INVESTMENTS IN RENEWABLE ENERGY SOURCES BY THE SHELTERED WORK PLANT WIESŁAW TAŃSKI CARPENTRY PLANT IN ROZOGI (Q132086): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: co-financing rate (P837): 85.0 percentage)
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.361887858888655)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
INVESTISSEMENTS DANS LES SOURCES D’ÉNERGIE RENOUVELABLES PAR L’USINE DE TRAVAIL PROTÉGÉE WIESŁAW TAŃSKI À ROZOGI
INVESTISSEMENTS DANS LES SOURCES D’ÉNERGIE RENOUVELABLES PAR UNE USINE DE MENUISERIE PROTÉGÉE WIESŁAW TAŃSKI À ROZOGI
label / delabel / de
INVESTITIONEN IN ERNEUERBARE ENERGIEQUELLEN DURCH DAS GESCHÜTZTE WERK WIESŁAW TAŃSKI IN ROZOGI
INVESTITIONEN IN ERNEUERBARE ENERGIEN DURCH EIN GESCHÜTZTES WERK WIESŁAW TAŃSKI SCHREINEREIWERK IN ROZOGI
label / nllabel / nl
INVESTERINGEN IN HERNIEUWBARE ENERGIEBRONNEN DOOR DE BESCHERMDE FABRIEK WIESŁAW TAŃSKI IN ROZOGI
INVESTERINGEN IN HERNIEUWBARE ENERGIEBRONNEN DOOR EEN BESCHERMDE WERKPLAATS WIESŁAW TAŃSKI-TIMMERFABRIEK IN ROZOGI
label / itlabel / it
INVESTIMENTI IN FONTI ENERGETICHE RINNOVABILI DA PARTE DELL'IMPIANTO DI LAVORO PROTETTO WIESŁAW TAŃSKI A ROZOGI
INVESTIMENTI IN FONTI ENERGETICHE RINNOVABILI DA PARTE DI UN IMPIANTO DI LAVORO PROTETTO WIESŁAW TAŃSKI IMPIANTO DI FALEGNAMERIA A ROZOGI
label / eslabel / es
INVERSIONES EN FUENTES DE ENERGÍA RENOVABLES POR PARTE DE LA PLANTA DE TRABAJO PROTEGIDA WIESŁAW TAŃSKI EN ROZOGI
INVERSIONES EN FUENTES DE ENERGÍA RENOVABLES POR UNA PLANTA DE TRABAJO PROTEGIDA DE LA CARPINTERÍA WIESŁAW TAŃSKI EN ROZOGI
label / dalabel / da
INVESTERINGER I VEDVARENDE ENERGIKILDER PÅ DET BESKYTTEDE ANLÆG WIESÅAW TAÅSKI TØMRERANLÆG I ROZOGI
INVESTERINGER I VEDVARENDE ENERGIKILDER GENNEM ET BESKYTTET ANLÆG WIESŁAW TAŃSKI TØMRERARBEJDE I ROZOGI
label / ellabel / el
ΕΠΕΝΔΎΣΕΙΣ ΣΕ ΑΝΑΝΕΏΣΙΜΕΣ ΠΗΓΈΣ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ ΑΠΌ ΤΗ ΜΟΝΆΔΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΈΝΗΣ ΕΡΓΑΣΊΑΣ WIESÅAW TAÅSKI ΣΤΟ ROZOGI
ΕΠΕΝΔΎΣΕΙΣ ΣΕ ΑΝΑΝΕΏΣΙΜΕΣ ΠΗΓΈΣ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ ΑΠΌ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΌΜΕΝΗ ΜΟΝΆΔΑ ΕΡΓΑΣΊΑΣ WIESŁAW TAŃSKI ΞΥΛΟΥΡΓΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΣΤΟ ROZOGI
label / hrlabel / hr
ULAGANJA U OBNOVLJIVE IZVORE ENERGIJE OD STRANE ZAŠTIĆENOG POSTROJENJA WIESÅAW TAÅSKI STOLARIJE U ROZOGIJU
ULAGANJA U OBNOVLJIVE IZVORE ENERGIJE U ZAŠTIĆENOM RADNOM POGONU WIESŁAW TAŃSKI STOLARIJA U ROZOGI
label / rolabel / ro
INVESTIȚII ÎN SURSE REGENERABILE DE ENERGIE PRIN UZINA DE TÂMPLĂRIE WIESÅAW TAÅSKI DIN ROZOGI
INVESTIȚII ÎN SURSE REGENERABILE DE ENERGIE ALE UNEI UZINE PROTEJATE DE TÂMPLĂRIE WIESŁAW TAŃSKI DIN ROZOGI
label / sklabel / sk
INVESTÍCIE DO OBNOVITEĽNÝCH ZDROJOV ENERGIE PROSTREDNÍCTVOM TESÁRNÍ WIESÅAW TAÅSKI V ROZOGI
INVESTÍCIE DO OBNOVITEĽNÝCH ZDROJOV ENERGIE PROSTREDNÍCTVOM CHRÁNENÉHO ZÁVODU NA VÝROBU TESÁRNÍ WIESŁAW TAŃSKI V ROZOGI
label / mtlabel / mt
INVESTIMENTI F’SORSI TA’ ENERĠIJA RINNOVABBLI MILL-IMPJANT TA’ XOGĦOL PROTETT WIESÅAW TAÅSKI IMPJANT TAL-MASTRUDAXXA F’ROZOGI
INVESTIMENTI F’SORSI TA’ ENERĠIJA RINNOVABBLI MINN IMPJANT TAX-XOGĦOL PROTETT WIESŁAW TAŃSKI IMPJANT TAL-KARPENTRIJA F’ROZOGI
label / ptlabel / pt
INVESTIMENTOS EM FONTES DE ENERGIA RENOVÁVEIS PELA FÁBRICA DE TRABALHO PROTEGIDA WIESÅAW TAÅSKI CARPINTARIA EM ROZOGI
INVESTIMENTOS EM FONTES DE ENERGIA RENOVÁVEIS POR UMA FÁBRICA PROTEGIDA DE CARPINTARIA DE WIESŁAW TAŃSKI EM ROZOGI
label / filabel / fi
ROZOGIN PUUSEPÄNTEHTAAN WIESÅAW TAÅSKIN SUOJATYÖVOIMALAN INVESTOINNIT UUSIUTUVIIN ENERGIALÄHTEISIIN
INVESTOINNIT UUSIUTUVIIN ENERGIALÄHTEISIIN SUOJATULLA WIESŁAW TAŃSKIN PUUSEPÄNTEHTAALLA ROZOGISSA
label / sllabel / sl
NALOŽBE V OBNOVLJIVE VIRE ENERGIJE ZAŠČITENE DELOVNE NAPRAVE WIESÅAW TAÅSKI TESARNICE V ROZOGIJU
NALOŽBE V OBNOVLJIVE VIRE ENERGIJE V ZAŠČITENI STAVBNI TOVARNI WIESŁAW TAŃSKI V ROZOGIJU
label / cslabel / cs
INVESTICE DO OBNOVITELNÝCH ZDROJŮ ENERGIE V CHRÁNĚNÉM VÝROBNÍM ZÁVODĚ WIESŠAW TAÅSKI TESAŘSTVÍ V ROZOGI
INVESTICE DO OBNOVITELNÝCH ZDROJŮ ENERGIE Z CHRÁNĚNÉHO PRACOVNÍHO ZÁVODU WIESŁAW TAŃSKI V ROZOGI
label / ltlabel / lt
INVESTICIJOS Į ATSINAUJINANČIUOSIUS ENERGIJOS IŠTEKLIUS ROZOGYJE ESANČIOJE UŽDAROJE DARBO GAMYKLOJE „WIESÅAW TAÅSKI“ DAILIDŽIŲ GAMYKLA
INVESTICIJOS Į ATSINAUJINANČIUS ENERGIJOS ŠALTINIUS SAUGOMOJE WIESŁAW TAŃSKI DAILIDŽIŲ GAMYKLOJE ROZOGYJE
label / lvlabel / lv
AIZSARGĀTĀS RŪPNĪCAS WIESÅAW TAÅSKI GALDNIECĪBAS RŪPNĪCAS ROZOGI IEGULDĪJUMI ATJAUNOJAMOS ENERGORESURSOS
IEGULDĪJUMI ATJAUNOJAMOS ENERGORESURSOS, KO VEIC AIZSARGĀTĀ RŪPNĪCĀ WIESŁAW TAŃSKI GALDNIECĪBAS RŪPNĪCA ROZOGI
label / bglabel / bg
ИНВЕСТИЦИИ ВЪВ ВЪЗОБНОВЯЕМИ ЕНЕРГИЙНИ ИЗТОЧНИЦИ ОТ ЗАЩИТЕНАТА РАБОТНА ИНСТАЛАЦИЯ WIESÅAW TAÅSKI ДЪРВОДЕЛСКА ФАБРИКА В ROZOGI
ИНВЕСТИЦИИ ВЪВ ВЪЗОБНОВЯЕМИ ЕНЕРГИЙНИ ИЗТОЧНИЦИ ОТ ЗАЩИТЕНА РАБОТНА ЦЕНТРАЛА WIESŁAW TAŃSKI ДЪРВОДЕЛСКИ ЗАВОД В ROZOGI
label / hulabel / hu
A ROZOGIBAN TALÁLHATÓ WIESÅAW TAÅSKI ÁCSÜZEM MEGÚJULÓ ENERGIAFORRÁSOKKAL KAPCSOLATOS BERUHÁZÁSAI
A ROZOGIBAN TALÁLHATÓ WIESŁAW TAŃSKI ÁCSMŰHELY MEGÚJULÓ ENERGIAFORRÁSOKBA TÖRTÉNŐ BERUHÁZÁSA
label / galabel / ga
INFHEISTÍOCHTAÍ I BHFOINSÍ FUINNIMH IN-ATHNUAITE AG AN NGLÉASRA OIBRE FOSCADH WIESÅAW TAÅSKI GLÉASRA SIÚINÉIREACHTA I ROZOGI
INFHEISTÍOCHTAÍ I BHFOINSÍ FUINNIMH IN-ATHNUAITE AG GLÉASRA SIÚINÉIREACHTA WIESŁAW TAŃSKI IN ROZOGI
label / svlabel / sv
INVESTERINGAR I FÖRNYBARA ENERGIKÄLLOR VID DEN SKYDDADE FABRIKEN WIESÅAW TAÅSKI SNICKERIANLÄGGNING I ROZOGI
INVESTERINGAR I FÖRNYBARA ENERGIKÄLLOR AV EN SKYDDAD ARBETSANLÄGGNING WIESŁAW TAŃSKI SNICKERIANLÄGGNING I ROZOGI
label / etlabel / et
ROZOGI KAITSTUD TEHASE WIESÅAW TAÅSKI PUUSEPATEHASE INVESTEERINGUD TAASTUVATESSE ENERGIAALLIKATESSE
INVESTEERINGUD TAASTUVATESSE ENERGIAALLIKATESSE ROZOGIS ASUVA KAITSTUD TEHASE WIESŁAW TAŃSKI PUUSEPATEHASE POOLT
Property / EU contributionProperty / EU contribution
33,645.72 Euro
Amount33,645.72 Euro
UnitEuro
31,164.35 Euro
Amount31,164.35 Euro
UnitEuro
Property / summary: This project assumes delivery and installation in Rozogi at ul. Juranda 13A, on plot no. 150/4: — photovoltaic installation for the roof – 96 panels (polycrystalline) with a power of 24.96 kW with 2 inverters, necessary wiring and accessories, – heat pumps for hot water with a heating power of 2.2 kW. Installations will serve their own needs. PV panels use photovolts to convert radiation into en. electr. By means of cable connections, they transfer energy to inverters, where the direct current changes to alternating current, the inst. will be connected to the grid, however due to the power of inst. photovolt. (up to 40 kW) in accordance with Article 5 of the Act on Renewable Energy Sources (Journal of Laws 2015 item. 478. and Article 7 8d with stamp 4-9 of the Act – Energy Law (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 No. 54, item. 348) they will be made on the basis of the notification without the need for the benef. to have valid techn. conditions for connection to the network. Production. en. will be used for your own needs and any surplus will be uploaded to the network. There will be no need to install batteries and charging regulators, as the network is able to accept the entire drive. en. The applicant currently has connections where the contractual power is 25 kW. The heat pump operates on the basis of heat transfer, allows the use of low-temperature heat for higher-temperature heat, which can be used for home heating or hot water preparation. The heat pump for its work only needs en. electr, which it uses effectively. This eliminates the need to connect to the invested gas or other solid or liquid fuel sources. Therefore, it is an investment. ecologist., safe and economical. The heat pump planned for the inst. does not require wells. The project will be completed within 1 from the signing of the grant agreement. The project meets all the shore conditions specified in the Shoop. (English) / qualifier
 
readability score: 0.361887858888655
Amount0.361887858888655
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Ce projet comprend la livraison et l’assemblage à Rozogi, ul. Juranda 13A, sur la parcelle no 150/4: — installation photovoltaïque de toiture — 96 panneaux (polycristallin) d’une puissance de 24,96 kW avec 2 onduleurs, câblage et accessoires nécessaires, — pompe à chaleur pour l’eau chaude d’une puissance calorifique de 2,2 kW. Les installations répondront à leurs propres besoins. Les panneaux photovoltaïques utilisent le phénomène des photovoltaïques. pour convertir le rayonnement en électr. en. Au moyen de connexions par câble, ils transmettent de l’énergie aux onduleurs, où il y a un changement de courant continu en courant alternatif, l’inst. sera connecté au réseau, cependant, en raison de la puissance des photovoltaïques. (jusqu’à 40 kW) conformément à l’article 5 de la loi sur les sources d’énergie renouvelables (Journal officiel de 2015, point. 478) et article 7, point a) 8d avec le cachet 4-9 de la loi sur l’énergie (Journal officiel 1997, no 54, point. 348) elles seront effectuées sur la base de notifications sans qu’il soit nécessaire que le bénéficiaire ait des conditions de connexion au réseau valides. La production sera utilisée pour un usage propre et tout excédent sera introduit dans le réseau. Il n’y aura pas besoin d’installer des batteries et des régulateurs de charge, parce que le réseau est en mesure d’accepter l’ensemble. La requérante dispose actuellement de connexions avec une puissance contractuelle de 25 kW. La pompe à chaleur fonctionne sur le principe du transfert de chaleur, permet l’utilisation de chaleur à basse température pour la production de chaleur à une température plus élevée, qui peut être utilisé pour le chauffage domestique ou la préparation de l’eau chaude domestique. Pour son travail, la pompe à chaleur n’a besoin que d’électr. en., qui est utilisé par elle. b. efficacement. Cela élimine la nécessité de connecter le gaz ou toute autre source de combustible solide ou liquide aux bâtiments couverts par l’investissement. Il s’agit donc d’un éco-investissement, sûr et économique. La pompe à chaleur prévue pour inst. ne nécessite pas de puits. Le projet sera achevé dans l’année suivant la signature de la convention de subvention. Le projet remplit toutes les conditions limites énoncées dans le SzOOP. (French)
Ce projet suppose la livraison et l’assemblage à Rozogi au 13A rue Juranda, sur le terrain no 150/4: — installation photovoltaïque sur toiture — 96 panneaux (polycristallin) d’une puissance de 24,96 kW avec 2 onduleurs, câblage et accessoires nécessaires, — pompes à chaleur pour c.w.u d’une puissance calorifique de 2,2 kW. Les installations répondront à leurs propres besoins. Les panneaux photovoltaïques utilisent le phénomène des photovolts pour convertir le rayonnement en électricien. Au moyen de connexions par câble, ils transfèrent de l’énergie aux onduleurs, où il y a un changement de courant continu en courant alternatif, inst. sera connecté au réseau, cependant, en raison de la puissance des photovolts inst. (jusqu’à 40 kW) conformément à l’article 5 de la loi sur les sources d’énergie renouvelables (Journal officiel 2015, poste 478) et art. 7, par. 8d avec le timbre 4-9 de la loi sur la loi sur l’énergie (Journal officiel de 1997 no 54 point. 348) ils seront effectués sur la base de la notification sans qu’il soit nécessaire que le bénéficiaire dispose de conditions techniques importantes pour la connexion au réseau. La production.fr sera utilisée pour ses propres besoins et tout excédent sera introduit dans le réseau. Il n’y aura pas besoin d’installer des batteries et des régulateurs de charge, car le réseau est capable d’accepter l’ensemble du fœtus. La requérante dispose actuellement de connexions d’une capacité contractuelle de 25 kW. La pompe à chaleur fonctionne sur le principe du transfert de chaleur, permet l’utilisation de chaleur à basse température pour la chaleur à haute température qui peut être utilisée pour chauffer une maison ou préparer de l’eau chaude domestique. La pompe à chaleur pour son travail n’a besoin que de l’électrification, qui est utilisée par elle. b. efficacement. Cela élimine la nécessité de connecter du gaz ou d’autres combustibles solides ou liquides au bâtiment couvert par l’investissement. Par conséquent, c’est un écologiste de l’investissement., sûr et économique. La pompe à chaleur prévue pour l’inst. ne nécessite pas de forage. Le projet sera achevé dans un délai d’un an à compter de la signature de la convention de subvention. Le projet répond à toutes les conditions limites spécifiées dans SzOOP. (French)
Property / summaryProperty / summary
Dieses Projekt umfasst Lieferung und Montage in Rozogi, ul. Juranda 13A, auf Grundstück Nr. 150/4: — Dach Photovoltaikanlage – 96 Paneele (polykristallin) mit einer Leistung von 24,96 kW mit 2 Wechselrichtern, notwendige Verkabelung und Zubehör, – Wärmepumpe für Warmwasser mit einer Heizleistung von 2,2 kW. Installationen werden ihren eigenen Bedürfnissen gerecht. PV-Panels verwenden das Phänomen der Photovoltaik, um Strahlung in en. elektr. umzuwandeln. Mit Hilfe von Kabelanschlüssen übertragen sie Energie an Wechselrichter, wo es einen Wechsel von Gleichstrom auf Wechselstrom gibt, der Inst. wird jedoch aufgrund der Leistung der Photovoltaik an das Netz angeschlossen. (bis zu 40 kW) gemäß Artikel 5 des Erneuerbare-Energien-Gesetzes (Gesetzblatt 2015). 478) und Artikel 7 Buchstabe a 8d mit Stempel 4-9 des Energiegesetzes (Gesetzblatt 1997, Nr. 54, Pos. 348) erfolgt auf der Grundlage von Mitteilungen, ohne dass der Begünstigte über gültige Netzverbindungsbedingungen verfügen muss. Die Produktion wird für den Eigenverbrauch verwendet und ein eventueller Überschuss wird in das Netz aufgenommen. Es wird keine Notwendigkeit geben, Batterien und Laderegler zu installieren, weil das Netzwerk in der Lage ist, das Ganze zu akzeptieren. de. Der Antragsteller verfügt derzeit über Verbindungen mit einer vertraglichen Leistung von 25 kW. Die Wärmepumpe arbeitet nach dem Prinzip der Wärmeübertragung, ermöglicht den Einsatz von Niedertemperaturwärme für die Wärmeleistung bei einer höheren Temperatur, die für die Hausheizung oder die Zubereitung von Warmwasser verwendet werden kann. Für ihre Arbeit benötigt die Wärmepumpe nur elektr. de., die von ihr verwendet wird. b. effektiv. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, Gas oder eine andere Quelle fester oder flüssiger Brennstoffe mit den von der Investition erfassten Gebäuden zu verbinden. Daher handelt es sich um eine Öko-Investition, sicher und wirtschaftlich. Die für Inst. geplante Wärmepumpe erfordert keine Bohrungen. Das Projekt wird innerhalb eines Jahres nach Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung abgeschlossen. Das Projekt erfüllt alle im SzOOP festgelegten Randbedingungen. (German)
Dieses Projekt übernimmt Lieferung und Montage in Rozogi in der Juranda Straße 13A, auf dem Grundstück Nr. 150/4: — Dach-Photovoltaikanlage – 96 (polykristalline) Platten mit einer Leistung von 24,96 kW mit 2 Wechselrichtern, notwendiger Verdrahtung und Zubehör, – Wärmepumpen für c.w.u mit einer Heizleistung von 2,2 kW. Installationen werden ihren eigenen Bedürfnissen entsprechen. PV-Panels nutzen das Phänomen der Photovoltaik, um Strahlung in en elektrifizierte Strahlung umzuwandeln. Durch Kabelverbindungen übertragen sie Energie an Wechselrichter, wo es eine Änderung des Gleichstroms in Wechselstrom gibt, wird inst. jedoch aufgrund der Leistung der Photovolt-Inst an das Netz angeschlossen. (bis 40 kW) gemäß Artikel 5 des Erneuerbare-Energien-Gesetzes (Gesetzblatt 2015, Pos. 478) und Art. 7 Abs. 8d mit dem Stempel 4-9 des Energiegesetzes (Gesetzblatt 1997 Nr. 54) 348) sie werden auf der Grundlage der Mitteilung vorgenommen, ohne dass der Begünstigte über wichtige technische Bedingungen für den Anschluss an das Netz verfügen muss. Die Produktion wird für den eigenen Bedarf verwendet und jeder Überschuss wird in das Netz eingeführt. Es wird keine Notwendigkeit geben, Batterien und Laderegler zu installieren, da das Netzwerk in der Lage ist, den gesamten Fötus zu akzeptieren. Der Antragsteller verfügt derzeit über Verbindungen mit einer vertraglichen Leistung von 25 kW. Die Wärmepumpe arbeitet nach dem Prinzip der Wärmeübertragung, ermöglicht die Verwendung von Niedertemperaturwärme für Wärme mit höherer Temperatur, die zum Heizen eines Hauses oder zur Vorbereitung von Warmwasser verwendet werden kann. Die Wärmepumpe für ihre Arbeit benötigt nur en. elektr., die von ihr effektiv verwendet wird. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, Gas oder andere feste oder flüssige Brennstoffe an das von der Investition abgedeckte Gebäude anzuschließen. Daher ist es ein Investment-Ökologe., sicher und wirtschaftlich. Die für inst. geplante Wärmepumpe erfordert kein Bohren. Das Projekt wird innerhalb eines Jahres nach Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung abgeschlossen. Das Projekt erfüllt alle in SzOOP festgelegten Randbedingungen. (German)
Property / summaryProperty / summary
Dit project omvat levering en montage in Rozogi, ul. Juranda 13A, op perceel nr. 150/4: — dak fotovoltaïsche installatie — 96 panelen (polykristallijn) met een vermogen van 24,96 kW met 2 omvormers, noodzakelijke bedrading en toebehoren, — warmtepomp voor warm water met een verwarmingsvermogen van 2,2 kW. Installaties zullen in hun eigen behoeften voorzien. PV panelen gebruiken het fenomeen van fotovolts. om straling om te zetten naar en. elektr. Door middel van kabelaansluitingen zenden ze energie naar omvormers, waar er een verandering van DC naar wisselstroom plaatsvindt, zal de inst. echter worden aangesloten op het net, vanwege het vermogen van de fotovolts. (tot 40 kW) overeenkomstig artikel 5 van de Wet hernieuwbare energiebronnen (Staatsblad 2015, item. 478) en artikel 7, onder a) 8d met stempel 4-9 van de Energiewet (Journal of Laws 1997, nr. 54, item. 348) zij zullen worden gedaan op basis van aanmeldingen zonder dat de begunstigde over geldige netwerkaansluitingsvoorwaarden hoeft te beschikken. De productie zal voor eigen gebruik worden gebruikt en eventuele overschotten zullen in het net worden opgenomen. Er is geen noodzaak om batterijen en laadregelaars te installeren,omdat het netwerk in staat is om het geheel te accepteren. nl. Verzoekster heeft momenteel aansluitingen met een contractueel vermogen van 25 kW. De warmtepomp werkt volgens het principe van warmteoverdracht, maakt het gebruik van lage-temperatuur warmte voor warmteafgifte bij een hogere temperatuur, die kan worden gebruikt voor thuisverwarming of voorbereiding van huishoudelijk warm water. Voor zijn werk, de warmtepomp heeft alleen electr. nl., die wordt gebruikt door het. b. effectief. Hierdoor is het niet langer nodig gas of een andere bron van vaste of vloeibare brandstof aan te sluiten op de gebouwen waarop de investering betrekking heeft. Daarom is het een eco-investering, veilig en economisch. De warmtepomp gepland voor inst. vereist geen putten. Het project wordt voltooid binnen een jaar na ondertekening van de subsidieovereenkomst. Het project voldoet aan alle voorwaarden van de SzOOP. (Dutch)
