YOUTH INTERVENTION IN THE HANDS OF JUSTICE — LATITUDE (Q3688977): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): Die Mission Locale du Pays de Brest möchte einen besonderen Schwerpunkt auf alles legen, was den Zugang der Jugendlichen zur Beschäftigung und zur Ausbildung unter gerichtlicher Kontrolle fördern kann. Ziel ist die Verstärkung der Maßnahmen zur nachhaltigen Eingliederung arbeitsferner Bevölkerungsgruppen. Aus allen oben genannten Gründen scheint es uns, dass die Laufbahnen dieser Jugendlichen in Richtung Qualifikation und Beschäftigung künft...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
JEUGDINTERVENTIE IN DE HANDEN VAN JUSTITIE — BREEDTEGRAAD | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
INTERVENTO GIOVANILE NELLE MANI DELLA GIUSTIZIA — LATITUDINE | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
INTERVENCIÓN JUVENIL EN MANOS DE JUSTICIA — LATITUD | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
NOORTE SEKKUMINE ÕIGUSEMÕISTMISSE – KAALUTLUSRUUM | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
JAUNIMO INTERVENCIJA TEISINGUMO SRITYJE – PLATUMA | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
INTERVENCIJA MLADIH U RUKAMA PRAVDE – ZEMLJOPISNA ŠIRINA | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΠΑΡΈΜΒΑΣΗ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΣΤΑ ΧΈΡΙΑ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΣ — ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΌ ΠΛΆΤΟΣ | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
INTERVENCIA MLÁDEŽE V RUKÁCH SPRAVODLIVOSTI – ZEMEPISNÁ ŠÍRKA | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
NUORTEN VÄLIINTULO OIKEUDEN EDESSÄ – LEVEYSASTE | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
INTERWENCJA MŁODZIEŻY W RĘKACH SPRAWIEDLIWOŚCI – SZEROKOŚĆ GEOGRAFICZNA | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
IFJÚSÁGI BEAVATKOZÁS AZ IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS KEZÉBEN – SZÉLESSÉG | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
INTERVENCE MLÁDEŽE V RUKOU SPRAVEDLNOSTI – ZEMĚPISNÁ ŠÍŘKA | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
JAUNIEŠU IEJAUKŠANĀS TIESISKUMA ROKĀS — PLATUMS | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
IDIRGHABHÁIL ÓIGE I LÁMHA AN CHEARTAIS — DOMHANLEITHEAD | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
MLADINSKO POSREDOVANJE V ROKAH PRAVOSODJA – ZEMLJEPISNA ŠIRINA | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
МЛАДЕЖКА НАМЕСА В РЪЦЕТЕ НА ПРАВОСЪДИЕТО — СВОБОДА | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
L-INTERVENT TAŻ-ŻGĦAŻAGĦ F’IDEJN IL-ĠUSTIZZJA — LATITUDNI | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
INTERVENÇÃO DOS JUVENTUDES EM MÃOS DA JUSTIÇA — LATITUDE | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
UNGES INDGRIBEN I HÆNDERNE PÅ RETFÆRDIGHED — BREDDEGRAD | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
INTERVENȚIA TINERILOR ÎN MÂINILE JUSTIȚIEI – LATITUDINE | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
UNGDOMSINTERVENTION I HÄNDERNA PÅ RÄTTVISAN – LATITUD | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3688977 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3688977 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3688977 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3688977 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3688977 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3688977 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3688977 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3688977 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3688977 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3688977 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3688977 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3688977 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3688977 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3688977 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 48°23'9.71"N, 4°36'55.40"W / rank | |||||||||||||||
Property / summary: The Brest Local Mission wishes to place particular emphasis on everything that can promote access to employment and training of young people under the control of justice. Strengthening actions aimed at the sustainable integration of those who are away from employment is targeted. For all the reasons mentioned above, it seems to us that the paths of these young people, towards qualification and employment, must now be given greater support. The proposed action will be based on the branches and services of the Local Mission, as well as the commitment of certain partners. The usual action for any young Justice follow-up is organised as follows: \- Regular interventions with young prisoners: \- Preparation for their social and professional reintegration \- Operational links with all integration operators (Local Mission, SPIP, Integration Structures, Training Organisations). In order to facilitate the integration of young prisoners, it is foreseen that an integration counsellor will regularly intervene at the Maison d’Arrêt. The Maison d’Arrêt has a departmental character, the integration counsellor involved will have to establish, according to the young person’s home, the links necessary to prepare his or her exit The work will consist of conducting with each young person a professional and social project in connection with the local missions of the department and other partners in his area of residence contributing to his/her reintegration The action will take place from 1 January to 31 December 2016 in permanent intervention. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.481507469491428
| |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Finistère / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De lokale missie van Brest wil in het bijzonder de nadruk leggen op alles wat de toegang tot werk en opleiding van jongeren onder toezicht van justitie kan bevorderen. Er wordt gestreefd naar versterking van acties die gericht zijn op de duurzame integratie van degenen die geen baan hebben. Om alle hierboven genoemde redenen lijkt het ons dat de weg van deze jongeren naar kwalificaties en werkgelegenheid nu meer steun moet krijgen. De voorgestelde actie zal gebaseerd zijn op de afdelingen en diensten van de lokale missie en op de inzet van bepaalde partners. De gebruikelijke actie voor de follow-up van jonge justitie is als volgt georganiseerd: \- Regelmatige interventies met jonge gevangenen: \- Voorbereiding op hun sociale en professionele reïntegratie \- Operationele banden met alle integratieoperatoren (lokale missie, SPIP, integratiestructuren, opleidingsorganisaties). Om de integratie van jonge gevangenen te vergemakkelijken, is het de bedoeling dat een integratieadviseur regelmatig zal interveniëren in het Maison d’Arrêt. Het Maison d’Arrêt heeft een departementaal karakter, de betrokken integratieadviseur zal naar gelang van het huis van de jongere de nodige banden moeten leggen om zijn of haar vertrek voor te bereiden. Het werk bestaat uit het uitvoeren van een professioneel en sociaal project met elke jongere in verband met de lokale missies van het departement en andere partners in zijn woonplaats die bijdragen aan zijn/haar reïntegratie De actie vindt plaats van 1 januari tot en met 31 december 2016 in permanente interventie. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De lokale missie van Brest wil in het bijzonder de nadruk leggen op alles wat de toegang tot werk en opleiding van jongeren onder toezicht van justitie kan bevorderen. Er wordt gestreefd naar versterking van acties die gericht zijn op de duurzame integratie van degenen die geen baan hebben. Om alle hierboven genoemde redenen lijkt het ons dat de weg van deze jongeren naar kwalificaties en werkgelegenheid nu meer steun moet krijgen. De voorgestelde actie zal gebaseerd zijn op de afdelingen en diensten van de lokale missie en op de inzet van bepaalde partners. De gebruikelijke actie voor de follow-up van jonge justitie is als volgt georganiseerd: \- Regelmatige interventies met jonge gevangenen: \- Voorbereiding op hun sociale en professionele reïntegratie \- Operationele banden met alle integratieoperatoren (lokale missie, SPIP, integratiestructuren, opleidingsorganisaties). Om de integratie van jonge gevangenen te vergemakkelijken, is het de bedoeling dat een integratieadviseur regelmatig zal interveniëren in het Maison d’Arrêt. Het Maison d’Arrêt heeft een departementaal karakter, de betrokken integratieadviseur zal naar gelang van het huis van de jongere de nodige banden moeten leggen om zijn of haar vertrek voor te bereiden. Het werk bestaat uit het uitvoeren van een professioneel en sociaal project met elke jongere in verband met de lokale missies van het departement en andere partners in zijn woonplaats die bijdragen aan zijn/haar reïntegratie De actie vindt plaats van 1 januari tot en met 31 december 2016 in permanente interventie. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De lokale missie van Brest wil in het bijzonder de nadruk leggen op alles wat de toegang tot werk en opleiding van jongeren onder toezicht van justitie kan bevorderen. Er wordt gestreefd naar versterking van acties die gericht zijn op de duurzame integratie van degenen die geen baan hebben. Om alle hierboven genoemde redenen lijkt het ons dat de weg van deze jongeren naar kwalificaties en werkgelegenheid nu meer steun moet krijgen. De voorgestelde actie zal gebaseerd zijn op de afdelingen en diensten van de lokale missie en op de inzet van bepaalde partners. De gebruikelijke actie voor de follow-up van jonge justitie is als volgt georganiseerd: \- Regelmatige interventies met jonge gevangenen: \- Voorbereiding op hun sociale en professionele reïntegratie \- Operationele banden met alle integratieoperatoren (lokale missie, SPIP, integratiestructuren, opleidingsorganisaties). Om de integratie van jonge gevangenen te vergemakkelijken, is het de bedoeling dat een integratieadviseur regelmatig zal interveniëren in het Maison d’Arrêt. Het Maison d’Arrêt heeft een departementaal karakter, de betrokken integratieadviseur zal naar gelang van het huis van de jongere de nodige banden moeten leggen om zijn of haar vertrek voor te bereiden. Het werk bestaat uit het uitvoeren van een professioneel en sociaal project met elke jongere in verband met de lokale missies van het departement en andere partners in zijn woonplaats die bijdragen aan zijn/haar reïntegratie De actie vindt plaats van 1 januari tot en met 31 december 2016 in permanente interventie. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La missione locale di Brest desidera porre particolare enfasi su tutto ciò che può promuovere l'accesso all'occupazione e alla formazione dei giovani sotto il controllo della giustizia. Si mira a rafforzare le azioni volte all'integrazione sostenibile di coloro che sono lontani dal mondo del lavoro. Per tutte le ragioni sopra menzionate, ci sembra che i percorsi di questi giovani, verso la qualificazione e l'occupazione, debbano ora essere maggiormente sostenuti. L'azione proposta si baserà sui settori e sui servizi della missione locale, nonché sull'impegno di alcuni partner. La consueta azione per ogni giovane seguito giudiziario è organizzata come segue: \- Interventi regolari con giovani detenuti: \- Preparazione per il loro reinserimento sociale e professionale \- Collegamenti operativi con tutti gli operatori di integrazione (Missione locale, SPIP, strutture di integrazione, organizzazioni di formazione). Al fine di facilitare l'integrazione dei giovani detenuti, è previsto che un consulente per l'integrazione intervenga regolarmente presso la Maison d'Arrêt. La Maison d'Arrêt ha carattere dipartimentale, il consulente per l'integrazione interessato dovrà stabilire, secondo la casa del giovane, i legami necessari per preparare l'uscita. Il lavoro consisterà nel condurre con ciascun giovane un progetto professionale e sociale in relazione alle missioni locali del dipartimento e di altri partner nella sua zona di residenza che contribuiscono al suo reinserimento. L'azione avrà luogo dal 1º gennaio al 31 dicembre 2016 in un intervento permanente. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: La missione locale di Brest desidera porre particolare enfasi su tutto ciò che può promuovere l'accesso all'occupazione e alla formazione dei giovani sotto il controllo della giustizia. Si mira a rafforzare le azioni volte all'integrazione sostenibile di coloro che sono lontani dal mondo del lavoro. Per tutte le ragioni sopra menzionate, ci sembra che i percorsi di questi giovani, verso la qualificazione e l'occupazione, debbano ora essere maggiormente sostenuti. L'azione proposta si baserà sui settori e sui servizi della missione locale, nonché sull'impegno di alcuni partner. La consueta azione per ogni giovane seguito giudiziario è organizzata come segue: \- Interventi regolari con giovani detenuti: \- Preparazione per il loro reinserimento sociale e professionale \- Collegamenti operativi con tutti gli operatori di integrazione (Missione locale, SPIP, strutture di integrazione, organizzazioni di formazione). Al fine di facilitare l'integrazione dei giovani detenuti, è previsto che un consulente per l'integrazione intervenga regolarmente presso la Maison d'Arrêt. La Maison d'Arrêt ha carattere dipartimentale, il consulente per l'integrazione interessato dovrà stabilire, secondo la casa del giovane, i legami necessari per preparare l'uscita. Il lavoro consisterà nel condurre con ciascun giovane un progetto professionale e sociale in relazione alle missioni locali del dipartimento e di altri partner nella sua zona di residenza che contribuiscono al suo reinserimento. L'azione avrà luogo dal 1º gennaio al 31 dicembre 2016 in un intervento permanente. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La missione locale di Brest desidera porre particolare enfasi su tutto ciò che può promuovere l'accesso all'occupazione e alla formazione dei giovani sotto il controllo della giustizia. Si mira a rafforzare le azioni volte all'integrazione sostenibile di coloro che sono lontani dal mondo del lavoro. Per tutte le ragioni sopra menzionate, ci sembra che i percorsi di questi giovani, verso la qualificazione e l'occupazione, debbano ora essere maggiormente sostenuti. L'azione proposta si baserà sui settori e sui servizi della missione locale, nonché sull'impegno di alcuni partner. La consueta azione per ogni giovane seguito giudiziario è organizzata come segue: \- Interventi regolari con giovani detenuti: \- Preparazione per il loro reinserimento sociale e professionale \- Collegamenti operativi con tutti gli operatori di integrazione (Missione locale, SPIP, strutture di integrazione, organizzazioni di formazione). Al fine di facilitare l'integrazione dei giovani detenuti, è previsto che un consulente per l'integrazione intervenga regolarmente presso la Maison d'Arrêt. La Maison d'Arrêt ha carattere dipartimentale, il consulente per l'integrazione interessato dovrà stabilire, secondo la casa del giovane, i legami necessari per preparare l'uscita. Il lavoro consisterà nel condurre con ciascun giovane un progetto professionale e sociale in relazione alle missioni locali del dipartimento e di altri partner nella sua zona di residenza che contribuiscono al suo reinserimento. L'azione avrà luogo dal 1º gennaio al 31 dicembre 2016 in un intervento permanente. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La Misión Local de Brest desea hacer especial hincapié en todo lo que pueda promover el acceso al empleo y la formación de los jóvenes bajo el control de la justicia. Se pretende reforzar las acciones destinadas a la integración sostenible de las personas que se encuentran fuera del empleo. Por todas las razones antes mencionadas, nos parece que los caminos de estos jóvenes, hacia la cualificación y el empleo, deben recibir ahora un mayor apoyo. La acción propuesta se basará en las sucursales y servicios de la Misión Local, así como en el compromiso de algunos asociados. La acción habitual para cualquier seguimiento de la justicia juvenil se organiza de la siguiente manera: \- Intervenciones regulares con jóvenes presos: \- Preparación para su reintegración social y profesional \- Enlaces operativos con todos los operadores de integración (Misión Local, SPIP, Estructuras de Integración, Organizaciones de Formación). Con el fin de facilitar la integración de los jóvenes presos, está previsto que un consejero de integración intervenga regularmente en la Maison d’Arrêt. La Maison d’Arrêt tiene carácter departamental, el consejero de integración implicado deberá establecer, según el domicilio del joven, los vínculos necesarios para preparar su salida. El trabajo consistirá en llevar a cabo con cada joven un proyecto profesional y social en relación con las misiones locales del departamento y otros socios en su zona de residencia que contribuyan a su reintegración La acción tendrá lugar del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 en intervención permanente. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: La Misión Local de Brest desea hacer especial hincapié en todo lo que pueda promover el acceso al empleo y la formación de los jóvenes bajo el control de la justicia. Se pretende reforzar las acciones destinadas a la integración sostenible de las personas que se encuentran fuera del empleo. Por todas las razones antes mencionadas, nos parece que los caminos de estos jóvenes, hacia la cualificación y el empleo, deben recibir ahora un mayor apoyo. La acción propuesta se basará en las sucursales y servicios de la Misión Local, así como en el compromiso de algunos asociados. La acción habitual para cualquier seguimiento de la justicia juvenil se organiza de la siguiente manera: \- Intervenciones regulares con jóvenes presos: \- Preparación para su reintegración social y profesional \- Enlaces operativos con todos los operadores de integración (Misión Local, SPIP, Estructuras de Integración, Organizaciones de Formación). Con el fin de facilitar la integración de los jóvenes presos, está previsto que un consejero de integración intervenga regularmente en la Maison d’Arrêt. La Maison d’Arrêt tiene carácter departamental, el consejero de integración implicado deberá establecer, según el domicilio del joven, los vínculos necesarios para preparar su salida. El trabajo consistirá en llevar a cabo con cada joven un proyecto profesional y social en relación con las misiones locales del departamento y otros socios en su zona de residencia que contribuyan a su reintegración La acción tendrá lugar del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 en intervención permanente. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La Misión Local de Brest desea hacer especial hincapié en todo lo que pueda promover el acceso al empleo y la formación de los jóvenes bajo el control de la justicia. Se pretende reforzar las acciones destinadas a la integración sostenible de las personas que se encuentran fuera del empleo. Por todas las razones antes mencionadas, nos parece que los caminos de estos jóvenes, hacia la cualificación y el empleo, deben recibir ahora un mayor apoyo. La acción propuesta se basará en las sucursales y servicios de la Misión Local, así como en el compromiso de algunos asociados. La acción habitual para cualquier seguimiento de la justicia juvenil se organiza de la siguiente manera: \- Intervenciones regulares con jóvenes presos: \- Preparación para su reintegración social y profesional \- Enlaces operativos con todos los operadores de integración (Misión Local, SPIP, Estructuras de Integración, Organizaciones de Formación). Con el fin de facilitar la integración de los jóvenes presos, está previsto que un consejero de integración intervenga regularmente en la Maison d’Arrêt. La Maison d’Arrêt tiene carácter departamental, el consejero de integración implicado deberá establecer, según el domicilio del joven, los vínculos necesarios para preparar su salida. El trabajo consistirá en llevar a cabo con cada joven un proyecto profesional y social en relación con las misiones locales del departamento y otros socios en su zona de residencia que contribuyan a su reintegración La acción tendrá lugar del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 en intervención permanente. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Bresti kohalik missioon soovib pöörata erilist tähelepanu kõigele, mis võib edendada noorte juurdepääsu tööhõivele ja koolitusele õigusemõistmise kontrolli all. Sihiks on tugevdada meetmeid, mille eesmärk on tööhõivest eemalviibijate jätkusuutlik integreerimine. Kõigil eespool nimetatud põhjustel tundub meile, et nende noorte liikumist kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas tuleb nüüd rohkem toetada. Kavandatud meede põhineb kohaliku missiooni harudel ja teenustel ning teatavate partnerite pühendumusel. Tavaline tegevus noorte õigusküsimuste järelmeetmete puhul on korraldatud järgmiselt: \- Regulaarne sekkumine noorte vangidega: \- Ettevalmistused nende sotsiaalseks ja kutsealaseks taasintegreerimiseks \- tegevussidemed kõigi integratsiooniga tegelevate ettevõtjatega (kohalik missioon, SPIP, integratsioonistruktuurid, koolitusorganisatsioonid). Noorte vangide integreerimise hõlbustamiseks on ette nähtud, et Maison d’Arrêt’is osaleb korrapäraselt integratsiooninõustaja. Maison d’Arrêt’il on osakondlik iseloom, asjaomane integratsiooninõustaja peab looma vastavalt tema kodule tema lahkumise ettevalmistamiseks vajalikud sidemed. Töö seisneb iga noorega kutsealase ja sotsiaalse projekti läbiviimises, mis on seotud osakonna ja teiste tema elukohajärgsete partnerite kohalike missioonidega, mis aitavad kaasa tema taasintegreerimisele. Meetmed toimuvad 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2016 alalisel sekkumisel. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Bresti kohalik missioon soovib pöörata erilist tähelepanu kõigele, mis võib edendada noorte juurdepääsu tööhõivele ja koolitusele õigusemõistmise kontrolli all. Sihiks on tugevdada meetmeid, mille eesmärk on tööhõivest eemalviibijate jätkusuutlik integreerimine. Kõigil eespool nimetatud põhjustel tundub meile, et nende noorte liikumist kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas tuleb nüüd rohkem toetada. Kavandatud meede põhineb kohaliku missiooni harudel ja teenustel ning teatavate partnerite pühendumusel. Tavaline tegevus noorte õigusküsimuste järelmeetmete puhul on korraldatud järgmiselt: \- Regulaarne sekkumine noorte vangidega: \- Ettevalmistused nende sotsiaalseks ja kutsealaseks taasintegreerimiseks \- tegevussidemed kõigi integratsiooniga tegelevate ettevõtjatega (kohalik missioon, SPIP, integratsioonistruktuurid, koolitusorganisatsioonid). Noorte vangide integreerimise hõlbustamiseks on ette nähtud, et Maison d’Arrêt’is osaleb korrapäraselt integratsiooninõustaja. Maison d’Arrêt’il on osakondlik iseloom, asjaomane integratsiooninõustaja peab looma vastavalt tema kodule tema lahkumise ettevalmistamiseks vajalikud sidemed. Töö seisneb iga noorega kutsealase ja sotsiaalse projekti läbiviimises, mis on seotud osakonna ja teiste tema elukohajärgsete partnerite kohalike missioonidega, mis aitavad kaasa tema taasintegreerimisele. Meetmed toimuvad 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2016 alalisel sekkumisel. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Bresti kohalik missioon soovib pöörata erilist tähelepanu kõigele, mis võib edendada noorte juurdepääsu tööhõivele ja koolitusele õigusemõistmise kontrolli all. Sihiks on tugevdada meetmeid, mille eesmärk on tööhõivest eemalviibijate jätkusuutlik integreerimine. Kõigil eespool nimetatud põhjustel tundub meile, et nende noorte liikumist kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas tuleb nüüd rohkem toetada. Kavandatud meede põhineb kohaliku missiooni harudel ja teenustel ning teatavate partnerite pühendumusel. Tavaline tegevus noorte õigusküsimuste järelmeetmete puhul on korraldatud järgmiselt: \- Regulaarne sekkumine noorte vangidega: \- Ettevalmistused nende sotsiaalseks ja kutsealaseks taasintegreerimiseks \- tegevussidemed kõigi integratsiooniga tegelevate ettevõtjatega (kohalik missioon, SPIP, integratsioonistruktuurid, koolitusorganisatsioonid). Noorte vangide integreerimise hõlbustamiseks on ette nähtud, et Maison d’Arrêt’is osaleb korrapäraselt integratsiooninõustaja. Maison d’Arrêt’il on osakondlik iseloom, asjaomane integratsiooninõustaja peab looma vastavalt tema kodule tema lahkumise ettevalmistamiseks vajalikud sidemed. Töö seisneb iga noorega kutsealase ja sotsiaalse projekti läbiviimises, mis on seotud osakonna ja teiste tema elukohajärgsete partnerite kohalike missioonidega, mis aitavad kaasa tema taasintegreerimisele. Meetmed toimuvad 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2016 alalisel sekkumisel. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Bresto vietos misija nori ypatingą dėmesį skirti viskam, kas gali skatinti jaunimo galimybes įsidarbinti ir mokytis, kontroliuojant teisingumą. Siekiama stiprinti veiksmus, kuriais siekiama užtikrinti tvarią nuo užimtumo nutolusių asmenų integraciją. Dėl visų pirmiau minėtų priežasčių mums atrodo, kad šių jaunų žmonių keliams kvalifikacijos ir užimtumo link dabar turi būti teikiama didesnė parama. Siūlomi veiksmai bus grindžiami vietos misijos filialais ir paslaugomis, taip pat tam tikrų partnerių įsipareigojimais. Įprastos priemonės, kurių reikia imtis imantis tolesnių veiksmų, susijusių su jaunimu teisingumo srityje, organizuojamos taip: \- Reguliarios intervencijos su jaunais kaliniais: \- Pasirengimas jų socialinei ir profesinei reintegracijai \- Veiklos ryšiai su visais integracijos veiklos vykdytojais (vietos misija, SPIP, integracijos struktūromis, mokymo organizacijomis). Siekiant palengvinti jaunų kalinių integraciją, numatyta, kad integracijos konsultantas reguliariai įsikiš į Maison d’Arrêt. „Maison d’Arrêt“ yra departamento pobūdžio, dalyvaujantis integracijos konsultantas, atsižvelgdamas į jaunimo namus, turės užmegzti ryšius, reikalingus pasiruošti jo išvykimui. Darbą sudaro profesinio ir socialinio projekto vykdymas su kiekvienu jaunu, susijęs su departamento vietos misijomis ir kitais jo gyvenamosios vietos partneriais, prisidedančiais prie jo reintegracijos. Veiksmas vyks nuo 2016 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d., vykdant nuolatinę intervenciją. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Bresto vietos misija nori ypatingą dėmesį skirti viskam, kas gali skatinti jaunimo galimybes įsidarbinti ir mokytis, kontroliuojant teisingumą. Siekiama stiprinti veiksmus, kuriais siekiama užtikrinti tvarią nuo užimtumo nutolusių asmenų integraciją. Dėl visų pirmiau minėtų priežasčių mums atrodo, kad šių jaunų žmonių keliams kvalifikacijos ir užimtumo link dabar turi būti teikiama didesnė parama. Siūlomi veiksmai bus grindžiami vietos misijos filialais ir paslaugomis, taip pat tam tikrų partnerių įsipareigojimais. Įprastos priemonės, kurių reikia imtis imantis tolesnių veiksmų, susijusių su jaunimu teisingumo srityje, organizuojamos taip: \- Reguliarios intervencijos su jaunais kaliniais: \- Pasirengimas jų socialinei ir profesinei reintegracijai \- Veiklos ryšiai su visais integracijos veiklos vykdytojais (vietos misija, SPIP, integracijos struktūromis, mokymo organizacijomis). Siekiant palengvinti jaunų kalinių integraciją, numatyta, kad integracijos konsultantas reguliariai įsikiš į Maison d’Arrêt. „Maison d’Arrêt“ yra departamento pobūdžio, dalyvaujantis integracijos konsultantas, atsižvelgdamas į jaunimo namus, turės užmegzti ryšius, reikalingus pasiruošti jo išvykimui. Darbą sudaro profesinio ir socialinio projekto vykdymas su kiekvienu jaunu, susijęs su departamento vietos misijomis ir kitais jo gyvenamosios vietos partneriais, prisidedančiais prie jo reintegracijos. Veiksmas vyks nuo 2016 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d., vykdant nuolatinę intervenciją. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Bresto vietos misija nori ypatingą dėmesį skirti viskam, kas gali skatinti jaunimo galimybes įsidarbinti ir mokytis, kontroliuojant teisingumą. Siekiama stiprinti veiksmus, kuriais siekiama užtikrinti tvarią nuo užimtumo nutolusių asmenų integraciją. Dėl visų pirmiau minėtų priežasčių mums atrodo, kad šių jaunų žmonių keliams kvalifikacijos ir užimtumo link dabar turi būti teikiama didesnė parama. Siūlomi veiksmai bus grindžiami vietos misijos filialais ir paslaugomis, taip pat tam tikrų partnerių įsipareigojimais. Įprastos priemonės, kurių reikia imtis imantis tolesnių veiksmų, susijusių su jaunimu teisingumo srityje, organizuojamos taip: \- Reguliarios intervencijos su jaunais kaliniais: \- Pasirengimas jų socialinei ir profesinei reintegracijai \- Veiklos ryšiai su visais integracijos veiklos vykdytojais (vietos misija, SPIP, integracijos struktūromis, mokymo organizacijomis). Siekiant palengvinti jaunų kalinių integraciją, numatyta, kad integracijos konsultantas reguliariai įsikiš į Maison d’Arrêt. „Maison d’Arrêt“ yra departamento pobūdžio, dalyvaujantis integracijos konsultantas, atsižvelgdamas į jaunimo namus, turės užmegzti ryšius, reikalingus pasiruošti jo išvykimui. Darbą sudaro profesinio ir socialinio projekto vykdymas su kiekvienu jaunu, susijęs su departamento vietos misijomis ir kitais jo gyvenamosios vietos partneriais, prisidedančiais prie jo reintegracijos. Veiksmas vyks nuo 2016 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d., vykdant nuolatinę intervenciją. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Lokalna misija Brest želi staviti poseban naglasak na sve što može promicati pristup zapošljavanju i osposobljavanju mladih pod kontrolom pravde. Cilj je jačanje mjera usmjerenih na održivu integraciju osoba koje nisu zaposlene. Iz svih gore navedenih razloga čini nam se da se putevima tih mladih ljudi, prema kvalifikacijama i zapošljavanju, sada mora pružiti veća potpora. Predloženo djelovanje temeljit će se na granama i uslugama lokalne misije, kao i na obvezi određenih partnera. Uobičajene mjere za sve daljnje aktivnosti u području pravosuđa organizirane su kako slijedi: \- Redovite intervencije s mladim zatvorenicima: \- Priprema za njihovu društvenu i profesionalnu reintegraciju \- Operativne veze sa svim integracijskim operaterima (lokalna misija, SPIP, integracijske strukture, organizacije za osposobljavanje). Kako bi se olakšala integracija mladih zatvorenika, predviđa se da će savjetnik za integraciju redovito intervenirati na Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima resorni karakter, uključeni savjetnik za integraciju morat će, prema domu mlade osobe, uspostaviti veze potrebne za pripremu njezina izlaska. Rad će se sastojati od provođenja profesionalnog i socijalnog projekta sa svakom mladom osobom u vezi s lokalnim misijama odjela i drugih partnera u njezinu području boravišta koji doprinose njezinoj reintegraciji. Akcija će se provoditi od 1. siječnja do 31. prosinca 2016. u stalnoj intervenciji. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Lokalna misija Brest želi staviti poseban naglasak na sve što može promicati pristup zapošljavanju i osposobljavanju mladih pod kontrolom pravde. Cilj je jačanje mjera usmjerenih na održivu integraciju osoba koje nisu zaposlene. Iz svih gore navedenih razloga čini nam se da se putevima tih mladih ljudi, prema kvalifikacijama i zapošljavanju, sada mora pružiti veća potpora. Predloženo djelovanje temeljit će se na granama i uslugama lokalne misije, kao i na obvezi određenih partnera. Uobičajene mjere za sve daljnje aktivnosti u području pravosuđa organizirane su kako slijedi: \- Redovite intervencije s mladim zatvorenicima: \- Priprema za njihovu društvenu i profesionalnu reintegraciju \- Operativne veze sa svim integracijskim operaterima (lokalna misija, SPIP, integracijske strukture, organizacije za osposobljavanje). Kako bi se olakšala integracija mladih zatvorenika, predviđa se da će savjetnik za integraciju redovito intervenirati na Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima resorni karakter, uključeni savjetnik za integraciju morat će, prema domu mlade osobe, uspostaviti veze potrebne za pripremu njezina izlaska. Rad će se sastojati od provođenja profesionalnog i socijalnog projekta sa svakom mladom osobom u vezi s lokalnim misijama odjela i drugih partnera u njezinu području boravišta koji doprinose njezinoj reintegraciji. Akcija će se provoditi od 1. siječnja do 31. prosinca 2016. u stalnoj intervenciji. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Lokalna misija Brest želi staviti poseban naglasak na sve što može promicati pristup zapošljavanju i osposobljavanju mladih pod kontrolom pravde. Cilj je jačanje mjera usmjerenih na održivu integraciju osoba koje nisu zaposlene. Iz svih gore navedenih razloga čini nam se da se putevima tih mladih ljudi, prema kvalifikacijama i zapošljavanju, sada mora pružiti veća potpora. Predloženo djelovanje temeljit će se na granama i uslugama lokalne misije, kao i na obvezi određenih partnera. Uobičajene mjere za sve daljnje aktivnosti u području pravosuđa organizirane su kako slijedi: \- Redovite intervencije s mladim zatvorenicima: \- Priprema za njihovu društvenu i profesionalnu reintegraciju \- Operativne veze sa svim integracijskim operaterima (lokalna misija, SPIP, integracijske strukture, organizacije za osposobljavanje). Kako bi se olakšala integracija mladih zatvorenika, predviđa se da će savjetnik za integraciju redovito intervenirati na Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima resorni karakter, uključeni savjetnik za integraciju morat će, prema domu mlade osobe, uspostaviti veze potrebne za pripremu njezina izlaska. Rad će se sastojati od provođenja profesionalnog i socijalnog projekta sa svakom mladom osobom u vezi s lokalnim misijama odjela i drugih partnera u njezinu području boravišta koji doprinose njezinoj reintegraciji. Akcija će se provoditi od 1. siječnja do 31. prosinca 2016. u stalnoj intervenciji. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η τοπική αποστολή Brest επιθυμεί να δώσει ιδιαίτερη έμφαση σε ό,τι μπορεί να προωθήσει την πρόσβαση στην απασχόληση και την κατάρτιση των νέων υπό τον έλεγχο της δικαιοσύνης. Η ενίσχυση των δράσεων που αποσκοπούν στη βιώσιμη ένταξη των ατόμων που βρίσκονται μακριά από την απασχόληση είναι στοχοθετημένη. Για όλους τους προαναφερθέντες λόγους, μας φαίνεται ότι οι δρόμοι αυτών των νέων, προς τα προσόντα και την απασχόληση, πρέπει τώρα να υποστηριχθούν περισσότερο. Η προτεινόμενη δράση θα βασίζεται στους κλάδους και τις υπηρεσίες της τοπικής αποστολής, καθώς και στη δέσμευση ορισμένων εταίρων. Η συνήθης δράση για οποιαδήποτε νέα παρακολούθηση της δικαιοσύνης οργανώνεται ως εξής: \- Τακτικές παρεμβάσεις με νέους κρατούμενους: \- Προετοιμασία για την κοινωνική και επαγγελματική επανένταξή τους \- Επιχειρησιακοί σύνδεσμοι με όλους τους φορείς ένταξης (τοπική αποστολή, SPIP, δομές ολοκλήρωσης, οργανισμοί κατάρτισης). Προκειμένου να διευκολυνθεί η ένταξη των νέων κρατουμένων, προβλέπεται ότι ένας σύμβουλος ένταξης θα παρεμβαίνει τακτικά στο Maison d’Arrêt. Το Maison d’Arrêt έχει χαρακτήρα τμήματος, ο συμμετέχων σύμβουλος ένταξης θα πρέπει να δημιουργήσει, σύμφωνα με την οικία του νεαρού, τους απαραίτητους συνδέσμους για την προετοιμασία της εξόδου του. Το έργο θα συνίσταται στη διεξαγωγή με κάθε νέο ενός επαγγελματικού και κοινωνικού έργου σε σχέση με τις τοπικές αποστολές του τμήματος και άλλων εταίρων στην περιοχή κατοικίας του, συμβάλλοντας στην επανένταξή του Η δράση θα πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016 σε μόνιμη παρέμβαση. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η τοπική αποστολή Brest επιθυμεί να δώσει ιδιαίτερη έμφαση σε ό,τι μπορεί να προωθήσει την πρόσβαση στην απασχόληση και την κατάρτιση των νέων υπό τον έλεγχο της δικαιοσύνης. Η ενίσχυση των δράσεων που αποσκοπούν στη βιώσιμη ένταξη των ατόμων που βρίσκονται μακριά από την απασχόληση είναι στοχοθετημένη. Για όλους τους προαναφερθέντες λόγους, μας φαίνεται ότι οι δρόμοι αυτών των νέων, προς τα προσόντα και την απασχόληση, πρέπει τώρα να υποστηριχθούν περισσότερο. Η προτεινόμενη δράση θα βασίζεται στους κλάδους και τις υπηρεσίες της τοπικής αποστολής, καθώς και στη δέσμευση ορισμένων εταίρων. Η συνήθης δράση για οποιαδήποτε νέα παρακολούθηση της δικαιοσύνης οργανώνεται ως εξής: \- Τακτικές παρεμβάσεις με νέους κρατούμενους: \- Προετοιμασία για την κοινωνική και επαγγελματική επανένταξή τους \- Επιχειρησιακοί σύνδεσμοι με όλους τους φορείς ένταξης (τοπική αποστολή, SPIP, δομές ολοκλήρωσης, οργανισμοί κατάρτισης). Προκειμένου να διευκολυνθεί η ένταξη των νέων κρατουμένων, προβλέπεται ότι ένας σύμβουλος ένταξης θα παρεμβαίνει τακτικά στο Maison d’Arrêt. Το Maison d’Arrêt έχει χαρακτήρα τμήματος, ο συμμετέχων σύμβουλος ένταξης θα πρέπει να δημιουργήσει, σύμφωνα με την οικία του νεαρού, τους απαραίτητους συνδέσμους για την προετοιμασία της εξόδου του. Το έργο θα συνίσταται στη διεξαγωγή με κάθε νέο ενός επαγγελματικού και κοινωνικού έργου σε σχέση με τις τοπικές αποστολές του τμήματος και άλλων εταίρων στην περιοχή κατοικίας του, συμβάλλοντας στην επανένταξή του Η δράση θα πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016 σε μόνιμη παρέμβαση. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η τοπική αποστολή Brest επιθυμεί να δώσει ιδιαίτερη έμφαση σε ό,τι μπορεί να προωθήσει την πρόσβαση στην απασχόληση και την κατάρτιση των νέων υπό τον έλεγχο της δικαιοσύνης. Η ενίσχυση των δράσεων που αποσκοπούν στη βιώσιμη ένταξη των ατόμων που βρίσκονται μακριά από την απασχόληση είναι στοχοθετημένη. Για όλους τους προαναφερθέντες λόγους, μας φαίνεται ότι οι δρόμοι αυτών των νέων, προς τα προσόντα και την απασχόληση, πρέπει τώρα να υποστηριχθούν περισσότερο. Η προτεινόμενη δράση θα βασίζεται στους κλάδους και τις υπηρεσίες της τοπικής αποστολής, καθώς και στη δέσμευση ορισμένων εταίρων. Η συνήθης δράση για οποιαδήποτε νέα παρακολούθηση της δικαιοσύνης οργανώνεται ως εξής: \- Τακτικές παρεμβάσεις με νέους κρατούμενους: \- Προετοιμασία για την κοινωνική και επαγγελματική επανένταξή τους \- Επιχειρησιακοί σύνδεσμοι με όλους τους φορείς ένταξης (τοπική αποστολή, SPIP, δομές ολοκλήρωσης, οργανισμοί κατάρτισης). Προκειμένου να διευκολυνθεί η ένταξη των νέων κρατουμένων, προβλέπεται ότι ένας σύμβουλος ένταξης θα παρεμβαίνει τακτικά στο Maison d’Arrêt. Το Maison d’Arrêt έχει χαρακτήρα τμήματος, ο συμμετέχων σύμβουλος ένταξης θα πρέπει να δημιουργήσει, σύμφωνα με την οικία του νεαρού, τους απαραίτητους συνδέσμους για την προετοιμασία της εξόδου του. Το έργο θα συνίσταται στη διεξαγωγή με κάθε νέο ενός επαγγελματικού και κοινωνικού έργου σε σχέση με τις τοπικές αποστολές του τμήματος και άλλων εταίρων στην περιοχή κατοικίας του, συμβάλλοντας στην επανένταξή του Η δράση θα πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016 σε μόνιμη παρέμβαση. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Miestna misia Brest chce klásť osobitný dôraz na všetko, čo môže podporiť prístup k zamestnaniu a odbornej príprave mladých ľudí pod kontrolou spravodlivosti. Cieľom je posilniť opatrenia zamerané na udržateľnú integráciu tých, ktorí nie sú zamestnaní. Zo všetkých uvedených dôvodov sa nám zdá, že cesta týchto mladých ľudí k získaniu kvalifikácie a zamestnania sa teraz musí viac podporovať. Navrhovaná akcia bude založená na pobočkách a službách miestnej misie, ako aj na záväzku niektorých partnerov. Obvyklá akcia pre akékoľvek nadväzujúce opatrenia v oblasti spravodlivosti je organizovaná takto: \- Pravidelné zásahy s mladými väzňami: \- Príprava na ich sociálnu a profesionálnu reintegráciu \- Prevádzkové väzby so všetkými subjektmi v oblasti integrácie (miestna misia, SPIP, integračné štruktúry, vzdelávacie organizácie). S cieľom uľahčiť integráciu mladých väzňov sa predpokladá, že poradca pre integráciu bude pravidelne zasahovať do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má charakter oddelenia, zúčastnený radca pre integráciu bude musieť podľa domova mladého človeka vytvoriť väzby potrebné na prípravu jeho odchodu. Práca bude pozostávať z realizácie profesionálneho a sociálneho projektu s každým mladým človekom v súvislosti s miestnymi misiami oddelenia a ďalšími partnermi v oblasti jeho bydliska, ktorí prispejú k jeho opätovnému začleneniu. Opatrenie sa uskutoční od 1. januára do 31. decembra 2016 v rámci trvalého zásahu. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Miestna misia Brest chce klásť osobitný dôraz na všetko, čo môže podporiť prístup k zamestnaniu a odbornej príprave mladých ľudí pod kontrolou spravodlivosti. Cieľom je posilniť opatrenia zamerané na udržateľnú integráciu tých, ktorí nie sú zamestnaní. Zo všetkých uvedených dôvodov sa nám zdá, že cesta týchto mladých ľudí k získaniu kvalifikácie a zamestnania sa teraz musí viac podporovať. Navrhovaná akcia bude založená na pobočkách a službách miestnej misie, ako aj na záväzku niektorých partnerov. Obvyklá akcia pre akékoľvek nadväzujúce opatrenia v oblasti spravodlivosti je organizovaná takto: \- Pravidelné zásahy s mladými väzňami: \- Príprava na ich sociálnu a profesionálnu reintegráciu \- Prevádzkové väzby so všetkými subjektmi v oblasti integrácie (miestna misia, SPIP, integračné štruktúry, vzdelávacie organizácie). S cieľom uľahčiť integráciu mladých väzňov sa predpokladá, že poradca pre integráciu bude pravidelne zasahovať do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má charakter oddelenia, zúčastnený radca pre integráciu bude musieť podľa domova mladého človeka vytvoriť väzby potrebné na prípravu jeho odchodu. Práca bude pozostávať z realizácie profesionálneho a sociálneho projektu s každým mladým človekom v súvislosti s miestnymi misiami oddelenia a ďalšími partnermi v oblasti jeho bydliska, ktorí prispejú k jeho opätovnému začleneniu. Opatrenie sa uskutoční od 1. januára do 31. decembra 2016 v rámci trvalého zásahu. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Miestna misia Brest chce klásť osobitný dôraz na všetko, čo môže podporiť prístup k zamestnaniu a odbornej príprave mladých ľudí pod kontrolou spravodlivosti. Cieľom je posilniť opatrenia zamerané na udržateľnú integráciu tých, ktorí nie sú zamestnaní. Zo všetkých uvedených dôvodov sa nám zdá, že cesta týchto mladých ľudí k získaniu kvalifikácie a zamestnania sa teraz musí viac podporovať. Navrhovaná akcia bude založená na pobočkách a službách miestnej misie, ako aj na záväzku niektorých partnerov. Obvyklá akcia pre akékoľvek nadväzujúce opatrenia v oblasti spravodlivosti je organizovaná takto: \- Pravidelné zásahy s mladými väzňami: \- Príprava na ich sociálnu a profesionálnu reintegráciu \- Prevádzkové väzby so všetkými subjektmi v oblasti integrácie (miestna misia, SPIP, integračné štruktúry, vzdelávacie organizácie). S cieľom uľahčiť integráciu mladých väzňov sa predpokladá, že poradca pre integráciu bude pravidelne zasahovať do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má charakter oddelenia, zúčastnený radca pre integráciu bude musieť podľa domova mladého človeka vytvoriť väzby potrebné na prípravu jeho odchodu. Práca bude pozostávať z realizácie profesionálneho a sociálneho projektu s každým mladým človekom v súvislosti s miestnymi misiami oddelenia a ďalšími partnermi v oblasti jeho bydliska, ktorí prispejú k jeho opätovnému začleneniu. Opatrenie sa uskutoční od 1. januára do 31. decembra 2016 v rámci trvalého zásahu. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Brestin paikallinen valtuuskunta haluaa kiinnittää erityistä huomiota kaikkeen, mikä voi edistää nuorten työllistymistä ja koulutusta oikeuden valvonnassa. Tavoitteena on vahvistaa toimia, joilla pyritään työelämän ulkopuolella olevien kestävään integroitumiseen. Kaikista edellä mainituista syistä vaikuttaa siltä, että näiden nuorten etenemistä kohti pätevyyttä ja työllistymistä on nyt tuettava nykyistä enemmän. Ehdotettu toimi perustuu paikallisen operaation osa-alueisiin ja palveluihin sekä tiettyjen kumppaneiden sitoutumiseen. Nuorten oikeusalan jatkotoimien tavanomainen toiminta on järjestetty seuraavasti: \- Säännölliset toimet nuorten vankien kanssa: \- Valmistautuminen sosiaaliseen ja ammatilliseen uudelleenintegroitumiseen \- Operatiiviset yhteydet kaikkiin kotouttamisalan toimijoihin (paikallinen operaatio, SPIP, kotouttamisrakenteet, koulutusorganisaatiot). Nuorten vankien kotoutumisen helpottamiseksi on suunniteltu, että kotoutumisneuvoja osallistuu säännöllisesti Maison d’Arrêtiin. Maison d’Arrêt on luonteeltaan osastollinen, kotoutumisneuvojan on luotava nuoren kodin mukaan tarvittavat yhteydet hänen maastapoistumisensa valmistelemiseksi. Työ koostuu siitä, että jokaisen nuoren kanssa toteutetaan ammatillinen ja sosiaalinen hanke, joka liittyy osaston ja hänen asuinalueensa muiden kumppanien paikallisiin tehtäviin ja joka edistää hänen sopeutumistaan. Toimenpide toteutetaan 1. tammikuuta ja 31. joulukuuta 2016 välisenä aikana pysyvässä väliintulossa. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Brestin paikallinen valtuuskunta haluaa kiinnittää erityistä huomiota kaikkeen, mikä voi edistää nuorten työllistymistä ja koulutusta oikeuden valvonnassa. Tavoitteena on vahvistaa toimia, joilla pyritään työelämän ulkopuolella olevien kestävään integroitumiseen. Kaikista edellä mainituista syistä vaikuttaa siltä, että näiden nuorten etenemistä kohti pätevyyttä ja työllistymistä on nyt tuettava nykyistä enemmän. Ehdotettu toimi perustuu paikallisen operaation osa-alueisiin ja palveluihin sekä tiettyjen kumppaneiden sitoutumiseen. Nuorten oikeusalan jatkotoimien tavanomainen toiminta on järjestetty seuraavasti: \- Säännölliset toimet nuorten vankien kanssa: \- Valmistautuminen sosiaaliseen ja ammatilliseen uudelleenintegroitumiseen \- Operatiiviset yhteydet kaikkiin kotouttamisalan toimijoihin (paikallinen operaatio, SPIP, kotouttamisrakenteet, koulutusorganisaatiot). Nuorten vankien kotoutumisen helpottamiseksi on suunniteltu, että kotoutumisneuvoja osallistuu säännöllisesti Maison d’Arrêtiin. Maison d’Arrêt on luonteeltaan osastollinen, kotoutumisneuvojan on luotava nuoren kodin mukaan tarvittavat yhteydet hänen maastapoistumisensa valmistelemiseksi. Työ koostuu siitä, että jokaisen nuoren kanssa toteutetaan ammatillinen ja sosiaalinen hanke, joka liittyy osaston ja hänen asuinalueensa muiden kumppanien paikallisiin tehtäviin ja joka edistää hänen sopeutumistaan. Toimenpide toteutetaan 1. tammikuuta ja 31. joulukuuta 2016 välisenä aikana pysyvässä väliintulossa. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Brestin paikallinen valtuuskunta haluaa kiinnittää erityistä huomiota kaikkeen, mikä voi edistää nuorten työllistymistä ja koulutusta oikeuden valvonnassa. Tavoitteena on vahvistaa toimia, joilla pyritään työelämän ulkopuolella olevien kestävään integroitumiseen. Kaikista edellä mainituista syistä vaikuttaa siltä, että näiden nuorten etenemistä kohti pätevyyttä ja työllistymistä on nyt tuettava nykyistä enemmän. Ehdotettu toimi perustuu paikallisen operaation osa-alueisiin ja palveluihin sekä tiettyjen kumppaneiden sitoutumiseen. Nuorten oikeusalan jatkotoimien tavanomainen toiminta on järjestetty seuraavasti: \- Säännölliset toimet nuorten vankien kanssa: \- Valmistautuminen sosiaaliseen ja ammatilliseen uudelleenintegroitumiseen \- Operatiiviset yhteydet kaikkiin kotouttamisalan toimijoihin (paikallinen operaatio, SPIP, kotouttamisrakenteet, koulutusorganisaatiot). Nuorten vankien kotoutumisen helpottamiseksi on suunniteltu, että kotoutumisneuvoja osallistuu säännöllisesti Maison d’Arrêtiin. Maison d’Arrêt on luonteeltaan osastollinen, kotoutumisneuvojan on luotava nuoren kodin mukaan tarvittavat yhteydet hänen maastapoistumisensa valmistelemiseksi. Työ koostuu siitä, että jokaisen nuoren kanssa toteutetaan ammatillinen ja sosiaalinen hanke, joka liittyy osaston ja hänen asuinalueensa muiden kumppanien paikallisiin tehtäviin ja joka edistää hänen sopeutumistaan. Toimenpide toteutetaan 1. tammikuuta ja 31. joulukuuta 2016 välisenä aikana pysyvässä väliintulossa. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Lokalna misja w Brześciu pragnie położyć szczególny nacisk na wszystko, co może sprzyjać dostępowi do zatrudnienia i szkoleniu młodych ludzi pod kontrolą wymiaru sprawiedliwości. Ukierunkowana jest intensyfikacja działań mających na celu trwałą integrację osób oddalonych od zatrudnienia. Ze wszystkich wyżej wymienionych powodów wydaje nam się, że drogi tych młodych ludzi, prowadzące do kwalifikacji i zatrudnienia, muszą być teraz w większym stopniu wspierane. Proponowane działanie będzie oparte na oddziałach i usługach misji lokalnej, a także na zaangażowaniu niektórych partnerów. Typowe działania na rzecz monitorowania wymiaru sprawiedliwości dla młodych ludzi są zorganizowane w następujący sposób: \- Regularne interwencje z młodymi więźniami: \- Przygotowanie do reintegracji społecznej i zawodowej \- Powiązania operacyjne ze wszystkimi operatorami integracyjnymi (misja lokalna, SPIP, struktury integracyjne, organizacje szkoleniowe). Aby ułatwić integrację młodych więźniów, przewiduje się, że doradca ds. integracji będzie regularnie interweniował w Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ma charakter departamentalny, zaangażowany doradca ds. integracji będzie musiał ustalić, zgodnie z domem młodej osoby, powiązania niezbędne do przygotowania jej wyjścia. Praca będzie polegała na przeprowadzeniu z każdą młodą osobą projektu zawodowego i społecznego w związku z lokalnymi misjami departamentu i innymi partnerami w jego obszarze zamieszkania przyczyniającymi się do jej reintegracji. Działanie odbędzie się w okresie od 1 stycznia do 31 grudnia 2016 r. w ramach stałej interwencji. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Lokalna misja w Brześciu pragnie położyć szczególny nacisk na wszystko, co może sprzyjać dostępowi do zatrudnienia i szkoleniu młodych ludzi pod kontrolą wymiaru sprawiedliwości. Ukierunkowana jest intensyfikacja działań mających na celu trwałą integrację osób oddalonych od zatrudnienia. Ze wszystkich wyżej wymienionych powodów wydaje nam się, że drogi tych młodych ludzi, prowadzące do kwalifikacji i zatrudnienia, muszą być teraz w większym stopniu wspierane. Proponowane działanie będzie oparte na oddziałach i usługach misji lokalnej, a także na zaangażowaniu niektórych partnerów. Typowe działania na rzecz monitorowania wymiaru sprawiedliwości dla młodych ludzi są zorganizowane w następujący sposób: \- Regularne interwencje z młodymi więźniami: \- Przygotowanie do reintegracji społecznej i zawodowej \- Powiązania operacyjne ze wszystkimi operatorami integracyjnymi (misja lokalna, SPIP, struktury integracyjne, organizacje szkoleniowe). Aby ułatwić integrację młodych więźniów, przewiduje się, że doradca ds. integracji będzie regularnie interweniował w Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ma charakter departamentalny, zaangażowany doradca ds. integracji będzie musiał ustalić, zgodnie z domem młodej osoby, powiązania niezbędne do przygotowania jej wyjścia. Praca będzie polegała na przeprowadzeniu z każdą młodą osobą projektu zawodowego i społecznego w związku z lokalnymi misjami departamentu i innymi partnerami w jego obszarze zamieszkania przyczyniającymi się do jej reintegracji. Działanie odbędzie się w okresie od 1 stycznia do 31 grudnia 2016 r. w ramach stałej interwencji. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Lokalna misja w Brześciu pragnie położyć szczególny nacisk na wszystko, co może sprzyjać dostępowi do zatrudnienia i szkoleniu młodych ludzi pod kontrolą wymiaru sprawiedliwości. Ukierunkowana jest intensyfikacja działań mających na celu trwałą integrację osób oddalonych od zatrudnienia. Ze wszystkich wyżej wymienionych powodów wydaje nam się, że drogi tych młodych ludzi, prowadzące do kwalifikacji i zatrudnienia, muszą być teraz w większym stopniu wspierane. Proponowane działanie będzie oparte na oddziałach i usługach misji lokalnej, a także na zaangażowaniu niektórych partnerów. Typowe działania na rzecz monitorowania wymiaru sprawiedliwości dla młodych ludzi są zorganizowane w następujący sposób: \- Regularne interwencje z młodymi więźniami: \- Przygotowanie do reintegracji społecznej i zawodowej \- Powiązania operacyjne ze wszystkimi operatorami integracyjnymi (misja lokalna, SPIP, struktury integracyjne, organizacje szkoleniowe). Aby ułatwić integrację młodych więźniów, przewiduje się, że doradca ds. integracji będzie regularnie interweniował w Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ma charakter departamentalny, zaangażowany doradca ds. integracji będzie musiał ustalić, zgodnie z domem młodej osoby, powiązania niezbędne do przygotowania jej wyjścia. Praca będzie polegała na przeprowadzeniu z każdą młodą osobą projektu zawodowego i społecznego w związku z lokalnymi misjami departamentu i innymi partnerami w jego obszarze zamieszkania przyczyniającymi się do jej reintegracji. Działanie odbędzie się w okresie od 1 stycznia do 31 grudnia 2016 r. w ramach stałej interwencji. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A bresti helyi misszió különös hangsúlyt kíván fektetni mindenre, ami elősegítheti az igazságszolgáltatás ellenőrzése alatt álló fiatalok foglalkoztatáshoz és képzéshez való hozzáférését. Célul tűzték ki a foglalkoztatástól távol állók fenntartható integrációját célzó intézkedések megerősítését. A fent említett okok miatt úgy tűnik számunkra, hogy ezeknek a fiataloknak a képzettség és foglalkoztatás felé vezető útját most nagyobb mértékben kell támogatni. A javasolt fellépés a helyi misszió ágain és szolgáltatásain, valamint bizonyos partnerek elkötelezettségén alapul. A fiatal igazságszolgáltatás nyomon követésével kapcsolatos szokásos intézkedések az alábbiak szerint szerveződnek: Rendszeres beavatkozások fiatal foglyokkal: A társadalmi és szakmai visszailleszkedésre való felkészülés \- operatív kapcsolatok valamennyi integrációs szereplővel (helyi képviselet, SPIP, integrációs struktúrák, képzési szervezetek). A fiatal foglyok beilleszkedésének megkönnyítése érdekében a tervek szerint egy integrációs tanácsadó rendszeresen beavatkozik a Maison d’Arrêt-be. A Maison d’Arrêt tanszéki jellegű, az érintett integrációs tanácsadónak a fiatal otthona szerint meg kell határoznia a kilépés előkészítéséhez szükséges kapcsolatokat. A munka magában foglalja, hogy minden fiatalnal szakmai és szociális projektet hajtanak végre az osztály helyi misszióival és a lakóhelyén lévő egyéb partnerekkel, amelyek hozzájárulnak a visszailleszkedéséhez. A tevékenységre 2016. január 1. és december 31. között kerül sor állandó beavatkozással. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A bresti helyi misszió különös hangsúlyt kíván fektetni mindenre, ami elősegítheti az igazságszolgáltatás ellenőrzése alatt álló fiatalok foglalkoztatáshoz és képzéshez való hozzáférését. Célul tűzték ki a foglalkoztatástól távol állók fenntartható integrációját célzó intézkedések megerősítését. A fent említett okok miatt úgy tűnik számunkra, hogy ezeknek a fiataloknak a képzettség és foglalkoztatás felé vezető útját most nagyobb mértékben kell támogatni. A javasolt fellépés a helyi misszió ágain és szolgáltatásain, valamint bizonyos partnerek elkötelezettségén alapul. A fiatal igazságszolgáltatás nyomon követésével kapcsolatos szokásos intézkedések az alábbiak szerint szerveződnek: Rendszeres beavatkozások fiatal foglyokkal: A társadalmi és szakmai visszailleszkedésre való felkészülés \- operatív kapcsolatok valamennyi integrációs szereplővel (helyi képviselet, SPIP, integrációs struktúrák, képzési szervezetek). A fiatal foglyok beilleszkedésének megkönnyítése érdekében a tervek szerint egy integrációs tanácsadó rendszeresen beavatkozik a Maison d’Arrêt-be. A Maison d’Arrêt tanszéki jellegű, az érintett integrációs tanácsadónak a fiatal otthona szerint meg kell határoznia a kilépés előkészítéséhez szükséges kapcsolatokat. A munka magában foglalja, hogy minden fiatalnal szakmai és szociális projektet hajtanak végre az osztály helyi misszióival és a lakóhelyén lévő egyéb partnerekkel, amelyek hozzájárulnak a visszailleszkedéséhez. A tevékenységre 2016. január 1. és december 31. között kerül sor állandó beavatkozással. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A bresti helyi misszió különös hangsúlyt kíván fektetni mindenre, ami elősegítheti az igazságszolgáltatás ellenőrzése alatt álló fiatalok foglalkoztatáshoz és képzéshez való hozzáférését. Célul tűzték ki a foglalkoztatástól távol állók fenntartható integrációját célzó intézkedések megerősítését. A fent említett okok miatt úgy tűnik számunkra, hogy ezeknek a fiataloknak a képzettség és foglalkoztatás felé vezető útját most nagyobb mértékben kell támogatni. A javasolt fellépés a helyi misszió ágain és szolgáltatásain, valamint bizonyos partnerek elkötelezettségén alapul. A fiatal igazságszolgáltatás nyomon követésével kapcsolatos szokásos intézkedések az alábbiak szerint szerveződnek: Rendszeres beavatkozások fiatal foglyokkal: A társadalmi és szakmai visszailleszkedésre való felkészülés \- operatív kapcsolatok valamennyi integrációs szereplővel (helyi képviselet, SPIP, integrációs struktúrák, képzési szervezetek). A fiatal foglyok beilleszkedésének megkönnyítése érdekében a tervek szerint egy integrációs tanácsadó rendszeresen beavatkozik a Maison d’Arrêt-be. A Maison d’Arrêt tanszéki jellegű, az érintett integrációs tanácsadónak a fiatal otthona szerint meg kell határoznia a kilépés előkészítéséhez szükséges kapcsolatokat. A munka magában foglalja, hogy minden fiatalnal szakmai és szociális projektet hajtanak végre az osztály helyi misszióival és a lakóhelyén lévő egyéb partnerekkel, amelyek hozzájárulnak a visszailleszkedéséhez. A tevékenységre 2016. január 1. és december 31. között kerül sor állandó beavatkozással. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Brestská místní mise si přeje klást zvláštní důraz na vše, co může podpořit přístup mladých lidí k zaměstnání a odborné přípravě pod kontrolou spravedlnosti. Cílem je posílit opatření zaměřená na udržitelnou integraci osob, které nejsou zaměstnány. Ze všech výše uvedených důvodů se nám zdá, že cesty těchto mladých lidí ke kvalifikaci a zaměstnání musí být nyní více podporovány. Navrhované opatření bude založeno na útvarech a službách místní mise, jakož i na závazku některých partnerů. Obvyklá opatření pro případná následná opatření v oblasti spravedlnosti jsou organizována takto: \- Pravidelné intervence s mladými vězni: \- Příprava jejich sociálního a profesního znovuzačlenění \- Provozní vazby se všemi subjekty zabývajícími se integrací (místní mise, SPIP, integrační struktury, organizace odborné přípravy). S cílem usnadnit integraci mladých vězňů se předpokládá, že poradce pro integraci bude pravidelně zasahovat do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má oborový charakter, zúčastněný poradce pro integraci bude muset podle bydliště mladého člověka vytvořit vazby nezbytné k přípravě jeho odchodu. Práce bude spočívat v tom, že s každým mladým člověkem provede odborný a sociální projekt v souvislosti s místními misemi oddělení a dalšími partnery v oblasti jeho bydliště přispívajícími k jeho opětovnému začlenění. Akce se uskuteční od 1. ledna do 31. prosince 2016 ve stálém zásahu. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Brestská místní mise si přeje klást zvláštní důraz na vše, co může podpořit přístup mladých lidí k zaměstnání a odborné přípravě pod kontrolou spravedlnosti. Cílem je posílit opatření zaměřená na udržitelnou integraci osob, které nejsou zaměstnány. Ze všech výše uvedených důvodů se nám zdá, že cesty těchto mladých lidí ke kvalifikaci a zaměstnání musí být nyní více podporovány. Navrhované opatření bude založeno na útvarech a službách místní mise, jakož i na závazku některých partnerů. Obvyklá opatření pro případná následná opatření v oblasti spravedlnosti jsou organizována takto: \- Pravidelné intervence s mladými vězni: \- Příprava jejich sociálního a profesního znovuzačlenění \- Provozní vazby se všemi subjekty zabývajícími se integrací (místní mise, SPIP, integrační struktury, organizace odborné přípravy). S cílem usnadnit integraci mladých vězňů se předpokládá, že poradce pro integraci bude pravidelně zasahovat do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má oborový charakter, zúčastněný poradce pro integraci bude muset podle bydliště mladého člověka vytvořit vazby nezbytné k přípravě jeho odchodu. Práce bude spočívat v tom, že s každým mladým člověkem provede odborný a sociální projekt v souvislosti s místními misemi oddělení a dalšími partnery v oblasti jeho bydliště přispívajícími k jeho opětovnému začlenění. Akce se uskuteční od 1. ledna do 31. prosince 2016 ve stálém zásahu. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Brestská místní mise si přeje klást zvláštní důraz na vše, co může podpořit přístup mladých lidí k zaměstnání a odborné přípravě pod kontrolou spravedlnosti. Cílem je posílit opatření zaměřená na udržitelnou integraci osob, které nejsou zaměstnány. Ze všech výše uvedených důvodů se nám zdá, že cesty těchto mladých lidí ke kvalifikaci a zaměstnání musí být nyní více podporovány. Navrhované opatření bude založeno na útvarech a službách místní mise, jakož i na závazku některých partnerů. Obvyklá opatření pro případná následná opatření v oblasti spravedlnosti jsou organizována takto: \- Pravidelné intervence s mladými vězni: \- Příprava jejich sociálního a profesního znovuzačlenění \- Provozní vazby se všemi subjekty zabývajícími se integrací (místní mise, SPIP, integrační struktury, organizace odborné přípravy). S cílem usnadnit integraci mladých vězňů se předpokládá, že poradce pro integraci bude pravidelně zasahovat do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má oborový charakter, zúčastněný poradce pro integraci bude muset podle bydliště mladého člověka vytvořit vazby nezbytné k přípravě jeho odchodu. Práce bude spočívat v tom, že s každým mladým člověkem provede odborný a sociální projekt v souvislosti s místními misemi oddělení a dalšími partnery v oblasti jeho bydliště přispívajícími k jeho opětovnému začlenění. Akce se uskuteční od 1. ledna do 31. prosince 2016 ve stálém zásahu. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Brestas vietējā misija vēlas īpaši uzsvērt visu, kas var veicināt jauniešu piekļuvi nodarbinātībai un apmācībai tiesu iestāžu uzraudzībā. Mērķis ir stiprināt darbības, kas vērstas uz to cilvēku ilgtspējīgu integrāciju, kuri ir ārpus nodarbinātības. Visu iepriekš minēto iemeslu dēļ mums šķiet, ka šo jauniešu virzībai uz kvalifikāciju un nodarbinātību tagad ir jāsniedz lielāks atbalsts. Ierosinātā rīcība balstīsies uz vietējās misijas filiālēm un pakalpojumiem, kā arī uz dažu partneru saistībām. Ierastā rīcība attiecībā uz turpmākiem pasākumiem tiesiskuma jomā ir šāda: \- Regulāra iejaukšanās ar gados jauniem ieslodzītajiem: \- Sagatavošanās to sociālajai un profesionālajai reintegrācijai \- Operatīvās saites ar visiem integrācijas operatoriem (vietējais uzdevums, SPIP, integrācijas struktūras, mācību organizācijas). Lai atvieglotu gados jaunu ieslodzīto integrāciju, ir paredzēts, ka integrācijas padomnieks regulāri iejauksies Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ir departamenta raksturs, iesaistītajam integrācijas konsultantam saskaņā ar jaunieša mājvietu būs jāizveido nepieciešamās saites, lai sagatavotu viņa izceļošanu. Darbs sastāvēs no profesionāla un sociāla projekta veikšanas kopā ar katru jaunieti saistībā ar departamenta vietējām misijām un citiem partneriem viņa dzīvesvietas teritorijā, kas veicina viņa reintegrāciju. Darbs notiks no 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim pastāvīgā intervencē. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Brestas vietējā misija vēlas īpaši uzsvērt visu, kas var veicināt jauniešu piekļuvi nodarbinātībai un apmācībai tiesu iestāžu uzraudzībā. Mērķis ir stiprināt darbības, kas vērstas uz to cilvēku ilgtspējīgu integrāciju, kuri ir ārpus nodarbinātības. Visu iepriekš minēto iemeslu dēļ mums šķiet, ka šo jauniešu virzībai uz kvalifikāciju un nodarbinātību tagad ir jāsniedz lielāks atbalsts. Ierosinātā rīcība balstīsies uz vietējās misijas filiālēm un pakalpojumiem, kā arī uz dažu partneru saistībām. Ierastā rīcība attiecībā uz turpmākiem pasākumiem tiesiskuma jomā ir šāda: \- Regulāra iejaukšanās ar gados jauniem ieslodzītajiem: \- Sagatavošanās to sociālajai un profesionālajai reintegrācijai \- Operatīvās saites ar visiem integrācijas operatoriem (vietējais uzdevums, SPIP, integrācijas struktūras, mācību organizācijas). Lai atvieglotu gados jaunu ieslodzīto integrāciju, ir paredzēts, ka integrācijas padomnieks regulāri iejauksies Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ir departamenta raksturs, iesaistītajam integrācijas konsultantam saskaņā ar jaunieša mājvietu būs jāizveido nepieciešamās saites, lai sagatavotu viņa izceļošanu. Darbs sastāvēs no profesionāla un sociāla projekta veikšanas kopā ar katru jaunieti saistībā ar departamenta vietējām misijām un citiem partneriem viņa dzīvesvietas teritorijā, kas veicina viņa reintegrāciju. Darbs notiks no 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim pastāvīgā intervencē. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Brestas vietējā misija vēlas īpaši uzsvērt visu, kas var veicināt jauniešu piekļuvi nodarbinātībai un apmācībai tiesu iestāžu uzraudzībā. Mērķis ir stiprināt darbības, kas vērstas uz to cilvēku ilgtspējīgu integrāciju, kuri ir ārpus nodarbinātības. Visu iepriekš minēto iemeslu dēļ mums šķiet, ka šo jauniešu virzībai uz kvalifikāciju un nodarbinātību tagad ir jāsniedz lielāks atbalsts. Ierosinātā rīcība balstīsies uz vietējās misijas filiālēm un pakalpojumiem, kā arī uz dažu partneru saistībām. Ierastā rīcība attiecībā uz turpmākiem pasākumiem tiesiskuma jomā ir šāda: \- Regulāra iejaukšanās ar gados jauniem ieslodzītajiem: \- Sagatavošanās to sociālajai un profesionālajai reintegrācijai \- Operatīvās saites ar visiem integrācijas operatoriem (vietējais uzdevums, SPIP, integrācijas struktūras, mācību organizācijas). Lai atvieglotu gados jaunu ieslodzīto integrāciju, ir paredzēts, ka integrācijas padomnieks regulāri iejauksies Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ir departamenta raksturs, iesaistītajam integrācijas konsultantam saskaņā ar jaunieša mājvietu būs jāizveido nepieciešamās saites, lai sagatavotu viņa izceļošanu. Darbs sastāvēs no profesionāla un sociāla projekta veikšanas kopā ar katru jaunieti saistībā ar departamenta vietējām misijām un citiem partneriem viņa dzīvesvietas teritorijā, kas veicina viņa reintegrāciju. Darbs notiks no 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim pastāvīgā intervencē. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is mian le Misean Áitiúil Brest béim ar leith a leagan ar gach rud atá in ann rochtain ar fhostaíocht agus ar oiliúint daoine óga atá faoi smacht an cheartais a chur chun cinn. Dírítear ar na gníomhaíochtaí atá dírithe ar chomhtháthú inbhuanaithe na ndaoine sin nach bhfuil i mbun fostaíochta a neartú. Ar na cúiseanna thuasluaite, dealraíonn sé dúinn go gcaithfear níos mó tacaíochta a thabhairt anois do chonairí na ndaoine óga seo i dtreo cáilíochta agus fostaíochta. Beidh an ghníomhaíocht atá beartaithe bunaithe ar chraobhacha agus ar sheirbhísí an Mhisin Áitiúil, chomh maith le tiomantas comhpháirtithe áirithe. Is mar seo a leanas a eagraítear an gnáthghníomhaíocht d’aon obair leantach a dhéanann an Ceartas óg: \- Idirghabhálacha rialta le príosúnaigh óga: \- Ullmhúchán dá n-athimeascadh sóisialta agus gairmiúil \- Naisc oibríochtúla le gach oibreoir lánpháirtíochta (Misean Áitiúil, SPIP, Struchtúir Chomhtháthaithe, Eagraíochtaí Oiliúna). D’fhonn lánpháirtiú príosúnach óg a éascú, foráiltear go ndéanfaidh comhairleoir lánpháirtíochta idirghabháil go rialta ag Maison d’Arrêt. Tá carachtar roinne ag Maison d’Arrêt, beidh ar an gcomhairleoir lánpháirtíochta atá i gceist, de réir theach an duine óig, na naisc is gá a bhunú chun imeacht an duine óig a ullmhú. Is éard a bheidh i gceist leis an obair tionscadal gairmiúil agus sóisialta a dhéanamh le gach duine óg i dtaca le misin áitiúla na roinne agus comhpháirtithe eile ina limistéar cónaithe a chuirfidh lena ath-lánpháirtiú. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is mian le Misean Áitiúil Brest béim ar leith a leagan ar gach rud atá in ann rochtain ar fhostaíocht agus ar oiliúint daoine óga atá faoi smacht an cheartais a chur chun cinn. Dírítear ar na gníomhaíochtaí atá dírithe ar chomhtháthú inbhuanaithe na ndaoine sin nach bhfuil i mbun fostaíochta a neartú. Ar na cúiseanna thuasluaite, dealraíonn sé dúinn go gcaithfear níos mó tacaíochta a thabhairt anois do chonairí na ndaoine óga seo i dtreo cáilíochta agus fostaíochta. Beidh an ghníomhaíocht atá beartaithe bunaithe ar chraobhacha agus ar sheirbhísí an Mhisin Áitiúil, chomh maith le tiomantas comhpháirtithe áirithe. Is mar seo a leanas a eagraítear an gnáthghníomhaíocht d’aon obair leantach a dhéanann an Ceartas óg: \- Idirghabhálacha rialta le príosúnaigh óga: \- Ullmhúchán dá n-athimeascadh sóisialta agus gairmiúil \- Naisc oibríochtúla le gach oibreoir lánpháirtíochta (Misean Áitiúil, SPIP, Struchtúir Chomhtháthaithe, Eagraíochtaí Oiliúna). D’fhonn lánpháirtiú príosúnach óg a éascú, foráiltear go ndéanfaidh comhairleoir lánpháirtíochta idirghabháil go rialta ag Maison d’Arrêt. Tá carachtar roinne ag Maison d’Arrêt, beidh ar an gcomhairleoir lánpháirtíochta atá i gceist, de réir theach an duine óig, na naisc is gá a bhunú chun imeacht an duine óig a ullmhú. Is éard a bheidh i gceist leis an obair tionscadal gairmiúil agus sóisialta a dhéanamh le gach duine óg i dtaca le misin áitiúla na roinne agus comhpháirtithe eile ina limistéar cónaithe a chuirfidh lena ath-lánpháirtiú. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is mian le Misean Áitiúil Brest béim ar leith a leagan ar gach rud atá in ann rochtain ar fhostaíocht agus ar oiliúint daoine óga atá faoi smacht an cheartais a chur chun cinn. Dírítear ar na gníomhaíochtaí atá dírithe ar chomhtháthú inbhuanaithe na ndaoine sin nach bhfuil i mbun fostaíochta a neartú. Ar na cúiseanna thuasluaite, dealraíonn sé dúinn go gcaithfear níos mó tacaíochta a thabhairt anois do chonairí na ndaoine óga seo i dtreo cáilíochta agus fostaíochta. Beidh an ghníomhaíocht atá beartaithe bunaithe ar chraobhacha agus ar sheirbhísí an Mhisin Áitiúil, chomh maith le tiomantas comhpháirtithe áirithe. Is mar seo a leanas a eagraítear an gnáthghníomhaíocht d’aon obair leantach a dhéanann an Ceartas óg: \- Idirghabhálacha rialta le príosúnaigh óga: \- Ullmhúchán dá n-athimeascadh sóisialta agus gairmiúil \- Naisc oibríochtúla le gach oibreoir lánpháirtíochta (Misean Áitiúil, SPIP, Struchtúir Chomhtháthaithe, Eagraíochtaí Oiliúna). D’fhonn lánpháirtiú príosúnach óg a éascú, foráiltear go ndéanfaidh comhairleoir lánpháirtíochta idirghabháil go rialta ag Maison d’Arrêt. Tá carachtar roinne ag Maison d’Arrêt, beidh ar an gcomhairleoir lánpháirtíochta atá i gceist, de réir theach an duine óig, na naisc is gá a bhunú chun imeacht an duine óig a ullmhú. Is éard a bheidh i gceist leis an obair tionscadal gairmiúil agus sóisialta a dhéanamh le gach duine óg i dtaca le misin áitiúla na roinne agus comhpháirtithe eile ina limistéar cónaithe a chuirfidh lena ath-lánpháirtiú. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Lokalna misija Brest želi posebno pozornost nameniti vsem, kar lahko spodbudi dostop do zaposlitve in usposabljanja mladih pod nadzorom pravosodja. Usmerjena je v krepitev ukrepov za trajnostno vključevanje tistih, ki niso zaposleni. Iz vseh zgoraj navedenih razlogov se nam zdi, da je treba zdaj bolj podpreti poti teh mladih do kvalifikacij in zaposlovanja. Predlagani ukrep bo temeljil na vejah in službah lokalne misije ter na zavezanosti nekaterih partnerjev. Običajni ukrepi za vse nadaljnje ukrepe za mlade na področju pravosodja so organizirani na naslednji način: \- Redne intervencije z mladimi zaporniki: \- Priprava na njihovo socialno in poklicno reintegracijo \- Operativne povezave z vsemi izvajalci vključevanja (lokalna misija, SPIP, strukture vključevanja, organizacije za usposabljanje). Da bi olajšali vključevanje mladih zapornikov, je predvideno, da bo svetovalec za vključevanje redno posredoval v Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima oddelčni značaj, zadevni svetovalec za vključevanje bo moral glede na dom mlade osebe vzpostaviti povezave, potrebne za pripravo njegovega izstopa. Delo bo sestavljalo izvajanje strokovnega in socialnega projekta z vsakim mladim v povezavi z lokalnimi misijami oddelka in drugimi partnerji na območju njegovega prebivališča, ki prispevajo k njegovi ponovni vključitvi. Ukrep bo potekal od 1. januarja do 31. decembra 2016 s stalnim posredovanjem. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Lokalna misija Brest želi posebno pozornost nameniti vsem, kar lahko spodbudi dostop do zaposlitve in usposabljanja mladih pod nadzorom pravosodja. Usmerjena je v krepitev ukrepov za trajnostno vključevanje tistih, ki niso zaposleni. Iz vseh zgoraj navedenih razlogov se nam zdi, da je treba zdaj bolj podpreti poti teh mladih do kvalifikacij in zaposlovanja. Predlagani ukrep bo temeljil na vejah in službah lokalne misije ter na zavezanosti nekaterih partnerjev. Običajni ukrepi za vse nadaljnje ukrepe za mlade na področju pravosodja so organizirani na naslednji način: \- Redne intervencije z mladimi zaporniki: \- Priprava na njihovo socialno in poklicno reintegracijo \- Operativne povezave z vsemi izvajalci vključevanja (lokalna misija, SPIP, strukture vključevanja, organizacije za usposabljanje). Da bi olajšali vključevanje mladih zapornikov, je predvideno, da bo svetovalec za vključevanje redno posredoval v Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima oddelčni značaj, zadevni svetovalec za vključevanje bo moral glede na dom mlade osebe vzpostaviti povezave, potrebne za pripravo njegovega izstopa. Delo bo sestavljalo izvajanje strokovnega in socialnega projekta z vsakim mladim v povezavi z lokalnimi misijami oddelka in drugimi partnerji na območju njegovega prebivališča, ki prispevajo k njegovi ponovni vključitvi. Ukrep bo potekal od 1. januarja do 31. decembra 2016 s stalnim posredovanjem. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Lokalna misija Brest želi posebno pozornost nameniti vsem, kar lahko spodbudi dostop do zaposlitve in usposabljanja mladih pod nadzorom pravosodja. Usmerjena je v krepitev ukrepov za trajnostno vključevanje tistih, ki niso zaposleni. Iz vseh zgoraj navedenih razlogov se nam zdi, da je treba zdaj bolj podpreti poti teh mladih do kvalifikacij in zaposlovanja. Predlagani ukrep bo temeljil na vejah in službah lokalne misije ter na zavezanosti nekaterih partnerjev. Običajni ukrepi za vse nadaljnje ukrepe za mlade na področju pravosodja so organizirani na naslednji način: \- Redne intervencije z mladimi zaporniki: \- Priprava na njihovo socialno in poklicno reintegracijo \- Operativne povezave z vsemi izvajalci vključevanja (lokalna misija, SPIP, strukture vključevanja, organizacije za usposabljanje). Da bi olajšali vključevanje mladih zapornikov, je predvideno, da bo svetovalec za vključevanje redno posredoval v Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima oddelčni značaj, zadevni svetovalec za vključevanje bo moral glede na dom mlade osebe vzpostaviti povezave, potrebne za pripravo njegovega izstopa. Delo bo sestavljalo izvajanje strokovnega in socialnega projekta z vsakim mladim v povezavi z lokalnimi misijami oddelka in drugimi partnerji na območju njegovega prebivališča, ki prispevajo k njegovi ponovni vključitvi. Ukrep bo potekal od 1. januarja do 31. decembra 2016 s stalnim posredovanjem. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Местната мисия на Брест желае да постави специален акцент върху всичко, което може да насърчи достъпа до заетост и обучение на младите хора под контрола на правосъдието. Засилването на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят, е насочено към засилване на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят. Поради всички посочени по-горе причини ни се струва, че пътищата на тези млади хора към квалификация и заетост сега трябва да получат по-голяма подкрепа. Предложеното действие ще се основава на клоновете и услугите на местната мисия, както и на ангажираността на някои партньори. Обичайните действия за последващи действия на младите хора в областта на правосъдието са организирани, както следва: \- Редовни интервенции с млади затворници: \- Подготовка за тяхната социална и професионална реинтеграция \- Оперативни връзки с всички интеграционни оператори (местна мисия, SPIP, интеграционни структури, организации за обучение). За да се улесни интеграцията на младите затворници, се предвижда в Maison d’Arrêt редовно да се намесва съветник по въпросите на интеграцията. Maison d’Arrêt има ведомствен характер, съответният съветник по въпросите на интеграцията ще трябва да установи, според дома на младия човек, необходимите връзки за подготовка на излизането му. Работата ще се състои в провеждането с всеки млад човек на професионален и социален проект във връзка с местните мисии на отдела и други партньори в неговия район на пребиваване, допринасящи за реинтеграцията му. Действието ще се проведе от 1 януари до 31 декември 2016 г. при постоянна интервенция. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Местната мисия на Брест желае да постави специален акцент върху всичко, което може да насърчи достъпа до заетост и обучение на младите хора под контрола на правосъдието. Засилването на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят, е насочено към засилване на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят. Поради всички посочени по-горе причини ни се струва, че пътищата на тези млади хора към квалификация и заетост сега трябва да получат по-голяма подкрепа. Предложеното действие ще се основава на клоновете и услугите на местната мисия, както и на ангажираността на някои партньори. Обичайните действия за последващи действия на младите хора в областта на правосъдието са организирани, както следва: \- Редовни интервенции с млади затворници: \- Подготовка за тяхната социална и професионална реинтеграция \- Оперативни връзки с всички интеграционни оператори (местна мисия, SPIP, интеграционни структури, организации за обучение). За да се улесни интеграцията на младите затворници, се предвижда в Maison d’Arrêt редовно да се намесва съветник по въпросите на интеграцията. Maison d’Arrêt има ведомствен характер, съответният съветник по въпросите на интеграцията ще трябва да установи, според дома на младия човек, необходимите връзки за подготовка на излизането му. Работата ще се състои в провеждането с всеки млад човек на професионален и социален проект във връзка с местните мисии на отдела и други партньори в неговия район на пребиваване, допринасящи за реинтеграцията му. Действието ще се проведе от 1 януари до 31 декември 2016 г. при постоянна интервенция. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Местната мисия на Брест желае да постави специален акцент върху всичко, което може да насърчи достъпа до заетост и обучение на младите хора под контрола на правосъдието. Засилването на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят, е насочено към засилване на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят. Поради всички посочени по-горе причини ни се струва, че пътищата на тези млади хора към квалификация и заетост сега трябва да получат по-голяма подкрепа. Предложеното действие ще се основава на клоновете и услугите на местната мисия, както и на ангажираността на някои партньори. Обичайните действия за последващи действия на младите хора в областта на правосъдието са организирани, както следва: \- Редовни интервенции с млади затворници: \- Подготовка за тяхната социална и професионална реинтеграция \- Оперативни връзки с всички интеграционни оператори (местна мисия, SPIP, интеграционни структури, организации за обучение). За да се улесни интеграцията на младите затворници, се предвижда в Maison d’Arrêt редовно да се намесва съветник по въпросите на интеграцията. Maison d’Arrêt има ведомствен характер, съответният съветник по въпросите на интеграцията ще трябва да установи, според дома на младия човек, необходимите връзки за подготовка на излизането му. Работата ще се състои в провеждането с всеки млад човек на професионален и социален проект във връзка с местните мисии на отдела и други партньори в неговия район на пребиваване, допринасящи за реинтеграцията му. Действието ще се проведе от 1 януари до 31 декември 2016 г. при постоянна интервенция. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-Missjoni Lokali ta’ Brest tixtieq tagħmel enfasi partikolari fuq dak kollu li jista’ jippromwovi l-aċċess għall-impjieg u t-taħriġ taż-żgħażagħ taħt il-kontroll tal-ġustizzja. It-tisħiħ tal-azzjonijiet immirati lejn l-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk li huma ‘l bogħod mill-impjieg huwa mmirat. Għar-raġunijiet kollha msemmija hawn fuq, jidher li t-toroq ta’ dawn iż-żgħażagħ, lejn il-kwalifiki u l-impjieg, issa għandhom jingħataw appoġġ akbar. L-azzjoni proposta ser tkun ibbażata fuq il-fergħat u s-servizzi tal-Missjoni Lokali, kif ukoll fuq l-impenn ta’ ċerti msieħba. L-azzjoni tas-soltu għal kwalunkwe segwitu tal-Ġustizzja fost iż-żgħażagħ hija organizzata kif ġej: \- Interventi regolari ma’ priġunieri żgħażagħ: \- Preparazzjoni għar-riintegrazzjoni soċjali u professjonali tagħhom \- Rabtiet operazzjonali mal-operaturi kollha tal-integrazzjoni (Missjoni Lokali, SPIP, Strutturi ta’ Integrazzjoni, Organizzazzjonijiet tat-Taħriġ). Sabiex tiġi ffaċilitata l-integrazzjoni ta’ priġunieri żgħażagħ, huwa previst li konsulent dwar l-integrazzjoni se jintervjeni regolarment fil-Maison d’Arrêt. Il-Maison d’Arrêt għandu karattru dipartimentali, il-konsulent tal-integrazzjoni involut se jkollu jistabbilixxi, skont id-dar taż-żgħażagħ, ir-rabtiet meħtieġa biex jipprepara l-ħruġ tiegħu jew tagħha. Ix-xogħol se jikkonsisti fit-twettiq ma’ kull żagħżugħ ta’ proġett professjonali u soċjali b’rabta mal-missjonijiet lokali tad-dipartiment u sħab oħra fiż-żona ta’ residenza tiegħu/tagħha li jikkontribwixxu għar-riintegrazzjoni tiegħu/tagħha. L-azzjoni se sseħħ mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2016 f’intervent permanenti. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-Missjoni Lokali ta’ Brest tixtieq tagħmel enfasi partikolari fuq dak kollu li jista’ jippromwovi l-aċċess għall-impjieg u t-taħriġ taż-żgħażagħ taħt il-kontroll tal-ġustizzja. It-tisħiħ tal-azzjonijiet immirati lejn l-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk li huma ‘l bogħod mill-impjieg huwa mmirat. Għar-raġunijiet kollha msemmija hawn fuq, jidher li t-toroq ta’ dawn iż-żgħażagħ, lejn il-kwalifiki u l-impjieg, issa għandhom jingħataw appoġġ akbar. L-azzjoni proposta ser tkun ibbażata fuq il-fergħat u s-servizzi tal-Missjoni Lokali, kif ukoll fuq l-impenn ta’ ċerti msieħba. L-azzjoni tas-soltu għal kwalunkwe segwitu tal-Ġustizzja fost iż-żgħażagħ hija organizzata kif ġej: \- Interventi regolari ma’ priġunieri żgħażagħ: \- Preparazzjoni għar-riintegrazzjoni soċjali u professjonali tagħhom \- Rabtiet operazzjonali mal-operaturi kollha tal-integrazzjoni (Missjoni Lokali, SPIP, Strutturi ta’ Integrazzjoni, Organizzazzjonijiet tat-Taħriġ). Sabiex tiġi ffaċilitata l-integrazzjoni ta’ priġunieri żgħażagħ, huwa previst li konsulent dwar l-integrazzjoni se jintervjeni regolarment fil-Maison d’Arrêt. Il-Maison d’Arrêt għandu karattru dipartimentali, il-konsulent tal-integrazzjoni involut se jkollu jistabbilixxi, skont id-dar taż-żgħażagħ, ir-rabtiet meħtieġa biex jipprepara l-ħruġ tiegħu jew tagħha. Ix-xogħol se jikkonsisti fit-twettiq ma’ kull żagħżugħ ta’ proġett professjonali u soċjali b’rabta mal-missjonijiet lokali tad-dipartiment u sħab oħra fiż-żona ta’ residenza tiegħu/tagħha li jikkontribwixxu għar-riintegrazzjoni tiegħu/tagħha. L-azzjoni se sseħħ mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2016 f’intervent permanenti. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-Missjoni Lokali ta’ Brest tixtieq tagħmel enfasi partikolari fuq dak kollu li jista’ jippromwovi l-aċċess għall-impjieg u t-taħriġ taż-żgħażagħ taħt il-kontroll tal-ġustizzja. It-tisħiħ tal-azzjonijiet immirati lejn l-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk li huma ‘l bogħod mill-impjieg huwa mmirat. Għar-raġunijiet kollha msemmija hawn fuq, jidher li t-toroq ta’ dawn iż-żgħażagħ, lejn il-kwalifiki u l-impjieg, issa għandhom jingħataw appoġġ akbar. L-azzjoni proposta ser tkun ibbażata fuq il-fergħat u s-servizzi tal-Missjoni Lokali, kif ukoll fuq l-impenn ta’ ċerti msieħba. L-azzjoni tas-soltu għal kwalunkwe segwitu tal-Ġustizzja fost iż-żgħażagħ hija organizzata kif ġej: \- Interventi regolari ma’ priġunieri żgħażagħ: \- Preparazzjoni għar-riintegrazzjoni soċjali u professjonali tagħhom \- Rabtiet operazzjonali mal-operaturi kollha tal-integrazzjoni (Missjoni Lokali, SPIP, Strutturi ta’ Integrazzjoni, Organizzazzjonijiet tat-Taħriġ). Sabiex tiġi ffaċilitata l-integrazzjoni ta’ priġunieri żgħażagħ, huwa previst li konsulent dwar l-integrazzjoni se jintervjeni regolarment fil-Maison d’Arrêt. Il-Maison d’Arrêt għandu karattru dipartimentali, il-konsulent tal-integrazzjoni involut se jkollu jistabbilixxi, skont id-dar taż-żgħażagħ, ir-rabtiet meħtieġa biex jipprepara l-ħruġ tiegħu jew tagħha. Ix-xogħol se jikkonsisti fit-twettiq ma’ kull żagħżugħ ta’ proġett professjonali u soċjali b’rabta mal-missjonijiet lokali tad-dipartiment u sħab oħra fiż-żona ta’ residenza tiegħu/tagħha li jikkontribwixxu għar-riintegrazzjoni tiegħu/tagħha. L-azzjoni se sseħħ mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2016 f’intervent permanenti. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A Missão Local de Brest deseja dar especial ênfase a tudo o que possa promover o acesso ao emprego e à formação dos jovens sob o controlo da justiça. É visado o reforço das acções que visam a integração sustentável das pessoas afastadas do mercado de trabalho. Por todas as razões acima referidas, parece-nos que os percursos destes jovens, rumo à qualificação e ao emprego, devem agora ser mais apoiados. A ação proposta basear-se-á nos ramos e serviços da Missão Local, bem como no empenho de determinados parceiros. A ação habitual para qualquer acompanhamento dos jovens no domínio da justiça está organizada da seguinte forma: Intervenções regulares com jovens reclusos: \- Preparação para a sua reintegração social e profissional \- Ligações operacionais com todos os operadores de integração (Missão Local, SPIP, Estruturas de Integração, Organizações de Formação). A fim de facilitar a integração dos jovens reclusos, prevê-se a intervenção regular de um conselheiro para a integração na Maison d’Arrêt. A Maison d’Arrêt tem um caráter departamental, o conselheiro de integração envolvido terá de estabelecer, de acordo com a residência do jovem, as ligações necessárias para preparar a sua saída. O trabalho consistirá em realizar com cada jovem um projeto profissional e social relacionado com as missões locais do departamento e outros parceiros na sua área de residência que contribuam para a sua reintegração. A ação terá lugar de 1 de janeiro a 31 de dezembro de 2016 em intervenção permanente. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: A Missão Local de Brest deseja dar especial ênfase a tudo o que possa promover o acesso ao emprego e à formação dos jovens sob o controlo da justiça. É visado o reforço das acções que visam a integração sustentável das pessoas afastadas do mercado de trabalho. Por todas as razões acima referidas, parece-nos que os percursos destes jovens, rumo à qualificação e ao emprego, devem agora ser mais apoiados. A ação proposta basear-se-á nos ramos e serviços da Missão Local, bem como no empenho de determinados parceiros. A ação habitual para qualquer acompanhamento dos jovens no domínio da justiça está organizada da seguinte forma: Intervenções regulares com jovens reclusos: \- Preparação para a sua reintegração social e profissional \- Ligações operacionais com todos os operadores de integração (Missão Local, SPIP, Estruturas de Integração, Organizações de Formação). A fim de facilitar a integração dos jovens reclusos, prevê-se a intervenção regular de um conselheiro para a integração na Maison d’Arrêt. A Maison d’Arrêt tem um caráter departamental, o conselheiro de integração envolvido terá de estabelecer, de acordo com a residência do jovem, as ligações necessárias para preparar a sua saída. O trabalho consistirá em realizar com cada jovem um projeto profissional e social relacionado com as missões locais do departamento e outros parceiros na sua área de residência que contribuam para a sua reintegração. A ação terá lugar de 1 de janeiro a 31 de dezembro de 2016 em intervenção permanente. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A Missão Local de Brest deseja dar especial ênfase a tudo o que possa promover o acesso ao emprego e à formação dos jovens sob o controlo da justiça. É visado o reforço das acções que visam a integração sustentável das pessoas afastadas do mercado de trabalho. Por todas as razões acima referidas, parece-nos que os percursos destes jovens, rumo à qualificação e ao emprego, devem agora ser mais apoiados. A ação proposta basear-se-á nos ramos e serviços da Missão Local, bem como no empenho de determinados parceiros. A ação habitual para qualquer acompanhamento dos jovens no domínio da justiça está organizada da seguinte forma: Intervenções regulares com jovens reclusos: \- Preparação para a sua reintegração social e profissional \- Ligações operacionais com todos os operadores de integração (Missão Local, SPIP, Estruturas de Integração, Organizações de Formação). A fim de facilitar a integração dos jovens reclusos, prevê-se a intervenção regular de um conselheiro para a integração na Maison d’Arrêt. A Maison d’Arrêt tem um caráter departamental, o conselheiro de integração envolvido terá de estabelecer, de acordo com a residência do jovem, as ligações necessárias para preparar a sua saída. O trabalho consistirá em realizar com cada jovem um projeto profissional e social relacionado com as missões locais do departamento e outros parceiros na sua área de residência que contribuam para a sua reintegração. A ação terá lugar de 1 de janeiro a 31 de dezembro de 2016 em intervenção permanente. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Brest Local Mission ønsker at lægge særlig vægt på alt, hvad der kan fremme adgangen til beskæftigelse og uddannelse af unge under kontrol af retfærdighed. Det er målrettet at styrke foranstaltninger, der tager sigte på bæredygtig integration af dem, der er væk fra beskæftigelse. Af alle de grunde, der er nævnt ovenfor, forekommer det os, at disse unges vej mod kvalifikationer og beskæftigelse nu skal støttes i højere grad. Den foreslåede foranstaltning vil være baseret på den lokale missions afdelinger og tjenester samt visse partneres engagement. Den sædvanlige foranstaltning for enhver ung opfølgning af retfærdigheden er organiseret som følger: \- Regelmæssige indgreb med unge fanger: \- Forberedelse af deres sociale og faglige reintegration \- Operationelle forbindelser med alle integrationsoperatører (lokal mission, SPIP, integrationsstrukturer, uddannelsesorganisationer). For at lette integrationen af unge fanger forventes det, at en integrationsrådgiver regelmæssigt vil gribe ind i Maison d'Arrêt. Maison d'Arrêt har en afdelingskarakter, den involverede integrationsrådgiver skal i henhold til den unges hjem etablere de nødvendige forbindelser til at forberede sin exit. Arbejdet består i sammen med hver ung at gennemføre et fagligt og socialt projekt i forbindelse med afdelingens lokale missioner og andre partnere i hans bopælsområde, der bidrager til hans/hendes reintegration. Handlingen vil finde sted fra den 1. januar til den 31. december 2016 i permanent intervention. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Brest Local Mission ønsker at lægge særlig vægt på alt, hvad der kan fremme adgangen til beskæftigelse og uddannelse af unge under kontrol af retfærdighed. Det er målrettet at styrke foranstaltninger, der tager sigte på bæredygtig integration af dem, der er væk fra beskæftigelse. Af alle de grunde, der er nævnt ovenfor, forekommer det os, at disse unges vej mod kvalifikationer og beskæftigelse nu skal støttes i højere grad. Den foreslåede foranstaltning vil være baseret på den lokale missions afdelinger og tjenester samt visse partneres engagement. Den sædvanlige foranstaltning for enhver ung opfølgning af retfærdigheden er organiseret som følger: \- Regelmæssige indgreb med unge fanger: \- Forberedelse af deres sociale og faglige reintegration \- Operationelle forbindelser med alle integrationsoperatører (lokal mission, SPIP, integrationsstrukturer, uddannelsesorganisationer). For at lette integrationen af unge fanger forventes det, at en integrationsrådgiver regelmæssigt vil gribe ind i Maison d'Arrêt. Maison d'Arrêt har en afdelingskarakter, den involverede integrationsrådgiver skal i henhold til den unges hjem etablere de nødvendige forbindelser til at forberede sin exit. Arbejdet består i sammen med hver ung at gennemføre et fagligt og socialt projekt i forbindelse med afdelingens lokale missioner og andre partnere i hans bopælsområde, der bidrager til hans/hendes reintegration. Handlingen vil finde sted fra den 1. januar til den 31. december 2016 i permanent intervention. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Brest Local Mission ønsker at lægge særlig vægt på alt, hvad der kan fremme adgangen til beskæftigelse og uddannelse af unge under kontrol af retfærdighed. Det er målrettet at styrke foranstaltninger, der tager sigte på bæredygtig integration af dem, der er væk fra beskæftigelse. Af alle de grunde, der er nævnt ovenfor, forekommer det os, at disse unges vej mod kvalifikationer og beskæftigelse nu skal støttes i højere grad. Den foreslåede foranstaltning vil være baseret på den lokale missions afdelinger og tjenester samt visse partneres engagement. Den sædvanlige foranstaltning for enhver ung opfølgning af retfærdigheden er organiseret som følger: \- Regelmæssige indgreb med unge fanger: \- Forberedelse af deres sociale og faglige reintegration \- Operationelle forbindelser med alle integrationsoperatører (lokal mission, SPIP, integrationsstrukturer, uddannelsesorganisationer). For at lette integrationen af unge fanger forventes det, at en integrationsrådgiver regelmæssigt vil gribe ind i Maison d'Arrêt. Maison d'Arrêt har en afdelingskarakter, den involverede integrationsrådgiver skal i henhold til den unges hjem etablere de nødvendige forbindelser til at forberede sin exit. Arbejdet består i sammen med hver ung at gennemføre et fagligt og socialt projekt i forbindelse med afdelingens lokale missioner og andre partnere i hans bopælsområde, der bidrager til hans/hendes reintegration. Handlingen vil finde sted fra den 1. januar til den 31. december 2016 i permanent intervention. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Misiunea locală din Brest dorește să pună un accent deosebit pe tot ceea ce poate promova accesul la locuri de muncă și la formarea tinerilor sub controlul justiției. Este vizată consolidarea acțiunilor care vizează integrarea durabilă a persoanelor care nu au un loc de muncă. Din toate motivele menționate mai sus, considerăm că trebuie să se acorde un sprijin mai mare acestor tineri, către calificare și ocuparea forței de muncă. Acțiunea propusă se va baza pe ramurile și serviciile misiunii locale, precum și pe angajamentul anumitor parteneri. Acțiunea obișnuită pentru orice acțiune de urmărire în domeniul justiției este organizată după cum urmează: \- Intervenții periodice cu tinerii deținuți: \- Pregătirea pentru reintegrarea lor socială și profesională \- Legături operaționale cu toți operatorii de integrare (misiune locală, SPIP, structuri de integrare, organizații de formare). Pentru a facilita integrarea tinerilor deținuți, se prevede ca un consilier pentru integrare să intervină în mod regulat la Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt are un caracter departamental, consilierul de integrare implicat va trebui să stabilească, în funcție de domiciliul tânărului, legăturile necesare pentru a-și pregăti ieșirea. Munca va consta în realizarea, împreună cu fiecare tânăr, a unui proiect profesional și social în legătură cu misiunile locale ale departamentului și ale altor parteneri din zona sa de reședință care contribuie la reintegrarea sa. Acțiunea va avea loc în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2016 în intervenție permanentă. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Misiunea locală din Brest dorește să pună un accent deosebit pe tot ceea ce poate promova accesul la locuri de muncă și la formarea tinerilor sub controlul justiției. Este vizată consolidarea acțiunilor care vizează integrarea durabilă a persoanelor care nu au un loc de muncă. Din toate motivele menționate mai sus, considerăm că trebuie să se acorde un sprijin mai mare acestor tineri, către calificare și ocuparea forței de muncă. Acțiunea propusă se va baza pe ramurile și serviciile misiunii locale, precum și pe angajamentul anumitor parteneri. Acțiunea obișnuită pentru orice acțiune de urmărire în domeniul justiției este organizată după cum urmează: \- Intervenții periodice cu tinerii deținuți: \- Pregătirea pentru reintegrarea lor socială și profesională \- Legături operaționale cu toți operatorii de integrare (misiune locală, SPIP, structuri de integrare, organizații de formare). Pentru a facilita integrarea tinerilor deținuți, se prevede ca un consilier pentru integrare să intervină în mod regulat la Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt are un caracter departamental, consilierul de integrare implicat va trebui să stabilească, în funcție de domiciliul tânărului, legăturile necesare pentru a-și pregăti ieșirea. Munca va consta în realizarea, împreună cu fiecare tânăr, a unui proiect profesional și social în legătură cu misiunile locale ale departamentului și ale altor parteneri din zona sa de reședință care contribuie la reintegrarea sa. Acțiunea va avea loc în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2016 în intervenție permanentă. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Misiunea locală din Brest dorește să pună un accent deosebit pe tot ceea ce poate promova accesul la locuri de muncă și la formarea tinerilor sub controlul justiției. Este vizată consolidarea acțiunilor care vizează integrarea durabilă a persoanelor care nu au un loc de muncă. Din toate motivele menționate mai sus, considerăm că trebuie să se acorde un sprijin mai mare acestor tineri, către calificare și ocuparea forței de muncă. Acțiunea propusă se va baza pe ramurile și serviciile misiunii locale, precum și pe angajamentul anumitor parteneri. Acțiunea obișnuită pentru orice acțiune de urmărire în domeniul justiției este organizată după cum urmează: \- Intervenții periodice cu tinerii deținuți: \- Pregătirea pentru reintegrarea lor socială și profesională \- Legături operaționale cu toți operatorii de integrare (misiune locală, SPIP, structuri de integrare, organizații de formare). Pentru a facilita integrarea tinerilor deținuți, se prevede ca un consilier pentru integrare să intervină în mod regulat la Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt are un caracter departamental, consilierul de integrare implicat va trebui să stabilească, în funcție de domiciliul tânărului, legăturile necesare pentru a-și pregăti ieșirea. Munca va consta în realizarea, împreună cu fiecare tânăr, a unui proiect profesional și social în legătură cu misiunile locale ale departamentului și ale altor parteneri din zona sa de reședință care contribuie la reintegrarea sa. Acțiunea va avea loc în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2016 în intervenție permanentă. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Det lokala Brest-uppdraget vill lägga särskild vikt vid allt som kan främja tillgången till sysselsättning och utbildning för ungdomar under rättvisans kontroll. Målet är att stärka åtgärder som syftar till en hållbar integration av dem som inte har något arbete. Av alla de skäl som nämnts ovan anser vi att dessa ungdomars vägar mot kvalifikationer och sysselsättning nu måste ges större stöd. Den föreslagna åtgärden kommer att baseras på det lokala uppdragets grenar och avdelningar samt på vissa partners engagemang. De vanliga åtgärderna för uppföljning av unga Rättsliga frågor organiseras på följande sätt: \- Regelbundna ingripanden med unga fångar: \- Förberedelser för deras sociala och yrkesmässiga återintegrering \- Operativa förbindelser med alla integrationsaktörer (lokalt uppdrag, SPIP, integrationsstrukturer, utbildningsorganisationer). För att underlätta integrationen av unga fångar planeras att en integrationsrådgivare regelbundet kommer att ingripa vid Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt har en avdelningskaraktär, integrationsrådgivaren måste, beroende på den unga personens hem, upprätta de länkar som krävs för att förbereda utresan. Arbetet kommer att bestå i att tillsammans med varje ung person genomföra ett professionellt och socialt projekt i samband med institutionens lokala uppdrag och andra partner i hans eller hennes hemområde som bidrar till hans eller hennes återanpassning. Åtgärden kommer att genomföras under perioden 1 januari-31 december 2016 i permanent intervention. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Det lokala Brest-uppdraget vill lägga särskild vikt vid allt som kan främja tillgången till sysselsättning och utbildning för ungdomar under rättvisans kontroll. Målet är att stärka åtgärder som syftar till en hållbar integration av dem som inte har något arbete. Av alla de skäl som nämnts ovan anser vi att dessa ungdomars vägar mot kvalifikationer och sysselsättning nu måste ges större stöd. Den föreslagna åtgärden kommer att baseras på det lokala uppdragets grenar och avdelningar samt på vissa partners engagemang. De vanliga åtgärderna för uppföljning av unga Rättsliga frågor organiseras på följande sätt: \- Regelbundna ingripanden med unga fångar: \- Förberedelser för deras sociala och yrkesmässiga återintegrering \- Operativa förbindelser med alla integrationsaktörer (lokalt uppdrag, SPIP, integrationsstrukturer, utbildningsorganisationer). För att underlätta integrationen av unga fångar planeras att en integrationsrådgivare regelbundet kommer att ingripa vid Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt har en avdelningskaraktär, integrationsrådgivaren måste, beroende på den unga personens hem, upprätta de länkar som krävs för att förbereda utresan. Arbetet kommer att bestå i att tillsammans med varje ung person genomföra ett professionellt och socialt projekt i samband med institutionens lokala uppdrag och andra partner i hans eller hennes hemområde som bidrar till hans eller hennes återanpassning. Åtgärden kommer att genomföras under perioden 1 januari-31 december 2016 i permanent intervention. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Det lokala Brest-uppdraget vill lägga särskild vikt vid allt som kan främja tillgången till sysselsättning och utbildning för ungdomar under rättvisans kontroll. Målet är att stärka åtgärder som syftar till en hållbar integration av dem som inte har något arbete. Av alla de skäl som nämnts ovan anser vi att dessa ungdomars vägar mot kvalifikationer och sysselsättning nu måste ges större stöd. Den föreslagna åtgärden kommer att baseras på det lokala uppdragets grenar och avdelningar samt på vissa partners engagemang. De vanliga åtgärderna för uppföljning av unga Rättsliga frågor organiseras på följande sätt: \- Regelbundna ingripanden med unga fångar: \- Förberedelser för deras sociala och yrkesmässiga återintegrering \- Operativa förbindelser med alla integrationsaktörer (lokalt uppdrag, SPIP, integrationsstrukturer, utbildningsorganisationer). För att underlätta integrationen av unga fångar planeras att en integrationsrådgivare regelbundet kommer att ingripa vid Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt har en avdelningskaraktär, integrationsrådgivaren måste, beroende på den unga personens hem, upprätta de länkar som krävs för att förbereda utresan. Arbetet kommer att bestå i att tillsammans med varje ung person genomföra ett professionellt och socialt projekt i samband med institutionens lokala uppdrag och andra partner i hans eller hennes hemområde som bidrar till hans eller hennes återanpassning. Åtgärden kommer att genomföras under perioden 1 januari-31 december 2016 i permanent intervention. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Social Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 1: Supporting jobseekers and inactive people, supporting job mobility and developing entrepreneurship / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Bretagne | |||||||||||||||
Property / location (string): Bretagne / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Bretagne / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
48°15'50.69"N, 2°55'12.86"W
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 48°15'50.69"N, 2°55'12.86"W / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 48°15'50.69"N, 2°55'12.86"W / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 00:32, 10 October 2024
Project Q3688977 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | YOUTH INTERVENTION IN THE HANDS OF JUSTICE — LATITUDE |
Project Q3688977 in France |
Statements
26,160.36 Euro
0 references
52,320.72 Euro
0 references
50.00 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Mission locale pour l'insertion sociale et professionnelle des jeunes du pays de Brest
0 references
La Mission Locale du Pays de Brest souhaite mettre un accent particulier sur tout ce qui peut favoriser l'accès à l'emploi et à la formation des jeunes sous main de justice. Le renforcement des actions visant l'insertion durable des publics éloignés de l'emploi est visé. Pour toutes les raisons évoquées ci-dessus, il nous semble que, désormais, les parcours de ces jeunes, vers la qualification et vers l'emploi, doivent être davantage soutenus. L'action envisagée s'appuiera sur les antennes et sur les services de la Mission Locale, ainsi que sur l'engagement de certains partenaires. L'action habituelle menée en direction de tout jeune suivi Justice est organisée de la façon suivante : \- Interventions régulières auprès des jeunes détenus : \- Préparation de leur réinsertion sociale et professionnelle \- Liens opérationnels avec l'ensemble des opérateurs de l'insertion (Mission Locale, SPIP, structures d'insertion, Organismes de formation). Pour faciliter l'insertion des jeunes détenus, il est prévu qu'un conseiller en insertion intervienne régulièrement à la Maison d'Arrêt. La Maison d'Arrêt a un caractère départemental, le conseiller en insertion intervenant devra établir, selon le domicile du jeune, les liens nécessaires pour préparer sa sortie Le travail consistera à conduire avec chaque jeune un projet professionnel et social en lien avec les Missions Locales du département et autres partenaires de sa zone de résidence concourant à sa réinsertion L'action se déroulera du 1er janvier au 31 décembre 2016 en intervention permanente. (French)
0 references
