ABR S.R.L. (Q2054759): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in 2 languages: Changing unique label-description pair) |
(Set a claim value: summary (P836): FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS, PARTES DE MÁQUINAS E APARELHOS MECÂNICOS, POR CONTA PRÓPRIA OU À BASE DE ALIMENTAÇÃO OU DE CONTRATO; CONSTRUÇÃO MECÂNICA DE TODOS OS TIPOS, APARELHOS DE COMPONENTES EM GRUPOS OU MÁQUINAS DE ENGENHARIA) |
||||||||||||||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q2054759 в Италия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 u Italiji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 Olaszországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 v Itálii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 i Italien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q2054759 in Italië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 Itaalias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q2054759 Italiassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q2054759 en Italie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 in Italien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q2054759 στην Ιταλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q2054759 san Iodáil | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q2054759 Itālijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q2054759 Italijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q2054759 fl-Italja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 we Włoszech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q2054759 na Itália | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q2054759 în Italia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 v Taliansku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 v Italiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q2054759 en Italia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q2054759 i Italien | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: Directorate-General for Regional and Urban Policy / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): ABR S.R.L. / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q290329 / rank | |||||||||||||||
Property / summary: MANUFACTURE OF MACHINERY, MACHINERY PARTS AND MECHANICAL APPLIANCES, WHETHER AT OWN ACCOUNT OR ON A FEE OR CONTRACT BASIS; MECHANICAL CONSTRUCTION OF ALL KINDS, ASSEMBLY OF COMPONENTS INTO GROUPS OR MACHINERY ENGINEERING. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0009644643866372
| |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Assoro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
FABRICATION DE MACHINES, DE PARTIES DE MACHINES ET D’APPAREILS MÉCANIQUES, TANT POUR EUX-MÊMES QUE POUR LE COMPTE D’AUTRUI; CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE TOUTES SORTES, ASSEMBLAGE DE COMPOSANTS EN GROUPES OU MACCHINES. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICATION DE MACHINES, DE PARTIES DE MACHINES ET D’APPAREILS MÉCANIQUES, TANT POUR EUX-MÊMES QUE POUR LE COMPTE D’AUTRUI; CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE TOUTES SORTES, ASSEMBLAGE DE COMPOSANTS EN GROUPES OU MACCHINES. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICATION DE MACHINES, DE PARTIES DE MACHINES ET D’APPAREILS MÉCANIQUES, TANT POUR EUX-MÊMES QUE POUR LE COMPTE D’AUTRUI; CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE TOUTES SORTES, ASSEMBLAGE DE COMPOSANTS EN GROUPES OU MACCHINES. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
