Global accompaniment (Q3681866): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Set a claim value: summary (P836): O departamento e o cluster de emprego estão a desenvolver os seus serviços e organizações. O agregado «Emprego» cria uma quarta modalidade de apoio global que prevê um acompanhamento coordenado entre um profissional do emprego, por um lado, e um profissional social, por outro. Esta modalidade é apoiada por consultores especializados do Centro de Emprego. O departamento designa correspondentes de inserção para estabelecer o vínculo laboral/social. O...) |
||||||||||||||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Accompagnamento globale | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Acompañamiento global | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Ülemaailmne saatja | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Pasaulinė lyderystė | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Globalna pratnja | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΥΝΟΔΕΥΣΗ | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Globálny sprievod | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Maailmanlaajuinen seuraus | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Akompaniament globalny | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Globális kíséret | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Globální doprovod | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Globālais pavadījums | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Tionlacan domhanda | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Globalna spremljevalka | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Глобално съпровождане | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Akkumpanjament globali | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Acompanhamento global | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Global akkompagnement | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Acompaniament global | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Global ackompanjemang | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3681866 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3681866 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3681866 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3681866 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3681866 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3681866 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3681866 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3681866 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3681866 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3681866 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3681866 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3681866 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3681866 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3681866 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary: The department and employment cluster are developing their services and organisations. Cluster Employment creates a fourth overall support modality providing for a coordinated follow-up between an employment professional on the one hand and a social professional on the other. This modality is supported by dedicated Employment Centre advisors. The department designates insertion correspondents to make the employment/social link. Overall support is based on the principle of a structured relationship between the department and the employment cluster based on their respective offers of services and skills, ensuring coordinated follow-up by two professionals, one from the social and the other of employment. This comprehensive support scheme covers jobseekers, beneficiaries of the RSA or not, who encounter social barriers to employment requiring care articulated by two professionals, one from the social and the other from the professional. The shared diagnosis is carried out in a harmonisation committee on the basis of jobseekers proposed by the employment cluster advisers or social workers in the department. This committee is co-chaired on each of the territorial integration clusters by a departmental correspondent and a representative of the employment cluster. The overall support of the persons positioned is carried out in a coordinated manner between the professional identified by the department and the dedicated employment adviser. Intermediate meeting points are determined according to the needs and actions proposed, the duration of the support is set at six months renewable. As part of the follow-up, the dedicated employment adviser as a focal point ensures, in conjunction with the social work professional, that the actions are actually carried out and their impact in accordance with the recommendations of the contract of employment signed at the first interview by the three parties. The employment adviser and the social worker are co-responsible for the articulation of the journey and its realisation. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.5638391002165867
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il dipartimento e il cluster per l'occupazione stanno sviluppando i loro servizi e le loro organizzazioni. Cluster Occupazione crea una quarta modalità di sostegno globale che prevede un follow-up coordinato tra un professionista del lavoro, da un lato, e un professionista sociale, dall'altro. Questa modalità è sostenuta da consulenti dedicati del Centro per l'occupazione. Il servizio designa i corrispondenti di inserimento per creare il collegamento tra occupazione e sociale. Il sostegno globale si basa sul principio di una relazione strutturata tra il dipartimento e il cluster dell'occupazione basata sulle rispettive offerte di servizi e competenze, garantendo un follow-up coordinato da parte di due professionisti, uno dal sociale e l'altro dall'occupazione. Questo regime globale di sostegno riguarda le persone in cerca di lavoro, beneficiari dell'RSA o meno, che incontrano ostacoli sociali all'occupazione che richiedono cure articolate da due professionisti, uno dal sociale e l'altro dal professionista. La diagnosi condivisa viene effettuata in un comitato di armonizzazione sulla base delle persone in cerca di lavoro proposte dai consulenti dei cluster occupazionali o dagli assistenti sociali del dipartimento. Il comitato è copresieduto su ciascuno dei poli di integrazione territoriale da un corrispondente dipartimentale e da un rappresentante del polo occupazionale. Il sostegno complessivo delle persone occupate viene svolto in modo coordinato tra il professionista individuato dal dipartimento e il consulente del lavoro dedicato. I punti di riunione intermedi sono determinati in funzione delle esigenze e delle azioni proposte, la durata del sostegno è fissata a sei mesi rinnovabili. Nell'ambito del follow-up, il consulente per l'occupazione dedicato in qualità di punto focale assicura, in collaborazione con il professionista del lavoro sociale, che le azioni siano effettivamente svolte e il loro impatto conformemente alle raccomandazioni del contratto di lavoro firmato al primo colloquio dalle tre parti. Il consulente del lavoro e l'assistente sociale sono corresponsabili dell'articolazione del viaggio e della sua realizzazione. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il dipartimento e il cluster per l'occupazione stanno sviluppando i loro servizi e le loro organizzazioni. Cluster Occupazione crea una quarta modalità di sostegno globale che prevede un follow-up coordinato tra un professionista del lavoro, da un lato, e un professionista sociale, dall'altro. Questa modalità è sostenuta da consulenti dedicati del Centro per l'occupazione. Il servizio designa i corrispondenti di inserimento per creare il collegamento tra occupazione e sociale. Il sostegno globale si basa sul principio di una relazione strutturata tra il dipartimento e il cluster dell'occupazione basata sulle rispettive offerte di servizi e competenze, garantendo un follow-up coordinato da parte di due professionisti, uno dal sociale e l'altro dall'occupazione. Questo regime globale di sostegno riguarda le persone in cerca di lavoro, beneficiari dell'RSA o meno, che incontrano ostacoli sociali all'occupazione che richiedono cure articolate da due professionisti, uno dal sociale e l'altro dal professionista. La diagnosi condivisa viene effettuata in un comitato di armonizzazione sulla base delle persone in cerca di lavoro proposte dai consulenti dei cluster occupazionali o dagli assistenti sociali del dipartimento. Il comitato è copresieduto su ciascuno dei poli di integrazione territoriale da un corrispondente dipartimentale e da un rappresentante del polo occupazionale. Il sostegno complessivo delle persone occupate viene svolto in modo coordinato tra il professionista individuato dal dipartimento e il consulente del lavoro dedicato. I punti di riunione intermedi sono determinati in funzione delle esigenze e delle azioni proposte, la durata del sostegno è fissata a sei mesi rinnovabili. Nell'ambito del follow-up, il consulente per l'occupazione dedicato in qualità di punto focale assicura, in collaborazione con il professionista del lavoro sociale, che le azioni siano effettivamente svolte e il loro impatto conformemente alle raccomandazioni del contratto di lavoro firmato al primo colloquio dalle tre parti. Il consulente del lavoro e l'assistente sociale sono corresponsabili dell'articolazione del viaggio e della sua realizzazione. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il dipartimento e il cluster per l'occupazione stanno sviluppando i loro servizi e le loro organizzazioni. Cluster Occupazione crea una quarta modalità di sostegno globale che prevede un follow-up coordinato tra un professionista del lavoro, da un lato, e un professionista sociale, dall'altro. Questa modalità è sostenuta da consulenti dedicati del Centro per l'occupazione. Il servizio designa i corrispondenti di inserimento per creare il collegamento tra occupazione e sociale. Il sostegno globale si basa sul principio di una relazione strutturata tra il dipartimento e il cluster dell'occupazione basata sulle rispettive offerte di servizi e competenze, garantendo un follow-up coordinato da parte di due professionisti, uno dal sociale e l'altro dall'occupazione. Questo regime globale di sostegno riguarda le persone in cerca di lavoro, beneficiari dell'RSA o meno, che incontrano ostacoli sociali all'occupazione che richiedono cure articolate da due professionisti, uno dal sociale e l'altro dal professionista. La diagnosi condivisa viene effettuata in un comitato di armonizzazione sulla base delle persone in cerca di lavoro proposte dai consulenti dei cluster occupazionali o dagli assistenti sociali del dipartimento. Il comitato è copresieduto su ciascuno dei poli di integrazione territoriale da un corrispondente dipartimentale e da un rappresentante del polo occupazionale. Il sostegno complessivo delle persone occupate viene svolto in modo coordinato tra il professionista individuato dal dipartimento e il consulente del lavoro dedicato. I punti di riunione intermedi sono determinati in funzione delle esigenze e delle azioni proposte, la durata del sostegno è fissata a sei mesi rinnovabili. Nell'ambito del follow-up, il consulente per l'occupazione dedicato in qualità di punto focale assicura, in collaborazione con il professionista del lavoro sociale, che le azioni siano effettivamente svolte e il loro impatto conformemente alle raccomandazioni del contratto di lavoro firmato al primo colloquio dalle tre parti. Il consulente del lavoro e l'assistente sociale sono corresponsabili dell'articolazione del viaggio e della sua realizzazione. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El departamento y el grupo de empleo están desarrollando sus servicios y organizaciones. Cluster Employment crea una cuarta modalidad de apoyo global que prevé un seguimiento coordinado entre un profesional del empleo, por una parte, y un profesional social, por otra. Esta modalidad cuenta con el apoyo de asesores específicos del Centro de Empleo. El departamento designa a los corresponsales de inserción para establecer el vínculo laboral/social. El apoyo global se basa en el principio de una relación estructurada entre el departamento y el grupo de empleo basado en sus respectivas ofertas de servicios y competencias, garantizando un seguimiento coordinado por parte de dos profesionales, uno de los sociales y el otro del empleo. Este plan de apoyo integral abarca a los solicitantes de empleo, beneficiarios o no del RSA, que encuentran obstáculos sociales para el empleo que requieren cuidados articulados por dos profesionales, uno del social y el otro del profesional. El diagnóstico compartido se lleva a cabo en un comité de armonización sobre la base de los solicitantes de empleo propuestos por los asesores de empleo o los trabajadores sociales del departamento. Este comité está copresidido en cada una de las agrupaciones de integración territorial por un corresponsal departamental y un representante de la agrupación de empleo. El apoyo global de las personas colocadas se lleva a cabo de manera coordinada entre el profesional identificado por el departamento y el asesor de empleo específico. Los puntos de encuentro intermedios se determinan en función de las necesidades y acciones propuestas, y la duración de la ayuda se fija en seis meses renovables. Como parte del seguimiento, el asesor de empleo específico como punto focal garantiza, junto con el profesional del trabajo social, que las acciones se llevan a cabo efectivamente y su impacto de acuerdo con las recomendaciones del contrato de trabajo firmado en la primera entrevista por las tres partes. El asesor de empleo y el trabajador social son coresponsables de la articulación del viaje y de su realización. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El departamento y el grupo de empleo están desarrollando sus servicios y organizaciones. Cluster Employment crea una cuarta modalidad de apoyo global que prevé un seguimiento coordinado entre un profesional del empleo, por una parte, y un profesional social, por otra. Esta modalidad cuenta con el apoyo de asesores específicos del Centro de Empleo. El departamento designa a los corresponsales de inserción para establecer el vínculo laboral/social. El apoyo global se basa en el principio de una relación estructurada entre el departamento y el grupo de empleo basado en sus respectivas ofertas de servicios y competencias, garantizando un seguimiento coordinado por parte de dos profesionales, uno de los sociales y el otro del empleo. Este plan de apoyo integral abarca a los solicitantes de empleo, beneficiarios o no del RSA, que encuentran obstáculos sociales para el empleo que requieren cuidados articulados por dos profesionales, uno del social y el otro del profesional. El diagnóstico compartido se lleva a cabo en un comité de armonización sobre la base de los solicitantes de empleo propuestos por los asesores de empleo o los trabajadores sociales del departamento. Este comité está copresidido en cada una de las agrupaciones de integración territorial por un corresponsal departamental y un representante de la agrupación de empleo. El apoyo global de las personas colocadas se lleva a cabo de manera coordinada entre el profesional identificado por el departamento y el asesor de empleo específico. Los puntos de encuentro intermedios se determinan en función de las necesidades y acciones propuestas, y la duración de la ayuda se fija en seis meses renovables. Como parte del seguimiento, el asesor de empleo específico como punto focal garantiza, junto con el profesional del trabajo social, que las acciones se llevan a cabo efectivamente y su impacto de acuerdo con las recomendaciones del contrato de trabajo firmado en la primera entrevista por las tres partes. El asesor de empleo y el trabajador social son coresponsables de la articulación del viaje y de su realización. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El departamento y el grupo de empleo están desarrollando sus servicios y organizaciones. Cluster Employment crea una cuarta modalidad de apoyo global que prevé un seguimiento coordinado entre un profesional del empleo, por una parte, y un profesional social, por otra. Esta modalidad cuenta con el apoyo de asesores específicos del Centro de Empleo. El departamento designa a los corresponsales de inserción para establecer el vínculo laboral/social. El apoyo global se basa en el principio de una relación estructurada entre el departamento y el grupo de empleo basado en sus respectivas ofertas de servicios y competencias, garantizando un seguimiento coordinado por parte de dos profesionales, uno de los sociales y el otro del empleo. Este plan de apoyo integral abarca a los solicitantes de empleo, beneficiarios o no del RSA, que encuentran obstáculos sociales para el empleo que requieren cuidados articulados por dos profesionales, uno del social y el otro del profesional. El diagnóstico compartido se lleva a cabo en un comité de armonización sobre la base de los solicitantes de empleo propuestos por los asesores de empleo o los trabajadores sociales del departamento. Este comité está copresidido en cada una de las agrupaciones de integración territorial por un corresponsal departamental y un representante de la agrupación de empleo. El apoyo global de las personas colocadas se lleva a cabo de manera coordinada entre el profesional identificado por el departamento y el asesor de empleo específico. Los puntos de encuentro intermedios se determinan en función de las necesidades y acciones propuestas, y la duración de la ayuda se fija en seis meses renovables. Como parte del seguimiento, el asesor de empleo específico como punto focal garantiza, junto con el profesional del trabajo social, que las acciones se llevan a cabo efectivamente y su impacto de acuerdo con las recomendaciones del contrato de trabajo firmado en la primera entrevista por las tres partes. El asesor de empleo y el trabajador social son coresponsables de la articulación del viaje y de su realización. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Osakond ja tööhõive klaster arendavad oma teenuseid ja organisatsioone. Klaster „Tööhõive“ loob neljanda üldise toetusviisi, mis võimaldab kooskõlastatud järelmeetmeid ühelt poolt tööhõivespetsialisti ja teiselt poolt sotsiaaltöötaja vahel. Seda meetodit toetavad spetsiaalsed tööhõivekeskuse nõustajad. Osakond määrab sissekande korrespondendid, et luua tööhõive/sotsiaalne side. Üldine toetus põhineb osakonna ja tööhõive klastri vahelise struktureeritud suhte põhimõttel, mis põhineb nende vastavatel teenuste ja oskuste pakkumisel, tagades koordineeritud järelmeetmete võtmise kahe spetsialisti poolt, kellest üks on sotsiaalne ja teine tööhõive. See terviklik toetuskava hõlmab tööotsijaid, RSA toetusesaajaid või mitte, kes puutuvad kokku sotsiaalsete takistustega töötamisel, mis vajavad hooldust, mida väljendavad kaks spetsialisti, üks sotsiaaltöötajast ja teine spetsialistist. Ühine diagnoos viiakse läbi ühtlustamiskomitees, lähtudes osakonna tööhõiveklastri nõustajate või sotsiaaltöötajate esitatud tööotsijatest. Komiteed juhivad ühiselt iga territoriaalse integratsiooni klastrit osakonna korrespondent ja tööhõiveklastri esindaja. Ametikohal olevate isikute üldine toetus toimub kooskõlastatult osakonna poolt kindlaks määratud spetsialisti ja spetsiaalse töönõustaja vahel. Vahepealsed kohtumispunktid määratakse kindlaks vastavalt kavandatud vajadustele ja meetmetele, toetuse kestuseks määratakse kuus kuud, mida võib pikendada. Järelmeetmete raames tagab spetsiaalne tööhõivenõustaja koos sotsiaaltöötajaga, et meetmed viiakse tegelikult ellu ja nende mõju on kooskõlas kolme osapoole poolt esimesel vestlusel allkirjastatud töölepingu soovitustega. Töönõustaja ja sotsiaaltöötaja vastutavad ühiselt reisi ja selle elluviimise eest. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Osakond ja tööhõive klaster arendavad oma teenuseid ja organisatsioone. Klaster „Tööhõive“ loob neljanda üldise toetusviisi, mis võimaldab kooskõlastatud järelmeetmeid ühelt poolt tööhõivespetsialisti ja teiselt poolt sotsiaaltöötaja vahel. Seda meetodit toetavad spetsiaalsed tööhõivekeskuse nõustajad. Osakond määrab sissekande korrespondendid, et luua tööhõive/sotsiaalne side. Üldine toetus põhineb osakonna ja tööhõive klastri vahelise struktureeritud suhte põhimõttel, mis põhineb nende vastavatel teenuste ja oskuste pakkumisel, tagades koordineeritud järelmeetmete võtmise kahe spetsialisti poolt, kellest üks on sotsiaalne ja teine tööhõive. See terviklik toetuskava hõlmab tööotsijaid, RSA toetusesaajaid või mitte, kes puutuvad kokku sotsiaalsete takistustega töötamisel, mis vajavad hooldust, mida väljendavad kaks spetsialisti, üks sotsiaaltöötajast ja teine spetsialistist. Ühine diagnoos viiakse läbi ühtlustamiskomitees, lähtudes osakonna tööhõiveklastri nõustajate või sotsiaaltöötajate esitatud tööotsijatest. Komiteed juhivad ühiselt iga territoriaalse integratsiooni klastrit osakonna korrespondent ja tööhõiveklastri esindaja. Ametikohal olevate isikute üldine toetus toimub kooskõlastatult osakonna poolt kindlaks määratud spetsialisti ja spetsiaalse töönõustaja vahel. Vahepealsed kohtumispunktid määratakse kindlaks vastavalt kavandatud vajadustele ja meetmetele, toetuse kestuseks määratakse kuus kuud, mida võib pikendada. Järelmeetmete raames tagab spetsiaalne tööhõivenõustaja koos sotsiaaltöötajaga, et meetmed viiakse tegelikult ellu ja nende mõju on kooskõlas kolme osapoole poolt esimesel vestlusel allkirjastatud töölepingu soovitustega. Töönõustaja ja sotsiaaltöötaja vastutavad ühiselt reisi ja selle elluviimise eest. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Osakond ja tööhõive klaster arendavad oma teenuseid ja organisatsioone. Klaster „Tööhõive“ loob neljanda üldise toetusviisi, mis võimaldab kooskõlastatud järelmeetmeid ühelt poolt tööhõivespetsialisti ja teiselt poolt sotsiaaltöötaja vahel. Seda meetodit toetavad spetsiaalsed tööhõivekeskuse nõustajad. Osakond määrab sissekande korrespondendid, et luua tööhõive/sotsiaalne side. Üldine toetus põhineb osakonna ja tööhõive klastri vahelise struktureeritud suhte põhimõttel, mis põhineb nende vastavatel teenuste ja oskuste pakkumisel, tagades koordineeritud järelmeetmete võtmise kahe spetsialisti poolt, kellest üks on sotsiaalne ja teine tööhõive. See terviklik toetuskava hõlmab tööotsijaid, RSA toetusesaajaid või mitte, kes puutuvad kokku sotsiaalsete takistustega töötamisel, mis vajavad hooldust, mida väljendavad kaks spetsialisti, üks sotsiaaltöötajast ja teine spetsialistist. Ühine diagnoos viiakse läbi ühtlustamiskomitees, lähtudes osakonna tööhõiveklastri nõustajate või sotsiaaltöötajate esitatud tööotsijatest. Komiteed juhivad ühiselt iga territoriaalse integratsiooni klastrit osakonna korrespondent ja tööhõiveklastri esindaja. Ametikohal olevate isikute üldine toetus toimub kooskõlastatult osakonna poolt kindlaks määratud spetsialisti ja spetsiaalse töönõustaja vahel. Vahepealsed kohtumispunktid määratakse kindlaks vastavalt kavandatud vajadustele ja meetmetele, toetuse kestuseks määratakse kuus kuud, mida võib pikendada. Järelmeetmete raames tagab spetsiaalne tööhõivenõustaja koos sotsiaaltöötajaga, et meetmed viiakse tegelikult ellu ja nende mõju on kooskõlas kolme osapoole poolt esimesel vestlusel allkirjastatud töölepingu soovitustega. Töönõustaja ja sotsiaaltöötaja vastutavad ühiselt reisi ja selle elluviimise eest. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Departamentas ir užimtumo grupė kuria savo paslaugas ir organizacijas. Veiksmų grupė „Užimtumas“ sukuria ketvirtą bendrą paramos teikimo būdą, pagal kurį užimtumo specialistas ir socialinis specialistas vykdo koordinuotą tolesnę veiklą. Šią priemonę remia specialūs užimtumo centro konsultantai. Departamentas paskiria intarpų korespondentus, kad sukurtų užimtumo/socialinį ryšį. Bendra parama grindžiama struktūrinio skyriaus ir užimtumo grupės santykių principu, grindžiamu jų atitinkamais paslaugų ir įgūdžių pasiūlymais, užtikrinant koordinuotą tolesnę veiklą, kurią vykdytų du specialistai – vienas iš socialinių, o kitas – užimtumo srityje. Ši išsami paramos schema taikoma darbo ieškantiems asmenims, RSA paramos gavėjams arba ne, kurie susiduria su socialinėmis kliūtimis, trukdančiomis įsidarbinti ir kuriems reikalinga priežiūra, kurią nustato du specialistai – vienas iš socialinių ir kitas specialistas. Bendras vertinimas atliekamas derinimo komitete, remiantis darbo ieškančiais asmenimis, kuriuos siūlo užimtumo grupės konsultantai arba socialiniai darbuotojai departamente. Šiam komitetui bendrai pirmininkauja kiekvienos teritorinės integracijos grupės atstovas ir skyriaus korespondentas ir užimtumo grupės atstovas. Bendra į pareigas einančių asmenų parama teikiama koordinuotai tarp padalinio nurodyto specialisto ir specialaus patarėjo užimtumo klausimais. Tarpiniai susitikimo taškai nustatomi atsižvelgiant į siūlomus poreikius ir veiksmus, paramos trukmė – šeši mėnesiai, kuri gali būti pratęsta. Vykdydamas tolesnius veiksmus, specialusis patarėjas užimtumo klausimais, kaip ryšių centras, kartu su socialinio darbo specialistu užtikrina, kad veiksmai iš tikrųjų būtų vykdomi ir jų poveikis atitiktų darbo sutarties rekomendacijas, kurias per pirmąjį pokalbį pasirašė trys šalys. Patarėjas užimtumo klausimais ir socialinis darbuotojas yra bendrai atsakingi už kelionės suformulavimą ir jos įgyvendinimą. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Departamentas ir užimtumo grupė kuria savo paslaugas ir organizacijas. Veiksmų grupė „Užimtumas“ sukuria ketvirtą bendrą paramos teikimo būdą, pagal kurį užimtumo specialistas ir socialinis specialistas vykdo koordinuotą tolesnę veiklą. Šią priemonę remia specialūs užimtumo centro konsultantai. Departamentas paskiria intarpų korespondentus, kad sukurtų užimtumo/socialinį ryšį. Bendra parama grindžiama struktūrinio skyriaus ir užimtumo grupės santykių principu, grindžiamu jų atitinkamais paslaugų ir įgūdžių pasiūlymais, užtikrinant koordinuotą tolesnę veiklą, kurią vykdytų du specialistai – vienas iš socialinių, o kitas – užimtumo srityje. Ši išsami paramos schema taikoma darbo ieškantiems asmenims, RSA paramos gavėjams arba ne, kurie susiduria su socialinėmis kliūtimis, trukdančiomis įsidarbinti ir kuriems reikalinga priežiūra, kurią nustato du specialistai – vienas iš socialinių ir kitas specialistas. Bendras vertinimas atliekamas derinimo komitete, remiantis darbo ieškančiais asmenimis, kuriuos siūlo užimtumo grupės konsultantai arba socialiniai darbuotojai departamente. Šiam komitetui bendrai pirmininkauja kiekvienos teritorinės integracijos grupės atstovas ir skyriaus korespondentas ir užimtumo grupės atstovas. Bendra į pareigas einančių asmenų parama teikiama koordinuotai tarp padalinio nurodyto specialisto ir specialaus patarėjo užimtumo klausimais. Tarpiniai susitikimo taškai nustatomi atsižvelgiant į siūlomus poreikius ir veiksmus, paramos trukmė – šeši mėnesiai, kuri gali būti pratęsta. Vykdydamas tolesnius veiksmus, specialusis patarėjas užimtumo klausimais, kaip ryšių centras, kartu su socialinio darbo specialistu užtikrina, kad veiksmai iš tikrųjų būtų vykdomi ir jų poveikis atitiktų darbo sutarties rekomendacijas, kurias per pirmąjį pokalbį pasirašė trys šalys. Patarėjas užimtumo klausimais ir socialinis darbuotojas yra bendrai atsakingi už kelionės suformulavimą ir jos įgyvendinimą. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Departamentas ir užimtumo grupė kuria savo paslaugas ir organizacijas. Veiksmų grupė „Užimtumas“ sukuria ketvirtą bendrą paramos teikimo būdą, pagal kurį užimtumo specialistas ir socialinis specialistas vykdo koordinuotą tolesnę veiklą. Šią priemonę remia specialūs užimtumo centro konsultantai. Departamentas paskiria intarpų korespondentus, kad sukurtų užimtumo/socialinį ryšį. Bendra parama grindžiama struktūrinio skyriaus ir užimtumo grupės santykių principu, grindžiamu jų atitinkamais paslaugų ir įgūdžių pasiūlymais, užtikrinant koordinuotą tolesnę veiklą, kurią vykdytų du specialistai – vienas iš socialinių, o kitas – užimtumo srityje. Ši išsami paramos schema taikoma darbo ieškantiems asmenims, RSA paramos gavėjams arba ne, kurie susiduria su socialinėmis kliūtimis, trukdančiomis įsidarbinti ir kuriems reikalinga priežiūra, kurią nustato du specialistai – vienas iš socialinių ir kitas specialistas. Bendras vertinimas atliekamas derinimo komitete, remiantis darbo ieškančiais asmenimis, kuriuos siūlo užimtumo grupės konsultantai arba socialiniai darbuotojai departamente. Šiam komitetui bendrai pirmininkauja kiekvienos teritorinės integracijos grupės atstovas ir skyriaus korespondentas ir užimtumo grupės atstovas. Bendra į pareigas einančių asmenų parama teikiama koordinuotai tarp padalinio nurodyto specialisto ir specialaus patarėjo užimtumo klausimais. Tarpiniai susitikimo taškai nustatomi atsižvelgiant į siūlomus poreikius ir veiksmus, paramos trukmė – šeši mėnesiai, kuri gali būti pratęsta. Vykdydamas tolesnius veiksmus, specialusis patarėjas užimtumo klausimais, kaip ryšių centras, kartu su socialinio darbo specialistu užtikrina, kad veiksmai iš tikrųjų būtų vykdomi ir jų poveikis atitiktų darbo sutarties rekomendacijas, kurias per pirmąjį pokalbį pasirašė trys šalys. Patarėjas užimtumo klausimais ir socialinis darbuotojas yra bendrai atsakingi už kelionės suformulavimą ir jos įgyvendinimą. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Odjel i klaster zapošljavanja razvijaju svoje usluge i organizacije. Klasterom Zapošljavanje stvara se četvrti ukupni način potpore kojim se osigurava koordinirano praćenje između stručnjaka za zapošljavanje s jedne strane i socijalnog stručnjaka s druge strane. Taj modalitet podupiru posebni savjetnici Centra za zapošljavanje. Odjel određuje korespondente za uključivanje kako bi se uspostavila povezanost zapošljavanja/društvene veze. Opća potpora temelji se na načelu strukturiranog odnosa između odjela i klastera zapošljavanja koji se temelji na njihovim ponudama usluga i vještina, čime se osigurava koordinirano praćenje dvaju stručnjaka, jednog iz socijalnog i drugog radnog mjesta. Ovaj sveobuhvatni program potpore obuhvaća tražitelje zaposlenja, korisnike RSA-a ili ne, koji nailaze na socijalne prepreke zapošljavanju za koje je potrebna skrb koju pružaju dva stručnjaka, jedan iz socijalnog i drugog stručnjaka. Zajednička dijagnoza provodi se u odboru za usklađivanje na temelju tražitelja zaposlenja koje su predložili savjetnici klastera za zapošljavanje ili socijalni radnici u odjelu. Tim odborom u svakom klasteru teritorijalne integracije supredsjedaju dopisnik odjela i predstavnik klastera zapošljavanja. Ukupna potpora pozicioniranim osobama provodi se na koordiniran način između stručnjaka koji je odredio odjel i posebnog savjetnika za zapošljavanje. Prijelazne točke za sastanke određuju se u skladu s predloženim potrebama i mjerama, a trajanje potpore iznosi šest mjeseci s mogućnošću produljenja. U okviru daljnjeg postupanja, posebni savjetnik za zapošljavanje kao središnja točka osigurava, zajedno sa stručnjakom za socijalni rad, da se aktivnosti stvarno provode i njihov učinak u skladu s preporukama iz ugovora o radu koji su tri stranke potpisale na prvom razgovoru. Savjetnik za zapošljavanje i socijalni radnik suodgovorni su za oblikovanje putovanja i njegovo ostvarenje. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Odjel i klaster zapošljavanja razvijaju svoje usluge i organizacije. Klasterom Zapošljavanje stvara se četvrti ukupni način potpore kojim se osigurava koordinirano praćenje između stručnjaka za zapošljavanje s jedne strane i socijalnog stručnjaka s druge strane. Taj modalitet podupiru posebni savjetnici Centra za zapošljavanje. Odjel određuje korespondente za uključivanje kako bi se uspostavila povezanost zapošljavanja/društvene veze. Opća potpora temelji se na načelu strukturiranog odnosa između odjela i klastera zapošljavanja koji se temelji na njihovim ponudama usluga i vještina, čime se osigurava koordinirano praćenje dvaju stručnjaka, jednog iz socijalnog i drugog radnog mjesta. Ovaj sveobuhvatni program potpore obuhvaća tražitelje zaposlenja, korisnike RSA-a ili ne, koji nailaze na socijalne prepreke zapošljavanju za koje je potrebna skrb koju pružaju dva stručnjaka, jedan iz socijalnog i drugog stručnjaka. Zajednička dijagnoza provodi se u odboru za usklađivanje na temelju tražitelja zaposlenja koje su predložili savjetnici klastera za zapošljavanje ili socijalni radnici u odjelu. Tim odborom u svakom klasteru teritorijalne integracije supredsjedaju dopisnik odjela i predstavnik klastera zapošljavanja. Ukupna potpora pozicioniranim osobama provodi se na koordiniran način između stručnjaka koji je odredio odjel i posebnog savjetnika za zapošljavanje. Prijelazne točke za sastanke određuju se u skladu s predloženim potrebama i mjerama, a trajanje potpore iznosi šest mjeseci s mogućnošću produljenja. U okviru daljnjeg postupanja, posebni savjetnik za zapošljavanje kao središnja točka osigurava, zajedno sa stručnjakom za socijalni rad, da se aktivnosti stvarno provode i njihov učinak u skladu s preporukama iz ugovora o radu koji su tri stranke potpisale na prvom razgovoru. Savjetnik za zapošljavanje i socijalni radnik suodgovorni su za oblikovanje putovanja i njegovo ostvarenje. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Odjel i klaster zapošljavanja razvijaju svoje usluge i organizacije. Klasterom Zapošljavanje stvara se četvrti ukupni način potpore kojim se osigurava koordinirano praćenje između stručnjaka za zapošljavanje s jedne strane i socijalnog stručnjaka s druge strane. Taj modalitet podupiru posebni savjetnici Centra za zapošljavanje. Odjel određuje korespondente za uključivanje kako bi se uspostavila povezanost zapošljavanja/društvene veze. Opća potpora temelji se na načelu strukturiranog odnosa između odjela i klastera zapošljavanja koji se temelji na njihovim ponudama usluga i vještina, čime se osigurava koordinirano praćenje dvaju stručnjaka, jednog iz socijalnog i drugog radnog mjesta. Ovaj sveobuhvatni program potpore obuhvaća tražitelje zaposlenja, korisnike RSA-a ili ne, koji nailaze na socijalne prepreke zapošljavanju za koje je potrebna skrb koju pružaju dva stručnjaka, jedan iz socijalnog i drugog stručnjaka. Zajednička dijagnoza provodi se u odboru za usklađivanje na temelju tražitelja zaposlenja koje su predložili savjetnici klastera za zapošljavanje ili socijalni radnici u odjelu. Tim odborom u svakom klasteru teritorijalne integracije supredsjedaju dopisnik odjela i predstavnik klastera zapošljavanja. Ukupna potpora pozicioniranim osobama provodi se na koordiniran način između stručnjaka koji je odredio odjel i posebnog savjetnika za zapošljavanje. Prijelazne točke za sastanke određuju se u skladu s predloženim potrebama i mjerama, a trajanje potpore iznosi šest mjeseci s mogućnošću produljenja. U okviru daljnjeg postupanja, posebni savjetnik za zapošljavanje kao središnja točka osigurava, zajedno sa stručnjakom za socijalni rad, da se aktivnosti stvarno provode i njihov učinak u skladu s preporukama iz ugovora o radu koji su tri stranke potpisale na prvom razgovoru. Savjetnik za zapošljavanje i socijalni radnik suodgovorni su za oblikovanje putovanja i njegovo ostvarenje. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το τμήμα και η ομάδα απασχόλησης αναπτύσσουν τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς τους. Η συνεργατική ομάδα «Απασχόληση» δημιουργεί μια τέταρτη συνολική μέθοδο στήριξης που προβλέπει συντονισμένη παρακολούθηση μεταξύ ενός επαγγελματία απασχόλησης, αφενός, και ενός επαγγελματία του κοινωνικού τομέα, αφετέρου. Ο τρόπος αυτός υποστηρίζεται από ειδικούς συμβούλους του Κέντρου Απασχόλησης. Η υπηρεσία ορίζει ανταποκριτές εισαγωγής για να δημιουργήσουν τον εργασιακό/κοινωνικό δεσμό. Η συνολική στήριξη βασίζεται στην αρχή της διαρθρωμένης σχέσης μεταξύ του τμήματος και του συνεργατικού σχηματισμού απασχόλησης με βάση τις αντίστοιχες προσφορές υπηρεσιών και δεξιοτήτων τους, διασφαλίζοντας τη συντονισμένη παρακολούθηση από δύο επαγγελματίες, τον έναν από τον κοινωνικό και τον άλλο της απασχόλησης. Αυτό το ολοκληρωμένο καθεστώς στήριξης καλύπτει τα άτομα που αναζητούν εργασία, τους δικαιούχους του RSA ή όχι, τα οποία αντιμετωπίζουν κοινωνικά εμπόδια στην απασχόληση που απαιτούν φροντίδα από δύο επαγγελματίες, ο ένας από τον κοινωνικό και ο άλλος από τον επαγγελματία. Η κοινή διάγνωση πραγματοποιείται σε μια επιτροπή εναρμόνισης με βάση τα άτομα που αναζητούν εργασία που προτείνονται από τους συμβούλους ομάδων απασχόλησης ή τους κοινωνικούς λειτουργούς της υπηρεσίας. Η εν λόγω επιτροπή συμπροεδρεύεται σε κάθε μία από τις ομάδες εδαφικής ολοκλήρωσης από έναν ανταποκριτή τμήματος και έναν εκπρόσωπο της ομάδας απασχόλησης. Η συνολική υποστήριξη των ατόμων που τοποθετούνται πραγματοποιείται με συντονισμένο τρόπο μεταξύ του επαγγελματία που προσδιορίζεται από το τμήμα και του ειδικού συμβούλου απασχόλησης. Τα ενδιάμεσα σημεία συνάντησης καθορίζονται σύμφωνα με τις προτεινόμενες ανάγκες και δράσεις, η διάρκεια της στήριξης ορίζεται σε έξι μήνες με δυνατότητα ανανέωσης. Στο πλαίσιο της παρακολούθησης, ο ειδικός σύμβουλος απασχόλησης ως εστιακό σημείο διασφαλίζει, σε συνεργασία με τον επαγγελματία του τομέα της κοινωνικής εργασίας, ότι οι δράσεις όντως υλοποιούνται και ο αντίκτυπός τους σύμφωνα με τις συστάσεις της σύμβασης εργασίας που υπογράφηκαν κατά την πρώτη συνέντευξη από τα τρία μέρη. Ο σύμβουλος απασχόλησης και ο κοινωνικός λειτουργός είναι συνυπεύθυνοι για τη διάρθρωση του ταξιδιού και την υλοποίησή του. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το τμήμα και η ομάδα απασχόλησης αναπτύσσουν τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς τους. Η συνεργατική ομάδα «Απασχόληση» δημιουργεί μια τέταρτη συνολική μέθοδο στήριξης που προβλέπει συντονισμένη παρακολούθηση μεταξύ ενός επαγγελματία απασχόλησης, αφενός, και ενός επαγγελματία του κοινωνικού τομέα, αφετέρου. Ο τρόπος αυτός υποστηρίζεται από ειδικούς συμβούλους του Κέντρου Απασχόλησης. Η υπηρεσία ορίζει ανταποκριτές εισαγωγής για να δημιουργήσουν τον εργασιακό/κοινωνικό δεσμό. Η συνολική στήριξη βασίζεται στην αρχή της διαρθρωμένης σχέσης μεταξύ του τμήματος και του συνεργατικού σχηματισμού απασχόλησης με βάση τις αντίστοιχες προσφορές υπηρεσιών και δεξιοτήτων τους, διασφαλίζοντας τη συντονισμένη παρακολούθηση από δύο επαγγελματίες, τον έναν από τον κοινωνικό και τον άλλο της απασχόλησης. Αυτό το ολοκληρωμένο καθεστώς στήριξης καλύπτει τα άτομα που αναζητούν εργασία, τους δικαιούχους του RSA ή όχι, τα οποία αντιμετωπίζουν κοινωνικά εμπόδια στην απασχόληση που απαιτούν φροντίδα από δύο επαγγελματίες, ο ένας από τον κοινωνικό και ο άλλος από τον επαγγελματία. Η κοινή διάγνωση πραγματοποιείται σε μια επιτροπή εναρμόνισης με βάση τα άτομα που αναζητούν εργασία που προτείνονται από τους συμβούλους ομάδων απασχόλησης ή τους κοινωνικούς λειτουργούς της υπηρεσίας. Η εν λόγω επιτροπή συμπροεδρεύεται σε κάθε μία από τις ομάδες εδαφικής ολοκλήρωσης από έναν ανταποκριτή τμήματος και έναν εκπρόσωπο της ομάδας απασχόλησης. Η συνολική υποστήριξη των ατόμων που τοποθετούνται πραγματοποιείται με συντονισμένο τρόπο μεταξύ του επαγγελματία που προσδιορίζεται από το τμήμα και του ειδικού συμβούλου απασχόλησης. Τα ενδιάμεσα σημεία συνάντησης καθορίζονται σύμφωνα με τις προτεινόμενες ανάγκες και δράσεις, η διάρκεια της στήριξης ορίζεται σε έξι μήνες με δυνατότητα ανανέωσης. Στο πλαίσιο της παρακολούθησης, ο ειδικός σύμβουλος απασχόλησης ως εστιακό σημείο διασφαλίζει, σε συνεργασία με τον επαγγελματία του τομέα της κοινωνικής εργασίας, ότι οι δράσεις όντως υλοποιούνται και ο αντίκτυπός τους σύμφωνα με τις συστάσεις της σύμβασης εργασίας που υπογράφηκαν κατά την πρώτη συνέντευξη από τα τρία μέρη. Ο σύμβουλος απασχόλησης και ο κοινωνικός λειτουργός είναι συνυπεύθυνοι για τη διάρθρωση του ταξιδιού και την υλοποίησή του. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το τμήμα και η ομάδα απασχόλησης αναπτύσσουν τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς τους. Η συνεργατική ομάδα «Απασχόληση» δημιουργεί μια τέταρτη συνολική μέθοδο στήριξης που προβλέπει συντονισμένη παρακολούθηση μεταξύ ενός επαγγελματία απασχόλησης, αφενός, και ενός επαγγελματία του κοινωνικού τομέα, αφετέρου. Ο τρόπος αυτός υποστηρίζεται από ειδικούς συμβούλους του Κέντρου Απασχόλησης. Η υπηρεσία ορίζει ανταποκριτές εισαγωγής για να δημιουργήσουν τον εργασιακό/κοινωνικό δεσμό. Η συνολική στήριξη βασίζεται στην αρχή της διαρθρωμένης σχέσης μεταξύ του τμήματος και του συνεργατικού σχηματισμού απασχόλησης με βάση τις αντίστοιχες προσφορές υπηρεσιών και δεξιοτήτων τους, διασφαλίζοντας τη συντονισμένη παρακολούθηση από δύο επαγγελματίες, τον έναν από τον κοινωνικό και τον άλλο της απασχόλησης. Αυτό το ολοκληρωμένο καθεστώς στήριξης καλύπτει τα άτομα που αναζητούν εργασία, τους δικαιούχους του RSA ή όχι, τα οποία αντιμετωπίζουν κοινωνικά εμπόδια στην απασχόληση που απαιτούν φροντίδα από δύο επαγγελματίες, ο ένας από τον κοινωνικό και ο άλλος από τον επαγγελματία. Η κοινή διάγνωση πραγματοποιείται σε μια επιτροπή εναρμόνισης με βάση τα άτομα που αναζητούν εργασία που προτείνονται από τους συμβούλους ομάδων απασχόλησης ή τους κοινωνικούς λειτουργούς της υπηρεσίας. Η εν λόγω επιτροπή συμπροεδρεύεται σε κάθε μία από τις ομάδες εδαφικής ολοκλήρωσης από έναν ανταποκριτή τμήματος και έναν εκπρόσωπο της ομάδας απασχόλησης. Η συνολική υποστήριξη των ατόμων που τοποθετούνται πραγματοποιείται με συντονισμένο τρόπο μεταξύ του επαγγελματία που προσδιορίζεται από το τμήμα και του ειδικού συμβούλου απασχόλησης. Τα ενδιάμεσα σημεία συνάντησης καθορίζονται σύμφωνα με τις προτεινόμενες ανάγκες και δράσεις, η διάρκεια της στήριξης ορίζεται σε έξι μήνες με δυνατότητα ανανέωσης. Στο πλαίσιο της παρακολούθησης, ο ειδικός σύμβουλος απασχόλησης ως εστιακό σημείο διασφαλίζει, σε συνεργασία με τον επαγγελματία του τομέα της κοινωνικής εργασίας, ότι οι δράσεις όντως υλοποιούνται και ο αντίκτυπός τους σύμφωνα με τις συστάσεις της σύμβασης εργασίας που υπογράφηκαν κατά την πρώτη συνέντευξη από τα τρία μέρη. Ο σύμβουλος απασχόλησης και ο κοινωνικός λειτουργός είναι συνυπεύθυνοι για τη διάρθρωση του ταξιδιού και την υλοποίησή του. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Oddelenie a klaster zamestnanosti rozvíjajú svoje služby a organizácie. Klaster Zamestnanosť vytvára štvrtý spôsob celkovej podpory, ktorý umožňuje koordinované sledovanie medzi pracovníkom v zamestnaní na jednej strane a sociálnym pracovníkom na strane druhej. Tento postup podporujú špecializovaní poradcovia centra zamestnanosti. Oddelenie určí korešpondentov vložení, aby vytvorili vzťah medzi zamestnaním a sociálnou situáciou. Celková podpora je založená na zásade štruktúrovaného vzťahu medzi oddelením a zoskupením zamestnanosti na základe ich príslušných ponúk služieb a zručností, pričom sa zabezpečí koordinovaná kontrola zo strany dvoch odborníkov, jedného zo sociálnych pracovníkov a druhého zo zamestnania. Tento komplexný systém podpory sa vzťahuje na uchádzačov o zamestnanie, príjemcov RSA alebo nie, ktorí sa stretávajú so sociálnymi prekážkami v zamestnaní vyžadujúcimi starostlivosť, ktorú vyjadrujú dvaja odborníci, jeden zo sociálnych a druhý od odborníka. Spoločná diagnóza sa vykonáva v rámci harmonizačného výboru na základe uchádzačov o zamestnanie navrhnutých poradcami v oblasti zamestnanosti alebo sociálnymi pracovníkmi v odbore. Tomuto výboru spolupredsedá v každom z zoskupení územnej integrácie korešpondent oddelenia a zástupca zoskupenia zamestnanosti. Celková podpora umiestnených osôb sa uskutočňuje koordinovaným spôsobom medzi odborníkom určeným oddelením a špecializovaným poradcom v oblasti zamestnanosti. Medziľahlé miesta stretnutia sa určujú podľa navrhnutých potrieb a opatrení, trvanie podpory sa stanovuje na šesť mesiacov s možnosťou predĺženia. V rámci nadväzujúcich opatrení špecializovaný poradca v oblasti zamestnanosti ako kontaktné miesto v spolupráci s odborníkom v oblasti sociálnej práce zabezpečuje, aby sa činnosti skutočne vykonávali a ich vplyv v súlade s odporúčaniami pracovnej zmluvy, ktoré tieto tri strany podpísali pri prvom pohovore. Zamestnanec a sociálny pracovník sú spoluzodpovední za skĺbenie cesty a jej realizáciu. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Oddelenie a klaster zamestnanosti rozvíjajú svoje služby a organizácie. Klaster Zamestnanosť vytvára štvrtý spôsob celkovej podpory, ktorý umožňuje koordinované sledovanie medzi pracovníkom v zamestnaní na jednej strane a sociálnym pracovníkom na strane druhej. Tento postup podporujú špecializovaní poradcovia centra zamestnanosti. Oddelenie určí korešpondentov vložení, aby vytvorili vzťah medzi zamestnaním a sociálnou situáciou. Celková podpora je založená na zásade štruktúrovaného vzťahu medzi oddelením a zoskupením zamestnanosti na základe ich príslušných ponúk služieb a zručností, pričom sa zabezpečí koordinovaná kontrola zo strany dvoch odborníkov, jedného zo sociálnych pracovníkov a druhého zo zamestnania. Tento komplexný systém podpory sa vzťahuje na uchádzačov o zamestnanie, príjemcov RSA alebo nie, ktorí sa stretávajú so sociálnymi prekážkami v zamestnaní vyžadujúcimi starostlivosť, ktorú vyjadrujú dvaja odborníci, jeden zo sociálnych a druhý od odborníka. Spoločná diagnóza sa vykonáva v rámci harmonizačného výboru na základe uchádzačov o zamestnanie navrhnutých poradcami v oblasti zamestnanosti alebo sociálnymi pracovníkmi v odbore. Tomuto výboru spolupredsedá v každom z zoskupení územnej integrácie korešpondent oddelenia a zástupca zoskupenia zamestnanosti. Celková podpora umiestnených osôb sa uskutočňuje koordinovaným spôsobom medzi odborníkom určeným oddelením a špecializovaným poradcom v oblasti zamestnanosti. Medziľahlé miesta stretnutia sa určujú podľa navrhnutých potrieb a opatrení, trvanie podpory sa stanovuje na šesť mesiacov s možnosťou predĺženia. V rámci nadväzujúcich opatrení špecializovaný poradca v oblasti zamestnanosti ako kontaktné miesto v spolupráci s odborníkom v oblasti sociálnej práce zabezpečuje, aby sa činnosti skutočne vykonávali a ich vplyv v súlade s odporúčaniami pracovnej zmluvy, ktoré tieto tri strany podpísali pri prvom pohovore. Zamestnanec a sociálny pracovník sú spoluzodpovední za skĺbenie cesty a jej realizáciu. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Oddelenie a klaster zamestnanosti rozvíjajú svoje služby a organizácie. Klaster Zamestnanosť vytvára štvrtý spôsob celkovej podpory, ktorý umožňuje koordinované sledovanie medzi pracovníkom v zamestnaní na jednej strane a sociálnym pracovníkom na strane druhej. Tento postup podporujú špecializovaní poradcovia centra zamestnanosti. Oddelenie určí korešpondentov vložení, aby vytvorili vzťah medzi zamestnaním a sociálnou situáciou. Celková podpora je založená na zásade štruktúrovaného vzťahu medzi oddelením a zoskupením zamestnanosti na základe ich príslušných ponúk služieb a zručností, pričom sa zabezpečí koordinovaná kontrola zo strany dvoch odborníkov, jedného zo sociálnych pracovníkov a druhého zo zamestnania. Tento komplexný systém podpory sa vzťahuje na uchádzačov o zamestnanie, príjemcov RSA alebo nie, ktorí sa stretávajú so sociálnymi prekážkami v zamestnaní vyžadujúcimi starostlivosť, ktorú vyjadrujú dvaja odborníci, jeden zo sociálnych a druhý od odborníka. Spoločná diagnóza sa vykonáva v rámci harmonizačného výboru na základe uchádzačov o zamestnanie navrhnutých poradcami v oblasti zamestnanosti alebo sociálnymi pracovníkmi v odbore. Tomuto výboru spolupredsedá v každom z zoskupení územnej integrácie korešpondent oddelenia a zástupca zoskupenia zamestnanosti. Celková podpora umiestnených osôb sa uskutočňuje koordinovaným spôsobom medzi odborníkom určeným oddelením a špecializovaným poradcom v oblasti zamestnanosti. Medziľahlé miesta stretnutia sa určujú podľa navrhnutých potrieb a opatrení, trvanie podpory sa stanovuje na šesť mesiacov s možnosťou predĺženia. V rámci nadväzujúcich opatrení špecializovaný poradca v oblasti zamestnanosti ako kontaktné miesto v spolupráci s odborníkom v oblasti sociálnej práce zabezpečuje, aby sa činnosti skutočne vykonávali a ich vplyv v súlade s odporúčaniami pracovnej zmluvy, ktoré tieto tri strany podpísali pri prvom pohovore. Zamestnanec a sociálny pracovník sú spoluzodpovední za skĺbenie cesty a jej realizáciu. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Osasto ja työllisyysklusteri kehittävät palvelujaan ja organisaatioitaan. Klusterityöllisyys luo neljännen yleisen tukimuodon, joka mahdollistaa koordinoidut jatkotoimet yhtäältä työllisyysalan ammattilaisen ja toisaalta sosiaalialan ammattilaisen välillä. Tätä toimintatapaa tukevat erityiset työllisyyskeskuksen neuvonantajat. Osasto nimeää työpaikan ja sosiaalisen yhteyden muodostavia yhteyshenkilöitä. Yleinen tuki perustuu periaatteeseen, jonka mukaan osaston ja työllisyysklusterin välillä on jäsennelty suhde, joka perustuu niiden tarjoamiin palveluihin ja osaamiseen, ja varmistaa, että kaksi ammattilaista, joista toinen on sosiaalinen ja toinen työllisyys, toteuttavat koordinoidut jatkotoimet. Tämä kattava tukijärjestelmä kattaa työnhakijat, alueellisen työsopimuksen edunsaajat tai eivät, jotka kohtaavat sosiaalisia esteitä työllistymiselle, joka edellyttää hoitoa kahden ammattilaisen, toisen sosiaalisen ja toisen ammattihenkilön, toimesta. Yhteinen diagnoosi tehdään yhdenmukaistamiskomiteassa työvoimaklusterin neuvonantajien tai sosiaalityöntekijöiden ehdottamien työnhakijoiden perusteella. Komitean puheenjohtajina toimivat yhdessä kunkin alueellisen yhdentymisen klusterin osalta yksikkövastaava ja työllisyysklusterin edustaja. Sijoitettujen henkilöiden yleinen tuki toteutetaan koordinoidusti yksikön nimeämän ammattihenkilön ja erityisen työvoimaneuvojan välillä. Välikokoukset määräytyvät ehdotettujen tarpeiden ja toimien mukaan. Tuen kestoksi vahvistetaan kuusi kuukautta, ja se voidaan uusia. Osana jatkotoimia erityinen työvoimaneuvoja varmistaa yhdessä sosiaalialan ammattilaisen kanssa, että toimet tosiasiallisesti toteutetaan ja niiden vaikutukset toteutetaan kolmen osapuolen ensimmäisessä haastattelussa allekirjoittaman työsopimuksen suositusten mukaisesti. Työneuvoja ja sosiaalityöntekijä ovat yhdessä vastuussa matkan niveltämisestä ja sen toteutumisesta. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Osasto ja työllisyysklusteri kehittävät palvelujaan ja organisaatioitaan. Klusterityöllisyys luo neljännen yleisen tukimuodon, joka mahdollistaa koordinoidut jatkotoimet yhtäältä työllisyysalan ammattilaisen ja toisaalta sosiaalialan ammattilaisen välillä. Tätä toimintatapaa tukevat erityiset työllisyyskeskuksen neuvonantajat. Osasto nimeää työpaikan ja sosiaalisen yhteyden muodostavia yhteyshenkilöitä. Yleinen tuki perustuu periaatteeseen, jonka mukaan osaston ja työllisyysklusterin välillä on jäsennelty suhde, joka perustuu niiden tarjoamiin palveluihin ja osaamiseen, ja varmistaa, että kaksi ammattilaista, joista toinen on sosiaalinen ja toinen työllisyys, toteuttavat koordinoidut jatkotoimet. Tämä kattava tukijärjestelmä kattaa työnhakijat, alueellisen työsopimuksen edunsaajat tai eivät, jotka kohtaavat sosiaalisia esteitä työllistymiselle, joka edellyttää hoitoa kahden ammattilaisen, toisen sosiaalisen ja toisen ammattihenkilön, toimesta. Yhteinen diagnoosi tehdään yhdenmukaistamiskomiteassa työvoimaklusterin neuvonantajien tai sosiaalityöntekijöiden ehdottamien työnhakijoiden perusteella. Komitean puheenjohtajina toimivat yhdessä kunkin alueellisen yhdentymisen klusterin osalta yksikkövastaava ja työllisyysklusterin edustaja. Sijoitettujen henkilöiden yleinen tuki toteutetaan koordinoidusti yksikön nimeämän ammattihenkilön ja erityisen työvoimaneuvojan välillä. Välikokoukset määräytyvät ehdotettujen tarpeiden ja toimien mukaan. Tuen kestoksi vahvistetaan kuusi kuukautta, ja se voidaan uusia. Osana jatkotoimia erityinen työvoimaneuvoja varmistaa yhdessä sosiaalialan ammattilaisen kanssa, että toimet tosiasiallisesti toteutetaan ja niiden vaikutukset toteutetaan kolmen osapuolen ensimmäisessä haastattelussa allekirjoittaman työsopimuksen suositusten mukaisesti. Työneuvoja ja sosiaalityöntekijä ovat yhdessä vastuussa matkan niveltämisestä ja sen toteutumisesta. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Osasto ja työllisyysklusteri kehittävät palvelujaan ja organisaatioitaan. Klusterityöllisyys luo neljännen yleisen tukimuodon, joka mahdollistaa koordinoidut jatkotoimet yhtäältä työllisyysalan ammattilaisen ja toisaalta sosiaalialan ammattilaisen välillä. Tätä toimintatapaa tukevat erityiset työllisyyskeskuksen neuvonantajat. Osasto nimeää työpaikan ja sosiaalisen yhteyden muodostavia yhteyshenkilöitä. Yleinen tuki perustuu periaatteeseen, jonka mukaan osaston ja työllisyysklusterin välillä on jäsennelty suhde, joka perustuu niiden tarjoamiin palveluihin ja osaamiseen, ja varmistaa, että kaksi ammattilaista, joista toinen on sosiaalinen ja toinen työllisyys, toteuttavat koordinoidut jatkotoimet. Tämä kattava tukijärjestelmä kattaa työnhakijat, alueellisen työsopimuksen edunsaajat tai eivät, jotka kohtaavat sosiaalisia esteitä työllistymiselle, joka edellyttää hoitoa kahden ammattilaisen, toisen sosiaalisen ja toisen ammattihenkilön, toimesta. Yhteinen diagnoosi tehdään yhdenmukaistamiskomiteassa työvoimaklusterin neuvonantajien tai sosiaalityöntekijöiden ehdottamien työnhakijoiden perusteella. Komitean puheenjohtajina toimivat yhdessä kunkin alueellisen yhdentymisen klusterin osalta yksikkövastaava ja työllisyysklusterin edustaja. Sijoitettujen henkilöiden yleinen tuki toteutetaan koordinoidusti yksikön nimeämän ammattihenkilön ja erityisen työvoimaneuvojan välillä. Välikokoukset määräytyvät ehdotettujen tarpeiden ja toimien mukaan. Tuen kestoksi vahvistetaan kuusi kuukautta, ja se voidaan uusia. Osana jatkotoimia erityinen työvoimaneuvoja varmistaa yhdessä sosiaalialan ammattilaisen kanssa, että toimet tosiasiallisesti toteutetaan ja niiden vaikutukset toteutetaan kolmen osapuolen ensimmäisessä haastattelussa allekirjoittaman työsopimuksen suositusten mukaisesti. Työneuvoja ja sosiaalityöntekijä ovat yhdessä vastuussa matkan niveltämisestä ja sen toteutumisesta. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Dział i klaster zatrudnienia rozwijają swoje usługi i organizacje. Klaster „Zatrudnienie” tworzy czwarty ogólny mechanizm wsparcia, który umożliwia skoordynowane działania następcze między pracownikiem zatrudnionym z jednej strony a pracownikiem społecznym z drugiej strony. Metoda ta jest wspierana przez specjalnych doradców Centrum Zatrudnienia. Departament wyznacza korespondentów ds. zatrudnienia/społecznych. Ogólne wsparcie opiera się na zasadzie ustrukturyzowanej relacji między departamentem a klastrem zatrudnienia w oparciu o ich odpowiednie oferty usług i umiejętności, zapewniając skoordynowane działania następcze ze strony dwóch specjalistów, jednego z grup społecznych i drugiego w dziedzinie zatrudnienia. Ten kompleksowy system wsparcia obejmuje osoby poszukujące pracy, beneficjentów RSA lub nie, którzy napotykają bariery społeczne w zatrudnieniu wymagające opieki, której wyrazem jest dwóch specjalistów, jeden z pracowników społecznych, a drugi od pracowników. Wspólna diagnoza jest przeprowadzana w komitecie harmonizacyjnym na podstawie osób poszukujących pracy zaproponowanych przez doradców klastra zatrudnienia lub pracowników socjalnych w departamencie. Komisji tej współprzewodniczy w każdym z klastrów integracji terytorialnej korespondent departamentalny i przedstawiciel klastra zatrudnienia. Ogólne wsparcie osób postawionych odbywa się w sposób skoordynowany między pracownikiem wskazanym przez departament a dedykowanym doradcą ds. zatrudnienia. Pośrednie punkty spotkań ustala się na podstawie proponowanych potrzeb i działań, a czas trwania wsparcia ustala się na sześć miesięcy z możliwością przedłużenia. W ramach działań następczych specjalny doradca ds. zatrudnienia jako punkt kontaktowy zapewnia, we współpracy z pracownikiem pracy społecznej, że działania są faktycznie realizowane i ich wpływ zgodnie z zaleceniami umowy o pracę podpisanej podczas pierwszej rozmowy przez trzy strony. Doradca ds. zatrudnienia i pracownik socjalny są współodpowiedzialni za wypracowanie drogi i jej realizację. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Dział i klaster zatrudnienia rozwijają swoje usługi i organizacje. Klaster „Zatrudnienie” tworzy czwarty ogólny mechanizm wsparcia, który umożliwia skoordynowane działania następcze między pracownikiem zatrudnionym z jednej strony a pracownikiem społecznym z drugiej strony. Metoda ta jest wspierana przez specjalnych doradców Centrum Zatrudnienia. Departament wyznacza korespondentów ds. zatrudnienia/społecznych. Ogólne wsparcie opiera się na zasadzie ustrukturyzowanej relacji między departamentem a klastrem zatrudnienia w oparciu o ich odpowiednie oferty usług i umiejętności, zapewniając skoordynowane działania następcze ze strony dwóch specjalistów, jednego z grup społecznych i drugiego w dziedzinie zatrudnienia. Ten kompleksowy system wsparcia obejmuje osoby poszukujące pracy, beneficjentów RSA lub nie, którzy napotykają bariery społeczne w zatrudnieniu wymagające opieki, której wyrazem jest dwóch specjalistów, jeden z pracowników społecznych, a drugi od pracowników. Wspólna diagnoza jest przeprowadzana w komitecie harmonizacyjnym na podstawie osób poszukujących pracy zaproponowanych przez doradców klastra zatrudnienia lub pracowników socjalnych w departamencie. Komisji tej współprzewodniczy w każdym z klastrów integracji terytorialnej korespondent departamentalny i przedstawiciel klastra zatrudnienia. Ogólne wsparcie osób postawionych odbywa się w sposób skoordynowany między pracownikiem wskazanym przez departament a dedykowanym doradcą ds. zatrudnienia. Pośrednie punkty spotkań ustala się na podstawie proponowanych potrzeb i działań, a czas trwania wsparcia ustala się na sześć miesięcy z możliwością przedłużenia. W ramach działań następczych specjalny doradca ds. zatrudnienia jako punkt kontaktowy zapewnia, we współpracy z pracownikiem pracy społecznej, że działania są faktycznie realizowane i ich wpływ zgodnie z zaleceniami umowy o pracę podpisanej podczas pierwszej rozmowy przez trzy strony. Doradca ds. zatrudnienia i pracownik socjalny są współodpowiedzialni za wypracowanie drogi i jej realizację. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Dział i klaster zatrudnienia rozwijają swoje usługi i organizacje. Klaster „Zatrudnienie” tworzy czwarty ogólny mechanizm wsparcia, który umożliwia skoordynowane działania następcze między pracownikiem zatrudnionym z jednej strony a pracownikiem społecznym z drugiej strony. Metoda ta jest wspierana przez specjalnych doradców Centrum Zatrudnienia. Departament wyznacza korespondentów ds. zatrudnienia/społecznych. Ogólne wsparcie opiera się na zasadzie ustrukturyzowanej relacji między departamentem a klastrem zatrudnienia w oparciu o ich odpowiednie oferty usług i umiejętności, zapewniając skoordynowane działania następcze ze strony dwóch specjalistów, jednego z grup społecznych i drugiego w dziedzinie zatrudnienia. Ten kompleksowy system wsparcia obejmuje osoby poszukujące pracy, beneficjentów RSA lub nie, którzy napotykają bariery społeczne w zatrudnieniu wymagające opieki, której wyrazem jest dwóch specjalistów, jeden z pracowników społecznych, a drugi od pracowników. Wspólna diagnoza jest przeprowadzana w komitecie harmonizacyjnym na podstawie osób poszukujących pracy zaproponowanych przez doradców klastra zatrudnienia lub pracowników socjalnych w departamencie. Komisji tej współprzewodniczy w każdym z klastrów integracji terytorialnej korespondent departamentalny i przedstawiciel klastra zatrudnienia. Ogólne wsparcie osób postawionych odbywa się w sposób skoordynowany między pracownikiem wskazanym przez departament a dedykowanym doradcą ds. zatrudnienia. Pośrednie punkty spotkań ustala się na podstawie proponowanych potrzeb i działań, a czas trwania wsparcia ustala się na sześć miesięcy z możliwością przedłużenia. W ramach działań następczych specjalny doradca ds. zatrudnienia jako punkt kontaktowy zapewnia, we współpracy z pracownikiem pracy społecznej, że działania są faktycznie realizowane i ich wpływ zgodnie z zaleceniami umowy o pracę podpisanej podczas pierwszej rozmowy przez trzy strony. Doradca ds. zatrudnienia i pracownik socjalny są współodpowiedzialni za wypracowanie drogi i jej realizację. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Az osztály és a foglalkoztatási klaszter fejleszti szolgáltatásait és szervezeteit. A Klaszter Foglalkoztatás egy negyedik átfogó támogatási módot hoz létre, amely összehangolt nyomon követést tesz lehetővé egyrészt a foglalkoztatási szakember, másrészt a szociális szakember között. Ezt a módot a Foglalkoztatási Központ külön tanácsadói támogatják. A szervezeti egység kapcsolattartókat jelöl ki a foglalkoztatási/társadalmi kapcsolat kialakítására. Az általános támogatás a szervezeti egység és a foglalkoztatási klaszter közötti strukturált kapcsolat elvén alapul, amely a szolgáltatások és készségek kínálatán alapul, és biztosítja, hogy két szakember, az egyik a szociális, a másik pedig a foglalkoztatás területén összehangoltan kövesse nyomon a munkát. Ez az átfogó támogatási program kiterjed az álláskeresőkre, az RSA kedvezményezettjeire vagy sem, akik szociális akadályokba ütköznek a foglalkoztatást igénylő, két szakember – az egyik a szociális, a másik pedig a szakember – által nyújtott gondozást igénylő foglalkoztatás terén. A közös diagnózist egy harmonizációs bizottság végzi a foglalkoztatási klaszter tanácsadói vagy az osztály szociális munkásai által javasolt álláskeresők alapján. Ez a bizottság a területi integrációs klaszterek mindegyikében egy megyei kapcsolattartó és a foglalkoztatási klaszter egy-egy képviselője társelnöke. A pozícióban lévő személyek általános támogatását a szervezeti egység által kijelölt szakember és az erre kijelölt foglalkoztatási tanácsadó összehangolt módon végzi. A közbenső üléspontokat a szükségletek és a javasolt intézkedések alapján határozzák meg, a támogatás időtartama hat hónap, amely megújítható. A nyomon követés részeként az erre a célra kijelölt munkaügyi tanácsadó mint fókuszpont biztosítja, hogy a szociális munkát végző szakemberrel együtt a három fél által az első interjún aláírt munkaszerződés ajánlásainak megfelelően ténylegesen végrehajtsák a tevékenységeket és azok hatását. A munkaügyi tanácsadó és a szociális munkás közösen felelős az utazás megfogalmazásáért és megvalósításáért. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Az osztály és a foglalkoztatási klaszter fejleszti szolgáltatásait és szervezeteit. A Klaszter Foglalkoztatás egy negyedik átfogó támogatási módot hoz létre, amely összehangolt nyomon követést tesz lehetővé egyrészt a foglalkoztatási szakember, másrészt a szociális szakember között. Ezt a módot a Foglalkoztatási Központ külön tanácsadói támogatják. A szervezeti egység kapcsolattartókat jelöl ki a foglalkoztatási/társadalmi kapcsolat kialakítására. Az általános támogatás a szervezeti egység és a foglalkoztatási klaszter közötti strukturált kapcsolat elvén alapul, amely a szolgáltatások és készségek kínálatán alapul, és biztosítja, hogy két szakember, az egyik a szociális, a másik pedig a foglalkoztatás területén összehangoltan kövesse nyomon a munkát. Ez az átfogó támogatási program kiterjed az álláskeresőkre, az RSA kedvezményezettjeire vagy sem, akik szociális akadályokba ütköznek a foglalkoztatást igénylő, két szakember – az egyik a szociális, a másik pedig a szakember – által nyújtott gondozást igénylő foglalkoztatás terén. A közös diagnózist egy harmonizációs bizottság végzi a foglalkoztatási klaszter tanácsadói vagy az osztály szociális munkásai által javasolt álláskeresők alapján. Ez a bizottság a területi integrációs klaszterek mindegyikében egy megyei kapcsolattartó és a foglalkoztatási klaszter egy-egy képviselője társelnöke. A pozícióban lévő személyek általános támogatását a szervezeti egység által kijelölt szakember és az erre kijelölt foglalkoztatási tanácsadó összehangolt módon végzi. A közbenső üléspontokat a szükségletek és a javasolt intézkedések alapján határozzák meg, a támogatás időtartama hat hónap, amely megújítható. A nyomon követés részeként az erre a célra kijelölt munkaügyi tanácsadó mint fókuszpont biztosítja, hogy a szociális munkát végző szakemberrel együtt a három fél által az első interjún aláírt munkaszerződés ajánlásainak megfelelően ténylegesen végrehajtsák a tevékenységeket és azok hatását. A munkaügyi tanácsadó és a szociális munkás közösen felelős az utazás megfogalmazásáért és megvalósításáért. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Az osztály és a foglalkoztatási klaszter fejleszti szolgáltatásait és szervezeteit. A Klaszter Foglalkoztatás egy negyedik átfogó támogatási módot hoz létre, amely összehangolt nyomon követést tesz lehetővé egyrészt a foglalkoztatási szakember, másrészt a szociális szakember között. Ezt a módot a Foglalkoztatási Központ külön tanácsadói támogatják. A szervezeti egység kapcsolattartókat jelöl ki a foglalkoztatási/társadalmi kapcsolat kialakítására. Az általános támogatás a szervezeti egység és a foglalkoztatási klaszter közötti strukturált kapcsolat elvén alapul, amely a szolgáltatások és készségek kínálatán alapul, és biztosítja, hogy két szakember, az egyik a szociális, a másik pedig a foglalkoztatás területén összehangoltan kövesse nyomon a munkát. Ez az átfogó támogatási program kiterjed az álláskeresőkre, az RSA kedvezményezettjeire vagy sem, akik szociális akadályokba ütköznek a foglalkoztatást igénylő, két szakember – az egyik a szociális, a másik pedig a szakember – által nyújtott gondozást igénylő foglalkoztatás terén. A közös diagnózist egy harmonizációs bizottság végzi a foglalkoztatási klaszter tanácsadói vagy az osztály szociális munkásai által javasolt álláskeresők alapján. Ez a bizottság a területi integrációs klaszterek mindegyikében egy megyei kapcsolattartó és a foglalkoztatási klaszter egy-egy képviselője társelnöke. A pozícióban lévő személyek általános támogatását a szervezeti egység által kijelölt szakember és az erre kijelölt foglalkoztatási tanácsadó összehangolt módon végzi. A közbenső üléspontokat a szükségletek és a javasolt intézkedések alapján határozzák meg, a támogatás időtartama hat hónap, amely megújítható. A nyomon követés részeként az erre a célra kijelölt munkaügyi tanácsadó mint fókuszpont biztosítja, hogy a szociális munkát végző szakemberrel együtt a három fél által az első interjún aláírt munkaszerződés ajánlásainak megfelelően ténylegesen végrehajtsák a tevékenységeket és azok hatását. A munkaügyi tanácsadó és a szociális munkás közösen felelős az utazás megfogalmazásáért és megvalósításáért. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Oddělení a klastr zaměstnanosti rozvíjejí své služby a organizace. Klastr Zaměstnanost vytváří čtvrtý způsob celkové podpory, který zajišťuje koordinovanou návaznost mezi pracovníkem na jedné straně a sociálním pracovníkem na straně druhé. Tuto formu podporují specializovaní poradci Centra zaměstnanosti. Oddělení určí korespondenty, aby vytvořili pracovní/sociální vazbu. Celková podpora je založena na zásadě strukturovaného vztahu mezi oddělením a klastrem zaměstnanosti na základě jejich příslušných nabídek služeb a dovedností a zajišťuje koordinovanou návaznost dvou odborníků, jednoho ze sociálních a druhých z oblasti zaměstnání. Tento komplexní režim podpory se vztahuje na uchazeče o zaměstnání, příjemce RSA či nikoli, kteří se setkávají se sociálními překážkami v zaměstnání, které vyžadují péči poskytnutou dvěma odborníky, z nichž jeden je sociální a druhý od odborníka. Společná diagnóza se provádí v harmonizačním výboru na základě uchazečů o zaměstnání navržených poradci klastru zaměstnanosti nebo sociálními pracovníky v tomto oddělení. Tomuto výboru spolupředsedá každý z uskupení územní integrace, jemuž předsedá odborový korespondent a zástupce klastru zaměstnanosti. Celková podpora zaměstnaných osob je prováděna koordinovaně mezi odborníkem určeným oddělením a specializovaným poradcem pro zaměstnání. Přechodná místa zasedání se určují podle navrhovaných potřeb a opatření, doba trvání podpory je stanovena na šest měsíců s možností prodloužení. V rámci následných opatření zajišťuje specializovaná poradkyně pro zaměstnanost jako kontaktní místo ve spojení s odborníkem v sociální oblasti, že činnosti jsou skutečně prováděny a jejich dopad v souladu s doporučeními pracovní smlouvy podepsané při prvním pohovoru třemi stranami. Poradce pro zaměstnání a sociální pracovník jsou spoluodpovědní za formulaci cesty a její realizaci. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Oddělení a klastr zaměstnanosti rozvíjejí své služby a organizace. Klastr Zaměstnanost vytváří čtvrtý způsob celkové podpory, který zajišťuje koordinovanou návaznost mezi pracovníkem na jedné straně a sociálním pracovníkem na straně druhé. Tuto formu podporují specializovaní poradci Centra zaměstnanosti. Oddělení určí korespondenty, aby vytvořili pracovní/sociální vazbu. Celková podpora je založena na zásadě strukturovaného vztahu mezi oddělením a klastrem zaměstnanosti na základě jejich příslušných nabídek služeb a dovedností a zajišťuje koordinovanou návaznost dvou odborníků, jednoho ze sociálních a druhých z oblasti zaměstnání. Tento komplexní režim podpory se vztahuje na uchazeče o zaměstnání, příjemce RSA či nikoli, kteří se setkávají se sociálními překážkami v zaměstnání, které vyžadují péči poskytnutou dvěma odborníky, z nichž jeden je sociální a druhý od odborníka. Společná diagnóza se provádí v harmonizačním výboru na základě uchazečů o zaměstnání navržených poradci klastru zaměstnanosti nebo sociálními pracovníky v tomto oddělení. Tomuto výboru spolupředsedá každý z uskupení územní integrace, jemuž předsedá odborový korespondent a zástupce klastru zaměstnanosti. Celková podpora zaměstnaných osob je prováděna koordinovaně mezi odborníkem určeným oddělením a specializovaným poradcem pro zaměstnání. Přechodná místa zasedání se určují podle navrhovaných potřeb a opatření, doba trvání podpory je stanovena na šest měsíců s možností prodloužení. V rámci následných opatření zajišťuje specializovaná poradkyně pro zaměstnanost jako kontaktní místo ve spojení s odborníkem v sociální oblasti, že činnosti jsou skutečně prováděny a jejich dopad v souladu s doporučeními pracovní smlouvy podepsané při prvním pohovoru třemi stranami. Poradce pro zaměstnání a sociální pracovník jsou spoluodpovědní za formulaci cesty a její realizaci. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Oddělení a klastr zaměstnanosti rozvíjejí své služby a organizace. Klastr Zaměstnanost vytváří čtvrtý způsob celkové podpory, který zajišťuje koordinovanou návaznost mezi pracovníkem na jedné straně a sociálním pracovníkem na straně druhé. Tuto formu podporují specializovaní poradci Centra zaměstnanosti. Oddělení určí korespondenty, aby vytvořili pracovní/sociální vazbu. Celková podpora je založena na zásadě strukturovaného vztahu mezi oddělením a klastrem zaměstnanosti na základě jejich příslušných nabídek služeb a dovedností a zajišťuje koordinovanou návaznost dvou odborníků, jednoho ze sociálních a druhých z oblasti zaměstnání. Tento komplexní režim podpory se vztahuje na uchazeče o zaměstnání, příjemce RSA či nikoli, kteří se setkávají se sociálními překážkami v zaměstnání, které vyžadují péči poskytnutou dvěma odborníky, z nichž jeden je sociální a druhý od odborníka. Společná diagnóza se provádí v harmonizačním výboru na základě uchazečů o zaměstnání navržených poradci klastru zaměstnanosti nebo sociálními pracovníky v tomto oddělení. Tomuto výboru spolupředsedá každý z uskupení územní integrace, jemuž předsedá odborový korespondent a zástupce klastru zaměstnanosti. Celková podpora zaměstnaných osob je prováděna koordinovaně mezi odborníkem určeným oddělením a specializovaným poradcem pro zaměstnání. Přechodná místa zasedání se určují podle navrhovaných potřeb a opatření, doba trvání podpory je stanovena na šest měsíců s možností prodloužení. V rámci následných opatření zajišťuje specializovaná poradkyně pro zaměstnanost jako kontaktní místo ve spojení s odborníkem v sociální oblasti, že činnosti jsou skutečně prováděny a jejich dopad v souladu s doporučeními pracovní smlouvy podepsané při prvním pohovoru třemi stranami. Poradce pro zaměstnání a sociální pracovník jsou spoluodpovědní za formulaci cesty a její realizaci. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Departaments un nodarbinātības kopa attīsta savus pakalpojumus un organizācijas. Nodarbinātības kopa rada ceturto vispārējo atbalsta veidu, kas nodrošina koordinētus turpmākos pasākumus starp nodarbinātības speciālistu, no vienas puses, un sociālo profesiju, no otras puses. Šo modalitāti atbalsta Nodarbinātības centra padomdevēji. Nodaļa norīko iekļaušanas korespondentus, lai izveidotu nodarbinātības/sociālo saikni. Vispārējais atbalsts ir balstīts uz principu, kas paredz strukturētas attiecības starp departamentu un nodarbinātības grupu, pamatojoties uz to attiecīgajiem pakalpojumu un prasmju piedāvājumiem, nodrošinot koordinētus turpmākos pasākumus, ko veic divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — nodarbinātības jomā. Šī visaptverošā atbalsta shēma aptver darba meklētājus, RSA labuma guvējus vai ne, kuri saskaras ar sociāliem šķēršļiem nodarbinātībai, kam nepieciešama aprūpe, ko formulējuši divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — no profesionāļa. Kopīgā diagnoze tiek veikta saskaņošanas komitejā, pamatojoties uz darba meklētājiem, ko ierosinājuši darba kopas konsultanti vai sociālie darbinieki departamentā. Šīs komitejas līdzpriekšsēdētāji katrā no teritoriālās integrācijas kopām ir departamenta korespondents un nodarbinātības kopas pārstāvis. Amatā esošo personu vispārējais atbalsts tiek sniegts koordinētā veidā starp departamenta identificēto speciālistu un īpašo nodarbinātības padomdevēju. Starpposma sanāksmes punktus nosaka saskaņā ar ierosinātajām vajadzībām un darbībām, atbalsta ilgums ir seši mēneši, un to var pagarināt. Pēcpārbaudes ietvaros īpašais nodarbinātības padomdevējs kā kontaktpunkts kopā ar sociālā darba speciālistu nodrošina, ka darbības tiek faktiski veiktas un to ietekme atbilst ieteikumiem darba līgumā, ko trīs puses parakstīja pirmajā intervijā. Nodarbinātības konsultants un sociālais darbinieks ir līdzatbildīgi par ceļojuma noformulēšanu un īstenošanu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Departaments un nodarbinātības kopa attīsta savus pakalpojumus un organizācijas. Nodarbinātības kopa rada ceturto vispārējo atbalsta veidu, kas nodrošina koordinētus turpmākos pasākumus starp nodarbinātības speciālistu, no vienas puses, un sociālo profesiju, no otras puses. Šo modalitāti atbalsta Nodarbinātības centra padomdevēji. Nodaļa norīko iekļaušanas korespondentus, lai izveidotu nodarbinātības/sociālo saikni. Vispārējais atbalsts ir balstīts uz principu, kas paredz strukturētas attiecības starp departamentu un nodarbinātības grupu, pamatojoties uz to attiecīgajiem pakalpojumu un prasmju piedāvājumiem, nodrošinot koordinētus turpmākos pasākumus, ko veic divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — nodarbinātības jomā. Šī visaptverošā atbalsta shēma aptver darba meklētājus, RSA labuma guvējus vai ne, kuri saskaras ar sociāliem šķēršļiem nodarbinātībai, kam nepieciešama aprūpe, ko formulējuši divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — no profesionāļa. Kopīgā diagnoze tiek veikta saskaņošanas komitejā, pamatojoties uz darba meklētājiem, ko ierosinājuši darba kopas konsultanti vai sociālie darbinieki departamentā. Šīs komitejas līdzpriekšsēdētāji katrā no teritoriālās integrācijas kopām ir departamenta korespondents un nodarbinātības kopas pārstāvis. Amatā esošo personu vispārējais atbalsts tiek sniegts koordinētā veidā starp departamenta identificēto speciālistu un īpašo nodarbinātības padomdevēju. Starpposma sanāksmes punktus nosaka saskaņā ar ierosinātajām vajadzībām un darbībām, atbalsta ilgums ir seši mēneši, un to var pagarināt. Pēcpārbaudes ietvaros īpašais nodarbinātības padomdevējs kā kontaktpunkts kopā ar sociālā darba speciālistu nodrošina, ka darbības tiek faktiski veiktas un to ietekme atbilst ieteikumiem darba līgumā, ko trīs puses parakstīja pirmajā intervijā. Nodarbinātības konsultants un sociālais darbinieks ir līdzatbildīgi par ceļojuma noformulēšanu un īstenošanu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Departaments un nodarbinātības kopa attīsta savus pakalpojumus un organizācijas. Nodarbinātības kopa rada ceturto vispārējo atbalsta veidu, kas nodrošina koordinētus turpmākos pasākumus starp nodarbinātības speciālistu, no vienas puses, un sociālo profesiju, no otras puses. Šo modalitāti atbalsta Nodarbinātības centra padomdevēji. Nodaļa norīko iekļaušanas korespondentus, lai izveidotu nodarbinātības/sociālo saikni. Vispārējais atbalsts ir balstīts uz principu, kas paredz strukturētas attiecības starp departamentu un nodarbinātības grupu, pamatojoties uz to attiecīgajiem pakalpojumu un prasmju piedāvājumiem, nodrošinot koordinētus turpmākos pasākumus, ko veic divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — nodarbinātības jomā. Šī visaptverošā atbalsta shēma aptver darba meklētājus, RSA labuma guvējus vai ne, kuri saskaras ar sociāliem šķēršļiem nodarbinātībai, kam nepieciešama aprūpe, ko formulējuši divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — no profesionāļa. Kopīgā diagnoze tiek veikta saskaņošanas komitejā, pamatojoties uz darba meklētājiem, ko ierosinājuši darba kopas konsultanti vai sociālie darbinieki departamentā. Šīs komitejas līdzpriekšsēdētāji katrā no teritoriālās integrācijas kopām ir departamenta korespondents un nodarbinātības kopas pārstāvis. Amatā esošo personu vispārējais atbalsts tiek sniegts koordinētā veidā starp departamenta identificēto speciālistu un īpašo nodarbinātības padomdevēju. Starpposma sanāksmes punktus nosaka saskaņā ar ierosinātajām vajadzībām un darbībām, atbalsta ilgums ir seši mēneši, un to var pagarināt. Pēcpārbaudes ietvaros īpašais nodarbinātības padomdevējs kā kontaktpunkts kopā ar sociālā darba speciālistu nodrošina, ka darbības tiek faktiski veiktas un to ietekme atbilst ieteikumiem darba līgumā, ko trīs puses parakstīja pirmajā intervijā. Nodarbinātības konsultants un sociālais darbinieks ir līdzatbildīgi par ceļojuma noformulēšanu un īstenošanu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tá a gcuid seirbhísí agus eagraíochtaí á bhforbairt ag an roinn agus ag an gcnuasach fostaíochta. Cruthaíonn Braisle Fostaíocht an ceathrú módúlacht fhoriomlán tacaíochta lena bhforáiltear d’obair leantach chomhordaithe idir gairmí fostaíochta ar thaobh amháin agus gairmí sóisialta ar an taobh eile. Faigheann an mhódúlacht seo tacaíocht ó chomhairleoirí tiomnaithe d’Ionad Fostaíochta. Ainmníonn an roinn comhfhreagraithe ionsáite chun an nasc fostaíochta/sóisialta a dhéanamh. Ar an iomlán, tá an tacaíocht bunaithe ar phrionsabal an chaidrimh struchtúrtha idir an roinn agus an chnuasach fostaíochta bunaithe ar a dtairiscintí seirbhísí agus scileanna faoi seach, rud a chinntíonn go ndéanfaidh beirt ghairmithe obair leantach chomhordaithe, duine ón ngairmí sóisialta agus ón gceann eile. Clúdaíonn an scéim tacaíochta chuimsitheach seo cuardaitheoirí poist, tairbhithe de chuid an RSA nó daoine nach bhfuil, a mbíonn bacainní sóisialta orthu ó thaobh fostaíochta a dteastaíonn cúram uathu atá curtha in iúl ag beirt ghairmithe, duine ón ngairmí sóisialta agus an duine eile. Déantar an diagnóis chomhroinnte i gcoiste comhchuibhithe ar bhonn cuardaitheoirí poist a mhol comhairleoirí cnuasaigh fostaíochta nó oibrithe sóisialta sa roinn. Bíonn comhfhreagraí roinne agus ionadaí ón gcnuasach fostaíochta ina gcomhchathaoirligh ar an gcoiste sin ar gach ceann de na braislí comhtháthaithe críche. Cuirtear tacaíocht fhoriomlán na ndaoine atá suite i gcrích ar bhealach comhordaithe idir an gairmí atá sainaitheanta ag an roinn agus an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe. Cinntear pointí cruinnithe idirmheánacha de réir na riachtanas agus na ngníomhaíochtaí atá beartaithe, socraítear fad na tacaíochta ag sé mhí in-athnuaite. Mar chuid den obair leantach, áirithíonn an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe mar phointe fócasach, i gcomhar leis an ngairmí oibre sóisialta, go ndéantar na gníomhaíochtaí agus a dtionchar i gcomhréir le moltaí an chonartha fostaíochta arna shíniú ag na trí pháirtí ag an gcéad agallamh. Tá an comhairleoir fostaíochta agus an t-oibrí sóisialta freagrach as an turas a chur in iúl agus a chur i gcrích. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tá a gcuid seirbhísí agus eagraíochtaí á bhforbairt ag an roinn agus ag an gcnuasach fostaíochta. Cruthaíonn Braisle Fostaíocht an ceathrú módúlacht fhoriomlán tacaíochta lena bhforáiltear d’obair leantach chomhordaithe idir gairmí fostaíochta ar thaobh amháin agus gairmí sóisialta ar an taobh eile. Faigheann an mhódúlacht seo tacaíocht ó chomhairleoirí tiomnaithe d’Ionad Fostaíochta. Ainmníonn an roinn comhfhreagraithe ionsáite chun an nasc fostaíochta/sóisialta a dhéanamh. Ar an iomlán, tá an tacaíocht bunaithe ar phrionsabal an chaidrimh struchtúrtha idir an roinn agus an chnuasach fostaíochta bunaithe ar a dtairiscintí seirbhísí agus scileanna faoi seach, rud a chinntíonn go ndéanfaidh beirt ghairmithe obair leantach chomhordaithe, duine ón ngairmí sóisialta agus ón gceann eile. Clúdaíonn an scéim tacaíochta chuimsitheach seo cuardaitheoirí poist, tairbhithe de chuid an RSA nó daoine nach bhfuil, a mbíonn bacainní sóisialta orthu ó thaobh fostaíochta a dteastaíonn cúram uathu atá curtha in iúl ag beirt ghairmithe, duine ón ngairmí sóisialta agus an duine eile. Déantar an diagnóis chomhroinnte i gcoiste comhchuibhithe ar bhonn cuardaitheoirí poist a mhol comhairleoirí cnuasaigh fostaíochta nó oibrithe sóisialta sa roinn. Bíonn comhfhreagraí roinne agus ionadaí ón gcnuasach fostaíochta ina gcomhchathaoirligh ar an gcoiste sin ar gach ceann de na braislí comhtháthaithe críche. Cuirtear tacaíocht fhoriomlán na ndaoine atá suite i gcrích ar bhealach comhordaithe idir an gairmí atá sainaitheanta ag an roinn agus an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe. Cinntear pointí cruinnithe idirmheánacha de réir na riachtanas agus na ngníomhaíochtaí atá beartaithe, socraítear fad na tacaíochta ag sé mhí in-athnuaite. Mar chuid den obair leantach, áirithíonn an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe mar phointe fócasach, i gcomhar leis an ngairmí oibre sóisialta, go ndéantar na gníomhaíochtaí agus a dtionchar i gcomhréir le moltaí an chonartha fostaíochta arna shíniú ag na trí pháirtí ag an gcéad agallamh. Tá an comhairleoir fostaíochta agus an t-oibrí sóisialta freagrach as an turas a chur in iúl agus a chur i gcrích. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tá a gcuid seirbhísí agus eagraíochtaí á bhforbairt ag an roinn agus ag an gcnuasach fostaíochta. Cruthaíonn Braisle Fostaíocht an ceathrú módúlacht fhoriomlán tacaíochta lena bhforáiltear d’obair leantach chomhordaithe idir gairmí fostaíochta ar thaobh amháin agus gairmí sóisialta ar an taobh eile. Faigheann an mhódúlacht seo tacaíocht ó chomhairleoirí tiomnaithe d’Ionad Fostaíochta. Ainmníonn an roinn comhfhreagraithe ionsáite chun an nasc fostaíochta/sóisialta a dhéanamh. Ar an iomlán, tá an tacaíocht bunaithe ar phrionsabal an chaidrimh struchtúrtha idir an roinn agus an chnuasach fostaíochta bunaithe ar a dtairiscintí seirbhísí agus scileanna faoi seach, rud a chinntíonn go ndéanfaidh beirt ghairmithe obair leantach chomhordaithe, duine ón ngairmí sóisialta agus ón gceann eile. Clúdaíonn an scéim tacaíochta chuimsitheach seo cuardaitheoirí poist, tairbhithe de chuid an RSA nó daoine nach bhfuil, a mbíonn bacainní sóisialta orthu ó thaobh fostaíochta a dteastaíonn cúram uathu atá curtha in iúl ag beirt ghairmithe, duine ón ngairmí sóisialta agus an duine eile. Déantar an diagnóis chomhroinnte i gcoiste comhchuibhithe ar bhonn cuardaitheoirí poist a mhol comhairleoirí cnuasaigh fostaíochta nó oibrithe sóisialta sa roinn. Bíonn comhfhreagraí roinne agus ionadaí ón gcnuasach fostaíochta ina gcomhchathaoirligh ar an gcoiste sin ar gach ceann de na braislí comhtháthaithe críche. Cuirtear tacaíocht fhoriomlán na ndaoine atá suite i gcrích ar bhealach comhordaithe idir an gairmí atá sainaitheanta ag an roinn agus an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe. Cinntear pointí cruinnithe idirmheánacha de réir na riachtanas agus na ngníomhaíochtaí atá beartaithe, socraítear fad na tacaíochta ag sé mhí in-athnuaite. Mar chuid den obair leantach, áirithíonn an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe mar phointe fócasach, i gcomhar leis an ngairmí oibre sóisialta, go ndéantar na gníomhaíochtaí agus a dtionchar i gcomhréir le moltaí an chonartha fostaíochta arna shíniú ag na trí pháirtí ag an gcéad agallamh. Tá an comhairleoir fostaíochta agus an t-oibrí sóisialta freagrach as an turas a chur in iúl agus a chur i gcrích. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Oddelek in zaposlitveni grozd razvijata svoje storitve in organizacije. Grozd Zaposlovanje ustvarja četrti način splošne podpore, ki zagotavlja usklajeno spremljanje med strokovnjakom za zaposlovanje na eni strani in socialnim strokovnjakom na drugi. Ta način podpirajo posebni svetovalci zavoda za zaposlovanje. Oddelek imenuje korespondente za vključitev, da se vzpostavi zaposlitvena/socialna povezava. Splošna podpora temelji na načelu strukturiranega odnosa med oddelkom in zaposlitvenim grozdom, ki temelji na njunih ponudbah storitev in znanj in spretnosti ter zagotavlja usklajeno nadaljnje ukrepanje dveh strokovnjakov, enega iz socialnega in drugega na področju zaposlovanja. Ta celovita shema podpore zajema iskalce zaposlitve, upravičence RSA ali ne, ki se srečujejo s socialnimi ovirami pri zaposlovanju, ki zahteva oskrbo, ki ju oblikujeta dva strokovnjaka, eden iz socialnega sektorja, drugi pa strokovnjak. Skupna diagnoza se izvaja v usklajevalnem odboru na podlagi iskalcev zaposlitve, ki jih predlagajo svetovalci za zaposlovanje ali socialni delavci v oddelku. Temu odboru sopredsedujeta pri vsakem grozdu teritorialnega povezovanja korespondent departmajev in predstavnik zaposlitvenega grozda. Splošna podpora napotenim osebam se izvaja usklajeno med strokovnjakom, ki ga določi služba, in posebnim zaposlitvenim svetovalcem. Vmesna zbirna mesta se določijo glede na predlagane potrebe in ukrepe, trajanje podpore pa je šest mesecev z možnostjo podaljšanja. V okviru nadaljnjega spremljanja namenski zaposlitveni svetovalec kot kontaktna točka skupaj s strokovnjakom za socialno delo zagotavlja, da se ukrepi dejansko izvajajo in da se njihov učinek izvaja v skladu s priporočili iz pogodbe o zaposlitvi, ki so jo na prvem razgovoru podpisale vse tri stranke. Zaposlitveni svetovalec in socialni delavec sta soodgovorna za artikulacijo potovanja in njegovo realizacijo. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Oddelek in zaposlitveni grozd razvijata svoje storitve in organizacije. Grozd Zaposlovanje ustvarja četrti način splošne podpore, ki zagotavlja usklajeno spremljanje med strokovnjakom za zaposlovanje na eni strani in socialnim strokovnjakom na drugi. Ta način podpirajo posebni svetovalci zavoda za zaposlovanje. Oddelek imenuje korespondente za vključitev, da se vzpostavi zaposlitvena/socialna povezava. Splošna podpora temelji na načelu strukturiranega odnosa med oddelkom in zaposlitvenim grozdom, ki temelji na njunih ponudbah storitev in znanj in spretnosti ter zagotavlja usklajeno nadaljnje ukrepanje dveh strokovnjakov, enega iz socialnega in drugega na področju zaposlovanja. Ta celovita shema podpore zajema iskalce zaposlitve, upravičence RSA ali ne, ki se srečujejo s socialnimi ovirami pri zaposlovanju, ki zahteva oskrbo, ki ju oblikujeta dva strokovnjaka, eden iz socialnega sektorja, drugi pa strokovnjak. Skupna diagnoza se izvaja v usklajevalnem odboru na podlagi iskalcev zaposlitve, ki jih predlagajo svetovalci za zaposlovanje ali socialni delavci v oddelku. Temu odboru sopredsedujeta pri vsakem grozdu teritorialnega povezovanja korespondent departmajev in predstavnik zaposlitvenega grozda. Splošna podpora napotenim osebam se izvaja usklajeno med strokovnjakom, ki ga določi služba, in posebnim zaposlitvenim svetovalcem. Vmesna zbirna mesta se določijo glede na predlagane potrebe in ukrepe, trajanje podpore pa je šest mesecev z možnostjo podaljšanja. V okviru nadaljnjega spremljanja namenski zaposlitveni svetovalec kot kontaktna točka skupaj s strokovnjakom za socialno delo zagotavlja, da se ukrepi dejansko izvajajo in da se njihov učinek izvaja v skladu s priporočili iz pogodbe o zaposlitvi, ki so jo na prvem razgovoru podpisale vse tri stranke. Zaposlitveni svetovalec in socialni delavec sta soodgovorna za artikulacijo potovanja in njegovo realizacijo. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Oddelek in zaposlitveni grozd razvijata svoje storitve in organizacije. Grozd Zaposlovanje ustvarja četrti način splošne podpore, ki zagotavlja usklajeno spremljanje med strokovnjakom za zaposlovanje na eni strani in socialnim strokovnjakom na drugi. Ta način podpirajo posebni svetovalci zavoda za zaposlovanje. Oddelek imenuje korespondente za vključitev, da se vzpostavi zaposlitvena/socialna povezava. Splošna podpora temelji na načelu strukturiranega odnosa med oddelkom in zaposlitvenim grozdom, ki temelji na njunih ponudbah storitev in znanj in spretnosti ter zagotavlja usklajeno nadaljnje ukrepanje dveh strokovnjakov, enega iz socialnega in drugega na področju zaposlovanja. Ta celovita shema podpore zajema iskalce zaposlitve, upravičence RSA ali ne, ki se srečujejo s socialnimi ovirami pri zaposlovanju, ki zahteva oskrbo, ki ju oblikujeta dva strokovnjaka, eden iz socialnega sektorja, drugi pa strokovnjak. Skupna diagnoza se izvaja v usklajevalnem odboru na podlagi iskalcev zaposlitve, ki jih predlagajo svetovalci za zaposlovanje ali socialni delavci v oddelku. Temu odboru sopredsedujeta pri vsakem grozdu teritorialnega povezovanja korespondent departmajev in predstavnik zaposlitvenega grozda. Splošna podpora napotenim osebam se izvaja usklajeno med strokovnjakom, ki ga določi služba, in posebnim zaposlitvenim svetovalcem. Vmesna zbirna mesta se določijo glede na predlagane potrebe in ukrepe, trajanje podpore pa je šest mesecev z možnostjo podaljšanja. V okviru nadaljnjega spremljanja namenski zaposlitveni svetovalec kot kontaktna točka skupaj s strokovnjakom za socialno delo zagotavlja, da se ukrepi dejansko izvajajo in da se njihov učinek izvaja v skladu s priporočili iz pogodbe o zaposlitvi, ki so jo na prvem razgovoru podpisale vse tri stranke. Zaposlitveni svetovalec in socialni delavec sta soodgovorna za artikulacijo potovanja in njegovo realizacijo. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Отделът и клъстерът по заетостта развиват своите услуги и организации. Клъстерът „Заетост“ създава четвърти цялостен механизъм за подкрепа, който предвижда координирано проследяване между специалист по заетостта, от една страна, и социален специалист, от друга страна. Този начин на работа се подпомага от специализирани съветници на Центъра по заетостта. Отделът определя кореспондентите за включване, които да направят връзката между заетостта и социалната сфера. Цялостната подкрепа се основава на принципа на структурирани отношения между отдела и клъстера по заетостта въз основа на съответните им предложения за услуги и умения, като се гарантира координирано проследяване от двама специалисти, единият от социалните, а другият — на заетостта. Тази всеобхватна схема за подпомагане обхваща търсещите работа лица, бенефициери на RSA или не, които се сблъскват със социални пречки пред заетостта, изискващи грижи, формулирани от двама специалисти, единият от социалните, а другият — от специалиста. Общата диагноза се извършва в комитет за хармонизация въз основа на търсещите работа лица, предложени от съветниците по заетостта или социалните работници в отдела. Този комитет се председателства съвместно по всеки от клъстерите за териториална интеграция от ведомствен кореспондент и представител на клъстера „Заетост“. Цялостната подкрепа на назначените лица се осъществява по координиран начин между специалиста, определен от службата, и специалния съветник по заетостта. Междинните заседателни точки се определят в съответствие с предложените нужди и действия, като продължителността на подкрепата се определя на шест месеца с възможност за подновяване. В рамките на последващите действия специалният съветник по заетостта като координационен център гарантира, заедно със специалиста по социална работа, че действията действително се извършват и тяхното въздействие в съответствие с препоръките на трудовия договор, подписан на първото интервю от трите страни. Съветникът по заетостта и социалният работник отговарят съвместно за формулирането на пътуването и осъществяването му. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Отделът и клъстерът по заетостта развиват своите услуги и организации. Клъстерът „Заетост“ създава четвърти цялостен механизъм за подкрепа, който предвижда координирано проследяване между специалист по заетостта, от една страна, и социален специалист, от друга страна. Този начин на работа се подпомага от специализирани съветници на Центъра по заетостта. Отделът определя кореспондентите за включване, които да направят връзката между заетостта и социалната сфера. Цялостната подкрепа се основава на принципа на структурирани отношения между отдела и клъстера по заетостта въз основа на съответните им предложения за услуги и умения, като се гарантира координирано проследяване от двама специалисти, единият от социалните, а другият — на заетостта. Тази всеобхватна схема за подпомагане обхваща търсещите работа лица, бенефициери на RSA или не, които се сблъскват със социални пречки пред заетостта, изискващи грижи, формулирани от двама специалисти, единият от социалните, а другият — от специалиста. Общата диагноза се извършва в комитет за хармонизация въз основа на търсещите работа лица, предложени от съветниците по заетостта или социалните работници в отдела. Този комитет се председателства съвместно по всеки от клъстерите за териториална интеграция от ведомствен кореспондент и представител на клъстера „Заетост“. Цялостната подкрепа на назначените лица се осъществява по координиран начин между специалиста, определен от службата, и специалния съветник по заетостта. Междинните заседателни точки се определят в съответствие с предложените нужди и действия, като продължителността на подкрепата се определя на шест месеца с възможност за подновяване. В рамките на последващите действия специалният съветник по заетостта като координационен център гарантира, заедно със специалиста по социална работа, че действията действително се извършват и тяхното въздействие в съответствие с препоръките на трудовия договор, подписан на първото интервю от трите страни. Съветникът по заетостта и социалният работник отговарят съвместно за формулирането на пътуването и осъществяването му. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Отделът и клъстерът по заетостта развиват своите услуги и организации. Клъстерът „Заетост“ създава четвърти цялостен механизъм за подкрепа, който предвижда координирано проследяване между специалист по заетостта, от една страна, и социален специалист, от друга страна. Този начин на работа се подпомага от специализирани съветници на Центъра по заетостта. Отделът определя кореспондентите за включване, които да направят връзката между заетостта и социалната сфера. Цялостната подкрепа се основава на принципа на структурирани отношения между отдела и клъстера по заетостта въз основа на съответните им предложения за услуги и умения, като се гарантира координирано проследяване от двама специалисти, единият от социалните, а другият — на заетостта. Тази всеобхватна схема за подпомагане обхваща търсещите работа лица, бенефициери на RSA или не, които се сблъскват със социални пречки пред заетостта, изискващи грижи, формулирани от двама специалисти, единият от социалните, а другият — от специалиста. Общата диагноза се извършва в комитет за хармонизация въз основа на търсещите работа лица, предложени от съветниците по заетостта или социалните работници в отдела. Този комитет се председателства съвместно по всеки от клъстерите за териториална интеграция от ведомствен кореспондент и представител на клъстера „Заетост“. Цялостната подкрепа на назначените лица се осъществява по координиран начин между специалиста, определен от службата, и специалния съветник по заетостта. Междинните заседателни точки се определят в съответствие с предложените нужди и действия, като продължителността на подкрепата се определя на шест месеца с възможност за подновяване. В рамките на последващите действия специалният съветник по заетостта като координационен център гарантира, заедно със специалиста по социална работа, че действията действително се извършват и тяхното въздействие в съответствие с препоръките на трудовия договор, подписан на първото интервю от трите страни. Съветникът по заетостта и социалният работник отговарят съвместно за формулирането на пътуването и осъществяването му. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Id-dipartiment u r-raggruppament tal-impjiegi qed jiżviluppaw is-servizzi u l-organizzazzjonijiet tagħhom. Ir-Raggruppament tal-Impjiegi joħloq ir-raba’ modalità ta’ appoġġ ġenerali li tipprovdi għal segwitu koordinat bejn professjonist tal-impjieg fuq naħa u professjonist soċjali min-naħa l-oħra. Din il-modalità hija appoġġata minn konsulenti ddedikati taċ-Ċentru tal-Impjiegi. Id-dipartiment jagħżel il-korrispondenti tal-inserzjoni biex jagħmlu r-rabta tal-impjieg/soċjali. L-appoġġ globali huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ relazzjoni strutturata bejn id-dipartiment u l-grupp ta’ impjiegi abbażi tal-offerti rispettivi tagħhom ta’ servizzi u ħiliet, filwaqt li jiġi żgurat segwitu koordinat minn żewġ professjonisti, wieħed mill-impjiegi soċjali u l-ieħor. Din l-iskema ta’ appoġġ komprensiv tkopri lil dawk li qed ifittxu impjieg, il-benefiċjarji tal-RSA jew le, li jiltaqgħu ma’ ostakli soċjali għall-impjieg li jeħtieġu kura artikolata minn żewġ professjonisti, wieħed mis-soċjetà u l-ieħor mill-professjonist. Id-dijanjożi kondiviża ssir f’kumitat ta’ armonizzazzjoni fuq il-bażi ta’ persuni li qed ifittxu impjieg proposti mill-konsulenti tal-klusters tal-impjiegi jew il-ħaddiema soċjali fid-dipartiment. Dan il-kumitat huwa kopresedut f’kull wieħed mir-raggruppamenti ta’ integrazzjoni territorjali minn korrispondent dipartimentali u rappreżentant tar-raggruppament tal-impjiegi. L-appoġġ ġenerali tal-persuni ppożizzjonati jitwettaq b’mod koordinat bejn il-professjonist identifikat mid-dipartiment u l-konsulent iddedikat għall-impjieg. Il-punti intermedji ta’ laqgħat huma determinati skont il-ħtiġijiet u l-azzjonijiet proposti, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ huwa stabbilit għal sitt xhur li jista’ jiġġedded. Bħala parti mis-segwitu, il-konsulent dedikat dwar l-impjiegi bħala punt fokali jiżgura, flimkien mal-professjonist tax-xogħol soċjali, li l-azzjonijiet fil-fatt jitwettqu u l-impatt tagħhom skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-kuntratt ta’ impjieg iffirmat fl-ewwel intervista mit-tliet partijiet. Il-konsulent tal-impjieg u l-ħaddiem soċjali huma koresponsabbli għall-artikulazzjoni tal-vjaġġ u t-twettiq tiegħu. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Id-dipartiment u r-raggruppament tal-impjiegi qed jiżviluppaw is-servizzi u l-organizzazzjonijiet tagħhom. Ir-Raggruppament tal-Impjiegi joħloq ir-raba’ modalità ta’ appoġġ ġenerali li tipprovdi għal segwitu koordinat bejn professjonist tal-impjieg fuq naħa u professjonist soċjali min-naħa l-oħra. Din il-modalità hija appoġġata minn konsulenti ddedikati taċ-Ċentru tal-Impjiegi. Id-dipartiment jagħżel il-korrispondenti tal-inserzjoni biex jagħmlu r-rabta tal-impjieg/soċjali. L-appoġġ globali huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ relazzjoni strutturata bejn id-dipartiment u l-grupp ta’ impjiegi abbażi tal-offerti rispettivi tagħhom ta’ servizzi u ħiliet, filwaqt li jiġi żgurat segwitu koordinat minn żewġ professjonisti, wieħed mill-impjiegi soċjali u l-ieħor. Din l-iskema ta’ appoġġ komprensiv tkopri lil dawk li qed ifittxu impjieg, il-benefiċjarji tal-RSA jew le, li jiltaqgħu ma’ ostakli soċjali għall-impjieg li jeħtieġu kura artikolata minn żewġ professjonisti, wieħed mis-soċjetà u l-ieħor mill-professjonist. Id-dijanjożi kondiviża ssir f’kumitat ta’ armonizzazzjoni fuq il-bażi ta’ persuni li qed ifittxu impjieg proposti mill-konsulenti tal-klusters tal-impjiegi jew il-ħaddiema soċjali fid-dipartiment. Dan il-kumitat huwa kopresedut f’kull wieħed mir-raggruppamenti ta’ integrazzjoni territorjali minn korrispondent dipartimentali u rappreżentant tar-raggruppament tal-impjiegi. L-appoġġ ġenerali tal-persuni ppożizzjonati jitwettaq b’mod koordinat bejn il-professjonist identifikat mid-dipartiment u l-konsulent iddedikat għall-impjieg. Il-punti intermedji ta’ laqgħat huma determinati skont il-ħtiġijiet u l-azzjonijiet proposti, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ huwa stabbilit għal sitt xhur li jista’ jiġġedded. Bħala parti mis-segwitu, il-konsulent dedikat dwar l-impjiegi bħala punt fokali jiżgura, flimkien mal-professjonist tax-xogħol soċjali, li l-azzjonijiet fil-fatt jitwettqu u l-impatt tagħhom skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-kuntratt ta’ impjieg iffirmat fl-ewwel intervista mit-tliet partijiet. Il-konsulent tal-impjieg u l-ħaddiem soċjali huma koresponsabbli għall-artikulazzjoni tal-vjaġġ u t-twettiq tiegħu. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Id-dipartiment u r-raggruppament tal-impjiegi qed jiżviluppaw is-servizzi u l-organizzazzjonijiet tagħhom. Ir-Raggruppament tal-Impjiegi joħloq ir-raba’ modalità ta’ appoġġ ġenerali li tipprovdi għal segwitu koordinat bejn professjonist tal-impjieg fuq naħa u professjonist soċjali min-naħa l-oħra. Din il-modalità hija appoġġata minn konsulenti ddedikati taċ-Ċentru tal-Impjiegi. Id-dipartiment jagħżel il-korrispondenti tal-inserzjoni biex jagħmlu r-rabta tal-impjieg/soċjali. L-appoġġ globali huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ relazzjoni strutturata bejn id-dipartiment u l-grupp ta’ impjiegi abbażi tal-offerti rispettivi tagħhom ta’ servizzi u ħiliet, filwaqt li jiġi żgurat segwitu koordinat minn żewġ professjonisti, wieħed mill-impjiegi soċjali u l-ieħor. Din l-iskema ta’ appoġġ komprensiv tkopri lil dawk li qed ifittxu impjieg, il-benefiċjarji tal-RSA jew le, li jiltaqgħu ma’ ostakli soċjali għall-impjieg li jeħtieġu kura artikolata minn żewġ professjonisti, wieħed mis-soċjetà u l-ieħor mill-professjonist. Id-dijanjożi kondiviża ssir f’kumitat ta’ armonizzazzjoni fuq il-bażi ta’ persuni li qed ifittxu impjieg proposti mill-konsulenti tal-klusters tal-impjiegi jew il-ħaddiema soċjali fid-dipartiment. Dan il-kumitat huwa kopresedut f’kull wieħed mir-raggruppamenti ta’ integrazzjoni territorjali minn korrispondent dipartimentali u rappreżentant tar-raggruppament tal-impjiegi. L-appoġġ ġenerali tal-persuni ppożizzjonati jitwettaq b’mod koordinat bejn il-professjonist identifikat mid-dipartiment u l-konsulent iddedikat għall-impjieg. Il-punti intermedji ta’ laqgħat huma determinati skont il-ħtiġijiet u l-azzjonijiet proposti, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ huwa stabbilit għal sitt xhur li jista’ jiġġedded. Bħala parti mis-segwitu, il-konsulent dedikat dwar l-impjiegi bħala punt fokali jiżgura, flimkien mal-professjonist tax-xogħol soċjali, li l-azzjonijiet fil-fatt jitwettqu u l-impatt tagħhom skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-kuntratt ta’ impjieg iffirmat fl-ewwel intervista mit-tliet partijiet. Il-konsulent tal-impjieg u l-ħaddiem soċjali huma koresponsabbli għall-artikulazzjoni tal-vjaġġ u t-twettiq tiegħu. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O departamento e o cluster de emprego estão a desenvolver os seus serviços e organizações. O agregado «Emprego» cria uma quarta modalidade de apoio global que prevê um acompanhamento coordenado entre um profissional do emprego, por um lado, e um profissional social, por outro. Esta modalidade é apoiada por consultores especializados do Centro de Emprego. O departamento designa correspondentes de inserção para estabelecer o vínculo laboral/social. O apoio global baseia-se no princípio de uma relação estruturada entre o departamento e o polo de emprego, com base nas respetivas ofertas de serviços e competências, assegurando um acompanhamento coordenado por dois profissionais, um do setor social e outro do setor do emprego. Este regime de apoio abrangente abrange candidatos a emprego, beneficiários ou não do RSA, que se deparam com barreiras sociais ao emprego que exigem cuidados articulados por dois profissionais, um do social e outro do profissional. O diagnóstico partilhado é realizado num comité de harmonização com base nos candidatos a emprego propostos pelos conselheiros de clusters de emprego ou pelos assistentes sociais do departamento. Este comité é copresidido em cada um dos polos de integração territorial por um correspondente departamental e um representante do polo de emprego. O apoio global das pessoas posicionadas é realizado de forma coordenada entre o profissional identificado pelo departamento e o conselheiro de emprego específico. Os pontos de encontro intermédios são determinados de acordo com as necessidades e ações propostas, sendo a duração do apoio fixada em seis meses renováveis. No âmbito do acompanhamento, o conselheiro de emprego específico, enquanto ponto focal, assegura, em conjunto com o profissional de ação social, que as ações são efetivamente realizadas e o seu impacto, em conformidade com as recomendações do contrato de trabalho assinado na primeira entrevista pelas três partes. O conselheiro de emprego e o assistente social são corresponsáveis pela articulação da viagem e pela sua realização. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O departamento e o cluster de emprego estão a desenvolver os seus serviços e organizações. O agregado «Emprego» cria uma quarta modalidade de apoio global que prevê um acompanhamento coordenado entre um profissional do emprego, por um lado, e um profissional social, por outro. Esta modalidade é apoiada por consultores especializados do Centro de Emprego. O departamento designa correspondentes de inserção para estabelecer o vínculo laboral/social. O apoio global baseia-se no princípio de uma relação estruturada entre o departamento e o polo de emprego, com base nas respetivas ofertas de serviços e competências, assegurando um acompanhamento coordenado por dois profissionais, um do setor social e outro do setor do emprego. Este regime de apoio abrangente abrange candidatos a emprego, beneficiários ou não do RSA, que se deparam com barreiras sociais ao emprego que exigem cuidados articulados por dois profissionais, um do social e outro do profissional. O diagnóstico partilhado é realizado num comité de harmonização com base nos candidatos a emprego propostos pelos conselheiros de clusters de emprego ou pelos assistentes sociais do departamento. Este comité é copresidido em cada um dos polos de integração territorial por um correspondente departamental e um representante do polo de emprego. O apoio global das pessoas posicionadas é realizado de forma coordenada entre o profissional identificado pelo departamento e o conselheiro de emprego específico. Os pontos de encontro intermédios são determinados de acordo com as necessidades e ações propostas, sendo a duração do apoio fixada em seis meses renováveis. No âmbito do acompanhamento, o conselheiro de emprego específico, enquanto ponto focal, assegura, em conjunto com o profissional de ação social, que as ações são efetivamente realizadas e o seu impacto, em conformidade com as recomendações do contrato de trabalho assinado na primeira entrevista pelas três partes. O conselheiro de emprego e o assistente social são corresponsáveis pela articulação da viagem e pela sua realização. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O departamento e o cluster de emprego estão a desenvolver os seus serviços e organizações. O agregado «Emprego» cria uma quarta modalidade de apoio global que prevê um acompanhamento coordenado entre um profissional do emprego, por um lado, e um profissional social, por outro. Esta modalidade é apoiada por consultores especializados do Centro de Emprego. O departamento designa correspondentes de inserção para estabelecer o vínculo laboral/social. O apoio global baseia-se no princípio de uma relação estruturada entre o departamento e o polo de emprego, com base nas respetivas ofertas de serviços e competências, assegurando um acompanhamento coordenado por dois profissionais, um do setor social e outro do setor do emprego. Este regime de apoio abrangente abrange candidatos a emprego, beneficiários ou não do RSA, que se deparam com barreiras sociais ao emprego que exigem cuidados articulados por dois profissionais, um do social e outro do profissional. O diagnóstico partilhado é realizado num comité de harmonização com base nos candidatos a emprego propostos pelos conselheiros de clusters de emprego ou pelos assistentes sociais do departamento. Este comité é copresidido em cada um dos polos de integração territorial por um correspondente departamental e um representante do polo de emprego. O apoio global das pessoas posicionadas é realizado de forma coordenada entre o profissional identificado pelo departamento e o conselheiro de emprego específico. Os pontos de encontro intermédios são determinados de acordo com as necessidades e ações propostas, sendo a duração do apoio fixada em seis meses renováveis. No âmbito do acompanhamento, o conselheiro de emprego específico, enquanto ponto focal, assegura, em conjunto com o profissional de ação social, que as ações são efetivamente realizadas e o seu impacto, em conformidade com as recomendações do contrato de trabalho assinado na primeira entrevista pelas três partes. O conselheiro de emprego e o assistente social são corresponsáveis pela articulação da viagem e pela sua realização. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Afdelingen og beskæftigelsesklyngen udvikler deres tjenester og organisationer. Klyngebeskæftigelse skaber en fjerde overordnet støtteform, der giver mulighed for en koordineret opfølgning mellem en erhvervsaktiv på den ene side og en socialprofessionel på den anden side. Denne metode støttes af særlige rådgivere fra Beskæftigelsescentret. Afdelingen udpeger indsættelseskorrespondenter til at skabe den beskæftigelsesmæssige/sociale forbindelse. Den samlede støtte er baseret på princippet om et struktureret forhold mellem afdelingen og beskæftigelsesklyngen baseret på deres respektive tilbud om tjenesteydelser og færdigheder, hvilket sikrer en koordineret opfølgning fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet med hensyn til beskæftigelse. Denne omfattende støtteordning omfatter jobsøgende, modtagere af støtte fra RSA eller ej, som støder på sociale hindringer for beskæftigelse, der kræver pleje fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet fra erhvervsudøveren. Den fælles diagnose udføres i et harmoniseringsudvalg på grundlag af jobsøgende, der foreslås af beskæftigelsesklyngens rådgivere eller socialrådgivere i afdelingen. Dette udvalg ledes i fællesskab af en afdelingskorrespondent og en repræsentant for beskæftigelsesklyngerne i hver af de territoriale integrationsklynger. Den samlede støtte til de ansatte ydes på en koordineret måde mellem den fagperson, som afdelingen har udpeget, og den særlige beskæftigelsesrådgiver. Mellemliggende mødesteder fastsættes ud fra de foreslåede behov og foranstaltninger, og støttens varighed fastsættes til seks måneder med mulighed for forlængelse. Som led i opfølgningen sikrer den særlige beskæftigelsesrådgiver som kontaktpunkt i samarbejde med socialrådgiveren, at aktionerne rent faktisk gennemføres og deres virkning i overensstemmelse med anbefalingerne i den ansættelseskontrakt, der blev underskrevet ved det første interview af de tre parter. Beskæftigelsesrådgiveren og socialrådgiveren er medansvarlige for rejsens artikulering og dens gennemførelse. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Afdelingen og beskæftigelsesklyngen udvikler deres tjenester og organisationer. Klyngebeskæftigelse skaber en fjerde overordnet støtteform, der giver mulighed for en koordineret opfølgning mellem en erhvervsaktiv på den ene side og en socialprofessionel på den anden side. Denne metode støttes af særlige rådgivere fra Beskæftigelsescentret. Afdelingen udpeger indsættelseskorrespondenter til at skabe den beskæftigelsesmæssige/sociale forbindelse. Den samlede støtte er baseret på princippet om et struktureret forhold mellem afdelingen og beskæftigelsesklyngen baseret på deres respektive tilbud om tjenesteydelser og færdigheder, hvilket sikrer en koordineret opfølgning fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet med hensyn til beskæftigelse. Denne omfattende støtteordning omfatter jobsøgende, modtagere af støtte fra RSA eller ej, som støder på sociale hindringer for beskæftigelse, der kræver pleje fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet fra erhvervsudøveren. Den fælles diagnose udføres i et harmoniseringsudvalg på grundlag af jobsøgende, der foreslås af beskæftigelsesklyngens rådgivere eller socialrådgivere i afdelingen. Dette udvalg ledes i fællesskab af en afdelingskorrespondent og en repræsentant for beskæftigelsesklyngerne i hver af de territoriale integrationsklynger. Den samlede støtte til de ansatte ydes på en koordineret måde mellem den fagperson, som afdelingen har udpeget, og den særlige beskæftigelsesrådgiver. Mellemliggende mødesteder fastsættes ud fra de foreslåede behov og foranstaltninger, og støttens varighed fastsættes til seks måneder med mulighed for forlængelse. Som led i opfølgningen sikrer den særlige beskæftigelsesrådgiver som kontaktpunkt i samarbejde med socialrådgiveren, at aktionerne rent faktisk gennemføres og deres virkning i overensstemmelse med anbefalingerne i den ansættelseskontrakt, der blev underskrevet ved det første interview af de tre parter. Beskæftigelsesrådgiveren og socialrådgiveren er medansvarlige for rejsens artikulering og dens gennemførelse. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Afdelingen og beskæftigelsesklyngen udvikler deres tjenester og organisationer. Klyngebeskæftigelse skaber en fjerde overordnet støtteform, der giver mulighed for en koordineret opfølgning mellem en erhvervsaktiv på den ene side og en socialprofessionel på den anden side. Denne metode støttes af særlige rådgivere fra Beskæftigelsescentret. Afdelingen udpeger indsættelseskorrespondenter til at skabe den beskæftigelsesmæssige/sociale forbindelse. Den samlede støtte er baseret på princippet om et struktureret forhold mellem afdelingen og beskæftigelsesklyngen baseret på deres respektive tilbud om tjenesteydelser og færdigheder, hvilket sikrer en koordineret opfølgning fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet med hensyn til beskæftigelse. Denne omfattende støtteordning omfatter jobsøgende, modtagere af støtte fra RSA eller ej, som støder på sociale hindringer for beskæftigelse, der kræver pleje fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet fra erhvervsudøveren. Den fælles diagnose udføres i et harmoniseringsudvalg på grundlag af jobsøgende, der foreslås af beskæftigelsesklyngens rådgivere eller socialrådgivere i afdelingen. Dette udvalg ledes i fællesskab af en afdelingskorrespondent og en repræsentant for beskæftigelsesklyngerne i hver af de territoriale integrationsklynger. Den samlede støtte til de ansatte ydes på en koordineret måde mellem den fagperson, som afdelingen har udpeget, og den særlige beskæftigelsesrådgiver. Mellemliggende mødesteder fastsættes ud fra de foreslåede behov og foranstaltninger, og støttens varighed fastsættes til seks måneder med mulighed for forlængelse. Som led i opfølgningen sikrer den særlige beskæftigelsesrådgiver som kontaktpunkt i samarbejde med socialrådgiveren, at aktionerne rent faktisk gennemføres og deres virkning i overensstemmelse med anbefalingerne i den ansættelseskontrakt, der blev underskrevet ved det første interview af de tre parter. Beskæftigelsesrådgiveren og socialrådgiveren er medansvarlige for rejsens artikulering og dens gennemførelse. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Departamentul și clusterul de ocupare a forței de muncă își dezvoltă serviciile și organizațiile. Clusterul Ocuparea forței de muncă creează o a patra modalitate generală de sprijin care prevede o monitorizare coordonată între un profesionist din domeniul ocupării forței de muncă, pe de o parte, și un profesionist social, pe de altă parte. Această modalitate este sprijinită de consilieri specializați ai Centrului pentru ocuparea forței de muncă. Departamentul desemnează corespondenții de inserare pentru a stabili legătura de ocupare a forței de muncă/socială. Sprijinul general se bazează pe principiul unei relații structurate între departament și clusterul de ocupare a forței de muncă, bazat pe ofertele lor respective de servicii și competențe, asigurând o monitorizare coordonată de către doi profesioniști, unul din partea socială și cealaltă a ocupării forței de muncă. Această schemă cuprinzătoare de sprijin acoperă persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă, beneficiarii RSA sau nu, care se confruntă cu obstacole sociale în calea ocupării unui loc de muncă care necesită îngrijire articulată de doi profesioniști, unul din partea socială și celălalt din partea profesionistului. Diagnosticul comun se realizează în cadrul unui comitet de armonizare pe baza persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă propuse de consilierii din cadrul grupului de ocupare a forței de muncă sau de asistenții sociali din cadrul departamentului. Acest comitet este coprezidat pentru fiecare dintre clusterele de integrare teritorială de către un corespondent departamental și un reprezentant al clusterului de ocupare a forței de muncă. Sprijinul general al persoanelor poziționate se realizează în mod coordonat între profesionistul identificat de departament și consilierul specializat în ocuparea forței de muncă. Punctele intermediare de întâlnire sunt determinate în funcție de nevoile și acțiunile propuse, durata sprijinului fiind stabilită la șase luni, care poate fi reînnoită. În cadrul acțiunilor subsecvente, consilierul special pentru ocuparea forței de muncă, în calitate de punct focal, asigură, în colaborare cu profesionistul din domeniul asistenței sociale, că acțiunile sunt realizate efectiv și că impactul lor este în conformitate cu recomandările contractului de muncă semnat la primul interviu de către cele trei părți. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă și asistentul social sunt coresponsabili pentru articularea călătoriei și realizarea acesteia. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Departamentul și clusterul de ocupare a forței de muncă își dezvoltă serviciile și organizațiile. Clusterul Ocuparea forței de muncă creează o a patra modalitate generală de sprijin care prevede o monitorizare coordonată între un profesionist din domeniul ocupării forței de muncă, pe de o parte, și un profesionist social, pe de altă parte. Această modalitate este sprijinită de consilieri specializați ai Centrului pentru ocuparea forței de muncă. Departamentul desemnează corespondenții de inserare pentru a stabili legătura de ocupare a forței de muncă/socială. Sprijinul general se bazează pe principiul unei relații structurate între departament și clusterul de ocupare a forței de muncă, bazat pe ofertele lor respective de servicii și competențe, asigurând o monitorizare coordonată de către doi profesioniști, unul din partea socială și cealaltă a ocupării forței de muncă. Această schemă cuprinzătoare de sprijin acoperă persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă, beneficiarii RSA sau nu, care se confruntă cu obstacole sociale în calea ocupării unui loc de muncă care necesită îngrijire articulată de doi profesioniști, unul din partea socială și celălalt din partea profesionistului. Diagnosticul comun se realizează în cadrul unui comitet de armonizare pe baza persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă propuse de consilierii din cadrul grupului de ocupare a forței de muncă sau de asistenții sociali din cadrul departamentului. Acest comitet este coprezidat pentru fiecare dintre clusterele de integrare teritorială de către un corespondent departamental și un reprezentant al clusterului de ocupare a forței de muncă. Sprijinul general al persoanelor poziționate se realizează în mod coordonat între profesionistul identificat de departament și consilierul specializat în ocuparea forței de muncă. Punctele intermediare de întâlnire sunt determinate în funcție de nevoile și acțiunile propuse, durata sprijinului fiind stabilită la șase luni, care poate fi reînnoită. În cadrul acțiunilor subsecvente, consilierul special pentru ocuparea forței de muncă, în calitate de punct focal, asigură, în colaborare cu profesionistul din domeniul asistenței sociale, că acțiunile sunt realizate efectiv și că impactul lor este în conformitate cu recomandările contractului de muncă semnat la primul interviu de către cele trei părți. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă și asistentul social sunt coresponsabili pentru articularea călătoriei și realizarea acesteia. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Departamentul și clusterul de ocupare a forței de muncă își dezvoltă serviciile și organizațiile. Clusterul Ocuparea forței de muncă creează o a patra modalitate generală de sprijin care prevede o monitorizare coordonată între un profesionist din domeniul ocupării forței de muncă, pe de o parte, și un profesionist social, pe de altă parte. Această modalitate este sprijinită de consilieri specializați ai Centrului pentru ocuparea forței de muncă. Departamentul desemnează corespondenții de inserare pentru a stabili legătura de ocupare a forței de muncă/socială. Sprijinul general se bazează pe principiul unei relații structurate între departament și clusterul de ocupare a forței de muncă, bazat pe ofertele lor respective de servicii și competențe, asigurând o monitorizare coordonată de către doi profesioniști, unul din partea socială și cealaltă a ocupării forței de muncă. Această schemă cuprinzătoare de sprijin acoperă persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă, beneficiarii RSA sau nu, care se confruntă cu obstacole sociale în calea ocupării unui loc de muncă care necesită îngrijire articulată de doi profesioniști, unul din partea socială și celălalt din partea profesionistului. Diagnosticul comun se realizează în cadrul unui comitet de armonizare pe baza persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă propuse de consilierii din cadrul grupului de ocupare a forței de muncă sau de asistenții sociali din cadrul departamentului. Acest comitet este coprezidat pentru fiecare dintre clusterele de integrare teritorială de către un corespondent departamental și un reprezentant al clusterului de ocupare a forței de muncă. Sprijinul general al persoanelor poziționate se realizează în mod coordonat între profesionistul identificat de departament și consilierul specializat în ocuparea forței de muncă. Punctele intermediare de întâlnire sunt determinate în funcție de nevoile și acțiunile propuse, durata sprijinului fiind stabilită la șase luni, care poate fi reînnoită. În cadrul acțiunilor subsecvente, consilierul special pentru ocuparea forței de muncă, în calitate de punct focal, asigură, în colaborare cu profesionistul din domeniul asistenței sociale, că acțiunile sunt realizate efectiv și că impactul lor este în conformitate cu recomandările contractului de muncă semnat la primul interviu de către cele trei părți. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă și asistentul social sunt coresponsabili pentru articularea călătoriei și realizarea acesteia. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Avdelningen och sysselsättningsklustret håller på att utveckla sina tjänster och organisationer. Kluster Sysselsättning skapar en fjärde övergripande stödform som möjliggör en samordnad uppföljning mellan å ena sidan en anställd som är yrkesverksam och å andra sidan en social yrkesutövare. Denna metod stöds av särskilda rådgivare vid arbetsförmedlingen. Avdelningen utser kontaktpersoner för att göra anställningsförhållandet/det sociala sambandet. Det övergripande stödet bygger på principen om ett strukturerat förhållande mellan institutionen och sysselsättningsklustret baserat på deras respektive utbud av tjänster och kompetens, vilket säkerställer en samordnad uppföljning av två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra i arbetslivet. Detta omfattande stödprogram omfattar arbetssökande, stödmottagare eller inte, som stöter på sociala hinder för sysselsättning som kräver vård från två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra från yrkesutövaren. Den gemensamma diagnosen utförs i en harmoniseringskommitté på grundval av arbetssökande som föreslagits av arbetsförmedlingarnas rådgivare eller socialarbetare på avdelningen. Denna kommitté leds gemensamt i vart och ett av de territoriella integrationsklusterna av en avdelningsansvarig och en företrädare för sysselsättningsklustret. Det övergripande stödet till de personer som placerats ut utförs på ett samordnat sätt mellan den yrkesperson som utsetts av avdelningen och den särskilda anställningsrådgivaren. Mellanliggande mötespunkter bestäms utifrån de behov och åtgärder som föreslås, stödets varaktighet fastställs till sex månader som kan förnyas. Som en del av uppföljningen ser den särskilda anställningsrådgivaren som kontaktpunkt, tillsammans med socialarbetaren, till att åtgärderna verkligen genomförs och deras inverkan i enlighet med rekommendationerna i det anställningsavtal som undertecknades vid den första intervjun av de tre parterna. Arbetsrådgivaren och socialarbetaren är medansvariga för resans utformning och förverkligande. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Avdelningen och sysselsättningsklustret håller på att utveckla sina tjänster och organisationer. Kluster Sysselsättning skapar en fjärde övergripande stödform som möjliggör en samordnad uppföljning mellan å ena sidan en anställd som är yrkesverksam och å andra sidan en social yrkesutövare. Denna metod stöds av särskilda rådgivare vid arbetsförmedlingen. Avdelningen utser kontaktpersoner för att göra anställningsförhållandet/det sociala sambandet. Det övergripande stödet bygger på principen om ett strukturerat förhållande mellan institutionen och sysselsättningsklustret baserat på deras respektive utbud av tjänster och kompetens, vilket säkerställer en samordnad uppföljning av två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra i arbetslivet. Detta omfattande stödprogram omfattar arbetssökande, stödmottagare eller inte, som stöter på sociala hinder för sysselsättning som kräver vård från två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra från yrkesutövaren. Den gemensamma diagnosen utförs i en harmoniseringskommitté på grundval av arbetssökande som föreslagits av arbetsförmedlingarnas rådgivare eller socialarbetare på avdelningen. Denna kommitté leds gemensamt i vart och ett av de territoriella integrationsklusterna av en avdelningsansvarig och en företrädare för sysselsättningsklustret. Det övergripande stödet till de personer som placerats ut utförs på ett samordnat sätt mellan den yrkesperson som utsetts av avdelningen och den särskilda anställningsrådgivaren. Mellanliggande mötespunkter bestäms utifrån de behov och åtgärder som föreslås, stödets varaktighet fastställs till sex månader som kan förnyas. Som en del av uppföljningen ser den särskilda anställningsrådgivaren som kontaktpunkt, tillsammans med socialarbetaren, till att åtgärderna verkligen genomförs och deras inverkan i enlighet med rekommendationerna i det anställningsavtal som undertecknades vid den första intervjun av de tre parterna. Arbetsrådgivaren och socialarbetaren är medansvariga för resans utformning och förverkligande. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Avdelningen och sysselsättningsklustret håller på att utveckla sina tjänster och organisationer. Kluster Sysselsättning skapar en fjärde övergripande stödform som möjliggör en samordnad uppföljning mellan å ena sidan en anställd som är yrkesverksam och å andra sidan en social yrkesutövare. Denna metod stöds av särskilda rådgivare vid arbetsförmedlingen. Avdelningen utser kontaktpersoner för att göra anställningsförhållandet/det sociala sambandet. Det övergripande stödet bygger på principen om ett strukturerat förhållande mellan institutionen och sysselsättningsklustret baserat på deras respektive utbud av tjänster och kompetens, vilket säkerställer en samordnad uppföljning av två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra i arbetslivet. Detta omfattande stödprogram omfattar arbetssökande, stödmottagare eller inte, som stöter på sociala hinder för sysselsättning som kräver vård från två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra från yrkesutövaren. Den gemensamma diagnosen utförs i en harmoniseringskommitté på grundval av arbetssökande som föreslagits av arbetsförmedlingarnas rådgivare eller socialarbetare på avdelningen. Denna kommitté leds gemensamt i vart och ett av de territoriella integrationsklusterna av en avdelningsansvarig och en företrädare för sysselsättningsklustret. Det övergripande stödet till de personer som placerats ut utförs på ett samordnat sätt mellan den yrkesperson som utsetts av avdelningen och den särskilda anställningsrådgivaren. Mellanliggande mötespunkter bestäms utifrån de behov och åtgärder som föreslås, stödets varaktighet fastställs till sex månader som kan förnyas. Som en del av uppföljningen ser den särskilda anställningsrådgivaren som kontaktpunkt, tillsammans med socialarbetaren, till att åtgärderna verkligen genomförs och deras inverkan i enlighet med rekommendationerna i det anställningsavtal som undertecknades vid den första intervjun av de tre parterna. Arbetsrådgivaren och socialarbetaren är medansvariga för resans utformning och förverkligande. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Corse | |||||||||||||||
Property / location (string): Corse / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Corse / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
42°11'17.12"N, 9°4'6.28"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 42°11'17.12"N, 9°4'6.28"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 42°11'17.12"N, 9°4'6.28"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 02:08, 9 October 2024
Project Q3681866 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Global accompaniment |
Project Q3681866 in France |
Statements
59,196.89 Euro
0 references
98,661.49 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Département de Corse du Sud
0 references
Le département et pôle emploi font évoluer leurs offres de services et organisations. Pôle Emploi crée une quatrième modalité d’accompagnement global prévoyant un suivi coordonné entre un professionnel de l’emploi d’une part et un professionnel du social d’autre part. Cette modalité s’appuie sur des conseillers Pôle emploi dédiés. Le département désigne des correspondants insertion pour faire le lien emploi/ social. L’accompagnement global repose sur le principe d’une relation structurée entre le département et pôle emploi à partir de leurs offres de services et compétences respectives, garantissant un suivi coordonné par deux professionnels, l’un du social et l’autre de l’emploi. Sont concernés par ce dispositif d’accompagnement global les demandeurs d’emploi, allocataires du RSA ou non, rencontrant des freins sociaux à l’emploi nécessitant une prise en charge articulée par deux professionnels, l’un du social, l’autre du professionnel. Le diagnostic partagé s’effectue au sein d’une commission d’harmonisation sur la base des demandeurs d’emploi proposés par les conseillers de pôle emploi ou des travailleurs sociaux du département. Cette commission est co-animée, sur chacun des pôles territoriaux d’insertion par un correspondant insertion du département et un représentant de pôle emploi. L’accompagnement global des personnes positionnées s’effectue de manière coordonnée entre le professionnel identifié par le département et le conseiller dédié pôle emploi. Des points de rencontres intermédiaires sont déterminés en fonction des besoins et des actions proposées, la durée de l’accompagnement est fixée à six mois renouvelables. Dans le cadre du suivi, le conseiller dédié pôle emploi en qualité de référent s’assure, en lien avec le professionnel du travail social, de la réalisation effective des actions et de leurs impacts conformément aux préconisations du contrat d’engagement signé lors du premier entretien par les trois parties. Le conseiller pôle emploi et le professionnel du travail social sont co- responsables de l’articulation du parcours et de sa réalisation. (French)
0 references
The department and employment cluster are developing their services and organisations. Cluster Employment creates a fourth overall support modality providing for a coordinated follow-up between an employment professional on the one hand and a social professional on the other. This modality is supported by dedicated Employment Centre advisors. The department designates insertion correspondents to make the employment/social link. Overall support is based on the principle of a structured relationship between the department and the employment cluster based on their respective offers of services and skills, ensuring coordinated follow-up by two professionals, one from the social and the other of employment. This comprehensive support scheme covers jobseekers, beneficiaries of the RSA or not, who encounter social barriers to employment requiring care articulated by two professionals, one from the social and the other from the professional. The shared diagnosis is carried out in a harmonisation committee on the basis of jobseekers proposed by the employment cluster advisers or social workers in the department. This committee is co-chaired on each of the territorial integration clusters by a departmental correspondent and a representative of the employment cluster. The overall support of the persons positioned is carried out in a coordinated manner between the professional identified by the department and the dedicated employment adviser. Intermediate meeting points are determined according to the needs and actions proposed, the duration of the support is set at six months renewable. As part of the follow-up, the dedicated employment adviser as a focal point ensures, in conjunction with the social work professional, that the actions are actually carried out and their impact in accordance with the recommendations of the contract of employment signed at the first interview by the three parties. The employment adviser and the social worker are co-responsible for the articulation of the journey and its realisation. (English)
18 November 2021
0.5638391002165867
0 references
