Construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with injection hole Sieradz GT-2 (Q2692706): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed claim: EU contribution (P835): 7,028,325.96 euro) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(37 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz avec un trou d’injection Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit Injektionsloch Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Bouw van een geothermisch-biomassa verwarmingsinstallatie in Sieradz met een injectiegat Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Costruzione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con foro di iniezione Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Construcción de una planta de calefacción de biomasa geotérmica en Sieradz con un orificio de inyección Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Opførelse af et geotermisk biomasseanlæg i Sieradz med et injektionshul Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Κατασκευή μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής-βιομάζας στο Sieradz με τρύπα έγχυσης Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Izgradnja geotermalnog postrojenja za grijanje na biomasu u Sieradzu s injekcijskom rupom Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Construirea unei centrale de încălzire geotermală-biomasă în Sieradz cu o gaură de injecție Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Výstavba vykurovacieho zariadenia na geotermálnu biomasu v Sieradzu s injekčným otvorom Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin tal-bijomassa ġeotermali f’Sieradz b’toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com orifício de injecção Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Geotermisen ja biomassaisen lämpölaitoksen rakentaminen Sieradz GT-2 injektioreiällä Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Gradnja grelne naprave za geotermalno biomaso v Sieradzu z injekcijsko luknjo Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Výstavba geotermální biomasy v Sieradzu s vstřikovacím otvorem Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz mieste su įpurškimo skyle Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Ģeotermālās biomasas apkures iekārtas būvniecība Sieradzā ar iesmidzināšanas caurumu Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Изграждане на геотермална биомасова отоплителна инсталация в Sieradz с инжекционен отвор Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Geotermikus-biomassza fűtőberendezés építése Sieradzban Sieradz GT-2 befecskendező lyukkal | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Tógáil gléasra téimh geoiteirmeach-bithmhais i Sieradz le poll insteallta Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Uppförande av en värmeanläggning för geotermisk biomassa i Sieradz med ett injektionshål Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Sieradzis asuva geotermilise biomassi küttejaama ehitamine Sieradzis Sieradz GT-2 | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q2692706 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q2692706 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q2692706 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q2692706 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q2692706 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q2692706 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q2692706 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q2692706 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q2692706 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q2692706 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 w Polsce | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q2692706 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q2692706 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q2692706 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q2692706 i Polen | |||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 68,650,293.29 zloty
| ||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 15,260,960.2 Euro
| ||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 122,053,155.49 zloty
| ||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 27,132,416.47 Euro
| ||||||||||||||
Property / budget: 13,411,359.4 Euro / rank | Property / budget: 27,132,416.47 Euro / rank | ||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 52.41 percent / rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 52°15'21.2"N, 18°16'4.4"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 June 2023 / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SPÓŁKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q2670620 / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Przedsięwzięcie będzie polegać na budowie ciepłowni geotermalno-biomasowej w Sieradzu o mocy 22 MWt wraz z odwierceniem otworu zatłaczającego SIERADZ GT-2. Otwór zostanie wykonany jako kierunkowy typu "J" o głębokości końcowej wynoszącej ok. 1898 m przy rzeczywistej pionowej głębokości końcowej wynoszącej ok. 1525 m +/- 10%. Ciepłownia geotermalna będzie się opierać na pracy dubletu geotermalnego, tj. dwóch otworów geotermalnych: zrealizowanego otworu eksploatacyjnego Sieradz GT-1 oraz projektowanego otworu zatłaczającego Sieradz GT-2. Woda geotermalna pozyskiwana z otworu eksploatacyjnego Sieradz GT-1 będzie wykorzystywana na dwa sposoby: • W pierwszej kolejności jako bezpośrednie źródło ciepła dla systemu ciepłowniczego (wstępne podgrzewanie wody sieciowej powrotnej) poprzez przekazanie ciepła w płytowych skręcanych wymiennikach ciepła; wymienniki ciepła umożliwią podgrzanie wody sieciowej do maksymalnie 52°C, przy jednoczesnym schłodzeniu wody geotermalnej do ok. 49-50°C (schłodzenie wody geotermalnej będzie zależne od temperatury wody sieciowej powrotnej i może wynosić od 0 do ok. 5 K); • W drugiej kolejności woda geotermalna będzie stanowiła dolne źródło ciepła dla pomp ciepła; zakłada się zastosowanie 2 absorpcyjnych bromolitowych pomp ciepła o mocy cieplnej ok. 10 MWt każda. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: The project will consist of the construction of a geothermal-biomassage heating plant in Sieradz with a capacity of 22 MWt, together with the drilling of the injection hole SIERADZ GT-2. The opening shall be made as directional type “J” with a final depth of approx. 1898 m at an actual vertical final depth of approx. 1525 m ± 10 %. The geothermal heat room will be based on the work of the geothermal double, i.e. two geothermal holes: the Sieradz GT-1 operating hole and the Sieradz GT-2 injection hole. Geothermal water obtained from the Sieradz GT-1 operating hole will be used in two ways: • As a direct heat source for district heating (pre-heating of mains water return) by transferring heat in plate-twisted heat exchangers; heat exchangers will allow to heat the mains water to a maximum of 52 °C, while cooling the geothermal water to approx. 49-50 °C (cooling of the geothermal water will depend on the return mains water temperature and can range from 0 to approx. 5 K); • In the second place, geothermal water will be the lower heat source for heat pumps; it is assumed to use 2 absorption bromolite heat pumps with a heat output of approx. 10 MWt each. (English) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: The project will consist of the construction of a geothermal-biomassage heating plant in Sieradz with a capacity of 22 MWt, together with the drilling of the injection hole SIERADZ GT-2. The opening shall be made as directional type “J” with a final depth of approx. 1898 m at an actual vertical final depth of approx. 1525 m ± 10 %. The geothermal heat room will be based on the work of the geothermal double, i.e. two geothermal holes: the Sieradz GT-1 operating hole and the Sieradz GT-2 injection hole. Geothermal water obtained from the Sieradz GT-1 operating hole will be used in two ways: • As a direct heat source for district heating (pre-heating of mains water return) by transferring heat in plate-twisted heat exchangers; heat exchangers will allow to heat the mains water to a maximum of 52 °C, while cooling the geothermal water to approx. 49-50 °C (cooling of the geothermal water will depend on the return mains water temperature and can range from 0 to approx. 5 K); • In the second place, geothermal water will be the lower heat source for heat pumps; it is assumed to use 2 absorption bromolite heat pumps with a heat output of approx. 10 MWt each. (English) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Koniński / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Konin / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Konin / qualifier | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: sieradzki | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: sieradzki / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: I. Decarbonisation of the economy / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
56.25 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 56.25 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / info Regio url | |||||||||||||||
Property / info Regio url: https://ec.europa.eu/regional_policy/en/projects/europe/combined-geothermal-biomass-heating-plant-under-construction-in-sieradz-poland / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
31 December 2023
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q2514340 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SPÓŁKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SPÓŁKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
6 July 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 6 July 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The project will consist of the construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with a capacity of 22 MWt, together with the drilling of the injection hole SIERADZ GT-2. The opening shall be made as directional type “J” with a final depth of approx. 1898 m at an actual vertical final depth of approx. 1525 m ± 10 %. The geothermal heat room will be based on the work of the geothermal double, i.e. two geothermal holes: the Sieradz GT-1 operating hole and the Sieradz GT-2 injection hole. Geothermal water obtained from the Sieradz GT-1 operating hole will be used in two ways: • As a direct heat source for district heating (pre-heating of mains water return) by transferring heat in plate-twisted heat exchangers; heat exchangers will allow to heat the mains water to a maximum of 52 °C, while cooling the geothermal water to approx. 49-50 °C (cooling of the geothermal water will depend on the return mains water temperature and can range from 0 to approx. 5 K); • In the second place, geothermal water will be the lower heat source for heat pumps; it is assumed to use 2 absorption bromolite heat pumps with a heat output of approx. 10 MWt each. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The project will consist of the construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with a capacity of 22 MWt, together with the drilling of the injection hole SIERADZ GT-2. The opening shall be made as directional type “J” with a final depth of approx. 1898 m at an actual vertical final depth of approx. 1525 m ± 10 %. The geothermal heat room will be based on the work of the geothermal double, i.e. two geothermal holes: the Sieradz GT-1 operating hole and the Sieradz GT-2 injection hole. Geothermal water obtained from the Sieradz GT-1 operating hole will be used in two ways: • As a direct heat source for district heating (pre-heating of mains water return) by transferring heat in plate-twisted heat exchangers; heat exchangers will allow to heat the mains water to a maximum of 52 °C, while cooling the geothermal water to approx. 49-50 °C (cooling of the geothermal water will depend on the return mains water temperature and can range from 0 to approx. 5 K); • In the second place, geothermal water will be the lower heat source for heat pumps; it is assumed to use 2 absorption bromolite heat pumps with a heat output of approx. 10 MWt each. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The project will consist of the construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with a capacity of 22 MWt, together with the drilling of the injection hole SIERADZ GT-2. The opening shall be made as directional type “J” with a final depth of approx. 1898 m at an actual vertical final depth of approx. 1525 m ± 10 %. The geothermal heat room will be based on the work of the geothermal double, i.e. two geothermal holes: the Sieradz GT-1 operating hole and the Sieradz GT-2 injection hole. Geothermal water obtained from the Sieradz GT-1 operating hole will be used in two ways: • As a direct heat source for district heating (pre-heating of mains water return) by transferring heat in plate-twisted heat exchangers; heat exchangers will allow to heat the mains water to a maximum of 52 °C, while cooling the geothermal water to approx. 49-50 °C (cooling of the geothermal water will depend on the return mains water temperature and can range from 0 to approx. 5 K); • In the second place, geothermal water will be the lower heat source for heat pumps; it is assumed to use 2 absorption bromolite heat pumps with a heat output of approx. 10 MWt each. (English) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary: The project will consist of the construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with a capacity of 22 MWt, together with the drilling of the injection hole SIERADZ GT-2. The opening shall be made as directional type “J” with a final depth of approx. 1898 m at an actual vertical final depth of approx. 1525 m ± 10 %. The geothermal heat room will be based on the work of the geothermal double, i.e. two geothermal holes: the Sieradz GT-1 operating hole and the Sieradz GT-2 injection hole. Geothermal water obtained from the Sieradz GT-1 operating hole will be used in two ways: • As a direct heat source for district heating (pre-heating of mains water return) by transferring heat in plate-twisted heat exchangers; heat exchangers will allow to heat the mains water to a maximum of 52 °C, while cooling the geothermal water to approx. 49-50 °C (cooling of the geothermal water will depend on the return mains water temperature and can range from 0 to approx. 5 K); • In the second place, geothermal water will be the lower heat source for heat pumps; it is assumed to use 2 absorption bromolite heat pumps with a heat output of approx. 10 MWt each. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.5566565872364924
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Проектът ще се състои в изграждането на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с мощност 22 MWt, заедно с пробиването на отвора за впръскване Sieradz GT-2. Отворът се прави като посока тип „J“ с крайна дълбочина приблизително 1 898 m при действителна вертикална крайна дълбочина приблизително 1 525 m ± 10 %. Геотермалната топлоснабдяване ще се основава на работата на геотермалния двойник, т.е. два геотермални отвора: оперативният отвор Sieradz GT-1 и инжекционният отвор Sieradz GT-2. Геотермалната вода, получена от работния отвор Sieradz GT-1, ще се използва по два начина: • Като пряк източник на топлинна енергия за централно отопление (предварително загряване на водопроводната мрежа) чрез пренос на топлинна енергия в топлообменници с табела; топлообменниците ще позволят загряване на водата от електрическата мрежа до максимум 52 °C, докато охлаждането на геотермалната вода до приблизително 49—50 °C (охлаждането на геотермалната вода ще зависи от температурата на обратната електрическа мрежа и може да варира от 0 до около 5 К); • На второ място геотермалната вода ще бъде по-ниският източник на топлина за термопомпи; приема се, че се използват 2 абсорбционни термопомпи с топлинна мощност от около 10 MWt всяка. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът ще се състои в изграждането на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с мощност 22 MWt, заедно с пробиването на отвора за впръскване Sieradz GT-2. Отворът се прави като посока тип „J“ с крайна дълбочина приблизително 1 898 m при действителна вертикална крайна дълбочина приблизително 1 525 m ± 10 %. Геотермалната топлоснабдяване ще се основава на работата на геотермалния двойник, т.е. два геотермални отвора: оперативният отвор Sieradz GT-1 и инжекционният отвор Sieradz GT-2. Геотермалната вода, получена от работния отвор Sieradz GT-1, ще се използва по два начина: • Като пряк източник на топлинна енергия за централно отопление (предварително загряване на водопроводната мрежа) чрез пренос на топлинна енергия в топлообменници с табела; топлообменниците ще позволят загряване на водата от електрическата мрежа до максимум 52 °C, докато охлаждането на геотермалната вода до приблизително 49—50 °C (охлаждането на геотермалната вода ще зависи от температурата на обратната електрическа мрежа и може да варира от 0 до около 5 К); • На второ място геотермалната вода ще бъде по-ниският източник на топлина за термопомпи; приема се, че се използват 2 абсорбционни термопомпи с топлинна мощност от около 10 MWt всяка. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът ще се състои в изграждането на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с мощност 22 MWt, заедно с пробиването на отвора за впръскване Sieradz GT-2. Отворът се прави като посока тип „J“ с крайна дълбочина приблизително 1 898 m при действителна вертикална крайна дълбочина приблизително 1 525 m ± 10 %. Геотермалната топлоснабдяване ще се основава на работата на геотермалния двойник, т.е. два геотермални отвора: оперативният отвор Sieradz GT-1 и инжекционният отвор Sieradz GT-2. Геотермалната вода, получена от работния отвор Sieradz GT-1, ще се използва по два начина: • Като пряк източник на топлинна енергия за централно отопление (предварително загряване на водопроводната мрежа) чрез пренос на топлинна енергия в топлообменници с табела; топлообменниците ще позволят загряване на водата от електрическата мрежа до максимум 52 °C, докато охлаждането на геотермалната вода до приблизително 49—50 °C (охлаждането на геотермалната вода ще зависи от температурата на обратната електрическа мрежа и може да варира от 0 до около 5 К); • На второ място геотермалната вода ще бъде по-ниският източник на топлина за термопомпи; приема се, че се използват 2 абсорбционни термопомпи с топлинна мощност от около 10 MWt всяка. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Le projet consistera en la construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz d’une capacité de 22 MWt, ainsi que le forage du trou d’injection Sieradz GT-2. L’ouverture doit être faite en tant que type directionnel «J» avec une profondeur finale d’environ 1 898 m à une profondeur finale verticale réelle d’environ 1 525 m ± 10 %. La salle de chaleur géothermique sera basée sur les travaux du double géothermique, c’est-à-dire deux trous géothermiques: le trou de fonctionnement Sieradz GT-1 et le trou d’injection Sieradz GT-2. L’eau géothermique obtenue à partir du trou de fonctionnement Sieradz GT-1 sera utilisée de deux manières: • Comme source de chaleur directe pour le chauffage urbain (préchauffage du retour d’eau du réseau) par transfert de chaleur dans des échangeurs de chaleur torsadés à plaques; les échangeurs de chaleur permettront de chauffer l’eau du réseau à un maximum de 52 °C, tout en refroidissant l’eau géothermique à environ 49-50 °C (le refroidissement de l’eau géothermique dépendra de la température de retour de l’eau de conduite et peut varier de 0 à environ 5 K); • En deuxième lieu, l’eau géothermique sera la source de chaleur inférieure pour les pompes à chaleur; il est supposé utiliser 2 pompes à chaleur à bromolite d’absorption d’une puissance calorifique d’environ 10 MWt chacune. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Le projet consistera en la construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz d’une capacité de 22 MWt, ainsi que le forage du trou d’injection Sieradz GT-2. L’ouverture doit être faite en tant que type directionnel «J» avec une profondeur finale d’environ 1 898 m à une profondeur finale verticale réelle d’environ 1 525 m ± 10 %. La salle de chaleur géothermique sera basée sur les travaux du double géothermique, c’est-à-dire deux trous géothermiques: le trou de fonctionnement Sieradz GT-1 et le trou d’injection Sieradz GT-2. L’eau géothermique obtenue à partir du trou de fonctionnement Sieradz GT-1 sera utilisée de deux manières: • Comme source de chaleur directe pour le chauffage urbain (préchauffage du retour d’eau du réseau) par transfert de chaleur dans des échangeurs de chaleur torsadés à plaques; les échangeurs de chaleur permettront de chauffer l’eau du réseau à un maximum de 52 °C, tout en refroidissant l’eau géothermique à environ 49-50 °C (le refroidissement de l’eau géothermique dépendra de la température de retour de l’eau de conduite et peut varier de 0 à environ 5 K); • En deuxième lieu, l’eau géothermique sera la source de chaleur inférieure pour les pompes à chaleur; il est supposé utiliser 2 pompes à chaleur à bromolite d’absorption d’une puissance calorifique d’environ 10 MWt chacune. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Le projet consistera en la construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz d’une capacité de 22 MWt, ainsi que le forage du trou d’injection Sieradz GT-2. L’ouverture doit être faite en tant que type directionnel «J» avec une profondeur finale d’environ 1 898 m à une profondeur finale verticale réelle d’environ 1 525 m ± 10 %. La salle de chaleur géothermique sera basée sur les travaux du double géothermique, c’est-à-dire deux trous géothermiques: le trou de fonctionnement Sieradz GT-1 et le trou d’injection Sieradz GT-2. L’eau géothermique obtenue à partir du trou de fonctionnement Sieradz GT-1 sera utilisée de deux manières: • Comme source de chaleur directe pour le chauffage urbain (préchauffage du retour d’eau du réseau) par transfert de chaleur dans des échangeurs de chaleur torsadés à plaques; les échangeurs de chaleur permettront de chauffer l’eau du réseau à un maximum de 52 °C, tout en refroidissant l’eau géothermique à environ 49-50 °C (le refroidissement de l’eau géothermique dépendra de la température de retour de l’eau de conduite et peut varier de 0 à environ 5 K); • En deuxième lieu, l’eau géothermique sera la source de chaleur inférieure pour les pompes à chaleur; il est supposé utiliser 2 pompes à chaleur à bromolite d’absorption d’une puissance calorifique d’environ 10 MWt chacune. (French) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt bude spočívat ve výstavbě elektrárny na geotermální biomasu v Sieradzu o kapacitě 22 MWt spolu s vrtáním vstřikovacího otvoru Sieradz GT-2. Otvor se provádí jako směrový typ „J“ o konečné hloubce přibližně 1 898 m při skutečné svislé konečné hloubce cca 1 525 m ±10 %. Geotermální tepelná místnost bude založena na práci geotermální dvojice, tj. dvou geotermálních otvorů: operační otvor Sieradz GT-1 a vstřikovací otvor Sieradz GT-2. Geotermální voda získaná z provozního otvoru Sieradz GT-1 bude použita dvěma způsoby: • Jako přímý zdroj tepla pro dálkové vytápění (předhřívání síťové vody) přenosem tepla v deskových výměnících tepla; výměníky tepla umožní ohřívat síťovou vodu maximálně na 52 °C a zároveň ochladit geotermální vodu na cca 49–50 °C (chlazení geotermální vody bude záviset na teplotě vratné vody a může se pohybovat od 0 do cca 5 K); • Na druhém místě bude geotermální voda nižším zdrojem tepla pro tepelná čerpadla; předpokládá se, že se použijí 2 absorpční bromolitová tepelná čerpadla s tepelným výkonem cca 10 MWt. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bude spočívat ve výstavbě elektrárny na geotermální biomasu v Sieradzu o kapacitě 22 MWt spolu s vrtáním vstřikovacího otvoru Sieradz GT-2. Otvor se provádí jako směrový typ „J“ o konečné hloubce přibližně 1 898 m při skutečné svislé konečné hloubce cca 1 525 m ±10 %. Geotermální tepelná místnost bude založena na práci geotermální dvojice, tj. dvou geotermálních otvorů: operační otvor Sieradz GT-1 a vstřikovací otvor Sieradz GT-2. Geotermální voda získaná z provozního otvoru Sieradz GT-1 bude použita dvěma způsoby: • Jako přímý zdroj tepla pro dálkové vytápění (předhřívání síťové vody) přenosem tepla v deskových výměnících tepla; výměníky tepla umožní ohřívat síťovou vodu maximálně na 52 °C a zároveň ochladit geotermální vodu na cca 49–50 °C (chlazení geotermální vody bude záviset na teplotě vratné vody a může se pohybovat od 0 do cca 5 K); • Na druhém místě bude geotermální voda nižším zdrojem tepla pro tepelná čerpadla; předpokládá se, že se použijí 2 absorpční bromolitová tepelná čerpadla s tepelným výkonem cca 10 MWt. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bude spočívat ve výstavbě elektrárny na geotermální biomasu v Sieradzu o kapacitě 22 MWt spolu s vrtáním vstřikovacího otvoru Sieradz GT-2. Otvor se provádí jako směrový typ „J“ o konečné hloubce přibližně 1 898 m při skutečné svislé konečné hloubce cca 1 525 m ±10 %. Geotermální tepelná místnost bude založena na práci geotermální dvojice, tj. dvou geotermálních otvorů: operační otvor Sieradz GT-1 a vstřikovací otvor Sieradz GT-2. Geotermální voda získaná z provozního otvoru Sieradz GT-1 bude použita dvěma způsoby: • Jako přímý zdroj tepla pro dálkové vytápění (předhřívání síťové vody) přenosem tepla v deskových výměnících tepla; výměníky tepla umožní ohřívat síťovou vodu maximálně na 52 °C a zároveň ochladit geotermální vodu na cca 49–50 °C (chlazení geotermální vody bude záviset na teplotě vratné vody a může se pohybovat od 0 do cca 5 K); • Na druhém místě bude geotermální voda nižším zdrojem tepla pro tepelná čerpadla; předpokládá se, že se použijí 2 absorpční bromolitová tepelná čerpadla s tepelným výkonem cca 10 MWt. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El proyecto consistirá en la construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con una capacidad de 22 MWt, junto con la perforación del agujero de inyección Sieradz GT-2. La abertura se hará como tipo direccional «J» con una profundidad final de aproximadamente 1 898 m a una profundidad final vertical real de aproximadamente 1 525 m ± 10 %. La sala de calor geotérmica se basará en el trabajo del doble geotérmico, es decir, dos agujeros geotérmicos: el agujero de operación Sieradz GT-1 y el orificio de inyección Sieradz GT-2. El agua geotérmica obtenida del agujero operativo Sieradz GT-1 se utilizará de dos maneras: • Como fuente de calor directa para la calefacción urbana (precalentamiento del retorno del agua de la red) mediante la transferencia de calor en intercambiadores de calor retorcidos con placas; los intercambiadores de calor permitirán calentar el agua de la red a un máximo de 52.°C, mientras se enfría el agua geotérmica a aproximadamente 49-50.°C (el enfriamiento del agua geotérmica dependerá de la temperatura del agua de retorno y puede oscilar entre 0 y aproximadamente 5 K); • En segundo lugar, el agua geotérmica será la fuente de calor más baja para las bombas de calor; se supone que utiliza 2 bombas de calor de bromolita de absorción con una potencia de calor de aproximadamente 10 MWt cada una. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto consistirá en la construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con una capacidad de 22 MWt, junto con la perforación del agujero de inyección Sieradz GT-2. La abertura se hará como tipo direccional «J» con una profundidad final de aproximadamente 1 898 m a una profundidad final vertical real de aproximadamente 1 525 m ± 10 %. La sala de calor geotérmica se basará en el trabajo del doble geotérmico, es decir, dos agujeros geotérmicos: el agujero de operación Sieradz GT-1 y el orificio de inyección Sieradz GT-2. El agua geotérmica obtenida del agujero operativo Sieradz GT-1 se utilizará de dos maneras: • Como fuente de calor directa para la calefacción urbana (precalentamiento del retorno del agua de la red) mediante la transferencia de calor en intercambiadores de calor retorcidos con placas; los intercambiadores de calor permitirán calentar el agua de la red a un máximo de 52.°C, mientras se enfría el agua geotérmica a aproximadamente 49-50.°C (el enfriamiento del agua geotérmica dependerá de la temperatura del agua de retorno y puede oscilar entre 0 y aproximadamente 5 K); • En segundo lugar, el agua geotérmica será la fuente de calor más baja para las bombas de calor; se supone que utiliza 2 bombas de calor de bromolita de absorción con una potencia de calor de aproximadamente 10 MWt cada una. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto consistirá en la construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con una capacidad de 22 MWt, junto con la perforación del agujero de inyección Sieradz GT-2. La abertura se hará como tipo direccional «J» con una profundidad final de aproximadamente 1 898 m a una profundidad final vertical real de aproximadamente 1 525 m ± 10 %. La sala de calor geotérmica se basará en el trabajo del doble geotérmico, es decir, dos agujeros geotérmicos: el agujero de operación Sieradz GT-1 y el orificio de inyección Sieradz GT-2. El agua geotérmica obtenida del agujero operativo Sieradz GT-1 se utilizará de dos maneras: • Como fuente de calor directa para la calefacción urbana (precalentamiento del retorno del agua de la red) mediante la transferencia de calor en intercambiadores de calor retorcidos con placas; los intercambiadores de calor permitirán calentar el agua de la red a un máximo de 52.°C, mientras se enfría el agua geotérmica a aproximadamente 49-50.°C (el enfriamiento del agua geotérmica dependerá de la temperatura del agua de retorno y puede oscilar entre 0 y aproximadamente 5 K); • En segundo lugar, el agua geotérmica será la fuente de calor más baja para las bombas de calor; se supone que utiliza 2 bombas de calor de bromolita de absorción con una potencia de calor de aproximadamente 10 MWt cada una. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet vil bestå af opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt samt boring af injektionshullet Sieradz GT-2. Åbningen udføres som retningsbestemt "J" med en endelig dybde på ca. 1 898 m ved en faktisk lodret slutdybde på ca. 1 525 m ± 10 %. Det geotermiske varmerum vil være baseret på arbejdet i den geotermiske dobbelt, dvs. to geotermiske huller: Sieradz GT-1 driftshullet og Sieradz GT-2 injektionshullet. Geotermisk vand fra Sieradz GT-1 driftshullet vil blive brugt på to måder: • Som en direkte varmekilde til fjernvarme (forvarmning af elnettets vandafkast) ved overførsel af varme i pladesnoede varmevekslere varmevekslere gør det muligt at opvarme elnettets vand til højst 52 °C, mens det geotermiske vand afkøles til ca. 49-50 °C (køling af det geotermiske vand afhænger af vandtemperaturen i hovednettet og kan variere fra 0 til ca. 5 K). • For det andet vil geotermisk vand være den lavere varmekilde til varmepumper; det antages at anvende 2 absorptionsbromolit varmepumper med en varmeydelse på ca. 10 MWt hver. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet vil bestå af opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt samt boring af injektionshullet Sieradz GT-2. Åbningen udføres som retningsbestemt "J" med en endelig dybde på ca. 1 898 m ved en faktisk lodret slutdybde på ca. 1 525 m ± 10 %. Det geotermiske varmerum vil være baseret på arbejdet i den geotermiske dobbelt, dvs. to geotermiske huller: Sieradz GT-1 driftshullet og Sieradz GT-2 injektionshullet. Geotermisk vand fra Sieradz GT-1 driftshullet vil blive brugt på to måder: • Som en direkte varmekilde til fjernvarme (forvarmning af elnettets vandafkast) ved overførsel af varme i pladesnoede varmevekslere varmevekslere gør det muligt at opvarme elnettets vand til højst 52 °C, mens det geotermiske vand afkøles til ca. 49-50 °C (køling af det geotermiske vand afhænger af vandtemperaturen i hovednettet og kan variere fra 0 til ca. 5 K). • For det andet vil geotermisk vand være den lavere varmekilde til varmepumper; det antages at anvende 2 absorptionsbromolit varmepumper med en varmeydelse på ca. 10 MWt hver. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet vil bestå af opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt samt boring af injektionshullet Sieradz GT-2. Åbningen udføres som retningsbestemt "J" med en endelig dybde på ca. 1 898 m ved en faktisk lodret slutdybde på ca. 1 525 m ± 10 %. Det geotermiske varmerum vil være baseret på arbejdet i den geotermiske dobbelt, dvs. to geotermiske huller: Sieradz GT-1 driftshullet og Sieradz GT-2 injektionshullet. Geotermisk vand fra Sieradz GT-1 driftshullet vil blive brugt på to måder: • Som en direkte varmekilde til fjernvarme (forvarmning af elnettets vandafkast) ved overførsel af varme i pladesnoede varmevekslere varmevekslere gør det muligt at opvarme elnettets vand til højst 52 °C, mens det geotermiske vand afkøles til ca. 49-50 °C (køling af det geotermiske vand afhænger af vandtemperaturen i hovednettet og kan variere fra 0 til ca. 5 K). • For det andet vil geotermisk vand være den lavere varmekilde til varmepumper; det antages at anvende 2 absorptionsbromolit varmepumper med en varmeydelse på ca. 10 MWt hver. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Das Projekt besteht aus dem Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit einer Kapazität von 22 MWt sowie dem Bohren des Einspritzlochs Sieradz GT-2. Die Öffnung muss als Richtungstyp „J“ mit einer Endtiefe von ca. 1 898 m bei einer tatsächlichen vertikalen Endtiefe von ca. 1 525 m ± 10 % erfolgen. Der geothermische Wärmeraum basiert auf den Arbeiten des geothermischen Doppels, d. h. zwei geothermischen Löchern: das Sieradz GT-1 Betriebsloch und das Sieradz GT-2 Einspritzloch. Geothermisches Wasser, das aus dem Sieradz GT-1-Betriebsloch gewonnen wird, wird auf zwei Arten verwendet: • Als direkte Wärmequelle für Fernwärme (Vorwärmung der Wasserrückführung) durch Übertragung von Wärme in Plattenwärmetauschern; Wärmetauscher erlauben es, das Leitungswasser auf maximal 52 °C zu erwärmen, während das Geothermiewasser auf ca. 49-50 °C kühlt (die Kühlung des Geothermiewassers hängt von der Rücklaufwassertemperatur ab und kann von 0 bis ca. 5 K reichen); • Zweitens wird Geothermiewasser die untere Wärmequelle für Wärmepumpen sein; es wird angenommen, dass 2 Absorptionsbromolith-Wärmepumpen mit einer Wärmeleistung von jeweils ca. 10 MWt verwendet werden. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Das Projekt besteht aus dem Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit einer Kapazität von 22 MWt sowie dem Bohren des Einspritzlochs Sieradz GT-2. Die Öffnung muss als Richtungstyp „J“ mit einer Endtiefe von ca. 1 898 m bei einer tatsächlichen vertikalen Endtiefe von ca. 1 525 m ± 10 % erfolgen. Der geothermische Wärmeraum basiert auf den Arbeiten des geothermischen Doppels, d. h. zwei geothermischen Löchern: das Sieradz GT-1 Betriebsloch und das Sieradz GT-2 Einspritzloch. Geothermisches Wasser, das aus dem Sieradz GT-1-Betriebsloch gewonnen wird, wird auf zwei Arten verwendet: • Als direkte Wärmequelle für Fernwärme (Vorwärmung der Wasserrückführung) durch Übertragung von Wärme in Plattenwärmetauschern; Wärmetauscher erlauben es, das Leitungswasser auf maximal 52 °C zu erwärmen, während das Geothermiewasser auf ca. 49-50 °C kühlt (die Kühlung des Geothermiewassers hängt von der Rücklaufwassertemperatur ab und kann von 0 bis ca. 5 K reichen); • Zweitens wird Geothermiewasser die untere Wärmequelle für Wärmepumpen sein; es wird angenommen, dass 2 Absorptionsbromolith-Wärmepumpen mit einer Wärmeleistung von jeweils ca. 10 MWt verwendet werden. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Das Projekt besteht aus dem Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit einer Kapazität von 22 MWt sowie dem Bohren des Einspritzlochs Sieradz GT-2. Die Öffnung muss als Richtungstyp „J“ mit einer Endtiefe von ca. 1 898 m bei einer tatsächlichen vertikalen Endtiefe von ca. 1 525 m ± 10 % erfolgen. Der geothermische Wärmeraum basiert auf den Arbeiten des geothermischen Doppels, d. h. zwei geothermischen Löchern: das Sieradz GT-1 Betriebsloch und das Sieradz GT-2 Einspritzloch. Geothermisches Wasser, das aus dem Sieradz GT-1-Betriebsloch gewonnen wird, wird auf zwei Arten verwendet: • Als direkte Wärmequelle für Fernwärme (Vorwärmung der Wasserrückführung) durch Übertragung von Wärme in Plattenwärmetauschern; Wärmetauscher erlauben es, das Leitungswasser auf maximal 52 °C zu erwärmen, während das Geothermiewasser auf ca. 49-50 °C kühlt (die Kühlung des Geothermiewassers hängt von der Rücklaufwassertemperatur ab und kann von 0 bis ca. 5 K reichen); • Zweitens wird Geothermiewasser die untere Wärmequelle für Wärmepumpen sein; es wird angenommen, dass 2 Absorptionsbromolith-Wärmepumpen mit einer Wärmeleistung von jeweils ca. 10 MWt verwendet werden. (German) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektą sudarys 22 MWt galios geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz GT-2 ir įpurškimo skylė Sieradz GT-2. Anga turi būti kryptinio tipo „J“, kurios galutinis gylis yra apie 1898 m, o tikrasis galutinis vertikalus gylis yra apie 1525 m ± 10 %. Geoterminė šilumos patalpa bus grindžiama geoterminio dvigubo darbo, t. y. dviejų geoterminių skylių: Sieradz GT-1 operacinė skylė ir Sieradz GT-2 įpurškimo skylė. Geoterminis vanduo, gautas iš Sieradz GT-1 operacinės angos, bus naudojamas dviem būdais: • Kaip tiesioginis šilumos šaltinis centralizuotam šildymui (iš anksto pašildant vandenį iš elektros tinklo), perduodant šilumą plokštiniuose šilumokaičiuose; šilumokaičiai leis šildyti elektros tinklą iki ne daugiau kaip 52 °C, o geoterminis vanduo aušinamas iki maždaug 49–50 °C (geoterminio vandens aušinimas priklausys nuo grįžtamojo tinklo vandens temperatūros ir gali svyruoti nuo 0 iki maždaug 5 K); • Antra, geoterminis vanduo bus mažesnis šilumos šaltinis šilumos siurbliams; daroma prielaida, kad bus naudojami 2 absorbciniai bromolito šilumos siurbliai, kurių kiekvieno šiluminė galia yra apie 10 MWt. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektą sudarys 22 MWt galios geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz GT-2 ir įpurškimo skylė Sieradz GT-2. Anga turi būti kryptinio tipo „J“, kurios galutinis gylis yra apie 1898 m, o tikrasis galutinis vertikalus gylis yra apie 1525 m ± 10 %. Geoterminė šilumos patalpa bus grindžiama geoterminio dvigubo darbo, t. y. dviejų geoterminių skylių: Sieradz GT-1 operacinė skylė ir Sieradz GT-2 įpurškimo skylė. Geoterminis vanduo, gautas iš Sieradz GT-1 operacinės angos, bus naudojamas dviem būdais: • Kaip tiesioginis šilumos šaltinis centralizuotam šildymui (iš anksto pašildant vandenį iš elektros tinklo), perduodant šilumą plokštiniuose šilumokaičiuose; šilumokaičiai leis šildyti elektros tinklą iki ne daugiau kaip 52 °C, o geoterminis vanduo aušinamas iki maždaug 49–50 °C (geoterminio vandens aušinimas priklausys nuo grįžtamojo tinklo vandens temperatūros ir gali svyruoti nuo 0 iki maždaug 5 K); • Antra, geoterminis vanduo bus mažesnis šilumos šaltinis šilumos siurbliams; daroma prielaida, kad bus naudojami 2 absorbciniai bromolito šilumos siurbliai, kurių kiekvieno šiluminė galia yra apie 10 MWt. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektą sudarys 22 MWt galios geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz GT-2 ir įpurškimo skylė Sieradz GT-2. Anga turi būti kryptinio tipo „J“, kurios galutinis gylis yra apie 1898 m, o tikrasis galutinis vertikalus gylis yra apie 1525 m ± 10 %. Geoterminė šilumos patalpa bus grindžiama geoterminio dvigubo darbo, t. y. dviejų geoterminių skylių: Sieradz GT-1 operacinė skylė ir Sieradz GT-2 įpurškimo skylė. Geoterminis vanduo, gautas iš Sieradz GT-1 operacinės angos, bus naudojamas dviem būdais: • Kaip tiesioginis šilumos šaltinis centralizuotam šildymui (iš anksto pašildant vandenį iš elektros tinklo), perduodant šilumą plokštiniuose šilumokaičiuose; šilumokaičiai leis šildyti elektros tinklą iki ne daugiau kaip 52 °C, o geoterminis vanduo aušinamas iki maždaug 49–50 °C (geoterminio vandens aušinimas priklausys nuo grįžtamojo tinklo vandens temperatūros ir gali svyruoti nuo 0 iki maždaug 5 K); • Antra, geoterminis vanduo bus mažesnis šilumos šaltinis šilumos siurbliams; daroma prielaida, kad bus naudojami 2 absorbciniai bromolito šilumos siurbliai, kurių kiekvieno šiluminė galia yra apie 10 MWt. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeessa rakennetaan Sieradziin maalämpölaitos, jonka kapasiteetti on 22 MWt, sekä ruiskutusreiän Sieradz GT-2 poraus. Aukko on tehtävä suuntatyyppinä ”J”, jonka lopullinen syvyys on noin 1 898 m, kun todellinen pystysuora loppusyvyys on noin 1 525 m ± 10 %. Geoterminen lämpöhuone perustuu geotermisen kaksoiskappaleen eli kahden geotermisen reiän työhön: Sieradz GT-1 -käyttöreikä ja Sieradz GT-2 -ruiskutusreikä. Sieradz GT-1 -käyttöreiästä saatavaa geotermistä vettä käytetään kahdella tavalla: • Kaukolämmön suorana lämmönlähteenä (verkkoveden palautuksen esilämmitys) siirtämällä lämpöä levykierretyissä lämmönvaihtimissa; lämmönvaihtimet mahdollistavat verkkoveden lämmittämisen enintään 52 °C:seen ja geotermisen veden jäähdyttämisen noin 49–50 °C:seen (geotermisen veden jäähdyttäminen riippuu paluuveden lämpötilasta ja voi vaihdella 0–noin 5 K); • Toiseksi geoterminen vesi on lämpöpumppujen alempi lämmönlähde; sen oletetaan käyttävän kahta absorptiobromoliittilämpöpumppua, joiden lämpöteho on noin 10 MWt. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeessa rakennetaan Sieradziin maalämpölaitos, jonka kapasiteetti on 22 MWt, sekä ruiskutusreiän Sieradz GT-2 poraus. Aukko on tehtävä suuntatyyppinä ”J”, jonka lopullinen syvyys on noin 1 898 m, kun todellinen pystysuora loppusyvyys on noin 1 525 m ± 10 %. Geoterminen lämpöhuone perustuu geotermisen kaksoiskappaleen eli kahden geotermisen reiän työhön: Sieradz GT-1 -käyttöreikä ja Sieradz GT-2 -ruiskutusreikä. Sieradz GT-1 -käyttöreiästä saatavaa geotermistä vettä käytetään kahdella tavalla: • Kaukolämmön suorana lämmönlähteenä (verkkoveden palautuksen esilämmitys) siirtämällä lämpöä levykierretyissä lämmönvaihtimissa; lämmönvaihtimet mahdollistavat verkkoveden lämmittämisen enintään 52 °C:seen ja geotermisen veden jäähdyttämisen noin 49–50 °C:seen (geotermisen veden jäähdyttäminen riippuu paluuveden lämpötilasta ja voi vaihdella 0–noin 5 K); • Toiseksi geoterminen vesi on lämpöpumppujen alempi lämmönlähde; sen oletetaan käyttävän kahta absorptiobromoliittilämpöpumppua, joiden lämpöteho on noin 10 MWt. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeessa rakennetaan Sieradziin maalämpölaitos, jonka kapasiteetti on 22 MWt, sekä ruiskutusreiän Sieradz GT-2 poraus. Aukko on tehtävä suuntatyyppinä ”J”, jonka lopullinen syvyys on noin 1 898 m, kun todellinen pystysuora loppusyvyys on noin 1 525 m ± 10 %. Geoterminen lämpöhuone perustuu geotermisen kaksoiskappaleen eli kahden geotermisen reiän työhön: Sieradz GT-1 -käyttöreikä ja Sieradz GT-2 -ruiskutusreikä. Sieradz GT-1 -käyttöreiästä saatavaa geotermistä vettä käytetään kahdella tavalla: • Kaukolämmön suorana lämmönlähteenä (verkkoveden palautuksen esilämmitys) siirtämällä lämpöä levykierretyissä lämmönvaihtimissa; lämmönvaihtimet mahdollistavat verkkoveden lämmittämisen enintään 52 °C:seen ja geotermisen veden jäähdyttämisen noin 49–50 °C:seen (geotermisen veden jäähdyttäminen riippuu paluuveden lämpötilasta ja voi vaihdella 0–noin 5 K); • Toiseksi geoterminen vesi on lämpöpumppujen alempi lämmönlähde; sen oletetaan käyttävän kahta absorptiobromoliittilämpöpumppua, joiden lämpöteho on noin 10 MWt. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekts ietvers ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas būvniecību Sieradzā ar jaudu 22 MWt, kā arī iesmidzināšanas cauruma Sieradz GT-2 urbšanu. Atveri veic kā “J” virziena tipu ar galīgo dziļumu aptuveni 1 898 m pie faktiskā vertikālā galīgā dziļuma aptuveni 1 525 m ± 10 %. Ģeotermālās apkures telpas pamatā būs ģeotermālā dubultā darbība, t. i., divi ģeotermālie caurumi: Sieradz GT-1 darbības caurums un Sieradz GT-2 injekcijas caurums. Ģeotermālais ūdens, kas iegūts no Sieradz GT-1 darbības atveres, tiks izmantots divos veidos: • Kā tiešais siltuma avots centralizētajai siltumapgādei (tīkla ūdens atdeves priekšsildīšana), pārnesot siltumenerģiju ar plākšņu sagrieztiem siltummaiņiem; siltummaiņi ļaus sildīt tīkla ūdeni līdz ne vairāk kā 52 °C, savukārt ģeotermālā ūdens dzesēšana līdz aptuveni 49–50 °C (ģeotermālā ūdens dzesēšana būs atkarīga no ūdens atgriezes temperatūras un var svārstīties no 0 līdz aptuveni 5 K); • Otrajā vietā ģeotermālais ūdens būs zemākais siltuma avots siltumsūkņiem; tiek pieņemts, ka tiks izmantoti 2 absorbcijas bromolīta siltumsūkņi ar siltuma jaudu aptuveni 10 MWt katram. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts ietvers ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas būvniecību Sieradzā ar jaudu 22 MWt, kā arī iesmidzināšanas cauruma Sieradz GT-2 urbšanu. Atveri veic kā “J” virziena tipu ar galīgo dziļumu aptuveni 1 898 m pie faktiskā vertikālā galīgā dziļuma aptuveni 1 525 m ± 10 %. Ģeotermālās apkures telpas pamatā būs ģeotermālā dubultā darbība, t. i., divi ģeotermālie caurumi: Sieradz GT-1 darbības caurums un Sieradz GT-2 injekcijas caurums. Ģeotermālais ūdens, kas iegūts no Sieradz GT-1 darbības atveres, tiks izmantots divos veidos: • Kā tiešais siltuma avots centralizētajai siltumapgādei (tīkla ūdens atdeves priekšsildīšana), pārnesot siltumenerģiju ar plākšņu sagrieztiem siltummaiņiem; siltummaiņi ļaus sildīt tīkla ūdeni līdz ne vairāk kā 52 °C, savukārt ģeotermālā ūdens dzesēšana līdz aptuveni 49–50 °C (ģeotermālā ūdens dzesēšana būs atkarīga no ūdens atgriezes temperatūras un var svārstīties no 0 līdz aptuveni 5 K); • Otrajā vietā ģeotermālais ūdens būs zemākais siltuma avots siltumsūkņiem; tiek pieņemts, ka tiks izmantoti 2 absorbcijas bromolīta siltumsūkņi ar siltuma jaudu aptuveni 10 MWt katram. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts ietvers ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas būvniecību Sieradzā ar jaudu 22 MWt, kā arī iesmidzināšanas cauruma Sieradz GT-2 urbšanu. Atveri veic kā “J” virziena tipu ar galīgo dziļumu aptuveni 1 898 m pie faktiskā vertikālā galīgā dziļuma aptuveni 1 525 m ± 10 %. Ģeotermālās apkures telpas pamatā būs ģeotermālā dubultā darbība, t. i., divi ģeotermālie caurumi: Sieradz GT-1 darbības caurums un Sieradz GT-2 injekcijas caurums. Ģeotermālais ūdens, kas iegūts no Sieradz GT-1 darbības atveres, tiks izmantots divos veidos: • Kā tiešais siltuma avots centralizētajai siltumapgādei (tīkla ūdens atdeves priekšsildīšana), pārnesot siltumenerģiju ar plākšņu sagrieztiem siltummaiņiem; siltummaiņi ļaus sildīt tīkla ūdeni līdz ne vairāk kā 52 °C, savukārt ģeotermālā ūdens dzesēšana līdz aptuveni 49–50 °C (ģeotermālā ūdens dzesēšana būs atkarīga no ūdens atgriezes temperatūras un var svārstīties no 0 līdz aptuveni 5 K); • Otrajā vietā ģeotermālais ūdens būs zemākais siltuma avots siltumsūkņiem; tiek pieņemts, ka tiks izmantoti 2 absorbcijas bromolīta siltumsūkņi ar siltuma jaudu aptuveni 10 MWt katram. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt bude pozostávať z výstavby tepelnej elektrárne s geotermálnou biomasou v Sieradz s kapacitou 22 MWt spolu s vŕtaním vstrekovacieho otvoru Sieradz GT-2. Otvor sa vykoná ako smerový typ „J“ s konečnou hĺbkou približne 1 898 m v skutočnej vertikálnej konečnej hĺbke približne 1 525 m ± 10 %. Geotermálna tepelná miestnosť bude založená na práci geotermálnej dvojice, t. j. dvoch geotermálnych dier: prevádzkový otvor Sieradz GT-1 a vstrekovací otvor Sieradz GT-2. Geotermálna voda získaná z prevádzkového otvoru Sieradz GT-1 sa použije dvoma spôsobmi: • Ako priamy zdroj tepla pre diaľkové vykurovanie (predhrievanie elektrickej vody) prenosom tepla do doskových výmenníkov tepla; výmenníky tepla umožnia ohrievať vodu zo siete na maximálne 52 °C, pričom ochladzujú geotermálnu vodu na približne 49 – 50 °C (chladenie geotermálnej vody bude závisieť od teploty vody v sieti a môže sa pohybovať od 0 do cca 5 K); • Na druhom mieste bude geotermálna voda nižším zdrojom tepla pre tepelné čerpadlá; predpokladá sa, že sa použijú 2 absorpčné brómlitové tepelné čerpadlá s tepelným výkonom približne 10 MWt. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bude pozostávať z výstavby tepelnej elektrárne s geotermálnou biomasou v Sieradz s kapacitou 22 MWt spolu s vŕtaním vstrekovacieho otvoru Sieradz GT-2. Otvor sa vykoná ako smerový typ „J“ s konečnou hĺbkou približne 1 898 m v skutočnej vertikálnej konečnej hĺbke približne 1 525 m ± 10 %. Geotermálna tepelná miestnosť bude založená na práci geotermálnej dvojice, t. j. dvoch geotermálnych dier: prevádzkový otvor Sieradz GT-1 a vstrekovací otvor Sieradz GT-2. Geotermálna voda získaná z prevádzkového otvoru Sieradz GT-1 sa použije dvoma spôsobmi: • Ako priamy zdroj tepla pre diaľkové vykurovanie (predhrievanie elektrickej vody) prenosom tepla do doskových výmenníkov tepla; výmenníky tepla umožnia ohrievať vodu zo siete na maximálne 52 °C, pričom ochladzujú geotermálnu vodu na približne 49 – 50 °C (chladenie geotermálnej vody bude závisieť od teploty vody v sieti a môže sa pohybovať od 0 do cca 5 K); • Na druhom mieste bude geotermálna voda nižším zdrojom tepla pre tepelné čerpadlá; predpokladá sa, že sa použijú 2 absorpčné brómlitové tepelné čerpadlá s tepelným výkonom približne 10 MWt. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bude pozostávať z výstavby tepelnej elektrárne s geotermálnou biomasou v Sieradz s kapacitou 22 MWt spolu s vŕtaním vstrekovacieho otvoru Sieradz GT-2. Otvor sa vykoná ako smerový typ „J“ s konečnou hĺbkou približne 1 898 m v skutočnej vertikálnej konečnej hĺbke približne 1 525 m ± 10 %. Geotermálna tepelná miestnosť bude založená na práci geotermálnej dvojice, t. j. dvoch geotermálnych dier: prevádzkový otvor Sieradz GT-1 a vstrekovací otvor Sieradz GT-2. Geotermálna voda získaná z prevádzkového otvoru Sieradz GT-1 sa použije dvoma spôsobmi: • Ako priamy zdroj tepla pre diaľkové vykurovanie (predhrievanie elektrickej vody) prenosom tepla do doskových výmenníkov tepla; výmenníky tepla umožnia ohrievať vodu zo siete na maximálne 52 °C, pričom ochladzujú geotermálnu vodu na približne 49 – 50 °C (chladenie geotermálnej vody bude závisieť od teploty vody v sieti a môže sa pohybovať od 0 do cca 5 K); • Na druhom mieste bude geotermálna voda nižším zdrojom tepla pre tepelné čerpadlá; predpokladá sa, že sa použijú 2 absorpčné brómlitové tepelné čerpadlá s tepelným výkonom približne 10 MWt. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti raames ehitatakse Sieradzi maasoojus-biomassi küttejaam võimsusega 22 MWt ja puuritakse sissepritseava Sieradz GT-2. Avatakse suunatüüpi „J“ lõppsügavusega umbes 1 898 m tegelikul vertikaalsel lõppsügavusel umbes 1 525 m ± 10 %. Geotermiline soojusruum põhineb geotermilise topelttöödel, st kahel geotermilisel augul: Sieradz GT-1 tööava ja Sieradz GT-2 sissepritseava. Sieradz GT-1 tööaugust saadud geotermilist vett kasutatakse kahel viisil: • Otsese soojusallikana kaugkütteks (võrguvee tagasivoolu eelkuumutamine), edastades soojust plaaditud soojusvahetites; soojusvahetid võimaldavad vooluvõrku soojendada maksimaalselt 52 °C, samal ajal kui geotermilist vett jahutatakse umbes 49–50 °C-ni (geotermilise vee jahutamine sõltub tagasivooluvõrgu veetemperatuurist ja võib olla vahemikus 0–5 K); • Teiseks on geotermiline vesi soojuspumpade alumine soojusallikas; eeldatakse, et kasutatakse 2 absorbeerivat bromoliitsoojuspumpa soojusvõimsusega umbes 10 MWt. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti raames ehitatakse Sieradzi maasoojus-biomassi küttejaam võimsusega 22 MWt ja puuritakse sissepritseava Sieradz GT-2. Avatakse suunatüüpi „J“ lõppsügavusega umbes 1 898 m tegelikul vertikaalsel lõppsügavusel umbes 1 525 m ± 10 %. Geotermiline soojusruum põhineb geotermilise topelttöödel, st kahel geotermilisel augul: Sieradz GT-1 tööava ja Sieradz GT-2 sissepritseava. Sieradz GT-1 tööaugust saadud geotermilist vett kasutatakse kahel viisil: • Otsese soojusallikana kaugkütteks (võrguvee tagasivoolu eelkuumutamine), edastades soojust plaaditud soojusvahetites; soojusvahetid võimaldavad vooluvõrku soojendada maksimaalselt 52 °C, samal ajal kui geotermilist vett jahutatakse umbes 49–50 °C-ni (geotermilise vee jahutamine sõltub tagasivooluvõrgu veetemperatuurist ja võib olla vahemikus 0–5 K); • Teiseks on geotermiline vesi soojuspumpade alumine soojusallikas; eeldatakse, et kasutatakse 2 absorbeerivat bromoliitsoojuspumpa soojusvõimsusega umbes 10 MWt. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti raames ehitatakse Sieradzi maasoojus-biomassi küttejaam võimsusega 22 MWt ja puuritakse sissepritseava Sieradz GT-2. Avatakse suunatüüpi „J“ lõppsügavusega umbes 1 898 m tegelikul vertikaalsel lõppsügavusel umbes 1 525 m ± 10 %. Geotermiline soojusruum põhineb geotermilise topelttöödel, st kahel geotermilisel augul: Sieradz GT-1 tööava ja Sieradz GT-2 sissepritseava. Sieradz GT-1 tööaugust saadud geotermilist vett kasutatakse kahel viisil: • Otsese soojusallikana kaugkütteks (võrguvee tagasivoolu eelkuumutamine), edastades soojust plaaditud soojusvahetites; soojusvahetid võimaldavad vooluvõrku soojendada maksimaalselt 52 °C, samal ajal kui geotermilist vett jahutatakse umbes 49–50 °C-ni (geotermilise vee jahutamine sõltub tagasivooluvõrgu veetemperatuurist ja võib olla vahemikus 0–5 K); • Teiseks on geotermiline vesi soojuspumpade alumine soojusallikas; eeldatakse, et kasutatakse 2 absorbeerivat bromoliitsoojuspumpa soojusvõimsusega umbes 10 MWt. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet kommer att bestå av byggandet av en geotermisk biomassavärmeanläggning i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt, tillsammans med borrning av injektionshålet Sieradz GT-2. Öppningen ska göras som riktningstyp ”J” med ett slutligt djup på ca 1 898 m vid ett verkligt vertikalt slutdjup på ca 1 525 m ± 10 %. Det geotermiska värmerummet kommer att baseras på den geotermiska dubbelns arbete, dvs. två geotermiska hål: Sieradz GT-1-operationshålet och Sieradz GT-2-insprutningshålet. Geotermiskt vatten som erhålls från drifthålet Sieradz GT-1 kommer att användas på två sätt: • Som en direkt värmekälla för fjärrvärme (förvärmning av elnätets vattenåterföring) genom överföring av värme i plattförsedda värmeväxlare. värmeväxlare gör det möjligt att värma elnätet till högst 52 °C, medan geotermiskt vatten kyls till ca 49–50 °C (kylning av geotermiskt vatten beror på returnätets vattentemperatur och kan variera från 0 till ca 5 K); • För det andra kommer geotermiskt vatten att vara den lägre värmekällan för värmepumpar. den antas använda 2 absorptionsbromolitvärmepumpar med en värmeeffekt på ca 10 MWt vardera. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet kommer att bestå av byggandet av en geotermisk biomassavärmeanläggning i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt, tillsammans med borrning av injektionshålet Sieradz GT-2. Öppningen ska göras som riktningstyp ”J” med ett slutligt djup på ca 1 898 m vid ett verkligt vertikalt slutdjup på ca 1 525 m ± 10 %. Det geotermiska värmerummet kommer att baseras på den geotermiska dubbelns arbete, dvs. två geotermiska hål: Sieradz GT-1-operationshålet och Sieradz GT-2-insprutningshålet. Geotermiskt vatten som erhålls från drifthålet Sieradz GT-1 kommer att användas på två sätt: • Som en direkt värmekälla för fjärrvärme (förvärmning av elnätets vattenåterföring) genom överföring av värme i plattförsedda värmeväxlare. värmeväxlare gör det möjligt att värma elnätet till högst 52 °C, medan geotermiskt vatten kyls till ca 49–50 °C (kylning av geotermiskt vatten beror på returnätets vattentemperatur och kan variera från 0 till ca 5 K); • För det andra kommer geotermiskt vatten att vara den lägre värmekällan för värmepumpar. den antas använda 2 absorptionsbromolitvärmepumpar med en värmeeffekt på ca 10 MWt vardera. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet kommer att bestå av byggandet av en geotermisk biomassavärmeanläggning i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt, tillsammans med borrning av injektionshålet Sieradz GT-2. Öppningen ska göras som riktningstyp ”J” med ett slutligt djup på ca 1 898 m vid ett verkligt vertikalt slutdjup på ca 1 525 m ± 10 %. Det geotermiska värmerummet kommer att baseras på den geotermiska dubbelns arbete, dvs. två geotermiska hål: Sieradz GT-1-operationshålet och Sieradz GT-2-insprutningshålet. Geotermiskt vatten som erhålls från drifthålet Sieradz GT-1 kommer att användas på två sätt: • Som en direkt värmekälla för fjärrvärme (förvärmning av elnätets vattenåterföring) genom överföring av värme i plattförsedda värmeväxlare. värmeväxlare gör det möjligt att värma elnätet till högst 52 °C, medan geotermiskt vatten kyls till ca 49–50 °C (kylning av geotermiskt vatten beror på returnätets vattentemperatur och kan variera från 0 till ca 5 K); • För det andra kommer geotermiskt vatten att vara den lägre värmekällan för värmepumpar. den antas använda 2 absorptionsbromolitvärmepumpar med en värmeeffekt på ca 10 MWt vardera. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt egy 22 MWt kapacitású Sieradz-i geotermikus-biomassza fűtőberendezés megépítéséből, valamint a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk fúrásából áll. A nyílást „J” iránytípusként kell kialakítani, végső mélysége kb. 1 898 m, a tényleges függőleges végmélység kb. 1 525 m ± 10%. A geotermikus hőszoba a geotermikus kettős, azaz két geotermikus lyuk munkáján alapul: a Sieradz GT-1 és a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk. A Sieradz GT-1 működési lyukból nyert geotermikus vizet kétféleképpen használják fel: • A távfűtés közvetlen hőforrásaként (a hálózati vízvisszanyerés előmelegítése) lemezes hőcserélőkben történő hőátadás révén; a hőcserélők lehetővé teszik, hogy a hálózati vizet legfeljebb 52 °C-ra melegítsék, miközben a geotermikus vizet kb. 49–50 °C-ra hűtik (a geotermikus víz hűtése a visszatérő hálózati víz hőmérsékletétől függ, és 0 és kb. 5 K között változhat); • Másodszor, a geotermikus víz lesz az alacsonyabb hőforrás a hőszivattyúk számára; feltételezhető, hogy 2 abszorpciós bromolit hőszivattyút használnak, egyenként kb. 10 MWt hőteljesítménysel. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt egy 22 MWt kapacitású Sieradz-i geotermikus-biomassza fűtőberendezés megépítéséből, valamint a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk fúrásából áll. A nyílást „J” iránytípusként kell kialakítani, végső mélysége kb. 1 898 m, a tényleges függőleges végmélység kb. 1 525 m ± 10%. A geotermikus hőszoba a geotermikus kettős, azaz két geotermikus lyuk munkáján alapul: a Sieradz GT-1 és a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk. A Sieradz GT-1 működési lyukból nyert geotermikus vizet kétféleképpen használják fel: • A távfűtés közvetlen hőforrásaként (a hálózati vízvisszanyerés előmelegítése) lemezes hőcserélőkben történő hőátadás révén; a hőcserélők lehetővé teszik, hogy a hálózati vizet legfeljebb 52 °C-ra melegítsék, miközben a geotermikus vizet kb. 49–50 °C-ra hűtik (a geotermikus víz hűtése a visszatérő hálózati víz hőmérsékletétől függ, és 0 és kb. 5 K között változhat); • Másodszor, a geotermikus víz lesz az alacsonyabb hőforrás a hőszivattyúk számára; feltételezhető, hogy 2 abszorpciós bromolit hőszivattyút használnak, egyenként kb. 10 MWt hőteljesítménysel. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt egy 22 MWt kapacitású Sieradz-i geotermikus-biomassza fűtőberendezés megépítéséből, valamint a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk fúrásából áll. A nyílást „J” iránytípusként kell kialakítani, végső mélysége kb. 1 898 m, a tényleges függőleges végmélység kb. 1 525 m ± 10%. A geotermikus hőszoba a geotermikus kettős, azaz két geotermikus lyuk munkáján alapul: a Sieradz GT-1 és a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk. A Sieradz GT-1 működési lyukból nyert geotermikus vizet kétféleképpen használják fel: • A távfűtés közvetlen hőforrásaként (a hálózati vízvisszanyerés előmelegítése) lemezes hőcserélőkben történő hőátadás révén; a hőcserélők lehetővé teszik, hogy a hálózati vizet legfeljebb 52 °C-ra melegítsék, miközben a geotermikus vizet kb. 49–50 °C-ra hűtik (a geotermikus víz hűtése a visszatérő hálózati víz hőmérsékletétől függ, és 0 és kb. 5 K között változhat); • Másodszor, a geotermikus víz lesz az alacsonyabb hőforrás a hőszivattyúk számára; feltételezhető, hogy 2 abszorpciós bromolit hőszivattyút használnak, egyenként kb. 10 MWt hőteljesítménysel. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt bo sestavljen iz gradnje geotermalne in biomasne grelne naprave v Sieradzu z zmogljivostjo 22 MWt, skupaj z vrtanjem odprtine za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Odprtina se izvede kot smerni tip „J“ s končno globino približno 1 898 m pri dejanski navpični končni globini približno 1 525 m ±10 %. Geotermalna toplotna soba bo temeljila na delu geotermalne dvojice, tj. dveh geotermalnih lukenj: obratovalna luknja Sieradz GT-1 in luknja za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda, pridobljena iz obratovalne luknje Sieradz GT-1, se bo uporabljala na dva načina: • Kot neposredni vir toplote za daljinsko ogrevanje (predogrevanje električnega omrežja za vračanje vode) s prenosom toplote v ploščno zasukanih toplotnih izmenjevalnikih; toplotni izmenjevalniki omogočajo segrevanje vode iz električnega omrežja na največ 52 °C, medtem ko se geotermalna voda ohladi na približno 49–50 °C (hlajenje geotermalne vode bo odvisno od povratne temperature vode in se lahko giblje od 0 do približno 5 K); • Na drugem mestu bo geotermalna voda nižji vir toplote za toplotne črpalke; predpostavlja se, da se uporabita 2 absorpcijski bromolitski toplotni črpalki z izhodno toplotno močjo približno 10 MWt. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bo sestavljen iz gradnje geotermalne in biomasne grelne naprave v Sieradzu z zmogljivostjo 22 MWt, skupaj z vrtanjem odprtine za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Odprtina se izvede kot smerni tip „J“ s končno globino približno 1 898 m pri dejanski navpični končni globini približno 1 525 m ±10 %. Geotermalna toplotna soba bo temeljila na delu geotermalne dvojice, tj. dveh geotermalnih lukenj: obratovalna luknja Sieradz GT-1 in luknja za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda, pridobljena iz obratovalne luknje Sieradz GT-1, se bo uporabljala na dva načina: • Kot neposredni vir toplote za daljinsko ogrevanje (predogrevanje električnega omrežja za vračanje vode) s prenosom toplote v ploščno zasukanih toplotnih izmenjevalnikih; toplotni izmenjevalniki omogočajo segrevanje vode iz električnega omrežja na največ 52 °C, medtem ko se geotermalna voda ohladi na približno 49–50 °C (hlajenje geotermalne vode bo odvisno od povratne temperature vode in se lahko giblje od 0 do približno 5 K); • Na drugem mestu bo geotermalna voda nižji vir toplote za toplotne črpalke; predpostavlja se, da se uporabita 2 absorpcijski bromolitski toplotni črpalki z izhodno toplotno močjo približno 10 MWt. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bo sestavljen iz gradnje geotermalne in biomasne grelne naprave v Sieradzu z zmogljivostjo 22 MWt, skupaj z vrtanjem odprtine za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Odprtina se izvede kot smerni tip „J“ s končno globino približno 1 898 m pri dejanski navpični končni globini približno 1 525 m ±10 %. Geotermalna toplotna soba bo temeljila na delu geotermalne dvojice, tj. dveh geotermalnih lukenj: obratovalna luknja Sieradz GT-1 in luknja za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda, pridobljena iz obratovalne luknje Sieradz GT-1, se bo uporabljala na dva načina: • Kot neposredni vir toplote za daljinsko ogrevanje (predogrevanje električnega omrežja za vračanje vode) s prenosom toplote v ploščno zasukanih toplotnih izmenjevalnikih; toplotni izmenjevalniki omogočajo segrevanje vode iz električnega omrežja na največ 52 °C, medtem ko se geotermalna voda ohladi na približno 49–50 °C (hlajenje geotermalne vode bo odvisno od povratne temperature vode in se lahko giblje od 0 do približno 5 K); • Na drugem mestu bo geotermalna voda nižji vir toplote za toplotne črpalke; predpostavlja se, da se uporabita 2 absorpcijski bromolitski toplotni črpalki z izhodno toplotno močjo približno 10 MWt. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το έργο θα συνίσταται στην κατασκευή μιας μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με ισχύ 22 MWt, μαζί με την γεώτρηση της τρύπας έγχυσης Sieradz GT-2. Το άνοιγμα πρέπει να γίνεται ως κατευθυντικός τύπος «J» με τελικό βάθος περίπου 1 898 m σε πραγματικό κατακόρυφο τελικό βάθος περίπου 1 525 m ± 10 %. Η γεωθερμική αίθουσα θα βασίζεται στο έργο του γεωθερμικού διπλού, δηλαδή δύο γεωθερμικών οπών: η λειτουργική τρύπα Sieradz GT-1 και η τρύπα εγχύσεων Sieradz GT-2. Το γεωθερμικό νερό που λαμβάνεται από την οπή λειτουργίας Sieradz GT-1 θα χρησιμοποιηθεί με δύο τρόπους: • Ως άμεση πηγή θερμότητας για τηλεθέρμανση (προθέρμανση της επιστροφής νερού στο δίκτυο) με τη μεταφορά θερμότητας σε στριμμένους με πλάκα εναλλάκτες θερμότητας· οι εναλλάκτες θερμότητας θα επιτρέπουν τη θέρμανση του νερού του δικτύου σε 52 °C κατ’ ανώτατο όριο, ενώ το γεωθερμικό νερό θα ψύχεται στους 49-50 °C (η ψύξη του γεωθερμικού νερού θα εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία του νερού επιστροφής και μπορεί να κυμαίνεται από 0 έως περίπου 5 K)· • Δεύτερον, το γεωθερμικό νερό θα είναι η χαμηλότερη πηγή θερμότητας για τις αντλίες θερμότητας· θεωρείται ότι χρησιμοποιεί 2 αντλίες θερμότητας βρωμόλιθου απορρόφησης με θερμική ισχύ περίπου 10 MWt η καθεμία. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο θα συνίσταται στην κατασκευή μιας μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με ισχύ 22 MWt, μαζί με την γεώτρηση της τρύπας έγχυσης Sieradz GT-2. Το άνοιγμα πρέπει να γίνεται ως κατευθυντικός τύπος «J» με τελικό βάθος περίπου 1 898 m σε πραγματικό κατακόρυφο τελικό βάθος περίπου 1 525 m ± 10 %. Η γεωθερμική αίθουσα θα βασίζεται στο έργο του γεωθερμικού διπλού, δηλαδή δύο γεωθερμικών οπών: η λειτουργική τρύπα Sieradz GT-1 και η τρύπα εγχύσεων Sieradz GT-2. Το γεωθερμικό νερό που λαμβάνεται από την οπή λειτουργίας Sieradz GT-1 θα χρησιμοποιηθεί με δύο τρόπους: • Ως άμεση πηγή θερμότητας για τηλεθέρμανση (προθέρμανση της επιστροφής νερού στο δίκτυο) με τη μεταφορά θερμότητας σε στριμμένους με πλάκα εναλλάκτες θερμότητας· οι εναλλάκτες θερμότητας θα επιτρέπουν τη θέρμανση του νερού του δικτύου σε 52 °C κατ’ ανώτατο όριο, ενώ το γεωθερμικό νερό θα ψύχεται στους 49-50 °C (η ψύξη του γεωθερμικού νερού θα εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία του νερού επιστροφής και μπορεί να κυμαίνεται από 0 έως περίπου 5 K)· • Δεύτερον, το γεωθερμικό νερό θα είναι η χαμηλότερη πηγή θερμότητας για τις αντλίες θερμότητας· θεωρείται ότι χρησιμοποιεί 2 αντλίες θερμότητας βρωμόλιθου απορρόφησης με θερμική ισχύ περίπου 10 MWt η καθεμία. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο θα συνίσταται στην κατασκευή μιας μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με ισχύ 22 MWt, μαζί με την γεώτρηση της τρύπας έγχυσης Sieradz GT-2. Το άνοιγμα πρέπει να γίνεται ως κατευθυντικός τύπος «J» με τελικό βάθος περίπου 1 898 m σε πραγματικό κατακόρυφο τελικό βάθος περίπου 1 525 m ± 10 %. Η γεωθερμική αίθουσα θα βασίζεται στο έργο του γεωθερμικού διπλού, δηλαδή δύο γεωθερμικών οπών: η λειτουργική τρύπα Sieradz GT-1 και η τρύπα εγχύσεων Sieradz GT-2. Το γεωθερμικό νερό που λαμβάνεται από την οπή λειτουργίας Sieradz GT-1 θα χρησιμοποιηθεί με δύο τρόπους: • Ως άμεση πηγή θερμότητας για τηλεθέρμανση (προθέρμανση της επιστροφής νερού στο δίκτυο) με τη μεταφορά θερμότητας σε στριμμένους με πλάκα εναλλάκτες θερμότητας· οι εναλλάκτες θερμότητας θα επιτρέπουν τη θέρμανση του νερού του δικτύου σε 52 °C κατ’ ανώτατο όριο, ενώ το γεωθερμικό νερό θα ψύχεται στους 49-50 °C (η ψύξη του γεωθερμικού νερού θα εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία του νερού επιστροφής και μπορεί να κυμαίνεται από 0 έως περίπου 5 K)· • Δεύτερον, το γεωθερμικό νερό θα είναι η χαμηλότερη πηγή θερμότητας για τις αντλίες θερμότητας· θεωρείται ότι χρησιμοποιεί 2 αντλίες θερμότητας βρωμόλιθου απορρόφησης με θερμική ισχύ περίπου 10 MWt η καθεμία. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il progetto consisterà nella realizzazione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con una capacità di 22 MWt, insieme alla perforazione del foro di iniezione Sieradz GT-2. L'apertura deve essere effettuata come tipo direzionale "J" con una profondità finale di circa 1 898 m ad una profondità finale verticale effettiva di circa 1 525 m ± 10 %. La stanza di calore geotermica sarà basata sul lavoro del doppio geotermico, cioè due fori geotermici: il foro operativo Sieradz GT-1 e il foro di iniezione Sieradz GT-2. L'acqua geotermica ottenuta dal foro operativo Sieradz GT-1 sarà utilizzata in due modi: • Come fonte di calore diretta per il teleriscaldamento (preriscaldamento del ritorno dell'acqua di rete) trasferendo calore in scambiatori di calore a piastre; gli scambiatori di calore permetteranno di riscaldare l'acqua di rete fino ad un massimo di 52ºC, mentre il raffreddamento dell'acqua geotermica a circa 49-50ºC (il raffreddamento dell'acqua geotermica dipenderà dalla temperatura dell'acqua di ritorno della rete e può variare da 0 a circa 5 K); • In secondo luogo, l'acqua geotermica sarà la fonte di calore inferiore per le pompe di calore; si presume che si utilizzino 2 pompe di calore bromolite ad assorbimento con una potenza termica di circa 10 MWt ciascuna. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto consisterà nella realizzazione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con una capacità di 22 MWt, insieme alla perforazione del foro di iniezione Sieradz GT-2. L'apertura deve essere effettuata come tipo direzionale "J" con una profondità finale di circa 1 898 m ad una profondità finale verticale effettiva di circa 1 525 m ± 10 %. La stanza di calore geotermica sarà basata sul lavoro del doppio geotermico, cioè due fori geotermici: il foro operativo Sieradz GT-1 e il foro di iniezione Sieradz GT-2. L'acqua geotermica ottenuta dal foro operativo Sieradz GT-1 sarà utilizzata in due modi: • Come fonte di calore diretta per il teleriscaldamento (preriscaldamento del ritorno dell'acqua di rete) trasferendo calore in scambiatori di calore a piastre; gli scambiatori di calore permetteranno di riscaldare l'acqua di rete fino ad un massimo di 52ºC, mentre il raffreddamento dell'acqua geotermica a circa 49-50ºC (il raffreddamento dell'acqua geotermica dipenderà dalla temperatura dell'acqua di ritorno della rete e può variare da 0 a circa 5 K); • In secondo luogo, l'acqua geotermica sarà la fonte di calore inferiore per le pompe di calore; si presume che si utilizzino 2 pompe di calore bromolite ad assorbimento con una potenza termica di circa 10 MWt ciascuna. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto consisterà nella realizzazione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con una capacità di 22 MWt, insieme alla perforazione del foro di iniezione Sieradz GT-2. L'apertura deve essere effettuata come tipo direzionale "J" con una profondità finale di circa 1 898 m ad una profondità finale verticale effettiva di circa 1 525 m ± 10 %. La stanza di calore geotermica sarà basata sul lavoro del doppio geotermico, cioè due fori geotermici: il foro operativo Sieradz GT-1 e il foro di iniezione Sieradz GT-2. L'acqua geotermica ottenuta dal foro operativo Sieradz GT-1 sarà utilizzata in due modi: • Come fonte di calore diretta per il teleriscaldamento (preriscaldamento del ritorno dell'acqua di rete) trasferendo calore in scambiatori di calore a piastre; gli scambiatori di calore permetteranno di riscaldare l'acqua di rete fino ad un massimo di 52ºC, mentre il raffreddamento dell'acqua geotermica a circa 49-50ºC (il raffreddamento dell'acqua geotermica dipenderà dalla temperatura dell'acqua di ritorno della rete e può variare da 0 a circa 5 K); • In secondo luogo, l'acqua geotermica sarà la fonte di calore inferiore per le pompe di calore; si presume che si utilizzino 2 pompe di calore bromolite ad assorbimento con una potenza termica di circa 10 MWt ciascuna. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Proiectul va consta în construirea unei centrale de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu o capacitate de 22 MWt, împreună cu forarea găurii de injecție Sieradz GT-2. Deschiderea se face sub formă de direcție de tip „J”, cu o adâncime finală de aproximativ 1 898 m la o adâncime finală verticală reală de aproximativ 1 525 m ± 10 %. Camera de căldură geotermală se va baza pe munca dublului geotermal, și anume două găuri geotermale: gaura de operare Sieradz GT-1 și gaura de injecție Sieradz GT-2. Apa geotermală obținută din gaura de operare Sieradz GT-1 va fi utilizată în două moduri: • Ca sursă directă de căldură pentru încălzirea centralizată (preîncălzirea returului apei de la rețea) prin transferarea căldurii în schimbătoare de căldură răsucite cu plăci; schimbătoarele de căldură vor permite încălzirea apei de la rețea la maximum 52 °C, răcind apa geotermală la aproximativ 49-50 °C (răcirea apei geotermale va depinde de temperatura apei de retur și poate varia de la 0 la aproximativ 5 K); • În al doilea rând, apa geotermală va fi sursa de căldură inferioară pentru pompele de căldură; se presupune că se utilizează 2 pompe de căldură bromolite cu absorbție cu o putere termică de aproximativ 10 MWt fiecare. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul va consta în construirea unei centrale de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu o capacitate de 22 MWt, împreună cu forarea găurii de injecție Sieradz GT-2. Deschiderea se face sub formă de direcție de tip „J”, cu o adâncime finală de aproximativ 1 898 m la o adâncime finală verticală reală de aproximativ 1 525 m ± 10 %. Camera de căldură geotermală se va baza pe munca dublului geotermal, și anume două găuri geotermale: gaura de operare Sieradz GT-1 și gaura de injecție Sieradz GT-2. Apa geotermală obținută din gaura de operare Sieradz GT-1 va fi utilizată în două moduri: • Ca sursă directă de căldură pentru încălzirea centralizată (preîncălzirea returului apei de la rețea) prin transferarea căldurii în schimbătoare de căldură răsucite cu plăci; schimbătoarele de căldură vor permite încălzirea apei de la rețea la maximum 52 °C, răcind apa geotermală la aproximativ 49-50 °C (răcirea apei geotermale va depinde de temperatura apei de retur și poate varia de la 0 la aproximativ 5 K); • În al doilea rând, apa geotermală va fi sursa de căldură inferioară pentru pompele de căldură; se presupune că se utilizează 2 pompe de căldură bromolite cu absorbție cu o putere termică de aproximativ 10 MWt fiecare. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul va consta în construirea unei centrale de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu o capacitate de 22 MWt, împreună cu forarea găurii de injecție Sieradz GT-2. Deschiderea se face sub formă de direcție de tip „J”, cu o adâncime finală de aproximativ 1 898 m la o adâncime finală verticală reală de aproximativ 1 525 m ± 10 %. Camera de căldură geotermală se va baza pe munca dublului geotermal, și anume două găuri geotermale: gaura de operare Sieradz GT-1 și gaura de injecție Sieradz GT-2. Apa geotermală obținută din gaura de operare Sieradz GT-1 va fi utilizată în două moduri: • Ca sursă directă de căldură pentru încălzirea centralizată (preîncălzirea returului apei de la rețea) prin transferarea căldurii în schimbătoare de căldură răsucite cu plăci; schimbătoarele de căldură vor permite încălzirea apei de la rețea la maximum 52 °C, răcind apa geotermală la aproximativ 49-50 °C (răcirea apei geotermale va depinde de temperatura apei de retur și poate varia de la 0 la aproximativ 5 K); • În al doilea rând, apa geotermală va fi sursa de căldură inferioară pentru pompele de căldură; se presupune că se utilizează 2 pompe de căldură bromolite cu absorbție cu o putere termică de aproximativ 10 MWt fiecare. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het project zal bestaan uit de bouw van een geothermische biomassa-verwarmingsinstallatie in Sieradz met een capaciteit van 22 MWt, samen met het boren van het injectiegat Sieradz GT-2. De opening moet worden gemaakt als richtingtype „J” met een einddiepte van ongeveer 1 898 m bij een werkelijke verticale einddiepte van ongeveer 1 525 m ± 10 %. De geothermische warmteruimte zal gebaseerd zijn op het werk van de geothermische dubbel, d.w.z. twee geothermische gaten: het Sieradz GT-1 bedieningsgat en het Sieradz GT-2 injectiegat. Geothermisch water verkregen uit het Sieradz GT-1 bedieningsgat zal op twee manieren worden gebruikt: • Als directe warmtebron voor stadsverwarming (voorverwarming van leidingwaterrendement) door warmte over te brengen in plaatgetwiste warmtewisselaars; warmtewisselaars zullen toestaan om het leidingwater te verwarmen tot maximaal 52 °C, terwijl het geothermisch water wordt afgekoeld tot ongeveer 49-50 °C (het koelen van het geothermische water hangt af van de watertemperatuur van het retournet en kan variëren van 0 tot ongeveer 5 K); • In de tweede plaats zal geothermisch water de lagere warmtebron voor warmtepompen zijn; er wordt verondersteld gebruik te maken van 2 absorptiebromolietenwarmtepompen met een warmteafgifte van ongeveer 10 MWt elk. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het project zal bestaan uit de bouw van een geothermische biomassa-verwarmingsinstallatie in Sieradz met een capaciteit van 22 MWt, samen met het boren van het injectiegat Sieradz GT-2. De opening moet worden gemaakt als richtingtype „J” met een einddiepte van ongeveer 1 898 m bij een werkelijke verticale einddiepte van ongeveer 1 525 m ± 10 %. De geothermische warmteruimte zal gebaseerd zijn op het werk van de geothermische dubbel, d.w.z. twee geothermische gaten: het Sieradz GT-1 bedieningsgat en het Sieradz GT-2 injectiegat. Geothermisch water verkregen uit het Sieradz GT-1 bedieningsgat zal op twee manieren worden gebruikt: • Als directe warmtebron voor stadsverwarming (voorverwarming van leidingwaterrendement) door warmte over te brengen in plaatgetwiste warmtewisselaars; warmtewisselaars zullen toestaan om het leidingwater te verwarmen tot maximaal 52 °C, terwijl het geothermisch water wordt afgekoeld tot ongeveer 49-50 °C (het koelen van het geothermische water hangt af van de watertemperatuur van het retournet en kan variëren van 0 tot ongeveer 5 K); • In de tweede plaats zal geothermisch water de lagere warmtebron voor warmtepompen zijn; er wordt verondersteld gebruik te maken van 2 absorptiebromolietenwarmtepompen met een warmteafgifte van ongeveer 10 MWt elk. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het project zal bestaan uit de bouw van een geothermische biomassa-verwarmingsinstallatie in Sieradz met een capaciteit van 22 MWt, samen met het boren van het injectiegat Sieradz GT-2. De opening moet worden gemaakt als richtingtype „J” met een einddiepte van ongeveer 1 898 m bij een werkelijke verticale einddiepte van ongeveer 1 525 m ± 10 %. De geothermische warmteruimte zal gebaseerd zijn op het werk van de geothermische dubbel, d.w.z. twee geothermische gaten: het Sieradz GT-1 bedieningsgat en het Sieradz GT-2 injectiegat. Geothermisch water verkregen uit het Sieradz GT-1 bedieningsgat zal op twee manieren worden gebruikt: • Als directe warmtebron voor stadsverwarming (voorverwarming van leidingwaterrendement) door warmte over te brengen in plaatgetwiste warmtewisselaars; warmtewisselaars zullen toestaan om het leidingwater te verwarmen tot maximaal 52 °C, terwijl het geothermisch water wordt afgekoeld tot ongeveer 49-50 °C (het koelen van het geothermische water hangt af van de watertemperatuur van het retournet en kan variëren van 0 tot ongeveer 5 K); • In de tweede plaats zal geothermisch water de lagere warmtebron voor warmtepompen zijn; er wordt verondersteld gebruik te maken van 2 absorptiebromolietenwarmtepompen met een warmteafgifte van ongeveer 10 MWt elk. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-proġett se jikkonsisti fil-kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin ġeotermali-bijomassa f’Sieradz b’kapaċità ta’ 22 MWt, flimkien mat-tħaffir tat-toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2. Il-ftuħ għandu jsir bħala tip direzzjonali “J” b’fond finali ta’ madwar 1 898 m f’fond finali vertikali reali ta’ madwar 1 525 m ± 10 %. Il-kamra tas-sħana ġeotermali se tkun ibbażata fuq ix-xogħol tad-doppju ġeotermali, jiġifieri żewġ toqob ġeotermali: it-toqba operattiva ta’ Sieradz GT-1 u t-toqba għall-injezzjoni ta’ Sieradz GT-2. l-ilma ġeotermali miksub mit-toqba operattiva Sieradz GT-1 se jintuża b’żewġ modi: • Bħala sors ta’ sħana diretta għat-tisħin distrettwali (it-tisħin minn qabel tar-ritorn tal-ilma tal-mejns) bit-trasferiment tas-sħana fl-iskambjaturi tas-sħana bil-pjanċi; l-iskambjaturi tas-sħana se jippermettu li l-ilma tal-mejn jissaħħan sa massimu ta’ 52 °C, filwaqt li t-tkessiħ tal-ilma ġeotermali sa madwar 49–50 °C (it-tkessiħ tal-ilma ġeotermali jiddependi fuq it-temperatura tal-ilma tal-mejns tar-ritorn u jista’ jvarja minn 0 sa madwar 5 K); • Fit-tieni lok, l-ilma ġeotermali se jkun is-sors aktar baxx ta’ sħana għall-pompi tas-sħana; huwa preżunt li jintużaw 2 pompi tas-sħana bromoliti ta’ assorbiment b’potenza termika ta’ madwar 10 MWt kull waħda. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett se jikkonsisti fil-kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin ġeotermali-bijomassa f’Sieradz b’kapaċità ta’ 22 MWt, flimkien mat-tħaffir tat-toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2. Il-ftuħ għandu jsir bħala tip direzzjonali “J” b’fond finali ta’ madwar 1 898 m f’fond finali vertikali reali ta’ madwar 1 525 m ± 10 %. Il-kamra tas-sħana ġeotermali se tkun ibbażata fuq ix-xogħol tad-doppju ġeotermali, jiġifieri żewġ toqob ġeotermali: it-toqba operattiva ta’ Sieradz GT-1 u t-toqba għall-injezzjoni ta’ Sieradz GT-2. l-ilma ġeotermali miksub mit-toqba operattiva Sieradz GT-1 se jintuża b’żewġ modi: • Bħala sors ta’ sħana diretta għat-tisħin distrettwali (it-tisħin minn qabel tar-ritorn tal-ilma tal-mejns) bit-trasferiment tas-sħana fl-iskambjaturi tas-sħana bil-pjanċi; l-iskambjaturi tas-sħana se jippermettu li l-ilma tal-mejn jissaħħan sa massimu ta’ 52 °C, filwaqt li t-tkessiħ tal-ilma ġeotermali sa madwar 49–50 °C (it-tkessiħ tal-ilma ġeotermali jiddependi fuq it-temperatura tal-ilma tal-mejns tar-ritorn u jista’ jvarja minn 0 sa madwar 5 K); • Fit-tieni lok, l-ilma ġeotermali se jkun is-sors aktar baxx ta’ sħana għall-pompi tas-sħana; huwa preżunt li jintużaw 2 pompi tas-sħana bromoliti ta’ assorbiment b’potenza termika ta’ madwar 10 MWt kull waħda. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett se jikkonsisti fil-kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin ġeotermali-bijomassa f’Sieradz b’kapaċità ta’ 22 MWt, flimkien mat-tħaffir tat-toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2. Il-ftuħ għandu jsir bħala tip direzzjonali “J” b’fond finali ta’ madwar 1 898 m f’fond finali vertikali reali ta’ madwar 1 525 m ± 10 %. Il-kamra tas-sħana ġeotermali se tkun ibbażata fuq ix-xogħol tad-doppju ġeotermali, jiġifieri żewġ toqob ġeotermali: it-toqba operattiva ta’ Sieradz GT-1 u t-toqba għall-injezzjoni ta’ Sieradz GT-2. l-ilma ġeotermali miksub mit-toqba operattiva Sieradz GT-1 se jintuża b’żewġ modi: • Bħala sors ta’ sħana diretta għat-tisħin distrettwali (it-tisħin minn qabel tar-ritorn tal-ilma tal-mejns) bit-trasferiment tas-sħana fl-iskambjaturi tas-sħana bil-pjanċi; l-iskambjaturi tas-sħana se jippermettu li l-ilma tal-mejn jissaħħan sa massimu ta’ 52 °C, filwaqt li t-tkessiħ tal-ilma ġeotermali sa madwar 49–50 °C (it-tkessiħ tal-ilma ġeotermali jiddependi fuq it-temperatura tal-ilma tal-mejns tar-ritorn u jista’ jvarja minn 0 sa madwar 5 K); • Fit-tieni lok, l-ilma ġeotermali se jkun is-sors aktar baxx ta’ sħana għall-pompi tas-sħana; huwa preżunt li jintużaw 2 pompi tas-sħana bromoliti ta’ assorbiment b’potenza termika ta’ madwar 10 MWt kull waħda. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is éard a bheidh sa tionscadal gléasra téimh de bhithmhais gheoiteirmeach a thógáil in Sieradz ag a bhfuil toilleadh 22 MWt, mar aon le druileáil an phoill insteallta Sieradz GT-2. Déanfar an oscailt mar threoirchineál “J” ag a mbeidh doimhneacht deiridh thart ar 1 898 m ag doimhneacht deiridh ceartingearach iarbhír de thart ar 1 525 m ± 10 %. Beidh an seomra teasa geoiteirmeach bunaithe ar obair an dúbailte gheoiteirmigh, i.e. dhá pholl gheoiteirmeacha: an poll oibriúcháin Sieradz GT-1 agus an poll insteallta Sieradz GT-2. Úsáidfear uisce geoiteirmeach a fhaightear ó pholl oibriúcháin Sieradz GT-1 ar dhá bhealach: • Mar fhoinse teasa dhírigh le haghaidh téamh ceantair (réamhthéamh an phríomhlíonra uisce ar ais) trí theas a aistriú i malartóirí teasa atá casta le pláta; le malartóirí teasa, beifear in ann an príomhuisce a théamh go dtí 52 °C ar a mhéad, agus an t-uisce geoiteirmeach á fhuarú go dtí thart ar 49-50 °C (beidh fuarú an uisce gheoiteirmigh ag brath ar theocht uisce an phríomhlíonra fillte agus is féidir leis a bheith idir 0 agus thart ar 5 K); • Sa dara háit, is é an t-uisce geoiteirmeach an fhoinse teasa níos ísle le haghaidh teaschaidéil; glactar leis go n-úsáideann 2 caidéil teasa bromolite ionsú le haschur teasa de thart ar 10 MWt an ceann. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is éard a bheidh sa tionscadal gléasra téimh de bhithmhais gheoiteirmeach a thógáil in Sieradz ag a bhfuil toilleadh 22 MWt, mar aon le druileáil an phoill insteallta Sieradz GT-2. Déanfar an oscailt mar threoirchineál “J” ag a mbeidh doimhneacht deiridh thart ar 1 898 m ag doimhneacht deiridh ceartingearach iarbhír de thart ar 1 525 m ± 10 %. Beidh an seomra teasa geoiteirmeach bunaithe ar obair an dúbailte gheoiteirmigh, i.e. dhá pholl gheoiteirmeacha: an poll oibriúcháin Sieradz GT-1 agus an poll insteallta Sieradz GT-2. Úsáidfear uisce geoiteirmeach a fhaightear ó pholl oibriúcháin Sieradz GT-1 ar dhá bhealach: • Mar fhoinse teasa dhírigh le haghaidh téamh ceantair (réamhthéamh an phríomhlíonra uisce ar ais) trí theas a aistriú i malartóirí teasa atá casta le pláta; le malartóirí teasa, beifear in ann an príomhuisce a théamh go dtí 52 °C ar a mhéad, agus an t-uisce geoiteirmeach á fhuarú go dtí thart ar 49-50 °C (beidh fuarú an uisce gheoiteirmigh ag brath ar theocht uisce an phríomhlíonra fillte agus is féidir leis a bheith idir 0 agus thart ar 5 K); • Sa dara háit, is é an t-uisce geoiteirmeach an fhoinse teasa níos ísle le haghaidh teaschaidéil; glactar leis go n-úsáideann 2 caidéil teasa bromolite ionsú le haschur teasa de thart ar 10 MWt an ceann. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is éard a bheidh sa tionscadal gléasra téimh de bhithmhais gheoiteirmeach a thógáil in Sieradz ag a bhfuil toilleadh 22 MWt, mar aon le druileáil an phoill insteallta Sieradz GT-2. Déanfar an oscailt mar threoirchineál “J” ag a mbeidh doimhneacht deiridh thart ar 1 898 m ag doimhneacht deiridh ceartingearach iarbhír de thart ar 1 525 m ± 10 %. Beidh an seomra teasa geoiteirmeach bunaithe ar obair an dúbailte gheoiteirmigh, i.e. dhá pholl gheoiteirmeacha: an poll oibriúcháin Sieradz GT-1 agus an poll insteallta Sieradz GT-2. Úsáidfear uisce geoiteirmeach a fhaightear ó pholl oibriúcháin Sieradz GT-1 ar dhá bhealach: • Mar fhoinse teasa dhírigh le haghaidh téamh ceantair (réamhthéamh an phríomhlíonra uisce ar ais) trí theas a aistriú i malartóirí teasa atá casta le pláta; le malartóirí teasa, beifear in ann an príomhuisce a théamh go dtí 52 °C ar a mhéad, agus an t-uisce geoiteirmeach á fhuarú go dtí thart ar 49-50 °C (beidh fuarú an uisce gheoiteirmigh ag brath ar theocht uisce an phríomhlíonra fillte agus is féidir leis a bheith idir 0 agus thart ar 5 K); • Sa dara háit, is é an t-uisce geoiteirmeach an fhoinse teasa níos ísle le haghaidh teaschaidéil; glactar leis go n-úsáideann 2 caidéil teasa bromolite ionsú le haschur teasa de thart ar 10 MWt an ceann. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt će se sastojati od izgradnje geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu kapaciteta 22 MWt, zajedno s bušenjem injekcijske rupe Sieradz GT-2. Otvor se izrađuje kao usmjereni tip „J” s konačnom dubinom od približno 1 898 m pri stvarnoj vertikalnoj konačnoj dubini od približno 1 525 m ± 10 %. Geotermalna toplinska soba temeljit će se na radu geotermalne dvokrevetne, odnosno dvije geotermalne rupe: radna rupa Sieradz GT-1 i otvor za ubrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda dobivena iz radne rupe Sieradz GT-1 koristit će se na dva načina: • Kao izravni izvor topline za centralizirano grijanje (prethodno zagrijavanje izvora vode) prijenosom topline u pločastim izmjenjivačima topline; izmjenjivači topline omogućit će zagrijavanje vode iz električne mreže do najviše 52 °C, a hlađenje geotermalne vode na približno 49 – 50 °C (hlađenje geotermalne vode ovisit će o povratnoj temperaturi vode iz mreže i može se kretati od 0 do približno 5 K); • Na drugom mjestu, geotermalna voda bit će niži izvor topline za toplinske crpke; pretpostavlja se da će se koristiti 2 apsorpcijske bromolitne toplinske crpke s toplinskom snagom od približno 10 MWt svaka. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt će se sastojati od izgradnje geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu kapaciteta 22 MWt, zajedno s bušenjem injekcijske rupe Sieradz GT-2. Otvor se izrađuje kao usmjereni tip „J” s konačnom dubinom od približno 1 898 m pri stvarnoj vertikalnoj konačnoj dubini od približno 1 525 m ± 10 %. Geotermalna toplinska soba temeljit će se na radu geotermalne dvokrevetne, odnosno dvije geotermalne rupe: radna rupa Sieradz GT-1 i otvor za ubrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda dobivena iz radne rupe Sieradz GT-1 koristit će se na dva načina: • Kao izravni izvor topline za centralizirano grijanje (prethodno zagrijavanje izvora vode) prijenosom topline u pločastim izmjenjivačima topline; izmjenjivači topline omogućit će zagrijavanje vode iz električne mreže do najviše 52 °C, a hlađenje geotermalne vode na približno 49 – 50 °C (hlađenje geotermalne vode ovisit će o povratnoj temperaturi vode iz mreže i može se kretati od 0 do približno 5 K); • Na drugom mjestu, geotermalna voda bit će niži izvor topline za toplinske crpke; pretpostavlja se da će se koristiti 2 apsorpcijske bromolitne toplinske crpke s toplinskom snagom od približno 10 MWt svaka. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt će se sastojati od izgradnje geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu kapaciteta 22 MWt, zajedno s bušenjem injekcijske rupe Sieradz GT-2. Otvor se izrađuje kao usmjereni tip „J” s konačnom dubinom od približno 1 898 m pri stvarnoj vertikalnoj konačnoj dubini od približno 1 525 m ± 10 %. Geotermalna toplinska soba temeljit će se na radu geotermalne dvokrevetne, odnosno dvije geotermalne rupe: radna rupa Sieradz GT-1 i otvor za ubrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda dobivena iz radne rupe Sieradz GT-1 koristit će se na dva načina: • Kao izravni izvor topline za centralizirano grijanje (prethodno zagrijavanje izvora vode) prijenosom topline u pločastim izmjenjivačima topline; izmjenjivači topline omogućit će zagrijavanje vode iz električne mreže do najviše 52 °C, a hlađenje geotermalne vode na približno 49 – 50 °C (hlađenje geotermalne vode ovisit će o povratnoj temperaturi vode iz mreže i može se kretati od 0 do približno 5 K); • Na drugom mjestu, geotermalna voda bit će niži izvor topline za toplinske crpke; pretpostavlja se da će se koristiti 2 apsorpcijske bromolitne toplinske crpke s toplinskom snagom od približno 10 MWt svaka. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto consistirá na construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com uma capacidade de 22 MWt, juntamente com a perfuração do furo de injeção SIERADZ GT-2. A abertura deve ser do tipo direcional «J» com uma profundidade final de cerca de 1898 m a uma profundidade final vertical efetiva de cerca de 1525 m ± 10 %. A sala de calor geotérmico basear-se-á no trabalho do duplo geotérmico, ou seja, dois orifícios geotérmicos: o orifício de operação do Sieradz GT-1 e o orifício de injeção do Sieradz GT-2. A água geotérmica obtida a partir do orifício de operação do Sieradz GT-1 será usada de duas maneiras: • Como fonte direta de calor para o aquecimento urbano (pré-aquecimento do retorno da água da rede) através da transferência de calor em permutadores de calor com torção de placas; os permutadores de calor permitirão aquecer a água da rede até um máximo de 52 °C, ao mesmo tempo que arrefecem a água geotérmica até cerca de 49-50 °C (o arrefecimento da água geotérmica dependerá da temperatura da água da rede de retorno e pode variar entre 0 e cerca de 5 K); • Em segundo lugar, a água geotérmica será a fonte de calor mais baixa para as bombas de calor; presume-se a utilização de duas bombas de calor de bromolite de absorção com uma potência calorífica de cerca de 10 MWt cada. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto consistirá na construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com uma capacidade de 22 MWt, juntamente com a perfuração do furo de injeção SIERADZ GT-2. A abertura deve ser do tipo direcional «J» com uma profundidade final de cerca de 1898 m a uma profundidade final vertical efetiva de cerca de 1525 m ± 10 %. A sala de calor geotérmico basear-se-á no trabalho do duplo geotérmico, ou seja, dois orifícios geotérmicos: o orifício de operação do Sieradz GT-1 e o orifício de injeção do Sieradz GT-2. A água geotérmica obtida a partir do orifício de operação do Sieradz GT-1 será usada de duas maneiras: • Como fonte direta de calor para o aquecimento urbano (pré-aquecimento do retorno da água da rede) através da transferência de calor em permutadores de calor com torção de placas; os permutadores de calor permitirão aquecer a água da rede até um máximo de 52 °C, ao mesmo tempo que arrefecem a água geotérmica até cerca de 49-50 °C (o arrefecimento da água geotérmica dependerá da temperatura da água da rede de retorno e pode variar entre 0 e cerca de 5 K); • Em segundo lugar, a água geotérmica será a fonte de calor mais baixa para as bombas de calor; presume-se a utilização de duas bombas de calor de bromolite de absorção com uma potência calorífica de cerca de 10 MWt cada. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto consistirá na construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com uma capacidade de 22 MWt, juntamente com a perfuração do furo de injeção SIERADZ GT-2. A abertura deve ser do tipo direcional «J» com uma profundidade final de cerca de 1898 m a uma profundidade final vertical efetiva de cerca de 1525 m ± 10 %. A sala de calor geotérmico basear-se-á no trabalho do duplo geotérmico, ou seja, dois orifícios geotérmicos: o orifício de operação do Sieradz GT-1 e o orifício de injeção do Sieradz GT-2. A água geotérmica obtida a partir do orifício de operação do Sieradz GT-1 será usada de duas maneiras: • Como fonte direta de calor para o aquecimento urbano (pré-aquecimento do retorno da água da rede) através da transferência de calor em permutadores de calor com torção de placas; os permutadores de calor permitirão aquecer a água da rede até um máximo de 52 °C, ao mesmo tempo que arrefecem a água geotérmica até cerca de 49-50 °C (o arrefecimento da água geotérmica dependerá da temperatura da água da rede de retorno e pode variar entre 0 e cerca de 5 K); • Em segundo lugar, a água geotérmica será a fonte de calor mais baixa para as bombas de calor; presume-se a utilização de duas bombas de calor de bromolite de absorção com uma potência calorífica de cerca de 10 MWt cada. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with injection hole Sieradz GT-2 (English) | |||||||||||||||
Property / curated label: Construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with injection hole Sieradz GT-2 (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with injection hole Sieradz GT-2 (English) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Изграждане на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с инжекционен отвор Sieradz GT-2 (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Изграждане на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с инжекционен отвор Sieradz GT-2 (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Изграждане на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с инжекционен отвор Sieradz GT-2 (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz avec trou d’injection Sieradz GT-2 (French) | |||||||||||||||
Property / curated label: Construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz avec trou d’injection Sieradz GT-2 (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz avec trou d’injection Sieradz GT-2 (French) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Výstavba teplárny geotermální biomasy v Sieradzu se vstřikovacím otvorem Sieradz GT-2 (Czech) | |||||||||||||||
Property / curated label: Výstavba teplárny geotermální biomasy v Sieradzu se vstřikovacím otvorem Sieradz GT-2 (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Výstavba teplárny geotermální biomasy v Sieradzu se vstřikovacím otvorem Sieradz GT-2 (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con orificio de inyección Sieradz GT-2 (Spanish) | |||||||||||||||
Property / curated label: Construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con orificio de inyección Sieradz GT-2 (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con orificio de inyección Sieradz GT-2 (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med injektionshul Sieradz GT-2 (Danish) | |||||||||||||||
Property / curated label: Opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med injektionshul Sieradz GT-2 (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med injektionshul Sieradz GT-2 (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit Einspritzloch Sieradz GT-2 (German) | |||||||||||||||
Property / curated label: Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit Einspritzloch Sieradz GT-2 (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit Einspritzloch Sieradz GT-2 (German) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz su įpurškimo skyle Sieradz GT-2 (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz su įpurškimo skyle Sieradz GT-2 (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz su įpurškimo skyle Sieradz GT-2 (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Sieradzissa sijaitsevan geotermisen biomassan lämpölaitoksen rakentaminen ruiskutusreiällä Sieradz GT-2 (Finnish) | |||||||||||||||
Property / curated label: Sieradzissa sijaitsevan geotermisen biomassan lämpölaitoksen rakentaminen ruiskutusreiällä Sieradz GT-2 (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Sieradzissa sijaitsevan geotermisen biomassan lämpölaitoksen rakentaminen ruiskutusreiällä Sieradz GT-2 (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas izbūve Sieradzā ar iesmidzināšanas caurumu Sieradz GT-2 (Latvian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas izbūve Sieradzā ar iesmidzināšanas caurumu Sieradz GT-2 (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas izbūve Sieradzā ar iesmidzināšanas caurumu Sieradz GT-2 (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Výstavba geotermálno-biomasovej teplárne v Sieradz s vstrekovacím otvorom Sieradz GT-2 (Slovak) | |||||||||||||||
Property / curated label: Výstavba geotermálno-biomasovej teplárne v Sieradz s vstrekovacím otvorom Sieradz GT-2 (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Výstavba geotermálno-biomasovej teplárne v Sieradz s vstrekovacím otvorom Sieradz GT-2 (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Sieradzi geotermilise biomassi küttejaama ehitamine Sieradzi sissepritseavaga Sieradz GT-2 (Estonian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Sieradzi geotermilise biomassi küttejaama ehitamine Sieradzi sissepritseavaga Sieradz GT-2 (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Sieradzi geotermilise biomassi küttejaama ehitamine Sieradzi sissepritseavaga Sieradz GT-2 (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Uppförande av en geotermisk biomassvärmeanläggning i Sieradz med injektionshål Sieradz GT-2 (Swedish) | |||||||||||||||
Property / curated label: Uppförande av en geotermisk biomassvärmeanläggning i Sieradz med injektionshål Sieradz GT-2 (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Uppförande av en geotermisk biomassvärmeanläggning i Sieradz med injektionshål Sieradz GT-2 (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Geotermikus-biomassza fűtőberendezés építése Sieradzban Sieradz GT-2 befecskendező lyukkal (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Geotermikus-biomassza fűtőberendezés építése Sieradzban Sieradz GT-2 befecskendező lyukkal (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Geotermikus-biomassza fűtőberendezés építése Sieradzban Sieradz GT-2 befecskendező lyukkal (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Gradnja ogrevalne naprave za geotermalno biomaso v Sieradzu z injekcijsko luknjo Sieradz GT-2 (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Gradnja ogrevalne naprave za geotermalno biomaso v Sieradzu z injekcijsko luknjo Sieradz GT-2 (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Gradnja ogrevalne naprave za geotermalno biomaso v Sieradzu z injekcijsko luknjo Sieradz GT-2 (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Κατασκευή μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με τρύπα έγχυσης Sieradz GT-2 (Greek) | |||||||||||||||
Property / curated label: Κατασκευή μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με τρύπα έγχυσης Sieradz GT-2 (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Κατασκευή μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με τρύπα έγχυσης Sieradz GT-2 (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Costruzione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con foro di iniezione Sieradz GT-2 (Italian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Costruzione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con foro di iniezione Sieradz GT-2 (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Costruzione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con foro di iniezione Sieradz GT-2 (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Construcția unei instalații de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu gaură de injecție Sieradz GT-2 (Romanian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Construcția unei instalații de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu gaură de injecție Sieradz GT-2 (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Construcția unei instalații de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu gaură de injecție Sieradz GT-2 (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Bouw van een geothermisch-biomassa verwarmingsinstallatie in Sieradz met injectiegat Sieradz GT-2 (Dutch) | |||||||||||||||
Property / curated label: Bouw van een geothermisch-biomassa verwarmingsinstallatie in Sieradz met injectiegat Sieradz GT-2 (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Bouw van een geothermisch-biomassa verwarmingsinstallatie in Sieradz met injectiegat Sieradz GT-2 (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin tal-bijomassa ġeotermali f’Sieradz b’toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2 (Maltese) | |||||||||||||||