Dit project gaat uit van levering en montage in Rozogi op 13A Juranda Street, op perceel nr. 150/4: — fotovoltaïsche installatie van het dak — 96 (polykristallijne) panelen met een vermogen van 24,96 kW met 2 omvormers, benodigde bedrading en toebehoren, — warmtepompen voor c.w.u met een verwarmingsvermogen van 2,2 kW. Installaties zullen in hun eigen behoeften voorzien. PV-panelen gebruiken het fenomeen fotovolts om straling om te zetten in en. electr. Door middel van kabelaansluitingen brengen ze energie over naar omvormers, waar er een verandering van gelijkstroom in wisselstroom, inst. zal worden aangesloten op het net, echter, vanwege de kracht van de fotovolts inst. (tot 40 kW) op grond van artikel 5 van de Wet hernieuwbare energiebronnen (Journal of Laws 2015, item 478) en art. 7, lid 1. 8d met de stempel 4-9 van de Energy Law Act (Journal of Laws 1997 nr. 54 item. 348) zij zullen worden gedaan op basis van de kennisgeving zonder dat de begunstigde over belangrijke technische voorwaarden voor de aansluiting op het netwerk hoeft te beschikken. De productie zal worden gebruikt voor zijn eigen behoeften en eventuele overschotten zullen in het netwerk worden ingevoerd. Het is niet nodig om batterijen en laadregelaars te installeren, omdat het netwerk in staat is om de hele foetus te accepteren. De aanvrager heeft momenteel verbindingen met een contractuele capaciteit van 25 kW. De warmtepomp werkt volgens het principe van warmteoverdracht, maakt het gebruik van lage-temperatuur warmte voor hogere temperatuur warmte die kan worden gebruikt voor het verwarmen van een huis of het bereiden van huishoudelijk warm water. De warmtepomp voor zijn werk hoeft alleen en. electr., die wordt gebruikt door het. b. effectief. Dit elimineert de noodzaak om gas of andere vaste of vloeibare brandstof aan te sluiten op het gebouw waarop de investering betrekking heeft. Daarom is het een investering ecoloog, veilig en zuinig. De voor inst. geplande warmtepomp hoeft niet te boren. Het project wordt voltooid binnen een jaar na ondertekening van de subsidieovereenkomst. Het project voldoet aan alle in SzOOP gespecificeerde grensvoorwaarden. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Questo progetto prevede la consegna e l'assemblaggio a Rozogi, ul. Juranda 13A, sul terreno n. 150/4: — installazione fotovoltaica tetto — 96 pannelli (policristallino) con una potenza di 24,96 kW con 2 inverter, cablaggio e accessori necessari, — pompa di calore per acqua calda con una potenza di riscaldamento di 2,2 kW. Le installazioni risponderanno alle loro esigenze. I pannelli fotovoltaici utilizzano il fenomeno delle fotovolt. per convertire le radiazioni in en. electr. Per mezzo di collegamenti via cavo, trasmettono energia agli inverter, dove c'è un cambio di corrente continua a corrente alternata, l'inst. sarà collegato alla rete, tuttavia, a causa della potenza delle fotovolt. (fino a 40 kW) ai sensi dell'articolo 5 della legge sulle fonti di energia rinnovabile (Gazzetta ufficiale del 2015). 478) e articolo 7, lettera a) 8d con timbro 4-9 della legge sull'energia (Gazzetta ufficiale delle leggi 1997, n. 54, articolo. 348) essi saranno effettuati sulla base di notifiche senza che il beneficiario debba disporre di condizioni di connessione alla rete valide. La produzione sarà utilizzata per uso proprio ed eventuali eccedenze saranno inserite nella rete. Non ci sarà bisogno di installare batterie e regolatori di carica, perché la rete è in grado di accettare l'intero. it. La ricorrente dispone attualmente di collegamenti con una potenza contrattuale di 25 kW. La pompa di calore funziona sul principio del trasferimento di calore, consente l'uso di calore a bassa temperatura per la potenza termica ad una temperatura più elevata, che può essere utilizzato per il riscaldamento domestico o la preparazione di acqua calda per uso domestico. Per il suo lavoro, la pompa di calore ha solo bisogno di elettr. it, che viene utilizzato da esso. b. in modo efficace. Ciò elimina la necessità di collegare gas o qualsiasi altra fonte di combustibile solido o liquido agli edifici oggetto dell'investimento. Pertanto, si tratta di un investimento ecologico, sicuro ed economico. La pompa di calore progettata per inst. non richiede pozzi. Il progetto sarà completato entro un anno dalla firma della convenzione di sovvenzione. Il progetto soddisfa tutte le condizioni limite stabilite nella SzOOP. (Italian)
Questo progetto assume la consegna e l'assemblaggio a Rozogi in via 13A Juranda, sulla trama n. 150/4: — impianto fotovoltaico a tetto — 96 pannelli (policristallino) con potenza di 24,96 kW con 2 inverter, cablaggio e accessori necessari, — pompe di calore per c.w.u con potenza termica di 2,2 kW. Le installazioni soddisferanno le proprie esigenze. I pannelli fotovoltaici utilizzano il fenomeno dei fotovolti per convertire la radiazione in en. elettr. Per mezzo di collegamenti via cavo, trasferiscono energia agli inverter, dove c'è un cambiamento di corrente continua in corrente alternata, inst. sarà collegato alla rete, tuttavia, a causa della potenza dei fotovolti inst. (fino a 40 kW) ai sensi dell'articolo 5 della legge sulle fonti di energia rinnovabile (Journal of Laws 2015, punto 478) e art. 7 par. 8d con il timbro 4-9 della legge sulla legge sull'energia (Journal of Laws 1997 n. 54 item. 348) saranno effettuate sulla base della notifica senza la necessità che il beneficiario disponga di importanti condizioni tecniche per la connessione alla rete. La produzione. en. sarà utilizzata per le proprie esigenze ed eventuali eccedenze saranno introdotte nella rete. Non ci sarà bisogno di installare batterie e regolatori di carica, perché la rete è in grado di accettare l'intero feto. La ricorrente ha attualmente collegamenti con una capacità contrattuale di 25 kW. La pompa di calore funziona sul principio del trasferimento di calore, consente l'uso di calore a bassa temperatura per il calore ad alta temperatura che può essere utilizzato per il riscaldamento di una casa o la preparazione di acqua calda sanitaria. La pompa di calore per il suo lavoro ha solo bisogno di en. elettr., che viene utilizzato da essa. b. efficacemente. Ciò elimina la necessità di collegare gas o altro combustibile solido o liquido all'edificio coperto dall'investimento. Pertanto, è un investitore ecologista., sicuro ed economico. La pompa di calore progettata per inst. non richiede foratura. Il progetto sarà completato entro un anno dalla firma della convenzione di sovvenzione. Il progetto soddisfa tutte le condizioni al contorno specificate in SzOOP. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
Este proyecto implica entrega y montaje en Rozogi, ul. Juranda 13A, en la parcela n.º 150/4: — instalación fotovoltaica del techo — 96 paneles (policristalinos) con una potencia de 24,96 kW con 2 inversores, cableado y accesorios necesarios, — bomba de calor para agua caliente con una potencia de calentamiento de 2,2 kW. Las instalaciones servirán a sus propias necesidades. Los paneles fotovoltaicos utilizan el fenómeno de los fotovoltios. para convertir la radiación a en. electr. Por medio de conexiones de cable, transmiten energía a inversores, donde hay un cambio de corriente continua a corriente alterna, el interior se conectará a la red, sin embargo, debido a la potencia de los fotovoltios. (hasta 40 kW) de conformidad con el artículo 5 de la Ley de fuentes de energía renovables (Boletín Legislativo de 2015, punto. 478) y artículo 7, letra a) 8d con sello 4-9 de la Ley de Energía (Boletín Oficial 1997, n.º 54, punto. 348) se efectuarán sobre la base de notificaciones sin necesidad de que el beneficiario disponga de condiciones válidas de conexión a la red. La producción se utilizará para uso propio y cualquier excedente se introducirá en la red. No habrá necesidad de instalar baterías y reguladores de carga, porque la red es capaz de aceptar el conjunto. El solicitante tiene actualmente conexiones con una potencia contractual de 25 kW. La bomba de calor funciona según el principio de la transferencia de calor, permite el uso de calor de baja temperatura para la producción de calor a una temperatura más alta, que se puede utilizar para la calefacción doméstica o la preparación de agua caliente doméstica. Para su trabajo, la bomba de calor solo necesita electr. en., que es utilizado por ella. b. efectivamente. Esto elimina la necesidad de conectar gas o cualquier otra fuente de combustible sólido o líquido a los edificios cubiertos por la inversión. Por lo tanto, se trata de una inversión ecológica, segura y económica. La bomba de calor prevista para el interior no requiere pozos. El proyecto finalizará en el plazo de un año a partir de la firma del acuerdo de subvención. El proyecto cumple todas las condiciones límite establecidas en el SzOOP. (Spanish)
Este proyecto asume la entrega y montaje en Rozogi en la calle 13A Juranda, en la parcela n.º 150/4: — instalación fotovoltaica de techo — 96 paneles (policristalinos) con una potencia de 24,96 kW con 2 inversores, cableado y accesorios necesarios, — bombas de calor para c.w.u con una potencia de calefacción de 2,2 kW. Las instalaciones satisfarán sus propias necesidades. Los paneles fotovoltaicos utilizan el fenómeno de los fotovoltios para convertir la radiación en en. electr. Por medio de conexiones de cable, transfieren energía a inversores, donde hay un cambio de corriente continua en corriente alterna, inst. se conectará a la red, sin embargo, debido a la potencia de los fotovoltios inst. (hasta 40 kW) de conformidad con el artículo 5 de la Ley de fuentes de energía renovables (Boletín Oficial de 2015, punto) 478) y art. 7, párr. 8d con el sello 4-9 de la Ley de la Energía (Boletín Oficial de 1997 N.º 54, punto 54). 348) se realizarán sobre la base de la notificación sin necesidad de que el beneficiario disponga de importantes condiciones técnicas para la conexión a la red. La producción. en. se utilizará para sus propias necesidades y cualquier excedente se introducirá en la red. No habrá necesidad de instalar baterías y reguladores de carga, porque la red es capaz de aceptar todo el feto. El solicitante tiene actualmente conexiones con una capacidad contractual de 25 kW. La bomba de calor funciona según el principio de transferencia de calor, permite el uso de calor de baja temperatura para calor de mayor temperatura que se puede utilizar para calentar un hogar o preparar agua caliente doméstica. La bomba de calor para su trabajo solo necesita en. electr., que es utilizada por ella. b. efectivamente. Esto elimina la necesidad de conectar gas u otro combustible sólido o líquido al edificio cubierto por la inversión. Por lo tanto, es un ecologista de inversión., seguro y económico. La bomba de calor planeada para inst. no requiere perforación. El proyecto se completará en el plazo de un año a partir de la firma del acuerdo de subvención. El proyecto cumple con todas las condiciones límite especificadas en SzOOP. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Dette projekt forudsætter levering og installation i Rozogi på ul. Juranda 13A, på grund nr. 150/4: âEUR fotovoltaisk installation til taget â EUR 96 paneler (polykrystallinske) med en effekt på 24,96 kW med 2 invertere, nødvendige ledninger og tilbehør, âEUR varmepumper til varmt vand med en varmeeffekt på 2,2 kW. Anlæggene vil tjene deres egne behov. PV paneler bruger fotovolt til at omdanne stråling til en. elektrikere. Ved hjælp af kabelforbindelser overfører de energi til omformere, hvor jævnstrøm skifter til vekselstrøm, den inst. vil blive tilsluttet nettet, dog på grund af strømmen af inst. fotovolt. (op til 40 kW) i overensstemmelse med artikel 5 i lov om vedvarende energikilder (Journal of Laws 2015). 478. og artikel 7 8d med stempel 4-9 af loven âEUR energi lov (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 No. 54, punkt. 348) De vil blive foretaget på grundlag af anmeldelsen, uden at det er nødvendigt, at støttemodtageren har gyldige tekniske betingelser for tilslutning til netværket. Production. en. vil blive brugt til dine egne behov og eventuelle overskud vil blive uploadet til netværket. Der vil ikke være behov for at installere batterier og laderegulatorer, da netværket er i stand til at acceptere hele drevet. en. Ansøgeren har i øjeblikket forbindelser, hvor den kontraktmæssige effekt er 25 kW. Varmepumpen fungerer på grundlag af varmeoverførsel, tillader brug af lav temperatur varme til højere temperatur varme, som kan anvendes til boligopvarmning eller varmt vand forberedelse. Varmepumpen til sit arbejde har kun brug for en. elektriker, som den bruger effektivt. Dette eliminerer behovet for at forbinde til den investerede gas eller andre faste eller flydende brændselskilder. Derfor er det en investering. økolog., sikker og økonomisk. Varmepumpen planlagt til inst. ikke kræver brønde. Projektet vil blive afsluttet senest 1 efter underskrivelsen af tilskudsaftalen. Projektet opfylder alle de kystforhold, der er specificeret i Shoop. (Danish)
Dette projekt forudsætter levering og samling i Rozogi på 13A Juranda Street, på plot nr. 150/4: — solcelleanlæg — 96 (polykrystallinske) paneler med en effekt på 24,96 kW med 2 omformere, nødvendige ledninger og tilbehør — varmepumper til c.w.u med en varmeeffekt på 2,2 kW. Installationerne vil opfylde deres egne behov. PV-paneler bruger fænomenet solceller til at omdanne stråling til en. elektr. Ved hjælp af kabelforbindelser overfører de energi til omformere, hvor der er en ændring af jævnstrøm til vekselstrøm, inst. vil blive tilsluttet nettet, men på grund af strømmen af solceller inst. (op til 40 kW) i henhold til artikel 5 i lov om vedvarende energikilder (lovtidende 2015, pkt. 478) og artikel 7, stk. 8d med stempel 4-9 i energiloven (Journal of Laws 1997 No. 54 item. 348) De vil blive foretaget på grundlag af anmeldelsen, uden at det er nødvendigt, at modtageren har vigtige tekniske betingelser for tilslutning til nettet. Produktionen. en. vil blive brugt til egne behov, og ethvert overskud vil blive indført i netværket. Der vil ikke være behov for at installere batterier og opladning regulatorer, fordi netværket er i stand til at acceptere hele fosteret. en. Sagsøgeren har i øjeblikket forbindelser med en kontraktmæssig kapacitet på 25 kW. Varmepumpen fungerer på princippet om varmeoverførsel, tillader brug af lavtemperaturvarme til højere temperaturvarme, der kan bruges til opvarmning af et hjem eller forberedelse af varmt brugsvand. Varmepumpen til sit arbejde behøver kun en. elektr., som bruges af det. b. effektivt. Dette eliminerer behovet for at forbinde gas eller andet fast eller flydende brændstof til den bygning, der er omfattet af investeringen. Derfor er det en investering økolog., sikker og økonomisk. Den varmepumpe, der er planlagt til inst. kræver ikke boring. Projektet vil være afsluttet senest 1 år efter underskrivelsen af tilskudsaftalen. Projektet opfylder alle de grænsebetingelser, der er angivet i SzOOP. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Το έργο αυτό προϋποθέτει παράδοση και εγκατάσταση στο Rozogi στο ul. Juranda 13A, στο οικόπεδο αριθ. 150/4: â EUR φωτοβολταϊκή εγκατάσταση για την οροφή â EUR 96 πάνελ (πολυκρυσταλλική) με ισχύ 24,96 kW με 2 αναστροφείς, απαραίτητη καλωδίωση και αξεσουάρ, â EUR αντλίες θερμότητας για ζεστό νερό με θέρμανση 2,2 kW. Οι εγκαταστάσεις θα εξυπηρετήσουν τις δικές τους ανάγκες. Τα φωτοβολταϊκά πάνελ χρησιμοποιούν φωτοβολταϊκά για να μετατρέψουν την ακτινοβολία σε en. electr. Μέσω καλωδιακών συνδέσεων, μεταφέρουν ενέργεια σε αναστροφείς, όπου το συνεχές ρεύμα αλλάζει στο εναλλασσόμενο ρεύμα, το inst. θα συνδεθεί με το δίκτυο, ωστόσο λόγω της ισχύος της inst. photovolt. (μέχρι 40 kW) σύμφωνα με το άρθρο 5 του Νόμου περί Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας (στοιχείο της Εφημερίδας του 2015. 478. και το άρθρο 7 8δ με σφραγίδα 4-9 του νόμου â EUR Ενέργεια (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 No. 54, θέση. 348) θα γίνονται με βάση την κοινοποίηση χωρίς να χρειάζεται ο δικαιούχος να έχει έγκυρους τεχνικούς όρους σύνδεσης με το δίκτυο. Production. en. θα χρησιμοποιηθεί για τις δικές σας ανάγκες και τυχόν πλεόνασμα θα μεταφορτωθεί στο δίκτυο. Δεν θα υπάρχει καμία ανάγκη να εγκαταστήσετε μπαταρίες και ρυθμιστές φόρτισης, καθώς το δίκτυο είναι σε θέση να δεχτεί ολόκληρη τη μονάδα δίσκου. en. Επί του παρόντος, η ενάγουσα διαθέτει συνδέσεις στις οποίες η συμβατική ισχύς είναι 25 kW. Η αντλία θερμότητας λειτουργεί με βάση τη μεταφορά θερμότητας, επιτρέπει τη χρήση θερμότητας χαμηλής θερμοκρασίας για θερμότητα υψηλότερης θερμοκρασίας, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οικιακή θέρμανση ή προετοιμασία ζεστού νερού. Η αντλία θερμότητας για την εργασία της χρειάζεται μόνο en. electr, την οποία χρησιμοποιεί αποτελεσματικά. Αυτό εξαλείφει την ανάγκη σύνδεσης με το επενδυμένο αέριο ή άλλες πηγές στερεού ή υγρού καυσίμου. Ως εκ τούτου, είναι μια επένδυση. οικολόγος., ασφαλής και οικονομική. Η αντλία θερμότητας που σχεδιάζεται για την inst. δεν απαιτεί πηγάδια. Το έργο θα ολοκληρωθεί εντός 1 από την υπογραφή της συμφωνίας επιχορήγησης. Το έργο πληροί όλες τις συνθήκες ξηράς που καθορίζονται στο Shoop. (Greek)
