Revitalisation of the former sailing centre to support the social activation programme in Jastrzębie (Q126113): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: co-financing rate (P837): 85.0 percentage)
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.4282649313372266)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Revitalisation de l’ancien centre de navigation à l’appui du programme d’activation sociale de Jastrzębie
Revitalisation de l’ancien centre nautique pour soutenir le programme d’activation sociale à Jastrzębie
label / delabel / de
Revitalisierung des ehemaligen Segelzentrums zur Unterstützung des sozialen Aktivierungsprogramms in Jastrzębie
Wiederbelebung des ehemaligen Segelzentrums zur Unterstützung des sozialen Aktivierungsprogramms in Jastrzębie
label / nllabel / nl
Revitalisering van het voormalige zeilcentrum ter ondersteuning van het sociaal activeringsprogramma in Jastrzębie
Revitalisering van het voormalige zeilcentrum ter ondersteuning van het sociale activeringsprogramma in Jastrzębie
label / itlabel / it
Rilancio dell'ex centro velico a sostegno del programma di attivazione sociale a Jastrzębie
Rivitalizzazione dell'ex centro velico a sostegno del programma di attivazione sociale a Jastrzębie
label / eslabel / es
Revitalización del antiguo centro de navegación en apoyo del programa de activación social en Jastrzębie
Revitalización del antiguo centro de navegación para apoyar el programa de activación social en Jastrzębie
label / etlabel / et
Endise purjetamiskeskuse taaselustamine, et toetada JastrzÄbie sotsiaalse aktiveerimise programmi
Endise purjekeskuse taaselustamine, et toetada Jastrzębie sotsiaalse aktiveerimise programmi
label / ltlabel / lt
Buvusio buriavimo centro atgaivinimas siekiant remti socialinę aktyvinimo programą JastrzÄbie
Buvusio buriavimo centro atgaivinimas siekiant remti socialinės aktyvinimo programą Jastrzębie
label / hrlabel / hr
Revitalizacija nekadašnjeg centra za jedrenje kako bi se podržao program socijalne aktivacije u Jastržiću
Revitalizacija nekadašnjeg jedriličarskog centra za potporu programu socijalne aktivacije u Jastrzębieu
label / ellabel / el
Αναζωογόνηση του πρώην ιστιοπλοϊκού κέντρου για την υποστήριξη του προγράμματος κοινωνικής ενεργοποίησης στο JastrzÄbie
Αναζωογόνηση του πρώην ιστιοπλοϊκού κέντρου για την υποστήριξη του προγράμματος κοινωνικής ενεργοποίησης στο Jastrzębie
label / sklabel / sk
Revitalizácia bývalého jachtárskeho strediska na podporu programu sociálnej aktivácie v Jastržom
Revitalizácia bývalého jachtárskeho strediska na podporu programu sociálnej aktivácie v Jastrzębie
label / filabel / fi
Entisen purjehduskeskuksen elvyttäminen sosiaalisen aktivointiohjelman tukemiseksi JastrzÄbiessä
Entisen purjehduskeskuksen elvyttäminen sosiaalisen aktivointiohjelman tukemiseksi Jastrzębiessa
label / hulabel / hu
A korábbi vitorlásközpont újjáélesztése a jastrzÄbie-i társadalmi aktiválási program támogatása érdekében
A korábbi vitorlásközpont újjáélesztése a jastrzębiei társadalmi aktivizálási program támogatása érdekében
label / cslabel / cs
Revitalizace bývalého plachetnicového centra na podporu sociálního aktivačního programu v Jastržbě
Revitalizace bývalého plachetnického střediska na podporu sociálního aktivačního programu v Jastrzębie
label / lvlabel / lv
Bijušā burāšanas centra atdzīvināšana, lai atbalstītu sociālās aktivizācijas programmu JastrzÄbie
Bijušā burāšanas centra atdzīvināšana, lai atbalstītu sociālās aktivizēšanas programmu Jastrzębie
label / galabel / ga
An t-iar-ionad seoltóireachta a athbheochan chun tacú leis an gclár gníomhachtúcháin shóisialta in JastrzÄbie
An t-iar-ionad seoltóireachta a athbheochan chun tacú leis an gclár gníomhachtúcháin shóisialta i Jastrzębie
label / sllabel / sl
Revitalizacija nekdanjega jadralnega centra za podporo programa družbene aktivacije v JastrzÄbieju
Revitalizacija nekdanjega jadralnega centra v podporo programu socialne aktivacije v Jastrzębieju
label / bglabel / bg
Съживяване на бившия ветроходен център в подкрепа на програмата за социално активизиране в JastrzÄbie
Съживяване на бившия ветроходен център в подкрепа на програмата за социално активиране в Jastrzębie
label / mtlabel / mt
Rivitalizzazzjoni taċ-ċentru tat-tbaħħir preċedenti biex jiġi appoġġat il-programm ta’ attivazzjoni soċjali f’JastrzÄbie
Rivitalizzazzjoni taċ-ċentru tat-tbaħħir preċedenti biex jappoġġa l-programm ta’ attivazzjoni soċjali f’Jastrzębie
label / ptlabel / pt
Revitalização do antigo centro de navegação para apoiar o programa de ativação social em JastrzÄbie
Revitalização do antigo centro de navegação para apoiar o programa de ativação social em Jastrzębie
label / dalabel / da
Revitalisering af det tidligere sejlcenter til støtte for det sociale aktiveringsprogram i JastrzÄbie
