Centre for Community Services and Local Activity Market 22 in Czeladzi with land development (Q126080): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: co-financing rate (P837): 85.0 percentage)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Centre pour les services sociaux et le marché des activités locales 22 à Czeladzi avec l’aménagement du territoire
Marché 22 des Services Communautaires et du Centre d’Activité Locale à Czelad
label / delabel / de
Centre for Social Services and Local Activity Market 22 in Czeladzi mit Landentwicklung
Gemeindedienste und lokales Aktivitätszentrum Markt 22 in Czeladź mit Landentwicklung
label / nllabel / nl
Centrum voor sociale diensten en lokale activiteitenmarkt 22 in Czeladzi met grondontwikkeling
Community Services en Local Activity Center Market 22 in Czeladź met landontwikkeling
label / itlabel / it
Centro per i servizi sociali e il mercato locale di attività 22 a Czeladzi con sviluppo del territorio
Servizi comunitari e Centro di Attività Locale Mercato 22 a Czeladź con sviluppo territoriale
label / eslabel / es
Centro de Servicios Sociales y Mercado de Actividad Local 22 en Czeladzi con urbanización
Servicios Comunitarios y Centros de Actividad Local Mercado 22 en Czeladő con desarrollo de terrenos
label / etlabel / et
Czeladzi kogukonnateenuste ja kohaliku tegevuse turu 22 keskus maa arendamisega
Kogukonna teenused ja kohaliku tegevuskeskuse turg 22 Czeladźis koos maa arendamisega
label / ltlabel / lt
Bendruomenės paslaugų ir vietos veiklos rinkos centras 22 Czeladzi su žemės plėtra
Bendruomenės paslaugų ir vietos veiklos centrų turgus „22“ Czeladź su žemės plėtra
label / hrlabel / hr
Centar za društvene usluge i lokalno tržište aktivnosti 22 u Czeladziju s razvojem zemljišta
Usluge zajednice i mjesni centar za aktivnosti Tržište 22 u Czeladu s razvojem zemljišta
label / ellabel / el
Κέντρο Κοινοτικών Υπηρεσιών και Τοπικής Αγοράς Δραστηριοτήτων 22 στο Czeladzi με ανάπτυξη γης
Κοινοτικές Υπηρεσίες και Τοπική Αγορά Κέντρο Δραστηριότητας 22 στο Τσέλλαντ με χωροταξική ανάπτυξη
label / sklabel / sk
Centrum pre komunitné služby a miestny trh činností 22 v Czeladzi s územným rozvojom
Komunitné služby a miestne centrum aktivít Market 22 v Czeladź s rozvojom pôdy
label / filabel / fi
Yhteisöpalvelujen ja paikallisen toiminnan keskus 22 Czeladzi ja maankäyttö
Yhteisöpalvelut ja Paikallinen toimintakeskus Markkinat 22 Czeladźissa maanrakentamisella
label / hulabel / hu
Központ a közösségi szolgáltatások és a helyi aktivitási piac 22 Czeladzi földfejlesztéssel
Közösségi szolgáltatások és helyi aktivitási központ piac 22 Czeladź földfejlesztéssel
label / cslabel / cs
Centrum pro komunitní služby a místní aktivity na trhu 22 v Czeladzi s rozvojem půdy
Komunitní služby a místní centrum aktivity Market 22 v Czeladži s územním rozvojem
label / lvlabel / lv
Sabiedrisko pakalpojumu un vietējās darbības tirgus centrs 22 Czeladzi ar zemes attīstību
Kopienas pakalpojumu un vietējo aktivitāšu centra tirgus 22 Czeladź ar zemes apbūvi
label / galabel / ga
Ionad um Sheirbhísí Pobail agus Margadh Gníomhaíochta Áitiúil 22 in Czeladzi le forbairt talún
Margadh na Seirbhísí Pobail agus na nIonad Gníomhaíochta Áitiúil 22 i gCzeladól le forbairt talún
label / sllabel / sl
Center za storitve v skupnosti in trg lokalnih dejavnosti 22 v Czeladziju z razvojem zemljišč
Storitve skupnosti in lokalni center za dejavnosti Tržnica 22 v Czeladźu z razvojem zemljišč
label / bglabel / bg
Център за обществени услуги и местен пазар на дейност 22 в Челадци с поземлено развитие
Общински услуги и местен център за дейност Пазар 22 в Челадз със застрояване на земя
label / mtlabel / mt
Ċentru għas-Servizzi Komunitarji u s-Suq tal-Attività Lokali 22 f’Czeladzi bl-iżvilupp tal-art
Servizzi tal-Komunità u s-Suq taċ-Ċentru tal-Attività Lokali 22 f’Czeladź bl-iżvilupp tal-art
label / ptlabel / pt
Centro de Serviços Comunitários e Mercado de Atividade Local 22 em Czeladzi com urbanização
Centro de Serviços Comunitários e Mercado de Actividade Local 22 em Czeladzi com ordenamento do território
label / dalabel / da
Center for Community Services og Lokal Aktivitet Marked 22 i Czeladzi med arealudvikling
Community Services and Local Activity Center Market 22 i Czeladź med arealudvikling
label / rolabel / ro
Centrul pentru Servicii Comunitare și Piața de Activitate Locală 22 din Czeladzi cu amenajarea teritoriului
Piața serviciilor comunitare și a centrului local de activitate 22 în Czeladź cu dezvoltarea terenurilor
label / svlabel / sv
Centrum för samhällstjänster och lokal aktivitetsmarknad 22 i Czeladzi med markutveckling
Samhällstjänster och lokalt aktivitetscenter Marknad 22 i Czeladź med markutveckling
Property / EU contributionProperty / EU contribution
3,091,992.48 zloty
Amount3,091,992.48 zloty
Unitzloty
4,629,025.59 zloty
Amount4,629,025.59 zloty
Unitzloty
Property / EU contributionProperty / EU contribution
742,078.20 Euro
Amount742,078.20 Euro
UnitEuro
1,029,032.39 Euro
Amount1,029,032.39 Euro
UnitEuro
Property / end time
31 December 2019
Timestamp+2019-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 31 December 2019 / rank
Normal rank
 
Property / summary: As a result of the actual implementation of the project, the building at ul. Market 22 will be comprehensively adapted to the needs of the new CUSiAL. It provides for: — demolition of farm buildings with the florist’s building and existing fence, – adaptation of the existing building to CUSiAL premises and catering part (refreshment part implemented as part of the ineligible costs), – extension of the existing building with a new part adapted to the CUSiAL premises, – the acquisition of new functional part of the building with a link located at the southern boundary of the plot, – creation of an internal square with a biologically functional area, The validity of the project is based on the provisions of the GPR. In formal and legal terms, the project is ready for implementation. (English) / qualifier
 
readability score: 0.4207646112066323
Amount0.4207646112066323
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Suite à la mise en œuvre matérielle du projet, le bâtiment à ul. Le marché 22 sera entièrement adapté pour le nouveau CUSiAL. Il est prévu: — la démolition de bâtiments agricoles avec le bâtiment fleuriste et la clôture existante, — l’adaptation du bâtiment existant aux locaux du CUSiAL et à la partie restauration (la partie restauration effectuée dans le cadre des coûts inéligibles), — l’extension du bâtiment existant avec une nouvelle partie adaptée aux locaux du CUSiAL, — la connexion de la partie originale et du bâtiment étendu par un lien situé à la frontière sud de la parcelle, — la création d’un carré interne avec une surface biologiquement active, — la construction de 2 cales pour les personnes handicapées, — la mise en place de nouvelles connexions, — l’achat de l’équipement nécessaire à l’exploitation de CUSiAL. La justification de la mise en œuvre du projet découle des dispositions du RPG. Formellement et juridiquement, le projet est prêt à être mis en œuvre. (French)
À la suite de la mise en œuvre effective du projet, le bâtiment à ul. Le marché 22 sera entièrement adapté aux besoins du nouveau CUSiAL. Il est prévu de: — démolition de bâtiments agricoles avec le bâtiment fleuriste et la clôture existante, — adaptation du bâtiment existant aux salles CUSiAL et à la partie restauration (la partie restauration effectuée dans le cadre de coûts inéligibles), — extension du bâtiment existant avec une nouvelle partie adaptée aux chambres CUSiAL, — combinaison de la partie originale et d’une installation étendue avec un lien situé à la frontière sud du terrain, — création d’une place interne avec une zone biologiquement active, — construction de 2 rampes pour personnes handicapées, — mise en place de nouvelles connexions, — achat d’équipements nécessaires au fonctionnement de CUSiAL. La validité du projet résulte des dispositions du RPG. En termes formels et juridiques, le projet est prêt à être mis en œuvre. (French)
Property / summaryProperty / summary
Als Ergebnis der materiellen Umsetzung des Projekts, das Gebäude bei ul. Der Markt 22 wird vollständig an das neue CUSiAL angepasst. Vorgesehen sind: — Abriss der landwirtschaftlichen Gebäude zusammen mit dem Floristengebäude und dem bestehenden Zaun, – die Anpassung des bestehenden Gebäudes an das CUSiAL-Gebäude und den Catering-Teil (der Catering-Teil im Rahmen der nicht förderfähigen Kosten), – die Erweiterung des bestehenden Gebäudes mit einem neuen Teil, der an die CUSiAL Räumlichkeiten angepasst ist, – die Verbindung des ursprünglichen Teils und des erweiterten Gebäudes durch eine Verbindung an der südlichen Grenze des Grundstücks, – die Schaffung eines internen Platzes mit biologisch aktiver Oberfläche, – der Bau von 2 Schiebebahnen für Behinderte, – die Bereitstellung neuer Verbindungen, – Kauf der für den Betrieb von CUSiAL erforderlichen Geräte. Die Gründe für die Durchführung des Projekts ergeben sich aus den Bestimmungen des GPR. Formal und rechtlich ist das Projekt zur Umsetzung bereit. (German)