Το έργο αυτό αναλαμβάνει την παράδοση και συναρμολόγηση στο Ροζόγκι στην οδό Juranda 13A, επί οικοπέδου αριθ. 150/4: — φωτοβολταϊκή εγκατάσταση οροφής — 96 (πολυκρυσταλλικά) πάνελ με ισχύ 24,96 kW με 2 αναστροφείς, απαραίτητη καλωδίωση και εξαρτήματα, — αντλίες θερμότητας για c.w.u με θερμική ισχύ 2,2 kW. Οι εγκαταστάσεις θα εξυπηρετήσουν τις δικές τους ανάγκες. Τα φωτοβολταϊκά πάνελ χρησιμοποιούν το φαινόμενο των φωτοβολταϊκών για να μετατρέψουν την ακτινοβολία σε ηλεκτρισμό. Μέσω των καλωδιακών συνδέσεων, μεταφέρουν ενέργεια σε μετατροπείς, όπου υπάρχει αλλαγή του συνεχόμενου ρεύματος σε εναλλασσόμενο ρεύμα, η οποία θα συνδεθεί στο δίκτυο, ωστόσο, λόγω της ισχύος των φωτοβολταϊκών. (έως 40 kW) σύμφωνα με το άρθρο 5 του νόμου για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (Επίσημη Εφημερίδα του 2015, στοιχείο 478) και άρθρο 7, εδ. 8d με το γραμματόσημο 4-9 του νόμου για την ενέργεια (Επίσημη Εφημερίδα 1997 αριθ. 54. 348) θα πραγματοποιούνται βάσει της κοινοποίησης χωρίς να χρειάζεται ο δικαιούχος να διαθέτει σημαντικούς τεχνολογικούς όρους για τη σύνδεση με το δίκτυο. Η παραγωγή. en. θα χρησιμοποιηθεί για τις δικές της ανάγκες και οποιοδήποτε πλεόνασμα θα εισαχθεί στο δίκτυο. Δεν θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε μπαταρίες και ρυθμιστές φόρτισης,επειδή το δίκτυο είναι σε θέση να δεχτεί ολόκληρο το έμβρυο. en. Η προσφεύγουσα έχει επί του παρόντος συνδέσεις με συμβατική ισχύ 25 kW. Η αντλία θερμότητας λειτουργεί με βάση την αρχή της μεταφοράς θερμότητας, επιτρέπει τη χρήση θερμότητας χαμηλής θερμοκρασίας για θερμότητα υψηλότερης θερμοκρασίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θέρμανση ενός σπιτιού ή την προετοιμασία ζεστού νερού οικιακής χρήσης. Η αντλία θερμότητας για το έργο της χρειάζεται μόνο en. ηλεκτρικό., το οποίο χρησιμοποιείται από αυτό. β. αποτελεσματικά. Αυτό εξαλείφει την ανάγκη σύνδεσης αερίου ή άλλου στερεού ή υγρού καυσίμου με το κτίριο που καλύπτεται από την επένδυση. Ως εκ τούτου, είναι ένας επενδυτικός οικολόγος., ασφαλής και οικονομικός. Η αντλία θερμότητας που σχεδιάζεται για inst. δεν απαιτεί διάτρηση. Το έργο θα ολοκληρωθεί εντός ενός έτους από την υπογραφή της συμφωνίας επιχορήγησης. Το έργο πληροί όλες τις οριακές συνθήκες που καθορίζονται στο SzOOP. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Ovaj projekt pretpostavlja isporuku i instalaciju u Rozogi na ul. Juranda 13A, na parceli br. 150/4: â EUR fotonaponska instalacija za krov â EUR 96 panela (polikristalne) sa snagom od 24,96 kW s 2 pretvarača, potrebne ožičenje i pribor, â EUR toplinske crpke za toplu vodu sa snagom grijanja od 2,2 kW. Instalacije će služiti vlastitim potrebama. Fotonaponski paneli koriste fotovolte za pretvaranje zračenja u en. electr. Pomoću kabelskih priključaka prenose energiju na pretvarače, gdje se istosmjerna struja mijenja na izmjeničnu struju, inst. će biti priključen na mrežu, međutim zbog snage inst. fotovolta. (do 40 kW) u skladu s člankom 5. Zakona o obnovljivim izvorima energije (Službeni list zakona iz 2015.) 478. i članak 7 8d s pečatom 4 – 9 Zakona o energiji (Službeni list, Službeni list 1997. br. 54, stavka. 348) oni će biti na temelju obavijesti bez potrebe da benef. imati valjane techn. uvjete za priključenje na mrežu. Proizvodnja. hr. će se koristiti za vlastite potrebe i svaki višak će biti učitan na mrežu. Neće biti potrebe za instaliranjem baterija i regulatora punjenja, jer mreža može prihvatiti cijeli pogon. hr. Podnositelj zahtjeva trenutačno ima veze na kojima ugovorna snaga iznosi 25 kW. Dizalica topline radi na temelju prijenosa topline, omogućuje korištenje niske temperature topline za više temperature topline, koja se može koristiti za kućno grijanje ili pripremu tople vode. Toplinska pumpa za svoj rad treba samo hr. elektranu, koju učinkovito koristi. Time se uklanja potreba za povezivanjem s uloženim plinom ili drugim krutim ili tekućim izvorima goriva. Dakle, to je ulaganje. ekolog., siguran i ekonomičan. Toplinska pumpa planirana za inst. ne zahtijeva bunare. Projekt će biti dovršen u roku od 1 od potpisivanja sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava. Projekt ispunjava sve uvjete na obali navedene u Shoopu. (Croatian)
Ovaj projekt podrazumijeva isporuku i montažu u Rozogi u ulici 13A Juranda, na parceli br. 150/4: krovna fotonaponska instalacija – 96 (polikristalnih) ploča snage 24,96 kW s 2 pretvarača, potrebnim ožičenjem i priborom, – toplinske crpke za c.w.u s toplinskom snagom od 2,2 kW. Postrojenja će zadovoljiti vlastite potrebe. Fotonaponske ploče koriste fenomen fotonaponskih jedinica za pretvaranje zračenja u en.elektrer. Pomoću kabelskih priključaka, oni prenose energiju na pretvarače, gdje postoji promjena istosmjerne struje u izmjeničnu struju, inst. će biti priključen na mrežu, međutim, zbog snage fotonaponskih inst. (do 40 kW) u skladu s člankom 5. Zakona o obnovljivim izvorima energije (Službeni list zakona 2015., stavka 478.) i čl. 7. st. 8d s pečatom 4 – 9 Zakona o energiji (Službeni list zakona iz 1997. br. 54). 348) Izrađivat će se na temelju obavijesti bez potrebe da korisnik ima važne tehničke uvjete za priključenje na mrežu. Proizvodnja. en. će se koristiti za vlastite potrebe i svaki višak će se uvesti u mrežu. Neće biti potrebe za instaliranjem baterija i regulatora punjenja,jer mreža može prihvatiti cijeli fetus. en. Podnositelj zahtjeva trenutačno ima veze s ugovornim kapacitetom od 25 kW. Toplinska crpka radi na principu prijenosa topline, omogućuje korištenje niske temperature topline za višu temperaturu topline koja se može koristiti za grijanje kuće ili pripremu tople vode u domaćinstvu. Toplinska crpka za svoj rad treba samo en.elektrr., koju koristi učinkovito. b. Time se uklanja potreba za priključivanjem plina ili drugog krutog ili tekućeg goriva na zgradu obuhvaćenu ulaganjem. Dakle, to je investicijski ekolog., siguran i ekonomičan. Toplinska pumpa planirana za inst. ne zahtijeva bušenje. Projekt će biti dovršen u roku od godinu dana od potpisivanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava. Projekt ispunjava sve granične uvjete navedene u SzOOP-u. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Acest proiect presupune livrarea și instalarea în Rozogi la ul. Juranda 13A, pe parcela nr. 150/4: â EUR instalare fotovoltaică pentru acoperiș â EUR 96 panouri (policristaline) cu o putere de 24,96 kW cu 2 invertoare, cabluri necesare și accesorii, â EUR pompe de căldură pentru apă caldă cu o putere de încălzire de 2,2 kW. Instalațiile vor servi propriilor nevoi. Panourile fotovoltaice folosesc fotovoltaice pentru a converti radiațiile în en electr. Prin intermediul conexiunilor prin cablu, acestea transferă energie către invertoare, în cazul în care curentul direct se schimbă la curent alternativ, inst. va fi conectat la rețea, cu toate acestea, datorită puterii inst. fotovoltaic. (până la 40 kW) în conformitate cu articolul 5 din Legea privind sursele regenerabile de energie (punctul Journal of Laws 2015. 478. și articolul 7 8d cu ștampilă 4-9 din Legea energiei (Jurnalul de legi, Jurnalul de legi 1997 nr. 54, articol. 348) acestea vor fi făcute pe baza notificării, fără a fi nevoie ca benef. să aibă condiții tehnice valabile pentru conectarea la rețea. Productia. ro. va fi folosita pentru nevoile dumneavoastra si orice surplus va fi incarcat in retea. Nu va fi nevoie să instalați baterii și regulatori de încărcare, deoarece rețeaua este capabilă să accepte întreaga unitate. ro. În prezent, solicitantul are legături la care puterea contractuală este de 25 kW. Pompa de căldură funcționează pe baza transferului de căldură, permite utilizarea căldurii la temperatură scăzută pentru căldură la temperaturi mai ridicate, care poate fi utilizată pentru încălzirea locuințelor sau pentru prepararea apei calde. Pompa de căldură pentru munca sa are nevoie doar en. electr, pe care o utilizează în mod eficient. Acest lucru elimină necesitatea de a se conecta la gazul investit sau la alte surse de combustibil solid sau lichid. Prin urmare, este o investiție. ecologist., sigur și economic. Pompa de căldură planificată pentru inst. nu necesită puțuri. Proiectul va fi finalizat în termen de 1 de la semnarea acordului de finanțare. Proiectul îndeplinește toate condițiile de țărm specificate în Shoop. (Romanian)
Acest proiect presupune livrarea și asamblarea în Rozogi pe strada Juranda 13A, pe parcela nr. 150/4: — instalație fotovoltaică acoperiș – 96 panouri (policristaline) cu o putere de 24,96 kW cu 2 invertoare, cabluri și accesorii necesare, – pompe de căldură pentru c.w.u cu o putere de încălzire de 2,2 kW. Instalațiile vor servi propriilor nevoi. Panourile fotovoltaice folosesc fenomenul de fotovoltaice pentru a converti radiația în en. electr. Prin intermediul conexiunilor prin cablu, acestea transferă energie către invertoare, unde există o schimbare a curentului direct în curent alternativ, inst. va fi conectat la rețea, cu toate acestea, datorită puterii de intrare a fotovoltaicilor. (până la 40 kW) în temeiul articolului 5 din Legea privind sursele de energie din surse regenerabile (Jurnalul de legi din 2015) 478) și art. 7 alin. 8d cu ștampila 4-9 din Legea energiei (Jurnalul de Legi nr. 54 din 1997). 348) acestea se vor face pe baza notificării, fără a fi necesar ca beneficiarul să dispună de tehnologii importante. condiții de conectare la rețea. Producția. en. va fi utilizată pentru propriile nevoi și orice surplus va fi introdus în rețea. Nu va fi nevoie să instalați baterii și regulatoare de încărcare, deoarece rețeaua este capabilă să accepte întregul făt. În prezent, reclamanta are legături cu o capacitate contractuală de 25 kW. Pompa de căldură funcționează pe principiul transferului de căldură, permite utilizarea căldurii la temperaturi scăzute pentru căldura la temperaturi mai ridicate, care poate fi utilizată pentru încălzirea unei case sau pregătirea apei calde menajere. Pompa de căldură pentru activitatea sa are nevoie doar de en. electr., care este utilizat de ea. b. în mod eficient. Acest lucru elimină necesitatea de a conecta gazul sau alt combustibil solid sau lichid la clădirea acoperită de investiție. Prin urmare, este un ecologist de investiții, sigur și economic. Pompa de căldură planificată pentru inst. nu necesită foraj. Proiectul va fi finalizat în termen de 1 an de la semnarea acordului de grant. Proiectul îndeplinește toate condițiile limită specificate în SzOOP. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Tento projekt predpokladá dodávku a inštaláciu v Rozogi na ul. Juranda 13A, na pozemku č. 150/4: fotovoltaická inštalácia pre strechu 96 panelov (polykryštalická) s výkonom 24,96 kW s 2 meničmi, potrebné elektroinštalácie a príslušenstvo, tepelné čerpadlá na teplú vodu s vykurovacou silou 2,2 kW. Zariadenia budú slúžiť ich vlastným potrebám. Fotovoltické panely používajú fotovolty na premenu žiarenia na en. elektriku. Prostredníctvom káblových pripojení prenášajú energiu do meničov, kde sa jednosmerný prúd mení na striedavý prúd, inst. bude pripojený k rozvodnej sieti, avšak kvôli výkonu inst. fotovoltu. (do 40 kW) v súlade s článkom 5 zákona o obnoviteľných zdrojoch energie (Zbierka zákonov z roku 2015. 478. a článok 7 8d s pečiatkou 4 – 9 zákona o energetike (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 No. 54, položka. 348) budú vykonané na základe oznámenia bez toho, aby bolo potrebné, aby príjemca mal platné technické podmienky pre pripojenie do siete. Production. en. bude použitá pre vaše vlastné potreby a akýkoľvek prebytok bude nahratý do siete. Nebude potrebné inštalovať batérie a regulátory nabíjania, pretože sieť je schopná akceptovať celú jednotku. en. Žiadateľ má v súčasnosti prípojky so zmluvným výkonom 25 kW. Tepelné čerpadlo pracuje na základe prenosu tepla, umožňuje použitie nízkoteplotného tepla pre vysokoteplotné teplo, ktoré možno použiť na vykurovanie domácností alebo prípravu teplej vody. Tepelné čerpadlo pre svoju prácu potrebuje len en. elektriku, ktorú efektívne využíva. Tým sa eliminuje potreba pripojenia k investovanému plynu alebo iným zdrojom tuhých alebo kvapalných palív. Preto je to investícia. ekológ., bezpečné a ekonomické. Tepelné čerpadlo plánované pre inst. nevyžaduje studne. Projekt sa dokončí do 1 od podpísania dohody o grante. Projekt spĺňa všetky podmienky na pobreží uvedené v Shoop. (Slovak)
Tento projekt predpokladá dodávku a montáž v Rozogi na 13A Juranda Street, na pozemku č. 150/4: — strešná fotovoltaická inštalácia – 96 (polykryštalických) panelov s výkonom 24,96 kW s 2 meničmi, potrebnými rozvodmi a príslušenstvom, – tepelné čerpadlá pre c.w.u s vykurovacím výkonom 2,2 kW. Zariadenia budú slúžiť ich vlastným potrebám. Fotovoltické panely využívajú fenomén fotovoltov na premenu žiarenia na en. električku. Prostredníctvom káblových pripojení prenášajú energiu do invertorov, kde dochádza k zmene jednosmerného prúdu na striedavý prúd, inst. budú pripojené k sieti, avšak v dôsledku výkonu fotovoltického inst. (do 40 kW) podľa článku 5 zákona o obnoviteľných zdrojoch energie (Zbierka zákonov z roku 2015, položka 478) a článok 7 ods. 8d pečiatkou 4 – 9 zákona o energetike (Zbierka zákonov 1997 č. 54 bod. 348) sa vykonajú na základe oznámenia bez toho, aby príjemca musel mať dôležité technické podmienky na pripojenie k sieti. Výroba. en. bude použitá pre vlastné potreby a akýkoľvek prebytok sa zavedie do siete. Nebude potrebné inštalovať batérie a regulátory nabíjania, pretože sieť je schopná prijať celý plod. en. Žiadateľ má v súčasnosti napojenie na zmluvnú kapacitu 25 kW. Tepelné čerpadlo pracuje na princípe prenosu tepla, umožňuje použitie nízkoteplotného tepla pre vysokoteplotné teplo, ktoré možno použiť na vykurovanie domu alebo prípravu teplej úžitkovej vody. Tepelné čerpadlo pre svoju prácu potrebuje len en. elektráreň, ktorú používa. b. efektívne. Tým sa eliminuje potreba pripojiť plyn alebo iné tuhé alebo kvapalné palivo k budove, na ktorú sa investícia vzťahuje. Preto je to investičný ekológ., bezpečný a ekonomický. Tepelné čerpadlo plánované pre inst. nevyžaduje vŕtanie. Projekt bude dokončený do jedného roka od podpísania dohody o grante. Projekt spĺňa všetky hraničné podmienky stanovené v SzOOP. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Dan il-proġett jassumi l-kunsinna u l-installazzjoni f’Rozogi fi ul. Juranda 13A, fuq il-plott nru 150/4: â EUR installazzjoni fotovoltajka għall-bejt â EUR 96 pannelli (polikristallin) b’qawwa ta '24.96 kW ma 2 inverters, wajers meħtieġa u aċċessorji, â EUR pompi tas-sħana għall-ilma sħun b’enerġija tat-tisħin ta’ 2.2 kW. L-installazzjonijiet se jaqdu l-ħtiġijiet tagħhom stess. Pannelli PV jużaw photovolts biex jikkonvertu radjazzjoni fis en. elettr. Permezz ta ‘konnessjonijiet bil-kejbil, huma jittrasferixxu l-enerġija lill-inverters, fejn il-kurrent dirett jinbidel għal kurrent li jalterna, l-inst. se jkun imqabbad mal-grilja, madankollu minħabba l-enerġija ta ‘inst. photovolt. (sa 40 kW) skont l-Artikolu 5 tal-Att dwar is-Sorsi ta’ Enerġija Rinnovabbli (partita tal-Ġurnal tal-Liġijiet 2015. 478. u l-Artikolu 7 8d b’timbru 4–9 tal-Liġi â EUR â EUR â EUR Enerġija (Ġurnal tal-Liġijiet, Ġurnal tal-Liġijiet 1997 Nru 54, punt. 348) se jsiru fuq il-bażi tan-notifika mingħajr il-ħtieġa li s-sodda jkollha kundizzjonijiet tekniċi validi għall-konnessjoni man-netwerk. Produzzjoni. en. se jintużaw għall-bżonnijiet tiegħek stess u kwalunkwe eċċess se jittellgħu fuq in-netwerk. Mhux se jkun hemm bżonn li jiġu installati batteriji u regolaturi tal-iċċarġjar, peress li n-netwerk jista’ jaċċetta d-drajv kollu. en. L-applikant bħalissa għandu konnessjonijiet fejn il-potenza kuntrattwali hija ta’ 25 kW. Il-pompa tas-sħana topera fuq il-bażi tat-trasferiment tas-sħana, tippermetti l-użu ta ‘sħana b’temperatura baxxa għal sħana b’temperatura ogħla, li tista’ tintuża għat-tisħin tad-dar jew għall-preparazzjoni tal-ilma sħun. Il-pompa tas-sħana għax-xogħol tagħha teħtieġ biss en. elettr, li tuża b’mod effettiv. Dan jelimina l-ħtieġa li jkun hemm konnessjoni mal-gass investit jew ma’ sorsi oħra ta’ fjuwil solidu jew likwidu. Għalhekk, huwa investiment. ekoloġista., sikur u ekonomiku. Il-pompa tas-sħana ppjanata għall-inst. ma teħtieġx bjar. Il-proġett se jitlesta fi żmien 1 mill-iffirmar tal-ftehim tal-għotja. Il-proġett jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha tax-xatt speċifikati fix-Shoop. (Maltese)
Dan il-proġett jassumi t-twassil u l-assemblaġġ f’Rozogi fi Triq 13A Juranda, fuq plott nru 150/4: — installazzjoni fotovoltajka fuq il-bejt — 96 panewijiet (polikristallini) b’qawwa ta’ 24.96 kW b’2 inverters, wajers u aċċessorji meħtieġa, — pompi tas-sħana għal c.w.u b’qawwa tat-tisħin ta’ 2.2 kW. L-installazzjonijiet se jaqdu l-ħtiġijiet tagħhom stess. Pannelli PV jużaw il-fenomenu ta ‘fotovolts li jikkonvertu radjazzjoni fis en. elettur. Permezz ta’ konnessjonijiet bil-kejbil, huma jittrasferixxu l-enerġija lill-invertituri, fejn ikun hemm bidla ta’ kurrent dirett f’kurrent li jalterna, inst. se jkunu konnessi mal-grilja, madankollu, minħabba l-enerġija tal-fotovolti inst. (sa 40 kW) skont l-Artikolu 5 tal-Att dwar is-Sorsi tal-Enerġija Rinnovabbli (Ġurnal tal-Liġijiet 2015, entrata 478) u l-Artikolu 7 paragrafu 8d bit-timbru 4–9 tal-Att Liġi dwar l-Enerġija (Ġurnal tal-Liġijiet 1997 Nru 54 punt. 348) dawn se jsiru fuq il-bażi tan-notifika mingħajr il-ħtieġa li l-benefiċjarju jkollu kundizzjonijiet tekniċi importanti għall-konnessjoni man-netwerk. Il-produzzjoni. en. se tintuża għall-ħtiġijiet tagħha stess u kwalunkwe ammont żejjed se jiġi introdott fin-netwerk. Mhux se jkun hemm bżonn li jiġu installati batteriji u regolaturi tal-iċċarġjar, minħabba li n-netwerk huwa kapaċi jaċċetta l-fetu kollu. en. L-applikant bħalissa għandu konnessjonijiet b’kapaċità kuntrattwali ta’ 25 kW. Il-pompa tas-sħana taħdem fuq il-prinċipju tat-trasferiment tas-sħana, tippermetti l-użu ta ‘sħana b’temperatura baxxa għal sħana b’temperatura ogħla li tista’ tintuża għat-tisħin ta ‘dar jew għat-tħejjija ta’ ilma sħun domestiku. Il-pompa tas-sħana għax-xogħol tagħha teħtieġ biss en. elettr., li tintuża minnha. b. b’mod effettiv. Dan jelimina l-ħtieġa li l-gass jew fjuwil solidu jew likwidu ieħor jiġi konness mal-bini kopert mill-investiment. Għalhekk, huwa ekoloġista tal-investiment., sikur u ekonomiku. Il-pompa tas-sħana ppjanati għall-inst. ma teħtieġx tħaffir. Il-proġett se jitlesta fi żmien sena mill-iffirmar tal-ftehim ta’ għotja. Il-proġett jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha tal-konfini speċifikati f’SzOOP. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
