Treasures and Values (Q3887296): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl: Adding Dutch translations) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.8251513105418735) |
||||||||||||||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Tesori e Valori | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Tesoros y Valores | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Aarded ja väärtused | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Vertybės ir vertybės | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Blago i vrijednosti | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Θησαυροί και αξίες | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Poklady a hodnoty | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Aarteet ja arvot | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Skarby i wartości | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Poklady a hodnoty | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Dārgumi un vērtības | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Seoda agus Luachanna | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Zakladi in vrednote | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Съкровища и ценности | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Teżori u Valuri | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Tesouros e Valores | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Skatte og værdier | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Comori și valori | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Skatter och värderingar | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3887296 в Унгария | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 u Mađarskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 Magyarországon | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 i Ungarn | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3887296 in Hongarije | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 Ungaris | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3887296 Unkarissa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3887296 en Hongrie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 in Ungarn | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3887296 στην Ουγγαρία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3887296 san Ungáir | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3887296 in Ungheria | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3887296 Ungārijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3887296 Vengrijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3887296 fl-Ungerija | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 na Węgrzech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3887296 na Hungria | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3887296 în Ungaria | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 na Madžarskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3887296 en Hungría | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3887296 i Ungern | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 49,980,798 forint / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 136,628.79 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 136,628.79 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 136,628.79 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 160,739.752 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget: 160,739.752 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 160,739.752 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 58,800,938.824 forint / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt alapvető célja, hogy a roma kultúra és hagyományok megőrzésén, ápolásán keresztül elősegítsük a kisebbségi és többségi társadalom között húzódó szakadék leküzdését, az elfogadás növelését és ezzel hosszú távon a romák integrációjának elősegítését. Olyan programokat, tevékenységeket tervezünk, melyek közelebb hozzák a roma kultúrát a magyarsághoz és ezáltal hozzájárulnak az előítéletek csökkentéséhez. A megvalósítandó programelemekkel a fiatalabb generáció számára kívánjuk továbbörökíteni, átadni a már-már feledésbe merülő hagyományokat, szokásokat annak érdekében, hogy azok hosszú távon is megmaradjanak, fennéljenek. A projekt további célja a roma kulturális események megvalósításán keresztül a cigány nyelvek (romani és beás) ápolása és fejlesztése, hagyományok megőrzése, korszerű újraértelmezése, átadása a fiatalabb korosztálynak. A 36 hónapos program előtérbe helyezi a roma kisebbség kulturális örökségeinek, ünnepeiknek, történelmének és múltjának megismerése zene, tánc, filmművészet segítségével. Fontosnak tartjuk továbbá a cigányság értékeinek megőrzését az utókor számára, ezért a helyi értékek összegyűjtése egyik fő eleme programunknak. A programot 9 település együttműködésében valósítjuk meg, mely települések 3 különböző járásban találhatóak. A fő megvalósítási helyszín Tiszadob, valamint Tiszavasvári a központi járás székhelye. Ezen felül a programban részt vesznek az alábbi települések: Tiszalök, Szorgalmatos, Tiszadada, Tiszaeszlár a tiszavasvári járásból, Tiszabercel az ibrányi járásból, Rakamaz és Nagycserkesz a nyíregyházi járásból. A projekt célcsoportját a településeken élő lakosság, romák és nem romák egyaránt alkotják. A projekt keretében az alábbi tevékenységeket tervezzük a műszaki-szakmai eredményekhez igazodva: 1. Hagyományátadáshoz kapcsolódó események: A roma hagyományok átadása során fontos, hogy ne csak a roma, hanem más nemzetiségek kultúráját is megismerjék a településeken élők, elsődlegesen a fiatalok és párhuzamot tudjanak vonni a kisebbségek és saját kultúrájuk között. Ennek keretében minden településen az alábbi eseményeket tervezzük: - Kulturális értékek: évente egy alkalommal meghívunk egy olyan roma művészt, aki kitörve a szegénységből tehetségével, képességével ismertté, elismertté vált. Az eseményen beszél erről, s műveiről. Így első évben egy roma költőt, vagy írót, a második évben roma zenészt, a harmadik évben pedig egy roma festőművészt kívánunk meghívni, akik interaktív módon elsődlegesen fiatalok számára mesélnek életútjukról, a roma kultúráról. - Helyi romák történeti kiállítása - a fiatalok alkotásaiból szervezük kiállítást, de a településekhez kötődő roma művészeket is meghívjuk előadóként. - "Népi" Ki mit tud - Kulturális fesztivál 2. Újszerű ismeretátadási események, programok Ezek célja, hogy megismertesse egyrészről a fiatalokat, másrészről pedig minden érdeklődőt a romák hagyományaival, történetével, népszokásaival, egy csokorba gyűjtve a helyi népi értékeket. Ennek keretében az alábbi programelemeket tervezzük: - Mesterségem címere a roma hagyományos mesterségek megismertetése céljából - Népismereti-és cigány nyelvi ismeretterjesztő klub felnőttek számára, ahol a cigány nyelv és a néprajzi ismeretek átadása zajlik - Zenélőkör a cigány zeneművészet átörökítése céljából kerül megszervezésre - Gasztroklub a hagyományos cigány népi gasztronómiával ismerkedhetnek meg a résztvevők - Gyökereink nyomdokában, mely programelem keretében a fiatalok helyi néprajzi értékeket gyűjtenek, mely megjelenik majd az általuk szerkesztett Roma újságban - Roma népismereti tábor - Romológiai szeminárium, melynek oktatási anyaga a projekt keretében kerül kidolgozásra. - Cigány nyelvtanfolyam minden évben a cigány nyelv elsajátítása, megismertetése céljából. 3. Roma Holocaust megemlékezéshez kapcsolódó események Évente tervezzük a roma Holocaust megemlékezést minden bevont településen évente más-más tematika alapján. 4. Honlap A projekt keretében létrehozunk egy olyan weboldalt, melyen a helyi értékek összegyűjtése történik majd és amelyet folyamatosan frissítünk és fenntartunk. 5. Kulturális események, melyeket minden évben minden településen megszervezünk az alábbiak szerint: - Roma táncház 81 db, 27 db/év - Nemzetközi Roma Nap 27 db, 9 db/év, minden évben április 8-án a roma kultúra napja alkalmából - Kisebbségek Napja 27 db, 9 db/év, minden évben december 18-án kerül megszervezésre, de már kapcsolódik az Adventhez is. Ezen események a roma kultúra ápolását és minél szélesebb körű elterjesztését tűzi ki célul. A fentieken túl a fiatalokkal közösen Roma Újságot hozunk létre, mely havonta jelenik majd meg. A projekt keretében a tervezett műszaki eredményeket elérjük, a monitoring mutatókat teljesítjük. A megvalósítási időszak alatt folyamatosan biztosítjuk az esélyegyenlőséget, illetve a környezeti fenntarthatóságot. A nyilvánosságot biztosítjuk, eleget téve az arculati előírásoknak. A fenntartást vállaljuk a Felhívással összhangban. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt alapvető célja, hogy a roma kultúra és hagyományok megőrzésén, ápolásán keresztül elősegítsük a kisebbségi és többségi társadalom között húzódó szakadék leküzdését, az elfogadás növelését és ezzel hosszú távon a romák integrációjának elősegítését. Olyan programokat, tevékenységeket tervezünk, melyek közelebb hozzák a roma kultúrát a magyarsághoz és ezáltal hozzájárulnak az előítéletek csökkentéséhez. A megvalósítandó programelemekkel a fiatalabb generáció számára kívánjuk továbbörökíteni, átadni a már-már feledésbe merülő hagyományokat, szokásokat annak érdekében, hogy azok hosszú távon is megmaradjanak, fennéljenek. A projekt további célja a roma kulturális események megvalósításán keresztül a cigány nyelvek (romani és beás) ápolása és fejlesztése, hagyományok megőrzése, korszerű újraértelmezése, átadása a fiatalabb korosztálynak. A 36 hónapos program előtérbe helyezi a roma kisebbség kulturális örökségeinek, ünnepeiknek, történelmének és múltjának megismerése zene, tánc, filmművészet segítségével. Fontosnak tartjuk továbbá a cigányság értékeinek megőrzését az utókor számára, ezért a helyi értékek összegyűjtése egyik fő eleme programunknak. A programot 9 település együttműködésében valósítjuk meg, mely települések 3 különböző járásban találhatóak. A fő megvalósítási helyszín Tiszadob, valamint Tiszavasvári a központi járás székhelye. Ezen felül a programban részt vesznek az alábbi települések: Tiszalök, Szorgalmatos, Tiszadada, Tiszaeszlár a tiszavasvári járásból, Tiszabercel az ibrányi járásból, Rakamaz és Nagycserkesz a nyíregyházi járásból. A projekt célcsoportját a településeken élő lakosság, romák és nem romák egyaránt alkotják. A projekt keretében az alábbi tevékenységeket tervezzük a műszaki-szakmai eredményekhez igazodva: 1. Hagyományátadáshoz kapcsolódó események: A roma hagyományok átadása során fontos, hogy ne csak a roma, hanem más nemzetiségek kultúráját is megismerjék a településeken élők, elsődlegesen a fiatalok és párhuzamot tudjanak vonni a kisebbségek és saját kultúrájuk között. Ennek keretében minden településen az alábbi eseményeket tervezzük: - Kulturális értékek: évente egy alkalommal meghívunk egy olyan roma művészt, aki kitörve a szegénységből tehetségével, képességével ismertté, elismertté vált. Az eseményen beszél erről, s műveiről. Így első évben egy roma költőt, vagy írót, a második évben roma zenészt, a harmadik évben pedig egy roma festőművészt kívánunk meghívni, akik interaktív módon elsődlegesen fiatalok számára mesélnek életútjukról, a roma kultúráról. - Helyi romák történeti kiállítása - a fiatalok alkotásaiból szervezük kiállítást, de a településekhez kötődő roma művészeket is meghívjuk előadóként. - "Népi" Ki mit tud - Kulturális fesztivál 2. Újszerű ismeretátadási események, programok Ezek célja, hogy megismertesse egyrészről a fiatalokat, másrészről pedig minden érdeklődőt a romák hagyományaival, történetével, népszokásaival, egy csokorba gyűjtve a helyi népi értékeket. Ennek keretében az alábbi programelemeket tervezzük: - Mesterségem címere a roma hagyományos mesterségek megismertetése céljából - Népismereti-és cigány nyelvi ismeretterjesztő klub felnőttek számára, ahol a cigány nyelv és a néprajzi ismeretek átadása zajlik - Zenélőkör a cigány zeneművészet átörökítése céljából kerül megszervezésre - Gasztroklub a hagyományos cigány népi gasztronómiával ismerkedhetnek meg a résztvevők - Gyökereink nyomdokában, mely programelem keretében a fiatalok helyi néprajzi értékeket gyűjtenek, mely megjelenik majd az általuk szerkesztett Roma újságban - Roma népismereti tábor - Romológiai szeminárium, melynek oktatási anyaga a projekt keretében kerül kidolgozásra. - Cigány nyelvtanfolyam minden évben a cigány nyelv elsajátítása, megismertetése céljából. 3. Roma Holocaust megemlékezéshez kapcsolódó események Évente tervezzük a roma Holocaust megemlékezést minden bevont településen évente más-más tematika alapján. 4. Honlap A projekt keretében létrehozunk egy olyan weboldalt, melyen a helyi értékek összegyűjtése történik majd és amelyet folyamatosan frissítünk és fenntartunk. 5. Kulturális események, melyeket minden évben minden településen megszervezünk az alábbiak szerint: - Roma táncház 81 db, 27 db/év - Nemzetközi Roma Nap 27 db, 9 db/év, minden évben április 8-án a roma kultúra napja alkalmából - Kisebbségek Napja 27 db, 9 db/év, minden évben december 18-án kerül megszervezésre, de már kapcsolódik az Adventhez is. Ezen események a roma kultúra ápolását és minél szélesebb körű elterjesztését tűzi ki célul. A fentieken túl a fiatalokkal közösen Roma Újságot hozunk létre, mely havonta jelenik majd meg. A projekt keretében a tervezett műszaki eredményeket elérjük, a monitoring mutatókat teljesítjük. A megvalósítási időszak alatt folyamatosan biztosítjuk az esélyegyenlőséget, illetve a környezeti fenntarthatóságot. A nyilvánosságot biztosítjuk, eleget téve az arculati előírásoknak. A fenntartást vállaljuk a Felhívással összhangban. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The basic objective of the project is to help overcome the gap between minority and majority society, increase acceptance and thus promote the integration of Roma in the long term, by preserving and nurturing Roma culture and traditions. We plan programmes and activities that bring Roma culture closer to Hungarians and thus contribute to the reduction of prejudices. With the programme elements to be implemented, we want to pass on to the younger generation the traditions and customs that are almost forgotten, so that they can survive and survive in the long term. The further aim of the project is to cultivate and develop Roma languages (Romanian and Beta) through the implementation of Roma cultural events, to preserve traditions, to reinterpret and transfer to the younger age group. The 36-month programme brings to the fore the cultural heritage, celebrations, history and past of the Roma minority with the help of music, dance and cinema. We also consider it important to preserve the values of the Gypsy for posterity, so the collection of local values is one of the main elements of our program. The program is implemented in cooperation with 9 settlements, which are located in 3 different districts. The main implementation site is Tiszadob and Tiszavasvári is the seat of the central district. In addition, the following municipalities participate in the programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár from the district of Tiszavasvár, Tiszabercel from Ibrány district, Rakamaz and Nagycserkesz from the district of Nyíregyháza. The target group of the project is the population living in settlements, Roma and non-Roma. Within the framework of the project, the following activities are planned in line with the technical and professional results: 1. Events related to traditional transfer: In the process of transferring Roma traditions, it is important that not only the culture of Roma, but also the culture of other nationalities, should be known by the people living in settlements, primarily young people, and they should be able to draw parallels between minorities and their own culture. In this context, we plan the following events in each municipality: — Cultural values: once a year, we invite a Roma artist who broke out of poverty and became known and recognised by his talent and ability. He talks about this and his works at the event. Thus, in the first year we would like to invite a Roma poet or writer, a Roma musician in the second year and a Roma painter in the third year, who interactively tell primarily young people about their life path, Roma culture. — Historical exhibition of local Roma — we organise an exhibition from young people’s works, but we also invite Roma artists connected to settlements as performers. — “popular” Who knows what — Cultural Festival 2. New knowledge transfer events and programmes The aim of these programmes is to bring young people on the one hand and all interested people on the other hand with the traditions, history and folk customs of the Roma, collecting the local folk values together. In this context, we plan the following programme elements: — The coat of arms of my craft in order to familiarise the traditional Roma professions — Ethnology and Gypsy language education club for adults, where the Gypsy language and ethnographic knowledge is transferred — Zenélőkör will be organised to transmit the Roma music art — Gasztroklub will be able to get acquainted with traditional gypsy folk gastronomy — in the footsteps of our gypsies — in the framework of which young people collect local ethnographic values, which will be published in the Roma newspaper — Roma folk knowledge camp — Roma folk knowledge camp — a Roma seminar, the educational material of which will be developed within the framework of the project. — Gypsy language course each year to teach and familiarise the Gypsy language. 3. Events related to the commemoration of Roma Holocaust annually we plan the Roma Holocaust commemoration in each of the settlements involved on the basis of different themes each year. 4. Website As part of the project, we will create a website on which local values will be collected and continuously updated and maintained. 5. Cultural events that we organise each year in every settlement as follows: — Roma dance house 81, 27 pcs/year — International Roma Day 27, 9 pcs/year, on 8 April each year on the occasion of Roma Culture Day — Day of Minorities is organised 27, 9 pcs/year, each year on 18 December, but it is already connected to the Advent. These events aim to nurture and disseminate Roma culture as widely as possible. In addition to the above, together with the young people we will create a Roma Newspaper, which will be published every month. Within the framework of the project, we achieve the planned technical results and meet the monitoring indicators. During the implementation period, we continuously ensure equal opportunities and environmental sustainability. We'll give you... (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The basic objective of the project is to help overcome the gap between minority and majority society, increase acceptance and thus promote the integration of Roma in the long term, by preserving and nurturing Roma culture and traditions. We plan programmes and activities that bring Roma culture closer to Hungarians and thus contribute to the reduction of prejudices. With the programme elements to be implemented, we want to pass on to the younger generation the traditions and customs that are almost forgotten, so that they can survive and survive in the long term. The further aim of the project is to cultivate and develop Roma languages (Romanian and Beta) through the implementation of Roma cultural events, to preserve traditions, to reinterpret and transfer to the younger age group. The 36-month programme brings to the fore the cultural heritage, celebrations, history and past of the Roma minority with the help of music, dance and cinema. We also consider it important to preserve the values of the Gypsy for posterity, so the collection of local values is one of the main elements of our program. The program is implemented in cooperation with 9 settlements, which are located in 3 different districts. The main implementation site is Tiszadob and Tiszavasvári is the seat of the central district. In addition, the following municipalities participate in the programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár from the district of Tiszavasvár, Tiszabercel from Ibrány district, Rakamaz and Nagycserkesz from the district of Nyíregyháza. The target group of the project is the population living in settlements, Roma and non-Roma. Within the framework of the project, the following activities are planned in line with the technical and professional results: 1. Events related to traditional transfer: In the process of transferring Roma traditions, it is important that not only the culture of Roma, but also the culture of other nationalities, should be known by the people living in settlements, primarily young people, and they should be able to draw parallels between minorities and their own culture. In this context, we plan the following events in each municipality: — Cultural values: once a year, we invite a Roma artist who broke out of poverty and became known and recognised by his talent and ability. He talks about this and his works at the event. Thus, in the first year we would like to invite a Roma poet or writer, a Roma musician in the second year and a Roma painter in the third year, who interactively tell primarily young people about their life path, Roma culture. — Historical exhibition of local Roma — we organise an exhibition from young people’s works, but we also invite Roma artists connected to settlements as performers. — “popular” Who knows what — Cultural Festival 2. New knowledge transfer events and programmes The aim of these programmes is to bring young people on the one hand and all interested people on the other hand with the traditions, history and folk customs of the Roma, collecting the local folk values together. In this context, we plan the following programme elements: — The coat of arms of my craft in order to familiarise the traditional Roma professions — Ethnology and Gypsy language education club for adults, where the Gypsy language and ethnographic knowledge is transferred — Zenélőkör will be organised to transmit the Roma music art — Gasztroklub will be able to get acquainted with traditional gypsy folk gastronomy — in the footsteps of our gypsies — in the framework of which young people collect local ethnographic values, which will be published in the Roma newspaper — Roma folk knowledge camp — Roma folk knowledge camp — a Roma seminar, the educational material of which will be developed within the framework of the project. — Gypsy language course each year to teach and familiarise the Gypsy language. 3. Events related to the commemoration of Roma Holocaust annually we plan the Roma Holocaust commemoration in each of the settlements involved on the basis of different themes each year. 4. Website As part of the project, we will create a website on which local values will be collected and continuously updated and maintained. 5. Cultural events that we organise each year in every settlement as follows: — Roma dance house 81, 27 pcs/year — International Roma Day 27, 9 pcs/year, on 8 April each year on the occasion of Roma Culture Day — Day of Minorities is organised 27, 9 pcs/year, each year on 18 December, but it is already connected to the Advent. These events aim to nurture and disseminate Roma culture as widely as possible. In addition to the above, together with the young people we will create a Roma Newspaper, which will be published every month. Within the framework of the project, we achieve the planned technical results and meet the monitoring indicators. During the implementation period, we continuously ensure equal opportunities and environmental sustainability. We'll give you... (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The basic objective of the project is to help overcome the gap between minority and majority society, increase acceptance and thus promote the integration of Roma in the long term, by preserving and nurturing Roma culture and traditions. We plan programmes and activities that bring Roma culture closer to Hungarians and thus contribute to the reduction of prejudices. With the programme elements to be implemented, we want to pass on to the younger generation the traditions and customs that are almost forgotten, so that they can survive and survive in the long term. The further aim of the project is to cultivate and develop Roma languages (Romanian and Beta) through the implementation of Roma cultural events, to preserve traditions, to reinterpret and transfer to the younger age group. The 36-month programme brings to the fore the cultural heritage, celebrations, history and past of the Roma minority with the help of music, dance and cinema. We also consider it important to preserve the values of the Gypsy for posterity, so the collection of local values is one of the main elements of our program. The program is implemented in cooperation with 9 settlements, which are located in 3 different districts. The main implementation site is Tiszadob and Tiszavasvári is the seat of the central district. In addition, the following municipalities participate in the programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár from the district of Tiszavasvár, Tiszabercel from Ibrány district, Rakamaz and Nagycserkesz from the district of Nyíregyháza. The target group of the project is the population living in settlements, Roma and non-Roma. Within the framework of the project, the following activities are planned in line with the technical and professional results: 1. Events related to traditional transfer: In the process of transferring Roma traditions, it is important that not only the culture of Roma, but also the culture of other nationalities, should be known by the people living in settlements, primarily young people, and they should be able to draw parallels between minorities and their own culture. In this context, we plan the following events in each municipality: — Cultural values: once a year, we invite a Roma artist who broke out of poverty and became known and recognised by his talent and ability. He talks about this and his works at the event. Thus, in the first year we would like to invite a Roma poet or writer, a Roma musician in the second year and a Roma painter in the third year, who interactively tell primarily young people about their life path, Roma culture. — Historical exhibition of local Roma — we organise an exhibition from young people’s works, but we also invite Roma artists connected to settlements as performers. — “popular” Who knows what — Cultural Festival 2. New knowledge transfer events and programmes The aim of these programmes is to bring young people on the one hand and all interested people on the other hand with the traditions, history and folk customs of the Roma, collecting the local folk values together. In this context, we plan the following programme elements: — The coat of arms of my craft in order to familiarise the traditional Roma professions — Ethnology and Gypsy language education club for adults, where the Gypsy language and ethnographic knowledge is transferred — Zenélőkör will be organised to transmit the Roma music art — Gasztroklub will be able to get acquainted with traditional gypsy folk gastronomy — in the footsteps of our gypsies — in the framework of which young people collect local ethnographic values, which will be published in the Roma newspaper — Roma folk knowledge camp — Roma folk knowledge camp — a Roma seminar, the educational material of which will be developed within the framework of the project. — Gypsy language course each year to teach and familiarise the Gypsy language. 3. Events related to the commemoration of Roma Holocaust annually we plan the Roma Holocaust commemoration in each of the settlements involved on the basis of different themes each year. 4. Website As part of the project, we will create a website on which local values will be collected and continuously updated and maintained. 5. Cultural events that we organise each year in every settlement as follows: — Roma dance house 81, 27 pcs/year — International Roma Day 27, 9 pcs/year, on 8 April each year on the occasion of Roma Culture Day — Day of Minorities is organised 27, 9 pcs/year, each year on 18 December, but it is already connected to the Advent. These events aim to nurture and disseminate Roma culture as widely as possible. In addition to the above, together with the young people we will create a Roma Newspaper, which will be published every month. Within the framework of the project, we achieve the planned technical results and meet the monitoring indicators. During the implementation period, we continuously ensure equal opportunities and environmental sustainability. We'll give you... (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 8 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary: The basic objective of the project is to help overcome the gap between minority and majority society, increase acceptance and thus promote the integration of Roma in the long term, by preserving and nurturing Roma culture and traditions. We plan programmes and activities that bring Roma culture closer to Hungarians and thus contribute to the reduction of prejudices. With the programme elements to be implemented, we want to pass on to the younger generation the traditions and customs that are almost forgotten, so that they can survive and survive in the long term. The further aim of the project is to cultivate and develop Roma languages (Romanian and Beta) through the implementation of Roma cultural events, to preserve traditions, to reinterpret and transfer to the younger age group. The 36-month programme brings to the fore the cultural heritage, celebrations, history and past of the Roma minority with the help of music, dance and cinema. We also consider it important to preserve the values of the Gypsy for posterity, so the collection of local values is one of the main elements of our program. The program is implemented in cooperation with 9 settlements, which are located in 3 different districts. The main implementation site is Tiszadob and Tiszavasvári is the seat of the central district. In addition, the following municipalities participate in the programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár from the district of Tiszavasvár, Tiszabercel from Ibrány district, Rakamaz and Nagycserkesz from the district of Nyíregyháza. The target group of the project is the population living in settlements, Roma and non-Roma. Within the framework of the project, the following activities are planned in line with the technical and professional results: 1. Events related to traditional transfer: In the process of transferring Roma traditions, it is important that not only the culture of Roma, but also the culture of other nationalities, should be known by the people living in settlements, primarily young people, and they should be able to draw parallels between minorities and their own culture. In this context, we plan the following events in each municipality: — Cultural values: once a year, we invite a Roma artist who broke out of poverty and became known and recognised by his talent and ability. He talks about this and his works at the event. Thus, in the first year we would like to invite a Roma poet or writer, a Roma musician in the second year and a Roma painter in the third year, who interactively tell primarily young people about their life path, Roma culture. — Historical exhibition of local Roma — we organise an exhibition from young people’s works, but we also invite Roma artists connected to settlements as performers. — “popular” Who knows what — Cultural Festival 2. New knowledge transfer events and programmes The aim of these programmes is to bring young people on the one hand and all interested people on the other hand with the traditions, history and folk customs of the Roma, collecting the local folk values together. In this context, we plan the following programme elements: — The coat of arms of my craft in order to familiarise the traditional Roma professions — Ethnology and Gypsy language education club for adults, where the Gypsy language and ethnographic knowledge is transferred — Zenélőkör will be organised to transmit the Roma music art — Gasztroklub will be able to get acquainted with traditional gypsy folk gastronomy — in the footsteps of our gypsies — in the framework of which young people collect local ethnographic values, which will be published in the Roma newspaper — Roma folk knowledge camp — Roma folk knowledge camp — a Roma seminar, the educational material of which will be developed within the framework of the project. — Gypsy language course each year to teach and familiarise the Gypsy language. 3. Events related to the commemoration of Roma Holocaust annually we plan the Roma Holocaust commemoration in each of the settlements involved on the basis of different themes each year. 4. Website As part of the project, we will create a website on which local values will be collected and continuously updated and maintained. 5. Cultural events that we organise each year in every settlement as follows: — Roma dance house 81, 27 pcs/year — International Roma Day 27, 9 pcs/year, on 8 April each year on the occasion of Roma Culture Day — Day of Minorities is organised 27, 9 pcs/year, each year on 18 December, but it is already connected to the Advent. These events aim to nurture and disseminate Roma culture as widely as possible. In addition to the above, together with the young people we will create a Roma Newspaper, which will be published every month. Within the framework of the project, we achieve the planned technical results and meet the monitoring indicators. During the implementation period, we continuously ensure equal opportunities and environmental sustainability. We'll give you... (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.8251513105418735
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif fondamental du projet est de contribuer à combler le fossé entre la société minoritaire et la société majoritaire, d’accroître l’acceptation et, partant, de promouvoir l’intégration des Roms à long terme, en préservant et en favorisant la culture et les traditions roms. Nous planifions des programmes et des activités qui rapprochent la culture rom des Hongrois et contribuent ainsi à réduire les préjugés. Avec les éléments du programme à mettre en œuvre, nous voulons transmettre à la jeune génération les traditions et les coutumes qui sont presque oubliées, afin qu’elles puissent survivre et survivre à long terme. L’objectif du projet est également de cultiver et de développer les langues roms (romaine et bêta) grâce à la mise en œuvre de manifestations culturelles roms, de préserver les traditions, de réinterpréter et de transférer les langues roms au groupe d’âge le plus jeune. Le programme de 36 mois met en évidence le patrimoine culturel, les célébrations, l’histoire et le passé de la minorité rom avec l’aide de la musique, de la danse et du cinéma. Nous considérons également qu’il est important de préserver les valeurs de la Tsigane pour la postérité, de sorte que la collecte de valeurs locales est l’un des principaux éléments de notre programme. Le programme est mis en œuvre en coopération avec 9 établissements situés dans 3 districts différents. Le site principal de mise en œuvre est Tiszadob et Tiszavasvári est le siège du district central. En outre, les municipalités suivantes participent au programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár du district de Tiszavasvár, Tiszabercel du district d’Ibrány, Rakamaz et Nagycserkesz du district de Nyíregyháza. Le groupe cible du projet est la population vivant dans des établissements, roms et non roms. Dans le cadre du projet, les activités suivantes sont prévues en fonction des résultats techniques et professionnels: 1. Événements liés au transfert traditionnel: Dans le processus de transfert des traditions roms, il importe que non seulement la culture des Roms, mais aussi celle d’autres nationalités, soit connue des personnes vivant dans des établissements, principalement des jeunes, et qu’elles puissent établir des parallèles entre les minorités et leur propre culture. Dans ce contexte, nous planifions les événements suivants dans chaque municipalité: — Valeurs culturelles: une fois par an, nous invitons un artiste rom qui est sorti de la pauvreté et qui s’est fait connaître et reconnu par son talent et ses capacités. Il parle de cela et de ses œuvres lors de l’événement. Ainsi, la première année, nous voudrions inviter un poète ou écrivain rom, un musicien rom la deuxième année et un peintre rom la troisième année, qui racontent de manière interactive les jeunes sur leur chemin de vie, la culture rom. — Exposition historique des Roms locaux — nous organisons une exposition à partir d’œuvres de jeunes, mais nous invitons également des artistes roms liés aux établissements en tant qu’interprètes. — «populaire» Qui sait quoi — Festival culturel 2. Nouvelles manifestations et programmes de transfert de connaissances L’objectif de ces programmes est d’amener les jeunes, d’une part, et tous les intéressés, d’autre part, avec les traditions, l’histoire et les coutumes populaires des Roms, en rassemblant les valeurs populaires locales. Dans ce contexte, nous planifions les éléments de programme suivants: — Les armoiries de mon métier afin de familiariser les professions traditionnelles roms — Ethnologie et club d’éducation linguistique tsigane pour adultes, où la langue tsigane et les connaissances ethnographiques sont transférées — Zenélőkör sera organisé pour transmettre l’art musical rom — Gasztroklub sera en mesure de se familiariser avec la gastronomie populaire tzigane traditionnelle — sur les traces de nos gitans — dans le cadre duquel les jeunes recueilleront des valeurs ethnographiques locales, qui seront publiées dans le journal rom — camp de connaissances populaires roms — un séminaire rom dont le matériel éducatif sera développé dans le cadre du projet. — Cours de langue tsigane chaque année pour enseigner et familiariser la langue tsigane. 3. Les événements liés à la commémoration de l’Holocauste rom chaque année, nous planifions chaque année la commémoration de l’Holocauste rom dans chacun des établissements concernés sur la base de différents thèmes chaque année. 4. Site Web Dans le cadre du projet, nous créerons un site web sur lequel les valeurs locales seront collectées et mises à jour et mises à jour en permanence. 5. Événements culturels que nous organisons chaque année dans chaque colonie comme suit: — Maison de danse rom 81, 27 pcs/an — Journée internationale des Roms 27, 9 pcs/an, le 8 avril de chaque année à l’occasion de la Journée de la culture rom — La Journée des minorités est organisée 27, 9 pcs/an, chaque année le 18 décembre, mais elle est déjà reliée à l’Avent. Ces manifestations visent à promouvoir et à diffuser... (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif fondamental du projet est de contribuer à combler le fossé entre la société minoritaire et la société majoritaire, d’accroître l’acceptation et, partant, de promouvoir l’intégration des Roms à long terme, en préservant et en favorisant la culture et les traditions roms. Nous planifions des programmes et des activités qui rapprochent la culture rom des Hongrois et contribuent ainsi à réduire les préjugés. Avec les éléments du programme à mettre en œuvre, nous voulons transmettre à la jeune génération les traditions et les coutumes qui sont presque oubliées, afin qu’elles puissent survivre et survivre à long terme. L’objectif du projet est également de cultiver et de développer les langues roms (romaine et bêta) grâce à la mise en œuvre de manifestations culturelles roms, de préserver les traditions, de réinterpréter et de transférer les langues roms au groupe d’âge le plus jeune. Le programme de 36 mois met en évidence le patrimoine culturel, les célébrations, l’histoire et le passé de la minorité rom avec l’aide de la musique, de la danse et du cinéma. Nous considérons également qu’il est important de préserver les valeurs de la Tsigane pour la postérité, de sorte que la collecte de valeurs locales est l’un des principaux éléments de notre programme. Le programme est mis en œuvre en coopération avec 9 établissements situés dans 3 districts différents. Le site principal de mise en œuvre est Tiszadob et Tiszavasvári est le siège du district central. En outre, les municipalités suivantes participent au programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár du district de Tiszavasvár, Tiszabercel du district d’Ibrány, Rakamaz et Nagycserkesz du district de Nyíregyháza. Le groupe cible du projet est la population vivant dans des établissements, roms et non roms. Dans le cadre du projet, les activités suivantes sont prévues en fonction des résultats techniques et professionnels: 1. Événements liés au transfert traditionnel: Dans le processus de transfert des traditions roms, il importe que non seulement la culture des Roms, mais aussi celle d’autres nationalités, soit connue des personnes vivant dans des établissements, principalement des jeunes, et qu’elles puissent établir des parallèles entre les minorités et leur propre culture. Dans ce contexte, nous planifions les événements suivants dans chaque municipalité: — Valeurs culturelles: une fois par an, nous invitons un artiste rom qui est sorti de la pauvreté et qui s’est fait connaître et reconnu par son talent et ses capacités. Il parle de cela et de ses œuvres lors de l’événement. Ainsi, la première année, nous voudrions inviter un poète ou écrivain rom, un musicien rom la deuxième année et un peintre rom la troisième année, qui racontent de manière interactive les jeunes sur leur chemin de vie, la culture rom. — Exposition historique des Roms locaux — nous organisons une exposition à partir d’œuvres de jeunes, mais nous invitons également des artistes roms liés aux établissements en tant qu’interprètes. — «populaire» Qui sait quoi — Festival culturel 2. Nouvelles manifestations et programmes de transfert de connaissances L’objectif de ces programmes est d’amener les jeunes, d’une part, et tous les intéressés, d’autre part, avec les traditions, l’histoire et les coutumes populaires des Roms, en rassemblant les valeurs populaires locales. Dans ce contexte, nous planifions les éléments de programme suivants: — Les armoiries de mon métier afin de familiariser les professions traditionnelles roms — Ethnologie et club d’éducation linguistique tsigane pour adultes, où la langue tsigane et les connaissances ethnographiques sont transférées — Zenélőkör sera organisé pour transmettre l’art musical rom — Gasztroklub sera en mesure de se familiariser avec la gastronomie populaire tzigane traditionnelle — sur les traces de nos gitans — dans le cadre duquel les jeunes recueilleront des valeurs ethnographiques locales, qui seront publiées dans le journal rom — camp de connaissances populaires roms — un séminaire rom dont le matériel éducatif sera développé dans le cadre du projet. — Cours de langue tsigane chaque année pour enseigner et familiariser la langue tsigane. 3. Les événements liés à la commémoration de l’Holocauste rom chaque année, nous planifions chaque année la commémoration de l’Holocauste rom dans chacun des établissements concernés sur la base de différents thèmes chaque année. 4. Site Web Dans le cadre du projet, nous créerons un site web sur lequel les valeurs locales seront collectées et mises à jour et mises à jour en permanence. 5. Événements culturels que nous organisons chaque année dans chaque colonie comme suit: — Maison de danse rom 81, 27 pcs/an — Journée internationale des Roms 27, 9 pcs/an, le 8 avril de chaque année à l’occasion de la Journée de la culture rom — La Journée des minorités est organisée 27, 9 pcs/an, chaque année le 18 décembre, mais elle est déjà reliée à l’Avent. Ces manifestations visent à promouvoir et à diffuser... (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif fondamental du projet est de contribuer à combler le fossé entre la société minoritaire et la société majoritaire, d’accroître l’acceptation et, partant, de promouvoir l’intégration des Roms à long terme, en préservant et en favorisant la culture et les traditions roms. Nous planifions des programmes et des activités qui rapprochent la culture rom des Hongrois et contribuent ainsi à réduire les préjugés. Avec les éléments du programme à mettre en œuvre, nous voulons transmettre à la jeune génération les traditions et les coutumes qui sont presque oubliées, afin qu’elles puissent survivre et survivre à long terme. L’objectif du projet est également de cultiver et de développer les langues roms (romaine et bêta) grâce à la mise en œuvre de manifestations culturelles roms, de préserver les traditions, de réinterpréter et de transférer les langues roms au groupe d’âge le plus jeune. Le programme de 36 mois met en évidence le patrimoine culturel, les célébrations, l’histoire et le passé de la minorité rom avec l’aide de la musique, de la danse et du cinéma. Nous considérons également qu’il est important de préserver les valeurs de la Tsigane pour la postérité, de sorte que la collecte de valeurs locales est l’un des principaux éléments de notre programme. Le programme est mis en œuvre en coopération avec 9 établissements situés dans 3 districts différents. Le site principal de mise en œuvre est Tiszadob et Tiszavasvári est le siège du district central. En outre, les municipalités suivantes participent au programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár du district de Tiszavasvár, Tiszabercel du district d’Ibrány, Rakamaz et Nagycserkesz du district de Nyíregyháza. Le groupe cible du projet est la population vivant dans des établissements, roms et non roms. Dans le cadre du projet, les activités suivantes sont prévues en fonction des résultats techniques et professionnels: 1. Événements liés au transfert traditionnel: Dans le processus de transfert des traditions roms, il importe que non seulement la culture des Roms, mais aussi celle d’autres nationalités, soit connue des personnes vivant dans des établissements, principalement des jeunes, et qu’elles puissent établir des parallèles entre les minorités et leur propre culture. Dans ce contexte, nous planifions les événements suivants dans chaque municipalité: — Valeurs culturelles: une fois par an, nous invitons un artiste rom qui est sorti de la pauvreté et qui s’est fait connaître et reconnu par son talent et ses capacités. Il parle de cela et de ses œuvres lors de l’événement. Ainsi, la première année, nous voudrions inviter un poète ou écrivain rom, un musicien rom la deuxième année et un peintre rom la troisième année, qui racontent de manière interactive les jeunes sur leur chemin de vie, la culture rom. — Exposition historique des Roms locaux — nous organisons une exposition à partir d’œuvres de jeunes, mais nous invitons également des artistes roms liés aux établissements en tant qu’interprètes. — «populaire» Qui sait quoi — Festival culturel 2. Nouvelles manifestations et programmes de transfert de connaissances L’objectif de ces programmes est d’amener les jeunes, d’une part, et tous les intéressés, d’autre part, avec les traditions, l’histoire et les coutumes populaires des Roms, en rassemblant les valeurs populaires locales. Dans ce contexte, nous planifions les éléments de programme suivants: — Les armoiries de mon métier afin de familiariser les professions traditionnelles roms — Ethnologie et club d’éducation linguistique tsigane pour adultes, où la langue tsigane et les connaissances ethnographiques sont transférées — Zenélőkör sera organisé pour transmettre l’art musical rom — Gasztroklub sera en mesure de se familiariser avec la gastronomie populaire tzigane traditionnelle — sur les traces de nos gitans — dans le cadre duquel les jeunes recueilleront des valeurs ethnographiques locales, qui seront publiées dans le journal rom — camp de connaissances populaires roms — un séminaire rom dont le matériel éducatif sera développé dans le cadre du projet. — Cours de langue tsigane chaque année pour enseigner et familiariser la langue tsigane. 3. Les événements liés à la commémoration de l’Holocauste rom chaque année, nous planifions chaque année la commémoration de l’Holocauste rom dans chacun des établissements concernés sur la base de différents thèmes chaque année. 4. Site Web Dans le cadre du projet, nous créerons un site web sur lequel les valeurs locales seront collectées et mises à jour et mises à jour en permanence. 5. Événements culturels que nous organisons chaque année dans chaque colonie comme suit: — Maison de danse rom 81, 27 pcs/an — Journée internationale des Roms 27, 9 pcs/an, le 8 avril de chaque année à l’occasion de la Journée de la culture rom — La Journée des minorités est organisée 27, 9 pcs/an, chaque année le 18 décembre, mais elle est déjà reliée à l’Avent. Ces manifestations visent à promouvoir et à diffuser... (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 9 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Das Hauptziel des Projekts besteht darin, die Kluft zwischen Minderheiten- und Mehrheitsgesellschaft zu überwinden, die Akzeptanz zu erhöhen und so die Integration der Roma langfristig zu fördern, indem die Kultur und Traditionen der Roma erhalten und gepflegt werden. Wir planen Programme und Aktivitäten, die die Roma-Kultur den Ungarn näher bringen und so zur Verringerung der Vorurteile beitragen. Mit den umzusetzenden Programmelementen wollen wir die fast vergessenen Traditionen und Bräuche an die jüngere Generation weitergeben, damit sie langfristig überleben und überleben können. Das weitere Ziel des Projekts ist es, Roma-Sprachen (Rumänisch und Beta) durch die Umsetzung kultureller Veranstaltungen der Roma zu kultivieren und zu entwickeln, Traditionen zu bewahren, neu zu interpretieren und auf die jüngere Altersgruppe zu übertragen. Das 36-monatige Programm bringt das kulturelle Erbe, die Feierlichkeiten, die Geschichte und die Vergangenheit der Roma-Minderheit mit Hilfe von Musik, Tanz und Kino in den Vordergrund. Wir halten es auch für wichtig, die Werte der Zigeuner für die Nachwelt zu bewahren, so dass die Sammlung lokaler Werte eines der Hauptelemente unseres Programms ist. Das Programm wird in Zusammenarbeit mit 9 Siedlungen durchgeführt, die sich in 3 verschiedenen Bezirken befinden. Die Hauptumsetzungsstätte ist Tiszadob und Tiszavasvári ist der Sitz des zentralen Bezirks. Darüber hinaus beteiligen sich folgende Gemeinden an dem Programm: Tiszaök, fleißig, Tiszadada, Tiszaeszlár aus dem Bezirk Tiszavasvár, Tiszabercel aus Ibrány, Rakamaz und Nagycserkesz aus dem Bezirk Nyíregyháza. Zielgruppe des Projekts ist die Bevölkerung in Siedlungen, Roma und Nicht-Roma. Im Rahmen des Projekts sind folgende Aktivitäten im Einklang mit den technischen und beruflichen Ergebnissen geplant: 1. Veranstaltungen im Zusammenhang mit der traditionellen Übertragung: Bei der Übertragung der Roma-Traditionen ist es wichtig, dass nicht nur die Kultur der Roma, sondern auch die Kultur anderer Nationalitäten den in Siedlungen lebenden Menschen, vor allem jungen Menschen, bekannt sein sollte und sie in der Lage sein sollten, Parallelen zwischen Minderheiten und ihrer eigenen Kultur zu ziehen. In diesem Zusammenhang planen wir in jeder Gemeinde folgende Veranstaltungen: — Kulturelle Werte: einmal im Jahr laden wir einen Roma-Künstler ein, der aus der Armut ausbrach und durch sein Talent und seine Fähigkeiten bekannt und anerkannt wurde. Er spricht darüber und seine Arbeiten bei der Veranstaltung. So möchten wir im ersten Jahr einen Roma Dichter oder Schriftsteller, einen Roma-Musiker im zweiten Jahr und einen Roma-Maler im dritten Jahr einladen, die vor allem junge Menschen interaktiv über ihren Lebensweg, die Roma-Kultur, informieren. — Historische Ausstellung der lokalen Roma – wir organisieren eine Ausstellung aus Werken junger Menschen, aber wir laden auch Roma-Künstler ein, die mit Siedlungen als Performer verbunden sind. — „Popular“ Wer weiß was – Kulturfestival 2. Neue Veranstaltungen und Programme zum Wissenstransfer Das Ziel dieser Programme ist es, junge Menschen einerseits und alle Interessierten andererseits mit den Traditionen, Geschichte und Volksbräuchen der Roma zusammenzubringen und die lokalen Volkswerte zusammenzufassen. In diesem Zusammenhang planen wir folgende Programmelemente: — Das Wappen meines Handwerks, um die traditionellen Roma-Berufe vertraut zu machen – Ethnologie und Zigeuner Sprachpädagogik für Erwachsene, wo die Zigeunersprache und ethnographische Kenntnisse übertragen werden – Zenélőkör wird organisiert werden, um die Roma-Musikkunst zu übertragen – Gasztroklub wird in der Lage sein, sich mit der traditionellen Zigeuner-Volksgastronomie vertraut zu machen – auf den Spuren unserer Zigeuner – in dessen Rahmen junge Menschen lokale ethnographische Werte sammeln, die in der Roma-Zeitung veröffentlicht werden – Roma-Kenntnisse – ein Roma-Seminar, dessen Lehrmaterial im Rahmen des Projekts entwickelt wird. — Zigeunersprachkurs jedes Jahr, um die Zigeunersprache zu unterrichten und vertraut zu machen. 3. Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Gedenken an den Holocaust der Roma jährlich planen wir das Gedenken an den Holocaust der Roma in jeder der beteiligten Siedlungen auf der Grundlage unterschiedlicher Themen jedes Jahr. 4. Website Im Rahmen des Projekts erstellen wir eine Website, auf der lokale Werte gesammelt und kontinuierlich aktualisiert und gepflegt werden. 5. Kulturelle Veranstaltungen, die wir jedes Jahr in jeder Siedlung wie folgt organisieren: — Roma-Tanzhaus 81, 27 St./Jahr – Internationaler Tag der Roma 27, 9 St./Jahr, am 8. April jedes Jahres anlässlich des Kulturtages der Roma – Tag der Minderheiten 27, 9 Stück/Jahr, jedes Jahr am 18. Dezember, aber es ist bereits mit dem Advent verbunden. Diese Veranstaltungen zielen darauf ab, die Roma-Kultur so weit wie möglich zu fördern und zu verbreiten. Darüber hinaus werden wir gemeinsam mit den Jugendlichen eine Roma-Zeitung erst... (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Das Hauptziel des Projekts besteht darin, die Kluft zwischen Minderheiten- und Mehrheitsgesellschaft zu überwinden, die Akzeptanz zu erhöhen und so die Integration der Roma langfristig zu fördern, indem die Kultur und Traditionen der Roma erhalten und gepflegt werden. Wir planen Programme und Aktivitäten, die die Roma-Kultur den Ungarn näher bringen und so zur Verringerung der Vorurteile beitragen. Mit den umzusetzenden Programmelementen wollen wir die fast vergessenen Traditionen und Bräuche an die jüngere Generation weitergeben, damit sie langfristig überleben und überleben können. Das weitere Ziel des Projekts ist es, Roma-Sprachen (Rumänisch und Beta) durch die Umsetzung kultureller Veranstaltungen der Roma zu kultivieren und zu entwickeln, Traditionen zu bewahren, neu zu interpretieren und auf die jüngere Altersgruppe zu übertragen. Das 36-monatige Programm bringt das kulturelle Erbe, die Feierlichkeiten, die Geschichte und die Vergangenheit der Roma-Minderheit mit Hilfe von Musik, Tanz und Kino in den Vordergrund. Wir halten es auch für wichtig, die Werte der Zigeuner für die Nachwelt zu bewahren, so dass die Sammlung lokaler Werte eines der Hauptelemente unseres Programms ist. Das Programm wird in Zusammenarbeit mit 9 Siedlungen durchgeführt, die sich in 3 verschiedenen Bezirken befinden. Die Hauptumsetzungsstätte ist Tiszadob und Tiszavasvári ist der Sitz des zentralen Bezirks. Darüber hinaus beteiligen sich folgende Gemeinden an dem Programm: Tiszaök, fleißig, Tiszadada, Tiszaeszlár aus dem Bezirk Tiszavasvár, Tiszabercel aus Ibrány, Rakamaz und Nagycserkesz aus dem Bezirk Nyíregyháza. Zielgruppe des Projekts ist die Bevölkerung in Siedlungen, Roma und Nicht-Roma. Im Rahmen des Projekts sind folgende Aktivitäten im Einklang mit den technischen und beruflichen Ergebnissen geplant: 1. Veranstaltungen im Zusammenhang mit der traditionellen Übertragung: Bei der Übertragung der Roma-Traditionen ist es wichtig, dass nicht nur die Kultur der Roma, sondern auch die Kultur anderer Nationalitäten den in Siedlungen lebenden Menschen, vor allem jungen Menschen, bekannt sein sollte und sie in der Lage sein sollten, Parallelen zwischen Minderheiten und ihrer eigenen Kultur zu ziehen. In diesem Zusammenhang planen wir in jeder Gemeinde folgende Veranstaltungen: — Kulturelle Werte: einmal im Jahr laden wir einen Roma-Künstler ein, der aus der Armut ausbrach und durch sein Talent und seine Fähigkeiten bekannt und anerkannt wurde. Er spricht darüber und seine Arbeiten bei der Veranstaltung. So möchten wir im ersten Jahr einen Roma Dichter oder Schriftsteller, einen Roma-Musiker im zweiten Jahr und einen Roma-Maler im dritten Jahr einladen, die vor allem junge Menschen interaktiv über ihren Lebensweg, die Roma-Kultur, informieren. — Historische Ausstellung der lokalen Roma – wir organisieren eine Ausstellung aus Werken junger Menschen, aber wir laden auch Roma-Künstler ein, die mit Siedlungen als Performer verbunden sind. — „Popular“ Wer weiß was – Kulturfestival 2. Neue Veranstaltungen und Programme zum Wissenstransfer Das Ziel dieser Programme ist es, junge Menschen einerseits und alle Interessierten andererseits mit den Traditionen, Geschichte und Volksbräuchen der Roma zusammenzubringen und die lokalen Volkswerte zusammenzufassen. In diesem Zusammenhang planen wir folgende Programmelemente: — Das Wappen meines Handwerks, um die traditionellen Roma-Berufe vertraut zu machen – Ethnologie und Zigeuner Sprachpädagogik für Erwachsene, wo die Zigeunersprache und ethnographische Kenntnisse übertragen werden – Zenélőkör wird organisiert werden, um die Roma-Musikkunst zu übertragen – Gasztroklub wird in der Lage sein, sich mit der traditionellen Zigeuner-Volksgastronomie vertraut zu machen – auf den Spuren unserer Zigeuner – in dessen Rahmen junge Menschen lokale ethnographische Werte sammeln, die in der Roma-Zeitung veröffentlicht werden – Roma-Kenntnisse – ein Roma-Seminar, dessen Lehrmaterial im Rahmen des Projekts entwickelt wird. — Zigeunersprachkurs jedes Jahr, um die Zigeunersprache zu unterrichten und vertraut zu machen. 3. Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Gedenken an den Holocaust der Roma jährlich planen wir das Gedenken an den Holocaust der Roma in jeder der beteiligten Siedlungen auf der Grundlage unterschiedlicher Themen jedes Jahr. 4. Website Im Rahmen des Projekts erstellen wir eine Website, auf der lokale Werte gesammelt und kontinuierlich aktualisiert und gepflegt werden. 