The Brest Local Mission wishes to place particular emphasis on everything that can promote access to employment and training of young people under the control of justice. Strengthening actions aimed at the sustainable integration of those who are away from employment is targeted. For all the reasons mentioned above, it seems to us that the paths of these young people, towards qualification and employment, must now be given greater support. The proposed action will be based on the branches and services of the Local Mission, as well as the commitment of certain partners. The usual action for any young Justice follow-up is organised as follows: \- Regular interventions with young prisoners: \- Preparation for their social and professional reintegration \- Operational links with all integration operators (Local Mission, SPIP, Integration Structures, Training Organisations). In order to facilitate the integration of young prisoners, it is foreseen that an integration counsellor will regularly intervene at the Maison d’Arrêt. The Maison d’Arrêt has a departmental character, the integration counsellor involved will have to establish, according to the young person’s home, the links necessary to prepare his or her exit The work will consist of conducting with each young person a professional and social project in connection with the local missions of the department and other partners in his area of residence contributing to his/her reintegration The action will take place from 1 January to 31 December 2016 in permanent intervention. (English)
18 November 2021
0.481507469491428
0 references
Die Mission Locale du Pays de Brest möchte einen besonderen Schwerpunkt auf alles legen, was den Zugang der Jugendlichen zur Beschäftigung und zur Ausbildung unter gerichtlicher Kontrolle fördern kann. Ziel ist die Verstärkung der Maßnahmen zur nachhaltigen Eingliederung arbeitsferner Bevölkerungsgruppen. Aus allen oben genannten Gründen scheint es uns, dass die Laufbahnen dieser Jugendlichen in Richtung Qualifikation und Beschäftigung künftig stärker unterstützt werden müssen. Die geplante Maßnahme wird sich auf die Außenstellen und Dienste der lokalen Mission sowie auf das Engagement einiger Partner stützen. Das übliche Vorgehen im Hinblick auf jede jugendliche Nachverfolgung der Justiz ist wie folgt organisiert: Regelmäßige Interventionen bei jungen Häftlingen: \- Vorbereitung ihrer sozialen und beruflichen Wiedereingliederung \- Betriebsverbindungen mit allen Akteuren der Eingliederung (lokale Mission, SPIP, Eingliederungsstrukturen, Ausbildungseinrichtungen). Um die Eingliederung junger Häftlinge zu erleichtern, soll im Arrêt-Haus regelmäßig ein Eingliederungsberater eingesetzt werden. Das Maison d’Arrêt hat einen departementalen Charakter, der eingeschaltete Eingliederungsberater muss je nach Wohnsitz des Jugendlichen die notwendigen Verbindungen herstellen, um seinen Austritt vorzubereiten. Die Arbeit besteht darin, mit jedem jungen Menschen ein professionelles und soziales Projekt in Verbindung mit den lokalen Missionen des Departements und anderen Partnern in seinem Wohngebiet, die zu seiner Wiedereingliederung beitragen, zu führen. Die Aktion findet vom 1. Januar bis 31. Dezember 2016 in ständiger Intervention statt. (German)
1 December 2021
0 references
De lokale missie van Brest wil in het bijzonder de nadruk leggen op alles wat de toegang tot werk en opleiding van jongeren onder toezicht van justitie kan bevorderen. Er wordt gestreefd naar versterking van acties die gericht zijn op de duurzame integratie van degenen die geen baan hebben. Om alle hierboven genoemde redenen lijkt het ons dat de weg van deze jongeren naar kwalificaties en werkgelegenheid nu meer steun moet krijgen. De voorgestelde actie zal gebaseerd zijn op de afdelingen en diensten van de lokale missie en op de inzet van bepaalde partners. De gebruikelijke actie voor de follow-up van jonge justitie is als volgt georganiseerd: \- Regelmatige interventies met jonge gevangenen: \- Voorbereiding op hun sociale en professionele reïntegratie \- Operationele banden met alle integratieoperatoren (lokale missie, SPIP, integratiestructuren, opleidingsorganisaties). Om de integratie van jonge gevangenen te vergemakkelijken, is het de bedoeling dat een integratieadviseur regelmatig zal interveniëren in het Maison d’Arrêt. Het Maison d’Arrêt heeft een departementaal karakter, de betrokken integratieadviseur zal naar gelang van het huis van de jongere de nodige banden moeten leggen om zijn of haar vertrek voor te bereiden. Het werk bestaat uit het uitvoeren van een professioneel en sociaal project met elke jongere in verband met de lokale missies van het departement en andere partners in zijn woonplaats die bijdragen aan zijn/haar reïntegratie De actie vindt plaats van 1 januari tot en met 31 december 2016 in permanente interventie. (Dutch)
6 December 2021
0 references
La missione locale di Brest desidera porre particolare enfasi su tutto ciò che può promuovere l'accesso all'occupazione e alla formazione dei giovani sotto il controllo della giustizia. Si mira a rafforzare le azioni volte all'integrazione sostenibile di coloro che sono lontani dal mondo del lavoro. Per tutte le ragioni sopra menzionate, ci sembra che i percorsi di questi giovani, verso la qualificazione e l'occupazione, debbano ora essere maggiormente sostenuti. L'azione proposta si baserà sui settori e sui servizi della missione locale, nonché sull'impegno di alcuni partner. La consueta azione per ogni giovane seguito giudiziario è organizzata come segue: \- Interventi regolari con giovani detenuti: \- Preparazione per il loro reinserimento sociale e professionale \- Collegamenti operativi con tutti gli operatori di integrazione (Missione locale, SPIP, strutture di integrazione, organizzazioni di formazione). Al fine di facilitare l'integrazione dei giovani detenuti, è previsto che un consulente per l'integrazione intervenga regolarmente presso la Maison d'Arrêt. La Maison d'Arrêt ha carattere dipartimentale, il consulente per l'integrazione interessato dovrà stabilire, secondo la casa del giovane, i legami necessari per preparare l'uscita. Il lavoro consisterà nel condurre con ciascun giovane un progetto professionale e sociale in relazione alle missioni locali del dipartimento e di altri partner nella sua zona di residenza che contribuiscono al suo reinserimento. L'azione avrà luogo dal 1º gennaio al 31 dicembre 2016 in un intervento permanente. (Italian)
13 January 2022
0 references
La Misión Local de Brest desea hacer especial hincapié en todo lo que pueda promover el acceso al empleo y la formación de los jóvenes bajo el control de la justicia. Se pretende reforzar las acciones destinadas a la integración sostenible de las personas que se encuentran fuera del empleo. Por todas las razones antes mencionadas, nos parece que los caminos de estos jóvenes, hacia la cualificación y el empleo, deben recibir ahora un mayor apoyo. La acción propuesta se basará en las sucursales y servicios de la Misión Local, así como en el compromiso de algunos asociados. La acción habitual para cualquier seguimiento de la justicia juvenil se organiza de la siguiente manera: \- Intervenciones regulares con jóvenes presos: \- Preparación para su reintegración social y profesional \- Enlaces operativos con todos los operadores de integración (Misión Local, SPIP, Estructuras de Integración, Organizaciones de Formación). Con el fin de facilitar la integración de los jóvenes presos, está previsto que un consejero de integración intervenga regularmente en la Maison d’Arrêt. La Maison d’Arrêt tiene carácter departamental, el consejero de integración implicado deberá establecer, según el domicilio del joven, los vínculos necesarios para preparar su salida. El trabajo consistirá en llevar a cabo con cada joven un proyecto profesional y social en relación con las misiones locales del departamento y otros socios en su zona de residencia que contribuyan a su reintegración La acción tendrá lugar del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 en intervención permanente. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Bresti kohalik missioon soovib pöörata erilist tähelepanu kõigele, mis võib edendada noorte juurdepääsu tööhõivele ja koolitusele õigusemõistmise kontrolli all. Sihiks on tugevdada meetmeid, mille eesmärk on tööhõivest eemalviibijate jätkusuutlik integreerimine. Kõigil eespool nimetatud põhjustel tundub meile, et nende noorte liikumist kvalifikatsiooni ja tööhõive suunas tuleb nüüd rohkem toetada. Kavandatud meede põhineb kohaliku missiooni harudel ja teenustel ning teatavate partnerite pühendumusel. Tavaline tegevus noorte õigusküsimuste järelmeetmete puhul on korraldatud järgmiselt: \- Regulaarne sekkumine noorte vangidega: \- Ettevalmistused nende sotsiaalseks ja kutsealaseks taasintegreerimiseks \- tegevussidemed kõigi integratsiooniga tegelevate ettevõtjatega (kohalik missioon, SPIP, integratsioonistruktuurid, koolitusorganisatsioonid). Noorte vangide integreerimise hõlbustamiseks on ette nähtud, et Maison d’Arrêt’is osaleb korrapäraselt integratsiooninõustaja. Maison d’Arrêt’il on osakondlik iseloom, asjaomane integratsiooninõustaja peab looma vastavalt tema kodule tema lahkumise ettevalmistamiseks vajalikud sidemed. Töö seisneb iga noorega kutsealase ja sotsiaalse projekti läbiviimises, mis on seotud osakonna ja teiste tema elukohajärgsete partnerite kohalike missioonidega, mis aitavad kaasa tema taasintegreerimisele. Meetmed toimuvad 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2016 alalisel sekkumisel. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Bresto vietos misija nori ypatingą dėmesį skirti viskam, kas gali skatinti jaunimo galimybes įsidarbinti ir mokytis, kontroliuojant teisingumą. Siekiama stiprinti veiksmus, kuriais siekiama užtikrinti tvarią nuo užimtumo nutolusių asmenų integraciją. Dėl visų pirmiau minėtų priežasčių mums atrodo, kad šių jaunų žmonių keliams kvalifikacijos ir užimtumo link dabar turi būti teikiama didesnė parama. Siūlomi veiksmai bus grindžiami vietos misijos filialais ir paslaugomis, taip pat tam tikrų partnerių įsipareigojimais. Įprastos priemonės, kurių reikia imtis imantis tolesnių veiksmų, susijusių su jaunimu teisingumo srityje, organizuojamos taip: \- Reguliarios intervencijos su jaunais kaliniais: \- Pasirengimas jų socialinei ir profesinei reintegracijai \- Veiklos ryšiai su visais integracijos veiklos vykdytojais (vietos misija, SPIP, integracijos struktūromis, mokymo organizacijomis). Siekiant palengvinti jaunų kalinių integraciją, numatyta, kad integracijos konsultantas reguliariai įsikiš į Maison d’Arrêt. „Maison d’Arrêt“ yra departamento pobūdžio, dalyvaujantis integracijos konsultantas, atsižvelgdamas į jaunimo namus, turės užmegzti ryšius, reikalingus pasiruošti jo išvykimui. Darbą sudaro profesinio ir socialinio projekto vykdymas su kiekvienu jaunu, susijęs su departamento vietos misijomis ir kitais jo gyvenamosios vietos partneriais, prisidedančiais prie jo reintegracijos. Veiksmas vyks nuo 2016 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d., vykdant nuolatinę intervenciją. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Lokalna misija Brest želi staviti poseban naglasak na sve što može promicati pristup zapošljavanju i osposobljavanju mladih pod kontrolom pravde. Cilj je jačanje mjera usmjerenih na održivu integraciju osoba koje nisu zaposlene. Iz svih gore navedenih razloga čini nam se da se putevima tih mladih ljudi, prema kvalifikacijama i zapošljavanju, sada mora pružiti veća potpora. Predloženo djelovanje temeljit će se na granama i uslugama lokalne misije, kao i na obvezi određenih partnera. Uobičajene mjere za sve daljnje aktivnosti u području pravosuđa organizirane su kako slijedi: \- Redovite intervencije s mladim zatvorenicima: \- Priprema za njihovu društvenu i profesionalnu reintegraciju \- Operativne veze sa svim integracijskim operaterima (lokalna misija, SPIP, integracijske strukture, organizacije za osposobljavanje). Kako bi se olakšala integracija mladih zatvorenika, predviđa se da će savjetnik za integraciju redovito intervenirati na Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima resorni karakter, uključeni savjetnik za integraciju morat će, prema domu mlade osobe, uspostaviti veze potrebne za pripremu njezina izlaska. Rad će se sastojati od provođenja profesionalnog i socijalnog projekta sa svakom mladom osobom u vezi s lokalnim misijama odjela i drugih partnera u njezinu području boravišta koji doprinose njezinoj reintegraciji. Akcija će se provoditi od 1. siječnja do 31. prosinca 2016. u stalnoj intervenciji. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η τοπική αποστολή Brest επιθυμεί να δώσει ιδιαίτερη έμφαση σε ό,τι μπορεί να προωθήσει την πρόσβαση στην απασχόληση και την κατάρτιση των νέων υπό τον έλεγχο της δικαιοσύνης. Η ενίσχυση των δράσεων που αποσκοπούν στη βιώσιμη ένταξη των ατόμων που βρίσκονται μακριά από την απασχόληση είναι στοχοθετημένη. Για όλους τους προαναφερθέντες λόγους, μας φαίνεται ότι οι δρόμοι αυτών των νέων, προς τα προσόντα και την απασχόληση, πρέπει τώρα να υποστηριχθούν περισσότερο. Η προτεινόμενη δράση θα βασίζεται στους κλάδους και τις υπηρεσίες της τοπικής αποστολής, καθώς και στη δέσμευση ορισμένων εταίρων. Η συνήθης δράση για οποιαδήποτε νέα παρακολούθηση της δικαιοσύνης οργανώνεται ως εξής: \- Τακτικές παρεμβάσεις με νέους κρατούμενους: \- Προετοιμασία για την κοινωνική και επαγγελματική επανένταξή τους \- Επιχειρησιακοί σύνδεσμοι με όλους τους φορείς ένταξης (τοπική αποστολή, SPIP, δομές ολοκλήρωσης, οργανισμοί κατάρτισης). Προκειμένου να διευκολυνθεί η ένταξη των νέων κρατουμένων, προβλέπεται ότι ένας σύμβουλος ένταξης θα παρεμβαίνει τακτικά στο Maison d’Arrêt. Το Maison d’Arrêt έχει χαρακτήρα τμήματος, ο συμμετέχων σύμβουλος ένταξης θα πρέπει να δημιουργήσει, σύμφωνα με την οικία του νεαρού, τους απαραίτητους συνδέσμους για την προετοιμασία της εξόδου του. Το έργο θα συνίσταται στη διεξαγωγή με κάθε νέο ενός επαγγελματικού και κοινωνικού έργου σε σχέση με τις τοπικές αποστολές του τμήματος και άλλων εταίρων στην περιοχή κατοικίας του, συμβάλλοντας στην επανένταξή του Η δράση θα πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016 σε μόνιμη παρέμβαση. (Greek)
11 August 2022
0 references
Miestna misia Brest chce klásť osobitný dôraz na všetko, čo môže podporiť prístup k zamestnaniu a odbornej príprave mladých ľudí pod kontrolou spravodlivosti. Cieľom je posilniť opatrenia zamerané na udržateľnú integráciu tých, ktorí nie sú zamestnaní. Zo všetkých uvedených dôvodov sa nám zdá, že cesta týchto mladých ľudí k získaniu kvalifikácie a zamestnania sa teraz musí viac podporovať. Navrhovaná akcia bude založená na pobočkách a službách miestnej misie, ako aj na záväzku niektorých partnerov. Obvyklá akcia pre akékoľvek nadväzujúce opatrenia v oblasti spravodlivosti je organizovaná takto: \- Pravidelné zásahy s mladými väzňami: \- Príprava na ich sociálnu a profesionálnu reintegráciu \- Prevádzkové väzby so všetkými subjektmi v oblasti integrácie (miestna misia, SPIP, integračné štruktúry, vzdelávacie organizácie). S cieľom uľahčiť integráciu mladých väzňov sa predpokladá, že poradca pre integráciu bude pravidelne zasahovať do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má charakter oddelenia, zúčastnený radca pre integráciu bude musieť podľa domova mladého človeka vytvoriť väzby potrebné na prípravu jeho odchodu. Práca bude pozostávať z realizácie profesionálneho a sociálneho projektu s každým mladým človekom v súvislosti s miestnymi misiami oddelenia a ďalšími partnermi v oblasti jeho bydliska, ktorí prispejú k jeho opätovnému začleneniu. Opatrenie sa uskutoční od 1. januára do 31. decembra 2016 v rámci trvalého zásahu. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Brestin paikallinen valtuuskunta haluaa kiinnittää erityistä huomiota kaikkeen, mikä voi edistää nuorten työllistymistä ja koulutusta oikeuden valvonnassa. Tavoitteena on vahvistaa toimia, joilla pyritään työelämän ulkopuolella olevien kestävään integroitumiseen. Kaikista edellä mainituista syistä vaikuttaa siltä, että näiden nuorten etenemistä kohti pätevyyttä ja työllistymistä on nyt tuettava nykyistä enemmän. Ehdotettu toimi perustuu paikallisen operaation osa-alueisiin ja palveluihin sekä tiettyjen kumppaneiden sitoutumiseen. Nuorten oikeusalan jatkotoimien tavanomainen toiminta on järjestetty seuraavasti: \- Säännölliset toimet nuorten vankien kanssa: \- Valmistautuminen sosiaaliseen ja ammatilliseen uudelleenintegroitumiseen \- Operatiiviset yhteydet kaikkiin kotouttamisalan toimijoihin (paikallinen operaatio, SPIP, kotouttamisrakenteet, koulutusorganisaatiot). Nuorten vankien kotoutumisen helpottamiseksi on suunniteltu, että kotoutumisneuvoja osallistuu säännöllisesti Maison d’Arrêtiin. Maison d’Arrêt on luonteeltaan osastollinen, kotoutumisneuvojan on luotava nuoren kodin mukaan tarvittavat yhteydet hänen maastapoistumisensa valmistelemiseksi. Työ koostuu siitä, että jokaisen nuoren kanssa toteutetaan ammatillinen ja sosiaalinen hanke, joka liittyy osaston ja hänen asuinalueensa muiden kumppanien paikallisiin tehtäviin ja joka edistää hänen sopeutumistaan. Toimenpide toteutetaan 1. tammikuuta ja 31. joulukuuta 2016 välisenä aikana pysyvässä väliintulossa. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Lokalna misja w Brześciu pragnie położyć szczególny nacisk na wszystko, co może sprzyjać dostępowi do zatrudnienia i szkoleniu młodych ludzi pod kontrolą wymiaru sprawiedliwości. Ukierunkowana jest intensyfikacja działań mających na celu trwałą integrację osób oddalonych od zatrudnienia. Ze wszystkich wyżej wymienionych powodów wydaje nam się, że drogi tych młodych ludzi, prowadzące do kwalifikacji i zatrudnienia, muszą być teraz w większym stopniu wspierane. Proponowane działanie będzie oparte na oddziałach i usługach misji lokalnej, a także na zaangażowaniu niektórych partnerów. Typowe działania na rzecz monitorowania wymiaru sprawiedliwości dla młodych ludzi są zorganizowane w następujący sposób: \- Regularne interwencje z młodymi więźniami: \- Przygotowanie do reintegracji społecznej i zawodowej \- Powiązania operacyjne ze wszystkimi operatorami integracyjnymi (misja lokalna, SPIP, struktury integracyjne, organizacje szkoleniowe). Aby ułatwić integrację młodych więźniów, przewiduje się, że doradca ds. integracji będzie regularnie interweniował w Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ma charakter departamentalny, zaangażowany doradca ds. integracji będzie musiał ustalić, zgodnie z domem młodej osoby, powiązania niezbędne do przygotowania jej wyjścia. Praca będzie polegała na przeprowadzeniu z każdą młodą osobą projektu zawodowego i społecznego w związku z lokalnymi misjami departamentu i innymi partnerami w jego obszarze zamieszkania przyczyniającymi się do jej reintegracji. Działanie odbędzie się w okresie od 1 stycznia do 31 grudnia 2016 r. w ramach stałej interwencji. (Polish)