Die Abteilung und Job-Cluster entwickeln ihre Dienstleistungen und Organisationen. Cluster Beschäftigung schafft eine vierte globale Begleitmodalität, die eine koordinierte Begleitung zwischen einem Berufstätigen und einem Sozialfachmann auf der anderen Seite vorsieht. Diese Modalität stützt sich auf spezielle Jobberater. Die Abteilung benennt Eingliederungskorrespondenten, um die Beschäftigung/soziale Verbindung herzustellen. Die allgemeine Begleitung beruht auf dem Grundsatz einer strukturierten Beziehung zwischen der Abteilung und dem Arbeitszentrum auf der Grundlage ihrer jeweiligen Dienstleistungsangebote und Kompetenzen, die eine koordinierte Betreuung durch zwei Fachkräfte, eine aus dem sozialen Bereich und die andere, gewährleistet. Von diesem umfassenden Begleitpaket betroffen sind Arbeitssuchende, die entweder von der RSA oder nicht, mit sozialen Hindernissen bei der Beschäftigung konfrontiert sind, die eine Betreuung durch zwei Berufstätige erfordern, von denen einer vom Sozialen und einem vom Berufstätigen getragen wird. Die gemeinsame Diagnose erfolgt in einem Harmonisierungsausschuss auf der Grundlage von Arbeitsuchenden, die von den Arbeitsberatern oder Sozialarbeitern des Departements vorgeschlagen werden. Diese Kommission wird auf jedem der territorialen Integrationspole von einem Korrespondenten der Abteilung und einem Vertreter des Beschäftigungspols gemeinsam geleitet. Die Gesamtbegleitung der positionierten Personen erfolgt in koordinierter Weise zwischen dem von der Abteilung identifizierten Fachmann und dem Fachberater für Beschäftigung. Zwischenpunkte werden entsprechend dem Bedarf und den vorgeschlagenen Aktionen festgelegt, die Dauer der Begleitung beträgt sechs Monate, die verlängert werden können. Im Rahmen des Follow-up sorgt der Fachberater für Beschäftigung als Ansprechpartner in Verbindung mit dem für Sozialarbeit zuständigen Fachpersonal dafür, dass die Maßnahmen und ihre Auswirkungen im Einklang mit den Empfehlungen des im ersten Gespräch zwischen den drei Parteien unterzeichneten Arbeitsvertrags tatsächlich durchgeführt werden. Der Arbeitsberater und der Sozialarbeiter sind für die Artikulation des Weges und dessen Verwirklichung gemeinsam verantwortlich. (German)
1 December 2021
0 references
De afdeling en het werkgelegenheidscluster ontwikkelen hun diensten en organisaties. Cluster Werkgelegenheid creëert een vierde algemene ondersteuningsmodaliteit die zorgt voor een gecoördineerde follow-up tussen een beroepsbeoefenaar in de werkgelegenheid enerzijds en een sociale beroepsbeoefenaar anderzijds. Deze modaliteit wordt ondersteund door toegewijde adviseurs van het Werkgelegenheidscentrum. De dienst wijst correspondenten aan om de werkgelegenheid/sociale band te leggen. De algemene steun is gebaseerd op het beginsel van een gestructureerde relatie tussen het departement en het werkgelegenheidscluster op basis van hun respectieve diensten- en vaardighedenaanbod, waarbij wordt gezorgd voor een gecoördineerde follow-up door twee beroepsbeoefenaren, de ene van de sociale en de andere van de werkgelegenheid. Deze alomvattende steunregeling heeft betrekking op werkzoekenden, al dan niet begunstigden van de RSA, die sociale belemmeringen ondervinden voor het vinden van een baan die zorg vereist van twee beroepsbeoefenaren, één van de sociale en de andere van de beroepsbeoefenaar. De gemeenschappelijke diagnose wordt uitgevoerd in een harmonisatiecomité op basis van werkzoekenden die worden voorgesteld door de adviseurs van het werkgelegenheidscluster of maatschappelijk werkers van de afdeling. Dit comité wordt voor elk van de clusters voor territoriale integratie gezamenlijk voorgezeten door een departementale correspondent en een vertegenwoordiger van het werkgelegenheidscluster. De algemene ondersteuning van de gepositioneerde personen wordt op gecoördineerde wijze uitgevoerd door de door de dienst aangewezen beroepsbeoefenaar en de specifieke arbeidsadviseur. De tussenliggende ontmoetingspunten worden bepaald op basis van de voorgestelde behoeften en acties, de duur van de steun wordt vastgesteld op zes maanden en kan worden verlengd. In het kader van de follow-up zorgt de toegewijde arbeidsadviseur als contactpunt, in samenwerking met de maatschappelijke beroepsbeoefenaar, ervoor dat de acties daadwerkelijk worden uitgevoerd en het effect ervan in overeenstemming is met de aanbevelingen van de arbeidsovereenkomst die tijdens het eerste onderhoud door de drie partijen is ondertekend. De arbeidsadviseur en de maatschappelijk werker zijn medeverantwoordelijk voor de totstandkoming van de reis en de realisatie ervan. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il dipartimento e il cluster per l'occupazione stanno sviluppando i loro servizi e le loro organizzazioni. Cluster Occupazione crea una quarta modalità di sostegno globale che prevede un follow-up coordinato tra un professionista del lavoro, da un lato, e un professionista sociale, dall'altro. Questa modalità è sostenuta da consulenti dedicati del Centro per l'occupazione. Il servizio designa i corrispondenti di inserimento per creare il collegamento tra occupazione e sociale. Il sostegno globale si basa sul principio di una relazione strutturata tra il dipartimento e il cluster dell'occupazione basata sulle rispettive offerte di servizi e competenze, garantendo un follow-up coordinato da parte di due professionisti, uno dal sociale e l'altro dall'occupazione. Questo regime globale di sostegno riguarda le persone in cerca di lavoro, beneficiari dell'RSA o meno, che incontrano ostacoli sociali all'occupazione che richiedono cure articolate da due professionisti, uno dal sociale e l'altro dal professionista. La diagnosi condivisa viene effettuata in un comitato di armonizzazione sulla base delle persone in cerca di lavoro proposte dai consulenti dei cluster occupazionali o dagli assistenti sociali del dipartimento. Il comitato è copresieduto su ciascuno dei poli di integrazione territoriale da un corrispondente dipartimentale e da un rappresentante del polo occupazionale. Il sostegno complessivo delle persone occupate viene svolto in modo coordinato tra il professionista individuato dal dipartimento e il consulente del lavoro dedicato. I punti di riunione intermedi sono determinati in funzione delle esigenze e delle azioni proposte, la durata del sostegno è fissata a sei mesi rinnovabili. Nell'ambito del follow-up, il consulente per l'occupazione dedicato in qualità di punto focale assicura, in collaborazione con il professionista del lavoro sociale, che le azioni siano effettivamente svolte e il loro impatto conformemente alle raccomandazioni del contratto di lavoro firmato al primo colloquio dalle tre parti. Il consulente del lavoro e l'assistente sociale sono corresponsabili dell'articolazione del viaggio e della sua realizzazione. (Italian)
13 January 2022
0 references
El departamento y el grupo de empleo están desarrollando sus servicios y organizaciones. Cluster Employment crea una cuarta modalidad de apoyo global que prevé un seguimiento coordinado entre un profesional del empleo, por una parte, y un profesional social, por otra. Esta modalidad cuenta con el apoyo de asesores específicos del Centro de Empleo. El departamento designa a los corresponsales de inserción para establecer el vínculo laboral/social. El apoyo global se basa en el principio de una relación estructurada entre el departamento y el grupo de empleo basado en sus respectivas ofertas de servicios y competencias, garantizando un seguimiento coordinado por parte de dos profesionales, uno de los sociales y el otro del empleo. Este plan de apoyo integral abarca a los solicitantes de empleo, beneficiarios o no del RSA, que encuentran obstáculos sociales para el empleo que requieren cuidados articulados por dos profesionales, uno del social y el otro del profesional. El diagnóstico compartido se lleva a cabo en un comité de armonización sobre la base de los solicitantes de empleo propuestos por los asesores de empleo o los trabajadores sociales del departamento. Este comité está copresidido en cada una de las agrupaciones de integración territorial por un corresponsal departamental y un representante de la agrupación de empleo. El apoyo global de las personas colocadas se lleva a cabo de manera coordinada entre el profesional identificado por el departamento y el asesor de empleo específico. Los puntos de encuentro intermedios se determinan en función de las necesidades y acciones propuestas, y la duración de la ayuda se fija en seis meses renovables. Como parte del seguimiento, el asesor de empleo específico como punto focal garantiza, junto con el profesional del trabajo social, que las acciones se llevan a cabo efectivamente y su impacto de acuerdo con las recomendaciones del contrato de trabajo firmado en la primera entrevista por las tres partes. El asesor de empleo y el trabajador social son coresponsables de la articulación del viaje y de su realización. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Osakond ja tööhõive klaster arendavad oma teenuseid ja organisatsioone. Klaster „Tööhõive“ loob neljanda üldise toetusviisi, mis võimaldab kooskõlastatud järelmeetmeid ühelt poolt tööhõivespetsialisti ja teiselt poolt sotsiaaltöötaja vahel. Seda meetodit toetavad spetsiaalsed tööhõivekeskuse nõustajad. Osakond määrab sissekande korrespondendid, et luua tööhõive/sotsiaalne side. Üldine toetus põhineb osakonna ja tööhõive klastri vahelise struktureeritud suhte põhimõttel, mis põhineb nende vastavatel teenuste ja oskuste pakkumisel, tagades koordineeritud järelmeetmete võtmise kahe spetsialisti poolt, kellest üks on sotsiaalne ja teine tööhõive. See terviklik toetuskava hõlmab tööotsijaid, RSA toetusesaajaid või mitte, kes puutuvad kokku sotsiaalsete takistustega töötamisel, mis vajavad hooldust, mida väljendavad kaks spetsialisti, üks sotsiaaltöötajast ja teine spetsialistist. Ühine diagnoos viiakse läbi ühtlustamiskomitees, lähtudes osakonna tööhõiveklastri nõustajate või sotsiaaltöötajate esitatud tööotsijatest. Komiteed juhivad ühiselt iga territoriaalse integratsiooni klastrit osakonna korrespondent ja tööhõiveklastri esindaja. Ametikohal olevate isikute üldine toetus toimub kooskõlastatult osakonna poolt kindlaks määratud spetsialisti ja spetsiaalse töönõustaja vahel. Vahepealsed kohtumispunktid määratakse kindlaks vastavalt kavandatud vajadustele ja meetmetele, toetuse kestuseks määratakse kuus kuud, mida võib pikendada. Järelmeetmete raames tagab spetsiaalne tööhõivenõustaja koos sotsiaaltöötajaga, et meetmed viiakse tegelikult ellu ja nende mõju on kooskõlas kolme osapoole poolt esimesel vestlusel allkirjastatud töölepingu soovitustega. Töönõustaja ja sotsiaaltöötaja vastutavad ühiselt reisi ja selle elluviimise eest. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Departamentas ir užimtumo grupė kuria savo paslaugas ir organizacijas. Veiksmų grupė „Užimtumas“ sukuria ketvirtą bendrą paramos teikimo būdą, pagal kurį užimtumo specialistas ir socialinis specialistas vykdo koordinuotą tolesnę veiklą. Šią priemonę remia specialūs užimtumo centro konsultantai. Departamentas paskiria intarpų korespondentus, kad sukurtų užimtumo/socialinį ryšį. Bendra parama grindžiama struktūrinio skyriaus ir užimtumo grupės santykių principu, grindžiamu jų atitinkamais paslaugų ir įgūdžių pasiūlymais, užtikrinant koordinuotą tolesnę veiklą, kurią vykdytų du specialistai – vienas iš socialinių, o kitas – užimtumo srityje. Ši išsami paramos schema taikoma darbo ieškantiems asmenims, RSA paramos gavėjams arba ne, kurie susiduria su socialinėmis kliūtimis, trukdančiomis įsidarbinti ir kuriems reikalinga priežiūra, kurią nustato du specialistai – vienas iš socialinių ir kitas specialistas. Bendras vertinimas atliekamas derinimo komitete, remiantis darbo ieškančiais asmenimis, kuriuos siūlo užimtumo grupės konsultantai arba socialiniai darbuotojai departamente. Šiam komitetui bendrai pirmininkauja kiekvienos teritorinės integracijos grupės atstovas ir skyriaus korespondentas ir užimtumo grupės atstovas. Bendra į pareigas einančių asmenų parama teikiama koordinuotai tarp padalinio nurodyto specialisto ir specialaus patarėjo užimtumo klausimais. Tarpiniai susitikimo taškai nustatomi atsižvelgiant į siūlomus poreikius ir veiksmus, paramos trukmė – šeši mėnesiai, kuri gali būti pratęsta. Vykdydamas tolesnius veiksmus, specialusis patarėjas užimtumo klausimais, kaip ryšių centras, kartu su socialinio darbo specialistu užtikrina, kad veiksmai iš tikrųjų būtų vykdomi ir jų poveikis atitiktų darbo sutarties rekomendacijas, kurias per pirmąjį pokalbį pasirašė trys šalys. Patarėjas užimtumo klausimais ir socialinis darbuotojas yra bendrai atsakingi už kelionės suformulavimą ir jos įgyvendinimą. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Odjel i klaster zapošljavanja razvijaju svoje usluge i organizacije. Klasterom Zapošljavanje stvara se četvrti ukupni način potpore kojim se osigurava koordinirano praćenje između stručnjaka za zapošljavanje s jedne strane i socijalnog stručnjaka s druge strane. Taj modalitet podupiru posebni savjetnici Centra za zapošljavanje. Odjel određuje korespondente za uključivanje kako bi se uspostavila povezanost zapošljavanja/društvene veze. Opća potpora temelji se na načelu strukturiranog odnosa između odjela i klastera zapošljavanja koji se temelji na njihovim ponudama usluga i vještina, čime se osigurava koordinirano praćenje dvaju stručnjaka, jednog iz socijalnog i drugog radnog mjesta. Ovaj sveobuhvatni program potpore obuhvaća tražitelje zaposlenja, korisnike RSA-a ili ne, koji nailaze na socijalne prepreke zapošljavanju za koje je potrebna skrb koju pružaju dva stručnjaka, jedan iz socijalnog i drugog stručnjaka. Zajednička dijagnoza provodi se u odboru za usklađivanje na temelju tražitelja zaposlenja koje su predložili savjetnici klastera za zapošljavanje ili socijalni radnici u odjelu. Tim odborom u svakom klasteru teritorijalne integracije supredsjedaju dopisnik odjela i predstavnik klastera zapošljavanja. Ukupna potpora pozicioniranim osobama provodi se na koordiniran način između stručnjaka koji je odredio odjel i posebnog savjetnika za zapošljavanje. Prijelazne točke za sastanke određuju se u skladu s predloženim potrebama i mjerama, a trajanje potpore iznosi šest mjeseci s mogućnošću produljenja. U okviru daljnjeg postupanja, posebni savjetnik za zapošljavanje kao središnja točka osigurava, zajedno sa stručnjakom za socijalni rad, da se aktivnosti stvarno provode i njihov učinak u skladu s preporukama iz ugovora o radu koji su tri stranke potpisale na prvom razgovoru. Savjetnik za zapošljavanje i socijalni radnik suodgovorni su za oblikovanje putovanja i njegovo ostvarenje. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Το τμήμα και η ομάδα απασχόλησης αναπτύσσουν τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς τους. Η συνεργατική ομάδα «Απασχόληση» δημιουργεί μια τέταρτη συνολική μέθοδο στήριξης που προβλέπει συντονισμένη παρακολούθηση μεταξύ ενός επαγγελματία απασχόλησης, αφενός, και ενός επαγγελματία του κοινωνικού τομέα, αφετέρου. Ο τρόπος αυτός υποστηρίζεται από ειδικούς συμβούλους του Κέντρου Απασχόλησης. Η υπηρεσία ορίζει ανταποκριτές εισαγωγής για να δημιουργήσουν τον εργασιακό/κοινωνικό δεσμό. Η συνολική στήριξη βασίζεται στην αρχή της διαρθρωμένης σχέσης μεταξύ του τμήματος και του συνεργατικού σχηματισμού απασχόλησης με βάση τις αντίστοιχες προσφορές υπηρεσιών και δεξιοτήτων τους, διασφαλίζοντας τη συντονισμένη παρακολούθηση από δύο επαγγελματίες, τον έναν από τον κοινωνικό και τον άλλο της απασχόλησης. Αυτό το ολοκληρωμένο καθεστώς στήριξης καλύπτει τα άτομα που αναζητούν εργασία, τους δικαιούχους του RSA ή όχι, τα οποία αντιμετωπίζουν κοινωνικά εμπόδια στην απασχόληση που απαιτούν φροντίδα από δύο επαγγελματίες, ο ένας από τον κοινωνικό και ο άλλος από τον επαγγελματία. Η κοινή διάγνωση πραγματοποιείται σε μια επιτροπή εναρμόνισης με βάση τα άτομα που αναζητούν εργασία που προτείνονται από τους συμβούλους ομάδων απασχόλησης ή τους κοινωνικούς λειτουργούς της υπηρεσίας. Η εν λόγω επιτροπή συμπροεδρεύεται σε κάθε μία από τις ομάδες εδαφικής ολοκλήρωσης από έναν ανταποκριτή τμήματος και έναν εκπρόσωπο της ομάδας απασχόλησης. Η συνολική υποστήριξη των ατόμων που τοποθετούνται πραγματοποιείται με συντονισμένο τρόπο μεταξύ του επαγγελματία που προσδιορίζεται από το τμήμα και του ειδικού συμβούλου απασχόλησης. Τα ενδιάμεσα σημεία συνάντησης καθορίζονται σύμφωνα με τις προτεινόμενες ανάγκες και δράσεις, η διάρκεια της στήριξης ορίζεται σε έξι μήνες με δυνατότητα ανανέωσης. Στο πλαίσιο της παρακολούθησης, ο ειδικός σύμβουλος απασχόλησης ως εστιακό σημείο διασφαλίζει, σε συνεργασία με τον επαγγελματία του τομέα της κοινωνικής εργασίας, ότι οι δράσεις όντως υλοποιούνται και ο αντίκτυπός τους σύμφωνα με τις συστάσεις της σύμβασης εργασίας που υπογράφηκαν κατά την πρώτη συνέντευξη από τα τρία μέρη. Ο σύμβουλος απασχόλησης και ο κοινωνικός λειτουργός είναι συνυπεύθυνοι για τη διάρθρωση του ταξιδιού και την υλοποίησή του. (Greek)
11 August 2022
0 references
Oddelenie a klaster zamestnanosti rozvíjajú svoje služby a organizácie. Klaster Zamestnanosť vytvára štvrtý spôsob celkovej podpory, ktorý umožňuje koordinované sledovanie medzi pracovníkom v zamestnaní na jednej strane a sociálnym pracovníkom na strane druhej. Tento postup podporujú špecializovaní poradcovia centra zamestnanosti. Oddelenie určí korešpondentov vložení, aby vytvorili vzťah medzi zamestnaním a sociálnou situáciou. Celková podpora je založená na zásade štruktúrovaného vzťahu medzi oddelením a zoskupením zamestnanosti na základe ich príslušných ponúk služieb a zručností, pričom sa zabezpečí koordinovaná kontrola zo strany dvoch odborníkov, jedného zo sociálnych pracovníkov a druhého zo zamestnania. Tento komplexný systém podpory sa vzťahuje na uchádzačov o zamestnanie, príjemcov RSA alebo nie, ktorí sa stretávajú so sociálnymi prekážkami v zamestnaní vyžadujúcimi starostlivosť, ktorú vyjadrujú dvaja odborníci, jeden zo sociálnych a druhý od odborníka. Spoločná diagnóza sa vykonáva v rámci harmonizačného výboru na základe uchádzačov o zamestnanie navrhnutých poradcami v oblasti zamestnanosti alebo sociálnymi pracovníkmi v odbore. Tomuto výboru spolupredsedá v každom z zoskupení územnej integrácie korešpondent oddelenia a zástupca zoskupenia zamestnanosti. Celková podpora umiestnených osôb sa uskutočňuje koordinovaným spôsobom medzi odborníkom určeným oddelením a špecializovaným poradcom v oblasti zamestnanosti. Medziľahlé miesta stretnutia sa určujú podľa navrhnutých potrieb a opatrení, trvanie podpory sa stanovuje na šesť mesiacov s možnosťou predĺženia. V rámci nadväzujúcich opatrení špecializovaný poradca v oblasti zamestnanosti ako kontaktné miesto v spolupráci s odborníkom v oblasti sociálnej práce zabezpečuje, aby sa činnosti skutočne vykonávali a ich vplyv v súlade s odporúčaniami pracovnej zmluvy, ktoré tieto tri strany podpísali pri prvom pohovore. Zamestnanec a sociálny pracovník sú spoluzodpovední za skĺbenie cesty a jej realizáciu. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Osasto ja työllisyysklusteri kehittävät palvelujaan ja organisaatioitaan. Klusterityöllisyys luo neljännen yleisen tukimuodon, joka mahdollistaa koordinoidut jatkotoimet yhtäältä työllisyysalan ammattilaisen ja toisaalta sosiaalialan ammattilaisen välillä. Tätä toimintatapaa tukevat erityiset työllisyyskeskuksen neuvonantajat. Osasto nimeää työpaikan ja sosiaalisen yhteyden muodostavia yhteyshenkilöitä. Yleinen tuki perustuu periaatteeseen, jonka mukaan osaston ja työllisyysklusterin välillä on jäsennelty suhde, joka perustuu niiden tarjoamiin palveluihin ja osaamiseen, ja varmistaa, että kaksi ammattilaista, joista toinen on sosiaalinen ja toinen työllisyys, toteuttavat koordinoidut jatkotoimet. Tämä kattava tukijärjestelmä kattaa työnhakijat, alueellisen työsopimuksen edunsaajat tai eivät, jotka kohtaavat sosiaalisia esteitä työllistymiselle, joka edellyttää hoitoa kahden ammattilaisen, toisen sosiaalisen ja toisen ammattihenkilön, toimesta. Yhteinen diagnoosi tehdään yhdenmukaistamiskomiteassa työvoimaklusterin neuvonantajien tai sosiaalityöntekijöiden ehdottamien työnhakijoiden perusteella. Komitean puheenjohtajina toimivat yhdessä kunkin alueellisen yhdentymisen klusterin osalta yksikkövastaava ja työllisyysklusterin edustaja. Sijoitettujen henkilöiden yleinen tuki toteutetaan koordinoidusti yksikön nimeämän ammattihenkilön ja erityisen työvoimaneuvojan välillä. Välikokoukset määräytyvät ehdotettujen tarpeiden ja toimien mukaan. Tuen kestoksi vahvistetaan kuusi kuukautta, ja se voidaan uusia. Osana jatkotoimia erityinen työvoimaneuvoja varmistaa yhdessä sosiaalialan ammattilaisen kanssa, että toimet tosiasiallisesti toteutetaan ja niiden vaikutukset toteutetaan kolmen osapuolen ensimmäisessä haastattelussa allekirjoittaman työsopimuksen suositusten mukaisesti. Työneuvoja ja sosiaalityöntekijä ovat yhdessä vastuussa matkan niveltämisestä ja sen toteutumisesta. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Dział i klaster zatrudnienia rozwijają swoje usługi i organizacje. Klaster „Zatrudnienie” tworzy czwarty ogólny mechanizm wsparcia, który umożliwia skoordynowane działania następcze między pracownikiem zatrudnionym z jednej strony a pracownikiem społecznym z drugiej strony. Metoda ta jest wspierana przez specjalnych doradców Centrum Zatrudnienia. Departament wyznacza korespondentów ds. zatrudnienia/społecznych. Ogólne wsparcie opiera się na zasadzie ustrukturyzowanej relacji między departamentem a klastrem zatrudnienia w oparciu o ich odpowiednie oferty usług i umiejętności, zapewniając skoordynowane działania następcze ze strony dwóch specjalistów, jednego z grup społecznych i drugiego w dziedzinie zatrudnienia. Ten kompleksowy system wsparcia obejmuje osoby poszukujące pracy, beneficjentów RSA lub nie, którzy napotykają bariery społeczne w zatrudnieniu wymagające opieki, której wyrazem jest dwóch specjalistów, jeden z pracowników społecznych, a drugi od pracowników. Wspólna diagnoza jest przeprowadzana w komitecie harmonizacyjnym na podstawie osób poszukujących pracy zaproponowanych przez doradców klastra zatrudnienia lub pracowników socjalnych w departamencie. Komisji tej współprzewodniczy w każdym z klastrów integracji terytorialnej korespondent departamentalny i przedstawiciel klastra zatrudnienia. Ogólne wsparcie osób postawionych odbywa się w sposób skoordynowany między pracownikiem wskazanym przez departament a dedykowanym doradcą ds. zatrudnienia. Pośrednie punkty spotkań ustala się na podstawie proponowanych potrzeb i działań, a czas trwania wsparcia ustala się na sześć miesięcy z możliwością przedłużenia. W ramach działań następczych specjalny doradca ds. zatrudnienia jako punkt kontaktowy zapewnia, we współpracy z pracownikiem pracy społecznej, że działania są faktycznie realizowane i ich wpływ zgodnie z zaleceniami umowy o pracę podpisanej podczas pierwszej rozmowy przez trzy strony. Doradca ds. zatrudnienia i pracownik socjalny są współodpowiedzialni za wypracowanie drogi i jej realizację. (Polish)
11 August 2022
0 references