5. Kulturelle Veranstaltungen, die wir jedes Jahr in jeder Siedlung wie folgt organisieren: — Roma-Tanzhaus 81, 27 St./Jahr – Internationaler Tag der Roma 27, 9 St./Jahr, am 8. April jedes Jahres anlässlich des Kulturtages der Roma – Tag der Minderheiten 27, 9 Stück/Jahr, jedes Jahr am 18. Dezember, aber es ist bereits mit dem Advent verbunden. Diese Veranstaltungen zielen darauf ab, die Roma-Kultur so weit wie möglich zu fördern und zu verbreiten. Darüber hinaus werden wir gemeinsam mit den Jugendlichen eine Roma-Zeitung erst... (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Das Hauptziel des Projekts besteht darin, die Kluft zwischen Minderheiten- und Mehrheitsgesellschaft zu überwinden, die Akzeptanz zu erhöhen und so die Integration der Roma langfristig zu fördern, indem die Kultur und Traditionen der Roma erhalten und gepflegt werden. Wir planen Programme und Aktivitäten, die die Roma-Kultur den Ungarn näher bringen und so zur Verringerung der Vorurteile beitragen. Mit den umzusetzenden Programmelementen wollen wir die fast vergessenen Traditionen und Bräuche an die jüngere Generation weitergeben, damit sie langfristig überleben und überleben können. Das weitere Ziel des Projekts ist es, Roma-Sprachen (Rumänisch und Beta) durch die Umsetzung kultureller Veranstaltungen der Roma zu kultivieren und zu entwickeln, Traditionen zu bewahren, neu zu interpretieren und auf die jüngere Altersgruppe zu übertragen. Das 36-monatige Programm bringt das kulturelle Erbe, die Feierlichkeiten, die Geschichte und die Vergangenheit der Roma-Minderheit mit Hilfe von Musik, Tanz und Kino in den Vordergrund. Wir halten es auch für wichtig, die Werte der Zigeuner für die Nachwelt zu bewahren, so dass die Sammlung lokaler Werte eines der Hauptelemente unseres Programms ist. Das Programm wird in Zusammenarbeit mit 9 Siedlungen durchgeführt, die sich in 3 verschiedenen Bezirken befinden. Die Hauptumsetzungsstätte ist Tiszadob und Tiszavasvári ist der Sitz des zentralen Bezirks. Darüber hinaus beteiligen sich folgende Gemeinden an dem Programm: Tiszaök, fleißig, Tiszadada, Tiszaeszlár aus dem Bezirk Tiszavasvár, Tiszabercel aus Ibrány, Rakamaz und Nagycserkesz aus dem Bezirk Nyíregyháza. Zielgruppe des Projekts ist die Bevölkerung in Siedlungen, Roma und Nicht-Roma. Im Rahmen des Projekts sind folgende Aktivitäten im Einklang mit den technischen und beruflichen Ergebnissen geplant: 1. Veranstaltungen im Zusammenhang mit der traditionellen Übertragung: Bei der Übertragung der Roma-Traditionen ist es wichtig, dass nicht nur die Kultur der Roma, sondern auch die Kultur anderer Nationalitäten den in Siedlungen lebenden Menschen, vor allem jungen Menschen, bekannt sein sollte und sie in der Lage sein sollten, Parallelen zwischen Minderheiten und ihrer eigenen Kultur zu ziehen. In diesem Zusammenhang planen wir in jeder Gemeinde folgende Veranstaltungen: — Kulturelle Werte: einmal im Jahr laden wir einen Roma-Künstler ein, der aus der Armut ausbrach und durch sein Talent und seine Fähigkeiten bekannt und anerkannt wurde. Er spricht darüber und seine Arbeiten bei der Veranstaltung. So möchten wir im ersten Jahr einen Roma Dichter oder Schriftsteller, einen Roma-Musiker im zweiten Jahr und einen Roma-Maler im dritten Jahr einladen, die vor allem junge Menschen interaktiv über ihren Lebensweg, die Roma-Kultur, informieren. — Historische Ausstellung der lokalen Roma – wir organisieren eine Ausstellung aus Werken junger Menschen, aber wir laden auch Roma-Künstler ein, die mit Siedlungen als Performer verbunden sind. — „Popular“ Wer weiß was – Kulturfestival 2. Neue Veranstaltungen und Programme zum Wissenstransfer Das Ziel dieser Programme ist es, junge Menschen einerseits und alle Interessierten andererseits mit den Traditionen, Geschichte und Volksbräuchen der Roma zusammenzubringen und die lokalen Volkswerte zusammenzufassen. In diesem Zusammenhang planen wir folgende Programmelemente: — Das Wappen meines Handwerks, um die traditionellen Roma-Berufe vertraut zu machen – Ethnologie und Zigeuner Sprachpädagogik für Erwachsene, wo die Zigeunersprache und ethnographische Kenntnisse übertragen werden – Zenélőkör wird organisiert werden, um die Roma-Musikkunst zu übertragen – Gasztroklub wird in der Lage sein, sich mit der traditionellen Zigeuner-Volksgastronomie vertraut zu machen – auf den Spuren unserer Zigeuner – in dessen Rahmen junge Menschen lokale ethnographische Werte sammeln, die in der Roma-Zeitung veröffentlicht werden – Roma-Kenntnisse – ein Roma-Seminar, dessen Lehrmaterial im Rahmen des Projekts entwickelt wird. — Zigeunersprachkurs jedes Jahr, um die Zigeunersprache zu unterrichten und vertraut zu machen. 3. Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Gedenken an den Holocaust der Roma jährlich planen wir das Gedenken an den Holocaust der Roma in jeder der beteiligten Siedlungen auf der Grundlage unterschiedlicher Themen jedes Jahr. 4. Website Im Rahmen des Projekts erstellen wir eine Website, auf der lokale Werte gesammelt und kontinuierlich aktualisiert und gepflegt werden. 5. Kulturelle Veranstaltungen, die wir jedes Jahr in jeder Siedlung wie folgt organisieren: — Roma-Tanzhaus 81, 27 St./Jahr – Internationaler Tag der Roma 27, 9 St./Jahr, am 8. April jedes Jahres anlässlich des Kulturtages der Roma – Tag der Minderheiten 27, 9 Stück/Jahr, jedes Jahr am 18. Dezember, aber es ist bereits mit dem Advent verbunden. Diese Veranstaltungen zielen darauf ab, die Roma-Kultur so weit wie möglich zu fördern und zu verbreiten. Darüber hinaus werden wir gemeinsam mit den Jugendlichen eine Roma-Zeitung erst... (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti põhieesmärk on aidata ületada lõhet vähemus- ja enamusühiskonna vahel, suurendada romade omaksvõttu ja seeläbi edendada romade integratsiooni pikas perspektiivis, säilitades ja edendades roma kultuuri ja traditsioone. Me kavandame programme ja tegevusi, mis toovad roma kultuuri ungarlastele lähemale ja aitavad seeläbi kaasa eelarvamuste vähendamisele. Programmi elementide rakendamisega soovime anda nooremale põlvkonnale üle peaaegu unustatud traditsioonid ja tavad, et nad saaksid ellu jääda ja ellu jääda pikas perspektiivis. Projekti täiendav eesmärk on roma keelte (Rumeenia ja beeta) kasvatamine ja arendamine roma kultuuriürituste elluviimise kaudu, traditsioonide säilitamine, ümbertõlgendamine ja üleminek nooremale vanuserühmale. 36-kuuline programm toob esile roma vähemuse kultuuripärandi, pidustused, ajalugu ja minevikku muusika, tantsu ja kino abil. Samuti peame oluliseks säilitada mustlase väärtusi posterity jaoks, nii et kohalike väärtuste kogumine on üks meie programmi põhielemente. Programmi rakendatakse koostöös 9 asulaga, mis asuvad 3 erinevas piirkonnas. Peamine rakenduskoht on Tiszadob ja Tiszavasvári asub kesklinnas. Lisaks osalevad programmis järgmised omavalitsused: Tiszaök, hoolikas, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvári ringkonnast, Tiszabercel Ibrány piirkonnast, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyháza ringkonnast. Projekti sihtrühm on asulates elav elanikkond, romad ja mitteromad. Projekti raames kavandatakse vastavalt tehnilistele ja professionaalsetele tulemustele järgmisi tegevusi: 1. Traditsioonilise ülekandega seotud üritused: Romade traditsioonide ülekandmise protsessis on oluline, et asulates elavad inimesed, eelkõige noored, tunneksid mitte ainult romade kultuuri, vaid ka teiste rahvuste kultuuri, ning neil peaks olema võimalik tõmmata paralleele vähemuste ja oma kultuuri vahel. Selles kontekstis planeerime igas omavalitsuses järgmisi üritusi: – Kultuurilised väärtused: kord aastas kutsume kokku roma kunstniku, kes põgenes vaesusest ning sai teada ja tunnustas tema andeid ja võimeid. Ta räägib sellest ja oma töödest üritusel. Seega soovime esimesel aastal kutsuda roma luuletaja või kirjaniku, teisel aastal roma muusiku ja kolmandal aastal roma maalija, kes interaktiivselt räägib peamiselt noortele nende eluteest, roma kultuurist. – Kohalike romade ajaloonäitus – korraldame näituse noorte teostest, kuid kutsume esinejateks ka asulatega seotud roma kunstnikke. „Populaarne“ Kes teab mida – Kultuurifestival 2. Uued teadmussiirde üritused ja programmid Nende programmide eesmärk on tuua ühelt poolt noored ja teiselt poolt kõik huvitatud inimesed romade traditsioonide, ajaloo ja rahvatavadega, kogudes kokku kohalikke rahvaväärtusi. Sellega seoses kavandame programmi järgmisi elemente: – Minu käsitöö vapp, et tutvustada traditsioonilisi roma elukutseid – etnoloogia ja mustlaste keeleõppe klubi täiskasvanutele, kuhu kantakse üle mustlaskeel ja etnograafilised teadmised – Zenélőkör korraldatakse roma muusikakunsti edastamiseks – Gasztroklub saab tutvuda traditsioonilise mustlaste rahva gastronoomiaga – meie mustlaste jälgedes – mille raames noored koguvad kohalikke etnograafilisi väärtusi, mis avaldatakse roma ajalehes – roma rahvateadmiste laager – romade rahvateadmiste laager – romade seminar, mille õppematerjal töötatakse välja projekti raames. Mustlaskeele kursus igal aastal, et õpetada ja tutvustada mustlaskeelt. 3. Romade holokausti mälestamisega seotud sündmused planeerime igal aastal romade holokausti mälestamist igas asjaomases asulas, võttes aluseks igal aastal erinevad teemad. 4. Veebileht Projekti osana loome veebilehe, kus kogutakse kohalikke väärtusi ning ajakohastatakse ja hoitakse neid pidevalt. 5. Kultuuriüritused, mida korraldame igal aastal igas asulas järgmiselt: – Romade tantsumaja 81, 27 tk aastas – rahvusvaheline romade päev 27, 9 tk aastas, iga aasta 8. aprillil romade kultuuripäeva puhul – vähemuste päev toimub igal aastal 18. detsembril 27, 9 tk/aastas, kuid see on juba seotud adventiga. Nende ürituste eesmärk on edendada ja levitada roma kultuuri nii laialdaselt kui võimalik. Lisaks ülaltoodule loome koos noortega roma ajalehe, mis avaldatakse iga kuu. Projekti raames saavutame kavandatud tehnilised tulemused ja vastame seirenäitajatele. Rakendamisperioodil tagame pidevalt võrdsed võimalused ja keskkonnasäästlikkuse. Me anname sulle... (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti põhieesmärk on aidata ületada lõhet vähemus- ja enamusühiskonna vahel, suurendada romade omaksvõttu ja seeläbi edendada romade integratsiooni pikas perspektiivis, säilitades ja edendades roma kultuuri ja traditsioone. Me kavandame programme ja tegevusi, mis toovad roma kultuuri ungarlastele lähemale ja aitavad seeläbi kaasa eelarvamuste vähendamisele. Programmi elementide rakendamisega soovime anda nooremale põlvkonnale üle peaaegu unustatud traditsioonid ja tavad, et nad saaksid ellu jääda ja ellu jääda pikas perspektiivis. Projekti täiendav eesmärk on roma keelte (Rumeenia ja beeta) kasvatamine ja arendamine roma kultuuriürituste elluviimise kaudu, traditsioonide säilitamine, ümbertõlgendamine ja üleminek nooremale vanuserühmale. 36-kuuline programm toob esile roma vähemuse kultuuripärandi, pidustused, ajalugu ja minevikku muusika, tantsu ja kino abil. Samuti peame oluliseks säilitada mustlase väärtusi posterity jaoks, nii et kohalike väärtuste kogumine on üks meie programmi põhielemente. Programmi rakendatakse koostöös 9 asulaga, mis asuvad 3 erinevas piirkonnas. Peamine rakenduskoht on Tiszadob ja Tiszavasvári asub kesklinnas. Lisaks osalevad programmis järgmised omavalitsused: Tiszaök, hoolikas, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvári ringkonnast, Tiszabercel Ibrány piirkonnast, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyháza ringkonnast. Projekti sihtrühm on asulates elav elanikkond, romad ja mitteromad. Projekti raames kavandatakse vastavalt tehnilistele ja professionaalsetele tulemustele järgmisi tegevusi: 1. Traditsioonilise ülekandega seotud üritused: Romade traditsioonide ülekandmise protsessis on oluline, et asulates elavad inimesed, eelkõige noored, tunneksid mitte ainult romade kultuuri, vaid ka teiste rahvuste kultuuri, ning neil peaks olema võimalik tõmmata paralleele vähemuste ja oma kultuuri vahel. Selles kontekstis planeerime igas omavalitsuses järgmisi üritusi: – Kultuurilised väärtused: kord aastas kutsume kokku roma kunstniku, kes põgenes vaesusest ning sai teada ja tunnustas tema andeid ja võimeid. Ta räägib sellest ja oma töödest üritusel. Seega soovime esimesel aastal kutsuda roma luuletaja või kirjaniku, teisel aastal roma muusiku ja kolmandal aastal roma maalija, kes interaktiivselt räägib peamiselt noortele nende eluteest, roma kultuurist. – Kohalike romade ajaloonäitus – korraldame näituse noorte teostest, kuid kutsume esinejateks ka asulatega seotud roma kunstnikke. „Populaarne“ Kes teab mida – Kultuurifestival 2. Uued teadmussiirde üritused ja programmid Nende programmide eesmärk on tuua ühelt poolt noored ja teiselt poolt kõik huvitatud inimesed romade traditsioonide, ajaloo ja rahvatavadega, kogudes kokku kohalikke rahvaväärtusi. Sellega seoses kavandame programmi järgmisi elemente: – Minu käsitöö vapp, et tutvustada traditsioonilisi roma elukutseid – etnoloogia ja mustlaste keeleõppe klubi täiskasvanutele, kuhu kantakse üle mustlaskeel ja etnograafilised teadmised – Zenélőkör korraldatakse roma muusikakunsti edastamiseks – Gasztroklub saab tutvuda traditsioonilise mustlaste rahva gastronoomiaga – meie mustlaste jälgedes – mille raames noored koguvad kohalikke etnograafilisi väärtusi, mis avaldatakse roma ajalehes – roma rahvateadmiste laager – romade rahvateadmiste laager – romade seminar, mille õppematerjal töötatakse välja projekti raames. Mustlaskeele kursus igal aastal, et õpetada ja tutvustada mustlaskeelt. 3. Romade holokausti mälestamisega seotud sündmused planeerime igal aastal romade holokausti mälestamist igas asjaomases asulas, võttes aluseks igal aastal erinevad teemad. 4. Veebileht Projekti osana loome veebilehe, kus kogutakse kohalikke väärtusi ning ajakohastatakse ja hoitakse neid pidevalt. 5. Kultuuriüritused, mida korraldame igal aastal igas asulas järgmiselt: – Romade tantsumaja 81, 27 tk aastas – rahvusvaheline romade päev 27, 9 tk aastas, iga aasta 8. aprillil romade kultuuripäeva puhul – vähemuste päev toimub igal aastal 18. detsembril 27, 9 tk/aastas, kuid see on juba seotud adventiga. Nende ürituste eesmärk on edendada ja levitada roma kultuuri nii laialdaselt kui võimalik. Lisaks ülaltoodule loome koos noortega roma ajalehe, mis avaldatakse iga kuu. Projekti raames saavutame kavandatud tehnilised tulemused ja vastame seirenäitajatele. Rakendamisperioodil tagame pidevalt võrdsed võimalused ja keskkonnasäästlikkuse. Me anname sulle... (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti põhieesmärk on aidata ületada lõhet vähemus- ja enamusühiskonna vahel, suurendada romade omaksvõttu ja seeläbi edendada romade integratsiooni pikas perspektiivis, säilitades ja edendades roma kultuuri ja traditsioone. Me kavandame programme ja tegevusi, mis toovad roma kultuuri ungarlastele lähemale ja aitavad seeläbi kaasa eelarvamuste vähendamisele. Programmi elementide rakendamisega soovime anda nooremale põlvkonnale üle peaaegu unustatud traditsioonid ja tavad, et nad saaksid ellu jääda ja ellu jääda pikas perspektiivis. Projekti täiendav eesmärk on roma keelte (Rumeenia ja beeta) kasvatamine ja arendamine roma kultuuriürituste elluviimise kaudu, traditsioonide säilitamine, ümbertõlgendamine ja üleminek nooremale vanuserühmale. 36-kuuline programm toob esile roma vähemuse kultuuripärandi, pidustused, ajalugu ja minevikku muusika, tantsu ja kino abil. Samuti peame oluliseks säilitada mustlase väärtusi posterity jaoks, nii et kohalike väärtuste kogumine on üks meie programmi põhielemente. Programmi rakendatakse koostöös 9 asulaga, mis asuvad 3 erinevas piirkonnas. Peamine rakenduskoht on Tiszadob ja Tiszavasvári asub kesklinnas. Lisaks osalevad programmis järgmised omavalitsused: Tiszaök, hoolikas, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvári ringkonnast, Tiszabercel Ibrány piirkonnast, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyháza ringkonnast. Projekti sihtrühm on asulates elav elanikkond, romad ja mitteromad. Projekti raames kavandatakse vastavalt tehnilistele ja professionaalsetele tulemustele järgmisi tegevusi: 1. Traditsioonilise ülekandega seotud üritused: Romade traditsioonide ülekandmise protsessis on oluline, et asulates elavad inimesed, eelkõige noored, tunneksid mitte ainult romade kultuuri, vaid ka teiste rahvuste kultuuri, ning neil peaks olema võimalik tõmmata paralleele vähemuste ja oma kultuuri vahel. Selles kontekstis planeerime igas omavalitsuses järgmisi üritusi: – Kultuurilised väärtused: kord aastas kutsume kokku roma kunstniku, kes põgenes vaesusest ning sai teada ja tunnustas tema andeid ja võimeid. Ta räägib sellest ja oma töödest üritusel. Seega soovime esimesel aastal kutsuda roma luuletaja või kirjaniku, teisel aastal roma muusiku ja kolmandal aastal roma maalija, kes interaktiivselt räägib peamiselt noortele nende eluteest, roma kultuurist. – Kohalike romade ajaloonäitus – korraldame näituse noorte teostest, kuid kutsume esinejateks ka asulatega seotud roma kunstnikke. „Populaarne“ Kes teab mida – Kultuurifestival 2. Uued teadmussiirde üritused ja programmid Nende programmide eesmärk on tuua ühelt poolt noored ja teiselt poolt kõik huvitatud inimesed romade traditsioonide, ajaloo ja rahvatavadega, kogudes kokku kohalikke rahvaväärtusi. Sellega seoses kavandame programmi järgmisi elemente: – Minu käsitöö vapp, et tutvustada traditsioonilisi roma elukutseid – etnoloogia ja mustlaste keeleõppe klubi täiskasvanutele, kuhu kantakse üle mustlaskeel ja etnograafilised teadmised – Zenélőkör korraldatakse roma muusikakunsti edastamiseks – Gasztroklub saab tutvuda traditsioonilise mustlaste rahva gastronoomiaga – meie mustlaste jälgedes – mille raames noored koguvad kohalikke etnograafilisi väärtusi, mis avaldatakse roma ajalehes – roma rahvateadmiste laager – romade rahvateadmiste laager – romade seminar, mille õppematerjal töötatakse välja projekti raames. Mustlaskeele kursus igal aastal, et õpetada ja tutvustada mustlaskeelt. 3. Romade holokausti mälestamisega seotud sündmused planeerime igal aastal romade holokausti mälestamist igas asjaomases asulas, võttes aluseks igal aastal erinevad teemad. 4. Veebileht Projekti osana loome veebilehe, kus kogutakse kohalikke väärtusi ning ajakohastatakse ja hoitakse neid pidevalt. 5. Kultuuriüritused, mida korraldame igal aastal igas asulas järgmiselt: – Romade tantsumaja 81, 27 tk aastas – rahvusvaheline romade päev 27, 9 tk aastas, iga aasta 8. aprillil romade kultuuripäeva puhul – vähemuste päev toimub igal aastal 18. detsembril 27, 9 tk/aastas, kuid see on juba seotud adventiga. Nende ürituste eesmärk on edendada ja levitada roma kultuuri nii laialdaselt kui võimalik. Lisaks ülaltoodule loome koos noortega roma ajalehe, mis avaldatakse iga kuu. Projekti raames saavutame kavandatud tehnilised tulemused ja vastame seirenäitajatele. Rakendamisperioodil tagame pidevalt võrdsed võimalused ja keskkonnasäästlikkuse. Me anname sulle... (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pagrindinis projekto tikslas – padėti įveikti atotrūkį tarp mažumų ir daugumos visuomenės, didinti pritarimą ir taip skatinti ilgalaikę romų integraciją, išsaugant ir puoselėjant romų kultūrą ir tradicijas. Planuojame programas ir veiklą, kurios priartina romų kultūrą prie vengrų ir taip prisideda prie išankstinių nusistatymų mažinimo. Įgyvendindami programos elementus, norime jaunajai kartai perduoti beveik pamirštas tradicijas ir papročius, kad jie galėtų išgyventi ir išgyventi ilguoju laikotarpiu. Kitas projekto tikslas – ugdyti ir plėtoti romų kalbas (rumunų ir Beta) įgyvendinant romų kultūrinius renginius, išsaugoti tradicijas, iš naujo interpretuoti ir perduoti jaunesnio amžiaus grupei. 36 mėnesių programa, pasitelkus muziką, šokį ir kiną, išryškina romų mažumos kultūros paveldą, šventes, istoriją ir praeitį. Mes taip pat manome, kad svarbu išsaugoti čigonų vertybes palikuonims, todėl vietinių vertybių rinkimas yra vienas iš pagrindinių mūsų programos elementų. Programa įgyvendinama bendradarbiaujant su 9 gyvenvietėmis, kurios yra 3 skirtinguose rajonuose. Pagrindinė įgyvendinimo vieta yra Tiszadobas, o Tiszavasvįri – centrinio rajono būstinė. Be to, programoje dalyvauja šios savivaldybės: Tiszaök, darbštus, Tiszadada, Tiszaeszlįr iš Tiszavasvįr apskrities, Tiszabercel iš Ibrįny rajono, Rakamaz ir Nagycserkesz iš Nyíregyhįza rajono. Projekto tikslinė grupė – gyventojai, gyvenantys gyvenvietėse, romai ir ne romai. Projekto kontekste, atsižvelgiant į techninius ir profesinius rezultatus, planuojama tokia veikla: 1. Įvykiai, susiję su tradiciniu perdavimu: Romų tradicijų perdavimo procese svarbu, kad gyvenvietėse gyvenantys žmonės, visų pirma jaunimas, žinotų ne tik romų kultūrą, bet ir kitų tautybių kultūrą, ir jie turėtų turėti galimybę lyginti mažumas ir savo kultūrą. Atsižvelgdami į tai, kiekvienoje savivaldybėje planuojame šiuos renginius: – Kultūrinės vertybės: kartą per metus kviečiame romų menininką, kuris išsiveržė iš skurdo ir tapo žinomas ir pripažintas jo talentu ir sugebėjimais. Jis kalba apie tai ir savo darbus renginyje. Taigi, pirmaisiais metais norėtume pakviesti romų poetą ar rašytojas, romų muzikantą antraisiais metais ir romų tapytoją trečiaisiais metais, kuris interaktyviai pasakoja pirmiausia jaunimui apie savo gyvenimo kelią, romų kultūrą. – Istorinė vietos romų paroda – organizuojame parodą iš jaunimo darbų, bet taip pat kviečiame romų menininkus, susijusius su gyvenvietėmis, kaip atlikėjus. – „populiarus“ Kas žino, ką – Kultūros festivalis 2. Nauji žinių perdavimo renginiai ir programos Šių programų tikslas – supažindinti jaunimą ir visus suinteresuotus žmones su romų tradicijomis, istorija ir liaudies papročiais, suburiant vietos liaudies vertybes. Todėl planuojame šiuos programos elementus: – Mano amatų herbas, siekiant supažindinti tradicines romų profesijas – etnologijos ir čigonų kalbos mokymo klubą suaugusiems, kuriame perduodama čigonų kalba ir etnografinės žinios – Zenélőkör bus organizuojamas siekiant perduoti romų muzikos meną – Gasztroklubas galės susipažinti su tradicine čigonų liaudies gastronomija – mūsų čigonų pėdomis – pagal kurį jaunimas renka vietos etnografines vertybes, kurios bus skelbiamos romų laikraštyje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų seminare, kurio mokomoji medžiaga bus parengta įgyvendinant projektą. – Čigonų kalbos kursai kiekvienais metais mokyti ir susipažinti su čigonų kalba. 3. Su romų holokausto minėjimu susiję renginiai kasmet planuojame romų holokausto minėjimą kiekvienoje dalyvaujančioje gyvenvietėje, remdamiesi įvairiomis temomis kiekvienais metais. 4. Interneto svetainė Kaip projekto dalis, mes sukursime svetainę, kurioje bus renkamos ir nuolat atnaujinamos bei prižiūrimos vietinės vertybės. 5. Kultūros renginiai, kuriuos kasmet organizuojame kiekvienoje gyvenvietėje taip: – Romų šokių namai 81, 27 vnt per metus – Tarptautinė romų diena 27, 9 vnt per metus, kiekvienų metų balandžio 8 d. Romų kultūros dienos proga – Mažumų diena organizuojama 27, 9 vnt. per metus, kiekvienais metais gruodžio 18 d., tačiau ji jau yra prijungta prie Advento. Šiais renginiais siekiama kuo plačiau puoselėti ir skleisti romų kultūrą. Be to, kartu su jaunimu mes sukursime romų laikraštį, kuris bus skelbiamas kiekvieną mėnesį. Pagal projektą pasiekiame numatytus techninius rezultatus ir atitinkame stebėsenos rodiklius. Įgyvendinimo laikotarpiu mes nuolat užtikriname lygias galimybes ir aplinkos tvarumą. Mes tau duosime... (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pagrindinis projekto tikslas – padėti įveikti atotrūkį tarp mažumų ir daugumos visuomenės, didinti pritarimą ir taip skatinti ilgalaikę romų integraciją, išsaugant ir puoselėjant romų kultūrą ir tradicijas. Planuojame programas ir veiklą, kurios priartina romų kultūrą prie vengrų ir taip prisideda prie išankstinių nusistatymų mažinimo. Įgyvendindami programos elementus, norime jaunajai kartai perduoti beveik pamirštas tradicijas ir papročius, kad jie galėtų išgyventi ir išgyventi ilguoju laikotarpiu. Kitas projekto tikslas – ugdyti ir plėtoti romų kalbas (rumunų ir Beta) įgyvendinant romų kultūrinius renginius, išsaugoti tradicijas, iš naujo interpretuoti ir perduoti jaunesnio amžiaus grupei. 36 mėnesių programa, pasitelkus muziką, šokį ir kiną, išryškina romų mažumos kultūros paveldą, šventes, istoriją ir praeitį. Mes taip pat manome, kad svarbu išsaugoti čigonų vertybes palikuonims, todėl vietinių vertybių rinkimas yra vienas iš pagrindinių mūsų programos elementų. Programa įgyvendinama bendradarbiaujant su 9 gyvenvietėmis, kurios yra 3 skirtinguose rajonuose. Pagrindinė įgyvendinimo vieta yra Tiszadobas, o Tiszavasvįri – centrinio rajono būstinė. Be to, programoje dalyvauja šios savivaldybės: Tiszaök, darbštus, Tiszadada, Tiszaeszlįr iš Tiszavasvįr apskrities, Tiszabercel iš Ibrįny rajono, Rakamaz ir Nagycserkesz iš Nyíregyhįza rajono. Projekto tikslinė grupė – gyventojai, gyvenantys gyvenvietėse, romai ir ne romai. Projekto kontekste, atsižvelgiant į techninius ir profesinius rezultatus, planuojama tokia veikla: 1. Įvykiai, susiję su tradiciniu perdavimu: Romų tradicijų perdavimo procese svarbu, kad gyvenvietėse gyvenantys žmonės, visų pirma jaunimas, žinotų ne tik romų kultūrą, bet ir kitų tautybių kultūrą, ir jie turėtų turėti galimybę lyginti mažumas ir savo kultūrą. Atsižvelgdami į tai, kiekvienoje savivaldybėje planuojame šiuos renginius: – Kultūrinės vertybės: kartą per metus kviečiame romų menininką, kuris išsiveržė iš skurdo ir tapo žinomas ir pripažintas jo talentu ir sugebėjimais. Jis kalba apie tai ir savo darbus renginyje. Taigi, pirmaisiais metais norėtume pakviesti romų poetą ar rašytojas, romų muzikantą antraisiais metais ir romų tapytoją trečiaisiais metais, kuris interaktyviai pasakoja pirmiausia jaunimui apie savo gyvenimo kelią, romų kultūrą. – Istorinė vietos romų paroda – organizuojame parodą iš jaunimo darbų, bet taip pat kviečiame romų menininkus, susijusius su gyvenvietėmis, kaip atlikėjus. – „populiarus“ Kas žino, ką – Kultūros festivalis 2. Nauji žinių perdavimo renginiai ir programos Šių programų tikslas – supažindinti jaunimą ir visus suinteresuotus žmones su romų tradicijomis, istorija ir liaudies papročiais, suburiant vietos liaudies vertybes. Todėl planuojame šiuos programos elementus: – Mano amatų herbas, siekiant supažindinti tradicines romų profesijas – etnologijos ir čigonų kalbos mokymo klubą suaugusiems, kuriame perduodama čigonų kalba ir etnografinės žinios – Zenélőkör bus organizuojamas siekiant perduoti romų muzikos meną – Gasztroklubas galės susipažinti su tradicine čigonų liaudies gastronomija – mūsų čigonų pėdomis – pagal kurį jaunimas renka vietos etnografines vertybes, kurios bus skelbiamos romų laikraštyje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų seminare, kurio mokomoji medžiaga bus parengta įgyvendinant projektą. – Čigonų kalbos kursai kiekvienais metais mokyti ir susipažinti su čigonų kalba. 3. Su romų holokausto minėjimu susiję renginiai kasmet planuojame romų holokausto minėjimą kiekvienoje dalyvaujančioje gyvenvietėje, remdamiesi įvairiomis temomis kiekvienais metais. 4. Interneto svetainė Kaip projekto dalis, mes sukursime svetainę, kurioje bus renkamos ir nuolat atnaujinamos bei prižiūrimos vietinės vertybės. 5. Kultūros renginiai, kuriuos kasmet organizuojame kiekvienoje gyvenvietėje taip: – Romų šokių namai 81, 27 vnt per metus – Tarptautinė romų diena 27, 9 vnt per metus, kiekvienų metų balandžio 8 d. Romų kultūros dienos proga – Mažumų diena organizuojama 27, 9 vnt. per metus, kiekvienais metais gruodžio 18 d., tačiau ji jau yra prijungta prie Advento. Šiais renginiais siekiama kuo plačiau puoselėti ir skleisti romų kultūrą. Be to, kartu su jaunimu mes sukursime romų laikraštį, kuris bus skelbiamas kiekvieną mėnesį. Pagal projektą pasiekiame numatytus techninius rezultatus ir atitinkame stebėsenos rodiklius. Įgyvendinimo laikotarpiu mes nuolat užtikriname lygias galimybes ir aplinkos tvarumą. Mes tau duosime... (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pagrindinis projekto tikslas – padėti įveikti atotrūkį tarp mažumų ir daugumos visuomenės, didinti pritarimą ir taip skatinti ilgalaikę romų integraciją, išsaugant ir puoselėjant romų kultūrą ir tradicijas. Planuojame programas ir veiklą, kurios priartina romų kultūrą prie vengrų ir taip prisideda prie išankstinių nusistatymų mažinimo. Įgyvendindami programos elementus, norime jaunajai kartai perduoti beveik pamirštas tradicijas ir papročius, kad jie galėtų išgyventi ir išgyventi ilguoju laikotarpiu. Kitas projekto tikslas – ugdyti ir plėtoti romų kalbas (rumunų ir Beta) įgyvendinant romų kultūrinius renginius, išsaugoti tradicijas, iš naujo interpretuoti ir perduoti jaunesnio amžiaus grupei. 36 mėnesių programa, pasitelkus muziką, šokį ir kiną, išryškina romų mažumos kultūros paveldą, šventes, istoriją ir praeitį. Mes taip pat manome, kad svarbu išsaugoti čigonų vertybes palikuonims, todėl vietinių vertybių rinkimas yra vienas iš pagrindinių mūsų programos elementų. Programa įgyvendinama bendradarbiaujant su 9 gyvenvietėmis, kurios yra 3 skirtinguose rajonuose. Pagrindinė įgyvendinimo vieta yra Tiszadobas, o Tiszavasvįri – centrinio rajono būstinė. Be to, programoje dalyvauja šios savivaldybės: Tiszaök, darbštus, Tiszadada, Tiszaeszlįr iš Tiszavasvįr apskrities, Tiszabercel iš Ibrįny rajono, Rakamaz ir Nagycserkesz iš Nyíregyhįza rajono. Projekto tikslinė grupė – gyventojai, gyvenantys gyvenvietėse, romai ir ne romai. Projekto kontekste, atsižvelgiant į techninius ir profesinius rezultatus, planuojama tokia veikla: 1. Įvykiai, susiję su tradiciniu perdavimu: Romų tradicijų perdavimo procese svarbu, kad gyvenvietėse gyvenantys žmonės, visų pirma jaunimas, žinotų ne tik romų kultūrą, bet ir kitų tautybių kultūrą, ir jie turėtų turėti galimybę lyginti mažumas ir savo kultūrą. Atsižvelgdami į tai, kiekvienoje savivaldybėje planuojame šiuos renginius: – Kultūrinės vertybės: kartą per metus kviečiame romų menininką, kuris išsiveržė iš skurdo ir tapo žinomas ir pripažintas jo talentu ir sugebėjimais. Jis kalba apie tai ir savo darbus renginyje. Taigi, pirmaisiais metais norėtume pakviesti romų poetą ar rašytojas, romų muzikantą antraisiais metais ir romų tapytoją trečiaisiais metais, kuris interaktyviai pasakoja pirmiausia jaunimui apie savo gyvenimo kelią, romų kultūrą. – Istorinė vietos romų paroda – organizuojame parodą iš jaunimo darbų, bet taip pat kviečiame romų menininkus, susijusius su gyvenvietėmis, kaip atlikėjus. – „populiarus“ Kas žino, ką – Kultūros festivalis 2. Nauji žinių perdavimo renginiai ir programos Šių programų tikslas – supažindinti jaunimą ir visus suinteresuotus žmones su romų tradicijomis, istorija ir liaudies papročiais, suburiant vietos liaudies vertybes. Todėl planuojame šiuos programos elementus: – Mano amatų herbas, siekiant supažindinti tradicines romų profesijas – etnologijos ir čigonų kalbos mokymo klubą suaugusiems, kuriame perduodama čigonų kalba ir etnografinės žinios – Zenélőkör bus organizuojamas siekiant perduoti romų muzikos meną – Gasztroklubas galės susipažinti su tradicine čigonų liaudies gastronomija – mūsų čigonų pėdomis – pagal kurį jaunimas renka vietos etnografines vertybes, kurios bus skelbiamos romų laikraštyje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų seminare, kurio mokomoji medžiaga bus parengta įgyvendinant projektą. – Čigonų kalbos kursai kiekvienais metais mokyti ir susipažinti su čigonų kalba. 3. Su romų holokausto minėjimu susiję renginiai kasmet planuojame romų holokausto minėjimą kiekvienoje dalyvaujančioje gyvenvietėje, remdamiesi įvairiomis temomis kiekvienais metais. 4. Interneto svetainė Kaip projekto dalis, mes sukursime svetainę, kurioje bus renkamos ir nuolat atnaujinamos bei prižiūrimos vietinės vertybės. 5. Kultūros renginiai, kuriuos kasmet organizuojame kiekvienoje gyvenvietėje taip: – Romų šokių namai 81, 27 vnt per metus – Tarptautinė romų diena 27, 9 vnt per metus, kiekvienų metų balandžio 8 d. Romų kultūros dienos proga – Mažumų diena organizuojama 27, 9 vnt. per metus, kiekvienais metais gruodžio 18 d., tačiau ji jau yra prijungta prie Advento. Šiais renginiais siekiama kuo plačiau puoselėti ir skleisti romų kultūrą. Be to, kartu su jaunimu mes sukursime romų laikraštį, kuris bus skelbiamas kiekvieną mėnesį. Pagal projektą pasiekiame numatytus techninius rezultatus ir atitinkame stebėsenos rodiklius. Įgyvendinimo laikotarpiu mes nuolat užtikriname lygias galimybes ir aplinkos tvarumą. Mes tau duosime... (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo fondamentale del progetto è quello di contribuire a superare il divario tra società minoritaria e maggioritaria, aumentare l'accettazione e promuovere così l'integrazione dei Rom a lungo termine, preservando e alimentando la cultura e le tradizioni rom. Pianifichiamo programmi e attività che avvicinano la cultura rom agli ungheresi e contribuiscono quindi alla riduzione dei pregiudizi. Con gli elementi del programma da attuare, vogliamo trasmettere alle giovani generazioni le tradizioni e i costumi che sono quasi dimenticati, in modo che possano sopravvivere e sopravvivere a lungo termine. L'obiettivo del progetto è quello di coltivare e sviluppare le lingue rom (romane e beta) attraverso la realizzazione di eventi culturali rom, di preservare le tradizioni, di reinterpretare e trasferire alla fascia di età più giovane. Il programma di 36 mesi mette in evidenza il patrimonio culturale, le celebrazioni, la storia e il passato della minoranza rom con l'aiuto della musica, della danza e del cinema. Riteniamo inoltre importante preservare i valori dello zingara per i posteri, quindi la raccolta di valori locali è uno degli elementi principali del nostro programma. Il programma è attuato in collaborazione con 9 insediamenti, che si trovano in 3 diversi distretti. Il principale sito di attuazione è Tiszadob e Tiszavasvári è la sede del distretto centrale. Inoltre, partecipano al programma i seguenti comuni: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár dal distretto di Tiszavasvár, Tiszabercel dal distretto di Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz dal distretto di Nyíregyháza. Il gruppo destinatario del progetto è la popolazione che vive in insediamenti, Rom e non Rom. Nell'ambito del progetto, sono previste le seguenti attività in linea con i risultati tecnici e professionali: 1. Eventi legati al trasferimento tradizionale: Nel processo di trasferimento delle tradizioni rom, è importante che non solo la cultura dei rom, ma anche la cultura di altre nazionalità, siano conosciute dalle persone che vivono in insediamenti, in primo luogo i giovani, e che siano in grado di fare parallelismi tra le minoranze e la loro cultura. In questo contesto, organizziamo i seguenti eventi in ogni comune: — Valori culturali: una volta all'anno, invitiamo un artista rom che è uscito dalla povertà e si è fatto conoscere e riconosciuto dal suo talento e dalle sue capacità. Parla di questo e delle sue opere all'evento. Così, nel primo anno vorremmo invitare un poeta o scrittore rom, un musicista rom nel secondo anno e un pittore rom nel terzo anno, che raccontano in modo interattivo soprattutto i giovani sul loro percorso di vita, la cultura rom. — Mostra storica della Roma locale — organizziamo una mostra di opere giovanili, ma invitiamo anche artisti rom legati agli insediamenti come esecutori. — "popolare" Chissà cosa — Festival Culturale 2. Nuovi eventi e programmi di trasferimento di conoscenze L'obiettivo di questi programmi è quello di portare i giovani da un lato e tutti gli interessati dall'altro lato con le tradizioni, la storia e le usanze popolari dei Rom, raccogliendo insieme i valori popolari locali. In questo contesto, pianifichiamo i seguenti elementi del programma: — Lo stemma del mio mestiere per familiarizzare le professioni tradizionali rom — Etnologia e circolo di educazione linguistica zingara per adulti, dove si trasferiscono la lingua zingara e le conoscenze etnografiche — Zenélőkör sarà organizzato per trasmettere l'arte musicale rom — Gasztroklub sarà in grado di conoscere la tradizionale gastronomia popolare zingara — sulle orme dei nostri zingari — nel quadro del quale i giovani raccolgono valori etnografici locali, che sarà pubblicato sul giornale rom — campo di conoscenza popolare rom — un seminario rom, il cui materiale educativo sarà sviluppato nell'ambito del progetto. — Corso di lingua zingara ogni anno per insegnare e familiarizzare la lingua zingara. 3. Eventi legati alla commemorazione dell'Olocausto Rom ogni anno pianifichiamo la commemorazione dell'Olocausto Rom in ciascuno degli insediamenti coinvolti sulla base di diversi temi ogni anno. 4. Sito web Come parte del progetto, creeremo un sito web sul quale verranno raccolti e costantemente aggiornati e mantenuti valori locali. 5. Eventi culturali che organizziamo ogni anno in ogni insediamento come segue: — Roma dance house 81, 27 pz/anno — Giornata Internazionale della Roma 27, 9 pz/anno, l'8 aprile di ogni anno in occasione della Giornata della Cultura Roma — La Giornata delle Minoranze è organizzata 27, 9 pz/anno, ogni anno il 18 dicembre, ma è già collegata all'Avvento. Questi eventi mirano a coltivare e diffondere la cultura Rom il più ampiamente possibile. Oltre a quanto sopra, insieme ai giovani creeremo un giornale rom, che verrà pubblicato ogni mese. Nel quadro del progetto, realizziamo i risultati tecnici previsti e rispettiamo gli indicatori di monitoraggio. Durante il periodo di attuazione garantiamo costantemente pari opportunit... (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo fondamentale del progetto è quello di contribuire a superare il divario tra società minoritaria e maggioritaria, aumentare l'accettazione e promuovere così l'integrazione dei Rom a lungo termine, preservando e alimentando la cultura e le tradizioni rom. Pianifichiamo programmi e attività che avvicinano la cultura rom agli ungheresi e contribuiscono quindi alla riduzione dei pregiudizi. Con gli elementi del programma da attuare, vogliamo trasmettere alle giovani generazioni le tradizioni e i costumi che sono quasi dimenticati, in modo che possano sopravvivere e sopravvivere a lungo termine. L'obiettivo del progetto è quello di coltivare e sviluppare le lingue rom (romane e beta) attraverso la realizzazione di eventi culturali rom, di preservare le tradizioni, di reinterpretare e trasferire alla fascia di età più giovane. Il programma di 36 mesi mette in evidenza il patrimonio culturale, le celebrazioni, la storia e il passato della minoranza rom con l'aiuto della musica, della danza e del cinema. Riteniamo inoltre importante preservare i valori dello zingara per i posteri, quindi la raccolta di valori locali è uno degli elementi principali del nostro programma. Il programma è attuato in collaborazione con 9 insediamenti, che si trovano in 3 diversi distretti. Il principale sito di attuazione è Tiszadob e Tiszavasvári è la sede del distretto centrale. Inoltre, partecipano al programma i seguenti comuni: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár dal distretto di Tiszavasvár, Tiszabercel dal distretto di Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz dal distretto di Nyíregyháza. Il gruppo destinatario del progetto è la popolazione che vive in insediamenti, Rom e non Rom. Nell'ambito del progetto, sono previste le seguenti attività in linea con i risultati tecnici e professionali: 1. Eventi legati al trasferimento tradizionale: Nel processo di trasferimento delle tradizioni rom, è importante che non solo la cultura dei rom, ma anche la cultura di altre nazionalità, siano conosciute dalle persone che vivono in insediamenti, in primo luogo i giovani, e che siano in grado di fare parallelismi tra le minoranze e la loro cultura. In questo contesto, organizziamo i seguenti eventi in ogni comune: — Valori culturali: una volta all'anno, invitiamo un artista rom che è uscito dalla povertà e si è fatto conoscere e riconosciuto dal suo talento e dalle sue capacità. Parla di questo e delle sue opere all'evento. Così, nel primo anno vorremmo invitare un poeta o scrittore rom, un musicista rom nel secondo anno e un pittore rom nel terzo anno, che raccontano in modo interattivo soprattutto i giovani sul loro percorso di vita, la cultura rom. — Mostra storica della Roma locale — organizziamo una mostra di opere giovanili, ma invitiamo anche artisti rom legati agli insediamenti come esecutori. — "popolare" Chissà cosa — Festival Culturale 2. Nuovi eventi e programmi di trasferimento di conoscenze L'obiettivo di questi programmi è quello di portare i giovani da un lato e tutti gli interessati dall'altro lato con le tradizioni, la storia e le usanze popolari dei Rom, raccogliendo insieme i valori popolari locali. In questo contesto, pianifichiamo i seguenti elementi del programma: — Lo stemma del mio mestiere per familiarizzare le professioni tradizionali rom — Etnologia e circolo di educazione linguistica zingara per adulti, dove si trasferiscono la lingua zingara e le conoscenze etnografiche — Zenélőkör sarà organizzato per trasmettere l'arte musicale rom — Gasztroklub sarà in grado di conoscere la tradizionale gastronomia popolare zingara — sulle orme dei nostri zingari — nel quadro del quale i giovani raccolgono valori etnografici locali, che sarà pubblicato sul giornale rom — campo di conoscenza popolare rom — un seminario rom, il cui materiale educativo sarà sviluppato nell'ambito del progetto. — Corso di lingua zingara ogni anno per insegnare e familiarizzare la lingua zingara. 3. Eventi legati alla commemorazione dell'Olocausto Rom ogni anno pianifichiamo la commemorazione dell'Olocausto Rom in ciascuno degli insediamenti coinvolti sulla base di diversi temi ogni anno. 4. Sito web Come parte del progetto, creeremo un sito web sul quale verranno raccolti e costantemente aggiornati e mantenuti valori locali. 5. Eventi culturali che organizziamo ogni anno in ogni insediamento come segue: — Roma dance house 81, 27 pz/anno — Giornata Internazionale della Roma 27, 9 pz/anno, l'8 aprile di ogni anno in occasione della Giornata della Cultura Roma — La Giornata delle Minoranze è organizzata 27, 9 pz/anno, ogni anno il 18 dicembre, ma è già collegata all'Avvento. Questi eventi mirano a coltivare e diffondere la cultura Rom il più ampiamente possibile. Oltre a quanto sopra, insieme ai giovani creeremo un giornale rom, che verrà pubblicato ogni mese. Nel quadro del progetto, realizziamo i risultati tecnici previsti e rispettiamo gli indicatori di monitoraggio. Durante il periodo di attuazione garantiamo costantemente pari opportunit... (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo fondamentale del progetto è quello di contribuire a superare il divario tra società minoritaria e maggioritaria, aumentare l'accettazione e promuovere così l'integrazione dei Rom a lungo termine, preservando e alimentando la cultura e le tradizioni rom. Pianifichiamo programmi e attività che avvicinano la cultura rom agli ungheresi e contribuiscono quindi alla riduzione dei pregiudizi. Con gli elementi del programma da attuare, vogliamo trasmettere alle giovani generazioni le tradizioni e i costumi che sono quasi dimenticati, in modo che possano sopravvivere e sopravvivere a lungo termine. L'obiettivo del progetto è quello di coltivare e sviluppare le lingue rom (romane e beta) attraverso la realizzazione di eventi culturali rom, di preservare le tradizioni, di reinterpretare e trasferire alla fascia di età più giovane. Il programma di 36 mesi mette in evidenza il patrimonio culturale, le celebrazioni, la storia e il passato della minoranza rom con l'aiuto della musica, della danza e del cinema. Riteniamo inoltre importante preservare i valori dello zingara per i posteri, quindi la raccolta di valori locali è uno degli elementi principali del nostro programma. Il programma è attuato in collaborazione con 9 insediamenti, che si trovano in 3 diversi distretti. Il principale sito di attuazione è Tiszadob e Tiszavasvári è la sede del distretto centrale. Inoltre, partecipano al programma i seguenti comuni: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár dal distretto di Tiszavasvár, Tiszabercel dal distretto di Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz dal distretto di Nyíregyháza. Il gruppo destinatario del progetto è la popolazione che vive in insediamenti, Rom e non Rom. Nell'ambito del progetto, sono previste le seguenti attività in linea con i risultati tecnici e professionali: 1. Eventi legati al trasferimento tradizionale: Nel processo di trasferimento delle tradizioni rom, è importante che non solo la cultura dei rom, ma anche la cultura di altre nazionalità, siano conosciute dalle persone che vivono in insediamenti, in primo luogo i giovani, e che siano in grado di fare parallelismi tra le minoranze e la loro cultura. In questo contesto, organizziamo i seguenti eventi in ogni comune: — Valori culturali: una volta all'anno, invitiamo un artista rom che è uscito dalla povertà e si è fatto conoscere e riconosciuto dal suo talento e dalle sue capacità. Parla di questo e delle sue opere all'evento. Così, nel primo anno vorremmo invitare un poeta o scrittore rom, un musicista rom nel secondo anno e un pittore rom nel terzo anno, che raccontano in modo interattivo soprattutto i giovani sul loro percorso di vita, la cultura rom. — Mostra storica della Roma locale — organizziamo una mostra di opere giovanili, ma invitiamo anche artisti rom legati agli insediamenti come esecutori. — "popolare" Chissà cosa — Festival Culturale 2. Nuovi eventi e programmi di trasferimento di conoscenze L'obiettivo di questi programmi è quello di portare i giovani da un lato e tutti gli interessati dall'altro lato con le tradizioni, la storia e le usanze popolari dei Rom, raccogliendo insieme i valori popolari locali. In questo contesto, pianifichiamo i seguenti elementi del programma: — Lo stemma del mio mestiere per familiarizzare le professioni tradizionali rom — Etnologia e circolo di educazione linguistica zingara per adulti, dove si trasferiscono la lingua zingara e le conoscenze etnografiche — Zenélőkör sarà organizzato per trasmettere l'arte musicale rom — Gasztroklub sarà in grado di conoscere la tradizionale gastronomia popolare zingara — sulle orme dei nostri zingari — nel quadro del quale i giovani raccolgono valori etnografici locali, che sarà pubblicato sul giornale rom — campo di conoscenza popolare rom — un seminario rom, il cui materiale educativo sarà sviluppato nell'ambito del progetto. — Corso di lingua zingara ogni anno per insegnare e familiarizzare la lingua zingara. 3. Eventi legati alla commemorazione dell'Olocausto Rom ogni anno pianifichiamo la commemorazione dell'Olocausto Rom in ciascuno degli insediamenti coinvolti sulla base di diversi temi ogni anno. 4. Sito web Come parte del progetto, creeremo un sito web sul quale verranno raccolti e costantemente aggiornati e mantenuti valori locali. 5. Eventi culturali che organizziamo ogni anno in ogni insediamento come segue: — Roma dance house 81, 27 pz/anno — Giornata Internazionale della Roma 27, 9 pz/anno, l'8 aprile di ogni anno in occasione della Giornata della Cultura Roma — La Giornata delle Minoranze è organizzata 27, 9 pz/anno, ogni anno il 18 dicembre, ma è già collegata all'Avvento. Questi eventi mirano a coltivare e diffondere la cultura Rom il più ampiamente possibile. Oltre a quanto sopra, insieme ai giovani creeremo un giornale rom, che verrà pubblicato ogni mese. Nel quadro del progetto, realizziamo i risultati tecnici previsti e rispettiamo gli indicatori di monitoraggio. Durante il periodo di attuazione garantiamo costantemente pari opportunit... (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Osnovni cilj projekta je pomoći u prevladavanju jaza između manjinskog i većinskog društva, povećati prihvaćanje i time dugoročno promicati integraciju Roma, očuvanjem i njegovanjem romske kulture i tradicija. Planiramo programe i aktivnosti kojima se romska kultura približava Mađarima i time doprinosi smanjenju predrasuda. S programskim elementima koje treba provesti želimo mlađoj generaciji prenijeti tradiciju i običaje koji su gotovo zaboravljeni kako bi mogli dugoročno preživjeti i preživjeti. Daljnji cilj projekta je njegovanje i razvoj romskih jezika (rumunjski i beta) provedbom romskih kulturnih događanja, očuvanje tradicije, reinterpretacija i prijenos na mlađe dobne skupine. 36-mjesečni program donosi u prvi plan kulturnu baštinu, proslave, povijest i prošlost romske manjine uz pomoć glazbe, plesa i kinematografije. Također smatramo da je važno očuvati vrijednosti Cigana za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrijednosti jedan od glavnih elemenata našeg programa. Program se provodi u suradnji s 9 naselja koja se nalaze u 3 različita okruga. Glavno provedbeno mjesto je Tiszadob, a Tiszavasvári je sjedište središnjeg okruga. Osim toga, u programu sudjeluju sljedeće općine: Tiszaök, marljiv, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okruga Tiszavasvár, Tiszabercel iz okruga Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz iz okruga Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je stanovništvo koje živi u naseljima, Romima i neromskim stanovništvom. U okviru projekta planiraju se sljedeće aktivnosti u skladu s tehničkim i stručnim rezultatima: 1. Događanja povezana s tradicionalnim transferom: U procesu prijenosa romske tradicije, važno je da ne samo kultura Roma, već i kultura drugih nacionalnosti, bude poznata ljudima koji žive u naseljima, prvenstveno mladima, te da bi trebali moći povući paralele između manjina i vlastite kulture. U tom kontekstu planiramo sljedeća događanja u svakoj općini: Kulturne vrijednosti: jednom godišnje pozivamo romskog umjetnika koji je izbio iz siromaštva i postao poznat i prepoznat po svojim talentima i sposobnostima. On govori o tome i svojim djelima na događaju. Tako bi u prvoj godini željeli pozvati romskog pjesnika ili pisca, romskog glazbenika u drugoj godini i romskog slikara treće godine, koji interaktivno govore prvenstveno mladima o njihovom životnom putu, romskoj kulturi. — Povijesna izložba lokalnih Roma – organiziramo izložbu iz radova mladih, ali pozivamo i romske umjetnike povezane s naseljima kao izvođačima. — „popularni” Tko zna što – Kulturni festival 2. Novi događaji i programi prijenosa znanja Cilj ovih programa je okupiti mlade ljude s jedne strane, a sve zainteresirane s druge strane s tradicijom, poviješću i narodnim običajima Roma, skupljajući lokalne narodne vrijednosti. U tom kontekstu planiramo sljedeće elemente programa: — Grb mog obrta u svrhu upoznavanja tradicionalnih romskih zanimanja – Etnologije i ciganskog jezičnog edukativnog kluba za odrasle, gdje se prenosi ciganski jezik i etnografsko znanje – Zenélőkör će se organizirati za prijenos romske glazbene umjetnosti – Gasztroklub će se moći upoznati s tradicionalnom romskom narodnom gastronomijom – u stopama naših Cigana – u okviru kojeg će mladi skupljati lokalne etnografske vrijednosti, koje će biti objavljene u romskim novinama – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom seminaru, čiji će se obrazovni materijal razvijati u okviru projekta. — Ciganski tečaj svake godine za podučavanje i upoznavanje ciganskog jezika. 3. Događanja vezana uz komemoraciju romskog holokausta svake godine planiramo komemoraciju romskog holokausta u svakom od uključenih naselja na temelju različitih tema svake godine. 4. Web stranica U sklopu projekta izradit ćemo web stranicu na kojoj će se prikupljati i kontinuirano ažurirati i održavati lokalne vrijednosti. 5. Kulturna događanja koja svake godine organiziramo u svakom naselju na sljedeći način: — Romska plesna kuća 81, 27 kom/godišnje – Međunarodni dan Roma 27, 9 kom/godišnje, 8. travnja svake godine povodom Dana romske kulture – Dan manjina organizira se 27, 9 kom/godišnje, svake godine 18. prosinca, ali je već povezan s Adventom. Cilj je tih događanja što je više moguće njegovati i širiti romsku kulturu. Uz navedeno, zajedno s mladima izradit ćemo i Romsku novine koja će se objavljivati svakog mjeseca. U okviru projekta ostvarujemo planirane tehničke rezultate i ispunjavamo pokazatelje praćenja. Tijekom razdoblja provedbe kontinuirano osiguravamo jednake mogućnosti i ekološku održivost. Mi ćemo ti dati... (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Osnovni cilj projekta je pomoći u prevladavanju jaza između manjinskog i većinskog društva, povećati prihvaćanje i time dugoročno promicati integraciju Roma, očuvanjem i njegovanjem romske kulture i tradicija. Planiramo programe i aktivnosti kojima se romska kultura približava Mađarima i time doprinosi smanjenju predrasuda. S programskim elementima koje treba provesti želimo mlađoj generaciji prenijeti tradiciju i običaje koji su gotovo zaboravljeni kako bi mogli dugoročno preživjeti i preživjeti. Daljnji cilj projekta je njegovanje i razvoj romskih jezika (rumunjski i beta) provedbom romskih kulturnih događanja, očuvanje tradicije, reinterpretacija i prijenos na mlađe dobne skupine. 36-mjesečni program donosi u prvi plan kulturnu baštinu, proslave, povijest i prošlost romske manjine uz pomoć glazbe, plesa i kinematografije. Također smatramo da je važno očuvati vrijednosti Cigana za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrijednosti jedan od glavnih elemenata našeg programa. Program se provodi u suradnji s 9 naselja koja se nalaze u 3 različita okruga. Glavno provedbeno mjesto je Tiszadob, a Tiszavasvári je sjedište središnjeg okruga. Osim toga, u programu sudjeluju sljedeće općine: Tiszaök, marljiv, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okruga Tiszavasvár, Tiszabercel iz okruga Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz iz okruga Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je stanovništvo koje živi u naseljima, Romima i neromskim stanovništvom. U okviru projekta planiraju se sljedeće aktivnosti u skladu s tehničkim i stručnim rezultatima: 1. Događanja povezana s tradicionalnim transferom: U procesu prijenosa romske tradicije, važno je da ne samo kultura Roma, već i kultura drugih nacionalnosti, bude poznata ljudima koji žive u naseljima, prvenstveno mladima, te da bi trebali moći povući paralele između manjina i vlastite kulture. U tom kontekstu planiramo sljedeća događanja u svakoj općini: Kulturne vrijednosti: jednom godišnje pozivamo romskog umjetnika koji je izbio iz siromaštva i postao poznat i prepoznat po svojim talentima i sposobnostima. On govori o tome i svojim djelima na događaju. Tako bi u prvoj godini željeli pozvati romskog pjesnika ili pisca, romskog glazbenika u drugoj godini i romskog slikara treće godine, koji interaktivno govore prvenstveno mladima o njihovom životnom putu, romskoj kulturi. — Povijesna izložba lokalnih Roma – organiziramo izložbu iz radova mladih, ali pozivamo i romske umjetnike povezane s naseljima kao izvođačima. — „popularni” Tko zna što – Kulturni festival 2. Novi događaji i programi prijenosa znanja Cilj ovih programa je okupiti mlade ljude s jedne strane, a sve zainteresirane s druge strane s tradicijom, poviješću i narodnim običajima Roma, skupljajući lokalne narodne vrijednosti. U tom kontekstu planiramo sljedeće elemente programa: — Grb mog obrta u svrhu upoznavanja tradicionalnih romskih zanimanja – Etnologije i ciganskog jezičnog edukativnog kluba za odrasle, gdje se prenosi ciganski jezik i etnografsko znanje – Zenélőkör će se organizirati za prijenos romske glazbene umjetnosti – Gasztroklub će se moći upoznati s tradicionalnom romskom narodnom gastronomijom – u stopama naših Cigana – u okviru kojeg će mladi skupljati lokalne etnografske vrijednosti, koje će biti objavljene u romskim novinama – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom seminaru, čiji će se obrazovni materijal razvijati u okviru projekta. — Ciganski tečaj svake godine za podučavanje i upoznavanje ciganskog jezika. 3. Događanja vezana uz komemoraciju romskog holokausta svake godine planiramo komemoraciju romskog holokausta u svakom od uključenih naselja na temelju različitih tema svake godine. 4. Web stranica U sklopu projekta izradit ćemo web stranicu na kojoj će se prikupljati i kontinuirano ažurirati i održavati lokalne vrijednosti. 5. Kulturna događanja koja svake godine organiziramo u svakom naselju na sljedeći način: — Romska plesna kuća 81, 27 kom/godišnje – Međunarodni dan Roma 27, 9 kom/godišnje, 8. travnja svake godine povodom Dana romske kulture – Dan manjina organizira se 27, 9 kom/godišnje, svake godine 18. prosinca, ali je već povezan s Adventom. Cilj je tih događanja što je više moguće njegovati i širiti romsku kulturu. Uz navedeno, zajedno s mladima izradit ćemo i Romsku novine koja će se objavljivati svakog mjeseca. U okviru projekta ostvarujemo planirane tehničke rezultate i ispunjavamo pokazatelje praćenja. Tijekom razdoblja provedbe kontinuirano osiguravamo jednake mogućnosti i ekološku održivost. Mi ćemo ti dati... (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Osnovni cilj projekta je pomoći u prevladavanju jaza između manjinskog i većinskog društva, povećati prihvaćanje i time dugoročno promicati integraciju Roma, očuvanjem i njegovanjem romske kulture i tradicija. Planiramo programe i aktivnosti kojima se romska kultura približava Mađarima i time doprinosi smanjenju predrasuda. S programskim elementima koje treba provesti želimo mlađoj generaciji prenijeti tradiciju i običaje koji su gotovo zaboravljeni kako bi mogli dugoročno preživjeti i preživjeti. Daljnji cilj projekta je njegovanje i razvoj romskih jezika (rumunjski i beta) provedbom romskih kulturnih događanja, očuvanje tradicije, reinterpretacija i prijenos na mlađe dobne skupine. 36-mjesečni program donosi u prvi plan kulturnu baštinu, proslave, povijest i prošlost romske manjine uz pomoć glazbe, plesa i kinematografije. Također smatramo da je važno očuvati vrijednosti Cigana za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrijednosti jedan od glavnih elemenata našeg programa. Program se provodi u suradnji s 9 naselja koja se nalaze u 3 različita okruga. Glavno provedbeno mjesto je Tiszadob, a Tiszavasvári je sjedište središnjeg okruga. Osim toga, u programu sudjeluju sljedeće općine: Tiszaök, marljiv, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okruga Tiszavasvár, Tiszabercel iz okruga Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz iz okruga Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je stanovništvo koje živi u naseljima, Romima i neromskim stanovništvom. U okviru projekta planiraju se sljedeće aktivnosti u skladu s tehničkim i stručnim rezultatima: 1. Događanja povezana s tradicionalnim transferom: U procesu prijenosa romske tradicije, važno je da ne samo kultura Roma, već i kultura drugih nacionalnosti, bude poznata ljudima koji žive u naseljima, prvenstveno mladima, te da bi trebali moći povući paralele između manjina i vlastite kulture. U tom kontekstu planiramo sljedeća događanja u svakoj općini: Kulturne vrijednosti: jednom godišnje pozivamo romskog umjetnika koji je izbio iz siromaštva i postao poznat i prepoznat po svojim talentima i sposobnostima. On govori o tome i svojim djelima na događaju. Tako bi u prvoj godini željeli pozvati romskog pjesnika ili pisca, romskog glazbenika u drugoj godini i romskog slikara treće godine, koji interaktivno govore prvenstveno mladima o njihovom životnom putu, romskoj kulturi. — Povijesna izložba lokalnih Roma – organiziramo izložbu iz radova mladih, ali pozivamo i romske umjetnike povezane s naseljima kao izvođačima. — „popularni” Tko zna što – Kulturni festival 2. Novi događaji i programi prijenosa znanja Cilj ovih programa je okupiti mlade ljude s jedne strane, a sve zainteresirane s druge strane s tradicijom, poviješću i narodnim običajima Roma, skupljajući lokalne narodne vrijednosti. U tom kontekstu planiramo sljedeće elemente programa: — Grb mog obrta u svrhu upoznavanja tradicionalnih romskih zanimanja – Etnologije i ciganskog jezičnog edukativnog kluba za odrasle, gdje se prenosi ciganski jezik i etnografsko znanje – Zenélőkör će se organizirati za prijenos romske glazbene umjetnosti – Gasztroklub će se moći upoznati s tradicionalnom romskom narodnom gastronomijom – u stopama naših Cigana – u okviru kojeg će mladi skupljati lokalne etnografske vrijednosti, koje će biti objavljene u romskim novinama – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom seminaru, čiji će se obrazovni materijal razvijati u okviru projekta. — Ciganski tečaj svake godine za podučavanje i upoznavanje ciganskog jezika. 