Property / curated label: Kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin tal-bijomassa ġeotermali f’Sieradz b’toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2 (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin tal-bijomassa ġeotermali f’Sieradz b’toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2 (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Gléasra téimh bithmhaise geoiteirmeach a thógáil in Sieradz le poll insteallta Sieradz GT-2 (Irish) | |||||||||||||||
Property / curated label: Gléasra téimh bithmhaise geoiteirmeach a thógáil in Sieradz le poll insteallta Sieradz GT-2 (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Gléasra téimh bithmhaise geoiteirmeach a thógáil in Sieradz le poll insteallta Sieradz GT-2 (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Izgradnja geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu s injekcijskom rupom Sieradz GT-2 (Croatian) | |||||||||||||||
Property / curated label: Izgradnja geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu s injekcijskom rupom Sieradz GT-2 (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Izgradnja geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu s injekcijskom rupom Sieradz GT-2 (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 | |||||||||||||||
Property / curated label | |||||||||||||||
Construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com furo de injeção Sieradz GT-2 (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / curated label: Construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com furo de injeção Sieradz GT-2 (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / curated label: Construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com furo de injeção Sieradz GT-2 (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
curated by: 604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6 |
Latest revision as of 19:17, 10 October 2024
Project Q2692706 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with injection hole Sieradz GT-2 |
Project Q2692706 in Poland |
Statements
68,650,293.29 zloty
0 references
122,053,155.49 zloty
0 references
56.25 percent
0 references
1 September 2020
0 references
31 December 2023
0 references
PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SPÓŁKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
0 references
The project will consist of the construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with a capacity of 22 MWt, together with the drilling of the injection hole SIERADZ GT-2. The opening shall be made as directional type “J” with a final depth of approx. 1898 m at an actual vertical final depth of approx. 1525 m ± 10 %. The geothermal heat room will be based on the work of the geothermal double, i.e. two geothermal holes: the Sieradz GT-1 operating hole and the Sieradz GT-2 injection hole. Geothermal water obtained from the Sieradz GT-1 operating hole will be used in two ways: • As a direct heat source for district heating (pre-heating of mains water return) by transferring heat in plate-twisted heat exchangers; heat exchangers will allow to heat the mains water to a maximum of 52 °C, while cooling the geothermal water to approx. 49-50 °C (cooling of the geothermal water will depend on the return mains water temperature and can range from 0 to approx. 5 K); • In the second place, geothermal water will be the lower heat source for heat pumps; it is assumed to use 2 absorption bromolite heat pumps with a heat output of approx. 10 MWt each. (English)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0.5566565872364924
0 references
Проектът ще се състои в изграждането на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с мощност 22 MWt, заедно с пробиването на отвора за впръскване Sieradz GT-2. Отворът се прави като посока тип „J“ с крайна дълбочина приблизително 1 898 m при действителна вертикална крайна дълбочина приблизително 1 525 m ± 10 %. Геотермалната топлоснабдяване ще се основава на работата на геотермалния двойник, т.е. два геотермални отвора: оперативният отвор Sieradz GT-1 и инжекционният отвор Sieradz GT-2. Геотермалната вода, получена от работния отвор Sieradz GT-1, ще се използва по два начина: • Като пряк източник на топлинна енергия за централно отопление (предварително загряване на водопроводната мрежа) чрез пренос на топлинна енергия в топлообменници с табела; топлообменниците ще позволят загряване на водата от електрическата мрежа до максимум 52 °C, докато охлаждането на геотермалната вода до приблизително 49—50 °C (охлаждането на геотермалната вода ще зависи от температурата на обратната електрическа мрежа и може да варира от 0 до около 5 К); • На второ място геотермалната вода ще бъде по-ниският източник на топлина за термопомпи; приема се, че се използват 2 абсорбционни термопомпи с топлинна мощност от около 10 MWt всяка. (Bulgarian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Le projet consistera en la construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz d’une capacité de 22 MWt, ainsi que le forage du trou d’injection Sieradz GT-2. L’ouverture doit être faite en tant que type directionnel «J» avec une profondeur finale d’environ 1 898 m à une profondeur finale verticale réelle d’environ 1 525 m ± 10 %. La salle de chaleur géothermique sera basée sur les travaux du double géothermique, c’est-à-dire deux trous géothermiques: le trou de fonctionnement Sieradz GT-1 et le trou d’injection Sieradz GT-2. L’eau géothermique obtenue à partir du trou de fonctionnement Sieradz GT-1 sera utilisée de deux manières: • Comme source de chaleur directe pour le chauffage urbain (préchauffage du retour d’eau du réseau) par transfert de chaleur dans des échangeurs de chaleur torsadés à plaques; les échangeurs de chaleur permettront de chauffer l’eau du réseau à un maximum de 52 °C, tout en refroidissant l’eau géothermique à environ 49-50 °C (le refroidissement de l’eau géothermique dépendra de la température de retour de l’eau de conduite et peut varier de 0 à environ 5 K); • En deuxième lieu, l’eau géothermique sera la source de chaleur inférieure pour les pompes à chaleur; il est supposé utiliser 2 pompes à chaleur à bromolite d’absorption d’une puissance calorifique d’environ 10 MWt chacune. (French)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projekt bude spočívat ve výstavbě elektrárny na geotermální biomasu v Sieradzu o kapacitě 22 MWt spolu s vrtáním vstřikovacího otvoru Sieradz GT-2. Otvor se provádí jako směrový typ „J“ o konečné hloubce přibližně 1 898 m při skutečné svislé konečné hloubce cca 1 525 m ±10 %. Geotermální tepelná místnost bude založena na práci geotermální dvojice, tj. dvou geotermálních otvorů: operační otvor Sieradz GT-1 a vstřikovací otvor Sieradz GT-2. Geotermální voda získaná z provozního otvoru Sieradz GT-1 bude použita dvěma způsoby: • Jako přímý zdroj tepla pro dálkové vytápění (předhřívání síťové vody) přenosem tepla v deskových výměnících tepla; výměníky tepla umožní ohřívat síťovou vodu maximálně na 52 °C a zároveň ochladit geotermální vodu na cca 49–50 °C (chlazení geotermální vody bude záviset na teplotě vratné vody a může se pohybovat od 0 do cca 5 K); • Na druhém místě bude geotermální voda nižším zdrojem tepla pro tepelná čerpadla; předpokládá se, že se použijí 2 absorpční bromolitová tepelná čerpadla s tepelným výkonem cca 10 MWt. (Czech)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
El proyecto consistirá en la construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con una capacidad de 22 MWt, junto con la perforación del agujero de inyección Sieradz GT-2. La abertura se hará como tipo direccional «J» con una profundidad final de aproximadamente 1 898 m a una profundidad final vertical real de aproximadamente 1 525 m ± 10 %. La sala de calor geotérmica se basará en el trabajo del doble geotérmico, es decir, dos agujeros geotérmicos: el agujero de operación Sieradz GT-1 y el orificio de inyección Sieradz GT-2. El agua geotérmica obtenida del agujero operativo Sieradz GT-1 se utilizará de dos maneras: • Como fuente de calor directa para la calefacción urbana (precalentamiento del retorno del agua de la red) mediante la transferencia de calor en intercambiadores de calor retorcidos con placas; los intercambiadores de calor permitirán calentar el agua de la red a un máximo de 52.°C, mientras se enfría el agua geotérmica a aproximadamente 49-50.°C (el enfriamiento del agua geotérmica dependerá de la temperatura del agua de retorno y puede oscilar entre 0 y aproximadamente 5 K); • En segundo lugar, el agua geotérmica será la fuente de calor más baja para las bombas de calor; se supone que utiliza 2 bombas de calor de bromolita de absorción con una potencia de calor de aproximadamente 10 MWt cada una. (Spanish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projektet vil bestå af opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt samt boring af injektionshullet Sieradz GT-2. Åbningen udføres som retningsbestemt "J" med en endelig dybde på ca. 1 898 m ved en faktisk lodret slutdybde på ca. 1 525 m ± 10 %. Det geotermiske varmerum vil være baseret på arbejdet i den geotermiske dobbelt, dvs. to geotermiske huller: Sieradz GT-1 driftshullet og Sieradz GT-2 injektionshullet. Geotermisk vand fra Sieradz GT-1 driftshullet vil blive brugt på to måder: • Som en direkte varmekilde til fjernvarme (forvarmning af elnettets vandafkast) ved overførsel af varme i pladesnoede varmevekslere varmevekslere gør det muligt at opvarme elnettets vand til højst 52 °C, mens det geotermiske vand afkøles til ca. 49-50 °C (køling af det geotermiske vand afhænger af vandtemperaturen i hovednettet og kan variere fra 0 til ca. 5 K). • For det andet vil geotermisk vand være den lavere varmekilde til varmepumper; det antages at anvende 2 absorptionsbromolit varmepumper med en varmeydelse på ca. 10 MWt hver. (Danish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Das Projekt besteht aus dem Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit einer Kapazität von 22 MWt sowie dem Bohren des Einspritzlochs Sieradz GT-2. Die Öffnung muss als Richtungstyp „J“ mit einer Endtiefe von ca. 1 898 m bei einer tatsächlichen vertikalen Endtiefe von ca. 1 525 m ± 10 % erfolgen. Der geothermische Wärmeraum basiert auf den Arbeiten des geothermischen Doppels, d. h. zwei geothermischen Löchern: das Sieradz GT-1 Betriebsloch und das Sieradz GT-2 Einspritzloch. Geothermisches Wasser, das aus dem Sieradz GT-1-Betriebsloch gewonnen wird, wird auf zwei Arten verwendet: • Als direkte Wärmequelle für Fernwärme (Vorwärmung der Wasserrückführung) durch Übertragung von Wärme in Plattenwärmetauschern; Wärmetauscher erlauben es, das Leitungswasser auf maximal 52 °C zu erwärmen, während das Geothermiewasser auf ca. 49-50 °C kühlt (die Kühlung des Geothermiewassers hängt von der Rücklaufwassertemperatur ab und kann von 0 bis ca. 5 K reichen); • Zweitens wird Geothermiewasser die untere Wärmequelle für Wärmepumpen sein; es wird angenommen, dass 2 Absorptionsbromolith-Wärmepumpen mit einer Wärmeleistung von jeweils ca. 10 MWt verwendet werden. (German)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projektą sudarys 22 MWt galios geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz GT-2 ir įpurškimo skylė Sieradz GT-2. Anga turi būti kryptinio tipo „J“, kurios galutinis gylis yra apie 1898 m, o tikrasis galutinis vertikalus gylis yra apie 1525 m ± 10 %. Geoterminė šilumos patalpa bus grindžiama geoterminio dvigubo darbo, t. y. dviejų geoterminių skylių: Sieradz GT-1 operacinė skylė ir Sieradz GT-2 įpurškimo skylė. Geoterminis vanduo, gautas iš Sieradz GT-1 operacinės angos, bus naudojamas dviem būdais: • Kaip tiesioginis šilumos šaltinis centralizuotam šildymui (iš anksto pašildant vandenį iš elektros tinklo), perduodant šilumą plokštiniuose šilumokaičiuose; šilumokaičiai leis šildyti elektros tinklą iki ne daugiau kaip 52 °C, o geoterminis vanduo aušinamas iki maždaug 49–50 °C (geoterminio vandens aušinimas priklausys nuo grįžtamojo tinklo vandens temperatūros ir gali svyruoti nuo 0 iki maždaug 5 K); • Antra, geoterminis vanduo bus mažesnis šilumos šaltinis šilumos siurbliams; daroma prielaida, kad bus naudojami 2 absorbciniai bromolito šilumos siurbliai, kurių kiekvieno šiluminė galia yra apie 10 MWt. (Lithuanian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Hankkeessa rakennetaan Sieradziin maalämpölaitos, jonka kapasiteetti on 22 MWt, sekä ruiskutusreiän Sieradz GT-2 poraus. Aukko on tehtävä suuntatyyppinä ”J”, jonka lopullinen syvyys on noin 1 898 m, kun todellinen pystysuora loppusyvyys on noin 1 525 m ± 10 %. Geoterminen lämpöhuone perustuu geotermisen kaksoiskappaleen eli kahden geotermisen reiän työhön: Sieradz GT-1 -käyttöreikä ja Sieradz GT-2 -ruiskutusreikä. Sieradz GT-1 -käyttöreiästä saatavaa geotermistä vettä käytetään kahdella tavalla: • Kaukolämmön suorana lämmönlähteenä (verkkoveden palautuksen esilämmitys) siirtämällä lämpöä levykierretyissä lämmönvaihtimissa; lämmönvaihtimet mahdollistavat verkkoveden lämmittämisen enintään 52 °C:seen ja geotermisen veden jäähdyttämisen noin 49–50 °C:seen (geotermisen veden jäähdyttäminen riippuu paluuveden lämpötilasta ja voi vaihdella 0–noin 5 K); • Toiseksi geoterminen vesi on lämpöpumppujen alempi lämmönlähde; sen oletetaan käyttävän kahta absorptiobromoliittilämpöpumppua, joiden lämpöteho on noin 10 MWt. (Finnish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projekts ietvers ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas būvniecību Sieradzā ar jaudu 22 MWt, kā arī iesmidzināšanas cauruma Sieradz GT-2 urbšanu. Atveri veic kā “J” virziena tipu ar galīgo dziļumu aptuveni 1 898 m pie faktiskā vertikālā galīgā dziļuma aptuveni 1 525 m ± 10 %. Ģeotermālās apkures telpas pamatā būs ģeotermālā dubultā darbība, t. i., divi ģeotermālie caurumi: Sieradz GT-1 darbības caurums un Sieradz GT-2 injekcijas caurums. Ģeotermālais ūdens, kas iegūts no Sieradz GT-1 darbības atveres, tiks izmantots divos veidos: • Kā tiešais siltuma avots centralizētajai siltumapgādei (tīkla ūdens atdeves priekšsildīšana), pārnesot siltumenerģiju ar plākšņu sagrieztiem siltummaiņiem; siltummaiņi ļaus sildīt tīkla ūdeni līdz ne vairāk kā 52 °C, savukārt ģeotermālā ūdens dzesēšana līdz aptuveni 49–50 °C (ģeotermālā ūdens dzesēšana būs atkarīga no ūdens atgriezes temperatūras un var svārstīties no 0 līdz aptuveni 5 K); • Otrajā vietā ģeotermālais ūdens būs zemākais siltuma avots siltumsūkņiem; tiek pieņemts, ka tiks izmantoti 2 absorbcijas bromolīta siltumsūkņi ar siltuma jaudu aptuveni 10 MWt katram. (Latvian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projekt bude pozostávať z výstavby tepelnej elektrárne s geotermálnou biomasou v Sieradz s kapacitou 22 MWt spolu s vŕtaním vstrekovacieho otvoru Sieradz GT-2. Otvor sa vykoná ako smerový typ „J“ s konečnou hĺbkou približne 1 898 m v skutočnej vertikálnej konečnej hĺbke približne 1 525 m ± 10 %. Geotermálna tepelná miestnosť bude založená na práci geotermálnej dvojice, t. j. dvoch geotermálnych dier: prevádzkový otvor Sieradz GT-1 a vstrekovací otvor Sieradz GT-2. Geotermálna voda získaná z prevádzkového otvoru Sieradz GT-1 sa použije dvoma spôsobmi: • Ako priamy zdroj tepla pre diaľkové vykurovanie (predhrievanie elektrickej vody) prenosom tepla do doskových výmenníkov tepla; výmenníky tepla umožnia ohrievať vodu zo siete na maximálne 52 °C, pričom ochladzujú geotermálnu vodu na približne 49 – 50 °C (chladenie geotermálnej vody bude závisieť od teploty vody v sieti a môže sa pohybovať od 0 do cca 5 K); • Na druhom mieste bude geotermálna voda nižším zdrojom tepla pre tepelné čerpadlá; predpokladá sa, že sa použijú 2 absorpčné brómlitové tepelné čerpadlá s tepelným výkonom približne 10 MWt. (Slovak)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projekti raames ehitatakse Sieradzi maasoojus-biomassi küttejaam võimsusega 22 MWt ja puuritakse sissepritseava Sieradz GT-2. Avatakse suunatüüpi „J“ lõppsügavusega umbes 1 898 m tegelikul vertikaalsel lõppsügavusel umbes 1 525 m ± 10 %. Geotermiline soojusruum põhineb geotermilise topelttöödel, st kahel geotermilisel augul: Sieradz GT-1 tööava ja Sieradz GT-2 sissepritseava. Sieradz GT-1 tööaugust saadud geotermilist vett kasutatakse kahel viisil: • Otsese soojusallikana kaugkütteks (võrguvee tagasivoolu eelkuumutamine), edastades soojust plaaditud soojusvahetites; soojusvahetid võimaldavad vooluvõrku soojendada maksimaalselt 52 °C, samal ajal kui geotermilist vett jahutatakse umbes 49–50 °C-ni (geotermilise vee jahutamine sõltub tagasivooluvõrgu veetemperatuurist ja võib olla vahemikus 0–5 K); • Teiseks on geotermiline vesi soojuspumpade alumine soojusallikas; eeldatakse, et kasutatakse 2 absorbeerivat bromoliitsoojuspumpa soojusvõimsusega umbes 10 MWt. (Estonian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projektet kommer att bestå av byggandet av en geotermisk biomassavärmeanläggning i Sieradz med en kapacitet på 22 MWt, tillsammans med borrning av injektionshålet Sieradz GT-2. Öppningen ska göras som riktningstyp ”J” med ett slutligt djup på ca 1 898 m vid ett verkligt vertikalt slutdjup på ca 1 525 m ± 10 %. Det geotermiska värmerummet kommer att baseras på den geotermiska dubbelns arbete, dvs. två geotermiska hål: Sieradz GT-1-operationshålet och Sieradz GT-2-insprutningshålet. Geotermiskt vatten som erhålls från drifthålet Sieradz GT-1 kommer att användas på två sätt: • Som en direkt värmekälla för fjärrvärme (förvärmning av elnätets vattenåterföring) genom överföring av värme i plattförsedda värmeväxlare. värmeväxlare gör det möjligt att värma elnätet till högst 52 °C, medan geotermiskt vatten kyls till ca 49–50 °C (kylning av geotermiskt vatten beror på returnätets vattentemperatur och kan variera från 0 till ca 5 K); • För det andra kommer geotermiskt vatten att vara den lägre värmekällan för värmepumpar. den antas använda 2 absorptionsbromolitvärmepumpar med en värmeeffekt på ca 10 MWt vardera. (Swedish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
