Development of cogeneration energy sources in IOM IRENEUSZ (Q137830): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: et, lt, hr, el, sk, fi, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv,)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Développement de sources d’énergie de cogénération à l’OIM Ireneusz Muż
Développement des sources d’énergie de cogénération dans l’OIM IRENEUSZ muż
label / delabel / de
Entwicklung von KWK-Energiequellen in IOM Ireneusz Muż
Entwicklung von KWK-Energieträgern in IOM IRENEUSZ muż
label / nllabel / nl
Ontwikkeling van energiebronnen voor warmtekrachtkoppeling in IOM Ireneusz Muż
Ontwikkeling van energiebronnen voor warmtekrachtkoppeling in IOM IRENEUSZ muż
label / itlabel / it
Sviluppo delle fonti energetiche di cogenerazione nell'OIM Ireneusz Muż
Sviluppo di fonti energetiche di cogenerazione in IOM IRENEUSZ muż
label / eslabel / es
Desarrollo de fuentes de energía de cogeneración en la OIM Ireneusz Muż
Desarrollo de fuentes de energía de cogeneración en la OIM IRENEUSZ muż
label / etlabel / et
Koostootmise energiaallikate arendamine IOM Ireneuszis
Koostootmisallikate arendamine IOM IRENEUSZ mużis
label / ltlabel / lt
Kogeneracijos energijos šaltinių plėtra TMO Ireneusz
Kogeneracijos energijos šaltinių plėtra TMO IRENEUSZ muż
label / hrlabel / hr
Razvoj kogeneracijskih izvora energije u IOM-u Ireneusz
Razvoj kogeneracijskih izvora energije u IOM IRENEUSZ muż
label / ellabel / el
Ανάπτυξη πηγών ενέργειας από συμπαραγωγή στον ΔΟΜ Ireneusz
Ανάπτυξη ενεργειακών πηγών συμπαραγωγής στον ΔΟΜ IRENEUSZ muż
label / sklabel / sk
Rozvoj kogeneračných zdrojov energie v IOM Ireneusz
Vývoj kogeneračných zdrojov energie v IOM IRENEUSZ muż
label / filabel / fi
Yhteistuotantoenergialähteiden kehittäminen IOM Ireneuszissa
Yhteistuotannon energialähteiden kehittäminen IOM IRENEUSZ mużissa
label / hulabel / hu
Kapcsolt energiatermelésből származó energiaforrások fejlesztése az IOM Ireneuszban
Kapcsolt energiatermelési energiaforrások fejlesztése az IOM IRENEUSZ muż-ban
label / cslabel / cs
Vývoj zdrojů kombinované výroby tepla a elektřiny v IOM Ireneusz
Vývoj kogeneračních zdrojů energie v IOM IRENEUSZ muż
label / lvlabel / lv
Koģenerācijas enerģijas avotu attīstība IOM Ireneusz
Koģenerācijas enerģijas avotu attīstība IOM IRENEUSZ muż
label / galabel / ga
Foinsí fuinnimh comhghiniúna a fhorbairt in IOM IRENEUSZ
Foinsí fuinnimh comhghiniúna a fhorbairt in IOM IRENEUSZ muż
label / sllabel / sl
Razvoj virov soproizvodnje v IOM Ireneusz
Razvoj virov soproizvodnje energije v IOM IRENEUSZ muż
label / bglabel / bg
Разработване на енергийни източници за комбинирано производство на енергия в МОМ Иренеуш
Развитие на когенерационни енергийни източници в МОМ IRENEUSZ muż
label / mtlabel / mt
Żvilupp ta’ sorsi ta’ enerġija ta’ koġenerazzjoni fl-IOM Ireneusz
Żvilupp ta’ sorsi ta’ enerġija ta’ koġenerazzjoni f’IOM IRENEUSZ muż
label / ptlabel / pt
Desenvolvimento de fontes de energia de cogeração na OIM Ireneusz
Desenvolvimento de fontes de energia de cogeração na OIM IRENEUSZ
label / dalabel / da
Udvikling af kraftvarmeenergikilder i IOM Ireneusz
Udvikling af energikilder til kraftvarmeproduktion i IOM IRENEUSZ muż
label / rolabel / ro
Dezvoltarea surselor de energie prin cogenerare în OIM Ireneusz
Dezvoltarea surselor de energie prin cogenerare în IOM IRENEUSZ muż
label / svlabel / sv
Utveckling av kraftvärmeenergi i IOM Ireneusz
Utveckling av kraftvärmekällor i IOM IRENEUSZ muż
Property / EU contributionProperty / EU contribution
117,047.04 Euro
Amount117,047.04 Euro
UnitEuro
108,414.82 Euro
Amount108,414.82 Euro
UnitEuro
Property / co-financing rate
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
 
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
Normal rank
 
Property / end time
30 June 2023
Timestamp+2023-06-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 30 June 2023 / rank
Normal rank
 
Property / summary: The project is stationary. The implementation of the project will be located in m. editorial on dz. 93, 72-002 Good, West Pomeranian Voivodeship. The implementation of the project will consist of the construction of high-efficiency cogeneration in the building which will produce thermal energy of approx. 14,7 kW and 6 kW electricity for the applicant’s own needs together with an energy bank with a capacity of approx. It’s 20 kWh. The applicant shall have the necessary documents to start the project: technical documentation of the investment (installation concept). The planned investment does not require a construction permit. Fixed and replaced by high-efficiency coagulation. STAGES OF PROJECT IMPLEMENTATION: 1. “Project documentation preparation” including: development of a feasibility study. 2. Construction of high-efficiency cogeneration installations. 3. “Investor Supervision” 4. “Promotion of the project”. (English) / qualifier
 
readability score: 0.6598714531725061
Amount0.6598714531725061
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Le projet est stationnaire. La mise en œuvre du projet se fera à Redlica sur dz. 93, 72-002 Bon, Voïvodie de Poméranie occidentale. La mise en œuvre du projet consistera en la construction d’une cogénération à haut rendement dans le bâtiment, qui produira de l’énergie thermique d’une capacité d’env. 14,7 kW et 6 kW d’électricité pour l’usage propre de la requérante ainsi qu’une banque d’énergie d’une capacité d’env. 20 kWh. Le demandeur dispose des documents nécessaires pour lancer le projet: documentation technique de l’investissement (concept d’installation). L’investissement prévu ne nécessite pas de permis de construire. Inflammable et remplacé par une coagulation à haut rendement. ÉTAPES DE LA MISE EN ŒUVRE DU PROJET: 1. «Préparation de la documentation du projet», y compris: élaboration d’une étude de faisabilité. 2. Construction d’une installation de cogénération à haut rendement. 3. «Surveillance des investisseurs» 4. «Promotion du projet». (French)
Le projet est stationnaire. La mise en œuvre du projet sera située à Redlica sur dz. 93, 72-002 Bon, Voïvodie de Poméranie occidentale. La mise en œuvre du projet consistera en la construction d’une cogénération à haut rendement dans le bâtiment, qui produira de l’énergie thermique d’une capacité d’env. 14,7 kW et électricité d’une puissance de 6 kW pour les besoins propres de la requérante ainsi qu’une banque d’énergie d’une capacité d’env. 20 kWh. Le demandeur dispose des documents nécessaires pour démarrer le projet: documentation technique de l’investissement (concept d’installation). L’investissement prévu ne nécessite pas de permis de construire. fixe inflammable et remplacé par une coagulation à haut rendement. ÉTAPES DE LA MISE EN ŒUVRE DU PROJET: 1. «Préparation de la documentation du projet», y compris: élaboration d’une étude de faisabilité. 2. «Construction d’installations de cogénération à haut rendement». 3. «Surveillance des investisseurs» 4. Promotion du projet. (French)
Property / summaryProperty / summary
Das Projekt ist stationär. Die Durchführung des Projekts erfolgt in Redlica auf dz. 93, 72-002 Gut, Woiwodschaft Westpommern. Die Umsetzung des Projekts wird in der Errichtung einer hocheffizienten KWK im Gebäude bestehen, die Wärmeenergie mit einer Kapazität von ca. 14,7 kW und 6 kW Strom für den Eigenverbrauch des Antragstellers zusammen mit einer Energiebank mit einer Leistung von ca. 20 kWh. Der Antragsteller verfügt über die erforderlichen Unterlagen, um das Projekt zu starten: technische Dokumentation der Investition (Installationskonzept). Die geplante Investition erfordert keine Baugenehmigung. Flammbar und ersetzt durch hocheffiziente Gerinnung. PHASEN DER PROJEKTDURCHFÜHRUNG: 1. „Vorbereitung der Projektdokumentation“ einschließlich: Entwicklung einer Machbarkeitsstudie. 2. Bau einer hocheffizienten KWK-Anlage. 3. „Investorenaufsicht“ 4. „Förderung des Projekts“. (German)
Das Projekt ist stationär. Die Durchführung des Projekts wird in Redlica auf dz erfolgen. 93, 72-002 Gut, Woiwodschaft Westpommern. Die Umsetzung des Projekts wird in der Errichtung einer hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplung im Gebäude bestehen, die thermische Energie mit einer Kapazität von ca. 14,7 kW und Strom mit einer Leistung von 6 kW für den eigenen Bedarf des Antragstellers zusammen mit einer Energiebank mit einer Kapazität von ca. 20 kWh. Der Antragsteller verfügt über die erforderlichen Unterlagen, um das Projekt zu starten: technische Dokumentation der Investition (Konzept der Installation). Die geplante Investition erfordert keine Baugenehmigung, fest entflammbar und durch hocheffiziente Koagulation ersetzt. PHASEN DER PROJEKTDURCHFÜHRUNG: 1. „Vorbereitung der Projektdokumentation“ einschließlich: Entwicklung einer Machbarkeitsstudie. 2. „Bau hocheffizienter KWK-Anlagen“. 3. „Investorenaufsicht“ 4. Förderung des Projekts. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het project is stil. De uitvoering van het project vindt plaats in Redlica op dz. 93, 72-002 Goed, woiwodschap West-Pommeren. De uitvoering van het project zal bestaan uit de bouw van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling in het gebouw, die warmte-energie zal produceren met een capaciteit van ca. 14,7 kW en 6 kW elektriciteit voor eigen gebruik door verzoekster samen met een energiebank met een capaciteit van ca. 20 kWh. De aanvrager beschikt over de nodige documenten om met het project te beginnen: technische documentatie van de investering (installatieconcept). Voor de geplande investering is geen bouwvergunning vereist, ontvlambaar en vervangen door hoogrenderende stolling. FASEN VAN DE UITVOERING VAN HET PROJECT: 1. „Voorbereiding van projectdocumentatie”, met inbegrip van: ontwikkeling van een haalbaarheidsstudie. 2. Bouw van een hoogrenderende warmtekrachtkoppelingsinstallatie. 3. „Toezicht op beleggers” 4. „Bevordering van het project”. (Dutch)