3. Događanja vezana uz komemoraciju romskog holokausta svake godine planiramo komemoraciju romskog holokausta u svakom od uključenih naselja na temelju različitih tema svake godine. 4. Web stranica U sklopu projekta izradit ćemo web stranicu na kojoj će se prikupljati i kontinuirano ažurirati i održavati lokalne vrijednosti. 5. Kulturna događanja koja svake godine organiziramo u svakom naselju na sljedeći način: — Romska plesna kuća 81, 27 kom/godišnje – Međunarodni dan Roma 27, 9 kom/godišnje, 8. travnja svake godine povodom Dana romske kulture – Dan manjina organizira se 27, 9 kom/godišnje, svake godine 18. prosinca, ali je već povezan s Adventom. Cilj je tih događanja što je više moguće njegovati i širiti romsku kulturu. Uz navedeno, zajedno s mladima izradit ćemo i Romsku novine koja će se objavljivati svakog mjeseca. U okviru projekta ostvarujemo planirane tehničke rezultate i ispunjavamo pokazatelje praćenja. Tijekom razdoblja provedbe kontinuirano osiguravamo jednake mogućnosti i ekološku održivost. Mi ćemo ti dati... (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Βασικός στόχος του σχεδίου είναι να συμβάλει στην υπέρβαση του χάσματος μεταξύ της μειονοτικής και της πλειοψηφικής κοινωνίας, στην αύξηση της αποδοχής και, ως εκ τούτου, στην προώθηση της ένταξης των Ρομά μακροπρόθεσμα, με τη διατήρηση και την καλλιέργεια του πολιτισμού και των παραδόσεων των Ρομά. Σχεδιάζουμε προγράμματα και δραστηριότητες που φέρνουν τον πολιτισμό των Ρομά πιο κοντά στους Ούγγρους και, ως εκ τούτου, συμβάλλουν στη μείωση των προκαταλήψεων. Με τα στοιχεία του προγράμματος που πρόκειται να υλοποιηθούν, θέλουμε να μεταδώσουμε στη νεότερη γενιά τις παραδόσεις και τα έθιμα που έχουν σχεδόν ξεχαστεί, έτσι ώστε να μπορούν να επιβιώσουν και να επιβιώσουν μακροπρόθεσμα. Περαιτέρω στόχος του έργου είναι η καλλιέργεια και ανάπτυξη των γλωσσών των Ρομά (ρουμανικά και βήτα) μέσω της υλοποίησης πολιτιστικών εκδηλώσεων για τους Ρομά, η διατήρηση των παραδόσεων, η επανερμηνεία και η μεταφορά τους στη νεότερη ηλικιακή ομάδα. Το 36μηνο πρόγραμμα φέρνει στο προσκήνιο την πολιτιστική κληρονομιά, τις γιορτές, την ιστορία και το παρελθόν της μειονότητας των Ρομά με τη βοήθεια της μουσικής, του χορού και του κινηματογράφου. Θεωρούμε επίσης σημαντικό να διαφυλάξουμε τις αξίες των τσιγγάνων για τις επόμενες γενιές, έτσι η συλλογή των τοπικών αξιών είναι ένα από τα κύρια στοιχεία του προγράμματος μας. Το πρόγραμμα υλοποιείται σε συνεργασία με 9 οικισμούς, οι οποίοι βρίσκονται σε 3 διαφορετικές συνοικίες. Η κύρια τοποθεσία εφαρμογής είναι Tiszadob και Tiszavasvári είναι η έδρα της κεντρικής περιοχής. Επιπλέον, στο πρόγραμμα συμμετέχουν οι ακόλουθοι δήμοι: Tiszaök, επιμελής, Tiszadada, Tiszaeszlár από την περιφέρεια Tiszavasvár, Tiszabercel από την περιφέρεια Ibrány, Rakamaz και Nagycserkesz από την περιφέρεια Nyíregyháza. Η ομάδα-στόχος του έργου είναι ο πληθυσμός που ζει σε οικισμούς, Ρομά και μη Ρομά. Στο πλαίσιο του σχεδίου, προγραμματίζονται οι ακόλουθες δραστηριότητες σύμφωνα με τα τεχνικά και επαγγελματικά αποτελέσματα: 1. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με την παραδοσιακή μεταφορά: Κατά τη διαδικασία μεταφοράς των παραδόσεων των Ρομά, είναι σημαντικό όχι μόνο ο πολιτισμός των Ρομά, αλλά και ο πολιτισμός άλλων εθνικοτήτων, να είναι γνωστοί από τους ανθρώπους που ζουν σε οικισμούς, κυρίως νέους, και θα πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν παραλληλισμούς μεταξύ των μειονοτήτων και του πολιτισμού τους. Στο πλαίσιο αυτό, προγραμματίζουμε τις ακόλουθες εκδηλώσεις σε κάθε δήμο: — Πολιτιστικές αξίες: μια φορά το χρόνο, προσκαλούμε έναν καλλιτέχνη Ρομά που ξέφυγε από τη φτώχεια και έγινε γνωστός και αναγνωρίστηκε από το ταλέντο και την ικανότητά του. Μιλάει γι’ αυτό και τα έργα του στην εκδήλωση. Έτσι, τον πρώτο χρόνο θα θέλαμε να προσκαλέσουμε έναν ποιητή ή συγγραφέα Ρομά, έναν μουσικό Ρομά το δεύτερο έτος και έναν ζωγράφο Ρομά κατά το τρίτο έτος, οι οποίοι διαδραστικά λένε κυρίως στους νέους για την πορεία της ζωής τους, τον πολιτισμό των Ρομά. — Ιστορική έκθεση των τοπικών Ρομά — διοργανώνουμε έκθεση από έργα νέων, αλλά προσκαλούμε επίσης Ρομά καλλιτέχνες που συνδέονται με οικισμούς ως ερμηνευτές. — «δημοφιλής» Ποιος ξέρει τι — Πολιτιστικό Φεστιβάλ 2. Νέες εκδηλώσεις και προγράμματα μεταφοράς γνώσης Ο στόχος αυτών των προγραμμάτων είναι να φέρουν τους νέους αφενός και όλους τους ενδιαφερόμενους, αφετέρου, τις παραδόσεις, την ιστορία και τα λαϊκά έθιμα των Ρομά, συγκεντρώνοντας τις τοπικές λαϊκές αξίες. Στο πλαίσιο αυτό, σχεδιάζουμε τα ακόλουθα στοιχεία του προγράμματος: — Το εθνόσημο της χειροτεχνίας μου προκειμένου να εξοικειωθούν τα παραδοσιακά επαγγέλματα των Ρομά — Εθνολογία και τσιγγάνικη γλωσσική εκπαίδευση ενηλίκων, όπου μεταφέρεται η γλώσσα των τσιγγάνων και η εθνογραφική γνώση — θα οργανωθεί η Zenélőkör για τη μετάδοση της μουσικής τέχνης των Ρομά — ο Gasztroklub θα μπορεί να εξοικειωθεί με την παραδοσιακή τσιγγάνικη λαϊκή γαστρονομία — στα βήματα των τσιγγάνων μας — στο πλαίσιο του οποίου οι νέοι συλλέγουν τοπικές εθνογραφικές αξίες, οι οποίες θα δημοσιευθούν στην εφημερίδα των Ρομά — στρατόπεδο λαϊκής γνώσης Ρομά — ένα σεμινάριο Ρομά, το εκπαιδευτικό υλικό του οποίου θα αναπτυχθεί. — Μαθήματα τσιγγάνων κάθε χρόνο για τη διδασκαλία και την εξοικείωση της γλώσσας των τσιγγάνων. 3. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με τον εορτασμό της μνήμης του Ολοκαυτώματος των Ρομά σε ετήσια βάση σχεδιάζουμε τον εορτασμό της μνήμης για το Ολοκαύτωμα των Ρομά σε κάθε έναν από τους εμπλεκόμενους οικισμούς με βάση διάφορα θέματα κάθε χρόνο. 4. Στο πλαίσιο του έργου, θα δημιουργήσουμε μια ιστοσελίδα στην οποία οι τοπικές αξίες θα συλλέγονται και θα ενημερώνονται συνεχώς και θα διατηρούνται. 5. Πολιτιστικές εκδηλώσεις που διοργανώνουμε κάθε χρόνο σε κάθε οικισμό ως εξής: — Χορός των Ρομά 81, 27 τεμ/έτος — Διεθνής Ημέρα των Ρομά 27, 9 τεμ/έτος, στις 8 Απριλίου κάθε έτους επ’ ευκαιρία της Ημέρας Πολιτισμού των Ρομά — Η Ημέρα των Μειονοτήτων διοργανώνεται 27, 9 τεμ/έτος, κάθε χρόνο στις 18 Δεκεμβρίου, αλλά είναι ήδη συνδεδεμένη με το Advent. Οι εκδηλώσεις αυτές αποσκοπούν στην καλλιέργεια και διάδοση του πολιτισμού των Ρομά όσο το δυνατόν... (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Βασικός στόχος του σχεδίου είναι να συμβάλει στην υπέρβαση του χάσματος μεταξύ της μειονοτικής και της πλειοψηφικής κοινωνίας, στην αύξηση της αποδοχής και, ως εκ τούτου, στην προώθηση της ένταξης των Ρομά μακροπρόθεσμα, με τη διατήρηση και την καλλιέργεια του πολιτισμού και των παραδόσεων των Ρομά. Σχεδιάζουμε προγράμματα και δραστηριότητες που φέρνουν τον πολιτισμό των Ρομά πιο κοντά στους Ούγγρους και, ως εκ τούτου, συμβάλλουν στη μείωση των προκαταλήψεων. Με τα στοιχεία του προγράμματος που πρόκειται να υλοποιηθούν, θέλουμε να μεταδώσουμε στη νεότερη γενιά τις παραδόσεις και τα έθιμα που έχουν σχεδόν ξεχαστεί, έτσι ώστε να μπορούν να επιβιώσουν και να επιβιώσουν μακροπρόθεσμα. Περαιτέρω στόχος του έργου είναι η καλλιέργεια και ανάπτυξη των γλωσσών των Ρομά (ρουμανικά και βήτα) μέσω της υλοποίησης πολιτιστικών εκδηλώσεων για τους Ρομά, η διατήρηση των παραδόσεων, η επανερμηνεία και η μεταφορά τους στη νεότερη ηλικιακή ομάδα. Το 36μηνο πρόγραμμα φέρνει στο προσκήνιο την πολιτιστική κληρονομιά, τις γιορτές, την ιστορία και το παρελθόν της μειονότητας των Ρομά με τη βοήθεια της μουσικής, του χορού και του κινηματογράφου. Θεωρούμε επίσης σημαντικό να διαφυλάξουμε τις αξίες των τσιγγάνων για τις επόμενες γενιές, έτσι η συλλογή των τοπικών αξιών είναι ένα από τα κύρια στοιχεία του προγράμματος μας. Το πρόγραμμα υλοποιείται σε συνεργασία με 9 οικισμούς, οι οποίοι βρίσκονται σε 3 διαφορετικές συνοικίες. Η κύρια τοποθεσία εφαρμογής είναι Tiszadob και Tiszavasvári είναι η έδρα της κεντρικής περιοχής. Επιπλέον, στο πρόγραμμα συμμετέχουν οι ακόλουθοι δήμοι: Tiszaök, επιμελής, Tiszadada, Tiszaeszlár από την περιφέρεια Tiszavasvár, Tiszabercel από την περιφέρεια Ibrány, Rakamaz και Nagycserkesz από την περιφέρεια Nyíregyháza. Η ομάδα-στόχος του έργου είναι ο πληθυσμός που ζει σε οικισμούς, Ρομά και μη Ρομά. Στο πλαίσιο του σχεδίου, προγραμματίζονται οι ακόλουθες δραστηριότητες σύμφωνα με τα τεχνικά και επαγγελματικά αποτελέσματα: 1. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με την παραδοσιακή μεταφορά: Κατά τη διαδικασία μεταφοράς των παραδόσεων των Ρομά, είναι σημαντικό όχι μόνο ο πολιτισμός των Ρομά, αλλά και ο πολιτισμός άλλων εθνικοτήτων, να είναι γνωστοί από τους ανθρώπους που ζουν σε οικισμούς, κυρίως νέους, και θα πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν παραλληλισμούς μεταξύ των μειονοτήτων και του πολιτισμού τους. Στο πλαίσιο αυτό, προγραμματίζουμε τις ακόλουθες εκδηλώσεις σε κάθε δήμο: — Πολιτιστικές αξίες: μια φορά το χρόνο, προσκαλούμε έναν καλλιτέχνη Ρομά που ξέφυγε από τη φτώχεια και έγινε γνωστός και αναγνωρίστηκε από το ταλέντο και την ικανότητά του. Μιλάει γι’ αυτό και τα έργα του στην εκδήλωση. Έτσι, τον πρώτο χρόνο θα θέλαμε να προσκαλέσουμε έναν ποιητή ή συγγραφέα Ρομά, έναν μουσικό Ρομά το δεύτερο έτος και έναν ζωγράφο Ρομά κατά το τρίτο έτος, οι οποίοι διαδραστικά λένε κυρίως στους νέους για την πορεία της ζωής τους, τον πολιτισμό των Ρομά. — Ιστορική έκθεση των τοπικών Ρομά — διοργανώνουμε έκθεση από έργα νέων, αλλά προσκαλούμε επίσης Ρομά καλλιτέχνες που συνδέονται με οικισμούς ως ερμηνευτές. — «δημοφιλής» Ποιος ξέρει τι — Πολιτιστικό Φεστιβάλ 2. Νέες εκδηλώσεις και προγράμματα μεταφοράς γνώσης Ο στόχος αυτών των προγραμμάτων είναι να φέρουν τους νέους αφενός και όλους τους ενδιαφερόμενους, αφετέρου, τις παραδόσεις, την ιστορία και τα λαϊκά έθιμα των Ρομά, συγκεντρώνοντας τις τοπικές λαϊκές αξίες. Στο πλαίσιο αυτό, σχεδιάζουμε τα ακόλουθα στοιχεία του προγράμματος: — Το εθνόσημο της χειροτεχνίας μου προκειμένου να εξοικειωθούν τα παραδοσιακά επαγγέλματα των Ρομά — Εθνολογία και τσιγγάνικη γλωσσική εκπαίδευση ενηλίκων, όπου μεταφέρεται η γλώσσα των τσιγγάνων και η εθνογραφική γνώση — θα οργανωθεί η Zenélőkör για τη μετάδοση της μουσικής τέχνης των Ρομά — ο Gasztroklub θα μπορεί να εξοικειωθεί με την παραδοσιακή τσιγγάνικη λαϊκή γαστρονομία — στα βήματα των τσιγγάνων μας — στο πλαίσιο του οποίου οι νέοι συλλέγουν τοπικές εθνογραφικές αξίες, οι οποίες θα δημοσιευθούν στην εφημερίδα των Ρομά — στρατόπεδο λαϊκής γνώσης Ρομά — ένα σεμινάριο Ρομά, το εκπαιδευτικό υλικό του οποίου θα αναπτυχθεί. — Μαθήματα τσιγγάνων κάθε χρόνο για τη διδασκαλία και την εξοικείωση της γλώσσας των τσιγγάνων. 3. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με τον εορτασμό της μνήμης του Ολοκαυτώματος των Ρομά σε ετήσια βάση σχεδιάζουμε τον εορτασμό της μνήμης για το Ολοκαύτωμα των Ρομά σε κάθε έναν από τους εμπλεκόμενους οικισμούς με βάση διάφορα θέματα κάθε χρόνο. 4. Στο πλαίσιο του έργου, θα δημιουργήσουμε μια ιστοσελίδα στην οποία οι τοπικές αξίες θα συλλέγονται και θα ενημερώνονται συνεχώς και θα διατηρούνται. 5. Πολιτιστικές εκδηλώσεις που διοργανώνουμε κάθε χρόνο σε κάθε οικισμό ως εξής: — Χορός των Ρομά 81, 27 τεμ/έτος — Διεθνής Ημέρα των Ρομά 27, 9 τεμ/έτος, στις 8 Απριλίου κάθε έτους επ’ ευκαιρία της Ημέρας Πολιτισμού των Ρομά — Η Ημέρα των Μειονοτήτων διοργανώνεται 27, 9 τεμ/έτος, κάθε χρόνο στις 18 Δεκεμβρίου, αλλά είναι ήδη συνδεδεμένη με το Advent. Οι εκδηλώσεις αυτές αποσκοπούν στην καλλιέργεια και διάδοση του πολιτισμού των Ρομά όσο το δυνατόν... (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Βασικός στόχος του σχεδίου είναι να συμβάλει στην υπέρβαση του χάσματος μεταξύ της μειονοτικής και της πλειοψηφικής κοινωνίας, στην αύξηση της αποδοχής και, ως εκ τούτου, στην προώθηση της ένταξης των Ρομά μακροπρόθεσμα, με τη διατήρηση και την καλλιέργεια του πολιτισμού και των παραδόσεων των Ρομά. Σχεδιάζουμε προγράμματα και δραστηριότητες που φέρνουν τον πολιτισμό των Ρομά πιο κοντά στους Ούγγρους και, ως εκ τούτου, συμβάλλουν στη μείωση των προκαταλήψεων. Με τα στοιχεία του προγράμματος που πρόκειται να υλοποιηθούν, θέλουμε να μεταδώσουμε στη νεότερη γενιά τις παραδόσεις και τα έθιμα που έχουν σχεδόν ξεχαστεί, έτσι ώστε να μπορούν να επιβιώσουν και να επιβιώσουν μακροπρόθεσμα. Περαιτέρω στόχος του έργου είναι η καλλιέργεια και ανάπτυξη των γλωσσών των Ρομά (ρουμανικά και βήτα) μέσω της υλοποίησης πολιτιστικών εκδηλώσεων για τους Ρομά, η διατήρηση των παραδόσεων, η επανερμηνεία και η μεταφορά τους στη νεότερη ηλικιακή ομάδα. Το 36μηνο πρόγραμμα φέρνει στο προσκήνιο την πολιτιστική κληρονομιά, τις γιορτές, την ιστορία και το παρελθόν της μειονότητας των Ρομά με τη βοήθεια της μουσικής, του χορού και του κινηματογράφου. Θεωρούμε επίσης σημαντικό να διαφυλάξουμε τις αξίες των τσιγγάνων για τις επόμενες γενιές, έτσι η συλλογή των τοπικών αξιών είναι ένα από τα κύρια στοιχεία του προγράμματος μας. Το πρόγραμμα υλοποιείται σε συνεργασία με 9 οικισμούς, οι οποίοι βρίσκονται σε 3 διαφορετικές συνοικίες. Η κύρια τοποθεσία εφαρμογής είναι Tiszadob και Tiszavasvári είναι η έδρα της κεντρικής περιοχής. Επιπλέον, στο πρόγραμμα συμμετέχουν οι ακόλουθοι δήμοι: Tiszaök, επιμελής, Tiszadada, Tiszaeszlár από την περιφέρεια Tiszavasvár, Tiszabercel από την περιφέρεια Ibrány, Rakamaz και Nagycserkesz από την περιφέρεια Nyíregyháza. Η ομάδα-στόχος του έργου είναι ο πληθυσμός που ζει σε οικισμούς, Ρομά και μη Ρομά. Στο πλαίσιο του σχεδίου, προγραμματίζονται οι ακόλουθες δραστηριότητες σύμφωνα με τα τεχνικά και επαγγελματικά αποτελέσματα: 1. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με την παραδοσιακή μεταφορά: Κατά τη διαδικασία μεταφοράς των παραδόσεων των Ρομά, είναι σημαντικό όχι μόνο ο πολιτισμός των Ρομά, αλλά και ο πολιτισμός άλλων εθνικοτήτων, να είναι γνωστοί από τους ανθρώπους που ζουν σε οικισμούς, κυρίως νέους, και θα πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν παραλληλισμούς μεταξύ των μειονοτήτων και του πολιτισμού τους. Στο πλαίσιο αυτό, προγραμματίζουμε τις ακόλουθες εκδηλώσεις σε κάθε δήμο: — Πολιτιστικές αξίες: μια φορά το χρόνο, προσκαλούμε έναν καλλιτέχνη Ρομά που ξέφυγε από τη φτώχεια και έγινε γνωστός και αναγνωρίστηκε από το ταλέντο και την ικανότητά του. Μιλάει γι’ αυτό και τα έργα του στην εκδήλωση. Έτσι, τον πρώτο χρόνο θα θέλαμε να προσκαλέσουμε έναν ποιητή ή συγγραφέα Ρομά, έναν μουσικό Ρομά το δεύτερο έτος και έναν ζωγράφο Ρομά κατά το τρίτο έτος, οι οποίοι διαδραστικά λένε κυρίως στους νέους για την πορεία της ζωής τους, τον πολιτισμό των Ρομά. — Ιστορική έκθεση των τοπικών Ρομά — διοργανώνουμε έκθεση από έργα νέων, αλλά προσκαλούμε επίσης Ρομά καλλιτέχνες που συνδέονται με οικισμούς ως ερμηνευτές. — «δημοφιλής» Ποιος ξέρει τι — Πολιτιστικό Φεστιβάλ 2. Νέες εκδηλώσεις και προγράμματα μεταφοράς γνώσης Ο στόχος αυτών των προγραμμάτων είναι να φέρουν τους νέους αφενός και όλους τους ενδιαφερόμενους, αφετέρου, τις παραδόσεις, την ιστορία και τα λαϊκά έθιμα των Ρομά, συγκεντρώνοντας τις τοπικές λαϊκές αξίες. Στο πλαίσιο αυτό, σχεδιάζουμε τα ακόλουθα στοιχεία του προγράμματος: — Το εθνόσημο της χειροτεχνίας μου προκειμένου να εξοικειωθούν τα παραδοσιακά επαγγέλματα των Ρομά — Εθνολογία και τσιγγάνικη γλωσσική εκπαίδευση ενηλίκων, όπου μεταφέρεται η γλώσσα των τσιγγάνων και η εθνογραφική γνώση — θα οργανωθεί η Zenélőkör για τη μετάδοση της μουσικής τέχνης των Ρομά — ο Gasztroklub θα μπορεί να εξοικειωθεί με την παραδοσιακή τσιγγάνικη λαϊκή γαστρονομία — στα βήματα των τσιγγάνων μας — στο πλαίσιο του οποίου οι νέοι συλλέγουν τοπικές εθνογραφικές αξίες, οι οποίες θα δημοσιευθούν στην εφημερίδα των Ρομά — στρατόπεδο λαϊκής γνώσης Ρομά — ένα σεμινάριο Ρομά, το εκπαιδευτικό υλικό του οποίου θα αναπτυχθεί. — Μαθήματα τσιγγάνων κάθε χρόνο για τη διδασκαλία και την εξοικείωση της γλώσσας των τσιγγάνων. 3. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με τον εορτασμό της μνήμης του Ολοκαυτώματος των Ρομά σε ετήσια βάση σχεδιάζουμε τον εορτασμό της μνήμης για το Ολοκαύτωμα των Ρομά σε κάθε έναν από τους εμπλεκόμενους οικισμούς με βάση διάφορα θέματα κάθε χρόνο. 4. Στο πλαίσιο του έργου, θα δημιουργήσουμε μια ιστοσελίδα στην οποία οι τοπικές αξίες θα συλλέγονται και θα ενημερώνονται συνεχώς και θα διατηρούνται. 5. Πολιτιστικές εκδηλώσεις που διοργανώνουμε κάθε χρόνο σε κάθε οικισμό ως εξής: — Χορός των Ρομά 81, 27 τεμ/έτος — Διεθνής Ημέρα των Ρομά 27, 9 τεμ/έτος, στις 8 Απριλίου κάθε έτους επ’ ευκαιρία της Ημέρας Πολιτισμού των Ρομά — Η Ημέρα των Μειονοτήτων διοργανώνεται 27, 9 τεμ/έτος, κάθε χρόνο στις 18 Δεκεμβρίου, αλλά είναι ήδη συνδεδεμένη με το Advent. Οι εκδηλώσεις αυτές αποσκοπούν στην καλλιέργεια και διάδοση του πολιτισμού των Ρομά όσο το δυνατόν... (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Základným cieľom projektu je pomôcť prekonať priepasť medzi menšinovou a väčšinovou spoločnosťou, zvýšiť akceptáciu, a tým podporiť integráciu Rómov z dlhodobého hľadiska zachovaním a pestovaním rómskej kultúry a tradícií. Plánujeme programy a aktivity, ktoré priblížia rómsku kultúru Maďarom a tým prispejú k zníženiu predsudkov. S implementáciou prvkov programu chceme mladšej generácii odovzdať tradície a zvyky, na ktoré sa takmer zabúda, aby mohli prežiť a dlhodobo prežiť. Ďalším cieľom projektu je kultivovať a rozvíjať rómske jazyky (rumunský a Beta) prostredníctvom realizácie rómskych kultúrnych podujatí, zachovať tradície, retlmočiť a preniesť do mladšej vekovej skupiny. 36-mesačný program prináša do popredia kultúrne dedičstvo, oslavy, históriu a minulosť rómskej menšiny pomocou hudby, tanca a kina. Považujeme tiež za dôležité zachovať hodnoty Cigána pre potomstvo, takže zber miestnych hodnôt je jedným z hlavných prvkov nášho programu. Program je realizovaný v spolupráci s 9 osadami, ktoré sa nachádzajú v 3 rôznych okresoch. Hlavným miestom realizácie je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlom centrálnej štvrte. Okrem toho sa na programe zúčastňujú tieto obce: Tiszaök, usilovný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cieľovou skupinou projektu je obyvateľstvo žijúce v osadách, Rómov a nerómskych obyvateľov. V rámci projektu sa v súlade s technickými a odbornými výsledkami plánujú tieto činnosti: 1. Podujatia súvisiace s tradičným prevodom: V procese prenosu rómskych tradícií je dôležité, aby nielen rómsku kultúru, ale aj kultúru iných národností poznali ľudia žijúci v osadách, predovšetkým mladí ľudia, a aby boli schopní vytvárať paralely medzi menšinami a vlastnou kultúrou. V tejto súvislosti plánujeme v každej obci nasledujúce udalosti: Kultúrne hodnoty: raz ročne pozývame rómskeho umelca, ktorý sa vymanil z chudoby a stal sa známym a uznávaným jeho talentom a schopnosťami. Hovorí o tom a o svojich prácach na akcii. V prvom roku by sme preto chceli pozvať rómskeho básnika alebo spisovateľa, rómskeho hudobníka v druhom roku a rómskeho maliara v treťom roku, ktorý interaktívne rozpráva predovšetkým mladých ľudí o svojej životnej ceste, rómskej kultúre. — Historická výstava miestnych Rómov – organizujeme výstavu z diel mladých ľudí, ale pozývame aj rómskych umelcov napojených na osady ako interpretov. „Populárny“ Kto vie, čo – Kultúrny festival 2. Nové podujatia a programy na prenos poznatkov Cieľom týchto programov je spojiť mladých ľudí na jednej strane a všetkých zainteresovaných ľudí na strane druhej s tradíciami, históriou a ľudovými zvykmi Rómov a zbierať miestne ľudové hodnoty. V tejto súvislosti plánujeme tieto programové prvky: — Erb môjho remesla s cieľom oboznámiť sa s tradičnými rómskymi profesiami – Etnologický a cigánsky jazykový klub pre dospelých, kde sa prenáša cigánsky jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude organizovaný na prenos rómskeho hudobného umenia – Gasztroklub sa bude môcť zoznámiť s tradičnou cigánskou ľudovou gastronómiou – v stopách našich cigánov – v rámci ktorého mladí ľudia zbierajú miestne etnografické hodnoty, ktoré budú uverejnené v rómskych novinách – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom seminári, ktorého vzdelávací materiál bude vypracovaný v rámci projektu. — Kurz cigánskeho jazyka každý rok na výučbu a oboznámenie sa s cigánskym jazykom. 3. Podujatia súvisiace s pamiatkou rómskeho holokaustu každoročne plánujeme každoročne pripomínať rómske holokaust v každej zo zúčastnených osád na základe rôznych tém každý rok. 4. Webstránka V rámci projektu vytvoríme webovú stránku, na ktorej budú lokálne hodnoty zhromažďované a priebežne aktualizované a udržiavané. 5. Kultúrne podujatia, ktoré organizujeme každý rok v každej osade nasledovne: — Rómsky tanečný dom 81, 27 ks/rok – Medzinárodný deň Rómov 27, 9 ks/rok, 8. apríla každý rok pri príležitosti Dňa rómskej kultúry – Deň menšín je organizovaný 27, 9 ks/rok, každý rok 18. decembra, ale je už spojený s adventom. Cieľom týchto podujatí je v čo najväčšej miere podporovať a šíriť rómsku kultúru. Okrem vyššie uvedeného vytvoríme spolu s mladými ľuďmi rómsky noviny, ktoré sa budú uverejňovať každý mesiac. V rámci projektu dosahujeme plánované technické výsledky a spĺňame monitorovacie ukazovatele. Počas obdobia vykonávania neustále zabezpečujeme rovnaké príležitosti a environmentálnu udržateľnosť. Dáme vám... (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Základným cieľom projektu je pomôcť prekonať priepasť medzi menšinovou a väčšinovou spoločnosťou, zvýšiť akceptáciu, a tým podporiť integráciu Rómov z dlhodobého hľadiska zachovaním a pestovaním rómskej kultúry a tradícií. Plánujeme programy a aktivity, ktoré priblížia rómsku kultúru Maďarom a tým prispejú k zníženiu predsudkov. S implementáciou prvkov programu chceme mladšej generácii odovzdať tradície a zvyky, na ktoré sa takmer zabúda, aby mohli prežiť a dlhodobo prežiť. Ďalším cieľom projektu je kultivovať a rozvíjať rómske jazyky (rumunský a Beta) prostredníctvom realizácie rómskych kultúrnych podujatí, zachovať tradície, retlmočiť a preniesť do mladšej vekovej skupiny. 36-mesačný program prináša do popredia kultúrne dedičstvo, oslavy, históriu a minulosť rómskej menšiny pomocou hudby, tanca a kina. Považujeme tiež za dôležité zachovať hodnoty Cigána pre potomstvo, takže zber miestnych hodnôt je jedným z hlavných prvkov nášho programu. Program je realizovaný v spolupráci s 9 osadami, ktoré sa nachádzajú v 3 rôznych okresoch. Hlavným miestom realizácie je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlom centrálnej štvrte. Okrem toho sa na programe zúčastňujú tieto obce: Tiszaök, usilovný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cieľovou skupinou projektu je obyvateľstvo žijúce v osadách, Rómov a nerómskych obyvateľov. V rámci projektu sa v súlade s technickými a odbornými výsledkami plánujú tieto činnosti: 1. Podujatia súvisiace s tradičným prevodom: V procese prenosu rómskych tradícií je dôležité, aby nielen rómsku kultúru, ale aj kultúru iných národností poznali ľudia žijúci v osadách, predovšetkým mladí ľudia, a aby boli schopní vytvárať paralely medzi menšinami a vlastnou kultúrou. V tejto súvislosti plánujeme v každej obci nasledujúce udalosti: Kultúrne hodnoty: raz ročne pozývame rómskeho umelca, ktorý sa vymanil z chudoby a stal sa známym a uznávaným jeho talentom a schopnosťami. Hovorí o tom a o svojich prácach na akcii. V prvom roku by sme preto chceli pozvať rómskeho básnika alebo spisovateľa, rómskeho hudobníka v druhom roku a rómskeho maliara v treťom roku, ktorý interaktívne rozpráva predovšetkým mladých ľudí o svojej životnej ceste, rómskej kultúre. — Historická výstava miestnych Rómov – organizujeme výstavu z diel mladých ľudí, ale pozývame aj rómskych umelcov napojených na osady ako interpretov. „Populárny“ Kto vie, čo – Kultúrny festival 2. Nové podujatia a programy na prenos poznatkov Cieľom týchto programov je spojiť mladých ľudí na jednej strane a všetkých zainteresovaných ľudí na strane druhej s tradíciami, históriou a ľudovými zvykmi Rómov a zbierať miestne ľudové hodnoty. V tejto súvislosti plánujeme tieto programové prvky: — Erb môjho remesla s cieľom oboznámiť sa s tradičnými rómskymi profesiami – Etnologický a cigánsky jazykový klub pre dospelých, kde sa prenáša cigánsky jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude organizovaný na prenos rómskeho hudobného umenia – Gasztroklub sa bude môcť zoznámiť s tradičnou cigánskou ľudovou gastronómiou – v stopách našich cigánov – v rámci ktorého mladí ľudia zbierajú miestne etnografické hodnoty, ktoré budú uverejnené v rómskych novinách – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom seminári, ktorého vzdelávací materiál bude vypracovaný v rámci projektu. — Kurz cigánskeho jazyka každý rok na výučbu a oboznámenie sa s cigánskym jazykom. 3. Podujatia súvisiace s pamiatkou rómskeho holokaustu každoročne plánujeme každoročne pripomínať rómske holokaust v každej zo zúčastnených osád na základe rôznych tém každý rok. 4. Webstránka V rámci projektu vytvoríme webovú stránku, na ktorej budú lokálne hodnoty zhromažďované a priebežne aktualizované a udržiavané. 5. Kultúrne podujatia, ktoré organizujeme každý rok v každej osade nasledovne: — Rómsky tanečný dom 81, 27 ks/rok – Medzinárodný deň Rómov 27, 9 ks/rok, 8. apríla každý rok pri príležitosti Dňa rómskej kultúry – Deň menšín je organizovaný 27, 9 ks/rok, každý rok 18. decembra, ale je už spojený s adventom. Cieľom týchto podujatí je v čo najväčšej miere podporovať a šíriť rómsku kultúru. Okrem vyššie uvedeného vytvoríme spolu s mladými ľuďmi rómsky noviny, ktoré sa budú uverejňovať každý mesiac. V rámci projektu dosahujeme plánované technické výsledky a spĺňame monitorovacie ukazovatele. Počas obdobia vykonávania neustále zabezpečujeme rovnaké príležitosti a environmentálnu udržateľnosť. Dáme vám... (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Základným cieľom projektu je pomôcť prekonať priepasť medzi menšinovou a väčšinovou spoločnosťou, zvýšiť akceptáciu, a tým podporiť integráciu Rómov z dlhodobého hľadiska zachovaním a pestovaním rómskej kultúry a tradícií. Plánujeme programy a aktivity, ktoré priblížia rómsku kultúru Maďarom a tým prispejú k zníženiu predsudkov. S implementáciou prvkov programu chceme mladšej generácii odovzdať tradície a zvyky, na ktoré sa takmer zabúda, aby mohli prežiť a dlhodobo prežiť. Ďalším cieľom projektu je kultivovať a rozvíjať rómske jazyky (rumunský a Beta) prostredníctvom realizácie rómskych kultúrnych podujatí, zachovať tradície, retlmočiť a preniesť do mladšej vekovej skupiny. 36-mesačný program prináša do popredia kultúrne dedičstvo, oslavy, históriu a minulosť rómskej menšiny pomocou hudby, tanca a kina. Považujeme tiež za dôležité zachovať hodnoty Cigána pre potomstvo, takže zber miestnych hodnôt je jedným z hlavných prvkov nášho programu. Program je realizovaný v spolupráci s 9 osadami, ktoré sa nachádzajú v 3 rôznych okresoch. Hlavným miestom realizácie je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlom centrálnej štvrte. Okrem toho sa na programe zúčastňujú tieto obce: Tiszaök, usilovný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cieľovou skupinou projektu je obyvateľstvo žijúce v osadách, Rómov a nerómskych obyvateľov. V rámci projektu sa v súlade s technickými a odbornými výsledkami plánujú tieto činnosti: 1. Podujatia súvisiace s tradičným prevodom: V procese prenosu rómskych tradícií je dôležité, aby nielen rómsku kultúru, ale aj kultúru iných národností poznali ľudia žijúci v osadách, predovšetkým mladí ľudia, a aby boli schopní vytvárať paralely medzi menšinami a vlastnou kultúrou. V tejto súvislosti plánujeme v každej obci nasledujúce udalosti: Kultúrne hodnoty: raz ročne pozývame rómskeho umelca, ktorý sa vymanil z chudoby a stal sa známym a uznávaným jeho talentom a schopnosťami. Hovorí o tom a o svojich prácach na akcii. V prvom roku by sme preto chceli pozvať rómskeho básnika alebo spisovateľa, rómskeho hudobníka v druhom roku a rómskeho maliara v treťom roku, ktorý interaktívne rozpráva predovšetkým mladých ľudí o svojej životnej ceste, rómskej kultúre. — Historická výstava miestnych Rómov – organizujeme výstavu z diel mladých ľudí, ale pozývame aj rómskych umelcov napojených na osady ako interpretov. „Populárny“ Kto vie, čo – Kultúrny festival 2. Nové podujatia a programy na prenos poznatkov Cieľom týchto programov je spojiť mladých ľudí na jednej strane a všetkých zainteresovaných ľudí na strane druhej s tradíciami, históriou a ľudovými zvykmi Rómov a zbierať miestne ľudové hodnoty. V tejto súvislosti plánujeme tieto programové prvky: — Erb môjho remesla s cieľom oboznámiť sa s tradičnými rómskymi profesiami – Etnologický a cigánsky jazykový klub pre dospelých, kde sa prenáša cigánsky jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude organizovaný na prenos rómskeho hudobného umenia – Gasztroklub sa bude môcť zoznámiť s tradičnou cigánskou ľudovou gastronómiou – v stopách našich cigánov – v rámci ktorého mladí ľudia zbierajú miestne etnografické hodnoty, ktoré budú uverejnené v rómskych novinách – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom seminári, ktorého vzdelávací materiál bude vypracovaný v rámci projektu. — Kurz cigánskeho jazyka každý rok na výučbu a oboznámenie sa s cigánskym jazykom. 3. Podujatia súvisiace s pamiatkou rómskeho holokaustu každoročne plánujeme každoročne pripomínať rómske holokaust v každej zo zúčastnených osád na základe rôznych tém každý rok. 4. Webstránka V rámci projektu vytvoríme webovú stránku, na ktorej budú lokálne hodnoty zhromažďované a priebežne aktualizované a udržiavané. 5. Kultúrne podujatia, ktoré organizujeme každý rok v každej osade nasledovne: — Rómsky tanečný dom 81, 27 ks/rok – Medzinárodný deň Rómov 27, 9 ks/rok, 8. apríla každý rok pri príležitosti Dňa rómskej kultúry – Deň menšín je organizovaný 27, 9 ks/rok, každý rok 18. decembra, ale je už spojený s adventom. Cieľom týchto podujatí je v čo najväčšej miere podporovať a šíriť rómsku kultúru. Okrem vyššie uvedeného vytvoríme spolu s mladými ľuďmi rómsky noviny, ktoré sa budú uverejňovať každý mesiac. V rámci projektu dosahujeme plánované technické výsledky a spĺňame monitorovacie ukazovatele. Počas obdobia vykonávania neustále zabezpečujeme rovnaké príležitosti a environmentálnu udržateľnosť. Dáme vám... (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen perustavoitteena on auttaa kaventamaan vähemmistö- ja enemmistöyhteiskunnan välistä kuilua, lisätä hyväksyntää ja siten edistää romanien integroitumista pitkällä aikavälillä säilyttämällä ja vaalimalla romanikulttuuria ja -perinteitä. Suunnittelemme ohjelmia ja toimia, joilla romanikulttuuri lähentyy unkarilaisia ja siten osaltaan vähennetään ennakkoluuloja. Toteutettavilla ohjelmaelementeillä haluamme siirtää nuoremmalle sukupolvelle lähes unohdetut perinteet ja tavat, jotta ne voivat selviytyä ja selviytyä pitkällä aikavälillä. Hankkeen tavoitteena on myös vaalia ja kehittää romanikieliä (romanilaisia ja beeta-kieliä) toteuttamalla romanien kulttuuritapahtumia, säilyttää perinteet, tulkita uudelleen ja siirtyä nuorempaan ikäryhmään. 36 kuukauden ohjelma tuo esiin romanivähemmistön kulttuuriperintöä, juhlia, historiaa ja menneisyyttä musiikin, tanssin ja elokuvan avulla. Pidämme myös tärkeänä säilyttää mustalaisen arvot jälkipolville, joten paikallisten arvojen kerääminen on yksi ohjelmamme pääelementeistä. Ohjelma toteutetaan yhteistyössä 9 siirtokuntien kanssa, jotka sijaitsevat 3 eri alueella. Tärkein toteutuspaikka on Tiszadob ja Tiszavasvári on keskuspiirin toimipaikka. Ohjelmaan osallistuvat lisäksi seuraavat kunnat: Tiszaök, ahkera, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvárin piiristä, Tiszabercel Ibrányin piiristä, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyházan piiristä. Hankkeen kohderyhmänä ovat siirtokunnissa asuva väestö, romanit ja muut kuin romanit. Hankkeen puitteissa suunnitellaan seuraavia toimia teknisten ja ammatillisten tulosten mukaisesti: 1. Perinteiseen siirtoon liittyvät tapahtumat: Romanien perinteitä siirrettäessä on tärkeää, että asuinalueilla asuvat ihmiset, pääasiassa nuoret, tuntevat romanikulttuurin lisäksi myös muiden kansallisuuksien kulttuurin ja että he pystyvät yhdistämään vähemmistöt ja oman kulttuurinsa. Tässä yhteydessä suunnittelemme kussakin kunnassa seuraavia tapahtumia: — Kulttuuriset arvot: kutsumme kerran vuodessa romanitaiteilijan, joka selvisi köyhyydestä ja tuli tunnetuksi ja tunnusti lahjakkuutensa ja kykynsä. Hän puhuu tästä ja hänen teoksistaan tapahtumassa. Niinpä ensimmäisenä vuonna haluaisimme kutsua romanirunoilijan tai kirjailijan, toisena vuonna romanimuusikon ja kolmannen vuoden romanimaalarin, joka kertoo vuorovaikutteisesti nuorille heidän elämänpolustaan, romanikulttuurista. — Paikallisten romanien historiallinen näyttely – järjestämme näyttelyn nuorten teoksista, mutta kutsumme esiintyjiksi myös siirtokuntiin yhteydessä olevia romanitaiteilijoita. ”Suosittu” Kuka tietää mitä – Kulttuurifestivaali 2. Uudet tiedonsiirtotapahtumat ja -ohjelmat Näiden ohjelmien tavoitteena on saada nuoret ja kaikki kiinnostuneet ihmiset tutustumaan romanien perinteisiin, historiaan ja kansantavoiin ja keräämään yhteen paikallisia kansanarvoja. Tässä yhteydessä suunnittelemme seuraavia ohjelman osia: — Käsityöni vaakuna tutustuakseni perinteisiin romaniammatteihin – etnologiaan ja mustalaiskielen kasvatusklubiin, jossa siirretään mustalaisten kieltä ja etnografista tietoa – Zenélőkör järjestetään romanimusiikkitaiteen välittämiseksi – Gasztroklub voi tutustua perinteiseen mustalaiskansan gastronomiaan – mustalaisten jalanjälkiin – jonka puitteissa nuoret keräävät paikallisia etnografisia arvoja, jotka julkaistaan romanilehdessä – romanikansan tietoleirillä – romaniväestön tietoleirillä – romaniseminaarissa, jonka opetusmateriaalia kehitetään hankkeen kehyksessä. — Mustalaisten kielikurssi joka vuosi mustalaiskielen opettamiseksi ja tutustumiseksi. 3. Romanien joukkotuhon muistamiseen liittyvät tapahtumat suunnittelemme vuosittain romanien joukkotuhon muistopäivän järjestämistä kussakin siirtokunnassa eri teemojen perusteella vuosittain. 4. Verkkosivusto Osana hanketta luomme verkkosivuston, jossa paikalliset arvot kerätään, päivitetään ja ylläpidetään jatkuvasti. 5. Kulttuuritapahtumat, jotka järjestämme joka vuosi jokaisessa ratkaisussa seuraavasti: — Romanien tanssitalo 81, 27 kpl/vuosi – Kansainvälinen romanipäivä 27, 9 kpl/vuosi, 8. huhtikuuta joka vuosi romanikulttuuripäivän yhteydessä – Vähemmistöjen päivä järjestetään 27, 9 kpl vuodessa, joka vuosi 18. joulukuuta, mutta se on jo yhteydessä Adventiin. Näillä tapahtumilla pyritään vaalimaan ja levittämään romanikulttuuria mahdollisimman laajasti. Edellä mainitun lisäksi laadimme yhdessä nuorten kanssa romaneja koskevan sanomalehden, joka julkaistaan kuukausittain. Hankkeen puitteissa saavutamme suunnitellut tekniset tulokset ja täytämme seurantaindikaattorit. Täytäntöönpanon aikana varmistamme jatkuvasti yhtäläiset mahdollisuudet ja ympäristön kestävyyden. Annamme sinulle... (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen perustavoitteena on auttaa kaventamaan vähemmistö- ja enemmistöyhteiskunnan välistä kuilua, lisätä hyväksyntää ja siten edistää romanien integroitumista pitkällä aikavälillä säilyttämällä ja vaalimalla romanikulttuuria ja -perinteitä. Suunnittelemme ohjelmia ja toimia, joilla romanikulttuuri lähentyy unkarilaisia ja siten osaltaan vähennetään ennakkoluuloja. Toteutettavilla ohjelmaelementeillä haluamme siirtää nuoremmalle sukupolvelle lähes unohdetut perinteet ja tavat, jotta ne voivat selviytyä ja selviytyä pitkällä aikavälillä. Hankkeen tavoitteena on myös vaalia ja kehittää romanikieliä (romanilaisia ja beeta-kieliä) toteuttamalla romanien kulttuuritapahtumia, säilyttää perinteet, tulkita uudelleen ja siirtyä nuorempaan ikäryhmään. 36 kuukauden ohjelma tuo esiin romanivähemmistön kulttuuriperintöä, juhlia, historiaa ja menneisyyttä musiikin, tanssin ja elokuvan avulla. Pidämme myös tärkeänä säilyttää mustalaisen arvot jälkipolville, joten paikallisten arvojen kerääminen on yksi ohjelmamme pääelementeistä. Ohjelma toteutetaan yhteistyössä 9 siirtokuntien kanssa, jotka sijaitsevat 3 eri alueella. Tärkein toteutuspaikka on Tiszadob ja Tiszavasvári on keskuspiirin toimipaikka. Ohjelmaan osallistuvat lisäksi seuraavat kunnat: Tiszaök, ahkera, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvárin piiristä, Tiszabercel Ibrányin piiristä, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyházan piiristä. Hankkeen kohderyhmänä ovat siirtokunnissa asuva väestö, romanit ja muut kuin romanit. Hankkeen puitteissa suunnitellaan seuraavia toimia teknisten ja ammatillisten tulosten mukaisesti: 1. Perinteiseen siirtoon liittyvät tapahtumat: Romanien perinteitä siirrettäessä on tärkeää, että asuinalueilla asuvat ihmiset, pääasiassa nuoret, tuntevat romanikulttuurin lisäksi myös muiden kansallisuuksien kulttuurin ja että he pystyvät yhdistämään vähemmistöt ja oman kulttuurinsa. Tässä yhteydessä suunnittelemme kussakin kunnassa seuraavia tapahtumia: — Kulttuuriset arvot: kutsumme kerran vuodessa romanitaiteilijan, joka selvisi köyhyydestä ja tuli tunnetuksi ja tunnusti lahjakkuutensa ja kykynsä. Hän puhuu tästä ja hänen teoksistaan tapahtumassa. Niinpä ensimmäisenä vuonna haluaisimme kutsua romanirunoilijan tai kirjailijan, toisena vuonna romanimuusikon ja kolmannen vuoden romanimaalarin, joka kertoo vuorovaikutteisesti nuorille heidän elämänpolustaan, romanikulttuurista. — Paikallisten romanien historiallinen näyttely – järjestämme näyttelyn nuorten teoksista, mutta kutsumme esiintyjiksi myös siirtokuntiin yhteydessä olevia romanitaiteilijoita. ”Suosittu” Kuka tietää mitä – Kulttuurifestivaali 2. Uudet tiedonsiirtotapahtumat ja -ohjelmat Näiden ohjelmien tavoitteena on saada nuoret ja kaikki kiinnostuneet ihmiset tutustumaan romanien perinteisiin, historiaan ja kansantavoiin ja keräämään yhteen paikallisia kansanarvoja. Tässä yhteydessä suunnittelemme seuraavia ohjelman osia: — Käsityöni vaakuna tutustuakseni perinteisiin romaniammatteihin – etnologiaan ja mustalaiskielen kasvatusklubiin, jossa siirretään mustalaisten kieltä ja etnografista tietoa – Zenélőkör järjestetään romanimusiikkitaiteen välittämiseksi – Gasztroklub voi tutustua perinteiseen mustalaiskansan gastronomiaan – mustalaisten jalanjälkiin – jonka puitteissa nuoret keräävät paikallisia etnografisia arvoja, jotka julkaistaan romanilehdessä – romanikansan tietoleirillä – romaniväestön tietoleirillä – romaniseminaarissa, jonka opetusmateriaalia kehitetään hankkeen kehyksessä. — Mustalaisten kielikurssi joka vuosi mustalaiskielen opettamiseksi ja tutustumiseksi. 3. Romanien joukkotuhon muistamiseen liittyvät tapahtumat suunnittelemme vuosittain romanien joukkotuhon muistopäivän järjestämistä kussakin siirtokunnassa eri teemojen perusteella vuosittain. 4. Verkkosivusto Osana hanketta luomme verkkosivuston, jossa paikalliset arvot kerätään, päivitetään ja ylläpidetään jatkuvasti. 5. Kulttuuritapahtumat, jotka järjestämme joka vuosi jokaisessa ratkaisussa seuraavasti: — Romanien tanssitalo 81, 27 kpl/vuosi – Kansainvälinen romanipäivä 27, 9 kpl/vuosi, 8. huhtikuuta joka vuosi romanikulttuuripäivän yhteydessä – Vähemmistöjen päivä järjestetään 27, 9 kpl vuodessa, joka vuosi 18. joulukuuta, mutta se on jo yhteydessä Adventiin. Näillä tapahtumilla pyritään vaalimaan ja levittämään romanikulttuuria mahdollisimman laajasti. Edellä mainitun lisäksi laadimme yhdessä nuorten kanssa romaneja koskevan sanomalehden, joka julkaistaan kuukausittain. Hankkeen puitteissa saavutamme suunnitellut tekniset tulokset ja täytämme seurantaindikaattorit. Täytäntöönpanon aikana varmistamme jatkuvasti yhtäläiset mahdollisuudet ja ympäristön kestävyyden. Annamme sinulle... (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen perustavoitteena on auttaa kaventamaan vähemmistö- ja enemmistöyhteiskunnan välistä kuilua, lisätä hyväksyntää ja siten edistää romanien integroitumista pitkällä aikavälillä säilyttämällä ja vaalimalla romanikulttuuria ja -perinteitä. Suunnittelemme ohjelmia ja toimia, joilla romanikulttuuri lähentyy unkarilaisia ja siten osaltaan vähennetään ennakkoluuloja. Toteutettavilla ohjelmaelementeillä haluamme siirtää nuoremmalle sukupolvelle lähes unohdetut perinteet ja tavat, jotta ne voivat selviytyä ja selviytyä pitkällä aikavälillä. Hankkeen tavoitteena on myös vaalia ja kehittää romanikieliä (romanilaisia ja beeta-kieliä) toteuttamalla romanien kulttuuritapahtumia, säilyttää perinteet, tulkita uudelleen ja siirtyä nuorempaan ikäryhmään. 36 kuukauden ohjelma tuo esiin romanivähemmistön kulttuuriperintöä, juhlia, historiaa ja menneisyyttä musiikin, tanssin ja elokuvan avulla. Pidämme myös tärkeänä säilyttää mustalaisen arvot jälkipolville, joten paikallisten arvojen kerääminen on yksi ohjelmamme pääelementeistä. Ohjelma toteutetaan yhteistyössä 9 siirtokuntien kanssa, jotka sijaitsevat 3 eri alueella. Tärkein toteutuspaikka on Tiszadob ja Tiszavasvári on keskuspiirin toimipaikka. Ohjelmaan osallistuvat lisäksi seuraavat kunnat: Tiszaök, ahkera, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvárin piiristä, Tiszabercel Ibrányin piiristä, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyházan piiristä. Hankkeen kohderyhmänä ovat siirtokunnissa asuva väestö, romanit ja muut kuin romanit. Hankkeen puitteissa suunnitellaan seuraavia toimia teknisten ja ammatillisten tulosten mukaisesti: 1. Perinteiseen siirtoon liittyvät tapahtumat: Romanien perinteitä siirrettäessä on tärkeää, että asuinalueilla asuvat ihmiset, pääasiassa nuoret, tuntevat romanikulttuurin lisäksi myös muiden kansallisuuksien kulttuurin ja että he pystyvät yhdistämään vähemmistöt ja oman kulttuurinsa. Tässä yhteydessä suunnittelemme kussakin kunnassa seuraavia tapahtumia: — Kulttuuriset arvot: kutsumme kerran vuodessa romanitaiteilijan, joka selvisi köyhyydestä ja tuli tunnetuksi ja tunnusti lahjakkuutensa ja kykynsä. Hän puhuu tästä ja hänen teoksistaan tapahtumassa. Niinpä ensimmäisenä vuonna haluaisimme kutsua romanirunoilijan tai kirjailijan, toisena vuonna romanimuusikon ja kolmannen vuoden romanimaalarin, joka kertoo vuorovaikutteisesti nuorille heidän elämänpolustaan, romanikulttuurista. — Paikallisten romanien historiallinen näyttely – järjestämme näyttelyn nuorten teoksista, mutta kutsumme esiintyjiksi myös siirtokuntiin yhteydessä olevia romanitaiteilijoita. ”Suosittu” Kuka tietää mitä – Kulttuurifestivaali 2. Uudet tiedonsiirtotapahtumat ja -ohjelmat Näiden ohjelmien tavoitteena on saada nuoret ja kaikki kiinnostuneet ihmiset tutustumaan romanien perinteisiin, historiaan ja kansantavoiin ja keräämään yhteen paikallisia kansanarvoja. Tässä yhteydessä suunnittelemme seuraavia ohjelman osia: — Käsityöni vaakuna tutustuakseni perinteisiin romaniammatteihin – etnologiaan ja mustalaiskielen kasvatusklubiin, jossa siirretään mustalaisten kieltä ja etnografista tietoa – Zenélőkör järjestetään romanimusiikkitaiteen välittämiseksi – Gasztroklub voi tutustua perinteiseen mustalaiskansan gastronomiaan – mustalaisten jalanjälkiin – jonka puitteissa nuoret keräävät paikallisia etnografisia arvoja, jotka julkaistaan romanilehdessä – romanikansan tietoleirillä – romaniväestön tietoleirillä – romaniseminaarissa, jonka opetusmateriaalia kehitetään hankkeen kehyksessä. — Mustalaisten kielikurssi joka vuosi mustalaiskielen opettamiseksi ja tutustumiseksi. 3. Romanien joukkotuhon muistamiseen liittyvät tapahtumat suunnittelemme vuosittain romanien joukkotuhon muistopäivän järjestämistä kussakin siirtokunnassa eri teemojen perusteella vuosittain. 4. Verkkosivusto Osana hanketta luomme verkkosivuston, jossa paikalliset arvot kerätään, päivitetään ja ylläpidetään jatkuvasti. 5. Kulttuuritapahtumat, jotka järjestämme joka vuosi jokaisessa ratkaisussa seuraavasti: — Romanien tanssitalo 81, 27 kpl/vuosi – Kansainvälinen romanipäivä 27, 9 kpl/vuosi, 8. huhtikuuta joka vuosi romanikulttuuripäivän yhteydessä – Vähemmistöjen päivä järjestetään 27, 9 kpl vuodessa, joka vuosi 18. joulukuuta, mutta se on jo yhteydessä Adventiin. Näillä tapahtumilla pyritään vaalimaan ja levittämään romanikulttuuria mahdollisimman laajasti. Edellä mainitun lisäksi laadimme yhdessä nuorten kanssa romaneja koskevan sanomalehden, joka julkaistaan kuukausittain. Hankkeen puitteissa saavutamme suunnitellut tekniset tulokset ja täytämme seurantaindikaattorit. Täytäntöönpanon aikana varmistamme jatkuvasti yhtäläiset mahdollisuudet ja ympäristön kestävyyden. Annamme sinulle... (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Podstawowym celem projektu jest pomoc w pokonaniu przepaści między mniejszością a społeczeństwem większościowym, zwiększenie akceptacji, a tym samym promowanie integracji Romów w perspektywie długoterminowej poprzez zachowanie i pielęgnowanie kultury i tradycji romskich. Planujemy programy i działania, które przybliżają Węgrom kulturę romską, przyczyniając się tym samym do zmniejszenia uprzedzeń. Wraz z realizacją elementów programu chcemy przekazać młodszemu pokoleniu niemal zapomniane tradycje i zwyczaje, tak aby mogły przetrwać i przetrwać w dłuższej perspektywie. Kolejnym celem projektu jest pielęgnacja i rozwój języków romskich (Rumunia i Beta) poprzez realizację romskich wydarzeń kulturalnych, zachowanie tradycji, reinterpretacja i przeniesienie do młodszych grup wiekowych. 36-miesięczny program podkreśla dziedzictwo kulturowe, uroczystości, historię i przeszłość mniejszości romskiej z pomocą muzyki, tańca i kina. Uważamy również za ważne zachowanie wartości Cyganów dla potomności, więc zbiór lokalnych wartości jest jednym z głównych elementów naszego programu. Program realizowany jest we współpracy z 9 osadami, które znajdują się w 3 różnych dzielnicach. Głównym miejscem realizacji jest Tiszadob i Tiszavasvári jest siedzibą dzielnicy centralnej. Ponadto w programie uczestniczą następujące gminy: Tiszaök, staranny, Tiszadada, Tiszaeszlár z dzielnicy Tiszavasvár, Tiszabercel z dzielnicy Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz z dzielnicy Nyíregyháza. Grupą docelową projektu jest ludność mieszkająca w osiedlach, Romowie i nieromscy. W ramach projektu planowane są następujące działania zgodnie z wynikami technicznymi i profesjonalnymi: 1. Wydarzenia związane z tradycyjnym transferem: W procesie przekazywania tradycji romskich ważne jest, aby nie tylko kultura Romów, ale także kultura innych narodowości była znana osobom mieszkającym w osiedlach, przede wszystkim młodym ludziom, i aby mogli oni czerpać podobieństwa między mniejszościami a własną kulturą. W tym kontekście w każdej gminie planujemy następujące wydarzenia: — Wartości kulturowe: raz w roku zapraszamy romskiego artysty, który wyrwał się z ubóstwa i stał się znany i rozpoznawany przez jego talent i umiejętności. Mówi o tym i swoich pracach na tym wydarzeniu. Tak więc w pierwszym roku chcielibyśmy zaprosić romskiego poetę lub pisarza, romskiego muzyka w drugim roku i malarza romskiego w trzecim roku, który interaktywnie opowiada przede wszystkim młodym ludziom o swojej ścieżce życiowej, kulturze romskiej. — Wystawa historyczna lokalnych Romów – organizujemy wystawę z prac młodych ludzi, ale także zapraszamy artystów romskich związanych z osadami jako wykonawcy. „Popularny” Kto wie co – Festiwal Kulturalny 2. Nowe wydarzenia i programy związane z transferem wiedzy Celem tych programów jest przybliżenie młodzieży z jednej strony, a wszystkim zainteresowanym z drugiej strony tradycji, historii i zwyczajów ludowych Romów, gromadząc lokalne wartości ludowe. W tym kontekście Trybunał planuje następujące elementy programu: — Herb mojego rzemieślnika w celu zapoznania się z tradycyjnymi romskimi zawodami – Etnologia i cygański klub edukacji językowej dla dorosłych, gdzie przekazywana jest język cygański i wiedza etnograficzna – Zenélőkör zostanie zorganizowany w celu przekazywania romskiej sztuki muzycznej – Gasztroklub będzie mógł zapoznać się z tradycyjną cygańską gastronomią ludową – śladami naszych Cyganów – w ramach którego młodzi ludzie zbierają lokalne wartości etnograficzne, które zostaną opublikowane w gazecie romskiej – obozie wiedzy ludowej Romów – obozie wiedzy ludowej Romów – seminarium dla Romów, którego materiał edukacyjny zostanie opracowany w ramach projektu. — Kurs języka cygańskiego każdego roku, aby uczyć i poznawać język cygański. 3. Wydarzenia związane z upamiętnieniem Holokaustu romskiego co roku planujemy każdego roku upamiętnienie Holokaustu Romów w każdym z zaangażowanych osiedli, w oparciu o różne tematy. 4. W ramach projektu stworzymy stronę internetową, na której będą gromadzone lokalne wartości oraz stale aktualizowane i utrzymywane. 5. Wydarzenia kulturalne, które organizujemy każdego roku w każdej osadzie w następujący sposób: — Dom tańca romskiego 81, 27 szt./rok – Międzynarodowy Dzień Romów 27, 9 szt./rok, 8 kwietnia każdego roku z okazji Dnia Kultury Romów – Dzień Mniejszości jest organizowany 27, 9 szt/rok, każdego roku 18 grudnia, ale jest już połączony z Adwentem. Wydarzenia te mają na celu jak najszersze pielęgnowanie i rozpowszechnianie kultury romskiej. Oprócz powyższego, wraz z młodymi ludźmi stworzymy gazetę romską, która będzie publikowana co miesiąc. W ramach projektu osiągamy planowane wyniki techniczne i spełniamy wskaźniki monitoringu. W okresie wdrażania stale zapewniamy równe szanse i zrównoważenie środowiskowe. Damy ci... (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Podstawowym celem projektu jest pomoc w pokonaniu przepaści między mniejszością a społeczeństwem większościowym, zwiększenie akceptacji, a tym samym promowanie integracji Romów w perspektywie długoterminowej poprzez zachowanie i pielęgnowanie kultury i tradycji romskich. Planujemy programy i działania, które przybliżają Węgrom kulturę romską, przyczyniając się tym samym do zmniejszenia uprzedzeń. Wraz z realizacją elementów programu chcemy przekazać młodszemu pokoleniu niemal zapomniane tradycje i zwyczaje, tak aby mogły przetrwać i przetrwać w dłuższej perspektywie. Kolejnym celem projektu jest pielęgnacja i rozwój języków romskich (Rumunia i Beta) poprzez realizację romskich wydarzeń kulturalnych, zachowanie tradycji, reinterpretacja i przeniesienie do młodszych grup wiekowych. 36-miesięczny program podkreśla dziedzictwo kulturowe, uroczystości, historię i przeszłość mniejszości romskiej z pomocą muzyki, tańca i kina. Uważamy również za ważne zachowanie wartości Cyganów dla potomności, więc zbiór lokalnych wartości jest jednym z głównych elementów naszego programu. Program realizowany jest we współpracy z 9 osadami, które znajdują się w 3 różnych dzielnicach. Głównym miejscem realizacji jest Tiszadob i Tiszavasvári jest siedzibą dzielnicy centralnej. Ponadto w programie uczestniczą następujące gminy: Tiszaök, staranny, Tiszadada, Tiszaeszlár z dzielnicy Tiszavasvár, Tiszabercel z dzielnicy Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz z dzielnicy Nyíregyháza. Grupą docelową projektu jest ludność mieszkająca w osiedlach, Romowie i nieromscy. W ramach projektu planowane są następujące działania zgodnie z wynikami technicznymi i profesjonalnymi: 1. Wydarzenia związane z tradycyjnym transferem: W procesie przekazywania tradycji romskich ważne jest, aby nie tylko kultura Romów, ale także kultura innych narodowości była znana osobom mieszkającym w osiedlach, przede wszystkim młodym ludziom, i aby mogli oni czerpać podobieństwa między mniejszościami a własną kulturą. W tym kontekście w każdej gminie planujemy następujące wydarzenia: — Wartości kulturowe: raz w roku zapraszamy romskiego artysty, który wyrwał się z ubóstwa i stał się znany i rozpoznawany przez jego talent i umiejętności. Mówi o tym i swoich pracach na tym wydarzeniu. Tak więc w pierwszym roku chcielibyśmy zaprosić romskiego poetę lub pisarza, romskiego muzyka w drugim roku i malarza romskiego w trzecim roku, który interaktywnie opowiada przede wszystkim młodym ludziom o swojej ścieżce życiowej, kulturze romskiej. — Wystawa historyczna lokalnych Romów – organizujemy wystawę z prac młodych ludzi, ale także zapraszamy artystów romskich związanych z osadami jako wykonawcy. „Popularny” Kto wie co – Festiwal Kulturalny 2. Nowe wydarzenia i programy związane z transferem wiedzy Celem tych programów jest przybliżenie młodzieży z jednej strony, a wszystkim zainteresowanym z drugiej strony tradycji, historii i zwyczajów ludowych Romów, gromadząc lokalne wartości ludowe. W tym kontekście Trybunał planuje następujące elementy programu: — Herb mojego rzemieślnika w celu zapoznania się z tradycyjnymi romskimi zawodami – Etnologia i cygański klub edukacji językowej dla dorosłych, gdzie przekazywana jest język cygański i wiedza etnograficzna – Zenélőkör zostanie zorganizowany w celu przekazywania romskiej sztuki muzycznej – Gasztroklub będzie mógł zapoznać się z tradycyjną cygańską gastronomią ludową – śladami naszych Cyganów – w ramach którego młodzi ludzie zbierają lokalne wartości etnograficzne, które zostaną opublikowane w gazecie romskiej – obozie wiedzy ludowej Romów – obozie wiedzy ludowej Romów – seminarium dla Romów, którego materiał edukacyjny zostanie opracowany w ramach projektu. — Kurs języka cygańskiego każdego roku, aby uczyć i poznawać język cygański. 3. Wydarzenia związane z upamiętnieniem Holokaustu romskiego co roku planujemy każdego roku upamiętnienie Holokaustu Romów w każdym z zaangażowanych osiedli, w oparciu o różne tematy. 4. W ramach projektu stworzymy stronę internetową, na której będą gromadzone lokalne wartości oraz stale aktualizowane i utrzymywane. 5. Wydarzenia kulturalne, które organizujemy każdego roku w każdej osadzie w następujący sposób: — Dom tańca romskiego 81, 27 szt./rok – Międzynarodowy Dzień Romów 27, 9 szt./rok, 8 kwietnia każdego roku z okazji Dnia Kultury Romów – Dzień Mniejszości jest organizowany 27, 9 szt/rok, każdego roku 18 grudnia, ale jest już połączony z Adwentem. Wydarzenia te mają na celu jak najszersze pielęgnowanie i rozpowszechnianie kultury romskiej. Oprócz powyższego, wraz z młodymi ludźmi stworzymy gazetę romską, która będzie publikowana co miesiąc. W ramach projektu osiągamy planowane wyniki techniczne i spełniamy wskaźniki monitoringu. W okresie wdrażania stale zapewniamy równe szanse i zrównoważenie środowiskowe. Damy ci... (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Podstawowym celem projektu jest pomoc w pokonaniu przepaści między mniejszością a społeczeństwem większościowym, zwiększenie akceptacji, a tym samym promowanie integracji Romów w perspektywie długoterminowej poprzez zachowanie i pielęgnowanie kultury i tradycji romskich. Planujemy programy i działania, które przybliżają Węgrom kulturę romską, przyczyniając się tym samym do zmniejszenia uprzedzeń. Wraz z realizacją elementów programu chcemy przekazać młodszemu pokoleniu niemal zapomniane tradycje i zwyczaje, tak aby mogły przetrwać i przetrwać w dłuższej perspektywie. Kolejnym celem projektu jest pielęgnacja i rozwój języków romskich (Rumunia i Beta) poprzez realizację romskich wydarzeń kulturalnych, zachowanie tradycji, reinterpretacja i przeniesienie do młodszych grup wiekowych. 36-miesięczny program podkreśla dziedzictwo kulturowe, uroczystości, historię i przeszłość mniejszości romskiej z pomocą muzyki, tańca i kina. Uważamy również za ważne zachowanie wartości Cyganów dla potomności, więc zbiór lokalnych wartości jest jednym z głównych elementów naszego programu. Program realizowany jest we współpracy z 9 osadami, które znajdują się w 3 różnych dzielnicach. Głównym miejscem realizacji jest Tiszadob i Tiszavasvári jest siedzibą dzielnicy centralnej. Ponadto w programie uczestniczą następujące gminy: Tiszaök, staranny, Tiszadada, Tiszaeszlár z dzielnicy Tiszavasvár, Tiszabercel z dzielnicy Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz z dzielnicy Nyíregyháza. Grupą docelową projektu jest ludność mieszkająca w osiedlach, Romowie i nieromscy. W ramach projektu planowane są następujące działania zgodnie z wynikami technicznymi i profesjonalnymi: 1. Wydarzenia związane z tradycyjnym transferem: W procesie przekazywania tradycji romskich ważne jest, aby nie tylko kultura Romów, ale także kultura innych narodowości była znana osobom mieszkającym w osiedlach, przede wszystkim młodym ludziom, i aby mogli oni czerpać podobieństwa między mniejszościami a własną kulturą. W tym kontekście w każdej gminie planujemy następujące wydarzenia: — Wartości kulturowe: raz w roku zapraszamy romskiego artysty, który wyrwał się z ubóstwa i stał się znany i rozpoznawany przez jego talent i umiejętności. Mówi o tym i swoich pracach na tym wydarzeniu. Tak więc w pierwszym roku chcielibyśmy zaprosić romskiego poetę lub pisarza, romskiego muzyka w drugim roku i malarza romskiego w trzecim roku, który interaktywnie opowiada przede wszystkim młodym ludziom o swojej ścieżce życiowej, kulturze romskiej. — Wystawa historyczna lokalnych Romów – organizujemy wystawę z prac młodych ludzi, ale także zapraszamy artystów romskich związanych z osadami jako wykonawcy. „Popularny” Kto wie co – Festiwal Kulturalny 2. Nowe wydarzenia i programy związane z transferem wiedzy Celem tych programów jest przybliżenie młodzieży z jednej strony, a wszystkim zainteresowanym z drugiej strony tradycji, historii i zwyczajów ludowych Romów, gromadząc lokalne wartości ludowe. W tym kontekście Trybunał planuje następujące elementy programu: — Herb mojego rzemieślnika w celu zapoznania się z tradycyjnymi romskimi zawodami – Etnologia i cygański klub edukacji językowej dla dorosłych, gdzie przekazywana jest język cygański i wiedza etnograficzna – Zenélőkör zostanie zorganizowany w celu przekazywania romskiej sztuki muzycznej – Gasztroklub będzie mógł zapoznać się z tradycyjną cygańską gastronomią ludową – śladami naszych Cyganów – w ramach którego młodzi ludzie zbierają lokalne wartości etnograficzne, które zostaną opublikowane w gazecie romskiej – obozie wiedzy ludowej Romów – obozie wiedzy ludowej Romów – seminarium dla Romów, którego materiał edukacyjny zostanie opracowany w ramach projektu. — Kurs języka cygańskiego każdego roku, aby uczyć i poznawać język cygański. 