A projekt egy 22 MWt kapacitású Sieradz-i geotermikus-biomassza fűtőberendezés megépítéséből, valamint a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk fúrásából áll. A nyílást „J” iránytípusként kell kialakítani, végső mélysége kb. 1 898 m, a tényleges függőleges végmélység kb. 1 525 m ± 10%. A geotermikus hőszoba a geotermikus kettős, azaz két geotermikus lyuk munkáján alapul: a Sieradz GT-1 és a Sieradz GT-2 befecskendező lyuk. A Sieradz GT-1 működési lyukból nyert geotermikus vizet kétféleképpen használják fel: • A távfűtés közvetlen hőforrásaként (a hálózati vízvisszanyerés előmelegítése) lemezes hőcserélőkben történő hőátadás révén; a hőcserélők lehetővé teszik, hogy a hálózati vizet legfeljebb 52 °C-ra melegítsék, miközben a geotermikus vizet kb. 49–50 °C-ra hűtik (a geotermikus víz hűtése a visszatérő hálózati víz hőmérsékletétől függ, és 0 és kb. 5 K között változhat); • Másodszor, a geotermikus víz lesz az alacsonyabb hőforrás a hőszivattyúk számára; feltételezhető, hogy 2 abszorpciós bromolit hőszivattyút használnak, egyenként kb. 10 MWt hőteljesítménysel. (Hungarian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projekt bo sestavljen iz gradnje geotermalne in biomasne grelne naprave v Sieradzu z zmogljivostjo 22 MWt, skupaj z vrtanjem odprtine za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Odprtina se izvede kot smerni tip „J“ s končno globino približno 1 898 m pri dejanski navpični končni globini približno 1 525 m ±10 %. Geotermalna toplotna soba bo temeljila na delu geotermalne dvojice, tj. dveh geotermalnih lukenj: obratovalna luknja Sieradz GT-1 in luknja za vbrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda, pridobljena iz obratovalne luknje Sieradz GT-1, se bo uporabljala na dva načina: • Kot neposredni vir toplote za daljinsko ogrevanje (predogrevanje električnega omrežja za vračanje vode) s prenosom toplote v ploščno zasukanih toplotnih izmenjevalnikih; toplotni izmenjevalniki omogočajo segrevanje vode iz električnega omrežja na največ 52 °C, medtem ko se geotermalna voda ohladi na približno 49–50 °C (hlajenje geotermalne vode bo odvisno od povratne temperature vode in se lahko giblje od 0 do približno 5 K); • Na drugem mestu bo geotermalna voda nižji vir toplote za toplotne črpalke; predpostavlja se, da se uporabita 2 absorpcijski bromolitski toplotni črpalki z izhodno toplotno močjo približno 10 MWt. (Slovenian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Το έργο θα συνίσταται στην κατασκευή μιας μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με ισχύ 22 MWt, μαζί με την γεώτρηση της τρύπας έγχυσης Sieradz GT-2. Το άνοιγμα πρέπει να γίνεται ως κατευθυντικός τύπος «J» με τελικό βάθος περίπου 1 898 m σε πραγματικό κατακόρυφο τελικό βάθος περίπου 1 525 m ± 10 %. Η γεωθερμική αίθουσα θα βασίζεται στο έργο του γεωθερμικού διπλού, δηλαδή δύο γεωθερμικών οπών: η λειτουργική τρύπα Sieradz GT-1 και η τρύπα εγχύσεων Sieradz GT-2. Το γεωθερμικό νερό που λαμβάνεται από την οπή λειτουργίας Sieradz GT-1 θα χρησιμοποιηθεί με δύο τρόπους: • Ως άμεση πηγή θερμότητας για τηλεθέρμανση (προθέρμανση της επιστροφής νερού στο δίκτυο) με τη μεταφορά θερμότητας σε στριμμένους με πλάκα εναλλάκτες θερμότητας· οι εναλλάκτες θερμότητας θα επιτρέπουν τη θέρμανση του νερού του δικτύου σε 52 °C κατ’ ανώτατο όριο, ενώ το γεωθερμικό νερό θα ψύχεται στους 49-50 °C (η ψύξη του γεωθερμικού νερού θα εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία του νερού επιστροφής και μπορεί να κυμαίνεται από 0 έως περίπου 5 K)· • Δεύτερον, το γεωθερμικό νερό θα είναι η χαμηλότερη πηγή θερμότητας για τις αντλίες θερμότητας· θεωρείται ότι χρησιμοποιεί 2 αντλίες θερμότητας βρωμόλιθου απορρόφησης με θερμική ισχύ περίπου 10 MWt η καθεμία. (Greek)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Il progetto consisterà nella realizzazione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con una capacità di 22 MWt, insieme alla perforazione del foro di iniezione Sieradz GT-2. L'apertura deve essere effettuata come tipo direzionale "J" con una profondità finale di circa 1 898 m ad una profondità finale verticale effettiva di circa 1 525 m ± 10 %. La stanza di calore geotermica sarà basata sul lavoro del doppio geotermico, cioè due fori geotermici: il foro operativo Sieradz GT-1 e il foro di iniezione Sieradz GT-2. L'acqua geotermica ottenuta dal foro operativo Sieradz GT-1 sarà utilizzata in due modi: • Come fonte di calore diretta per il teleriscaldamento (preriscaldamento del ritorno dell'acqua di rete) trasferendo calore in scambiatori di calore a piastre; gli scambiatori di calore permetteranno di riscaldare l'acqua di rete fino ad un massimo di 52ºC, mentre il raffreddamento dell'acqua geotermica a circa 49-50ºC (il raffreddamento dell'acqua geotermica dipenderà dalla temperatura dell'acqua di ritorno della rete e può variare da 0 a circa 5 K); • In secondo luogo, l'acqua geotermica sarà la fonte di calore inferiore per le pompe di calore; si presume che si utilizzino 2 pompe di calore bromolite ad assorbimento con una potenza termica di circa 10 MWt ciascuna. (Italian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Proiectul va consta în construirea unei centrale de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu o capacitate de 22 MWt, împreună cu forarea găurii de injecție Sieradz GT-2. Deschiderea se face sub formă de direcție de tip „J”, cu o adâncime finală de aproximativ 1 898 m la o adâncime finală verticală reală de aproximativ 1 525 m ± 10 %. Camera de căldură geotermală se va baza pe munca dublului geotermal, și anume două găuri geotermale: gaura de operare Sieradz GT-1 și gaura de injecție Sieradz GT-2. Apa geotermală obținută din gaura de operare Sieradz GT-1 va fi utilizată în două moduri: • Ca sursă directă de căldură pentru încălzirea centralizată (preîncălzirea returului apei de la rețea) prin transferarea căldurii în schimbătoare de căldură răsucite cu plăci; schimbătoarele de căldură vor permite încălzirea apei de la rețea la maximum 52 °C, răcind apa geotermală la aproximativ 49-50 °C (răcirea apei geotermale va depinde de temperatura apei de retur și poate varia de la 0 la aproximativ 5 K); • În al doilea rând, apa geotermală va fi sursa de căldură inferioară pentru pompele de căldură; se presupune că se utilizează 2 pompe de căldură bromolite cu absorbție cu o putere termică de aproximativ 10 MWt fiecare. (Romanian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Het project zal bestaan uit de bouw van een geothermische biomassa-verwarmingsinstallatie in Sieradz met een capaciteit van 22 MWt, samen met het boren van het injectiegat Sieradz GT-2. De opening moet worden gemaakt als richtingtype „J” met een einddiepte van ongeveer 1 898 m bij een werkelijke verticale einddiepte van ongeveer 1 525 m ± 10 %. De geothermische warmteruimte zal gebaseerd zijn op het werk van de geothermische dubbel, d.w.z. twee geothermische gaten: het Sieradz GT-1 bedieningsgat en het Sieradz GT-2 injectiegat. Geothermisch water verkregen uit het Sieradz GT-1 bedieningsgat zal op twee manieren worden gebruikt: • Als directe warmtebron voor stadsverwarming (voorverwarming van leidingwaterrendement) door warmte over te brengen in plaatgetwiste warmtewisselaars; warmtewisselaars zullen toestaan om het leidingwater te verwarmen tot maximaal 52 °C, terwijl het geothermisch water wordt afgekoeld tot ongeveer 49-50 °C (het koelen van het geothermische water hangt af van de watertemperatuur van het retournet en kan variëren van 0 tot ongeveer 5 K); • In de tweede plaats zal geothermisch water de lagere warmtebron voor warmtepompen zijn; er wordt verondersteld gebruik te maken van 2 absorptiebromolietenwarmtepompen met een warmteafgifte van ongeveer 10 MWt elk. (Dutch)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Il-proġett se jikkonsisti fil-kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin ġeotermali-bijomassa f’Sieradz b’kapaċità ta’ 22 MWt, flimkien mat-tħaffir tat-toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2. Il-ftuħ għandu jsir bħala tip direzzjonali “J” b’fond finali ta’ madwar 1 898 m f’fond finali vertikali reali ta’ madwar 1 525 m ± 10 %. Il-kamra tas-sħana ġeotermali se tkun ibbażata fuq ix-xogħol tad-doppju ġeotermali, jiġifieri żewġ toqob ġeotermali: it-toqba operattiva ta’ Sieradz GT-1 u t-toqba għall-injezzjoni ta’ Sieradz GT-2. l-ilma ġeotermali miksub mit-toqba operattiva Sieradz GT-1 se jintuża b’żewġ modi: • Bħala sors ta’ sħana diretta għat-tisħin distrettwali (it-tisħin minn qabel tar-ritorn tal-ilma tal-mejns) bit-trasferiment tas-sħana fl-iskambjaturi tas-sħana bil-pjanċi; l-iskambjaturi tas-sħana se jippermettu li l-ilma tal-mejn jissaħħan sa massimu ta’ 52 °C, filwaqt li t-tkessiħ tal-ilma ġeotermali sa madwar 49–50 °C (it-tkessiħ tal-ilma ġeotermali jiddependi fuq it-temperatura tal-ilma tal-mejns tar-ritorn u jista’ jvarja minn 0 sa madwar 5 K); • Fit-tieni lok, l-ilma ġeotermali se jkun is-sors aktar baxx ta’ sħana għall-pompi tas-sħana; huwa preżunt li jintużaw 2 pompi tas-sħana bromoliti ta’ assorbiment b’potenza termika ta’ madwar 10 MWt kull waħda. (Maltese)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Is éard a bheidh sa tionscadal gléasra téimh de bhithmhais gheoiteirmeach a thógáil in Sieradz ag a bhfuil toilleadh 22 MWt, mar aon le druileáil an phoill insteallta Sieradz GT-2. Déanfar an oscailt mar threoirchineál “J” ag a mbeidh doimhneacht deiridh thart ar 1 898 m ag doimhneacht deiridh ceartingearach iarbhír de thart ar 1 525 m ± 10 %. Beidh an seomra teasa geoiteirmeach bunaithe ar obair an dúbailte gheoiteirmigh, i.e. dhá pholl gheoiteirmeacha: an poll oibriúcháin Sieradz GT-1 agus an poll insteallta Sieradz GT-2. Úsáidfear uisce geoiteirmeach a fhaightear ó pholl oibriúcháin Sieradz GT-1 ar dhá bhealach: • Mar fhoinse teasa dhírigh le haghaidh téamh ceantair (réamhthéamh an phríomhlíonra uisce ar ais) trí theas a aistriú i malartóirí teasa atá casta le pláta; le malartóirí teasa, beifear in ann an príomhuisce a théamh go dtí 52 °C ar a mhéad, agus an t-uisce geoiteirmeach á fhuarú go dtí thart ar 49-50 °C (beidh fuarú an uisce gheoiteirmigh ag brath ar theocht uisce an phríomhlíonra fillte agus is féidir leis a bheith idir 0 agus thart ar 5 K); • Sa dara háit, is é an t-uisce geoiteirmeach an fhoinse teasa níos ísle le haghaidh teaschaidéil; glactar leis go n-úsáideann 2 caidéil teasa bromolite ionsú le haschur teasa de thart ar 10 MWt an ceann. (Irish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Projekt će se sastojati od izgradnje geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu kapaciteta 22 MWt, zajedno s bušenjem injekcijske rupe Sieradz GT-2. Otvor se izrađuje kao usmjereni tip „J” s konačnom dubinom od približno 1 898 m pri stvarnoj vertikalnoj konačnoj dubini od približno 1 525 m ± 10 %. Geotermalna toplinska soba temeljit će se na radu geotermalne dvokrevetne, odnosno dvije geotermalne rupe: radna rupa Sieradz GT-1 i otvor za ubrizgavanje Sieradz GT-2. Geotermalna voda dobivena iz radne rupe Sieradz GT-1 koristit će se na dva načina: • Kao izravni izvor topline za centralizirano grijanje (prethodno zagrijavanje izvora vode) prijenosom topline u pločastim izmjenjivačima topline; izmjenjivači topline omogućit će zagrijavanje vode iz električne mreže do najviše 52 °C, a hlađenje geotermalne vode na približno 49 – 50 °C (hlađenje geotermalne vode ovisit će o povratnoj temperaturi vode iz mreže i može se kretati od 0 do približno 5 K); • Na drugom mjestu, geotermalna voda bit će niži izvor topline za toplinske crpke; pretpostavlja se da će se koristiti 2 apsorpcijske bromolitne toplinske crpke s toplinskom snagom od približno 10 MWt svaka. (Croatian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
O projeto consistirá na construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com uma capacidade de 22 MWt, juntamente com a perfuração do furo de injeção SIERADZ GT-2. A abertura deve ser do tipo direcional «J» com uma profundidade final de cerca de 1898 m a uma profundidade final vertical efetiva de cerca de 1525 m ± 10 %. A sala de calor geotérmico basear-se-á no trabalho do duplo geotérmico, ou seja, dois orifícios geotérmicos: o orifício de operação do Sieradz GT-1 e o orifício de injeção do Sieradz GT-2. A água geotérmica obtida a partir do orifício de operação do Sieradz GT-1 será usada de duas maneiras: • Como fonte direta de calor para o aquecimento urbano (pré-aquecimento do retorno da água da rede) através da transferência de calor em permutadores de calor com torção de placas; os permutadores de calor permitirão aquecer a água da rede até um máximo de 52 °C, ao mesmo tempo que arrefecem a água geotérmica até cerca de 49-50 °C (o arrefecimento da água geotérmica dependerá da temperatura da água da rede de retorno e pode variar entre 0 e cerca de 5 K); • Em segundo lugar, a água geotérmica será a fonte de calor mais baixa para as bombas de calor; presume-se a utilização de duas bombas de calor de bromolite de absorção com uma potência calorífica de cerca de 10 MWt cada. (Portuguese)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: sieradzki
0 references
6 July 2023
0 references
Construction of a geothermal-biomass heating plant in Sieradz with injection hole Sieradz GT-2 (English)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Изграждане на геотермално-биомасова отоплителна инсталация в Сиерадц с инжекционен отвор Sieradz GT-2 (Bulgarian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Construction d’une centrale de chauffage géothermique-biomasse à Sieradz avec trou d’injection Sieradz GT-2 (French)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Výstavba teplárny geotermální biomasy v Sieradzu se vstřikovacím otvorem Sieradz GT-2 (Czech)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Construcción de una planta de calefacción geotérmica-biomasa en Sieradz con orificio de inyección Sieradz GT-2 (Spanish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Opførelse af et geotermisk-biomassevarmeanlæg i Sieradz med injektionshul Sieradz GT-2 (Danish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Bau einer Geothermie-Biomasse-Heizanlage in Sieradz mit Einspritzloch Sieradz GT-2 (German)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Geoterminės biomasės šildymo įrenginio statyba Sieradz su įpurškimo skyle Sieradz GT-2 (Lithuanian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Sieradzissa sijaitsevan geotermisen biomassan lämpölaitoksen rakentaminen ruiskutusreiällä Sieradz GT-2 (Finnish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Ģeotermālās-biomasas apkures iekārtas izbūve Sieradzā ar iesmidzināšanas caurumu Sieradz GT-2 (Latvian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Výstavba geotermálno-biomasovej teplárne v Sieradz s vstrekovacím otvorom Sieradz GT-2 (Slovak)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Sieradzi geotermilise biomassi küttejaama ehitamine Sieradzi sissepritseavaga Sieradz GT-2 (Estonian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Uppförande av en geotermisk biomassvärmeanläggning i Sieradz med injektionshål Sieradz GT-2 (Swedish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Geotermikus-biomassza fűtőberendezés építése Sieradzban Sieradz GT-2 befecskendező lyukkal (Hungarian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Gradnja ogrevalne naprave za geotermalno biomaso v Sieradzu z injekcijsko luknjo Sieradz GT-2 (Slovenian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Κατασκευή μονάδας θέρμανσης γεωθερμικής βιομάζας στο Sieradz με τρύπα έγχυσης Sieradz GT-2 (Greek)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Costruzione di un impianto di riscaldamento geotermico-biomassa a Sieradz con foro di iniezione Sieradz GT-2 (Italian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Construcția unei instalații de încălzire cu biomasă geotermală în Sieradz cu gaură de injecție Sieradz GT-2 (Romanian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Bouw van een geothermisch-biomassa verwarmingsinstallatie in Sieradz met injectiegat Sieradz GT-2 (Dutch)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Kostruzzjoni ta’ impjant tat-tisħin tal-bijomassa ġeotermali f’Sieradz b’toqba tal-injezzjoni Sieradz GT-2 (Maltese)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Gléasra téimh bithmhaise geoiteirmeach a thógáil in Sieradz le poll insteallta Sieradz GT-2 (Irish)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Izgradnja geotermalno-biomasne toplane u Sieradzu s injekcijskom rupom Sieradz GT-2 (Croatian)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Construção de uma central de aquecimento geotérmico-biomassa em Sieradz com furo de injeção Sieradz GT-2 (Portuguese)
604ea16b-6de9-45fd-8ebb-2560042536e6
0 references
Identifiers
POIS.01.01.01-00-0004/19
0 references