Als Ergebnis der eigentlichen Umsetzung des Projekts, das Gebäude in ul. Markt 22 wird umfassend an die Bedürfnisse des neuen CUSiAL angepasst. Es ist geplant: — Abriss von landwirtschaftlichen Gebäuden zusammen mit dem Floristengebäude und dem bestehenden Zaun, – Anpassung des bestehenden Gebäudes an die CUSiAL-Räume und des Verpflegungsteils (der als Teil der nicht förderfähigen Kosten durchgeführte Verpflegungsteil), – Erweiterung des bestehenden Gebäudes mit einem neuen Teil, der an CUSiAL-Zimmer angepasst ist, – eine Kombination des ursprünglichen Teils und einer erweiterten Einrichtung mit einer Verbindung an der südlichen Grenze des Grundstücks, – Schaffung eines internen Platzes mit einer biologisch aktiven Fläche, – Bau von 2 Rampen für behinderte Menschen, – Einführung neuer Verbindungen, – Ankauf von Ausrüstung, die für das Funktionieren von CUSiAL notwendig ist. Die Gültigkeit des Projekts ergibt sich aus den Bestimmungen der GPR. Formal und rechtlich ist das Projekt bereit, umgesetzt zu werden. (German)
Property / summaryProperty / summary
Als gevolg van de materiële uitvoering van het project, het gebouw te ul. Markt 22 zal volledig worden aangepast aan de nieuwe CUSiAL. Er is voorzien in: — sloop van bedrijfsgebouwen samen met het bloemistengebouw en de bestaande omheining, — de aanpassing van het bestaande gebouw aan de CUSiAL-gebouwen en het cateringgedeelte (het cateringgedeelte dat wordt uitgevoerd in het kader van de niet-subsidiabele kosten), — de uitbreiding van het bestaande gebouw met een nieuw deel dat is aangepast aan het CUSiAL-gebouw, — de aansluiting van het oorspronkelijke gedeelte en het uitgebreide gebouw door een verbinding aan de zuidelijke grens van het perceel, — de aanleg van een binnenplein met biologisch actief oppervlak, — de bouw van 2 scheepshellingen voor gehandicapten, — het verschaffen van nieuwe aansluitingen — aankoop van de apparatuur die nodig is voor de exploitatie van CUSiAL. De motivering voor de uitvoering van het project vloeit voort uit de bepalingen van het GPR. Formeel en juridisch is het project klaar voor uitvoering. (Dutch)
Als gevolg van de daadwerkelijke uitvoering van het project, het gebouw aan ul. Markt 22 zal volledig worden aangepast aan de behoeften van de nieuwe CUSiAL. Het is de bedoeling om: — sloop van boerderijgebouwen samen met het bloemistsgebouw en het bestaande hek, — aanpassing van het bestaande gebouw aan de CUSiAL-kamers en het cateringgedeelte (het cateringgedeelte dat wordt uitgevoerd als onderdeel van niet-subsidiabele kosten), — uitbreiding van het bestaande gebouw met een nieuw onderdeel aangepast aan CUSiAL-kamers, — een combinatie van het oorspronkelijke deel en een uitgebreide faciliteit met een verbinding aan de zuidelijke grens van het perceel, — aanleg van een intern plein met een biologisch actieve oppervlakte, — bouw van 2 hellingen voor gehandicapten, — invoering van nieuwe verbindingen, — aankoop van apparatuur die nodig is voor het functioneren van CUSiAL. De geldigheid van het project vloeit voort uit de bepalingen van de GPR. In formele en juridische termen is het project klaar om te worden uitgevoerd. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Come risultato dell'attuazione materiale del progetto, l'edificio a ul. Mercato 22 sarà completamente adattato per il nuovo CUSiAL. Sono previste le seguenti disposizioni: — demolizione di fabbricati agricoli insieme all'edificio fiorista e alla recinzione esistente, — l'adeguamento dell'edificio esistente ai locali del CUSiAL e la parte di ristorazione (la parte di ristorazione effettuata nell'ambito dei costi non ammissibili), — l'ampliamento dell'edificio esistente con una nuova parte adattata ai locali del CUSiAL, — il collegamento della parte originale e l'edificio esteso da un collegamento situato al confine meridionale del terreno, — la creazione di una piazza interna con superficie biologicamente attiva, — la costruzione di 2 scali per le persone disabili, — la fornitura di nuovi collegamenti, — l'acquisto delle attrezzature necessarie per il funzionamento del CUSiAL. Le motivazioni alla base dell'attuazione del progetto derivano dalle disposizioni del regolamento generale sulla protezione dei dati. Formalmente e legalmente, il progetto è pronto per l'attuazione. (Italian)
Come risultato dell'effettiva attuazione del progetto, l'edificio a ul. Market 22 sarà completamente adattato alle esigenze del nuovo CUSiAL. Si prevede di: — demolizione di fabbricati agricoli insieme all'edificio fiorista e alla recinzione esistente, — adeguamento dell'edificio esistente alle camere CUSiAL e alla parte ristorazione (la parte di ristorazione effettuata nell'ambito di costi non ammissibili), — ampliamento dell'edificio esistente con una nuova parte adattata alle stanze CUSiAL, — una combinazione della parte originaria e una struttura estesa con un collegamento situato al confine meridionale del terreno, — creazione di una piazza interna con area biologicamente attiva, — costruzione di 2 rampe per disabili, — introduzione di nuovi collegamenti, — acquisto di attrezzature necessarie per il funzionamento del CUSiAL. La validità del progetto deriva dalle disposizioni del GPR. In termini formali e legali, il progetto è pronto per essere attuato. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
Como resultado de la ejecución material del proyecto, el edificio en ul. El mercado 22 estará totalmente adaptado para el nuevo CUSiAL. Se prevén créditos para: — la demolición de edificios agrícolas junto con el edificio de floristería y la valla existente, — la adaptación del edificio existente a los locales CUSiAL y la parte de restauración (la parte de restauración realizada en el marco de los costes no subvencionables), — la ampliación del edificio existente con una parte nueva adaptada a los locales CUSiAL, — la conexión de la parte original y el edificio ampliado por un enlace situado en la frontera sur de la parcela, — la creación de una plaza interior con superficie biológicamente activa, — la construcción de 2 pabellones para personas con discapacidad, — el suministro de nuevas conexiones, — la compra de los equipos necesarios para el funcionamiento de CUSiAL. La justificación de la ejecución del proyecto se deriva de las disposiciones del RGPD. Formal y legalmente, el proyecto está listo para su ejecución. (Spanish)
Como resultado de la ejecución real del proyecto, el edificio en ul. Market 22 se adaptará de forma integral a las necesidades de la nueva CUSiAL. Está previsto: — demolición de edificios agrícolas junto con el edificio florista y la valla existente, — adaptación del edificio existente a las habitaciones CUSiAL y la parte de restauración (la parte de restauración realizada como parte de los costes no subvencionables), — ampliación del edificio existente con una parte nueva adaptada a las habitaciones CUSiAL, — una combinación de la parte original y una instalación ampliada con un enlace situado en la frontera sur de la parcela, — creación de una plaza interna con una zona biológicamente activa, — construcción de 2 rampas para discapacitados, — introducción de nuevas conexiones, — compra de los equipos necesarios para el funcionamiento de CUSiAL. La validez del proyecto resulta de las disposiciones del GPR. En términos formales y legales, el proyecto está listo para ser implementado. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti tegeliku rakendamise tulemusena hoone ul. Turgu 22 kohandatakse põhjalikult uue CUSiALi vajadustele. Sellega nähakse ette: põllumajandushoonete lammutamine floristhoone ja olemasoleva taraga, olemasoleva hoone kohandamine CUSiAL ruumide ja toitlustuse osaga (uuendusosa rakendatakse rahastamiskõlbmatute kulude osana), olemasoleva hoone laiendamine uue CUSiAL-i ruumidele kohandatud osaga, hoone uue funktsionaalse osa omandamine, mille ühendus asub krundi lõunapiiril, bioloogiliselt funktsionaalse alaga siseväljaku loomine, projekti kehtivus põhineb GPR-i sätetel. Formaalselt ja õiguslikult on projekt rakendamiseks valmis. (Estonian)