11 August 2022
0 references
A bresti helyi misszió különös hangsúlyt kíván fektetni mindenre, ami elősegítheti az igazságszolgáltatás ellenőrzése alatt álló fiatalok foglalkoztatáshoz és képzéshez való hozzáférését. Célul tűzték ki a foglalkoztatástól távol állók fenntartható integrációját célzó intézkedések megerősítését. A fent említett okok miatt úgy tűnik számunkra, hogy ezeknek a fiataloknak a képzettség és foglalkoztatás felé vezető útját most nagyobb mértékben kell támogatni. A javasolt fellépés a helyi misszió ágain és szolgáltatásain, valamint bizonyos partnerek elkötelezettségén alapul. A fiatal igazságszolgáltatás nyomon követésével kapcsolatos szokásos intézkedések az alábbiak szerint szerveződnek: Rendszeres beavatkozások fiatal foglyokkal: A társadalmi és szakmai visszailleszkedésre való felkészülés \- operatív kapcsolatok valamennyi integrációs szereplővel (helyi képviselet, SPIP, integrációs struktúrák, képzési szervezetek). A fiatal foglyok beilleszkedésének megkönnyítése érdekében a tervek szerint egy integrációs tanácsadó rendszeresen beavatkozik a Maison d’Arrêt-be. A Maison d’Arrêt tanszéki jellegű, az érintett integrációs tanácsadónak a fiatal otthona szerint meg kell határoznia a kilépés előkészítéséhez szükséges kapcsolatokat. A munka magában foglalja, hogy minden fiatalnal szakmai és szociális projektet hajtanak végre az osztály helyi misszióival és a lakóhelyén lévő egyéb partnerekkel, amelyek hozzájárulnak a visszailleszkedéséhez. A tevékenységre 2016. január 1. és december 31. között kerül sor állandó beavatkozással. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Brestská místní mise si přeje klást zvláštní důraz na vše, co může podpořit přístup mladých lidí k zaměstnání a odborné přípravě pod kontrolou spravedlnosti. Cílem je posílit opatření zaměřená na udržitelnou integraci osob, které nejsou zaměstnány. Ze všech výše uvedených důvodů se nám zdá, že cesty těchto mladých lidí ke kvalifikaci a zaměstnání musí být nyní více podporovány. Navrhované opatření bude založeno na útvarech a službách místní mise, jakož i na závazku některých partnerů. Obvyklá opatření pro případná následná opatření v oblasti spravedlnosti jsou organizována takto: \- Pravidelné intervence s mladými vězni: \- Příprava jejich sociálního a profesního znovuzačlenění \- Provozní vazby se všemi subjekty zabývajícími se integrací (místní mise, SPIP, integrační struktury, organizace odborné přípravy). S cílem usnadnit integraci mladých vězňů se předpokládá, že poradce pro integraci bude pravidelně zasahovat do Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt má oborový charakter, zúčastněný poradce pro integraci bude muset podle bydliště mladého člověka vytvořit vazby nezbytné k přípravě jeho odchodu. Práce bude spočívat v tom, že s každým mladým člověkem provede odborný a sociální projekt v souvislosti s místními misemi oddělení a dalšími partnery v oblasti jeho bydliště přispívajícími k jeho opětovnému začlenění. Akce se uskuteční od 1. ledna do 31. prosince 2016 ve stálém zásahu. (Czech)
11 August 2022
0 references
Brestas vietējā misija vēlas īpaši uzsvērt visu, kas var veicināt jauniešu piekļuvi nodarbinātībai un apmācībai tiesu iestāžu uzraudzībā. Mērķis ir stiprināt darbības, kas vērstas uz to cilvēku ilgtspējīgu integrāciju, kuri ir ārpus nodarbinātības. Visu iepriekš minēto iemeslu dēļ mums šķiet, ka šo jauniešu virzībai uz kvalifikāciju un nodarbinātību tagad ir jāsniedz lielāks atbalsts. Ierosinātā rīcība balstīsies uz vietējās misijas filiālēm un pakalpojumiem, kā arī uz dažu partneru saistībām. Ierastā rīcība attiecībā uz turpmākiem pasākumiem tiesiskuma jomā ir šāda: \- Regulāra iejaukšanās ar gados jauniem ieslodzītajiem: \- Sagatavošanās to sociālajai un profesionālajai reintegrācijai \- Operatīvās saites ar visiem integrācijas operatoriem (vietējais uzdevums, SPIP, integrācijas struktūras, mācību organizācijas). Lai atvieglotu gados jaunu ieslodzīto integrāciju, ir paredzēts, ka integrācijas padomnieks regulāri iejauksies Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ir departamenta raksturs, iesaistītajam integrācijas konsultantam saskaņā ar jaunieša mājvietu būs jāizveido nepieciešamās saites, lai sagatavotu viņa izceļošanu. Darbs sastāvēs no profesionāla un sociāla projekta veikšanas kopā ar katru jaunieti saistībā ar departamenta vietējām misijām un citiem partneriem viņa dzīvesvietas teritorijā, kas veicina viņa reintegrāciju. Darbs notiks no 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim pastāvīgā intervencē. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Is mian le Misean Áitiúil Brest béim ar leith a leagan ar gach rud atá in ann rochtain ar fhostaíocht agus ar oiliúint daoine óga atá faoi smacht an cheartais a chur chun cinn. Dírítear ar na gníomhaíochtaí atá dírithe ar chomhtháthú inbhuanaithe na ndaoine sin nach bhfuil i mbun fostaíochta a neartú. Ar na cúiseanna thuasluaite, dealraíonn sé dúinn go gcaithfear níos mó tacaíochta a thabhairt anois do chonairí na ndaoine óga seo i dtreo cáilíochta agus fostaíochta. Beidh an ghníomhaíocht atá beartaithe bunaithe ar chraobhacha agus ar sheirbhísí an Mhisin Áitiúil, chomh maith le tiomantas comhpháirtithe áirithe. Is mar seo a leanas a eagraítear an gnáthghníomhaíocht d’aon obair leantach a dhéanann an Ceartas óg: \- Idirghabhálacha rialta le príosúnaigh óga: \- Ullmhúchán dá n-athimeascadh sóisialta agus gairmiúil \- Naisc oibríochtúla le gach oibreoir lánpháirtíochta (Misean Áitiúil, SPIP, Struchtúir Chomhtháthaithe, Eagraíochtaí Oiliúna). D’fhonn lánpháirtiú príosúnach óg a éascú, foráiltear go ndéanfaidh comhairleoir lánpháirtíochta idirghabháil go rialta ag Maison d’Arrêt. Tá carachtar roinne ag Maison d’Arrêt, beidh ar an gcomhairleoir lánpháirtíochta atá i gceist, de réir theach an duine óig, na naisc is gá a bhunú chun imeacht an duine óig a ullmhú. Is éard a bheidh i gceist leis an obair tionscadal gairmiúil agus sóisialta a dhéanamh le gach duine óg i dtaca le misin áitiúla na roinne agus comhpháirtithe eile ina limistéar cónaithe a chuirfidh lena ath-lánpháirtiú. (Irish)
11 August 2022
0 references
Lokalna misija Brest želi posebno pozornost nameniti vsem, kar lahko spodbudi dostop do zaposlitve in usposabljanja mladih pod nadzorom pravosodja. Usmerjena je v krepitev ukrepov za trajnostno vključevanje tistih, ki niso zaposleni. Iz vseh zgoraj navedenih razlogov se nam zdi, da je treba zdaj bolj podpreti poti teh mladih do kvalifikacij in zaposlovanja. Predlagani ukrep bo temeljil na vejah in službah lokalne misije ter na zavezanosti nekaterih partnerjev. Običajni ukrepi za vse nadaljnje ukrepe za mlade na področju pravosodja so organizirani na naslednji način: \- Redne intervencije z mladimi zaporniki: \- Priprava na njihovo socialno in poklicno reintegracijo \- Operativne povezave z vsemi izvajalci vključevanja (lokalna misija, SPIP, strukture vključevanja, organizacije za usposabljanje). Da bi olajšali vključevanje mladih zapornikov, je predvideno, da bo svetovalec za vključevanje redno posredoval v Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt ima oddelčni značaj, zadevni svetovalec za vključevanje bo moral glede na dom mlade osebe vzpostaviti povezave, potrebne za pripravo njegovega izstopa. Delo bo sestavljalo izvajanje strokovnega in socialnega projekta z vsakim mladim v povezavi z lokalnimi misijami oddelka in drugimi partnerji na območju njegovega prebivališča, ki prispevajo k njegovi ponovni vključitvi. Ukrep bo potekal od 1. januarja do 31. decembra 2016 s stalnim posredovanjem. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Местната мисия на Брест желае да постави специален акцент върху всичко, което може да насърчи достъпа до заетост и обучение на младите хора под контрола на правосъдието. Засилването на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят, е насочено към засилване на действията, насочени към устойчивата интеграция на лицата, които не работят. Поради всички посочени по-горе причини ни се струва, че пътищата на тези млади хора към квалификация и заетост сега трябва да получат по-голяма подкрепа. Предложеното действие ще се основава на клоновете и услугите на местната мисия, както и на ангажираността на някои партньори. Обичайните действия за последващи действия на младите хора в областта на правосъдието са организирани, както следва: \- Редовни интервенции с млади затворници: \- Подготовка за тяхната социална и професионална реинтеграция \- Оперативни връзки с всички интеграционни оператори (местна мисия, SPIP, интеграционни структури, организации за обучение). За да се улесни интеграцията на младите затворници, се предвижда в Maison d’Arrêt редовно да се намесва съветник по въпросите на интеграцията. Maison d’Arrêt има ведомствен характер, съответният съветник по въпросите на интеграцията ще трябва да установи, според дома на младия човек, необходимите връзки за подготовка на излизането му. Работата ще се състои в провеждането с всеки млад човек на професионален и социален проект във връзка с местните мисии на отдела и други партньори в неговия район на пребиваване, допринасящи за реинтеграцията му. Действието ще се проведе от 1 януари до 31 декември 2016 г. при постоянна интервенция. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Il-Missjoni Lokali ta’ Brest tixtieq tagħmel enfasi partikolari fuq dak kollu li jista’ jippromwovi l-aċċess għall-impjieg u t-taħriġ taż-żgħażagħ taħt il-kontroll tal-ġustizzja. It-tisħiħ tal-azzjonijiet immirati lejn l-integrazzjoni sostenibbli ta’ dawk li huma ‘l bogħod mill-impjieg huwa mmirat. Għar-raġunijiet kollha msemmija hawn fuq, jidher li t-toroq ta’ dawn iż-żgħażagħ, lejn il-kwalifiki u l-impjieg, issa għandhom jingħataw appoġġ akbar. L-azzjoni proposta ser tkun ibbażata fuq il-fergħat u s-servizzi tal-Missjoni Lokali, kif ukoll fuq l-impenn ta’ ċerti msieħba. L-azzjoni tas-soltu għal kwalunkwe segwitu tal-Ġustizzja fost iż-żgħażagħ hija organizzata kif ġej: \- Interventi regolari ma’ priġunieri żgħażagħ: \- Preparazzjoni għar-riintegrazzjoni soċjali u professjonali tagħhom \- Rabtiet operazzjonali mal-operaturi kollha tal-integrazzjoni (Missjoni Lokali, SPIP, Strutturi ta’ Integrazzjoni, Organizzazzjonijiet tat-Taħriġ). Sabiex tiġi ffaċilitata l-integrazzjoni ta’ priġunieri żgħażagħ, huwa previst li konsulent dwar l-integrazzjoni se jintervjeni regolarment fil-Maison d’Arrêt. Il-Maison d’Arrêt għandu karattru dipartimentali, il-konsulent tal-integrazzjoni involut se jkollu jistabbilixxi, skont id-dar taż-żgħażagħ, ir-rabtiet meħtieġa biex jipprepara l-ħruġ tiegħu jew tagħha. Ix-xogħol se jikkonsisti fit-twettiq ma’ kull żagħżugħ ta’ proġett professjonali u soċjali b’rabta mal-missjonijiet lokali tad-dipartiment u sħab oħra fiż-żona ta’ residenza tiegħu/tagħha li jikkontribwixxu għar-riintegrazzjoni tiegħu/tagħha. L-azzjoni se sseħħ mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2016 f’intervent permanenti. (Maltese)
11 August 2022
0 references
A Missão Local de Brest deseja dar especial ênfase a tudo o que possa promover o acesso ao emprego e à formação dos jovens sob o controlo da justiça. É visado o reforço das acções que visam a integração sustentável das pessoas afastadas do mercado de trabalho. Por todas as razões acima referidas, parece-nos que os percursos destes jovens, rumo à qualificação e ao emprego, devem agora ser mais apoiados. A ação proposta basear-se-á nos ramos e serviços da Missão Local, bem como no empenho de determinados parceiros. A ação habitual para qualquer acompanhamento dos jovens no domínio da justiça está organizada da seguinte forma: Intervenções regulares com jovens reclusos: \- Preparação para a sua reintegração social e profissional \- Ligações operacionais com todos os operadores de integração (Missão Local, SPIP, Estruturas de Integração, Organizações de Formação). A fim de facilitar a integração dos jovens reclusos, prevê-se a intervenção regular de um conselheiro para a integração na Maison d’Arrêt. A Maison d’Arrêt tem um caráter departamental, o conselheiro de integração envolvido terá de estabelecer, de acordo com a residência do jovem, as ligações necessárias para preparar a sua saída. O trabalho consistirá em realizar com cada jovem um projeto profissional e social relacionado com as missões locais do departamento e outros parceiros na sua área de residência que contribuam para a sua reintegração. A ação terá lugar de 1 de janeiro a 31 de dezembro de 2016 em intervenção permanente. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Brest Local Mission ønsker at lægge særlig vægt på alt, hvad der kan fremme adgangen til beskæftigelse og uddannelse af unge under kontrol af retfærdighed. Det er målrettet at styrke foranstaltninger, der tager sigte på bæredygtig integration af dem, der er væk fra beskæftigelse. Af alle de grunde, der er nævnt ovenfor, forekommer det os, at disse unges vej mod kvalifikationer og beskæftigelse nu skal støttes i højere grad. Den foreslåede foranstaltning vil være baseret på den lokale missions afdelinger og tjenester samt visse partneres engagement. Den sædvanlige foranstaltning for enhver ung opfølgning af retfærdigheden er organiseret som følger: \- Regelmæssige indgreb med unge fanger: \- Forberedelse af deres sociale og faglige reintegration \- Operationelle forbindelser med alle integrationsoperatører (lokal mission, SPIP, integrationsstrukturer, uddannelsesorganisationer). For at lette integrationen af unge fanger forventes det, at en integrationsrådgiver regelmæssigt vil gribe ind i Maison d'Arrêt. Maison d'Arrêt har en afdelingskarakter, den involverede integrationsrådgiver skal i henhold til den unges hjem etablere de nødvendige forbindelser til at forberede sin exit. Arbejdet består i sammen med hver ung at gennemføre et fagligt og socialt projekt i forbindelse med afdelingens lokale missioner og andre partnere i hans bopælsområde, der bidrager til hans/hendes reintegration. Handlingen vil finde sted fra den 1. januar til den 31. december 2016 i permanent intervention. (Danish)
11 August 2022
0 references
Misiunea locală din Brest dorește să pună un accent deosebit pe tot ceea ce poate promova accesul la locuri de muncă și la formarea tinerilor sub controlul justiției. Este vizată consolidarea acțiunilor care vizează integrarea durabilă a persoanelor care nu au un loc de muncă. Din toate motivele menționate mai sus, considerăm că trebuie să se acorde un sprijin mai mare acestor tineri, către calificare și ocuparea forței de muncă. Acțiunea propusă se va baza pe ramurile și serviciile misiunii locale, precum și pe angajamentul anumitor parteneri. Acțiunea obișnuită pentru orice acțiune de urmărire în domeniul justiției este organizată după cum urmează: \- Intervenții periodice cu tinerii deținuți: \- Pregătirea pentru reintegrarea lor socială și profesională \- Legături operaționale cu toți operatorii de integrare (misiune locală, SPIP, structuri de integrare, organizații de formare). Pentru a facilita integrarea tinerilor deținuți, se prevede ca un consilier pentru integrare să intervină în mod regulat la Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt are un caracter departamental, consilierul de integrare implicat va trebui să stabilească, în funcție de domiciliul tânărului, legăturile necesare pentru a-și pregăti ieșirea. Munca va consta în realizarea, împreună cu fiecare tânăr, a unui proiect profesional și social în legătură cu misiunile locale ale departamentului și ale altor parteneri din zona sa de reședință care contribuie la reintegrarea sa. Acțiunea va avea loc în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2016 în intervenție permanentă. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Det lokala Brest-uppdraget vill lägga särskild vikt vid allt som kan främja tillgången till sysselsättning och utbildning för ungdomar under rättvisans kontroll. Målet är att stärka åtgärder som syftar till en hållbar integration av dem som inte har något arbete. Av alla de skäl som nämnts ovan anser vi att dessa ungdomars vägar mot kvalifikationer och sysselsättning nu måste ges större stöd. Den föreslagna åtgärden kommer att baseras på det lokala uppdragets grenar och avdelningar samt på vissa partners engagemang. De vanliga åtgärderna för uppföljning av unga Rättsliga frågor organiseras på följande sätt: \- Regelbundna ingripanden med unga fångar: \- Förberedelser för deras sociala och yrkesmässiga återintegrering \- Operativa förbindelser med alla integrationsaktörer (lokalt uppdrag, SPIP, integrationsstrukturer, utbildningsorganisationer). För att underlätta integrationen av unga fångar planeras att en integrationsrådgivare regelbundet kommer att ingripa vid Maison d’Arrêt. Maison d’Arrêt har en avdelningskaraktär, integrationsrådgivaren måste, beroende på den unga personens hem, upprätta de länkar som krävs för att förbereda utresan. Arbetet kommer att bestå i att tillsammans med varje ung person genomföra ett professionellt och socialt projekt i samband med institutionens lokala uppdrag och andra partner i hans eller hennes hemområde som bidrar till hans eller hennes återanpassning. Åtgärden kommer att genomföras under perioden 1 januari-31 december 2016 i permanent intervention. (Swedish)
11 August 2022
0 references
Bretagne
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201602875
0 references