Het project is stationair. De uitvoering van het project zal plaatsvinden in Redlica op dz. 93, 72-002 Goed, West-Pommeren woiwodschap. De uitvoering van het project zal bestaan uit de bouw van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling in het gebouw, die thermische energie met een capaciteit van ca. 14,7 kW en elektriciteit met een vermogen van 6 kW voor de eigen behoeften van de aanvrager samen met een energiebank met een capaciteit van ca. 20 kWh. De aanvrager beschikt over de nodige documenten om het project te starten: technische documentatie van de investering (concept van installatie). Voor de geplande investering is geen bouwvergunning nodig, ontvlambaar vast en vervangen door een hoogrenderende stolling. FASEN VAN DE UITVOERING VAN HET PROJECT: 1. „Voorbereiding van projectdocumentatie”, waaronder: ontwikkeling van een haalbaarheidsstudie. 2. „Bouw van hoogrenderende warmtekrachtkoppelingsinstallaties”. 3. „Beleggerstoezicht” 4. Promotie van het project. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Il progetto è fermo. L'attuazione del progetto si svolgerà a Redlica su dz. 93, 72-002 Buono, Voivodato della Pomerania Occidentale. L'attuazione del progetto consisterà nella costruzione di cogenerazione ad alto rendimento nell'edificio, che produrrà energia termica con una capacità di ca. 14,7 kW e 6 kW di elettricità per uso proprio del richiedente, insieme ad una banca di energia con una capacità di ca. 20 kWh. Il richiedente dispone dei documenti necessari per avviare il progetto: documentazione tecnica dell'investimento (concetto di installazione). L'investimento previsto non richiede un permesso di costruzione, infiammabile e sostituito da una coagulazione ad alto rendimento. FASI DI ATTUAZIONE DEL PROGETTO: 1. "Preparazione della documentazione del progetto" comprendente: sviluppo di uno studio di fattibilità. 2. Costruzione di un impianto di cogenerazione ad alto rendimento. 3. "Vigilanza degli investitori" 4. "Promozione del progetto". (Italian)
Il progetto è stazionario. L'attuazione del progetto sarà situata a Redlica on dz. 93, 72-002 Buono, Voivodato della Pomerania occidentale. L'attuazione del progetto consisterà nella costruzione di cogenerazione ad alta efficienza nell'edificio, che produrrà energia termica con una capacità di ca. 14,7 kW e elettricità con una potenza di 6 kW per le esigenze proprie della ricorrente insieme a una banca energetica con una capacità di ca. 20 kWh. Il richiedente dispone dei documenti necessari per avviare il progetto: documentazione tecnica dell'investimento (concetto di installazione). L'investimento previsto non richiede un permesso di costruzione. fisso infiammabile e sostituito da coagulazione ad alta efficienza. FASI DI ATTUAZIONE DEL PROGETTO: 1. "Preparazione della documentazione del progetto", tra cui: sviluppo di uno studio di fattibilità. 2. "Costruzione di impianti di cogenerazione ad alta efficienza". 3. "Sorveglianza degli investitori" 4. Promozione del progetto. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El proyecto está inmóvil. La ejecución del proyecto se ubicará en Redlica en dz. 93, 72-002 Bueno, Voivodato Pomerano Occidental. La ejecución del proyecto consistirá en la construcción de cogeneración de alta eficiencia en el edificio, que producirá energía térmica con una capacidad de aprox. 14,7 kW y 6 kW de electricidad para uso propio del solicitante junto con un banco de energía con una capacidad de aprox. 20 kWh. El solicitante dispone de los documentos necesarios para iniciar el proyecto: documentación técnica de la inversión (concepto de instalación). La inversión prevista no requiere un permiso de construcción, inflamable y reemplazada por coagulación de alta eficiencia. ETAPAS DE EJECUCIÓN DEL PROYECTO: 1. «Preparación de la documentación de proyectos», que incluye: desarrollo de un estudio de viabilidad. 2. Construcción de una instalación de cogeneración de alta eficiencia. 3. «Supervisión de los inversores» 4. «Promoción del proyecto». (Spanish)
El proyecto es estacionario. La ejecución del proyecto se ubicará en Redlica en dz. 93, 72-002 Bueno, Voivodato Pomerania Occidental. La ejecución del proyecto consistirá en la construcción de cogeneración de alta eficiencia en el edificio, que producirá energía térmica con una capacidad de aprox. 14,7 kW y electricidad con una potencia de 6 kW para las propias necesidades del solicitante, junto con un banco de energía con una capacidad de aprox. 20 kWh. El solicitante dispone de los documentos necesarios para iniciar el proyecto: documentación técnica de la inversión (concepto de instalación). La inversión prevista no requiere un permiso de construcción. fijo inflamable y reemplazado por coagulación de alta eficiencia. ETAPAS DE EJECUCIÓN DEL PROYECTO: 1. «Preparación de la documentación del proyecto», que incluye: desarrollo de un estudio de viabilidad. 2. «Construcción de instalaciones de cogeneración de alta eficiencia». 3. «Supervisión de los inversores» 4. Promoción del proyecto. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Projekt on statsionaarne. Projekti rakendamine toimub m. toimetus dz. 93, 72–002 Hea, Lääne-Pommeri vojevoodkond. Projekti rakendamine seisneb hoones suure tõhususega koostootmise ehitamises, mis toodab taotleja enda tarbeks soojusenergiat ligikaudu 14,7 kW ja 6 kW elektrit koos energiapangaga, mille võimsus on umbes 20 kWh. Taotlejal peavad olema projekti alustamiseks vajalikud dokumendid: investeeringu tehniline dokumentatsioon (käitise kontseptsioon). Kavandatud investeeringuks ei ole vaja ehitusluba. Fikseeritud ja asendatud suure tõhususega koagulatsiooniga. PROJEKTI RAKENDAMISE ETAPID: 1. Projekt dokumentatsiooni ettevalmistamine, sealhulgas: teostatavusuuringu väljatöötamine. 2. Suure tõhususega koostootmisjaamade ehitamine. 3. Investori järelevalve 4. âEURPromotion of the Projectâ EUR. (Estonian)
Projekt on statsionaarne. Projekti elluviimine toimub Redlicas dz. 93, 72–002 Hea, Lääne-Pommeri vojevoodkond. Projekti elluviimine seisneb hoones tõhusa koostootmise ehitamises, mis toodab soojusenergiat võimsusega u. 14,7 kW ja 6 kW võimsusega elekter hageja enda vajadusteks koos energiapangaga, mille võimsus on u. 20 kWh. Taotlejal on projekti alustamiseks vajalikud dokumendid: investeeringu tehniline dokumentatsioon (paigaldise mõiste). Kavandatud investeering ei nõua ehitusluba. Kindla tuleohtlik ja asendatav suure tõhususega hüübimisega. PROJEKTI ELLUVIIMISE ETAPID: 1. „Projekti dokumentatsiooni koostamine“, sealhulgas: teostatavusuuringu väljatöötamine. 2. „Tõhusate koostootmisjaamade ehitamine“. 3. „Investorite järelevalve“ 4. Projekti edendamine. (Estonian)
Property / summaryProperty / summary
Projektas yra stacionarus. Projekto įgyvendinimas bus įsikūręs m. redakcinis ant dz. 93, 72–002 Geras, Vakarų Pamario vaivadija. Projekto įgyvendinimą sudarys didelio naudingumo kogeneracijos statyba pastate, kuri gamins apie 14,7 kW ir 6 kW elektros energiją pareiškėjo poreikiams kartu su energijos banku, kurio pajėgumas yra apie 20 kWh. Pareiškėjas turi dokumentus, reikalingus projektui pradėti: techniniai investicijų dokumentai (įrengimo koncepcija). Planuojamoms investicijoms nereikia statybos leidimo. Fiksuotas ir pakeistas didelio efektyvumo koaguliacija. PROJEKTO ĮGYVENDINIMO ETAPAI: 1. â EUR Projekto dokumentacijos paruošimasâ EUR įskaitant: galimybių studijos parengimas. 2. Didelio naudingumo kogeneracijos įrenginių statyba. 3. â EUR Investuotojo priežiūraâ EUR 4. â EUR ā EUR ā EUR ā EUR ā EUR Projekto skatinimasâ EUR. (Lithuanian)