Projekti tegeliku rakendamise tulemusena on hoone aadressil ul. Turgu 22 kohandatakse põhjalikult uue CUSiALi vajadustele. Kavas on: – talumajade lammutamine koos lilleehituse ja olemasoleva taraga, – olemasoleva hoone kohandamine CUSiAL-i ruumide ja toitlustusosaga (toitlustusosa, mida teostati abikõlbmatute kulude osana), – olemasoleva hoone laiendamine uue CUSIALi ruumidele kohandatud osaga, – algse osa ja laiendatud rajatise kombinatsioon krundi lõunapiiril asuva ühendusega, – bioloogiliselt aktiivse alaga siseväljaku loomine, – kahe kaldtee ehitamine puuetega inimestele, – uute ühenduste loomine, – CUSiALi toimimiseks vajalike seadmete ostmine. Projekti kehtivus tuleneb üldise määruse sätetest. Formaalselt ja juriidiliselt on projekt valmis ellu viima. (Estonian)
Property / summaryProperty / summary
Kaip faktinio projekto įgyvendinimo rezultatas, pastato ul. „22“ rinka bus visapusiškai pritaikyta naujojo CUSiAL poreikiams. Jame numatyta: â EUR griovimo ūkio pastatų su floristasâ EUR pastato ir esamos tvoros, â EUR pritaikymas esamo pastato į CUSiAL patalpų ir maitinimo dalis (atnaujinimo dalis įgyvendinama kaip netinkamų išlaidų dalis), â EUR išplėsti esamą pastatą su nauja dalis pritaikyta prie CUSiAL patalpose, â EUR naujos funkcinės dalies pastato įsigijimas su jungtimi, esantis pietinėje ribos sklypo, â EUR sukūrimas vidaus kvadrato su biologiškai funkciniu plotu, Projekto galiojimas yra pagrįstas GPR nuostatų. Formaliai ir teisiniu požiūriu projektas yra parengtas įgyvendinti. (Lithuanian)
Dėl faktinio projekto įgyvendinimo, pastatas ul. 22 rinka bus visapusiškai pritaikyta prie naujojo CUSiAL poreikių. Planuojama: – ūkio pastatų griovimas kartu su floristiniu pastatu ir esama tvora, – esamo pastato pritaikymas CUSiAL patalpoms ir maitinimo daliai (maitinimo dalis vykdoma kaip reikalavimų neatitinkančių išlaidų dalis), esamo pastato išplėtimas nauja dalimi, pritaikyta CUSiAL patalpoms, – pradinės dalies ir išplėstinio įrenginio derinys su jungtimi, esančia pietinėje sklypo dalyje, – vidinės aikštės su biologiškai aktyviu plotu sukūrimas, 2 rampos statyba neįgaliesiems, naujų jungčių įdiegimas, – CUSiAL veikimui reikalingos įrangos pirkimas. Projekto pagrįstumą lemia BPR nuostatos. Kalbant apie formalias ir teisines sąlygas, projektas yra paruoštas įgyvendinti. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Kao rezultat stvarne provedbe projekta, zgrada na ul. Tržište 22 bit će sveobuhvatno prilagođeno potrebama novog CUSIJALA. Njime se predviđa sljedeće: â EUR rušenje poljoprivrednih zgrada s floristâ EUR zgrade i postojeće ograde, â EUR adaptacija postojeće zgrade na CUSiAL prostora i ugostiteljskog dijela (osvježavanje dio provodi kao dio neprihvatljivih troškova), â EUR proširenje postojeće zgrade s novim dijelom prilagođenom na CUSiAL prostora, â EUR stjecanje novog funkcionalnog dijela zgrade s vezom nalazi se na južnoj granici parcele, â EUR stvaranje unutarnjeg trga s biološki funkcionalan prostor, Valjanost projekta temelji se na odredbama GPR. U formalnom i pravnom smislu, projekt je spreman za provedbu. (Croatian)
Kao rezultat stvarne provedbe projekta, zgrada u ul. Tržište 22 bit će sveobuhvatno prilagođeno potrebama novog CUSiAL-a. Planirano je sljedeće: — rušenje poljoprivrednih zgrada zajedno s cvjećarskom zgradom i postojećom ogradom, – adaptacija postojeće zgrade na CUSiAL prostorije i ugostiteljski dio (ugostiteljski dio koji se obavlja u sklopu neprihvatljivih troškova), – proširenje postojeće zgrade s novim dijelom prilagođenim prostorijama CUSiAL-a – kombinacija izvornog dijela i proširenog objekta s poveznicom smještenom na južnoj granici parcele, – stvaranje unutarnjeg trga s biološki aktivnim prostorom, izgradnja 2 rampe za osobe s invaliditetom, uvođenje novih priključaka, kupnja opreme potrebne za funkcioniranje CUSIAL-a. Valjanost projekta proizlazi iz odredbi GPR-a. Kad je riječ o formalnom i pravnom smislu, projekt je spreman za provedbu. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Ως αποτέλεσμα της πραγματικής υλοποίησης του έργου, το κτίριο στο ul. Η αγορά 22 θα προσαρμοστεί πλήρως στις ανάγκες του νέου CUSiAL. Προβλέπει τα εξής: â EUR κατεδάφιση των γεωργικών κτιρίων με το ανθοπωλείοâ EURs κτίριο και υπάρχον φράχτη, â EUR προσαρμογή του υπάρχοντος κτιρίου να CUSiAL εγκαταστάσεις και τμήμα τροφοδοσίας (ανανέωση μέρος που υλοποιείται ως μέρος των μη επιλέξιμων δαπανών), â EUR επέκταση του υπάρχοντος κτιρίου με ένα νέο μέρος προσαρμοσμένο στις εγκαταστάσεις CUSiAL, â EUR την απόκτηση του νέου λειτουργικού μέρους του κτιρίου με μια σύνδεση που βρίσκεται στο νότιο όριο του οικοπέδου, â EUR δημιουργία μιας εσωτερικής πλατείας με μια βιολογικά λειτουργική περιοχή, Η εγκυρότητα του έργου βασίζεται στις διατάξεις του GPR. Από τυπική και νομική άποψη, το έργο είναι έτοιμο για υλοποίηση. (Greek)
Ως αποτέλεσμα της πραγματικής υλοποίησης του έργου, το κτίριο στο ul. Η αγορά 22 θα προσαρμοστεί πλήρως στις ανάγκες του νέου CUSiAL. Έχει προγραμματιστεί να: — κατεδάφιση των γεωργικών κτιρίων, καθώς και του ανθοπωλείου και του υφιστάμενου φράχτη, — προσαρμογή του υφιστάμενου κτιρίου στις αίθουσες CUSiAL και στο τμήμα τροφοδοσίας (το τμήμα τροφοδοσίας που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο μη επιλέξιμων δαπανών), — επέκταση του υφιστάμενου κτιρίου με νέο τμήμα προσαρμοσμένο στις αίθουσες CUSiAL — συνδυασμός του αρχικού τμήματος και μιας εκτεταμένης εγκατάστασης με σύνδεσμο που βρίσκεται στα νότια σύνορα του οικοπέδου, — δημιουργία εσωτερικής πλατείας με βιολογικά ενεργό χώρο, — κατασκευή 2 ράμπες για άτομα με ειδικές ανάγκες, — εισαγωγή νέων συνδέσεων — αγορά εξοπλισμού αναγκαίου για τη λειτουργία του CUSiAL. Η εγκυρότητα του έργου προκύπτει από τις διατάξεις του GPR. Από τυπικής και νομικής άποψης, το έργο είναι έτοιμο να υλοποιηθεί. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
V dôsledku skutočnej realizácie projektu, budova na ul. Trh 22 bude komplexne prispôsobený potrebám nového CUSiAL. Stanovuje sa v ňom: demolácia poľnohospodárskych budov s kvetinárskou budovou a existujúcim plotom, prispôsobenie existujúcej budovy do priestorov CUSiAL a cateringovej časti (obnovovacia časť vykonávaná ako súčasť neoprávnených nákladov), â EUR rozšírenie existujúcej budovy o novú časť prispôsobenú pre priestory CUSiAL, â EUR získanie novej funkčnej časti budovy s odkazom na južnú hranicu pozemku, â EUR vytvorenie vnútorného námestia s biologicky funkčnou plochou, Platnosť projektu je založená na ustanoveniach GPR. Z formálneho a právneho hľadiska je projekt pripravený na realizáciu. (Slovak)
V dôsledku samotnej realizácie projektu stavba na ul. Trh 22 bude komplexne prispôsobený potrebám nového modelu CUSiAL. Plánuje sa, že: — demolácia poľnohospodárskych budov spolu s kvetinárskou budovou a existujúcim plotom, – prispôsobenie existujúcej budovy do izieb CUSiAL a stravovacej časti (reštauračná časť vykonávaná ako súčasť neoprávnených nákladov), – rozšírenie existujúcej budovy s novou časťou prispôsobenou miestnostiam CUSiAL, – kombinácia pôvodnej časti a rozšíreného zariadenia s prepojením na južnú hranicu pozemku, – vytvorenie vnútorného námestia s biologicky aktívnym priestorom, – výstavba 2 rampy pre osoby so zdravotným postihnutím, – zavedenie nových spojení, – nákup vybavenia potrebného na fungovanie CUSiAL. Platnosť projektu vyplýva z ustanovení všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách. Z formálneho a právneho hľadiska je projekt pripravený na realizáciu. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen tosiasiallisen toteuttamisen seurauksena rakennus sijaitsee ul. Markkina 22 mukautetaan kattavasti uuden CUSiALin tarpeisiin. Siinä säädetään seuraavaa: maatilojen rakennusten purku, jossa on kukkakauppa rakennus ja olemassa oleva aita, olemassa olevan rakennuksen mukauttaminen CUSiAL-tiloihin ja catering-osaan (uudistusosa toteutettu osana tukeen oikeuttamattomia kustannuksia), olemassa olevan rakennuksen laajennus uudella CUSiAL-tiloihin mukautetulla osalla, rakennuksen uuden toiminnallisen osan hankinta, jossa on yhteys tontin etelärajalla, â EUR luonti sisäaukio, jossa on biologisesti toiminnallinen alue, Projektin pätevyys perustuu GPR: n säännöksiin. Muodollisesti ja oikeudellisesti hanke on valmis toteutettavaksi. (Finnish)
Hankkeen varsinaisen toteutuksen seurauksena rakennus on ul. Markkinat 22 mukautetaan kattavasti uuden CUSiALin tarpeisiin. Tarkoituksena on: — maatilarakennusten purkaminen yhdessä kukkakaupparakennuksen ja olemassa olevan aidan kanssa – olemassa olevan rakennuksen mukauttaminen CUSiAL-huoneisiin ja ateriapalvelu-osaan (ruokailu-osa, joka toteutetaan osana tukeen oikeuttamattomia kustannuksia), – olemassa olevan rakennuksen laajentaminen uudella CUSiAL-huoneisiin mukautetulla osalla – alkuperäisen osan ja laajennetun laitoksen, jossa on yhteys tontin etelärajalla, luominen sisäiselle aukiolle, jossa on biologisesti aktiivinen alue, – 2 rampin rakentaminen vammaisille henkilöille, – uusien yhteyksien käyttöönotto – CUSiALin toimintaan tarvittavien laitteiden hankinta. Hankkeen pätevyys perustuu GPR-asetuksen säännöksiin. Virallisten ja oikeudellisten ehtojen osalta hanke on valmis toteutettavaksi. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
