Support for maintaining the business of the company Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska (Q2696554): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, pl, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Soutien au maintien des activités de la société Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
Soutien à la maintenance de l’activité de l’entreprise Laboratoire Travel Café Sylwia Dąbrowska
label / delabel / de
Unterstützung bei der Aufrechterhaltung des Unternehmens Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
Unterstützung bei der Aufrechterhaltung der Tätigkeit des Unternehmens Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / nllabel / nl
Ondersteuning voor het behoud van de bedrijfsactiviteiten van het bedrijf Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
Ondersteuning voor het onderhoud van de activiteit van het bedrijf Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / itlabel / it
Supporto per mantenere l'attività della società Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
Supporto per la manutenzione dell'attività aziendale Laboratorio Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / eslabel / es
Apoyo para el mantenimiento del negocio de la empresa Travel Café Travel Café Sylwia Dąbrowska
Apoyo al mantenimiento de la actividad de la empresa Laboratory Travel Café Sylwia Dąbrowska
label / dalabel / da
Støtte til vedligeholdelse af virksomheden Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Støtte til vedligeholdelse af virksomhedens aktivitet Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / ellabel / el
Υποστήριξη για τη διατήρηση της επιχείρησης Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Υποστήριξη για τη διατήρηση της δραστηριότητας της εταιρείας Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / hrlabel / hr
Podrška za održavanje poslovanja tvrtke Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Potpora za održavanje djelatnosti tvrtke Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / rolabel / ro
Suport pentru menținerea activității companiei Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Suport pentru întreținerea activității companiei Laborator Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / sklabel / sk
Podpora pre udržanie podnikania spoločnosti Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Podpora udržiavania činnosti spoločnosti Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / mtlabel / mt
Appoġġ għaż-żamma tan-negozju tal-kumpanija Travel Cafe Cafe Sylwia DÄbrowska
Appoġġ għaż-żamma tal-attività tal-kumpanija Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / ptlabel / pt
Apoio à manutenção dos negócios da empresa Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Apoio à manutenção dos negócios da empresa Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / filabel / fi
Tuki yrityksen liiketoiminnan ylläpitämiseen Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Tuki yrityksen toiminnan ylläpitämiseen Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / sllabel / sl
Podpora za ohranjanje poslovanja podjetja Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Podpora za vzdrževanje dejavnosti podjetja Laboratorij Potovalna kavarna Sylwia Dąbrowska
label / cslabel / cs
Podpora pro zachování podnikání společnosti Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Podpora na údržbu činnosti společnosti Laboratoř Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / ltlabel / lt
Parama įmonės Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska verslo palaikymui
Parama įmonės veiklos palaikymui Laboratorija Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / lvlabel / lv
Atbalsts uzņēmuma Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska darbības turpināšanai
Atbalsts uzņēmuma darbības uzturēšanai Laboratorijas Ceļojumu Kafejnīca Sylwia Dąbrowska
label / bglabel / bg
Подкрепа за поддържане на бизнеса на компанията Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Поддръжка на дейността на компанията Лаборатория Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / hulabel / hu
A Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska üzleti tevékenységének fenntartásához nyújtott támogatás
Támogatás a vállalat tevékenységének fenntartásához Laboratórium Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / galabel / ga
Tacaíocht chun gnó na cuideachta Taisteal Cafe Taisteal Cafe Sylwia DÄbrowska a chothabháil
Tacaíocht do chothabháil ghníomhaíocht na cuideachta Saotharlann Travel Cafe Sylwia Dţbrowska
label / svlabel / sv
Stöd för att upprätthålla verksamheten i företaget Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Stöd för underhåll av företagets verksamhet Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
label / etlabel / et
Toetus ettevõtte tegevuse säilitamiseks Travel Cafe Travel Cafe Sylwia DÄbrowska
Toetus ettevõtte tegevuse säilitamiseks Laboratory Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
Property / coordinate location: 51°6'52.9"N, 15°16'52.3"E / qualifier
 
Property / summary: Following the outbreak of the pandemic, national borders have been closed. The ban on movement on every possible level and the resulting restrictions on transport have led to the impossibility of carrying out events from which commission is the only form of revenue in the company, which resulted in a sudden lack of liquidity. The continued bans and fear of potential risks have also led to a drastic decrease in customer interest in travel. The aid received will be used to cover the costs associated with running a business activity, including rent, ZUS, media, this will allow me to achieve the objective of the project, which is to maintain the company’s activity. (English) / qualifier
 
readability score: 0.5634389115778281
Amount0.5634389115778281
Unit1
Property / summaryProperty / summary
À la suite de l’apparition de la pandémie, les frontières nationales ont été fermées. L’interdiction de mouvement à tous les niveaux possibles et les restrictions qui en résultent ont conduit à l’impossibilité d’effectuer des événements dont la commission est la seule forme de revenus dans l’entreprise, ce qui a entraîné un manque soudain de liquidités. Les interdictions persistantes et la crainte de risques potentiels ont également entraîné une diminution drastique de l’intérêt des clients pour les voyages. L’aide reçue sera utilisée pour couvrir les coûts liés à l’exploitation d’une activité commerciale, y compris le loyer, ZUS, les médias, ce qui me permettra d’atteindre l’objectif du projet, qui est de maintenir l’activité de l’entreprise. (French)
En raison du déclenchement de la pandémie, les frontières nationales ont été fermées. L’interdiction de mouvement à tous les niveaux possibles et les restrictions qui en découlent en matière de transport ont entraîné l’impossibilité de réaliser des événements de vente dont la commission est la seule forme de revenus de l’entreprise, ce qui a entraîné un manque soudain de liquidités. Les interdictions persistantes et la crainte d’un danger potentiel ont également entraîné une diminution drastique de l’intérêt des clients pour les voyages. J’utiliserai l’aide reçue pour couvrir les coûts liés à l’exploitation d’une entreprise, y compris le loyer, ZUS, les médias, cela me permettra de réaliser l’objectif du projet, qui est de maintenir l’activité de l’entreprise. (French)