Este projeto assume a entrega e instalação em Rozogi at ul. Juranda 13A, na trama n.º 150/4: instalação fotovoltaica para o telhado âEUR 96 painéis (policristalino) com uma potência de 24,96 kW com 2 inversores, fiação necessária e acessórios, âEUR bombas de calor para água quente com uma potência de aquecimento de 2,2 kW. As instalações servirão as suas próprias necessidades. Os painéis fotovolts usam fotovolts para converter a radiação em en. electr. Por meio de conexões de cabo, eles transferem energia para inversores, onde a corrente contínua muda para corrente alternada, o inst. será conectado à rede, no entanto, devido à potência da inst. fotovolt. (até 40 kW) em conformidade com o artigo 5.º da Lei das Fontes de Energia Renováveis (Jornal Oficial de 2015. 478. e artigo 7.º 8.ºd com selo 4-9 da Lei da Energia (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 n.º 54, item. 348) serão efetuadas com base na notificação, sem que seja necessário que o benef. disponha de condições técnicas válidas para a ligação à rede. Produção. pt. será usado para suas próprias necessidades e qualquer excedente será carregado para a rede. Não haverá necessidade de instalar pilhas e reguladores de carregamento, pois a rede é capaz de aceitar toda a unidade. pt. O requerente dispõe atualmente de ligações em que a potência contratual é de 25 kW. A bomba de calor opera com base na transferência de calor, permite o uso de calor de baixa temperatura para calor de alta temperatura, que pode ser usado para aquecimento doméstico ou preparação de água quente. A bomba de calor para o seu trabalho só precisa en. electr, que ele usa de forma eficaz. Isso elimina a necessidade de conexão com o gás investido ou outras fontes de combustível sólido ou líquido. Portanto, é um investimento. ecologista., seguro e econômico. A bomba de calor planejada para o inst. não requer poços. O projeto será concluído no prazo de 1 a contar da assinatura da convenção de subvenção. O projeto satisfaz todas as condições da costa especificadas no Shoop. (Portuguese)
Este projeto assume entrega e montagem em Rozogi na Rua Juranda 13A, no terreno n.º 150/4: — instalação fotovoltaica do telhado — 96 painéis (policristalinos) com uma potência de 24,96 kW com 2 inversores, fiação necessária e acessórios, — bombas de calor para c.w.u com uma potência de aquecimento de 2,2 kW. As instalações servirão as suas próprias necessidades. Painéis fotovoltaicos usam o fenômeno de fotovolts para converter a radiação em en. electr. Por meio de conexões de cabo, eles transferem energia para inversores, onde há uma mudança de corrente contínua em corrente alternada, inst. será conectado à rede, no entanto, devido à potência dos fotovolts inst. (até 40 kW) nos termos do artigo 5.º da Lei relativa às fontes de energia renováveis (Jornal Oficial de 2015, rubrica 478) e artigo 7.º, n.º 8d com o selo 4-9 da Lei da Energia (Jornal Oficial de 1997 n.º 54). 348) serão efetuadas com base na notificação, sem que seja necessário que o beneficiário disponha de condições técnicas importantes para a ligação à rede. A produção. pt. será usada para suas próprias necessidades e qualquer excedente será introduzido na rede. Não haverá necessidade de instalar pilhas e reguladores de carregamento,porque a rede é capaz de aceitar todo o feto. pt. A recorrente tem atualmente ligações com uma capacidade contratual de 25 kW. A bomba de calor funciona no princípio da transferência de calor, permite o uso de calor de baixa temperatura para calor de alta temperatura que pode ser usado para aquecer uma casa ou preparar água quente doméstica. A bomba de calor para o seu trabalho só precisa en. electr., que é usado por ele. b. eficazmente. Isto elimina a necessidade de ligar gás ou outro combustível sólido ou líquido ao edifício coberto pelo investimento. Portanto, é um ecologista de investimento., seguro e econômico. A bomba de calor planejada para inst. não requer perfuração. O projeto será concluído no prazo de um ano a contar da assinatura da convenção de subvenção. O projeto cumpre todas as condições-limite especificadas no SzOOP. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Tämä projekti edellyttää toimitusta ja asennusta Rozogiin klo ul. Juranda 13A, havaintoalalla nro 150/4: aurinkosähkö asennus katolle 96 paneelit (monikiteinen) teho 24,96 kW 2 invertteriä, tarvittavat johdot ja tarvikkeet, lämpöpumput kuumalle vedelle, jonka lämmitysteho on 2,2 kW. Laitteistot palvelevat niiden omia tarpeita. PV-paneelit käyttävät fotovoltteja säteilyn muuntamiseen en. electriksi. Kaapeliliitäntöjen avulla ne siirtävät energiaa invertteriin, jossa tasavirta muuttuu vaihtovirraksi, inst. liitetään verkkoon, kuitenkin inst. fotovoltin tehon vuoksi. (enintään 40 kW) uusiutuvista energialähteistä annetun lain (Journal of Laws 2015 item. 478. ja lain 7 8 d § leimalla 4–9 energialain (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 nro 54, erä. 348) Ne tehdään ilmoituksen perusteella ilman, että benef.:llä on voimassa olevat tekniset ehdot verkkoon liittämiselle. Tuotanto. fi. käytetään omiin tarpeisiin ja mahdolliset ylijäämät ladataan verkkoon. Akkuja ja latauksen säätimiä ei tarvitse asentaa, koska verkko pystyy hyväksymään koko aseman. fi. Hakijalla on tällä hetkellä yhteyksiä, joissa sopimusteho on 25 kW. Lämpöpumppu toimii lämmönsiirron perusteella, mahdollistaa matalan lämpötilan lämmön käytön korkeamman lämpötilan lämpöä varten, jota voidaan käyttää kodin lämmitykseen tai kuuman veden valmisteluun. Lämpöpumppu sen työhön tarvitsee vain en. electr, jota se käyttää tehokkaasti. Tämä poistaa tarpeen kytkeä investoituihin kaasuihin tai muihin kiinteisiin tai nestemäisiin polttoainelähteisiin. Siksi se on investointi. ekologi., turvallinen ja taloudellinen. Lämpöpumppu suunniteltu inst. ei vaadi kaivoja. Hanke saatetaan päätökseen yhden kuluessa avustussopimuksen allekirjoittamisesta. Hanke täyttää kaikki Shoopissa määritellyt rantaolosuhteet. (Finnish)
Tämä hanke odottaa toimitusta ja kokoonpanoa Rozogissa osoitteessa 13A Juranda Street, tontilla nro 150/4: — kattosähköasennus – 96 (polykiteinen) paneelit, joiden teho on 24,96 kW ja 2 invertteriä, tarvittavat johdotukset ja tarvikkeet, – lämpöpumput c.w.u: lle, joiden lämmitysteho on 2,2 kW. Asennukset palvelevat omia tarpeitaan. PV-paneelit käyttävät valovolttien ilmiötä muuntaakseen säteilyn en. sähköiseksi. Kaapeliliitäntöjen avulla ne siirtävät energiaa invertteriin, jossa tasavirta muuttuu vaihtovirraksi, inst. liitetään verkkoon kuitenkin valovolttien inst-tehon vuoksi. (enintään 40 kW) uusiutuvia energialähteitä koskevan vuoden 2015 lain (Lenal of Laws 2015, kohta) 5 §:n mukaisesti 478 artikla ja 7 artiklan 2 kohta. 8d leimalla 4–9 energialaki (Legal of Laws 1997 No. 54 kohta). 348) ne tehdään ilmoituksen perusteella ilman, että tuensaajalla on oltava tärkeitä teknisiä edellytyksiä verkkoon liittämiselle. Tuotanto. en. käytetään omiin tarpeisiinsa ja mahdollinen ylijäämä tuodaan verkkoon. Akkuja ja lataussäätimiä ei tarvitse asentaa, koska verkko pystyy hyväksymään koko sikiön. fi. Kantajalla on tällä hetkellä yhteyksiä sopimusperusteiseen 25 kW:n kapasiteettiin. Lämpöpumppu toimii lämmönsiirron periaatteella, mahdollistaa matalan lämpötilan lämmön käytön korkeammassa lämpötilassa, jota voidaan käyttää kodin lämmitykseen tai kuuman käyttöveden valmistamiseen. Lämpöpumppu sen työhön tarvitsee vain en. sähkölaite., jota se käyttää. b. tehokkaasti. Tämä poistaa tarpeen liittää kaasu tai muu kiinteä tai nestemäinen polttoaine investoinnin kohteena olevaan rakennukseen. Siksi se on investointi ekologi., turvallinen ja taloudellinen. Lämpöpumppu suunniteltu inst. ei vaadi poraus. Hanke saadaan päätökseen vuoden kuluessa avustussopimuksen allekirjoittamisesta. Hanke täyttää kaikki SzOOP:n rajaehdot. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Ta projekt predvideva dostavo in namestitev v Rozogi na ul. Juranda 13A, na parceli št. 150/4: fotonapetostna instalacija za streho 96 plošč (polikristalna) z močjo 24,96 kW z 2 inverterji, potrebna napeljava in pribor, toplotne črpalke za toplo vodo z močjo ogrevanja 2,2 kW. Obrati bodo služili njihovim lastnim potrebam. Fotovoltaične plošče uporabljajo fotovolte za pretvorbo sevanja v en. elektrer. S pomočjo kabelskih povezav prenašajo energijo na razsmernike, kjer se neposredni tok spremeni v izmenični tok, inst. bo priključen na omrežje, vendar zaradi moči inst. fotovoltaike. (do 40 kW) v skladu s členom 5 Zakona o obnovljivih virih energije (Uradni list 2015 postavka. 478. in člen 7 8d z žigom 4–9 Zakona o energetski zakonodaji (Uradni list 1997 št. 54, točka. 348) Izvedeni bodo na podlagi priglasitve, ne da bi moral upravičenec imeti veljavne tehnične pogoje za priključitev na omrežje. Produkcija. sl. bo uporabljena za vaše lastne potrebe in vsak presežek bo naložen v omrežje. Ne bo potrebe po namestitvi baterij in regulatorjev polnjenja, saj je omrežje sposobno sprejeti celoten pogon. s. Vložnik ima trenutno povezave, pri katerih je pogodbena moč 25 kW. Toplotna črpalka deluje na osnovi prenosa toplote, omogoča uporabo nizkotemperaturne toplote za višjo temperaturo toplote, ki se lahko uporablja za ogrevanje doma ali pripravo tople vode. Toplotna črpalka za svoje delo potrebuje samo en. elektrer, ki ga učinkovito uporablja. To odpravlja potrebo po priključitvi na vloženi plin ali druge vire trdnega ali tekočega goriva. Zato je naložba. ekologinja., varna in ekonomična. Toplotna črpalka, načrtovana za inst. ne zahteva vodnjakov. Projekt bo zaključen v roku 1 od podpisa sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev. Projekt izpolnjuje vse pogoje na obali, določene v strelu. (Slovenian)
Ta projekt predvideva dostavo in montažo v Rozogiju na ulici 13A Juranda, na parceli št. 150/4: — strešna fotonapetostna instalacija – 96 (polikristalnih) plošč z močjo 24,96 kW z 2 pretvornikoma, potrebnim ožičenjem in dodatki, – toplotne črpalke za c.w.u s toplotno močjo 2,2 kW. Inštalacije bodo ustrezale lastnim potrebam. Fotovoltaične plošče uporabljajo pojav fotovoltov za pretvorbo sevanja v en. elektrifikacijo. S kabelskimi priključki prenašajo energijo v pretvornike, kjer pride do spremembe enosmernega toka v izmenični tok, inst. bodo priključeni na omrežje, vendar zaradi moči fotovoltov inst. (do 40 kW) v skladu s členom 5 Zakona o obnovljivih virih energije (Uradni list 2015, točka 478) in člen 7, odstavek 8d z žigom 4–9 Zakona o Energetskem zakonu (Uradni list 1997 št. 54, točka. 348) se opravijo na podlagi obvestila, ne da bi moral upravičenec imeti pomembne tehnične pogoje za priključitev na omrežje. Proizvodnja. sl. se bo uporabljala za lastne potrebe in morebitni presežek bo vnesen v omrežje. Ni potrebe po namestitvi baterij in regulatorjev polnjenja, saj omrežje lahko sprejme celoten zarodek. en. Tožeča stranka ima trenutno povezave s pogodbeno zmogljivostjo 25 kW. Toplotna črpalka deluje po načelu prenosa toplote, omogoča uporabo nizkotemperaturne toplote za višjo temperaturo toplote, ki se lahko uporablja za ogrevanje doma ali pripravo sanitarne tople vode. Toplotna črpalka za svoje delo potrebuje samo en. elektrr., ki ga uporablja. b. učinkovito. To odpravlja potrebo po priključitvi plina ali drugega trdnega ali tekočega goriva na stavbo, ki jo zajema naložba. Zato je naložbeni ekolog, varen in ekonomičen. Toplotna črpalka, načrtovana za inst. ne zahteva vrtanja. Projekt bo zaključen v enem letu po podpisu sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev. Projekt izpolnjuje vse mejne pogoje, določene v SzOOP. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Tento projekt předpokládá dodávku a instalaci v Rozogi na ul. Juranda 13A, na pozemku č. 150/4: â EUR fotovoltaické instalace pro střechu â EUR 96 panelů (polykrystalické) s výkonem 24,96 kW s 2 měniče, potřebné zapojení a příslušenství, â EUR tepelná čerpadla pro teplou vodu s topným výkonem 2,2 kW. Instalace budou sloužit svým vlastním potřebám. Fotovoltaické panely používají fotovolty k přeměně záření na en. elektriku. Pomocí kabelových spojů přenášejí energii do střídačů, kde se stejnosměrný proud mění na střídavý proud, inst. bude připojen k síti, avšak vzhledem k výkonu inst. fotovoltu. (až 40 kW) v souladu s článkem 5 zákona o obnovitelných zdrojích energie (sbírka zákonů z roku 2015). 478. a článek 7 8d s razítkem 4–9 zákona â EUR Energetický zákon (Sbírka zákonů 1997 č. 54, položka. 348) budou provedeny na základě oznámení, aniž by bylo nutné, aby příjemce měl platné techn. podmínky pro připojení k síti. Production. en. bude použit pro vaše vlastní potřeby a jakýkoli přebytek bude nahrán do sítě. Nebude třeba instalovat baterie a regulátory nabíjení, protože síť je schopna přijmout celý disk. en. Žadatel má v současné době připojení, kde smluvní výkon činí 25 kW. Tepelné čerpadlo pracuje na základě přenosu tepla, umožňuje použití nízkoteplotního tepla pro teplo vyšší teploty, které lze použít pro domácí vytápění nebo přípravu teplé vody. Tepelné čerpadlo pro svou práci potřebuje pouze en. elektr, který efektivně využívá. Tím se eliminuje potřeba připojit se k investovaným zdrojům plynu nebo jiných pevných či kapalných paliv. Proto se jedná o investici. ekolog., bezpečný a ekonomický. Tepelné čerpadlo plánované pro inst. nevyžaduje studny. Projekt bude dokončen do 1 od podpisu grantové dohody. Projekt splňuje všechny podmínky na pobřeží uvedené v Shoopu. (Czech)
Tento projekt předpokládá dodání a montáž v Rozogi na ulici 13A Juranda, na pozemku č. 150/4: — střešní fotovoltaická instalace – 96 (polykrystalických) panelů s výkonem 24,96 kW s 2 měniči, potřebným zapojením a příslušenstvím, – tepelná čerpadla pro c.w.u s topným výkonem 2,2 kW. Instalace poslouží svým vlastním potřebám. Fotovoltové panely využívají fenomén fotovoltů k přeměně záření na en. elektriku. Pomocí kabelových připojení přenášejí energii do měničů, kde dochází ke změně stejnosměrného proudu na střídavý proud, inst. budou připojeny k síti, avšak díky výkonu fotovoltů inst. (do 40 kW) podle článku 5 zákona o obnovitelných zdrojích energie (Sbírka zákonů 2015, položka 478) a čl. 7 odst. 8d s razítkem 4–9 zákona o energetickém právu (Sbírka zákonů 1997 č. 54 položka. 348) budou učiněny na základě oznámení, aniž by příjemce musel mít důležité technické podmínky pro připojení k síti. Výroba. en. bude použita pro vlastní potřeby a veškerý přebytek bude zaveden do sítě. Nebude potřeba instalovat baterie a regulátory nabíjení, protože síť je schopna přijmout celý plod. cs. Žalobkyně má v současné době spojení se smluvní kapacitou 25 kW. Tepelné čerpadlo pracuje na principu přenosu tepla, umožňuje použití nízkoteplotního tepla pro vysokoteplotní teplo, které lze použít k vytápění domu nebo přípravě teplé vody v domácnostech. Tepelné čerpadlo pro svou práci potřebuje pouze en. elektr., který používá. b. efektivně. To eliminuje potřebu připojení plynu nebo jiného pevného nebo kapalného paliva k budově, na kterou se investice vztahuje. Proto je to investiční ekolog, bezpečný a ekonomický. Tepelné čerpadlo plánované pro inst. nevyžaduje vrtání. Projekt bude dokončen do 1 roku od podpisu grantové dohody. Projekt splňuje všechny mezní podmínky uvedené v SzOOP. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Šis projektas numato pristatymą ir instaliavimą Rozogi ul. Juranda 13A, sklype Nr. 150/4: â EUR fotoelektros instaliacija stogo â EUR 96 plokštės (polikristalinis) su 24,96 kW galia su 2 inverteriai, reikalingi laidai ir priedai, â EUR šilumos siurbliai karšto vandens su šildymo galia 2,2 kW. Įrenginiai patenkins jų pačių poreikius. Fotovoltinės plokštės naudoja fotovoltus, kad konvertuotų spinduliuotę į en. elektrą. Naudojant kabelių jungtis, jie perduoda energiją į keitiklius, kur nuolatinės srovės pokyčiai kintama srovė, inst. bus prijungtas prie tinklo, tačiau dėl inst galios. fotovoltas. (iki 40 kW) pagal Akto dėl atsinaujinančiųjų energijos išteklių 5 straipsnį (2015 m. Įstatymų leidinys. 478. ir 7 8d straipsnis su antspaudu ā EUR Energy Law (Įstatymų leidinys, 1997 m. Įstatymų leidinys Nr. 54, p. 348) jos bus parengtos remiantis pranešimu, nereikalaujant, kad naudos gavėjas turėtų galiojančias prijungimo prie tinklo sąlygas. Gamyba. en. bus naudojamas jūsų pačių poreikiams ir bet koks perteklius bus įkeltas į tinklą. Nereikės įdiegti baterijų ir įkrovimo reguliatorių, nes tinklas gali priimti visą diską. lt. Šiuo metu pareiškėjas turi jungtis, kurių galia pagal sutartį yra 25 kW. Šilumos siurblys veikia šilumos perdavimo pagrindu, leidžia žemos temperatūros šilumos naudoti aukštesnės temperatūros šilumos, kuri gali būti naudojama namų šildymo ar karšto vandens ruošimo. Šilumos siurblys savo darbą turi tik en. elektrikas, kurį ji naudoja efektyviai. Tai pašalina poreikį prisijungti prie investuotų dujų ar kitų kieto ar skystojo kuro šaltinių. Todėl tai yra investicija. ekologas., saugus ir ekonomiškas. Šilumos siurblys planuojamas už inst. nereikalauja šulinių. Projektas bus baigtas per 1 nuo dotacijos susitarimo pasirašymo. Projektas atitinka visas kranto sąlygas, nurodytas Shoop. (Lithuanian)
Šis projektas numato pristatymą ir surinkimą Rozogi 13A Juranda gatvėje, sklype Nr. 150/4: – stogo fotoelektros instaliacija – 96 (polikristalinės) plokštės, kurių galia 24,96 kW su 2 inverteriais, reikalinga instaliacija ir priedai, – šilumos siurbliai c.w.u, kurių šildymo galia yra 2,2 kW. Įrenginiai tenkins savo poreikius. PV plokštės naudoja fotovoltų reiškinį, kad paverstų spinduliuotę į elektrą. Naudojant kabelių jungtis, jie perduoda energiją į keitiklius, kur yra nuolatinės srovės pasikeitimas į kintamąją srovę, bus prijungtas prie tinklo, tačiau dėl fotovoltų galios. (iki 40 kW) pagal Atsinaujinančių energijos išteklių įstatymo (Įstatymų leidinys, 2015 m., punktas) 5 straipsnį 478) ir 7 straipsnio pastraipa. 8d su Energetikos įstatymo įstatymo (1997 m. Įstatymų leidinys Nr. 54) antspaudu Nr. 54. 348) jie bus atliekami remiantis pranešimu, nereikalaujant, kad gavėjas turėtų svarbių techninių sąlygų, kuriomis būtų galima prisijungti prie tinklo. Gamyba. en. bus naudojama savo poreikiams, o bet koks perteklius bus įtrauktas į tinklą. Nereikės įdiegti baterijų ir įkrovimo reguliatorių, nes tinklas gali priimti visą vaisių. en. Šiuo metu ieškovė turi 25 kW sutartinį pajėgumą. Šilumos siurblys veikia šilumos perdavimo principu, leidžia naudoti žemos temperatūros šilumą aukštesnės temperatūros šilumai, kuri gali būti naudojama namų šildymui ar karšto vandens ruošimui. Šilumos siurblys savo darbui reikalingas tik en. elektrr., kurį jis naudoja. b. efektyviai. Tai panaikina poreikį sujungti dujas ar kitą kietąjį ar skystąjį kurą su pastatu, į kurį investuojama. Todėl tai yra investicijų ekologas, saugus ir ekonomiškas. Šilumos siurblys, planuojamas inst. nereikalauja gręžimo. Projektas bus baigtas per 1 metus nuo dotacijos susitarimo pasirašymo. Projektas atitinka visas SzOOP nustatytas ribines sąlygas. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Šis projekts paredz piegādi un uzstādīšanu Rozogi pie ul. Juranda 13A, uz zemes gabala Nr. 150/4: â EUR fotoelementu uzstādīšana jumta â 96 EUR paneļi (polikristāliski) ar jaudu 24,96 kW ar 2 invertoru, nepieciešamo vadu un piederumi, â EUR siltumsūkņi karstā ūdens ar apkures jaudu 2,2 kW. Iekārtas kalpos savām vajadzībām. PV paneļi izmanto fotovoltus, lai pārvērstu starojumu en. elektrikā. Izmantojot kabeļu savienojumus, tie pārvada enerģiju uz invertoriem, kur līdzstrāva mainās uz maiņstrāvu, inst. tiks pieslēgts tīklam, tomēr sakarā ar inst. fotovoltu jaudu. (līdz 40 kW) saskaņā ar Atjaunojamo energoresursu likuma 5. pantu (2015. gada Oficiālais Vēstnesis. 478. un pants 7 8d ar zīmogu 4–9 likuma â EUR Enerģētikas likums (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 No. 54, postenis. 348) tie tiks veikti, pamatojoties uz paziņojumu, bez nepieciešamības, lai benef. būtu derīgi tehniskie nosacījumi pieslēgšanai tīklam. Production. en. tiks izmantots jūsu pašu vajadzībām, un jebkāds pārpalikums tiks augšupielādēts tīklā. Nebūs nepieciešams uzstādīt akumulatorus un uzlādes regulatorus, jo tīkls spēj pieņemt visu disku. lv. Pieteikuma iesniedzējam pašlaik ir savienojumi, kuros līgumiskā jauda ir 25 kW. Siltumsūknis darbojas, pamatojoties uz siltuma pārnesi, ļauj izmantot zemas temperatūras siltumu augstākas temperatūras siltumam, ko var izmantot mājas apkurei vai karstā ūdens sagatavošanai. Siltumsūknis savu darbu vajadzībām tikai en. elektrētājs, ko tas izmanto efektīvi. Tas novērš nepieciešamību pieslēgties ieguldītajai gāzei vai citiem cietā vai šķidrā kurināmā avotiem. Tāpēc tas ir ieguldījums. ekologs., drošs un ekonomisks. Siltumsūknis plānots inst. neprasa akas. Projekts tiks pabeigts 1 laikā pēc dotācijas nolīguma parakstīšanas. Projekts atbilst visiem krasta nosacījumiem, kas norādīti Shoop. (Latvian)