A projekt tényleges megvalósításának eredményeként az ul épület. A 22. piac átfogóan igazodik az új CUSiAL igényeihez. A következőket írja elő: gazdasági épületek bontása a virágos épülettel és a meglévő kerítéssel, a meglévő épület átalakítása a CUSiAL helyiségekhez és vendéglátó-ipari részhez (a nem támogatható költségek részeként végrehajtott felújítási rész), a meglévő épület kibővítése a CUSiAL épülethez igazított új résztel, â EUR új funkcionális épületrész vásárlása a telek déli határán található összeköttetéssel, egy biológiailag funkcionális területtel rendelkező belső tér létrehozása, a projekt érvényessége a GPR rendelkezésein alapul. Formális és jogi szempontból a projekt készen áll a végrehajtásra. (Hungarian)
A projekt tényleges megvalósításának eredményeként az épület ul. A 22-es piac teljes mértékben igazodik az új CUSiAL igényeihez. A tervek szerint: – gazdasági épületek bontása a virágos épülettel és a meglévő kerítéssel együtt, – a meglévő épület átalakítása a CUSiAL termekhez és az étkeztetési részhez (a nem támogatható költségek részeként végzett étkeztetési rész), – a meglévő épület bővítése egy új, a CUSiAL helyiségekhez igazított résztel, – az eredeti rész és a telek déli határán található kibővített létesítmény kombinációja, – belső tér létrehozása biológiailag aktív területtel, – 2 rámpa építése fogyatékkal élők számára, – új csatlakozások bevezetése, – a CUSiAL működéséhez szükséges berendezések beszerzése. A projekt érvényessége a GPR rendelkezéseiből ered. Formális és jogi szempontból a projekt készen áll a megvalósításra. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
V důsledku skutečné realizace projektu, budova na ul. Trh 22 bude komplexně přizpůsoben potřebám nového CUSiAL. Stanoví: â EUR demolice zemědělských budov s květinářskou budovou a stávajícím plotem, â EUR adaptace stávající budovy na prostory CUSiAL a restaurační část (občerstvení část realizována jako součást nezpůsobilých nákladů), â EUR rozšíření stávající budovy s novou částí přizpůsobenou prostor CUSiAL, â EUR pořízení nové funkční části budovy s propojením na jižní hranici pozemku, â EUR vytvoření vnitřního náměstí s biologicky funkční plochou, Platnost projektu je založena na ustanoveních GPR. Z formálního i právního hlediska je projekt připraven k realizaci. (Czech)
V důsledku skutečné realizace projektu, budova na ul. Trh 22 bude komplexně přizpůsoben potřebám nového CUSiAL. Plánuje se: — demolice zemědělských budov spolu s květinářskou budovou a stávajícím plotem, – přizpůsobení stávající budovy místnostem CUSiAL a cateringové části (pohodlná část prováděná jako součást nezpůsobilých nákladů), – rozšíření stávající budovy o novou část přizpůsobenou místnostem CUSiAL, – kombinace původní části a rozšířeného zařízení s napojením na jižní hranici pozemku, – vytvoření vnitřního náměstí s biologicky aktivním prostorem, – výstavba 2 ramp pro zdravotně postižené, – zavedení nových spojení, – nákup vybavení nezbytného pro fungování CUSiAL. Platnost projektu vyplývá z ustanovení GPR. Z hlediska formálního a právního hlediska je projekt připraven k realizaci. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekta faktiskās īstenošanas rezultātā ēka ul. Tirgus 22 tiks vispusīgi pielāgots jaunā CUSiAL vajadzībām. Tajā ir paredzēts: â EUR nojaukšana saimniecības ēku ar floristâ EUR ēkas un esošo žogu, â EUR pielāgošanu esošās ēkas uz CUSiAL telpām un ēdināšanas daļu (atjaunošanas daļa īstenota kā daļa no neattiecināmām izmaksām), â EUR paplašinājums esošās ēkas ar jaunu daļu pielāgots CUSiAL telpās, â EUR iegāde jaunu funkcionālo daļu ēkas ar saiti, kas atrodas pie dienvidu robežas zemes gabala, â EUR izveide iekšējā kvadrāta ar bioloģiski funkcionālu platību, Projekta derīgums ir balstīta uz noteikumiem GPR. Formāli un juridiski projekts ir gatavs īstenošanai. (Latvian)
Projekta faktiskās īstenošanas rezultātā ēka ul. Tirgus 22 tiks vispusīgi pielāgots jaunās CUSiAL vajadzībām. Plānots: — saimniecības ēku nojaukšana kopā ar florista ēku un esošo žogu, — esošās ēkas pielāgošana CUSiAL telpām un ēdināšanas daļai (apkalpošanas daļa tiek veikta kā daļa no neattiecināmām izmaksām), — esošās ēkas paplašināšana ar jaunu daļu, kas pielāgota CUSiAL telpām, — oriģinālās daļas un paplašinātās iekārtas ar savienojumu, kas atrodas pie zemes gabala dienvidu robežas, izveide — iekšējā laukuma izveide ar bioloģiski aktīvu platību, — 2 rampu būvniecība invalīdiem, — jaunu savienojumu ieviešana, — CUSiAL darbībai nepieciešamo iekārtu iegāde. Projekta derīgums izriet no VRP noteikumiem. No formālā un juridiskā viedokļa projekts ir gatavs īstenošanai. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Mar thoradh ar chur i bhfeidhm iarbhír an tionscadail, an foirgneamh ag ul. Beidh Margadh 22 a chur in oiriúint go cuimsitheach do riachtanais an CUSiAL nua. Déantar foráil ann maidir leis an méid seo a leanas: â EUR â EUR â â scartáil na bhfoirgneamh feirme leis an bhfoirgneamh floristâ EURs agus fál atá ann cheana, EUR â EUR â EUR oiriúnú an fhoirgnimh atá ann cheana d’áitreabh CUSiAL agus chuid lónadóireachta (cuid úr i bhfeidhm mar chuid de na costais neamh-incháilithe), â EUR â EUR leathnú ar an bhfoirgneamh atá ann cheana féin le cuid nua in oiriúint don áitreabh CUSiAL, â EUR â EUR a fháil chuid feidhme nua den fhoirgneamh le nasc suite ag an teorainn theas an plota, âEUR chruthú cearnóg inmheánach le limistéar feidhme bitheolaíoch, Tá bailíocht an tionscadail bunaithe ar fhorálacha an GPR. I dtéarmaí foirmiúla agus dlíthiúla, tá an tionscadal réidh lena chur chun feidhme. (Irish)
Mar thoradh ar chur i bhfeidhm iarbhír an tionscadail, an foirgneamh ag ul. Beidh Margadh 22 a chur in oiriúint go cuimsitheach do riachtanais an CUSiAL nua. Tá sé beartaithe an méid seo a leanas a dhéanamh: — scartáil foirgneamh feirme mar aon leis an bhfoirgneamh florist agus an fál atá ann cheana, — oiriúnú an fhoirgnimh atá ann cheana féin do na seomraí CUSiAL agus an chuid lónadóireachta (an chuid lónadóireachta a rinneadh mar chuid de chostais neamh-incháilithe), — síneadh a chur leis an bhfoirgneamh atá ann cheana féin le cuid nua curtha in oiriúint do sheomraí CUSiAL, — meascán den chuid bhunaidh agus saoráid fhadaithe le nasc atá suite ag teorainn theas an plota, — cearnóg inmheánach a chruthú le limistéar atá gníomhach ó thaobh na bitheolaíochta de, — 2 rampa a thógáil do dhaoine faoi mhíchumas, — naisc nua a thabhairt isteach, — trealamh a cheannach is gá chun CUSiAL a fheidhmiú. Is ó fhorálacha an GPR a thagann bailíocht an tionscadail. I dtéarmaí foirmiúla agus dlíthiúla, tá an tionscadal réidh le cur chun feidhme. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Kot rezultat dejanske izvedbe projekta, stavba na ul. Trg 22 bo celovito prilagojen potrebam novega CUSiALA. Določa: rušenje kmetijskih poslopij z gradnjo cvetličarne in obstoječe ograje, prilagoditev obstoječe stavbe na CUSiAL prostorih in gostinski del (osvežitveni del se izvaja kot del neupravičenih stroškov), â EUR razširitev obstoječe stavbe z novim delom, prilagojen na CUSiAL prostorih, EUR pridobitev novega funkcionalnega dela stavbe s povezavo, ki se nahaja na južni meji parcele, â EUR EUR ustvarjanje notranjega trga z biološko funkcionalno območje, Veljavnost projekta temelji na določbah GPR. V formalnem in pravnem smislu je projekt pripravljen za izvajanje. (Slovenian)
Kot rezultat dejanske izvedbe projekta, stavba na ul. Trg 22 bo v celoti prilagojen potrebam novega CUSiAL-a. Načrtovano je, da: — rušenje kmetijskih poslopij skupaj s cvetličarsko stavbo in obstoječo ograjo, – prilagoditev obstoječe stavbe na prostore CUSiAL in gostinski del (preskrbni del, ki se izvaja kot del neupravičenih stroškov), – razširitev obstoječe stavbe z novim delom, prilagojenim CUSiAL sobam, – kombinacija prvotnega dela in razširjenega objekta s povezavo na južni meji parcele, – vzpostavitev notranjega trga z biološko aktivnim območjem, – gradnja dveh ramp za invalide, – uvedba novih priključkov, – nakup opreme, potrebne za delovanje CUSiAL. Veljavnost projekta izhaja iz določb uredbe o splošnih določbah. S formalnega in pravnega vidika je projekt pripravljen za izvedbo. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
В резултат на действителното изпълнение на проекта, сградата в ул. Пазар 22 ще бъде изцяло адаптиран към нуждите на новия CUSiAL. Той предвижда: â EUR разрушаване на селскостопански сгради със сградата на цветарите и съществуващата ограда, â EUR адаптация на съществуващата сграда към CUSiAL помещения и кетъринг част (преосвежаване част изпълнява като част от недопустимите разходи), â EUR разширяване на съществуващата сграда с нова част, адаптирана към помещенията на CUSiAL, â EUR придобиването на нова функционална част от сградата с връзка, разположена на южната граница на парцела, â EUR създаване на вътрешен площад с биологично функционална площ, валидността на проекта се основава на разпоредбите на GPR. От формална и правна гледна точка проектът е готов за изпълнение. (Bulgarian)