Property / summaryProperty / summary
Nach dem Ausbruch der Pandemie wurden die nationalen Grenzen geschlossen. Das Bewegungsverbot auf allen möglichen Ebenen und die daraus resultierenden Beschränkungen des Transports haben dazu geführt, dass die Durchführung von Ereignissen, von denen Provisionen die einzige Form von Einnahmen im Unternehmen ist, nicht möglich ist, was zu einem plötzlichen Liquiditätsmangel führte. Die anhaltenden Verbote und die Angst vor potenziellen Risiken haben auch zu einem drastischen Rückgang des Interesses der Kunden an Reisen geführt. Die erhaltene Beihilfe wird zur Deckung der Kosten verwendet, die mit der Durchführung einer Geschäftstätigkeit verbunden sind, einschließlich Mieten, ZUS, Medien. Dies ermöglicht es mir, das Ziel des Projekts zu erreichen, das darin besteht, die Tätigkeit des Unternehmens aufrechtzuerhalten. (German)
Aufgrund des Ausbruchs der Pandemie wurden die nationalen Grenzen geschlossen. Das Bewegungsverbot auf jeder möglichen Ebene und die sich daraus ergebenden Beschränkungen des Transports führten dazu, dass Ereignisse aus dem Verkauf, von denen die Provision die einzige Form von Einnahmen im Unternehmen ist, nicht durchgeführt werden konnten, was zu einem plötzlichen Mangel an Liquidität führte. Anhaltende Verbote und Angst vor potenzieller Gefahr haben auch zu einem drastischen Rückgang des Kundeninteresses an Reisen geführt. Ich werde die erhaltene Hilfe zur Deckung der Kosten im Zusammenhang mit der Führung eines Unternehmens verwenden, einschließlich Miete, ZUS, Medien, die es mir ermöglichen, das Ziel des Projekts zu verwirklichen, nämlich das Geschäft des Unternehmens aufrechtzuerhalten. (German)
Property / summaryProperty / summary
Na de uitbraak van de pandemie zijn de nationale grenzen gesloten. Het verplaatsingsverbod op alle mogelijke niveaus en de daaruit voortvloeiende beperkingen op het vervoer hebben geleid tot de onmogelijkheid om gebeurtenissen uit te voeren waarvan de commissie de enige vorm van inkomsten in de onderneming is, wat heeft geleid tot een plotseling gebrek aan liquiditeit. Het aanhoudende verbod en de vrees voor potentiële risico’s hebben ook geleid tot een drastische afname van de belangstelling van klanten voor reizen. De ontvangen steun zal worden gebruikt ter dekking van de kosten in verband met het runnen van een bedrijfsactiviteit, met inbegrip van huur, ZUS, media, zodat ik de doelstelling van het project, namelijk de voortzetting van de activiteiten van de onderneming, kan verwezenlijken. (Dutch)
Door het uitbreken van de pandemie zijn de nationale grenzen gesloten. Het bewegingsverbod op elk mogelijk niveau en de daaruit voortvloeiende beperkingen op het vervoer resulteerden in het onvermogen om gebeurtenissen uit de verkoop uit te voeren waarvan de commissie de enige vorm van inkomsten in de onderneming is, wat resulteerde in een plotseling gebrek aan liquiditeit. Aanhoudende verboden en angst voor potentieel gevaar hebben ook geleid tot een drastische afname van de interesse van klanten in reizen. Ik zal de ontvangen steun gebruiken om kosten te dekken in verband met het runnen van een bedrijf, inclusief huur, ZUS, media, dit zal mij in staat stellen om het doel van het project te realiseren, namelijk het onderhouden van de bedrijfsactiviteiten van het bedrijf. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
In seguito allo scoppio della pandemia, le frontiere nazionali sono state chiuse. Il divieto di circolazione ad ogni livello possibile e le conseguenti restrizioni ai trasporti hanno portato all'impossibilità di realizzare eventi dai quali la commissione è l'unica forma di entrate nell'impresa, che ha provocato un'improvvisa mancanza di liquidità. I continui divieti e il timore di potenziali rischi hanno anche portato a una drastica diminuzione dell'interesse dei clienti nei viaggi. L'aiuto ricevuto sarà utilizzato per coprire i costi connessi alla gestione di un'attività commerciale, tra cui affitto, ZUS, media, ciò mi consentirà di raggiungere l'obiettivo del progetto, che è quello di mantenere l'attività dell'impresa. (Italian)
A causa dello scoppio della pandemia, le frontiere nazionali sono state chiuse. Il divieto di movimento a ciascun livello possibile e le conseguenti restrizioni al trasporto hanno comportato l'impossibilità di effettuare eventi dalla vendita di cui la commissione è l'unica forma di ricavi nella società, che ha portato ad un'improvvisa mancanza di liquidità. I divieti persistenti e la paura di un potenziale pericolo hanno anche portato a una drastica diminuzione dell'interesse dei clienti per i viaggi. Userò l'aiuto ricevuto per coprire i costi relativi alla gestione di un'impresa, tra cui affitto, ZUS, media, questo mi permetterà di realizzare l'obiettivo del progetto, che è quello di mantenere l'attività dell'azienda. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
Tras el estallido de la pandemia, se han cerrado las fronteras nacionales. La prohibición de circulación en todos los niveles posibles y las consiguientes restricciones al transporte han conducido a la imposibilidad de llevar a cabo eventos de los que la comisión es la única forma de ingresos en la empresa, lo que dio lugar a una repentina falta de liquidez. Las continuas prohibiciones y el temor a riesgos potenciales también han llevado a una drástica disminución del interés de los clientes por los viajes. La ayuda recibida se utilizará para cubrir los costes asociados a la gestión de una actividad empresarial, incluyendo alquiler, ZUS, medios de comunicación, esto me permitirá alcanzar el objetivo del proyecto, que es mantener la actividad de la empresa. (Spanish)
Debido al brote de la pandemia, se han cerrado las fronteras nacionales. La prohibición de circulación en cada nivel posible y las consiguientes restricciones al transporte dieron lugar a la incapacidad de llevar a cabo eventos de la venta de los cuales la comisión es la única forma de ingresos en la empresa, lo que dio lugar a una repentina falta de liquidez. Las prohibiciones persistentes y el temor a un peligro potencial también han dado lugar a una disminución drástica en el interés de los clientes en los viajes. Utilizaré la ayuda recibida para cubrir los costos relacionados con la gestión de un negocio, incluyendo alquiler, ZUS, medios de comunicación, esto me permitirá realizar el objetivo del proyecto, que es mantener el negocio de la empresa. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Efter udbruddet af pandemien er de nationale grænser blevet lukket. Forbuddet mod bevægelsesfrihed på alle mulige niveauer og de deraf følgende transportrestriktioner har ført til, at det er umuligt at gennemføre begivenheder, hvor provision er den eneste form for indtægter i virksomheden, hvilket resulterede i en pludselig mangel på likviditet. De fortsatte forbud og frygten for potentielle risici har også ført til et drastisk fald i kundernes interesse for rejser. Den modtagne støtte vil blive brugt til at dække de omkostninger, der er forbundet med at drive en forretningsaktivitet, herunder leje, ZUS, medier, dette vil gøre det muligt for mig at nå målet med projektet, som er at opretholde virksomhedens aktivitet. (Danish)
