“Restaurant of the Church of Mary and the Church of the Sacred Heart of Jesus in Słupsk as elements of the European Jacobic Trail” (Q122263): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
«Restaurant de l’Église mariale et de l’Église du Sacré-Cœur de Jésus à Słupsk en tant qu’éléments de la Route européenne des Jacquess» | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
„Restaurant der Marienkirche und der Kirche des Heiligen Herzens Jesu in Słupsk als Elemente der europäischen Jakobsroute“ | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
„Restaurant van de Mariakerk en de Kerk van het Heilig Hart van Jezus in Słupsk als elementen van de Europese James Route” | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
" | "Ristorante della Chiesa Mariana e della Chiesa del Sacro Cuore di Gesù a Słupsk come elementi dell'European James Route" | ||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
«Restaurante de la Iglesia Mariana y la Iglesia del Sagrado Corazón de Jesús en Słupsk como elementos de la Ruta Europea de Santiago» | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
"Restaurant af Mariankirken og Jesu Hellige Hjertes Kirke i Słupsk som elementer af den europæiske James Route" | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
«Εστιατόριο της Μαριανής Εκκλησίας και της Εκκλησίας της Ιερής Καρδιάς του Ιησού στο Słupsk ως στοιχεία της Ευρωπαϊκής Διαδρομής Ιακώβου» | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
„Restoran marijanske Crkve i Crkva Presvetog Srca Isusova u Słupsku kao elementi europske rute Jakova” | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
„Restaurant al Bisericii Mariane și al Bisericii Sfintei Inimi a lui Isus din Słupsk ca elemente ale rutei europene James” | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
„Reštaurácia mariánskej cirkvi a Cirkvi Najsvätejšieho Srdca Ježišovho v Słupsku ako prvky európskej Jamesovej cesty“ | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
“Ristorant tal-Knisja Marjana u l-Knisja tal-Qalb Imqaddsa ta’ Ġesù f’Słupsk bħala elementi tar-Rotta Ewropea tal-Ġakbu” | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
«Restaurante da Igreja de Maria e da Igreja do Sagrado Coração de Jesus em Słupsk como elementos do Trilho Jacobico Europeu» | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Marian-kirkon ravintola ja Jeesuksen pyhän sydämen kirkko Słupskissa eurooppalaisen Jaakobin reitin elementteina | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
„Restavracija Marijine cerkve in Cerkve svetega Jezusovega srca v Słupsku kot prvina evropske Jakobove poti“ | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
„Restaurace mariánské církve a Církve Nejsvětějšího Srdce Ježíšova ve Słupsku jako prvky evropské Jakubovy cesty“ | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
„Marijonų Bažnyčios ir Švenčiausiosios Jėzaus Širdies Bažnyčios Slupske restoranas kaip Europos Jokūbo kelio elementai“ | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
“Marijas baznīcas un Jēzus Svētās Sirds baznīcas restorāns Slupskā kā Eiropas Džeimsa ceļa elementi” | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
„Ресторант на Марианската църква и Църквата на Свещеното сърце на Исус в Слупск като елементи от европейския маршрут на Джеймс“ | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
„A Mária-templom és Jézus Szent Szíve Egyházának étterme Słupszkban, mint az európai Jakab Út elemei” | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
“Bialann Eaglais Marian agus Eaglais Chroí Naofa Íosa i Słupsk mar ghnéithe de Bhealach Shéamais na hEorpa” | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
”Restaurangen i Mariankyrkan och Jesu heliga hjärtas kyrka i Słupsk som delar av den europeiska Jakobvägen” | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
„Mariaani kiriku ja Jeesuse Püha Südame kiriku mestrant Słupskis kui Euroopa Jakoobuse tee elemendid“ | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q122263 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q122263 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q122263 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q122263 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q122263 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q122263 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q122263 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q122263 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q122263 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q122263 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q122263 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q122263 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q122263 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q122263 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q122263 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q122263 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q122263 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q122263 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q122263 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q122263 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q122263 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q122263 i Polen | |||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 737,760.75 Euro
| ||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 1,229,601.25 Euro
| ||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 60.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / summary: The applicant for the project is the Roman Catholic parish of the Blessed Virgin Mary of the Queen of the Rosary in Slupsk, in partnership with the Roman Catholic parish. The Sacred Heart of Jesus in Słupsk. The planned project will form part of the European Cultural Route, which is included on the UNESCO World Cultural Heritage List. Słupsk and its monuments are on the route of this route, so the implementation of the project fully follows the objectives of the project entitled: “Regeneration of the European cultural route in the Southern Baltic – Pomeranian Trail of St. Jakuba" The planned project aims to improve the technical poor condition of the most valuable monuments of the city of Słupsk and preserve them for future generations, promote the cultural heritage of the above mentioned objects and actively use them for the development of culture and tourism. The project will also improve the national identity of residents and the quality of their lives. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.8579584054103444
| |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Le candidat au projet est la paroisse catholique romaine de la Bienheureuse Vierge Marie Reine du Rosaire à Słupsk, en partenariat avec la paroisse catholique romaine de St. Le Sacré-Cœur de Jésus à Słupsk. Le projet fera partie de l’itinéraire culturel européen inscrit sur la Liste du patrimoine culturel mondial de l’UNESCO. Słupsk et ses monuments sont situés le long de cette route, par conséquent, la mise en œuvre du projet se réfère pleinement aux objectifs du projet intitulé: «Revitalisation de l’itinéraire culturel européen dans la Baltique méridionale — La Route Poméranie de St. Le projet prévu pour la mise en œuvre vise à améliorer le mauvais état technique des monuments les plus précieux de la ville de Słupsk et à les préserver pour les générations futures, à promouvoir le patrimoine culturel tel que les objets susmentionnés et à les utiliser activement pour le développement de la culture et du tourisme. Le projet permettra également d’améliorer l’identité nationale des habitants et leur qualité de vie. (French) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Der Antragsteller für das Projekt ist die römisch-katholische Pfarrei der seligen Jungfrau Maria Königin des Rosenkranzes in Słupsk, in Partnerschaft mit der römisch-katholischen Pfarrei St. Das heilige Herz Jesu in Słupsk. Das Projekt wird Teil der Europäischen Kulturroute sein, die auf der UNESCO-Liste des Weltkulturerbes aufgeführt ist. Słupsk und seine Denkmäler befinden sich entlang der Route dieser Strecke, daher bezieht sich die Durchführung des Projekts vollständig auf die Ziele des Projekts mit dem Titel: „Revitalisierung der europäischen Kulturroute in der Südlichen Ostsee – Die Pommerschen Route von St. Das geplante Projekt zielt darauf ab, den schlechten technischen Zustand der wertvollsten Denkmäler der Stadt Słupsk zu verbessern und für zukünftige Generationen zu erhalten, das kulturelle Erbe wie die oben genannten Objekte zu fördern und sie aktiv für die Entwicklung von Kultur und Tourismus zu nutzen. Das Projekt wird auch die nationale Identität der Bewohner und ihre Lebensqualität verbessern. (German) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
De aanvrager van het project is de rooms-katholieke parochie van de Heilige Maagd Maria Koningin van de Rozenkrans in Słupsk, in samenwerking met de rooms-katholieke parochie van St. Het Heilig Hart van Jezus in Słupsk. Het project zal deel uitmaken van de Europese culturele route die op de UNESCO-werelderfgoedlijst staat. Słupsk en zijn monumenten bevinden zich langs de route van deze route, daarom verwijst de uitvoering van het project volledig naar de doelstellingen van het project met de titel: „Revitalisering van de Europese culturele route in het zuiden van de Oostzee — de Pommerenroute van St. Het geplande project is gericht op het verbeteren van de slechte technische staat van de meest waardevolle monumenten van de stad Słupsk en het behoud ervan voor toekomstige generaties, het bevorderen van cultureel erfgoed zoals de bovengenoemde objecten en actief gebruik ervan voor de ontwikkeling van cultuur en toerisme. Het project zal ook de nationale identiteit van de inwoners en hun kwaliteit van leven verbeteren. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Il candidato per il progetto è la parrocchia cattolica romana della Beata Vergine Maria Regina del Rosario a Słupsk, in collaborazione con la parrocchia cattolica romana di St. Il Sacro Cuore di Gesù a Słupsk. Il progetto farà parte dell'itinerario culturale europeo elencato nella lista del patrimonio culturale mondiale dell'UNESCO. Słupsk e i suoi monumenti si trovano lungo il percorso di questo itinerario, pertanto l'attuazione del progetto si riferisce pienamente agli obiettivi del progetto intitolato: "Rivitalizzazione dell'itinerario culturale europeo nel Baltico meridionale — La strada Pomerania di St. Il progetto previsto per la realizzazione è volto a migliorare le cattive condizioni tecniche dei monumenti più preziosi della città di Słupsk e a preservarli per le generazioni future, promuovendo il patrimonio culturale come i suddetti oggetti e utilizzandoli attivamente ai fini dello sviluppo della cultura e del turismo. Il progetto migliorerà anche l'identità nazionale degli abitanti e la loro qualità di vita. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