VERVAARDIGING VAN MACHINES, DELEN VAN MACHINES EN MECHANISCHE TOESTELLEN, ZOWEL VOOR ZICHZELF ALS VOOR REKENING VAN ANDEREN; MECHANISCHE CONSTRUCTIES VAN ALLE SOORTEN, ASSEMBLAGE VAN ONDERDELEN IN GROEPEN OF MACCHINES. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: VERVAARDIGING VAN MACHINES, DELEN VAN MACHINES EN MECHANISCHE TOESTELLEN, ZOWEL VOOR ZICHZELF ALS VOOR REKENING VAN ANDEREN; MECHANISCHE CONSTRUCTIES VAN ALLE SOORTEN, ASSEMBLAGE VAN ONDERDELEN IN GROEPEN OF MACCHINES. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: VERVAARDIGING VAN MACHINES, DELEN VAN MACHINES EN MECHANISCHE TOESTELLEN, ZOWEL VOOR ZICHZELF ALS VOOR REKENING VAN ANDEREN; MECHANISCHE CONSTRUCTIES VAN ALLE SOORTEN, ASSEMBLAGE VAN ONDERDELEN IN GROEPEN OF MACCHINES. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HERSTELLUNG VON MASCHINEN, MASCHINENTEILEN UND MECHANISCHEN GERÄTEN, SOWOHL FÜR SICH GENOMMEN ALS AUCH FÜR RECHNUNG ANDERER; MECHANISCHE KONSTRUKTIONEN ALLER ART, ZUSAMMENBAU VON BAUTEILEN IN GRUPPEN ODER MACCHINES. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: HERSTELLUNG VON MASCHINEN, MASCHINENTEILEN UND MECHANISCHEN GERÄTEN, SOWOHL FÜR SICH GENOMMEN ALS AUCH FÜR RECHNUNG ANDERER; MECHANISCHE KONSTRUKTIONEN ALLER ART, ZUSAMMENBAU VON BAUTEILEN IN GRUPPEN ODER MACCHINES. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HERSTELLUNG VON MASCHINEN, MASCHINENTEILEN UND MECHANISCHEN GERÄTEN, SOWOHL FÜR SICH GENOMMEN ALS AUCH FÜR RECHNUNG ANDERER; MECHANISCHE KONSTRUKTIONEN ALLER ART, ZUSAMMENBAU VON BAUTEILEN IN GRUPPEN ODER MACCHINES. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
FABRICACIÓN DE MÁQUINAS, PARTES DE MAQUINARIA Y APARATOS MECÁNICOS, TANTO POR SU CUENTA COMO POR CUENTA AJENA; CONSTRUCCIONES MECÁNICAS DE TODO TIPO, MONTAJE DE COMPONENTES EN GRUPOS O MACCHINES. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICACIÓN DE MÁQUINAS, PARTES DE MAQUINARIA Y APARATOS MECÁNICOS, TANTO POR SU CUENTA COMO POR CUENTA AJENA; CONSTRUCCIONES MECÁNICAS DE TODO TIPO, MONTAJE DE COMPONENTES EN GRUPOS O MACCHINES. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICACIÓN DE MÁQUINAS, PARTES DE MAQUINARIA Y APARATOS MECÁNICOS, TANTO POR SU CUENTA COMO POR CUENTA AJENA; CONSTRUCCIONES MECÁNICAS DE TODO TIPO, MONTAJE DE COMPONENTES EN GRUPOS O MACCHINES. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
FREMSTILLING AF MASKINER, MASKINDELE OG MEKANISKE REDSKABER, ENTEN FOR EGEN REGNING ELLER PÅ HONORAR- ELLER KONTRAKTBASIS MEKANISK KONSTRUKTION AF ALLE SLAGS, SAMLING AF KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: FREMSTILLING AF MASKINER, MASKINDELE OG MEKANISKE REDSKABER, ENTEN FOR EGEN REGNING ELLER PÅ HONORAR- ELLER KONTRAKTBASIS MEKANISK KONSTRUKTION AF ALLE SLAGS, SAMLING AF KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: FREMSTILLING AF MASKINER, MASKINDELE OG MEKANISKE REDSKABER, ENTEN FOR EGEN REGNING ELLER PÅ HONORAR- ELLER KONTRAKTBASIS MEKANISK KONSTRUKTION AF ALLE SLAGS, SAMLING AF KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ, ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΏΝ ΣΥΣΚΕΥΏΝ, ΕΊΤΕ ΓΙΑ ΊΔΙΟ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΌ ΕΊΤΕ ΈΝΑΝΤΙ ΑΜΟΙΒΉΣ Ή ΒΆΣΕΙ ΣΎΜΒΑΣΗΣ· ΜΗΧΑΝΙΚΉ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΕΙΔΏΝ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΣΕ ΟΜΆΔΕΣ Ή ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΌ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌ. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ, ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΏΝ ΣΥΣΚΕΥΏΝ, ΕΊΤΕ ΓΙΑ ΊΔΙΟ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΌ ΕΊΤΕ ΈΝΑΝΤΙ ΑΜΟΙΒΉΣ Ή ΒΆΣΕΙ ΣΎΜΒΑΣΗΣ· ΜΗΧΑΝΙΚΉ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΕΙΔΏΝ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΣΕ ΟΜΆΔΕΣ Ή ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΌ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌ. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ, ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΏΝ ΣΥΣΚΕΥΏΝ, ΕΊΤΕ ΓΙΑ ΊΔΙΟ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΌ ΕΊΤΕ ΈΝΑΝΤΙ ΑΜΟΙΒΉΣ Ή ΒΆΣΕΙ ΣΎΜΒΑΣΗΣ· ΜΗΧΑΝΙΚΉ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΕΙΔΏΝ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΣΕ ΟΜΆΔΕΣ Ή ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΌ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌ. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROIZVODNJA STROJEVA, DIJELOVA STROJEVA I MEHANIČKIH UREĐAJA, ZA VLASTITI RAČUN, NA TEMELJU NAKNADE ILI UGOVORA; MEHANIČKA KONSTRUKCIJA SVIH VRSTA, MONTAŽA KOMPONENTI U GRUPE ILI STROJARSTVO. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROIZVODNJA STROJEVA, DIJELOVA STROJEVA I MEHANIČKIH UREĐAJA, ZA VLASTITI RAČUN, NA TEMELJU NAKNADE ILI UGOVORA; MEHANIČKA KONSTRUKCIJA SVIH VRSTA, MONTAŽA KOMPONENTI U GRUPE ILI STROJARSTVO. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROIZVODNJA STROJEVA, DIJELOVA STROJEVA I MEHANIČKIH UREĐAJA, ZA VLASTITI RAČUN, NA TEMELJU NAKNADE ILI UGOVORA; MEHANIČKA KONSTRUKCIJA SVIH VRSTA, MONTAŽA KOMPONENTI U GRUPE ILI STROJARSTVO. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
FABRICAREA DE MAȘINI, PIESE DE MAȘINI ȘI DISPOZITIVE MECANICE, FIE PE CONT PROPRIU, FIE PE BAZĂ DE COMISION SAU CONTRACT; CONSTRUCȚII MECANICE DE TOATE TIPURILE, ASAMBLAREA COMPONENTELOR ÎN GRUPURI SAU INGINERIA MAȘINILOR. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICAREA DE MAȘINI, PIESE DE MAȘINI ȘI DISPOZITIVE MECANICE, FIE PE CONT PROPRIU, FIE PE BAZĂ DE COMISION SAU CONTRACT; CONSTRUCȚII MECANICE DE TOATE TIPURILE, ASAMBLAREA COMPONENTELOR ÎN GRUPURI SAU INGINERIA MAȘINILOR. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICAREA DE MAȘINI, PIESE DE MAȘINI ȘI DISPOZITIVE MECANICE, FIE PE CONT PROPRIU, FIE PE BAZĂ DE COMISION SAU CONTRACT; CONSTRUCȚII MECANICE DE TOATE TIPURILE, ASAMBLAREA COMPONENTELOR ÎN GRUPURI SAU INGINERIA MAȘINILOR. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
VÝROBA STROJOV, ČASTÍ STROJOV A MECHANICKÝCH ZARIADENÍ, ČI UŽ NA VLASTNÝ ÚČET, ALEBO ZA POPLATOK ALEBO NA ZMLUVNOM ZÁKLADE; MECHANICKÁ KONŠTRUKCIA VŠETKÉHO DRUHU, MONTÁŽ KOMPONENTOV DO SKUPÍN ALEBO STROJNÉHO INŽINIERSTVA. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: VÝROBA STROJOV, ČASTÍ STROJOV A MECHANICKÝCH ZARIADENÍ, ČI UŽ NA VLASTNÝ ÚČET, ALEBO ZA POPLATOK ALEBO NA ZMLUVNOM ZÁKLADE; MECHANICKÁ KONŠTRUKCIA VŠETKÉHO DRUHU, MONTÁŽ KOMPONENTOV DO SKUPÍN ALEBO STROJNÉHO INŽINIERSTVA. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: VÝROBA STROJOV, ČASTÍ STROJOV A MECHANICKÝCH ZARIADENÍ, ČI UŽ NA VLASTNÝ ÚČET, ALEBO ZA POPLATOK ALEBO NA ZMLUVNOM ZÁKLADE; MECHANICKÁ KONŠTRUKCIA VŠETKÉHO DRUHU, MONTÁŽ KOMPONENTOV DO SKUPÍN ALEBO STROJNÉHO INŽINIERSTVA. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
MANIFATTURA TA’ MAKKINARJU, PARTIJIET TAL-MAKKINARJU U TAGĦMIR MEKKANIKU, KEMM JEKK GĦALL-KONT PROPRJU JEW FUQ BAŻI TA’ MIŻATA JEW KUNTRATT; KOSTRUZZJONI MEKKANIKA TA ‘KULL TIP, ASSEMBLAĠĠ TA’ KOMPONENTI FI GRUPPI JEW MAKKINARJU INĠINERIJA. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: MANIFATTURA TA’ MAKKINARJU, PARTIJIET TAL-MAKKINARJU U TAGĦMIR MEKKANIKU, KEMM JEKK GĦALL-KONT PROPRJU JEW FUQ BAŻI TA’ MIŻATA JEW KUNTRATT; KOSTRUZZJONI MEKKANIKA TA ‘KULL TIP, ASSEMBLAĠĠ TA’ KOMPONENTI FI GRUPPI JEW MAKKINARJU INĠINERIJA. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: MANIFATTURA TA’ MAKKINARJU, PARTIJIET TAL-MAKKINARJU U TAGĦMIR MEKKANIKU, KEMM JEKK GĦALL-KONT PROPRJU JEW FUQ BAŻI TA’ MIŻATA JEW KUNTRATT; KOSTRUZZJONI MEKKANIKA TA ‘KULL TIP, ASSEMBLAĠĠ TA’ KOMPONENTI FI GRUPPI JEW MAKKINARJU INĠINERIJA. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS, PARTES DE MÁQUINAS E APARELHOS MECÂNICOS, POR CONTA PRÓPRIA OU À BASE DE ALIMENTAÇÃO OU DE CONTRATO; CONSTRUÇÃO MECÂNICA DE TODOS OS TIPOS, APARELHOS DE COMPONENTES EM GRUPOS OU MÁQUINAS DE ENGENHARIA (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS, PARTES DE MÁQUINAS E APARELHOS MECÂNICOS, POR CONTA PRÓPRIA OU À BASE DE ALIMENTAÇÃO OU DE CONTRATO; CONSTRUÇÃO MECÂNICA DE TODOS OS TIPOS, APARELHOS DE COMPONENTES EM GRUPOS OU MÁQUINAS DE ENGENHARIA (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS, PARTES DE MÁQUINAS E APARELHOS MECÂNICOS, POR CONTA PRÓPRIA OU À BASE DE ALIMENTAÇÃO OU DE CONTRATO; CONSTRUÇÃO MECÂNICA DE TODOS OS TIPOS, APARELHOS DE COMPONENTES EM GRUPOS OU MÁQUINAS DE ENGENHARIA (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
KONEIDEN, KONEIDEN OSIEN JA MEKAANISTEN LAITTEIDEN VALMISTUS JOKO OMAAN LUKUUN TAI PALKKIO- TAI SOPIMUSPERUSTEISESTI; MEKAANINEN RAKENTAMINEN KAIKENLAISIA, KOKOONPANO OSAT RYHMIIN TAI KONETEKNIIKKA. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: KONEIDEN, KONEIDEN OSIEN JA MEKAANISTEN LAITTEIDEN VALMISTUS JOKO OMAAN LUKUUN TAI PALKKIO- TAI SOPIMUSPERUSTEISESTI; MEKAANINEN RAKENTAMINEN KAIKENLAISIA, KOKOONPANO OSAT RYHMIIN TAI KONETEKNIIKKA. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: KONEIDEN, KONEIDEN OSIEN JA MEKAANISTEN LAITTEIDEN VALMISTUS JOKO OMAAN LUKUUN TAI PALKKIO- TAI SOPIMUSPERUSTEISESTI; MEKAANINEN RAKENTAMINEN KAIKENLAISIA, KOKOONPANO OSAT RYHMIIN TAI KONETEKNIIKKA. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PRODUKCJA MASZYN, CZĘŚCI MASZYN I URZĄDZEŃ MECHANICZNYCH, NA WŁASNY RACHUNEK LUB NA PODSTAWIE WYNAGRODZENIA LUB UMOWY; KONSTRUKCJA MECHANICZNA WSZELKIEGO RODZAJU, MONTAŻ KOMPONENTÓW W GRUPY LUB INŻYNIERIA MASZYN. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: PRODUKCJA MASZYN, CZĘŚCI MASZYN I URZĄDZEŃ MECHANICZNYCH, NA WŁASNY RACHUNEK LUB NA PODSTAWIE WYNAGRODZENIA LUB UMOWY; KONSTRUKCJA MECHANICZNA WSZELKIEGO RODZAJU, MONTAŻ KOMPONENTÓW W GRUPY LUB INŻYNIERIA MASZYN. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PRODUKCJA MASZYN, CZĘŚCI MASZYN I URZĄDZEŃ MECHANICZNYCH, NA WŁASNY RACHUNEK LUB NA PODSTAWIE WYNAGRODZENIA LUB UMOWY; KONSTRUKCJA MECHANICZNA WSZELKIEGO RODZAJU, MONTAŻ KOMPONENTÓW W GRUPY LUB INŻYNIERIA MASZYN. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROIZVODNJA STROJEV, DELOV STROJEV IN MEHANSKIH NAPRAV ZA SVOJ RAČUN ALI ZA PLAČILO ALI PO POGODBI; MEHANSKA KONSTRUKCIJA VSEH VRST, SESTAVLJANJE KOMPONENT V SKUPINE ALI STROJNIŠTVO. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROIZVODNJA STROJEV, DELOV STROJEV IN MEHANSKIH NAPRAV ZA SVOJ RAČUN ALI ZA PLAČILO ALI PO POGODBI; MEHANSKA KONSTRUKCIJA VSEH VRST, SESTAVLJANJE KOMPONENT V SKUPINE ALI STROJNIŠTVO. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROIZVODNJA STROJEV, DELOV STROJEV IN MEHANSKIH NAPRAV ZA SVOJ RAČUN ALI ZA PLAČILO ALI PO POGODBI; MEHANSKA KONSTRUKCIJA VSEH VRST, SESTAVLJANJE KOMPONENT V SKUPINE ALI STROJNIŠTVO. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
VÝROBA STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ, ČÁSTÍ STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ A MECHANICKÝCH ZAŘÍZENÍ, AŤ UŽ NA VLASTNÍ ÚČET, ZA POPLATEK NEBO NA SMLUVNÍM ZÁKLADĚ; MECHANICKÁ KONSTRUKCE VŠECH DRUHŮ, MONTÁŽ SOUČÁSTÍ DO SKUPIN NEBO STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: VÝROBA STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ, ČÁSTÍ STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ A MECHANICKÝCH ZAŘÍZENÍ, AŤ UŽ NA VLASTNÍ ÚČET, ZA POPLATEK NEBO NA SMLUVNÍM ZÁKLADĚ; MECHANICKÁ KONSTRUKCE VŠECH DRUHŮ, MONTÁŽ SOUČÁSTÍ DO SKUPIN NEBO STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: VÝROBA STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ, ČÁSTÍ STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ A MECHANICKÝCH ZAŘÍZENÍ, AŤ UŽ NA VLASTNÍ ÚČET, ZA POPLATEK NEBO NA SMLUVNÍM ZÁKLADĚ; MECHANICKÁ KONSTRUKCE VŠECH DRUHŮ, MONTÁŽ SOUČÁSTÍ DO SKUPIN NEBO STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