På grund af pandemiens udbrud er de nationale grænser blevet lukket. Forbuddet mod bevægelse på hvert muligt niveau og de deraf følgende restriktioner på transport førte til manglende evne til at gennemføre begivenheder fra salg, hvor provisionen er den eneste form for omsætning i virksomheden, hvilket resulterede i en pludselig mangel på likviditet. Vedvarende forbud og frygt for potentiel fare har også resulteret i et drastisk fald i kundernes interesse for rejser. Jeg vil bruge den modtagne støtte til at dække omkostninger i forbindelse med drift af en virksomhed, herunder husleje, ZUS, medier, hvilket vil gøre det muligt for mig at realisere formålet med projektet, som er at opretholde virksomhedens forretning. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Μετά την εκδήλωση της πανδημίας, τα εθνικά σύνορα έκλεισαν. Η απαγόρευση της κυκλοφορίας σε κάθε δυνατό επίπεδο και οι συνακόλουθοι περιορισμοί στις μεταφορές οδήγησαν στην αδυναμία πραγματοποίησης γεγονότων από τα οποία η προμήθεια είναι η μόνη μορφή εσόδων της εταιρείας, η οποία οδήγησε σε αιφνίδια έλλειψη ρευστότητας. Οι συνεχιζόμενες απαγορεύσεις και ο φόβος πιθανών κινδύνων οδήγησαν επίσης σε δραστική μείωση του ενδιαφέροντος των πελατών για ταξίδια. Η ενίσχυση που θα ληφθεί θα χρησιμοποιηθεί για την κάλυψη των δαπανών που συνδέονται με τη λειτουργία μιας επιχειρηματικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένου του ενοικίου, ZUS, μέσα ενημέρωσης, αυτό θα μου επιτρέψει να επιτευχθεί ο στόχος του έργου, ο οποίος είναι να διατηρήσει τη δραστηριότητα της εταιρείας. (Greek)
Λόγω της πανδημίας, τα εθνικά σύνορα έχουν κλείσει. Η απαγόρευση της μετακίνησης σε κάθε πιθανό επίπεδο και οι συνακόλουθοι περιορισμοί στις μεταφορές είχαν ως αποτέλεσμα την αδυναμία πραγματοποίησης γεγονότων από την πώληση των οποίων η προμήθεια είναι η μόνη μορφή εσόδων της εταιρείας, γεγονός που οδήγησε σε αιφνίδια έλλειψη ρευστότητας. Οι επίμονες απαγορεύσεις και ο φόβος δυνητικού κινδύνου έχουν επίσης οδηγήσει σε δραστική μείωση του ενδιαφέροντος των πελατών για ταξίδια. Θα χρησιμοποιήσω τη λαμβανόμενη ενίσχυση για να καλύψω τις δαπάνες που σχετίζονται με τη λειτουργία μιας επιχείρησης, συμπεριλαμβανομένου του ενοικίου, του ZUS, των μέσων ενημέρωσης, αυτό θα μου επιτρέψει να εκπληρώσω τον στόχο του σχεδίου, ο οποίος είναι η διατήρηση της επιχειρηματικής δραστηριότητας της εταιρείας. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Nakon izbijanja pandemije nacionalne granice zatvorene su. Zabrana kretanja na svim mogućim razinama i posljedična ograničenja prijevoza doveli su do nemogućnosti provođenja događaja od kojih je provizija jedini oblik prihoda u poduzeću, što je rezultiralo iznenadnim nedostatkom likvidnosti. Kontinuirane zabrane i strah od potencijalnih rizika doveli su i do drastičnog smanjenja interesa klijenata za putovanje. Primljena potpora koristit će se za pokrivanje troškova povezanih s obavljanjem poslovne djelatnosti, uključujući najamninu, ZUS, medije, što će mi omogućiti da ostvarim cilj projekta, a to je održavanje djelatnosti društva. (Croatian)
Zbog izbijanja pandemije nacionalne su granice zatvorene. Zabrana kretanja na svakoj mogućoj razini i posljedična ograničenja prijevoza rezultirali su nemogućnošću provođenja događaja od prodaje čija je provizija jedini oblik prihoda u poduzeću, što je rezultiralo iznenadnim nedostatkom likvidnosti. Trajne zabrane i strah od potencijalne opasnosti također su doveli do drastičnog smanjenja interesa klijenata za putovanja. Koristit ću primljenu potporu za pokrivanje troškova povezanih s vođenjem poslovanja, uključujući najamninu, ZUS, medije, to će mi omogućiti da ostvarim cilj projekta, a to je održavanje poslovanja tvrtke. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
În urma izbucnirii pandemiei, frontierele naționale au fost închise. Interzicerea circulației la toate nivelurile posibile și restricțiile de transport care rezultă din aceasta au condus la imposibilitatea de a desfășura evenimente din care comisionul este singura formă de venit în cadrul companiei, ceea ce a dus la o lipsă bruscă de lichidități. Interdicțiile continue și teama de riscuri potențiale au condus, de asemenea, la o scădere drastică a interesului clienților față de călătorii. Ajutorul primit va fi utilizat pentru a acoperi costurile asociate cu desfășurarea unei activități comerciale, inclusiv chiria, ZUS, mass-media, acest lucru îmi va permite să realizez obiectivul proiectului, care este de a menține activitatea companiei. (Romanian)
Din cauza izbucnirii pandemiei, frontierele naționale au fost închise. Interzicerea circulației la fiecare nivel posibil și restricțiile aferente privind transportul au dus la incapacitatea de a efectua evenimente din vânzarea cărora comisionul este singura formă de venit în societate, ceea ce a dus la o lipsă bruscă de lichidități. Interdicțiile persistente și teama de pericol potențial au dus, de asemenea, la o scădere drastică a interesului clienților în călătorii. Voi folosi ajutorul primit pentru a acoperi costurile legate de derularea unei afaceri, inclusiv chiria, ZUS, mass-media, acest lucru îmi va permite să realizez obiectivul proiectului, care este de a menține afacerea companiei. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Po vypuknutí pandémie boli štátne hranice uzavreté. Zákaz pohybu na všetkých možných úrovniach a z toho vyplývajúce obmedzenia prepravy viedli k nemožnosti uskutočniť udalosti, z ktorých je provízia jedinou formou výnosov v spoločnosti, čo malo za následok náhly nedostatok likvidity. Pokračujúce zákazy a obavy z potenciálnych rizík viedli aj k drastickému zníženiu záujmu zákazníkov o cestovanie. Prijatá pomoc sa použije na pokrytie nákladov spojených s vykonávaním podnikateľskej činnosti, vrátane nájomného, ZUS, médiá, čo mi umožní dosiahnuť cieľ projektu, ktorým je zachovanie činnosti spoločnosti. (Slovak)
V dôsledku vypuknutia pandémie boli štátne hranice uzavreté. Zákaz pohybu na každej možnej úrovni a následné obmedzenia prepravy viedli k neschopnosti uskutočniť udalosti z predaja ktorých je provízia jedinou formou príjmov spoločnosti, čo malo za následok náhly nedostatok likvidity. Pretrvávajúce zákazy a strach z potenciálneho nebezpečenstva tiež viedli k drastickému poklesu záujmu zákazníkov o cestovanie. Získam pomoc na pokrytie nákladov spojených s prevádzkou podniku, vrátane nájomného, ZUS, médií, čo mi umožní realizovať cieľ projektu, ktorým je udržať podnikanie spoločnosti. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Wara li faqqgħet il-pandemija, ingħalqu l-fruntieri nazzjonali. Il-projbizzjoni fuq il-moviment f’kull livell possibbli u r-restrizzjonijiet li jirriżultaw fuq it-trasport wasslu għall-impossibbiltà li jitwettqu avvenimenti li minnhom il-kummissjoni hija l-unika forma ta’ dħul fil-kumpanija, li rriżulta f’nuqqas ta’ likwidità f’daqqa. Il-projbizzjonijiet kontinwi u l-biża’ ta’ riskji potenzjali wasslu wkoll għal tnaqqis drastiku fl-interess tal-klijenti fl-ivvjaġġar. L-għajnuna riċevuta se jintużaw biex ikopru l-ispejjeż assoċjati mat-tmexxija ta ‘attività ta’ negozju, inklużi kera, ZUS, midja, dan se jippermetti lili biex jintlaħaq l-għan tal-proġett, li huwa li tinżamm l-attività EUR TM companyâ EUR. (Maltese)