3. Wydarzenia związane z upamiętnieniem Holokaustu romskiego co roku planujemy każdego roku upamiętnienie Holokaustu Romów w każdym z zaangażowanych osiedli, w oparciu o różne tematy. 4. W ramach projektu stworzymy stronę internetową, na której będą gromadzone lokalne wartości oraz stale aktualizowane i utrzymywane. 5. Wydarzenia kulturalne, które organizujemy każdego roku w każdej osadzie w następujący sposób: — Dom tańca romskiego 81, 27 szt./rok – Międzynarodowy Dzień Romów 27, 9 szt./rok, 8 kwietnia każdego roku z okazji Dnia Kultury Romów – Dzień Mniejszości jest organizowany 27, 9 szt/rok, każdego roku 18 grudnia, ale jest już połączony z Adwentem. Wydarzenia te mają na celu jak najszersze pielęgnowanie i rozpowszechnianie kultury romskiej. Oprócz powyższego, wraz z młodymi ludźmi stworzymy gazetę romską, która będzie publikowana co miesiąc. W ramach projektu osiągamy planowane wyniki techniczne i spełniamy wskaźniki monitoringu. W okresie wdrażania stale zapewniamy równe szanse i zrównoważenie środowiskowe. Damy ci... (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De basisdoelstelling van het project is de kloof tussen minderheids- en meerderheidssamenleving te helpen dichten, de acceptatie te vergroten en aldus de integratie van de Roma op de lange termijn te bevorderen, door de cultuur en tradities van de Roma te behouden en te bevorderen. We plannen programma’s en activiteiten die de Romacultuur dichter bij de Hongaren brengen en zo bijdragen aan het terugdringen van vooroordelen. Met de uit te voeren programma-elementen willen we de tradities en gebruiken die bijna vergeten zijn, doorgeven aan de jongere generatie, zodat ze op lange termijn kunnen overleven en overleven. Het verdere doel van het project is het cultiveren en ontwikkelen van Romatalen (Roemeens en Beta) door middel van de uitvoering van culturele evenementen van de Roma, het behoud van tradities, het herinterpreteren en overbrengen naar de jongere leeftijdsgroep. Het 36-maandenprogramma brengt met behulp van muziek, dans en bioscoop het cultureel erfgoed, de vieringen, de geschiedenis en het verleden van de Roma-minderheid naar voren. We vinden het ook belangrijk om de waarden van de zigeuner voor nageslacht te behouden, dus de verzameling van lokale waarden is een van de belangrijkste elementen van ons programma. Het programma wordt uitgevoerd in samenwerking met 9 nederzettingen, die zich in 3 verschillende districten bevinden. De belangrijkste implementatielocatie is Tiszadob en Tiszavasvári is de hoofdplaats van het centrale district. Daarnaast nemen de volgende gemeenten deel aan het programma: Tiszaök, ijverig, Tiszadada, Tiszaeszlár uit het district Tiszavasvár, Tiszabercel uit het district Ibrány, Rakamaz en Nagycserkesz uit het district Nyíregyháza. De doelgroep van het project is de bevolking die leeft in nederzettingen, Roma en niet-Roma. In het kader van het project worden de volgende activiteiten gepland in overeenstemming met de technische en professionele resultaten: 1. Evenementen in verband met de traditionele overdracht: Bij de overdracht van de tradities van de Roma is het belangrijk dat niet alleen de Romacultuur, maar ook de cultuur van andere nationaliteiten bekend worden gemaakt bij de bewoners van nederzettingen, in de eerste plaats jongeren, en dat zij in staat moeten zijn om parallellen te trekken tussen minderheden en hun eigen cultuur. In dit verband plannen we in elke gemeente de volgende evenementen: — Culturele waarden: eens per jaar nodigen we een Roma-kunstenaar uit die uit de armoede ontsnapte en bekend werd en erkend werd door zijn talent en vermogen. Hij praat over dit en zijn werk op het evenement. Zo willen we in het eerste jaar een Roma-dichter of -schrijver uitnodigen, een Roma-muzikant in het tweede jaar en een Roma-schilder in het derde jaar, die vooral jongeren interactief vertellen over hun levenspad, de Romacultuur. — Historische tentoonstelling van lokale Roma — we organiseren een tentoonstelling van werken van jongeren, maar we nodigen ook Roma-kunstenaars uit die verbonden zijn met nederzettingen als performers. „Populair” Wie weet wat — Cultureel Festival 2. Nieuwe evenementen en programma’s voor kennisoverdracht Het doel van deze programma’s is om jongeren enerzijds en alle geïnteresseerden anderzijds te brengen met de tradities, geschiedenis en volksgewoonten van de Roma, door de lokale volkswaarden samen te brengen. In dit verband plannen we de volgende programmaonderdelen: Het wapen van mijn ambacht om de traditionele Roma-beroepen vertrouwd te maken — etnologie en zigeuneronderwijsclub voor volwassenen, waar de zigeunertaal en etnografische kennis wordt overgedragen — Zenélőkör zal worden georganiseerd om de Roma-muziekkunst over te brengen — Gasztroklub zal in staat zijn kennis te maken met de traditionele zigeuner folkgastronomie — in de voetsporen van onze zigeuners — in het kader waarvan jongeren lokale etnografische waarden verzamelen, die zullen worden gepubliceerd in de Roma-krant — Roma folk kenniskamp — Roma folk kenniskamp — een Roma-seminar, waarvan het educatief materiaal in het kader van het project zal worden ontwikkeld. — De Gypsy-taalcursus elk jaar om de zigeunertaal te onderwijzen en vertrouwd te maken. 3. Evenementen in verband met de herdenking van de Holocaust van de Roma jaarlijks plannen we de herdenking van de Roma-holocaust in elk van de betrokken nederzettingen op basis van verschillende thema’s per jaar. 4. Website Als onderdeel van het project creëren we een website waarop lokale waarden worden verzameld en voortdurend worden bijgewerkt en onderhouden. 5. Culturele evenementen die we elk jaar organiseren in elke nederzetting als volgt: — Roma danshuis 81, 27 stuks/jaar — Internationale Romadag 27, 9 stuks/jaar, op 8 april van elk jaar ter gelegenheid van de Dag van de Cultuur van de Roma — Dag van de minderheden wordt elk jaar op 18 december 27, 9 stuks/jaar georganiseerd, maar is al verbonden met de Advent. Deze evenementen hebben tot doel de Romacultuur zo breed mogelijk te bevorderen en te verspreiden. Naast het... (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De basisdoelstelling van het project is de kloof tussen minderheids- en meerderheidssamenleving te helpen dichten, de acceptatie te vergroten en aldus de integratie van de Roma op de lange termijn te bevorderen, door de cultuur en tradities van de Roma te behouden en te bevorderen. We plannen programma’s en activiteiten die de Romacultuur dichter bij de Hongaren brengen en zo bijdragen aan het terugdringen van vooroordelen. Met de uit te voeren programma-elementen willen we de tradities en gebruiken die bijna vergeten zijn, doorgeven aan de jongere generatie, zodat ze op lange termijn kunnen overleven en overleven. Het verdere doel van het project is het cultiveren en ontwikkelen van Romatalen (Roemeens en Beta) door middel van de uitvoering van culturele evenementen van de Roma, het behoud van tradities, het herinterpreteren en overbrengen naar de jongere leeftijdsgroep. Het 36-maandenprogramma brengt met behulp van muziek, dans en bioscoop het cultureel erfgoed, de vieringen, de geschiedenis en het verleden van de Roma-minderheid naar voren. We vinden het ook belangrijk om de waarden van de zigeuner voor nageslacht te behouden, dus de verzameling van lokale waarden is een van de belangrijkste elementen van ons programma. Het programma wordt uitgevoerd in samenwerking met 9 nederzettingen, die zich in 3 verschillende districten bevinden. De belangrijkste implementatielocatie is Tiszadob en Tiszavasvári is de hoofdplaats van het centrale district. Daarnaast nemen de volgende gemeenten deel aan het programma: Tiszaök, ijverig, Tiszadada, Tiszaeszlár uit het district Tiszavasvár, Tiszabercel uit het district Ibrány, Rakamaz en Nagycserkesz uit het district Nyíregyháza. De doelgroep van het project is de bevolking die leeft in nederzettingen, Roma en niet-Roma. In het kader van het project worden de volgende activiteiten gepland in overeenstemming met de technische en professionele resultaten: 1. Evenementen in verband met de traditionele overdracht: Bij de overdracht van de tradities van de Roma is het belangrijk dat niet alleen de Romacultuur, maar ook de cultuur van andere nationaliteiten bekend worden gemaakt bij de bewoners van nederzettingen, in de eerste plaats jongeren, en dat zij in staat moeten zijn om parallellen te trekken tussen minderheden en hun eigen cultuur. In dit verband plannen we in elke gemeente de volgende evenementen: — Culturele waarden: eens per jaar nodigen we een Roma-kunstenaar uit die uit de armoede ontsnapte en bekend werd en erkend werd door zijn talent en vermogen. Hij praat over dit en zijn werk op het evenement. Zo willen we in het eerste jaar een Roma-dichter of -schrijver uitnodigen, een Roma-muzikant in het tweede jaar en een Roma-schilder in het derde jaar, die vooral jongeren interactief vertellen over hun levenspad, de Romacultuur. — Historische tentoonstelling van lokale Roma — we organiseren een tentoonstelling van werken van jongeren, maar we nodigen ook Roma-kunstenaars uit die verbonden zijn met nederzettingen als performers. „Populair” Wie weet wat — Cultureel Festival 2. Nieuwe evenementen en programma’s voor kennisoverdracht Het doel van deze programma’s is om jongeren enerzijds en alle geïnteresseerden anderzijds te brengen met de tradities, geschiedenis en volksgewoonten van de Roma, door de lokale volkswaarden samen te brengen. In dit verband plannen we de volgende programmaonderdelen: Het wapen van mijn ambacht om de traditionele Roma-beroepen vertrouwd te maken — etnologie en zigeuneronderwijsclub voor volwassenen, waar de zigeunertaal en etnografische kennis wordt overgedragen — Zenélőkör zal worden georganiseerd om de Roma-muziekkunst over te brengen — Gasztroklub zal in staat zijn kennis te maken met de traditionele zigeuner folkgastronomie — in de voetsporen van onze zigeuners — in het kader waarvan jongeren lokale etnografische waarden verzamelen, die zullen worden gepubliceerd in de Roma-krant — Roma folk kenniskamp — Roma folk kenniskamp — een Roma-seminar, waarvan het educatief materiaal in het kader van het project zal worden ontwikkeld. — De Gypsy-taalcursus elk jaar om de zigeunertaal te onderwijzen en vertrouwd te maken. 3. Evenementen in verband met de herdenking van de Holocaust van de Roma jaarlijks plannen we de herdenking van de Roma-holocaust in elk van de betrokken nederzettingen op basis van verschillende thema’s per jaar. 4. Website Als onderdeel van het project creëren we een website waarop lokale waarden worden verzameld en voortdurend worden bijgewerkt en onderhouden. 5. Culturele evenementen die we elk jaar organiseren in elke nederzetting als volgt: — Roma danshuis 81, 27 stuks/jaar — Internationale Romadag 27, 9 stuks/jaar, op 8 april van elk jaar ter gelegenheid van de Dag van de Cultuur van de Roma — Dag van de minderheden wordt elk jaar op 18 december 27, 9 stuks/jaar georganiseerd, maar is al verbonden met de Advent. Deze evenementen hebben tot doel de Romacultuur zo breed mogelijk te bevorderen en te verspreiden. Naast het... (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De basisdoelstelling van het project is de kloof tussen minderheids- en meerderheidssamenleving te helpen dichten, de acceptatie te vergroten en aldus de integratie van de Roma op de lange termijn te bevorderen, door de cultuur en tradities van de Roma te behouden en te bevorderen. We plannen programma’s en activiteiten die de Romacultuur dichter bij de Hongaren brengen en zo bijdragen aan het terugdringen van vooroordelen. Met de uit te voeren programma-elementen willen we de tradities en gebruiken die bijna vergeten zijn, doorgeven aan de jongere generatie, zodat ze op lange termijn kunnen overleven en overleven. Het verdere doel van het project is het cultiveren en ontwikkelen van Romatalen (Roemeens en Beta) door middel van de uitvoering van culturele evenementen van de Roma, het behoud van tradities, het herinterpreteren en overbrengen naar de jongere leeftijdsgroep. Het 36-maandenprogramma brengt met behulp van muziek, dans en bioscoop het cultureel erfgoed, de vieringen, de geschiedenis en het verleden van de Roma-minderheid naar voren. We vinden het ook belangrijk om de waarden van de zigeuner voor nageslacht te behouden, dus de verzameling van lokale waarden is een van de belangrijkste elementen van ons programma. Het programma wordt uitgevoerd in samenwerking met 9 nederzettingen, die zich in 3 verschillende districten bevinden. De belangrijkste implementatielocatie is Tiszadob en Tiszavasvári is de hoofdplaats van het centrale district. Daarnaast nemen de volgende gemeenten deel aan het programma: Tiszaök, ijverig, Tiszadada, Tiszaeszlár uit het district Tiszavasvár, Tiszabercel uit het district Ibrány, Rakamaz en Nagycserkesz uit het district Nyíregyháza. De doelgroep van het project is de bevolking die leeft in nederzettingen, Roma en niet-Roma. In het kader van het project worden de volgende activiteiten gepland in overeenstemming met de technische en professionele resultaten: 1. Evenementen in verband met de traditionele overdracht: Bij de overdracht van de tradities van de Roma is het belangrijk dat niet alleen de Romacultuur, maar ook de cultuur van andere nationaliteiten bekend worden gemaakt bij de bewoners van nederzettingen, in de eerste plaats jongeren, en dat zij in staat moeten zijn om parallellen te trekken tussen minderheden en hun eigen cultuur. In dit verband plannen we in elke gemeente de volgende evenementen: — Culturele waarden: eens per jaar nodigen we een Roma-kunstenaar uit die uit de armoede ontsnapte en bekend werd en erkend werd door zijn talent en vermogen. Hij praat over dit en zijn werk op het evenement. Zo willen we in het eerste jaar een Roma-dichter of -schrijver uitnodigen, een Roma-muzikant in het tweede jaar en een Roma-schilder in het derde jaar, die vooral jongeren interactief vertellen over hun levenspad, de Romacultuur. — Historische tentoonstelling van lokale Roma — we organiseren een tentoonstelling van werken van jongeren, maar we nodigen ook Roma-kunstenaars uit die verbonden zijn met nederzettingen als performers. „Populair” Wie weet wat — Cultureel Festival 2. Nieuwe evenementen en programma’s voor kennisoverdracht Het doel van deze programma’s is om jongeren enerzijds en alle geïnteresseerden anderzijds te brengen met de tradities, geschiedenis en volksgewoonten van de Roma, door de lokale volkswaarden samen te brengen. In dit verband plannen we de volgende programmaonderdelen: Het wapen van mijn ambacht om de traditionele Roma-beroepen vertrouwd te maken — etnologie en zigeuneronderwijsclub voor volwassenen, waar de zigeunertaal en etnografische kennis wordt overgedragen — Zenélőkör zal worden georganiseerd om de Roma-muziekkunst over te brengen — Gasztroklub zal in staat zijn kennis te maken met de traditionele zigeuner folkgastronomie — in de voetsporen van onze zigeuners — in het kader waarvan jongeren lokale etnografische waarden verzamelen, die zullen worden gepubliceerd in de Roma-krant — Roma folk kenniskamp — Roma folk kenniskamp — een Roma-seminar, waarvan het educatief materiaal in het kader van het project zal worden ontwikkeld. — De Gypsy-taalcursus elk jaar om de zigeunertaal te onderwijzen en vertrouwd te maken. 3. Evenementen in verband met de herdenking van de Holocaust van de Roma jaarlijks plannen we de herdenking van de Roma-holocaust in elk van de betrokken nederzettingen op basis van verschillende thema’s per jaar. 4. Website Als onderdeel van het project creëren we een website waarop lokale waarden worden verzameld en voortdurend worden bijgewerkt en onderhouden. 5. Culturele evenementen die we elk jaar organiseren in elke nederzetting als volgt: — Roma danshuis 81, 27 stuks/jaar — Internationale Romadag 27, 9 stuks/jaar, op 8 april van elk jaar ter gelegenheid van de Dag van de Cultuur van de Roma — Dag van de minderheden wordt elk jaar op 18 december 27, 9 stuks/jaar georganiseerd, maar is al verbonden met de Advent. Deze evenementen hebben tot doel de Romacultuur zo breed mogelijk te bevorderen en te verspreiden. Naast het... (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Základním cílem projektu je pomoci překonat propast mezi menšinou a většinovou společností, zvýšit přijetí a podpořit tak integraci Romů v dlouhodobém horizontu zachováním a výchovou romské kultury a tradic. Plánujeme programy a aktivity, které přibližují romskou kulturu Maďarům, a tím přispívají ke snižování předsudků. S ohledem na programové prvky, které mají být provedeny, chceme předat mladší generaci tradice a zvyky, které jsou téměř zapomenuty, aby mohly přežít a přežít v dlouhodobém horizontu. Dalším cílem projektu je kultivovat a rozvíjet romské jazyky (rumunské a beta) realizací romských kulturních akcí, zachovat tradice, znovu interpretovat a převádět do mladší věkové skupiny. 36měsíční program přináší kulturní dědictví, oslavy, historii a minulost romské menšiny pomocí hudby, tance a kina. Považujeme také za důležité zachovat hodnoty cikánů pro potomstvo, takže sběr místních hodnot je jedním z hlavních prvků našeho programu. Program je realizován ve spolupráci s 9 osadami, které se nacházejí ve 3 různých okresech. Hlavním realizačním místem je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlem centrální čtvrti. Programu se kromě toho účastní tyto obce: Tiszaök, pilný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cílovou skupinou projektu je obyvatelstvo žijící v osadách, Romové a neromští. V rámci projektu jsou v souladu s technickými a odbornými výsledky plánovány tyto činnosti: 1. Akce související s tradičním převodem: V procesu předávání romských tradic je důležité, aby lidé žijící v osadách, především mladí lidé, měli znát nejen kulturu Romů, ale i kulturu jiných národností, a měli by mít možnost navázat paralely mezi menšinami a jejich vlastní kulturou. V této souvislosti plánujeme v každé obci následující akce: — Kulturní hodnoty: jednou za rok zveme romského umělce, který utekl z chudoby a stal se známým a uznávaným jeho talentem a schopnostmi. Mluví o tom a o svých pracích na akci. V prvním roce bychom tedy rádi pozvali romského básníka nebo spisovatele, romského hudebníka druhého ročníku a romského malíře třetího ročníku, který interaktivně informuje především mladé lidi o jejich životní cestě, romské kultuře. — Historická výstava místních Romů – pořádáme výstavu z děl mladých lidí, ale také zveme romské umělce napojené na osady jako performery. „Populární“ Kdo ví co – Kulturní festival 2. Nové akce a programy předávání znalostí Cílem těchto programů je spojit mladé lidi na jedné straně a všechny zájemce na straně druhé s tradicemi, historií a lidovými zvyky Romů a shromažďovat místní lidové hodnoty. V této souvislosti plánujeme následující prvky programu: Erb mého řemesla za účelem seznámení s tradičními romskými profesemi – etnologickým a cikánským jazykovým vzdělávacím klubem pro dospělé, kde se přenáší cikánský jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude uspořádán pro přenos romského hudebního umění – Gasztroklub se bude moci seznámit s tradiční cikánskou lidovou gastronomií – ve stopách našich cikánů – v rámci kterého mladí lidé shromažďují místní etnografické hodnoty, které budou zveřejněny v romských novinách – romský lidový znalostní tábor – romský lidový znalostní tábor – romský seminář, jehož vzdělávací materiál bude rozvíjen v rámci projektu. — Cikánský jazykový kurz každý rok vyučuje a seznamuje se s cikánským jazykem. 3. Akce související s připomínkou romského holocaustu každoročně plánujeme v každém z dotčených osad každoročně vzpomínku na romský holocaust na základě různých témat. 4. Webová stránka V rámci projektu vytvoříme webové stránky, na kterých budou shromažďovány a průběžně aktualizovány a udržovány místní hodnoty. 5. Kulturní akce, které pořádáme každý rok v každé osadě takto: — Romský taneční dům 81, 27 ks/rok – Mezinárodní den Romů 27, 9 ks/rok, 8. dubna každého roku u příležitosti Dne romské kultury – Den menšin se koná 27, 9 ks/rok, každý rok 18. prosince, ale je již spojen s adventem. Cílem těchto akcí je co nejvíce podporovat a šířit romskou kulturu. Kromě výše uvedeného společně s mladými lidmi vytvoříme romský novinový papír, který bude vydáván každý měsíc. V rámci projektu dosahujeme plánovaných technických výsledků a plníme monitorovací ukazatele. Během prováděcího období neustále zajišťujeme rovné příležitosti a environmentální udržitelnost. Dáme vám... (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Základním cílem projektu je pomoci překonat propast mezi menšinou a většinovou společností, zvýšit přijetí a podpořit tak integraci Romů v dlouhodobém horizontu zachováním a výchovou romské kultury a tradic. Plánujeme programy a aktivity, které přibližují romskou kulturu Maďarům, a tím přispívají ke snižování předsudků. S ohledem na programové prvky, které mají být provedeny, chceme předat mladší generaci tradice a zvyky, které jsou téměř zapomenuty, aby mohly přežít a přežít v dlouhodobém horizontu. Dalším cílem projektu je kultivovat a rozvíjet romské jazyky (rumunské a beta) realizací romských kulturních akcí, zachovat tradice, znovu interpretovat a převádět do mladší věkové skupiny. 36měsíční program přináší kulturní dědictví, oslavy, historii a minulost romské menšiny pomocí hudby, tance a kina. Považujeme také za důležité zachovat hodnoty cikánů pro potomstvo, takže sběr místních hodnot je jedním z hlavních prvků našeho programu. Program je realizován ve spolupráci s 9 osadami, které se nacházejí ve 3 různých okresech. Hlavním realizačním místem je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlem centrální čtvrti. Programu se kromě toho účastní tyto obce: Tiszaök, pilný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cílovou skupinou projektu je obyvatelstvo žijící v osadách, Romové a neromští. V rámci projektu jsou v souladu s technickými a odbornými výsledky plánovány tyto činnosti: 1. Akce související s tradičním převodem: V procesu předávání romských tradic je důležité, aby lidé žijící v osadách, především mladí lidé, měli znát nejen kulturu Romů, ale i kulturu jiných národností, a měli by mít možnost navázat paralely mezi menšinami a jejich vlastní kulturou. V této souvislosti plánujeme v každé obci následující akce: — Kulturní hodnoty: jednou za rok zveme romského umělce, který utekl z chudoby a stal se známým a uznávaným jeho talentem a schopnostmi. Mluví o tom a o svých pracích na akci. V prvním roce bychom tedy rádi pozvali romského básníka nebo spisovatele, romského hudebníka druhého ročníku a romského malíře třetího ročníku, který interaktivně informuje především mladé lidi o jejich životní cestě, romské kultuře. — Historická výstava místních Romů – pořádáme výstavu z děl mladých lidí, ale také zveme romské umělce napojené na osady jako performery. „Populární“ Kdo ví co – Kulturní festival 2. Nové akce a programy předávání znalostí Cílem těchto programů je spojit mladé lidi na jedné straně a všechny zájemce na straně druhé s tradicemi, historií a lidovými zvyky Romů a shromažďovat místní lidové hodnoty. V této souvislosti plánujeme následující prvky programu: Erb mého řemesla za účelem seznámení s tradičními romskými profesemi – etnologickým a cikánským jazykovým vzdělávacím klubem pro dospělé, kde se přenáší cikánský jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude uspořádán pro přenos romského hudebního umění – Gasztroklub se bude moci seznámit s tradiční cikánskou lidovou gastronomií – ve stopách našich cikánů – v rámci kterého mladí lidé shromažďují místní etnografické hodnoty, které budou zveřejněny v romských novinách – romský lidový znalostní tábor – romský lidový znalostní tábor – romský seminář, jehož vzdělávací materiál bude rozvíjen v rámci projektu. — Cikánský jazykový kurz každý rok vyučuje a seznamuje se s cikánským jazykem. 3. Akce související s připomínkou romského holocaustu každoročně plánujeme v každém z dotčených osad každoročně vzpomínku na romský holocaust na základě různých témat. 4. Webová stránka V rámci projektu vytvoříme webové stránky, na kterých budou shromažďovány a průběžně aktualizovány a udržovány místní hodnoty. 5. Kulturní akce, které pořádáme každý rok v každé osadě takto: — Romský taneční dům 81, 27 ks/rok – Mezinárodní den Romů 27, 9 ks/rok, 8. dubna každého roku u příležitosti Dne romské kultury – Den menšin se koná 27, 9 ks/rok, každý rok 18. prosince, ale je již spojen s adventem. Cílem těchto akcí je co nejvíce podporovat a šířit romskou kulturu. Kromě výše uvedeného společně s mladými lidmi vytvoříme romský novinový papír, který bude vydáván každý měsíc. V rámci projektu dosahujeme plánovaných technických výsledků a plníme monitorovací ukazatele. Během prováděcího období neustále zajišťujeme rovné příležitosti a environmentální udržitelnost. Dáme vám... (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Základním cílem projektu je pomoci překonat propast mezi menšinou a většinovou společností, zvýšit přijetí a podpořit tak integraci Romů v dlouhodobém horizontu zachováním a výchovou romské kultury a tradic. Plánujeme programy a aktivity, které přibližují romskou kulturu Maďarům, a tím přispívají ke snižování předsudků. S ohledem na programové prvky, které mají být provedeny, chceme předat mladší generaci tradice a zvyky, které jsou téměř zapomenuty, aby mohly přežít a přežít v dlouhodobém horizontu. Dalším cílem projektu je kultivovat a rozvíjet romské jazyky (rumunské a beta) realizací romských kulturních akcí, zachovat tradice, znovu interpretovat a převádět do mladší věkové skupiny. 36měsíční program přináší kulturní dědictví, oslavy, historii a minulost romské menšiny pomocí hudby, tance a kina. Považujeme také za důležité zachovat hodnoty cikánů pro potomstvo, takže sběr místních hodnot je jedním z hlavních prvků našeho programu. Program je realizován ve spolupráci s 9 osadami, které se nacházejí ve 3 různých okresech. Hlavním realizačním místem je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlem centrální čtvrti. Programu se kromě toho účastní tyto obce: Tiszaök, pilný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cílovou skupinou projektu je obyvatelstvo žijící v osadách, Romové a neromští. V rámci projektu jsou v souladu s technickými a odbornými výsledky plánovány tyto činnosti: 1. Akce související s tradičním převodem: V procesu předávání romských tradic je důležité, aby lidé žijící v osadách, především mladí lidé, měli znát nejen kulturu Romů, ale i kulturu jiných národností, a měli by mít možnost navázat paralely mezi menšinami a jejich vlastní kulturou. V této souvislosti plánujeme v každé obci následující akce: — Kulturní hodnoty: jednou za rok zveme romského umělce, který utekl z chudoby a stal se známým a uznávaným jeho talentem a schopnostmi. Mluví o tom a o svých pracích na akci. V prvním roce bychom tedy rádi pozvali romského básníka nebo spisovatele, romského hudebníka druhého ročníku a romského malíře třetího ročníku, který interaktivně informuje především mladé lidi o jejich životní cestě, romské kultuře. — Historická výstava místních Romů – pořádáme výstavu z děl mladých lidí, ale také zveme romské umělce napojené na osady jako performery. „Populární“ Kdo ví co – Kulturní festival 2. Nové akce a programy předávání znalostí Cílem těchto programů je spojit mladé lidi na jedné straně a všechny zájemce na straně druhé s tradicemi, historií a lidovými zvyky Romů a shromažďovat místní lidové hodnoty. V této souvislosti plánujeme následující prvky programu: Erb mého řemesla za účelem seznámení s tradičními romskými profesemi – etnologickým a cikánským jazykovým vzdělávacím klubem pro dospělé, kde se přenáší cikánský jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude uspořádán pro přenos romského hudebního umění – Gasztroklub se bude moci seznámit s tradiční cikánskou lidovou gastronomií – ve stopách našich cikánů – v rámci kterého mladí lidé shromažďují místní etnografické hodnoty, které budou zveřejněny v romských novinách – romský lidový znalostní tábor – romský lidový znalostní tábor – romský seminář, jehož vzdělávací materiál bude rozvíjen v rámci projektu. — Cikánský jazykový kurz každý rok vyučuje a seznamuje se s cikánským jazykem. 3. Akce související s připomínkou romského holocaustu každoročně plánujeme v každém z dotčených osad každoročně vzpomínku na romský holocaust na základě různých témat. 4. Webová stránka V rámci projektu vytvoříme webové stránky, na kterých budou shromažďovány a průběžně aktualizovány a udržovány místní hodnoty. 5. Kulturní akce, které pořádáme každý rok v každé osadě takto: — Romský taneční dům 81, 27 ks/rok – Mezinárodní den Romů 27, 9 ks/rok, 8. dubna každého roku u příležitosti Dne romské kultury – Den menšin se koná 27, 9 ks/rok, každý rok 18. prosince, ale je již spojen s adventem. Cílem těchto akcí je co nejvíce podporovat a šířit romskou kulturu. Kromě výše uvedeného společně s mladými lidmi vytvoříme romský novinový papír, který bude vydáván každý měsíc. V rámci projektu dosahujeme plánovaných technických výsledků a plníme monitorovací ukazatele. Během prováděcího období neustále zajišťujeme rovné příležitosti a environmentální udržitelnost. Dáme vám... (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta galvenais mērķis ir palīdzēt pārvarēt plaisu starp minoritāšu un vairākuma sabiedrību, palielināt viņu atbalstu un tādējādi veicināt romu integrāciju ilgtermiņā, saglabājot un atbalstot romu kultūru un tradīcijas. Mēs plānojam programmas un pasākumus, kas romu kultūru tuvina ungāriem un tādējādi palīdz mazināt aizspriedumus. Īstenojot programmas elementus, mēs vēlamies nodot jaunajai paaudzei gandrīz aizmirstās tradīcijas un paražas, lai tās varētu izdzīvot un izdzīvot ilgtermiņā. Projekta nākamais mērķis ir attīstīt un attīstīt romu valodas (romiešu un beta), īstenojot romu kultūras pasākumus, saglabāt tradīcijas, pārtulkot un pāriet uz jaunāko vecuma grupu. 36 mēnešu programma ar mūzikas, dejas un kino palīdzību priekšplānā izvirza romu minoritātes kultūras mantojumu, svinības, vēsturi un pagātni. Mēs arī uzskatām, ka ir svarīgi saglabāt Ģipša vērtības pēctecībai, tāpēc vietējo vērtību vākšana ir viens no galvenajiem mūsu programmas elementiem. Programma tiek īstenota sadarbībā ar 9 apdzīvotām vietām, kas atrodas 3 dažādos rajonos. Galvenā īstenošanas vieta ir Tiszadob un Tiszavasvári ir centrālā rajona mītne. Turklāt programmā piedalās šādas pašvaldības: Tiszaök, centīgs, Tiszadada, Tiszaeszlár no Tiszavasvár rajona, Tiszabercel no Ibrány rajona, Rakamaz un Nagycserkesz no Nyíregyháza rajona. Projekta mērķa grupa ir apdzīvotās vietās dzīvojošie iedzīvotāji, romi un citi iedzīvotāji. Projekta ietvaros atbilstoši tehniskajiem un profesionālajiem rezultātiem tiek plānotas šādas aktivitātes: 1. Pasākumi, kas saistīti ar tradicionālo pārnesi: Nododot romu tradīcijas, ir svarīgi, lai ne tikai romu kultūra, bet arī citu tautību kultūra būtu zināma apmetnēs dzīvojošajiem cilvēkiem, galvenokārt jauniešiem, un viņiem būtu jāspēj vilkt paralēles starp minoritātēm un savu kultūru. Šajā sakarā mēs katrā pašvaldībā plānojam šādus pasākumus: Kultūras vērtības: reizi gadā mēs aicinām kādu romu mākslinieku, kurš izcēlās no nabadzības un kļuva pazīstams un atzīts viņa talantiem un spējām. Viņš runā par to un viņa darbiem pasākumā. Tādējādi pirmajā gadā mēs vēlētos uzaicināt romu dzejnieku vai rakstnieku, romu mūziķi otrajā gadā un romu gleznotāju trešajā gadā, kurš interaktīvā veidā galvenokārt stāsta jauniešiem par viņu dzīves ceļu, romu kultūru. — Vēsturiska vietējo romu izstāde — mēs organizējam izstādi no jauniešu darbiem, bet mēs arī aicinām romu māksliniekus, kas saistīti ar apmetnēm, kā izpildītājus. — “populārs” Kas zina, ko — Kultūras festivāls 2. Jaunu zināšanu pārneses pasākumi un programmas Šo programmu mērķis ir apvienot jauniešus, no vienas puses, un visus interesentus, no otras puses, romu tradīcijas, vēsturi un tautas tradīcijas, apkopojot vietējās tautas vērtības. Šajā kontekstā mēs plānojam šādus programmas elementus: — Mana amata ģerbonis, lai iepazītu tradicionālās romu profesijas — Etnoloģijas un čigānu valodas izglītības klubs pieaugušajiem, kur tiek nodota čigānu valoda un etnogrāfiskās zināšanas — tiks organizēts Zenélőkör, lai pārraidītu romu mūzikas mākslu — Gasztroklub varēs iepazīties ar tradicionālo čigānu tautas gastronomiju — mūsu čigānu pēdās — kura ietvaros jaunieši apkopos vietējās etnogrāfiskās vērtības, kas tiks publicētas romu laikrakstā — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu seminārā, kura mācību materiāls tiks izstrādāts projekta ietvaros. — Čigānu valodas kurss katru gadu, lai mācītu un iepazīstinātu čigānu valodu. 3. Pasākumi, kas saistīti ar romu holokausta atceri, katru gadu plānojam romu holokausta atceri katrā no iesaistītajām apmetnēm, pamatojoties uz dažādām tēmām katru gadu. 4. Mājas lapa Projekta ietvaros mēs izveidosim mājaslapu, kurā tiks apkopotas un pastāvīgi atjauninātas un uzturētas vietējās vērtības. 5. Kultūras pasākumi, kurus mēs katru gadu organizējam katrā apmetnē šādi: — Romu deju nams 81, 27 gab/gadā — Starptautiskā romu diena 27, 9 gab/gadā, katru gadu 8. aprīlī par godu romu kultūras dienai — Mazākumtautību diena tiek organizēta 27, 9 gab/gadā, katru gadu 18. decembrī, bet tā jau ir saistīta ar Adventu. Šo pasākumu mērķis ir pēc iespējas plašāk attīstīt un izplatīt romu kultūru. Papildus iepriekš minētajam kopā ar jauniešiem mēs izveidosim romu laikrakstu, ko publicēs katru mēnesi. Projekta ietvaros mēs sasniedzam plānotos tehniskos rezultātus un sasniedzam uzraudzības rādītājus. Īstenošanas periodā mēs pastāvīgi nodrošinām vienlīdzīgas iespējas un vides ilgtspēju. Mēs tev dosim... (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta galvenais mērķis ir palīdzēt pārvarēt plaisu starp minoritāšu un vairākuma sabiedrību, palielināt viņu atbalstu un tādējādi veicināt romu integrāciju ilgtermiņā, saglabājot un atbalstot romu kultūru un tradīcijas. Mēs plānojam programmas un pasākumus, kas romu kultūru tuvina ungāriem un tādējādi palīdz mazināt aizspriedumus. Īstenojot programmas elementus, mēs vēlamies nodot jaunajai paaudzei gandrīz aizmirstās tradīcijas un paražas, lai tās varētu izdzīvot un izdzīvot ilgtermiņā. Projekta nākamais mērķis ir attīstīt un attīstīt romu valodas (romiešu un beta), īstenojot romu kultūras pasākumus, saglabāt tradīcijas, pārtulkot un pāriet uz jaunāko vecuma grupu. 36 mēnešu programma ar mūzikas, dejas un kino palīdzību priekšplānā izvirza romu minoritātes kultūras mantojumu, svinības, vēsturi un pagātni. Mēs arī uzskatām, ka ir svarīgi saglabāt Ģipša vērtības pēctecībai, tāpēc vietējo vērtību vākšana ir viens no galvenajiem mūsu programmas elementiem. Programma tiek īstenota sadarbībā ar 9 apdzīvotām vietām, kas atrodas 3 dažādos rajonos. Galvenā īstenošanas vieta ir Tiszadob un Tiszavasvári ir centrālā rajona mītne. Turklāt programmā piedalās šādas pašvaldības: Tiszaök, centīgs, Tiszadada, Tiszaeszlár no Tiszavasvár rajona, Tiszabercel no Ibrány rajona, Rakamaz un Nagycserkesz no Nyíregyháza rajona. Projekta mērķa grupa ir apdzīvotās vietās dzīvojošie iedzīvotāji, romi un citi iedzīvotāji. Projekta ietvaros atbilstoši tehniskajiem un profesionālajiem rezultātiem tiek plānotas šādas aktivitātes: 1. Pasākumi, kas saistīti ar tradicionālo pārnesi: Nododot romu tradīcijas, ir svarīgi, lai ne tikai romu kultūra, bet arī citu tautību kultūra būtu zināma apmetnēs dzīvojošajiem cilvēkiem, galvenokārt jauniešiem, un viņiem būtu jāspēj vilkt paralēles starp minoritātēm un savu kultūru. Šajā sakarā mēs katrā pašvaldībā plānojam šādus pasākumus: Kultūras vērtības: reizi gadā mēs aicinām kādu romu mākslinieku, kurš izcēlās no nabadzības un kļuva pazīstams un atzīts viņa talantiem un spējām. Viņš runā par to un viņa darbiem pasākumā. Tādējādi pirmajā gadā mēs vēlētos uzaicināt romu dzejnieku vai rakstnieku, romu mūziķi otrajā gadā un romu gleznotāju trešajā gadā, kurš interaktīvā veidā galvenokārt stāsta jauniešiem par viņu dzīves ceļu, romu kultūru. — Vēsturiska vietējo romu izstāde — mēs organizējam izstādi no jauniešu darbiem, bet mēs arī aicinām romu māksliniekus, kas saistīti ar apmetnēm, kā izpildītājus. — “populārs” Kas zina, ko — Kultūras festivāls 2. Jaunu zināšanu pārneses pasākumi un programmas Šo programmu mērķis ir apvienot jauniešus, no vienas puses, un visus interesentus, no otras puses, romu tradīcijas, vēsturi un tautas tradīcijas, apkopojot vietējās tautas vērtības. Šajā kontekstā mēs plānojam šādus programmas elementus: — Mana amata ģerbonis, lai iepazītu tradicionālās romu profesijas — Etnoloģijas un čigānu valodas izglītības klubs pieaugušajiem, kur tiek nodota čigānu valoda un etnogrāfiskās zināšanas — tiks organizēts Zenélőkör, lai pārraidītu romu mūzikas mākslu — Gasztroklub varēs iepazīties ar tradicionālo čigānu tautas gastronomiju — mūsu čigānu pēdās — kura ietvaros jaunieši apkopos vietējās etnogrāfiskās vērtības, kas tiks publicētas romu laikrakstā — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu seminārā, kura mācību materiāls tiks izstrādāts projekta ietvaros. — Čigānu valodas kurss katru gadu, lai mācītu un iepazīstinātu čigānu valodu. 3. Pasākumi, kas saistīti ar romu holokausta atceri, katru gadu plānojam romu holokausta atceri katrā no iesaistītajām apmetnēm, pamatojoties uz dažādām tēmām katru gadu. 4. Mājas lapa Projekta ietvaros mēs izveidosim mājaslapu, kurā tiks apkopotas un pastāvīgi atjauninātas un uzturētas vietējās vērtības. 5. Kultūras pasākumi, kurus mēs katru gadu organizējam katrā apmetnē šādi: — Romu deju nams 81, 27 gab/gadā — Starptautiskā romu diena 27, 9 gab/gadā, katru gadu 8. aprīlī par godu romu kultūras dienai — Mazākumtautību diena tiek organizēta 27, 9 gab/gadā, katru gadu 18. decembrī, bet tā jau ir saistīta ar Adventu. Šo pasākumu mērķis ir pēc iespējas plašāk attīstīt un izplatīt romu kultūru. Papildus iepriekš minētajam kopā ar jauniešiem mēs izveidosim romu laikrakstu, ko publicēs katru mēnesi. Projekta ietvaros mēs sasniedzam plānotos tehniskos rezultātus un sasniedzam uzraudzības rādītājus. Īstenošanas periodā mēs pastāvīgi nodrošinām vienlīdzīgas iespējas un vides ilgtspēju. Mēs tev dosim... (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta galvenais mērķis ir palīdzēt pārvarēt plaisu starp minoritāšu un vairākuma sabiedrību, palielināt viņu atbalstu un tādējādi veicināt romu integrāciju ilgtermiņā, saglabājot un atbalstot romu kultūru un tradīcijas. Mēs plānojam programmas un pasākumus, kas romu kultūru tuvina ungāriem un tādējādi palīdz mazināt aizspriedumus. Īstenojot programmas elementus, mēs vēlamies nodot jaunajai paaudzei gandrīz aizmirstās tradīcijas un paražas, lai tās varētu izdzīvot un izdzīvot ilgtermiņā. Projekta nākamais mērķis ir attīstīt un attīstīt romu valodas (romiešu un beta), īstenojot romu kultūras pasākumus, saglabāt tradīcijas, pārtulkot un pāriet uz jaunāko vecuma grupu. 36 mēnešu programma ar mūzikas, dejas un kino palīdzību priekšplānā izvirza romu minoritātes kultūras mantojumu, svinības, vēsturi un pagātni. Mēs arī uzskatām, ka ir svarīgi saglabāt Ģipša vērtības pēctecībai, tāpēc vietējo vērtību vākšana ir viens no galvenajiem mūsu programmas elementiem. Programma tiek īstenota sadarbībā ar 9 apdzīvotām vietām, kas atrodas 3 dažādos rajonos. Galvenā īstenošanas vieta ir Tiszadob un Tiszavasvári ir centrālā rajona mītne. Turklāt programmā piedalās šādas pašvaldības: Tiszaök, centīgs, Tiszadada, Tiszaeszlár no Tiszavasvár rajona, Tiszabercel no Ibrány rajona, Rakamaz un Nagycserkesz no Nyíregyháza rajona. Projekta mērķa grupa ir apdzīvotās vietās dzīvojošie iedzīvotāji, romi un citi iedzīvotāji. Projekta ietvaros atbilstoši tehniskajiem un profesionālajiem rezultātiem tiek plānotas šādas aktivitātes: 1. Pasākumi, kas saistīti ar tradicionālo pārnesi: Nododot romu tradīcijas, ir svarīgi, lai ne tikai romu kultūra, bet arī citu tautību kultūra būtu zināma apmetnēs dzīvojošajiem cilvēkiem, galvenokārt jauniešiem, un viņiem būtu jāspēj vilkt paralēles starp minoritātēm un savu kultūru. Šajā sakarā mēs katrā pašvaldībā plānojam šādus pasākumus: Kultūras vērtības: reizi gadā mēs aicinām kādu romu mākslinieku, kurš izcēlās no nabadzības un kļuva pazīstams un atzīts viņa talantiem un spējām. Viņš runā par to un viņa darbiem pasākumā. Tādējādi pirmajā gadā mēs vēlētos uzaicināt romu dzejnieku vai rakstnieku, romu mūziķi otrajā gadā un romu gleznotāju trešajā gadā, kurš interaktīvā veidā galvenokārt stāsta jauniešiem par viņu dzīves ceļu, romu kultūru. — Vēsturiska vietējo romu izstāde — mēs organizējam izstādi no jauniešu darbiem, bet mēs arī aicinām romu māksliniekus, kas saistīti ar apmetnēm, kā izpildītājus. — “populārs” Kas zina, ko — Kultūras festivāls 2. Jaunu zināšanu pārneses pasākumi un programmas Šo programmu mērķis ir apvienot jauniešus, no vienas puses, un visus interesentus, no otras puses, romu tradīcijas, vēsturi un tautas tradīcijas, apkopojot vietējās tautas vērtības. Šajā kontekstā mēs plānojam šādus programmas elementus: — Mana amata ģerbonis, lai iepazītu tradicionālās romu profesijas — Etnoloģijas un čigānu valodas izglītības klubs pieaugušajiem, kur tiek nodota čigānu valoda un etnogrāfiskās zināšanas — tiks organizēts Zenélőkör, lai pārraidītu romu mūzikas mākslu — Gasztroklub varēs iepazīties ar tradicionālo čigānu tautas gastronomiju — mūsu čigānu pēdās — kura ietvaros jaunieši apkopos vietējās etnogrāfiskās vērtības, kas tiks publicētas romu laikrakstā — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu seminārā, kura mācību materiāls tiks izstrādāts projekta ietvaros. — Čigānu valodas kurss katru gadu, lai mācītu un iepazīstinātu čigānu valodu. 3. Pasākumi, kas saistīti ar romu holokausta atceri, katru gadu plānojam romu holokausta atceri katrā no iesaistītajām apmetnēm, pamatojoties uz dažādām tēmām katru gadu. 4. Mājas lapa Projekta ietvaros mēs izveidosim mājaslapu, kurā tiks apkopotas un pastāvīgi atjauninātas un uzturētas vietējās vērtības. 5. Kultūras pasākumi, kurus mēs katru gadu organizējam katrā apmetnē šādi: — Romu deju nams 81, 27 gab/gadā — Starptautiskā romu diena 27, 9 gab/gadā, katru gadu 8. aprīlī par godu romu kultūras dienai — Mazākumtautību diena tiek organizēta 27, 9 gab/gadā, katru gadu 18. decembrī, bet tā jau ir saistīta ar Adventu. Šo pasākumu mērķis ir pēc iespējas plašāk attīstīt un izplatīt romu kultūru. Papildus iepriekš minētajam kopā ar jauniešiem mēs izveidosim romu laikrakstu, ko publicēs katru mēnesi. Projekta ietvaros mēs sasniedzam plānotos tehniskos rezultātus un sasniedzam uzraudzības rādītājus. Īstenošanas periodā mēs pastāvīgi nodrošinām vienlīdzīgas iespējas un vides ilgtspēju. Mēs tev dosim... (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é bunchuspóir an tionscadail cabhrú leis an mbearna idir an tsochaí mhionlaigh agus an tsochaí tromlaigh a shárú, glacadh na Romach a mhéadú agus, ar an gcaoi sin, lánpháirtiú na Romach a chur chun cinn san fhadtéarma, trí chultúr agus traidisiúin na Romach a chaomhnú agus a chothú. Déanaimid cláir agus gníomhaíochtaí a phleanáil lena dtugtar cultúr na Romach níos gaire d’Ungáraigh agus, ar an gcaoi sin, cabhraímid le claontachtaí a laghdú. Agus gnéithe an chláir le cur i bhfeidhm, is mian linn na traidisiúin agus na nósanna a ndéantar dearmad orthu beagnach a thabhairt ar aghaidh chuig an nglúin óg, ionas gur féidir leo maireachtáil agus maireachtáil san fhadtéarma. Is é aidhm bhreise an tionscadail ná teangacha Romacha (Rómánach agus Beta) a chothú agus a fhorbairt trí imeachtaí cultúrtha Romacha a chur i bhfeidhm, chun traidisiúin a chaomhnú, chun ath-ateangaireacht a dhéanamh orthu agus chun iad a aistriú chuig an aoisghrúpa óg. Tugann an clár 36 mhí chun tosaigh oidhreacht chultúrtha, ceiliúradh, stair agus stair mhionlach na Romach le cabhair ó cheol, damhsa agus pictiúrlann. Measaimid freisin go bhfuil sé tábhachtach luachanna an Gypsy a chaomhnú le haghaidh póstachta, mar sin tá bailiú luachanna áitiúla ar cheann de phríomhghnéithe ár gclár. Tá an clár i bhfeidhm i gcomhar le 9 lonnaíochtaí, atá suite i 3 ceantair éagsúla. Is é Tiszadob an príomhláithreán forfheidhmithe agus is é Tiszavasvári suíomh an cheantair lárnaigh. Ina theannta sin, glacann na bardais seo a leanas páirt sa chlár: Tiszaök, díograiseach, Tiszadada, Tiszaeszlár ó cheantar Tiszavasvár, Tiszabercel ó cheantar Ibrány, Rakamaz agus Nagycserkesz ó cheantar Nyíregyháza. Is é spriocghrúpa an tionscadail an daonra a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, Romaigh agus neamh-Roma. Faoi chuimsiú an tionscadail, tá na gníomhaíochtaí seo a leanas beartaithe i gcomhréir leis na torthaí teicniúla agus gairmiúla: 1. Imeachtaí a bhaineann le haistriú traidisiúnta: Agus traidisiúin na Romach á n-aistriú, tá sé tábhachtach go mbeadh eolas ní hamháin ar chultúr na Romach, ach ar chultúr náisiúntachtaí eile freisin, ag na daoine a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, go príomha daoine óga, agus gur cheart go mbeidís in ann teacht ar chomhthreomhaireachtaí idir mionlaigh agus a gcultúr féin. Sa chomhthéacs sin, déanaimid na himeachtaí seo a leanas a phleanáil i ngach bardas: — Luachanna cultúrtha: uair sa bhliain, tugaimid cuireadh d’ealaíontóir Romach a bhris amach as an mbochtaineacht agus a d’aithin agus a d’aithin a thallann agus a chumas. Labhraíonn sé faoi seo agus a chuid saothar ag an ócáid. Dá bhrí sin, sa chéad bhliain, ba mhaith linn cuireadh a thabhairt d’fhile nó scríbhneoir Romach, do cheoltóir Romach sa dara bliain agus do phéintéir Romach sa tríú bliain, a insíonn go hidirghníomhach do dhaoine óga go príomha faoina gconair bheatha, cultúr na Romach. — Taispeántas stairiúil de Romaigh áitiúla — eagraímid taispeántas ó shaothair daoine óga, ach tugaimid cuireadh freisin d’ealaíontóirí Romacha atá nasctha le lonnaíochtaí mar thaibheoirí. — “popular” Cé a fhios cad — Féile Cultúrtha 2. Imeachtaí agus cláir nua aistrithe eolais Is é aidhm na gclár seo daoine óga ar thaobh amháin agus gach duine a bhfuil suim acu ann ar an taobh eile a thabhairt le chéile le traidisiúin, stair agus nósanna tíre na Romach, ag bailiú luachanna tíre áitiúla le chéile. Sa chomhthéacs sin, déanaimid pleanáil ar ghnéithe an chláir seo a leanas: — Armas mo cheardaíochta chun eolas a chur ar ghairmeacha traidisiúnta na Romach — Eitneolaíocht agus club oideachais teanga Gypsy do dhaoine fásta, áit a n-aistrítear an teanga Gypsy agus an t-eolas eitneagrafach — eagrófar Zenélőkör chun ealaín cheoil na Romach — Gasztroklub a tharchur — beidh Gasztroklub in ann eolas a fháil ar ghastranómachas tíre gypsy traidisiúnta — faoi bhun ár ngypsies — faoina mbailíonn daoine óga luachanna eitneagrafacha áitiúla, a fhoilseofar i nuachtán na Romach — campa eolais tíre Romach — seimineár Romach, an t-ábhar oideachasúil a dhéanfar a fhorbairt laistigh de chreat an tionscadail. — Cúrsa teanga Gypsy gach bliain chun teanga Gypsy a mhúineadh agus a chur ar an eolas. 3. Imeachtaí a bhaineann le hUileloscadh na Romach a chomóradh gach bliain, déanaimid pleanáil ar chomóradh Uileloscadh na Romach i ngach ceann de na lonnaíochtaí lena mbaineann ar bhonn téamaí éagsúla gach bliain. 4. Mar chuid den tionscadal, cruthóimid suíomh gréasáin ar a mbaileofar luachanna áitiúla agus a ndéanfar iad a nuashonrú agus a chothabháil go leanúnach. 5. Imeachtaí cultúrtha a eagraíonn muid gach bliain i ngach lonnaíocht mar seo a leanas: — Teach damhsa na Romach 81, 27 ríomhaire/bliain — Lá Idirnáisiúnta na Romach 27, 9 ríomhaire/bliain, an 8 Aibreán gach bliain ar Lá Cultúir na Romach — eagraítear Lá na Mionlach 27, 9 ríomhaire/bliain, gach bliain an 18 Nollaig, ach tá sé ceangailte leis an Aidbhint cheana féin. Is é is aidhm do na himeachtaí sin cultúr na Romach a chothú agus a scaipeadh chomh forleathan ... (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é bunchuspóir an tionscadail cabhrú leis an mbearna idir an tsochaí mhionlaigh agus an tsochaí tromlaigh a shárú, glacadh na Romach a mhéadú agus, ar an gcaoi sin, lánpháirtiú na Romach a chur chun cinn san fhadtéarma, trí chultúr agus traidisiúin na Romach a chaomhnú agus a chothú. Déanaimid cláir agus gníomhaíochtaí a phleanáil lena dtugtar cultúr na Romach níos gaire d’Ungáraigh agus, ar an gcaoi sin, cabhraímid le claontachtaí a laghdú. Agus gnéithe an chláir le cur i bhfeidhm, is mian linn na traidisiúin agus na nósanna a ndéantar dearmad orthu beagnach a thabhairt ar aghaidh chuig an nglúin óg, ionas gur féidir leo maireachtáil agus maireachtáil san fhadtéarma. Is é aidhm bhreise an tionscadail ná teangacha Romacha (Rómánach agus Beta) a chothú agus a fhorbairt trí imeachtaí cultúrtha Romacha a chur i bhfeidhm, chun traidisiúin a chaomhnú, chun ath-ateangaireacht a dhéanamh orthu agus chun iad a aistriú chuig an aoisghrúpa óg. Tugann an clár 36 mhí chun tosaigh oidhreacht chultúrtha, ceiliúradh, stair agus stair mhionlach na Romach le cabhair ó cheol, damhsa agus pictiúrlann. Measaimid freisin go bhfuil sé tábhachtach luachanna an Gypsy a chaomhnú le haghaidh póstachta, mar sin tá bailiú luachanna áitiúla ar cheann de phríomhghnéithe ár gclár. Tá an clár i bhfeidhm i gcomhar le 9 lonnaíochtaí, atá suite i 3 ceantair éagsúla. Is é Tiszadob an príomhláithreán forfheidhmithe agus is é Tiszavasvári suíomh an cheantair lárnaigh. Ina theannta sin, glacann na bardais seo a leanas páirt sa chlár: Tiszaök, díograiseach, Tiszadada, Tiszaeszlár ó cheantar Tiszavasvár, Tiszabercel ó cheantar Ibrány, Rakamaz agus Nagycserkesz ó cheantar Nyíregyháza. Is é spriocghrúpa an tionscadail an daonra a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, Romaigh agus neamh-Roma. Faoi chuimsiú an tionscadail, tá na gníomhaíochtaí seo a leanas beartaithe i gcomhréir leis na torthaí teicniúla agus gairmiúla: 1. Imeachtaí a bhaineann le haistriú traidisiúnta: Agus traidisiúin na Romach á n-aistriú, tá sé tábhachtach go mbeadh eolas ní hamháin ar chultúr na Romach, ach ar chultúr náisiúntachtaí eile freisin, ag na daoine a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, go príomha daoine óga, agus gur cheart go mbeidís in ann teacht ar chomhthreomhaireachtaí idir mionlaigh agus a gcultúr féin. Sa chomhthéacs sin, déanaimid na himeachtaí seo a leanas a phleanáil i ngach bardas: — Luachanna cultúrtha: uair sa bhliain, tugaimid cuireadh d’ealaíontóir Romach a bhris amach as an mbochtaineacht agus a d’aithin agus a d’aithin a thallann agus a chumas. Labhraíonn sé faoi seo agus a chuid saothar ag an ócáid. Dá bhrí sin, sa chéad bhliain, ba mhaith linn cuireadh a thabhairt d’fhile nó scríbhneoir Romach, do cheoltóir Romach sa dara bliain agus do phéintéir Romach sa tríú bliain, a insíonn go hidirghníomhach do dhaoine óga go príomha faoina gconair bheatha, cultúr na Romach. — Taispeántas stairiúil de Romaigh áitiúla — eagraímid taispeántas ó shaothair daoine óga, ach tugaimid cuireadh freisin d’ealaíontóirí Romacha atá nasctha le lonnaíochtaí mar thaibheoirí. — “popular” Cé a fhios cad — Féile Cultúrtha 2. Imeachtaí agus cláir nua aistrithe eolais Is é aidhm na gclár seo daoine óga ar thaobh amháin agus gach duine a bhfuil suim acu ann ar an taobh eile a thabhairt le chéile le traidisiúin, stair agus nósanna tíre na Romach, ag bailiú luachanna tíre áitiúla le chéile. Sa chomhthéacs sin, déanaimid pleanáil ar ghnéithe an chláir seo a leanas: — Armas mo cheardaíochta chun eolas a chur ar ghairmeacha traidisiúnta na Romach — Eitneolaíocht agus club oideachais teanga Gypsy do dhaoine fásta, áit a n-aistrítear an teanga Gypsy agus an t-eolas eitneagrafach — eagrófar Zenélőkör chun ealaín cheoil na Romach — Gasztroklub a tharchur — beidh Gasztroklub in ann eolas a fháil ar ghastranómachas tíre gypsy traidisiúnta — faoi bhun ár ngypsies — faoina mbailíonn daoine óga luachanna eitneagrafacha áitiúla, a fhoilseofar i nuachtán na Romach — campa eolais tíre Romach — seimineár Romach, an t-ábhar oideachasúil a dhéanfar a fhorbairt laistigh de chreat an tionscadail. — Cúrsa teanga Gypsy gach bliain chun teanga Gypsy a mhúineadh agus a chur ar an eolas. 3. Imeachtaí a bhaineann le hUileloscadh na Romach a chomóradh gach bliain, déanaimid pleanáil ar chomóradh Uileloscadh na Romach i ngach ceann de na lonnaíochtaí lena mbaineann ar bhonn téamaí éagsúla gach bliain. 4. Mar chuid den tionscadal, cruthóimid suíomh gréasáin ar a mbaileofar luachanna áitiúla agus a ndéanfar iad a nuashonrú agus a chothabháil go leanúnach. 5. Imeachtaí cultúrtha a eagraíonn muid gach bliain i ngach lonnaíocht mar seo a leanas: — Teach damhsa na Romach 81, 27 ríomhaire/bliain — Lá Idirnáisiúnta na Romach 27, 9 ríomhaire/bliain, an 8 Aibreán gach bliain ar Lá Cultúir na Romach — eagraítear Lá na Mionlach 27, 9 ríomhaire/bliain, gach bliain an 18 Nollaig, ach tá sé ceangailte leis an Aidbhint cheana féin. Is é is aidhm do na himeachtaí sin cultúr na Romach a chothú agus a scaipeadh chomh forleathan ... (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é bunchuspóir an tionscadail cabhrú leis an mbearna idir an tsochaí mhionlaigh agus an tsochaí tromlaigh a shárú, glacadh na Romach a mhéadú agus, ar an gcaoi sin, lánpháirtiú na Romach a chur chun cinn san fhadtéarma, trí chultúr agus traidisiúin na Romach a chaomhnú agus a chothú. Déanaimid cláir agus gníomhaíochtaí a phleanáil lena dtugtar cultúr na Romach níos gaire d’Ungáraigh agus, ar an gcaoi sin, cabhraímid le claontachtaí a laghdú. Agus gnéithe an chláir le cur i bhfeidhm, is mian linn na traidisiúin agus na nósanna a ndéantar dearmad orthu beagnach a thabhairt ar aghaidh chuig an nglúin óg, ionas gur féidir leo maireachtáil agus maireachtáil san fhadtéarma. Is é aidhm bhreise an tionscadail ná teangacha Romacha (Rómánach agus Beta) a chothú agus a fhorbairt trí imeachtaí cultúrtha Romacha a chur i bhfeidhm, chun traidisiúin a chaomhnú, chun ath-ateangaireacht a dhéanamh orthu agus chun iad a aistriú chuig an aoisghrúpa óg. Tugann an clár 36 mhí chun tosaigh oidhreacht chultúrtha, ceiliúradh, stair agus stair mhionlach na Romach le cabhair ó cheol, damhsa agus pictiúrlann. Measaimid freisin go bhfuil sé tábhachtach luachanna an Gypsy a chaomhnú le haghaidh póstachta, mar sin tá bailiú luachanna áitiúla ar cheann de phríomhghnéithe ár gclár. Tá an clár i bhfeidhm i gcomhar le 9 lonnaíochtaí, atá suite i 3 ceantair éagsúla. Is é Tiszadob an príomhláithreán forfheidhmithe agus is é Tiszavasvári suíomh an cheantair lárnaigh. Ina theannta sin, glacann na bardais seo a leanas páirt sa chlár: Tiszaök, díograiseach, Tiszadada, Tiszaeszlár ó cheantar Tiszavasvár, Tiszabercel ó cheantar Ibrány, Rakamaz agus Nagycserkesz ó cheantar Nyíregyháza. Is é spriocghrúpa an tionscadail an daonra a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, Romaigh agus neamh-Roma. Faoi chuimsiú an tionscadail, tá na gníomhaíochtaí seo a leanas beartaithe i gcomhréir leis na torthaí teicniúla agus gairmiúla: 1. Imeachtaí a bhaineann le haistriú traidisiúnta: Agus traidisiúin na Romach á n-aistriú, tá sé tábhachtach go mbeadh eolas ní hamháin ar chultúr na Romach, ach ar chultúr náisiúntachtaí eile freisin, ag na daoine a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, go príomha daoine óga, agus gur cheart go mbeidís in ann teacht ar chomhthreomhaireachtaí idir mionlaigh agus a gcultúr féin. Sa chomhthéacs sin, déanaimid na himeachtaí seo a leanas a phleanáil i ngach bardas: — Luachanna cultúrtha: uair sa bhliain, tugaimid cuireadh d’ealaíontóir Romach a bhris amach as an mbochtaineacht agus a d’aithin agus a d’aithin a thallann agus a chumas. Labhraíonn sé faoi seo agus a chuid saothar ag an ócáid. Dá bhrí sin, sa chéad bhliain, ba mhaith linn cuireadh a thabhairt d’fhile nó scríbhneoir Romach, do cheoltóir Romach sa dara bliain agus do phéintéir Romach sa tríú bliain, a insíonn go hidirghníomhach do dhaoine óga go príomha faoina gconair bheatha, cultúr na Romach. — Taispeántas stairiúil de Romaigh áitiúla — eagraímid taispeántas ó shaothair daoine óga, ach tugaimid cuireadh freisin d’ealaíontóirí Romacha atá nasctha le lonnaíochtaí mar thaibheoirí. — “popular” Cé a fhios cad — Féile Cultúrtha 2. Imeachtaí agus cláir nua aistrithe eolais Is é aidhm na gclár seo daoine óga ar thaobh amháin agus gach duine a bhfuil suim acu ann ar an taobh eile a thabhairt le chéile le traidisiúin, stair agus nósanna tíre na Romach, ag bailiú luachanna tíre áitiúla le chéile. Sa chomhthéacs sin, déanaimid pleanáil ar ghnéithe an chláir seo a leanas: — Armas mo cheardaíochta chun eolas a chur ar ghairmeacha traidisiúnta na Romach — Eitneolaíocht agus club oideachais teanga Gypsy do dhaoine fásta, áit a n-aistrítear an teanga Gypsy agus an t-eolas eitneagrafach — eagrófar Zenélőkör chun ealaín cheoil na Romach — Gasztroklub a tharchur — beidh Gasztroklub in ann eolas a fháil ar ghastranómachas tíre gypsy traidisiúnta — faoi bhun ár ngypsies — faoina mbailíonn daoine óga luachanna eitneagrafacha áitiúla, a fhoilseofar i nuachtán na Romach — campa eolais tíre Romach — seimineár Romach, an t-ábhar oideachasúil a dhéanfar a fhorbairt laistigh de chreat an tionscadail. — Cúrsa teanga Gypsy gach bliain chun teanga Gypsy a mhúineadh agus a chur ar an eolas. 3. Imeachtaí a bhaineann le hUileloscadh na Romach a chomóradh gach bliain, déanaimid pleanáil ar chomóradh Uileloscadh na Romach i ngach ceann de na lonnaíochtaí lena mbaineann ar bhonn téamaí éagsúla gach bliain. 4. Mar chuid den tionscadal, cruthóimid suíomh gréasáin ar a mbaileofar luachanna áitiúla agus a ndéanfar iad a nuashonrú agus a chothabháil go leanúnach. 5. Imeachtaí cultúrtha a eagraíonn muid gach bliain i ngach lonnaíocht mar seo a leanas: — Teach damhsa na Romach 81, 27 ríomhaire/bliain — Lá Idirnáisiúnta na Romach 27, 9 ríomhaire/bliain, an 8 Aibreán gach bliain ar Lá Cultúir na Romach — eagraítear Lá na Mionlach 27, 9 ríomhaire/bliain, gach bliain an 18 Nollaig, ach tá sé ceangailte leis an Aidbhint cheana féin. Is é is aidhm do na himeachtaí sin cultúr na Romach a chothú agus a scaipeadh chomh forleathan ... (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Osnovni cilj projekta je pomagati premostiti vrzel med manjšino in večinsko družbo, povečati sprejemanje in tako dolgoročno spodbujati vključevanje Romov z ohranjanjem in negovanjem romske kulture in tradicij. Načrtujemo programe in dejavnosti, ki kulturo Romov približajo Madžarom in tako prispevajo k zmanjšanju predsodkov. Z elementi programa, ki jih je treba izvesti, želimo na mlajšo generacijo prenesti tradicije in običaje, ki so skoraj pozabljeni, da bodo lahko dolgoročno preživeli in preživeli. Nadaljnji cilj projekta je gojiti in razvijati romske jezike (romunski in Beta) z izvajanjem romskih kulturnih dogodkov, ohraniti tradicijo, ponovno interpretirati in prenesti v mlajšo starostno skupino. 