“Integration – the way to change” (Q100684): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.4262819909135562) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
label / pt | label / pt | ||
«Integração | «Integração – o caminho para a mudança» | ||
Property / summary | Property / summary | ||
O projeto visa aumentar o nível de integr.społ.-professional.os. com incompleto e criado.(PZ), criado.PZ., pais de biol.children lugar em PZ. z pow.krośn. e pessoas do ambiente que afetam funções. às quartas-feiras. No âmbito do projeto, será prestado um apoio abrangente à participation.proj. no domínio da sociedade da educação e da profissão. As ações basear-se-ão em percursos de reintegração individualizados para cada participante, de acordo com a sua capacidade psicofísica, e contribuirão para a realização dos objetivos de integração ativa. Este grupo foi criado para os dados anteriores ao projeto (quantidade do orçamento), tendo em conta os recursos disponíveis para a presente proposta. A fim de atingir os objectivos, o PCPR cooperará com o instituto e organizar-se-á de modo a proporcionar uma pom. os. risk.poverty and exclusion.group abrangente.Os trabalhadores terão conhecimento da obrigação de respeitar os princípios da igualdade de oportunidades, atribuindo quem em igual valor à comunidade. A observação das conclusões. a experiência. a profissão mostra que existem barreiras à igualdade na área abrangida pelo projecto. (Portuguese) |
Latest revision as of 15:52, 10 October 2024
Project Q100684 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | “Integration – the way to change” |
Project Q100684 in Poland |
Statements
1,105,000.0 zloty
0 references
1,300,000.0 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
1 July 2019
0 references
31 December 2021
0 references
POWIAT KROŚNIEŃSKI / POWIATOWE CENTRUM POMOCY RODZINIE
0 references
Proj. ma na celu podniesienie poziomu integr.społ.-zawod.os. z niepełno i rodz.zastę.(PZ),wychowan.PZ.,rodziców biol.dzieci umieszcz. w PZ.z pow.krośn. i os. z otoczenia wpływajacych na funkcjon.w środow. W ramach proj. prowadz.będzie kompleksowe wsparcie dla uczest.proj. w zakr. edukac. społ.i zawod.Działania oparte będą na ścieżkach reintegr.,zindywidualizowanych dla każdego uczest. zgodnie z jego możliwoś psycho-fiz.i przyczyniać się do realiz.celów aktywnej integr.Grupa docel. odbior proj. to 130 os.65 os. z niepełnosp.(ON)oraz 65 osób z pieczy zast.(PZ)uwzględn. równości szans dostępu w proj. dla obu płci. Grupa ta została ustalona o dane z poprzed. proj.(ilość os. budżet)uwzględniając środki możliwe do pozyskania niniejszym wnioskiem. PCPR w celu osiągnięcia celów będzie współpracować z instyt. i organizac. w celu udzielania kompleksowej pom. os. zagroż.ubóstwem i wyklucz.społ.Pracownicy zesp. proj. będą wyposażeni w wiedzę o obowiązku przestrzeg zasad równ szans, poprzez przypisanie KiM w jednakowej wartość społ. Z obserwacji wnioskod. doświadcz.zawod. wynika,że na obszarze objętym planowanym proj. obecne są bariery równościowe. (Polish)
0 references
The project aims to raise the level of integr.społ.-professional.os. with incomplete and bred.(PZ), raised.PZ., parents of biol.children place in PZ. z pow.krośn. and people from the surroundings affecting functions. on Wednesdays. Within the framework of the project will be comprehensive support for participation.proj. in the field of education society and profession. Actions will be based on reintegration paths.,individualised for each participant. according to his ability psycho-physical. and contribute to the achievement of the objectives of active integration. This group has been established for data prior to the project (quantity of the budget) taking into account the resources available for this proposal. In order to achieve the objectives, the PCPR will cooperate with the institute and organise to provide a comprehensive pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Workers will be provided with knowledge of the obligation to respect the principles of equal opportunities, by assigning whom in equal value to the community. The observation of the conclusions. experience. the profession shows that equality barriers are present in the area covered by the project. (English)