Minħabba t-tifqigħa tal-pandemija, il-fruntieri nazzjonali ngħalqu. Il-projbizzjoni tal-moviment f’kull livell possibbli u r-restrizzjonijiet konsegwenti fuq it-trasport irriżultaw fl-inkapaċità li jitwettqu avvenimenti li l-kummissjoni tagħhom hija l-unika forma ta’ dħul fil-kumpanija, u dan irriżulta f’nuqqas ta’ likwidità f’daqqa. Il-projbizzjonijiet persistenti u l-biża’ ta’ periklu potenzjali rriżultaw ukoll fi tnaqqis drastiku fl-interess tal-klijenti fl-ivvjaġġar. Se nuża l-għajnuna li nirċievi biex inkopri l-ispejjeż relatati mat-tmexxija ta’ negozju, inklużi l-kera, ZUS, il-midja, dan se jippermettili nirrealizza l-għan tal-proġett, li huwa li nżomm in-negozju tal-kumpanija. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
Na sequência do surto da pandemia, as fronteiras nacionais foram encerradas. A proibição de circulação a todos os níveis possíveis e as consequentes restrições ao transporte levaram à impossibilidade de realizar eventos a partir dos quais a comissão é a única forma de receita da empresa, o que resultou numa súbita falta de liquidez. A continuação das proibições e o receio de potenciais riscos também conduziram a uma diminuição drástica do interesse dos clientes em viagens. O auxílio recebido será utilizado para cobrir os custos associados ao funcionamento de uma atividade empresarial, incluindo rendas, ZUS, meios de comunicação social, o que me permitirá atingir o objetivo do projeto, que é manter a atividade da empresa. (Portuguese)
Na sequência do surto da pandemia, as fronteiras nacionais foram encerradas. A proibição de circulação a todos os níveis possíveis e as consequentes restrições ao transporte levaram à impossibilidade de realizar eventos a partir dos quais a comissão é a única forma de receita na empresa, o que resultou em uma súbita falta de liquidez. As proibições contínuas e o medo de riscos potenciais também levaram a uma diminuição drástica no interesse dos clientes em viagens. O auxílio recebido será utilizado para cobrir os custos associados à gestão de uma atividade empresarial, incluindo rendas, ZUS, meios de comunicação social, o que me permitirá alcançar o objetivo do projeto, que é manter a atividade da empresa. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Pandemian puhjettua kansalliset rajat on suljettu. Liikkumiskielto kaikilla mahdollisilla tasoilla ja siitä johtuvat liikenteen rajoitukset ovat johtaneet siihen, että on mahdotonta toteuttaa tapahtumia, joista provisio on yrityksen ainoa tulomuoto, mikä johti äkilliseen likviditeetin puutteeseen. Jatkuvat kiellot ja mahdollisten riskien pelko ovat myös vähentäneet merkittävästi asiakkaiden kiinnostusta matkustamiseen. Saatu tuki käytetään liiketoiminnan harjoittamiseen liittyvien kustannusten kattamiseen, mukaan lukien vuokra, ZUS, media, jonka avulla voin saavuttaa hankkeen tavoitteen, joka on yrityksen toiminnan ylläpitäminen. (Finnish)
Pandemian puhkeamisen vuoksi kansalliset rajat on suljettu. Liikkumiskielto kaikilla mahdollisilla tasoilla ja siitä johtuvat kuljetusrajoitukset johtivat siihen, että myyntipalkkio on yrityksen ainoa tulonlähde, mikä johti äkilliseen maksuvalmiusvajeeseen. Jatkuvat kiellot ja pelko mahdollisesta vaarasta ovat myös vähentäneet merkittävästi asiakkaiden kiinnostusta matkustamiseen. Aion käyttää saamani tuen yrityksen toimintaan liittyvien kustannusten kattamiseen, mukaan lukien vuokrat, ZUS ja media, ja näin voin toteuttaa hankkeen tavoitteen, joka on yrityksen liiketoiminnan ylläpitäminen. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Po izbruhu pandemije so bile nacionalne meje zaprte. Prepoved gibanja na vseh možnih ravneh in posledične omejitve prevoza so povzročile nezmožnost izvedbe dogodkov, od katerih je provizija edina oblika prihodka v podjetju, kar je povzročilo nenadno pomanjkanje likvidnosti. Nadaljnje prepovedi in strah pred morebitnimi tveganji so prav tako povzročili drastično zmanjšanje zanimanja strank za potovanja. Prejeta pomoč se bo uporabila za kritje stroškov, povezanih z vodenjem poslovne dejavnosti, vključno z najemnino, ZUS, mediji, to mi bo omogočilo, da dosežem cilj projekta, ki je ohraniti dejavnost podjetja. (Slovenian)
Zaradi izbruha pandemije so bile nacionalne meje zaprte. Prepoved gibanja na vseh možnih ravneh in posledične omejitve prevoza so povzročile nezmožnost izvedbe dogodkov od prodaje, katerih provizija je edina oblika prihodkov v podjetju, kar je povzročilo nenadno pomanjkanje likvidnosti. Vztrajne prepovedi in strah pred morebitno nevarnostjo so povzročili tudi drastično zmanjšanje zanimanja strank za potovanja. Prejeto pomoč bom uporabil za kritje stroškov, povezanih z vodenjem podjetja, vključno z najemnino, ZUS, mediji, kar mi bo omogočilo uresničitev cilja projekta, ki je ohranjanje poslovanja podjetja. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Po vypuknutí pandemie byly státní hranice uzavřeny. Zákaz pohybu na všech možných úrovních a z toho vyplývající omezení dopravy vedly k nemožnosti provádět události, z nichž je provize jedinou formou příjmů ve společnosti, což vedlo k náhlému nedostatku likvidity. Pokračující zákazy a strach z možných rizik rovněž vedly k drastickému poklesu zájmu zákazníků o cestování. Obdržená podpora bude použita na pokrytí nákladů spojených s provozováním podnikatelské činnosti, včetně nájemného, ZUS, médií, což mi umožní dosáhnout cíle projektu, kterým je zachování činnosti společnosti. (Czech)
Kvůli vypuknutí pandemie byly vnitrostátní hranice uzavřeny. Zákaz pohybu na každé možné úrovni a z toho vyplývající omezení dopravy vedly k nemožnosti uskutečnit události, z nichž je provize jedinou formou příjmů ve společnosti, což vedlo k náhlému nedostatku likvidity. Přetrvávající zákazy a strach z potenciálního nebezpečí také vedly k drastickému poklesu zájmu zákazníků o cestování. Obdrženou podporu použiji na pokrytí nákladů spojených s provozováním podniku, včetně nájemného, ZUS, médií, což mi umožní realizovat cíl projektu, kterým je zachování podnikání společnosti. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Kilus pandemijai, buvo uždarytos nacionalinės sienos. Draudimas judėti visais įmanomais lygmenimis ir su tuo susiję transporto apribojimai lėmė, kad neįmanoma vykdyti įvykių, iš kurių komisiniai yra vienintelė bendrovės pajamų forma, o tai lėmė staigų likvidumo trūkumą. Dėl nuolatinių draudimų ir galimos rizikos baimės taip pat smarkiai sumažėjo vartotojų susidomėjimas kelionėmis. Gauta pagalba bus naudojama padengti išlaidoms, susijusioms su verslo veikla, įskaitant nuomą, ZUS, žiniasklaidą, tai leis man pasiekti projekto tikslą, t. y. išlaikyti įmonės veiklą. (Lithuanian)
