligt, \- en kognitiv analys (a priori och a posteriori) av uppgiften som visar den faktiska kompetens som genomförts, avståndet mellan de färdigheter som förvärvats och de färdigheter som krävs samt specifika exempel på språkliga eller kognitiva svårigheter (svårigheter som framhävs genom deltagarnas egna vittnesmål under ”ordningen” av verksamheten och förhållandet till arbetsskrivningar) Dessutom medger anställningen inte förståelse för de administrativa förändringarna i samband med återgången till arbetet: sociala svårigheter såsom rörlighetsproblem, ändring av CAF/sysselsättning, CPAM, budget osv. kommer att hanteras inom ramen för den s.k. ”sociala och yrkesmässiga” språkutbildningen, genom följande tematiska moduler: 1. Fonden för familjebidrag 2. De franska förvaltningarna: stadshuset, prefekturen, statskassan... 3. Förflyttning – kollektivtrafik och landsvägskod 4. Fastigheter – bo 5. Bank 6. Budget 7. Sysselsättningsklustret 8. Jobbsökning 9. Anställningsavtal 10. Ersättning 11. Företagshälsovård 12. Förebyggande av risker inom yrkessektorn Det verkar som om de svårigheter som dessa grupper stöter på uppstår som ett hinder för tillträde till arbetsmarknaden och att tidigare utbildning och arbete med integration i ”företag” är avgörande för att hantera problem i samband med anställning och handledning, t.ex. integrationssvårigheter, administrativa problem, rörlighet, budgetförvaltning, isolering, frustration, arbetsoförmåga och ofta dålig arbetsförmåga. Utifrån denna förutsättning vill vi erbjuda denna externa enhet som uppfyller verkliga behov samt utbildning i och genom de arbetssituationer (immersion) som utförs internt. Emmaus Alternatives har åtagit sig att främja och stärka utbyten med PLIE och göra en koppling till den utbildningsorganisation som tillhandahåller utbildning både på institutionell nivå och under hela resan för anställda i integration. Detta bygger särskilt på samarbetet mellan projektledaren PLIE IAE och den samordnande SIAE-integrationsansvarige. _L (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201700068
    0 references