Employment promotion clause in the markets of social workers, cities and Tours Métropole Val de Loire (Q3698314): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
(Set a claim value: summary (P836): A cláusula de promoção do emprego é um instrumento complementar dos regimes individuais de apoio às pessoas excluídas do mercado de trabalho. Permite que as pessoas que não teriam um acesso fácil ao mercado de trabalho sejam colocadas numa situação de trabalho devido à sua inexperiência ou à sua duração de inatividade. Contacto para empresas e candidatos, o operador da cláusula está presente durante todo o processo até à validação É responsável pela...) |
||||||||||||||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Tööhõive edendamise klausel sotsiaaltöötajate, linnade ja Tours Métropole Val de Loire’i turgudel | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Užimtumo skatinimo sąlyga socialinių darbuotojų, miestų ir Tours Métropole Val de Loire rinkose | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Klauzula o promicanju zapošljavanja na tržištima socijalnih radnika, gradova i Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Ρήτρα προώθησης της απασχόλησης στις αγορές κοινωνικών λειτουργών, πόλεων και Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Doložka o podpore zamestnanosti na trhoch sociálnych pracovníkov, miest a Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Työllisyyden edistämistä koskeva lauseke sosiaalityöntekijöiden, kaupunkien ja Tours Métropole Val de Loiren markkinoilla | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Klauzula promocji zatrudnienia na rynkach pracowników socjalnych, miast i Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Foglalkoztatásösztönzési záradék a szociális munkások, városok és Tours Métropole Val de Loire piacain | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Doložka o podpoře zaměstnanosti na trzích sociálních pracovníků, měst a Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Nodarbinātības veicināšanas klauzula sociālo darbinieku, pilsētu un Tours Métropole Val de Loire tirgos | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Clásal cur chun cinn fostaíochta i margaí oibrithe sóisialta, cathracha agus Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Klavzula o spodbujanju zaposlovanja na trgih socialnih delavcev, mest in Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Клауза за насърчаване на заетостта на пазарите на социални работници, градове и Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Klawżola ta’ promozzjoni tal-impjieg fis-swieq tal-ħaddiema soċjali, il-bliet u Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Cláusula de promoção do emprego nos mercados de assistentes sociais, cidades e Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Klausul om fremme af beskæftigelsen på markederne for socialarbejdere, byer og Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Clauza de promovare a ocupării forței de muncă pe piețele asistenților sociali, orașelor și Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Klausul om främjande av sysselsättning på marknaderna för socialarbetare, städer och Tours Métropole Val de Loire | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3698314 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3698314 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3698314 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3698314 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3698314 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3698314 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3698314 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3698314 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3698314 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3698314 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3698314 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3698314 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3698314 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3698314 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary: The employment promotion clause is a complementary tool to individual support schemes for people who are excluded from work. It allows people who would not have easy access to the labour market to be placed in a working situation in view of their inexperience or duration of inactivity. Contact for companies and candidates, the clause operator is present throughout the process until validation It is responsible for coordinating all steps by mobilising all the necessary skills and means, to achieve the stated objective(s). He serves as an employment and integration advisor to help build to meet the company’s and candidates’ commitments. This function is carried out in close proximity to target audiences and in diverse structures, recognised by local partners. The tasks of the employment/integration project manager aim to coordinate, evaluate and improve the system. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0886230485410569
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tööhõive edendamise klausel täiendab töölt kõrvalejäetud inimeste individuaalseid toetuskavasid. See võimaldab inimestel, kellel ei oleks kerget juurdepääsu tööturule, sattuda tööolukorda, võttes arvesse nende kogenematust või tegevusetuse kestust. Ettevõtete ja kandidaatide kontakt, klauslioperaator on kogu protsessi vältel kohal kuni valideerimiseni. Ta vastutab kõigi sammude koordineerimise eest, mobiliseerides kõik vajalikud oskused ja vahendid, et saavutada seatud eesmärk (eesmärgid). Ta on tööhõive- ja integratsiooninõustaja, kes aitab kaasa ettevõtte ja kandidaatide kohustuste täitmisele. Seda ülesannet täidetakse sihtrühmade vahetus läheduses ja erinevates struktuurides, mida tunnustavad kohalikud partnerid. Tööhõive-/integratsiooniprojektijuhi ülesannete eesmärk on süsteemi koordineerimine, hindamine ja parandamine. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Tööhõive edendamise klausel täiendab töölt kõrvalejäetud inimeste individuaalseid toetuskavasid. See võimaldab inimestel, kellel ei oleks kerget juurdepääsu tööturule, sattuda tööolukorda, võttes arvesse nende kogenematust või tegevusetuse kestust. Ettevõtete ja kandidaatide kontakt, klauslioperaator on kogu protsessi vältel kohal kuni valideerimiseni. Ta vastutab kõigi sammude koordineerimise eest, mobiliseerides kõik vajalikud oskused ja vahendid, et saavutada seatud eesmärk (eesmärgid). Ta on tööhõive- ja integratsiooninõustaja, kes aitab kaasa ettevõtte ja kandidaatide kohustuste täitmisele. Seda ülesannet täidetakse sihtrühmade vahetus läheduses ja erinevates struktuurides, mida tunnustavad kohalikud partnerid. Tööhõive-/integratsiooniprojektijuhi ülesannete eesmärk on süsteemi koordineerimine, hindamine ja parandamine. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tööhõive edendamise klausel täiendab töölt kõrvalejäetud inimeste individuaalseid toetuskavasid. See võimaldab inimestel, kellel ei oleks kerget juurdepääsu tööturule, sattuda tööolukorda, võttes arvesse nende kogenematust või tegevusetuse kestust. Ettevõtete ja kandidaatide kontakt, klauslioperaator on kogu protsessi vältel kohal kuni valideerimiseni. Ta vastutab kõigi sammude koordineerimise eest, mobiliseerides kõik vajalikud oskused ja vahendid, et saavutada seatud eesmärk (eesmärgid). Ta on tööhõive- ja integratsiooninõustaja, kes aitab kaasa ettevõtte ja kandidaatide kohustuste täitmisele. Seda ülesannet täidetakse sihtrühmade vahetus läheduses ja erinevates struktuurides, mida tunnustavad kohalikud partnerid. Tööhõive-/integratsiooniprojektijuhi ülesannete eesmärk on süsteemi koordineerimine, hindamine ja parandamine. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Užimtumo skatinimo sąlyga yra papildoma priemonė, papildanti individualias paramos schemas, skirtas iš darbo pašalintiems asmenims. Ji leidžia žmonėms, kurie neturėtų lengvų galimybių patekti į darbo rinką, patekti į darbinę padėtį dėl jų nepatyrimo ar neveiklumo trukmės. Susisiekti su įmonėmis ir kandidatais, sąlygos operatorius dalyvauja per visą procesą iki patvirtinimo. Jis yra atsakingas už visų veiksmų koordinavimą, sutelkiant visus reikalingus įgūdžius ir priemones, kad būtų pasiektas nustatytas (-i) tikslas (-ai). Jis dirba kaip užimtumo ir integracijos patarėjas, kuris padeda kurti, kad atitiktų įmonės ir kandidatų įsipareigojimus. Ši funkcija vykdoma netoli tikslinės auditorijos ir įvairiose struktūrose, kurias pripažįsta vietos partneriai. Užimtumo/integracijos projektų vadovo uždaviniais siekiama koordinuoti, vertinti ir tobulinti sistemą. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Užimtumo skatinimo sąlyga yra papildoma priemonė, papildanti individualias paramos schemas, skirtas iš darbo pašalintiems asmenims. Ji leidžia žmonėms, kurie neturėtų lengvų galimybių patekti į darbo rinką, patekti į darbinę padėtį dėl jų nepatyrimo ar neveiklumo trukmės. Susisiekti su įmonėmis ir kandidatais, sąlygos operatorius dalyvauja per visą procesą iki patvirtinimo. Jis yra atsakingas už visų veiksmų koordinavimą, sutelkiant visus reikalingus įgūdžius ir priemones, kad būtų pasiektas nustatytas (-i) tikslas (-ai). Jis dirba kaip užimtumo ir integracijos patarėjas, kuris padeda kurti, kad atitiktų įmonės ir kandidatų įsipareigojimus. Ši funkcija vykdoma netoli tikslinės auditorijos ir įvairiose struktūrose, kurias pripažįsta vietos partneriai. Užimtumo/integracijos projektų vadovo uždaviniais siekiama koordinuoti, vertinti ir tobulinti sistemą. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Užimtumo skatinimo sąlyga yra papildoma priemonė, papildanti individualias paramos schemas, skirtas iš darbo pašalintiems asmenims. Ji leidžia žmonėms, kurie neturėtų lengvų galimybių patekti į darbo rinką, patekti į darbinę padėtį dėl jų nepatyrimo ar neveiklumo trukmės. Susisiekti su įmonėmis ir kandidatais, sąlygos operatorius dalyvauja per visą procesą iki patvirtinimo. Jis yra atsakingas už visų veiksmų koordinavimą, sutelkiant visus reikalingus įgūdžius ir priemones, kad būtų pasiektas nustatytas (-i) tikslas (-ai). Jis dirba kaip užimtumo ir integracijos patarėjas, kuris padeda kurti, kad atitiktų įmonės ir kandidatų įsipareigojimus. Ši funkcija vykdoma netoli tikslinės auditorijos ir įvairiose struktūrose, kurias pripažįsta vietos partneriai. Užimtumo/integracijos projektų vadovo uždaviniais siekiama koordinuoti, vertinti ir tobulinti sistemą. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Klauzula o promicanju zapošljavanja dopunski je alat pojedinačnim programima potpore za osobe isključene iz rada. Ona omogućuje osobama koje ne bi imale jednostavan pristup tržištu rada da budu u radnom položaju s obzirom na njihovo neiskustvo ili trajanje neaktivnosti. Kontakt s tvrtkama i kandidatima, operator klauzule je prisutan tijekom cijelog postupka do potvrđivanja. Odgovoran je za koordinaciju svih koraka mobiliziranjem svih potrebnih vještina i sredstava kako bi se postigli navedeni ciljevi. On služi kao savjetnik za zapošljavanje i integraciju koji pomaže u izgradnji kako bi ispunio obveze tvrtke i kandidata. Ta se funkcija provodi u neposrednoj blizini ciljane publike i u različitim strukturama koje prepoznaju lokalni partneri. Zadaće voditelja projekta zapošljavanja/integracije usmjerene su na koordinaciju, evaluaciju i poboljšanje sustava. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Klauzula o promicanju zapošljavanja dopunski je alat pojedinačnim programima potpore za osobe isključene iz rada. Ona omogućuje osobama koje ne bi imale jednostavan pristup tržištu rada da budu u radnom položaju s obzirom na njihovo neiskustvo ili trajanje neaktivnosti. Kontakt s tvrtkama i kandidatima, operator klauzule je prisutan tijekom cijelog postupka do potvrđivanja. Odgovoran je za koordinaciju svih koraka mobiliziranjem svih potrebnih vještina i sredstava kako bi se postigli navedeni ciljevi. On služi kao savjetnik za zapošljavanje i integraciju koji pomaže u izgradnji kako bi ispunio obveze tvrtke i kandidata. Ta se funkcija provodi u neposrednoj blizini ciljane publike i u različitim strukturama koje prepoznaju lokalni partneri. Zadaće voditelja projekta zapošljavanja/integracije usmjerene su na koordinaciju, evaluaciju i poboljšanje sustava. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Klauzula o promicanju zapošljavanja dopunski je alat pojedinačnim programima potpore za osobe isključene iz rada. Ona omogućuje osobama koje ne bi imale jednostavan pristup tržištu rada da budu u radnom položaju s obzirom na njihovo neiskustvo ili trajanje neaktivnosti. Kontakt s tvrtkama i kandidatima, operator klauzule je prisutan tijekom cijelog postupka do potvrđivanja. Odgovoran je za koordinaciju svih koraka mobiliziranjem svih potrebnih vještina i sredstava kako bi se postigli navedeni ciljevi. On služi kao savjetnik za zapošljavanje i integraciju koji pomaže u izgradnji kako bi ispunio obveze tvrtke i kandidata. Ta se funkcija provodi u neposrednoj blizini ciljane publike i u različitim strukturama koje prepoznaju lokalni partneri. Zadaće voditelja projekta zapošljavanja/integracije usmjerene su na koordinaciju, evaluaciju i poboljšanje sustava. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η ρήτρα προαγωγής της απασχόλησης αποτελεί συμπληρωματικό εργαλείο των ατομικών καθεστώτων στήριξης για τα άτομα που είναι αποκλεισμένα από την εργασία. Επιτρέπει σε άτομα που δεν θα είχαν εύκολη πρόσβαση στην αγορά εργασίας να τεθούν σε κατάσταση εργασίας λόγω της απειρίας τους ή της διάρκειας της αδράνειας τους. Επικοινωνία με εταιρείες και υποψηφίους, ο χειριστής της ρήτρας είναι παρών καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας μέχρι την επικύρωση. Είναι υπεύθυνος για το συντονισμό όλων των βημάτων με την κινητοποίηση όλων των απαραίτητων δεξιοτήτων και μέσων, για την επίτευξη του ή των δηλωμένων στόχων. Εργάζεται ως σύμβουλος απασχόλησης και ένταξης για να βοηθήσει στην οικοδόμηση για την εκπλήρωση των δεσμεύσεων της εταιρείας και των υποψηφίων. Η λειτουργία αυτή εκτελείται σε στενή γειτνίαση με το στοχευόμενο κοινό και σε διάφορες δομές, αναγνωρισμένες από τους τοπικούς εταίρους. Τα καθήκοντα του διαχειριστή έργου απασχόλησης/ενσωμάτωσης αποσκοπούν στο συντονισμό, την αξιολόγηση και τη βελτίωση του συστήματος. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η ρήτρα προαγωγής της απασχόλησης αποτελεί συμπληρωματικό εργαλείο των ατομικών καθεστώτων στήριξης για τα άτομα που είναι αποκλεισμένα από την εργασία. Επιτρέπει σε άτομα που δεν θα είχαν εύκολη πρόσβαση στην αγορά εργασίας να τεθούν σε κατάσταση εργασίας λόγω της απειρίας τους ή της διάρκειας της αδράνειας τους. Επικοινωνία με εταιρείες και υποψηφίους, ο χειριστής της ρήτρας είναι παρών καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας μέχρι την επικύρωση. Είναι υπεύθυνος για το συντονισμό όλων των βημάτων με την κινητοποίηση όλων των απαραίτητων δεξιοτήτων και μέσων, για την επίτευξη του ή των δηλωμένων στόχων. Εργάζεται ως σύμβουλος απασχόλησης και ένταξης για να βοηθήσει στην οικοδόμηση για την εκπλήρωση των δεσμεύσεων της εταιρείας και των υποψηφίων. Η λειτουργία αυτή εκτελείται σε στενή γειτνίαση με το στοχευόμενο κοινό και σε διάφορες δομές, αναγνωρισμένες από τους τοπικούς εταίρους. Τα καθήκοντα του διαχειριστή έργου απασχόλησης/ενσωμάτωσης αποσκοπούν στο συντονισμό, την αξιολόγηση και τη βελτίωση του συστήματος. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η ρήτρα προαγωγής της απασχόλησης αποτελεί συμπληρωματικό εργαλείο των ατομικών καθεστώτων στήριξης για τα άτομα που είναι αποκλεισμένα από την εργασία. Επιτρέπει σε άτομα που δεν θα είχαν εύκολη πρόσβαση στην αγορά εργασίας να τεθούν σε κατάσταση εργασίας λόγω της απειρίας τους ή της διάρκειας της αδράνειας τους. Επικοινωνία με εταιρείες και υποψηφίους, ο χειριστής της ρήτρας είναι παρών καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας μέχρι την επικύρωση. Είναι υπεύθυνος για το συντονισμό όλων των βημάτων με την κινητοποίηση όλων των απαραίτητων δεξιοτήτων και μέσων, για την επίτευξη του ή των δηλωμένων στόχων. Εργάζεται ως σύμβουλος απασχόλησης και ένταξης για να βοηθήσει στην οικοδόμηση για την εκπλήρωση των δεσμεύσεων της εταιρείας και των υποψηφίων. Η λειτουργία αυτή εκτελείται σε στενή γειτνίαση με το στοχευόμενο κοινό και σε διάφορες δομές, αναγνωρισμένες από τους τοπικούς εταίρους. Τα καθήκοντα του διαχειριστή έργου απασχόλησης/ενσωμάτωσης αποσκοπούν στο συντονισμό, την αξιολόγηση και τη βελτίωση του συστήματος. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Doložka o podpore zamestnanosti je doplnkovým nástrojom k individuálnym systémom podpory pre ľudí, ktorí sú vylúčení z práce. Umožňuje ľuďom, ktorí by nemali ľahký prístup na trh práce, aby sa vzhľadom na svoju neskúsenosť alebo trvanie nečinnosti dostali do pracovnej situácie. Kontakt so spoločnosťami a uchádzačmi, prevádzkovateľ doložky je prítomný počas celého procesu až do potvrdenia. Je zodpovedný za koordináciu všetkých krokov mobilizáciou všetkých potrebných zručností a prostriedkov na dosiahnutie stanoveného cieľa (cieľov). Pôsobí ako poradca pre zamestnanosť a integráciu, ktorý pomáha budovať tak, aby splnil záväzky spoločnosti a kandidátov. Táto funkcia sa vykonáva v tesnej blízkosti cieľových skupín a v rôznych štruktúrach uznávaných miestnymi partnermi. Úlohy manažéra projektu v oblasti zamestnanosti/integrácie sa zameriavajú na koordináciu, hodnotenie a zlepšenie systému. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Doložka o podpore zamestnanosti je doplnkovým nástrojom k individuálnym systémom podpory pre ľudí, ktorí sú vylúčení z práce. Umožňuje ľuďom, ktorí by nemali ľahký prístup na trh práce, aby sa vzhľadom na svoju neskúsenosť alebo trvanie nečinnosti dostali do pracovnej situácie. Kontakt so spoločnosťami a uchádzačmi, prevádzkovateľ doložky je prítomný počas celého procesu až do potvrdenia. Je zodpovedný za koordináciu všetkých krokov mobilizáciou všetkých potrebných zručností a prostriedkov na dosiahnutie stanoveného cieľa (cieľov). Pôsobí ako poradca pre zamestnanosť a integráciu, ktorý pomáha budovať tak, aby splnil záväzky spoločnosti a kandidátov. Táto funkcia sa vykonáva v tesnej blízkosti cieľových skupín a v rôznych štruktúrach uznávaných miestnymi partnermi. Úlohy manažéra projektu v oblasti zamestnanosti/integrácie sa zameriavajú na koordináciu, hodnotenie a zlepšenie systému. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Doložka o podpore zamestnanosti je doplnkovým nástrojom k individuálnym systémom podpory pre ľudí, ktorí sú vylúčení z práce. Umožňuje ľuďom, ktorí by nemali ľahký prístup na trh práce, aby sa vzhľadom na svoju neskúsenosť alebo trvanie nečinnosti dostali do pracovnej situácie. Kontakt so spoločnosťami a uchádzačmi, prevádzkovateľ doložky je prítomný počas celého procesu až do potvrdenia. Je zodpovedný za koordináciu všetkých krokov mobilizáciou všetkých potrebných zručností a prostriedkov na dosiahnutie stanoveného cieľa (cieľov). Pôsobí ako poradca pre zamestnanosť a integráciu, ktorý pomáha budovať tak, aby splnil záväzky spoločnosti a kandidátov. Táto funkcia sa vykonáva v tesnej blízkosti cieľových skupín a v rôznych štruktúrach uznávaných miestnymi partnermi. Úlohy manažéra projektu v oblasti zamestnanosti/integrácie sa zameriavajú na koordináciu, hodnotenie a zlepšenie systému. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Työllisyyden edistämistä koskeva lauseke täydentää työmarkkinoilta syrjäytyneiden yksilöllisiä tukijärjestelmiä. Se mahdollistaa sen, että henkilöt, joilla ei olisi helppoa pääsyä työmarkkinoille, voidaan asettaa työtilanteeseen kokemattomuuden tai työmarkkinoiden ulkopuolellaolon keston vuoksi. Yhteydenotot yrityksille ja ehdokkaille, lausekeoperaattori on läsnä koko prosessin ajan validointiin asti. Se vastaa kaikkien vaiheiden koordinoinnista ottamalla käyttöön kaikki tarvittavat taidot ja keinot asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Hän toimii työllistymis- ja kotouttamisneuvojana, joka auttaa rakentamaan yrityksen ja ehdokkaiden sitoumuksia. Tämä tehtävä toteutetaan lähellä kohdeyleisöä ja erilaisissa rakenteissa, jotka paikalliset kumppanit tunnustavat. Työllisyys-/integraatioprojektipäällikön tehtävänä on koordinoida, arvioida ja parantaa järjestelmää. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Työllisyyden edistämistä koskeva lauseke täydentää työmarkkinoilta syrjäytyneiden yksilöllisiä tukijärjestelmiä. Se mahdollistaa sen, että henkilöt, joilla ei olisi helppoa pääsyä työmarkkinoille, voidaan asettaa työtilanteeseen kokemattomuuden tai työmarkkinoiden ulkopuolellaolon keston vuoksi. Yhteydenotot yrityksille ja ehdokkaille, lausekeoperaattori on läsnä koko prosessin ajan validointiin asti. Se vastaa kaikkien vaiheiden koordinoinnista ottamalla käyttöön kaikki tarvittavat taidot ja keinot asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Hän toimii työllistymis- ja kotouttamisneuvojana, joka auttaa rakentamaan yrityksen ja ehdokkaiden sitoumuksia. Tämä tehtävä toteutetaan lähellä kohdeyleisöä ja erilaisissa rakenteissa, jotka paikalliset kumppanit tunnustavat. Työllisyys-/integraatioprojektipäällikön tehtävänä on koordinoida, arvioida ja parantaa järjestelmää. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Työllisyyden edistämistä koskeva lauseke täydentää työmarkkinoilta syrjäytyneiden yksilöllisiä tukijärjestelmiä. Se mahdollistaa sen, että henkilöt, joilla ei olisi helppoa pääsyä työmarkkinoille, voidaan asettaa työtilanteeseen kokemattomuuden tai työmarkkinoiden ulkopuolellaolon keston vuoksi. Yhteydenotot yrityksille ja ehdokkaille, lausekeoperaattori on läsnä koko prosessin ajan validointiin asti. Se vastaa kaikkien vaiheiden koordinoinnista ottamalla käyttöön kaikki tarvittavat taidot ja keinot asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Hän toimii työllistymis- ja kotouttamisneuvojana, joka auttaa rakentamaan yrityksen ja ehdokkaiden sitoumuksia. Tämä tehtävä toteutetaan lähellä kohdeyleisöä ja erilaisissa rakenteissa, jotka paikalliset kumppanit tunnustavat. Työllisyys-/integraatioprojektipäällikön tehtävänä on koordinoida, arvioida ja parantaa järjestelmää. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Klauzula dotycząca promocji zatrudnienia jest narzędziem uzupełniającym indywidualne systemy wsparcia dla osób wykluczonych z pracy. Pozwala to osobom, które nie miałyby łatwego dostępu do rynku pracy, znaleźć się w sytuacji zawodowej ze względu na brak doświadczenia lub czas trwania braku aktywności zawodowej. Kontakt dla firm i kandydatów, operator klauzuli jest obecny przez cały proces aż do walidacji Jest odpowiedzialny za koordynację wszystkich etapów poprzez mobilizację wszystkich niezbędnych umiejętności i środków, aby osiągnąć określony cel(y). Jest doradcą ds. zatrudnienia i integracji, który pomaga w realizacji zobowiązań przedsiębiorstwa i kandydatów. Funkcja ta jest wykonywana w bliskiej odległości od odbiorców docelowych i w różnych strukturach uznanych przez partnerów lokalnych. Zadania kierownika projektu zatrudnienia/integracji mają na celu koordynację, ocenę i usprawnienie systemu. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Klauzula dotycząca promocji zatrudnienia jest narzędziem uzupełniającym indywidualne systemy wsparcia dla osób wykluczonych z pracy. Pozwala to osobom, które nie miałyby łatwego dostępu do rynku pracy, znaleźć się w sytuacji zawodowej ze względu na brak doświadczenia lub czas trwania braku aktywności zawodowej. Kontakt dla firm i kandydatów, operator klauzuli jest obecny przez cały proces aż do walidacji Jest odpowiedzialny za koordynację wszystkich etapów poprzez mobilizację wszystkich niezbędnych umiejętności i środków, aby osiągnąć określony cel(y). Jest doradcą ds. zatrudnienia i integracji, który pomaga w realizacji zobowiązań przedsiębiorstwa i kandydatów. Funkcja ta jest wykonywana w bliskiej odległości od odbiorców docelowych i w różnych strukturach uznanych przez partnerów lokalnych. Zadania kierownika projektu zatrudnienia/integracji mają na celu koordynację, ocenę i usprawnienie systemu. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Klauzula dotycząca promocji zatrudnienia jest narzędziem uzupełniającym indywidualne systemy wsparcia dla osób wykluczonych z pracy. Pozwala to osobom, które nie miałyby łatwego dostępu do rynku pracy, znaleźć się w sytuacji zawodowej ze względu na brak doświadczenia lub czas trwania braku aktywności zawodowej. Kontakt dla firm i kandydatów, operator klauzuli jest obecny przez cały proces aż do walidacji Jest odpowiedzialny za koordynację wszystkich etapów poprzez mobilizację wszystkich niezbędnych umiejętności i środków, aby osiągnąć określony cel(y). Jest doradcą ds. zatrudnienia i integracji, który pomaga w realizacji zobowiązań przedsiębiorstwa i kandydatów. Funkcja ta jest wykonywana w bliskiej odległości od odbiorców docelowych i w różnych strukturach uznanych przez partnerów lokalnych. Zadania kierownika projektu zatrudnienia/integracji mają na celu koordynację, ocenę i usprawnienie systemu. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A foglalkoztatás előmozdítására vonatkozó záradék kiegészíti a munkából kiszorultak egyéni támogatási rendszereit. Lehetővé teszi, hogy azok a személyek, akik nem jutnának könnyen a munkaerőpiacra, tapasztalatlanságuk vagy inaktivitásuk időtartama miatt munkahelyzetbe kerüljenek. Kapcsolat a vállalatok és a jelöltek, a záradék üzemeltető jelen van a folyamat során, amíg validálás. Felelős koordinálja az összes lépést mozgósítva minden szükséges készségek és eszközök, hogy elérje a kitűzött cél(ok). Foglalkoztatási és integrációs tanácsadóként segíti a vállalat és a jelöltek vállalásainak teljesítését. Ezt a funkciót a célközönség közvetlen közelében és a helyi partnerek által elismert különböző struktúrákban végzik. A foglalkoztatási/integrációs projektmenedzser feladatai a rendszer koordinálását, értékelését és javítását célozzák. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A foglalkoztatás előmozdítására vonatkozó záradék kiegészíti a munkából kiszorultak egyéni támogatási rendszereit. Lehetővé teszi, hogy azok a személyek, akik nem jutnának könnyen a munkaerőpiacra, tapasztalatlanságuk vagy inaktivitásuk időtartama miatt munkahelyzetbe kerüljenek. Kapcsolat a vállalatok és a jelöltek, a záradék üzemeltető jelen van a folyamat során, amíg validálás. Felelős koordinálja az összes lépést mozgósítva minden szükséges készségek és eszközök, hogy elérje a kitűzött cél(ok). Foglalkoztatási és integrációs tanácsadóként segíti a vállalat és a jelöltek vállalásainak teljesítését. Ezt a funkciót a célközönség közvetlen közelében és a helyi partnerek által elismert különböző struktúrákban végzik. A foglalkoztatási/integrációs projektmenedzser feladatai a rendszer koordinálását, értékelését és javítását célozzák. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A foglalkoztatás előmozdítására vonatkozó záradék kiegészíti a munkából kiszorultak egyéni támogatási rendszereit. Lehetővé teszi, hogy azok a személyek, akik nem jutnának könnyen a munkaerőpiacra, tapasztalatlanságuk vagy inaktivitásuk időtartama miatt munkahelyzetbe kerüljenek. Kapcsolat a vállalatok és a jelöltek, a záradék üzemeltető jelen van a folyamat során, amíg validálás. Felelős koordinálja az összes lépést mozgósítva minden szükséges készségek és eszközök, hogy elérje a kitűzött cél(ok). Foglalkoztatási és integrációs tanácsadóként segíti a vállalat és a jelöltek vállalásainak teljesítését. Ezt a funkciót a célközönség közvetlen közelében és a helyi partnerek által elismert különböző struktúrákban végzik. A foglalkoztatási/integrációs projektmenedzser feladatai a rendszer koordinálását, értékelését és javítását célozzák. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Doložka o podpoře zaměstnanosti je doplňkovým nástrojem k individuálním režimům podpory pro osoby vyloučené z práce. Umožňuje lidem, kteří by neměli snadný přístup na trh práce, se dostat do pracovní situace vzhledem k jejich nezkušenosti nebo době nečinnosti. Kontakt pro firmy a uchazeče, provozovatel doložky je přítomen v průběhu celého procesu až do validace Je zodpovědný za koordinaci všech kroků mobilizací všech potřebných dovedností a prostředků k dosažení uvedených cílů. Slouží jako poradce pro zaměstnanost a integraci, který pomáhá budovat, aby splnil závazky společnosti a kandidátů. Tato funkce je vykonávána v těsné blízkosti cílové skupiny a v rozmanitých strukturách uznávaných místními partnery. Cílem úkolů vedoucího projektu v oblasti zaměstnanosti/integrace je koordinovat, hodnotit a zlepšovat systém. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Doložka o podpoře zaměstnanosti je doplňkovým nástrojem k individuálním režimům podpory pro osoby vyloučené z práce. Umožňuje lidem, kteří by neměli snadný přístup na trh práce, se dostat do pracovní situace vzhledem k jejich nezkušenosti nebo době nečinnosti. Kontakt pro firmy a uchazeče, provozovatel doložky je přítomen v průběhu celého procesu až do validace Je zodpovědný za koordinaci všech kroků mobilizací všech potřebných dovedností a prostředků k dosažení uvedených cílů. Slouží jako poradce pro zaměstnanost a integraci, který pomáhá budovat, aby splnil závazky společnosti a kandidátů. Tato funkce je vykonávána v těsné blízkosti cílové skupiny a v rozmanitých strukturách uznávaných místními partnery. Cílem úkolů vedoucího projektu v oblasti zaměstnanosti/integrace je koordinovat, hodnotit a zlepšovat systém. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Doložka o podpoře zaměstnanosti je doplňkovým nástrojem k individuálním režimům podpory pro osoby vyloučené z práce. Umožňuje lidem, kteří by neměli snadný přístup na trh práce, se dostat do pracovní situace vzhledem k jejich nezkušenosti nebo době nečinnosti. Kontakt pro firmy a uchazeče, provozovatel doložky je přítomen v průběhu celého procesu až do validace Je zodpovědný za koordinaci všech kroků mobilizací všech potřebných dovedností a prostředků k dosažení uvedených cílů. Slouží jako poradce pro zaměstnanost a integraci, který pomáhá budovat, aby splnil závazky společnosti a kandidátů. Tato funkce je vykonávána v těsné blízkosti cílové skupiny a v rozmanitých strukturách uznávaných místními partnery. Cílem úkolů vedoucího projektu v oblasti zaměstnanosti/integrace je koordinovat, hodnotit a zlepšovat systém. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Nodarbinātības veicināšanas klauzula papildina individuālās atbalsta shēmas personām, kuras ir izslēgtas no darba. Tas ļauj cilvēkiem, kuriem nebūtu viegli piekļūt darba tirgum, atrasties darba situācijā, ņemot vērā viņu pieredzes trūkumu vai bezdarbības ilgumu. Saziņa ar uzņēmumiem un kandidātiem, klauzulas operators ir klāt visā procesā līdz apstiprināšanai. Tā ir atbildīga par visu pasākumu koordinēšanu, mobilizējot visas nepieciešamās prasmes un līdzekļus, lai sasniegtu izvirzīto(-os) mērķi(-us). Viņš darbojas kā nodarbinātības un integrācijas konsultants, lai palīdzētu veidot, lai izpildītu uzņēmuma un kandidātu saistības. Šī funkcija tiek veikta tuvu mērķauditorijai un dažādās struktūrās, ko atzinuši vietējie partneri. Nodarbinātības/integrācijas projekta vadītāja uzdevumu mērķis ir koordinēt, novērtēt un uzlabot sistēmu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Nodarbinātības veicināšanas klauzula papildina individuālās atbalsta shēmas personām, kuras ir izslēgtas no darba. Tas ļauj cilvēkiem, kuriem nebūtu viegli piekļūt darba tirgum, atrasties darba situācijā, ņemot vērā viņu pieredzes trūkumu vai bezdarbības ilgumu. Saziņa ar uzņēmumiem un kandidātiem, klauzulas operators ir klāt visā procesā līdz apstiprināšanai. Tā ir atbildīga par visu pasākumu koordinēšanu, mobilizējot visas nepieciešamās prasmes un līdzekļus, lai sasniegtu izvirzīto(-os) mērķi(-us). Viņš darbojas kā nodarbinātības un integrācijas konsultants, lai palīdzētu veidot, lai izpildītu uzņēmuma un kandidātu saistības. Šī funkcija tiek veikta tuvu mērķauditorijai un dažādās struktūrās, ko atzinuši vietējie partneri. Nodarbinātības/integrācijas projekta vadītāja uzdevumu mērķis ir koordinēt, novērtēt un uzlabot sistēmu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Nodarbinātības veicināšanas klauzula papildina individuālās atbalsta shēmas personām, kuras ir izslēgtas no darba. Tas ļauj cilvēkiem, kuriem nebūtu viegli piekļūt darba tirgum, atrasties darba situācijā, ņemot vērā viņu pieredzes trūkumu vai bezdarbības ilgumu. Saziņa ar uzņēmumiem un kandidātiem, klauzulas operators ir klāt visā procesā līdz apstiprināšanai. Tā ir atbildīga par visu pasākumu koordinēšanu, mobilizējot visas nepieciešamās prasmes un līdzekļus, lai sasniegtu izvirzīto(-os) mērķi(-us). Viņš darbojas kā nodarbinātības un integrācijas konsultants, lai palīdzētu veidot, lai izpildītu uzņēmuma un kandidātu saistības. Šī funkcija tiek veikta tuvu mērķauditorijai un dažādās struktūrās, ko atzinuši vietējie partneri. Nodarbinātības/integrācijas projekta vadītāja uzdevumu mērķis ir koordinēt, novērtēt un uzlabot sistēmu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is uirlis chomhlántach é an clásal cur chun cinn fostaíochta do scéimeanna tacaíochta aonair do dhaoine atá eisiata ón obair. Cuireann sé ar chumas daoine nach mbeadh rochtain éasca acu ar mhargadh an tsaothair a bheith i staid oibre i bhfianaise a neamhthaithí nó a dtréimhse neamhghníomhaíochta. Teagmháil do chuideachtaí agus d’iarrthóirí, tá oibreoir an chlásail i láthair le linn an phróisis go dtí go mbailíochtaítear é. Tá sé freagrach as gach céim a chomhordú trí leas a bhaint as na scileanna agus na modhanna uile is gá, chun an cuspóir/na cuspóirí sonraithe a bhaint amach. Feidhmíonn sé mar chomhairleoir fostaíochta agus lánpháirtíochta chun cuidiú le gealltanais na cuideachta agus na n-iarrthóirí a chomhlíonadh. Cuirtear an fheidhm seo i gcrích i ndlúthghaireacht do spriocphobail agus i struchtúir éagsúla, atá aitheanta ag comhpháirtithe áitiúla. Is é is aidhm do chúraimí an bhainisteora tionscadail fostaíochta/lánpháirtithe an córas a chomhordú, a mheas agus a fheabhsú. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is uirlis chomhlántach é an clásal cur chun cinn fostaíochta do scéimeanna tacaíochta aonair do dhaoine atá eisiata ón obair. Cuireann sé ar chumas daoine nach mbeadh rochtain éasca acu ar mhargadh an tsaothair a bheith i staid oibre i bhfianaise a neamhthaithí nó a dtréimhse neamhghníomhaíochta. Teagmháil do chuideachtaí agus d’iarrthóirí, tá oibreoir an chlásail i láthair le linn an phróisis go dtí go mbailíochtaítear é. Tá sé freagrach as gach céim a chomhordú trí leas a bhaint as na scileanna agus na modhanna uile is gá, chun an cuspóir/na cuspóirí sonraithe a bhaint amach. Feidhmíonn sé mar chomhairleoir fostaíochta agus lánpháirtíochta chun cuidiú le gealltanais na cuideachta agus na n-iarrthóirí a chomhlíonadh. Cuirtear an fheidhm seo i gcrích i ndlúthghaireacht do spriocphobail agus i struchtúir éagsúla, atá aitheanta ag comhpháirtithe áitiúla. Is é is aidhm do chúraimí an bhainisteora tionscadail fostaíochta/lánpháirtithe an córas a chomhordú, a mheas agus a fheabhsú. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is uirlis chomhlántach é an clásal cur chun cinn fostaíochta do scéimeanna tacaíochta aonair do dhaoine atá eisiata ón obair. Cuireann sé ar chumas daoine nach mbeadh rochtain éasca acu ar mhargadh an tsaothair a bheith i staid oibre i bhfianaise a neamhthaithí nó a dtréimhse neamhghníomhaíochta. Teagmháil do chuideachtaí agus d’iarrthóirí, tá oibreoir an chlásail i láthair le linn an phróisis go dtí go mbailíochtaítear é. Tá sé freagrach as gach céim a chomhordú trí leas a bhaint as na scileanna agus na modhanna uile is gá, chun an cuspóir/na cuspóirí sonraithe a bhaint amach. Feidhmíonn sé mar chomhairleoir fostaíochta agus lánpháirtíochta chun cuidiú le gealltanais na cuideachta agus na n-iarrthóirí a chomhlíonadh. Cuirtear an fheidhm seo i gcrích i ndlúthghaireacht do spriocphobail agus i struchtúir éagsúla, atá aitheanta ag comhpháirtithe áitiúla. Is é is aidhm do chúraimí an bhainisteora tionscadail fostaíochta/lánpháirtithe an córas a chomhordú, a mheas agus a fheabhsú. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Klavzula o spodbujanju zaposlovanja je orodje, ki dopolnjuje posamezne programe podpore za osebe, ki so izključene iz dela. Ljudem, ki ne bi imeli lahkega dostopa do trga dela, omogoča, da se znajdejo v delovnem položaju zaradi neizkušenosti ali trajanja neaktivnosti. Kontakt za podjetja in kandidate, upravljavec klavzule je prisoten v celotnem postopku do potrditve. Odgovoren je za usklajevanje vseh korakov z mobilizacijo vseh potrebnih spretnosti in sredstev za doseganje navedenih ciljev. Deluje kot svetovalec za zaposlovanje in vključevanje, ki pomaga graditi za izpolnjevanje obveznosti podjetja in kandidatov. Ta funkcija se izvaja v neposredni bližini ciljnih skupin in v različnih strukturah, ki jih priznavajo lokalni partnerji. Naloge vodje projekta za zaposlovanje/integracijo so namenjene usklajevanju, ocenjevanju in izboljšanju sistema. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Klavzula o spodbujanju zaposlovanja je orodje, ki dopolnjuje posamezne programe podpore za osebe, ki so izključene iz dela. Ljudem, ki ne bi imeli lahkega dostopa do trga dela, omogoča, da se znajdejo v delovnem položaju zaradi neizkušenosti ali trajanja neaktivnosti. Kontakt za podjetja in kandidate, upravljavec klavzule je prisoten v celotnem postopku do potrditve. Odgovoren je za usklajevanje vseh korakov z mobilizacijo vseh potrebnih spretnosti in sredstev za doseganje navedenih ciljev. Deluje kot svetovalec za zaposlovanje in vključevanje, ki pomaga graditi za izpolnjevanje obveznosti podjetja in kandidatov. Ta funkcija se izvaja v neposredni bližini ciljnih skupin in v različnih strukturah, ki jih priznavajo lokalni partnerji. Naloge vodje projekta za zaposlovanje/integracijo so namenjene usklajevanju, ocenjevanju in izboljšanju sistema. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Klavzula o spodbujanju zaposlovanja je orodje, ki dopolnjuje posamezne programe podpore za osebe, ki so izključene iz dela. Ljudem, ki ne bi imeli lahkega dostopa do trga dela, omogoča, da se znajdejo v delovnem položaju zaradi neizkušenosti ali trajanja neaktivnosti. Kontakt za podjetja in kandidate, upravljavec klavzule je prisoten v celotnem postopku do potrditve. Odgovoren je za usklajevanje vseh korakov z mobilizacijo vseh potrebnih spretnosti in sredstev za doseganje navedenih ciljev. Deluje kot svetovalec za zaposlovanje in vključevanje, ki pomaga graditi za izpolnjevanje obveznosti podjetja in kandidatov. Ta funkcija se izvaja v neposredni bližini ciljnih skupin in v različnih strukturah, ki jih priznavajo lokalni partnerji. Naloge vodje projekta za zaposlovanje/integracijo so namenjene usklajevanju, ocenjevanju in izboljšanju sistema. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Клаузата за насърчаване на заетостта е допълнителен инструмент към индивидуалните схеми за подпомагане на лицата, които са изключени от работа. Тя дава възможност на хора, които не биха имали лесен достъп до пазара на труда, да бъдат поставени в работно положение с оглед на липсата на опит или продължителността на неактивността им. Контакт за фирми и кандидати, операторът по клаузата присъства по време на целия процес до валидирането. Той отговаря за координирането на всички стъпки чрез мобилизиране на всички необходими умения и средства за постигане на заявената(ите) цел(и). Той служи като съветник по заетостта и интеграцията, който помага в изграждането, за да отговори на ангажиментите на компанията и кандидатите. Тази функция се изпълнява в непосредствена близост до целевите аудитории и в различни структури, признати от местните партньори. Задачите на ръководителя на проекта за заетост/интеграция имат за цел да координират, оценяват и подобряват системата. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Клаузата за насърчаване на заетостта е допълнителен инструмент към индивидуалните схеми за подпомагане на лицата, които са изключени от работа. Тя дава възможност на хора, които не биха имали лесен достъп до пазара на труда, да бъдат поставени в работно положение с оглед на липсата на опит или продължителността на неактивността им. Контакт за фирми и кандидати, операторът по клаузата присъства по време на целия процес до валидирането. Той отговаря за координирането на всички стъпки чрез мобилизиране на всички необходими умения и средства за постигане на заявената(ите) цел(и). Той служи като съветник по заетостта и интеграцията, който помага в изграждането, за да отговори на ангажиментите на компанията и кандидатите. Тази функция се изпълнява в непосредствена близост до целевите аудитории и в различни структури, признати от местните партньори. Задачите на ръководителя на проекта за заетост/интеграция имат за цел да координират, оценяват и подобряват системата. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Клаузата за насърчаване на заетостта е допълнителен инструмент към индивидуалните схеми за подпомагане на лицата, които са изключени от работа. Тя дава възможност на хора, които не биха имали лесен достъп до пазара на труда, да бъдат поставени в работно положение с оглед на липсата на опит или продължителността на неактивността им. Контакт за фирми и кандидати, операторът по клаузата присъства по време на целия процес до валидирането. Той отговаря за координирането на всички стъпки чрез мобилизиране на всички необходими умения и средства за постигане на заявената(ите) цел(и). Той служи като съветник по заетостта и интеграцията, който помага в изграждането, за да отговори на ангажиментите на компанията и кандидатите. Тази функция се изпълнява в непосредствена близост до целевите аудитории и в различни структури, признати от местните партньори. Задачите на ръководителя на проекта за заетост/интеграция имат за цел да координират, оценяват и подобряват системата. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-klawżola tal-promozzjoni tal-impjiegi hija għodda komplementari għal skemi ta’ appoġġ individwali għal persuni li huma esklużi mix-xogħol. Dan jippermetti li persuni li ma jkollhomx aċċess faċli għas-suq tax-xogħol jitqiegħdu f’sitwazzjoni ta’ xogħol minħabba n-nuqqas ta’ esperjenza jew it-tul ta’ żmien tal-inattività tagħhom. Kuntatt għall-kumpaniji u l-kandidati, l-operatur tal-klawżola huwa preżenti matul il-proċess sal-validazzjoni Huwa responsabbli għall-koordinazzjoni tal-passi kollha billi jimmobilizza l-ħiliet u l-mezzi kollha meħtieġa, biex jinkiseb l-objettiv(i) iddikjarat(i). Huwa jservi bħala konsulent tal-impjiegi u l-integrazzjoni biex jgħin fil-bini biex jintlaħqu l-impenji tal-kumpanija u tal-kandidati. Din il-funzjoni titwettaq qrib ħafna ta’ udjenzi fil-mira u fi strutturi differenti, rikonoxxuti mill-imsieħba lokali. Il-kompiti tal-maniġer tal-proġett ta’ impjieg/integrazzjoni għandhom l-għan li jikkoordinaw, jevalwaw u jtejbu s-sistema. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-klawżola tal-promozzjoni tal-impjiegi hija għodda komplementari għal skemi ta’ appoġġ individwali għal persuni li huma esklużi mix-xogħol. Dan jippermetti li persuni li ma jkollhomx aċċess faċli għas-suq tax-xogħol jitqiegħdu f’sitwazzjoni ta’ xogħol minħabba n-nuqqas ta’ esperjenza jew it-tul ta’ żmien tal-inattività tagħhom. Kuntatt għall-kumpaniji u l-kandidati, l-operatur tal-klawżola huwa preżenti matul il-proċess sal-validazzjoni Huwa responsabbli għall-koordinazzjoni tal-passi kollha billi jimmobilizza l-ħiliet u l-mezzi kollha meħtieġa, biex jinkiseb l-objettiv(i) iddikjarat(i). Huwa jservi bħala konsulent tal-impjiegi u l-integrazzjoni biex jgħin fil-bini biex jintlaħqu l-impenji tal-kumpanija u tal-kandidati. Din il-funzjoni titwettaq qrib ħafna ta’ udjenzi fil-mira u fi strutturi differenti, rikonoxxuti mill-imsieħba lokali. Il-kompiti tal-maniġer tal-proġett ta’ impjieg/integrazzjoni għandhom l-għan li jikkoordinaw, jevalwaw u jtejbu s-sistema. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-klawżola tal-promozzjoni tal-impjiegi hija għodda komplementari għal skemi ta’ appoġġ individwali għal persuni li huma esklużi mix-xogħol. Dan jippermetti li persuni li ma jkollhomx aċċess faċli għas-suq tax-xogħol jitqiegħdu f’sitwazzjoni ta’ xogħol minħabba n-nuqqas ta’ esperjenza jew it-tul ta’ żmien tal-inattività tagħhom. Kuntatt għall-kumpaniji u l-kandidati, l-operatur tal-klawżola huwa preżenti matul il-proċess sal-validazzjoni Huwa responsabbli għall-koordinazzjoni tal-passi kollha billi jimmobilizza l-ħiliet u l-mezzi kollha meħtieġa, biex jinkiseb l-objettiv(i) iddikjarat(i). Huwa jservi bħala konsulent tal-impjiegi u l-integrazzjoni biex jgħin fil-bini biex jintlaħqu l-impenji tal-kumpanija u tal-kandidati. Din il-funzjoni titwettaq qrib ħafna ta’ udjenzi fil-mira u fi strutturi differenti, rikonoxxuti mill-imsieħba lokali. Il-kompiti tal-maniġer tal-proġett ta’ impjieg/integrazzjoni għandhom l-għan li jikkoordinaw, jevalwaw u jtejbu s-sistema. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A cláusula de promoção do emprego é um instrumento complementar dos regimes individuais de apoio às pessoas excluídas do mercado de trabalho. Permite que as pessoas que não teriam um acesso fácil ao mercado de trabalho sejam colocadas numa situação de trabalho devido à sua inexperiência ou à sua duração de inatividade. Contacto para empresas e candidatos, o operador da cláusula está presente durante todo o processo até à validação É responsável pela coordenação de todas as etapas, mobilizando todas as competências e meios necessários, para alcançar o(s) objetivo(s) declarado(s). Atua como consultor de emprego e integração para ajudar a construir para cumprir os compromissos da empresa e dos candidatos. Esta função é desempenhada em estreita proximidade com os públicos-alvo e em diversas estruturas, reconhecidas pelos parceiros locais. As tarefas do gestor do projeto de emprego/integração visam coordenar, avaliar e melhorar o sistema. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: A cláusula de promoção do emprego é um instrumento complementar dos regimes individuais de apoio às pessoas excluídas do mercado de trabalho. Permite que as pessoas que não teriam um acesso fácil ao mercado de trabalho sejam colocadas numa situação de trabalho devido à sua inexperiência ou à sua duração de inatividade. Contacto para empresas e candidatos, o operador da cláusula está presente durante todo o processo até à validação É responsável pela coordenação de todas as etapas, mobilizando todas as competências e meios necessários, para alcançar o(s) objetivo(s) declarado(s). Atua como consultor de emprego e integração para ajudar a construir para cumprir os compromissos da empresa e dos candidatos. Esta função é desempenhada em estreita proximidade com os públicos-alvo e em diversas estruturas, reconhecidas pelos parceiros locais. As tarefas do gestor do projeto de emprego/integração visam coordenar, avaliar e melhorar o sistema. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A cláusula de promoção do emprego é um instrumento complementar dos regimes individuais de apoio às pessoas excluídas do mercado de trabalho. Permite que as pessoas que não teriam um acesso fácil ao mercado de trabalho sejam colocadas numa situação de trabalho devido à sua inexperiência ou à sua duração de inatividade. Contacto para empresas e candidatos, o operador da cláusula está presente durante todo o processo até à validação É responsável pela coordenação de todas as etapas, mobilizando todas as competências e meios necessários, para alcançar o(s) objetivo(s) declarado(s). Atua como consultor de emprego e integração para ajudar a construir para cumprir os compromissos da empresa e dos candidatos. Esta função é desempenhada em estreita proximidade com os públicos-alvo e em diversas estruturas, reconhecidas pelos parceiros locais. As tarefas do gestor do projeto de emprego/integração visam coordenar, avaliar e melhorar o sistema. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Bestemmelsen om beskæftigelsesfremme er et supplement til individuelle støtteordninger for personer, der er udelukket fra arbejde. Det giver personer, der ikke ville have let adgang til arbejdsmarkedet, mulighed for at blive placeret i en arbejdssituation på grund af deres manglende erfaring eller varighed af inaktivitet. Kontakt for virksomheder og kandidater, klausulen operatør er til stede under hele processen indtil validering Den er ansvarlig for at koordinere alle trin ved at mobilisere alle de nødvendige færdigheder og midler, for at nå de erklærede mål. Han fungerer som beskæftigelses- og integrationsrådgiver for at bidrage til at opfylde virksomhedens og kandidaternes forpligtelser. Denne funktion udføres i umiddelbar nærhed af målgrupperne og i forskellige strukturer, der er anerkendt af lokale partnere. Job-/integrationsprojektlederens opgaver har til formål at koordinere, evaluere og forbedre systemet. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Bestemmelsen om beskæftigelsesfremme er et supplement til individuelle støtteordninger for personer, der er udelukket fra arbejde. Det giver personer, der ikke ville have let adgang til arbejdsmarkedet, mulighed for at blive placeret i en arbejdssituation på grund af deres manglende erfaring eller varighed af inaktivitet. Kontakt for virksomheder og kandidater, klausulen operatør er til stede under hele processen indtil validering Den er ansvarlig for at koordinere alle trin ved at mobilisere alle de nødvendige færdigheder og midler, for at nå de erklærede mål. Han fungerer som beskæftigelses- og integrationsrådgiver for at bidrage til at opfylde virksomhedens og kandidaternes forpligtelser. Denne funktion udføres i umiddelbar nærhed af målgrupperne og i forskellige strukturer, der er anerkendt af lokale partnere. Job-/integrationsprojektlederens opgaver har til formål at koordinere, evaluere og forbedre systemet. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Bestemmelsen om beskæftigelsesfremme er et supplement til individuelle støtteordninger for personer, der er udelukket fra arbejde. Det giver personer, der ikke ville have let adgang til arbejdsmarkedet, mulighed for at blive placeret i en arbejdssituation på grund af deres manglende erfaring eller varighed af inaktivitet. Kontakt for virksomheder og kandidater, klausulen operatør er til stede under hele processen indtil validering Den er ansvarlig for at koordinere alle trin ved at mobilisere alle de nødvendige færdigheder og midler, for at nå de erklærede mål. Han fungerer som beskæftigelses- og integrationsrådgiver for at bidrage til at opfylde virksomhedens og kandidaternes forpligtelser. Denne funktion udføres i umiddelbar nærhed af målgrupperne og i forskellige strukturer, der er anerkendt af lokale partnere. Job-/integrationsprojektlederens opgaver har til formål at koordinere, evaluere og forbedre systemet. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Clauza de promovare a ocupării forței de muncă este un instrument complementar schemelor de sprijin individual pentru persoanele care sunt excluse de la locul de muncă. Aceasta permite persoanelor care nu ar avea un acces ușor la piața forței de muncă să fie plasate într-o situație de muncă, având în vedere lipsa de experiență sau durata inactivității. Contact pentru companii și candidați, operatorul clauzei este prezent pe tot parcursul procesului până la validare. Acesta este responsabil de coordonarea tuturor etapelor prin mobilizarea tuturor competențelor și mijloacelor necesare, pentru a atinge obiectivul (obiectivele) declarat(e). El este consilier în materie de ocupare a forței de muncă și integrare pentru a contribui la construirea în vederea îndeplinirii angajamentelor companiei și ale candidaților. Această funcție se desfășoară în imediata apropiere a publicului-țintă și în diverse structuri, recunoscute de partenerii locali. Sarcinile managerului de proiect privind ocuparea forței de muncă/integrarea vizează coordonarea, evaluarea și îmbunătățirea sistemului. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Clauza de promovare a ocupării forței de muncă este un instrument complementar schemelor de sprijin individual pentru persoanele care sunt excluse de la locul de muncă. Aceasta permite persoanelor care nu ar avea un acces ușor la piața forței de muncă să fie plasate într-o situație de muncă, având în vedere lipsa de experiență sau durata inactivității. Contact pentru companii și candidați, operatorul clauzei este prezent pe tot parcursul procesului până la validare. Acesta este responsabil de coordonarea tuturor etapelor prin mobilizarea tuturor competențelor și mijloacelor necesare, pentru a atinge obiectivul (obiectivele) declarat(e). El este consilier în materie de ocupare a forței de muncă și integrare pentru a contribui la construirea în vederea îndeplinirii angajamentelor companiei și ale candidaților. Această funcție se desfășoară în imediata apropiere a publicului-țintă și în diverse structuri, recunoscute de partenerii locali. Sarcinile managerului de proiect privind ocuparea forței de muncă/integrarea vizează coordonarea, evaluarea și îmbunătățirea sistemului. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Clauza de promovare a ocupării forței de muncă este un instrument complementar schemelor de sprijin individual pentru persoanele care sunt excluse de la locul de muncă. Aceasta permite persoanelor care nu ar avea un acces ușor la piața forței de muncă să fie plasate într-o situație de muncă, având în vedere lipsa de experiență sau durata inactivității. Contact pentru companii și candidați, operatorul clauzei este prezent pe tot parcursul procesului până la validare. Acesta este responsabil de coordonarea tuturor etapelor prin mobilizarea tuturor competențelor și mijloacelor necesare, pentru a atinge obiectivul (obiectivele) declarat(e). El este consilier în materie de ocupare a forței de muncă și integrare pentru a contribui la construirea în vederea îndeplinirii angajamentelor companiei și ale candidaților. Această funcție se desfășoară în imediata apropiere a publicului-țintă și în diverse structuri, recunoscute de partenerii locali. Sarcinile managerului de proiect privind ocuparea forței de muncă/integrarea vizează coordonarea, evaluarea și îmbunătățirea sistemului. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Klausulen om främjande av sysselsättning är ett komplement till individuella stödsystem för personer som är utestängda från arbete. Det gör det möjligt för personer som inte lätt kan komma in på arbetsmarknaden att hamna i en arbetssituation på grund av att de inte har erfarenhet eller på grund av att de varit inaktiva. Kontakt för företag och kandidater, klausuloperatören är närvarande under hela processen fram till validering. Den ansvarar för att samordna alla steg genom att mobilisera alla nödvändiga färdigheter och medel, för att uppnå de angivna målen. Han arbetar som sysselsättnings- och integrationsrådgivare för att hjälpa till att uppfylla företagets och kandidaternas åtaganden. Denna funktion utförs i närheten av målgrupperna och i olika strukturer som erkänns av lokala partner. Sysselsättnings- och integrationsprojektledarens uppgifter syftar till att samordna, utvärdera och förbättra systemet. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Klausulen om främjande av sysselsättning är ett komplement till individuella stödsystem för personer som är utestängda från arbete. Det gör det möjligt för personer som inte lätt kan komma in på arbetsmarknaden att hamna i en arbetssituation på grund av att de inte har erfarenhet eller på grund av att de varit inaktiva. Kontakt för företag och kandidater, klausuloperatören är närvarande under hela processen fram till validering. Den ansvarar för att samordna alla steg genom att mobilisera alla nödvändiga färdigheter och medel, för att uppnå de angivna målen. Han arbetar som sysselsättnings- och integrationsrådgivare för att hjälpa till att uppfylla företagets och kandidaternas åtaganden. Denna funktion utförs i närheten av målgrupperna och i olika strukturer som erkänns av lokala partner. Sysselsättnings- och integrationsprojektledarens uppgifter syftar till att samordna, utvärdera och förbättra systemet. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Klausulen om främjande av sysselsättning är ett komplement till individuella stödsystem för personer som är utestängda från arbete. Det gör det möjligt för personer som inte lätt kan komma in på arbetsmarknaden att hamna i en arbetssituation på grund av att de inte har erfarenhet eller på grund av att de varit inaktiva. Kontakt för företag och kandidater, klausuloperatören är närvarande under hela processen fram till validering. Den ansvarar för att samordna alla steg genom att mobilisera alla nödvändiga färdigheter och medel, för att uppnå de angivna målen. Han arbetar som sysselsättnings- och integrationsrådgivare för att hjälpa till att uppfylla företagets och kandidaternas åtaganden. Denna funktion utförs i närheten av målgrupperna och i olika strukturer som erkänns av lokala partner. Sysselsättnings- och integrationsprojektledarens uppgifter syftar till att samordna, utvärdera och förbättra systemet. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Indre-et-Loire / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Savonnières / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Villandry / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Druye / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Parçay-Meslay / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: La Riche / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Mettray / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Fondettes / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Luynes / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Berthenay / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°20'47.18"N, 0°33'29.20"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°20'47.18"N, 0°33'29.20"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°20'47.18"N, 0°33'29.20"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°19'52.97"N, 0°30'0.36"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°19'52.97"N, 0°30'0.36"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°19'52.97"N, 0°30'0.36"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°17'50.39"N, 0°32'6.36"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°17'50.39"N, 0°32'6.36"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°17'50.39"N, 0°32'6.36"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°27'7.70"N, 0°44'32.24"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°27'7.70"N, 0°44'32.24"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°27'7.70"N, 0°44'32.24"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°22'53.08"N, 0°38'16.76"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°22'53.08"N, 0°38'16.76"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°22'53.08"N, 0°38'16.76"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°27'12.46"N, 0°39'33.80"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°27'12.46"N, 0°39'33.80"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°27'12.46"N, 0°39'33.80"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°24'39.64"N, 0°36'12.20"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°24'39.64"N, 0°36'12.20"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°24'39.64"N, 0°36'12.20"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°24'40.32"N, 0°32'33.22"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°24'40.32"N, 0°32'33.22"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°24'40.32"N, 0°32'33.22"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°21'36.32"N, 0°31'24.89"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°21'36.32"N, 0°31'24.89"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°21'36.32"N, 0°31'24.89"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 13:26, 9 October 2024
Project Q3698314 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Employment promotion clause in the markets of social workers, cities and Tours Métropole Val de Loire |
Project Q3698314 in France |
Statements
82,001.97 Euro
0 references
166,366.34 Euro
0 references
49.29 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
Tours Métropole Val de Loire
0 references
La clause de promotion de l'emploi constitue un outil complémentaire aux dispositifs d'accompagnement individuel des personnes en situation d'exclusion professionnelle. Elle permet de mettre en situation de travail des personnes qui n'auraient pas accès facilement au marché du travail au regard de leur inexpérience ou de leur durée d'inactivité. Personne-ressource pour les entreprises et les candidats, l'opérateur clause est présent tout au long du déroulement du processus jusqu'à validation Il est chargé de coordonner toutes les démarches en mobilisant toutes ses compétences et moyens nécessaires, pour atteindre le ou les objectifs fixés. Il occupe une fonction de conseiller en emploi et insertion professionnelle afin d'aider à la construction au respect des engagements de l'entreprise et du candidats. Cette fonction s'exerce à proximité des publics ciblés et dans des structures diversifiées, reconnues compétentes par les partenaires locaux. Les missions du chargé de projet emploi/insertion vise à coordonner le dispositif, l'évaluer et le perfectionner. (French)
0 references
The employment promotion clause is a complementary tool to individual support schemes for people who are excluded from work. It allows people who would not have easy access to the labour market to be placed in a working situation in view of their inexperience or duration of inactivity. Contact for companies and candidates, the clause operator is present throughout the process until validation It is responsible for coordinating all steps by mobilising all the necessary skills and means, to achieve the stated objective(s). He serves as an employment and integration advisor to help build to meet the company’s and candidates’ commitments. This function is carried out in close proximity to target audiences and in diverse structures, recognised by local partners. The tasks of the employment/integration project manager aim to coordinate, evaluate and improve the system. (English)
22 November 2021
0.0886230485410569
0 references