Dėl pandemijos protrūkio nacionalinės sienos buvo uždarytos. Judėjimo draudimas kiekvienu įmanomu lygiu ir su tuo susiję transporto apribojimai lėmė negalėjimą atlikti įvykių, kurių pardavimas yra vienintelė bendrovės pajamų forma, ir dėl to staiga trūko likvidumo. Dėl nuolatinių draudimų ir galimo pavojaus baimės taip pat smarkiai sumažėjo klientų susidomėjimas kelionėmis. Gautą pagalbą panaudosiu išlaidoms, susijusioms su verslo vykdymu, įskaitant nuomą, ZUS, žiniasklaidą, padengti, tai leis man įgyvendinti projekto tikslą – išlaikyti įmonės verslą. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Pēc pandēmijas uzliesmojuma valstu robežas ir slēgtas. Pārvietošanās aizliegums visos iespējamos līmeņos un no tā izrietošie transporta ierobežojumi ir noveduši pie tā, ka nav iespējams veikt pasākumus, no kuriem komisijas maksa ir vienīgais uzņēmuma ieņēmumu veids, kas izraisīja pēkšņu likviditātes trūkumu. Pastāvīgie aizliegumi un bailes no iespējamiem riskiem arī ir novedušas pie krasas klientu intereses par ceļošanu samazināšanās. Saņemtais atbalsts tiks izmantots, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar uzņēmējdarbības veikšanu, ieskaitot īri, ZUS, plašsaziņas līdzekļus, tas ļaus man sasniegt projekta mērķi, kas ir saglabāt uzņēmuma darbību. (Latvian)
Pandēmijas uzliesmojuma dēļ valstu robežas ir slēgtas. Pārvietošanās aizliegums katrā iespējamā līmenī un no tā izrietošie transporta ierobežojumi noveda pie nespējas īstenot notikumus, kuru pārdošana ir vienīgais uzņēmuma ieņēmumu veids, kā rezultātā pēkšņi trūka likviditātes. Pastāvīgie aizliegumi un bailes no iespējamām briesmām ir arī būtiski samazinājušas klientu interesi par ceļošanu. ES izmantošu saņemto atbalstu, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar uzņēmuma vadīšanu, ieskaitot īri, ZUS, plašsaziņas līdzekļus, tas ļaus man realizēt projekta mērķi, proti, saglabāt uzņēmuma biznesu. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
След избухването на пандемията националните граници бяха затворени. Забраната за движение на всички възможни равнища и произтичащите от това ограничения върху транспорта доведоха до невъзможността за провеждане на събития, от които комисионата е единствената форма на приходи в дружеството, което доведе до внезапна липса на ликвидност. Продължаващите забрани и страх от потенциални рискове също доведоха до драстично намаляване на интереса на потребителите към пътуванията. Получената помощ ще бъде използвана за покриване на разходите, свързани с извършването на стопанска дейност, включително наем, ZUS, медии, това ще ми позволи да постигна целта на проекта, а именно да се поддържа дейността на дружеството. (Bulgarian)
Поради избухването на пандемията националните граници бяха затворени. Забраната за движение на всяко възможно ниво и произтичащите от това ограничения върху транспорта доведоха до невъзможност за извършване на събития, от чиято продажба комисионата е единствената форма на приходи в дружеството, което доведе до внезапна липса на ликвидност. Постоянните забрани и страхът от потенциална опасност също доведоха до драстично намаляване на интереса на клиентите към пътуванията. Ще използвам получената помощ за покриване на разходи, свързани с управлението на бизнес, включително наем, ZUS, медии, това ще ми позволи да реализирам целта на проекта, а именно да поддържам дейността на компанията. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A világjárvány kitörését követően az országhatárokat lezárták. A mozgás minden lehetséges szinten történő tilalma és az ebből eredő szállítási korlátozások lehetetlenné tették olyan események lebonyolítását, amelyekből a jutalék az egyetlen bevételi forma a társaságban, ami hirtelen likviditáshiányt eredményezett. A folyamatos tilalmak és a potenciális kockázatoktól való félelem az utasok utazás iránti érdeklődésének drasztikus csökkenéséhez is vezettek. A kapott támogatást az üzleti tevékenység működtetésével kapcsolatos költségek fedezésére fordítják, beleértve a bérleti díjat, a ZUS-t, a médiát, ez lehetővé teszi, hogy elérjem a projekt célját, azaz a vállalat tevékenységének fenntartását. (Hungarian)
A világjárvány kitörése miatt a nemzeti határokat lezárták. A mozgás tilalma minden lehetséges szinten és az ebből következő szállítási korlátozások azt eredményezték, hogy képtelenek voltak olyan események lebonyolítására, amelyek értékesítéséből a jutalék az egyetlen bevételi forma a vállalaton belül, ami a likviditás hirtelen hiányát eredményezte. A tartós tilalmak és a potenciális veszélytől való félelem is drasztikusan csökkentette az ügyfelek utazási érdeklődését. A kapott támogatást a vállalkozás működtetésével kapcsolatos költségek fedezésére fogom felhasználni, beleértve a bérleti díjat, a ZUS-t, a médiát, ez lehetővé teszi számomra, hogy megvalósítsam a projekt célját, azaz a vállalat üzleti tevékenységének fenntartását. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Tar éis ráig na paindéime, dúnadh teorainneacha náisiúnta. Mar thoradh ar an gcosc ar ghluaiseacht ar gach leibhéal is féidir agus ar na srianta ar iompar a thagann as sin, tá sé dodhéanta imeachtaí a chur i gcrích arb é an coimisiún an t-aon chineál ioncaim sa chuideachta, rud a d’fhág go raibh easpa tobann leachtachta ann. De bharr na dtoirmeasc leanúnach agus na heagla roimh rioscaí a d’fhéadfadh a bheith ann, tá laghdú as cuimse tagtha ar leas an chustaiméara sa taisteal. Beidh an cúnamh a fuarthas a úsáid chun íoc as na costais a bhaineann le reáchtáil gníomhaíochta gnó, lena n-áirítear cíos, ZUS, meáin, Beidh sé seo deis a thabhairt dom a bhaint amach an cuspóir an tionscadail, a bhfuil a choimeád ar bun ar an Companyâ EURanna gníomhaíochta. (Irish)
Mar gheall ar ráig na paindéime, dúnadh teorainneacha náisiúnta. Mar thoradh ar an gcosc ar ghluaiseacht ar gach leibhéal a d’fhéadfadh a bheith ann agus ar na srianta ar iompar dá bharr, níorbh fhéidir imeachtaí a chur i gcrích arb é an coimisiún an t-aon chineál ioncaim sa chuideachta, rud a d’fhág go raibh easpa leachtachta tobann ann. Mar thoradh ar thoirmisc leanúnacha agus ar eagla go bhféadfadh baol a bheith ann, tá laghdú mór tagtha ar leas an chustaiméara i gcúrsaí taistil. Bainfidh mé úsáid as an gcabhair a fuarthas chun costais a bhaineann le gnó a reáchtáil a chlúdach, lena n-áirítear cíos, ZUS, meáin, ligfidh sé seo dom cuspóir an tionscadail a bhaint amach, is é sin gnó na cuideachta a chothabháil. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Efter pandemins utbrott har de nationella gränserna stängts. Transportförbudet på alla tänkbara nivåer och de därav följande transportrestriktionerna har lett till att det är omöjligt att genomföra sådana händelser från vilka provision är den enda formen av intäkter i företaget, vilket har lett till en plötslig brist på likviditet. De fortsatta förbuden och rädslan för potentiella risker har också lett till en drastisk minskning av kundernas intresse för resor. Det mottagna stödet kommer att användas för att täcka kostnaderna för att driva en affärsverksamhet, inklusive hyra, ZUS, media, detta kommer att göra det möjligt för mig att uppnå projektets mål, som är att upprätthålla företagets verksamhet. (Swedish)