17 October 2020
0.4262819909135562
0 references
Le projet vise à élever le niveau d’intégr.po.-zawod.os. avec des ressources incomplètes et familiales.(PZ), éducation.PZ., parents de biol.enfants, mis dans le PZ. z pow.krośn. et les personnes de l’environnement affectant le fonctionnement des mercredis. Dans le cadre du projet, il y aura un soutien global à la participation à l’éducation et à la profession.Les activités seront basées sur les voies de réintégration, individualisées pour chaque participant. en fonction de sa psycho-physis éventuelle.et contribuer aux objectifs de l’intégration active.Groupe.Le groupe cible est 130 personnes, 65 personnes avec des personnes incomplètes (ON) et 65 personnes sur la prise en charge des alternatives.(PZ)inclure l’égalité des chances dans le projet pour les deux sexes. Ce groupe a été établi par les données du projet précédent (montant du budget) en tenant compte des ressources qui peuvent être obtenues par cette application. Afin d’atteindre les objectifs, le PCPR coopérera avec l’Institut et Organizac. pour fournir un risque global de pauvreté et exclure.społ.Proj. Les employés de l’équipe seront équipés de la connaissance de l’obligation de respecter les principes de l’égalité des chances, en attribuant KiM à la valeur égale de la société. L’observation du code d’application.experience montre qu’il existe des obstacles à l’égalité dans la zone de projet prévue. (French)
1 December 2021
0 references
Das Projekt zielt darauf ab, das Niveau von integr.po.-zawod.os. mit unvollständigen und familiären Ressourcen zu erhöhen.(PZ), Erziehung.PZ., Eltern von biol.Kinder, in der PZ. z pow.krośn. und Menschen aus der Umwelt, die das Funktionieren der Mittwoche beeinflussen. Im Rahmen des Projekts wird die Teilnahme an Bildung und Beruf umfassend unterstützt.Die Aktivitäten werden auf den Wegen der Wiedereingliederung basieren.,individualisiert für jeden Teilnehmer. entsprechend seiner möglichen Psychophysik.und tragen zu den Zielen der aktiven Integration bei.Gruppe.Die Zielgruppe ist 130 Personen.65 Personen mit unvollständigen (ON) und 65 Personen auf der Pflege von Alternativen.(PZ)einbeziehen gleiche Zugangsmöglichkeiten in das Projekt für beide Geschlechter. Diese Gruppe wurde anhand der Daten des vorherigen Projekts (Betrag des Budgets) unter Berücksichtigung der Ressourcen, die mit diesem Antrag bezogen werden können, festgelegt. Um die Ziele zu erreichen, wird PCPR mit dem Institut und dem Organizac zusammenarbeiten, um ein umfassendes Armutsrisiko zu gewährleisten und.społ.Proj. Teammitarbeiter werden mit Wissen über die Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der Chancengleichheit ausgestattet, indem KiM dem gleichen Wert der Gesellschaft zugewiesen wird. Die Beobachtung des Anwendungscodes.Experience zeigt, dass im geplanten Projektbereich Gleichstellungsbarrieren bestehen. (German)
7 December 2021
0 references
Het project is gericht op het verhogen van het niveau van integr.po.-zawod.os. met onvolledige en familiale middelen.(PZ), opvoeding.PZ., ouders van biol.kinderen, geplaatst in de PZ. z pow.krośn. en mensen uit de omgeving die van invloed zijn op het functioneren van de woensdagen. Als onderdeel van het project zal er uitgebreide ondersteuning zijn voor deelname aan onderwijs en beroep.De activiteiten zullen gebaseerd zijn op de trajecten van reintegr.,individualized voor elke deelnemer. Volgens de mogelijke psycho-fysiologie.en bijdragen aan de doelstellingen van actieve integratie.Groep.De doelgroep is 130 personen.65 personen met onvolledige (ON) en 65 personen op de zorg voor alternatieven.