В резултат на реалното изпълнение на проекта, сградата в ул. Пазар 22 ще бъде цялостно адаптиран към нуждите на новия CUSiAL. Планира се: — разрушаване на селскостопански сгради заедно с цветната сграда и съществуващата ограда, — адаптиране на съществуващата сграда към помещенията CUSiAL и частта за кетъринг (частта за кетъринг, извършена като част от недопустими разходи), — разширяване на съществуващата сграда с нова част, адаптирана към помещенията CUSiAL — комбинация от оригиналната част и разширено съоръжение с връзка, разположена на южната граница на парцела, — създаване на вътрешен площад с биологично активна площ, — изграждане на 2 рампи за хора с увреждания, — въвеждане на нови връзки, — закупуване на оборудване, необходимо за функционирането на CUSiAL. Валидността на проекта произтича от разпоредбите на GPR. От гледна точка на формални и правни условия проектът е готов за изпълнение. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
Bħala riżultat tal-implimentazzjoni attwali tal-proġett, il-bini fi ul. Suq 22 se jkun adattat b’mod komprensiv għall-ħtiġijiet tal-KUSITAL il-ġdid. Dan jipprovdi għal: â EUR demolizzjoni tal-bini tar-razzett bil-bini EUR floristâ u ċint eżistenti, â EUR adattament tal-bini eżistenti għall-bini CUSiAL u l-parti catering (renewment parti implimentata bħala parti mill-ispejjeż ineliġibbli), â EUR estensjoni tal-bini eżistenti ma ‘parti ġdida adattata għall-bini CUSiAL, â EUR l-akkwist ta ‘parti funzjonali ġdida tal-bini ma’ rabta li tinsab fil-konfini tan-Nofsinhar tal-plott, â EUR ħolqien ta ‘kwadra interna ma’ żona bijoloġikament funzjonali, Il-validità tal-proġett huwa bbażat fuq id-dispożizzjonijiet tal-GPR. F’termini formali u legali, il-proġett huwa lest għall-implimentazzjoni. (Maltese)
Bħala riżultat tal-implimentazzjoni attwali tal-proġett, il-bini ta’ ul. Is-suq 22 se jiġi adattat b’mod komprensiv għall-ħtiġijiet tal-CUSiAL il-ġdid. Huwa ppjanat li: — twaqqigħ ta’ binjiet agrikoli flimkien mal-bini tal-fjuri u ċ-ċint eżistenti, — adattament tal-bini eżistenti għall-kmamar CUSiAL u l-parti tal-catering (il-parti tal-catering imwettqa bħala parti mill-ispejjeż ineliġibbli), — estensjoni tal-bini eżistenti b’parti ġdida adattata għall-kmamar CUSiAL, — kombinazzjoni tal-parti oriġinali u faċilità estiża b’rabta li tinsab fil-fruntiera tan-Nofsinhar tal-plott, — ħolqien ta’ pjazza interna b’żona bijoloġikament attiva, — kostruzzjoni ta’ żewġ rampi għall-persuni b’diżabilità, — introduzzjoni ta’ konnessjonijiet ġodda, — xiri ta’ tagħmir meħtieġ għall-funzjonament tal-CUSiAL. Il-validità tal-proġett tirriżulta mid-dispożizzjonijiet tal-GPR. F’termini formali u legali, il-proġett huwa lest biex jiġi implimentat. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
Como resultado da execução efetiva do projeto, o edifício em ul. O mercado 22 será totalmente adaptado às necessidades do novo CUSiAL. Prevê: demolição de edifícios agrícolas com o edifício florista e cerca existente, › adaptação do edifício existente às instalações CUSiAL e parte de restauração (parte de renovação implementada como parte dos custos inelegíveis), âEUR extensão do edifício existente com uma nova parte adaptada às instalações CUSIAL, âEUR a aquisição de nova parte funcional do edifício com uma ligação localizada no limite sul do terreno, âEUR criação de uma praça interna com uma área biologicamente funcional, A validade do projeto baseia-se nas disposições do GPR. Em termos formais e jurídicos, o projeto está pronto para ser executado. (Portuguese)
Em resultado da execução efetiva do projeto, o edifício em ul. O mercado 22 será adaptado de forma abrangente às necessidades do novo CUSiAL. Prevê: — demolição de edifícios agrícolas com o edifício da florista e vedação existente, — adaptação do edifício existente às instalações da CUSiAL e parte de restauração (parte de remodelação implementada como parte dos custos inelegíveis), — ampliação do edifício existente com uma nova parte adaptada às instalações da CUSiAL, — aquisição de uma nova parte funcional do edifício com uma ligação localizada no limite sul do terreno, — criação de uma praça interna com uma área biologicamente funcional, A validade do projeto baseia-se nas disposições do RPG. Em termos formais e jurídicos, o projeto está pronto para ser executado. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Som følge af den faktiske gennemførelse af projektet, bygningen på ul. Marked 22 vil i vidt omfang blive tilpasset behovene i det nye CUSiAL. Den indeholder bestemmelser om: âEUR nedrivning af landbrugsbygninger med blomsterhandlerens bygning og eksisterende hegn, â EUR tilpasning af den eksisterende bygning til CUSiAL lokaler og catering del (opfrielse del implementeret som en del af de ikke-støtteberettigede omkostninger), â EUR udvidelse af den eksisterende bygning med en ny del tilpasset CUSiAL lokaler, â EUR erhvervelse af nye funktionelle del af bygningen med en forbindelse placeret på den sydlige grænse af plottet, â EUR oprettelse af en intern plads med et biologisk funktionelt område, validiteten af ​​projektet er baseret på bestemmelserne i GPR. Formelt og juridisk er projektet klar til gennemførelse. (Danish)
Som et resultat af den faktiske gennemførelse af projektet, bygningen på ul. Marked 22 vil blive tilpasset behovene i den nye CUSiAL. Det er planlagt at: — nedrivning af landbrugsbygninger sammen med blomsterbygningen og det eksisterende hegn — tilpasning af den eksisterende bygning til CUSiAL-værelserne og restaurationsdelen (køkkendelen udført som en del af ikke-støtteberettigede udgifter) — udvidelse af den eksisterende bygning med en ny del, der er tilpasset CUSiAL-værelserne, — en kombination af den oprindelige del og en udvidet facilitet med en forbindelse beliggende ved grundens sydlige grænse — oprettelse af et indvendigt torv med et biologisk aktivt område — opførelse af 2 ramper til handicappede, — indførelse af nye forbindelser — indkøb af udstyr, der er nødvendigt for driften af CUSiAL. Projektets gyldighed følger af bestemmelserne i GPR. Med hensyn til formelle og juridiske vilkår er projektet klar til at blive gennemført. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Ca urmare a implementării efective a proiectului, clădirea de la ul. Piața 22 va fi adaptată în mod cuprinzător la nevoile noului CUSiAL. Acesta prevede: â EUR demolarea clădirilor fermei cu clădirea florarii și gardul existent, â EUR adaptarea clădirii existente la sediul CUSiAL și partea de catering (partea de reîmprospătare implementată ca parte a costurilor neeligibile), â EUR extinderea clădirii existente cu o nouă parte adaptată la spațiile CUSiAL, â EUR achiziționarea unei noi părți funcționale a clădirii cu o legătură situată la limita sudică a parcelei, â EUR crearea unei piețe interne cu o zonă funcțională biologic, Valabilitatea proiectului se bazează pe prevederile GPR. Din punct de vedere formal și juridic, proiectul este pregătit pentru implementare. (Romanian)
Ca urmare a implementării efective a proiectului, clădirea de la ul. Piața 22 va fi adaptată în mod cuprinzător la nevoile noului CUSiAL. Se preconizează că: — demolarea clădirilor agricole împreună cu clădirea florărie și gardul existent, – adaptarea clădirii existente la camerele CUSiAL și la partea de catering (partea de catering efectuată ca parte a costurilor neeligibile), – extinderea clădirii existente cu o parte nouă adaptată la camerele CUSiAL, – o combinație a părții originale și o instalație extinsă cu o legătură situată la granița de sud a parcelei, – crearea unui pătrat intern cu o zonă activă din punct de vedere biologic, – construirea a 2 rampe pentru persoanele cu handicap, – introducerea de noi conexiuni, – achiziționarea de echipamente necesare pentru funcționarea CUSiAL. Valabilitatea proiectului rezultă din prevederile RGP. Din punct de vedere formal și juridic, proiectul este gata să fie pus în aplicare. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Som ett resultat av det faktiska genomförandet av projektet, byggnaden vid ul. Marknad 22 kommer att vara fullständigt anpassad till det nya CUSiAL:s behov. I direktivet föreskrivs följande: â EUR rivning av gårdsbyggnader med floristbyggnaden och befintliga staket, â EUR anpassning av den befintliga byggnaden till CUSiAL lokaler och cateringdel (förnyelsedel genomförd som en del av de icke stödberättigande kostnaderna), â EUR förlängning av den befintliga byggnaden med en ny del anpassad till CUSiAL lokaler, â EUR förvärvet av en ny funktionell del av byggnaden med en länk belägen vid den södra gränsen av tomten, â EUR skapande av ett inre torg med ett biologiskt funktionellt område, Giltigheten av projektet bygger på bestämmelserna i GPR. Formellt och rättsligt är projektet klart för genomförande. (Swedish)