På grund av pandemins utbrott har de nationella gränserna stängts. Förbudet mot förflyttningar på varje möjlig nivå och de därmed sammanhängande transportrestriktionerna ledde till att det inte gick att genomföra händelser från försäljningen av vilka provisionen är den enda formen av intäkter i företaget, vilket ledde till en plötslig brist på likviditet. Ihållande förbud och rädsla för potentiell fara har också lett till en drastisk minskning av kundernas intresse för resor. Jag kommer att använda det erhållna stödet för att täcka kostnader i samband med att driva ett företag, inklusive hyra, ZUS, media, detta kommer att göra det möjligt för mig att förverkliga målet med projektet, som är att upprätthålla företagets verksamhet. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Pärast pandeemia puhkemist on riigipiirid suletud. Liikumiskeeld igal võimalikul tasandil ja sellest tulenevad transpordipiirangud on viinud selleni, et ei ole võimalik läbi viia sündmusi, mille puhul on äriühingu ainus tuluvorm vahendustasu, mis tõi kaasa ootamatu likviidsuse puudumise. Jätkuvad keelud ja hirm võimalike ohtude ees on samuti toonud kaasa klientide huvi reisimise vastu drastilise vähenemise. Saadud abi kasutatakse äritegevusega seotud kulude katmiseks, sealhulgas rent, ZUS, meedia, see võimaldab mul saavutada projekti eesmärki, milleks on ettevõtte tegevuse jätkamine. (Estonian)
Pandeemia puhkemise tõttu on riigipiirid suletud. Liikumiskeeld igal võimalikul tasandil ja sellest tulenevad transpordipiirangud tõid kaasa suutmatuse viia läbi sündmusi, mille müügist tulenev komisjonitasu on ettevõtte ainus tuluvorm, mis tõi kaasa ootamatu likviidsuse puudumise. Püsivad keelud ja hirm võimaliku ohu ees on toonud kaasa ka klientide huvi reisimise vastu drastiliselt vähenenud. Ma kasutan saadud abi ettevõtte juhtimisega seotud kulude katmiseks, sealhulgas rent, ZUS, meedia, mis võimaldab mul realiseerida projekti eesmärki, milleks on ettevõtte äritegevuse säilitamine. (Estonian)
Property / contained in NUTS: Jeleniogórski / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Lubań / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Lubań / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: DOLNOŚLĄSKIE, POW.: lubański
Property / location (string): WOJ.: DOLNOŚLĄSKIE, POW.: lubański / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: Businesses and innovation / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Competitiveness of SMEs / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
13 December 2023
Timestamp+2023-12-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 18:34, 7 October 2024

Project Q2696554 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Support for maintaining the business of the company Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska
Project Q2696554 in Poland

    Statements

    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 August 2020
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    PRACOWNIA TURYSTYCZNA TRAVEL CAFE SYLWIA DĄBROWSKA
    0 references
    0 references

    51°6'52.9"N, 15°16'52.3"E
    0 references
    W związku z pojawieniem się pandemii zostały zamknięte granice państw. Zakaz przemieszczania się na każdej z możliwych płaszczyzn i idące za tym obostrzenia dotyczące transportu spowodowały brak możliwości realizacji imprez, ze sprzedaży których prowizja stanowi jedyną formę przychodu w firmie, czego konsekwencją był nagły brak płynności. Utrzymujące się zakazy oraz strach przed potencjalnym zagrożeniem spowodowały także drastyczny spadek zainteresowania podróżami przez klientów. Otrzymaną pomoc przeznaczę na pokrycie kosztów związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej, m.in. na czynsz, ZUS, media, pozwoli mi to na realizację celu projektu, jakim jest utrzymanie działalności firmy. (Polish)
    0 references
    Following the outbreak of the pandemic, national borders have been closed. The ban on movement on every possible level and the resulting restrictions on transport have led to the impossibility of carrying out events from which commission is the only form of revenue in the company, which resulted in a sudden lack of liquidity. The continued bans and fear of potential risks have also led to a drastic decrease in customer interest in travel. The aid received will be used to cover the costs associated with running a business activity, including rent, ZUS, media, this will allow me to achieve the objective of the project, which is to maintain the company’s activity. (English)
    7 July 2021
    0.5634389115778281
    0 references
    En raison du déclenchement de la pandémie, les frontières nationales ont été fermées. L’interdiction de mouvement à tous les niveaux possibles et les restrictions qui en découlent en matière de transport ont entraîné l’impossibilité de réaliser des événements de vente dont la commission est la seule forme de revenus de l’entreprise, ce qui a entraîné un manque soudain de liquidités. Les interdictions persistantes et la crainte d’un danger potentiel ont également entraîné une diminution drastique de l’intérêt des clients pour les voyages. J’utiliserai l’aide reçue pour couvrir les coûts liés à l’exploitation d’une entreprise, y compris le loyer, ZUS, les médias, cela me permettra de réaliser l’objectif du projet, qui est de maintenir l’activité de l’entreprise. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Aufgrund des Ausbruchs der Pandemie wurden die nationalen Grenzen geschlossen. Das Bewegungsverbot auf jeder möglichen Ebene und die sich daraus ergebenden Beschränkungen des Transports führten dazu, dass Ereignisse aus dem Verkauf, von denen die Provision die einzige Form von Einnahmen im Unternehmen ist, nicht durchgeführt werden konnten, was zu einem plötzlichen Mangel an Liquidität führte. Anhaltende Verbote und Angst vor potenzieller Gefahr haben auch zu einem drastischen Rückgang des Kundeninteresses an Reisen geführt. Ich werde die erhaltene Hilfe zur Deckung der Kosten im Zusammenhang mit der Führung eines Unternehmens verwenden, einschließlich Miete, ZUS, Medien, die es mir ermöglichen, das Ziel des Projekts zu verwirklichen, nämlich das Geschäft des Unternehmens aufrechtzuerhalten. (German)
    14 December 2021
    0 references