El solicitante del proyecto es la parroquia católica romana de la Santísima Virgen María Reina del Rosario en Słupsk, en colaboración con la parroquia católica romana de St. El Sagrado Corazón de Jesús en Słupsk. El proyecto formará parte de la Ruta Cultural Europea incluida en la Lista del Patrimonio Cultural Mundial de la UNESCO. Słupsk y sus monumentos se encuentran a lo largo de la ruta de esta ruta, por lo tanto, la ejecución del proyecto se refiere plenamente a los objetivos del proyecto titulado: «Revitalización de la Ruta Cultural Europea en el Báltico Sur — La Ruta Pomerania de St. El proyecto previsto para su ejecución tiene por objeto mejorar el mal estado técnico de los monumentos más valiosos de la ciudad de Słupsk y preservarlos para las generaciones futuras, promover el patrimonio cultural como los objetos antes mencionados y utilizarlos activamente para el desarrollo de la cultura y el turismo. El proyecto también mejorará la identidad nacional de los habitantes y su calidad de vida. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Słupsk / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Słupsk / qualifier | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ansøgeren til projektet er den romersk-katolske sogn af den hellige jomfru Maria dronning af Rosenkransen i Słupsk, i partnerskab med den romersk-katolske sogn St. Jesu hellige hjerte i Słupsk. Projektet vil være en del af den europæiske kulturrute, der er opført på UNESCO's verdensarvsliste. Słupsk og dets monumenter er placeret langs ruten af denne rute, og gennemførelsen af projektet henviser derfor fuldt ud til projektets mål med titlen: "Revitalisering af den europæiske kulturrute i den sydlige Østersø — Den Pomeraniske rute St. Det projekt, der er planlagt til gennemførelse, har til formål at forbedre den dårlige tekniske tilstand af de mest værdifulde monumenter i byen Słupsk og bevare dem for fremtidige generationer, fremme kulturarven som f.eks. ovennævnte genstande og aktivt bruge dem til udvikling af kultur og turisme. Projektet vil også forbedre indbyggernes nationale identitet og livskvalitet. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Ansøgeren til projektet er den romersk-katolske sogn af den hellige jomfru Maria dronning af Rosenkransen i Słupsk, i partnerskab med den romersk-katolske sogn St. Jesu hellige hjerte i Słupsk. Projektet vil være en del af den europæiske kulturrute, der er opført på UNESCO's verdensarvsliste. Słupsk og dets monumenter er placeret langs ruten af denne rute, og gennemførelsen af projektet henviser derfor fuldt ud til projektets mål med titlen: "Revitalisering af den europæiske kulturrute i den sydlige Østersø — Den Pomeraniske rute St. Det projekt, der er planlagt til gennemførelse, har til formål at forbedre den dårlige tekniske tilstand af de mest værdifulde monumenter i byen Słupsk og bevare dem for fremtidige generationer, fremme kulturarven som f.eks. ovennævnte genstande og aktivt bruge dem til udvikling af kultur og turisme. Projektet vil også forbedre indbyggernes nationale identitet og livskvalitet. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ansøgeren til projektet er den romersk-katolske sogn af den hellige jomfru Maria dronning af Rosenkransen i Słupsk, i partnerskab med den romersk-katolske sogn St. Jesu hellige hjerte i Słupsk. Projektet vil være en del af den europæiske kulturrute, der er opført på UNESCO's verdensarvsliste. Słupsk og dets monumenter er placeret langs ruten af denne rute, og gennemførelsen af projektet henviser derfor fuldt ud til projektets mål med titlen: "Revitalisering af den europæiske kulturrute i den sydlige Østersø — Den Pomeraniske rute St. Det projekt, der er planlagt til gennemførelse, har til formål at forbedre den dårlige tekniske tilstand af de mest værdifulde monumenter i byen Słupsk og bevare dem for fremtidige generationer, fremme kulturarven som f.eks. ovennævnte genstande og aktivt bruge dem til udvikling af kultur og turisme. Projektet vil også forbedre indbyggernes nationale identitet og livskvalitet. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ο αιτών το έργο είναι η Ρωμαιοκαθολική ενορία της Παναγίας Βασίλισσας του Ροζάριου στο Słupsk, σε συνεργασία με τη Ρωμαιοκαθολική ενορία του Αγίου Γεωργίου. Η Ιερή Καρδιά του Ιησού στο Słupsk. Το έργο θα αποτελέσει μέρος της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής που περιλαμβάνεται στον Κατάλογο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO. Το Słupsk και τα μνημεία του βρίσκονται κατά μήκος της διαδρομής αυτής, ως εκ τούτου, η υλοποίηση του έργου αναφέρεται πλήρως στους στόχους του έργου με τίτλο: «Αναζωογόνηση της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής στη Νότια Βαλτική — Η Πομερανική Διαδρομή του Αγ. Το έργο που σχεδιάζεται να υλοποιηθεί αποσκοπεί στη βελτίωση της κακής τεχνικής κατάστασης των πολυτιμότερων μνημείων της πόλης του Słupsk και στη διατήρησή τους για τις μελλοντικές γενιές, στην προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς όπως τα προαναφερθέντα αντικείμενα και στην ενεργό χρήση τους για τους σκοπούς της ανάπτυξης του πολιτισμού και του τουρισμού. Το έργο θα βελτιώσει επίσης την εθνική ταυτότητα των κατοίκων και την ποιότητα ζωής τους. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Ο αιτών το έργο είναι η Ρωμαιοκαθολική ενορία της Παναγίας Βασίλισσας του Ροζάριου στο Słupsk, σε συνεργασία με τη Ρωμαιοκαθολική ενορία του Αγίου Γεωργίου. Η Ιερή Καρδιά του Ιησού στο Słupsk. Το έργο θα αποτελέσει μέρος της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής που περιλαμβάνεται στον Κατάλογο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO. Το Słupsk και τα μνημεία του βρίσκονται κατά μήκος της διαδρομής αυτής, ως εκ τούτου, η υλοποίηση του έργου αναφέρεται πλήρως στους στόχους του έργου με τίτλο: «Αναζωογόνηση της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής στη Νότια Βαλτική — Η Πομερανική Διαδρομή του Αγ. Το έργο που σχεδιάζεται να υλοποιηθεί αποσκοπεί στη βελτίωση της κακής τεχνικής κατάστασης των πολυτιμότερων μνημείων της πόλης του Słupsk και στη διατήρησή τους για τις μελλοντικές γενιές, στην προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς όπως τα προαναφερθέντα αντικείμενα και στην ενεργό χρήση τους για τους σκοπούς της ανάπτυξης του πολιτισμού και του τουρισμού. Το έργο θα βελτιώσει επίσης την εθνική ταυτότητα των κατοίκων και την ποιότητα ζωής τους. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ο αιτών το έργο είναι η Ρωμαιοκαθολική ενορία της Παναγίας Βασίλισσας του Ροζάριου στο Słupsk, σε συνεργασία με τη Ρωμαιοκαθολική ενορία του Αγίου Γεωργίου. Η Ιερή Καρδιά του Ιησού στο Słupsk. Το έργο θα αποτελέσει μέρος της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής που περιλαμβάνεται στον Κατάλογο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO. Το Słupsk και τα μνημεία του βρίσκονται κατά μήκος της διαδρομής αυτής, ως εκ τούτου, η υλοποίηση του έργου αναφέρεται πλήρως στους στόχους του έργου με τίτλο: «Αναζωογόνηση της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής στη Νότια Βαλτική — Η Πομερανική Διαδρομή του Αγ. Το έργο που σχεδιάζεται να υλοποιηθεί αποσκοπεί στη βελτίωση της κακής τεχνικής κατάστασης των πολυτιμότερων μνημείων της πόλης του Słupsk και στη διατήρησή τους για τις μελλοντικές γενιές, στην προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς όπως τα προαναφερθέντα αντικείμενα και στην ενεργό χρήση τους για τους σκοπούς της ανάπτυξης του πολιτισμού και του τουρισμού. Το έργο θα βελτιώσει επίσης την εθνική ταυτότητα των κατοίκων και την ποιότητα ζωής τους. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Podnositelj zahtjeva za projekt je rimokatolička župa Blažene Djevice Marije Kraljice krunice u Słupsku, u partnerstvu s rimokatoličkom župom sv. Sveto Srce Isusovo u Słupsku. Projekt će biti dio europske kulturne rute uvrštene na UNESCO-ov popis svjetske kulturne baštine. Słupsk i njegovi spomenici smješteni su duž trase ove rute, stoga se provedba projekta u potpunosti odnosi na ciljeve projekta pod nazivom: „Revitalizacija europske kulturne rute na južnom Baltiku – pomeranski put sv. Projekt planiran za provedbu usmjeren je na poboljšanje lošeg tehničkog stanja najvrjednijih spomenika grada Słupska i njihovo očuvanje za buduće generacije, promicanje kulturne baštine kao što su navedeni predmeti te njihovo aktivno korištenje u svrhu razvoja kulture i turizma. Projektom će se također poboljšati nacionalni identitet stanovnika i njihova kvaliteta života. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Podnositelj zahtjeva za projekt je rimokatolička župa Blažene Djevice Marije Kraljice krunice u Słupsku, u partnerstvu s rimokatoličkom župom sv. Sveto Srce Isusovo u Słupsku. Projekt će biti dio europske kulturne rute uvrštene na UNESCO-ov popis svjetske kulturne baštine. Słupsk i njegovi spomenici smješteni su duž trase ove rute, stoga se provedba projekta u potpunosti odnosi na ciljeve projekta pod nazivom: „Revitalizacija europske kulturne rute na južnom Baltiku – pomeranski put sv. Projekt planiran za provedbu usmjeren je na poboljšanje lošeg tehničkog stanja najvrjednijih spomenika grada Słupska i njihovo očuvanje za buduće generacije, promicanje kulturne baštine kao što su navedeni predmeti te njihovo aktivno korištenje u svrhu razvoja kulture i turizma. Projektom će se također poboljšati nacionalni identitet stanovnika i njihova kvaliteta života. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Podnositelj zahtjeva za projekt je rimokatolička župa Blažene Djevice Marije Kraljice krunice u Słupsku, u partnerstvu s rimokatoličkom župom sv. Sveto Srce Isusovo u Słupsku. Projekt će biti dio europske kulturne rute uvrštene na UNESCO-ov popis svjetske kulturne baštine. Słupsk i njegovi spomenici smješteni su duž trase ove rute, stoga se provedba projekta u potpunosti odnosi na ciljeve projekta pod nazivom: „Revitalizacija europske kulturne rute na južnom Baltiku – pomeranski put sv. Projekt planiran za provedbu usmjeren je na poboljšanje lošeg tehničkog stanja najvrjednijih spomenika grada Słupska i njihovo očuvanje za buduće generacije, promicanje kulturne baštine kao što su navedeni predmeti te njihovo aktivno korištenje u svrhu razvoja kulture i turizma. Projektom će se također poboljšati nacionalni identitet stanovnika i njihova kvaliteta života. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Solicitantul proiectului este parohia romano-catolică a Sfintei Fecioare Maria Regina Rozariului din Słupsk, în parteneriat cu parohia romano-catolică Sf. Inima sfântă a lui Isus din Słupsk. Proiectul va face parte din ruta culturală europeană înscrisă pe Lista Patrimoniului Cultural Mondial UNESCO. Słupsk și monumentele sale sunt situate de-a lungul traseului acestei rute, prin urmare, implementarea proiectului se referă pe deplin la obiectivele proiectului intitulat: „Revitalizarea rutei culturale europene în sudul Mării Baltice – Drumul Pomeranian din St. Proiectul planificat pentru implementare are ca scop îmbunătățirea stării tehnice precare a celor mai valoroase monumente ale orașului Słupsk și conservarea acestora pentru generațiile viitoare, promovarea patrimoniului cultural precum obiectele menționate mai sus și utilizarea lor activă în scopul dezvoltării culturii și turismului. Proiectul va îmbunătăți, de asemenea, identitatea națională a locuitorilor și calitatea vieții acestora. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Solicitantul proiectului este parohia romano-catolică a Sfintei Fecioare Maria Regina Rozariului din Słupsk, în parteneriat cu parohia romano-catolică Sf. Inima sfântă a lui Isus din Słupsk. Proiectul va face parte din ruta culturală europeană înscrisă pe Lista Patrimoniului Cultural Mondial UNESCO. Słupsk și monumentele sale sunt situate de-a lungul traseului acestei rute, prin urmare, implementarea proiectului se referă pe deplin la obiectivele proiectului intitulat: „Revitalizarea rutei culturale europene în sudul Mării Baltice – Drumul Pomeranian din St. Proiectul planificat pentru implementare are ca scop îmbunătățirea stării tehnice precare a celor mai valoroase monumente ale orașului Słupsk și conservarea acestora pentru generațiile viitoare, promovarea patrimoniului cultural precum obiectele menționate mai sus și utilizarea lor activă în scopul dezvoltării culturii și turismului. Proiectul va îmbunătăți, de asemenea, identitatea națională a locuitorilor și calitatea vieții acestora. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Solicitantul proiectului este parohia romano-catolică a Sfintei Fecioare Maria Regina Rozariului din Słupsk, în parteneriat cu parohia romano-catolică Sf. Inima sfântă a lui Isus din Słupsk. Proiectul va face parte din ruta culturală europeană înscrisă pe Lista Patrimoniului Cultural Mondial UNESCO. Słupsk și monumentele sale sunt situate de-a lungul traseului acestei rute, prin urmare, implementarea proiectului se referă pe deplin la obiectivele proiectului intitulat: „Revitalizarea rutei culturale europene în sudul Mării Baltice – Drumul Pomeranian din St. Proiectul planificat pentru implementare are ca scop îmbunătățirea stării tehnice precare a celor mai valoroase monumente ale orașului Słupsk și conservarea acestora pentru generațiile viitoare, promovarea patrimoniului cultural precum obiectele menționate mai sus și utilizarea lor activă în scopul dezvoltării culturii și turismului. Proiectul va îmbunătăți, de asemenea, identitatea națională a locuitorilor și calitatea vieții acestora. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Žiadateľom o projekt je rímskokatolícka farnosť Najsvätejšej Panny Márie Kráľovnej Ruženca v Słupsku v spolupráci s rímskokatolíckou farnosťou sv. Sväté Ježišovo Srdce v Słupsku. Projekt bude súčasťou európskej kultúrnej cesty zapísanej na Zozname svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Słupsk a jeho pamiatky sa nachádzajú pozdĺž trasy tejto trasy, preto realizácia projektu plne odkazuje na ciele projektu s názvom: „Revitalizácia európskej kultúrnej cesty v južnom Baltskom mori – Pomoranská cesta sv. Projekt plánovaný na realizáciu je zameraný na zlepšenie zlého technického stavu najcennejších pamiatok mesta Słupsk a ich zachovanie pre budúce generácie, podporu kultúrneho dedičstva, ako sú uvedené objekty, a aktívne ich využívanie na účely rozvoja kultúry a cestovného ruchu. Projekt tiež zlepší národnú identitu obyvateľov a kvalitu ich života. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Žiadateľom o projekt je rímskokatolícka farnosť Najsvätejšej Panny Márie Kráľovnej Ruženca v Słupsku v spolupráci s rímskokatolíckou farnosťou sv. Sväté Ježišovo Srdce v Słupsku. Projekt bude súčasťou európskej kultúrnej cesty zapísanej na Zozname svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Słupsk a jeho pamiatky sa nachádzajú pozdĺž trasy tejto trasy, preto realizácia projektu plne odkazuje na ciele projektu s názvom: „Revitalizácia európskej kultúrnej cesty v južnom Baltskom mori – Pomoranská cesta sv. Projekt plánovaný na realizáciu je zameraný na zlepšenie zlého technického stavu najcennejších pamiatok mesta Słupsk a ich zachovanie pre budúce generácie, podporu kultúrneho dedičstva, ako sú uvedené objekty, a aktívne ich využívanie na účely rozvoja kultúry a cestovného ruchu. Projekt tiež zlepší národnú identitu obyvateľov a kvalitu ich života. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Žiadateľom o projekt je rímskokatolícka farnosť Najsvätejšej Panny Márie Kráľovnej Ruženca v Słupsku v spolupráci s rímskokatolíckou farnosťou sv. Sväté Ježišovo Srdce v Słupsku. Projekt bude súčasťou európskej kultúrnej cesty zapísanej na Zozname svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Słupsk a jeho pamiatky sa nachádzajú pozdĺž trasy tejto trasy, preto realizácia projektu plne odkazuje na ciele projektu s názvom: „Revitalizácia európskej kultúrnej cesty v južnom Baltskom mori – Pomoranská cesta sv. Projekt plánovaný na realizáciu je zameraný na zlepšenie zlého technického stavu najcennejších pamiatok mesta Słupsk a ich zachovanie pre budúce generácie, podporu kultúrneho dedičstva, ako sú uvedené objekty, a aktívne ich využívanie na účely rozvoja kultúry a cestovného ruchu. Projekt tiež zlepší národnú identitu obyvateľov a kvalitu ich života. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-applikant għall-proġett huwa l-parroċċa Kattolika Rumana tal-Beatu Verġni Marija Reġina tar-Rużarju fi Słupsk, fi sħubija mal-parroċċa Kattolika Rumana ta’ San. Il-Qalb ta ‘Sacred ta’ Ġesù f’Słupsk. Il-proġett se jkun parti mir-Rotta Kulturali Ewropea elenkata fil-Lista tal-Patrimonju Kulturali Dinji tal-UNESCO. Słupsk u l-monumenti tagħha jinsabu tul ir-rotta ta’ din ir-rotta, għalhekk, l-implimentazzjoni tal-proġett tirreferi bis-sħiħ għall-objettivi tal-proġett intitolat: “Rivitalizzazzjoni tar-Rotta Kulturali Ewropea fin-Nofsinhar tal-Baltiku — Ir-Rotta Pomeranjana ta’ San. Il-proġett ippjanat għall-implimentazzjoni għandu l-għan li jtejjeb il-kundizzjoni teknika ħażina tal-monumenti l-aktar siewja tal-belt ta’ Słupsk u jippreservahom għall-ġenerazzjonijiet futuri, jippromwovi l-wirt kulturali bħall-oġġetti msemmija hawn fuq u jużahom b’mod attiv għall-finijiet tal-iżvilupp tal-kultura u t-turiżmu. Il-proġett se jtejjeb ukoll l-identità nazzjonali tal-abitanti u l-kwalità tal-ħajja tagħhom. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-applikant għall-proġett huwa l-parroċċa Kattolika Rumana tal-Beatu Verġni Marija Reġina tar-Rużarju fi Słupsk, fi sħubija mal-parroċċa Kattolika Rumana ta’ San. Il-Qalb ta ‘Sacred ta’ Ġesù f’Słupsk. Il-proġett se jkun parti mir-Rotta Kulturali Ewropea elenkata fil-Lista tal-Patrimonju Kulturali Dinji tal-UNESCO. Słupsk u l-monumenti tagħha jinsabu tul ir-rotta ta’ din ir-rotta, għalhekk, l-implimentazzjoni tal-proġett tirreferi bis-sħiħ għall-objettivi tal-proġett intitolat: “Rivitalizzazzjoni tar-Rotta Kulturali Ewropea fin-Nofsinhar tal-Baltiku — Ir-Rotta Pomeranjana ta’ San. Il-proġett ippjanat għall-implimentazzjoni għandu l-għan li jtejjeb il-kundizzjoni teknika ħażina tal-monumenti l-aktar siewja tal-belt ta’ Słupsk u jippreservahom għall-ġenerazzjonijiet futuri, jippromwovi l-wirt kulturali bħall-oġġetti msemmija hawn fuq u jużahom b’mod attiv għall-finijiet tal-iżvilupp tal-kultura u t-turiżmu. Il-proġett se jtejjeb ukoll l-identità nazzjonali tal-abitanti u l-kwalità tal-ħajja tagħhom. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-applikant għall-proġett huwa l-parroċċa Kattolika Rumana tal-Beatu Verġni Marija Reġina tar-Rużarju fi Słupsk, fi sħubija mal-parroċċa Kattolika Rumana ta’ San. Il-Qalb ta ‘Sacred ta’ Ġesù f’Słupsk. Il-proġett se jkun parti mir-Rotta Kulturali Ewropea elenkata fil-Lista tal-Patrimonju Kulturali Dinji tal-UNESCO. Słupsk u l-monumenti tagħha jinsabu tul ir-rotta ta’ din ir-rotta, għalhekk, l-implimentazzjoni tal-proġett tirreferi bis-sħiħ għall-objettivi tal-proġett intitolat: “Rivitalizzazzjoni tar-Rotta Kulturali Ewropea fin-Nofsinhar tal-Baltiku — Ir-Rotta Pomeranjana ta’ San. Il-proġett ippjanat għall-implimentazzjoni għandu l-għan li jtejjeb il-kundizzjoni teknika ħażina tal-monumenti l-aktar siewja tal-belt ta’ Słupsk u jippreservahom għall-ġenerazzjonijiet futuri, jippromwovi l-wirt kulturali bħall-oġġetti msemmija hawn fuq u jużahom b’mod attiv għall-finijiet tal-iżvilupp tal-kultura u t-turiżmu. Il-proġett se jtejjeb ukoll l-identità nazzjonali tal-abitanti u l-kwalità tal-ħajja tagħhom. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O candidato ao projeto é a paróquia católica romana da Santíssima Virgem Maria da Rainha do Rosário em Slupsk, em parceria com a paróquia católica romana. O Sagrado Coração de Jesus em Słupsk. O projeto previsto fará parte da Rota Cultural Europeia, que está incluída na Lista do Património Cultural Mundial da UNESCO. Słupsk e os seus monumentos encontram-se na rota desta rota, pelo que a execução do projeto segue plenamente os objetivos do projeto intitulado: «Regeneração da rota cultural europeia no sul do Báltico – Trilho da Pomerânia de St. Jakuba» O projeto previsto visa melhorar o mau estado técnico dos monumentos mais valiosos da cidade de Słupsk e preservá-los para as gerações futuras, promover o património cultural dos objetos acima mencionados e utilizá-los ativamente para o desenvolvimento da cultura e do turismo. O projeto irá também melhorar a identidade nacional dos residentes e a qualidade das suas vidas. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O candidato ao projeto é a paróquia católica romana da Santíssima Virgem Maria da Rainha do Rosário em Slupsk, em parceria com a paróquia católica romana. O Sagrado Coração de Jesus em Słupsk. O projeto previsto fará parte da Rota Cultural Europeia, que está incluída na Lista do Património Cultural Mundial da UNESCO. Słupsk e os seus monumentos encontram-se na rota desta rota, pelo que a execução do projeto segue plenamente os objetivos do projeto intitulado: «Regeneração da rota cultural europeia no sul do Báltico – Trilho da Pomerânia de St. Jakuba» O projeto previsto visa melhorar o mau estado técnico dos monumentos mais valiosos da cidade de Słupsk e preservá-los para as gerações futuras, promover o património cultural dos objetos acima mencionados e utilizá-los ativamente para o desenvolvimento da cultura e do turismo. O projeto irá também melhorar a identidade nacional dos residentes e a qualidade das suas vidas. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O candidato ao projeto é a paróquia católica romana da Santíssima Virgem Maria da Rainha do Rosário em Slupsk, em parceria com a paróquia católica romana. O Sagrado Coração de Jesus em Słupsk. O projeto previsto fará parte da Rota Cultural Europeia, que está incluída na Lista do Património Cultural Mundial da UNESCO. Słupsk e os seus monumentos encontram-se na rota desta rota, pelo que a execução do projeto segue plenamente os objetivos do projeto intitulado: «Regeneração da rota cultural europeia no sul do Báltico – Trilho da Pomerânia de St. Jakuba» O projeto previsto visa melhorar o mau estado técnico dos monumentos mais valiosos da cidade de Słupsk e preservá-los para as gerações futuras, promover o património cultural dos objetos acima mencionados e utilizá-los ativamente para o desenvolvimento da cultura e do turismo. O projeto irá também melhorar a identidade nacional dos residentes e a qualidade das suas vidas. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen hakija on roomalaiskatolinen seurakunta Siunattu Neitsyt Maria kuningatar Rosary Słupsk, yhteistyössä roomalaiskatolisen seurakunnan St. Jeesuksen pyhä sydän Słupskissa. Hanke on osa Unescon maailmanperintöluetteloon merkittyä Euroopan kulttuurireittiä. Słupsk ja sen monumentit sijaitsevat reitin varrella, joten hankkeen toteutuksessa viitataan täysin hankkeen tavoitteisiin, joiden otsikko on: ”Euroopan kulttuurireitin elvyttäminen eteläisellä Itämerellä – Pommerin reitti St. Toteutettavaksi suunnitellun hankkeen tavoitteena on parantaa Słupskin kaupungin arvokkaimpien monumenttien huonoa teknistä tilaa ja säilyttää niitä tuleville sukupolville, edistää kulttuuriperintöä, kuten edellä mainittuja esineitä ja käyttää niitä aktiivisesti kulttuurin ja matkailun kehittämiseen. Hanke parantaa myös asukkaiden kansallista identiteettiä ja elämänlaatua. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen hakija on roomalaiskatolinen seurakunta Siunattu Neitsyt Maria kuningatar Rosary Słupsk, yhteistyössä roomalaiskatolisen seurakunnan St. Jeesuksen pyhä sydän Słupskissa. Hanke on osa Unescon maailmanperintöluetteloon merkittyä Euroopan kulttuurireittiä. Słupsk ja sen monumentit sijaitsevat reitin varrella, joten hankkeen toteutuksessa viitataan täysin hankkeen tavoitteisiin, joiden otsikko on: ”Euroopan kulttuurireitin elvyttäminen eteläisellä Itämerellä – Pommerin reitti St. Toteutettavaksi suunnitellun hankkeen tavoitteena on parantaa Słupskin kaupungin arvokkaimpien monumenttien huonoa teknistä tilaa ja säilyttää niitä tuleville sukupolville, edistää kulttuuriperintöä, kuten edellä mainittuja esineitä ja käyttää niitä aktiivisesti kulttuurin ja matkailun kehittämiseen. Hanke parantaa myös asukkaiden kansallista identiteettiä ja elämänlaatua. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen hakija on roomalaiskatolinen seurakunta Siunattu Neitsyt Maria kuningatar Rosary Słupsk, yhteistyössä roomalaiskatolisen seurakunnan St. Jeesuksen pyhä sydän Słupskissa. Hanke on osa Unescon maailmanperintöluetteloon merkittyä Euroopan kulttuurireittiä. Słupsk ja sen monumentit sijaitsevat reitin varrella, joten hankkeen toteutuksessa viitataan täysin hankkeen tavoitteisiin, joiden otsikko on: ”Euroopan kulttuurireitin elvyttäminen eteläisellä Itämerellä – Pommerin reitti St. Toteutettavaksi suunnitellun hankkeen tavoitteena on parantaa Słupskin kaupungin arvokkaimpien monumenttien huonoa teknistä tilaa ja säilyttää niitä tuleville sukupolville, edistää kulttuuriperintöä, kuten edellä mainittuja esineitä ja käyttää niitä aktiivisesti kulttuurin ja matkailun kehittämiseen. Hanke parantaa myös asukkaiden kansallista identiteettiä ja elämänlaatua. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Prijavitelj projekta je rimskokatoliška župnija Blažene Device Marije Kraljice rožnega venca v Słupsku, v sodelovanju z rimskokatoliško župnijo sv. Jezusovo sveto srce v Słupsku. Projekt bo del evropske kulturne poti, uvrščene na Unescov seznam svetovne kulturne dediščine. Słupsk in njegovi spomeniki se nahajajo vzdolž te poti, zato se izvajanje projekta v celoti nanaša na cilje projekta z naslovom: „Oživitev evropske kulturne poti v južnem Baltskem morju – Pomeranska pot sv. Projekt, ki je načrtovan za izvedbo, je namenjen izboljšanju slabega tehničnega stanja najdragocenejših spomenikov mesta Słupsk in njihovemu ohranjanju za prihodnje generacije, promociji kulturne dediščine, kot so omenjeni objekti, ter njihovi aktivni uporabi za razvoj kulture in turizma. Projekt bo izboljšal tudi nacionalno identiteto prebivalcev in njihovo kakovost življenja. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Prijavitelj projekta je rimskokatoliška župnija Blažene Device Marije Kraljice rožnega venca v Słupsku, v sodelovanju z rimskokatoliško župnijo sv. Jezusovo sveto srce v Słupsku. Projekt bo del evropske kulturne poti, uvrščene na Unescov seznam svetovne kulturne dediščine. Słupsk in njegovi spomeniki se nahajajo vzdolž te poti, zato se izvajanje projekta v celoti nanaša na cilje projekta z naslovom: „Oživitev evropske kulturne poti v južnem Baltskem morju – Pomeranska pot sv. Projekt, ki je načrtovan za izvedbo, je namenjen izboljšanju slabega tehničnega stanja najdragocenejših spomenikov mesta Słupsk in njihovemu ohranjanju za prihodnje generacije, promociji kulturne dediščine, kot so omenjeni objekti, ter njihovi aktivni uporabi za razvoj kulture in turizma. Projekt bo izboljšal tudi nacionalno identiteto prebivalcev in njihovo kakovost življenja. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Prijavitelj projekta je rimskokatoliška župnija Blažene Device Marije Kraljice rožnega venca v Słupsku, v sodelovanju z rimskokatoliško župnijo sv. Jezusovo sveto srce v Słupsku. Projekt bo del evropske kulturne poti, uvrščene na Unescov seznam svetovne kulturne dediščine. Słupsk in njegovi spomeniki se nahajajo vzdolž te poti, zato se izvajanje projekta v celoti nanaša na cilje projekta z naslovom: „Oživitev evropske kulturne poti v južnem Baltskem morju – Pomeranska pot sv. Projekt, ki je načrtovan za izvedbo, je namenjen izboljšanju slabega tehničnega stanja najdragocenejših spomenikov mesta Słupsk in njihovemu ohranjanju za prihodnje generacije, promociji kulturne dediščine, kot so omenjeni objekti, ter njihovi aktivni uporabi za razvoj kulture in turizma. Projekt bo izboljšal tudi nacionalno identiteto prebivalcev in njihovo kakovost življenja. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Žadatelem o projekt je římskokatolická farnost blahoslavené Panny Marie Královny růžence ve Słupsku ve spolupráci s římskokatolickou farností sv. Ježíšovo svaté srdce ve Słupsku. Projekt bude součástí evropské kulturní trasy uvedené na seznamu světového kulturního dědictví UNESCO. Słupsk a jeho památky jsou umístěny podél trasy této trasy, proto realizace projektu plně odkazuje na cíle projektu nazvaného: „Revitalizace evropské kulturní trasy v jižním Baltském moři – Pomeranská cesta sv. Cílem projektu plánovaného na realizaci je zlepšení špatného technického stavu nejcennějších památek města Słupsk a jejich zachování pro budoucí generace, podpora kulturního dědictví, jako jsou výše uvedené objekty, a jejich aktivní využití pro účely rozvoje kultury a cestovního ruchu. Projekt také zlepší národní identitu obyvatel a jejich kvalitu života. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Žadatelem o projekt je římskokatolická farnost blahoslavené Panny Marie Královny růžence ve Słupsku ve spolupráci s římskokatolickou farností sv. Ježíšovo svaté srdce ve Słupsku. Projekt bude součástí evropské kulturní trasy uvedené na seznamu světového kulturního dědictví UNESCO. Słupsk a jeho památky jsou umístěny podél trasy této trasy, proto realizace projektu plně odkazuje na cíle projektu nazvaného: „Revitalizace evropské kulturní trasy v jižním Baltském moři – Pomeranská cesta sv. Cílem projektu plánovaného na realizaci je zlepšení špatného technického stavu nejcennějších památek města Słupsk a jejich zachování pro budoucí generace, podpora kulturního dědictví, jako jsou výše uvedené objekty, a jejich aktivní využití pro účely rozvoje kultury a cestovního ruchu. Projekt také zlepší národní identitu obyvatel a jejich kvalitu života. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Žadatelem o projekt je římskokatolická farnost blahoslavené Panny Marie Královny růžence ve Słupsku ve spolupráci s římskokatolickou farností sv. Ježíšovo svaté srdce ve Słupsku. Projekt bude součástí evropské kulturní trasy uvedené na seznamu světového kulturního dědictví UNESCO. Słupsk a jeho památky jsou umístěny podél trasy této trasy, proto realizace projektu plně odkazuje na cíle projektu nazvaného: „Revitalizace evropské kulturní trasy v jižním Baltském moři – Pomeranská cesta sv. Cílem projektu plánovaného na realizaci je zlepšení špatného technického stavu nejcennějších památek města Słupsk a jejich zachování pro budoucí generace, podpora kulturního dědictví, jako jsou výše uvedené objekty, a jejich aktivní využití pro účely rozvoje kultury a cestovního ruchu. Projekt také zlepší národní identitu obyvatel a jejich kvalitu života. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto pareiškėja yra Švenčiausiosios Mergelės Marijos Karalienės Romos katalikų parapija Slupske, bendradarbiaudama su Šv. Švenčiausioji Jėzaus Širdis Slupske. Projektas bus įtrauktas į Europos kultūros maršrutą, įtrauktą į UNESCO pasaulio kultūros paveldo sąrašą. Słupskas ir jo paminklai yra palei šio maršruto maršrutą, todėl projekto įgyvendinimas visiškai susijęs su projekto tikslais: „Europos kultūros kelio Pietų Baltijos regione atgaivinimas – Pomeranijos šv. Projekto įgyvendinimo tikslas – gerinti prastą Slupsko miesto vertingiausių paminklų techninę būklę ir išsaugoti juos ateities kartoms, populiarinti kultūros paveldą, pavyzdžiui, minėtus objektus, aktyviai juos naudoti kultūros ir turizmo plėtros tikslais. Projektas taip pat pagerins gyventojų nacionalinį identitetą ir jų gyvenimo kokybę. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto pareiškėja yra Švenčiausiosios Mergelės Marijos Karalienės Romos katalikų parapija Slupske, bendradarbiaudama su Šv. Švenčiausioji Jėzaus Širdis Slupske. Projektas bus įtrauktas į Europos kultūros maršrutą, įtrauktą į UNESCO pasaulio kultūros paveldo sąrašą. Słupskas ir jo paminklai yra palei šio maršruto maršrutą, todėl projekto įgyvendinimas visiškai susijęs su projekto tikslais: „Europos kultūros kelio Pietų Baltijos regione atgaivinimas – Pomeranijos šv. Projekto įgyvendinimo tikslas – gerinti prastą Slupsko miesto vertingiausių paminklų techninę būklę ir išsaugoti juos ateities kartoms, populiarinti kultūros paveldą, pavyzdžiui, minėtus objektus, aktyviai juos naudoti kultūros ir turizmo plėtros tikslais. Projektas taip pat pagerins gyventojų nacionalinį identitetą ir jų gyvenimo kokybę. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto pareiškėja yra Švenčiausiosios Mergelės Marijos Karalienės Romos katalikų parapija Slupske, bendradarbiaudama su Šv. Švenčiausioji Jėzaus Širdis Slupske. Projektas bus įtrauktas į Europos kultūros maršrutą, įtrauktą į UNESCO pasaulio kultūros paveldo sąrašą. Słupskas ir jo paminklai yra palei šio maršruto maršrutą, todėl projekto įgyvendinimas visiškai susijęs su projekto tikslais: „Europos kultūros kelio Pietų Baltijos regione atgaivinimas – Pomeranijos šv. Projekto įgyvendinimo tikslas – gerinti prastą Slupsko miesto vertingiausių paminklų techninę būklę ir išsaugoti juos ateities kartoms, populiarinti kultūros paveldą, pavyzdžiui, minėtus objektus, aktyviai juos naudoti kultūros ir turizmo plėtros tikslais. Projektas taip pat pagerins gyventojų nacionalinį identitetą ir jų gyvenimo kokybę. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta iesniedzējs ir Romas katoļu draudze Vissvētākās Jaunavas Marijas Karaliene no Rožukroņa Słupsk, sadarbībā ar Romas katoļu draudzes Sv. Svētā Jēzus Sirds Slupskā. Projekts būs daļa no UNESCO Pasaules kultūras mantojuma sarakstā iekļautā Eiropas kultūras ceļa. Słupsk un tās pieminekļi atrodas pa šī maršruta maršrutu, tāpēc projekta īstenošana pilnībā attiecas uz projekta mērķiem: “Eiropas kultūras ceļa revitalizācija Dienvidbaltijā — Sv. Projekta īstenošanas mērķis ir uzlabot Słupsk pilsētas vērtīgāko pieminekļu slikto tehnisko stāvokli un saglabāt tos nākamajām paaudzēm, popularizēt kultūras mantojumu, piemēram, iepriekš minētos objektus, un aktīvi izmantot tos kultūras un tūrisma attīstībai. Projekts arī uzlabos iedzīvotāju nacionālo identitāti un viņu dzīves kvalitāti. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta iesniedzējs ir Romas katoļu draudze Vissvētākās Jaunavas Marijas Karaliene no Rožukroņa Słupsk, sadarbībā ar Romas katoļu draudzes Sv. Svētā Jēzus Sirds Slupskā. Projekts būs daļa no UNESCO Pasaules kultūras mantojuma sarakstā iekļautā Eiropas kultūras ceļa. Słupsk un tās pieminekļi atrodas pa šī maršruta maršrutu, tāpēc projekta īstenošana pilnībā attiecas uz projekta mērķiem: “Eiropas kultūras ceļa revitalizācija Dienvidbaltijā — Sv. Projekta īstenošanas mērķis ir uzlabot Słupsk pilsētas vērtīgāko pieminekļu slikto tehnisko stāvokli un saglabāt tos nākamajām paaudzēm, popularizēt kultūras mantojumu, piemēram, iepriekš minētos objektus, un aktīvi izmantot tos kultūras un tūrisma attīstībai. Projekts arī uzlabos iedzīvotāju nacionālo identitāti un viņu dzīves kvalitāti. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta iesniedzējs ir Romas katoļu draudze Vissvētākās Jaunavas Marijas Karaliene no Rožukroņa Słupsk, sadarbībā ar Romas katoļu draudzes Sv. Svētā Jēzus Sirds Slupskā. Projekts būs daļa no UNESCO Pasaules kultūras mantojuma sarakstā iekļautā Eiropas kultūras ceļa. Słupsk un tās pieminekļi atrodas pa šī maršruta maršrutu, tāpēc projekta īstenošana pilnībā attiecas uz projekta mērķiem: “Eiropas kultūras ceļa revitalizācija Dienvidbaltijā — Sv. Projekta īstenošanas mērķis ir uzlabot Słupsk pilsētas vērtīgāko pieminekļu slikto tehnisko stāvokli un saglabāt tos nākamajām paaudzēm, popularizēt kultūras mantojumu, piemēram, iepriekš minētos objektus, un aktīvi izmantot tos kultūras un tūrisma attīstībai. Projekts arī uzlabos iedzīvotāju nacionālo identitāti un viņu dzīves kvalitāti. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Кандидатът за проекта е римокатолическата енория на Благословената Дева Мария, кралица на броеницата в Слупск, в партньорство с римокатолическата енория на Св. Свещеното сърце на Исус в Слупск. Проектът ще бъде част от европейския културен маршрут, включен в Списъка на световното културно наследство на ЮНЕСКО. Słupsk и неговите паметници са разположени по маршрута на този маршрут, поради което изпълнението на проекта изцяло се отнася до целите на проекта, озаглавени: „Съживяване на европейския културен маршрут в южната част на Балтийско море — Померанския път на Св. Планираният за изпълнение проект има за цел да подобри лошото техническо състояние на най-ценните паметници на град Слупск и да ги съхрани за бъдещите поколения, да популяризира културното наследство като горепосочените обекти и да ги използва активно за развитието на културата и туризма. Проектът също така ще подобри националната идентичност на жителите и тяхното качество на живот. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Кандидатът за проекта е римокатолическата енория на Благословената Дева Мария, кралица на броеницата в Слупск, в партньорство с римокатолическата енория на Св. Свещеното сърце на Исус в Слупск. Проектът ще бъде част от европейския културен маршрут, включен в Списъка на световното културно наследство на ЮНЕСКО. Słupsk и неговите паметници са разположени по маршрута на този маршрут, поради което изпълнението на проекта изцяло се отнася до целите на проекта, озаглавени: „Съживяване на европейския културен маршрут в южната част на Балтийско море — Померанския път на Св. Планираният за изпълнение проект има за цел да подобри лошото техническо състояние на най-ценните паметници на град Слупск и да ги съхрани за бъдещите поколения, да популяризира културното наследство като горепосочените обекти и да ги използва активно за развитието на културата и туризма. Проектът също така ще подобри националната идентичност на жителите и тяхното качество на живот. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Кандидатът за проекта е римокатолическата енория на Благословената Дева Мария, кралица на броеницата в Слупск, в партньорство с римокатолическата енория на Св. Свещеното сърце на Исус в Слупск. Проектът ще бъде част от европейския културен маршрут, включен в Списъка на световното културно наследство на ЮНЕСКО. Słupsk и неговите паметници са разположени по маршрута на този маршрут, поради което изпълнението на проекта изцяло се отнася до целите на проекта, озаглавени: „Съживяване на европейския културен маршрут в южната част на Балтийско море — Померанския път на Св. Планираният за изпълнение проект има за цел да подобри лошото техническо състояние на най-ценните паметници на град Слупск и да ги съхрани за бъдещите поколения, да популяризира културното наследство като горепосочените обекти и да ги използва активно за развитието на културата и туризма. Проектът също така ще подобри националната идентичност на жителите и тяхното качество на живот. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt kérelmezője a Szent Szűz Mária rózsafüzér királynőjének római katolikus plébániája Słupszkban, a római katolikus plébániával együttműködve St. Jézus Szent Szíve Szłupszkban. A projekt az UNESCO kulturális világörökségi listáján szereplő európai kulturális útvonal része lesz. Słupsk és műemlékei ezen útvonal mentén helyezkednek el, ezért a projekt végrehajtása teljes mértékben az alábbi projekt célkitűzéseire utal: „Az európai kulturális útvonal újraélesztése a Balti-tenger déli részén – St. A megvalósításra tervezett projekt célja, hogy javítsa Słupszk város legértékesebb műemlékeinek gyenge műszaki állapotát, és megőrizze azokat a jövő generációi számára, előmozdítsa a kulturális örökséget, például a fent említett tárgyakat, és aktívan felhasználja őket a kultúra és a turizmus fejlesztésére. A projekt javítja a lakosság nemzeti identitását és életminőségét is. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt kérelmezője a Szent Szűz Mária rózsafüzér királynőjének római katolikus plébániája Słupszkban, a római katolikus plébániával együttműködve St. Jézus Szent Szíve Szłupszkban. A projekt az UNESCO kulturális világörökségi listáján szereplő európai kulturális útvonal része lesz. Słupsk és műemlékei ezen útvonal mentén helyezkednek el, ezért a projekt végrehajtása teljes mértékben az alábbi projekt célkitűzéseire utal: „Az európai kulturális útvonal újraélesztése a Balti-tenger déli részén – St. A megvalósításra tervezett projekt célja, hogy javítsa Słupszk város legértékesebb műemlékeinek gyenge műszaki állapotát, és megőrizze azokat a jövő generációi számára, előmozdítsa a kulturális örökséget, például a fent említett tárgyakat, és aktívan felhasználja őket a kultúra és a turizmus fejlesztésére. A projekt javítja a lakosság nemzeti identitását és életminőségét is. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt kérelmezője a Szent Szűz Mária rózsafüzér királynőjének római katolikus plébániája Słupszkban, a római katolikus plébániával együttműködve St. Jézus Szent Szíve Szłupszkban. A projekt az UNESCO kulturális világörökségi listáján szereplő európai kulturális útvonal része lesz. Słupsk és műemlékei ezen útvonal mentén helyezkednek el, ezért a projekt végrehajtása teljes mértékben az alábbi projekt célkitűzéseire utal: „Az európai kulturális útvonal újraélesztése a Balti-tenger déli részén – St. A megvalósításra tervezett projekt célja, hogy javítsa Słupszk város legértékesebb műemlékeinek gyenge műszaki állapotát, és megőrizze azokat a jövő generációi számára, előmozdítsa a kulturális örökséget, például a fent említett tárgyakat, és aktívan felhasználja őket a kultúra és a turizmus fejlesztésére. A projekt javítja a lakosság nemzeti identitását és életminőségét is. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é an t-iarratasóir ar an tionscadal an pharóiste Caitliceach Rómhánach na Maighdine Beannaithe Mhuire Banríon an Phaidrín i Słupsk, i gcomhpháirtíocht leis an pharóiste Caitliceach Rómhánach Naomh. An Croí Naofa Íosa i Słupsk. Beidh an tionscadal mar chuid de Bhealach Cultúrtha na hEorpa atá liostaithe ar Liosta Oidhreachta Cultúrtha Domhanda UNESCO. Tá Słupsk agus a shéadchomharthaí suite ar bhealach an bhealaigh sin, dá bhrí sin, tagraíonn cur chun feidhme an tionscadail go hiomlán do chuspóirí an tionscadail dar teideal: “Revitalisation of the European Cultural Route in the South Baltic — The Pomeranian Route of St. Tá an tionscadal atá beartaithe le cur chun feidhme dírithe ar an drochbhail theicniúil atá ar na séadchomharthaí is luachmhaire i gcathair Słupsk a fheabhsú agus iad a chaomhnú do na glúine atá le teacht, an oidhreacht chultúrtha amhail na réada thuasluaite a chur chun cinn agus iad a úsáid go gníomhach chun críocha an chultúir agus na turasóireachta a fhorbairt. Cuirfidh an tionscadal feabhas freisin ar fhéiniúlacht náisiúnta na n-áitritheoirí agus ar a gcáilíocht saoil. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é an t-iarratasóir ar an tionscadal an pharóiste Caitliceach Rómhánach na Maighdine Beannaithe Mhuire Banríon an Phaidrín i Słupsk, i gcomhpháirtíocht leis an pharóiste Caitliceach Rómhánach Naomh. An Croí Naofa Íosa i Słupsk. Beidh an tionscadal mar chuid de Bhealach Cultúrtha na hEorpa atá liostaithe ar Liosta Oidhreachta Cultúrtha Domhanda UNESCO. Tá Słupsk agus a shéadchomharthaí suite ar bhealach an bhealaigh sin, dá bhrí sin, tagraíonn cur chun feidhme an tionscadail go hiomlán do chuspóirí an tionscadail dar teideal: “Revitalisation of the European Cultural Route in the South Baltic — The Pomeranian Route of St. Tá an tionscadal atá beartaithe le cur chun feidhme dírithe ar an drochbhail theicniúil atá ar na séadchomharthaí is luachmhaire i gcathair Słupsk a fheabhsú agus iad a chaomhnú do na glúine atá le teacht, an oidhreacht chultúrtha amhail na réada thuasluaite a chur chun cinn agus iad a úsáid go gníomhach chun críocha an chultúir agus na turasóireachta a fhorbairt. Cuirfidh an tionscadal feabhas freisin ar fhéiniúlacht náisiúnta na n-áitritheoirí agus ar a gcáilíocht saoil. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é an t-iarratasóir ar an tionscadal an pharóiste Caitliceach Rómhánach na Maighdine Beannaithe Mhuire Banríon an Phaidrín i Słupsk, i gcomhpháirtíocht leis an pharóiste Caitliceach Rómhánach Naomh. An Croí Naofa Íosa i Słupsk. Beidh an tionscadal mar chuid de Bhealach Cultúrtha na hEorpa atá liostaithe ar Liosta Oidhreachta Cultúrtha Domhanda UNESCO. Tá Słupsk agus a shéadchomharthaí suite ar bhealach an bhealaigh sin, dá bhrí sin, tagraíonn cur chun feidhme an tionscadail go hiomlán do chuspóirí an tionscadail dar teideal: “Revitalisation of the European Cultural Route in the South Baltic — The Pomeranian Route of St. Tá an tionscadal atá beartaithe le cur chun feidhme dírithe ar an drochbhail theicniúil atá ar na séadchomharthaí is luachmhaire i gcathair Słupsk a fheabhsú agus iad a chaomhnú do na glúine atá le teacht, an oidhreacht chultúrtha amhail na réada thuasluaite a chur chun cinn agus iad a úsáid go gníomhach chun críocha an chultúir agus na turasóireachta a fhorbairt. Cuirfidh an tionscadal feabhas freisin ar fhéiniúlacht náisiúnta na n-áitritheoirí agus ar a gcáilíocht saoil. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sökande till projektet är den romersk-katolska socken i den välsignade Jungfru Maria drottningen av Rosenkransen i Słupsk, i samarbete med den romersk-katolska socken St. Jesu heliga hjärta i Słupsk. Projektet kommer att vara en del av den europeiska kulturvägen som listas på Unescos världsarvslista. Słupsk och dess monument ligger längs denna rutt, och därför hänvisar genomförandet av projektet till fullo till målen för projektet med titeln: ”Återvitalisering av den europeiska kulturvägen i södra Östersjön – Pomeranian Route of St. Det projekt som planeras för genomförandet syftar till att förbättra det dåliga tekniska tillståndet för de mest värdefulla monumenten i staden Słupsk och bevara dem för kommande generationer, främja kulturarv såsom ovannämnda objekt och aktivt använda dem för att utveckla kultur och turism. Projektet kommer också att förbättra invånarnas nationella identitet och livskvalitet. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Sökande till projektet är den romersk-katolska socken i den välsignade Jungfru Maria drottningen av Rosenkransen i Słupsk, i samarbete med den romersk-katolska socken St. Jesu heliga hjärta i Słupsk. Projektet kommer att vara en del av den europeiska kulturvägen som listas på Unescos världsarvslista. Słupsk och dess monument ligger längs denna rutt, och därför hänvisar genomförandet av projektet till fullo till målen för projektet med titeln: ”Återvitalisering av den europeiska kulturvägen i södra Östersjön – Pomeranian Route of St. Det projekt som planeras för genomförandet syftar till att förbättra det dåliga tekniska tillståndet för de mest värdefulla monumenten i staden Słupsk och bevara dem för kommande generationer, främja kulturarv såsom ovannämnda objekt och aktivt använda dem för att utveckla kultur och turism. Projektet kommer också att förbättra invånarnas nationella identitet och livskvalitet. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sökande till projektet är den romersk-katolska socken i den välsignade Jungfru Maria drottningen av Rosenkransen i Słupsk, i samarbete med den romersk-katolska socken St. Jesu heliga hjärta i Słupsk. Projektet kommer att vara en del av den europeiska kulturvägen som listas på Unescos världsarvslista. Słupsk och dess monument ligger längs denna rutt, och därför hänvisar genomförandet av projektet till fullo till målen för projektet med titeln: ”Återvitalisering av den europeiska kulturvägen i södra Östersjön – Pomeranian Route of St. Det projekt som planeras för genomförandet syftar till att förbättra det dåliga tekniska tillståndet för de mest värdefulla monumenten i staden Słupsk och bevara dem för kommande generationer, främja kulturarv såsom ovannämnda objekt och aktivt använda dem för att utveckla kultur och turism. Projektet kommer också att förbättra invånarnas nationella identitet och livskvalitet. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti taotleja on Słupskis asuva Roosipärja kuninganna Rooma-katoliku kihelkond koostöös Rooma-katoliku kihelkonnaga St. Jeesuse Püha Süda Słupskis. Projekt on osa UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja kantud Euroopa kultuurimarsruudist. Słupsk ja selle mälestised asuvad selle marsruudi ääres, seega viitab projekti rakendamine täielikult projekti eesmärkidele, mille pealkiri on: „Euroopa kultuuritee taaselustamine Läänemere lõunaosas – St. Elluviidava projekti eesmärk on parandada Słupski linna kõige väärtuslikumate mälestiste kehva tehnilist seisukorda ja säilitada neid tulevastele põlvedele, edendada kultuuripärandit, nagu eespool nimetatud objektid, ning kasutada neid aktiivselt kultuuri ja turismi arendamiseks. Projekt parandab ka elanike rahvuslikku identiteeti ja elukvaliteeti. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti taotleja on Słupskis asuva Roosipärja kuninganna Rooma-katoliku kihelkond koostöös Rooma-katoliku kihelkonnaga St. Jeesuse Püha Süda Słupskis. Projekt on osa UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja kantud Euroopa kultuurimarsruudist. Słupsk ja selle mälestised asuvad selle marsruudi ääres, seega viitab projekti rakendamine täielikult projekti eesmärkidele, mille pealkiri on: „Euroopa kultuuritee taaselustamine Läänemere lõunaosas – St. Elluviidava projekti eesmärk on parandada Słupski linna kõige väärtuslikumate mälestiste kehva tehnilist seisukorda ja säilitada neid tulevastele põlvedele, edendada kultuuripärandit, nagu eespool nimetatud objektid, ning kasutada neid aktiivselt kultuuri ja turismi arendamiseks. Projekt parandab ka elanike rahvuslikku identiteeti ja elukvaliteeti. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti taotleja on Słupskis asuva Roosipärja kuninganna Rooma-katoliku kihelkond koostöös Rooma-katoliku kihelkonnaga St. Jeesuse Püha Süda Słupskis. Projekt on osa UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja kantud Euroopa kultuurimarsruudist. Słupsk ja selle mälestised asuvad selle marsruudi ääres, seega viitab projekti rakendamine täielikult projekti eesmärkidele, mille pealkiri on: „Euroopa kultuuritee taaselustamine Läänemere lõunaosas – St. Elluviidava projekti eesmärk on parandada Słupski linna kõige väärtuslikumate mälestiste kehva tehnilist seisukorda ja säilitada neid tulevastele põlvedele, edendada kultuuripärandit, nagu eespool nimetatud objektid, ning kasutada neid aktiivselt kultuuri ja turismi arendamiseks. Projekt parandab ka elanike rahvuslikku identiteeti ja elukvaliteeti. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: POMORSKIE, POW.: Słupsk | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: POMORSKIE, POW.: Słupsk / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: CONVERSION / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
60.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 60.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
54°27'38.05"N, 17°1'39.83"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 54°27'38.05"N, 17°1'39.83"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 54°27'38.05"N, 17°1'39.83"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Słupski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Słupski / qualifier | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / qualifier | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Environment protection and resource efficiency / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
13 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 06:19, 9 October 2024
Project Q122263 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | “Restaurant of the Church of Mary and the Church of the Sacred Heart of Jesus in Słupsk as elements of the European Jacobic Trail” |
Project Q122263 in Poland |
Statements
3,318,761.81 zloty
0 references
5,531,269.7 zloty
0 references
60.0 percent
0 references
4 July 2016
0 references
31 March 2018
0 references
PARAFIA NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY KRÓLOWEJ RÓŻAŃCA ŚWIĘTEGO W SŁUPSKU
0 references
Wnioskodawcą projektu jest parafia rzymskokatolicka p.w. Najświętszej Maryi Panny Królowej Różańca Świętego w Słupsku, w partnerstwie z parafią rzymskokatolicką pw. Najświętszego Serca Jezusowego w Słupsku. Planowane przedsięwzięcie będzie stanowiło element europejskiego szlaku kulturowego wpisanego na listę światowego dziedzictwa kulturowego UNESCO. Słupsk i jego zabytki znajdują się na trasie wymienionego szlaku w związku z tym realizacja projektu w pełni nawiązuje do celów projektu pt: „Rewitalizacja europejskiego szlaku kulturowego na obszarze Południowego Bałtyku - Pomorski Szlak św. Jakuba” Planowany do realizacji projekt ma na celu poprawę złego stanu technicznego najcenniejszych zabytków miasta Słupska i zachowanie ich dla przyszłych pokoleń, promocję dziedzictwa kulturowego jakimi są wymienione wyżej obiekty oraz aktywne wykorzystanie ich do celów rozwoju kultury i turystyki. Projekt wpłynie także na poprawę tożsamości narodowej mieszkańców i jakość ich życia. (Polish)
0 references
The applicant for the project is the Roman Catholic parish of the Blessed Virgin Mary of the Queen of the Rosary in Slupsk, in partnership with the Roman Catholic parish. The Sacred Heart of Jesus in Słupsk. The planned project will form part of the European Cultural Route, which is included on the UNESCO World Cultural Heritage List. Słupsk and its monuments are on the route of this route, so the implementation of the project fully follows the objectives of the project entitled: “Regeneration of the European cultural route in the Southern Baltic – Pomeranian Trail of St. Jakuba" The planned project aims to improve the technical poor condition of the most valuable monuments of the city of Słupsk and preserve them for future generations, promote the cultural heritage of the above mentioned objects and actively use them for the development of culture and tourism. The project will also improve the national identity of residents and the quality of their lives. (English)
21 October 2020
0.8579584054103444