Šis projekts paredz piegādi un montāžu Rozogi, Juranda ielā 13A, uz zemes gabala Nr. 150/4: — jumta fotoelementu instalācija — 96 (polikristāliskie) paneļi ar jaudu 24,96 kW ar 2 invertoru, nepieciešamo vadu un piederumiem, — siltumsūkņi C.w.u ar siltumjaudu 2,2 kW. Iekārtas apmierinās savas vajadzības. PV paneļi izmanto fotoelementu fenomenu, lai pārvērstu starojumu en. elektri. Izmantojot kabeļu savienojumus, tie pārnes enerģiju uz invertoriem, kur notiek līdzstrāvas maiņa uz maiņstrāvu, inst. tiks pieslēgti tīklam, tomēr fotoelementu inst jaudas dēļ. (līdz 40 kW) saskaņā ar Atjaunojamo energoresursu likuma 5. pantu (2015. gada Oficiālais Vēstnesis), 478. pants un 7. panta daļa 8.d ar Enerģētikas likuma 4.–9. zīmogu (1997. gada Likumu žurnāls Nr. 54 poz. 348) tās tiks veiktas, pamatojoties uz paziņojumu, bez nepieciešamības, lai saņēmējam būtu svarīgas tehnoloģijas. nosacījumi pieslēgšanai tīklam. Ražošana. en. tiks izmantota savām vajadzībām, un jebkāds pārpalikums tiks ieviests tīklā. Nebūs nepieciešams uzstādīt baterijas un uzlādes regulatorus,jo tīkls spēj pieņemt visu augli. en. Pieteikuma iesniedzējam pašlaik ir pieslēgums ar līgumā noteikto jaudu 25 kW. Siltumsūknis darbojas pēc siltuma pārneses principa, ļauj izmantot zemas temperatūras siltumu augstākas temperatūras siltumam, ko var izmantot mājas apkurei vai mājsaimniecības karstā ūdens sagatavošanai. Siltumsūknim tā darbam ir nepieciešams tikai elektriķis, ko tas izmanto. b. efektīvi. Tas novērš nepieciešamību pievienot gāzi vai citu cieto vai šķidro kurināmo ēkai, uz kuru attiecas ieguldījums. Tāpēc tas ir investīciju ekologs., drošs un ekonomisks. Inst. plānotajam siltumsūknim nav nepieciešama urbšana. Projekts tiks pabeigts viena gada laikā pēc dotācijas nolīguma parakstīšanas. Projekts atbilst visiem SzOOP noteiktajiem robežnosacījumiem. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Този проект предполага доставка и монтаж в Rozogi в ул. Юранда 13А, на парцел № 150/4: фотоволтаична инсталация за покрива 96 панела (поликристална) с мощност 24,96 kW с 2 инвертора, необходими окабеляване и аксесоари, термопомпи за топла вода с отоплителна мощност 2,2 kW. Инсталациите ще обслужват собствените си нужди. Фотоволтаичните панели използват фотоволтове, за да преобразуват радиацията в електр. Чрез кабелни връзки, те прехвърлят енергия към инвертори, където постоянният ток се променя в променлив ток, inst. ще бъде свързан към мрежата, но поради силата на inst. photovolt. (до 40 kW) в съответствие с член 5 от Закона за възобновяемите енергийни източници (Официален вестник за законите от 2015 г., т. 478. и член 7 8d с печат 4—9 от Закона за енергетиката (Официален вестник на законите, 1997 г., бр. 54, т. 348) те ще бъдат направени въз основа на уведомлението, без да е необходимо бенефициентът да има валидни технически условия за свързване към мрежата. Production. en. ще се използва за вашите собствени нужди и всеки излишък ще бъде качен в мрежата. Няма да има нужда от инсталиране на батерии и регулатори за зареждане, тъй като мрежата е в състояние да приеме целия диск. bg. Понастоящем заявителят има връзки, при които договорната сила е 25 kW. Термопомпата работи на базата на пренос на топлина, позволява използването на нискотемпературна топлина за по-висока температура, която може да се използва за домашно отопление или подготовка на топла вода. Термопомпата за работата си се нуждае само от електр, който използва ефективно. Това премахва необходимостта от свързване с инвестирания газ или други източници на твърдо или течно гориво. Ето защо, това е инвестиция. еколог., безопасна и икономична. Термопомпата, планирана за инст. не изисква кладенци. Проектът ще бъде завършен в рамките на 1 от подписването на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Проектът отговаря на всички условия на брега, посочени в Shoop. (Bulgarian)
Този проект предполага доставка и монтаж в Rozogi на улица Juranda 13A, на парцел № 150/4: — покривна фотоволтаична инсталация — 96 (поликристални) панела с мощност 24,96 kW с 2 инвертора, необходими окабеляване и аксесоари, — термопомпи за c.w.u с отоплителна мощност 2,2 kW. Инсталациите ще обслужват собствените си нужди. Фотоволтаичните панели използват феномена на фотоволтаиците, за да превърнат радиацията в електрик. Чрез кабелни връзки, те прехвърлят енергия към инвертори, където има промяна на постоянен ток в променлив ток, inst. ще бъдат свързани към мрежата, обаче, поради силата на фотоволтите inst. (до 40 kW) съгласно член 5 от Закона за възобновяемите енергийни източници (Journal of Laws 2015, т. 478 и чл. 7, ал. 8d с печат 4—9 от Закона за енергетиката (Journal of Laws 1997 № 54. 348) те ще бъдат направени въз основа на уведомлението, без да е необходимо бенефициерът да има важни технически условия за свързване към мрежата. Производството ще се използва за собствени нужди и всеки излишък ще бъде въведен в мрежата. Няма да е необходимо да инсталирате батерии и регулатори за зареждане, тъй като мрежата е в състояние да приеме целия плод. Понастоящем заявителят има връзки с договорен капацитет от 25 kW. Термопомпата работи на принципа на топлопредаване, позволява използването на нискотемпературна топлина за по-висока температура топлина, която може да се използва за отопление на дома или приготвяне на битова гореща вода. Термопомпата за нейната работа се нуждае само от en.electr., който се използва от нея. b. ефективно. Това премахва необходимостта от свързване на газ или друго твърдо или течно гориво към сградата, обхваната от инвестицията. Ето защо това е инвестиционен еколог, безопасен и икономичен. Термопомпата, планирана за inst. не изисква пробиване. Проектът ще бъде завършен в рамките на една година от подписването на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Проектът отговаря на всички гранични условия, посочени в SzOOP. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
Ez a projekt feltételezi a szállítás és telepítés Rozogi ul. Juranda 13A, az 150/4. számú telken: fotovoltaikus berendezés a tetőn â EUR 96 panelek (polikristályos) teljesítménye 24,96 kW 2 inverter, szükséges vezetékek és tartozékok, â EUR hőszivattyúk meleg víz, fűtési teljesítménye 2,2 kW. A létesítmények a saját szükségleteiket szolgálják ki. A fotovoltaikus panelek fotovoltával alakítják át a sugárzást en. electr-ré. A kábelcsatlakozások révén energiát adnak át az invertereknek, ahol az egyenáram váltakozó áramra változik, a inst. a hálózatra lesz csatlakoztatva, azonban az inst. fotovolt teljesítménye miatt. (legfeljebb 40 kW) a megújuló energiaforrásokról szóló törvény 5. cikkével összhangban (Journal of Laws 2015 tétel. 478. és 7 8d. cikke az energiatörvény 4–9. bélyegével (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 54. szám, tétel. 348) a bejelentés alapján történik, anélkül, hogy a benef.-nek érvényes technológiai feltételekkel kellene rendelkeznie a hálózathoz való csatlakozáshoz. Production. en. fog használni a saját igényeinek, és minden többlet kerül feltöltésre a hálózatra. Nem lesz szükség akkumulátorok és töltésszabályozók telepítésére, mivel a hálózat képes elfogadni az egész meghajtót. en. A kérelmező jelenleg 25 kW-os szerződéses teljesítménnyel rendelkezik. A hőszivattyú hőátadás alapján működik, lehetővé teszi az alacsony hőmérsékletű hő használatát a magasabb hőmérsékletű hő számára, amely otthoni fűtésre vagy melegvíz előkészítésére használható. A hőszivattyú csak szüksége van en. electr, amelyet hatékonyan használ. Ez szükségtelenné teszi a befektetett gázhoz vagy más szilárd vagy folyékony tüzelőanyaghoz való csatlakozást. Ezért ez egy befektetés. ökológus. biztonságos és gazdaságos. A hőszivattyú tervezett inst. nem igényel kutak. A projekt a támogatási megállapodás aláírásától számított egy éven belül lezárul. A projekt megfelel a Shoop-ban meghatározott összes parti feltételnek. (Hungarian)
Ez a projekt feltételezi a szállítást és összeszerelést Rozogiban a Juranda utca 13. szám alatt, a 150/4. sz. telken: – tető fotovoltaikus telepítés – 96 (polikristályos) panelek 24,96 kW teljesítményű, 2 inverterrel, szükséges vezetékek és tartozékok, – hőszivattyúk c.w.u 2,2 kW fűtési teljesítménnyel. A berendezések a saját igényeiket szolgálják. A PV panelek a fotovoltok jelenségét használják a sugárzás en. villamossá alakítására. Kábelcsatlakozások révén energiát visznek át az inverterekbe, ahol az egyenáram váltakozó árammá változik, inst. csatlakoztatva lesz a hálózathoz, azonban a beépített fotovoltok teljesítménye miatt. (legfeljebb 40 kW) a megújuló energiaforrásokról szóló törvény (2015. évi Közlöny) 5. cikke alapján 478) és 7. cikk (1) bekezdés. 8d az energiatörvény 4–9. bélyegével (Journal of Laws 1997 No. 54. pont). 348) a bejelentés alapján történik, anélkül, hogy a kedvezményezettnek fontos technológiai feltételekkel kellene rendelkeznie a hálózathoz való csatlakozáshoz. A termelést. en. saját szükségleteinek kielégítésére használják fel, és minden többletet bevezetnek a hálózatba. Nem lesz szükség akkumulátorok és töltésszabályozók telepítésére, mert a hálózat képes elfogadni az egész magzatot. en. A felperes jelenleg 25 kW szerződéses kapacitással rendelkezik. A hőszivattyú a hőátadás elve alapján működik, lehetővé teszi az alacsony hőmérsékletű hő használatát a magasabb hőmérsékletű hőhöz, amely otthoni fűtésre vagy háztartási meleg víz előkészítésére használható. A hőszivattyú a munkájához csak en. villamosra van szüksége, amelyet hatékonyan használ. b. hatékonyan. Ez kiküszöböli annak szükségességét, hogy gázt vagy más szilárd vagy folyékony tüzelőanyagot a beruházás által lefedett épülethez kössenek. Ezért ez egy befektetési ökológus., biztonságos és gazdaságos. A beépítésre tervezett hőszivattyú nem igényel fúrást. A projekt a támogatási megállapodás aláírásától számított egy éven belül befejeződik. A projekt megfelel a SzOOP-ban meghatározott valamennyi határfeltételnek. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Glacann an tionscadal seo seachadadh agus suiteáil i Rozogi ag ul. Juranda 13A, ar plota uimh. 150/4: âEUR Suiteáil fótavoltach don díon â EUR 96 painéil (polycrystalline) le cumhacht de 24.96 kW le 2 inverters, sreangú agus gabhálais is gá, â EUR caidéil teasa d’uisce te le cumhacht teasa de 2.2 kW. Freastalóidh suiteálacha ar a gcuid riachtanas féin. Baineann painéil PV úsáid as fótavoltais chun radaíocht a thiontú go en. electr. Trí naisc cábla, aistríonn siad fuinneamh chuig inverters, áit a n-athraíonn an sruth díreach chuig sruth ailtéarnach, beidh an t-inneall ceangailte leis an eangach, áfach, mar gheall ar chumhacht an inst. fótavolt. (suas le 40 kW) i gcomhréir le hAirteagal 5 den Acht um Fhoinsí Fuinnimh In-athnuaite (mír Journal of Laws 2015. 478. agus Airteagal 7 8ú le stampa 4-9 den Acht um Dhlíthe Fuinnimh (Iris Dlíthe, Iris Dlíthe 1997 Uimh. 54, mír. 348) déanfar iad ar bhonn an fhógra gan gá a bheith ag na tairbhithe coinníollacha teicniúla bailí a bheith acu maidir le nascadh leis an líonra. Úsáidfear táirgeadh. en. le haghaidh do chuid riachtanas féin agus uaslódálfar aon bharrachas ar an líonra. Ní bheidh aon ghá le cadhnraí agus rialtóirí muirir a shuiteáil, mar go bhfuil an líonra in ann glacadh leis an tiomáint iomlán. en. Tá naisc ag an iarratasóir faoi láthair i gcás inarb é 25 kW an chumhacht chonarthach. Oibríonn an teaschaidéal ar bhonn aistriú teasa, ceadaíonn sé úsáid a bhaint as teas íseal-teocht le haghaidh teasa níos airde-teocht, ar féidir iad a úsáid le haghaidh téamh baile nó ullmhú uisce te. Ní mór don teaschaidéal as a chuid oibre ach en. electr, a úsáideann sé go héifeachtach. Cuireann sé seo deireadh leis an ngá atá le ceangal leis an ngá le gás a infheistíodh nó le foinsí breosla soladacha nó leachtacha eile. Dá bhrí sin, is infheistíocht é. éiceolaí., sábháilte agus eacnamaíoch. Ní gá toibreacha a bheith ag teastáil ón teaschaidéal atá beartaithe don inst. Críochnófar an tionscadal laistigh de 1 ón tráth a shíneofar an comhaontú deontais. Comhlíonann an tionscadal na coinníollacha cladaigh go léir atá sonraithe sa Shoop. (Irish)
Glacann an tionscadal seo seachadadh agus cóimeáil i Rozogi ag 13A Juranda Street, ar plota uimh. 150/4: suiteáil fhótavoltach dín — painéil 96 (polaicriostalach) a bhfuil cumhacht 24.96 kW acu le 2 inbhéartóirí, sreangú agus gabhálais riachtanacha, — teaschaidéil le haghaidh c.w.u le cumhacht téimh 2.2 kW. Freastalóidh suiteálacha ar a gcuid riachtanas féin. Úsáideann painéil PV feiniméan fótavoltaí chun radaíocht a thiontú go en. electr. Trí naisc cábla, aistríonn siad fuinneamh chuig inverters, áit a bhfuil athrú ar shruth díreach i sruth ailtéarnach, beidh sé ceangailte leis an eangach, áfach, mar gheall ar chumhacht na fótavoltaí. (suas le 40 kW) de bhun Airteagal 5 den Acht um Fhoinsí Fuinnimh In-athnuaite (Iris Dlíthe 2015, mír 478) agus Airt. 7 mír. 8ú leis an stampa 4-9 den Acht um Dhlí Fuinnimh (Iris Dlíthe 1997 Uimh. 54 mír. 348) déanfar iad ar bhonn an fhógra gan gá a bheith ag an tairbhí coinníollacha tábhachtacha a bheith aige maidir le nascadh leis an líonra. Úsáidfear an táirgeadh. en. dá riachtanais féin agus tabharfar isteach aon bharrachas sa líonra. Ní bheidh gá le cadhnraí agus rialtóirí muirir a shuiteáil, toisc go bhfuil an líonra in ann glacadh leis an bhféatas ar fad. en. Tá naisc ag an iarratasóir faoi láthair a bhfuil acmhainn chonarthach 25 kW acu. Oibríonn an teaschaidéal ar phrionsabal an aistrithe teasa, ceadaíonn sé teas ísealteochta a úsáid le haghaidh teasa níos airde-teocht is féidir a úsáid chun teach a théamh nó uisce te tí a ullmhú. Ní mór don teaschaidéal as a chuid oibre ach en. electr., a úsáideann sé. b. go héifeachtach. Cuireann sé seo deireadh leis an ngá gás nó breosla soladach nó leachtach eile a nascadh leis an bhfoirgneamh atá clúdaithe ag an infheistíocht. Dá bhrí sin, is éiceolaí infheistíochta é., sábháilte agus eacnamaíoch. Ní gá druileáil a dhéanamh ar an teaschaidéal atá beartaithe le haghaidh inst. Críochnófar an tionscadal laistigh de bhliain amháin tar éis an comhaontú deontais a shíniú. Comhlíonann an tionscadal go léir na coinníollacha teorann atá sonraithe i SzOOP. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Detta projekt förutsätter leverans och installation i Rozogi på ul. Juranda 13A, på tomt nr 150/4: â EUR solcellsinstallation för taket â EUR 96 paneler (polykristallin) med en effekt på 24,96 kW med 2 växelriktare, nödvändiga ledningar och tillbehör, â EUR värmepumpar för varmvatten med en uppvärmningseffekt på 2,2 kW. Anläggningarna kommer att tillgodose sina egna behov. Solcellspaneler använder fotovolt för att omvandla strålning till en. elektr. Med hjälp av kabelanslutningar överför de energi till växelriktare, där likström ändras till växelström, inst. kommer att anslutas till nätet, dock på grund av kraften i inst. fotovolt. (upp till 40 kW) i enlighet med artikel 5 i lagen om förnybara energikällor (Journal of Laws 2015 item. 478. och artikel 7 8d med stämpel 4–9 i lagen â EUR Energy Law (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 nr 54, punkt. 348) De kommer att göras på grundval av anmälan utan att benef. behöver ha giltiga tekniska villkor för anslutning till nätet. Produktion. en. kommer att användas för dina egna behov och eventuella överskott kommer att laddas upp till nätverket. Det kommer inte att finnas något behov av att installera batterier och laddningsregulatorer, eftersom nätverket kan acceptera hela enheten. Sökanden har för närvarande förbindelser med en avtalad effekt på 25 kW. Värmepumpen fungerar på grundval av värmeöverföring, tillåter användning av lågtemperaturvärme för högtemperaturvärme, som kan användas för uppvärmning i hemmet eller varmvattenberedning. Värmepumpen för sitt arbete behöver bara en. elektr, som den använder effektivt. Detta eliminerar behovet av att ansluta sig till den investerade gasen eller andra fasta eller flytande bränslekällor. Därför är det en investering. ekolog., säker och ekonomisk. Den värmepump som planeras för inst. kräver inte brunnar. Projektet kommer att slutföras inom 1 från och med undertecknandet av bidragsavtalet. Projektet uppfyller alla strandförhållanden som anges i Shoop. (Swedish)