    Door het uitbreken van de pandemie zijn de nationale grenzen gesloten. Het bewegingsverbod op elk mogelijk niveau en de daaruit voortvloeiende beperkingen op het vervoer resulteerden in het onvermogen om gebeurtenissen uit de verkoop uit te voeren waarvan de commissie de enige vorm van inkomsten in de onderneming is, wat resulteerde in een plotseling gebrek aan liquiditeit. Aanhoudende verboden en angst voor potentieel gevaar hebben ook geleid tot een drastische afname van de interesse van klanten in reizen. Ik zal de ontvangen steun gebruiken om kosten te dekken in verband met het runnen van een bedrijf, inclusief huur, ZUS, media, dit zal mij in staat stellen om het doel van het project te realiseren, namelijk het onderhouden van de bedrijfsactiviteiten van het bedrijf. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    A causa dello scoppio della pandemia, le frontiere nazionali sono state chiuse. Il divieto di movimento a ciascun livello possibile e le conseguenti restrizioni al trasporto hanno comportato l'impossibilità di effettuare eventi dalla vendita di cui la commissione è l'unica forma di ricavi nella società, che ha portato ad un'improvvisa mancanza di liquidità. I divieti persistenti e la paura di un potenziale pericolo hanno anche portato a una drastica diminuzione dell'interesse dei clienti per i viaggi. Userò l'aiuto ricevuto per coprire i costi relativi alla gestione di un'impresa, tra cui affitto, ZUS, media, questo mi permetterà di realizzare l'obiettivo del progetto, che è quello di mantenere l'attività dell'azienda. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Debido al brote de la pandemia, se han cerrado las fronteras nacionales. La prohibición de circulación en cada nivel posible y las consiguientes restricciones al transporte dieron lugar a la incapacidad de llevar a cabo eventos de la venta de los cuales la comisión es la única forma de ingresos en la empresa, lo que dio lugar a una repentina falta de liquidez. Las prohibiciones persistentes y el temor a un peligro potencial también han dado lugar a una disminución drástica en el interés de los clientes en los viajes. Utilizaré la ayuda recibida para cubrir los costos relacionados con la gestión de un negocio, incluyendo alquiler, ZUS, medios de comunicación, esto me permitirá realizar el objetivo del proyecto, que es mantener el negocio de la empresa. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    På grund af pandemiens udbrud er de nationale grænser blevet lukket. Forbuddet mod bevægelse på hvert muligt niveau og de deraf følgende restriktioner på transport førte til manglende evne til at gennemføre begivenheder fra salg, hvor provisionen er den eneste form for omsætning i virksomheden, hvilket resulterede i en pludselig mangel på likviditet. Vedvarende forbud og frygt for potentiel fare har også resulteret i et drastisk fald i kundernes interesse for rejser. Jeg vil bruge den modtagne støtte til at dække omkostninger i forbindelse med drift af en virksomhed, herunder husleje, ZUS, medier, hvilket vil gøre det muligt for mig at realisere formålet med projektet, som er at opretholde virksomhedens forretning. (Danish)
    10 July 2022
    0 references
    Λόγω της πανδημίας, τα εθνικά σύνορα έχουν κλείσει. Η απαγόρευση της μετακίνησης σε κάθε πιθανό επίπεδο και οι συνακόλουθοι περιορισμοί στις μεταφορές είχαν ως αποτέλεσμα την αδυναμία πραγματοποίησης γεγονότων από την πώληση των οποίων η προμήθεια είναι η μόνη μορφή εσόδων της εταιρείας, γεγονός που οδήγησε σε αιφνίδια έλλειψη ρευστότητας. Οι επίμονες απαγορεύσεις και ο φόβος δυνητικού κινδύνου έχουν επίσης οδηγήσει σε δραστική μείωση του ενδιαφέροντος των πελατών για ταξίδια. Θα χρησιμοποιήσω τη λαμβανόμενη ενίσχυση για να καλύψω τις δαπάνες που σχετίζονται με τη λειτουργία μιας επιχείρησης, συμπεριλαμβανομένου του ενοικίου, του ZUS, των μέσων ενημέρωσης, αυτό θα μου επιτρέψει να εκπληρώσω τον στόχο του σχεδίου, ο οποίος είναι η διατήρηση της επιχειρηματικής δραστηριότητας της εταιρείας. (Greek)
    10 July 2022
    0 references
    Zbog izbijanja pandemije nacionalne su granice zatvorene. Zabrana kretanja na svakoj mogućoj razini i posljedična ograničenja prijevoza rezultirali su nemogućnošću provođenja događaja od prodaje čija je provizija jedini oblik prihoda u poduzeću, što je rezultiralo iznenadnim nedostatkom likvidnosti. Trajne zabrane i strah od potencijalne opasnosti također su doveli do drastičnog smanjenja interesa klijenata za putovanja. Koristit ću primljenu potporu za pokrivanje troškova povezanih s vođenjem poslovanja, uključujući najamninu, ZUS, medije, to će mi omogućiti da ostvarim cilj projekta, a to je održavanje poslovanja tvrtke. (Croatian)
    10 July 2022
    0 references
    Din cauza izbucnirii pandemiei, frontierele naționale au fost închise. Interzicerea circulației la fiecare nivel posibil și restricțiile aferente privind transportul au dus la incapacitatea de a efectua evenimente din vânzarea cărora comisionul este singura formă de venit în societate, ceea ce a dus la o lipsă bruscă de lichidități. Interdicțiile persistente și teama de pericol potențial au dus, de asemenea, la o scădere drastică a interesului clienților în călătorii. Voi folosi ajutorul primit pentru a acoperi costurile legate de derularea unei afaceri, inclusiv chiria, ZUS, mass-media, acest lucru îmi va permite să realizez obiectivul proiectului, care este de a menține afacerea companiei. (Romanian)
    10 July 2022
    0 references
    V dôsledku vypuknutia pandémie boli štátne hranice uzavreté. Zákaz pohybu na každej možnej úrovni a následné obmedzenia prepravy viedli k neschopnosti uskutočniť udalosti z predaja ktorých je provízia jedinou formou príjmov spoločnosti, čo malo za následok náhly nedostatok likvidity. Pretrvávajúce zákazy a strach z potenciálneho nebezpečenstva tiež viedli k drastickému poklesu záujmu zákazníkov o cestovanie. Získam pomoc na pokrytie nákladov spojených s prevádzkou podniku, vrátane nájomného, ZUS, médií, čo mi umožní realizovať cieľ projektu, ktorým je udržať podnikanie spoločnosti. (Slovak)
    10 July 2022
    0 references
    Minħabba t-tifqigħa tal-pandemija, il-fruntieri nazzjonali ngħalqu. Il-projbizzjoni tal-moviment f’kull livell possibbli u r-restrizzjonijiet konsegwenti fuq it-trasport irriżultaw fl-inkapaċità li jitwettqu avvenimenti li l-kummissjoni tagħhom hija l-unika forma ta’ dħul fil-kumpanija, u dan irriżulta f’nuqqas ta’ likwidità f’daqqa. Il-projbizzjonijiet persistenti u l-biża’ ta’ periklu potenzjali rriżultaw ukoll fi tnaqqis drastiku fl-interess tal-klijenti fl-ivvjaġġar. Se nuża l-għajnuna li nirċievi biex inkopri l-ispejjeż relatati mat-tmexxija ta’ negozju, inklużi l-kera, ZUS, il-midja, dan se jippermettili nirrealizza l-għan tal-proġett, li huwa li nżomm in-negozju tal-kumpanija. (Maltese)
    10 July 2022
    0 references
    Na sequência do surto da pandemia, as fronteiras nacionais foram encerradas. A proibição de circulação a todos os níveis possíveis e as consequentes restrições ao transporte levaram à impossibilidade de realizar eventos a partir dos quais a comissão é a única forma de receita na empresa, o que resultou em uma súbita falta de liquidez. As proibições contínuas e o medo de riscos potenciais também levaram a uma diminuição drástica no interesse dos clientes em viagens. O auxílio recebido será utilizado para cobrir os custos associados à gestão de uma atividade empresarial, incluindo rendas, ZUS, meios de comunicação social, o que me permitirá alcançar o objetivo do projeto, que é manter a atividade da empresa. (Portuguese)