MAŠINŲ, MAŠINŲ DALIŲ IR MECHANINIŲ PRIETAISŲ GAMYBA SAVO SĄSKAITA, UŽ ATLYGĮ AR PAGAL SUTARTĮ; VISŲ RŪŠIŲ MECHANINĖ KONSTRUKCIJA, KOMPONENTŲ SURINKIMAS Į GRUPES ARBA MAŠINŲ INŽINERIJĄ. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: MAŠINŲ, MAŠINŲ DALIŲ IR MECHANINIŲ PRIETAISŲ GAMYBA SAVO SĄSKAITA, UŽ ATLYGĮ AR PAGAL SUTARTĮ; VISŲ RŪŠIŲ MECHANINĖ KONSTRUKCIJA, KOMPONENTŲ SURINKIMAS Į GRUPES ARBA MAŠINŲ INŽINERIJĄ. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: MAŠINŲ, MAŠINŲ DALIŲ IR MECHANINIŲ PRIETAISŲ GAMYBA SAVO SĄSKAITA, UŽ ATLYGĮ AR PAGAL SUTARTĮ; VISŲ RŪŠIŲ MECHANINĖ KONSTRUKCIJA, KOMPONENTŲ SURINKIMAS Į GRUPES ARBA MAŠINŲ INŽINERIJĄ. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
MAŠĪNU, MAŠĪNU DETAĻU UN MEHĀNISKO IERĪČU RAŽOŠANA UZ SAVA RĒĶINA VAI PAR ATLĪDZĪBU, VAI UZ LĪGUMA PAMATA; VISU VEIDU MEHĀNISKĀ KONSTRUKCIJA, SASTĀVDAĻU MONTĀŽA GRUPĀS VAI MAŠĪNBŪVE. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: MAŠĪNU, MAŠĪNU DETAĻU UN MEHĀNISKO IERĪČU RAŽOŠANA UZ SAVA RĒĶINA VAI PAR ATLĪDZĪBU, VAI UZ LĪGUMA PAMATA; VISU VEIDU MEHĀNISKĀ KONSTRUKCIJA, SASTĀVDAĻU MONTĀŽA GRUPĀS VAI MAŠĪNBŪVE. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: MAŠĪNU, MAŠĪNU DETAĻU UN MEHĀNISKO IERĪČU RAŽOŠANA UZ SAVA RĒĶINA VAI PAR ATLĪDZĪBU, VAI UZ LĪGUMA PAMATA; VISU VEIDU MEHĀNISKĀ KONSTRUKCIJA, SASTĀVDAĻU MONTĀŽA GRUPĀS VAI MAŠĪNBŪVE. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ПРОИЗВОДСТВО НА МАШИНИ, ЧАСТИ ЗА МАШИНИ И МЕХАНИЧНИ УРЕДИ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ЗА СОБСТВЕНА СМЕТКА ИЛИ СРЕЩУ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ ИЛИ ПО ДОГОВОР; МЕХАНИЧНА КОНСТРУКЦИЯ ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД, СГЛОБЯВАНЕ НА КОМПОНЕНТИ В ГРУПИ ИЛИ МАШИНОСТРОЕНЕ. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: ПРОИЗВОДСТВО НА МАШИНИ, ЧАСТИ ЗА МАШИНИ И МЕХАНИЧНИ УРЕДИ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ЗА СОБСТВЕНА СМЕТКА ИЛИ СРЕЩУ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ ИЛИ ПО ДОГОВОР; МЕХАНИЧНА КОНСТРУКЦИЯ ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД, СГЛОБЯВАНЕ НА КОМПОНЕНТИ В ГРУПИ ИЛИ МАШИНОСТРОЕНЕ. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ПРОИЗВОДСТВО НА МАШИНИ, ЧАСТИ ЗА МАШИНИ И МЕХАНИЧНИ УРЕДИ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ЗА СОБСТВЕНА СМЕТКА ИЛИ СРЕЩУ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ ИЛИ ПО ДОГОВОР; МЕХАНИЧНА КОНСТРУКЦИЯ ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД, СГЛОБЯВАНЕ НА КОМПОНЕНТИ В ГРУПИ ИЛИ МАШИНОСТРОЕНЕ. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
GÉPEK, GÉPALKATRÉSZEK ÉS MECHANIKUS BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA, AKÁR SAJÁT SZÁMLÁRA, AKÁR DÍJ ELLENÉBEN VAGY SZERZŐDÉSES ALAPON; MINDENFÉLE MECHANIKAI KONSTRUKCIÓ, ALKATRÉSZEK CSOPORTOS VAGY GÉPÉSZETI ÖSSZESZERELÉSE. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: GÉPEK, GÉPALKATRÉSZEK ÉS MECHANIKUS BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA, AKÁR SAJÁT SZÁMLÁRA, AKÁR DÍJ ELLENÉBEN VAGY SZERZŐDÉSES ALAPON; MINDENFÉLE MECHANIKAI KONSTRUKCIÓ, ALKATRÉSZEK CSOPORTOS VAGY GÉPÉSZETI ÖSSZESZERELÉSE. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: GÉPEK, GÉPALKATRÉSZEK ÉS MECHANIKUS BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA, AKÁR SAJÁT SZÁMLÁRA, AKÁR DÍJ ELLENÉBEN VAGY SZERZŐDÉSES ALAPON; MINDENFÉLE MECHANIKAI KONSTRUKCIÓ, ALKATRÉSZEK CSOPORTOS VAGY GÉPÉSZETI ÖSSZESZERELÉSE. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