(PZ)in het project gelijke toegangsmogelijkheden voor beide geslachten. Deze groep is vastgesteld aan de hand van de gegevens van het vorige project (bedrag van de begroting), rekening houdend met de middelen die met deze aanvraag kunnen worden verkregen. Om de doelstellingen te bereiken, zal PCPR samenwerken met het Instituut en Organizac. om een alomvattend risico op armoede te bieden en uit te sluiten.społ.Proj. Teammedewerkers zullen worden uitgerust met kennis van de verplichting om te voldoen aan de beginselen van gelijke kansen, door KiM toe te wijzen aan gelijke waarde van de samenleving. Uit de observatie van de toepassingscode.experience blijkt dat er op het geplande projectgebied gelijkheidsbarrières bestaan. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Il progetto mira ad aumentare il livello di integr.po.-zawod.os. con risorse incomplete e familiari.(PZ), educazione.PZ., genitori di biol.bambini, messi nel PZ. z pow.krośn. e persone provenienti dall'ambiente che influenzano il funzionamento del mercoledì. Nell'ambito del progetto, ci sarà un supporto completo per la partecipazione all'istruzione e alla professione.Le attività si baseranno sui percorsi di reintegr., individualizzati per ogni partecipante, secondo la sua possibile psicofisi.e contribuire agli obiettivi di integrazione attiva.Gruppo.Il gruppo target è 130 persone.65 persone con incompleto (ON) e 65 persone sulla cura delle alternative.(PZ)includere pari opportunità di accesso nel progetto per entrambi i sessi. Questo gruppo è stato stabilito dai dati del progetto precedente (importo del bilancio) tenendo conto delle risorse che possono essere ottenute da questa applicazione. Al fine di raggiungere gli obiettivi, PCPR collaborerà con l'Istituto e Organizac. per fornire un rischio globale di povertà ed escludere.społ.Proj. I dipendenti del team saranno dotati di conoscenza dell'obbligo di rispettare i principi delle pari opportunità, assegnando KiM a pari valore della società. L'osservazione del codice di applicazione.experience dimostra che ci sono barriere all'uguaglianza nell'area prevista del progetto. (Italian)
15 January 2022
0 references
El proyecto tiene como objetivo elevar el nivel de integr.po.-zawod.os. con recursos incompletos y familiares.(PZ), educación.PZ, padres de biol.niños, puestos en el PZ. z pow.krośn. y personas del medio ambiente que afectan el funcionamiento de los miércoles. Como parte del proyecto, habrá un apoyo integral a la participación en la educación y la profesión.Las actividades se basarán en las vías de reinserción.,individualizadas para cada participante. de acuerdo con su posible psicofísica. Este grupo ha sido establecido por los datos del proyecto anterior (importe del presupuesto) teniendo en cuenta los recursos que se pueden obtener por esta aplicación. Con el fin de lograr los objetivos, PCPR cooperará con el Instituto y Organizac. para proporcionar un riesgo integral de pobreza y excluir.społ.Proj. Los empleados del equipo estarán equipados con el conocimiento de la obligación de cumplir con los principios de igualdad de oportunidades, asignando KiM a igual valor de la sociedad. La observación del código de aplicación.experience muestra que existen barreras de igualdad en el área del proyecto planificado. (Spanish)
18 January 2022
0 references
Projektet har til formål at hæve niveauet af integr.po.zawod.os. med ufuldstændige og familiemæssige ressourcer.(PZ), opdragelse.PZ., forældre til biol.børn, sat i PZ. z pow.krośn. og mennesker fra miljøet, der påvirker onsdagens funktion. Som en del af projektet vil der være omfattende støtte til deltagelse i uddannelse og erhverv.Aktiviteterne vil blive baseret på reintegreringsveje,individualiseret for hver deltager.I henhold til dens mulige psykofyser og bidrage til målene for aktiv integration.Gruppe.Gruppe.Gennemsnittet er 130 personer.65 personer med ufuldstændige (ON) og 65 personer på pleje af alternativer.(PZ) omfatter lige adgangsmuligheder i projektet for begge køn. Denne gruppe er blevet oprettet ved hjælp af data fra det tidligere projekt (budgetbeløbet) under hensyntagen til de ressourcer, der kan opnås ved hjælp af denne ansøgning. For at nå målene vil PCPR samarbejde med Instituttet og Organizac. for at sikre en omfattende risiko for fattigdom og udelukke.społ.Proj. Team medarbejdere vil blive udstyret med viden om forpligtelsen til at overholde principperne om lige muligheder, ved at tildele KiM til samme værdi af samfundet. Observationen af applikationskoden.erfaring viser, at der er ligestillingsbarrierer i det planlagte projektområde. (Danish)