0 references
Le candidat au projet est la paroisse catholique romaine de la Bienheureuse Vierge Marie Reine du Rosaire à Słupsk, en partenariat avec la paroisse catholique romaine de St. Le Sacré-Cœur de Jésus à Słupsk. Le projet fera partie de l’itinéraire culturel européen inscrit sur la Liste du patrimoine culturel mondial de l’UNESCO. Słupsk et ses monuments sont situés le long de cette route, par conséquent, la mise en œuvre du projet se réfère pleinement aux objectifs du projet intitulé: «Revitalisation de l’itinéraire culturel européen dans la Baltique méridionale — La Route Poméranie de St. Le projet prévu pour la mise en œuvre vise à améliorer le mauvais état technique des monuments les plus précieux de la ville de Słupsk et à les préserver pour les générations futures, à promouvoir le patrimoine culturel tel que les objets susmentionnés et à les utiliser activement pour le développement de la culture et du tourisme. Le projet permettra également d’améliorer l’identité nationale des habitants et leur qualité de vie. (French)
2 December 2021
0 references
Der Antragsteller für das Projekt ist die römisch-katholische Pfarrei der seligen Jungfrau Maria Königin des Rosenkranzes in Słupsk, in Partnerschaft mit der römisch-katholischen Pfarrei St. Das heilige Herz Jesu in Słupsk. Das Projekt wird Teil der Europäischen Kulturroute sein, die auf der UNESCO-Liste des Weltkulturerbes aufgeführt ist. Słupsk und seine Denkmäler befinden sich entlang der Route dieser Strecke, daher bezieht sich die Durchführung des Projekts vollständig auf die Ziele des Projekts mit dem Titel: „Revitalisierung der europäischen Kulturroute in der Südlichen Ostsee – Die Pommerschen Route von St. Das geplante Projekt zielt darauf ab, den schlechten technischen Zustand der wertvollsten Denkmäler der Stadt Słupsk zu verbessern und für zukünftige Generationen zu erhalten, das kulturelle Erbe wie die oben genannten Objekte zu fördern und sie aktiv für die Entwicklung von Kultur und Tourismus zu nutzen. Das Projekt wird auch die nationale Identität der Bewohner und ihre Lebensqualität verbessern. (German)
8 December 2021
0 references
De aanvrager van het project is de rooms-katholieke parochie van de Heilige Maagd Maria Koningin van de Rozenkrans in Słupsk, in samenwerking met de rooms-katholieke parochie van St. Het Heilig Hart van Jezus in Słupsk. Het project zal deel uitmaken van de Europese culturele route die op de UNESCO-werelderfgoedlijst staat. Słupsk en zijn monumenten bevinden zich langs de route van deze route, daarom verwijst de uitvoering van het project volledig naar de doelstellingen van het project met de titel: „Revitalisering van de Europese culturele route in het zuiden van de Oostzee — de Pommerenroute van St. Het geplande project is gericht op het verbeteren van de slechte technische staat van de meest waardevolle monumenten van de stad Słupsk en het behoud ervan voor toekomstige generaties, het bevorderen van cultureel erfgoed zoals de bovengenoemde objecten en actief gebruik ervan voor de ontwikkeling van cultuur en toerisme. Het project zal ook de nationale identiteit van de inwoners en hun kwaliteit van leven verbeteren. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Il candidato per il progetto è la parrocchia cattolica romana della Beata Vergine Maria Regina del Rosario a Słupsk, in collaborazione con la parrocchia cattolica romana di St. Il Sacro Cuore di Gesù a Słupsk. Il progetto farà parte dell'itinerario culturale europeo elencato nella lista del patrimonio culturale mondiale dell'UNESCO. Słupsk e i suoi monumenti si trovano lungo il percorso di questo itinerario, pertanto l'attuazione del progetto si riferisce pienamente agli obiettivi del progetto intitolato: "Rivitalizzazione dell'itinerario culturale europeo nel Baltico meridionale — La strada Pomerania di St. Il progetto previsto per la realizzazione è volto a migliorare le cattive condizioni tecniche dei monumenti più preziosi della città di Słupsk e a preservarli per le generazioni future, promuovendo il patrimonio culturale come i suddetti oggetti e utilizzandoli attivamente ai fini dello sviluppo della cultura e del turismo. Il progetto migliorerà anche l'identità nazionale degli abitanti e la loro qualità di vita. (Italian)
15 January 2022
0 references
El solicitante del proyecto es la parroquia católica romana de la Santísima Virgen María Reina del Rosario en Słupsk, en colaboración con la parroquia católica romana de St. El Sagrado Corazón de Jesús en Słupsk. El proyecto formará parte de la Ruta Cultural Europea incluida en la Lista del Patrimonio Cultural Mundial de la UNESCO. Słupsk y sus monumentos se encuentran a lo largo de la ruta de esta ruta, por lo tanto, la ejecución del proyecto se refiere plenamente a los objetivos del proyecto titulado: «Revitalización de la Ruta Cultural Europea en el Báltico Sur — La Ruta Pomerania de St. El proyecto previsto para su ejecución tiene por objeto mejorar el mal estado técnico de los monumentos más valiosos de la ciudad de Słupsk y preservarlos para las generaciones futuras, promover el patrimonio cultural como los objetos antes mencionados y utilizarlos activamente para el desarrollo de la cultura y el turismo. El proyecto también mejorará la identidad nacional de los habitantes y su calidad de vida. (Spanish)
18 January 2022
0 references
Ansøgeren til projektet er den romersk-katolske sogn af den hellige jomfru Maria dronning af Rosenkransen i Słupsk, i partnerskab med den romersk-katolske sogn St. Jesu hellige hjerte i Słupsk. Projektet vil være en del af den europæiske kulturrute, der er opført på UNESCO's verdensarvsliste. Słupsk og dets monumenter er placeret langs ruten af denne rute, og gennemførelsen af projektet henviser derfor fuldt ud til projektets mål med titlen: "Revitalisering af den europæiske kulturrute i den sydlige Østersø — Den Pomeraniske rute St. Det projekt, der er planlagt til gennemførelse, har til formål at forbedre den dårlige tekniske tilstand af de mest værdifulde monumenter i byen Słupsk og bevare dem for fremtidige generationer, fremme kulturarven som f.eks. ovennævnte genstande og aktivt bruge dem til udvikling af kultur og turisme. Projektet vil også forbedre indbyggernes nationale identitet og livskvalitet. (Danish)
2 July 2022
0 references
Ο αιτών το έργο είναι η Ρωμαιοκαθολική ενορία της Παναγίας Βασίλισσας του Ροζάριου στο Słupsk, σε συνεργασία με τη Ρωμαιοκαθολική ενορία του Αγίου Γεωργίου. Η Ιερή Καρδιά του Ιησού στο Słupsk. Το έργο θα αποτελέσει μέρος της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής που περιλαμβάνεται στον Κατάλογο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO. Το Słupsk και τα μνημεία του βρίσκονται κατά μήκος της διαδρομής αυτής, ως εκ τούτου, η υλοποίηση του έργου αναφέρεται πλήρως στους στόχους του έργου με τίτλο: «Αναζωογόνηση της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Διαδρομής στη Νότια Βαλτική — Η Πομερανική Διαδρομή του Αγ. Το έργο που σχεδιάζεται να υλοποιηθεί αποσκοπεί στη βελτίωση της κακής τεχνικής κατάστασης των πολυτιμότερων μνημείων της πόλης του Słupsk και στη διατήρησή τους για τις μελλοντικές γενιές, στην προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς όπως τα προαναφερθέντα αντικείμενα και στην ενεργό χρήση τους για τους σκοπούς της ανάπτυξης του πολιτισμού και του τουρισμού. Το έργο θα βελτιώσει επίσης την εθνική ταυτότητα των κατοίκων και την ποιότητα ζωής τους. (Greek)
2 July 2022
0 references
Podnositelj zahtjeva za projekt je rimokatolička župa Blažene Djevice Marije Kraljice krunice u Słupsku, u partnerstvu s rimokatoličkom župom sv. Sveto Srce Isusovo u Słupsku. Projekt će biti dio europske kulturne rute uvrštene na UNESCO-ov popis svjetske kulturne baštine. Słupsk i njegovi spomenici smješteni su duž trase ove rute, stoga se provedba projekta u potpunosti odnosi na ciljeve projekta pod nazivom: „Revitalizacija europske kulturne rute na južnom Baltiku – pomeranski put sv. Projekt planiran za provedbu usmjeren je na poboljšanje lošeg tehničkog stanja najvrjednijih spomenika grada Słupska i njihovo očuvanje za buduće generacije, promicanje kulturne baštine kao što su navedeni predmeti te njihovo aktivno korištenje u svrhu razvoja kulture i turizma. Projektom će se također poboljšati nacionalni identitet stanovnika i njihova kvaliteta života. (Croatian)
2 July 2022
0 references
Solicitantul proiectului este parohia romano-catolică a Sfintei Fecioare Maria Regina Rozariului din Słupsk, în parteneriat cu parohia romano-catolică Sf. Inima sfântă a lui Isus din Słupsk. Proiectul va face parte din ruta culturală europeană înscrisă pe Lista Patrimoniului Cultural Mondial UNESCO. Słupsk și monumentele sale sunt situate de-a lungul traseului acestei rute, prin urmare, implementarea proiectului se referă pe deplin la obiectivele proiectului intitulat: „Revitalizarea rutei culturale europene în sudul Mării Baltice – Drumul Pomeranian din St. Proiectul planificat pentru implementare are ca scop îmbunătățirea stării tehnice precare a celor mai valoroase monumente ale orașului Słupsk și conservarea acestora pentru generațiile viitoare, promovarea patrimoniului cultural precum obiectele menționate mai sus și utilizarea lor activă în scopul dezvoltării culturii și turismului. Proiectul va îmbunătăți, de asemenea, identitatea națională a locuitorilor și calitatea vieții acestora. (Romanian)
2 July 2022
0 references
Žiadateľom o projekt je rímskokatolícka farnosť Najsvätejšej Panny Márie Kráľovnej Ruženca v Słupsku v spolupráci s rímskokatolíckou farnosťou sv. Sväté Ježišovo Srdce v Słupsku. Projekt bude súčasťou európskej kultúrnej cesty zapísanej na Zozname svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Słupsk a jeho pamiatky sa nachádzajú pozdĺž trasy tejto trasy, preto realizácia projektu plne odkazuje na ciele projektu s názvom: „Revitalizácia európskej kultúrnej cesty v južnom Baltskom mori – Pomoranská cesta sv. Projekt plánovaný na realizáciu je zameraný na zlepšenie zlého technického stavu najcennejších pamiatok mesta Słupsk a ich zachovanie pre budúce generácie, podporu kultúrneho dedičstva, ako sú uvedené objekty, a aktívne ich využívanie na účely rozvoja kultúry a cestovného ruchu. Projekt tiež zlepší národnú identitu obyvateľov a kvalitu ich života. (Slovak)
2 July 2022
0 references
L-applikant għall-proġett huwa l-parroċċa Kattolika Rumana tal-Beatu Verġni Marija Reġina tar-Rużarju fi Słupsk, fi sħubija mal-parroċċa Kattolika Rumana ta’ San. Il-Qalb ta ‘Sacred ta’ Ġesù f’Słupsk. Il-proġett se jkun parti mir-Rotta Kulturali Ewropea elenkata fil-Lista tal-Patrimonju Kulturali Dinji tal-UNESCO. Słupsk u l-monumenti tagħha jinsabu tul ir-rotta ta’ din ir-rotta, għalhekk, l-implimentazzjoni tal-proġett tirreferi bis-sħiħ għall-objettivi tal-proġett intitolat: “Rivitalizzazzjoni tar-Rotta Kulturali Ewropea fin-Nofsinhar tal-Baltiku — Ir-Rotta Pomeranjana ta’ San. Il-proġett ippjanat għall-implimentazzjoni għandu l-għan li jtejjeb il-kundizzjoni teknika ħażina tal-monumenti l-aktar siewja tal-belt ta’ Słupsk u jippreservahom għall-ġenerazzjonijiet futuri, jippromwovi l-wirt kulturali bħall-oġġetti msemmija hawn fuq u jużahom b’mod attiv għall-finijiet tal-iżvilupp tal-kultura u t-turiżmu. Il-proġett se jtejjeb ukoll l-identità nazzjonali tal-abitanti u l-kwalità tal-ħajja tagħhom. (Maltese)