Projektas yra stacionarus. Projekto įgyvendinimas vyks Redlikoje (dz). 93, 72–002 Geras, Vakarų Pamario vaivadija. Projekto įgyvendinimas apims didelio naudingumo kogeneracijos statybą pastate, kuri gamins maždaug šiluminę energiją. 14,7 kW ir 6 kW galios elektros energija, skirta ieškovės poreikiams, kartu su maždaug energijos banku. 20 kWh. Pareiškėjas turi reikiamus dokumentus, kad galėtų pradėti projektą: techniniai investicijų dokumentai (įrengimo sąvoka). Planuojamoms investicijoms nereikia statybos leidimo. fiksuotas degus ir pakeistas didelio efektyvumo koaguliacija. PROJEKTO ĮGYVENDINIMO ETAPAI: 1. „Projekto dokumentų rengimas“, įskaitant: galimybių studijos parengimas. 2. „Didelio naudingumo kogeneracijos įrenginių statyba“. 3. „Investuotojų priežiūra“ 4. Projekto skatinimas. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Projekt je stacionarni. Provedba projekta bit će smještena u m. uredništvu na dz. 93, 72 – 002 Dobro, Zapadno pomeransko vojvodstvo. Provedba projekta sastojat će se od izgradnje visokoučinkovite kogeneracije u zgradi koja će proizvoditi toplinsku energiju od oko 14,7 kW i 6 kW električne energije za podnositelja zahtjeva vlastite potrebe zajedno s energetskom bankom kapaciteta cca. itâEURs 20 kWh. Podnositelj zahtjeva ima potrebne dokumente za početak projekta: tehnička dokumentacija ulaganja (koncept instalacije). Za planirano ulaganje nije potrebna građevinska dozvola. Fiksna i zamijenjena visokoučinkovitom koagulacijom. FAZE PROVEDBE PROJEKTA: 1. âEURIzrada projektne dokumentacije, uključujući: izrada studije izvedivosti. 2. Izgradnja visokoučinkovitih kogeneracijskih postrojenja. 3. âEUR Investitor SupervisionâEUR 4. âEURPromocija projektaâ EUR. (Croatian)
Projekt je stacionaran. Provedba projekta bit će smještena u Redlici na dz. 93, 72 – 002 Dobro, Zapadno Pomeransko vojvodstvo. Provedba projekta sastojat će se od izgradnje visokoučinkovite kogeneracije u zgradi, koja će proizvoditi toplinsku energiju kapaciteta cca. 14,7 kW i električna energija snage 6 kW za vlastite potrebe, zajedno s energetskom bankom kapaciteta cca. 20 kWh. Podnositelj zahtjeva ima potrebne dokumente za pokretanje projekta: tehnička dokumentacija ulaganja (koncept instalacije). Za planirano ulaganje nije potrebna građevinska dozvola. fiksna zapaljiva i zamijenjena visokoučinkovitom koagulacijom. FAZE PROVEDBE PROJEKTA: 1. „Priprema projektne dokumentacije” uključujući: izrada studije izvedivosti. 2. „Izgradnja visokoučinkovitih kogeneracijskih postrojenja”. 3. „Nadzor investitora” 4. Promocija projekta. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Το έργο είναι σταθερό. Η υλοποίηση του έργου θα πραγματοποιηθεί στο m. editorial on dz. 93, 72-002 Καλό, Βοϊβοδάτο Δυτικής Πομερανίας. Η υλοποίηση του έργου θα συνίσταται στην κατασκευή συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης στο κτίριο, η οποία θα παράγει θερμική ενέργεια περίπου 14,7 kW και 6 kW ηλεκτρικής ενέργειας για τις ανάγκες του αιτούντος, μαζί με μια τράπεζα ενέργειας με δυναμικότητα περίπου 20 kWh. Ο αιτών πρέπει να διαθέτει τα απαραίτητα έγγραφα για την έναρξη του έργου: τεχνική τεκμηρίωση της επένδυσης (έννοια εγκατάστασης). Η σχεδιαζόμενη επένδυση δεν απαιτεί άδεια κατασκευής. Σταθερό και αντικαθίσταται από πήξη υψηλής απόδοσης. ΣΤΆΔΙΑ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ: 1. â EUR Project documentation preparationâ EUR συμπεριλαμβανομένων: εκπόνηση μελέτης σκοπιμότητας. 2. Κατασκευή εγκαταστάσεων συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης. 3. âEURInvestor Supervisionâ EUR 4. â EUR Προώθηση του έργουâ EUR. (Greek)
Το έργο είναι σταθερό. Η υλοποίηση του έργου θα πραγματοποιηθεί στην Redlica στις dz. 93, 72-002 Καλό, Βοεβοδάτο της Δυτικής Πομερανίας. Η υλοποίηση του έργου θα συνίσταται στην κατασκευή συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης στο κτίριο, η οποία θα παράγει θερμική ενέργεια με δυναμικότητα περίπου. 14,7 kW και ηλεκτρική ενέργεια ισχύος 6 kW για τις ανάγκες της προσφεύγουσας, καθώς και τράπεζα ενέργειας ισχύος περίπου 6 kW. 20 kWh. Ο αιτών διαθέτει τα απαραίτητα έγγραφα για την έναρξη του έργου: τεχνική τεκμηρίωση της επένδυσης (έννοια εγκατάστασης). Η σχεδιαζόμενη επένδυση δεν απαιτεί οικοδομική άδεια, σταθερή εύφλεκτη και αντικαθίσταται από πήξη υψηλής απόδοσης. ΣΤΆΔΙΑ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ: 1. «Προετοιμασία τεκμηρίωσης του έργου», συμπεριλαμβανομένων: εκπόνηση μελέτης σκοπιμότητας. 2. «Κατασκευή εγκαταστάσεων συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης». 3. «Επενδυτική εποπτεία» 4. Προώθηση του έργου. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Projekt je stacionárny. Realizácia projektu bude umiestnená v m. editorial na dz. 93, 72 – 002 Dobrý, Západné Pomoranské vojvodstvo. Realizácia projektu bude pozostávať z výstavby vysoko účinnej kogenerácie v budove, ktorá bude vyrábať tepelnú energiu cca 14,7 kW a 6 kW elektrickú energiu pre vlastné potreby žiadateľa spolu s energetickou bankou s kapacitou približne 20 kWh. Žiadateľ musí mať potrebné dokumenty na začatie projektu: technická dokumentácia investície (koncepcia inštalácie). Plánovaná investícia si nevyžaduje stavebné povolenie. Pevné a nahradené vysokoúčinnou koaguláciou. FÁZY REALIZÁCIE PROJEKTU: 1. â EURProjektová dokumentácia prípravaâ EUR vrátane: vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti. 2. Výstavba vysokoúčinných kogeneračných zariadení. 3. â EURInvestor Supervision EUR 4. â EUR Podpora projektu â EUR. (Slovak)
Projekt je stacionárny. Realizácia projektu sa bude nachádzať v Redlica na dz. 93, 72 – 002 Dobré, Západné Pomoranské vojvodstvo. Realizácia projektu bude pozostávať z výstavby vysoko účinnej kogenerácie v budove, ktorá bude vyrábať tepelnú energiu s kapacitou cca. 14,7 kW a elektrina s výkonom 6 kW pre vlastné potreby žiadateľa spolu s energetickým bankou s kapacitou cca. 20 kWh. Žiadateľ má potrebné dokumenty na začatie projektu: technická dokumentácia investície (koncepcia inštalácie). Plánovaná investícia si nevyžaduje stavebné povolenie, pevne horľavá a nahradená vysoko účinnou koaguláciou. FÁZY REALIZÁCIE PROJEKTU: 1. „Príprava projektovej dokumentácie“ vrátane: vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti. 2. „Výstavba vysoko účinných kogeneračných zariadení“. 3. „Dohľad nad investormi“ 4. Propagácia projektu. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Projekti on paikallaan. Hankkeen toteutus sijoittuu m.:n pääkirjoitukseen dz: ssä. 93, 72–002 Hyvä, Länsi-Pommerin voivodikunta. Hankkeen toteuttamiseen kuuluu tehokkaan yhteistuotannon rakentaminen rakennukseen, joka tuottaa noin 14,7 kW:n lämpöenergiaa ja 6 kW sähköä hakijan omiin tarpeisiin, sekä energiapankin, jonka kapasiteetti on noin 20 kWh. Hakijalla on oltava hankkeen aloittamiseen tarvittavat asiakirjat: investoinnin tekniset asiakirjat (asennuskonsepti). Suunniteltu investointi ei edellytä rakennuslupaa. Kiinteä ja korvattu tehokkaalla hyytymisellä. HANKKEEN TOTEUTUSVAIHEET: 1. âEURProject-dokumentaation valmistelu mukaan lukien: toteutettavuustutkimuksen laatiminen. 2. Tehokkaiden yhteistuotantolaitosten rakentaminen. 3. âEURInvestor Supervisionâ EUR 4. âEURPromotion of the projectâ EUR. (Finnish)
Projekti on paikallaan. Hankkeen toteutus sijaitsee Redlicassa. 93, 72–002 Hyvä, Länsi-Pommerin voivodikunta. Hankkeen toteutus koostuu tehokkaan yhteistuotannon rakentamisesta rakennukseen, joka tuottaa lämpöenergiaa kapasiteetiltaan noin. 14,7 kW ja sähkö, jonka teho on 6 kW, hakijan omiin tarpeisiin sekä energiapankki, jonka kapasiteetti on n. 20 kWh. Hakijalla on hankkeen aloittamiseen tarvittavat asiakirjat: investoinnin tekniset asiakirjat (asennuksen käsite). Suunniteltu investointi ei edellytä rakennuslupaa. Kiinteä syttyvä ja korvattu tehokkaalla hyytymisellä. HANKKEEN TOTEUTUKSEN VAIHEET: 1. ”Hankeasiakirjojen valmistelu”, mukaan lukien: toteutettavuustutkimuksen kehittäminen. 2. ”Tehokkaiden yhteistuotantolaitosten rakentaminen”. 3. ”Sijoittajan valvonta” 4. Hankkeen edistäminen. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
A projekt állandó. A projekt végrehajtása a dz. szerkesztőségben lesz elhelyezve. 93, 72–002 Jó, Nyugat-Pomerániai vajdaság. A projekt megvalósítása nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelés építéséből áll az épületben, amely mintegy 14,7 kW és 6 kW villamos energiát termel a kérelmező saját szükségleteinek kielégítésére, valamint egy kb. 20 kW kapacitású energiabank. A pályázónak rendelkeznie kell a projekt megkezdéséhez szükséges dokumentumokkal: a beruházás műszaki dokumentációja (létesítménykoncepció). A tervezett beruházáshoz nincs szükség építési engedélyre. Rögzített és nagy hatékonyságú koagulációval helyettesített. A PROJEKT VÉGREHAJTÁSÁNAK SZAKASZAI: 1. A projekt dokumentációjának elkészítése, beleértve a következőket: megvalósíthatósági tanulmány kidolgozása. 2. Nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelő létesítmények építése. 3. âEURInvestor Supervisionâ EUR 4. âEURPromotion of the projectâ EUR. (Hungarian)