2 July 2022
0 references
Το έργο έχει ως στόχο να αυξήσει το επίπεδο των integr.po.-zawod.os. με ελλιπείς και οικογενειακούς πόρους.(PZ), ανατροφή.PZ., γονείς των biol.children, τοποθετημένα στο PZ. z pow.krośn. και ανθρώπους από το περιβάλλον που επηρεάζουν τη λειτουργία των Τετάρτων. Στο πλαίσιο του έργου, θα υπάρξει ολοκληρωμένη υποστήριξη για τη συμμετοχή στην εκπαίδευση και το επάγγελμα.Οι δραστηριότητες θα βασίζονται στις διαδρομές του reintegr., εξατομικευμένου για κάθε συμμετέχοντα. ανάλογα με την πιθανή ψυχοφυσική του.και να συμβάλει στους στόχους της ενεργού ένταξης.Ομάδα.Η ομάδα-στόχος είναι 130 άτομα.65 άτομα με ελλιπή (ON) και 65 άτομα στη φροντίδα εναλλακτικών λύσεων.(PZ) περιλαμβάνουν ίσες ευκαιρίες πρόσβασης στο έργο και για τα δύο φύλα. Η ομάδα αυτή έχει δημιουργηθεί από τα στοιχεία του προηγούμενου έργου (ποσό του προϋπολογισμού) λαμβάνοντας υπόψη τους πόρους που μπορούν να ληφθούν με την παρούσα αίτηση. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι, η PCPR θα συνεργαστεί με το Ινστιτούτο και την Organizac. για την παροχή ενός ολοκληρωμένου κινδύνου φτώχειας και τον αποκλεισμό.społ.Proj. Οι εργαζόμενοι της ομάδας θα είναι εξοπλισμένοι με γνώση της υποχρέωσης συμμόρφωσης με τις αρχές της ισότητας ευκαιριών, αναθέτοντας το KiM στην ίδια αξία της κοινωνίας. Η παρατήρηση του κώδικα εφαρμογής.εμπειρία δείχνει ότι υπάρχουν εμπόδια στην ισότητα στην προγραμματιζόμενη περιοχή του έργου. (Greek)
2 July 2022
0 references
Cilj projekta je podići razinu integr.po.-zawod.os. s nepotpunim i obiteljskim resursima.(PZ), odgoj.PZ., roditelji biol.djece, stavljeni u PZ. z pow.krośn. i ljudi iz okoliša koji utječu na funkcioniranje srijede. U sklopu projekta, bit će sveobuhvatna podrška za sudjelovanje u obrazovanju i struci.Aktivnosti će se temeljiti na putu reintegr.,pojedinačno za svakog sudionika. prema svojim mogućim psiho-fizika.i doprinijeti ciljevima aktivne integracije.Grupa.Glavna skupina je 130 osoba.65 osoba s nepotpunim (ON) i 65 osoba na brigu o alternativama.(PZ)uključiti jednake mogućnosti pristupa u projekt za oba spola. Ta je skupina uspostavljena podacima iz prethodnog projekta (iznos proračuna) uzimajući u obzir sredstva koja se mogu dobiti ovim zahtjevom. Kako bi se postigli ciljevi, PCPR će surađivati s Institutom i Organizacom. kako bi osigurali sveobuhvatan rizik od siromaštva i isključili.społ.Proj. Uposlenici tima bit će opremljeni znanjem o obvezi poštivanja načela jednakih mogućnosti, dodjeljivanjem KiM-a jednakoj vrijednosti društva. Promatranje aplikacijskog koda.iskustva pokazuje da u planiranom području projekta postoje prepreke jednakosti. (Croatian)
2 July 2022
0 references
Proiectul își propune să ridice nivelul de integr.po.-zawod.os. cu resurse incomplete și familiale.(PZ), educație.PZ., părinții biol.children, puse în PZ. z pow.krośn. și oameni din mediu care afectează funcționarea miercurea. Ca parte a proiectului, va exista un sprijin cuprinzător pentru participarea la educație și profesie.Activitățile se vor baza pe căile de reintegrare.,individualizate pentru fiecare participant. în funcție de posibila sa psihofiză.și vor contribui la obiectivele integrării active.Group.Grupul țintă este de 130 de persoane.65 persoane cu incomplet (ON) și 65 de persoane care se ocupă de alternative.(PZ) includ șanse egale de acces în proiect pentru ambele sexe. Acest grup a fost stabilit prin datele din proiectul anterior (valoarea bugetului), ținând cont de resursele care pot fi obținute prin această aplicație. Pentru a atinge obiectivele, PCPR va coopera cu Institutul și Organizația pentru a oferi un risc cuprinzător de sărăcie și pentru a exclude.społ.Proj. angajații echipei vor fi echipați cu cunoașterea obligației de a respecta principiile egalității de șanse, atribuind KiM valorii egale a societății. Observarea codului de aplicare.experiența arată că există bariere în materie de egalitate în zona de proiect planificată. (Romanian)