36-mesečni program s pomočjo glasbe, plesa in filma v ospredje postavlja kulturno dediščino, praznovanja, zgodovino in preteklost romske manjšine. Prav tako menimo, da je pomembno ohraniti vrednote ciganov za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrednot eden glavnih elementov našega programa. Program se izvaja v sodelovanju z 9 naselji, ki se nahajajo v 3 različnih okrožjih. Glavno mesto izvajanja je Tiszadob, Tiszavasvári pa sedež osrednjega okrožja. Poleg tega v programu sodelujejo naslednje občine: Tiszaök, skrben, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okrožja Tiszavasvár, Tiszabercel iz okrožja Ibrány, Rakamaz in Nagycserkesz iz okrožja Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je prebivalstvo, ki živi v naseljih, Romi in neromski. V okviru projekta so v skladu s tehničnimi in strokovnimi rezultati načrtovane naslednje aktivnosti: 1. Dogodki, povezani s tradicionalnim prenosom: V procesu prenosa romske tradicije je pomembno, da ljudje, ki živijo v naseljih, predvsem mladi, ne poznajo le romske kulture, ampak tudi kulturo drugih narodnosti, in da bi morali imeti možnost, da povežejo manjšine z lastno kulturo. V tem okviru načrtujemo naslednje dogodke v vsaki občini: — Kulturne vrednote: enkrat letno povabimo romskega umetnika, ki je pobegnil iz revščine ter postal znan in priznan po svojem talentu in sposobnostih. Govori o tem in svojih delih na dogodku. Tako želimo v prvem letu povabiti romskega pesnika ali pisatelja, romskega glasbenika v drugem letu in romskega slikarja v tretjem letu, ki interaktivno pripoveduje predvsem mlade o njihovi življenjski poti, romski kulturi. — Zgodovinska razstava lokalnih Romov – organiziramo razstavo mladinskih del, kot performerje pa vabimo tudi romske umetnike, povezane z naselbinami. — „popular“ Kdo ve kaj – Kulturni festival 2. Novi dogodki in programi za prenos znanja Namen teh programov je povezati mlade na eni strani in vse zainteresirane na drugi strani s tradicijo, zgodovino in ljudskimi običaji Romov ter zbrati lokalne ljudske vrednote. V zvezi s tem načrtujemo naslednje elemente programa: — Grb mojega obrti za spoznavanje tradicionalnih romskih poklicev – etnologija in ciganski jezikovni klub za odrasle, kjer se prenaša ciganski jezik in etnografsko znanje – Zenélőkör bo organiziran za prenos romske glasbene umetnosti – Gasztroklub se bo lahko seznanil s tradicionalno cigansko ljudsko gastronomijo – po stopinjah naših ciganov – v okviru katerega mladi zbirajo lokalne etnografske vrednote, ki bodo objavljene v romskem časopisu – romskem ljudskem taboru znanja – romskem ljudskem taboru – romskem ljudskem taboru – romskem seminarju, katerega izobraževalno gradivo bo razvito v okviru projekta. — Ciganski jezikovni tečaj vsako leto za poučevanje in spoznavanje ciganskega jezika. 3. Dogodki, povezani s spominom na holokavst nad Romi, vsako leto načrtujemo obeležitev holokavsta nad Romi v vsakem od vključenih naselij na podlagi različnih tem vsako leto. 4. Spletna stran V okviru projekta bomo ustvarili spletno stran, na kateri se bodo zbirale in stalno posodabljale in vzdrževale lokalne vrednote. 5. Kulturne prireditve, ki jih vsako leto organiziramo v vsakem naselju, kot sledi: — Romska plesna hiša 81, 27 kosov/leto – mednarodni dan Romov 27, 9 kosov/leto, 8. aprila vsako leto ob dnevu romske kulture – dan manjšin je organiziran 27, 9 kosov/leto, vsako leto 18. decembra, vendar je že povezan s Adventom. Namen teh dogodkov je negovati in razširjati romsko kulturo v kar največji možni meri. Poleg zgoraj navedenega bomo skupaj z mladimi ustvarili romski časopis, ki bo objavljen vsak mesec. V okviru projekta dosegamo načrtovane tehnične rezultate in dosegamo kazalnike spremljanja. V obdobju izvajanja nenehno zagotavljamo enake možnosti in okoljsko trajnost. Dali ti bomo... (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Osnovni cilj projekta je pomagati premostiti vrzel med manjšino in večinsko družbo, povečati sprejemanje in tako dolgoročno spodbujati vključevanje Romov z ohranjanjem in negovanjem romske kulture in tradicij. Načrtujemo programe in dejavnosti, ki kulturo Romov približajo Madžarom in tako prispevajo k zmanjšanju predsodkov. Z elementi programa, ki jih je treba izvesti, želimo na mlajšo generacijo prenesti tradicije in običaje, ki so skoraj pozabljeni, da bodo lahko dolgoročno preživeli in preživeli. Nadaljnji cilj projekta je gojiti in razvijati romske jezike (romunski in Beta) z izvajanjem romskih kulturnih dogodkov, ohraniti tradicijo, ponovno interpretirati in prenesti v mlajšo starostno skupino. 36-mesečni program s pomočjo glasbe, plesa in filma v ospredje postavlja kulturno dediščino, praznovanja, zgodovino in preteklost romske manjšine. Prav tako menimo, da je pomembno ohraniti vrednote ciganov za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrednot eden glavnih elementov našega programa. Program se izvaja v sodelovanju z 9 naselji, ki se nahajajo v 3 različnih okrožjih. Glavno mesto izvajanja je Tiszadob, Tiszavasvári pa sedež osrednjega okrožja. Poleg tega v programu sodelujejo naslednje občine: Tiszaök, skrben, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okrožja Tiszavasvár, Tiszabercel iz okrožja Ibrány, Rakamaz in Nagycserkesz iz okrožja Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je prebivalstvo, ki živi v naseljih, Romi in neromski. V okviru projekta so v skladu s tehničnimi in strokovnimi rezultati načrtovane naslednje aktivnosti: 1. Dogodki, povezani s tradicionalnim prenosom: V procesu prenosa romske tradicije je pomembno, da ljudje, ki živijo v naseljih, predvsem mladi, ne poznajo le romske kulture, ampak tudi kulturo drugih narodnosti, in da bi morali imeti možnost, da povežejo manjšine z lastno kulturo. V tem okviru načrtujemo naslednje dogodke v vsaki občini: — Kulturne vrednote: enkrat letno povabimo romskega umetnika, ki je pobegnil iz revščine ter postal znan in priznan po svojem talentu in sposobnostih. Govori o tem in svojih delih na dogodku. Tako želimo v prvem letu povabiti romskega pesnika ali pisatelja, romskega glasbenika v drugem letu in romskega slikarja v tretjem letu, ki interaktivno pripoveduje predvsem mlade o njihovi življenjski poti, romski kulturi. — Zgodovinska razstava lokalnih Romov – organiziramo razstavo mladinskih del, kot performerje pa vabimo tudi romske umetnike, povezane z naselbinami. — „popular“ Kdo ve kaj – Kulturni festival 2. Novi dogodki in programi za prenos znanja Namen teh programov je povezati mlade na eni strani in vse zainteresirane na drugi strani s tradicijo, zgodovino in ljudskimi običaji Romov ter zbrati lokalne ljudske vrednote. V zvezi s tem načrtujemo naslednje elemente programa: — Grb mojega obrti za spoznavanje tradicionalnih romskih poklicev – etnologija in ciganski jezikovni klub za odrasle, kjer se prenaša ciganski jezik in etnografsko znanje – Zenélőkör bo organiziran za prenos romske glasbene umetnosti – Gasztroklub se bo lahko seznanil s tradicionalno cigansko ljudsko gastronomijo – po stopinjah naših ciganov – v okviru katerega mladi zbirajo lokalne etnografske vrednote, ki bodo objavljene v romskem časopisu – romskem ljudskem taboru znanja – romskem ljudskem taboru – romskem ljudskem taboru – romskem seminarju, katerega izobraževalno gradivo bo razvito v okviru projekta. — Ciganski jezikovni tečaj vsako leto za poučevanje in spoznavanje ciganskega jezika. 3. Dogodki, povezani s spominom na holokavst nad Romi, vsako leto načrtujemo obeležitev holokavsta nad Romi v vsakem od vključenih naselij na podlagi različnih tem vsako leto. 4. Spletna stran V okviru projekta bomo ustvarili spletno stran, na kateri se bodo zbirale in stalno posodabljale in vzdrževale lokalne vrednote. 5. Kulturne prireditve, ki jih vsako leto organiziramo v vsakem naselju, kot sledi: — Romska plesna hiša 81, 27 kosov/leto – mednarodni dan Romov 27, 9 kosov/leto, 8. aprila vsako leto ob dnevu romske kulture – dan manjšin je organiziran 27, 9 kosov/leto, vsako leto 18. decembra, vendar je že povezan s Adventom. Namen teh dogodkov je negovati in razširjati romsko kulturo v kar največji možni meri. Poleg zgoraj navedenega bomo skupaj z mladimi ustvarili romski časopis, ki bo objavljen vsak mesec. V okviru projekta dosegamo načrtovane tehnične rezultate in dosegamo kazalnike spremljanja. V obdobju izvajanja nenehno zagotavljamo enake možnosti in okoljsko trajnost. Dali ti bomo... (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Osnovni cilj projekta je pomagati premostiti vrzel med manjšino in večinsko družbo, povečati sprejemanje in tako dolgoročno spodbujati vključevanje Romov z ohranjanjem in negovanjem romske kulture in tradicij. Načrtujemo programe in dejavnosti, ki kulturo Romov približajo Madžarom in tako prispevajo k zmanjšanju predsodkov. Z elementi programa, ki jih je treba izvesti, želimo na mlajšo generacijo prenesti tradicije in običaje, ki so skoraj pozabljeni, da bodo lahko dolgoročno preživeli in preživeli. Nadaljnji cilj projekta je gojiti in razvijati romske jezike (romunski in Beta) z izvajanjem romskih kulturnih dogodkov, ohraniti tradicijo, ponovno interpretirati in prenesti v mlajšo starostno skupino. 36-mesečni program s pomočjo glasbe, plesa in filma v ospredje postavlja kulturno dediščino, praznovanja, zgodovino in preteklost romske manjšine. Prav tako menimo, da je pomembno ohraniti vrednote ciganov za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrednot eden glavnih elementov našega programa. Program se izvaja v sodelovanju z 9 naselji, ki se nahajajo v 3 različnih okrožjih. Glavno mesto izvajanja je Tiszadob, Tiszavasvári pa sedež osrednjega okrožja. Poleg tega v programu sodelujejo naslednje občine: Tiszaök, skrben, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okrožja Tiszavasvár, Tiszabercel iz okrožja Ibrány, Rakamaz in Nagycserkesz iz okrožja Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je prebivalstvo, ki živi v naseljih, Romi in neromski. V okviru projekta so v skladu s tehničnimi in strokovnimi rezultati načrtovane naslednje aktivnosti: 1. Dogodki, povezani s tradicionalnim prenosom: V procesu prenosa romske tradicije je pomembno, da ljudje, ki živijo v naseljih, predvsem mladi, ne poznajo le romske kulture, ampak tudi kulturo drugih narodnosti, in da bi morali imeti možnost, da povežejo manjšine z lastno kulturo. V tem okviru načrtujemo naslednje dogodke v vsaki občini: — Kulturne vrednote: enkrat letno povabimo romskega umetnika, ki je pobegnil iz revščine ter postal znan in priznan po svojem talentu in sposobnostih. Govori o tem in svojih delih na dogodku. Tako želimo v prvem letu povabiti romskega pesnika ali pisatelja, romskega glasbenika v drugem letu in romskega slikarja v tretjem letu, ki interaktivno pripoveduje predvsem mlade o njihovi življenjski poti, romski kulturi. — Zgodovinska razstava lokalnih Romov – organiziramo razstavo mladinskih del, kot performerje pa vabimo tudi romske umetnike, povezane z naselbinami. — „popular“ Kdo ve kaj – Kulturni festival 2. Novi dogodki in programi za prenos znanja Namen teh programov je povezati mlade na eni strani in vse zainteresirane na drugi strani s tradicijo, zgodovino in ljudskimi običaji Romov ter zbrati lokalne ljudske vrednote. V zvezi s tem načrtujemo naslednje elemente programa: — Grb mojega obrti za spoznavanje tradicionalnih romskih poklicev – etnologija in ciganski jezikovni klub za odrasle, kjer se prenaša ciganski jezik in etnografsko znanje – Zenélőkör bo organiziran za prenos romske glasbene umetnosti – Gasztroklub se bo lahko seznanil s tradicionalno cigansko ljudsko gastronomijo – po stopinjah naših ciganov – v okviru katerega mladi zbirajo lokalne etnografske vrednote, ki bodo objavljene v romskem časopisu – romskem ljudskem taboru znanja – romskem ljudskem taboru – romskem ljudskem taboru – romskem seminarju, katerega izobraževalno gradivo bo razvito v okviru projekta. — Ciganski jezikovni tečaj vsako leto za poučevanje in spoznavanje ciganskega jezika. 3. Dogodki, povezani s spominom na holokavst nad Romi, vsako leto načrtujemo obeležitev holokavsta nad Romi v vsakem od vključenih naselij na podlagi različnih tem vsako leto. 4. Spletna stran V okviru projekta bomo ustvarili spletno stran, na kateri se bodo zbirale in stalno posodabljale in vzdrževale lokalne vrednote. 5. Kulturne prireditve, ki jih vsako leto organiziramo v vsakem naselju, kot sledi: — Romska plesna hiša 81, 27 kosov/leto – mednarodni dan Romov 27, 9 kosov/leto, 8. aprila vsako leto ob dnevu romske kulture – dan manjšin je organiziran 27, 9 kosov/leto, vsako leto 18. decembra, vendar je že povezan s Adventom. Namen teh dogodkov je negovati in razširjati romsko kulturo v kar največji možni meri. Poleg zgoraj navedenega bomo skupaj z mladimi ustvarili romski časopis, ki bo objavljen vsak mesec. V okviru projekta dosegamo načrtovane tehnične rezultate in dosegamo kazalnike spremljanja. V obdobju izvajanja nenehno zagotavljamo enake možnosti in okoljsko trajnost. Dali ti bomo... (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo básico del proyecto es ayudar a superar la brecha entre las minorías y la sociedad mayoritaria, aumentar la aceptación y promover así la integración de los romaníes a largo plazo, preservando y fomentando la cultura y las tradiciones romaníes. Planificamos programas y actividades que acercan la cultura romaní a los húngaros y contribuyen así a la reducción de los prejuicios. Con los elementos del programa a implementar, queremos transmitir a la generación más joven las tradiciones y costumbres que están casi olvidadas, para que puedan sobrevivir y sobrevivir a largo plazo. El objetivo adicional del proyecto es cultivar y desarrollar las lenguas gitanas (rumana y beta) mediante la realización de actos culturales romaníes, preservar las tradiciones, reinterpretar y transferir al grupo de edad más joven. El programa de 36 meses pone de relieve el patrimonio cultural, las celebraciones, la historia y el pasado de la minoría romaní con la ayuda de la música, la danza y el cine. También consideramos importante preservar los valores de los gitanos para la posteridad, por lo que la colección de valores locales es uno de los principales elementos de nuestro programa. El programa se ejecuta en cooperación con 9 asentamientos, ubicados en 3 distritos diferentes. El principal sitio de implementación es Tiszadob y Tiszavasvári es la sede del distrito central. Además, participan en el programa los siguientes municipios: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár del distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel del distrito de Ibrány, Rakamaz y Nagycserkesz del distrito de Nyíregyháza. El grupo destinatario del proyecto es la población que vive en asentamientos, romaníes y no romaníes. En el marco del proyecto, se planifican las siguientes actividades en consonancia con los resultados técnicos y profesionales: 1. Eventos relacionados con el traslado tradicional: En el proceso de transferencia de las tradiciones romaníes, es importante que no solo la cultura de los romaníes, sino también la cultura de otras nacionalidades, sea conocida por las personas que viven en los asentamientos, principalmente los jóvenes, y que puedan establecer paralelismos entre las minorías y su propia cultura. En este contexto, planificamos los siguientes eventos en cada municipio: — Valores culturales: una vez al año, invitamos a un artista romaní que salió de la pobreza y se hizo conocido y reconocido por su talento y capacidad. Habla de esto y de sus obras en el evento. Así, en el primer año nos gustaría invitar a un poeta o escritor romaní, a un músico romaní en el segundo año y a un pintor romaní en el tercer año, que hablan interactivamente a los jóvenes sobre su camino de vida, la cultura romaní. — Exposición histórica de los romaníes locales — organizamos una exposición de las obras de los jóvenes, pero también invitamos a artistas romaníes conectados a asentamientos como artistas intérpretes. — «popular» Quién sabe qué — Festival Cultural 2. Nuevos eventos y programas de transferencia de conocimientos El objetivo de estos programas es acercar a los jóvenes, por una parte, y a todas las personas interesadas, por otra, a las tradiciones, la historia y las costumbres populares de los romaníes, recogiendo los valores populares locales. En este contexto, planificamos los siguientes elementos del programa: — El escudo de mi oficio para familiarizar las profesiones tradicionales romaníes — club de educación de etnología y gitana para adultos, donde se transfiere el idioma gitano y los conocimientos etnográficos — Zenélőkör se organizará para transmitir el arte musical romaní — Gasztroklub podrá familiarizarse con la gastronomía popular gitana tradicional — siguiendo los pasos de nuestros gitanos — en el marco del cual los jóvenes recogen valores etnográficos locales, que se publicará en el periódico romaní -campo de conocimientos folclóricos romaníes — un seminario romaní, cuyo material educativo se desarrollará en el marco del proyecto. — Curso de lengua gitana cada año para enseñar y familiarizar el idioma gitano. 3. Todos los años planeamos la conmemoración del Holocausto romaní en cada uno de los asentamientos involucrados sobre la base de diferentes temas cada año. 4. Web Como parte del proyecto, crearemos un sitio web en el que se recopilarán valores locales y se actualizarán y mantendrán continuamente. 5. Eventos culturales que organizamos cada año en cada asentamiento de la siguiente manera: — Casa de baile romaní 81, 27 pcs/año — Día Internacional de los Romaníes 27, 9 pcs/año, el 8 de abril de cada año con motivo del Día de la Cultura Romana — El Día de las Minorías se organiza 27, 9 pcs/año, cada año el 18 de diciembre, pero ya está conectado con el Adviento. Estos actos tienen por objeto fomentar y difundir la cultura romaní lo más ampliamente posible. Además de lo anterior, junto con los jóvenes crearemos un periódico romaní, que se publicará cada mes. En el marco del proyecto, logramos los resultados técnicos previstos y cu... (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo básico del proyecto es ayudar a superar la brecha entre las minorías y la sociedad mayoritaria, aumentar la aceptación y promover así la integración de los romaníes a largo plazo, preservando y fomentando la cultura y las tradiciones romaníes. Planificamos programas y actividades que acercan la cultura romaní a los húngaros y contribuyen así a la reducción de los prejuicios. Con los elementos del programa a implementar, queremos transmitir a la generación más joven las tradiciones y costumbres que están casi olvidadas, para que puedan sobrevivir y sobrevivir a largo plazo. El objetivo adicional del proyecto es cultivar y desarrollar las lenguas gitanas (rumana y beta) mediante la realización de actos culturales romaníes, preservar las tradiciones, reinterpretar y transferir al grupo de edad más joven. El programa de 36 meses pone de relieve el patrimonio cultural, las celebraciones, la historia y el pasado de la minoría romaní con la ayuda de la música, la danza y el cine. También consideramos importante preservar los valores de los gitanos para la posteridad, por lo que la colección de valores locales es uno de los principales elementos de nuestro programa. El programa se ejecuta en cooperación con 9 asentamientos, ubicados en 3 distritos diferentes. El principal sitio de implementación es Tiszadob y Tiszavasvári es la sede del distrito central. Además, participan en el programa los siguientes municipios: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár del distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel del distrito de Ibrány, Rakamaz y Nagycserkesz del distrito de Nyíregyháza. El grupo destinatario del proyecto es la población que vive en asentamientos, romaníes y no romaníes. En el marco del proyecto, se planifican las siguientes actividades en consonancia con los resultados técnicos y profesionales: 1. Eventos relacionados con el traslado tradicional: En el proceso de transferencia de las tradiciones romaníes, es importante que no solo la cultura de los romaníes, sino también la cultura de otras nacionalidades, sea conocida por las personas que viven en los asentamientos, principalmente los jóvenes, y que puedan establecer paralelismos entre las minorías y su propia cultura. En este contexto, planificamos los siguientes eventos en cada municipio: — Valores culturales: una vez al año, invitamos a un artista romaní que salió de la pobreza y se hizo conocido y reconocido por su talento y capacidad. Habla de esto y de sus obras en el evento. Así, en el primer año nos gustaría invitar a un poeta o escritor romaní, a un músico romaní en el segundo año y a un pintor romaní en el tercer año, que hablan interactivamente a los jóvenes sobre su camino de vida, la cultura romaní. — Exposición histórica de los romaníes locales — organizamos una exposición de las obras de los jóvenes, pero también invitamos a artistas romaníes conectados a asentamientos como artistas intérpretes. — «popular» Quién sabe qué — Festival Cultural 2. Nuevos eventos y programas de transferencia de conocimientos El objetivo de estos programas es acercar a los jóvenes, por una parte, y a todas las personas interesadas, por otra, a las tradiciones, la historia y las costumbres populares de los romaníes, recogiendo los valores populares locales. En este contexto, planificamos los siguientes elementos del programa: — El escudo de mi oficio para familiarizar las profesiones tradicionales romaníes — club de educación de etnología y gitana para adultos, donde se transfiere el idioma gitano y los conocimientos etnográficos — Zenélőkör se organizará para transmitir el arte musical romaní — Gasztroklub podrá familiarizarse con la gastronomía popular gitana tradicional — siguiendo los pasos de nuestros gitanos — en el marco del cual los jóvenes recogen valores etnográficos locales, que se publicará en el periódico romaní -campo de conocimientos folclóricos romaníes — un seminario romaní, cuyo material educativo se desarrollará en el marco del proyecto. — Curso de lengua gitana cada año para enseñar y familiarizar el idioma gitano. 3. Todos los años planeamos la conmemoración del Holocausto romaní en cada uno de los asentamientos involucrados sobre la base de diferentes temas cada año. 4. Web Como parte del proyecto, crearemos un sitio web en el que se recopilarán valores locales y se actualizarán y mantendrán continuamente. 5. Eventos culturales que organizamos cada año en cada asentamiento de la siguiente manera: — Casa de baile romaní 81, 27 pcs/año — Día Internacional de los Romaníes 27, 9 pcs/año, el 8 de abril de cada año con motivo del Día de la Cultura Romana — El Día de las Minorías se organiza 27, 9 pcs/año, cada año el 18 de diciembre, pero ya está conectado con el Adviento. Estos actos tienen por objeto fomentar y difundir la cultura romaní lo más ampliamente posible. Además de lo anterior, junto con los jóvenes crearemos un periódico romaní, que se publicará cada mes. En el marco del proyecto, logramos los resultados técnicos previstos y cu... (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo básico del proyecto es ayudar a superar la brecha entre las minorías y la sociedad mayoritaria, aumentar la aceptación y promover así la integración de los romaníes a largo plazo, preservando y fomentando la cultura y las tradiciones romaníes. Planificamos programas y actividades que acercan la cultura romaní a los húngaros y contribuyen así a la reducción de los prejuicios. Con los elementos del programa a implementar, queremos transmitir a la generación más joven las tradiciones y costumbres que están casi olvidadas, para que puedan sobrevivir y sobrevivir a largo plazo. El objetivo adicional del proyecto es cultivar y desarrollar las lenguas gitanas (rumana y beta) mediante la realización de actos culturales romaníes, preservar las tradiciones, reinterpretar y transferir al grupo de edad más joven. El programa de 36 meses pone de relieve el patrimonio cultural, las celebraciones, la historia y el pasado de la minoría romaní con la ayuda de la música, la danza y el cine. También consideramos importante preservar los valores de los gitanos para la posteridad, por lo que la colección de valores locales es uno de los principales elementos de nuestro programa. El programa se ejecuta en cooperación con 9 asentamientos, ubicados en 3 distritos diferentes. El principal sitio de implementación es Tiszadob y Tiszavasvári es la sede del distrito central. Además, participan en el programa los siguientes municipios: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár del distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel del distrito de Ibrány, Rakamaz y Nagycserkesz del distrito de Nyíregyháza. El grupo destinatario del proyecto es la población que vive en asentamientos, romaníes y no romaníes. En el marco del proyecto, se planifican las siguientes actividades en consonancia con los resultados técnicos y profesionales: 1. Eventos relacionados con el traslado tradicional: En el proceso de transferencia de las tradiciones romaníes, es importante que no solo la cultura de los romaníes, sino también la cultura de otras nacionalidades, sea conocida por las personas que viven en los asentamientos, principalmente los jóvenes, y que puedan establecer paralelismos entre las minorías y su propia cultura. En este contexto, planificamos los siguientes eventos en cada municipio: — Valores culturales: una vez al año, invitamos a un artista romaní que salió de la pobreza y se hizo conocido y reconocido por su talento y capacidad. Habla de esto y de sus obras en el evento. Así, en el primer año nos gustaría invitar a un poeta o escritor romaní, a un músico romaní en el segundo año y a un pintor romaní en el tercer año, que hablan interactivamente a los jóvenes sobre su camino de vida, la cultura romaní. — Exposición histórica de los romaníes locales — organizamos una exposición de las obras de los jóvenes, pero también invitamos a artistas romaníes conectados a asentamientos como artistas intérpretes. — «popular» Quién sabe qué — Festival Cultural 2. Nuevos eventos y programas de transferencia de conocimientos El objetivo de estos programas es acercar a los jóvenes, por una parte, y a todas las personas interesadas, por otra, a las tradiciones, la historia y las costumbres populares de los romaníes, recogiendo los valores populares locales. En este contexto, planificamos los siguientes elementos del programa: — El escudo de mi oficio para familiarizar las profesiones tradicionales romaníes — club de educación de etnología y gitana para adultos, donde se transfiere el idioma gitano y los conocimientos etnográficos — Zenélőkör se organizará para transmitir el arte musical romaní — Gasztroklub podrá familiarizarse con la gastronomía popular gitana tradicional — siguiendo los pasos de nuestros gitanos — en el marco del cual los jóvenes recogen valores etnográficos locales, que se publicará en el periódico romaní -campo de conocimientos folclóricos romaníes — un seminario romaní, cuyo material educativo se desarrollará en el marco del proyecto. — Curso de lengua gitana cada año para enseñar y familiarizar el idioma gitano. 3. Todos los años planeamos la conmemoración del Holocausto romaní en cada uno de los asentamientos involucrados sobre la base de diferentes temas cada año. 4. Web Como parte del proyecto, crearemos un sitio web en el que se recopilarán valores locales y se actualizarán y mantendrán continuamente. 5. Eventos culturales que organizamos cada año en cada asentamiento de la siguiente manera: — Casa de baile romaní 81, 27 pcs/año — Día Internacional de los Romaníes 27, 9 pcs/año, el 8 de abril de cada año con motivo del Día de la Cultura Romana — El Día de las Minorías se organiza 27, 9 pcs/año, cada año el 18 de diciembre, pero ya está conectado con el Adviento. Estos actos tienen por objeto fomentar y difundir la cultura romaní lo más ampliamente posible. Además de lo anterior, junto con los jóvenes crearemos un periódico romaní, que se publicará cada mes. En el marco del proyecto, logramos los resultados técnicos previstos y cu... (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Основната цел на проекта е да спомогне за преодоляване на пропастта между малцинственото и малцинственото общество, да увеличи приемането и по този начин да насърчи интеграцията на ромите в дългосрочен план чрез запазване и подхранване на ромската култура и традиции. Планираме програми и дейности, които доближават ромската култура до унгарците и по този начин допринасят за намаляване на предразсъдъците. С елементите на програмата, които трябва да бъдат приложени, ние искаме да предадем на младото поколение традициите и обичаите, които са почти забравени, така че те да могат да оцелеят и да оцелеят в дългосрочен план. По-нататъшната цел на проекта е да се култивира и развива ромски езици (румънски и бета) чрез провеждане на ромски културни събития, запазване на традициите, повторно интерпретиране и прехвърляне към по-младата възрастова група. 36-месечната програма извежда на преден план културното наследство, честванията, историята и миналото на ромското малцинство с помощта на музика, танци и кино. Считаме също, че е важно да се запазят ценностите на циганите за поколенията, така че събирането на местни ценности е един от основните елементи на нашата програма. Програмата се изпълнява в сътрудничество с 9 населени места, разположени в 3 различни области. Основното място на изпълнение е Tiszadob, а Tiszavasvári е седалището на централния район. Освен това в програмата участват следните общини: Tiszaök, усърден, Tiszadada, Tiszaeszlár от областта Tiszavasvár, Tiszabercel от област Ibrány, Rakamaz и Nagycserkesz от окръг Nyíregyháza. Целевата група на проекта е населението, живеещо в селища, роми и нероми. В рамките на проекта се планират следните дейности в съответствие с техническите и професионалните резултати: 1. Събития, свързани с традиционния трансфер: В процеса на прехвърляне на ромските традиции е важно не само културата на ромите, но и културата на други националности да бъде известна на хората, живеещи в селища, предимно на младите хора, и да могат да правят паралели между малцинствата и собствената си култура. В този контекст планираме следните събития във всяка община: — Културни ценности: веднъж годишно каним един ромски художник, който избухна от бедността и стана известен и признат от неговия талант и способности. Той говори за това и за творбите си по време на събитието. Така, през първата година бихме искали да поканим ромски поет или писател, ромски музикант през втората година и ромски художник през третата година, които интерактивно разказват предимно на младите хора за техния житейски път, ромската култура. Историческа изложба на местни роми — организираме изложба от творбите на младите хора, но каним и ромски художници, свързани със селища, като изпълнители. „Популярен“ Кой знае какво — Културен фестивал 2. Нови събития и програми за трансфер на знания Целта на тези програми е да съберат младите хора, от една страна, и всички заинтересовани хора, от друга страна, с традициите, историята и народните обичаи на ромите, събирайки местните народни ценности. В този контекст планираме следните елементи на програмата: — Гербът на занаятите ми, за да се запознаят с традиционните ромски професии — клуб за обучение по етнология и цигански език за възрастни, където се прехвърлят цигански език и етнографски знания — Zenélőkör ще бъде организиран за предаване на ромското музикално изкуство — Газтроклуб ще може да се запознае с традиционната циганска народна гастрономия — по стъпките на нашите цигани — в рамките на който младите хора събират местни етнографски ценности, които ще бъдат публикувани в ромския вестник — ромски фолклорен лагер — ромски фолклорен лагер на знанието — ромски семинар, чийто образователен материал ще бъде разработен в рамките на проекта. — Цигански езиков курс всяка година за преподаване и запознаване с циганския език. 3. Събития, свързани с възпоменанието на ромския Холокоста всяка година планираме възпоменанието на ромския Холокоста във всяко от населените места въз основа на различни теми всяка година. 4. Уеб сайт Като част от проекта, ние ще създадем уеб сайт, на който местните ценности ще бъдат събирани и постоянно актуализирани и поддържани. 5. Културни събития, които организираме всяка година във всяко населено място, както следва: — Ромска танцова къща 81, 27 бр./година — Международен ден на ромите 27, 9 бр./година, на 8 април всяка година по случай Деня на ромската култура — Ден на малцинствата се организира 27, 9 бр./година, всяка година на 18 декември, но вече е свързана с Адвента. Тези прояви имат за цел да подхранват и разпространяват възможно най-широко ромската култура. В допълнение към горното, заедно с младите хора ще създадем ромски вестник, който ще се публикува всеки месец. В рамките на проекта постигаме планираните технически резултати и отговаряме на показателите за мониторинг. По време на периода на изпълнение ние непрекъснато гарантираме равни възможности и екологична устойчивост. Ще ти дадем... (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Основната цел на проекта е да спомогне за преодоляване на пропастта между малцинственото и малцинственото общество, да увеличи приемането и по този начин да насърчи интеграцията на ромите в дългосрочен план чрез запазване и подхранване на ромската култура и традиции. Планираме програми и дейности, които доближават ромската култура до унгарците и по този начин допринасят за намаляване на предразсъдъците. С елементите на програмата, които трябва да бъдат приложени, ние искаме да предадем на младото поколение традициите и обичаите, които са почти забравени, така че те да могат да оцелеят и да оцелеят в дългосрочен план. По-нататъшната цел на проекта е да се култивира и развива ромски езици (румънски и бета) чрез провеждане на ромски културни събития, запазване на традициите, повторно интерпретиране и прехвърляне към по-младата възрастова група. 36-месечната програма извежда на преден план културното наследство, честванията, историята и миналото на ромското малцинство с помощта на музика, танци и кино. Считаме също, че е важно да се запазят ценностите на циганите за поколенията, така че събирането на местни ценности е един от основните елементи на нашата програма. Програмата се изпълнява в сътрудничество с 9 населени места, разположени в 3 различни области. Основното място на изпълнение е Tiszadob, а Tiszavasvári е седалището на централния район. Освен това в програмата участват следните общини: Tiszaök, усърден, Tiszadada, Tiszaeszlár от областта Tiszavasvár, Tiszabercel от област Ibrány, Rakamaz и Nagycserkesz от окръг Nyíregyháza. Целевата група на проекта е населението, живеещо в селища, роми и нероми. В рамките на проекта се планират следните дейности в съответствие с техническите и професионалните резултати: 1. Събития, свързани с традиционния трансфер: В процеса на прехвърляне на ромските традиции е важно не само културата на ромите, но и културата на други националности да бъде известна на хората, живеещи в селища, предимно на младите хора, и да могат да правят паралели между малцинствата и собствената си култура. В този контекст планираме следните събития във всяка община: — Културни ценности: веднъж годишно каним един ромски художник, който избухна от бедността и стана известен и признат от неговия талант и способности. Той говори за това и за творбите си по време на събитието. Така, през първата година бихме искали да поканим ромски поет или писател, ромски музикант през втората година и ромски художник през третата година, които интерактивно разказват предимно на младите хора за техния житейски път, ромската култура. Историческа изложба на местни роми — организираме изложба от творбите на младите хора, но каним и ромски художници, свързани със селища, като изпълнители. „Популярен“ Кой знае какво — Културен фестивал 2. Нови събития и програми за трансфер на знания Целта на тези програми е да съберат младите хора, от една страна, и всички заинтересовани хора, от друга страна, с традициите, историята и народните обичаи на ромите, събирайки местните народни ценности. В този контекст планираме следните елементи на програмата: — Гербът на занаятите ми, за да се запознаят с традиционните ромски професии — клуб за обучение по етнология и цигански език за възрастни, където се прехвърлят цигански език и етнографски знания — Zenélőkör ще бъде организиран за предаване на ромското музикално изкуство — Газтроклуб ще може да се запознае с традиционната циганска народна гастрономия — по стъпките на нашите цигани — в рамките на който младите хора събират местни етнографски ценности, които ще бъдат публикувани в ромския вестник — ромски фолклорен лагер — ромски фолклорен лагер на знанието — ромски семинар, чийто образователен материал ще бъде разработен в рамките на проекта. — Цигански езиков курс всяка година за преподаване и запознаване с циганския език. 3. Събития, свързани с възпоменанието на ромския Холокоста всяка година планираме възпоменанието на ромския Холокоста във всяко от населените места въз основа на различни теми всяка година. 4. Уеб сайт Като част от проекта, ние ще създадем уеб сайт, на който местните ценности ще бъдат събирани и постоянно актуализирани и поддържани. 5. Културни събития, които организираме всяка година във всяко населено място, както следва: — Ромска танцова къща 81, 27 бр./година — Международен ден на ромите 27, 9 бр./година, на 8 април всяка година по случай Деня на ромската култура — Ден на малцинствата се организира 27, 9 бр./година, всяка година на 18 декември, но вече е свързана с Адвента. Тези прояви имат за цел да подхранват и разпространяват възможно най-широко ромската култура. В допълнение към горното, заедно с младите хора ще създадем ромски вестник, който ще се публикува всеки месец. В рамките на проекта постигаме планираните технически резултати и отговаряме на показателите за мониторинг. По време на периода на изпълнение ние непрекъснато гарантираме равни възможности и екологична устойчивост. Ще ти дадем... (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Основната цел на проекта е да спомогне за преодоляване на пропастта между малцинственото и малцинственото общество, да увеличи приемането и по този начин да насърчи интеграцията на ромите в дългосрочен план чрез запазване и подхранване на ромската култура и традиции. Планираме програми и дейности, които доближават ромската култура до унгарците и по този начин допринасят за намаляване на предразсъдъците. С елементите на програмата, които трябва да бъдат приложени, ние искаме да предадем на младото поколение традициите и обичаите, които са почти забравени, така че те да могат да оцелеят и да оцелеят в дългосрочен план. По-нататъшната цел на проекта е да се култивира и развива ромски езици (румънски и бета) чрез провеждане на ромски културни събития, запазване на традициите, повторно интерпретиране и прехвърляне към по-младата възрастова група. 36-месечната програма извежда на преден план културното наследство, честванията, историята и миналото на ромското малцинство с помощта на музика, танци и кино. Считаме също, че е важно да се запазят ценностите на циганите за поколенията, така че събирането на местни ценности е един от основните елементи на нашата програма. Програмата се изпълнява в сътрудничество с 9 населени места, разположени в 3 различни области. Основното място на изпълнение е Tiszadob, а Tiszavasvári е седалището на централния район. Освен това в програмата участват следните общини: Tiszaök, усърден, Tiszadada, Tiszaeszlár от областта Tiszavasvár, Tiszabercel от област Ibrány, Rakamaz и Nagycserkesz от окръг Nyíregyháza. Целевата група на проекта е населението, живеещо в селища, роми и нероми. В рамките на проекта се планират следните дейности в съответствие с техническите и професионалните резултати: 1. Събития, свързани с традиционния трансфер: В процеса на прехвърляне на ромските традиции е важно не само културата на ромите, но и културата на други националности да бъде известна на хората, живеещи в селища, предимно на младите хора, и да могат да правят паралели между малцинствата и собствената си култура. В този контекст планираме следните събития във всяка община: — Културни ценности: веднъж годишно каним един ромски художник, който избухна от бедността и стана известен и признат от неговия талант и способности. Той говори за това и за творбите си по време на събитието. Така, през първата година бихме искали да поканим ромски поет или писател, ромски музикант през втората година и ромски художник през третата година, които интерактивно разказват предимно на младите хора за техния житейски път, ромската култура. Историческа изложба на местни роми — организираме изложба от творбите на младите хора, но каним и ромски художници, свързани със селища, като изпълнители. „Популярен“ Кой знае какво — Културен фестивал 2. Нови събития и програми за трансфер на знания Целта на тези програми е да съберат младите хора, от една страна, и всички заинтересовани хора, от друга страна, с традициите, историята и народните обичаи на ромите, събирайки местните народни ценности. В този контекст планираме следните елементи на програмата: — Гербът на занаятите ми, за да се запознаят с традиционните ромски професии — клуб за обучение по етнология и цигански език за възрастни, където се прехвърлят цигански език и етнографски знания — Zenélőkör ще бъде организиран за предаване на ромското музикално изкуство — Газтроклуб ще може да се запознае с традиционната циганска народна гастрономия — по стъпките на нашите цигани — в рамките на който младите хора събират местни етнографски ценности, които ще бъдат публикувани в ромския вестник — ромски фолклорен лагер — ромски фолклорен лагер на знанието — ромски семинар, чийто образователен материал ще бъде разработен в рамките на проекта. — Цигански езиков курс всяка година за преподаване и запознаване с циганския език. 3. Събития, свързани с възпоменанието на ромския Холокоста всяка година планираме възпоменанието на ромския Холокоста във всяко от населените места въз основа на различни теми всяка година. 4. Уеб сайт Като част от проекта, ние ще създадем уеб сайт, на който местните ценности ще бъдат събирани и постоянно актуализирани и поддържани. 5. Културни събития, които организираме всяка година във всяко населено място, както следва: — Ромска танцова къща 81, 27 бр./година — Международен ден на ромите 27, 9 бр./година, на 8 април всяка година по случай Деня на ромската култура — Ден на малцинствата се организира 27, 9 бр./година, всяка година на 18 декември, но вече е свързана с Адвента. Тези прояви имат за цел да подхранват и разпространяват възможно най-широко ромската култура. В допълнение към горното, заедно с младите хора ще създадем ромски вестник, който ще се публикува всеки месец. В рамките на проекта постигаме планираните технически резултати и отговаряме на показателите за мониторинг. По време на периода на изпълнение ние непрекъснато гарантираме равни възможности и екологична устойчивост. Ще ти дадем... (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-objettiv bażiku tal-proġett huwa li jgħin biex tingħeleb id-differenza bejn is-soċjetà tal-minoranza u dik maġġoritarja, iżid l-aċċettazzjoni u b’hekk jippromwovi l-integrazzjoni tar-Rom fit-tul, billi jippreserva u jrawwem il-kultura u t-tradizzjonijiet tar-Rom. Aħna nippjanaw programmi u attivitajiet li jqarrbu l-kultura tar-Rom lejn l-Ungeriżi u b’hekk nikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-preġudizzji. Bl-elementi tal-programm li għandhom jiġu implimentati, irridu ngħaddu lill-ġenerazzjoni żagħżugħa t-tradizzjonijiet u d-drawwiet li huma kważi minsija, sabiex ikunu jistgħu jgħixu u jibqgħu ħajjin fit-tul. L-għan ulterjuri tal-proġett huwa li jiġu kkultivati u żviluppati l-lingwi Rom (ir-Rumanija u l-Beta) permezz tal-implimentazzjoni tal-avvenimenti kulturali tar-Rom, li jiġu ppreservati t-tradizzjonijiet, li jiġu interpretati mill-ġdid u trasferiti għall-grupp ta’ età iżgħar. Il-programm ta’ 36 xahar jagħti prominenza lill-wirt kulturali, iċ-ċelebrazzjonijiet, l-istorja u l-passat tal-minoranza Roma bl-għajnuna tal-mużika, iż-żfin u ċ-ċinema. Aħna nikkunsidraw ukoll li huwa importanti li tippreserva l-valuri tal-Żingari għall-posterità, sabiex il-ġbir ta ‘valuri lokali huwa wieħed mill-elementi ewlenin tal-programm tagħna. Il-programm huwa implimentat b’kooperazzjoni ma ‘disa’ insedjamenti, li jinsabu fi 3 distretti differenti. Is-sit ewlieni ta’ implimentazzjoni huwa Tiszadob u Tiszavasvári huwa s-sede tad-distrett ċentrali. Barra minn hekk, il-muniċipalitajiet li ġejjin jipparteċipaw fil-programm: Tiszaök, diliġenti, Tiszadada, Tiszaeszlár mid-distrett ta’ Tiszavasvár, Tiszabercel mid-distrett ta’ Ibrány, Rakamaz u Nagycserkesz mid-distrett ta’ Nyíregyháza. Il-grupp fil-mira tal-proġett huwa l-popolazzjoni li tgħix fl-insedjamenti, ir-Rom u dawk li mhumiex Rom. Fil-qafas tal-proġett, l-attivitajiet li ġejjin huma ppjanati f’konformità mar-riżultati tekniċi u professjonali: 1. Avvenimenti relatati mat-trasferiment tradizzjonali: Fil-proċess tat-trasferiment tat-tradizzjonijiet tar-Rom, huwa importanti li mhux biss il-kultura tar-Rom, iżda wkoll il-kultura ta’ nazzjonalitajiet oħra, għandhom ikunu magħrufa mill-persuni li jgħixu fl-insedjamenti, primarjament iż-żgħażagħ, u għandhom ikunu jistgħu jagħmlu paralleli bejn il-minoranzi u l-kultura tagħhom stess. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-avvenimenti li ġejjin f’kull muniċipalità: — Valuri kulturali: darba fis-sena, nistiednu artist Rom li faqqa’ l-faqar u sar magħruf u rikonoxxut mit-talent u l-kapaċità tiegħu. Huwa taħdidiet dwar dan u x-xogħlijiet tiegħu fl-avveniment. Għalhekk, fl-ewwel sena nixtiequ nistiednu poeta jew kittieb Roma, mużiċist Roma fit-tieni sena u pittur Roma fit-tielet sena, li b’mod interattiv jgħid primarjament liż-żgħażagħ dwar it-triq tal-ħajja tagħhom, il-kultura Roma. — Wirja storika tar-Roma lokali — norganizzaw wirja mix-xogħlijiet taż-żgħażagħ, iżda nistiednu wkoll lill-artisti Roma konnessi mal-insedjamenti bħala artisti. — “popolari” Min jaf liema — Festival Kulturali 2. Avvenimenti u programmi ġodda ta’ trasferiment tal-għarfien L-għan ta’ dawn il-programmi huwa li jlaqqgħu ż-żgħażagħ minn naħa u l-persuni interessati kollha min-naħa l-oħra mat-tradizzjonijiet, l-istorja u d-drawwiet folkloristiċi tar-Rom, u jiġbru flimkien il-valuri folkloristiċi lokali. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-elementi tal-programm li ġejjin: — Il-kowt tal-artiġjanat tiegħi sabiex niffamiljarizza l-professjonijiet tradizzjonali Roma — Etnoloġija u klabb tal-edukazzjoni tal-lingwa Żingari għall-adulti, fejn il-lingwa taż-Żingari u l-għarfien etnografiku huwa trasferit — Zenélġkör se jiġi organizzat biex jittrażmetti l-arti mużikali Roma — Gasztroklub se jkun jista’ jsir familjari mal-gastronomija tradizzjonali taż-Żingari taż-Żingari — Zenélġkör — fil-passi taż-Żingari tagħna — fil-qafas tal-kamp edukattiv tar-Rom — proġett etnografiku lokali, li se jiġi ppubblikat fil-gazzetta — folk folk tal-kamp edukattiv tar-Rom. — Kors tal-lingwa Żingari kull sena biex jgħallmu u jiffamiljarizzaw il-lingwa Żingari. 3. Avvenimenti relatati mal-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom kull sena qed nippjanaw il-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom f’kull waħda mill-insedjamenti involuti fuq il-bażi ta’ temi differenti kull sena. 4. Websajt Bħala parti mill-proġett, aħna se toħloq websajt li fuqha l-valuri lokali se jinġabru u kontinwament aġġornati u miżmuma. 5. Avvenimenti kulturali li norganizzaw kull sena f’kull soluzzjoni kif ġej: — Dar taż-żfin Roma 81, 27 pcs/sena — Jum Internazzjonali tar-Rom 27, 9 pcs/sena, fit-8 ta’ April ta’ kull sena fl-okkażjoni tal-Jum tal-Kultura tar-Rom — Jum tal-Minoranzi huwa organizzat 27, 9 pcs/sena, kull sena fit-18 ta’ Diċembru, iżda diġà huwa konness mal-Avvent. Dawn l-avvenimenti għandhom l-għan li jrawmu u jxerrdu l-kultura tar-Rom b’mod kemm jista’ jkun wiesa’. Minbarra dan ta’ hawn fuq, flimkien maż-żgħażagħ se noħolqu Dokument ta’ Aħbarijiet dwar ir-Rom, li se jiġi ppubblikat kull xahar. Fil-qafas tal-proġett, aħna... (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-objettiv bażiku tal-proġett huwa li jgħin biex tingħeleb id-differenza bejn is-soċjetà tal-minoranza u dik maġġoritarja, iżid l-aċċettazzjoni u b’hekk jippromwovi l-integrazzjoni tar-Rom fit-tul, billi jippreserva u jrawwem il-kultura u t-tradizzjonijiet tar-Rom. Aħna nippjanaw programmi u attivitajiet li jqarrbu l-kultura tar-Rom lejn l-Ungeriżi u b’hekk nikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-preġudizzji. Bl-elementi tal-programm li għandhom jiġu implimentati, irridu ngħaddu lill-ġenerazzjoni żagħżugħa t-tradizzjonijiet u d-drawwiet li huma kważi minsija, sabiex ikunu jistgħu jgħixu u jibqgħu ħajjin fit-tul. L-għan ulterjuri tal-proġett huwa li jiġu kkultivati u żviluppati l-lingwi Rom (ir-Rumanija u l-Beta) permezz tal-implimentazzjoni tal-avvenimenti kulturali tar-Rom, li jiġu ppreservati t-tradizzjonijiet, li jiġu interpretati mill-ġdid u trasferiti għall-grupp ta’ età iżgħar. Il-programm ta’ 36 xahar jagħti prominenza lill-wirt kulturali, iċ-ċelebrazzjonijiet, l-istorja u l-passat tal-minoranza Roma bl-għajnuna tal-mużika, iż-żfin u ċ-ċinema. Aħna nikkunsidraw ukoll li huwa importanti li tippreserva l-valuri tal-Żingari għall-posterità, sabiex il-ġbir ta ‘valuri lokali huwa wieħed mill-elementi ewlenin tal-programm tagħna. Il-programm huwa implimentat b’kooperazzjoni ma ‘disa’ insedjamenti, li jinsabu fi 3 distretti differenti. Is-sit ewlieni ta’ implimentazzjoni huwa Tiszadob u Tiszavasvári huwa s-sede tad-distrett ċentrali. Barra minn hekk, il-muniċipalitajiet li ġejjin jipparteċipaw fil-programm: Tiszaök, diliġenti, Tiszadada, Tiszaeszlár mid-distrett ta’ Tiszavasvár, Tiszabercel mid-distrett ta’ Ibrány, Rakamaz u Nagycserkesz mid-distrett ta’ Nyíregyháza. Il-grupp fil-mira tal-proġett huwa l-popolazzjoni li tgħix fl-insedjamenti, ir-Rom u dawk li mhumiex Rom. Fil-qafas tal-proġett, l-attivitajiet li ġejjin huma ppjanati f’konformità mar-riżultati tekniċi u professjonali: 1. Avvenimenti relatati mat-trasferiment tradizzjonali: Fil-proċess tat-trasferiment tat-tradizzjonijiet tar-Rom, huwa importanti li mhux biss il-kultura tar-Rom, iżda wkoll il-kultura ta’ nazzjonalitajiet oħra, għandhom ikunu magħrufa mill-persuni li jgħixu fl-insedjamenti, primarjament iż-żgħażagħ, u għandhom ikunu jistgħu jagħmlu paralleli bejn il-minoranzi u l-kultura tagħhom stess. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-avvenimenti li ġejjin f’kull muniċipalità: — Valuri kulturali: darba fis-sena, nistiednu artist Rom li faqqa’ l-faqar u sar magħruf u rikonoxxut mit-talent u l-kapaċità tiegħu. Huwa taħdidiet dwar dan u x-xogħlijiet tiegħu fl-avveniment. Għalhekk, fl-ewwel sena nixtiequ nistiednu poeta jew kittieb Roma, mużiċist Roma fit-tieni sena u pittur Roma fit-tielet sena, li b’mod interattiv jgħid primarjament liż-żgħażagħ dwar it-triq tal-ħajja tagħhom, il-kultura Roma. — Wirja storika tar-Roma lokali — norganizzaw wirja mix-xogħlijiet taż-żgħażagħ, iżda nistiednu wkoll lill-artisti Roma konnessi mal-insedjamenti bħala artisti. — “popolari” Min jaf liema — Festival Kulturali 2. Avvenimenti u programmi ġodda ta’ trasferiment tal-għarfien L-għan ta’ dawn il-programmi huwa li jlaqqgħu ż-żgħażagħ minn naħa u l-persuni interessati kollha min-naħa l-oħra mat-tradizzjonijiet, l-istorja u d-drawwiet folkloristiċi tar-Rom, u jiġbru flimkien il-valuri folkloristiċi lokali. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-elementi tal-programm li ġejjin: — Il-kowt tal-artiġjanat tiegħi sabiex niffamiljarizza l-professjonijiet tradizzjonali Roma — Etnoloġija u klabb tal-edukazzjoni tal-lingwa Żingari għall-adulti, fejn il-lingwa taż-Żingari u l-għarfien etnografiku huwa trasferit — Zenélġkör se jiġi organizzat biex jittrażmetti l-arti mużikali Roma — Gasztroklub se jkun jista’ jsir familjari mal-gastronomija tradizzjonali taż-Żingari taż-Żingari — Zenélġkör — fil-passi taż-Żingari tagħna — fil-qafas tal-kamp edukattiv tar-Rom — proġett etnografiku lokali, li se jiġi ppubblikat fil-gazzetta — folk folk tal-kamp edukattiv tar-Rom. — Kors tal-lingwa Żingari kull sena biex jgħallmu u jiffamiljarizzaw il-lingwa Żingari. 3. Avvenimenti relatati mal-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom kull sena qed nippjanaw il-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom f’kull waħda mill-insedjamenti involuti fuq il-bażi ta’ temi differenti kull sena. 4. Websajt Bħala parti mill-proġett, aħna se toħloq websajt li fuqha l-valuri lokali se jinġabru u kontinwament aġġornati u miżmuma. 5. Avvenimenti kulturali li norganizzaw kull sena f’kull soluzzjoni kif ġej: — Dar taż-żfin Roma 81, 27 pcs/sena — Jum Internazzjonali tar-Rom 27, 9 pcs/sena, fit-8 ta’ April ta’ kull sena fl-okkażjoni tal-Jum tal-Kultura tar-Rom — Jum tal-Minoranzi huwa organizzat 27, 9 pcs/sena, kull sena fit-18 ta’ Diċembru, iżda diġà huwa konness mal-Avvent. Dawn l-avvenimenti għandhom l-għan li jrawmu u jxerrdu l-kultura tar-Rom b’mod kemm jista’ jkun wiesa’. Minbarra dan ta’ hawn fuq, flimkien maż-żgħażagħ se noħolqu Dokument ta’ Aħbarijiet dwar ir-Rom, li se jiġi ppubblikat kull xahar. Fil-qafas tal-proġett, aħna... (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-objettiv bażiku tal-proġett huwa li jgħin biex tingħeleb id-differenza bejn is-soċjetà tal-minoranza u dik maġġoritarja, iżid l-aċċettazzjoni u b’hekk jippromwovi l-integrazzjoni tar-Rom fit-tul, billi jippreserva u jrawwem il-kultura u t-tradizzjonijiet tar-Rom. Aħna nippjanaw programmi u attivitajiet li jqarrbu l-kultura tar-Rom lejn l-Ungeriżi u b’hekk nikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-preġudizzji. Bl-elementi tal-programm li għandhom jiġu implimentati, irridu ngħaddu lill-ġenerazzjoni żagħżugħa t-tradizzjonijiet u d-drawwiet li huma kważi minsija, sabiex ikunu jistgħu jgħixu u jibqgħu ħajjin fit-tul. L-għan ulterjuri tal-proġett huwa li jiġu kkultivati u żviluppati l-lingwi Rom (ir-Rumanija u l-Beta) permezz tal-implimentazzjoni tal-avvenimenti kulturali tar-Rom, li jiġu ppreservati t-tradizzjonijiet, li jiġu interpretati mill-ġdid u trasferiti għall-grupp ta’ età iżgħar. Il-programm ta’ 36 xahar jagħti prominenza lill-wirt kulturali, iċ-ċelebrazzjonijiet, l-istorja u l-passat tal-minoranza Roma bl-għajnuna tal-mużika, iż-żfin u ċ-ċinema. Aħna nikkunsidraw ukoll li huwa importanti li tippreserva l-valuri tal-Żingari għall-posterità, sabiex il-ġbir ta ‘valuri lokali huwa wieħed mill-elementi ewlenin tal-programm tagħna. Il-programm huwa implimentat b’kooperazzjoni ma ‘disa’ insedjamenti, li jinsabu fi 3 distretti differenti. Is-sit ewlieni ta’ implimentazzjoni huwa Tiszadob u Tiszavasvári huwa s-sede tad-distrett ċentrali. Barra minn hekk, il-muniċipalitajiet li ġejjin jipparteċipaw fil-programm: Tiszaök, diliġenti, Tiszadada, Tiszaeszlár mid-distrett ta’ Tiszavasvár, Tiszabercel mid-distrett ta’ Ibrány, Rakamaz u Nagycserkesz mid-distrett ta’ Nyíregyháza. Il-grupp fil-mira tal-proġett huwa l-popolazzjoni li tgħix fl-insedjamenti, ir-Rom u dawk li mhumiex Rom. Fil-qafas tal-proġett, l-attivitajiet li ġejjin huma ppjanati f’konformità mar-riżultati tekniċi u professjonali: 1. Avvenimenti relatati mat-trasferiment tradizzjonali: Fil-proċess tat-trasferiment tat-tradizzjonijiet tar-Rom, huwa importanti li mhux biss il-kultura tar-Rom, iżda wkoll il-kultura ta’ nazzjonalitajiet oħra, għandhom ikunu magħrufa mill-persuni li jgħixu fl-insedjamenti, primarjament iż-żgħażagħ, u għandhom ikunu jistgħu jagħmlu paralleli bejn il-minoranzi u l-kultura tagħhom stess. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-avvenimenti li ġejjin f’kull muniċipalità: — Valuri kulturali: darba fis-sena, nistiednu artist Rom li faqqa’ l-faqar u sar magħruf u rikonoxxut mit-talent u l-kapaċità tiegħu. Huwa taħdidiet dwar dan u x-xogħlijiet tiegħu fl-avveniment. Għalhekk, fl-ewwel sena nixtiequ nistiednu poeta jew kittieb Roma, mużiċist Roma fit-tieni sena u pittur Roma fit-tielet sena, li b’mod interattiv jgħid primarjament liż-żgħażagħ dwar it-triq tal-ħajja tagħhom, il-kultura Roma. — Wirja storika tar-Roma lokali — norganizzaw wirja mix-xogħlijiet taż-żgħażagħ, iżda nistiednu wkoll lill-artisti Roma konnessi mal-insedjamenti bħala artisti. — “popolari” Min jaf liema — Festival Kulturali 2. Avvenimenti u programmi ġodda ta’ trasferiment tal-għarfien L-għan ta’ dawn il-programmi huwa li jlaqqgħu ż-żgħażagħ minn naħa u l-persuni interessati kollha min-naħa l-oħra mat-tradizzjonijiet, l-istorja u d-drawwiet folkloristiċi tar-Rom, u jiġbru flimkien il-valuri folkloristiċi lokali. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-elementi tal-programm li ġejjin: — Il-kowt tal-artiġjanat tiegħi sabiex niffamiljarizza l-professjonijiet tradizzjonali Roma — Etnoloġija u klabb tal-edukazzjoni tal-lingwa Żingari għall-adulti, fejn il-lingwa taż-Żingari u l-għarfien etnografiku huwa trasferit — Zenélġkör se jiġi organizzat biex jittrażmetti l-arti mużikali Roma — Gasztroklub se jkun jista’ jsir familjari mal-gastronomija tradizzjonali taż-Żingari taż-Żingari — Zenélġkör — fil-passi taż-Żingari tagħna — fil-qafas tal-kamp edukattiv tar-Rom — proġett etnografiku lokali, li se jiġi ppubblikat fil-gazzetta — folk folk tal-kamp edukattiv tar-Rom. — Kors tal-lingwa Żingari kull sena biex jgħallmu u jiffamiljarizzaw il-lingwa Żingari. 3. Avvenimenti relatati mal-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom kull sena qed nippjanaw il-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom f’kull waħda mill-insedjamenti involuti fuq il-bażi ta’ temi differenti kull sena. 4. Websajt Bħala parti mill-proġett, aħna se toħloq websajt li fuqha l-valuri lokali se jinġabru u kontinwament aġġornati u miżmuma. 