A projekt helyhez kötött. A projekt végrehajtása Redlica településen, dz. 93, 72–002 Jó, Nyugat-Pomerániai vajdaság. A projekt megvalósítása az épület nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésének megépítéséből áll, amely kb. 14,7 kW és a felperes saját szükségleteire 6 kW teljesítményű villamos energia, valamint egy kb. 20 kWh. A pályázó rendelkezik a projekt megkezdéséhez szükséges dokumentumokkal: a beruházás műszaki dokumentációja (a telepítés koncepciója). A tervezett beruházáshoz nincs szükség építési engedélyre, rögzített gyúlékony és nagy hatékonyságú koagulációval helyettesítve. A PROJEKT MEGVALÓSÍTÁSÁNAK SZAKASZAI: 1. „Projektdokumentáció elkészítése”, beleértve a következőket: megvalósíthatósági tanulmány kidolgozása. 2. „Nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésű létesítmények építése”. 3. „Befektetői felügyelet” 4. A projekt népszerűsítése. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Projekt je nehybný. Realizace projektu bude probíhat v m. redakční na dz. 93, 72–002 Dobré, západní Pomořanské vojvodství. Realizace projektu bude spočívat v výstavbě vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny v budově, která bude vyrábět tepelnou energii cca 14,7 kW a 6 kW elektřinu pro vlastní potřeby žadatele spolu s energetickou bankou s kapacitou cca 20 kWh. Žadatel musí mít k zahájení projektu nezbytné dokumenty: technická dokumentace investice (koncepce instalace). Plánovaná investice nevyžaduje stavební povolení. Opraveno a nahrazeno vysoce účinnou koagulací. FÁZE REALIZACE PROJEKTU: 1. ›Příprava projektové dokumentace › včetně: vypracování studie proveditelnosti. 2. Výstavba vysoce účinných zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny. 3. â EUR Investor Supervisionâ EUR 4. â EURPropagace projektuâ EUR. (Czech)
Projekt je stacionární. Realizace projektu bude probíhat v Redlica na dz. 93, 72–002 Dobrý, Západní Pomeranské vojvodství. Realizace projektu bude spočívat ve výstavbě vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny v budově, která bude vyrábět tepelnou energii s kapacitou cca. 14,7 kW a elektřina s výkonem 6 kW pro vlastní potřeby žadatele spolu s energetickou bankou s kapacitou cca. 20 kWh. Žadatel má potřebné dokumenty pro zahájení projektu: technická dokumentace investice (koncepce instalace). Plánovaná investice nevyžaduje stavební povolení. pevné hořlavé a nahrazené vysoce účinnou koagulací. FÁZE REALIZACE PROJEKTU: 1. „Příprava projektové dokumentace“ včetně: vypracování studie proveditelnosti. 2. „Výstavba vysoce účinných zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny“. 3. „Dohled nad investory“ 4. Podpora projektu. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekts ir stacionārs. Projekta īstenošana tiks izvietota m. redaktorā dz. 93, 72–002 Labs, Rietumpomerānijas vojevodiste. Projekta īstenošana ietvers augstas efektivitātes koģenerācijas būvniecību ēkā, kas ražos siltumenerģiju aptuveni 14,7 kW un 6 kW elektroenerģiju pieteikuma iesniedzēja pašu vajadzībām kopā ar enerģētikas banku ar jaudu aptuveni EUR 20 kWh. Pieteikuma iesniedzējam ir nepieciešamie dokumenti, lai sāktu projektu: ieguldījuma tehniskā dokumentācija (iekārtas koncepcija). Plānotajam ieguldījumam nav nepieciešama būvatļauja. Fiksēts un aizstāts ar augstas efektivitātes koagulācija. PROJEKTA ĪSTENOŠANAS POSMI: 1. â EUR Projekta dokumentācijas sagatavošana â EUR â EUR ieskaitot: priekšizpētes izstrāde. 2. Augstas efektivitātes koģenerācijas iekārtu būvniecība. 3. â EUR Investor Supervisionâ EUR 4. â EURPromotion of the projectâ EUR. (Latvian)
Projekts ir stacionārs. Projekta īstenošana notiks Redlicā, dz. 93, 72–002 Labs, Rietumpomerānijas vojevodiste. Projekta realizācija sastāvēs no augstas efektivitātes koģenerācijas izbūves ēkā, kas ražos siltumenerģiju ar jaudu apm. 14,7 kW un elektrība ar 6 kW jaudu pieteikuma iesniedzēja vajadzībām kopā ar energobanku ar jaudu apm. 20 kWh. Pieteikuma iesniedzējam ir nepieciešamie dokumenti, lai uzsāktu projektu: investīciju tehniskā dokumentācija (instalācijas koncepcija). Plānotajiem ieguldījumiem nav vajadzīga būvatļauja. fiksēts uzliesmojošs un aizstāts ar augstas efektivitātes koagulāciju. PROJEKTA ĪSTENOŠANAS POSMI: 1. “Projekta dokumentācijas sagatavošana”, tostarp: priekšizpētes izstrāde. 2. “Augstas efektivitātes koģenerācijas iekārtu būvniecība”. 3. “Ieguldītāju uzraudzība” 4. Projekta popularizēšana. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Tá an tionscadal ina stad. Beidh cur i bhfeidhm an tionscadail suite i m. eagarthóireacht ar dz. 93, 72-002 Dea, Voivodeship Pomeranian Thiar. Beidh cur i bhfeidhm an tionscadail comhdhéanta de thógáil ard-éifeachtúlachta comhghiniúint san fhoirgneamh a tháirgeadh fuinneamh teirmeach de thart ar 14.7 kW agus 6 kW leictreachais don applicantâ EURs riachtanais féin mar aon le banc fuinnimh a bhfuil acmhainn de thart ar 20 kWh. Beidh na doiciméid is gá ag an iarratasóir chun tús a chur leis an tionscadal: doiciméadacht theicniúil na hinfheistíochta (coincheap na suiteála). Ní theastaíonn cead tógála chun an infheistíocht bheartaithe a dhéanamh. Seasta agus in ionad téachtadh ardéifeachtúlachta. CÉIMEANNA CHUR CHUN FEIDHME AN TIONSCADAIL: 1. âEUR Tionscadal ullmhú doiciméadúâ EUR â EUR lena n-áirítear: staidéar féidearthachta a fhorbairt. 2. Suiteálacha comhghiniúna ardéifeachtúlachta a thógáil. 3. â EUR Investor Supervisionâ EUR 4.â EUR â EUR â chur chun cinn ar an projectâ EUR â EUR. (Irish)
Tá an tionscadal ina stad. Beidh cur i bhfeidhm an tionscadail lonnaithe i Redlica ar dz. 93, 72-002 Dea, Voivodeship Pomeranian Thiar. Is éard a bheidh i gcur chun feidhme an tionscadail ná comhghiniúint ardéifeachtúlachta a thógáil san fhoirgneamh, rud a chuirfidh fuinneamh teirmeach ar fáil le cumas thart. 14.7 kW agus leictreachas ag a bhfuil cumhacht 6 kW do riachtanais an iarratasóra féin in éineacht le banc fuinnimh ag a bhfuil acmhainn thart. 20 kWh. Tá na doiciméid is gá ag an iarratasóir chun tús a chur leis an tionscadal: doiciméadacht theicniúil na hinfheistíochta (coincheap na suiteála). Ní gá cead tógála a bheith ag an infheistíocht bheartaithe. inadhainte seasta agus téachtadh ardéifeachtúlachta ina n-ionad. CÉIMEANNA CHUR CHUN FEIDHME AN TIONSCADAIL: 1. “Doiciméid tionscadail a ullmhú” lena n-áirítear: staidéar féidearthachta a fhorbairt. 2. “Suiteálacha comhghiniúna ardéifeachtúlachta a thógáil”. 3. “Maoirseacht ar infheisteoirí” 4. Cur chun cinn an tionscadail. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Projekt je nepremičen. Izvedba projekta bo potekala v uredništvu na dz.. 93, 72–002 Dobro, zahodnopomorjansko vojvodstvo. Izvedba projekta bo sestavljena iz gradnje soproizvodnje z visokim izkoristkom v stavbi, ki bo proizvajala toplotno energijo približno 14,7 kW in 6 kW električne energije za lastne potrebe vložnika skupaj z energetsko banko s kapaciteto približno 20 kWh. Vložnik ima na voljo potrebne dokumente za začetek projekta: tehnična dokumentacija naložbe (koncept namestitve). Za načrtovano naložbo ni potrebno gradbeno dovoljenje. Fiksna in nadomeščena z visoko učinkovitostjo koagulacije. FAZE IZVAJANJA PROJEKTA: 1. â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â priprava študije izvedljivosti. 2. Gradnja naprav za soproizvodnjo z visokim izkoristkom. 3. â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â (Slovenian)
Projekt je stacioniran. Izvedba projekta bo potekala v Redlici na dz. 93, 72–002 Dobro, zahodno pomeransko vojvodstvo. Izvedba projekta bo sestavljena iz gradnje soproizvodnje z visokim izkoristkom v stavbi, ki bo proizvajala toplotno energijo z zmogljivostjo približno 1 000 EUR. 14,7 kW in električna energija z močjo 6 kW za lastne potrebe tožeče stranke skupaj z energetsko banko z zmogljivostjo pribl. 20 kWh. Vložnik ima potrebne dokumente za začetek projekta: tehnična dokumentacija naložbe (koncept vgradnje). Načrtovana naložba ne zahteva gradbenega dovoljenja. fiksna vnetljiva in nadomeščena z visoko učinkovito koagulacijo. FAZE IZVAJANJA PROJEKTA: 1. „Priprava projektne dokumentacije“, ki vključuje: razvoj študije izvedljivosti. 2. „Gradnja naprav za soproizvodnjo z visokim izkoristkom“. 3. „Nadzor vlagateljev“ 4. Promocija projekta. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Проектът е стационарен. Изпълнението на проекта ще се проведе в м. редакционна на dz. 93, 72—002 Добро, Западнопомеранско воеводство. Изпълнението на проекта ще се състои в изграждането на високоефективно комбинирано производство на енергия в сградата, което ще произвежда топлинна енергия от приблизително 14,7 kW и 6 kW електроенергия за собствените нужди на заявителя, заедно с енергийна банка с капацитет приблизително 20 kWh. Заявителят трябва да разполага с необходимите документи за започване на проекта: техническа документация на инвестицията (концепция за инсталиране). Планираната инвестиция не изисква разрешение за строеж. Фиксирана и заменена от високоефективна коагулация. ЕТАПИ НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПРОЕКТА: 1. â EURProject документация подготовка â EUR, включително: разработване на проучване за осъществимост. 2. Изграждане на високоефективни инсталации за комбинирано производство на енергия. 3. EURInvestor Supervisionâ EUR 4. â EURPromotion of the projectâ EUR. (Bulgarian)