2 July 2022
0 references
Cieľom projektu je zvýšiť úroveň integr.po.-zawod.os. s neúplnými a rodinnými zdrojmi.(PZ), výchova.PZ., rodičia biol.detí, v PZ. z pow.krośn. a ľudia z prostredia ovplyvňujúci fungovanie stredy. V rámci projektu bude komplexná podpora účasti na vzdelávaní a profesii.Činnosti budú založené na cestách reintegr.,individualizované pre každého účastníka. podľa jeho možných psycho-fyzík.a prispieť k cieľom aktívnej integrácie.Skupina.Hlavnou skupinou je 130 osôb.65 osôb s neúplným (ON) a 65 osôb na starostlivosť o alternatívy.(PZ)zahrnúť rovnaké možnosti prístupu do projektu pre obe pohlavia. Táto skupina bola vytvorená na základe údajov z predchádzajúceho projektu (výška rozpočtu) s prihliadnutím na zdroje, ktoré možno získať na základe tejto žiadosti. V záujme dosiahnutia cieľov bude PCPR spolupracovať s Inštitútom a Organizacom, aby poskytol komplexné riziko chudoby a vylúčil.społ.Proj. Tímu zamestnanci budú mať vedomosti o povinnosti dodržiavať zásady rovnosti príležitostí tým, že sa KiM pridelí rovnakej hodnote spoločnosti. Z pozorovania aplikačného kódu.skúsenosti vyplýva, že v plánovanej oblasti projektu existujú prekážky rovnosti. (Slovak)
2 July 2022
0 references
Il-proġett għandu l-għan li jgħolli l-livell ta’ integr.po.-zawod.os. b’riżorsi mhux kompluti u tal-familja.(PZ), trobbija.PZ., ġenituri ta’ tfal biol, imqiegħda fil-PZ.z pow.krośn. u nies mill-ambjent li jaffettwaw il-funzjonament tal-Erbgħa. Bħala parti mill-proġett, se jkun hemm appoġġ komprensiv għall-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni u l-professjoni.L-attivitajiet se jkunu bbażati fuq il-perkorsi ta’ integrazzjoni mill-ġdid, individwalizzati għal kull parteċipant. skont il-psikofiżi possibbli tiegħu u jikkontribwixxu għall-objettivi ta’ integrazzjoni attiva.Grupp.Il-grupp fil-mira huwa 130 persuna.65 persuna mhux kompluti (ON) u 65 persuna fuq il-kura ta’ alternattivi.(PZ) jinkludu opportunitajiet ta’ aċċess ugwali fil-proġett għaż-żewġ sessi. Dan il-grupp ġie stabbilit mid-data mill-proġett preċedenti (ammont tal-baġit) filwaqt li tqiesu r-riżorsi li jistgħu jinkisbu permezz ta’ din l-applikazzjoni. Sabiex jintlaħqu l-objettivi, il-PCPR se jikkoopera mal-Istitut u l-Organiizac. biex jipprovdi riskju komprensiv ta’ faqar u jeskludi.społ.Proj. l-impjegati tat-tim se jkunu mgħammra b’għarfien tal-obbligu li jikkonformaw mal-prinċipji ta’ opportunitajiet indaqs, billi jassenjaw lil KiM għal valur ugwali tas-soċjetà. L-osservazzjoni tal-kodiċi tal-applikazzjoni.l-esperjenza turi li hemm ostakli għall-ugwaljanza fil-qasam ippjanat tal-proġett. (Maltese)
2 July 2022
0 references
O projeto visa aumentar o nível de integr.społ.-professional.os. com incompleto e criado.(PZ), criado.PZ., pais de biol.children lugar em PZ. z pow.krośn. e pessoas do ambiente que afetam funções. às quartas-feiras. No âmbito do projeto, será prestado um apoio abrangente à participation.proj. no domínio da sociedade da educação e da profissão. As ações basear-se-ão em percursos de reintegração individualizados para cada participante, de acordo com a sua capacidade psicofísica, e contribuirão para a realização dos objetivos de integração ativa. Este grupo foi criado para os dados anteriores ao projeto (quantidade do orçamento), tendo em conta os recursos disponíveis para a presente proposta. A fim de atingir os objectivos, o PCPR cooperará com o instituto e organizar-se-á de modo a proporcionar uma pom. os. risk.poverty and exclusion.group abrangente.Os trabalhadores terão conhecimento da obrigação de respeitar os princípios da igualdade de oportunidades, atribuindo quem em igual valor à comunidade. A observação das conclusões. a experiência. a profissão mostra que existem barreiras à igualdade na área abrangida pelo projecto. (Portuguese)
2 July 2022
0 references