5. Avvenimenti kulturali li norganizzaw kull sena f’kull soluzzjoni kif ġej: — Dar taż-żfin Roma 81, 27 pcs/sena — Jum Internazzjonali tar-Rom 27, 9 pcs/sena, fit-8 ta’ April ta’ kull sena fl-okkażjoni tal-Jum tal-Kultura tar-Rom — Jum tal-Minoranzi huwa organizzat 27, 9 pcs/sena, kull sena fit-18 ta’ Diċembru, iżda diġà huwa konness mal-Avvent. Dawn l-avvenimenti għandhom l-għan li jrawmu u jxerrdu l-kultura tar-Rom b’mod kemm jista’ jkun wiesa’. Minbarra dan ta’ hawn fuq, flimkien maż-żgħażagħ se noħolqu Dokument ta’ Aħbarijiet dwar ir-Rom, li se jiġi ppubblikat kull xahar. Fil-qafas tal-proġett, aħna... (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objetivo fundamental do projeto é ajudar a superar o fosso entre a sociedade minoritária e a sociedade maioritária, aumentar a aceitação e, assim, promover a integração dos ciganos a longo prazo, preservando e fomentando a cultura e as tradições ciganas. Planeamos programas e atividades que aproximam a cultura cigana dos húngaros, contribuindo assim para a redução dos preconceitos. Com os elementos do programa a implementar, queremos transmitir às gerações mais jovens as tradições e os hábitos quase esquecidos, para que possam sobreviver e sobreviver a longo prazo. O objetivo adicional do projeto é cultivar e desenvolver as línguas ciganas (Roménia e Beta) através da realização de eventos culturais dos ciganos, preservar as tradições, reinterpretar e transferir-se para o grupo etário mais jovem. O programa de 36 meses põe em evidência o património cultural, as celebrações, a história e o passado da minoria cigana, com a ajuda da música, da dança e do cinema. Consideramos também importante preservar os valores do Cigano para a posteridade, de modo que a coleta de valores locais é um dos principais elementos do nosso programa. O programa é implementado em cooperação com 9 assentamentos, que estão localizados em 3 distritos diferentes. O principal local de implementação é Tiszadob e Tiszavasvári é a sede do distrito central. Além disso, participam no programa os seguintes municípios: Tiszaök, diligente, Tiszadadada, Tiszaeszlár, do distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel do distrito de Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz do distrito de Nyíregyháza. O grupo-alvo do projeto é a população que vive em assentamentos, ciganos e não ciganos. No âmbito do projeto, estão previstas as seguintes atividades, de acordo com os resultados técnicos e profissionais: 1. Eventos relacionados com a transferência tradicional: No processo de transferência das tradições ciganas, é importante que não só a cultura dos ciganos, mas também a cultura de outras nacionalidades, seja conhecida pelas pessoas que vivem em povoações, principalmente os jovens, e que possam estabelecer paralelos entre as minorias e a sua própria cultura. Nesse contexto, planejamos os seguintes eventos em cada concelho: — Valores culturais: uma vez por ano, convidamos um artista romanichel que saiu da pobreza e se tornou conhecido e reconhecido pelo seu talento e habilidade. Ele fala sobre isso e suas obras no evento. Assim, no primeiro ano, gostaríamos de convidar um poeta ou escritor romanichel, um músico de etnia cigana no segundo ano e um pintor Roma no terceiro ano, que contam interativamente os jovens sobre o seu percurso de vida, a cultura cigana. — Exposição histórica dos ciganos locais — organizamos uma exposição de obras dos jovens, mas também convidamos artistas ciganos ligados a assentamentos como intérpretes. — «popular» Quem sabe o quê — Festival Cultural 2. Novos eventos e programas de transferência de conhecimentos O objetivo destes programas é aproximar os jovens, por um lado, e todos os interessados, por outro, das tradições, da história e dos hábitos populares dos ciganos, reunindo os valores populares locais. Neste contexto, planeamos os seguintes elementos do programa: — O brasão do meu ofício para familiarizar as profissões tradicionais ciganas — clube de educação de línguas ciganas para adultos, onde se transfere a língua cigana e os conhecimentos etnográficos — Zenélőkör será organizado para transmitir a arte musical cigana — o Gasztroklub poderá conhecer a gastronomia popular cigana tradicional — seguindo os passos dos nossos ciganos — no âmbito do qual os jovens recolhem valores etnográficos locais, que serão publicados no jornal Roma — Campo de conhecimento dos ciganos — um seminário sobre os ciganos, cujo material educativo será desenvolvido no âmbito do projeto. — Curso de língua cigana todos os anos para ensinar e familiarizar a língua cigana. 3. Eventos relacionados com a comemoração do Holocausto Roma anualmente planejamos a comemoração do Holocausto Roma em cada um dos assentamentos envolvidos com base em diferentes temas todos os anos. 4. Site Como parte do projeto, criaremos um site no qual os valores locais serão coletados e continuamente atualizados e mantidos. 5. Eventos culturais que organizamos todos os anos em cada assentamento da seguinte forma: — Casa de dança de Roma 81, 27 pcs/ano — Dia Internacional dos Roma 27, 9 pcs/ano, em 8 de abril de cada ano por ocasião do Dia da Cultura Roma — Dia das Minorias é organizado 27, 9 pcs/ano, cada ano em 18 de dezembro, mas já está ligado ao Advento. Estes eventos visam fomentar e divulgar a cultura cigana o mais amplamente possível. Para além do acima exposto, juntamente com os jovens, criaremos um jornal sobre os ciganos, que será publicado todos os meses. No âmbito do projeto, alcançamos os resultados técnicos previstos e atendemos aos indicadores de monitoramento. Durante o período de implementação, garantimos continuamente a igualdade de oportunidades e a sustentabilidade ambient... (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo fundamental do projeto é ajudar a superar o fosso entre a sociedade minoritária e a sociedade maioritária, aumentar a aceitação e, assim, promover a integração dos ciganos a longo prazo, preservando e fomentando a cultura e as tradições ciganas. Planeamos programas e atividades que aproximam a cultura cigana dos húngaros, contribuindo assim para a redução dos preconceitos. Com os elementos do programa a implementar, queremos transmitir às gerações mais jovens as tradições e os hábitos quase esquecidos, para que possam sobreviver e sobreviver a longo prazo. O objetivo adicional do projeto é cultivar e desenvolver as línguas ciganas (Roménia e Beta) através da realização de eventos culturais dos ciganos, preservar as tradições, reinterpretar e transferir-se para o grupo etário mais jovem. O programa de 36 meses põe em evidência o património cultural, as celebrações, a história e o passado da minoria cigana, com a ajuda da música, da dança e do cinema. Consideramos também importante preservar os valores do Cigano para a posteridade, de modo que a coleta de valores locais é um dos principais elementos do nosso programa. O programa é implementado em cooperação com 9 assentamentos, que estão localizados em 3 distritos diferentes. O principal local de implementação é Tiszadob e Tiszavasvári é a sede do distrito central. Além disso, participam no programa os seguintes municípios: Tiszaök, diligente, Tiszadadada, Tiszaeszlár, do distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel do distrito de Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz do distrito de Nyíregyháza. O grupo-alvo do projeto é a população que vive em assentamentos, ciganos e não ciganos. No âmbito do projeto, estão previstas as seguintes atividades, de acordo com os resultados técnicos e profissionais: 1. Eventos relacionados com a transferência tradicional: No processo de transferência das tradições ciganas, é importante que não só a cultura dos ciganos, mas também a cultura de outras nacionalidades, seja conhecida pelas pessoas que vivem em povoações, principalmente os jovens, e que possam estabelecer paralelos entre as minorias e a sua própria cultura. Nesse contexto, planejamos os seguintes eventos em cada concelho: — Valores culturais: uma vez por ano, convidamos um artista romanichel que saiu da pobreza e se tornou conhecido e reconhecido pelo seu talento e habilidade. Ele fala sobre isso e suas obras no evento. Assim, no primeiro ano, gostaríamos de convidar um poeta ou escritor romanichel, um músico de etnia cigana no segundo ano e um pintor Roma no terceiro ano, que contam interativamente os jovens sobre o seu percurso de vida, a cultura cigana. — Exposição histórica dos ciganos locais — organizamos uma exposição de obras dos jovens, mas também convidamos artistas ciganos ligados a assentamentos como intérpretes. — «popular» Quem sabe o quê — Festival Cultural 2. Novos eventos e programas de transferência de conhecimentos O objetivo destes programas é aproximar os jovens, por um lado, e todos os interessados, por outro, das tradições, da história e dos hábitos populares dos ciganos, reunindo os valores populares locais. Neste contexto, planeamos os seguintes elementos do programa: — O brasão do meu ofício para familiarizar as profissões tradicionais ciganas — clube de educação de línguas ciganas para adultos, onde se transfere a língua cigana e os conhecimentos etnográficos — Zenélőkör será organizado para transmitir a arte musical cigana — o Gasztroklub poderá conhecer a gastronomia popular cigana tradicional — seguindo os passos dos nossos ciganos — no âmbito do qual os jovens recolhem valores etnográficos locais, que serão publicados no jornal Roma — Campo de conhecimento dos ciganos — um seminário sobre os ciganos, cujo material educativo será desenvolvido no âmbito do projeto. — Curso de língua cigana todos os anos para ensinar e familiarizar a língua cigana. 3. Eventos relacionados com a comemoração do Holocausto Roma anualmente planejamos a comemoração do Holocausto Roma em cada um dos assentamentos envolvidos com base em diferentes temas todos os anos. 4. Site Como parte do projeto, criaremos um site no qual os valores locais serão coletados e continuamente atualizados e mantidos. 5. Eventos culturais que organizamos todos os anos em cada assentamento da seguinte forma: — Casa de dança de Roma 81, 27 pcs/ano — Dia Internacional dos Roma 27, 9 pcs/ano, em 8 de abril de cada ano por ocasião do Dia da Cultura Roma — Dia das Minorias é organizado 27, 9 pcs/ano, cada ano em 18 de dezembro, mas já está ligado ao Advento. Estes eventos visam fomentar e divulgar a cultura cigana o mais amplamente possível. Para além do acima exposto, juntamente com os jovens, criaremos um jornal sobre os ciganos, que será publicado todos os meses. No âmbito do projeto, alcançamos os resultados técnicos previstos e atendemos aos indicadores de monitoramento. Durante o período de implementação, garantimos continuamente a igualdade de oportunidades e a sustentabilidade ambient... (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo fundamental do projeto é ajudar a superar o fosso entre a sociedade minoritária e a sociedade maioritária, aumentar a aceitação e, assim, promover a integração dos ciganos a longo prazo, preservando e fomentando a cultura e as tradições ciganas. Planeamos programas e atividades que aproximam a cultura cigana dos húngaros, contribuindo assim para a redução dos preconceitos. Com os elementos do programa a implementar, queremos transmitir às gerações mais jovens as tradições e os hábitos quase esquecidos, para que possam sobreviver e sobreviver a longo prazo. O objetivo adicional do projeto é cultivar e desenvolver as línguas ciganas (Roménia e Beta) através da realização de eventos culturais dos ciganos, preservar as tradições, reinterpretar e transferir-se para o grupo etário mais jovem. O programa de 36 meses põe em evidência o património cultural, as celebrações, a história e o passado da minoria cigana, com a ajuda da música, da dança e do cinema. Consideramos também importante preservar os valores do Cigano para a posteridade, de modo que a coleta de valores locais é um dos principais elementos do nosso programa. O programa é implementado em cooperação com 9 assentamentos, que estão localizados em 3 distritos diferentes. O principal local de implementação é Tiszadob e Tiszavasvári é a sede do distrito central. Além disso, participam no programa os seguintes municípios: Tiszaök, diligente, Tiszadadada, Tiszaeszlár, do distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel do distrito de Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz do distrito de Nyíregyháza. O grupo-alvo do projeto é a população que vive em assentamentos, ciganos e não ciganos. No âmbito do projeto, estão previstas as seguintes atividades, de acordo com os resultados técnicos e profissionais: 1. Eventos relacionados com a transferência tradicional: No processo de transferência das tradições ciganas, é importante que não só a cultura dos ciganos, mas também a cultura de outras nacionalidades, seja conhecida pelas pessoas que vivem em povoações, principalmente os jovens, e que possam estabelecer paralelos entre as minorias e a sua própria cultura. Nesse contexto, planejamos os seguintes eventos em cada concelho: — Valores culturais: uma vez por ano, convidamos um artista romanichel que saiu da pobreza e se tornou conhecido e reconhecido pelo seu talento e habilidade. Ele fala sobre isso e suas obras no evento. Assim, no primeiro ano, gostaríamos de convidar um poeta ou escritor romanichel, um músico de etnia cigana no segundo ano e um pintor Roma no terceiro ano, que contam interativamente os jovens sobre o seu percurso de vida, a cultura cigana. — Exposição histórica dos ciganos locais — organizamos uma exposição de obras dos jovens, mas também convidamos artistas ciganos ligados a assentamentos como intérpretes. — «popular» Quem sabe o quê — Festival Cultural 2. Novos eventos e programas de transferência de conhecimentos O objetivo destes programas é aproximar os jovens, por um lado, e todos os interessados, por outro, das tradições, da história e dos hábitos populares dos ciganos, reunindo os valores populares locais. Neste contexto, planeamos os seguintes elementos do programa: — O brasão do meu ofício para familiarizar as profissões tradicionais ciganas — clube de educação de línguas ciganas para adultos, onde se transfere a língua cigana e os conhecimentos etnográficos — Zenélőkör será organizado para transmitir a arte musical cigana — o Gasztroklub poderá conhecer a gastronomia popular cigana tradicional — seguindo os passos dos nossos ciganos — no âmbito do qual os jovens recolhem valores etnográficos locais, que serão publicados no jornal Roma — Campo de conhecimento dos ciganos — um seminário sobre os ciganos, cujo material educativo será desenvolvido no âmbito do projeto. — Curso de língua cigana todos os anos para ensinar e familiarizar a língua cigana. 3. Eventos relacionados com a comemoração do Holocausto Roma anualmente planejamos a comemoração do Holocausto Roma em cada um dos assentamentos envolvidos com base em diferentes temas todos os anos. 4. Site Como parte do projeto, criaremos um site no qual os valores locais serão coletados e continuamente atualizados e mantidos. 5. Eventos culturais que organizamos todos os anos em cada assentamento da seguinte forma: — Casa de dança de Roma 81, 27 pcs/ano — Dia Internacional dos Roma 27, 9 pcs/ano, em 8 de abril de cada ano por ocasião do Dia da Cultura Roma — Dia das Minorias é organizado 27, 9 pcs/ano, cada ano em 18 de dezembro, mas já está ligado ao Advento. Estes eventos visam fomentar e divulgar a cultura cigana o mais amplamente possível. Para além do acima exposto, juntamente com os jovens, criaremos um jornal sobre os ciganos, que será publicado todos os meses. No âmbito do projeto, alcançamos os resultados técnicos previstos e atendemos aos indicadores de monitoramento. Durante o período de implementação, garantimos continuamente a igualdade de oportunidades e a sustentabilidade ambient... (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektets grundlæggende mål er at bidrage til at overvinde kløften mellem mindretals- og flertalssamfundet, øge accepten og dermed fremme integrationen af romaer på lang sigt ved at bevare og pleje romaernes kultur og traditioner. Vi planlægger programmer og aktiviteter, der bringer romakulturen tættere på ungarerne og dermed bidrager til at mindske fordomme. Med de programelementer, der skal gennemføres, ønsker vi at videregive de traditioner og skikke, der næsten er glemt, til den yngre generation, så de kan overleve og overleve på lang sigt. Formålet med projektet er desuden at dyrke og udvikle romasprog (rumænsk og beta) ved at gennemføre kulturelle arrangementer for romaer, bevare traditioner, genfortolke og overføre dem til den yngre aldersgruppe. 36-månedersprogrammet sætter fokus på romamindretallets kulturarv, fejringer, historie og fortid ved hjælp af musik, dans og film. Vi anser det også for vigtigt at bevare sigøjnerens værdier for eftertiden, så indsamlingen af lokale værdier er et af hovedelementerne i vores program. Programmet gennemføres i samarbejde med 9 bosættelser, som ligger i 3 forskellige distrikter. Det vigtigste implementeringssted er Tiszadob, og Tiszavasvári er hjemsted for det centrale distrikt. Derudover deltager følgende kommuner i programmet: Tiszaök, flittig, Tiszadada, Tiszaeszlár fra Tiszavasvár, Tiszabercel fra Ibrány-distriktet, Rakamaz og Nagycserkesz fra distriktet Nyíregyháza. Projektets målgruppe er den befolkning, der bor i bosættelser, romaer og ikke-romaer. Inden for rammerne af projektet planlægges følgende aktiviteter i overensstemmelse med de tekniske og faglige resultater: 1. Begivenheder i forbindelse med traditionel overførsel: I forbindelse med overførslen af romatraditioner er det vigtigt, at ikke kun romaernes kultur, men også kulturen i andre nationaliteter kendes af de mennesker, der bor i bosættelser, primært unge, og at de bør være i stand til at drage paralleller mellem mindretal og deres egen kultur. I den forbindelse planlægger vi følgende begivenheder i hver kommune: — Kulturelle værdier: en gang om året inviterer vi en romakunstner, der brød ud af fattigdom og blev kendt og anerkendt af hans talent og evner. Han taler om dette og hans værker ved arrangementet. I det første år vil vi således gerne invitere en romadigter eller forfatter, en romamusiker i det andet år og en romamaler i det tredje år, der interaktivt fortæller primært unge om deres livsvej, romakultur. — Historisk udstilling af lokale romaer — vi arrangerer en udstilling fra unges værker, men vi inviterer også romakunstnere med tilknytning til bosættelser som kunstnere. — "populær" Hvem ved hvad — Kulturfestival 2. Nye videnoverførselsarrangementer og -programmer Målet med disse programmer er at bringe de unge på den ene side og alle interesserede på den anden side med romaernes traditioner, historie og folkesædvaner og samle de lokale folkeværdier sammen. I den forbindelse planlægger vi følgende programelementer: — Mit håndværks våbenskjold med henblik på at få kendskab til de traditionelle romaerhverv — etnologi- og sigøjnerundervisningsklub for voksne, hvor sigøjnersproget og etnografisk viden overføres — Zenélőkör vil blive organiseret med henblik på at overføre romamusikkunsten — Gasztroklub vil kunne stifte bekendtskab med traditionel sigøjnerlig folkegastronomi — i vores sigøjners fodspor — inden for rammerne af hvilken unge indsamler lokale etnografiske værdier, som vil blive offentliggjort i romaavisen — romafolkevidenslejr — romafolkelejr — et romaseminar, hvis uddannelsesmateriale vil blive udviklet inden for rammerne af projektet. — Sigøjnerkursus hvert år for at undervise og gøre sigøjnersproget bekendt. 3. Begivenheder i forbindelse med mindehøjtideligheden for romaernes holocaust hvert år planlægger vi en mindehøjtidelighed for romaernes holocaust i hver af de involverede bosættelser på grundlag af forskellige temaer hvert år. 4. Website Som en del af projektet vil vi oprette en hjemmeside, hvor lokale værdier indsamles og løbende opdateres og vedligeholdes. 5. Kulturelle arrangementer, som vi arrangerer hvert år i hver bosættelse som følger: — Romadanserhus 81, 27 stk./år — den internationale romadag 27, 9 stk./år, den 8. april hvert år i anledning af romakulturdagen — Minorities Day er organiseret 27, 9 stk./år, hvert år den 18. december, men det er allerede forbundet med adventet. Disse arrangementer har til formål at fremme og udbrede romakulturen så bredt som muligt. Ud over ovenstående vil vi sammen med de unge udarbejde et romaavis, som udgives hver måned. Inden for rammerne af projektet opnår vi de planlagte tekniske resultater og opfylder overvågningsindikatorerne. I gennemførelsesperioden sikrer vi løbende lige muligheder og miljømæssig bæredygtighed. Vi giver dig... (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektets grundlæggende mål er at bidrage til at overvinde kløften mellem mindretals- og flertalssamfundet, øge accepten og dermed fremme integrationen af romaer på lang sigt ved at bevare og pleje romaernes kultur og traditioner. Vi planlægger programmer og aktiviteter, der bringer romakulturen tættere på ungarerne og dermed bidrager til at mindske fordomme. Med de programelementer, der skal gennemføres, ønsker vi at videregive de traditioner og skikke, der næsten er glemt, til den yngre generation, så de kan overleve og overleve på lang sigt. Formålet med projektet er desuden at dyrke og udvikle romasprog (rumænsk og beta) ved at gennemføre kulturelle arrangementer for romaer, bevare traditioner, genfortolke og overføre dem til den yngre aldersgruppe. 36-månedersprogrammet sætter fokus på romamindretallets kulturarv, fejringer, historie og fortid ved hjælp af musik, dans og film. Vi anser det også for vigtigt at bevare sigøjnerens værdier for eftertiden, så indsamlingen af lokale værdier er et af hovedelementerne i vores program. Programmet gennemføres i samarbejde med 9 bosættelser, som ligger i 3 forskellige distrikter. Det vigtigste implementeringssted er Tiszadob, og Tiszavasvári er hjemsted for det centrale distrikt. Derudover deltager følgende kommuner i programmet: Tiszaök, flittig, Tiszadada, Tiszaeszlár fra Tiszavasvár, Tiszabercel fra Ibrány-distriktet, Rakamaz og Nagycserkesz fra distriktet Nyíregyháza. Projektets målgruppe er den befolkning, der bor i bosættelser, romaer og ikke-romaer. Inden for rammerne af projektet planlægges følgende aktiviteter i overensstemmelse med de tekniske og faglige resultater: 1. Begivenheder i forbindelse med traditionel overførsel: I forbindelse med overførslen af romatraditioner er det vigtigt, at ikke kun romaernes kultur, men også kulturen i andre nationaliteter kendes af de mennesker, der bor i bosættelser, primært unge, og at de bør være i stand til at drage paralleller mellem mindretal og deres egen kultur. I den forbindelse planlægger vi følgende begivenheder i hver kommune: — Kulturelle værdier: en gang om året inviterer vi en romakunstner, der brød ud af fattigdom og blev kendt og anerkendt af hans talent og evner. Han taler om dette og hans værker ved arrangementet. I det første år vil vi således gerne invitere en romadigter eller forfatter, en romamusiker i det andet år og en romamaler i det tredje år, der interaktivt fortæller primært unge om deres livsvej, romakultur. — Historisk udstilling af lokale romaer — vi arrangerer en udstilling fra unges værker, men vi inviterer også romakunstnere med tilknytning til bosættelser som kunstnere. — "populær" Hvem ved hvad — Kulturfestival 2. Nye videnoverførselsarrangementer og -programmer Målet med disse programmer er at bringe de unge på den ene side og alle interesserede på den anden side med romaernes traditioner, historie og folkesædvaner og samle de lokale folkeværdier sammen. I den forbindelse planlægger vi følgende programelementer: — Mit håndværks våbenskjold med henblik på at få kendskab til de traditionelle romaerhverv — etnologi- og sigøjnerundervisningsklub for voksne, hvor sigøjnersproget og etnografisk viden overføres — Zenélőkör vil blive organiseret med henblik på at overføre romamusikkunsten — Gasztroklub vil kunne stifte bekendtskab med traditionel sigøjnerlig folkegastronomi — i vores sigøjners fodspor — inden for rammerne af hvilken unge indsamler lokale etnografiske værdier, som vil blive offentliggjort i romaavisen — romafolkevidenslejr — romafolkelejr — et romaseminar, hvis uddannelsesmateriale vil blive udviklet inden for rammerne af projektet. — Sigøjnerkursus hvert år for at undervise og gøre sigøjnersproget bekendt. 3. Begivenheder i forbindelse med mindehøjtideligheden for romaernes holocaust hvert år planlægger vi en mindehøjtidelighed for romaernes holocaust i hver af de involverede bosættelser på grundlag af forskellige temaer hvert år. 4. Website Som en del af projektet vil vi oprette en hjemmeside, hvor lokale værdier indsamles og løbende opdateres og vedligeholdes. 5. Kulturelle arrangementer, som vi arrangerer hvert år i hver bosættelse som følger: — Romadanserhus 81, 27 stk./år — den internationale romadag 27, 9 stk./år, den 8. april hvert år i anledning af romakulturdagen — Minorities Day er organiseret 27, 9 stk./år, hvert år den 18. december, men det er allerede forbundet med adventet. Disse arrangementer har til formål at fremme og udbrede romakulturen så bredt som muligt. Ud over ovenstående vil vi sammen med de unge udarbejde et romaavis, som udgives hver måned. Inden for rammerne af projektet opnår vi de planlagte tekniske resultater og opfylder overvågningsindikatorerne. I gennemførelsesperioden sikrer vi løbende lige muligheder og miljømæssig bæredygtighed. Vi giver dig... (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektets grundlæggende mål er at bidrage til at overvinde kløften mellem mindretals- og flertalssamfundet, øge accepten og dermed fremme integrationen af romaer på lang sigt ved at bevare og pleje romaernes kultur og traditioner. Vi planlægger programmer og aktiviteter, der bringer romakulturen tættere på ungarerne og dermed bidrager til at mindske fordomme. Med de programelementer, der skal gennemføres, ønsker vi at videregive de traditioner og skikke, der næsten er glemt, til den yngre generation, så de kan overleve og overleve på lang sigt. Formålet med projektet er desuden at dyrke og udvikle romasprog (rumænsk og beta) ved at gennemføre kulturelle arrangementer for romaer, bevare traditioner, genfortolke og overføre dem til den yngre aldersgruppe. 36-månedersprogrammet sætter fokus på romamindretallets kulturarv, fejringer, historie og fortid ved hjælp af musik, dans og film. Vi anser det også for vigtigt at bevare sigøjnerens værdier for eftertiden, så indsamlingen af lokale værdier er et af hovedelementerne i vores program. Programmet gennemføres i samarbejde med 9 bosættelser, som ligger i 3 forskellige distrikter. Det vigtigste implementeringssted er Tiszadob, og Tiszavasvári er hjemsted for det centrale distrikt. Derudover deltager følgende kommuner i programmet: Tiszaök, flittig, Tiszadada, Tiszaeszlár fra Tiszavasvár, Tiszabercel fra Ibrány-distriktet, Rakamaz og Nagycserkesz fra distriktet Nyíregyháza. Projektets målgruppe er den befolkning, der bor i bosættelser, romaer og ikke-romaer. Inden for rammerne af projektet planlægges følgende aktiviteter i overensstemmelse med de tekniske og faglige resultater: 1. Begivenheder i forbindelse med traditionel overførsel: I forbindelse med overførslen af romatraditioner er det vigtigt, at ikke kun romaernes kultur, men også kulturen i andre nationaliteter kendes af de mennesker, der bor i bosættelser, primært unge, og at de bør være i stand til at drage paralleller mellem mindretal og deres egen kultur. I den forbindelse planlægger vi følgende begivenheder i hver kommune: — Kulturelle værdier: en gang om året inviterer vi en romakunstner, der brød ud af fattigdom og blev kendt og anerkendt af hans talent og evner. Han taler om dette og hans værker ved arrangementet. I det første år vil vi således gerne invitere en romadigter eller forfatter, en romamusiker i det andet år og en romamaler i det tredje år, der interaktivt fortæller primært unge om deres livsvej, romakultur. — Historisk udstilling af lokale romaer — vi arrangerer en udstilling fra unges værker, men vi inviterer også romakunstnere med tilknytning til bosættelser som kunstnere. — "populær" Hvem ved hvad — Kulturfestival 2. Nye videnoverførselsarrangementer og -programmer Målet med disse programmer er at bringe de unge på den ene side og alle interesserede på den anden side med romaernes traditioner, historie og folkesædvaner og samle de lokale folkeværdier sammen. I den forbindelse planlægger vi følgende programelementer: — Mit håndværks våbenskjold med henblik på at få kendskab til de traditionelle romaerhverv — etnologi- og sigøjnerundervisningsklub for voksne, hvor sigøjnersproget og etnografisk viden overføres — Zenélőkör vil blive organiseret med henblik på at overføre romamusikkunsten — Gasztroklub vil kunne stifte bekendtskab med traditionel sigøjnerlig folkegastronomi — i vores sigøjners fodspor — inden for rammerne af hvilken unge indsamler lokale etnografiske værdier, som vil blive offentliggjort i romaavisen — romafolkevidenslejr — romafolkelejr — et romaseminar, hvis uddannelsesmateriale vil blive udviklet inden for rammerne af projektet. — Sigøjnerkursus hvert år for at undervise og gøre sigøjnersproget bekendt. 3. Begivenheder i forbindelse med mindehøjtideligheden for romaernes holocaust hvert år planlægger vi en mindehøjtidelighed for romaernes holocaust i hver af de involverede bosættelser på grundlag af forskellige temaer hvert år. 4. Website Som en del af projektet vil vi oprette en hjemmeside, hvor lokale værdier indsamles og løbende opdateres og vedligeholdes. 5. Kulturelle arrangementer, som vi arrangerer hvert år i hver bosættelse som følger: — Romadanserhus 81, 27 stk./år — den internationale romadag 27, 9 stk./år, den 8. april hvert år i anledning af romakulturdagen — Minorities Day er organiseret 27, 9 stk./år, hvert år den 18. december, men det er allerede forbundet med adventet. Disse arrangementer har til formål at fremme og udbrede romakulturen så bredt som muligt. Ud over ovenstående vil vi sammen med de unge udarbejde et romaavis, som udgives hver måned. Inden for rammerne af projektet opnår vi de planlagte tekniske resultater og opfylder overvågningsindikatorerne. I gennemførelsesperioden sikrer vi løbende lige muligheder og miljømæssig bæredygtighed. Vi giver dig... (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Obiectivul de bază al proiectului este de a contribui la depășirea decalajului dintre societatea minoritară și cea majoritară, de a crește gradul de acceptare și de a promova astfel integrarea romilor pe termen lung, prin conservarea și cultivarea culturii și tradițiilor romilor. Planificăm programe și activități care aduc cultura romă mai aproape de maghiari, contribuind astfel la reducerea prejudecăților. Cu elementele programului care urmează să fie puse în aplicare, dorim să transmitem generației tinere tradițiile și obiceiurile care sunt aproape uitate, astfel încât acestea să poată supraviețui și supraviețui pe termen lung. Scopul proiectului este de a cultiva și dezvolta limbile rome (română și Beta) prin punerea în aplicare a evenimentelor culturale rome, de a păstra tradițiile, de a reinterpreta și transfera către grupul de vârstă mai tânără. Programul de 36 de luni aduce în prim-plan patrimoniul cultural, sărbătorile, istoria și trecutul minorității rome, cu ajutorul muzicii, dansului și cinematografiei. De asemenea, considerăm că este important să păstrăm valorile țiganilor pentru posteritate, astfel încât colectarea valorilor locale este unul dintre elementele principale ale programului nostru. Programul este implementat în cooperare cu 9 așezări, care sunt situate în 3 districte diferite. Principalul sit de implementare este Tiszadob, iar Tiszavasvári este sediul districtului central. În plus, la program participă următoarele municipalități: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár din districtul Tiszavasvár, Tiszabercel din districtul Ibrány, Rakamaz și Nagycserkesz din districtul Nyíregyháza. Grupul țintă al proiectului este populația care trăiește în așezări, romi și non-romi. În cadrul proiectului, următoarele activități sunt planificate în conformitate cu rezultatele tehnice și profesionale: 1. Evenimente legate de transferul tradițional: În procesul de transfer al tradițiilor romilor, este important ca nu numai cultura romilor, ci și cultura altor naționalități, să fie cunoscute de persoanele care trăiesc în așezări, în primul rând de tineri, și să poată face paralele între minorități și propria lor cultură. În acest context, planificăm următoarele evenimente în fiecare localitate: — Valori culturale: o dată pe an, invităm un artist rom care a evadat din sărăcie și a devenit cunoscut și recunoscut prin talentul și abilitatea sa. Vorbește despre asta și despre lucrările sale la eveniment. Astfel, în primul an am dori să invităm un poet sau scriitor de etnie romă, un muzician rom în al doilea an și un pictor rom în al treilea an, care comunică interactiv tinerilor în primul rând despre calea lor de viață, cultura romă. — Expoziție istorică a romilor locali – organizăm o expoziție din operele tinerilor, dar invităm și artiști romi conectați la așezări ca interpreți. „Popular” Cine știe ce – Festivalul Cultural 2. Noi evenimente și programe de transfer de cunoștințe Scopul acestor programe este de a aduce tinerii, pe de o parte, și toți oamenii interesați, pe de altă parte, cu tradițiile, istoria și obiceiurile populare ale romilor, colectând împreună valorile populare locale. În acest context, planificăm următoarele elemente ale programului: Stema meseriei mele în vederea familiarizării profesiilor tradiționale rome – Club de educație etnologică și lingvistică țigănească pentru adulți, unde se transferă limba țigănească și cunoștințele etnografice – Zenélőkör va fi organizat pentru a transmite arta muzicală romă – Gasztroklub va putea să se familiarizeze cu gastronomia populară țigănească tradițională – pe urmele țiganilor noștri – în cadrul căruia tinerii colectează valori etnografice locale, care vor fi publicate în ziarul rom – Tabăra populară romă – tabără de cunoștințe populare rome – un seminar pentru romi, al cărui material educațional va fi dezvoltat în cadrul proiectului. Curs de limbă țigănească în fiecare an pentru a preda și familiariza limba țigănească. 3. Evenimente legate de comemorarea Holocaustului romilor anual, planificăm comemorarea Holocaustului romilor în fiecare dintre așezările implicate pe baza unor teme diferite în fiecare an. 4. Ca parte a proiectului, vom crea un site pe care vor fi colectate și actualizate și întreținute în permanență valorile locale. 5. Evenimente culturale pe care le organizăm în fiecare an în fiecare localitate, după cum urmează: Casa de dans pentru romi 81, 27 buc/an – Ziua Internațională a Romilor 27, 9 buc/an, pe data de 8 aprilie a fiecărui an, cu ocazia Zilei Culturii Romilor – Ziua Minorităților este organizată 27, 9 buc/an, în fiecare an la 18 decembrie, dar este deja conectată la Advent. Aceste evenimente urmăresc să cultive și să disemineze cultura romilor pe o scară cât mai largă posibil. În plus față de cele de mai sus, împreună cu tinerii vom crea un ziar pentru romi, care va fi publicat în fiecare lună. În cadrul proiectului, obținem rezultatele tehnice planificate și îndeplinim indicatorii de monitorizare. În perioada de impl... (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Obiectivul de bază al proiectului este de a contribui la depășirea decalajului dintre societatea minoritară și cea majoritară, de a crește gradul de acceptare și de a promova astfel integrarea romilor pe termen lung, prin conservarea și cultivarea culturii și tradițiilor romilor. Planificăm programe și activități care aduc cultura romă mai aproape de maghiari, contribuind astfel la reducerea prejudecăților. Cu elementele programului care urmează să fie puse în aplicare, dorim să transmitem generației tinere tradițiile și obiceiurile care sunt aproape uitate, astfel încât acestea să poată supraviețui și supraviețui pe termen lung. Scopul proiectului este de a cultiva și dezvolta limbile rome (română și Beta) prin punerea în aplicare a evenimentelor culturale rome, de a păstra tradițiile, de a reinterpreta și transfera către grupul de vârstă mai tânără. Programul de 36 de luni aduce în prim-plan patrimoniul cultural, sărbătorile, istoria și trecutul minorității rome, cu ajutorul muzicii, dansului și cinematografiei. De asemenea, considerăm că este important să păstrăm valorile țiganilor pentru posteritate, astfel încât colectarea valorilor locale este unul dintre elementele principale ale programului nostru. Programul este implementat în cooperare cu 9 așezări, care sunt situate în 3 districte diferite. Principalul sit de implementare este Tiszadob, iar Tiszavasvári este sediul districtului central. În plus, la program participă următoarele municipalități: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár din districtul Tiszavasvár, Tiszabercel din districtul Ibrány, Rakamaz și Nagycserkesz din districtul Nyíregyháza. Grupul țintă al proiectului este populația care trăiește în așezări, romi și non-romi. În cadrul proiectului, următoarele activități sunt planificate în conformitate cu rezultatele tehnice și profesionale: 1. Evenimente legate de transferul tradițional: În procesul de transfer al tradițiilor romilor, este important ca nu numai cultura romilor, ci și cultura altor naționalități, să fie cunoscute de persoanele care trăiesc în așezări, în primul rând de tineri, și să poată face paralele între minorități și propria lor cultură. În acest context, planificăm următoarele evenimente în fiecare localitate: — Valori culturale: o dată pe an, invităm un artist rom care a evadat din sărăcie și a devenit cunoscut și recunoscut prin talentul și abilitatea sa. Vorbește despre asta și despre lucrările sale la eveniment. Astfel, în primul an am dori să invităm un poet sau scriitor de etnie romă, un muzician rom în al doilea an și un pictor rom în al treilea an, care comunică interactiv tinerilor în primul rând despre calea lor de viață, cultura romă. — Expoziție istorică a romilor locali – organizăm o expoziție din operele tinerilor, dar invităm și artiști romi conectați la așezări ca interpreți. „Popular” Cine știe ce – Festivalul Cultural 2. Noi evenimente și programe de transfer de cunoștințe Scopul acestor programe este de a aduce tinerii, pe de o parte, și toți oamenii interesați, pe de altă parte, cu tradițiile, istoria și obiceiurile populare ale romilor, colectând împreună valorile populare locale. În acest context, planificăm următoarele elemente ale programului: Stema meseriei mele în vederea familiarizării profesiilor tradiționale rome – Club de educație etnologică și lingvistică țigănească pentru adulți, unde se transferă limba țigănească și cunoștințele etnografice – Zenélőkör va fi organizat pentru a transmite arta muzicală romă – Gasztroklub va putea să se familiarizeze cu gastronomia populară țigănească tradițională – pe urmele țiganilor noștri – în cadrul căruia tinerii colectează valori etnografice locale, care vor fi publicate în ziarul rom – Tabăra populară romă – tabără de cunoștințe populare rome – un seminar pentru romi, al cărui material educațional va fi dezvoltat în cadrul proiectului. Curs de limbă țigănească în fiecare an pentru a preda și familiariza limba țigănească. 3. Evenimente legate de comemorarea Holocaustului romilor anual, planificăm comemorarea Holocaustului romilor în fiecare dintre așezările implicate pe baza unor teme diferite în fiecare an. 4. Ca parte a proiectului, vom crea un site pe care vor fi colectate și actualizate și întreținute în permanență valorile locale. 5. Evenimente culturale pe care le organizăm în fiecare an în fiecare localitate, după cum urmează: Casa de dans pentru romi 81, 27 buc/an – Ziua Internațională a Romilor 27, 9 buc/an, pe data de 8 aprilie a fiecărui an, cu ocazia Zilei Culturii Romilor – Ziua Minorităților este organizată 27, 9 buc/an, în fiecare an la 18 decembrie, dar este deja conectată la Advent. Aceste evenimente urmăresc să cultive și să disemineze cultura romilor pe o scară cât mai largă posibil. În plus față de cele de mai sus, împreună cu tinerii vom crea un ziar pentru romi, care va fi publicat în fiecare lună. În cadrul proiectului, obținem rezultatele tehnice planificate și îndeplinim indicatorii de monitorizare. În perioada de impl... (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Obiectivul de bază al proiectului este de a contribui la depășirea decalajului dintre societatea minoritară și cea majoritară, de a crește gradul de acceptare și de a promova astfel integrarea romilor pe termen lung, prin conservarea și cultivarea culturii și tradițiilor romilor. Planificăm programe și activități care aduc cultura romă mai aproape de maghiari, contribuind astfel la reducerea prejudecăților. Cu elementele programului care urmează să fie puse în aplicare, dorim să transmitem generației tinere tradițiile și obiceiurile care sunt aproape uitate, astfel încât acestea să poată supraviețui și supraviețui pe termen lung. Scopul proiectului este de a cultiva și dezvolta limbile rome (română și Beta) prin punerea în aplicare a evenimentelor culturale rome, de a păstra tradițiile, de a reinterpreta și transfera către grupul de vârstă mai tânără. Programul de 36 de luni aduce în prim-plan patrimoniul cultural, sărbătorile, istoria și trecutul minorității rome, cu ajutorul muzicii, dansului și cinematografiei. De asemenea, considerăm că este important să păstrăm valorile țiganilor pentru posteritate, astfel încât colectarea valorilor locale este unul dintre elementele principale ale programului nostru. Programul este implementat în cooperare cu 9 așezări, care sunt situate în 3 districte diferite. Principalul sit de implementare este Tiszadob, iar Tiszavasvári este sediul districtului central. În plus, la program participă următoarele municipalități: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár din districtul Tiszavasvár, Tiszabercel din districtul Ibrány, Rakamaz și Nagycserkesz din districtul Nyíregyháza. Grupul țintă al proiectului este populația care trăiește în așezări, romi și non-romi. În cadrul proiectului, următoarele activități sunt planificate în conformitate cu rezultatele tehnice și profesionale: 1. Evenimente legate de transferul tradițional: În procesul de transfer al tradițiilor romilor, este important ca nu numai cultura romilor, ci și cultura altor naționalități, să fie cunoscute de persoanele care trăiesc în așezări, în primul rând de tineri, și să poată face paralele între minorități și propria lor cultură. În acest context, planificăm următoarele evenimente în fiecare localitate: — Valori culturale: o dată pe an, invităm un artist rom care a evadat din sărăcie și a devenit cunoscut și recunoscut prin talentul și abilitatea sa. Vorbește despre asta și despre lucrările sale la eveniment. Astfel, în primul an am dori să invităm un poet sau scriitor de etnie romă, un muzician rom în al doilea an și un pictor rom în al treilea an, care comunică interactiv tinerilor în primul rând despre calea lor de viață, cultura romă. — Expoziție istorică a romilor locali – organizăm o expoziție din operele tinerilor, dar invităm și artiști romi conectați la așezări ca interpreți. „Popular” Cine știe ce – Festivalul Cultural 2. Noi evenimente și programe de transfer de cunoștințe Scopul acestor programe este de a aduce tinerii, pe de o parte, și toți oamenii interesați, pe de altă parte, cu tradițiile, istoria și obiceiurile populare ale romilor, colectând împreună valorile populare locale. În acest context, planificăm următoarele elemente ale programului: Stema meseriei mele în vederea familiarizării profesiilor tradiționale rome – Club de educație etnologică și lingvistică țigănească pentru adulți, unde se transferă limba țigănească și cunoștințele etnografice – Zenélőkör va fi organizat pentru a transmite arta muzicală romă – Gasztroklub va putea să se familiarizeze cu gastronomia populară țigănească tradițională – pe urmele țiganilor noștri – în cadrul căruia tinerii colectează valori etnografice locale, care vor fi publicate în ziarul rom – Tabăra populară romă – tabără de cunoștințe populare rome – un seminar pentru romi, al cărui material educațional va fi dezvoltat în cadrul proiectului. Curs de limbă țigănească în fiecare an pentru a preda și familiariza limba țigănească. 3. Evenimente legate de comemorarea Holocaustului romilor anual, planificăm comemorarea Holocaustului romilor în fiecare dintre așezările implicate pe baza unor teme diferite în fiecare an. 4. Ca parte a proiectului, vom crea un site pe care vor fi colectate și actualizate și întreținute în permanență valorile locale. 5. Evenimente culturale pe care le organizăm în fiecare an în fiecare localitate, după cum urmează: Casa de dans pentru romi 81, 27 buc/an – Ziua Internațională a Romilor 27, 9 buc/an, pe data de 8 aprilie a fiecărui an, cu ocazia Zilei Culturii Romilor – Ziua Minorităților este organizată 27, 9 buc/an, în fiecare an la 18 decembrie, dar este deja conectată la Advent. Aceste evenimente urmăresc să cultive și să disemineze cultura romilor pe o scară cât mai largă posibil. În plus față de cele de mai sus, împreună cu tinerii vom crea un ziar pentru romi, care va fi publicat în fiecare lună. În cadrul proiectului, obținem rezultatele tehnice planificate și îndeplinim indicatorii de monitorizare. În perioada de impl... (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektets grundläggande mål är att bidra till att överbrygga klyftan mellan minoritets- och majoritetssamhället, öka acceptansen och därmed främja integreringen av romer på lång sikt genom att bevara och främja romernas kultur och traditioner. Vi planerar program och aktiviteter som för den romska kulturen närmare ungrarna och därmed bidrar till att minska fördomar. Med de programelement som ska genomföras vill vi föra vidare till den yngre generationen de traditioner och seder som nästan glöms bort, så att de kan överleva och överleva på lång sikt. Projektets vidare syfte är att odla och utveckla romska språk (rumänska och Beta) genom att genomföra romska kulturevenemang, bevara traditioner, tolka och överföra till den yngre åldersgruppen. 36-månadersprogrammet lyfter fram den romska minoritetens kulturarv, firande, historia och förflutna med hjälp av musik, dans och film. Vi anser också att det är viktigt att bevara zigenarens värden för eftervärlden, så insamlingen av lokala värden är en av de viktigaste delarna i vårt program. Programmet genomförs i samarbete med 9 bosättningar, som ligger i 3 olika distrikt. Den huvudsakliga genomförandeplatsen är Tiszadob och Tiszavasvári är sätet för det centrala distriktet. Dessutom deltar följande kommuner i programmet: Tiszaök, flitigt, Tiszadada, Tiszaeszlár från distriktet Tiszavasvár, Tiszabercel från distriktet Ibrány, Rakamaz och Nagycserkesz från distriktet Nyíregyháza. Målgruppen för projektet är den befolkning som bor i bosättningar, romer och icke-romer. Inom ramen för projektet planeras följande aktiviteter i linje med de tekniska och yrkesmässiga resultaten: 1. Evenemang i samband med traditionell överföring: I samband med överföringen av de romska traditionerna är det viktigt att inte bara romernas kultur, utan även andra nationaliteters kultur, är känd för de människor som bor i bosättningar, i första hand ungdomar, och att de kan dra paralleller mellan minoriteter och sin egen kultur. I detta sammanhang planerar vi följande evenemang i varje kommun: — Kulturella värden: en gång om året bjuder vi in en romersk konstnär som bröt sig ur fattigdom och blev känd och erkänd av sin talang och förmåga. Han berättar om detta och sina verk på evenemanget. Under det första året vill vi bjuda in en romersk poet eller författare, en romersk musiker under det andra året och en romersk målare under det tredje året, som interaktivt berättar för ungdomar om sin livsväg, romernas kultur. — Historisk utställning av lokala romer – vi anordnar en utställning med ungdomars verk, men vi bjuder också in romska konstnärer med anknytning till bosättningar som artister. — ”populär” Vem vet vad – Kulturfestival 2. Nya evenemang och program för kunskapsöverföring Syftet med dessa program är att föra ungdomar å ena sidan och alla intresserade människor å andra sidan med romernas traditioner, historia och folktraditioner och samla ihop de lokala folkvärderingarna. I detta sammanhang planerar vi följande programdelar: — Mitt hantverksvapen för att bekanta sig med de traditionella romska yrkena – Etnologi och zigenarundervisningsklubb för vuxna, där zigenarspråket och etnografiska kunskaperna överförs – Zenélőkör kommer att organiseras för att överföra den romska musikkonsten – Gasztroklub kommer att kunna bekanta sig med traditionell zigenares gastronomi – i våra zigenares fotspår – inom ramen för vilket ungdomar samlar in lokala etnografiska värden, som kommer att publiceras i den romska tidningen – romernas folkkunskapsläger – ett romska seminarium, vars utbildningsmaterial kommer att utvecklas inom ramen för projektet. — Zigenare språkkurs varje år för att lära ut och bekanta zigenska språket. 3. Evenemang med anknytning till minnet av romernas förintelse varje år planerar vi att fira den romska förintelsen i var och en av de berörda bosättningarna på grundval av olika teman varje år. 4. Som en del av projektet kommer vi att skapa en webbplats där lokala värderingar samlas in och uppdateras och underhålls kontinuerligt. 5. Kulturella evenemang som vi anordnar varje år i varje uppgörelse enligt följande: — Romernas danshus 81, 27 st/år – Internationella Romdagen 27, 9 st/år, den 8 april varje år med anledning av den romska kulturdagen – Minoritetsdagen anordnas 27, 9 st/år, varje år den 18 december, men den är redan kopplad till adventet. Dessa evenemang syftar till att främja och sprida den romska kulturen i så stor utsträckning som möjligt. Utöver ovanstående kommer vi tillsammans med ungdomarna att skapa en dagstidning för romer, som kommer att publiceras varje månad. Inom ramen för projektet uppnår vi de planerade tekniska resultaten och uppfyller övervakningsindikatorerna. Under genomförandeperioden säkerställer vi kontinuerligt lika möjligheter och miljömässig hållbarhet. Vi ska ge dig... (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektets grundläggande mål är att bidra till att överbrygga klyftan mellan minoritets- och majoritetssamhället, öka acceptansen och därmed främja integreringen av romer på lång sikt genom att bevara och främja romernas kultur och traditioner. Vi planerar program och aktiviteter som för den romska kulturen närmare ungrarna och därmed bidrar till att minska fördomar. Med de programelement som ska genomföras vill vi föra vidare till den yngre generationen de traditioner och seder som nästan glöms bort, så att de kan överleva och överleva på lång sikt. Projektets vidare syfte är att odla och utveckla romska språk (rumänska och Beta) genom att genomföra romska kulturevenemang, bevara traditioner, tolka och överföra till den yngre åldersgruppen. 36-månadersprogrammet lyfter fram den romska minoritetens kulturarv, firande, historia och förflutna med hjälp av musik, dans och film. Vi anser också att det är viktigt att bevara zigenarens värden för eftervärlden, så insamlingen av lokala värden är en av de viktigaste delarna i vårt program. Programmet genomförs i samarbete med 9 bosättningar, som ligger i 3 olika distrikt. Den huvudsakliga genomförandeplatsen är Tiszadob och Tiszavasvári är sätet för det centrala distriktet. Dessutom deltar följande kommuner i programmet: Tiszaök, flitigt, Tiszadada, Tiszaeszlár från distriktet Tiszavasvár, Tiszabercel från distriktet Ibrány, Rakamaz och Nagycserkesz från distriktet Nyíregyháza. Målgruppen för projektet är den befolkning som bor i bosättningar, romer och icke-romer. Inom ramen för projektet planeras följande aktiviteter i linje med de tekniska och yrkesmässiga resultaten: 1. Evenemang i samband med traditionell överföring: I samband med överföringen av de romska traditionerna är det viktigt att inte bara romernas kultur, utan även andra nationaliteters kultur, är känd för de människor som bor i bosättningar, i första hand ungdomar, och att de kan dra paralleller mellan minoriteter och sin egen kultur. I detta sammanhang planerar vi följande evenemang i varje kommun: — Kulturella värden: en gång om året bjuder vi in en romersk konstnär som bröt sig ur fattigdom och blev känd och erkänd av sin talang och förmåga. Han berättar om detta och sina verk på evenemanget. Under det första året vill vi bjuda in en romersk poet eller författare, en romersk musiker under det andra året och en romersk målare under det tredje året, som interaktivt berättar för ungdomar om sin livsväg, romernas kultur. — Historisk utställning av lokala romer – vi anordnar en utställning med ungdomars verk, men vi bjuder också in romska konstnärer med anknytning till bosättningar som artister. — ”populär” Vem vet vad – Kulturfestival 2. Nya evenemang och program för kunskapsöverföring Syftet med dessa program är att föra ungdomar å ena sidan och alla intresserade människor å andra sidan med romernas traditioner, historia och folktraditioner och samla ihop de lokala folkvärderingarna. I detta sammanhang planerar vi följande programdelar: — Mitt hantverksvapen för att bekanta sig med de traditionella romska yrkena – Etnologi och zigenarundervisningsklubb för vuxna, där zigenarspråket och etnografiska kunskaperna överförs – Zenélőkör kommer att organiseras för att överföra den romska musikkonsten – Gasztroklub kommer att kunna bekanta sig med traditionell zigenares gastronomi – i våra zigenares fotspår – inom ramen för vilket ungdomar samlar in lokala etnografiska värden, som kommer att publiceras i den romska tidningen – romernas folkkunskapsläger – ett romska seminarium, vars utbildningsmaterial kommer att utvecklas inom ramen för projektet. — Zigenare språkkurs varje år för att lära ut och bekanta zigenska språket. 3. Evenemang med anknytning till minnet av romernas förintelse varje år planerar vi att fira den romska förintelsen i var och en av de berörda bosättningarna på grundval av olika teman varje år. 4. Som en del av projektet kommer vi att skapa en webbplats där lokala värderingar samlas in och uppdateras och underhålls kontinuerligt. 5. Kulturella evenemang som vi anordnar varje år i varje uppgörelse enligt följande: — Romernas danshus 81, 27 st/år – Internationella Romdagen 27, 9 st/år, den 8 april varje år med anledning av den romska kulturdagen – Minoritetsdagen anordnas 27, 9 st/år, varje år den 18 december, men den är redan kopplad till adventet. Dessa evenemang syftar till att främja och sprida den romska kulturen i så stor utsträckning som möjligt. Utöver ovanstående kommer vi tillsammans med ungdomarna att skapa en dagstidning för romer, som kommer att publiceras varje månad. Inom ramen för projektet uppnår vi de planerade tekniska resultaten och uppfyller övervakningsindikatorerna. Under genomförandeperioden säkerställer vi kontinuerligt lika möjligheter och miljömässig hållbarhet. Vi ska ge dig... (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektets grundläggande mål är att bidra till att överbrygga klyftan mellan minoritets- och majoritetssamhället, öka acceptansen och därmed främja integreringen av romer på lång sikt genom att bevara och främja romernas kultur och traditioner. Vi planerar program och aktiviteter som för den romska kulturen närmare ungrarna och därmed bidrar till att minska fördomar. Med de programelement som ska genomföras vill vi föra vidare till den yngre generationen de traditioner och seder som nästan glöms bort, så att de kan överleva och överleva på lång sikt. Projektets vidare syfte är att odla och utveckla romska språk (rumänska och Beta) genom att genomföra romska kulturevenemang, bevara traditioner, tolka och överföra till den yngre åldersgruppen. 36-månadersprogrammet lyfter fram den romska minoritetens kulturarv, firande, historia och förflutna med hjälp av musik, dans och film. Vi anser också att det är viktigt att bevara zigenarens värden för eftervärlden, så insamlingen av lokala värden är en av de viktigaste delarna i vårt program. Programmet genomförs i samarbete med 9 bosättningar, som ligger i 3 olika distrikt. Den huvudsakliga genomförandeplatsen är Tiszadob och Tiszavasvári är sätet för det centrala distriktet. Dessutom deltar följande kommuner i programmet: Tiszaök, flitigt, Tiszadada, Tiszaeszlár från distriktet Tiszavasvár, Tiszabercel från distriktet Ibrány, Rakamaz och Nagycserkesz från distriktet Nyíregyháza. Målgruppen för projektet är den befolkning som bor i bosättningar, romer och icke-romer. Inom ramen för projektet planeras följande aktiviteter i linje med de tekniska och yrkesmässiga resultaten: 1. Evenemang i samband med traditionell överföring: I samband med överföringen av de romska traditionerna är det viktigt att inte bara romernas kultur, utan även andra nationaliteters kultur, är känd för de människor som bor i bosättningar, i första hand ungdomar, och att de kan dra paralleller mellan minoriteter och sin egen kultur. I detta sammanhang planerar vi följande evenemang i varje kommun: — Kulturella värden: en gång om året bjuder vi in en romersk konstnär som bröt sig ur fattigdom och blev känd och erkänd av sin talang och förmåga. Han berättar om detta och sina verk på evenemanget. Under det första året vill vi bjuda in en romersk poet eller författare, en romersk musiker under det andra året och en romersk målare under det tredje året, som interaktivt berättar för ungdomar om sin livsväg, romernas kultur. — Historisk utställning av lokala romer – vi anordnar en utställning med ungdomars verk, men vi bjuder också in romska konstnärer med anknytning till bosättningar som artister. — ”populär” Vem vet vad – Kulturfestival 2. Nya evenemang och program för kunskapsöverföring Syftet med dessa program är att föra ungdomar å ena sidan och alla intresserade människor å andra sidan med romernas traditioner, historia och folktraditioner och samla ihop de lokala folkvärderingarna. I detta sammanhang planerar vi följande programdelar: — Mitt hantverksvapen för att bekanta sig med de traditionella romska yrkena – Etnologi och zigenarundervisningsklubb för vuxna, där zigenarspråket och etnografiska kunskaperna överförs – Zenélőkör kommer att organiseras för att överföra den romska musikkonsten – Gasztroklub kommer att kunna bekanta sig med traditionell zigenares gastronomi – i våra zigenares fotspår – inom ramen för vilket ungdomar samlar in lokala etnografiska värden, som kommer att publiceras i den romska tidningen – romernas folkkunskapsläger – ett romska seminarium, vars utbildningsmaterial kommer att utvecklas inom ramen för projektet. — Zigenare språkkurs varje år för att lära ut och bekanta zigenska språket. 3. Evenemang med anknytning till minnet av romernas förintelse varje år planerar vi att fira den romska förintelsen i var och en av de berörda bosättningarna på grundval av olika teman varje år. 4. Som en del av projektet kommer vi att skapa en webbplats där lokala värderingar samlas in och uppdateras och underhålls kontinuerligt. 5. Kulturella evenemang som vi anordnar varje år i varje uppgörelse enligt följande: — Romernas danshus 81, 27 st/år – Internationella Romdagen 27, 9 st/år, den 8 april varje år med anledning av den romska kulturdagen – Minoritetsdagen anordnas 27, 9 st/år, varje år den 18 december, men den är redan kopplad till adventet. Dessa evenemang syftar till att främja och sprida den romska kulturen i så stor utsträckning som möjligt. Utöver ovanstående kommer vi tillsammans med ungdomarna att skapa en dagstidning för romer, som kommer att publiceras varje månad. Inom ramen för projektet uppnår vi de planerade tekniska resultaten och uppfyller övervakningsindikatorerna. Under genomförandeperioden säkerställer vi kontinuerligt lika möjligheter och miljömässig hållbarhet. Vi ska ge dig... (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