Som ett resultat av det faktiska genomförandet av projektet, byggnaden på ul. Market 22 kommer att anpassas till behoven hos den nya CUSiAL. Det är planerat att: — rivning av jordbruksbyggnader tillsammans med blomsterhuset och det befintliga stängslet – anpassning av den befintliga byggnaden till CUSiAL-rummen och cateringdelen (matserveringsdelen som utförs som en del av icke stödberättigande kostnader) – utvidgning av den befintliga byggnaden med en ny del anpassad till CUSiAL-rummen, – en kombination av den ursprungliga delen och en utökad anläggning med en förbindelse belägen vid tomtens södra gräns, – skapande av ett inre torg med ett biologiskt aktivt område, – uppförande av två ramper för funktionshindrade, – införande av nya förbindelser, – inköp av utrustning som är nödvändig för driften av CUSiAL. Projektets giltighet är ett resultat av bestämmelserna i GPR. När det gäller formella och juridiska termer är projektet redo att genomföras. (Swedish)
Property / budgetProperty / budget
3,637,638.22 zloty
Amount3,637,638.22 zloty
Unitzloty
5,445,912.47 zloty
Amount5,445,912.47 zloty
Unitzloty
Property / budgetProperty / budget
873,033.17 Euro
Amount873,033.17 Euro
UnitEuro
1,210,626.34 Euro
Amount1,210,626.34 Euro
UnitEuro
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Psary / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Psary / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: będziński
Property / location (string): WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: będziński / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: REVITALISATION AND SOCIAL AND HEALTH INFRASTRUCTURE / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
50°24'55.26"N, 19°6'46.94"E
Latitude50.4153519
Longitude19.113039906701
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 50°24'55.26"N, 19°6'46.94"E / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 50°24'55.26"N, 19°6'46.94"E / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Sosnowiecki / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Sosnowiecki / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Social inclusion / rank
 
Normal rank
Property / end time
 
31 October 2020
Timestamp+2020-10-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 31 October 2020 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
24 May 2023
Timestamp+2023-05-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 06:21, 9 October 2024

Project Q126080 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Centre for Community Services and Local Activity Market 22 in Czeladzi with land development
Project Q126080 in Poland

    Statements

    0 references
    4,629,025.59 zloty
    0 references
    1,029,032.39 Euro
    13 January 2020
    0 references
    5,445,912.47 zloty
    0 references
    1,210,626.34 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    2 May 2017
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    MIASTO CZELADŹ
    0 references
    0 references

    50°24'55.26"N, 19°6'46.94"E
    0 references
    W wyniku rzeczowej realizacji projektu budynek przy ul. Rynek 22 zostanie kompleksowo zaadaptowany na potrzeby nowego CUSiAL. Przewidziano: - rozebranie budynków gospodarczych wraz z budynkiem kwiaciarni oraz istniejącego ogrodzenia, - adaptację istniejącego budynku na pomieszczenia CUSiAL i część gastronomiczną (część gastronomiczna realizowana w ramach kosztów niekwalifikowanych), - rozbudowę istniejącego budynku o nową część zaadaptowaną na pomieszczenia CUSiAL, - połączenie części pierwotnej i rozbudowanej obiektu przewiązką usytuowaną w południowej granicy działki, - utworzenie placyku wewnętrznego z powierzchnią biologicznie czynną, - wykonanie 2 pochylni dla osób niepełnosprawnych, - doprowadzenie nowych przyłączy, - zakup wyposażenia niezbędnego do funkcjonowania CUSiAL. Zasadność realizacji projektu wynika z zapisów GPR. Pod względem formalno-prawnym projekt jest gotowy do realizacji. (Polish)
    0 references
    As a result of the actual implementation of the project, the building at ul. Market 22 will be comprehensively adapted to the needs of the new CUSiAL. It provides for: — demolition of farm buildings with the florist’s building and existing fence, – adaptation of the existing building to CUSiAL premises and catering part (refreshment part implemented as part of the ineligible costs), – extension of the existing building with a new part adapted to the CUSiAL premises, – the acquisition of new functional part of the building with a link located at the southern boundary of the plot, – creation of an internal square with a biologically functional area, The validity of the project is based on the provisions of the GPR. In formal and legal terms, the project is ready for implementation. (English)
    21 October 2020
    0.4207646112066323
    0 references
    À la suite de la mise en œuvre effective du projet, le bâtiment à ul. Le marché 22 sera entièrement adapté aux besoins du nouveau CUSiAL. Il est prévu de: — démolition de bâtiments agricoles avec le bâtiment fleuriste et la clôture existante, — adaptation du bâtiment existant aux salles CUSiAL et à la partie restauration (la partie restauration effectuée dans le cadre de coûts inéligibles), — extension du bâtiment existant avec une nouvelle partie adaptée aux chambres CUSiAL, — combinaison de la partie originale et d’une installation étendue avec un lien situé à la frontière sud du terrain, — création d’une place interne avec une zone biologiquement active, — construction de 2 rampes pour personnes handicapées, — mise en place de nouvelles connexions, — achat d’équipements nécessaires au fonctionnement de CUSiAL. La validité du projet résulte des dispositions du RPG. En termes formels et juridiques, le projet est prêt à être mis en œuvre. (French)
    2 December 2021
    0 references
    Als Ergebnis der eigentlichen Umsetzung des Projekts, das Gebäude in ul. Markt 22 wird umfassend an die Bedürfnisse des neuen CUSiAL angepasst. Es ist geplant: — Abriss von landwirtschaftlichen Gebäuden zusammen mit dem Floristengebäude und dem bestehenden Zaun, – Anpassung des bestehenden Gebäudes an die CUSiAL-Räume und des Verpflegungsteils (der als Teil der nicht förderfähigen Kosten durchgeführte Verpflegungsteil), – Erweiterung des bestehenden Gebäudes mit einem neuen Teil, der an CUSiAL-Zimmer angepasst ist, – eine Kombination des ursprünglichen Teils und einer erweiterten Einrichtung mit einer Verbindung an der südlichen Grenze des Grundstücks, – Schaffung eines internen Platzes mit einer biologisch aktiven Fläche, – Bau von 2 Rampen für behinderte Menschen, – Einführung neuer Verbindungen, – Ankauf von Ausrüstung, die für das Funktionieren von CUSiAL notwendig ist. Die Gültigkeit des Projekts ergibt sich aus den Bestimmungen der GPR. Formal und rechtlich ist das Projekt bereit, umgesetzt zu werden. (German)
    8 December 2021
    0 references
    Als gevolg van de daadwerkelijke uitvoering van het project, het gebouw aan ul. Markt 22 zal volledig worden aangepast aan de behoeften van de nieuwe CUSiAL. Het is de bedoeling om: — sloop van boerderijgebouwen samen met het bloemistsgebouw en het bestaande hek, — aanpassing van het bestaande gebouw aan de CUSiAL-kamers en het cateringgedeelte (het cateringgedeelte dat wordt uitgevoerd als onderdeel van niet-subsidiabele kosten), — uitbreiding van het bestaande gebouw met een nieuw onderdeel aangepast aan CUSiAL-kamers, — een combinatie van het oorspronkelijke deel en een uitgebreide faciliteit met een verbinding aan de zuidelijke grens van het perceel, — aanleg van een intern plein met een biologisch actieve oppervlakte, — bouw van 2 hellingen voor gehandicapten, — invoering van nieuwe verbindingen, — aankoop van apparatuur die nodig is voor het functioneren van CUSiAL. De geldigheid van het project vloeit voort uit de bepalingen van de GPR. In formele en juridische termen is het project klaar om te worden uitgevoerd. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Come risultato dell'effettiva attuazione del progetto, l'edificio a ul. Market 22 sarà completamente adattato alle esigenze del nuovo CUSiAL. Si prevede di: — demolizione di fabbricati agricoli insieme all'edificio fiorista e alla recinzione esistente, — adeguamento dell'edificio esistente alle camere CUSiAL e alla parte ristorazione (la parte di ristorazione effettuata nell'ambito di costi non ammissibili), — ampliamento dell'edificio esistente con una nuova parte adattata alle stanze CUSiAL, — una combinazione della parte originaria e una struttura estesa con un collegamento situato al confine meridionale del terreno, — creazione di una piazza interna con area biologicamente attiva, — costruzione di 2 rampe per disabili, — introduzione di nuovi collegamenti, — acquisto di attrezzature necessarie per il funzionamento del CUSiAL. La validità del progetto deriva dalle disposizioni del GPR. In termini formali e legali, il progetto è pronto per essere attuato. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Como resultado de la ejecución real del proyecto, el edificio en ul. Market 22 se adaptará de forma integral a las necesidades de la nueva CUSiAL. Está previsto: — demolición de edificios agrícolas junto con el edificio florista y la valla existente, — adaptación del edificio existente a las habitaciones CUSiAL y la parte de restauración (la parte de restauración realizada como parte de los costes no subvencionables), — ampliación del edificio existente con una parte nueva adaptada a las habitaciones CUSiAL, — una combinación de la parte original y una instalación ampliada con un enlace situado en la frontera sur de la parcela, — creación de una plaza interna con una zona biológicamente activa, — construcción de 2 rampas para discapacitados, — introducción de nuevas conexiones, — compra de los equipos necesarios para el funcionamiento de CUSiAL. La validez del proyecto resulta de las disposiciones del GPR. En términos formales y legales, el proyecto está listo para ser implementado. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Projekti tegeliku rakendamise tulemusena on hoone aadressil ul. Turgu 22 kohandatakse põhjalikult uue CUSiALi vajadustele. Kavas on: – talumajade lammutamine koos lilleehituse ja olemasoleva taraga, – olemasoleva hoone kohandamine CUSiAL-i ruumide ja toitlustusosaga (toitlustusosa, mida teostati abikõlbmatute kulude osana), – olemasoleva hoone laiendamine uue CUSIALi ruumidele kohandatud osaga, – algse osa ja laiendatud rajatise kombinatsioon krundi lõunapiiril asuva ühendusega, – bioloogiliselt aktiivse alaga siseväljaku loomine, – kahe kaldtee ehitamine puuetega inimestele, – uute ühenduste loomine, – CUSiALi toimimiseks vajalike seadmete ostmine. Projekti kehtivus tuleneb üldise määruse sätetest. Formaalselt ja juriidiliselt on projekt valmis ellu viima. (Estonian)
    27 July 2022
    0 references
    Dėl faktinio projekto įgyvendinimo, pastatas ul. 22 rinka bus visapusiškai pritaikyta prie naujojo CUSiAL poreikių. Planuojama: – ūkio pastatų griovimas kartu su floristiniu pastatu ir esama tvora, – esamo pastato pritaikymas CUSiAL patalpoms ir maitinimo daliai (maitinimo dalis vykdoma kaip reikalavimų neatitinkančių išlaidų dalis), esamo pastato išplėtimas nauja dalimi, pritaikyta CUSiAL patalpoms, – pradinės dalies ir išplėstinio įrenginio derinys su jungtimi, esančia pietinėje sklypo dalyje, – vidinės aikštės su biologiškai aktyviu plotu sukūrimas, 2 rampos statyba neįgaliesiems, naujų jungčių įdiegimas, – CUSiAL veikimui reikalingos įrangos pirkimas. Projekto pagrįstumą lemia BPR nuostatos. Kalbant apie formalias ir teisines sąlygas, projektas yra paruoštas įgyvendinti. (Lithuanian)
    27 July 2022
    0 references
    Kao rezultat stvarne provedbe projekta, zgrada u ul. Tržište 22 bit će sveobuhvatno prilagođeno potrebama novog CUSiAL-a. Planirano je sljedeće: — rušenje poljoprivrednih zgrada zajedno s cvjećarskom zgradom i postojećom ogradom, – adaptacija postojeće zgrade na CUSiAL prostorije i ugostiteljski dio (ugostiteljski dio koji se obavlja u sklopu neprihvatljivih troškova), – proširenje postojeće zgrade s novim dijelom prilagođenim prostorijama CUSiAL-a – kombinacija izvornog dijela i proširenog objekta s poveznicom smještenom na južnoj granici parcele, – stvaranje unutarnjeg trga s biološki aktivnim prostorom, izgradnja 2 rampe za osobe s invaliditetom, uvođenje novih priključaka, kupnja opreme potrebne za funkcioniranje CUSIAL-a. Valjanost projekta proizlazi iz odredbi GPR-a. Kad je riječ o formalnom i pravnom smislu, projekt je spreman za provedbu. (Croatian)
    27 July 2022
    0 references
    Ως αποτέλεσμα της πραγματικής υλοποίησης του έργου, το κτίριο στο ul. Η αγορά 22 θα προσαρμοστεί πλήρως στις ανάγκες του νέου CUSiAL. Έχει προγραμματιστεί να: — κατεδάφιση των γεωργικών κτιρίων, καθώς και του ανθοπωλείου και του υφιστάμενου φράχτη, — προσαρμογή του υφιστάμενου κτιρίου στις αίθουσες CUSiAL και στο τμήμα τροφοδοσίας (το τμήμα τροφοδοσίας που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο μη επιλέξιμων δαπανών), — επέκταση του υφιστάμενου κτιρίου με νέο τμήμα προσαρμοσμένο στις αίθουσες CUSiAL — συνδυασμός του αρχικού τμήματος και μιας εκτεταμένης εγκατάστασης με σύνδεσμο που βρίσκεται στα νότια σύνορα του οικοπέδου, — δημιουργία εσωτερικής πλατείας με βιολογικά ενεργό χώρο, — κατασκευή 2 ράμπες για άτομα με ειδικές ανάγκες, — εισαγωγή νέων συνδέσεων — αγορά εξοπλισμού αναγκαίου για τη λειτουργία του CUSiAL. Η εγκυρότητα του έργου προκύπτει από τις διατάξεις του GPR. Από τυπικής και νομικής άποψης, το έργο είναι έτοιμο να υλοποιηθεί. (Greek)
    27 July 2022
    0 references
    V dôsledku samotnej realizácie projektu stavba na ul. Trh 22 bude komplexne prispôsobený potrebám nového modelu CUSiAL. Plánuje sa, že: — demolácia poľnohospodárskych budov spolu s kvetinárskou budovou a existujúcim plotom, – prispôsobenie existujúcej budovy do izieb CUSiAL a stravovacej časti (reštauračná časť vykonávaná ako súčasť neoprávnených nákladov), – rozšírenie existujúcej budovy s novou časťou prispôsobenou miestnostiam CUSiAL, – kombinácia pôvodnej časti a rozšíreného zariadenia s prepojením na južnú hranicu pozemku, – vytvorenie vnútorného námestia s biologicky aktívnym priestorom, – výstavba 2 rampy pre osoby so zdravotným postihnutím, – zavedenie nových spojení, – nákup vybavenia potrebného na fungovanie CUSiAL. Platnosť projektu vyplýva z ustanovení všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách. Z formálneho a právneho hľadiska je projekt pripravený na realizáciu. (Slovak)
    27 July 2022
    0 references
    Hankkeen varsinaisen toteutuksen seurauksena rakennus on ul. Markkinat 22 mukautetaan kattavasti uuden CUSiALin tarpeisiin. Tarkoituksena on: — maatilarakennusten purkaminen yhdessä kukkakaupparakennuksen ja olemassa olevan aidan kanssa – olemassa olevan rakennuksen mukauttaminen CUSiAL-huoneisiin ja ateriapalvelu-osaan (ruokailu-osa, joka toteutetaan osana tukeen oikeuttamattomia kustannuksia), – olemassa olevan rakennuksen laajentaminen uudella CUSiAL-huoneisiin mukautetulla osalla – alkuperäisen osan ja laajennetun laitoksen, jossa on yhteys tontin etelärajalla, luominen sisäiselle aukiolle, jossa on biologisesti aktiivinen alue, – 2 rampin rakentaminen vammaisille henkilöille, – uusien yhteyksien käyttöönotto – CUSiALin toimintaan tarvittavien laitteiden hankinta. Hankkeen pätevyys perustuu GPR-asetuksen säännöksiin. Virallisten ja oikeudellisten ehtojen osalta hanke on valmis toteutettavaksi. (Finnish)
    27 July 2022
    0 references
    A projekt tényleges megvalósításának eredményeként az épület ul. A 22-es piac teljes mértékben igazodik az új CUSiAL igényeihez. A tervek szerint: – gazdasági épületek bontása a virágos épülettel és a meglévő kerítéssel együtt, – a meglévő épület átalakítása a CUSiAL termekhez és az étkeztetési részhez (a nem támogatható költségek részeként végzett étkeztetési rész), – a meglévő épület bővítése egy új, a CUSiAL helyiségekhez igazított résztel, – az eredeti rész és a telek déli határán található kibővített létesítmény kombinációja, – belső tér létrehozása biológiailag aktív területtel, – 2 rámpa építése fogyatékkal élők számára, – új csatlakozások bevezetése, – a CUSiAL működéséhez szükséges berendezések beszerzése. A projekt érvényessége a GPR rendelkezéseiből ered. Formális és jogi szempontból a projekt készen áll a megvalósításra. (Hungarian)
    27 July 2022
    0 references
    V důsledku skutečné realizace projektu, budova na ul. Trh 22 bude komplexně přizpůsoben potřebám nového CUSiAL. Plánuje se: — demolice zemědělských budov spolu s květinářskou budovou a stávajícím plotem, – přizpůsobení stávající budovy místnostem CUSiAL a cateringové části (pohodlná část prováděná jako součást nezpůsobilých nákladů), – rozšíření stávající budovy o novou část přizpůsobenou místnostem CUSiAL, – kombinace původní části a rozšířeného zařízení s napojením na jižní hranici pozemku, – vytvoření vnitřního náměstí s biologicky aktivním prostorem, – výstavba 2 ramp pro zdravotně postižené, – zavedení nových spojení, – nákup vybavení nezbytného pro fungování CUSiAL. Platnost projektu vyplývá z ustanovení GPR. Z hlediska formálního a právního hlediska je projekt připraven k realizaci. (Czech)