2 July 2022
0 references
O candidato ao projeto é a paróquia católica romana da Santíssima Virgem Maria da Rainha do Rosário em Slupsk, em parceria com a paróquia católica romana. O Sagrado Coração de Jesus em Słupsk. O projeto previsto fará parte da Rota Cultural Europeia, que está incluída na Lista do Património Cultural Mundial da UNESCO. Słupsk e os seus monumentos encontram-se na rota desta rota, pelo que a execução do projeto segue plenamente os objetivos do projeto intitulado: «Regeneração da rota cultural europeia no sul do Báltico – Trilho da Pomerânia de St. Jakuba» O projeto previsto visa melhorar o mau estado técnico dos monumentos mais valiosos da cidade de Słupsk e preservá-los para as gerações futuras, promover o património cultural dos objetos acima mencionados e utilizá-los ativamente para o desenvolvimento da cultura e do turismo. O projeto irá também melhorar a identidade nacional dos residentes e a qualidade das suas vidas. (Portuguese)
2 July 2022
0 references
Hankkeen hakija on roomalaiskatolinen seurakunta Siunattu Neitsyt Maria kuningatar Rosary Słupsk, yhteistyössä roomalaiskatolisen seurakunnan St. Jeesuksen pyhä sydän Słupskissa. Hanke on osa Unescon maailmanperintöluetteloon merkittyä Euroopan kulttuurireittiä. Słupsk ja sen monumentit sijaitsevat reitin varrella, joten hankkeen toteutuksessa viitataan täysin hankkeen tavoitteisiin, joiden otsikko on: ”Euroopan kulttuurireitin elvyttäminen eteläisellä Itämerellä – Pommerin reitti St. Toteutettavaksi suunnitellun hankkeen tavoitteena on parantaa Słupskin kaupungin arvokkaimpien monumenttien huonoa teknistä tilaa ja säilyttää niitä tuleville sukupolville, edistää kulttuuriperintöä, kuten edellä mainittuja esineitä ja käyttää niitä aktiivisesti kulttuurin ja matkailun kehittämiseen. Hanke parantaa myös asukkaiden kansallista identiteettiä ja elämänlaatua. (Finnish)
2 July 2022
0 references
Prijavitelj projekta je rimskokatoliška župnija Blažene Device Marije Kraljice rožnega venca v Słupsku, v sodelovanju z rimskokatoliško župnijo sv. Jezusovo sveto srce v Słupsku. Projekt bo del evropske kulturne poti, uvrščene na Unescov seznam svetovne kulturne dediščine. Słupsk in njegovi spomeniki se nahajajo vzdolž te poti, zato se izvajanje projekta v celoti nanaša na cilje projekta z naslovom: „Oživitev evropske kulturne poti v južnem Baltskem morju – Pomeranska pot sv. Projekt, ki je načrtovan za izvedbo, je namenjen izboljšanju slabega tehničnega stanja najdragocenejših spomenikov mesta Słupsk in njihovemu ohranjanju za prihodnje generacije, promociji kulturne dediščine, kot so omenjeni objekti, ter njihovi aktivni uporabi za razvoj kulture in turizma. Projekt bo izboljšal tudi nacionalno identiteto prebivalcev in njihovo kakovost življenja. (Slovenian)
2 July 2022
0 references
Žadatelem o projekt je římskokatolická farnost blahoslavené Panny Marie Královny růžence ve Słupsku ve spolupráci s římskokatolickou farností sv. Ježíšovo svaté srdce ve Słupsku. Projekt bude součástí evropské kulturní trasy uvedené na seznamu světového kulturního dědictví UNESCO. Słupsk a jeho památky jsou umístěny podél trasy této trasy, proto realizace projektu plně odkazuje na cíle projektu nazvaného: „Revitalizace evropské kulturní trasy v jižním Baltském moři – Pomeranská cesta sv. Cílem projektu plánovaného na realizaci je zlepšení špatného technického stavu nejcennějších památek města Słupsk a jejich zachování pro budoucí generace, podpora kulturního dědictví, jako jsou výše uvedené objekty, a jejich aktivní využití pro účely rozvoje kultury a cestovního ruchu. Projekt také zlepší národní identitu obyvatel a jejich kvalitu života. (Czech)
2 July 2022
0 references
Projekto pareiškėja yra Švenčiausiosios Mergelės Marijos Karalienės Romos katalikų parapija Slupske, bendradarbiaudama su Šv. Švenčiausioji Jėzaus Širdis Slupske. Projektas bus įtrauktas į Europos kultūros maršrutą, įtrauktą į UNESCO pasaulio kultūros paveldo sąrašą. Słupskas ir jo paminklai yra palei šio maršruto maršrutą, todėl projekto įgyvendinimas visiškai susijęs su projekto tikslais: „Europos kultūros kelio Pietų Baltijos regione atgaivinimas – Pomeranijos šv. Projekto įgyvendinimo tikslas – gerinti prastą Slupsko miesto vertingiausių paminklų techninę būklę ir išsaugoti juos ateities kartoms, populiarinti kultūros paveldą, pavyzdžiui, minėtus objektus, aktyviai juos naudoti kultūros ir turizmo plėtros tikslais. Projektas taip pat pagerins gyventojų nacionalinį identitetą ir jų gyvenimo kokybę. (Lithuanian)
2 July 2022
0 references
Projekta iesniedzējs ir Romas katoļu draudze Vissvētākās Jaunavas Marijas Karaliene no Rožukroņa Słupsk, sadarbībā ar Romas katoļu draudzes Sv. Svētā Jēzus Sirds Slupskā. Projekts būs daļa no UNESCO Pasaules kultūras mantojuma sarakstā iekļautā Eiropas kultūras ceļa. Słupsk un tās pieminekļi atrodas pa šī maršruta maršrutu, tāpēc projekta īstenošana pilnībā attiecas uz projekta mērķiem: “Eiropas kultūras ceļa revitalizācija Dienvidbaltijā — Sv. Projekta īstenošanas mērķis ir uzlabot Słupsk pilsētas vērtīgāko pieminekļu slikto tehnisko stāvokli un saglabāt tos nākamajām paaudzēm, popularizēt kultūras mantojumu, piemēram, iepriekš minētos objektus, un aktīvi izmantot tos kultūras un tūrisma attīstībai. Projekts arī uzlabos iedzīvotāju nacionālo identitāti un viņu dzīves kvalitāti. (Latvian)
2 July 2022
0 references
Кандидатът за проекта е римокатолическата енория на Благословената Дева Мария, кралица на броеницата в Слупск, в партньорство с римокатолическата енория на Св. Свещеното сърце на Исус в Слупск. Проектът ще бъде част от европейския културен маршрут, включен в Списъка на световното културно наследство на ЮНЕСКО. Słupsk и неговите паметници са разположени по маршрута на този маршрут, поради което изпълнението на проекта изцяло се отнася до целите на проекта, озаглавени: „Съживяване на европейския културен маршрут в южната част на Балтийско море — Померанския път на Св. Планираният за изпълнение проект има за цел да подобри лошото техническо състояние на най-ценните паметници на град Слупск и да ги съхрани за бъдещите поколения, да популяризира културното наследство като горепосочените обекти и да ги използва активно за развитието на културата и туризма. Проектът също така ще подобри националната идентичност на жителите и тяхното качество на живот. (Bulgarian)
2 July 2022
0 references
A projekt kérelmezője a Szent Szűz Mária rózsafüzér királynőjének római katolikus plébániája Słupszkban, a római katolikus plébániával együttműködve St. Jézus Szent Szíve Szłupszkban. A projekt az UNESCO kulturális világörökségi listáján szereplő európai kulturális útvonal része lesz. Słupsk és műemlékei ezen útvonal mentén helyezkednek el, ezért a projekt végrehajtása teljes mértékben az alábbi projekt célkitűzéseire utal: „Az európai kulturális útvonal újraélesztése a Balti-tenger déli részén – St. A megvalósításra tervezett projekt célja, hogy javítsa Słupszk város legértékesebb műemlékeinek gyenge műszaki állapotát, és megőrizze azokat a jövő generációi számára, előmozdítsa a kulturális örökséget, például a fent említett tárgyakat, és aktívan felhasználja őket a kultúra és a turizmus fejlesztésére. A projekt javítja a lakosság nemzeti identitását és életminőségét is. (Hungarian)
2 July 2022
0 references
Is é an t-iarratasóir ar an tionscadal an pharóiste Caitliceach Rómhánach na Maighdine Beannaithe Mhuire Banríon an Phaidrín i Słupsk, i gcomhpháirtíocht leis an pharóiste Caitliceach Rómhánach Naomh. An Croí Naofa Íosa i Słupsk. Beidh an tionscadal mar chuid de Bhealach Cultúrtha na hEorpa atá liostaithe ar Liosta Oidhreachta Cultúrtha Domhanda UNESCO. Tá Słupsk agus a shéadchomharthaí suite ar bhealach an bhealaigh sin, dá bhrí sin, tagraíonn cur chun feidhme an tionscadail go hiomlán do chuspóirí an tionscadail dar teideal: “Revitalisation of the European Cultural Route in the South Baltic — The Pomeranian Route of St. Tá an tionscadal atá beartaithe le cur chun feidhme dírithe ar an drochbhail theicniúil atá ar na séadchomharthaí is luachmhaire i gcathair Słupsk a fheabhsú agus iad a chaomhnú do na glúine atá le teacht, an oidhreacht chultúrtha amhail na réada thuasluaite a chur chun cinn agus iad a úsáid go gníomhach chun críocha an chultúir agus na turasóireachta a fhorbairt. Cuirfidh an tionscadal feabhas freisin ar fhéiniúlacht náisiúnta na n-áitritheoirí agus ar a gcáilíocht saoil. (Irish)
2 July 2022
0 references
Sökande till projektet är den romersk-katolska socken i den välsignade Jungfru Maria drottningen av Rosenkransen i Słupsk, i samarbete med den romersk-katolska socken St. Jesu heliga hjärta i Słupsk. Projektet kommer att vara en del av den europeiska kulturvägen som listas på Unescos världsarvslista. Słupsk och dess monument ligger längs denna rutt, och därför hänvisar genomförandet av projektet till fullo till målen för projektet med titeln: ”Återvitalisering av den europeiska kulturvägen i södra Östersjön – Pomeranian Route of St. Det projekt som planeras för genomförandet syftar till att förbättra det dåliga tekniska tillståndet för de mest värdefulla monumenten i staden Słupsk och bevara dem för kommande generationer, främja kulturarv såsom ovannämnda objekt och aktivt använda dem för att utveckla kultur och turism. Projektet kommer också att förbättra invånarnas nationella identitet och livskvalitet. (Swedish)
2 July 2022
0 references
Projekti taotleja on Słupskis asuva Roosipärja kuninganna Rooma-katoliku kihelkond koostöös Rooma-katoliku kihelkonnaga St. Jeesuse Püha Süda Słupskis. Projekt on osa UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja kantud Euroopa kultuurimarsruudist. Słupsk ja selle mälestised asuvad selle marsruudi ääres, seega viitab projekti rakendamine täielikult projekti eesmärkidele, mille pealkiri on: „Euroopa kultuuritee taaselustamine Läänemere lõunaosas – St. Elluviidava projekti eesmärk on parandada Słupski linna kõige väärtuslikumate mälestiste kehva tehnilist seisukorda ja säilitada neid tulevastele põlvedele, edendada kultuuripärandit, nagu eespool nimetatud objektid, ning kasutada neid aktiivselt kultuuri ja turismi arendamiseks. Projekt parandab ka elanike rahvuslikku identiteeti ja elukvaliteeti. (Estonian)
2 July 2022
0 references
WOJ.: POMORSKIE, POW.: Słupsk
0 references
13 December 2023
0 references
Identifiers
RPPM.08.03.00-22-0016/15
0 references