49,980,798.0 forint
| |||||||||||||||
Property / budget: 49,980,798.0 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
141,295.72 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 141,295.72 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 141,295.72 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 141,295.72 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 February 2022
| |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
42,483,678.3 forint
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 42,483,678.3 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
120,101.36 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 120,101.36 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 120,101.36 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 120,101.36 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 February 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3960081 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 15:12, 22 March 2024
Project Q3887296 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Treasures and Values |
Project Q3887296 in Hungary |
Statements
42,483,678.3 forint
0 references
49,980,798.0 forint
0 references
85.0 percent
0 references
1 February 2018
0 references
30 June 2021
0 references
Volt Állami Gondozottak Országos Egyesülete
0 references
A projekt alapvető célja, hogy a roma kultúra és hagyományok megőrzésén, ápolásán keresztül elősegítsük a kisebbségi és többségi társadalom között húzódó szakadék leküzdését, az elfogadás növelését és ezzel hosszú távon a romák integrációjának elősegítését. Olyan programokat, tevékenységeket tervezünk, melyek közelebb hozzák a roma kultúrát a magyarsághoz és ezáltal hozzájárulnak az előítéletek csökkentéséhez. A megvalósítandó programelemekkel a fiatalabb generáció számára kívánjuk továbbörökíteni, átadni a már-már feledésbe merülő hagyományokat, szokásokat annak érdekében, hogy azok hosszú távon is megmaradjanak, fennéljenek. A projekt további célja a roma kulturális események megvalósításán keresztül a cigány nyelvek (romani és beás) ápolása és fejlesztése, hagyományok megőrzése, korszerű újraértelmezése, átadása a fiatalabb korosztálynak. A 36 hónapos program előtérbe helyezi a roma kisebbség kulturális örökségeinek, ünnepeiknek, történelmének és múltjának megismerése zene, tánc, filmművészet segítségével. Fontosnak tartjuk továbbá a cigányság értékeinek megőrzését az utókor számára, ezért a helyi értékek összegyűjtése egyik fő eleme programunknak. A programot 9 település együttműködésében valósítjuk meg, mely települések 3 különböző járásban találhatóak. A fő megvalósítási helyszín Tiszadob, valamint Tiszavasvári a központi járás székhelye. Ezen felül a programban részt vesznek az alábbi települések: Tiszalök, Szorgalmatos, Tiszadada, Tiszaeszlár a tiszavasvári járásból, Tiszabercel az ibrányi járásból, Rakamaz és Nagycserkesz a nyíregyházi járásból. A projekt célcsoportját a településeken élő lakosság, romák és nem romák egyaránt alkotják. A projekt keretében az alábbi tevékenységeket tervezzük a műszaki-szakmai eredményekhez igazodva: 1. Hagyományátadáshoz kapcsolódó események: A roma hagyományok átadása során fontos, hogy ne csak a roma, hanem más nemzetiségek kultúráját is megismerjék a településeken élők, elsődlegesen a fiatalok és párhuzamot tudjanak vonni a kisebbségek és saját kultúrájuk között. Ennek keretében minden településen az alábbi eseményeket tervezzük: - Kulturális értékek: évente egy alkalommal meghívunk egy olyan roma művészt, aki kitörve a szegénységből tehetségével, képességével ismertté, elismertté vált. Az eseményen beszél erről, s műveiről. Így első évben egy roma költőt, vagy írót, a második évben roma zenészt, a harmadik évben pedig egy roma festőművészt kívánunk meghívni, akik interaktív módon elsődlegesen fiatalok számára mesélnek életútjukról, a roma kultúráról. - Helyi romák történeti kiállítása - a fiatalok alkotásaiból szervezük kiállítást, de a településekhez kötődő roma művészeket is meghívjuk előadóként. - "Népi" Ki mit tud - Kulturális fesztivál 2. Újszerű ismeretátadási események, programok Ezek célja, hogy megismertesse egyrészről a fiatalokat, másrészről pedig minden érdeklődőt a romák hagyományaival, történetével, népszokásaival, egy csokorba gyűjtve a helyi népi értékeket. Ennek keretében az alábbi programelemeket tervezzük: - Mesterségem címere a roma hagyományos mesterségek megismertetése céljából - Népismereti-és cigány nyelvi ismeretterjesztő klub felnőttek számára, ahol a cigány nyelv és a néprajzi ismeretek átadása zajlik - Zenélőkör a cigány zeneművészet átörökítése céljából kerül megszervezésre - Gasztroklub a hagyományos cigány népi gasztronómiával ismerkedhetnek meg a résztvevők - Gyökereink nyomdokában, mely programelem keretében a fiatalok helyi néprajzi értékeket gyűjtenek, mely megjelenik majd az általuk szerkesztett Roma újságban - Roma népismereti tábor - Romológiai szeminárium, melynek oktatási anyaga a projekt keretében kerül kidolgozásra. - Cigány nyelvtanfolyam minden évben a cigány nyelv elsajátítása, megismertetése céljából. 3. Roma Holocaust megemlékezéshez kapcsolódó események Évente tervezzük a roma Holocaust megemlékezést minden bevont településen évente más-más tematika alapján. 4. Honlap A projekt keretében létrehozunk egy olyan weboldalt, melyen a helyi értékek összegyűjtése történik majd és amelyet folyamatosan frissítünk és fenntartunk. 5. Kulturális események, melyeket minden évben minden településen megszervezünk az alábbiak szerint: - Roma táncház 81 db, 27 db/év - Nemzetközi Roma Nap 27 db, 9 db/év, minden évben április 8-án a roma kultúra napja alkalmából - Kisebbségek Napja 27 db, 9 db/év, minden évben december 18-án kerül megszervezésre, de már kapcsolódik az Adventhez is. Ezen események a roma kultúra ápolását és minél szélesebb körű elterjesztését tűzi ki célul. A fentieken túl a fiatalokkal közösen Roma Újságot hozunk létre, mely havonta jelenik majd meg. A projekt keretében a tervezett műszaki eredményeket elérjük, a monitoring mutatókat teljesítjük. A megvalósítási időszak alatt folyamatosan biztosítjuk az esélyegyenlőséget, illetve a környezeti fenntarthatóságot. A nyilvánosságot biztosítjuk, eleget téve az arculati előírásoknak. A fenntartást vállaljuk a Felhívással összhangban. (Hungarian)
0 references
The basic objective of the project is to help overcome the gap between minority and majority society, increase acceptance and thus promote the integration of Roma in the long term, by preserving and nurturing Roma culture and traditions. We plan programmes and activities that bring Roma culture closer to Hungarians and thus contribute to the reduction of prejudices. With the programme elements to be implemented, we want to pass on to the younger generation the traditions and customs that are almost forgotten, so that they can survive and survive in the long term. The further aim of the project is to cultivate and develop Roma languages (Romanian and Beta) through the implementation of Roma cultural events, to preserve traditions, to reinterpret and transfer to the younger age group. The 36-month programme brings to the fore the cultural heritage, celebrations, history and past of the Roma minority with the help of music, dance and cinema. We also consider it important to preserve the values of the Gypsy for posterity, so the collection of local values is one of the main elements of our program. The program is implemented in cooperation with 9 settlements, which are located in 3 different districts. The main implementation site is Tiszadob and Tiszavasvári is the seat of the central district. In addition, the following municipalities participate in the programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár from the district of Tiszavasvár, Tiszabercel from Ibrány district, Rakamaz and Nagycserkesz from the district of Nyíregyháza. The target group of the project is the population living in settlements, Roma and non-Roma. Within the framework of the project, the following activities are planned in line with the technical and professional results: 1. Events related to traditional transfer: In the process of transferring Roma traditions, it is important that not only the culture of Roma, but also the culture of other nationalities, should be known by the people living in settlements, primarily young people, and they should be able to draw parallels between minorities and their own culture. In this context, we plan the following events in each municipality: — Cultural values: once a year, we invite a Roma artist who broke out of poverty and became known and recognised by his talent and ability. He talks about this and his works at the event. Thus, in the first year we would like to invite a Roma poet or writer, a Roma musician in the second year and a Roma painter in the third year, who interactively tell primarily young people about their life path, Roma culture. — Historical exhibition of local Roma — we organise an exhibition from young people’s works, but we also invite Roma artists connected to settlements as performers. — “popular” Who knows what — Cultural Festival 2. New knowledge transfer events and programmes The aim of these programmes is to bring young people on the one hand and all interested people on the other hand with the traditions, history and folk customs of the Roma, collecting the local folk values together. In this context, we plan the following programme elements: — The coat of arms of my craft in order to familiarise the traditional Roma professions — Ethnology and Gypsy language education club for adults, where the Gypsy language and ethnographic knowledge is transferred — Zenélőkör will be organised to transmit the Roma music art — Gasztroklub will be able to get acquainted with traditional gypsy folk gastronomy — in the footsteps of our gypsies — in the framework of which young people collect local ethnographic values, which will be published in the Roma newspaper — Roma folk knowledge camp — Roma folk knowledge camp — a Roma seminar, the educational material of which will be developed within the framework of the project. — Gypsy language course each year to teach and familiarise the Gypsy language. 3. Events related to the commemoration of Roma Holocaust annually we plan the Roma Holocaust commemoration in each of the settlements involved on the basis of different themes each year. 4. Website As part of the project, we will create a website on which local values will be collected and continuously updated and maintained. 5. Cultural events that we organise each year in every settlement as follows: — Roma dance house 81, 27 pcs/year — International Roma Day 27, 9 pcs/year, on 8 April each year on the occasion of Roma Culture Day — Day of Minorities is organised 27, 9 pcs/year, each year on 18 December, but it is already connected to the Advent. These events aim to nurture and disseminate Roma culture as widely as possible. In addition to the above, together with the young people we will create a Roma Newspaper, which will be published every month. Within the framework of the project, we achieve the planned technical results and meet the monitoring indicators. During the implementation period, we continuously ensure equal opportunities and environmental sustainability. We'll give you... (English)
8 February 2022
0.8251513105418735
0 references
L’objectif fondamental du projet est de contribuer à combler le fossé entre la société minoritaire et la société majoritaire, d’accroître l’acceptation et, partant, de promouvoir l’intégration des Roms à long terme, en préservant et en favorisant la culture et les traditions roms. Nous planifions des programmes et des activités qui rapprochent la culture rom des Hongrois et contribuent ainsi à réduire les préjugés. Avec les éléments du programme à mettre en œuvre, nous voulons transmettre à la jeune génération les traditions et les coutumes qui sont presque oubliées, afin qu’elles puissent survivre et survivre à long terme. L’objectif du projet est également de cultiver et de développer les langues roms (romaine et bêta) grâce à la mise en œuvre de manifestations culturelles roms, de préserver les traditions, de réinterpréter et de transférer les langues roms au groupe d’âge le plus jeune. Le programme de 36 mois met en évidence le patrimoine culturel, les célébrations, l’histoire et le passé de la minorité rom avec l’aide de la musique, de la danse et du cinéma. Nous considérons également qu’il est important de préserver les valeurs de la Tsigane pour la postérité, de sorte que la collecte de valeurs locales est l’un des principaux éléments de notre programme. Le programme est mis en œuvre en coopération avec 9 établissements situés dans 3 districts différents. Le site principal de mise en œuvre est Tiszadob et Tiszavasvári est le siège du district central. En outre, les municipalités suivantes participent au programme: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár du district de Tiszavasvár, Tiszabercel du district d’Ibrány, Rakamaz et Nagycserkesz du district de Nyíregyháza. Le groupe cible du projet est la population vivant dans des établissements, roms et non roms. Dans le cadre du projet, les activités suivantes sont prévues en fonction des résultats techniques et professionnels: 1. Événements liés au transfert traditionnel: Dans le processus de transfert des traditions roms, il importe que non seulement la culture des Roms, mais aussi celle d’autres nationalités, soit connue des personnes vivant dans des établissements, principalement des jeunes, et qu’elles puissent établir des parallèles entre les minorités et leur propre culture. Dans ce contexte, nous planifions les événements suivants dans chaque municipalité: — Valeurs culturelles: une fois par an, nous invitons un artiste rom qui est sorti de la pauvreté et qui s’est fait connaître et reconnu par son talent et ses capacités. Il parle de cela et de ses œuvres lors de l’événement. Ainsi, la première année, nous voudrions inviter un poète ou écrivain rom, un musicien rom la deuxième année et un peintre rom la troisième année, qui racontent de manière interactive les jeunes sur leur chemin de vie, la culture rom. — Exposition historique des Roms locaux — nous organisons une exposition à partir d’œuvres de jeunes, mais nous invitons également des artistes roms liés aux établissements en tant qu’interprètes. — «populaire» Qui sait quoi — Festival culturel 2. Nouvelles manifestations et programmes de transfert de connaissances L’objectif de ces programmes est d’amener les jeunes, d’une part, et tous les intéressés, d’autre part, avec les traditions, l’histoire et les coutumes populaires des Roms, en rassemblant les valeurs populaires locales. Dans ce contexte, nous planifions les éléments de programme suivants: — Les armoiries de mon métier afin de familiariser les professions traditionnelles roms — Ethnologie et club d’éducation linguistique tsigane pour adultes, où la langue tsigane et les connaissances ethnographiques sont transférées — Zenélőkör sera organisé pour transmettre l’art musical rom — Gasztroklub sera en mesure de se familiariser avec la gastronomie populaire tzigane traditionnelle — sur les traces de nos gitans — dans le cadre duquel les jeunes recueilleront des valeurs ethnographiques locales, qui seront publiées dans le journal rom — camp de connaissances populaires roms — un séminaire rom dont le matériel éducatif sera développé dans le cadre du projet. — Cours de langue tsigane chaque année pour enseigner et familiariser la langue tsigane. 3. Les événements liés à la commémoration de l’Holocauste rom chaque année, nous planifions chaque année la commémoration de l’Holocauste rom dans chacun des établissements concernés sur la base de différents thèmes chaque année. 4. Site Web Dans le cadre du projet, nous créerons un site web sur lequel les valeurs locales seront collectées et mises à jour et mises à jour en permanence. 5. Événements culturels que nous organisons chaque année dans chaque colonie comme suit: — Maison de danse rom 81, 27 pcs/an — Journée internationale des Roms 27, 9 pcs/an, le 8 avril de chaque année à l’occasion de la Journée de la culture rom — La Journée des minorités est organisée 27, 9 pcs/an, chaque année le 18 décembre, mais elle est déjà reliée à l’Avent. Ces manifestations visent à promouvoir et à diffuser... (French)
9 February 2022
0 references
Das Hauptziel des Projekts besteht darin, die Kluft zwischen Minderheiten- und Mehrheitsgesellschaft zu überwinden, die Akzeptanz zu erhöhen und so die Integration der Roma langfristig zu fördern, indem die Kultur und Traditionen der Roma erhalten und gepflegt werden. Wir planen Programme und Aktivitäten, die die Roma-Kultur den Ungarn näher bringen und so zur Verringerung der Vorurteile beitragen. Mit den umzusetzenden Programmelementen wollen wir die fast vergessenen Traditionen und Bräuche an die jüngere Generation weitergeben, damit sie langfristig überleben und überleben können. Das weitere Ziel des Projekts ist es, Roma-Sprachen (Rumänisch und Beta) durch die Umsetzung kultureller Veranstaltungen der Roma zu kultivieren und zu entwickeln, Traditionen zu bewahren, neu zu interpretieren und auf die jüngere Altersgruppe zu übertragen. Das 36-monatige Programm bringt das kulturelle Erbe, die Feierlichkeiten, die Geschichte und die Vergangenheit der Roma-Minderheit mit Hilfe von Musik, Tanz und Kino in den Vordergrund. Wir halten es auch für wichtig, die Werte der Zigeuner für die Nachwelt zu bewahren, so dass die Sammlung lokaler Werte eines der Hauptelemente unseres Programms ist. Das Programm wird in Zusammenarbeit mit 9 Siedlungen durchgeführt, die sich in 3 verschiedenen Bezirken befinden. Die Hauptumsetzungsstätte ist Tiszadob und Tiszavasvári ist der Sitz des zentralen Bezirks. Darüber hinaus beteiligen sich folgende Gemeinden an dem Programm: Tiszaök, fleißig, Tiszadada, Tiszaeszlár aus dem Bezirk Tiszavasvár, Tiszabercel aus Ibrány, Rakamaz und Nagycserkesz aus dem Bezirk Nyíregyháza. Zielgruppe des Projekts ist die Bevölkerung in Siedlungen, Roma und Nicht-Roma. Im Rahmen des Projekts sind folgende Aktivitäten im Einklang mit den technischen und beruflichen Ergebnissen geplant: 1. Veranstaltungen im Zusammenhang mit der traditionellen Übertragung: Bei der Übertragung der Roma-Traditionen ist es wichtig, dass nicht nur die Kultur der Roma, sondern auch die Kultur anderer Nationalitäten den in Siedlungen lebenden Menschen, vor allem jungen Menschen, bekannt sein sollte und sie in der Lage sein sollten, Parallelen zwischen Minderheiten und ihrer eigenen Kultur zu ziehen. In diesem Zusammenhang planen wir in jeder Gemeinde folgende Veranstaltungen: — Kulturelle Werte: einmal im Jahr laden wir einen Roma-Künstler ein, der aus der Armut ausbrach und durch sein Talent und seine Fähigkeiten bekannt und anerkannt wurde. Er spricht darüber und seine Arbeiten bei der Veranstaltung. So möchten wir im ersten Jahr einen Roma Dichter oder Schriftsteller, einen Roma-Musiker im zweiten Jahr und einen Roma-Maler im dritten Jahr einladen, die vor allem junge Menschen interaktiv über ihren Lebensweg, die Roma-Kultur, informieren. — Historische Ausstellung der lokalen Roma – wir organisieren eine Ausstellung aus Werken junger Menschen, aber wir laden auch Roma-Künstler ein, die mit Siedlungen als Performer verbunden sind. — „Popular“ Wer weiß was – Kulturfestival 2. Neue Veranstaltungen und Programme zum Wissenstransfer Das Ziel dieser Programme ist es, junge Menschen einerseits und alle Interessierten andererseits mit den Traditionen, Geschichte und Volksbräuchen der Roma zusammenzubringen und die lokalen Volkswerte zusammenzufassen. In diesem Zusammenhang planen wir folgende Programmelemente: — Das Wappen meines Handwerks, um die traditionellen Roma-Berufe vertraut zu machen – Ethnologie und Zigeuner Sprachpädagogik für Erwachsene, wo die Zigeunersprache und ethnographische Kenntnisse übertragen werden – Zenélőkör wird organisiert werden, um die Roma-Musikkunst zu übertragen – Gasztroklub wird in der Lage sein, sich mit der traditionellen Zigeuner-Volksgastronomie vertraut zu machen – auf den Spuren unserer Zigeuner – in dessen Rahmen junge Menschen lokale ethnographische Werte sammeln, die in der Roma-Zeitung veröffentlicht werden – Roma-Kenntnisse – ein Roma-Seminar, dessen Lehrmaterial im Rahmen des Projekts entwickelt wird. — Zigeunersprachkurs jedes Jahr, um die Zigeunersprache zu unterrichten und vertraut zu machen. 3. Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Gedenken an den Holocaust der Roma jährlich planen wir das Gedenken an den Holocaust der Roma in jeder der beteiligten Siedlungen auf der Grundlage unterschiedlicher Themen jedes Jahr. 4. Website Im Rahmen des Projekts erstellen wir eine Website, auf der lokale Werte gesammelt und kontinuierlich aktualisiert und gepflegt werden. 5. Kulturelle Veranstaltungen, die wir jedes Jahr in jeder Siedlung wie folgt organisieren: — Roma-Tanzhaus 81, 27 St./Jahr – Internationaler Tag der Roma 27, 9 St./Jahr, am 8. April jedes Jahres anlässlich des Kulturtages der Roma – Tag der Minderheiten 27, 9 Stück/Jahr, jedes Jahr am 18. Dezember, aber es ist bereits mit dem Advent verbunden. Diese Veranstaltungen zielen darauf ab, die Roma-Kultur so weit wie möglich zu fördern und zu verbreiten. Darüber hinaus werden wir gemeinsam mit den Jugendlichen eine Roma-Zeitung erst... (German)
11 February 2022
0 references
Projekti põhieesmärk on aidata ületada lõhet vähemus- ja enamusühiskonna vahel, suurendada romade omaksvõttu ja seeläbi edendada romade integratsiooni pikas perspektiivis, säilitades ja edendades roma kultuuri ja traditsioone. Me kavandame programme ja tegevusi, mis toovad roma kultuuri ungarlastele lähemale ja aitavad seeläbi kaasa eelarvamuste vähendamisele. Programmi elementide rakendamisega soovime anda nooremale põlvkonnale üle peaaegu unustatud traditsioonid ja tavad, et nad saaksid ellu jääda ja ellu jääda pikas perspektiivis. Projekti täiendav eesmärk on roma keelte (Rumeenia ja beeta) kasvatamine ja arendamine roma kultuuriürituste elluviimise kaudu, traditsioonide säilitamine, ümbertõlgendamine ja üleminek nooremale vanuserühmale. 36-kuuline programm toob esile roma vähemuse kultuuripärandi, pidustused, ajalugu ja minevikku muusika, tantsu ja kino abil. Samuti peame oluliseks säilitada mustlase väärtusi posterity jaoks, nii et kohalike väärtuste kogumine on üks meie programmi põhielemente. Programmi rakendatakse koostöös 9 asulaga, mis asuvad 3 erinevas piirkonnas. Peamine rakenduskoht on Tiszadob ja Tiszavasvári asub kesklinnas. Lisaks osalevad programmis järgmised omavalitsused: Tiszaök, hoolikas, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvári ringkonnast, Tiszabercel Ibrány piirkonnast, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyháza ringkonnast. Projekti sihtrühm on asulates elav elanikkond, romad ja mitteromad. Projekti raames kavandatakse vastavalt tehnilistele ja professionaalsetele tulemustele järgmisi tegevusi: 1. Traditsioonilise ülekandega seotud üritused: Romade traditsioonide ülekandmise protsessis on oluline, et asulates elavad inimesed, eelkõige noored, tunneksid mitte ainult romade kultuuri, vaid ka teiste rahvuste kultuuri, ning neil peaks olema võimalik tõmmata paralleele vähemuste ja oma kultuuri vahel. Selles kontekstis planeerime igas omavalitsuses järgmisi üritusi: – Kultuurilised väärtused: kord aastas kutsume kokku roma kunstniku, kes põgenes vaesusest ning sai teada ja tunnustas tema andeid ja võimeid. Ta räägib sellest ja oma töödest üritusel. Seega soovime esimesel aastal kutsuda roma luuletaja või kirjaniku, teisel aastal roma muusiku ja kolmandal aastal roma maalija, kes interaktiivselt räägib peamiselt noortele nende eluteest, roma kultuurist. – Kohalike romade ajaloonäitus – korraldame näituse noorte teostest, kuid kutsume esinejateks ka asulatega seotud roma kunstnikke. „Populaarne“ Kes teab mida – Kultuurifestival 2. Uued teadmussiirde üritused ja programmid Nende programmide eesmärk on tuua ühelt poolt noored ja teiselt poolt kõik huvitatud inimesed romade traditsioonide, ajaloo ja rahvatavadega, kogudes kokku kohalikke rahvaväärtusi. Sellega seoses kavandame programmi järgmisi elemente: – Minu käsitöö vapp, et tutvustada traditsioonilisi roma elukutseid – etnoloogia ja mustlaste keeleõppe klubi täiskasvanutele, kuhu kantakse üle mustlaskeel ja etnograafilised teadmised – Zenélőkör korraldatakse roma muusikakunsti edastamiseks – Gasztroklub saab tutvuda traditsioonilise mustlaste rahva gastronoomiaga – meie mustlaste jälgedes – mille raames noored koguvad kohalikke etnograafilisi väärtusi, mis avaldatakse roma ajalehes – roma rahvateadmiste laager – romade rahvateadmiste laager – romade seminar, mille õppematerjal töötatakse välja projekti raames. Mustlaskeele kursus igal aastal, et õpetada ja tutvustada mustlaskeelt. 3. Romade holokausti mälestamisega seotud sündmused planeerime igal aastal romade holokausti mälestamist igas asjaomases asulas, võttes aluseks igal aastal erinevad teemad. 4. Veebileht Projekti osana loome veebilehe, kus kogutakse kohalikke väärtusi ning ajakohastatakse ja hoitakse neid pidevalt. 5. Kultuuriüritused, mida korraldame igal aastal igas asulas järgmiselt: – Romade tantsumaja 81, 27 tk aastas – rahvusvaheline romade päev 27, 9 tk aastas, iga aasta 8. aprillil romade kultuuripäeva puhul – vähemuste päev toimub igal aastal 18. detsembril 27, 9 tk/aastas, kuid see on juba seotud adventiga. Nende ürituste eesmärk on edendada ja levitada roma kultuuri nii laialdaselt kui võimalik. Lisaks ülaltoodule loome koos noortega roma ajalehe, mis avaldatakse iga kuu. Projekti raames saavutame kavandatud tehnilised tulemused ja vastame seirenäitajatele. Rakendamisperioodil tagame pidevalt võrdsed võimalused ja keskkonnasäästlikkuse. Me anname sulle... (Estonian)
12 August 2022
0 references
Pagrindinis projekto tikslas – padėti įveikti atotrūkį tarp mažumų ir daugumos visuomenės, didinti pritarimą ir taip skatinti ilgalaikę romų integraciją, išsaugant ir puoselėjant romų kultūrą ir tradicijas. Planuojame programas ir veiklą, kurios priartina romų kultūrą prie vengrų ir taip prisideda prie išankstinių nusistatymų mažinimo. Įgyvendindami programos elementus, norime jaunajai kartai perduoti beveik pamirštas tradicijas ir papročius, kad jie galėtų išgyventi ir išgyventi ilguoju laikotarpiu. Kitas projekto tikslas – ugdyti ir plėtoti romų kalbas (rumunų ir Beta) įgyvendinant romų kultūrinius renginius, išsaugoti tradicijas, iš naujo interpretuoti ir perduoti jaunesnio amžiaus grupei. 36 mėnesių programa, pasitelkus muziką, šokį ir kiną, išryškina romų mažumos kultūros paveldą, šventes, istoriją ir praeitį. Mes taip pat manome, kad svarbu išsaugoti čigonų vertybes palikuonims, todėl vietinių vertybių rinkimas yra vienas iš pagrindinių mūsų programos elementų. Programa įgyvendinama bendradarbiaujant su 9 gyvenvietėmis, kurios yra 3 skirtinguose rajonuose. Pagrindinė įgyvendinimo vieta yra Tiszadobas, o Tiszavasvįri – centrinio rajono būstinė. Be to, programoje dalyvauja šios savivaldybės: Tiszaök, darbštus, Tiszadada, Tiszaeszlįr iš Tiszavasvįr apskrities, Tiszabercel iš Ibrįny rajono, Rakamaz ir Nagycserkesz iš Nyíregyhįza rajono. Projekto tikslinė grupė – gyventojai, gyvenantys gyvenvietėse, romai ir ne romai. Projekto kontekste, atsižvelgiant į techninius ir profesinius rezultatus, planuojama tokia veikla: 1. Įvykiai, susiję su tradiciniu perdavimu: Romų tradicijų perdavimo procese svarbu, kad gyvenvietėse gyvenantys žmonės, visų pirma jaunimas, žinotų ne tik romų kultūrą, bet ir kitų tautybių kultūrą, ir jie turėtų turėti galimybę lyginti mažumas ir savo kultūrą. Atsižvelgdami į tai, kiekvienoje savivaldybėje planuojame šiuos renginius: – Kultūrinės vertybės: kartą per metus kviečiame romų menininką, kuris išsiveržė iš skurdo ir tapo žinomas ir pripažintas jo talentu ir sugebėjimais. Jis kalba apie tai ir savo darbus renginyje. Taigi, pirmaisiais metais norėtume pakviesti romų poetą ar rašytojas, romų muzikantą antraisiais metais ir romų tapytoją trečiaisiais metais, kuris interaktyviai pasakoja pirmiausia jaunimui apie savo gyvenimo kelią, romų kultūrą. – Istorinė vietos romų paroda – organizuojame parodą iš jaunimo darbų, bet taip pat kviečiame romų menininkus, susijusius su gyvenvietėmis, kaip atlikėjus. – „populiarus“ Kas žino, ką – Kultūros festivalis 2. Nauji žinių perdavimo renginiai ir programos Šių programų tikslas – supažindinti jaunimą ir visus suinteresuotus žmones su romų tradicijomis, istorija ir liaudies papročiais, suburiant vietos liaudies vertybes. Todėl planuojame šiuos programos elementus: – Mano amatų herbas, siekiant supažindinti tradicines romų profesijas – etnologijos ir čigonų kalbos mokymo klubą suaugusiems, kuriame perduodama čigonų kalba ir etnografinės žinios – Zenélőkör bus organizuojamas siekiant perduoti romų muzikos meną – Gasztroklubas galės susipažinti su tradicine čigonų liaudies gastronomija – mūsų čigonų pėdomis – pagal kurį jaunimas renka vietos etnografines vertybes, kurios bus skelbiamos romų laikraštyje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų liaudies žinių stovykloje – romų seminare, kurio mokomoji medžiaga bus parengta įgyvendinant projektą. – Čigonų kalbos kursai kiekvienais metais mokyti ir susipažinti su čigonų kalba. 3. Su romų holokausto minėjimu susiję renginiai kasmet planuojame romų holokausto minėjimą kiekvienoje dalyvaujančioje gyvenvietėje, remdamiesi įvairiomis temomis kiekvienais metais. 4. Interneto svetainė Kaip projekto dalis, mes sukursime svetainę, kurioje bus renkamos ir nuolat atnaujinamos bei prižiūrimos vietinės vertybės. 5. Kultūros renginiai, kuriuos kasmet organizuojame kiekvienoje gyvenvietėje taip: – Romų šokių namai 81, 27 vnt per metus – Tarptautinė romų diena 27, 9 vnt per metus, kiekvienų metų balandžio 8 d. Romų kultūros dienos proga – Mažumų diena organizuojama 27, 9 vnt. per metus, kiekvienais metais gruodžio 18 d., tačiau ji jau yra prijungta prie Advento. Šiais renginiais siekiama kuo plačiau puoselėti ir skleisti romų kultūrą. Be to, kartu su jaunimu mes sukursime romų laikraštį, kuris bus skelbiamas kiekvieną mėnesį. Pagal projektą pasiekiame numatytus techninius rezultatus ir atitinkame stebėsenos rodiklius. Įgyvendinimo laikotarpiu mes nuolat užtikriname lygias galimybes ir aplinkos tvarumą. Mes tau duosime... (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
L'obiettivo fondamentale del progetto è quello di contribuire a superare il divario tra società minoritaria e maggioritaria, aumentare l'accettazione e promuovere così l'integrazione dei Rom a lungo termine, preservando e alimentando la cultura e le tradizioni rom. Pianifichiamo programmi e attività che avvicinano la cultura rom agli ungheresi e contribuiscono quindi alla riduzione dei pregiudizi. Con gli elementi del programma da attuare, vogliamo trasmettere alle giovani generazioni le tradizioni e i costumi che sono quasi dimenticati, in modo che possano sopravvivere e sopravvivere a lungo termine. L'obiettivo del progetto è quello di coltivare e sviluppare le lingue rom (romane e beta) attraverso la realizzazione di eventi culturali rom, di preservare le tradizioni, di reinterpretare e trasferire alla fascia di età più giovane. Il programma di 36 mesi mette in evidenza il patrimonio culturale, le celebrazioni, la storia e il passato della minoranza rom con l'aiuto della musica, della danza e del cinema. Riteniamo inoltre importante preservare i valori dello zingara per i posteri, quindi la raccolta di valori locali è uno degli elementi principali del nostro programma. Il programma è attuato in collaborazione con 9 insediamenti, che si trovano in 3 diversi distretti. Il principale sito di attuazione è Tiszadob e Tiszavasvári è la sede del distretto centrale. Inoltre, partecipano al programma i seguenti comuni: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár dal distretto di Tiszavasvár, Tiszabercel dal distretto di Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz dal distretto di Nyíregyháza. Il gruppo destinatario del progetto è la popolazione che vive in insediamenti, Rom e non Rom. Nell'ambito del progetto, sono previste le seguenti attività in linea con i risultati tecnici e professionali: 1. Eventi legati al trasferimento tradizionale: Nel processo di trasferimento delle tradizioni rom, è importante che non solo la cultura dei rom, ma anche la cultura di altre nazionalità, siano conosciute dalle persone che vivono in insediamenti, in primo luogo i giovani, e che siano in grado di fare parallelismi tra le minoranze e la loro cultura. In questo contesto, organizziamo i seguenti eventi in ogni comune: — Valori culturali: una volta all'anno, invitiamo un artista rom che è uscito dalla povertà e si è fatto conoscere e riconosciuto dal suo talento e dalle sue capacità. Parla di questo e delle sue opere all'evento. Così, nel primo anno vorremmo invitare un poeta o scrittore rom, un musicista rom nel secondo anno e un pittore rom nel terzo anno, che raccontano in modo interattivo soprattutto i giovani sul loro percorso di vita, la cultura rom. — Mostra storica della Roma locale — organizziamo una mostra di opere giovanili, ma invitiamo anche artisti rom legati agli insediamenti come esecutori. — "popolare" Chissà cosa — Festival Culturale 2. Nuovi eventi e programmi di trasferimento di conoscenze L'obiettivo di questi programmi è quello di portare i giovani da un lato e tutti gli interessati dall'altro lato con le tradizioni, la storia e le usanze popolari dei Rom, raccogliendo insieme i valori popolari locali. In questo contesto, pianifichiamo i seguenti elementi del programma: — Lo stemma del mio mestiere per familiarizzare le professioni tradizionali rom — Etnologia e circolo di educazione linguistica zingara per adulti, dove si trasferiscono la lingua zingara e le conoscenze etnografiche — Zenélőkör sarà organizzato per trasmettere l'arte musicale rom — Gasztroklub sarà in grado di conoscere la tradizionale gastronomia popolare zingara — sulle orme dei nostri zingari — nel quadro del quale i giovani raccolgono valori etnografici locali, che sarà pubblicato sul giornale rom — campo di conoscenza popolare rom — un seminario rom, il cui materiale educativo sarà sviluppato nell'ambito del progetto. — Corso di lingua zingara ogni anno per insegnare e familiarizzare la lingua zingara. 3. Eventi legati alla commemorazione dell'Olocausto Rom ogni anno pianifichiamo la commemorazione dell'Olocausto Rom in ciascuno degli insediamenti coinvolti sulla base di diversi temi ogni anno. 4. Sito web Come parte del progetto, creeremo un sito web sul quale verranno raccolti e costantemente aggiornati e mantenuti valori locali. 5. Eventi culturali che organizziamo ogni anno in ogni insediamento come segue: — Roma dance house 81, 27 pz/anno — Giornata Internazionale della Roma 27, 9 pz/anno, l'8 aprile di ogni anno in occasione della Giornata della Cultura Roma — La Giornata delle Minoranze è organizzata 27, 9 pz/anno, ogni anno il 18 dicembre, ma è già collegata all'Avvento. Questi eventi mirano a coltivare e diffondere la cultura Rom il più ampiamente possibile. Oltre a quanto sopra, insieme ai giovani creeremo un giornale rom, che verrà pubblicato ogni mese. Nel quadro del progetto, realizziamo i risultati tecnici previsti e rispettiamo gli indicatori di monitoraggio. Durante il periodo di attuazione garantiamo costantemente pari opportunit... (Italian)
12 August 2022
0 references
Osnovni cilj projekta je pomoći u prevladavanju jaza između manjinskog i većinskog društva, povećati prihvaćanje i time dugoročno promicati integraciju Roma, očuvanjem i njegovanjem romske kulture i tradicija. Planiramo programe i aktivnosti kojima se romska kultura približava Mađarima i time doprinosi smanjenju predrasuda. S programskim elementima koje treba provesti želimo mlađoj generaciji prenijeti tradiciju i običaje koji su gotovo zaboravljeni kako bi mogli dugoročno preživjeti i preživjeti. Daljnji cilj projekta je njegovanje i razvoj romskih jezika (rumunjski i beta) provedbom romskih kulturnih događanja, očuvanje tradicije, reinterpretacija i prijenos na mlađe dobne skupine. 36-mjesečni program donosi u prvi plan kulturnu baštinu, proslave, povijest i prošlost romske manjine uz pomoć glazbe, plesa i kinematografije. Također smatramo da je važno očuvati vrijednosti Cigana za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrijednosti jedan od glavnih elemenata našeg programa. Program se provodi u suradnji s 9 naselja koja se nalaze u 3 različita okruga. Glavno provedbeno mjesto je Tiszadob, a Tiszavasvári je sjedište središnjeg okruga. Osim toga, u programu sudjeluju sljedeće općine: Tiszaök, marljiv, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okruga Tiszavasvár, Tiszabercel iz okruga Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz iz okruga Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je stanovništvo koje živi u naseljima, Romima i neromskim stanovništvom. U okviru projekta planiraju se sljedeće aktivnosti u skladu s tehničkim i stručnim rezultatima: 1. Događanja povezana s tradicionalnim transferom: U procesu prijenosa romske tradicije, važno je da ne samo kultura Roma, već i kultura drugih nacionalnosti, bude poznata ljudima koji žive u naseljima, prvenstveno mladima, te da bi trebali moći povući paralele između manjina i vlastite kulture. U tom kontekstu planiramo sljedeća događanja u svakoj općini: Kulturne vrijednosti: jednom godišnje pozivamo romskog umjetnika koji je izbio iz siromaštva i postao poznat i prepoznat po svojim talentima i sposobnostima. On govori o tome i svojim djelima na događaju. Tako bi u prvoj godini željeli pozvati romskog pjesnika ili pisca, romskog glazbenika u drugoj godini i romskog slikara treće godine, koji interaktivno govore prvenstveno mladima o njihovom životnom putu, romskoj kulturi. — Povijesna izložba lokalnih Roma – organiziramo izložbu iz radova mladih, ali pozivamo i romske umjetnike povezane s naseljima kao izvođačima. — „popularni” Tko zna što – Kulturni festival 2. Novi događaji i programi prijenosa znanja Cilj ovih programa je okupiti mlade ljude s jedne strane, a sve zainteresirane s druge strane s tradicijom, poviješću i narodnim običajima Roma, skupljajući lokalne narodne vrijednosti. U tom kontekstu planiramo sljedeće elemente programa: — Grb mog obrta u svrhu upoznavanja tradicionalnih romskih zanimanja – Etnologije i ciganskog jezičnog edukativnog kluba za odrasle, gdje se prenosi ciganski jezik i etnografsko znanje – Zenélőkör će se organizirati za prijenos romske glazbene umjetnosti – Gasztroklub će se moći upoznati s tradicionalnom romskom narodnom gastronomijom – u stopama naših Cigana – u okviru kojeg će mladi skupljati lokalne etnografske vrijednosti, koje će biti objavljene u romskim novinama – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom kampu znanja – romskom narodnom seminaru, čiji će se obrazovni materijal razvijati u okviru projekta. — Ciganski tečaj svake godine za podučavanje i upoznavanje ciganskog jezika. 3. Događanja vezana uz komemoraciju romskog holokausta svake godine planiramo komemoraciju romskog holokausta u svakom od uključenih naselja na temelju različitih tema svake godine. 4. Web stranica U sklopu projekta izradit ćemo web stranicu na kojoj će se prikupljati i kontinuirano ažurirati i održavati lokalne vrijednosti. 5. Kulturna događanja koja svake godine organiziramo u svakom naselju na sljedeći način: — Romska plesna kuća 81, 27 kom/godišnje – Međunarodni dan Roma 27, 9 kom/godišnje, 8. travnja svake godine povodom Dana romske kulture – Dan manjina organizira se 27, 9 kom/godišnje, svake godine 18. prosinca, ali je već povezan s Adventom. Cilj je tih događanja što je više moguće njegovati i širiti romsku kulturu. Uz navedeno, zajedno s mladima izradit ćemo i Romsku novine koja će se objavljivati svakog mjeseca. U okviru projekta ostvarujemo planirane tehničke rezultate i ispunjavamo pokazatelje praćenja. Tijekom razdoblja provedbe kontinuirano osiguravamo jednake mogućnosti i ekološku održivost. Mi ćemo ti dati... (Croatian)
12 August 2022
0 references
Βασικός στόχος του σχεδίου είναι να συμβάλει στην υπέρβαση του χάσματος μεταξύ της μειονοτικής και της πλειοψηφικής κοινωνίας, στην αύξηση της αποδοχής και, ως εκ τούτου, στην προώθηση της ένταξης των Ρομά μακροπρόθεσμα, με τη διατήρηση και την καλλιέργεια του πολιτισμού και των παραδόσεων των Ρομά. Σχεδιάζουμε προγράμματα και δραστηριότητες που φέρνουν τον πολιτισμό των Ρομά πιο κοντά στους Ούγγρους και, ως εκ τούτου, συμβάλλουν στη μείωση των προκαταλήψεων. Με τα στοιχεία του προγράμματος που πρόκειται να υλοποιηθούν, θέλουμε να μεταδώσουμε στη νεότερη γενιά τις παραδόσεις και τα έθιμα που έχουν σχεδόν ξεχαστεί, έτσι ώστε να μπορούν να επιβιώσουν και να επιβιώσουν μακροπρόθεσμα. Περαιτέρω στόχος του έργου είναι η καλλιέργεια και ανάπτυξη των γλωσσών των Ρομά (ρουμανικά και βήτα) μέσω της υλοποίησης πολιτιστικών εκδηλώσεων για τους Ρομά, η διατήρηση των παραδόσεων, η επανερμηνεία και η μεταφορά τους στη νεότερη ηλικιακή ομάδα. Το 36μηνο πρόγραμμα φέρνει στο προσκήνιο την πολιτιστική κληρονομιά, τις γιορτές, την ιστορία και το παρελθόν της μειονότητας των Ρομά με τη βοήθεια της μουσικής, του χορού και του κινηματογράφου. Θεωρούμε επίσης σημαντικό να διαφυλάξουμε τις αξίες των τσιγγάνων για τις επόμενες γενιές, έτσι η συλλογή των τοπικών αξιών είναι ένα από τα κύρια στοιχεία του προγράμματος μας. Το πρόγραμμα υλοποιείται σε συνεργασία με 9 οικισμούς, οι οποίοι βρίσκονται σε 3 διαφορετικές συνοικίες. Η κύρια τοποθεσία εφαρμογής είναι Tiszadob και Tiszavasvári είναι η έδρα της κεντρικής περιοχής. Επιπλέον, στο πρόγραμμα συμμετέχουν οι ακόλουθοι δήμοι: Tiszaök, επιμελής, Tiszadada, Tiszaeszlár από την περιφέρεια Tiszavasvár, Tiszabercel από την περιφέρεια Ibrány, Rakamaz και Nagycserkesz από την περιφέρεια Nyíregyháza. Η ομάδα-στόχος του έργου είναι ο πληθυσμός που ζει σε οικισμούς, Ρομά και μη Ρομά. Στο πλαίσιο του σχεδίου, προγραμματίζονται οι ακόλουθες δραστηριότητες σύμφωνα με τα τεχνικά και επαγγελματικά αποτελέσματα: 1. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με την παραδοσιακή μεταφορά: Κατά τη διαδικασία μεταφοράς των παραδόσεων των Ρομά, είναι σημαντικό όχι μόνο ο πολιτισμός των Ρομά, αλλά και ο πολιτισμός άλλων εθνικοτήτων, να είναι γνωστοί από τους ανθρώπους που ζουν σε οικισμούς, κυρίως νέους, και θα πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν παραλληλισμούς μεταξύ των μειονοτήτων και του πολιτισμού τους. Στο πλαίσιο αυτό, προγραμματίζουμε τις ακόλουθες εκδηλώσεις σε κάθε δήμο: — Πολιτιστικές αξίες: μια φορά το χρόνο, προσκαλούμε έναν καλλιτέχνη Ρομά που ξέφυγε από τη φτώχεια και έγινε γνωστός και αναγνωρίστηκε από το ταλέντο και την ικανότητά του. Μιλάει γι’ αυτό και τα έργα του στην εκδήλωση. Έτσι, τον πρώτο χρόνο θα θέλαμε να προσκαλέσουμε έναν ποιητή ή συγγραφέα Ρομά, έναν μουσικό Ρομά το δεύτερο έτος και έναν ζωγράφο Ρομά κατά το τρίτο έτος, οι οποίοι διαδραστικά λένε κυρίως στους νέους για την πορεία της ζωής τους, τον πολιτισμό των Ρομά. — Ιστορική έκθεση των τοπικών Ρομά — διοργανώνουμε έκθεση από έργα νέων, αλλά προσκαλούμε επίσης Ρομά καλλιτέχνες που συνδέονται με οικισμούς ως ερμηνευτές. — «δημοφιλής» Ποιος ξέρει τι — Πολιτιστικό Φεστιβάλ 2. Νέες εκδηλώσεις και προγράμματα μεταφοράς γνώσης Ο στόχος αυτών των προγραμμάτων είναι να φέρουν τους νέους αφενός και όλους τους ενδιαφερόμενους, αφετέρου, τις παραδόσεις, την ιστορία και τα λαϊκά έθιμα των Ρομά, συγκεντρώνοντας τις τοπικές λαϊκές αξίες. Στο πλαίσιο αυτό, σχεδιάζουμε τα ακόλουθα στοιχεία του προγράμματος: — Το εθνόσημο της χειροτεχνίας μου προκειμένου να εξοικειωθούν τα παραδοσιακά επαγγέλματα των Ρομά — Εθνολογία και τσιγγάνικη γλωσσική εκπαίδευση ενηλίκων, όπου μεταφέρεται η γλώσσα των τσιγγάνων και η εθνογραφική γνώση — θα οργανωθεί η Zenélőkör για τη μετάδοση της μουσικής τέχνης των Ρομά — ο Gasztroklub θα μπορεί να εξοικειωθεί με την παραδοσιακή τσιγγάνικη λαϊκή γαστρονομία — στα βήματα των τσιγγάνων μας — στο πλαίσιο του οποίου οι νέοι συλλέγουν τοπικές εθνογραφικές αξίες, οι οποίες θα δημοσιευθούν στην εφημερίδα των Ρομά — στρατόπεδο λαϊκής γνώσης Ρομά — ένα σεμινάριο Ρομά, το εκπαιδευτικό υλικό του οποίου θα αναπτυχθεί. — Μαθήματα τσιγγάνων κάθε χρόνο για τη διδασκαλία και την εξοικείωση της γλώσσας των τσιγγάνων. 3. Εκδηλώσεις που σχετίζονται με τον εορτασμό της μνήμης του Ολοκαυτώματος των Ρομά σε ετήσια βάση σχεδιάζουμε τον εορτασμό της μνήμης για το Ολοκαύτωμα των Ρομά σε κάθε έναν από τους εμπλεκόμενους οικισμούς με βάση διάφορα θέματα κάθε χρόνο. 4. Στο πλαίσιο του έργου, θα δημιουργήσουμε μια ιστοσελίδα στην οποία οι τοπικές αξίες θα συλλέγονται και θα ενημερώνονται συνεχώς και θα διατηρούνται. 5. Πολιτιστικές εκδηλώσεις που διοργανώνουμε κάθε χρόνο σε κάθε οικισμό ως εξής: — Χορός των Ρομά 81, 27 τεμ/έτος — Διεθνής Ημέρα των Ρομά 27, 9 τεμ/έτος, στις 8 Απριλίου κάθε έτους επ’ ευκαιρία της Ημέρας Πολιτισμού των Ρομά — Η Ημέρα των Μειονοτήτων διοργανώνεται 27, 9 τεμ/έτος, κάθε χρόνο στις 18 Δεκεμβρίου, αλλά είναι ήδη συνδεδεμένη με το Advent. Οι εκδηλώσεις αυτές αποσκοπούν στην καλλιέργεια και διάδοση του πολιτισμού των Ρομά όσο το δυνατόν... (Greek)
12 August 2022
0 references
Základným cieľom projektu je pomôcť prekonať priepasť medzi menšinovou a väčšinovou spoločnosťou, zvýšiť akceptáciu, a tým podporiť integráciu Rómov z dlhodobého hľadiska zachovaním a pestovaním rómskej kultúry a tradícií. Plánujeme programy a aktivity, ktoré priblížia rómsku kultúru Maďarom a tým prispejú k zníženiu predsudkov. S implementáciou prvkov programu chceme mladšej generácii odovzdať tradície a zvyky, na ktoré sa takmer zabúda, aby mohli prežiť a dlhodobo prežiť. Ďalším cieľom projektu je kultivovať a rozvíjať rómske jazyky (rumunský a Beta) prostredníctvom realizácie rómskych kultúrnych podujatí, zachovať tradície, retlmočiť a preniesť do mladšej vekovej skupiny. 36-mesačný program prináša do popredia kultúrne dedičstvo, oslavy, históriu a minulosť rómskej menšiny pomocou hudby, tanca a kina. Považujeme tiež za dôležité zachovať hodnoty Cigána pre potomstvo, takže zber miestnych hodnôt je jedným z hlavných prvkov nášho programu. Program je realizovaný v spolupráci s 9 osadami, ktoré sa nachádzajú v 3 rôznych okresoch. Hlavným miestom realizácie je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlom centrálnej štvrte. Okrem toho sa na programe zúčastňujú tieto obce: Tiszaök, usilovný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cieľovou skupinou projektu je obyvateľstvo žijúce v osadách, Rómov a nerómskych obyvateľov. V rámci projektu sa v súlade s technickými a odbornými výsledkami plánujú tieto činnosti: 1. Podujatia súvisiace s tradičným prevodom: V procese prenosu rómskych tradícií je dôležité, aby nielen rómsku kultúru, ale aj kultúru iných národností poznali ľudia žijúci v osadách, predovšetkým mladí ľudia, a aby boli schopní vytvárať paralely medzi menšinami a vlastnou kultúrou. V tejto súvislosti plánujeme v každej obci nasledujúce udalosti: Kultúrne hodnoty: raz ročne pozývame rómskeho umelca, ktorý sa vymanil z chudoby a stal sa známym a uznávaným jeho talentom a schopnosťami. Hovorí o tom a o svojich prácach na akcii. V prvom roku by sme preto chceli pozvať rómskeho básnika alebo spisovateľa, rómskeho hudobníka v druhom roku a rómskeho maliara v treťom roku, ktorý interaktívne rozpráva predovšetkým mladých ľudí o svojej životnej ceste, rómskej kultúre. — Historická výstava miestnych Rómov – organizujeme výstavu z diel mladých ľudí, ale pozývame aj rómskych umelcov napojených na osady ako interpretov. „Populárny“ Kto vie, čo – Kultúrny festival 2. Nové podujatia a programy na prenos poznatkov Cieľom týchto programov je spojiť mladých ľudí na jednej strane a všetkých zainteresovaných ľudí na strane druhej s tradíciami, históriou a ľudovými zvykmi Rómov a zbierať miestne ľudové hodnoty. V tejto súvislosti plánujeme tieto programové prvky: — Erb môjho remesla s cieľom oboznámiť sa s tradičnými rómskymi profesiami – Etnologický a cigánsky jazykový klub pre dospelých, kde sa prenáša cigánsky jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude organizovaný na prenos rómskeho hudobného umenia – Gasztroklub sa bude môcť zoznámiť s tradičnou cigánskou ľudovou gastronómiou – v stopách našich cigánov – v rámci ktorého mladí ľudia zbierajú miestne etnografické hodnoty, ktoré budú uverejnené v rómskych novinách – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom ľudovom vedomostnom tábore – rómskom seminári, ktorého vzdelávací materiál bude vypracovaný v rámci projektu. — Kurz cigánskeho jazyka každý rok na výučbu a oboznámenie sa s cigánskym jazykom. 3. Podujatia súvisiace s pamiatkou rómskeho holokaustu každoročne plánujeme každoročne pripomínať rómske holokaust v každej zo zúčastnených osád na základe rôznych tém každý rok. 4. Webstránka V rámci projektu vytvoríme webovú stránku, na ktorej budú lokálne hodnoty zhromažďované a priebežne aktualizované a udržiavané. 5. Kultúrne podujatia, ktoré organizujeme každý rok v každej osade nasledovne: — Rómsky tanečný dom 81, 27 ks/rok – Medzinárodný deň Rómov 27, 9 ks/rok, 8. apríla každý rok pri príležitosti Dňa rómskej kultúry – Deň menšín je organizovaný 27, 9 ks/rok, každý rok 18. decembra, ale je už spojený s adventom. Cieľom týchto podujatí je v čo najväčšej miere podporovať a šíriť rómsku kultúru. Okrem vyššie uvedeného vytvoríme spolu s mladými ľuďmi rómsky noviny, ktoré sa budú uverejňovať každý mesiac. V rámci projektu dosahujeme plánované technické výsledky a spĺňame monitorovacie ukazovatele. Počas obdobia vykonávania neustále zabezpečujeme rovnaké príležitosti a environmentálnu udržateľnosť. Dáme vám... (Slovak)
12 August 2022
0 references
Hankkeen perustavoitteena on auttaa kaventamaan vähemmistö- ja enemmistöyhteiskunnan välistä kuilua, lisätä hyväksyntää ja siten edistää romanien integroitumista pitkällä aikavälillä säilyttämällä ja vaalimalla romanikulttuuria ja -perinteitä. Suunnittelemme ohjelmia ja toimia, joilla romanikulttuuri lähentyy unkarilaisia ja siten osaltaan vähennetään ennakkoluuloja. Toteutettavilla ohjelmaelementeillä haluamme siirtää nuoremmalle sukupolvelle lähes unohdetut perinteet ja tavat, jotta ne voivat selviytyä ja selviytyä pitkällä aikavälillä. Hankkeen tavoitteena on myös vaalia ja kehittää romanikieliä (romanilaisia ja beeta-kieliä) toteuttamalla romanien kulttuuritapahtumia, säilyttää perinteet, tulkita uudelleen ja siirtyä nuorempaan ikäryhmään. 36 kuukauden ohjelma tuo esiin romanivähemmistön kulttuuriperintöä, juhlia, historiaa ja menneisyyttä musiikin, tanssin ja elokuvan avulla. Pidämme myös tärkeänä säilyttää mustalaisen arvot jälkipolville, joten paikallisten arvojen kerääminen on yksi ohjelmamme pääelementeistä. Ohjelma toteutetaan yhteistyössä 9 siirtokuntien kanssa, jotka sijaitsevat 3 eri alueella. Tärkein toteutuspaikka on Tiszadob ja Tiszavasvári on keskuspiirin toimipaikka. Ohjelmaan osallistuvat lisäksi seuraavat kunnat: Tiszaök, ahkera, Tiszadada, Tiszaeszlár Tiszavasvárin piiristä, Tiszabercel Ibrányin piiristä, Rakamaz ja Nagycserkesz Nyíregyházan piiristä. Hankkeen kohderyhmänä ovat siirtokunnissa asuva väestö, romanit ja muut kuin romanit. Hankkeen puitteissa suunnitellaan seuraavia toimia teknisten ja ammatillisten tulosten mukaisesti: 1. Perinteiseen siirtoon liittyvät tapahtumat: Romanien perinteitä siirrettäessä on tärkeää, että asuinalueilla asuvat ihmiset, pääasiassa nuoret, tuntevat romanikulttuurin lisäksi myös muiden kansallisuuksien kulttuurin ja että he pystyvät yhdistämään vähemmistöt ja oman kulttuurinsa. Tässä yhteydessä suunnittelemme kussakin kunnassa seuraavia tapahtumia: — Kulttuuriset arvot: kutsumme kerran vuodessa romanitaiteilijan, joka selvisi köyhyydestä ja tuli tunnetuksi ja tunnusti lahjakkuutensa ja kykynsä. Hän puhuu tästä ja hänen teoksistaan tapahtumassa. Niinpä ensimmäisenä vuonna haluaisimme kutsua romanirunoilijan tai kirjailijan, toisena vuonna romanimuusikon ja kolmannen vuoden romanimaalarin, joka kertoo vuorovaikutteisesti nuorille heidän elämänpolustaan, romanikulttuurista. — Paikallisten romanien historiallinen näyttely – järjestämme näyttelyn nuorten teoksista, mutta kutsumme esiintyjiksi myös siirtokuntiin yhteydessä olevia romanitaiteilijoita. ”Suosittu” Kuka tietää mitä – Kulttuurifestivaali 2. Uudet tiedonsiirtotapahtumat ja -ohjelmat Näiden ohjelmien tavoitteena on saada nuoret ja kaikki kiinnostuneet ihmiset tutustumaan romanien perinteisiin, historiaan ja kansantavoiin ja keräämään yhteen paikallisia kansanarvoja. Tässä yhteydessä suunnittelemme seuraavia ohjelman osia: — Käsityöni vaakuna tutustuakseni perinteisiin romaniammatteihin – etnologiaan ja mustalaiskielen kasvatusklubiin, jossa siirretään mustalaisten kieltä ja etnografista tietoa – Zenélőkör järjestetään romanimusiikkitaiteen välittämiseksi – Gasztroklub voi tutustua perinteiseen mustalaiskansan gastronomiaan – mustalaisten jalanjälkiin – jonka puitteissa nuoret keräävät paikallisia etnografisia arvoja, jotka julkaistaan romanilehdessä – romanikansan tietoleirillä – romaniväestön tietoleirillä – romaniseminaarissa, jonka opetusmateriaalia kehitetään hankkeen kehyksessä. — Mustalaisten kielikurssi joka vuosi mustalaiskielen opettamiseksi ja tutustumiseksi. 3. Romanien joukkotuhon muistamiseen liittyvät tapahtumat suunnittelemme vuosittain romanien joukkotuhon muistopäivän järjestämistä kussakin siirtokunnassa eri teemojen perusteella vuosittain. 4. Verkkosivusto Osana hanketta luomme verkkosivuston, jossa paikalliset arvot kerätään, päivitetään ja ylläpidetään jatkuvasti. 5. Kulttuuritapahtumat, jotka järjestämme joka vuosi jokaisessa ratkaisussa seuraavasti: — Romanien tanssitalo 81, 27 kpl/vuosi – Kansainvälinen romanipäivä 27, 9 kpl/vuosi, 8. huhtikuuta joka vuosi romanikulttuuripäivän yhteydessä – Vähemmistöjen päivä järjestetään 27, 9 kpl vuodessa, joka vuosi 18. joulukuuta, mutta se on jo yhteydessä Adventiin. Näillä tapahtumilla pyritään vaalimaan ja levittämään romanikulttuuria mahdollisimman laajasti. Edellä mainitun lisäksi laadimme yhdessä nuorten kanssa romaneja koskevan sanomalehden, joka julkaistaan kuukausittain. Hankkeen puitteissa saavutamme suunnitellut tekniset tulokset ja täytämme seurantaindikaattorit. Täytäntöönpanon aikana varmistamme jatkuvasti yhtäläiset mahdollisuudet ja ympäristön kestävyyden. Annamme sinulle... (Finnish)
12 August 2022
0 references
Podstawowym celem projektu jest pomoc w pokonaniu przepaści między mniejszością a społeczeństwem większościowym, zwiększenie akceptacji, a tym samym promowanie integracji Romów w perspektywie długoterminowej poprzez zachowanie i pielęgnowanie kultury i tradycji romskich. Planujemy programy i działania, które przybliżają Węgrom kulturę romską, przyczyniając się tym samym do zmniejszenia uprzedzeń. Wraz z realizacją elementów programu chcemy przekazać młodszemu pokoleniu niemal zapomniane tradycje i zwyczaje, tak aby mogły przetrwać i przetrwać w dłuższej perspektywie. Kolejnym celem projektu jest pielęgnacja i rozwój języków romskich (Rumunia i Beta) poprzez realizację romskich wydarzeń kulturalnych, zachowanie tradycji, reinterpretacja i przeniesienie do młodszych grup wiekowych. 36-miesięczny program podkreśla dziedzictwo kulturowe, uroczystości, historię i przeszłość mniejszości romskiej z pomocą muzyki, tańca i kina. Uważamy również za ważne zachowanie wartości Cyganów dla potomności, więc zbiór lokalnych wartości jest jednym z głównych elementów naszego programu. Program realizowany jest we współpracy z 9 osadami, które znajdują się w 3 różnych dzielnicach. Głównym miejscem realizacji jest Tiszadob i Tiszavasvári jest siedzibą dzielnicy centralnej. Ponadto w programie uczestniczą następujące gminy: Tiszaök, staranny, Tiszadada, Tiszaeszlár z dzielnicy Tiszavasvár, Tiszabercel z dzielnicy Ibrány, Rakamaz i Nagycserkesz z dzielnicy Nyíregyháza. Grupą docelową projektu jest ludność mieszkająca w osiedlach, Romowie i nieromscy. W ramach projektu planowane są następujące działania zgodnie z wynikami technicznymi i profesjonalnymi: 1. Wydarzenia związane z tradycyjnym transferem: W procesie przekazywania tradycji romskich ważne jest, aby nie tylko kultura Romów, ale także kultura innych narodowości była znana osobom mieszkającym w osiedlach, przede wszystkim młodym ludziom, i aby mogli oni czerpać podobieństwa między mniejszościami a własną kulturą. W tym kontekście w każdej gminie planujemy następujące wydarzenia: — Wartości kulturowe: raz w roku zapraszamy romskiego artysty, który wyrwał się z ubóstwa i stał się znany i rozpoznawany przez jego talent i umiejętności. Mówi o tym i swoich pracach na tym wydarzeniu. Tak więc w pierwszym roku chcielibyśmy zaprosić romskiego poetę lub pisarza, romskiego muzyka w drugim roku i malarza romskiego w trzecim roku, który interaktywnie opowiada przede wszystkim młodym ludziom o swojej ścieżce życiowej, kulturze romskiej. — Wystawa historyczna lokalnych Romów – organizujemy wystawę z prac młodych ludzi, ale także zapraszamy artystów romskich związanych z osadami jako wykonawcy. „Popularny” Kto wie co – Festiwal Kulturalny 2. Nowe wydarzenia i programy związane z transferem wiedzy Celem tych programów jest przybliżenie młodzieży z jednej strony, a wszystkim zainteresowanym z drugiej strony tradycji, historii i zwyczajów ludowych Romów, gromadząc lokalne wartości ludowe. W tym kontekście Trybunał planuje następujące elementy programu: — Herb mojego rzemieślnika w celu zapoznania się z tradycyjnymi romskimi zawodami – Etnologia i cygański klub edukacji językowej dla dorosłych, gdzie przekazywana jest język cygański i wiedza etnograficzna – Zenélőkör zostanie zorganizowany w celu przekazywania romskiej sztuki muzycznej – Gasztroklub będzie mógł zapoznać się z tradycyjną cygańską gastronomią ludową – śladami naszych Cyganów – w ramach którego młodzi ludzie zbierają lokalne wartości etnograficzne, które zostaną opublikowane w gazecie romskiej – obozie wiedzy ludowej Romów – obozie wiedzy ludowej Romów – seminarium dla Romów, którego materiał edukacyjny zostanie opracowany w ramach projektu. — Kurs języka cygańskiego każdego roku, aby uczyć i poznawać język cygański. 3. Wydarzenia związane z upamiętnieniem Holokaustu romskiego co roku planujemy każdego roku upamiętnienie Holokaustu Romów w każdym z zaangażowanych osiedli, w oparciu o różne tematy. 4. W ramach projektu stworzymy stronę internetową, na której będą gromadzone lokalne wartości oraz stale aktualizowane i utrzymywane. 5. Wydarzenia kulturalne, które organizujemy każdego roku w każdej osadzie w następujący sposób: — Dom tańca romskiego 81, 27 szt./rok – Międzynarodowy Dzień Romów 27, 9 szt./rok, 8 kwietnia każdego roku z okazji Dnia Kultury Romów – Dzień Mniejszości jest organizowany 27, 9 szt/rok, każdego roku 18 grudnia, ale jest już połączony z Adwentem. Wydarzenia te mają na celu jak najszersze pielęgnowanie i rozpowszechnianie kultury romskiej. Oprócz powyższego, wraz z młodymi ludźmi stworzymy gazetę romską, która będzie publikowana co miesiąc. W ramach projektu osiągamy planowane wyniki techniczne i spełniamy wskaźniki monitoringu. W okresie wdrażania stale zapewniamy równe szanse i zrównoważenie środowiskowe. Damy ci... (Polish)