Az osztály és a foglalkoztatási klaszter fejleszti szolgáltatásait és szervezeteit. A Klaszter Foglalkoztatás egy negyedik átfogó támogatási módot hoz létre, amely összehangolt nyomon követést tesz lehetővé egyrészt a foglalkoztatási szakember, másrészt a szociális szakember között. Ezt a módot a Foglalkoztatási Központ külön tanácsadói támogatják. A szervezeti egység kapcsolattartókat jelöl ki a foglalkoztatási/társadalmi kapcsolat kialakítására. Az általános támogatás a szervezeti egység és a foglalkoztatási klaszter közötti strukturált kapcsolat elvén alapul, amely a szolgáltatások és készségek kínálatán alapul, és biztosítja, hogy két szakember, az egyik a szociális, a másik pedig a foglalkoztatás területén összehangoltan kövesse nyomon a munkát. Ez az átfogó támogatási program kiterjed az álláskeresőkre, az RSA kedvezményezettjeire vagy sem, akik szociális akadályokba ütköznek a foglalkoztatást igénylő, két szakember – az egyik a szociális, a másik pedig a szakember – által nyújtott gondozást igénylő foglalkoztatás terén. A közös diagnózist egy harmonizációs bizottság végzi a foglalkoztatási klaszter tanácsadói vagy az osztály szociális munkásai által javasolt álláskeresők alapján. Ez a bizottság a területi integrációs klaszterek mindegyikében egy megyei kapcsolattartó és a foglalkoztatási klaszter egy-egy képviselője társelnöke. A pozícióban lévő személyek általános támogatását a szervezeti egység által kijelölt szakember és az erre kijelölt foglalkoztatási tanácsadó összehangolt módon végzi. A közbenső üléspontokat a szükségletek és a javasolt intézkedések alapján határozzák meg, a támogatás időtartama hat hónap, amely megújítható. A nyomon követés részeként az erre a célra kijelölt munkaügyi tanácsadó mint fókuszpont biztosítja, hogy a szociális munkát végző szakemberrel együtt a három fél által az első interjún aláírt munkaszerződés ajánlásainak megfelelően ténylegesen végrehajtsák a tevékenységeket és azok hatását. A munkaügyi tanácsadó és a szociális munkás közösen felelős az utazás megfogalmazásáért és megvalósításáért. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Oddělení a klastr zaměstnanosti rozvíjejí své služby a organizace. Klastr Zaměstnanost vytváří čtvrtý způsob celkové podpory, který zajišťuje koordinovanou návaznost mezi pracovníkem na jedné straně a sociálním pracovníkem na straně druhé. Tuto formu podporují specializovaní poradci Centra zaměstnanosti. Oddělení určí korespondenty, aby vytvořili pracovní/sociální vazbu. Celková podpora je založena na zásadě strukturovaného vztahu mezi oddělením a klastrem zaměstnanosti na základě jejich příslušných nabídek služeb a dovedností a zajišťuje koordinovanou návaznost dvou odborníků, jednoho ze sociálních a druhých z oblasti zaměstnání. Tento komplexní režim podpory se vztahuje na uchazeče o zaměstnání, příjemce RSA či nikoli, kteří se setkávají se sociálními překážkami v zaměstnání, které vyžadují péči poskytnutou dvěma odborníky, z nichž jeden je sociální a druhý od odborníka. Společná diagnóza se provádí v harmonizačním výboru na základě uchazečů o zaměstnání navržených poradci klastru zaměstnanosti nebo sociálními pracovníky v tomto oddělení. Tomuto výboru spolupředsedá každý z uskupení územní integrace, jemuž předsedá odborový korespondent a zástupce klastru zaměstnanosti. Celková podpora zaměstnaných osob je prováděna koordinovaně mezi odborníkem určeným oddělením a specializovaným poradcem pro zaměstnání. Přechodná místa zasedání se určují podle navrhovaných potřeb a opatření, doba trvání podpory je stanovena na šest měsíců s možností prodloužení. V rámci následných opatření zajišťuje specializovaná poradkyně pro zaměstnanost jako kontaktní místo ve spojení s odborníkem v sociální oblasti, že činnosti jsou skutečně prováděny a jejich dopad v souladu s doporučeními pracovní smlouvy podepsané při prvním pohovoru třemi stranami. Poradce pro zaměstnání a sociální pracovník jsou spoluodpovědní za formulaci cesty a její realizaci. (Czech)
11 August 2022
0 references
Departaments un nodarbinātības kopa attīsta savus pakalpojumus un organizācijas. Nodarbinātības kopa rada ceturto vispārējo atbalsta veidu, kas nodrošina koordinētus turpmākos pasākumus starp nodarbinātības speciālistu, no vienas puses, un sociālo profesiju, no otras puses. Šo modalitāti atbalsta Nodarbinātības centra padomdevēji. Nodaļa norīko iekļaušanas korespondentus, lai izveidotu nodarbinātības/sociālo saikni. Vispārējais atbalsts ir balstīts uz principu, kas paredz strukturētas attiecības starp departamentu un nodarbinātības grupu, pamatojoties uz to attiecīgajiem pakalpojumu un prasmju piedāvājumiem, nodrošinot koordinētus turpmākos pasākumus, ko veic divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — nodarbinātības jomā. Šī visaptverošā atbalsta shēma aptver darba meklētājus, RSA labuma guvējus vai ne, kuri saskaras ar sociāliem šķēršļiem nodarbinātībai, kam nepieciešama aprūpe, ko formulējuši divi profesionāļi — viens no sociālajiem un otrs — no profesionāļa. Kopīgā diagnoze tiek veikta saskaņošanas komitejā, pamatojoties uz darba meklētājiem, ko ierosinājuši darba kopas konsultanti vai sociālie darbinieki departamentā. Šīs komitejas līdzpriekšsēdētāji katrā no teritoriālās integrācijas kopām ir departamenta korespondents un nodarbinātības kopas pārstāvis. Amatā esošo personu vispārējais atbalsts tiek sniegts koordinētā veidā starp departamenta identificēto speciālistu un īpašo nodarbinātības padomdevēju. Starpposma sanāksmes punktus nosaka saskaņā ar ierosinātajām vajadzībām un darbībām, atbalsta ilgums ir seši mēneši, un to var pagarināt. Pēcpārbaudes ietvaros īpašais nodarbinātības padomdevējs kā kontaktpunkts kopā ar sociālā darba speciālistu nodrošina, ka darbības tiek faktiski veiktas un to ietekme atbilst ieteikumiem darba līgumā, ko trīs puses parakstīja pirmajā intervijā. Nodarbinātības konsultants un sociālais darbinieks ir līdzatbildīgi par ceļojuma noformulēšanu un īstenošanu. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Tá a gcuid seirbhísí agus eagraíochtaí á bhforbairt ag an roinn agus ag an gcnuasach fostaíochta. Cruthaíonn Braisle Fostaíocht an ceathrú módúlacht fhoriomlán tacaíochta lena bhforáiltear d’obair leantach chomhordaithe idir gairmí fostaíochta ar thaobh amháin agus gairmí sóisialta ar an taobh eile. Faigheann an mhódúlacht seo tacaíocht ó chomhairleoirí tiomnaithe d’Ionad Fostaíochta. Ainmníonn an roinn comhfhreagraithe ionsáite chun an nasc fostaíochta/sóisialta a dhéanamh. Ar an iomlán, tá an tacaíocht bunaithe ar phrionsabal an chaidrimh struchtúrtha idir an roinn agus an chnuasach fostaíochta bunaithe ar a dtairiscintí seirbhísí agus scileanna faoi seach, rud a chinntíonn go ndéanfaidh beirt ghairmithe obair leantach chomhordaithe, duine ón ngairmí sóisialta agus ón gceann eile. Clúdaíonn an scéim tacaíochta chuimsitheach seo cuardaitheoirí poist, tairbhithe de chuid an RSA nó daoine nach bhfuil, a mbíonn bacainní sóisialta orthu ó thaobh fostaíochta a dteastaíonn cúram uathu atá curtha in iúl ag beirt ghairmithe, duine ón ngairmí sóisialta agus an duine eile. Déantar an diagnóis chomhroinnte i gcoiste comhchuibhithe ar bhonn cuardaitheoirí poist a mhol comhairleoirí cnuasaigh fostaíochta nó oibrithe sóisialta sa roinn. Bíonn comhfhreagraí roinne agus ionadaí ón gcnuasach fostaíochta ina gcomhchathaoirligh ar an gcoiste sin ar gach ceann de na braislí comhtháthaithe críche. Cuirtear tacaíocht fhoriomlán na ndaoine atá suite i gcrích ar bhealach comhordaithe idir an gairmí atá sainaitheanta ag an roinn agus an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe. Cinntear pointí cruinnithe idirmheánacha de réir na riachtanas agus na ngníomhaíochtaí atá beartaithe, socraítear fad na tacaíochta ag sé mhí in-athnuaite. Mar chuid den obair leantach, áirithíonn an comhairleoir fostaíochta tiomnaithe mar phointe fócasach, i gcomhar leis an ngairmí oibre sóisialta, go ndéantar na gníomhaíochtaí agus a dtionchar i gcomhréir le moltaí an chonartha fostaíochta arna shíniú ag na trí pháirtí ag an gcéad agallamh. Tá an comhairleoir fostaíochta agus an t-oibrí sóisialta freagrach as an turas a chur in iúl agus a chur i gcrích. (Irish)
11 August 2022
0 references
Oddelek in zaposlitveni grozd razvijata svoje storitve in organizacije. Grozd Zaposlovanje ustvarja četrti način splošne podpore, ki zagotavlja usklajeno spremljanje med strokovnjakom za zaposlovanje na eni strani in socialnim strokovnjakom na drugi. Ta način podpirajo posebni svetovalci zavoda za zaposlovanje. Oddelek imenuje korespondente za vključitev, da se vzpostavi zaposlitvena/socialna povezava. Splošna podpora temelji na načelu strukturiranega odnosa med oddelkom in zaposlitvenim grozdom, ki temelji na njunih ponudbah storitev in znanj in spretnosti ter zagotavlja usklajeno nadaljnje ukrepanje dveh strokovnjakov, enega iz socialnega in drugega na področju zaposlovanja. Ta celovita shema podpore zajema iskalce zaposlitve, upravičence RSA ali ne, ki se srečujejo s socialnimi ovirami pri zaposlovanju, ki zahteva oskrbo, ki ju oblikujeta dva strokovnjaka, eden iz socialnega sektorja, drugi pa strokovnjak. Skupna diagnoza se izvaja v usklajevalnem odboru na podlagi iskalcev zaposlitve, ki jih predlagajo svetovalci za zaposlovanje ali socialni delavci v oddelku. Temu odboru sopredsedujeta pri vsakem grozdu teritorialnega povezovanja korespondent departmajev in predstavnik zaposlitvenega grozda. Splošna podpora napotenim osebam se izvaja usklajeno med strokovnjakom, ki ga določi služba, in posebnim zaposlitvenim svetovalcem. Vmesna zbirna mesta se določijo glede na predlagane potrebe in ukrepe, trajanje podpore pa je šest mesecev z možnostjo podaljšanja. V okviru nadaljnjega spremljanja namenski zaposlitveni svetovalec kot kontaktna točka skupaj s strokovnjakom za socialno delo zagotavlja, da se ukrepi dejansko izvajajo in da se njihov učinek izvaja v skladu s priporočili iz pogodbe o zaposlitvi, ki so jo na prvem razgovoru podpisale vse tri stranke. Zaposlitveni svetovalec in socialni delavec sta soodgovorna za artikulacijo potovanja in njegovo realizacijo. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Отделът и клъстерът по заетостта развиват своите услуги и организации. Клъстерът „Заетост“ създава четвърти цялостен механизъм за подкрепа, който предвижда координирано проследяване между специалист по заетостта, от една страна, и социален специалист, от друга страна. Този начин на работа се подпомага от специализирани съветници на Центъра по заетостта. Отделът определя кореспондентите за включване, които да направят връзката между заетостта и социалната сфера. Цялостната подкрепа се основава на принципа на структурирани отношения между отдела и клъстера по заетостта въз основа на съответните им предложения за услуги и умения, като се гарантира координирано проследяване от двама специалисти, единият от социалните, а другият — на заетостта. Тази всеобхватна схема за подпомагане обхваща търсещите работа лица, бенефициери на RSA или не, които се сблъскват със социални пречки пред заетостта, изискващи грижи, формулирани от двама специалисти, единият от социалните, а другият — от специалиста. Общата диагноза се извършва в комитет за хармонизация въз основа на търсещите работа лица, предложени от съветниците по заетостта или социалните работници в отдела. Този комитет се председателства съвместно по всеки от клъстерите за териториална интеграция от ведомствен кореспондент и представител на клъстера „Заетост“. Цялостната подкрепа на назначените лица се осъществява по координиран начин между специалиста, определен от службата, и специалния съветник по заетостта. Междинните заседателни точки се определят в съответствие с предложените нужди и действия, като продължителността на подкрепата се определя на шест месеца с възможност за подновяване. В рамките на последващите действия специалният съветник по заетостта като координационен център гарантира, заедно със специалиста по социална работа, че действията действително се извършват и тяхното въздействие в съответствие с препоръките на трудовия договор, подписан на първото интервю от трите страни. Съветникът по заетостта и социалният работник отговарят съвместно за формулирането на пътуването и осъществяването му. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Id-dipartiment u r-raggruppament tal-impjiegi qed jiżviluppaw is-servizzi u l-organizzazzjonijiet tagħhom. Ir-Raggruppament tal-Impjiegi joħloq ir-raba’ modalità ta’ appoġġ ġenerali li tipprovdi għal segwitu koordinat bejn professjonist tal-impjieg fuq naħa u professjonist soċjali min-naħa l-oħra. Din il-modalità hija appoġġata minn konsulenti ddedikati taċ-Ċentru tal-Impjiegi. Id-dipartiment jagħżel il-korrispondenti tal-inserzjoni biex jagħmlu r-rabta tal-impjieg/soċjali. L-appoġġ globali huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ relazzjoni strutturata bejn id-dipartiment u l-grupp ta’ impjiegi abbażi tal-offerti rispettivi tagħhom ta’ servizzi u ħiliet, filwaqt li jiġi żgurat segwitu koordinat minn żewġ professjonisti, wieħed mill-impjiegi soċjali u l-ieħor. Din l-iskema ta’ appoġġ komprensiv tkopri lil dawk li qed ifittxu impjieg, il-benefiċjarji tal-RSA jew le, li jiltaqgħu ma’ ostakli soċjali għall-impjieg li jeħtieġu kura artikolata minn żewġ professjonisti, wieħed mis-soċjetà u l-ieħor mill-professjonist. Id-dijanjożi kondiviża ssir f’kumitat ta’ armonizzazzjoni fuq il-bażi ta’ persuni li qed ifittxu impjieg proposti mill-konsulenti tal-klusters tal-impjiegi jew il-ħaddiema soċjali fid-dipartiment. Dan il-kumitat huwa kopresedut f’kull wieħed mir-raggruppamenti ta’ integrazzjoni territorjali minn korrispondent dipartimentali u rappreżentant tar-raggruppament tal-impjiegi. L-appoġġ ġenerali tal-persuni ppożizzjonati jitwettaq b’mod koordinat bejn il-professjonist identifikat mid-dipartiment u l-konsulent iddedikat għall-impjieg. Il-punti intermedji ta’ laqgħat huma determinati skont il-ħtiġijiet u l-azzjonijiet proposti, it-tul ta’ żmien tal-appoġġ huwa stabbilit għal sitt xhur li jista’ jiġġedded. Bħala parti mis-segwitu, il-konsulent dedikat dwar l-impjiegi bħala punt fokali jiżgura, flimkien mal-professjonist tax-xogħol soċjali, li l-azzjonijiet fil-fatt jitwettqu u l-impatt tagħhom skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-kuntratt ta’ impjieg iffirmat fl-ewwel intervista mit-tliet partijiet. Il-konsulent tal-impjieg u l-ħaddiem soċjali huma koresponsabbli għall-artikulazzjoni tal-vjaġġ u t-twettiq tiegħu. (Maltese)
11 August 2022
0 references
O departamento e o cluster de emprego estão a desenvolver os seus serviços e organizações. O agregado «Emprego» cria uma quarta modalidade de apoio global que prevê um acompanhamento coordenado entre um profissional do emprego, por um lado, e um profissional social, por outro. Esta modalidade é apoiada por consultores especializados do Centro de Emprego. O departamento designa correspondentes de inserção para estabelecer o vínculo laboral/social. O apoio global baseia-se no princípio de uma relação estruturada entre o departamento e o polo de emprego, com base nas respetivas ofertas de serviços e competências, assegurando um acompanhamento coordenado por dois profissionais, um do setor social e outro do setor do emprego. Este regime de apoio abrangente abrange candidatos a emprego, beneficiários ou não do RSA, que se deparam com barreiras sociais ao emprego que exigem cuidados articulados por dois profissionais, um do social e outro do profissional. O diagnóstico partilhado é realizado num comité de harmonização com base nos candidatos a emprego propostos pelos conselheiros de clusters de emprego ou pelos assistentes sociais do departamento. Este comité é copresidido em cada um dos polos de integração territorial por um correspondente departamental e um representante do polo de emprego. O apoio global das pessoas posicionadas é realizado de forma coordenada entre o profissional identificado pelo departamento e o conselheiro de emprego específico. Os pontos de encontro intermédios são determinados de acordo com as necessidades e ações propostas, sendo a duração do apoio fixada em seis meses renováveis. No âmbito do acompanhamento, o conselheiro de emprego específico, enquanto ponto focal, assegura, em conjunto com o profissional de ação social, que as ações são efetivamente realizadas e o seu impacto, em conformidade com as recomendações do contrato de trabalho assinado na primeira entrevista pelas três partes. O conselheiro de emprego e o assistente social são corresponsáveis pela articulação da viagem e pela sua realização. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Afdelingen og beskæftigelsesklyngen udvikler deres tjenester og organisationer. Klyngebeskæftigelse skaber en fjerde overordnet støtteform, der giver mulighed for en koordineret opfølgning mellem en erhvervsaktiv på den ene side og en socialprofessionel på den anden side. Denne metode støttes af særlige rådgivere fra Beskæftigelsescentret. Afdelingen udpeger indsættelseskorrespondenter til at skabe den beskæftigelsesmæssige/sociale forbindelse. Den samlede støtte er baseret på princippet om et struktureret forhold mellem afdelingen og beskæftigelsesklyngen baseret på deres respektive tilbud om tjenesteydelser og færdigheder, hvilket sikrer en koordineret opfølgning fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet med hensyn til beskæftigelse. Denne omfattende støtteordning omfatter jobsøgende, modtagere af støtte fra RSA eller ej, som støder på sociale hindringer for beskæftigelse, der kræver pleje fra to fagfolk, den ene fra det sociale og det andet fra erhvervsudøveren. Den fælles diagnose udføres i et harmoniseringsudvalg på grundlag af jobsøgende, der foreslås af beskæftigelsesklyngens rådgivere eller socialrådgivere i afdelingen. Dette udvalg ledes i fællesskab af en afdelingskorrespondent og en repræsentant for beskæftigelsesklyngerne i hver af de territoriale integrationsklynger. Den samlede støtte til de ansatte ydes på en koordineret måde mellem den fagperson, som afdelingen har udpeget, og den særlige beskæftigelsesrådgiver. Mellemliggende mødesteder fastsættes ud fra de foreslåede behov og foranstaltninger, og støttens varighed fastsættes til seks måneder med mulighed for forlængelse. Som led i opfølgningen sikrer den særlige beskæftigelsesrådgiver som kontaktpunkt i samarbejde med socialrådgiveren, at aktionerne rent faktisk gennemføres og deres virkning i overensstemmelse med anbefalingerne i den ansættelseskontrakt, der blev underskrevet ved det første interview af de tre parter. Beskæftigelsesrådgiveren og socialrådgiveren er medansvarlige for rejsens artikulering og dens gennemførelse. (Danish)
11 August 2022
0 references
Departamentul și clusterul de ocupare a forței de muncă își dezvoltă serviciile și organizațiile. Clusterul Ocuparea forței de muncă creează o a patra modalitate generală de sprijin care prevede o monitorizare coordonată între un profesionist din domeniul ocupării forței de muncă, pe de o parte, și un profesionist social, pe de altă parte. Această modalitate este sprijinită de consilieri specializați ai Centrului pentru ocuparea forței de muncă. Departamentul desemnează corespondenții de inserare pentru a stabili legătura de ocupare a forței de muncă/socială. Sprijinul general se bazează pe principiul unei relații structurate între departament și clusterul de ocupare a forței de muncă, bazat pe ofertele lor respective de servicii și competențe, asigurând o monitorizare coordonată de către doi profesioniști, unul din partea socială și cealaltă a ocupării forței de muncă. Această schemă cuprinzătoare de sprijin acoperă persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă, beneficiarii RSA sau nu, care se confruntă cu obstacole sociale în calea ocupării unui loc de muncă care necesită îngrijire articulată de doi profesioniști, unul din partea socială și celălalt din partea profesionistului. Diagnosticul comun se realizează în cadrul unui comitet de armonizare pe baza persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă propuse de consilierii din cadrul grupului de ocupare a forței de muncă sau de asistenții sociali din cadrul departamentului. Acest comitet este coprezidat pentru fiecare dintre clusterele de integrare teritorială de către un corespondent departamental și un reprezentant al clusterului de ocupare a forței de muncă. Sprijinul general al persoanelor poziționate se realizează în mod coordonat între profesionistul identificat de departament și consilierul specializat în ocuparea forței de muncă. Punctele intermediare de întâlnire sunt determinate în funcție de nevoile și acțiunile propuse, durata sprijinului fiind stabilită la șase luni, care poate fi reînnoită. În cadrul acțiunilor subsecvente, consilierul special pentru ocuparea forței de muncă, în calitate de punct focal, asigură, în colaborare cu profesionistul din domeniul asistenței sociale, că acțiunile sunt realizate efectiv și că impactul lor este în conformitate cu recomandările contractului de muncă semnat la primul interviu de către cele trei părți. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă și asistentul social sunt coresponsabili pentru articularea călătoriei și realizarea acesteia. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Avdelningen och sysselsättningsklustret håller på att utveckla sina tjänster och organisationer. Kluster Sysselsättning skapar en fjärde övergripande stödform som möjliggör en samordnad uppföljning mellan å ena sidan en anställd som är yrkesverksam och å andra sidan en social yrkesutövare. Denna metod stöds av särskilda rådgivare vid arbetsförmedlingen. Avdelningen utser kontaktpersoner för att göra anställningsförhållandet/det sociala sambandet. Det övergripande stödet bygger på principen om ett strukturerat förhållande mellan institutionen och sysselsättningsklustret baserat på deras respektive utbud av tjänster och kompetens, vilket säkerställer en samordnad uppföljning av två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra i arbetslivet. Detta omfattande stödprogram omfattar arbetssökande, stödmottagare eller inte, som stöter på sociala hinder för sysselsättning som kräver vård från två yrkesverksamma, en från den sociala och den andra från yrkesutövaren. Den gemensamma diagnosen utförs i en harmoniseringskommitté på grundval av arbetssökande som föreslagits av arbetsförmedlingarnas rådgivare eller socialarbetare på avdelningen. Denna kommitté leds gemensamt i vart och ett av de territoriella integrationsklusterna av en avdelningsansvarig och en företrädare för sysselsättningsklustret. Det övergripande stödet till de personer som placerats ut utförs på ett samordnat sätt mellan den yrkesperson som utsetts av avdelningen och den särskilda anställningsrådgivaren. Mellanliggande mötespunkter bestäms utifrån de behov och åtgärder som föreslås, stödets varaktighet fastställs till sex månader som kan förnyas. Som en del av uppföljningen ser den särskilda anställningsrådgivaren som kontaktpunkt, tillsammans med socialarbetaren, till att åtgärderna verkligen genomförs och deras inverkan i enlighet med rekommendationerna i det anställningsavtal som undertecknades vid den första intervjun av de tre parterna. Arbetsrådgivaren och socialarbetaren är medansvariga för resans utformning och förverkligande. (Swedish)
11 August 2022
0 references
Corse
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201600884
0 references