Die Beschäftigungsförderungsklausel ist ein ergänzendes Instrument zur individuellen Begleitung von Personen, die von beruflicher Ausgrenzung betroffen sind. Sie ermöglicht es, Personen, die aufgrund ihrer Unerfahrenheit oder Nichterwerbstätigkeit keinen leichten Zugang zum Arbeitsmarkt haben, in Arbeit zu bringen. Person-Ressource für Unternehmen und Kandidaten, der Händler Klausel ist während des gesamten Prozesses bis zur Validierung anwesend. Er ist verantwortlich für die Koordinierung aller Schritte durch Mobilisierung aller Fähigkeiten und Mittel, die erforderlich sind, um das/die gesetzten Ziele zu erreichen. Er ist Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung, um den Aufbau zu unterstützen, um die Verpflichtungen des Unternehmens und der Bewerber zu erfüllen. Diese Funktion wird in der Nähe der Zielgruppen und in diversifizierten Strukturen wahrgenommen, die von den lokalen Partnern als kompetent anerkannt werden. Die Aufgaben des Projektleiters Beschäftigung/Eingliederung sollen das System koordinieren, bewerten und vervollkommnen. (German)
1 December 2021
0 references
De clausule ter bevordering van de werkgelegenheid is een aanvulling op individuele steunregelingen voor mensen die van het werk zijn uitgesloten. Hierdoor kunnen mensen die niet gemakkelijk toegang hebben tot de arbeidsmarkt, in een arbeidssituatie terechtkomen vanwege hun onervarenheid of de duur van hun inactiviteit. Contact voor bedrijven en kandidaten, de operator van de clausule is aanwezig gedurende het hele proces tot validatie Het is verantwoordelijk voor de coördinatie van alle stappen door het mobiliseren van alle noodzakelijke vaardigheden en middelen, om de gestelde doelstelling(en) te bereiken. Hij fungeert als arbeids- en integratieadviseur om de verbintenissen van het bedrijf en de kandidaten na te komen. Deze functie wordt uitgevoerd in de nabijheid van doelgroepen en in diverse structuren, erkend door lokale partners. De taken van de projectmanager werkgelegenheid/integratie hebben tot doel het systeem te coördineren, te evalueren en te verbeteren. (Dutch)
6 December 2021
0 references
La clausola di promozione dell'occupazione è uno strumento complementare ai regimi individuali di sostegno per le persone escluse dal lavoro. Essa consente alle persone che non avrebbero un facile accesso al mercato del lavoro di essere collocate in una situazione lavorativa a causa della loro inesperienza o della loro inattività. Contatto per aziende e candidati, il gestore della clausola è presente durante tutto il processo fino alla convalida. È responsabile del coordinamento di tutte le fasi mobilitando tutte le competenze e i mezzi necessari per raggiungere l'obiettivo o gli obiettivi dichiarati. Funge da consulente per l'occupazione e l'integrazione per contribuire a costruire per soddisfare gli impegni dell'azienda e dei candidati. Questa funzione si svolge nelle immediate vicinanze dei destinatari e in strutture diverse, riconosciute dai partner locali. I compiti del responsabile del progetto per l'occupazione/integrazione mirano a coordinare, valutare e migliorare il sistema. (Italian)
13 January 2022
0 references
La cláusula de promoción del empleo es una herramienta complementaria de los regímenes individuales de apoyo a las personas excluidas del trabajo. Permite a las personas que no tendrían fácil acceso al mercado laboral ser colocadas en una situación de trabajo debido a su inexperiencia o a su duración de inactividad. Contacto para empresas y candidatos, el operador de la cláusula está presente durante todo el proceso hasta su validación Se encarga de coordinar todos los pasos mediante la movilización de todas las habilidades y medios necesarios, para alcanzar el objetivo o objetivos establecidos. Sirve como asesor de empleo e integración para ayudar a construir para cumplir los compromisos de la empresa y los candidatos. Esta función se lleva a cabo en estrecha proximidad al público destinatario y en diversas estructuras, reconocidas por los socios locales. Las tareas del gestor del proyecto de empleo/integración tienen por objeto coordinar, evaluar y mejorar el sistema. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Tööhõive edendamise klausel täiendab töölt kõrvalejäetud inimeste individuaalseid toetuskavasid. See võimaldab inimestel, kellel ei oleks kerget juurdepääsu tööturule, sattuda tööolukorda, võttes arvesse nende kogenematust või tegevusetuse kestust. Ettevõtete ja kandidaatide kontakt, klauslioperaator on kogu protsessi vältel kohal kuni valideerimiseni. Ta vastutab kõigi sammude koordineerimise eest, mobiliseerides kõik vajalikud oskused ja vahendid, et saavutada seatud eesmärk (eesmärgid). Ta on tööhõive- ja integratsiooninõustaja, kes aitab kaasa ettevõtte ja kandidaatide kohustuste täitmisele. Seda ülesannet täidetakse sihtrühmade vahetus läheduses ja erinevates struktuurides, mida tunnustavad kohalikud partnerid. Tööhõive-/integratsiooniprojektijuhi ülesannete eesmärk on süsteemi koordineerimine, hindamine ja parandamine. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Užimtumo skatinimo sąlyga yra papildoma priemonė, papildanti individualias paramos schemas, skirtas iš darbo pašalintiems asmenims. Ji leidžia žmonėms, kurie neturėtų lengvų galimybių patekti į darbo rinką, patekti į darbinę padėtį dėl jų nepatyrimo ar neveiklumo trukmės. Susisiekti su įmonėmis ir kandidatais, sąlygos operatorius dalyvauja per visą procesą iki patvirtinimo. Jis yra atsakingas už visų veiksmų koordinavimą, sutelkiant visus reikalingus įgūdžius ir priemones, kad būtų pasiektas nustatytas (-i) tikslas (-ai). Jis dirba kaip užimtumo ir integracijos patarėjas, kuris padeda kurti, kad atitiktų įmonės ir kandidatų įsipareigojimus. Ši funkcija vykdoma netoli tikslinės auditorijos ir įvairiose struktūrose, kurias pripažįsta vietos partneriai. Užimtumo/integracijos projektų vadovo uždaviniais siekiama koordinuoti, vertinti ir tobulinti sistemą. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Klauzula o promicanju zapošljavanja dopunski je alat pojedinačnim programima potpore za osobe isključene iz rada. Ona omogućuje osobama koje ne bi imale jednostavan pristup tržištu rada da budu u radnom položaju s obzirom na njihovo neiskustvo ili trajanje neaktivnosti. Kontakt s tvrtkama i kandidatima, operator klauzule je prisutan tijekom cijelog postupka do potvrđivanja. Odgovoran je za koordinaciju svih koraka mobiliziranjem svih potrebnih vještina i sredstava kako bi se postigli navedeni ciljevi. On služi kao savjetnik za zapošljavanje i integraciju koji pomaže u izgradnji kako bi ispunio obveze tvrtke i kandidata. Ta se funkcija provodi u neposrednoj blizini ciljane publike i u različitim strukturama koje prepoznaju lokalni partneri. Zadaće voditelja projekta zapošljavanja/integracije usmjerene su na koordinaciju, evaluaciju i poboljšanje sustava. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η ρήτρα προαγωγής της απασχόλησης αποτελεί συμπληρωματικό εργαλείο των ατομικών καθεστώτων στήριξης για τα άτομα που είναι αποκλεισμένα από την εργασία. Επιτρέπει σε άτομα που δεν θα είχαν εύκολη πρόσβαση στην αγορά εργασίας να τεθούν σε κατάσταση εργασίας λόγω της απειρίας τους ή της διάρκειας της αδράνειας τους. Επικοινωνία με εταιρείες και υποψηφίους, ο χειριστής της ρήτρας είναι παρών καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας μέχρι την επικύρωση. Είναι υπεύθυνος για το συντονισμό όλων των βημάτων με την κινητοποίηση όλων των απαραίτητων δεξιοτήτων και μέσων, για την επίτευξη του ή των δηλωμένων στόχων. Εργάζεται ως σύμβουλος απασχόλησης και ένταξης για να βοηθήσει στην οικοδόμηση για την εκπλήρωση των δεσμεύσεων της εταιρείας και των υποψηφίων. Η λειτουργία αυτή εκτελείται σε στενή γειτνίαση με το στοχευόμενο κοινό και σε διάφορες δομές, αναγνωρισμένες από τους τοπικούς εταίρους. Τα καθήκοντα του διαχειριστή έργου απασχόλησης/ενσωμάτωσης αποσκοπούν στο συντονισμό, την αξιολόγηση και τη βελτίωση του συστήματος. (Greek)
11 August 2022
0 references
Doložka o podpore zamestnanosti je doplnkovým nástrojom k individuálnym systémom podpory pre ľudí, ktorí sú vylúčení z práce. Umožňuje ľuďom, ktorí by nemali ľahký prístup na trh práce, aby sa vzhľadom na svoju neskúsenosť alebo trvanie nečinnosti dostali do pracovnej situácie. Kontakt so spoločnosťami a uchádzačmi, prevádzkovateľ doložky je prítomný počas celého procesu až do potvrdenia. Je zodpovedný za koordináciu všetkých krokov mobilizáciou všetkých potrebných zručností a prostriedkov na dosiahnutie stanoveného cieľa (cieľov). Pôsobí ako poradca pre zamestnanosť a integráciu, ktorý pomáha budovať tak, aby splnil záväzky spoločnosti a kandidátov. Táto funkcia sa vykonáva v tesnej blízkosti cieľových skupín a v rôznych štruktúrach uznávaných miestnymi partnermi. Úlohy manažéra projektu v oblasti zamestnanosti/integrácie sa zameriavajú na koordináciu, hodnotenie a zlepšenie systému. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Työllisyyden edistämistä koskeva lauseke täydentää työmarkkinoilta syrjäytyneiden yksilöllisiä tukijärjestelmiä. Se mahdollistaa sen, että henkilöt, joilla ei olisi helppoa pääsyä työmarkkinoille, voidaan asettaa työtilanteeseen kokemattomuuden tai työmarkkinoiden ulkopuolellaolon keston vuoksi. Yhteydenotot yrityksille ja ehdokkaille, lausekeoperaattori on läsnä koko prosessin ajan validointiin asti. Se vastaa kaikkien vaiheiden koordinoinnista ottamalla käyttöön kaikki tarvittavat taidot ja keinot asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Hän toimii työllistymis- ja kotouttamisneuvojana, joka auttaa rakentamaan yrityksen ja ehdokkaiden sitoumuksia. Tämä tehtävä toteutetaan lähellä kohdeyleisöä ja erilaisissa rakenteissa, jotka paikalliset kumppanit tunnustavat. Työllisyys-/integraatioprojektipäällikön tehtävänä on koordinoida, arvioida ja parantaa järjestelmää. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Klauzula dotycząca promocji zatrudnienia jest narzędziem uzupełniającym indywidualne systemy wsparcia dla osób wykluczonych z pracy. Pozwala to osobom, które nie miałyby łatwego dostępu do rynku pracy, znaleźć się w sytuacji zawodowej ze względu na brak doświadczenia lub czas trwania braku aktywności zawodowej. Kontakt dla firm i kandydatów, operator klauzuli jest obecny przez cały proces aż do walidacji Jest odpowiedzialny za koordynację wszystkich etapów poprzez mobilizację wszystkich niezbędnych umiejętności i środków, aby osiągnąć określony cel(y). Jest doradcą ds. zatrudnienia i integracji, który pomaga w realizacji zobowiązań przedsiębiorstwa i kandydatów. Funkcja ta jest wykonywana w bliskiej odległości od odbiorców docelowych i w różnych strukturach uznanych przez partnerów lokalnych. Zadania kierownika projektu zatrudnienia/integracji mają na celu koordynację, ocenę i usprawnienie systemu. (Polish)
11 August 2022
0 references