Hankkeen tavoitteena on nostaa tasoa integr.po.-zawod.os. kanssa puutteellisia ja perheen resursseja.(PZ), kasvatus.PZ., vanhemmat biol.children, laittaa PZ. z pow.krośn. ja ihmiset ympäristöstä vaikuttaa toimintaan keskiviikkojen. Osana hanketta annetaan kattavaa tukea koulutukseen ja ammattiin osallistumiseen.Toimet perustuvat uudelleenintegroitumisen polkuihin, jotka on yksilöllistä jokaiselle osallistujalle sen mahdollisen psykofysiikan mukaan ja edistävät aktiivisen integraation tavoitteita.Ryhmä.Tavoitteena on 130,65 henkilöä, joilla on epätäydellinen (ON) ja 65 henkilöä, jotka hoitavat vaihtoehtoja.(PZ)sisältää hankkeen yhtäläiset mahdollisuudet hankkeessa molemmille sukupuolille. Tämä ryhmä on perustettu edellisen hankkeen tietojen perusteella (talousarvion määrä) ottaen huomioon tämän hakemuksen avulla saatavat resurssit. Tavoitteiden saavuttamiseksi PCPR tekee yhteistyötä Instituutin ja Organizacin kanssa tarjotakseen kattavan köyhyysriskin ja sulkeakseen pois.społ.Proj. Tiimin työntekijät saavat tietoa velvollisuudesta noudattaa yhtäläisten mahdollisuuksien periaatteita antamalla KiM: n samalle arvolle yhteiskunnalle. Hakukoodin (code.experience) havainto osoittaa, että suunnitellulla hankealueella on tasa-arvoesteitä. (Finnish)
2 July 2022
0 references
Cilj projekta je dvigniti raven integr.po.-zawod.os. z nepopolnimi in družinskimi viri.(PZ), vzgoja.PZ., starši biol.children, dani v PZ. z pow.krośn. in ljudi iz okolja, ki vplivajo na delovanje srede. V okviru projekta bo zagotovljena celovita podpora za sodelovanje v izobraževanju in poklicu.Dejavnosti bodo temeljile na poteh reintegr.,individualizirane za vsakega udeleženca. glede na njegovo morebitno psihofiziko.in prispevajo k ciljem aktivne integracije.Skupina.ciljna skupina je 130 oseb.65 oseb z nepopolnimi (ON) in 65 oseb o skrbi za alternative.(PZ)vključuje enake možnosti dostopa v projekt za oba spola. Ta skupina je bila ustanovljena s podatki iz prejšnjega projekta (znesek proračuna) ob upoštevanju sredstev, ki jih je mogoče pridobiti s to vlogo. Da bi dosegli cilje, bo PCPR sodeloval z inštitutom in Organizac. da bi zagotovil celovito tveganje revščine in izključil.społ.Proj. Osebje ekipe bodo opremljeni z znanjem o obveznosti spoštovanja načel enakih možnosti, tako da bodo KiM dodelili enaki družbeni vrednosti. Iz opazovanja aplikativne kode.izkušnje je razvidno, da na načrtovanem projektnem področju obstajajo ovire za enakost. (Slovenian)
2 July 2022
0 references
Cílem projektu je zvýšit úroveň integr.po.-zawod.os. s neúplnými a rodinnými zdroji.(PZ), výchova.PZ., rodiče biol.děti, uvedení do PZ. z pow.krośn. a lidé z prostředí ovlivňující fungování středečního období. V rámci projektu bude poskytnuta komplexní podpora účasti na vzdělávání a profesi.Činnosti budou založeny na stezkách reintegr.,individualizovaných pro každého účastníka. podle jeho možné psychofyziky.a přispívají k cílům aktivní integrace.Skupina.Cílovou skupinou je 130 osob.65 osob s neúplnou (ON) a 65 osob na péči o alternativy.(PZ)zahrnout do projektu rovné možnosti přístupu pro obě pohlaví. Tato skupina byla vytvořena na základě údajů z předchozího projektu (částka rozpočtu) s přihlédnutím ke zdrojům, které lze získat z této žádosti. Za účelem dosažení těchto cílů bude PCPR spolupracovat s institutem a Organizac. s cílem zajistit komplexní riziko chudoby a vyloučit.społ.Proj.Zaměstnanci týmu budou vybaveni znalostmi o povinnosti dodržovat zásady rovných příležitostí tím, že KiM přidělí stejnou hodnotu společnosti. Z pozorování aplikačního kódu.zkušenosti vyplývá, že v plánované oblasti projektu existují překážky rovnosti. (Czech)
2 July 2022
0 references