MONARÚ INNEALRA, PÁIRTEANNA INNEALRA AGUS FEARAS MEICNIÚIL, CIBÉ ACU AR A GCUNTAS FÉIN NÓ AR BHONN TÁILLE NÓ CONARTHA; TÓGÁIL MHEICNIÚIL DE GACH CINEÁL, TIONÓL NA GCOMHPHÁIRTEANNA I NGRÚPAÍ NÓ INNEALTÓIREACHT INNEALRA. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: MONARÚ INNEALRA, PÁIRTEANNA INNEALRA AGUS FEARAS MEICNIÚIL, CIBÉ ACU AR A GCUNTAS FÉIN NÓ AR BHONN TÁILLE NÓ CONARTHA; TÓGÁIL MHEICNIÚIL DE GACH CINEÁL, TIONÓL NA GCOMHPHÁIRTEANNA I NGRÚPAÍ NÓ INNEALTÓIREACHT INNEALRA. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: MONARÚ INNEALRA, PÁIRTEANNA INNEALRA AGUS FEARAS MEICNIÚIL, CIBÉ ACU AR A GCUNTAS FÉIN NÓ AR BHONN TÁILLE NÓ CONARTHA; TÓGÁIL MHEICNIÚIL DE GACH CINEÁL, TIONÓL NA GCOMHPHÁIRTEANNA I NGRÚPAÍ NÓ INNEALTÓIREACHT INNEALRA. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
TILLVERKNING AV MASKINER, MASKINDELAR OCH MEKANISKA REDSKAP, FÖR EGEN RÄKNING ELLER PÅ ARVODES- ELLER KONTRAKTSBASIS. MEKANISK KONSTRUKTION AV ALLA SLAG, MONTERING AV KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: TILLVERKNING AV MASKINER, MASKINDELAR OCH MEKANISKA REDSKAP, FÖR EGEN RÄKNING ELLER PÅ ARVODES- ELLER KONTRAKTSBASIS. MEKANISK KONSTRUKTION AV ALLA SLAG, MONTERING AV KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: TILLVERKNING AV MASKINER, MASKINDELAR OCH MEKANISKA REDSKAP, FÖR EGEN RÄKNING ELLER PÅ ARVODES- ELLER KONTRAKTSBASIS. MEKANISK KONSTRUKTION AV ALLA SLAG, MONTERING AV KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
MASINATE, MASINAOSADE JA MEHAANILISTE SEADMETE TOOTMINE OMAL KULUL, VAHENDUSTASU EEST VÕI LEPINGU ALUSEL; MEHAANILINE EHITUS IGASUGUSEID, KOOSTIS OSAD RÜHMADESSE VÕI MASINAEHITUS. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: MASINATE, MASINAOSADE JA MEHAANILISTE SEADMETE TOOTMINE OMAL KULUL, VAHENDUSTASU EEST VÕI LEPINGU ALUSEL; MEHAANILINE EHITUS IGASUGUSEID, KOOSTIS OSAD RÜHMADESSE VÕI MASINAEHITUS. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: MASINATE, MASINAOSADE JA MEHAANILISTE SEADMETE TOOTMINE OMAL KULUL, VAHENDUSTASU EEST VÕI LEPINGU ALUSEL; MEHAANILINE EHITUS IGASUGUSEID, KOOSTIS OSAD RÜHMADESSE VÕI MASINAEHITUS. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
ASSORO | |||||||||||||||
Property / location (string): ASSORO / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: ABR S.R.L. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
ABR S.R.L. | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): ABR S.R.L. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Promoting the Competitiveness of Small and Medium Enterprises, the Agricultural Sector and the Fisheries and Aquaculture Sector / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Competitiveness of SMEs / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
8 April 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 8 April 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Call for proposal | |||||||||||||||
Property / Call for proposal: 3.5.1.01 Interventi di supporto alla nascita di nuove imprese sia attraverso incentivi diretti, sia attraverso l'offerta di servizi, sia attraverso interventi di micro-finanza Sub azione: Nuove impres / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 16:30, 7 October 2024
Project Q2054759 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ABR S.R.L. |
Project Q2054759 in Italy |
Statements
445,030.4 Euro
0 references
695,360.0 Euro
0 references
64.0 percent
0 references
1 April 2018
0 references
30 October 2020
0 references
ABR S.R.L.