    10 July 2022
    0 references
    Pandemian puhkeamisen vuoksi kansalliset rajat on suljettu. Liikkumiskielto kaikilla mahdollisilla tasoilla ja siitä johtuvat kuljetusrajoitukset johtivat siihen, että myyntipalkkio on yrityksen ainoa tulonlähde, mikä johti äkilliseen maksuvalmiusvajeeseen. Jatkuvat kiellot ja pelko mahdollisesta vaarasta ovat myös vähentäneet merkittävästi asiakkaiden kiinnostusta matkustamiseen. Aion käyttää saamani tuen yrityksen toimintaan liittyvien kustannusten kattamiseen, mukaan lukien vuokrat, ZUS ja media, ja näin voin toteuttaa hankkeen tavoitteen, joka on yrityksen liiketoiminnan ylläpitäminen. (Finnish)
    10 July 2022
    0 references
    Zaradi izbruha pandemije so bile nacionalne meje zaprte. Prepoved gibanja na vseh možnih ravneh in posledične omejitve prevoza so povzročile nezmožnost izvedbe dogodkov od prodaje, katerih provizija je edina oblika prihodkov v podjetju, kar je povzročilo nenadno pomanjkanje likvidnosti. Vztrajne prepovedi in strah pred morebitno nevarnostjo so povzročili tudi drastično zmanjšanje zanimanja strank za potovanja. Prejeto pomoč bom uporabil za kritje stroškov, povezanih z vodenjem podjetja, vključno z najemnino, ZUS, mediji, kar mi bo omogočilo uresničitev cilja projekta, ki je ohranjanje poslovanja podjetja. (Slovenian)
    10 July 2022
    0 references
    Kvůli vypuknutí pandemie byly vnitrostátní hranice uzavřeny. Zákaz pohybu na každé možné úrovni a z toho vyplývající omezení dopravy vedly k nemožnosti uskutečnit události, z nichž je provize jedinou formou příjmů ve společnosti, což vedlo k náhlému nedostatku likvidity. Přetrvávající zákazy a strach z potenciálního nebezpečí také vedly k drastickému poklesu zájmu zákazníků o cestování. Obdrženou podporu použiji na pokrytí nákladů spojených s provozováním podniku, včetně nájemného, ZUS, médií, což mi umožní realizovat cíl projektu, kterým je zachování podnikání společnosti. (Czech)
    10 July 2022
    0 references
    Dėl pandemijos protrūkio nacionalinės sienos buvo uždarytos. Judėjimo draudimas kiekvienu įmanomu lygiu ir su tuo susiję transporto apribojimai lėmė negalėjimą atlikti įvykių, kurių pardavimas yra vienintelė bendrovės pajamų forma, ir dėl to staiga trūko likvidumo. Dėl nuolatinių draudimų ir galimo pavojaus baimės taip pat smarkiai sumažėjo klientų susidomėjimas kelionėmis. Gautą pagalbą panaudosiu išlaidoms, susijusioms su verslo vykdymu, įskaitant nuomą, ZUS, žiniasklaidą, padengti, tai leis man įgyvendinti projekto tikslą – išlaikyti įmonės verslą. (Lithuanian)
    10 July 2022
    0 references
    Pandēmijas uzliesmojuma dēļ valstu robežas ir slēgtas. Pārvietošanās aizliegums katrā iespējamā līmenī un no tā izrietošie transporta ierobežojumi noveda pie nespējas īstenot notikumus, kuru pārdošana ir vienīgais uzņēmuma ieņēmumu veids, kā rezultātā pēkšņi trūka likviditātes. Pastāvīgie aizliegumi un bailes no iespējamām briesmām ir arī būtiski samazinājušas klientu interesi par ceļošanu. ES izmantošu saņemto atbalstu, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar uzņēmuma vadīšanu, ieskaitot īri, ZUS, plašsaziņas līdzekļus, tas ļaus man realizēt projekta mērķi, proti, saglabāt uzņēmuma biznesu. (Latvian)
    10 July 2022
    0 references
    Поради избухването на пандемията националните граници бяха затворени. Забраната за движение на всяко възможно ниво и произтичащите от това ограничения върху транспорта доведоха до невъзможност за извършване на събития, от чиято продажба комисионата е единствената форма на приходи в дружеството, което доведе до внезапна липса на ликвидност. Постоянните забрани и страхът от потенциална опасност също доведоха до драстично намаляване на интереса на клиентите към пътуванията. Ще използвам получената помощ за покриване на разходи, свързани с управлението на бизнес, включително наем, ZUS, медии, това ще ми позволи да реализирам целта на проекта, а именно да поддържам дейността на компанията. (Bulgarian)
    10 July 2022
    0 references
    A világjárvány kitörése miatt a nemzeti határokat lezárták. A mozgás tilalma minden lehetséges szinten és az ebből következő szállítási korlátozások azt eredményezték, hogy képtelenek voltak olyan események lebonyolítására, amelyek értékesítéséből a jutalék az egyetlen bevételi forma a vállalaton belül, ami a likviditás hirtelen hiányát eredményezte. A tartós tilalmak és a potenciális veszélytől való félelem is drasztikusan csökkentette az ügyfelek utazási érdeklődését. A kapott támogatást a vállalkozás működtetésével kapcsolatos költségek fedezésére fogom felhasználni, beleértve a bérleti díjat, a ZUS-t, a médiát, ez lehetővé teszi számomra, hogy megvalósítsam a projekt célját, azaz a vállalat üzleti tevékenységének fenntartását. (Hungarian)
    10 July 2022
    0 references
    Mar gheall ar ráig na paindéime, dúnadh teorainneacha náisiúnta. Mar thoradh ar an gcosc ar ghluaiseacht ar gach leibhéal a d’fhéadfadh a bheith ann agus ar na srianta ar iompar dá bharr, níorbh fhéidir imeachtaí a chur i gcrích arb é an coimisiún an t-aon chineál ioncaim sa chuideachta, rud a d’fhág go raibh easpa leachtachta tobann ann. Mar thoradh ar thoirmisc leanúnacha agus ar eagla go bhféadfadh baol a bheith ann, tá laghdú mór tagtha ar leas an chustaiméara i gcúrsaí taistil. Bainfidh mé úsáid as an gcabhair a fuarthas chun costais a bhaineann le gnó a reáchtáil a chlúdach, lena n-áirítear cíos, ZUS, meáin, ligfidh sé seo dom cuspóir an tionscadail a bhaint amach, is é sin gnó na cuideachta a chothabháil. (Irish)
    10 July 2022
    0 references
    På grund av pandemins utbrott har de nationella gränserna stängts. Förbudet mot förflyttningar på varje möjlig nivå och de därmed sammanhängande transportrestriktionerna ledde till att det inte gick att genomföra händelser från försäljningen av vilka provisionen är den enda formen av intäkter i företaget, vilket ledde till en plötslig brist på likviditet. Ihållande förbud och rädsla för potentiell fara har också lett till en drastisk minskning av kundernas intresse för resor. Jag kommer att använda det erhållna stödet för att täcka kostnader i samband med att driva ett företag, inklusive hyra, ZUS, media, detta kommer att göra det möjligt för mig att förverkliga målet med projektet, som är att upprätthålla företagets verksamhet. (Swedish)
    10 July 2022
    0 references
    Pandeemia puhkemise tõttu on riigipiirid suletud. Liikumiskeeld igal võimalikul tasandil ja sellest tulenevad transpordipiirangud tõid kaasa suutmatuse viia läbi sündmusi, mille müügist tulenev komisjonitasu on ettevõtte ainus tuluvorm, mis tõi kaasa ootamatu likviidsuse puudumise. Püsivad keelud ja hirm võimaliku ohu ees on toonud kaasa ka klientide huvi reisimise vastu drastiliselt vähenenud. Ma kasutan saadud abi ettevõtte juhtimisega seotud kulude katmiseks, sealhulgas rent, ZUS, meedia, mis võimaldab mul realiseerida projekti eesmärki, milleks on ettevõtte äritegevuse säilitamine. (Estonian)
    10 July 2022
    0 references
    WOJ.: DOLNOŚLĄSKIE, POW.: lubański
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-0139/20
    0 references