Projektu siekiama pakelti integr.po.-zawod.os. su neišsamiais ir šeimos ištekliais lygį.(PZ), auklėjimas.PZ., biol.children tėvai, įdėti į PZ. z pow.krośn. ir žmonės iš aplinkos, turintys įtakos trečiadienio veikimui. Kaip projekto dalis, bus teikiama visapusiška parama dalyvavimui švietimo ir profesijoje.Veikla bus grindžiama reintegracijos keliais.,individualizuoti kiekvienam dalyviui. pagal galimą psichofiziką.ir prisidėti prie aktyvios integracijos tikslų.Grupė.Tikslinė grupė yra 130 asmenų.65 asmenys su neišsamiu (ON) ir 65 asmenys dėl alternatyvų priežiūros.(PZ)įtraukti vienodas galimybes į projektą abiejų lyčių. Ši grupė sudaryta remiantis ankstesnio projekto duomenimis (biudžeto suma), atsižvelgiant į išteklius, kuriuos galima gauti pagal šią paraišką. Siekiant įgyvendinti tikslus, PCPR bendradarbiaus su Institutu ir Organizac. teikti visapusišką skurdo riziką ir pašalinti.społ.Proj. Komandos darbuotojai bus aprūpinti žiniomis apie įsipareigojimą laikytis lygių galimybių principų, priskiriant KiM į vienodą visuomenės vertę. Stebint paraiškos kodą.patirtis rodo, kad planuojamoje projekto srityje yra lygybės kliūčių. (Lithuanian)
2 July 2022
0 references
Projekta mērķis ir paaugstināt integr.po.-zawod.os. līmeni ar nepilnīgiem un ģimenes resursiem.(PZ), audzināšana.PZ., biol.bērnu vecāki, kas ievietoti PZ. z pow.krośn. un cilvēki no vides, kas ietekmē trešdienu darbību. Projekta ietvaros tiks sniegts visaptverošs atbalsts līdzdalībai izglītībā un profesijā.Darbības balstīsies uz reintegrācijas ceļiem,individualizētas katram dalībniekam. atbilstoši tās iespējamajai psihofizijai.un veicinās aktīvas integrācijas mērķu sasniegšanu.Grupa.Mērķa grupa ir 130 personas.65 personas ar nepilnīgām (ON) un 65 personām par alternatīvu aprūpi.(PZ) ietver vienādas piekļuves iespējas abiem dzimumiem. Šī grupa ir izveidota, pamatojoties uz datiem no iepriekšējā projekta (budžeta summa), ņemot vērā resursus, ko var iegūt ar šo pieteikumu. Lai sasniegtu mērķus, PCPR sadarbosies ar Institūtu un Organizac., lai nodrošinātu visaptverošu nabadzības risku un izslēgtu.społ.Proj. Komandas darbinieki būs aprīkoti ar zināšanām par pienākumu ievērot vienlīdzīgu iespēju principus, piešķirot KiM vienlīdzīgu sabiedrības vērtību. Pieteikuma code.experience novērojums liecina, ka plānotajā projekta teritorijā pastāv līdztiesības šķēršļi. (Latvian)
2 July 2022
0 references
Проектът има за цел да повиши нивото на integr.po.-zawod.os. с непълни и семейни ресурси.(PZ), възпитание.PZ., родители на biol.деца, поставени в PZ. z pow.krośn. и хора от околната среда, засягащи функционирането на срядата. Като част от проекта, ще има цялостна подкрепа за участие в образованието и професията.Дейностите ще се основават на пътеките на reintegr.,индивидуализирани за всеки участник. според неговата възможна психо-физика.и да допринесе за целите на активна интеграция.Група.Таргетната група е 130 лица.65 лица с непълна (ON) и 65 лица на грижите за алтернативи.(PZ) включват равни възможности за достъп в проекта за двата пола. Тази група е създадена въз основа на данните от предишния проект (размер на бюджета), като се вземат предвид ресурсите, които могат да бъдат получени от настоящото заявление. За да се постигнат целите, PCPR ще си сътрудничи с Института и организацията, за да осигури всеобхватен риск от бедност и да изключи.społ.Proj. Служителите на екипа ще разполагат с познания за задължението за спазване на принципите на равните възможности, като придадат на КиМ равна стойност на обществото. Наблюдението на приложението code.experience показва, че съществуват пречки пред равенството в планираната област на проекта. (Bulgarian)
2 July 2022
0 references
A projekt célja az integr.po.-zawod.os szintjének emelése hiányos és családi erőforrásokkal.(PZ), upbring.PZ., a biol.children szülei, a PZ. z pow.krośn. és a szerdák működését befolyásoló környezetből származó emberek. A projekt részeként átfogó támogatást nyújt az oktatásban és a szakmában való részvételhez.A tevékenységek a reintegr.,az egyes résztvevők számára egyénileg. lehetséges pszichofizikája szerint.és hozzájárulnak az aktív integráció célkitűzéseihez.Group.A célcsoport 130 fő.65 személy hiányos (ON) és 65 fő az alternatívák gondozásában.(PZ)egyenlő hozzáférési lehetőségeket tartalmaz a projektben mindkét nem számára. Ezt a csoportot az előző projektből származó adatok (költségvetés összege) hozták létre, figyelembe véve az alkalmazásból beszerezhető forrásokat. A célok elérése érdekében a PCPR együttműködik az Intézettel és a Szervezettel, hogy biztosítsa a szegénység átfogó kockázatát, és kizárja a.społ.Proj. Team alkalmazottait az esélyegyenlőség elveinek betartására vonatkozó kötelezettség ismeretével, a KiM-et a társadalom egyenlő értékéhez rendelve. Az alkalmazás code.tapasztalatának megfigyelése azt mutatja, hogy a tervezett projektterületen egyenlőségi akadályok állnak fenn. (Hungarian)