0 references
FABBRICAZIONE DI MACCHINE, PARTI DI MACCHINE ED APPARECCHI MECCANICI, SIA IN PROPRIO CHE IN CONTO TERZI;COSTRUZIONI MECCANICHE DI OGNI GENERE, ASSEMBLAGGIO DI COMPONENTI IN GRUPPI O MACCHINE.CONSULENZA INGEGNERISTICA. (Italian)
0 references
MANUFACTURE OF MACHINERY, MACHINERY PARTS AND MECHANICAL APPLIANCES, WHETHER AT OWN ACCOUNT OR ON A FEE OR CONTRACT BASIS; MECHANICAL CONSTRUCTION OF ALL KINDS, ASSEMBLY OF COMPONENTS INTO GROUPS OR MACHINERY ENGINEERING. (English)
0.0009644643866372
0 references
FABRICATION DE MACHINES, DE PARTIES DE MACHINES ET D’APPAREILS MÉCANIQUES, TANT POUR EUX-MÊMES QUE POUR LE COMPTE D’AUTRUI; CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE TOUTES SORTES, ASSEMBLAGE DE COMPOSANTS EN GROUPES OU MACCHINES. (French)
16 December 2021
0 references
VERVAARDIGING VAN MACHINES, DELEN VAN MACHINES EN MECHANISCHE TOESTELLEN, ZOWEL VOOR ZICHZELF ALS VOOR REKENING VAN ANDEREN; MECHANISCHE CONSTRUCTIES VAN ALLE SOORTEN, ASSEMBLAGE VAN ONDERDELEN IN GROEPEN OF MACCHINES. (Dutch)
23 December 2021
0 references
HERSTELLUNG VON MASCHINEN, MASCHINENTEILEN UND MECHANISCHEN GERÄTEN, SOWOHL FÜR SICH GENOMMEN ALS AUCH FÜR RECHNUNG ANDERER; MECHANISCHE KONSTRUKTIONEN ALLER ART, ZUSAMMENBAU VON BAUTEILEN IN GRUPPEN ODER MACCHINES. (German)
24 December 2021
0 references
FABRICACIÓN DE MÁQUINAS, PARTES DE MAQUINARIA Y APARATOS MECÁNICOS, TANTO POR SU CUENTA COMO POR CUENTA AJENA; CONSTRUCCIONES MECÁNICAS DE TODO TIPO, MONTAJE DE COMPONENTES EN GRUPOS O MACCHINES. (Spanish)
25 January 2022
0 references
FREMSTILLING AF MASKINER, MASKINDELE OG MEKANISKE REDSKABER, ENTEN FOR EGEN REGNING ELLER PÅ HONORAR- ELLER KONTRAKTBASIS MEKANISK KONSTRUKTION AF ALLE SLAGS, SAMLING AF KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Danish)
5 July 2022
0 references
ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ, ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΏΝ ΣΥΣΚΕΥΏΝ, ΕΊΤΕ ΓΙΑ ΊΔΙΟ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΌ ΕΊΤΕ ΈΝΑΝΤΙ ΑΜΟΙΒΉΣ Ή ΒΆΣΕΙ ΣΎΜΒΑΣΗΣ· ΜΗΧΑΝΙΚΉ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΕΙΔΏΝ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΣΕ ΟΜΆΔΕΣ Ή ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΌ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌ. (Greek)
5 July 2022
0 references
PROIZVODNJA STROJEVA, DIJELOVA STROJEVA I MEHANIČKIH UREĐAJA, ZA VLASTITI RAČUN, NA TEMELJU NAKNADE ILI UGOVORA; MEHANIČKA KONSTRUKCIJA SVIH VRSTA, MONTAŽA KOMPONENTI U GRUPE ILI STROJARSTVO. (Croatian)
5 July 2022
0 references
FABRICAREA DE MAȘINI, PIESE DE MAȘINI ȘI DISPOZITIVE MECANICE, FIE PE CONT PROPRIU, FIE PE BAZĂ DE COMISION SAU CONTRACT; CONSTRUCȚII MECANICE DE TOATE TIPURILE, ASAMBLAREA COMPONENTELOR ÎN GRUPURI SAU INGINERIA MAȘINILOR. (Romanian)
5 July 2022
0 references
VÝROBA STROJOV, ČASTÍ STROJOV A MECHANICKÝCH ZARIADENÍ, ČI UŽ NA VLASTNÝ ÚČET, ALEBO ZA POPLATOK ALEBO NA ZMLUVNOM ZÁKLADE; MECHANICKÁ KONŠTRUKCIA VŠETKÉHO DRUHU, MONTÁŽ KOMPONENTOV DO SKUPÍN ALEBO STROJNÉHO INŽINIERSTVA. (Slovak)
5 July 2022
0 references
MANIFATTURA TA’ MAKKINARJU, PARTIJIET TAL-MAKKINARJU U TAGĦMIR MEKKANIKU, KEMM JEKK GĦALL-KONT PROPRJU JEW FUQ BAŻI TA’ MIŻATA JEW KUNTRATT; KOSTRUZZJONI MEKKANIKA TA ‘KULL TIP, ASSEMBLAĠĠ TA’ KOMPONENTI FI GRUPPI JEW MAKKINARJU INĠINERIJA. (Maltese)