Проектът е стационарен. Изпълнението на проекта ще се осъществява в Редлика на дз. 93, 72—002 Добър, Западнопомеранско воеводство. Изпълнението на проекта ще се състои в изграждане на високоефективно комбинирано производство на енергия в сградата, което ще произвежда топлинна енергия с капацитет приблизително. 14,7 kW и електроенергия с мощност 6 kW за собствените нужди на жалбоподателя, заедно с енергийна банка с капацитет приблизително. 20 кВтч. Кандидатът разполага с необходимите документи за започване на проекта: техническа документация на инвестицията (концепция за монтаж). Планираната инвестиция не изисква разрешение за строеж. фиксирана запалима и заменена с високоефективна коагулация. ЕТАПИ НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПРОЕКТА: 1. „Подготовка на проектна документация“, включваща: разработване на проучване за осъществимост. 2. „Изграждане на високоефективни инсталации за комбинирано производство на енергия“. 3. „Инвестиционен надзор“ 4. Популяризиране на проекта. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
Il-proġett huwa stazzjonarju. L-implimentazzjoni tal-proġett se tkun tinsab f’m. editorjali fuq dz. 93, 72–002 Voivodeship Tajba, tal-West Pomeranian. L-implimentazzjoni tal-proġett se tikkonsisti mill-kostruzzjoni ta ‘koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja fil-bini li se jipproduċu enerġija termali ta’ madwar 14.7 kW u 6 kW elettriku għall-EUR TM EUR stess ħtiġijiet flimkien ma ‘bank ta’ enerġija b’kapaċità ta ‘madwar EUR â EUR 20 kWh. L-applikant għandu jkollu d-dokumenti meħtieġa biex jibda l-proġett: dokumentazzjoni teknika tal-investiment (kunċett ta’ installazzjoni). L-investiment ippjanat ma jeħtieġx permess ta’ kostruzzjoni. Fiss u sostitwit minn koagulazzjoni b’effiċjenza għolja. STADJI TAL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROĠETT: 1. EUR â EUR Preparazzjoni dokumentazzjoni tal-proġett inklużi: l-iżvilupp ta’ studju ta’ fattibbiltà. 2. Il-kostruzzjoni ta’ installazzjonijiet ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja. 3. EUR â EUR Investor Supervisionâ 4. â EUR â EUR â Promozzjoni tal-projectâ EUR. (Maltese)
Il-proġett huwa stazzjonarju. L-implimentazzjoni tal-proġett se tkun f’Redlica fuq dz. 93, 72–002 Tajba, Voivodeship Pomeranjan tal-Punent. L-implimentazzjoni tal-proġett se tikkonsisti fil-kostruzzjoni ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja fil-bini, li tipproduċi enerġija termali b’kapaċità ta’ madwar. 14.7 kW u elettriku b’qawwa ta’ 6 kW għall-ħtiġijiet tar-rikorrenti stess flimkien ma’ bank tal-enerġija b’kapaċità ta’ madwar. 20 kWh. L-applikant għandu d-dokumenti meħtieġa biex jibda l-proġett: id-dokumentazzjoni teknika tal-investiment (il-kunċett tal-installazzjoni). L-investiment ippjanat ma jeħtieġx permess għall-bini. fiss fjammabbli u sostitwit b’koagulazzjoni b’effiċjenza għolja. STADJI TAL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROĠETT: 1. “Tħejjija ta’ dokumentazzjoni tal-proġett” inkluż: l-iżvilupp ta’ studju ta’ fattibilità. 2. “Kostruzzjoni ta’ installazzjonijiet ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja”. 3. “Superviżjoni tal-investitur” 4. Il-promozzjoni tal-proġett. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O projeto está estacionário. A implementação do projeto será localizada em m. editorial em dz. 93, 72-002 Bom, Voivodia Pomerânia Ocidental. A implementação do projeto consistirá na construção de cogeração de alta eficiência no edifício que produzirá energia térmica de aproximadamente 14,7 kW e 6 kW de eletricidade para as necessidades próprias do candidato, juntamente com um banco de energia com uma capacidade de aproximadamente 20 kWh. O candidato deve dispor dos documentos necessários para dar início ao projeto: documentação técnica do investimento (conceito de instalação). O investimento previsto não requer uma licença de construção. Fixo e substituído por coagulação de alta eficiência. FASES DE EXECUÇÃO DO PROJETO: 1. ›Preparação da documentação do projetoâ EUR incluindo: desenvolvimento de um estudo de viabilidade. 2. Construção de instalações de cogeração de elevada eficiência. 3. âEURSupervisão do InvestidorâEUR 4. âEURPromoção do projetoâEUR. (Portuguese)
O projecto é estacionário. A implementação do projecto estará localizada em m. editorial em dz. 93, 72-002 Bom, Voivodia da Pomerânia Ocidental. A execução do projeto consistirá na construção de uma cogeração de elevada eficiência no edifício, que produzirá energia térmica de cerca de 14,7 kW e 6 kW de eletricidade para as próprias necessidades da recorrente, juntamente com um banco de energia com uma capacidade de cerca de 20 kWh. O candidato deve dispor dos documentos necessários para dar início ao projeto: documentação técnica do investimento (conceito de instalação). O investimento previsto não exige uma licença de construção. Fixação e substituição por coagulação de elevada eficiência. ETAPAS DE EXECUÇÃO DO PROJETO: 1. «Preparação da documentação do projeto», incluindo: elaboração de um estudo de viabilidade. 2. Construção de instalações de cogeração de elevada eficiência. 3. «Supervisão dos investidores» 4. «Promoção do projeto». (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Projektet er stationært. Gennemførelsen af projektet vil blive placeret i m. redaktionel på dz. 93, 72-002 Godt, vestpommernsk voivodskab. Gennemførelsen af projektet vil bestå i opførelse af højeffektiv kraftvarmeproduktion i bygningen, som vil producere varmeenergi på ca. 14,7 kW og 6 kW elektricitet til ansøgerens eget behov sammen med en energibank med en kapacitet på ca. 20 kWh. Ansøgeren skal have de nødvendige dokumenter til at påbegynde projektet: teknisk dokumentation for investeringen (installationskoncept). Den planlagte investering kræver ikke en byggetilladelse. Fast og erstattet af højeffektiv koagulering. FASER AF PROJEKTGENNEMFØRELSEN: 1. âEURProjekt dokumentation forberedelseâ EUR herunder: udarbejdelse af en gennemførlighedsundersøgelse. 2. Opførelse af højeffektive kraftvarmeanlæg. 3. âEURInvestor Supervision 4. â EUR Fremme af projektetâEUR. (Danish)
Projektet er stationært. Gennemførelsen af projektet vil blive placeret i Redlica på dz. 93, 72-002 Godt, West Pomeranian Voivodeship. Gennemførelsen af projektet vil bestå i opførelse af højeffektiv kraftvarmeproduktion i bygningen, som skal producere varmeenergi med en kapacitet på ca. 14,7 kW og elektricitet med en effekt på 6 kW til ansøgerens eget behov sammen med en energibank med en kapacitet på ca. 20 kWh. Ansøgeren har de nødvendige dokumenter til at påbegynde projektet: teknisk dokumentation for investeringen (anlægsbegrebet). Den planlagte investering kræver ikke en byggetilladelse, der er bestemt brandfarlig og erstattet af højeffektiv koagulering. FASER AF PROJEKTGENNEMFØRELSEN: 1. "Forberedelse af projektdokumentation", herunder: udarbejdelse af en gennemførlighedsundersøgelse. 2. "Opførelse af højeffektive kraftvarmeanlæg". 3. "Investortilsyn" 4. Fremme af projektet. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Proiectul este staționar. Implementarea proiectului va fi localizată în m. editorial pe dz. 93, 72-002 Bun, voievodatul Pomerania de Vest. Implementarea proiectului va consta în construirea de cogenerare de înaltă eficiență în clădire, care va produce energie termică de aproximativ 14,7 kW și 6 kW energie electrică pentru nevoile proprii ale solicitantului, împreună cu o bancă de energie cu o capacitate de aproximativ 20 kWh. Solicitantul trebuie să dețină documentele necesare pentru începerea proiectului: documentația tehnică a investiției (conceptul de instalare). Investiția planificată nu necesită o autorizație de construcție. Fix și înlocuit cu coagulare de înaltă eficiență. ETAPELE DE IMPLEMENTARE A PROIECTULUI: 1. â EUR Pregătirea documentației proiectului, inclusiv: elaborarea unui studiu de fezabilitate. 2. Construirea de instalații de cogenerare de înaltă eficiență. 3. â EUR Supravegherea investitorilor 4. â EUR Promovarea proiectului. (Romanian)