2 July 2022
0 references
Tá sé mar aidhm ag an tionscadal leibhéal integr.po.-zawod.os. a ardú le hacmhainní neamhiomlána agus teaghlaigh.(PZ), upbringing.PZ., tuismitheoirí biol.children, a chur sa PZ. z pow.krośn. agus daoine ón timpeallacht a théann i bhfeidhm ar fheidhmiú na Céadaoin. Mar chuid den tionscadal, beidh tacaíocht chuimsitheach ann chun páirt a ghlacadh san oideachas agus sa ghairm.Beidh na gníomhaíochtaí bunaithe ar chonairí ath-lánpháirtithe.,aonraithe do gach rannpháirtí. de réir na síceifisise a d’fhéadfadh a bheith aige.agus cuirfidh siad le cuspóirí na lánpháirtíochta gníomhaí.Group.Is é 130 duine.65 duine nach bhfuil iomlán (ON) agus 65 duine atá faoi chúram roghanna eile an spriocghrúpa.(PZ)áirítear deiseanna rochtana comhionanna sa tionscadal don dá ghnéas. Bunaíodh an grúpa seo leis na sonraí ón tionscadal roimhe seo (méid an bhuiséid) agus na hacmhainní is féidir a fháil leis an iarratas seo á gcur san áireamh. D’fhonn na cuspóirí a bhaint amach, comhoibreoidh PCPR leis an Institiúid agus leis an Organizac. chun riosca cuimsitheach bochtaineachta a chur ar fáil agus chun iad a eisiamh.społ.Proj. Beidh eolas ag fostaithe foirne ar an oibleagáid cloí le prionsabail an chomhionannais deiseanna, trí KiM a shannadh do luach comhionann na sochaí. Is léir ón mbreathnóireacht ar an gcód iarratais.taithí go bhfuil bacainní comhionannais sa limistéar tionscadail atá beartaithe. (Irish)
2 July 2022
0 references
Projektet syftar till att höja nivån på integr.po.-zawod.os. med ofullständiga och familjeresurser.(PZ), uppfostran.PZ., föräldrar till biol.barn, sätta i PZ. z pow.krośn. och människor från miljön som påverkar onsdagarnas funktion. Som en del av projektet kommer det att finnas ett omfattande stöd för deltagande i utbildning och yrke.Åtgärderna kommer att baseras på återintegrerade vägar,individualiserade för varje deltagare. Denna grupp har fastställts genom data från det tidigare projektet (budgetbelopp) med beaktande av de resurser som kan erhållas genom denna ansökan. För att uppnå målen kommer PCPR att samarbeta med institutet och Organizac. för att ge en omfattande risk för fattigdom och utesluta.społ.Proj. Team anställda kommer att utrustas med kunskap om skyldigheten att följa principerna om lika möjligheter, genom att tilldela KiM till lika värde i samhället. Observationen av applikationskod.experience visar att det finns jämlikhetshinder inom det planerade projektområdet. (Swedish)
2 July 2022
0 references
Projekti eesmärk on tõsta mittetäielike ja perekondlike ressurssidega integr.po.-zawod.os. (PZ), kasvatamine.PZ, biol.laste vanemad, PZ. z pow.krośn. ja inimesed keskkonnast, mis mõjutab kolmapäevade toimimist. Projekti raames toetatakse igakülgselt osalemist hariduses ja kutsealal.Tegevus põhineb iga osaleja jaoks individuaalsel integreerumise viisidel vastavalt oma võimalikule psühhofüüsikale ja aitab kaasa aktiivse integratsiooni eesmärkide saavutamisele.Group.Group.sihtrühm on 130 inimest, 65 inimest (ON) ja 65 inimest alternatiivide eest.(PZ)hõlmavad võrdseid juurdepääsuvõimalusi mõlema soo projektis. See rühm on loodud eelmise projekti (eelarvesumma) andmete põhjal, võttes arvesse käesoleva taotlusega saadavaid vahendeid. Eesmärkide saavutamiseks teeb PCPR koostööd instituudi ja organisatsiooniga, et tagada terviklik vaesusrisk ja välistada.społ.Proj. Meeskonna töötajad saavad teadmisi kohustusest järgida võrdsete võimaluste põhimõtteid, määrates KiM ühiskonna võrdseks väärtuseks. Rakenduskoodi.kogemuse vaatlus näitab, et kavandatavas projektivaldkonnas esineb võrdõiguslikkuse tõkkeid. (Estonian)
2 July 2022
0 references
WOJ.: LUBUSKIE, POW.: krośnieński
0 references
24 May 2023
0 references
Identifiers
RPLB.07.02.00-08-0007/19
0 references