    27 July 2022
    0 references
    Projekta faktiskās īstenošanas rezultātā ēka ul. Tirgus 22 tiks vispusīgi pielāgots jaunās CUSiAL vajadzībām. Plānots: — saimniecības ēku nojaukšana kopā ar florista ēku un esošo žogu, — esošās ēkas pielāgošana CUSiAL telpām un ēdināšanas daļai (apkalpošanas daļa tiek veikta kā daļa no neattiecināmām izmaksām), — esošās ēkas paplašināšana ar jaunu daļu, kas pielāgota CUSiAL telpām, — oriģinālās daļas un paplašinātās iekārtas ar savienojumu, kas atrodas pie zemes gabala dienvidu robežas, izveide — iekšējā laukuma izveide ar bioloģiski aktīvu platību, — 2 rampu būvniecība invalīdiem, — jaunu savienojumu ieviešana, — CUSiAL darbībai nepieciešamo iekārtu iegāde. Projekta derīgums izriet no VRP noteikumiem. No formālā un juridiskā viedokļa projekts ir gatavs īstenošanai. (Latvian)
    27 July 2022
    0 references
    Mar thoradh ar chur i bhfeidhm iarbhír an tionscadail, an foirgneamh ag ul. Beidh Margadh 22 a chur in oiriúint go cuimsitheach do riachtanais an CUSiAL nua. Tá sé beartaithe an méid seo a leanas a dhéanamh: — scartáil foirgneamh feirme mar aon leis an bhfoirgneamh florist agus an fál atá ann cheana, — oiriúnú an fhoirgnimh atá ann cheana féin do na seomraí CUSiAL agus an chuid lónadóireachta (an chuid lónadóireachta a rinneadh mar chuid de chostais neamh-incháilithe), — síneadh a chur leis an bhfoirgneamh atá ann cheana féin le cuid nua curtha in oiriúint do sheomraí CUSiAL, — meascán den chuid bhunaidh agus saoráid fhadaithe le nasc atá suite ag teorainn theas an plota, — cearnóg inmheánach a chruthú le limistéar atá gníomhach ó thaobh na bitheolaíochta de, — 2 rampa a thógáil do dhaoine faoi mhíchumas, — naisc nua a thabhairt isteach, — trealamh a cheannach is gá chun CUSiAL a fheidhmiú. Is ó fhorálacha an GPR a thagann bailíocht an tionscadail. I dtéarmaí foirmiúla agus dlíthiúla, tá an tionscadal réidh le cur chun feidhme. (Irish)
    27 July 2022
    0 references
    Kot rezultat dejanske izvedbe projekta, stavba na ul. Trg 22 bo v celoti prilagojen potrebam novega CUSiAL-a. Načrtovano je, da: — rušenje kmetijskih poslopij skupaj s cvetličarsko stavbo in obstoječo ograjo, – prilagoditev obstoječe stavbe na prostore CUSiAL in gostinski del (preskrbni del, ki se izvaja kot del neupravičenih stroškov), – razširitev obstoječe stavbe z novim delom, prilagojenim CUSiAL sobam, – kombinacija prvotnega dela in razširjenega objekta s povezavo na južni meji parcele, – vzpostavitev notranjega trga z biološko aktivnim območjem, – gradnja dveh ramp za invalide, – uvedba novih priključkov, – nakup opreme, potrebne za delovanje CUSiAL. Veljavnost projekta izhaja iz določb uredbe o splošnih določbah. S formalnega in pravnega vidika je projekt pripravljen za izvedbo. (Slovenian)
    27 July 2022
    0 references
    В резултат на реалното изпълнение на проекта, сградата в ул. Пазар 22 ще бъде цялостно адаптиран към нуждите на новия CUSiAL. Планира се: — разрушаване на селскостопански сгради заедно с цветната сграда и съществуващата ограда, — адаптиране на съществуващата сграда към помещенията CUSiAL и частта за кетъринг (частта за кетъринг, извършена като част от недопустими разходи), — разширяване на съществуващата сграда с нова част, адаптирана към помещенията CUSiAL — комбинация от оригиналната част и разширено съоръжение с връзка, разположена на южната граница на парцела, — създаване на вътрешен площад с биологично активна площ, — изграждане на 2 рампи за хора с увреждания, — въвеждане на нови връзки, — закупуване на оборудване, необходимо за функционирането на CUSiAL. Валидността на проекта произтича от разпоредбите на GPR. От гледна точка на формални и правни условия проектът е готов за изпълнение. (Bulgarian)
    27 July 2022
    0 references
    Bħala riżultat tal-implimentazzjoni attwali tal-proġett, il-bini ta’ ul. Is-suq 22 se jiġi adattat b’mod komprensiv għall-ħtiġijiet tal-CUSiAL il-ġdid. Huwa ppjanat li: — twaqqigħ ta’ binjiet agrikoli flimkien mal-bini tal-fjuri u ċ-ċint eżistenti, — adattament tal-bini eżistenti għall-kmamar CUSiAL u l-parti tal-catering (il-parti tal-catering imwettqa bħala parti mill-ispejjeż ineliġibbli), — estensjoni tal-bini eżistenti b’parti ġdida adattata għall-kmamar CUSiAL, — kombinazzjoni tal-parti oriġinali u faċilità estiża b’rabta li tinsab fil-fruntiera tan-Nofsinhar tal-plott, — ħolqien ta’ pjazza interna b’żona bijoloġikament attiva, — kostruzzjoni ta’ żewġ rampi għall-persuni b’diżabilità, — introduzzjoni ta’ konnessjonijiet ġodda, — xiri ta’ tagħmir meħtieġ għall-funzjonament tal-CUSiAL. Il-validità tal-proġett tirriżulta mid-dispożizzjonijiet tal-GPR. F’termini formali u legali, il-proġett huwa lest biex jiġi implimentat. (Maltese)
    27 July 2022
    0 references
    Em resultado da execução efetiva do projeto, o edifício em ul. O mercado 22 será adaptado de forma abrangente às necessidades do novo CUSiAL. Prevê: — demolição de edifícios agrícolas com o edifício da florista e vedação existente, — adaptação do edifício existente às instalações da CUSiAL e parte de restauração (parte de remodelação implementada como parte dos custos inelegíveis), — ampliação do edifício existente com uma nova parte adaptada às instalações da CUSiAL, — aquisição de uma nova parte funcional do edifício com uma ligação localizada no limite sul do terreno, — criação de uma praça interna com uma área biologicamente funcional, A validade do projeto baseia-se nas disposições do RPG. Em termos formais e jurídicos, o projeto está pronto para ser executado. (Portuguese)
    27 July 2022
    0 references
    Som et resultat af den faktiske gennemførelse af projektet, bygningen på ul. Marked 22 vil blive tilpasset behovene i den nye CUSiAL. Det er planlagt at: — nedrivning af landbrugsbygninger sammen med blomsterbygningen og det eksisterende hegn — tilpasning af den eksisterende bygning til CUSiAL-værelserne og restaurationsdelen (køkkendelen udført som en del af ikke-støtteberettigede udgifter) — udvidelse af den eksisterende bygning med en ny del, der er tilpasset CUSiAL-værelserne, — en kombination af den oprindelige del og en udvidet facilitet med en forbindelse beliggende ved grundens sydlige grænse — oprettelse af et indvendigt torv med et biologisk aktivt område — opførelse af 2 ramper til handicappede, — indførelse af nye forbindelser — indkøb af udstyr, der er nødvendigt for driften af CUSiAL. Projektets gyldighed følger af bestemmelserne i GPR. Med hensyn til formelle og juridiske vilkår er projektet klar til at blive gennemført. (Danish)
    27 July 2022
    0 references
    Ca urmare a implementării efective a proiectului, clădirea de la ul. Piața 22 va fi adaptată în mod cuprinzător la nevoile noului CUSiAL. Se preconizează că: — demolarea clădirilor agricole împreună cu clădirea florărie și gardul existent, – adaptarea clădirii existente la camerele CUSiAL și la partea de catering (partea de catering efectuată ca parte a costurilor neeligibile), – extinderea clădirii existente cu o parte nouă adaptată la camerele CUSiAL, – o combinație a părții originale și o instalație extinsă cu o legătură situată la granița de sud a parcelei, – crearea unui pătrat intern cu o zonă activă din punct de vedere biologic, – construirea a 2 rampe pentru persoanele cu handicap, – introducerea de noi conexiuni, – achiziționarea de echipamente necesare pentru funcționarea CUSiAL. Valabilitatea proiectului rezultă din prevederile RGP. Din punct de vedere formal și juridic, proiectul este gata să fie pus în aplicare. (Romanian)
    27 July 2022
    0 references
    Som ett resultat av det faktiska genomförandet av projektet, byggnaden på ul. Market 22 kommer att anpassas till behoven hos den nya CUSiAL. Det är planerat att: — rivning av jordbruksbyggnader tillsammans med blomsterhuset och det befintliga stängslet – anpassning av den befintliga byggnaden till CUSiAL-rummen och cateringdelen (matserveringsdelen som utförs som en del av icke stödberättigande kostnader) – utvidgning av den befintliga byggnaden med en ny del anpassad till CUSiAL-rummen, – en kombination av den ursprungliga delen och en utökad anläggning med en förbindelse belägen vid tomtens södra gräns, – skapande av ett inre torg med ett biologiskt aktivt område, – uppförande av två ramper för funktionshindrade, – införande av nya förbindelser, – inköp av utrustning som är nödvändig för driften av CUSiAL. Projektets giltighet är ett resultat av bestämmelserna i GPR. När det gäller formella och juridiska termer är projektet redo att genomföras. (Swedish)
    27 July 2022
    0 references
    WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: będziński
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    RPSL.10.03.01-24-0306/17
    0 references