5 July 2022
0 references
FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS, PARTES DE MÁQUINAS E APARELHOS MECÂNICOS, POR CONTA PRÓPRIA OU À BASE DE ALIMENTAÇÃO OU DE CONTRATO; CONSTRUÇÃO MECÂNICA DE TODOS OS TIPOS, APARELHOS DE COMPONENTES EM GRUPOS OU MÁQUINAS DE ENGENHARIA (Portuguese)
5 July 2022
0 references
KONEIDEN, KONEIDEN OSIEN JA MEKAANISTEN LAITTEIDEN VALMISTUS JOKO OMAAN LUKUUN TAI PALKKIO- TAI SOPIMUSPERUSTEISESTI; MEKAANINEN RAKENTAMINEN KAIKENLAISIA, KOKOONPANO OSAT RYHMIIN TAI KONETEKNIIKKA. (Finnish)
5 July 2022
0 references
PRODUKCJA MASZYN, CZĘŚCI MASZYN I URZĄDZEŃ MECHANICZNYCH, NA WŁASNY RACHUNEK LUB NA PODSTAWIE WYNAGRODZENIA LUB UMOWY; KONSTRUKCJA MECHANICZNA WSZELKIEGO RODZAJU, MONTAŻ KOMPONENTÓW W GRUPY LUB INŻYNIERIA MASZYN. (Polish)
5 July 2022
0 references
PROIZVODNJA STROJEV, DELOV STROJEV IN MEHANSKIH NAPRAV ZA SVOJ RAČUN ALI ZA PLAČILO ALI PO POGODBI; MEHANSKA KONSTRUKCIJA VSEH VRST, SESTAVLJANJE KOMPONENT V SKUPINE ALI STROJNIŠTVO. (Slovenian)
5 July 2022
0 references
VÝROBA STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ, ČÁSTÍ STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ A MECHANICKÝCH ZAŘÍZENÍ, AŤ UŽ NA VLASTNÍ ÚČET, ZA POPLATEK NEBO NA SMLUVNÍM ZÁKLADĚ; MECHANICKÁ KONSTRUKCE VŠECH DRUHŮ, MONTÁŽ SOUČÁSTÍ DO SKUPIN NEBO STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ. (Czech)
5 July 2022
0 references
MAŠINŲ, MAŠINŲ DALIŲ IR MECHANINIŲ PRIETAISŲ GAMYBA SAVO SĄSKAITA, UŽ ATLYGĮ AR PAGAL SUTARTĮ; VISŲ RŪŠIŲ MECHANINĖ KONSTRUKCIJA, KOMPONENTŲ SURINKIMAS Į GRUPES ARBA MAŠINŲ INŽINERIJĄ. (Lithuanian)
5 July 2022
0 references
MAŠĪNU, MAŠĪNU DETAĻU UN MEHĀNISKO IERĪČU RAŽOŠANA UZ SAVA RĒĶINA VAI PAR ATLĪDZĪBU, VAI UZ LĪGUMA PAMATA; VISU VEIDU MEHĀNISKĀ KONSTRUKCIJA, SASTĀVDAĻU MONTĀŽA GRUPĀS VAI MAŠĪNBŪVE. (Latvian)
5 July 2022
0 references
ПРОИЗВОДСТВО НА МАШИНИ, ЧАСТИ ЗА МАШИНИ И МЕХАНИЧНИ УРЕДИ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ЗА СОБСТВЕНА СМЕТКА ИЛИ СРЕЩУ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ ИЛИ ПО ДОГОВОР; МЕХАНИЧНА КОНСТРУКЦИЯ ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД, СГЛОБЯВАНЕ НА КОМПОНЕНТИ В ГРУПИ ИЛИ МАШИНОСТРОЕНЕ. (Bulgarian)
5 July 2022
0 references
GÉPEK, GÉPALKATRÉSZEK ÉS MECHANIKUS BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA, AKÁR SAJÁT SZÁMLÁRA, AKÁR DÍJ ELLENÉBEN VAGY SZERZŐDÉSES ALAPON; MINDENFÉLE MECHANIKAI KONSTRUKCIÓ, ALKATRÉSZEK CSOPORTOS VAGY GÉPÉSZETI ÖSSZESZERELÉSE. (Hungarian)
5 July 2022
0 references
MONARÚ INNEALRA, PÁIRTEANNA INNEALRA AGUS FEARAS MEICNIÚIL, CIBÉ ACU AR A GCUNTAS FÉIN NÓ AR BHONN TÁILLE NÓ CONARTHA; TÓGÁIL MHEICNIÚIL DE GACH CINEÁL, TIONÓL NA GCOMHPHÁIRTEANNA I NGRÚPAÍ NÓ INNEALTÓIREACHT INNEALRA. (Irish)
5 July 2022
0 references
TILLVERKNING AV MASKINER, MASKINDELAR OCH MEKANISKA REDSKAP, FÖR EGEN RÄKNING ELLER PÅ ARVODES- ELLER KONTRAKTSBASIS. MEKANISK KONSTRUKTION AV ALLA SLAG, MONTERING AV KOMPONENTER I GRUPPER ELLER MASKINTEKNIK. (Swedish)
5 July 2022
0 references
MASINATE, MASINAOSADE JA MEHAANILISTE SEADMETE TOOTMINE OMAL KULUL, VAHENDUSTASU EEST VÕI LEPINGU ALUSEL; MEHAANILINE EHITUS IGASUGUSEID, KOOSTIS OSAD RÜHMADESSE VÕI MASINAEHITUS. (Estonian)
5 July 2022
0 references
ASSORO
0 references
8 April 2023
0 references
Identifiers
G13C17000170004
0 references