12 August 2022
0 references
De basisdoelstelling van het project is de kloof tussen minderheids- en meerderheidssamenleving te helpen dichten, de acceptatie te vergroten en aldus de integratie van de Roma op de lange termijn te bevorderen, door de cultuur en tradities van de Roma te behouden en te bevorderen. We plannen programma’s en activiteiten die de Romacultuur dichter bij de Hongaren brengen en zo bijdragen aan het terugdringen van vooroordelen. Met de uit te voeren programma-elementen willen we de tradities en gebruiken die bijna vergeten zijn, doorgeven aan de jongere generatie, zodat ze op lange termijn kunnen overleven en overleven. Het verdere doel van het project is het cultiveren en ontwikkelen van Romatalen (Roemeens en Beta) door middel van de uitvoering van culturele evenementen van de Roma, het behoud van tradities, het herinterpreteren en overbrengen naar de jongere leeftijdsgroep. Het 36-maandenprogramma brengt met behulp van muziek, dans en bioscoop het cultureel erfgoed, de vieringen, de geschiedenis en het verleden van de Roma-minderheid naar voren. We vinden het ook belangrijk om de waarden van de zigeuner voor nageslacht te behouden, dus de verzameling van lokale waarden is een van de belangrijkste elementen van ons programma. Het programma wordt uitgevoerd in samenwerking met 9 nederzettingen, die zich in 3 verschillende districten bevinden. De belangrijkste implementatielocatie is Tiszadob en Tiszavasvári is de hoofdplaats van het centrale district. Daarnaast nemen de volgende gemeenten deel aan het programma: Tiszaök, ijverig, Tiszadada, Tiszaeszlár uit het district Tiszavasvár, Tiszabercel uit het district Ibrány, Rakamaz en Nagycserkesz uit het district Nyíregyháza. De doelgroep van het project is de bevolking die leeft in nederzettingen, Roma en niet-Roma. In het kader van het project worden de volgende activiteiten gepland in overeenstemming met de technische en professionele resultaten: 1. Evenementen in verband met de traditionele overdracht: Bij de overdracht van de tradities van de Roma is het belangrijk dat niet alleen de Romacultuur, maar ook de cultuur van andere nationaliteiten bekend worden gemaakt bij de bewoners van nederzettingen, in de eerste plaats jongeren, en dat zij in staat moeten zijn om parallellen te trekken tussen minderheden en hun eigen cultuur. In dit verband plannen we in elke gemeente de volgende evenementen: — Culturele waarden: eens per jaar nodigen we een Roma-kunstenaar uit die uit de armoede ontsnapte en bekend werd en erkend werd door zijn talent en vermogen. Hij praat over dit en zijn werk op het evenement. Zo willen we in het eerste jaar een Roma-dichter of -schrijver uitnodigen, een Roma-muzikant in het tweede jaar en een Roma-schilder in het derde jaar, die vooral jongeren interactief vertellen over hun levenspad, de Romacultuur. — Historische tentoonstelling van lokale Roma — we organiseren een tentoonstelling van werken van jongeren, maar we nodigen ook Roma-kunstenaars uit die verbonden zijn met nederzettingen als performers. „Populair” Wie weet wat — Cultureel Festival 2. Nieuwe evenementen en programma’s voor kennisoverdracht Het doel van deze programma’s is om jongeren enerzijds en alle geïnteresseerden anderzijds te brengen met de tradities, geschiedenis en volksgewoonten van de Roma, door de lokale volkswaarden samen te brengen. In dit verband plannen we de volgende programmaonderdelen: Het wapen van mijn ambacht om de traditionele Roma-beroepen vertrouwd te maken — etnologie en zigeuneronderwijsclub voor volwassenen, waar de zigeunertaal en etnografische kennis wordt overgedragen — Zenélőkör zal worden georganiseerd om de Roma-muziekkunst over te brengen — Gasztroklub zal in staat zijn kennis te maken met de traditionele zigeuner folkgastronomie — in de voetsporen van onze zigeuners — in het kader waarvan jongeren lokale etnografische waarden verzamelen, die zullen worden gepubliceerd in de Roma-krant — Roma folk kenniskamp — Roma folk kenniskamp — een Roma-seminar, waarvan het educatief materiaal in het kader van het project zal worden ontwikkeld. — De Gypsy-taalcursus elk jaar om de zigeunertaal te onderwijzen en vertrouwd te maken. 3. Evenementen in verband met de herdenking van de Holocaust van de Roma jaarlijks plannen we de herdenking van de Roma-holocaust in elk van de betrokken nederzettingen op basis van verschillende thema’s per jaar. 4. Website Als onderdeel van het project creëren we een website waarop lokale waarden worden verzameld en voortdurend worden bijgewerkt en onderhouden. 5. Culturele evenementen die we elk jaar organiseren in elke nederzetting als volgt: — Roma danshuis 81, 27 stuks/jaar — Internationale Romadag 27, 9 stuks/jaar, op 8 april van elk jaar ter gelegenheid van de Dag van de Cultuur van de Roma — Dag van de minderheden wordt elk jaar op 18 december 27, 9 stuks/jaar georganiseerd, maar is al verbonden met de Advent. Deze evenementen hebben tot doel de Romacultuur zo breed mogelijk te bevorderen en te verspreiden. Naast het... (Dutch)
12 August 2022
0 references
Základním cílem projektu je pomoci překonat propast mezi menšinou a většinovou společností, zvýšit přijetí a podpořit tak integraci Romů v dlouhodobém horizontu zachováním a výchovou romské kultury a tradic. Plánujeme programy a aktivity, které přibližují romskou kulturu Maďarům, a tím přispívají ke snižování předsudků. S ohledem na programové prvky, které mají být provedeny, chceme předat mladší generaci tradice a zvyky, které jsou téměř zapomenuty, aby mohly přežít a přežít v dlouhodobém horizontu. Dalším cílem projektu je kultivovat a rozvíjet romské jazyky (rumunské a beta) realizací romských kulturních akcí, zachovat tradice, znovu interpretovat a převádět do mladší věkové skupiny. 36měsíční program přináší kulturní dědictví, oslavy, historii a minulost romské menšiny pomocí hudby, tance a kina. Považujeme také za důležité zachovat hodnoty cikánů pro potomstvo, takže sběr místních hodnot je jedním z hlavních prvků našeho programu. Program je realizován ve spolupráci s 9 osadami, které se nacházejí ve 3 různých okresech. Hlavním realizačním místem je Tiszadob a Tiszavasvári je sídlem centrální čtvrti. Programu se kromě toho účastní tyto obce: Tiszaök, pilný, Tiszadada, Tiszaeszlár z okresu Tiszavasvár, Tiszabercel z okresu Ibrány, Rakamaz a Nagycserkesz z okresu Nyíregyháza. Cílovou skupinou projektu je obyvatelstvo žijící v osadách, Romové a neromští. V rámci projektu jsou v souladu s technickými a odbornými výsledky plánovány tyto činnosti: 1. Akce související s tradičním převodem: V procesu předávání romských tradic je důležité, aby lidé žijící v osadách, především mladí lidé, měli znát nejen kulturu Romů, ale i kulturu jiných národností, a měli by mít možnost navázat paralely mezi menšinami a jejich vlastní kulturou. V této souvislosti plánujeme v každé obci následující akce: — Kulturní hodnoty: jednou za rok zveme romského umělce, který utekl z chudoby a stal se známým a uznávaným jeho talentem a schopnostmi. Mluví o tom a o svých pracích na akci. V prvním roce bychom tedy rádi pozvali romského básníka nebo spisovatele, romského hudebníka druhého ročníku a romského malíře třetího ročníku, který interaktivně informuje především mladé lidi o jejich životní cestě, romské kultuře. — Historická výstava místních Romů – pořádáme výstavu z děl mladých lidí, ale také zveme romské umělce napojené na osady jako performery. „Populární“ Kdo ví co – Kulturní festival 2. Nové akce a programy předávání znalostí Cílem těchto programů je spojit mladé lidi na jedné straně a všechny zájemce na straně druhé s tradicemi, historií a lidovými zvyky Romů a shromažďovat místní lidové hodnoty. V této souvislosti plánujeme následující prvky programu: Erb mého řemesla za účelem seznámení s tradičními romskými profesemi – etnologickým a cikánským jazykovým vzdělávacím klubem pro dospělé, kde se přenáší cikánský jazyk a etnografické znalosti – Zenélőkör bude uspořádán pro přenos romského hudebního umění – Gasztroklub se bude moci seznámit s tradiční cikánskou lidovou gastronomií – ve stopách našich cikánů – v rámci kterého mladí lidé shromažďují místní etnografické hodnoty, které budou zveřejněny v romských novinách – romský lidový znalostní tábor – romský lidový znalostní tábor – romský seminář, jehož vzdělávací materiál bude rozvíjen v rámci projektu. — Cikánský jazykový kurz každý rok vyučuje a seznamuje se s cikánským jazykem. 3. Akce související s připomínkou romského holocaustu každoročně plánujeme v každém z dotčených osad každoročně vzpomínku na romský holocaust na základě různých témat. 4. Webová stránka V rámci projektu vytvoříme webové stránky, na kterých budou shromažďovány a průběžně aktualizovány a udržovány místní hodnoty. 5. Kulturní akce, které pořádáme každý rok v každé osadě takto: — Romský taneční dům 81, 27 ks/rok – Mezinárodní den Romů 27, 9 ks/rok, 8. dubna každého roku u příležitosti Dne romské kultury – Den menšin se koná 27, 9 ks/rok, každý rok 18. prosince, ale je již spojen s adventem. Cílem těchto akcí je co nejvíce podporovat a šířit romskou kulturu. Kromě výše uvedeného společně s mladými lidmi vytvoříme romský novinový papír, který bude vydáván každý měsíc. V rámci projektu dosahujeme plánovaných technických výsledků a plníme monitorovací ukazatele. Během prováděcího období neustále zajišťujeme rovné příležitosti a environmentální udržitelnost. Dáme vám... (Czech)
12 August 2022
0 references
Projekta galvenais mērķis ir palīdzēt pārvarēt plaisu starp minoritāšu un vairākuma sabiedrību, palielināt viņu atbalstu un tādējādi veicināt romu integrāciju ilgtermiņā, saglabājot un atbalstot romu kultūru un tradīcijas. Mēs plānojam programmas un pasākumus, kas romu kultūru tuvina ungāriem un tādējādi palīdz mazināt aizspriedumus. Īstenojot programmas elementus, mēs vēlamies nodot jaunajai paaudzei gandrīz aizmirstās tradīcijas un paražas, lai tās varētu izdzīvot un izdzīvot ilgtermiņā. Projekta nākamais mērķis ir attīstīt un attīstīt romu valodas (romiešu un beta), īstenojot romu kultūras pasākumus, saglabāt tradīcijas, pārtulkot un pāriet uz jaunāko vecuma grupu. 36 mēnešu programma ar mūzikas, dejas un kino palīdzību priekšplānā izvirza romu minoritātes kultūras mantojumu, svinības, vēsturi un pagātni. Mēs arī uzskatām, ka ir svarīgi saglabāt Ģipša vērtības pēctecībai, tāpēc vietējo vērtību vākšana ir viens no galvenajiem mūsu programmas elementiem. Programma tiek īstenota sadarbībā ar 9 apdzīvotām vietām, kas atrodas 3 dažādos rajonos. Galvenā īstenošanas vieta ir Tiszadob un Tiszavasvári ir centrālā rajona mītne. Turklāt programmā piedalās šādas pašvaldības: Tiszaök, centīgs, Tiszadada, Tiszaeszlár no Tiszavasvár rajona, Tiszabercel no Ibrány rajona, Rakamaz un Nagycserkesz no Nyíregyháza rajona. Projekta mērķa grupa ir apdzīvotās vietās dzīvojošie iedzīvotāji, romi un citi iedzīvotāji. Projekta ietvaros atbilstoši tehniskajiem un profesionālajiem rezultātiem tiek plānotas šādas aktivitātes: 1. Pasākumi, kas saistīti ar tradicionālo pārnesi: Nododot romu tradīcijas, ir svarīgi, lai ne tikai romu kultūra, bet arī citu tautību kultūra būtu zināma apmetnēs dzīvojošajiem cilvēkiem, galvenokārt jauniešiem, un viņiem būtu jāspēj vilkt paralēles starp minoritātēm un savu kultūru. Šajā sakarā mēs katrā pašvaldībā plānojam šādus pasākumus: Kultūras vērtības: reizi gadā mēs aicinām kādu romu mākslinieku, kurš izcēlās no nabadzības un kļuva pazīstams un atzīts viņa talantiem un spējām. Viņš runā par to un viņa darbiem pasākumā. Tādējādi pirmajā gadā mēs vēlētos uzaicināt romu dzejnieku vai rakstnieku, romu mūziķi otrajā gadā un romu gleznotāju trešajā gadā, kurš interaktīvā veidā galvenokārt stāsta jauniešiem par viņu dzīves ceļu, romu kultūru. — Vēsturiska vietējo romu izstāde — mēs organizējam izstādi no jauniešu darbiem, bet mēs arī aicinām romu māksliniekus, kas saistīti ar apmetnēm, kā izpildītājus. — “populārs” Kas zina, ko — Kultūras festivāls 2. Jaunu zināšanu pārneses pasākumi un programmas Šo programmu mērķis ir apvienot jauniešus, no vienas puses, un visus interesentus, no otras puses, romu tradīcijas, vēsturi un tautas tradīcijas, apkopojot vietējās tautas vērtības. Šajā kontekstā mēs plānojam šādus programmas elementus: — Mana amata ģerbonis, lai iepazītu tradicionālās romu profesijas — Etnoloģijas un čigānu valodas izglītības klubs pieaugušajiem, kur tiek nodota čigānu valoda un etnogrāfiskās zināšanas — tiks organizēts Zenélőkör, lai pārraidītu romu mūzikas mākslu — Gasztroklub varēs iepazīties ar tradicionālo čigānu tautas gastronomiju — mūsu čigānu pēdās — kura ietvaros jaunieši apkopos vietējās etnogrāfiskās vērtības, kas tiks publicētas romu laikrakstā — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu tautas zināšanu nometnē — romu seminārā, kura mācību materiāls tiks izstrādāts projekta ietvaros. — Čigānu valodas kurss katru gadu, lai mācītu un iepazīstinātu čigānu valodu. 3. Pasākumi, kas saistīti ar romu holokausta atceri, katru gadu plānojam romu holokausta atceri katrā no iesaistītajām apmetnēm, pamatojoties uz dažādām tēmām katru gadu. 4. Mājas lapa Projekta ietvaros mēs izveidosim mājaslapu, kurā tiks apkopotas un pastāvīgi atjauninātas un uzturētas vietējās vērtības. 5. Kultūras pasākumi, kurus mēs katru gadu organizējam katrā apmetnē šādi: — Romu deju nams 81, 27 gab/gadā — Starptautiskā romu diena 27, 9 gab/gadā, katru gadu 8. aprīlī par godu romu kultūras dienai — Mazākumtautību diena tiek organizēta 27, 9 gab/gadā, katru gadu 18. decembrī, bet tā jau ir saistīta ar Adventu. Šo pasākumu mērķis ir pēc iespējas plašāk attīstīt un izplatīt romu kultūru. Papildus iepriekš minētajam kopā ar jauniešiem mēs izveidosim romu laikrakstu, ko publicēs katru mēnesi. Projekta ietvaros mēs sasniedzam plānotos tehniskos rezultātus un sasniedzam uzraudzības rādītājus. Īstenošanas periodā mēs pastāvīgi nodrošinām vienlīdzīgas iespējas un vides ilgtspēju. Mēs tev dosim... (Latvian)
12 August 2022
0 references
Is é bunchuspóir an tionscadail cabhrú leis an mbearna idir an tsochaí mhionlaigh agus an tsochaí tromlaigh a shárú, glacadh na Romach a mhéadú agus, ar an gcaoi sin, lánpháirtiú na Romach a chur chun cinn san fhadtéarma, trí chultúr agus traidisiúin na Romach a chaomhnú agus a chothú. Déanaimid cláir agus gníomhaíochtaí a phleanáil lena dtugtar cultúr na Romach níos gaire d’Ungáraigh agus, ar an gcaoi sin, cabhraímid le claontachtaí a laghdú. Agus gnéithe an chláir le cur i bhfeidhm, is mian linn na traidisiúin agus na nósanna a ndéantar dearmad orthu beagnach a thabhairt ar aghaidh chuig an nglúin óg, ionas gur féidir leo maireachtáil agus maireachtáil san fhadtéarma. Is é aidhm bhreise an tionscadail ná teangacha Romacha (Rómánach agus Beta) a chothú agus a fhorbairt trí imeachtaí cultúrtha Romacha a chur i bhfeidhm, chun traidisiúin a chaomhnú, chun ath-ateangaireacht a dhéanamh orthu agus chun iad a aistriú chuig an aoisghrúpa óg. Tugann an clár 36 mhí chun tosaigh oidhreacht chultúrtha, ceiliúradh, stair agus stair mhionlach na Romach le cabhair ó cheol, damhsa agus pictiúrlann. Measaimid freisin go bhfuil sé tábhachtach luachanna an Gypsy a chaomhnú le haghaidh póstachta, mar sin tá bailiú luachanna áitiúla ar cheann de phríomhghnéithe ár gclár. Tá an clár i bhfeidhm i gcomhar le 9 lonnaíochtaí, atá suite i 3 ceantair éagsúla. Is é Tiszadob an príomhláithreán forfheidhmithe agus is é Tiszavasvári suíomh an cheantair lárnaigh. Ina theannta sin, glacann na bardais seo a leanas páirt sa chlár: Tiszaök, díograiseach, Tiszadada, Tiszaeszlár ó cheantar Tiszavasvár, Tiszabercel ó cheantar Ibrány, Rakamaz agus Nagycserkesz ó cheantar Nyíregyháza. Is é spriocghrúpa an tionscadail an daonra a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, Romaigh agus neamh-Roma. Faoi chuimsiú an tionscadail, tá na gníomhaíochtaí seo a leanas beartaithe i gcomhréir leis na torthaí teicniúla agus gairmiúla: 1. Imeachtaí a bhaineann le haistriú traidisiúnta: Agus traidisiúin na Romach á n-aistriú, tá sé tábhachtach go mbeadh eolas ní hamháin ar chultúr na Romach, ach ar chultúr náisiúntachtaí eile freisin, ag na daoine a bhfuil cónaí orthu i lonnaíochtaí, go príomha daoine óga, agus gur cheart go mbeidís in ann teacht ar chomhthreomhaireachtaí idir mionlaigh agus a gcultúr féin. Sa chomhthéacs sin, déanaimid na himeachtaí seo a leanas a phleanáil i ngach bardas: — Luachanna cultúrtha: uair sa bhliain, tugaimid cuireadh d’ealaíontóir Romach a bhris amach as an mbochtaineacht agus a d’aithin agus a d’aithin a thallann agus a chumas. Labhraíonn sé faoi seo agus a chuid saothar ag an ócáid. Dá bhrí sin, sa chéad bhliain, ba mhaith linn cuireadh a thabhairt d’fhile nó scríbhneoir Romach, do cheoltóir Romach sa dara bliain agus do phéintéir Romach sa tríú bliain, a insíonn go hidirghníomhach do dhaoine óga go príomha faoina gconair bheatha, cultúr na Romach. — Taispeántas stairiúil de Romaigh áitiúla — eagraímid taispeántas ó shaothair daoine óga, ach tugaimid cuireadh freisin d’ealaíontóirí Romacha atá nasctha le lonnaíochtaí mar thaibheoirí. — “popular” Cé a fhios cad — Féile Cultúrtha 2. Imeachtaí agus cláir nua aistrithe eolais Is é aidhm na gclár seo daoine óga ar thaobh amháin agus gach duine a bhfuil suim acu ann ar an taobh eile a thabhairt le chéile le traidisiúin, stair agus nósanna tíre na Romach, ag bailiú luachanna tíre áitiúla le chéile. Sa chomhthéacs sin, déanaimid pleanáil ar ghnéithe an chláir seo a leanas: — Armas mo cheardaíochta chun eolas a chur ar ghairmeacha traidisiúnta na Romach — Eitneolaíocht agus club oideachais teanga Gypsy do dhaoine fásta, áit a n-aistrítear an teanga Gypsy agus an t-eolas eitneagrafach — eagrófar Zenélőkör chun ealaín cheoil na Romach — Gasztroklub a tharchur — beidh Gasztroklub in ann eolas a fháil ar ghastranómachas tíre gypsy traidisiúnta — faoi bhun ár ngypsies — faoina mbailíonn daoine óga luachanna eitneagrafacha áitiúla, a fhoilseofar i nuachtán na Romach — campa eolais tíre Romach — seimineár Romach, an t-ábhar oideachasúil a dhéanfar a fhorbairt laistigh de chreat an tionscadail. — Cúrsa teanga Gypsy gach bliain chun teanga Gypsy a mhúineadh agus a chur ar an eolas. 3. Imeachtaí a bhaineann le hUileloscadh na Romach a chomóradh gach bliain, déanaimid pleanáil ar chomóradh Uileloscadh na Romach i ngach ceann de na lonnaíochtaí lena mbaineann ar bhonn téamaí éagsúla gach bliain. 4. Mar chuid den tionscadal, cruthóimid suíomh gréasáin ar a mbaileofar luachanna áitiúla agus a ndéanfar iad a nuashonrú agus a chothabháil go leanúnach. 5. Imeachtaí cultúrtha a eagraíonn muid gach bliain i ngach lonnaíocht mar seo a leanas: — Teach damhsa na Romach 81, 27 ríomhaire/bliain — Lá Idirnáisiúnta na Romach 27, 9 ríomhaire/bliain, an 8 Aibreán gach bliain ar Lá Cultúir na Romach — eagraítear Lá na Mionlach 27, 9 ríomhaire/bliain, gach bliain an 18 Nollaig, ach tá sé ceangailte leis an Aidbhint cheana féin. Is é is aidhm do na himeachtaí sin cultúr na Romach a chothú agus a scaipeadh chomh forleathan ... (Irish)
12 August 2022
0 references
Osnovni cilj projekta je pomagati premostiti vrzel med manjšino in večinsko družbo, povečati sprejemanje in tako dolgoročno spodbujati vključevanje Romov z ohranjanjem in negovanjem romske kulture in tradicij. Načrtujemo programe in dejavnosti, ki kulturo Romov približajo Madžarom in tako prispevajo k zmanjšanju predsodkov. Z elementi programa, ki jih je treba izvesti, želimo na mlajšo generacijo prenesti tradicije in običaje, ki so skoraj pozabljeni, da bodo lahko dolgoročno preživeli in preživeli. Nadaljnji cilj projekta je gojiti in razvijati romske jezike (romunski in Beta) z izvajanjem romskih kulturnih dogodkov, ohraniti tradicijo, ponovno interpretirati in prenesti v mlajšo starostno skupino. 36-mesečni program s pomočjo glasbe, plesa in filma v ospredje postavlja kulturno dediščino, praznovanja, zgodovino in preteklost romske manjšine. Prav tako menimo, da je pomembno ohraniti vrednote ciganov za potomstvo, tako da je zbirka lokalnih vrednot eden glavnih elementov našega programa. Program se izvaja v sodelovanju z 9 naselji, ki se nahajajo v 3 različnih okrožjih. Glavno mesto izvajanja je Tiszadob, Tiszavasvári pa sedež osrednjega okrožja. Poleg tega v programu sodelujejo naslednje občine: Tiszaök, skrben, Tiszadada, Tiszaeszlár iz okrožja Tiszavasvár, Tiszabercel iz okrožja Ibrány, Rakamaz in Nagycserkesz iz okrožja Nyíregyháza. Ciljna skupina projekta je prebivalstvo, ki živi v naseljih, Romi in neromski. V okviru projekta so v skladu s tehničnimi in strokovnimi rezultati načrtovane naslednje aktivnosti: 1. Dogodki, povezani s tradicionalnim prenosom: V procesu prenosa romske tradicije je pomembno, da ljudje, ki živijo v naseljih, predvsem mladi, ne poznajo le romske kulture, ampak tudi kulturo drugih narodnosti, in da bi morali imeti možnost, da povežejo manjšine z lastno kulturo. V tem okviru načrtujemo naslednje dogodke v vsaki občini: — Kulturne vrednote: enkrat letno povabimo romskega umetnika, ki je pobegnil iz revščine ter postal znan in priznan po svojem talentu in sposobnostih. Govori o tem in svojih delih na dogodku. Tako želimo v prvem letu povabiti romskega pesnika ali pisatelja, romskega glasbenika v drugem letu in romskega slikarja v tretjem letu, ki interaktivno pripoveduje predvsem mlade o njihovi življenjski poti, romski kulturi. — Zgodovinska razstava lokalnih Romov – organiziramo razstavo mladinskih del, kot performerje pa vabimo tudi romske umetnike, povezane z naselbinami. — „popular“ Kdo ve kaj – Kulturni festival 2. Novi dogodki in programi za prenos znanja Namen teh programov je povezati mlade na eni strani in vse zainteresirane na drugi strani s tradicijo, zgodovino in ljudskimi običaji Romov ter zbrati lokalne ljudske vrednote. V zvezi s tem načrtujemo naslednje elemente programa: — Grb mojega obrti za spoznavanje tradicionalnih romskih poklicev – etnologija in ciganski jezikovni klub za odrasle, kjer se prenaša ciganski jezik in etnografsko znanje – Zenélőkör bo organiziran za prenos romske glasbene umetnosti – Gasztroklub se bo lahko seznanil s tradicionalno cigansko ljudsko gastronomijo – po stopinjah naših ciganov – v okviru katerega mladi zbirajo lokalne etnografske vrednote, ki bodo objavljene v romskem časopisu – romskem ljudskem taboru znanja – romskem ljudskem taboru – romskem ljudskem taboru – romskem seminarju, katerega izobraževalno gradivo bo razvito v okviru projekta. — Ciganski jezikovni tečaj vsako leto za poučevanje in spoznavanje ciganskega jezika. 3. Dogodki, povezani s spominom na holokavst nad Romi, vsako leto načrtujemo obeležitev holokavsta nad Romi v vsakem od vključenih naselij na podlagi različnih tem vsako leto. 4. Spletna stran V okviru projekta bomo ustvarili spletno stran, na kateri se bodo zbirale in stalno posodabljale in vzdrževale lokalne vrednote. 5. Kulturne prireditve, ki jih vsako leto organiziramo v vsakem naselju, kot sledi: — Romska plesna hiša 81, 27 kosov/leto – mednarodni dan Romov 27, 9 kosov/leto, 8. aprila vsako leto ob dnevu romske kulture – dan manjšin je organiziran 27, 9 kosov/leto, vsako leto 18. decembra, vendar je že povezan s Adventom. Namen teh dogodkov je negovati in razširjati romsko kulturo v kar največji možni meri. Poleg zgoraj navedenega bomo skupaj z mladimi ustvarili romski časopis, ki bo objavljen vsak mesec. V okviru projekta dosegamo načrtovane tehnične rezultate in dosegamo kazalnike spremljanja. V obdobju izvajanja nenehno zagotavljamo enake možnosti in okoljsko trajnost. Dali ti bomo... (Slovenian)
12 August 2022
0 references
El objetivo básico del proyecto es ayudar a superar la brecha entre las minorías y la sociedad mayoritaria, aumentar la aceptación y promover así la integración de los romaníes a largo plazo, preservando y fomentando la cultura y las tradiciones romaníes. Planificamos programas y actividades que acercan la cultura romaní a los húngaros y contribuyen así a la reducción de los prejuicios. Con los elementos del programa a implementar, queremos transmitir a la generación más joven las tradiciones y costumbres que están casi olvidadas, para que puedan sobrevivir y sobrevivir a largo plazo. El objetivo adicional del proyecto es cultivar y desarrollar las lenguas gitanas (rumana y beta) mediante la realización de actos culturales romaníes, preservar las tradiciones, reinterpretar y transferir al grupo de edad más joven. El programa de 36 meses pone de relieve el patrimonio cultural, las celebraciones, la historia y el pasado de la minoría romaní con la ayuda de la música, la danza y el cine. También consideramos importante preservar los valores de los gitanos para la posteridad, por lo que la colección de valores locales es uno de los principales elementos de nuestro programa. El programa se ejecuta en cooperación con 9 asentamientos, ubicados en 3 distritos diferentes. El principal sitio de implementación es Tiszadob y Tiszavasvári es la sede del distrito central. Además, participan en el programa los siguientes municipios: Tiszaök, diligente, Tiszadada, Tiszaeszlár del distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel del distrito de Ibrány, Rakamaz y Nagycserkesz del distrito de Nyíregyháza. El grupo destinatario del proyecto es la población que vive en asentamientos, romaníes y no romaníes. En el marco del proyecto, se planifican las siguientes actividades en consonancia con los resultados técnicos y profesionales: 1. Eventos relacionados con el traslado tradicional: En el proceso de transferencia de las tradiciones romaníes, es importante que no solo la cultura de los romaníes, sino también la cultura de otras nacionalidades, sea conocida por las personas que viven en los asentamientos, principalmente los jóvenes, y que puedan establecer paralelismos entre las minorías y su propia cultura. En este contexto, planificamos los siguientes eventos en cada municipio: — Valores culturales: una vez al año, invitamos a un artista romaní que salió de la pobreza y se hizo conocido y reconocido por su talento y capacidad. Habla de esto y de sus obras en el evento. Así, en el primer año nos gustaría invitar a un poeta o escritor romaní, a un músico romaní en el segundo año y a un pintor romaní en el tercer año, que hablan interactivamente a los jóvenes sobre su camino de vida, la cultura romaní. — Exposición histórica de los romaníes locales — organizamos una exposición de las obras de los jóvenes, pero también invitamos a artistas romaníes conectados a asentamientos como artistas intérpretes. — «popular» Quién sabe qué — Festival Cultural 2. Nuevos eventos y programas de transferencia de conocimientos El objetivo de estos programas es acercar a los jóvenes, por una parte, y a todas las personas interesadas, por otra, a las tradiciones, la historia y las costumbres populares de los romaníes, recogiendo los valores populares locales. En este contexto, planificamos los siguientes elementos del programa: — El escudo de mi oficio para familiarizar las profesiones tradicionales romaníes — club de educación de etnología y gitana para adultos, donde se transfiere el idioma gitano y los conocimientos etnográficos — Zenélőkör se organizará para transmitir el arte musical romaní — Gasztroklub podrá familiarizarse con la gastronomía popular gitana tradicional — siguiendo los pasos de nuestros gitanos — en el marco del cual los jóvenes recogen valores etnográficos locales, que se publicará en el periódico romaní -campo de conocimientos folclóricos romaníes — un seminario romaní, cuyo material educativo se desarrollará en el marco del proyecto. — Curso de lengua gitana cada año para enseñar y familiarizar el idioma gitano. 3. Todos los años planeamos la conmemoración del Holocausto romaní en cada uno de los asentamientos involucrados sobre la base de diferentes temas cada año. 4. Web Como parte del proyecto, crearemos un sitio web en el que se recopilarán valores locales y se actualizarán y mantendrán continuamente. 5. Eventos culturales que organizamos cada año en cada asentamiento de la siguiente manera: — Casa de baile romaní 81, 27 pcs/año — Día Internacional de los Romaníes 27, 9 pcs/año, el 8 de abril de cada año con motivo del Día de la Cultura Romana — El Día de las Minorías se organiza 27, 9 pcs/año, cada año el 18 de diciembre, pero ya está conectado con el Adviento. Estos actos tienen por objeto fomentar y difundir la cultura romaní lo más ampliamente posible. Además de lo anterior, junto con los jóvenes crearemos un periódico romaní, que se publicará cada mes. En el marco del proyecto, logramos los resultados técnicos previstos y cu... (Spanish)
12 August 2022
0 references
Основната цел на проекта е да спомогне за преодоляване на пропастта между малцинственото и малцинственото общество, да увеличи приемането и по този начин да насърчи интеграцията на ромите в дългосрочен план чрез запазване и подхранване на ромската култура и традиции. Планираме програми и дейности, които доближават ромската култура до унгарците и по този начин допринасят за намаляване на предразсъдъците. С елементите на програмата, които трябва да бъдат приложени, ние искаме да предадем на младото поколение традициите и обичаите, които са почти забравени, така че те да могат да оцелеят и да оцелеят в дългосрочен план. По-нататъшната цел на проекта е да се култивира и развива ромски езици (румънски и бета) чрез провеждане на ромски културни събития, запазване на традициите, повторно интерпретиране и прехвърляне към по-младата възрастова група. 36-месечната програма извежда на преден план културното наследство, честванията, историята и миналото на ромското малцинство с помощта на музика, танци и кино. Считаме също, че е важно да се запазят ценностите на циганите за поколенията, така че събирането на местни ценности е един от основните елементи на нашата програма. Програмата се изпълнява в сътрудничество с 9 населени места, разположени в 3 различни области. Основното място на изпълнение е Tiszadob, а Tiszavasvári е седалището на централния район. Освен това в програмата участват следните общини: Tiszaök, усърден, Tiszadada, Tiszaeszlár от областта Tiszavasvár, Tiszabercel от област Ibrány, Rakamaz и Nagycserkesz от окръг Nyíregyháza. Целевата група на проекта е населението, живеещо в селища, роми и нероми. В рамките на проекта се планират следните дейности в съответствие с техническите и професионалните резултати: 1. Събития, свързани с традиционния трансфер: В процеса на прехвърляне на ромските традиции е важно не само културата на ромите, но и културата на други националности да бъде известна на хората, живеещи в селища, предимно на младите хора, и да могат да правят паралели между малцинствата и собствената си култура. В този контекст планираме следните събития във всяка община: — Културни ценности: веднъж годишно каним един ромски художник, който избухна от бедността и стана известен и признат от неговия талант и способности. Той говори за това и за творбите си по време на събитието. Така, през първата година бихме искали да поканим ромски поет или писател, ромски музикант през втората година и ромски художник през третата година, които интерактивно разказват предимно на младите хора за техния житейски път, ромската култура. Историческа изложба на местни роми — организираме изложба от творбите на младите хора, но каним и ромски художници, свързани със селища, като изпълнители. „Популярен“ Кой знае какво — Културен фестивал 2. Нови събития и програми за трансфер на знания Целта на тези програми е да съберат младите хора, от една страна, и всички заинтересовани хора, от друга страна, с традициите, историята и народните обичаи на ромите, събирайки местните народни ценности. В този контекст планираме следните елементи на програмата: — Гербът на занаятите ми, за да се запознаят с традиционните ромски професии — клуб за обучение по етнология и цигански език за възрастни, където се прехвърлят цигански език и етнографски знания — Zenélőkör ще бъде организиран за предаване на ромското музикално изкуство — Газтроклуб ще може да се запознае с традиционната циганска народна гастрономия — по стъпките на нашите цигани — в рамките на който младите хора събират местни етнографски ценности, които ще бъдат публикувани в ромския вестник — ромски фолклорен лагер — ромски фолклорен лагер на знанието — ромски семинар, чийто образователен материал ще бъде разработен в рамките на проекта. — Цигански езиков курс всяка година за преподаване и запознаване с циганския език. 3. Събития, свързани с възпоменанието на ромския Холокоста всяка година планираме възпоменанието на ромския Холокоста във всяко от населените места въз основа на различни теми всяка година. 4. Уеб сайт Като част от проекта, ние ще създадем уеб сайт, на който местните ценности ще бъдат събирани и постоянно актуализирани и поддържани. 5. Културни събития, които организираме всяка година във всяко населено място, както следва: — Ромска танцова къща 81, 27 бр./година — Международен ден на ромите 27, 9 бр./година, на 8 април всяка година по случай Деня на ромската култура — Ден на малцинствата се организира 27, 9 бр./година, всяка година на 18 декември, но вече е свързана с Адвента. Тези прояви имат за цел да подхранват и разпространяват възможно най-широко ромската култура. В допълнение към горното, заедно с младите хора ще създадем ромски вестник, който ще се публикува всеки месец. В рамките на проекта постигаме планираните технически резултати и отговаряме на показателите за мониторинг. По време на периода на изпълнение ние непрекъснато гарантираме равни възможности и екологична устойчивост. Ще ти дадем... (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
L-objettiv bażiku tal-proġett huwa li jgħin biex tingħeleb id-differenza bejn is-soċjetà tal-minoranza u dik maġġoritarja, iżid l-aċċettazzjoni u b’hekk jippromwovi l-integrazzjoni tar-Rom fit-tul, billi jippreserva u jrawwem il-kultura u t-tradizzjonijiet tar-Rom. Aħna nippjanaw programmi u attivitajiet li jqarrbu l-kultura tar-Rom lejn l-Ungeriżi u b’hekk nikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-preġudizzji. Bl-elementi tal-programm li għandhom jiġu implimentati, irridu ngħaddu lill-ġenerazzjoni żagħżugħa t-tradizzjonijiet u d-drawwiet li huma kważi minsija, sabiex ikunu jistgħu jgħixu u jibqgħu ħajjin fit-tul. L-għan ulterjuri tal-proġett huwa li jiġu kkultivati u żviluppati l-lingwi Rom (ir-Rumanija u l-Beta) permezz tal-implimentazzjoni tal-avvenimenti kulturali tar-Rom, li jiġu ppreservati t-tradizzjonijiet, li jiġu interpretati mill-ġdid u trasferiti għall-grupp ta’ età iżgħar. Il-programm ta’ 36 xahar jagħti prominenza lill-wirt kulturali, iċ-ċelebrazzjonijiet, l-istorja u l-passat tal-minoranza Roma bl-għajnuna tal-mużika, iż-żfin u ċ-ċinema. Aħna nikkunsidraw ukoll li huwa importanti li tippreserva l-valuri tal-Żingari għall-posterità, sabiex il-ġbir ta ‘valuri lokali huwa wieħed mill-elementi ewlenin tal-programm tagħna. Il-programm huwa implimentat b’kooperazzjoni ma ‘disa’ insedjamenti, li jinsabu fi 3 distretti differenti. Is-sit ewlieni ta’ implimentazzjoni huwa Tiszadob u Tiszavasvári huwa s-sede tad-distrett ċentrali. Barra minn hekk, il-muniċipalitajiet li ġejjin jipparteċipaw fil-programm: Tiszaök, diliġenti, Tiszadada, Tiszaeszlár mid-distrett ta’ Tiszavasvár, Tiszabercel mid-distrett ta’ Ibrány, Rakamaz u Nagycserkesz mid-distrett ta’ Nyíregyháza. Il-grupp fil-mira tal-proġett huwa l-popolazzjoni li tgħix fl-insedjamenti, ir-Rom u dawk li mhumiex Rom. Fil-qafas tal-proġett, l-attivitajiet li ġejjin huma ppjanati f’konformità mar-riżultati tekniċi u professjonali: 1. Avvenimenti relatati mat-trasferiment tradizzjonali: Fil-proċess tat-trasferiment tat-tradizzjonijiet tar-Rom, huwa importanti li mhux biss il-kultura tar-Rom, iżda wkoll il-kultura ta’ nazzjonalitajiet oħra, għandhom ikunu magħrufa mill-persuni li jgħixu fl-insedjamenti, primarjament iż-żgħażagħ, u għandhom ikunu jistgħu jagħmlu paralleli bejn il-minoranzi u l-kultura tagħhom stess. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-avvenimenti li ġejjin f’kull muniċipalità: — Valuri kulturali: darba fis-sena, nistiednu artist Rom li faqqa’ l-faqar u sar magħruf u rikonoxxut mit-talent u l-kapaċità tiegħu. Huwa taħdidiet dwar dan u x-xogħlijiet tiegħu fl-avveniment. Għalhekk, fl-ewwel sena nixtiequ nistiednu poeta jew kittieb Roma, mużiċist Roma fit-tieni sena u pittur Roma fit-tielet sena, li b’mod interattiv jgħid primarjament liż-żgħażagħ dwar it-triq tal-ħajja tagħhom, il-kultura Roma. — Wirja storika tar-Roma lokali — norganizzaw wirja mix-xogħlijiet taż-żgħażagħ, iżda nistiednu wkoll lill-artisti Roma konnessi mal-insedjamenti bħala artisti. — “popolari” Min jaf liema — Festival Kulturali 2. Avvenimenti u programmi ġodda ta’ trasferiment tal-għarfien L-għan ta’ dawn il-programmi huwa li jlaqqgħu ż-żgħażagħ minn naħa u l-persuni interessati kollha min-naħa l-oħra mat-tradizzjonijiet, l-istorja u d-drawwiet folkloristiċi tar-Rom, u jiġbru flimkien il-valuri folkloristiċi lokali. F’dan il-kuntest, qed nippjanaw l-elementi tal-programm li ġejjin: — Il-kowt tal-artiġjanat tiegħi sabiex niffamiljarizza l-professjonijiet tradizzjonali Roma — Etnoloġija u klabb tal-edukazzjoni tal-lingwa Żingari għall-adulti, fejn il-lingwa taż-Żingari u l-għarfien etnografiku huwa trasferit — Zenélġkör se jiġi organizzat biex jittrażmetti l-arti mużikali Roma — Gasztroklub se jkun jista’ jsir familjari mal-gastronomija tradizzjonali taż-Żingari taż-Żingari — Zenélġkör — fil-passi taż-Żingari tagħna — fil-qafas tal-kamp edukattiv tar-Rom — proġett etnografiku lokali, li se jiġi ppubblikat fil-gazzetta — folk folk tal-kamp edukattiv tar-Rom. — Kors tal-lingwa Żingari kull sena biex jgħallmu u jiffamiljarizzaw il-lingwa Żingari. 3. Avvenimenti relatati mal-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom kull sena qed nippjanaw il-kommemorazzjoni tal-Olokawst tar-Rom f’kull waħda mill-insedjamenti involuti fuq il-bażi ta’ temi differenti kull sena. 4. Websajt Bħala parti mill-proġett, aħna se toħloq websajt li fuqha l-valuri lokali se jinġabru u kontinwament aġġornati u miżmuma. 5. Avvenimenti kulturali li norganizzaw kull sena f’kull soluzzjoni kif ġej: — Dar taż-żfin Roma 81, 27 pcs/sena — Jum Internazzjonali tar-Rom 27, 9 pcs/sena, fit-8 ta’ April ta’ kull sena fl-okkażjoni tal-Jum tal-Kultura tar-Rom — Jum tal-Minoranzi huwa organizzat 27, 9 pcs/sena, kull sena fit-18 ta’ Diċembru, iżda diġà huwa konness mal-Avvent. Dawn l-avvenimenti għandhom l-għan li jrawmu u jxerrdu l-kultura tar-Rom b’mod kemm jista’ jkun wiesa’. Minbarra dan ta’ hawn fuq, flimkien maż-żgħażagħ se noħolqu Dokument ta’ Aħbarijiet dwar ir-Rom, li se jiġi ppubblikat kull xahar. Fil-qafas tal-proġett, aħna... (Maltese)
12 August 2022
0 references
O objetivo fundamental do projeto é ajudar a superar o fosso entre a sociedade minoritária e a sociedade maioritária, aumentar a aceitação e, assim, promover a integração dos ciganos a longo prazo, preservando e fomentando a cultura e as tradições ciganas. Planeamos programas e atividades que aproximam a cultura cigana dos húngaros, contribuindo assim para a redução dos preconceitos. Com os elementos do programa a implementar, queremos transmitir às gerações mais jovens as tradições e os hábitos quase esquecidos, para que possam sobreviver e sobreviver a longo prazo. O objetivo adicional do projeto é cultivar e desenvolver as línguas ciganas (Roménia e Beta) através da realização de eventos culturais dos ciganos, preservar as tradições, reinterpretar e transferir-se para o grupo etário mais jovem. O programa de 36 meses põe em evidência o património cultural, as celebrações, a história e o passado da minoria cigana, com a ajuda da música, da dança e do cinema. Consideramos também importante preservar os valores do Cigano para a posteridade, de modo que a coleta de valores locais é um dos principais elementos do nosso programa. O programa é implementado em cooperação com 9 assentamentos, que estão localizados em 3 distritos diferentes. O principal local de implementação é Tiszadob e Tiszavasvári é a sede do distrito central. Além disso, participam no programa os seguintes municípios: Tiszaök, diligente, Tiszadadada, Tiszaeszlár, do distrito de Tiszavasvár, Tiszabercel do distrito de Ibrány, Rakamaz e Nagycserkesz do distrito de Nyíregyháza. O grupo-alvo do projeto é a população que vive em assentamentos, ciganos e não ciganos. No âmbito do projeto, estão previstas as seguintes atividades, de acordo com os resultados técnicos e profissionais: 1. Eventos relacionados com a transferência tradicional: No processo de transferência das tradições ciganas, é importante que não só a cultura dos ciganos, mas também a cultura de outras nacionalidades, seja conhecida pelas pessoas que vivem em povoações, principalmente os jovens, e que possam estabelecer paralelos entre as minorias e a sua própria cultura. Nesse contexto, planejamos os seguintes eventos em cada concelho: — Valores culturais: uma vez por ano, convidamos um artista romanichel que saiu da pobreza e se tornou conhecido e reconhecido pelo seu talento e habilidade. Ele fala sobre isso e suas obras no evento. Assim, no primeiro ano, gostaríamos de convidar um poeta ou escritor romanichel, um músico de etnia cigana no segundo ano e um pintor Roma no terceiro ano, que contam interativamente os jovens sobre o seu percurso de vida, a cultura cigana. — Exposição histórica dos ciganos locais — organizamos uma exposição de obras dos jovens, mas também convidamos artistas ciganos ligados a assentamentos como intérpretes. — «popular» Quem sabe o quê — Festival Cultural 2. Novos eventos e programas de transferência de conhecimentos O objetivo destes programas é aproximar os jovens, por um lado, e todos os interessados, por outro, das tradições, da história e dos hábitos populares dos ciganos, reunindo os valores populares locais. Neste contexto, planeamos os seguintes elementos do programa: — O brasão do meu ofício para familiarizar as profissões tradicionais ciganas — clube de educação de línguas ciganas para adultos, onde se transfere a língua cigana e os conhecimentos etnográficos — Zenélőkör será organizado para transmitir a arte musical cigana — o Gasztroklub poderá conhecer a gastronomia popular cigana tradicional — seguindo os passos dos nossos ciganos — no âmbito do qual os jovens recolhem valores etnográficos locais, que serão publicados no jornal Roma — Campo de conhecimento dos ciganos — um seminário sobre os ciganos, cujo material educativo será desenvolvido no âmbito do projeto. — Curso de língua cigana todos os anos para ensinar e familiarizar a língua cigana. 3. Eventos relacionados com a comemoração do Holocausto Roma anualmente planejamos a comemoração do Holocausto Roma em cada um dos assentamentos envolvidos com base em diferentes temas todos os anos. 4. Site Como parte do projeto, criaremos um site no qual os valores locais serão coletados e continuamente atualizados e mantidos. 5. Eventos culturais que organizamos todos os anos em cada assentamento da seguinte forma: — Casa de dança de Roma 81, 27 pcs/ano — Dia Internacional dos Roma 27, 9 pcs/ano, em 8 de abril de cada ano por ocasião do Dia da Cultura Roma — Dia das Minorias é organizado 27, 9 pcs/ano, cada ano em 18 de dezembro, mas já está ligado ao Advento. Estes eventos visam fomentar e divulgar a cultura cigana o mais amplamente possível. Para além do acima exposto, juntamente com os jovens, criaremos um jornal sobre os ciganos, que será publicado todos os meses. No âmbito do projeto, alcançamos os resultados técnicos previstos e atendemos aos indicadores de monitoramento. Durante o período de implementação, garantimos continuamente a igualdade de oportunidades e a sustentabilidade ambient... (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Projektets grundlæggende mål er at bidrage til at overvinde kløften mellem mindretals- og flertalssamfundet, øge accepten og dermed fremme integrationen af romaer på lang sigt ved at bevare og pleje romaernes kultur og traditioner. Vi planlægger programmer og aktiviteter, der bringer romakulturen tættere på ungarerne og dermed bidrager til at mindske fordomme. Med de programelementer, der skal gennemføres, ønsker vi at videregive de traditioner og skikke, der næsten er glemt, til den yngre generation, så de kan overleve og overleve på lang sigt. Formålet med projektet er desuden at dyrke og udvikle romasprog (rumænsk og beta) ved at gennemføre kulturelle arrangementer for romaer, bevare traditioner, genfortolke og overføre dem til den yngre aldersgruppe. 36-månedersprogrammet sætter fokus på romamindretallets kulturarv, fejringer, historie og fortid ved hjælp af musik, dans og film. Vi anser det også for vigtigt at bevare sigøjnerens værdier for eftertiden, så indsamlingen af lokale værdier er et af hovedelementerne i vores program. Programmet gennemføres i samarbejde med 9 bosættelser, som ligger i 3 forskellige distrikter. Det vigtigste implementeringssted er Tiszadob, og Tiszavasvári er hjemsted for det centrale distrikt. Derudover deltager følgende kommuner i programmet: Tiszaök, flittig, Tiszadada, Tiszaeszlár fra Tiszavasvár, Tiszabercel fra Ibrány-distriktet, Rakamaz og Nagycserkesz fra distriktet Nyíregyháza. Projektets målgruppe er den befolkning, der bor i bosættelser, romaer og ikke-romaer. Inden for rammerne af projektet planlægges følgende aktiviteter i overensstemmelse med de tekniske og faglige resultater: 1. Begivenheder i forbindelse med traditionel overførsel: I forbindelse med overførslen af romatraditioner er det vigtigt, at ikke kun romaernes kultur, men også kulturen i andre nationaliteter kendes af de mennesker, der bor i bosættelser, primært unge, og at de bør være i stand til at drage paralleller mellem mindretal og deres egen kultur. I den forbindelse planlægger vi følgende begivenheder i hver kommune: — Kulturelle værdier: en gang om året inviterer vi en romakunstner, der brød ud af fattigdom og blev kendt og anerkendt af hans talent og evner. Han taler om dette og hans værker ved arrangementet. I det første år vil vi således gerne invitere en romadigter eller forfatter, en romamusiker i det andet år og en romamaler i det tredje år, der interaktivt fortæller primært unge om deres livsvej, romakultur. — Historisk udstilling af lokale romaer — vi arrangerer en udstilling fra unges værker, men vi inviterer også romakunstnere med tilknytning til bosættelser som kunstnere. — "populær" Hvem ved hvad — Kulturfestival 2. Nye videnoverførselsarrangementer og -programmer Målet med disse programmer er at bringe de unge på den ene side og alle interesserede på den anden side med romaernes traditioner, historie og folkesædvaner og samle de lokale folkeværdier sammen. I den forbindelse planlægger vi følgende programelementer: — Mit håndværks våbenskjold med henblik på at få kendskab til de traditionelle romaerhverv — etnologi- og sigøjnerundervisningsklub for voksne, hvor sigøjnersproget og etnografisk viden overføres — Zenélőkör vil blive organiseret med henblik på at overføre romamusikkunsten — Gasztroklub vil kunne stifte bekendtskab med traditionel sigøjnerlig folkegastronomi — i vores sigøjners fodspor — inden for rammerne af hvilken unge indsamler lokale etnografiske værdier, som vil blive offentliggjort i romaavisen — romafolkevidenslejr — romafolkelejr — et romaseminar, hvis uddannelsesmateriale vil blive udviklet inden for rammerne af projektet. — Sigøjnerkursus hvert år for at undervise og gøre sigøjnersproget bekendt. 3. Begivenheder i forbindelse med mindehøjtideligheden for romaernes holocaust hvert år planlægger vi en mindehøjtidelighed for romaernes holocaust i hver af de involverede bosættelser på grundlag af forskellige temaer hvert år. 4. Website Som en del af projektet vil vi oprette en hjemmeside, hvor lokale værdier indsamles og løbende opdateres og vedligeholdes. 5. Kulturelle arrangementer, som vi arrangerer hvert år i hver bosættelse som følger: — Romadanserhus 81, 27 stk./år — den internationale romadag 27, 9 stk./år, den 8. april hvert år i anledning af romakulturdagen — Minorities Day er organiseret 27, 9 stk./år, hvert år den 18. december, men det er allerede forbundet med adventet. Disse arrangementer har til formål at fremme og udbrede romakulturen så bredt som muligt. Ud over ovenstående vil vi sammen med de unge udarbejde et romaavis, som udgives hver måned. Inden for rammerne af projektet opnår vi de planlagte tekniske resultater og opfylder overvågningsindikatorerne. I gennemførelsesperioden sikrer vi løbende lige muligheder og miljømæssig bæredygtighed. Vi giver dig... (Danish)
12 August 2022
0 references
Obiectivul de bază al proiectului este de a contribui la depășirea decalajului dintre societatea minoritară și cea majoritară, de a crește gradul de acceptare și de a promova astfel integrarea romilor pe termen lung, prin conservarea și cultivarea culturii și tradițiilor romilor. Planificăm programe și activități care aduc cultura romă mai aproape de maghiari, contribuind astfel la reducerea prejudecăților. Cu elementele programului care urmează să fie puse în aplicare, dorim să transmitem generației tinere tradițiile și obiceiurile care sunt aproape uitate, astfel încât acestea să poată supraviețui și supraviețui pe termen lung. Scopul proiectului este de a cultiva și dezvolta limbile rome (română și Beta) prin punerea în aplicare a evenimentelor culturale rome, de a păstra tradițiile, de a reinterpreta și transfera către grupul de vârstă mai tânără. Programul de 36 de luni aduce în prim-plan patrimoniul cultural, sărbătorile, istoria și trecutul minorității rome, cu ajutorul muzicii, dansului și cinematografiei. De asemenea, considerăm că este important să păstrăm valorile țiganilor pentru posteritate, astfel încât colectarea valorilor locale este unul dintre elementele principale ale programului nostru. Programul este implementat în cooperare cu 9 așezări, care sunt situate în 3 districte diferite. Principalul sit de implementare este Tiszadob, iar Tiszavasvári este sediul districtului central. În plus, la program participă următoarele municipalități: Tiszaök, diligent, Tiszadada, Tiszaeszlár din districtul Tiszavasvár, Tiszabercel din districtul Ibrány, Rakamaz și Nagycserkesz din districtul Nyíregyháza. Grupul țintă al proiectului este populația care trăiește în așezări, romi și non-romi. În cadrul proiectului, următoarele activități sunt planificate în conformitate cu rezultatele tehnice și profesionale: 1. Evenimente legate de transferul tradițional: În procesul de transfer al tradițiilor romilor, este important ca nu numai cultura romilor, ci și cultura altor naționalități, să fie cunoscute de persoanele care trăiesc în așezări, în primul rând de tineri, și să poată face paralele între minorități și propria lor cultură. În acest context, planificăm următoarele evenimente în fiecare localitate: — Valori culturale: o dată pe an, invităm un artist rom care a evadat din sărăcie și a devenit cunoscut și recunoscut prin talentul și abilitatea sa. Vorbește despre asta și despre lucrările sale la eveniment. Astfel, în primul an am dori să invităm un poet sau scriitor de etnie romă, un muzician rom în al doilea an și un pictor rom în al treilea an, care comunică interactiv tinerilor în primul rând despre calea lor de viață, cultura romă. — Expoziție istorică a romilor locali – organizăm o expoziție din operele tinerilor, dar invităm și artiști romi conectați la așezări ca interpreți. „Popular” Cine știe ce – Festivalul Cultural 2. Noi evenimente și programe de transfer de cunoștințe Scopul acestor programe este de a aduce tinerii, pe de o parte, și toți oamenii interesați, pe de altă parte, cu tradițiile, istoria și obiceiurile populare ale romilor, colectând împreună valorile populare locale. În acest context, planificăm următoarele elemente ale programului: Stema meseriei mele în vederea familiarizării profesiilor tradiționale rome – Club de educație etnologică și lingvistică țigănească pentru adulți, unde se transferă limba țigănească și cunoștințele etnografice – Zenélőkör va fi organizat pentru a transmite arta muzicală romă – Gasztroklub va putea să se familiarizeze cu gastronomia populară țigănească tradițională – pe urmele țiganilor noștri – în cadrul căruia tinerii colectează valori etnografice locale, care vor fi publicate în ziarul rom – Tabăra populară romă – tabără de cunoștințe populare rome – un seminar pentru romi, al cărui material educațional va fi dezvoltat în cadrul proiectului. Curs de limbă țigănească în fiecare an pentru a preda și familiariza limba țigănească. 3. Evenimente legate de comemorarea Holocaustului romilor anual, planificăm comemorarea Holocaustului romilor în fiecare dintre așezările implicate pe baza unor teme diferite în fiecare an. 4. Ca parte a proiectului, vom crea un site pe care vor fi colectate și actualizate și întreținute în permanență valorile locale. 5. Evenimente culturale pe care le organizăm în fiecare an în fiecare localitate, după cum urmează: Casa de dans pentru romi 81, 27 buc/an – Ziua Internațională a Romilor 27, 9 buc/an, pe data de 8 aprilie a fiecărui an, cu ocazia Zilei Culturii Romilor – Ziua Minorităților este organizată 27, 9 buc/an, în fiecare an la 18 decembrie, dar este deja conectată la Advent. Aceste evenimente urmăresc să cultive și să disemineze cultura romilor pe o scară cât mai largă posibil. În plus față de cele de mai sus, împreună cu tinerii vom crea un ziar pentru romi, care va fi publicat în fiecare lună. În cadrul proiectului, obținem rezultatele tehnice planificate și îndeplinim indicatorii de monitorizare. În perioada de impl... (Romanian)
12 August 2022
0 references
Projektets grundläggande mål är att bidra till att överbrygga klyftan mellan minoritets- och majoritetssamhället, öka acceptansen och därmed främja integreringen av romer på lång sikt genom att bevara och främja romernas kultur och traditioner. Vi planerar program och aktiviteter som för den romska kulturen närmare ungrarna och därmed bidrar till att minska fördomar. Med de programelement som ska genomföras vill vi föra vidare till den yngre generationen de traditioner och seder som nästan glöms bort, så att de kan överleva och överleva på lång sikt. Projektets vidare syfte är att odla och utveckla romska språk (rumänska och Beta) genom att genomföra romska kulturevenemang, bevara traditioner, tolka och överföra till den yngre åldersgruppen. 36-månadersprogrammet lyfter fram den romska minoritetens kulturarv, firande, historia och förflutna med hjälp av musik, dans och film. Vi anser också att det är viktigt att bevara zigenarens värden för eftervärlden, så insamlingen av lokala värden är en av de viktigaste delarna i vårt program. Programmet genomförs i samarbete med 9 bosättningar, som ligger i 3 olika distrikt. Den huvudsakliga genomförandeplatsen är Tiszadob och Tiszavasvári är sätet för det centrala distriktet. Dessutom deltar följande kommuner i programmet: Tiszaök, flitigt, Tiszadada, Tiszaeszlár från distriktet Tiszavasvár, Tiszabercel från distriktet Ibrány, Rakamaz och Nagycserkesz från distriktet Nyíregyháza. Målgruppen för projektet är den befolkning som bor i bosättningar, romer och icke-romer. Inom ramen för projektet planeras följande aktiviteter i linje med de tekniska och yrkesmässiga resultaten: 1. Evenemang i samband med traditionell överföring: I samband med överföringen av de romska traditionerna är det viktigt att inte bara romernas kultur, utan även andra nationaliteters kultur, är känd för de människor som bor i bosättningar, i första hand ungdomar, och att de kan dra paralleller mellan minoriteter och sin egen kultur. I detta sammanhang planerar vi följande evenemang i varje kommun: — Kulturella värden: en gång om året bjuder vi in en romersk konstnär som bröt sig ur fattigdom och blev känd och erkänd av sin talang och förmåga. Han berättar om detta och sina verk på evenemanget. Under det första året vill vi bjuda in en romersk poet eller författare, en romersk musiker under det andra året och en romersk målare under det tredje året, som interaktivt berättar för ungdomar om sin livsväg, romernas kultur. — Historisk utställning av lokala romer – vi anordnar en utställning med ungdomars verk, men vi bjuder också in romska konstnärer med anknytning till bosättningar som artister. — ”populär” Vem vet vad – Kulturfestival 2. Nya evenemang och program för kunskapsöverföring Syftet med dessa program är att föra ungdomar å ena sidan och alla intresserade människor å andra sidan med romernas traditioner, historia och folktraditioner och samla ihop de lokala folkvärderingarna. I detta sammanhang planerar vi följande programdelar: — Mitt hantverksvapen för att bekanta sig med de traditionella romska yrkena – Etnologi och zigenarundervisningsklubb för vuxna, där zigenarspråket och etnografiska kunskaperna överförs – Zenélőkör kommer att organiseras för att överföra den romska musikkonsten – Gasztroklub kommer att kunna bekanta sig med traditionell zigenares gastronomi – i våra zigenares fotspår – inom ramen för vilket ungdomar samlar in lokala etnografiska värden, som kommer att publiceras i den romska tidningen – romernas folkkunskapsläger – ett romska seminarium, vars utbildningsmaterial kommer att utvecklas inom ramen för projektet. — Zigenare språkkurs varje år för att lära ut och bekanta zigenska språket. 3. Evenemang med anknytning till minnet av romernas förintelse varje år planerar vi att fira den romska förintelsen i var och en av de berörda bosättningarna på grundval av olika teman varje år. 4. Som en del av projektet kommer vi att skapa en webbplats där lokala värderingar samlas in och uppdateras och underhålls kontinuerligt. 5. Kulturella evenemang som vi anordnar varje år i varje uppgörelse enligt följande: — Romernas danshus 81, 27 st/år – Internationella Romdagen 27, 9 st/år, den 8 april varje år med anledning av den romska kulturdagen – Minoritetsdagen anordnas 27, 9 st/år, varje år den 18 december, men den är redan kopplad till adventet. Dessa evenemang syftar till att främja och sprida den romska kulturen i så stor utsträckning som möjligt. Utöver ovanstående kommer vi tillsammans med ungdomarna att skapa en dagstidning för romer, som kommer att publiceras varje månad. Inom ramen för projektet uppnår vi de planerade tekniska resultaten och uppfyller övervakningsindikatorerna. Under genomförandeperioden säkerställer vi kontinuerligt lika möjligheter och miljömässig hållbarhet. Vi ska ge dig... (Swedish)
12 August 2022
0 references
Tiszadob, Szabolcs-Szatmár-Bereg
0 references
Identifiers
EFOP-1.3.4-16-2017-00012
0 references