Detta projekt förutsätter leverans och montering i Rozogi på 13A Juranda Street, på tomt nr 150/4: — takfotovoltaisk installation – 96 (polykristallin) paneler med en effekt på 24,96 kW med 2 växelriktare, nödvändiga ledningar och tillbehör, – värmepumpar för c.w.u med en värmeeffekt på 2,2 kW. Anläggningarna kommer att tillgodose sina egna behov. PV paneler använder fenomenet fotovolt för att omvandla strålning till en. elektr. Med hjälp av kabelanslutningar överför de energi till växelriktare, där det sker en förändring av likström till växelström, inst. kommer att anslutas till nätet, men på grund av kraften i fotovoltarna inst. (upp till 40 kW) enligt artikel 5 i lagen om förnybara energikällor (Journal of Laws 2015, punkt 478) och artikel 7.1. 8d med stämpeln 4–9 i lagen om energilagen (Journal of Laws 1997 nr 54 punkt. 348) De kommer att göras på grundval av anmälan utan att stödmottagaren behöver ha viktiga tekniska villkor för anslutning till nätet. Produktionen. en. kommer att användas för sina egna behov och eventuellt överskott kommer att införas i nätet. Det kommer inte att finnas något behov av att installera batterier och laddningsregulatorer, eftersom nätverket kan acceptera hela fostret. en. Sökanden har för närvarande förbindelser med en avtalskapacitet på 25 kW. Värmepumpen fungerar enligt principen om värmeöverföring, tillåter användning av lågtemperaturvärme för högre temperaturvärme som kan användas för uppvärmning av ett hem eller för beredning av hushållsvarmvatten. Värmepumpen för sitt arbete behöver bara en. elektr., som används av den. b. effektivt. Detta eliminerar behovet av att ansluta gas eller annat fast eller flytande bränsle till den byggnad som omfattas av investeringen. Därför är det en investeringsekolog., säker och ekonomisk. Den värmepump som planeras för inst. kräver inte borrning. Projektet kommer att slutföras inom ett år efter undertecknandet av bidragsavtalet. Projektet uppfyller alla de gränsvillkor som anges i SzOOP. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
See projekt eeldab tarnimist ja paigaldamist Rozogisse aadressil ul. Juranda 13A, maatükil nr 150/4: âEUR fotogalvaaniline paigaldus katusele âEUR 96 paneelid (polükristalliline) võimsusega 24,96 kW koos 2 inverteri, vajaliku juhtmestiku ja tarvikutega, soojuspumbad kuuma vee jaoks küttevõimsusega 2,2 kW. Rajatised vastavad nende endi vajadustele. Fotoelektrilised paneelid kasutavad fotovolte, et muundada kiirgus en. elektriseadmeks. Kasutades kaabelühendusi, nad üle energia inverterid, kus alalisvoolu muutused vahelduvvool, inst. ühendatakse võrku, kuid tänu võimu inst. fotovolt. (kuni 40 kW) vastavalt taastuvate energiaallikate seaduse artiklile 5 (Poola ametlik väljaanne 2015, punkt. 478. ja § 7 8d koos templiga 4–9 energiaseaduses (Poola ametlik väljaanne, 1997 nr 54, punkt. 348) need tehakse teatise alusel, ilma et abisaajal oleks vaja kehtivaid tehnilisi tingimusi võrguga ühendamiseks. Production. en. kasutatakse teie enda vajadusteks ja ülejääk laaditakse üles võrku. Ei ole vaja paigaldada akusid ja laadimise regulaatoreid, sest võrk on võimeline aktsepteerima kogu draivi. en. Taotlejal on praegu ühendusi, kus lepinguline võimsus on 25 kW. Soojuspump töötab soojusülekande alusel, võimaldab kasutada madala temperatuuriga soojust kõrgema temperatuuriga soojuse saamiseks, mida saab kasutada kodukütteks või kuuma vee valmistamiseks. Soojuspump oma tööks vajab ainult en. elektriseadet, mida ta tõhusalt kasutab. See kõrvaldab vajaduse ühendada investeeritud gaas või muud tahke- või vedelkütuseallikad. Seetõttu on see investeering. ökoloog., ohutu ja ökonoomne. Soojuspump planeeritud inst. ei vaja kaevud. Projekt viiakse lõpule 1 jooksul alates toetuslepingu allkirjastamisest. Projekt vastab kõigile Shoop’i kaldatingimustele. (Estonian)
See projekt eeldab tarnimist ja monteerimist Rozogis 13A Juranda tänaval, krundil nr 150/4: – katuse fotogalvaaniline paigaldus – 96 (polükristallilist) paneeli võimsusega 24,96 kW, millel on 2 inverterit, vajalikud juhtmed ja tarvikud, – c.w.u soojuspumbad küttevõimsusega 2,2 kW. Rajatised vastavad nende endi vajadustele. PV paneelid kasutavad fotovoltide nähtust kiirguse muundamiseks elektriks. Kaabliühenduste abil kannavad nad energiat inverteritele, kus alalisvool muutub vahelduvvooluks, kuid see ühendatakse võrku, kuid fotovoltide võimsuse tõttu. (kuni 40 kW) vastavalt taastuvate energiaallikate seaduse artiklile 5 (Poola ametlik väljaanne 2015, punkt). 478) ja artikli 7 lõige 1 8d energiaseaduse templiga 4–9 (1997. aasta ametlik väljaanne nr 54). 348) need tehakse teate alusel, ilma et abisaajal oleks vaja olulisi tehnoloogilisi tingimusi võrguga ühendamiseks. Tootmist. en. kasutatakse oma vajadusteks ja ülejääk lisatakse võrku. Akusid ja laadimisregulaatoreid ei ole vaja paigaldada, sest võrk suudab vastu võtta kogu loote. Taotlejal on praegu ühendusi lepingulise võimsusega 25 kW. Soojuspump töötab soojusülekande põhimõttel, võimaldab kasutada madala temperatuuri soojust kõrgema temperatuuri soojuse jaoks, mida saab kasutada kodu kütmiseks või sooja tarbevee valmistamiseks. Soojuspump oma tööks vajab ainult elektrit, mida ta kasutab. b. tõhusalt. See välistab vajaduse ühendada gaas või muu tahke- või vedelkütus investeeringuga hõlmatud hoonega. Seetõttu on see investeerimisökoloog, ohutu ja ökonoomne. Soojuspump planeeritud inst. ei nõua puurimine. Projekt viiakse lõpule ühe aasta jooksul alates toetuslepingu allkirjastamisest. Projekt vastab kõigile SzOOP-is täpsustatud piiritingimustele. (Estonian)
Property / coordinate location: 53°28'56.6"N, 21°21'34.9"E / qualifier
 
Property / budgetProperty / budget
39,583.2 Euro
Amount39,583.2 Euro
UnitEuro
36,663.94 Euro
Amount36,663.94 Euro
UnitEuro
Property / contained in NUTS: Olsztyński / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Rozogi / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Rozogi / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: WARMIŃSKO-MAZURSKIE, POW.: szczycieński
Property / location (string): WOJ.: WARMIŃSKO-MAZURSKIE, POW.: szczycieński / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: ENERGY EFFICIENCY / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
24 May 2023
Timestamp+2023-05-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 10:16, 23 March 2024

Project Q132086 in Poland
Language Label Description Also known as
English
INVESTMENTS IN RENEWABLE ENERGY SOURCES BY THE SHELTERED WORK PLANT WIESŁAW TAŃSKI CARPENTRY PLANT IN ROZOGI
Project Q132086 in Poland

    Statements

    0 references
    140,190.5 zloty
    0 references
    31,164.35 Euro
    13 January 2020
    0 references
    164,930.0 zloty
    0 references
    36,663.94 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    29 June 2018
    0 references
    30 June 2019
    0 references
    ZAKŁAD PRACY CHRONIONEJ ZAKŁAD STOLARSKI WIESŁAW TAŃSKI
    0 references
    0 references

    53°28'56.6"N, 21°21'34.9"E
    0 references
    Niniejszy projekt zakłada dostawę i montaż w m. Rozogi przy ul Juranda 13A, na działce ew. nr 150/4: - instalacji fotowoltaicznej na dach - 96 paneli (polikrystalicznych) o mocy 24,96 kW z 2 falownikami, niezbędnym okablowaniem i osprzętem, - pompy ciepła do c.w.u o mocy grzewczej 2,2 kW. Instalacje będą służyły potrzebom własnym. Panele PV wykorzystują zjawisko fotowolt. do przetwarzania promieniowania na en. elektr. Za pomocą połączeń kablowych przekazują one energię do falowników, gdzie następuje zmiana prądu stałego w prąd zmienny, inst. będzie podłączona do sieci, jednakże ze względu na moc inst. fotowolt. (do 40 kW) zgodnie z art. 5 ustawy o odnawialnych źródłach energii (Dz.U. 2015 poz. 478) oraz art. 7 ust. 8d ze znaczkiem 4-9 ustawy – Prawo energetyczne (Dz.U. Dz.U. 1997 nr 54 poz. 348) będą one dokonywane na podst. zgłoszenia bez konieczności posiadania przez benef. ważnych techn. warunków przyłączenia do sieci. Wyproduk. en. będzie wykorzyst. na potrzeby własne a ewentualna nadwyżka będzie wprowadzona do sieci. Nie będzie potrzeby instalowania akumulatorów oraz regulatorów ładowania,ponieważ sieć jest w stanie przyjąć całą wyprod. en. Wnioskodawca posiada obecnie przyłącza gdzie moc umowna wynosi 25 kW. Pompa ciepła działa na zasadzie transportu ciepła, umożliwia wykorzystanie ciepła o niskiej temp. do wytw. ciepła o wyższej temp., które można zastosować do ogrzewania domu lub przygotowania ciepłej wody użytkowej. Pompa ciepła do swej pracy potrzebuje jedynie en. elektr., która jest przez nią wykorzyst. b. efektywnie. Eliminuje to konieczność podłączania do bud. objętego inwest. inst. gaz. czy innego źródła paliwa stałego czy ciekłego. W związku z tym, jest to inwest. ekolog., bezpieczna i oszczędna. Pompa ciepła planowana do inst. nie wymaga odwiertów. Projekt zostanie zakończony w ciągu 1 roku od podpisania um. o dofinansowanie. Projekt spełnia wszystkie warunki brzegowe określone w SzOOP. (Polish)
    0 references
    This project assumes delivery and installation in Rozogi at ul. Juranda 13A, on plot no. 150/4: — photovoltaic installation for the roof – 96 panels (polycrystalline) with a power of 24.96 kW with 2 inverters, necessary wiring and accessories, – heat pumps for hot water with a heating power of 2.2 kW. Installations will serve their own needs. PV panels use photovolts to convert radiation into en. electr. By means of cable connections, they transfer energy to inverters, where the direct current changes to alternating current, the inst. will be connected to the grid, however due to the power of inst. photovolt. (up to 40 kW) in accordance with Article 5 of the Act on Renewable Energy Sources (Journal of Laws 2015 item. 478. and Article 7 8d with stamp 4-9 of the Act – Energy Law (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 No. 54, item. 348) they will be made on the basis of the notification without the need for the benef. to have valid techn. conditions for connection to the network. Production. en. will be used for your own needs and any surplus will be uploaded to the network. There will be no need to install batteries and charging regulators, as the network is able to accept the entire drive. en. The applicant currently has connections where the contractual power is 25 kW. The heat pump operates on the basis of heat transfer, allows the use of low-temperature heat for higher-temperature heat, which can be used for home heating or hot water preparation. The heat pump for its work only needs en. electr, which it uses effectively. This eliminates the need to connect to the invested gas or other solid or liquid fuel sources. Therefore, it is an investment. ecologist., safe and economical. The heat pump planned for the inst. does not require wells. The project will be completed within 1 from the signing of the grant agreement. The project meets all the shore conditions specified in the Shoop. (English)
    21 October 2020
    0.361887858888655
    0 references
    Ce projet suppose la livraison et l’assemblage à Rozogi au 13A rue Juranda, sur le terrain no 150/4: — installation photovoltaïque sur toiture — 96 panneaux (polycristallin) d’une puissance de 24,96 kW avec 2 onduleurs, câblage et accessoires nécessaires, — pompes à chaleur pour c.w.u d’une puissance calorifique de 2,2 kW. Les installations répondront à leurs propres besoins. Les panneaux photovoltaïques utilisent le phénomène des photovolts pour convertir le rayonnement en électricien. Au moyen de connexions par câble, ils transfèrent de l’énergie aux onduleurs, où il y a un changement de courant continu en courant alternatif, inst. sera connecté au réseau, cependant, en raison de la puissance des photovolts inst. (jusqu’à 40 kW) conformément à l’article 5 de la loi sur les sources d’énergie renouvelables (Journal officiel 2015, poste 478) et art. 7, par. 8d avec le timbre 4-9 de la loi sur la loi sur l’énergie (Journal officiel de 1997 no 54 point. 348) ils seront effectués sur la base de la notification sans qu’il soit nécessaire que le bénéficiaire dispose de conditions techniques importantes pour la connexion au réseau. La production.fr sera utilisée pour ses propres besoins et tout excédent sera introduit dans le réseau. Il n’y aura pas besoin d’installer des batteries et des régulateurs de charge, car le réseau est capable d’accepter l’ensemble du fœtus. La requérante dispose actuellement de connexions d’une capacité contractuelle de 25 kW. La pompe à chaleur fonctionne sur le principe du transfert de chaleur, permet l’utilisation de chaleur à basse température pour la chaleur à haute température qui peut être utilisée pour chauffer une maison ou préparer de l’eau chaude domestique. La pompe à chaleur pour son travail n’a besoin que de l’électrification, qui est utilisée par elle. b. efficacement. Cela élimine la nécessité de connecter du gaz ou d’autres combustibles solides ou liquides au bâtiment couvert par l’investissement. Par conséquent, c’est un écologiste de l’investissement., sûr et économique. La pompe à chaleur prévue pour l’inst. ne nécessite pas de forage. Le projet sera achevé dans un délai d’un an à compter de la signature de la convention de subvention. Le projet répond à toutes les conditions limites spécifiées dans SzOOP. (French)
    2 December 2021
    0 references
    Dieses Projekt übernimmt Lieferung und Montage in Rozogi in der Juranda Straße 13A, auf dem Grundstück Nr. 150/4: — Dach-Photovoltaikanlage – 96 (polykristalline) Platten mit einer Leistung von 24,96 kW mit 2 Wechselrichtern, notwendiger Verdrahtung und Zubehör, – Wärmepumpen für c.w.u mit einer Heizleistung von 2,2 kW. Installationen werden ihren eigenen Bedürfnissen entsprechen. PV-Panels nutzen das Phänomen der Photovoltaik, um Strahlung in en elektrifizierte Strahlung umzuwandeln. Durch Kabelverbindungen übertragen sie Energie an Wechselrichter, wo es eine Änderung des Gleichstroms in Wechselstrom gibt, wird inst. jedoch aufgrund der Leistung der Photovolt-Inst an das Netz angeschlossen. (bis 40 kW) gemäß Artikel 5 des Erneuerbare-Energien-Gesetzes (Gesetzblatt 2015, Pos. 478) und Art. 7 Abs. 8d mit dem Stempel 4-9 des Energiegesetzes (Gesetzblatt 1997 Nr. 54) 348) sie werden auf der Grundlage der Mitteilung vorgenommen, ohne dass der Begünstigte über wichtige technische Bedingungen für den Anschluss an das Netz verfügen muss. Die Produktion wird für den eigenen Bedarf verwendet und jeder Überschuss wird in das Netz eingeführt. Es wird keine Notwendigkeit geben, Batterien und Laderegler zu installieren, da das Netzwerk in der Lage ist, den gesamten Fötus zu akzeptieren. Der Antragsteller verfügt derzeit über Verbindungen mit einer vertraglichen Leistung von 25 kW. Die Wärmepumpe arbeitet nach dem Prinzip der Wärmeübertragung, ermöglicht die Verwendung von Niedertemperaturwärme für Wärme mit höherer Temperatur, die zum Heizen eines Hauses oder zur Vorbereitung von Warmwasser verwendet werden kann. Die Wärmepumpe für ihre Arbeit benötigt nur en. elektr., die von ihr effektiv verwendet wird. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, Gas oder andere feste oder flüssige Brennstoffe an das von der Investition abgedeckte Gebäude anzuschließen. Daher ist es ein Investment-Ökologe., sicher und wirtschaftlich. Die für inst. geplante Wärmepumpe erfordert kein Bohren. Das Projekt wird innerhalb eines Jahres nach Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung abgeschlossen. Das Projekt erfüllt alle in SzOOP festgelegten Randbedingungen. (German)
    9 December 2021
    0 references
    Dit project gaat uit van levering en montage in Rozogi op 13A Juranda Street, op perceel nr. 150/4: — fotovoltaïsche installatie van het dak — 96 (polykristallijne) panelen met een vermogen van 24,96 kW met 2 omvormers, benodigde bedrading en toebehoren, — warmtepompen voor c.w.u met een verwarmingsvermogen van 2,2 kW. Installaties zullen in hun eigen behoeften voorzien. PV-panelen gebruiken het fenomeen fotovolts om straling om te zetten in en. electr. Door middel van kabelaansluitingen brengen ze energie over naar omvormers, waar er een verandering van gelijkstroom in wisselstroom, inst. zal worden aangesloten op het net, echter, vanwege de kracht van de fotovolts inst. (tot 40 kW) op grond van artikel 5 van de Wet hernieuwbare energiebronnen (Journal of Laws 2015, item 478) en art. 7, lid 1. 8d met de stempel 4-9 van de Energy Law Act (Journal of Laws 1997 nr. 54 item. 348) zij zullen worden gedaan op basis van de kennisgeving zonder dat de begunstigde over belangrijke technische voorwaarden voor de aansluiting op het netwerk hoeft te beschikken. De productie zal worden gebruikt voor zijn eigen behoeften en eventuele overschotten zullen in het netwerk worden ingevoerd. Het is niet nodig om batterijen en laadregelaars te installeren, omdat het netwerk in staat is om de hele foetus te accepteren. De aanvrager heeft momenteel verbindingen met een contractuele capaciteit van 25 kW. De warmtepomp werkt volgens het principe van warmteoverdracht, maakt het gebruik van lage-temperatuur warmte voor hogere temperatuur warmte die kan worden gebruikt voor het verwarmen van een huis of het bereiden van huishoudelijk warm water. De warmtepomp voor zijn werk hoeft alleen en. electr., die wordt gebruikt door het. b. effectief. Dit elimineert de noodzaak om gas of andere vaste of vloeibare brandstof aan te sluiten op het gebouw waarop de investering betrekking heeft. Daarom is het een investering ecoloog, veilig en zuinig. De voor inst. geplande warmtepomp hoeft niet te boren. Het project wordt voltooid binnen een jaar na ondertekening van de subsidieovereenkomst. Het project voldoet aan alle in SzOOP gespecificeerde grensvoorwaarden. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Questo progetto assume la consegna e l'assemblaggio a Rozogi in via 13A Juranda, sulla trama n. 150/4: — impianto fotovoltaico a tetto — 96 pannelli (policristallino) con potenza di 24,96 kW con 2 inverter, cablaggio e accessori necessari, — pompe di calore per c.w.u con potenza termica di 2,2 kW. Le installazioni soddisferanno le proprie esigenze. I pannelli fotovoltaici utilizzano il fenomeno dei fotovolti per convertire la radiazione in en. elettr. Per mezzo di collegamenti via cavo, trasferiscono energia agli inverter, dove c'è un cambiamento di corrente continua in corrente alternata, inst. sarà collegato alla rete, tuttavia, a causa della potenza dei fotovolti inst. (fino a 40 kW) ai sensi dell'articolo 5 della legge sulle fonti di energia rinnovabile (Journal of Laws 2015, punto 478) e art. 7 par. 8d con il timbro 4-9 della legge sulla legge sull'energia (Journal of Laws 1997 n. 54 item. 348) saranno effettuate sulla base della notifica senza la necessità che il beneficiario disponga di importanti condizioni tecniche per la connessione alla rete. La produzione. en. sarà utilizzata per le proprie esigenze ed eventuali eccedenze saranno introdotte nella rete. Non ci sarà bisogno di installare batterie e regolatori di carica, perché la rete è in grado di accettare l'intero feto. La ricorrente ha attualmente collegamenti con una capacità contrattuale di 25 kW. La pompa di calore funziona sul principio del trasferimento di calore, consente l'uso di calore a bassa temperatura per il calore ad alta temperatura che può essere utilizzato per il riscaldamento di una casa o la preparazione di acqua calda sanitaria. La pompa di calore per il suo lavoro ha solo bisogno di en. elettr., che viene utilizzato da essa. b. efficacemente. Ciò elimina la necessità di collegare gas o altro combustibile solido o liquido all'edificio coperto dall'investimento. Pertanto, è un investitore ecologista., sicuro ed economico. La pompa di calore progettata per inst. non richiede foratura. Il progetto sarà completato entro un anno dalla firma della convenzione di sovvenzione. Il progetto soddisfa tutte le condizioni al contorno specificate in SzOOP. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Este proyecto asume la entrega y montaje en Rozogi en la calle 13A Juranda, en la parcela n.º 150/4: — instalación fotovoltaica de techo — 96 paneles (policristalinos) con una potencia de 24,96 kW con 2 inversores, cableado y accesorios necesarios, — bombas de calor para c.w.u con una potencia de calefacción de 2,2 kW. Las instalaciones satisfarán sus propias necesidades. Los paneles fotovoltaicos utilizan el fenómeno de los fotovoltios para convertir la radiación en en. electr. Por medio de conexiones de cable, transfieren energía a inversores, donde hay un cambio de corriente continua en corriente alterna, inst. se conectará a la red, sin embargo, debido a la potencia de los fotovoltios inst. (hasta 40 kW) de conformidad con el artículo 5 de la Ley de fuentes de energía renovables (Boletín Oficial de 2015, punto) 478) y art. 7, párr. 8d con el sello 4-9 de la Ley de la Energía (Boletín Oficial de 1997 N.º 54, punto 54). 348) se realizarán sobre la base de la notificación sin necesidad de que el beneficiario disponga de importantes condiciones técnicas para la conexión a la red. La producción. en. se utilizará para sus propias necesidades y cualquier excedente se introducirá en la red. No habrá necesidad de instalar baterías y reguladores de carga, porque la red es capaz de aceptar todo el feto. El solicitante tiene actualmente conexiones con una capacidad contractual de 25 kW. La bomba de calor funciona según el principio de transferencia de calor, permite el uso de calor de baja temperatura para calor de mayor temperatura que se puede utilizar para calentar un hogar o preparar agua caliente doméstica. La bomba de calor para su trabajo solo necesita en. electr., que es utilizada por ella. b. efectivamente. Esto elimina la necesidad de conectar gas u otro combustible sólido o líquido al edificio cubierto por la inversión. Por lo tanto, es un ecologista de inversión., seguro y económico. La bomba de calor planeada para inst. no requiere perforación. El proyecto se completará en el plazo de un año a partir de la firma del acuerdo de subvención. El proyecto cumple con todas las condiciones límite especificadas en SzOOP. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Dette projekt forudsætter levering og samling i Rozogi på 13A Juranda Street, på plot nr. 150/4: — solcelleanlæg — 96 (polykrystallinske) paneler med en effekt på 24,96 kW med 2 omformere, nødvendige ledninger og tilbehør — varmepumper til c.w.u med en varmeeffekt på 2,2 kW. Installationerne vil opfylde deres egne behov. PV-paneler bruger fænomenet solceller til at omdanne stråling til en. elektr. Ved hjælp af kabelforbindelser overfører de energi til omformere, hvor der er en ændring af jævnstrøm til vekselstrøm, inst. vil blive tilsluttet nettet, men på grund af strømmen af solceller inst. (op til 40 kW) i henhold til artikel 5 i lov om vedvarende energikilder (lovtidende 2015, pkt. 478) og artikel 7, stk. 8d med stempel 4-9 i energiloven (Journal of Laws 1997 No. 54 item. 348) De vil blive foretaget på grundlag af anmeldelsen, uden at det er nødvendigt, at modtageren har vigtige tekniske betingelser for tilslutning til nettet. Produktionen. en. vil blive brugt til egne behov, og ethvert overskud vil blive indført i netværket. Der vil ikke være behov for at installere batterier og opladning regulatorer, fordi netværket er i stand til at acceptere hele fosteret. en. Sagsøgeren har i øjeblikket forbindelser med en kontraktmæssig kapacitet på 25 kW. Varmepumpen fungerer på princippet om varmeoverførsel, tillader brug af lavtemperaturvarme til højere temperaturvarme, der kan bruges til opvarmning af et hjem eller forberedelse af varmt brugsvand. Varmepumpen til sit arbejde behøver kun en. elektr., som bruges af det. b. effektivt. Dette eliminerer behovet for at forbinde gas eller andet fast eller flydende brændstof til den bygning, der er omfattet af investeringen. Derfor er det en investering økolog., sikker og økonomisk. Den varmepumpe, der er planlagt til inst. kræver ikke boring. Projektet vil være afsluttet senest 1 år efter underskrivelsen af tilskudsaftalen. Projektet opfylder alle de grænsebetingelser, der er angivet i SzOOP. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Το έργο αυτό αναλαμβάνει την παράδοση και συναρμολόγηση στο Ροζόγκι στην οδό Juranda 13A, επί οικοπέδου αριθ. 150/4: — φωτοβολταϊκή εγκατάσταση οροφής — 96 (πολυκρυσταλλικά) πάνελ με ισχύ 24,96 kW με 2 αναστροφείς, απαραίτητη καλωδίωση και εξαρτήματα, — αντλίες θερμότητας για c.w.u με θερμική ισχύ 2,2 kW. Οι εγκαταστάσεις θα εξυπηρετήσουν τις δικές τους ανάγκες. Τα φωτοβολταϊκά πάνελ χρησιμοποιούν το φαινόμενο των φωτοβολταϊκών για να μετατρέψουν την ακτινοβολία σε ηλεκτρισμό. Μέσω των καλωδιακών συνδέσεων, μεταφέρουν ενέργεια σε μετατροπείς, όπου υπάρχει αλλαγή του συνεχόμενου ρεύματος σε εναλλασσόμενο ρεύμα, η οποία θα συνδεθεί στο δίκτυο, ωστόσο, λόγω της ισχύος των φωτοβολταϊκών. (έως 40 kW) σύμφωνα με το άρθρο 5 του νόμου για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (Επίσημη Εφημερίδα του 2015, στοιχείο 478) και άρθρο 7, εδ. 8d με το γραμματόσημο 4-9 του νόμου για την ενέργεια (Επίσημη Εφημερίδα 1997 αριθ. 54. 348) θα πραγματοποιούνται βάσει της κοινοποίησης χωρίς να χρειάζεται ο δικαιούχος να διαθέτει σημαντικούς τεχνολογικούς όρους για τη σύνδεση με το δίκτυο. Η παραγωγή. en. θα χρησιμοποιηθεί για τις δικές της ανάγκες και οποιοδήποτε πλεόνασμα θα εισαχθεί στο δίκτυο. Δεν θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε μπαταρίες και ρυθμιστές φόρτισης,επειδή το δίκτυο είναι σε θέση να δεχτεί ολόκληρο το έμβρυο. en. Η προσφεύγουσα έχει επί του παρόντος συνδέσεις με συμβατική ισχύ 25 kW. Η αντλία θερμότητας λειτουργεί με βάση την αρχή της μεταφοράς θερμότητας, επιτρέπει τη χρήση θερμότητας χαμηλής θερμοκρασίας για θερμότητα υψηλότερης θερμοκρασίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θέρμανση ενός σπιτιού ή την προετοιμασία ζεστού νερού οικιακής χρήσης. Η αντλία θερμότητας για το έργο της χρειάζεται μόνο en. ηλεκτρικό., το οποίο χρησιμοποιείται από αυτό. β. αποτελεσματικά. Αυτό εξαλείφει την ανάγκη σύνδεσης αερίου ή άλλου στερεού ή υγρού καυσίμου με το κτίριο που καλύπτεται από την επένδυση. Ως εκ τούτου, είναι ένας επενδυτικός οικολόγος., ασφαλής και οικονομικός. Η αντλία θερμότητας που σχεδιάζεται για inst. δεν απαιτεί διάτρηση. Το έργο θα ολοκληρωθεί εντός ενός έτους από την υπογραφή της συμφωνίας επιχορήγησης. Το έργο πληροί όλες τις οριακές συνθήκες που καθορίζονται στο SzOOP. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    Ovaj projekt podrazumijeva isporuku i montažu u Rozogi u ulici 13A Juranda, na parceli br. 150/4: krovna fotonaponska instalacija – 96 (polikristalnih) ploča snage 24,96 kW s 2 pretvarača, potrebnim ožičenjem i priborom, – toplinske crpke za c.w.u s toplinskom snagom od 2,2 kW. Postrojenja će zadovoljiti vlastite potrebe. Fotonaponske ploče koriste fenomen fotonaponskih jedinica za pretvaranje zračenja u en.elektrer. Pomoću kabelskih priključaka, oni prenose energiju na pretvarače, gdje postoji promjena istosmjerne struje u izmjeničnu struju, inst. će biti priključen na mrežu, međutim, zbog snage fotonaponskih inst. (do 40 kW) u skladu s člankom 5. Zakona o obnovljivim izvorima energije (Službeni list zakona 2015., stavka 478.) i čl. 7. st. 8d s pečatom 4 – 9 Zakona o energiji (Službeni list zakona iz 1997. br. 54). 348) Izrađivat će se na temelju obavijesti bez potrebe da korisnik ima važne tehničke uvjete za priključenje na mrežu. Proizvodnja. en. će se koristiti za vlastite potrebe i svaki višak će se uvesti u mrežu. Neće biti potrebe za instaliranjem baterija i regulatora punjenja,jer mreža može prihvatiti cijeli fetus. en. Podnositelj zahtjeva trenutačno ima veze s ugovornim kapacitetom od 25 kW. Toplinska crpka radi na principu prijenosa topline, omogućuje korištenje niske temperature topline za višu temperaturu topline koja se može koristiti za grijanje kuće ili pripremu tople vode u domaćinstvu. Toplinska crpka za svoj rad treba samo en.elektrr., koju koristi učinkovito. b. Time se uklanja potreba za priključivanjem plina ili drugog krutog ili tekućeg goriva na zgradu obuhvaćenu ulaganjem. Dakle, to je investicijski ekolog., siguran i ekonomičan. Toplinska pumpa planirana za inst. ne zahtijeva bušenje. Projekt će biti dovršen u roku od godinu dana od potpisivanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava. Projekt ispunjava sve granične uvjete navedene u SzOOP-u. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    Acest proiect presupune livrarea și asamblarea în Rozogi pe strada Juranda 13A, pe parcela nr. 150/4: — instalație fotovoltaică acoperiș – 96 panouri (policristaline) cu o putere de 24,96 kW cu 2 invertoare, cabluri și accesorii necesare, – pompe de căldură pentru c.w.u cu o putere de încălzire de 2,2 kW. Instalațiile vor servi propriilor nevoi. Panourile fotovoltaice folosesc fenomenul de fotovoltaice pentru a converti radiația în en. electr. Prin intermediul conexiunilor prin cablu, acestea transferă energie către invertoare, unde există o schimbare a curentului direct în curent alternativ, inst. va fi conectat la rețea, cu toate acestea, datorită puterii de intrare a fotovoltaicilor. (până la 40 kW) în temeiul articolului 5 din Legea privind sursele de energie din surse regenerabile (Jurnalul de legi din 2015) 478) și art. 7 alin. 8d cu ștampila 4-9 din Legea energiei (Jurnalul de Legi nr. 54 din 1997). 348) acestea se vor face pe baza notificării, fără a fi necesar ca beneficiarul să dispună de tehnologii importante. condiții de conectare la rețea. Producția. en. va fi utilizată pentru propriile nevoi și orice surplus va fi introdus în rețea. Nu va fi nevoie să instalați baterii și regulatoare de încărcare, deoarece rețeaua este capabilă să accepte întregul făt. În prezent, reclamanta are legături cu o capacitate contractuală de 25 kW. Pompa de căldură funcționează pe principiul transferului de căldură, permite utilizarea căldurii la temperaturi scăzute pentru căldura la temperaturi mai ridicate, care poate fi utilizată pentru încălzirea unei case sau pregătirea apei calde menajere. Pompa de căldură pentru activitatea sa are nevoie doar de en. electr., care este utilizat de ea. b. în mod eficient. Acest lucru elimină necesitatea de a conecta gazul sau alt combustibil solid sau lichid la clădirea acoperită de investiție. Prin urmare, este un ecologist de investiții, sigur și economic. Pompa de căldură planificată pentru inst. nu necesită foraj. Proiectul va fi finalizat în termen de 1 an de la semnarea acordului de grant. Proiectul îndeplinește toate condițiile limită specificate în SzOOP. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    Tento projekt predpokladá dodávku a montáž v Rozogi na 13A Juranda Street, na pozemku č. 150/4: — strešná fotovoltaická inštalácia – 96 (polykryštalických) panelov s výkonom 24,96 kW s 2 meničmi, potrebnými rozvodmi a príslušenstvom, – tepelné čerpadlá pre c.w.u s vykurovacím výkonom 2,2 kW. Zariadenia budú slúžiť ich vlastným potrebám. Fotovoltické panely využívajú fenomén fotovoltov na premenu žiarenia na en. električku. Prostredníctvom káblových pripojení prenášajú energiu do invertorov, kde dochádza k zmene jednosmerného prúdu na striedavý prúd, inst. budú pripojené k sieti, avšak v dôsledku výkonu fotovoltického inst. (do 40 kW) podľa článku 5 zákona o obnoviteľných zdrojoch energie (Zbierka zákonov z roku 2015, položka 478) a článok 7 ods. 8d pečiatkou 4 – 9 zákona o energetike (Zbierka zákonov 1997 č. 54 bod. 348) sa vykonajú na základe oznámenia bez toho, aby príjemca musel mať dôležité technické podmienky na pripojenie k sieti. Výroba. en. bude použitá pre vlastné potreby a akýkoľvek prebytok sa zavedie do siete. Nebude potrebné inštalovať batérie a regulátory nabíjania, pretože sieť je schopná prijať celý plod. en. Žiadateľ má v súčasnosti napojenie na zmluvnú kapacitu 25 kW. Tepelné čerpadlo pracuje na princípe prenosu tepla, umožňuje použitie nízkoteplotného tepla pre vysokoteplotné teplo, ktoré možno použiť na vykurovanie domu alebo prípravu teplej úžitkovej vody. Tepelné čerpadlo pre svoju prácu potrebuje len en. elektráreň, ktorú používa. b. efektívne. Tým sa eliminuje potreba pripojiť plyn alebo iné tuhé alebo kvapalné palivo k budove, na ktorú sa investícia vzťahuje. Preto je to investičný ekológ., bezpečný a ekonomický. Tepelné čerpadlo plánované pre inst. nevyžaduje vŕtanie. Projekt bude dokončený do jedného roka od podpísania dohody o grante. Projekt spĺňa všetky hraničné podmienky stanovené v SzOOP. (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    Dan il-proġett jassumi t-twassil u l-assemblaġġ f’Rozogi fi Triq 13A Juranda, fuq plott nru 150/4: — installazzjoni fotovoltajka fuq il-bejt — 96 panewijiet (polikristallini) b’qawwa ta’ 24.96 kW b’2 inverters, wajers u aċċessorji meħtieġa, — pompi tas-sħana għal c.w.u b’qawwa tat-tisħin ta’ 2.2 kW. L-installazzjonijiet se jaqdu l-ħtiġijiet tagħhom stess. Pannelli PV jużaw il-fenomenu ta ‘fotovolts li jikkonvertu radjazzjoni fis en. elettur. Permezz ta’ konnessjonijiet bil-kejbil, huma jittrasferixxu l-enerġija lill-invertituri, fejn ikun hemm bidla ta’ kurrent dirett f’kurrent li jalterna, inst. se jkunu konnessi mal-grilja, madankollu, minħabba l-enerġija tal-fotovolti inst. (sa 40 kW) skont l-Artikolu 5 tal-Att dwar is-Sorsi tal-Enerġija Rinnovabbli (Ġurnal tal-Liġijiet 2015, entrata 478) u l-Artikolu 7 paragrafu 8d bit-timbru 4–9 tal-Att Liġi dwar l-Enerġija (Ġurnal tal-Liġijiet 1997 Nru 54 punt. 348) dawn se jsiru fuq il-bażi tan-notifika mingħajr il-ħtieġa li l-benefiċjarju jkollu kundizzjonijiet tekniċi importanti għall-konnessjoni man-netwerk. Il-produzzjoni. en. se tintuża għall-ħtiġijiet tagħha stess u kwalunkwe ammont żejjed se jiġi introdott fin-netwerk. Mhux se jkun hemm bżonn li jiġu installati batteriji u regolaturi tal-iċċarġjar, minħabba li n-netwerk huwa kapaċi jaċċetta l-fetu kollu. en. L-applikant bħalissa għandu konnessjonijiet b’kapaċità kuntrattwali ta’ 25 kW. Il-pompa tas-sħana taħdem fuq il-prinċipju tat-trasferiment tas-sħana, tippermetti l-użu ta ‘sħana b’temperatura baxxa għal sħana b’temperatura ogħla li tista’ tintuża għat-tisħin ta ‘dar jew għat-tħejjija ta’ ilma sħun domestiku. Il-pompa tas-sħana għax-xogħol tagħha teħtieġ biss en. elettr., li tintuża minnha. b. b’mod effettiv. Dan jelimina l-ħtieġa li l-gass jew fjuwil solidu jew likwidu ieħor jiġi konness mal-bini kopert mill-investiment. Għalhekk, huwa ekoloġista tal-investiment., sikur u ekonomiku. Il-pompa tas-sħana ppjanati għall-inst. ma teħtieġx tħaffir. Il-proġett se jitlesta fi żmien sena mill-iffirmar tal-ftehim ta’ għotja. Il-proġett jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha tal-konfini speċifikati f’SzOOP. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    Este projeto assume entrega e montagem em Rozogi na Rua Juranda 13A, no terreno n.º 150/4: — instalação fotovoltaica do telhado — 96 painéis (policristalinos) com uma potência de 24,96 kW com 2 inversores, fiação necessária e acessórios, — bombas de calor para c.w.u com uma potência de aquecimento de 2,2 kW. As instalações servirão as suas próprias necessidades. Painéis fotovoltaicos usam o fenômeno de fotovolts para converter a radiação em en. electr. Por meio de conexões de cabo, eles transferem energia para inversores, onde há uma mudança de corrente contínua em corrente alternada, inst. será conectado à rede, no entanto, devido à potência dos fotovolts inst. (até 40 kW) nos termos do artigo 5.º da Lei relativa às fontes de energia renováveis (Jornal Oficial de 2015, rubrica 478) e artigo 7.º, n.º 8d com o selo 4-9 da Lei da Energia (Jornal Oficial de 1997 n.º 54). 348) serão efetuadas com base na notificação, sem que seja necessário que o beneficiário disponha de condições técnicas importantes para a ligação à rede. A produção. pt. será usada para suas próprias necessidades e qualquer excedente será introduzido na rede. Não haverá necessidade de instalar pilhas e reguladores de carregamento,porque a rede é capaz de aceitar todo o feto. pt. A recorrente tem atualmente ligações com uma capacidade contratual de 25 kW. A bomba de calor funciona no princípio da transferência de calor, permite o uso de calor de baixa temperatura para calor de alta temperatura que pode ser usado para aquecer uma casa ou preparar água quente doméstica. A bomba de calor para o seu trabalho só precisa en. electr., que é usado por ele. b. eficazmente. Isto elimina a necessidade de ligar gás ou outro combustível sólido ou líquido ao edifício coberto pelo investimento. Portanto, é um ecologista de investimento., seguro e econômico. A bomba de calor planejada para inst. não requer perfuração. O projeto será concluído no prazo de um ano a contar da assinatura da convenção de subvenção. O projeto cumpre todas as condições-limite especificadas no SzOOP. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Tämä hanke odottaa toimitusta ja kokoonpanoa Rozogissa osoitteessa 13A Juranda Street, tontilla nro 150/4: — kattosähköasennus – 96 (polykiteinen) paneelit, joiden teho on 24,96 kW ja 2 invertteriä, tarvittavat johdotukset ja tarvikkeet, – lämpöpumput c.w.u: lle, joiden lämmitysteho on 2,2 kW. Asennukset palvelevat omia tarpeitaan. PV-paneelit käyttävät valovolttien ilmiötä muuntaakseen säteilyn en. sähköiseksi. Kaapeliliitäntöjen avulla ne siirtävät energiaa invertteriin, jossa tasavirta muuttuu vaihtovirraksi, inst. liitetään verkkoon kuitenkin valovolttien inst-tehon vuoksi. (enintään 40 kW) uusiutuvia energialähteitä koskevan vuoden 2015 lain (Lenal of Laws 2015, kohta) 5 §:n mukaisesti 478 artikla ja 7 artiklan 2 kohta. 8d leimalla 4–9 energialaki (Legal of Laws 1997 No. 54 kohta). 