A foglalkoztatás előmozdítására vonatkozó záradék kiegészíti a munkából kiszorultak egyéni támogatási rendszereit. Lehetővé teszi, hogy azok a személyek, akik nem jutnának könnyen a munkaerőpiacra, tapasztalatlanságuk vagy inaktivitásuk időtartama miatt munkahelyzetbe kerüljenek. Kapcsolat a vállalatok és a jelöltek, a záradék üzemeltető jelen van a folyamat során, amíg validálás. Felelős koordinálja az összes lépést mozgósítva minden szükséges készségek és eszközök, hogy elérje a kitűzött cél(ok). Foglalkoztatási és integrációs tanácsadóként segíti a vállalat és a jelöltek vállalásainak teljesítését. Ezt a funkciót a célközönség közvetlen közelében és a helyi partnerek által elismert különböző struktúrákban végzik. A foglalkoztatási/integrációs projektmenedzser feladatai a rendszer koordinálását, értékelését és javítását célozzák. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Doložka o podpoře zaměstnanosti je doplňkovým nástrojem k individuálním režimům podpory pro osoby vyloučené z práce. Umožňuje lidem, kteří by neměli snadný přístup na trh práce, se dostat do pracovní situace vzhledem k jejich nezkušenosti nebo době nečinnosti. Kontakt pro firmy a uchazeče, provozovatel doložky je přítomen v průběhu celého procesu až do validace Je zodpovědný za koordinaci všech kroků mobilizací všech potřebných dovedností a prostředků k dosažení uvedených cílů. Slouží jako poradce pro zaměstnanost a integraci, který pomáhá budovat, aby splnil závazky společnosti a kandidátů. Tato funkce je vykonávána v těsné blízkosti cílové skupiny a v rozmanitých strukturách uznávaných místními partnery. Cílem úkolů vedoucího projektu v oblasti zaměstnanosti/integrace je koordinovat, hodnotit a zlepšovat systém. (Czech)
11 August 2022
0 references
Nodarbinātības veicināšanas klauzula papildina individuālās atbalsta shēmas personām, kuras ir izslēgtas no darba. Tas ļauj cilvēkiem, kuriem nebūtu viegli piekļūt darba tirgum, atrasties darba situācijā, ņemot vērā viņu pieredzes trūkumu vai bezdarbības ilgumu. Saziņa ar uzņēmumiem un kandidātiem, klauzulas operators ir klāt visā procesā līdz apstiprināšanai. Tā ir atbildīga par visu pasākumu koordinēšanu, mobilizējot visas nepieciešamās prasmes un līdzekļus, lai sasniegtu izvirzīto(-os) mērķi(-us). Viņš darbojas kā nodarbinātības un integrācijas konsultants, lai palīdzētu veidot, lai izpildītu uzņēmuma un kandidātu saistības. Šī funkcija tiek veikta tuvu mērķauditorijai un dažādās struktūrās, ko atzinuši vietējie partneri. Nodarbinātības/integrācijas projekta vadītāja uzdevumu mērķis ir koordinēt, novērtēt un uzlabot sistēmu. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Is uirlis chomhlántach é an clásal cur chun cinn fostaíochta do scéimeanna tacaíochta aonair do dhaoine atá eisiata ón obair. Cuireann sé ar chumas daoine nach mbeadh rochtain éasca acu ar mhargadh an tsaothair a bheith i staid oibre i bhfianaise a neamhthaithí nó a dtréimhse neamhghníomhaíochta. Teagmháil do chuideachtaí agus d’iarrthóirí, tá oibreoir an chlásail i láthair le linn an phróisis go dtí go mbailíochtaítear é. Tá sé freagrach as gach céim a chomhordú trí leas a bhaint as na scileanna agus na modhanna uile is gá, chun an cuspóir/na cuspóirí sonraithe a bhaint amach. Feidhmíonn sé mar chomhairleoir fostaíochta agus lánpháirtíochta chun cuidiú le gealltanais na cuideachta agus na n-iarrthóirí a chomhlíonadh. Cuirtear an fheidhm seo i gcrích i ndlúthghaireacht do spriocphobail agus i struchtúir éagsúla, atá aitheanta ag comhpháirtithe áitiúla. Is é is aidhm do chúraimí an bhainisteora tionscadail fostaíochta/lánpháirtithe an córas a chomhordú, a mheas agus a fheabhsú. (Irish)
11 August 2022
0 references
Klavzula o spodbujanju zaposlovanja je orodje, ki dopolnjuje posamezne programe podpore za osebe, ki so izključene iz dela. Ljudem, ki ne bi imeli lahkega dostopa do trga dela, omogoča, da se znajdejo v delovnem položaju zaradi neizkušenosti ali trajanja neaktivnosti. Kontakt za podjetja in kandidate, upravljavec klavzule je prisoten v celotnem postopku do potrditve. Odgovoren je za usklajevanje vseh korakov z mobilizacijo vseh potrebnih spretnosti in sredstev za doseganje navedenih ciljev. Deluje kot svetovalec za zaposlovanje in vključevanje, ki pomaga graditi za izpolnjevanje obveznosti podjetja in kandidatov. Ta funkcija se izvaja v neposredni bližini ciljnih skupin in v različnih strukturah, ki jih priznavajo lokalni partnerji. Naloge vodje projekta za zaposlovanje/integracijo so namenjene usklajevanju, ocenjevanju in izboljšanju sistema. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Клаузата за насърчаване на заетостта е допълнителен инструмент към индивидуалните схеми за подпомагане на лицата, които са изключени от работа. Тя дава възможност на хора, които не биха имали лесен достъп до пазара на труда, да бъдат поставени в работно положение с оглед на липсата на опит или продължителността на неактивността им. Контакт за фирми и кандидати, операторът по клаузата присъства по време на целия процес до валидирането. Той отговаря за координирането на всички стъпки чрез мобилизиране на всички необходими умения и средства за постигане на заявената(ите) цел(и). Той служи като съветник по заетостта и интеграцията, който помага в изграждането, за да отговори на ангажиментите на компанията и кандидатите. Тази функция се изпълнява в непосредствена близост до целевите аудитории и в различни структури, признати от местните партньори. Задачите на ръководителя на проекта за заетост/интеграция имат за цел да координират, оценяват и подобряват системата. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Il-klawżola tal-promozzjoni tal-impjiegi hija għodda komplementari għal skemi ta’ appoġġ individwali għal persuni li huma esklużi mix-xogħol. Dan jippermetti li persuni li ma jkollhomx aċċess faċli għas-suq tax-xogħol jitqiegħdu f’sitwazzjoni ta’ xogħol minħabba n-nuqqas ta’ esperjenza jew it-tul ta’ żmien tal-inattività tagħhom. Kuntatt għall-kumpaniji u l-kandidati, l-operatur tal-klawżola huwa preżenti matul il-proċess sal-validazzjoni Huwa responsabbli għall-koordinazzjoni tal-passi kollha billi jimmobilizza l-ħiliet u l-mezzi kollha meħtieġa, biex jinkiseb l-objettiv(i) iddikjarat(i). Huwa jservi bħala konsulent tal-impjiegi u l-integrazzjoni biex jgħin fil-bini biex jintlaħqu l-impenji tal-kumpanija u tal-kandidati. Din il-funzjoni titwettaq qrib ħafna ta’ udjenzi fil-mira u fi strutturi differenti, rikonoxxuti mill-imsieħba lokali. Il-kompiti tal-maniġer tal-proġett ta’ impjieg/integrazzjoni għandhom l-għan li jikkoordinaw, jevalwaw u jtejbu s-sistema. (Maltese)
11 August 2022
0 references
A cláusula de promoção do emprego é um instrumento complementar dos regimes individuais de apoio às pessoas excluídas do mercado de trabalho. Permite que as pessoas que não teriam um acesso fácil ao mercado de trabalho sejam colocadas numa situação de trabalho devido à sua inexperiência ou à sua duração de inatividade. Contacto para empresas e candidatos, o operador da cláusula está presente durante todo o processo até à validação É responsável pela coordenação de todas as etapas, mobilizando todas as competências e meios necessários, para alcançar o(s) objetivo(s) declarado(s). Atua como consultor de emprego e integração para ajudar a construir para cumprir os compromissos da empresa e dos candidatos. Esta função é desempenhada em estreita proximidade com os públicos-alvo e em diversas estruturas, reconhecidas pelos parceiros locais. As tarefas do gestor do projeto de emprego/integração visam coordenar, avaliar e melhorar o sistema. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Bestemmelsen om beskæftigelsesfremme er et supplement til individuelle støtteordninger for personer, der er udelukket fra arbejde. Det giver personer, der ikke ville have let adgang til arbejdsmarkedet, mulighed for at blive placeret i en arbejdssituation på grund af deres manglende erfaring eller varighed af inaktivitet. Kontakt for virksomheder og kandidater, klausulen operatør er til stede under hele processen indtil validering Den er ansvarlig for at koordinere alle trin ved at mobilisere alle de nødvendige færdigheder og midler, for at nå de erklærede mål. Han fungerer som beskæftigelses- og integrationsrådgiver for at bidrage til at opfylde virksomhedens og kandidaternes forpligtelser. Denne funktion udføres i umiddelbar nærhed af målgrupperne og i forskellige strukturer, der er anerkendt af lokale partnere. Job-/integrationsprojektlederens opgaver har til formål at koordinere, evaluere og forbedre systemet. (Danish)
11 August 2022
0 references
Clauza de promovare a ocupării forței de muncă este un instrument complementar schemelor de sprijin individual pentru persoanele care sunt excluse de la locul de muncă. Aceasta permite persoanelor care nu ar avea un acces ușor la piața forței de muncă să fie plasate într-o situație de muncă, având în vedere lipsa de experiență sau durata inactivității. Contact pentru companii și candidați, operatorul clauzei este prezent pe tot parcursul procesului până la validare. Acesta este responsabil de coordonarea tuturor etapelor prin mobilizarea tuturor competențelor și mijloacelor necesare, pentru a atinge obiectivul (obiectivele) declarat(e). El este consilier în materie de ocupare a forței de muncă și integrare pentru a contribui la construirea în vederea îndeplinirii angajamentelor companiei și ale candidaților. Această funcție se desfășoară în imediata apropiere a publicului-țintă și în diverse structuri, recunoscute de partenerii locali. Sarcinile managerului de proiect privind ocuparea forței de muncă/integrarea vizează coordonarea, evaluarea și îmbunătățirea sistemului. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Klausulen om främjande av sysselsättning är ett komplement till individuella stödsystem för personer som är utestängda från arbete. Det gör det möjligt för personer som inte lätt kan komma in på arbetsmarknaden att hamna i en arbetssituation på grund av att de inte har erfarenhet eller på grund av att de varit inaktiva. Kontakt för företag och kandidater, klausuloperatören är närvarande under hela processen fram till validering. Den ansvarar för att samordna alla steg genom att mobilisera alla nödvändiga färdigheter och medel, för att uppnå de angivna målen. Han arbetar som sysselsättnings- och integrationsrådgivare för att hjälpa till att uppfylla företagets och kandidaternas åtaganden. Denna funktion utförs i närheten av målgrupperna och i olika strukturer som erkänns av lokala partner. Sysselsättnings- och integrationsprojektledarens uppgifter syftar till att samordna, utvärdera och förbättra systemet. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201703534
0 references