Proiectul este staționar. Implementarea proiectului va fi localizată în Redlica pe dz. 93, 72-002 Voievodatul Pomerania de Vest. Implementarea proiectului va consta în construirea unei cogenerări de înaltă eficiență în clădire, care va produce energie termică cu o capacitate de cca. 14,7 kW și energie electrică cu o putere de 6 kW pentru nevoile proprii ale reclamantei, împreună cu o bancă de energie cu o capacitate de cca. 20 kWh. Solicitantul dispune de documentele necesare pentru demararea proiectului: documentația tehnică a investiției (conceptul de instalare). Investiția planificată nu necesită o autorizație de construcție, inflamabilă fixă și înlocuită cu coagulare de înaltă eficiență. ETAPELE DE IMPLEMENTARE A PROIECTULUI: 1. „Pregătirea documentației proiectului”, inclusiv: elaborarea unui studiu de fezabilitate. 2. „Construirea instalațiilor de cogenerare de înaltă eficiență”. 3. „Supravegherea investitorilor” 4. Promovarea proiectului. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Projektet är stillastående. Genomförandet av projektet kommer att ligga i m. redaktion på dz. 93, 72–002 God, Västpommerns vojvodskap. Genomförandet av projektet kommer att bestå av byggandet av högeffektiv kraftvärme i byggnaden som kommer att producera värmeenergi på ca 14,7 kW och 6 kW el för sökandens egna behov tillsammans med en energibank med en kapacitet på cirka 20 kWh. Sökanden ska ha de handlingar som krävs för att inleda projektet teknisk dokumentation av investeringen (installationskoncept). Den planerade investeringen kräver inte bygglov. Fast och ersatt av högeffektiv koagulation. ETAPPER I PROJEKTGENOMFÖRANDET: 1. âEURProjektdokumentation förberedelse inklusive: utveckling av en genomförbarhetsstudie. 2. Byggande av högeffektiva kraftvärmeanläggningar. 3. âEURInvestor Supervisionâ EUR 4. â EURFrämjande av projektetâ EUR. (Swedish)
Projektet är stationärt. Projektet kommer att genomföras i Redlica på dz. 93, 72–002 Bra, West Pomeranian Voivodeship. Genomförandet av projektet kommer att bestå i byggandet av högeffektiv kraftvärme i byggnaden, som kommer att producera värmeenergi med en kapacitet på ca. 14,7 kW och el med en effekt på 6 kW för sökandens egna behov tillsammans med en energibank med en kapacitet på ca. 20 kWh. Den sökande har de handlingar som krävs för att inleda projektet: teknisk dokumentation av investeringen (installationskoncept). Den planerade investeringen kräver inte bygglov. fast brandfarlig och ersatt av högeffektiv koagulering. ETAPPER I PROJEKTETS GENOMFÖRANDE: 1. ”Förberedelse av projektdokumentation” inklusive: utveckling av en genomförbarhetsstudie. 2. ”Uppbyggnad av högeffektiva kraftvärmeanläggningar”. 3. ”Investerares tillsyn” 4. Främjande av projektet. (Swedish)
Property / budgetProperty / budget
137,702.4 Euro
Amount137,702.4 Euro
UnitEuro
127,546.85 Euro
Amount127,546.85 Euro
UnitEuro
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Police / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Police / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: ZACHODNIOPOMORSKIE, POW.: policki
Property / location (string): WOJ.: ZACHODNIOPOMORSKIE, POW.: policki / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: LOW-CARBON ECONOMY / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
53°31'55.63"N, 14°26'10.28"E
Latitude53.5321201
Longitude14.436191050914
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 53°31'55.63"N, 14°26'10.28"E / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 53°31'55.63"N, 14°26'10.28"E / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Szczeciński / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Szczeciński / qualifier
 
Property / end time
 
1 July 2022
Timestamp+2022-07-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 1 July 2022 / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
13 December 2023
Timestamp+2023-12-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 05:48, 10 October 2024

Project Q137830 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Development of cogeneration energy sources in IOM IRENEUSZ
Project Q137830 in Poland

    Statements

    0 references
    487,696.0 zloty
    0 references
    108,414.82 Euro
    13 January 2020
    0 references
    573,760.0 zloty
    0 references
    127,546.85 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 March 2019
    0 references
    1 July 2022
    0 references
    IOM IRENEUSZ MUŻ
    0 references
    0 references

    53°31'55.63"N, 14°26'10.28"E
    0 references
    Projekt ma charakter stacjonarny. Realizacja projektu zostanie zlokalizowana w m. Redlica na dz. 93, 72-002 Dobra, Województwo Zachodniopomorskie. Realizacja projektu będzie polegała na budowie wysokosprawnej kogeneracji w budynku która to będzie produkować energię cieplną o mocy ok. 14,7 kW i energię elektryczną o mocy 6 kW na potrzeby własne Wnioskodawcy wraz z bankiem energii o pojemności ok. 20 kWh. Wnioskodawca posiada dokumenty niezbędne do rozpoczęcia realizacji projektu : dokumentację techniczną inwestycji (koncepcja instalacji). Planowana inwestycja nie wymaga pozwolenia na budowę. stałopalna i zastąpiona wysokosprawną koagulacją. ETAPY REALIZACJI PROJEKTU : 1. „Przygotowanie dokumentacji projektu” w tym : opracowanie studium wykonalności. 2. „Budowa instalacji wysokosprawnej kogeneracji”. 3. „Nadzór inwestorski” 4. „Promocja projektu”. (Polish)
    0 references
    The project is stationary. The implementation of the project will be located in m. editorial on dz. 93, 72-002 Good, West Pomeranian Voivodeship. The implementation of the project will consist of the construction of high-efficiency cogeneration in the building which will produce thermal energy of approx. 14,7 kW and 6 kW electricity for the applicant’s own needs together with an energy bank with a capacity of approx. It’s 20 kWh. The applicant shall have the necessary documents to start the project: technical documentation of the investment (installation concept). The planned investment does not require a construction permit. Fixed and replaced by high-efficiency coagulation. STAGES OF PROJECT IMPLEMENTATION: 1. “Project documentation preparation” including: development of a feasibility study. 2. Construction of high-efficiency cogeneration installations. 3. “Investor Supervision” 4. “Promotion of the project”. (English)
    21 October 2020
    0.6598714531725061
    0 references
    Le projet est stationnaire. La mise en œuvre du projet sera située à Redlica sur dz. 93, 72-002 Bon, Voïvodie de Poméranie occidentale. La mise en œuvre du projet consistera en la construction d’une cogénération à haut rendement dans le bâtiment, qui produira de l’énergie thermique d’une capacité d’env. 14,7 kW et électricité d’une puissance de 6 kW pour les besoins propres de la requérante ainsi qu’une banque d’énergie d’une capacité d’env. 20 kWh. Le demandeur dispose des documents nécessaires pour démarrer le projet: documentation technique de l’investissement (concept d’installation). L’investissement prévu ne nécessite pas de permis de construire. fixe inflammable et remplacé par une coagulation à haut rendement. ÉTAPES DE LA MISE EN ŒUVRE DU PROJET: 1. «Préparation de la documentation du projet», y compris: élaboration d’une étude de faisabilité. 2. «Construction d’installations de cogénération à haut rendement». 3. «Surveillance des investisseurs» 4. Promotion du projet. (French)
    2 December 2021
    0 references
    Das Projekt ist stationär. Die Durchführung des Projekts wird in Redlica auf dz erfolgen. 93, 72-002 Gut, Woiwodschaft Westpommern. Die Umsetzung des Projekts wird in der Errichtung einer hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplung im Gebäude bestehen, die thermische Energie mit einer Kapazität von ca. 14,7 kW und Strom mit einer Leistung von 6 kW für den eigenen Bedarf des Antragstellers zusammen mit einer Energiebank mit einer Kapazität von ca. 20 kWh. Der Antragsteller verfügt über die erforderlichen Unterlagen, um das Projekt zu starten: technische Dokumentation der Investition (Konzept der Installation). Die geplante Investition erfordert keine Baugenehmigung, fest entflammbar und durch hocheffiziente Koagulation ersetzt. PHASEN DER PROJEKTDURCHFÜHRUNG: 1. „Vorbereitung der Projektdokumentation“ einschließlich: Entwicklung einer Machbarkeitsstudie. 2. „Bau hocheffizienter KWK-Anlagen“. 3. „Investorenaufsicht“ 4. Förderung des Projekts. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Het project is stationair. De uitvoering van het project zal plaatsvinden in Redlica op dz. 93, 72-002 Goed, West-Pommeren woiwodschap. De uitvoering van het project zal bestaan uit de bouw van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling in het gebouw, die thermische energie met een capaciteit van ca. 14,7 kW en elektriciteit met een vermogen van 6 kW voor de eigen behoeften van de aanvrager samen met een energiebank met een capaciteit van ca. 20 kWh. De aanvrager beschikt over de nodige documenten om het project te starten: technische documentatie van de investering (concept van installatie). Voor de geplande investering is geen bouwvergunning nodig, ontvlambaar vast en vervangen door een hoogrenderende stolling. FASEN VAN DE UITVOERING VAN HET PROJECT: 1. „Voorbereiding van projectdocumentatie”, waaronder: ontwikkeling van een haalbaarheidsstudie. 2. „Bouw van hoogrenderende warmtekrachtkoppelingsinstallaties”. 3. „Beleggerstoezicht” 4. Promotie van het project. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Il progetto è stazionario. L'attuazione del progetto sarà situata a Redlica on dz. 93, 72-002 Buono, Voivodato della Pomerania occidentale. L'attuazione del progetto consisterà nella costruzione di cogenerazione ad alta efficienza nell'edificio, che produrrà energia termica con una capacità di ca. 14,7 kW e elettricità con una potenza di 6 kW per le esigenze proprie della ricorrente insieme a una banca energetica con una capacità di ca. 20 kWh. Il richiedente dispone dei documenti necessari per avviare il progetto: documentazione tecnica dell'investimento (concetto di installazione). L'investimento previsto non richiede un permesso di costruzione. fisso infiammabile e sostituito da coagulazione ad alta efficienza. FASI DI ATTUAZIONE DEL PROGETTO: 1. "Preparazione della documentazione del progetto", tra cui: sviluppo di uno studio di fattibilità. 2. "Costruzione di impianti di cogenerazione ad alta efficienza". 3. "Sorveglianza degli investitori" 4. Promozione del progetto. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El proyecto es estacionario. La ejecución del proyecto se ubicará en Redlica en dz. 93, 72-002 Bueno, Voivodato Pomerania Occidental. La ejecución del proyecto consistirá en la construcción de cogeneración de alta eficiencia en el edificio, que producirá energía térmica con una capacidad de aprox. 14,7 kW y electricidad con una potencia de 6 kW para las propias necesidades del solicitante, junto con un banco de energía con una capacidad de aprox. 20 kWh. El solicitante dispone de los documentos necesarios para iniciar el proyecto: documentación técnica de la inversión (concepto de instalación). La inversión prevista no requiere un permiso de construcción. fijo inflamable y reemplazado por coagulación de alta eficiencia. ETAPAS DE EJECUCIÓN DEL PROYECTO: 1. «Preparación de la documentación del proyecto», que incluye: desarrollo de un estudio de viabilidad. 2. «Construcción de instalaciones de cogeneración de alta eficiencia». 3. «Supervisión de los inversores» 4. Promoción del proyecto. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Projekt on statsionaarne. Projekti elluviimine toimub Redlicas dz. 93, 72–002 Hea, Lääne-Pommeri vojevoodkond. Projekti elluviimine seisneb hoones tõhusa koostootmise ehitamises, mis toodab soojusenergiat võimsusega u. 14,7 kW ja 6 kW võimsusega elekter hageja enda vajadusteks koos energiapangaga, mille võimsus on u. 20 kWh. Taotlejal on projekti alustamiseks vajalikud dokumendid: investeeringu tehniline dokumentatsioon (paigaldise mõiste). Kavandatud investeering ei nõua ehitusluba. Kindla tuleohtlik ja asendatav suure tõhususega hüübimisega. PROJEKTI ELLUVIIMISE ETAPID: 1. „Projekti dokumentatsiooni koostamine“, sealhulgas: teostatavusuuringu väljatöötamine. 2. „Tõhusate koostootmisjaamade ehitamine“. 3. „Investorite järelevalve“ 4. Projekti edendamine. (Estonian)
    27 July 2022
    0 references
    Projektas yra stacionarus. Projekto įgyvendinimas vyks Redlikoje (dz). 93, 72–002 Geras, Vakarų Pamario vaivadija. Projekto įgyvendinimas apims didelio naudingumo kogeneracijos statybą pastate, kuri gamins maždaug šiluminę energiją. 14,7 kW ir 6 kW galios elektros energija, skirta ieškovės poreikiams, kartu su maždaug energijos banku. 20 kWh. Pareiškėjas turi reikiamus dokumentus, kad galėtų pradėti projektą: techniniai investicijų dokumentai (įrengimo sąvoka). Planuojamoms investicijoms nereikia statybos leidimo. fiksuotas degus ir pakeistas didelio efektyvumo koaguliacija. PROJEKTO ĮGYVENDINIMO ETAPAI: 1. „Projekto dokumentų rengimas“, įskaitant: galimybių studijos parengimas. 2. „Didelio naudingumo kogeneracijos įrenginių statyba“. 3. „Investuotojų priežiūra“ 4. Projekto skatinimas. (Lithuanian)
    27 July 2022
    0 references
    Projekt je stacionaran. Provedba projekta bit će smještena u Redlici na dz. 93, 72 – 002 Dobro, Zapadno Pomeransko vojvodstvo. Provedba projekta sastojat će se od izgradnje visokoučinkovite kogeneracije u zgradi, koja će proizvoditi toplinsku energiju kapaciteta cca. 14,7 kW i električna energija snage 6 kW za vlastite potrebe, zajedno s energetskom bankom kapaciteta cca. 20 kWh. Podnositelj zahtjeva ima potrebne dokumente za pokretanje projekta: tehnička dokumentacija ulaganja (koncept instalacije). Za planirano ulaganje nije potrebna građevinska dozvola. fiksna zapaljiva i zamijenjena visokoučinkovitom koagulacijom. FAZE PROVEDBE PROJEKTA: 1. „Priprema projektne dokumentacije” uključujući: izrada studije izvedivosti. 2. „Izgradnja visokoučinkovitih kogeneracijskih postrojenja”. 3. „Nadzor investitora” 4. Promocija projekta. (Croatian)
    27 July 2022
    0 references
    Το έργο είναι σταθερό. Η υλοποίηση του έργου θα πραγματοποιηθεί στην Redlica στις dz. 93, 72-002 Καλό, Βοεβοδάτο της Δυτικής Πομερανίας. Η υλοποίηση του έργου θα συνίσταται στην κατασκευή συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης στο κτίριο, η οποία θα παράγει θερμική ενέργεια με δυναμικότητα περίπου. 14,7 kW και ηλεκτρική ενέργεια ισχύος 6 kW για τις ανάγκες της προσφεύγουσας, καθώς και τράπεζα ενέργειας ισχύος περίπου 6 kW. 20 kWh. Ο αιτών διαθέτει τα απαραίτητα έγγραφα για την έναρξη του έργου: τεχνική τεκμηρίωση της επένδυσης (έννοια εγκατάστασης). Η σχεδιαζόμενη επένδυση δεν απαιτεί οικοδομική άδεια, σταθερή εύφλεκτη και αντικαθίσταται από πήξη υψηλής απόδοσης. ΣΤΆΔΙΑ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ: 1. «Προετοιμασία τεκμηρίωσης του έργου», συμπεριλαμβανομένων: εκπόνηση μελέτης σκοπιμότητας. 2. «Κατασκευή εγκαταστάσεων συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης». 3. «Επενδυτική εποπτεία» 4. Προώθηση του έργου. (Greek)
    27 July 2022
    0 references
    Projekt je stacionárny. Realizácia projektu sa bude nachádzať v Redlica na dz. 93, 72 – 002 Dobré, Západné Pomoranské vojvodstvo. Realizácia projektu bude pozostávať z výstavby vysoko účinnej kogenerácie v budove, ktorá bude vyrábať tepelnú energiu s kapacitou cca. 14,7 kW a elektrina s výkonom 6 kW pre vlastné potreby žiadateľa spolu s energetickým bankou s kapacitou cca. 20 kWh. Žiadateľ má potrebné dokumenty na začatie projektu: technická dokumentácia investície (koncepcia inštalácie). Plánovaná investícia si nevyžaduje stavebné povolenie, pevne horľavá a nahradená vysoko účinnou koaguláciou. FÁZY REALIZÁCIE PROJEKTU: 1. „Príprava projektovej dokumentácie“ vrátane: vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti. 2. „Výstavba vysoko účinných kogeneračných zariadení“. 3. „Dohľad nad investormi“ 4. Propagácia projektu. (Slovak)
    27 July 2022
    0 references
    Projekti on paikallaan. Hankkeen toteutus sijaitsee Redlicassa. 93, 72–002 Hyvä, Länsi-Pommerin voivodikunta. Hankkeen toteutus koostuu tehokkaan yhteistuotannon rakentamisesta rakennukseen, joka tuottaa lämpöenergiaa kapasiteetiltaan noin. 14,7 kW ja sähkö, jonka teho on 6 kW, hakijan omiin tarpeisiin sekä energiapankki, jonka kapasiteetti on n. 20 kWh. Hakijalla on hankkeen aloittamiseen tarvittavat asiakirjat: investoinnin tekniset asiakirjat (asennuksen käsite). Suunniteltu investointi ei edellytä rakennuslupaa. Kiinteä syttyvä ja korvattu tehokkaalla hyytymisellä. HANKKEEN TOTEUTUKSEN VAIHEET: 1. ”Hankeasiakirjojen valmistelu”, mukaan lukien: toteutettavuustutkimuksen kehittäminen. 2. ”Tehokkaiden yhteistuotantolaitosten rakentaminen”. 3. ”Sijoittajan valvonta” 4. Hankkeen edistäminen. (Finnish)
    27 July 2022
    0 references
    A projekt helyhez kötött. A projekt végrehajtása Redlica településen, dz. 93, 72–002 Jó, Nyugat-Pomerániai vajdaság. A projekt megvalósítása az épület nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésének megépítéséből áll, amely kb. 14,7 kW és a felperes saját szükségleteire 6 kW teljesítményű villamos energia, valamint egy kb. 20 kWh. A pályázó rendelkezik a projekt megkezdéséhez szükséges dokumentumokkal: a beruházás műszaki dokumentációja (a telepítés koncepciója). A tervezett beruházáshoz nincs szükség építési engedélyre, rögzített gyúlékony és nagy hatékonyságú koagulációval helyettesítve. A PROJEKT MEGVALÓSÍTÁSÁNAK SZAKASZAI: 1. „Projektdokumentáció elkészítése”, beleértve a következőket: megvalósíthatósági tanulmány kidolgozása. 2. „Nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésű létesítmények építése”. 3. „Befektetői felügyelet” 4. A projekt népszerűsítése. (Hungarian)
    27 July 2022
    0 references
    Projekt je stacionární. Realizace projektu bude probíhat v Redlica na dz. 93, 72–002 Dobrý, Západní Pomeranské vojvodství. Realizace projektu bude spočívat ve výstavbě vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny v budově, která bude vyrábět tepelnou energii s kapacitou cca. 14,7 kW a elektřina s výkonem 6 kW pro vlastní potřeby žadatele spolu s energetickou bankou s kapacitou cca. 20 kWh. Žadatel má potřebné dokumenty pro zahájení projektu: technická dokumentace investice (koncepce instalace). Plánovaná investice nevyžaduje stavební povolení. pevné hořlavé a nahrazené vysoce účinnou koagulací. FÁZE REALIZACE PROJEKTU: 1. „Příprava projektové dokumentace“ včetně: vypracování studie proveditelnosti. 2. „Výstavba vysoce účinných zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny“. 3. „Dohled nad investory“ 4. Podpora projektu. (Czech)
    27 July 2022
    0 references