348) ne tehdään ilmoituksen perusteella ilman, että tuensaajalla on oltava tärkeitä teknisiä edellytyksiä verkkoon liittämiselle. Tuotanto. en. käytetään omiin tarpeisiinsa ja mahdollinen ylijäämä tuodaan verkkoon. Akkuja ja lataussäätimiä ei tarvitse asentaa, koska verkko pystyy hyväksymään koko sikiön. fi. Kantajalla on tällä hetkellä yhteyksiä sopimusperusteiseen 25 kW:n kapasiteettiin. Lämpöpumppu toimii lämmönsiirron periaatteella, mahdollistaa matalan lämpötilan lämmön käytön korkeammassa lämpötilassa, jota voidaan käyttää kodin lämmitykseen tai kuuman käyttöveden valmistamiseen. Lämpöpumppu sen työhön tarvitsee vain en. sähkölaite., jota se käyttää. b. tehokkaasti. Tämä poistaa tarpeen liittää kaasu tai muu kiinteä tai nestemäinen polttoaine investoinnin kohteena olevaan rakennukseen. Siksi se on investointi ekologi., turvallinen ja taloudellinen. Lämpöpumppu suunniteltu inst. ei vaadi poraus. Hanke saadaan päätökseen vuoden kuluessa avustussopimuksen allekirjoittamisesta. Hanke täyttää kaikki SzOOP:n rajaehdot. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Ta projekt predvideva dostavo in montažo v Rozogiju na ulici 13A Juranda, na parceli št. 150/4: — strešna fotonapetostna instalacija – 96 (polikristalnih) plošč z močjo 24,96 kW z 2 pretvornikoma, potrebnim ožičenjem in dodatki, – toplotne črpalke za c.w.u s toplotno močjo 2,2 kW. Inštalacije bodo ustrezale lastnim potrebam. Fotovoltaične plošče uporabljajo pojav fotovoltov za pretvorbo sevanja v en. elektrifikacijo. S kabelskimi priključki prenašajo energijo v pretvornike, kjer pride do spremembe enosmernega toka v izmenični tok, inst. bodo priključeni na omrežje, vendar zaradi moči fotovoltov inst. (do 40 kW) v skladu s členom 5 Zakona o obnovljivih virih energije (Uradni list 2015, točka 478) in člen 7, odstavek 8d z žigom 4–9 Zakona o Energetskem zakonu (Uradni list 1997 št. 54, točka. 348) se opravijo na podlagi obvestila, ne da bi moral upravičenec imeti pomembne tehnične pogoje za priključitev na omrežje. Proizvodnja. sl. se bo uporabljala za lastne potrebe in morebitni presežek bo vnesen v omrežje. Ni potrebe po namestitvi baterij in regulatorjev polnjenja, saj omrežje lahko sprejme celoten zarodek. en. Tožeča stranka ima trenutno povezave s pogodbeno zmogljivostjo 25 kW. Toplotna črpalka deluje po načelu prenosa toplote, omogoča uporabo nizkotemperaturne toplote za višjo temperaturo toplote, ki se lahko uporablja za ogrevanje doma ali pripravo sanitarne tople vode. Toplotna črpalka za svoje delo potrebuje samo en. elektrr., ki ga uporablja. b. učinkovito. To odpravlja potrebo po priključitvi plina ali drugega trdnega ali tekočega goriva na stavbo, ki jo zajema naložba. Zato je naložbeni ekolog, varen in ekonomičen. Toplotna črpalka, načrtovana za inst. ne zahteva vrtanja. Projekt bo zaključen v enem letu po podpisu sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev. Projekt izpolnjuje vse mejne pogoje, določene v SzOOP. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Tento projekt předpokládá dodání a montáž v Rozogi na ulici 13A Juranda, na pozemku č. 150/4: — střešní fotovoltaická instalace – 96 (polykrystalických) panelů s výkonem 24,96 kW s 2 měniči, potřebným zapojením a příslušenstvím, – tepelná čerpadla pro c.w.u s topným výkonem 2,2 kW. Instalace poslouží svým vlastním potřebám. Fotovoltové panely využívají fenomén fotovoltů k přeměně záření na en. elektriku. Pomocí kabelových připojení přenášejí energii do měničů, kde dochází ke změně stejnosměrného proudu na střídavý proud, inst. budou připojeny k síti, avšak díky výkonu fotovoltů inst. (do 40 kW) podle článku 5 zákona o obnovitelných zdrojích energie (Sbírka zákonů 2015, položka 478) a čl. 7 odst. 8d s razítkem 4–9 zákona o energetickém právu (Sbírka zákonů 1997 č. 54 položka. 348) budou učiněny na základě oznámení, aniž by příjemce musel mít důležité technické podmínky pro připojení k síti. Výroba. en. bude použita pro vlastní potřeby a veškerý přebytek bude zaveden do sítě. Nebude potřeba instalovat baterie a regulátory nabíjení, protože síť je schopna přijmout celý plod. cs. Žalobkyně má v současné době spojení se smluvní kapacitou 25 kW. Tepelné čerpadlo pracuje na principu přenosu tepla, umožňuje použití nízkoteplotního tepla pro vysokoteplotní teplo, které lze použít k vytápění domu nebo přípravě teplé vody v domácnostech. Tepelné čerpadlo pro svou práci potřebuje pouze en. elektr., který používá. b. efektivně. To eliminuje potřebu připojení plynu nebo jiného pevného nebo kapalného paliva k budově, na kterou se investice vztahuje. Proto je to investiční ekolog, bezpečný a ekonomický. Tepelné čerpadlo plánované pro inst. nevyžaduje vrtání. Projekt bude dokončen do 1 roku od podpisu grantové dohody. Projekt splňuje všechny mezní podmínky uvedené v SzOOP. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Šis projektas numato pristatymą ir surinkimą Rozogi 13A Juranda gatvėje, sklype Nr. 150/4: – stogo fotoelektros instaliacija – 96 (polikristalinės) plokštės, kurių galia 24,96 kW su 2 inverteriais, reikalinga instaliacija ir priedai, – šilumos siurbliai c.w.u, kurių šildymo galia yra 2,2 kW. Įrenginiai tenkins savo poreikius. PV plokštės naudoja fotovoltų reiškinį, kad paverstų spinduliuotę į elektrą. Naudojant kabelių jungtis, jie perduoda energiją į keitiklius, kur yra nuolatinės srovės pasikeitimas į kintamąją srovę, bus prijungtas prie tinklo, tačiau dėl fotovoltų galios. (iki 40 kW) pagal Atsinaujinančių energijos išteklių įstatymo (Įstatymų leidinys, 2015 m., punktas) 5 straipsnį 478) ir 7 straipsnio pastraipa. 8d su Energetikos įstatymo įstatymo (1997 m. Įstatymų leidinys Nr. 54) antspaudu Nr. 54. 348) jie bus atliekami remiantis pranešimu, nereikalaujant, kad gavėjas turėtų svarbių techninių sąlygų, kuriomis būtų galima prisijungti prie tinklo. Gamyba. en. bus naudojama savo poreikiams, o bet koks perteklius bus įtrauktas į tinklą. Nereikės įdiegti baterijų ir įkrovimo reguliatorių, nes tinklas gali priimti visą vaisių. en. Šiuo metu ieškovė turi 25 kW sutartinį pajėgumą. Šilumos siurblys veikia šilumos perdavimo principu, leidžia naudoti žemos temperatūros šilumą aukštesnės temperatūros šilumai, kuri gali būti naudojama namų šildymui ar karšto vandens ruošimui. Šilumos siurblys savo darbui reikalingas tik en. elektrr., kurį jis naudoja. b. efektyviai. Tai panaikina poreikį sujungti dujas ar kitą kietąjį ar skystąjį kurą su pastatu, į kurį investuojama. Todėl tai yra investicijų ekologas, saugus ir ekonomiškas. Šilumos siurblys, planuojamas inst. nereikalauja gręžimo. Projektas bus baigtas per 1 metus nuo dotacijos susitarimo pasirašymo. Projektas atitinka visas SzOOP nustatytas ribines sąlygas. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Šis projekts paredz piegādi un montāžu Rozogi, Juranda ielā 13A, uz zemes gabala Nr. 150/4: — jumta fotoelementu instalācija — 96 (polikristāliskie) paneļi ar jaudu 24,96 kW ar 2 invertoru, nepieciešamo vadu un piederumiem, — siltumsūkņi C.w.u ar siltumjaudu 2,2 kW. Iekārtas apmierinās savas vajadzības. PV paneļi izmanto fotoelementu fenomenu, lai pārvērstu starojumu en. elektri. Izmantojot kabeļu savienojumus, tie pārnes enerģiju uz invertoriem, kur notiek līdzstrāvas maiņa uz maiņstrāvu, inst. tiks pieslēgti tīklam, tomēr fotoelementu inst jaudas dēļ. (līdz 40 kW) saskaņā ar Atjaunojamo energoresursu likuma 5. pantu (2015. gada Oficiālais Vēstnesis), 478. pants un 7. panta daļa 8.d ar Enerģētikas likuma 4.–9. zīmogu (1997. gada Likumu žurnāls Nr. 54 poz. 348) tās tiks veiktas, pamatojoties uz paziņojumu, bez nepieciešamības, lai saņēmējam būtu svarīgas tehnoloģijas. nosacījumi pieslēgšanai tīklam. Ražošana. en. tiks izmantota savām vajadzībām, un jebkāds pārpalikums tiks ieviests tīklā. Nebūs nepieciešams uzstādīt baterijas un uzlādes regulatorus,jo tīkls spēj pieņemt visu augli. en. Pieteikuma iesniedzējam pašlaik ir pieslēgums ar līgumā noteikto jaudu 25 kW. Siltumsūknis darbojas pēc siltuma pārneses principa, ļauj izmantot zemas temperatūras siltumu augstākas temperatūras siltumam, ko var izmantot mājas apkurei vai mājsaimniecības karstā ūdens sagatavošanai. Siltumsūknim tā darbam ir nepieciešams tikai elektriķis, ko tas izmanto. b. efektīvi. Tas novērš nepieciešamību pievienot gāzi vai citu cieto vai šķidro kurināmo ēkai, uz kuru attiecas ieguldījums. Tāpēc tas ir investīciju ekologs., drošs un ekonomisks. Inst. plānotajam siltumsūknim nav nepieciešama urbšana. Projekts tiks pabeigts viena gada laikā pēc dotācijas nolīguma parakstīšanas. Projekts atbilst visiem SzOOP noteiktajiem robežnosacījumiem. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    Този проект предполага доставка и монтаж в Rozogi на улица Juranda 13A, на парцел № 150/4: — покривна фотоволтаична инсталация — 96 (поликристални) панела с мощност 24,96 kW с 2 инвертора, необходими окабеляване и аксесоари, — термопомпи за c.w.u с отоплителна мощност 2,2 kW. Инсталациите ще обслужват собствените си нужди. Фотоволтаичните панели използват феномена на фотоволтаиците, за да превърнат радиацията в електрик. Чрез кабелни връзки, те прехвърлят енергия към инвертори, където има промяна на постоянен ток в променлив ток, inst. ще бъдат свързани към мрежата, обаче, поради силата на фотоволтите inst. (до 40 kW) съгласно член 5 от Закона за възобновяемите енергийни източници (Journal of Laws 2015, т. 478 и чл. 7, ал. 8d с печат 4—9 от Закона за енергетиката (Journal of Laws 1997 № 54. 348) те ще бъдат направени въз основа на уведомлението, без да е необходимо бенефициерът да има важни технически условия за свързване към мрежата. Производството ще се използва за собствени нужди и всеки излишък ще бъде въведен в мрежата. Няма да е необходимо да инсталирате батерии и регулатори за зареждане, тъй като мрежата е в състояние да приеме целия плод. Понастоящем заявителят има връзки с договорен капацитет от 25 kW. Термопомпата работи на принципа на топлопредаване, позволява използването на нискотемпературна топлина за по-висока температура топлина, която може да се използва за отопление на дома или приготвяне на битова гореща вода. Термопомпата за нейната работа се нуждае само от en.electr., който се използва от нея. b. ефективно. Това премахва необходимостта от свързване на газ или друго твърдо или течно гориво към сградата, обхваната от инвестицията. Ето защо това е инвестиционен еколог, безопасен и икономичен. Термопомпата, планирана за inst. не изисква пробиване. Проектът ще бъде завършен в рамките на една година от подписването на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Проектът отговаря на всички гранични условия, посочени в SzOOP. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    Ez a projekt feltételezi a szállítást és összeszerelést Rozogiban a Juranda utca 13. szám alatt, a 150/4. sz. telken: – tető fotovoltaikus telepítés – 96 (polikristályos) panelek 24,96 kW teljesítményű, 2 inverterrel, szükséges vezetékek és tartozékok, – hőszivattyúk c.w.u 2,2 kW fűtési teljesítménnyel. A berendezések a saját igényeiket szolgálják. A PV panelek a fotovoltok jelenségét használják a sugárzás en. villamossá alakítására. Kábelcsatlakozások révén energiát visznek át az inverterekbe, ahol az egyenáram váltakozó árammá változik, inst. csatlakoztatva lesz a hálózathoz, azonban a beépített fotovoltok teljesítménye miatt. (legfeljebb 40 kW) a megújuló energiaforrásokról szóló törvény (2015. évi Közlöny) 5. cikke alapján 478) és 7. cikk (1) bekezdés. 8d az energiatörvény 4–9. bélyegével (Journal of Laws 1997 No. 54. pont). 348) a bejelentés alapján történik, anélkül, hogy a kedvezményezettnek fontos technológiai feltételekkel kellene rendelkeznie a hálózathoz való csatlakozáshoz. A termelést. en. saját szükségleteinek kielégítésére használják fel, és minden többletet bevezetnek a hálózatba. Nem lesz szükség akkumulátorok és töltésszabályozók telepítésére, mert a hálózat képes elfogadni az egész magzatot. en. A felperes jelenleg 25 kW szerződéses kapacitással rendelkezik. A hőszivattyú a hőátadás elve alapján működik, lehetővé teszi az alacsony hőmérsékletű hő használatát a magasabb hőmérsékletű hőhöz, amely otthoni fűtésre vagy háztartási meleg víz előkészítésére használható. A hőszivattyú a munkájához csak en. villamosra van szüksége, amelyet hatékonyan használ. b. hatékonyan. Ez kiküszöböli annak szükségességét, hogy gázt vagy más szilárd vagy folyékony tüzelőanyagot a beruházás által lefedett épülethez kössenek. Ezért ez egy befektetési ökológus., biztonságos és gazdaságos. A beépítésre tervezett hőszivattyú nem igényel fúrást. A projekt a támogatási megállapodás aláírásától számított egy éven belül befejeződik. A projekt megfelel a SzOOP-ban meghatározott valamennyi határfeltételnek. (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Glacann an tionscadal seo seachadadh agus cóimeáil i Rozogi ag 13A Juranda Street, ar plota uimh. 150/4: suiteáil fhótavoltach dín — painéil 96 (polaicriostalach) a bhfuil cumhacht 24.96 kW acu le 2 inbhéartóirí, sreangú agus gabhálais riachtanacha, — teaschaidéil le haghaidh c.w.u le cumhacht téimh 2.2 kW. Freastalóidh suiteálacha ar a gcuid riachtanas féin. Úsáideann painéil PV feiniméan fótavoltaí chun radaíocht a thiontú go en. electr. Trí naisc cábla, aistríonn siad fuinneamh chuig inverters, áit a bhfuil athrú ar shruth díreach i sruth ailtéarnach, beidh sé ceangailte leis an eangach, áfach, mar gheall ar chumhacht na fótavoltaí. (suas le 40 kW) de bhun Airteagal 5 den Acht um Fhoinsí Fuinnimh In-athnuaite (Iris Dlíthe 2015, mír 478) agus Airt. 7 mír. 8ú leis an stampa 4-9 den Acht um Dhlí Fuinnimh (Iris Dlíthe 1997 Uimh. 54 mír. 348) déanfar iad ar bhonn an fhógra gan gá a bheith ag an tairbhí coinníollacha tábhachtacha a bheith aige maidir le nascadh leis an líonra. Úsáidfear an táirgeadh. en. dá riachtanais féin agus tabharfar isteach aon bharrachas sa líonra. Ní bheidh gá le cadhnraí agus rialtóirí muirir a shuiteáil, toisc go bhfuil an líonra in ann glacadh leis an bhféatas ar fad. en. Tá naisc ag an iarratasóir faoi láthair a bhfuil acmhainn chonarthach 25 kW acu. Oibríonn an teaschaidéal ar phrionsabal an aistrithe teasa, ceadaíonn sé teas ísealteochta a úsáid le haghaidh teasa níos airde-teocht is féidir a úsáid chun teach a théamh nó uisce te tí a ullmhú. Ní mór don teaschaidéal as a chuid oibre ach en. electr., a úsáideann sé. b. go héifeachtach. Cuireann sé seo deireadh leis an ngá gás nó breosla soladach nó leachtach eile a nascadh leis an bhfoirgneamh atá clúdaithe ag an infheistíocht. Dá bhrí sin, is éiceolaí infheistíochta é., sábháilte agus eacnamaíoch. Ní gá druileáil a dhéanamh ar an teaschaidéal atá beartaithe le haghaidh inst. Críochnófar an tionscadal laistigh de bhliain amháin tar éis an comhaontú deontais a shíniú. Comhlíonann an tionscadal go léir na coinníollacha teorann atá sonraithe i SzOOP. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    Detta projekt förutsätter leverans och montering i Rozogi på 13A Juranda Street, på tomt nr 150/4: — takfotovoltaisk installation – 96 (polykristallin) paneler med en effekt på 24,96 kW med 2 växelriktare, nödvändiga ledningar och tillbehör, – värmepumpar för c.w.u med en värmeeffekt på 2,2 kW. Anläggningarna kommer att tillgodose sina egna behov. PV paneler använder fenomenet fotovolt för att omvandla strålning till en. elektr. Med hjälp av kabelanslutningar överför de energi till växelriktare, där det sker en förändring av likström till växelström, inst. kommer att anslutas till nätet, men på grund av kraften i fotovoltarna inst. (upp till 40 kW) enligt artikel 5 i lagen om förnybara energikällor (Journal of Laws 2015, punkt 478) och artikel 7.1. 8d med stämpeln 4–9 i lagen om energilagen (Journal of Laws 1997 nr 54 punkt. 348) De kommer att göras på grundval av anmälan utan att stödmottagaren behöver ha viktiga tekniska villkor för anslutning till nätet. Produktionen. en. kommer att användas för sina egna behov och eventuellt överskott kommer att införas i nätet. Det kommer inte att finnas något behov av att installera batterier och laddningsregulatorer, eftersom nätverket kan acceptera hela fostret. en. Sökanden har för närvarande förbindelser med en avtalskapacitet på 25 kW. Värmepumpen fungerar enligt principen om värmeöverföring, tillåter användning av lågtemperaturvärme för högre temperaturvärme som kan användas för uppvärmning av ett hem eller för beredning av hushållsvarmvatten. Värmepumpen för sitt arbete behöver bara en. elektr., som används av den. b. effektivt. Detta eliminerar behovet av att ansluta gas eller annat fast eller flytande bränsle till den byggnad som omfattas av investeringen. Därför är det en investeringsekolog., säker och ekonomisk. Den värmepump som planeras för inst. kräver inte borrning. Projektet kommer att slutföras inom ett år efter undertecknandet av bidragsavtalet. Projektet uppfyller alla de gränsvillkor som anges i SzOOP. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    See projekt eeldab tarnimist ja monteerimist Rozogis 13A Juranda tänaval, krundil nr 150/4: – katuse fotogalvaaniline paigaldus – 96 (polükristallilist) paneeli võimsusega 24,96 kW, millel on 2 inverterit, vajalikud juhtmed ja tarvikud, – c.w.u soojuspumbad küttevõimsusega 2,2 kW. Rajatised vastavad nende endi vajadustele. PV paneelid kasutavad fotovoltide nähtust kiirguse muundamiseks elektriks. Kaabliühenduste abil kannavad nad energiat inverteritele, kus alalisvool muutub vahelduvvooluks, kuid see ühendatakse võrku, kuid fotovoltide võimsuse tõttu. (kuni 40 kW) vastavalt taastuvate energiaallikate seaduse artiklile 5 (Poola ametlik väljaanne 2015, punkt). 478) ja artikli 7 lõige 1 8d energiaseaduse templiga 4–9 (1997. aasta ametlik väljaanne nr 54). 348) need tehakse teate alusel, ilma et abisaajal oleks vaja olulisi tehnoloogilisi tingimusi võrguga ühendamiseks. Tootmist. en. kasutatakse oma vajadusteks ja ülejääk lisatakse võrku. Akusid ja laadimisregulaatoreid ei ole vaja paigaldada, sest võrk suudab vastu võtta kogu loote. Taotlejal on praegu ühendusi lepingulise võimsusega 25 kW. Soojuspump töötab soojusülekande põhimõttel, võimaldab kasutada madala temperatuuri soojust kõrgema temperatuuri soojuse jaoks, mida saab kasutada kodu kütmiseks või sooja tarbevee valmistamiseks. Soojuspump oma tööks vajab ainult elektrit, mida ta kasutab. b. tõhusalt. See välistab vajaduse ühendada gaas või muu tahke- või vedelkütus investeeringuga hõlmatud hoonega. Seetõttu on see investeerimisökoloog, ohutu ja ökonoomne. Soojuspump planeeritud inst. ei nõua puurimine. Projekt viiakse lõpule ühe aasta jooksul alates toetuslepingu allkirjastamisest. Projekt vastab kõigile SzOOP-is täpsustatud piiritingimustele. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references
    WOJ.: WARMIŃSKO-MAZURSKIE, POW.: szczycieński
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    RPWM.04.01.00-28-0531/16
    0 references