    Projekts ir stacionārs. Projekta īstenošana notiks Redlicā, dz. 93, 72–002 Labs, Rietumpomerānijas vojevodiste. Projekta realizācija sastāvēs no augstas efektivitātes koģenerācijas izbūves ēkā, kas ražos siltumenerģiju ar jaudu apm. 14,7 kW un elektrība ar 6 kW jaudu pieteikuma iesniedzēja vajadzībām kopā ar energobanku ar jaudu apm. 20 kWh. Pieteikuma iesniedzējam ir nepieciešamie dokumenti, lai uzsāktu projektu: investīciju tehniskā dokumentācija (instalācijas koncepcija). Plānotajiem ieguldījumiem nav vajadzīga būvatļauja. fiksēts uzliesmojošs un aizstāts ar augstas efektivitātes koagulāciju. PROJEKTA ĪSTENOŠANAS POSMI: 1. “Projekta dokumentācijas sagatavošana”, tostarp: priekšizpētes izstrāde. 2. “Augstas efektivitātes koģenerācijas iekārtu būvniecība”. 3. “Ieguldītāju uzraudzība” 4. Projekta popularizēšana. (Latvian)
    27 July 2022
    0 references
    Tá an tionscadal ina stad. Beidh cur i bhfeidhm an tionscadail lonnaithe i Redlica ar dz. 93, 72-002 Dea, Voivodeship Pomeranian Thiar. Is éard a bheidh i gcur chun feidhme an tionscadail ná comhghiniúint ardéifeachtúlachta a thógáil san fhoirgneamh, rud a chuirfidh fuinneamh teirmeach ar fáil le cumas thart. 14.7 kW agus leictreachas ag a bhfuil cumhacht 6 kW do riachtanais an iarratasóra féin in éineacht le banc fuinnimh ag a bhfuil acmhainn thart. 20 kWh. Tá na doiciméid is gá ag an iarratasóir chun tús a chur leis an tionscadal: doiciméadacht theicniúil na hinfheistíochta (coincheap na suiteála). Ní gá cead tógála a bheith ag an infheistíocht bheartaithe. inadhainte seasta agus téachtadh ardéifeachtúlachta ina n-ionad. CÉIMEANNA CHUR CHUN FEIDHME AN TIONSCADAIL: 1. “Doiciméid tionscadail a ullmhú” lena n-áirítear: staidéar féidearthachta a fhorbairt. 2. “Suiteálacha comhghiniúna ardéifeachtúlachta a thógáil”. 3. “Maoirseacht ar infheisteoirí” 4. Cur chun cinn an tionscadail. (Irish)
    27 July 2022
    0 references
    Projekt je stacioniran. Izvedba projekta bo potekala v Redlici na dz. 93, 72–002 Dobro, zahodno pomeransko vojvodstvo. Izvedba projekta bo sestavljena iz gradnje soproizvodnje z visokim izkoristkom v stavbi, ki bo proizvajala toplotno energijo z zmogljivostjo približno 1 000 EUR. 14,7 kW in električna energija z močjo 6 kW za lastne potrebe tožeče stranke skupaj z energetsko banko z zmogljivostjo pribl. 20 kWh. Vložnik ima potrebne dokumente za začetek projekta: tehnična dokumentacija naložbe (koncept vgradnje). Načrtovana naložba ne zahteva gradbenega dovoljenja. fiksna vnetljiva in nadomeščena z visoko učinkovito koagulacijo. FAZE IZVAJANJA PROJEKTA: 1. „Priprava projektne dokumentacije“, ki vključuje: razvoj študije izvedljivosti. 2. „Gradnja naprav za soproizvodnjo z visokim izkoristkom“. 3. „Nadzor vlagateljev“ 4. Promocija projekta. (Slovenian)
    27 July 2022
    0 references
    Проектът е стационарен. Изпълнението на проекта ще се осъществява в Редлика на дз. 93, 72—002 Добър, Западнопомеранско воеводство. Изпълнението на проекта ще се състои в изграждане на високоефективно комбинирано производство на енергия в сградата, което ще произвежда топлинна енергия с капацитет приблизително. 14,7 kW и електроенергия с мощност 6 kW за собствените нужди на жалбоподателя, заедно с енергийна банка с капацитет приблизително. 20 кВтч. Кандидатът разполага с необходимите документи за започване на проекта: техническа документация на инвестицията (концепция за монтаж). Планираната инвестиция не изисква разрешение за строеж. фиксирана запалима и заменена с високоефективна коагулация. ЕТАПИ НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПРОЕКТА: 1. „Подготовка на проектна документация“, включваща: разработване на проучване за осъществимост. 2. „Изграждане на високоефективни инсталации за комбинирано производство на енергия“. 3. „Инвестиционен надзор“ 4. Популяризиране на проекта. (Bulgarian)
    27 July 2022
    0 references
    Il-proġett huwa stazzjonarju. L-implimentazzjoni tal-proġett se tkun f’Redlica fuq dz. 93, 72–002 Tajba, Voivodeship Pomeranjan tal-Punent. L-implimentazzjoni tal-proġett se tikkonsisti fil-kostruzzjoni ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja fil-bini, li tipproduċi enerġija termali b’kapaċità ta’ madwar. 14.7 kW u elettriku b’qawwa ta’ 6 kW għall-ħtiġijiet tar-rikorrenti stess flimkien ma’ bank tal-enerġija b’kapaċità ta’ madwar. 20 kWh. L-applikant għandu d-dokumenti meħtieġa biex jibda l-proġett: id-dokumentazzjoni teknika tal-investiment (il-kunċett tal-installazzjoni). L-investiment ippjanat ma jeħtieġx permess għall-bini. fiss fjammabbli u sostitwit b’koagulazzjoni b’effiċjenza għolja. STADJI TAL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROĠETT: 1. “Tħejjija ta’ dokumentazzjoni tal-proġett” inkluż: l-iżvilupp ta’ studju ta’ fattibilità. 2. “Kostruzzjoni ta’ installazzjonijiet ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja”. 3. “Superviżjoni tal-investitur” 4. Il-promozzjoni tal-proġett. (Maltese)
    27 July 2022
    0 references
    O projecto é estacionário. A implementação do projecto estará localizada em m. editorial em dz. 93, 72-002 Bom, Voivodia da Pomerânia Ocidental. A execução do projeto consistirá na construção de uma cogeração de elevada eficiência no edifício, que produzirá energia térmica de cerca de 14,7 kW e 6 kW de eletricidade para as próprias necessidades da recorrente, juntamente com um banco de energia com uma capacidade de cerca de 20 kWh. O candidato deve dispor dos documentos necessários para dar início ao projeto: documentação técnica do investimento (conceito de instalação). O investimento previsto não exige uma licença de construção. Fixação e substituição por coagulação de elevada eficiência. ETAPAS DE EXECUÇÃO DO PROJETO: 1. «Preparação da documentação do projeto», incluindo: elaboração de um estudo de viabilidade. 2. Construção de instalações de cogeração de elevada eficiência. 3. «Supervisão dos investidores» 4. «Promoção do projeto». (Portuguese)
    27 July 2022
    0 references
    Projektet er stationært. Gennemførelsen af projektet vil blive placeret i Redlica på dz. 93, 72-002 Godt, West Pomeranian Voivodeship. Gennemførelsen af projektet vil bestå i opførelse af højeffektiv kraftvarmeproduktion i bygningen, som skal producere varmeenergi med en kapacitet på ca. 14,7 kW og elektricitet med en effekt på 6 kW til ansøgerens eget behov sammen med en energibank med en kapacitet på ca. 20 kWh. Ansøgeren har de nødvendige dokumenter til at påbegynde projektet: teknisk dokumentation for investeringen (anlægsbegrebet). Den planlagte investering kræver ikke en byggetilladelse, der er bestemt brandfarlig og erstattet af højeffektiv koagulering. FASER AF PROJEKTGENNEMFØRELSEN: 1. "Forberedelse af projektdokumentation", herunder: udarbejdelse af en gennemførlighedsundersøgelse. 2. "Opførelse af højeffektive kraftvarmeanlæg". 3. "Investortilsyn" 4. Fremme af projektet. (Danish)
    27 July 2022
    0 references
    Proiectul este staționar. Implementarea proiectului va fi localizată în Redlica pe dz. 93, 72-002 Voievodatul Pomerania de Vest. Implementarea proiectului va consta în construirea unei cogenerări de înaltă eficiență în clădire, care va produce energie termică cu o capacitate de cca. 14,7 kW și energie electrică cu o putere de 6 kW pentru nevoile proprii ale reclamantei, împreună cu o bancă de energie cu o capacitate de cca. 20 kWh. Solicitantul dispune de documentele necesare pentru demararea proiectului: documentația tehnică a investiției (conceptul de instalare). Investiția planificată nu necesită o autorizație de construcție, inflamabilă fixă și înlocuită cu coagulare de înaltă eficiență. ETAPELE DE IMPLEMENTARE A PROIECTULUI: 1. „Pregătirea documentației proiectului”, inclusiv: elaborarea unui studiu de fezabilitate. 2. „Construirea instalațiilor de cogenerare de înaltă eficiență”. 3. „Supravegherea investitorilor” 4. Promovarea proiectului. (Romanian)
    27 July 2022
    0 references
    Projektet är stationärt. Projektet kommer att genomföras i Redlica på dz. 93, 72–002 Bra, West Pomeranian Voivodeship. Genomförandet av projektet kommer att bestå i byggandet av högeffektiv kraftvärme i byggnaden, som kommer att producera värmeenergi med en kapacitet på ca. 14,7 kW och el med en effekt på 6 kW för sökandens egna behov tillsammans med en energibank med en kapacitet på ca. 20 kWh. Den sökande har de handlingar som krävs för att inleda projektet: teknisk dokumentation av investeringen (installationskoncept). Den planerade investeringen kräver inte bygglov. fast brandfarlig och ersatt av högeffektiv koagulering. ETAPPER I PROJEKTETS GENOMFÖRANDE: 1. ”Förberedelse av projektdokumentation” inklusive: utveckling av en genomförbarhetsstudie. 2. ”Uppbyggnad av högeffektiva kraftvärmeanläggningar”. 3. ”Investerares tillsyn” 4. Främjande av projektet. (Swedish)
    27 July 2022
    0 references
    WOJ.: ZACHODNIOPOMORSKIE, POW.: policki
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RPZP.02.12.00-32-B001/19
    0 references