Revitalisering af det tidligere sejlsportscenter for at støtte det sociale aktiveringsprogram i Jastrzębie
label / rolabel / ro
Revitalizarea fostului centru de navigație pentru a sprijini programul de activare socială în JastrzÄbie
Revitalizarea fostului centru de navigație pentru a sprijini programul de activare socială din Jastrzębie
label / svlabel / sv
Vitalisering av det tidigare segelcentret för att stödja det sociala aktiveringsprogrammet i JastrzÄbie
Vitalisering av det tidigare seglingscentret för att stödja det sociala aktiveringsprogrammet i Jastrzębie
Property / EU contributionProperty / EU contribution
104,221.67 Euro
Amount104,221.67 Euro
UnitEuro
96,535.32 Euro
Amount96,535.32 Euro
UnitEuro
Property / budgetProperty / budget
122,613.73 Euro
Amount122,613.73 Euro
UnitEuro
113,570.97 Euro
Amount113,570.97 Euro
UnitEuro
Property / summary: The investment carried out in the “design and build” mode includes the design and subsequent execution of construction works in the area of reconstruction of the devastated building and the development of the site located at ul. Polish Army in the town of Jastrząb in the commune of Poraj. The scope of the works shall include works in the field of: — general construction works: zero state (groundworks, foundations, ground walls, ceilings, demolition works), raw state (masonry walls, partition walls, roof structure and covering, windows and doors), finishing (plastic and walling, painting works, other finishing works, floors and linings) – thermal modernisation (heat insulation and heat insulation): anti-humidity, heat, heating – electrical installations – mechanical ventilation – water and sewage systems – land development – hardened surfaces (walking lines) – monitoring. The project assumes investor supervision and promotion. (English) / qualifier
 
readability score: 0.4282649313372266
Amount0.4282649313372266
Unit1
Property / summaryProperty / summary
L’investissement réalisé en mode «conception et construction» implique la conception et l’exécution ultérieure de travaux de construction dans le cadre de la reconstruction du bâtiment dévasté et du développement de la zone située à ul. Armée polonaise à Jastrzab dans la municipalité de Poraj. Le champ d’application des travaux comprend des travaux dans les domaines suivants: travaux généraux de construction: condition zéro (travaux de terre, fondations, murs de sol, plafonds, travaux de démolition), état brut (murs de maçonnerie, cloisonnement, construction et revêtement de toit, fenêtres et portes), finition (terrains et façades, travaux de peinture, autres travaux de finition, sols et revêtements) — thermomodernisation (isolation des cloisons et isolation thermique): anti-humidité, chaleur, chauffage — installations électriques — ventilation mécanique — systèmes d’eau et d’assainissement — gestion des sols — surfaces durcies (lignes de marche) — surveillance. Le projet implique la supervision et la promotion des investisseurs. (French)
L’investissement réalisé dans le mode «conception et construction» comprend la conception et l’exécution ultérieure de travaux de construction dans le domaine de la reconstruction du bâtiment dévasté et de l’aménagement du terrain situé à ul. Armée polonaise dans le village de Jastrząb dans la municipalité de Poraj. Le champ d’application des travaux de construction comprend les travaux dans le cadre de: — travaux généraux de construction: condition zéro (travaux terrestres, fondations, murs au sol, plafonds, travaux de démolition), état brut (murs de maçonnerie, cloisons, construction et revêtement de toit, fenêtres et portes), finition (murs et parements, peintures, autres travaux de finition, sols et revêtements) — modernisation thermique (chauffage des cloisons et isolation thermique): anti-humidité, thermique, chauffage — installations électriques — ventilation mécanique — systèmes d’eau et d’égout — utilisation des sols — surfaces pavées (lignes de marche) — surveillance. Le projet assume la supervision et la promotion des investisseurs. (French)
Property / summaryProperty / summary
Die Investitionen in die „Design- und Bauweise“ umfassen die Planung und anschließende Ausführung von Bauarbeiten im Rahmen der Rekonstruktion des zerstörten Gebäudes und die Entwicklung des Gebiets in ul. Polnische Armee in Jastrzab in der Gemeinde Poraj. Der Umfang der Arbeiten umfasst Werke in den folgenden Bereichen: allgemeine Bauarbeiten: Nullzustand (Erdarbeiten, Fundamente, Bodenwände, Decken, Abrissarbeiten), Rohzustand (Mauermauern, Trennwände, Dachkonstruktion und -verkleidung, Fenster und Türen), Veredelung (Boden und Gesichter, Malarbeiten, andere Veredelungsarbeiten, Böden und Verkleidungen) – Thermomodernisierung (Isolierung von Trennwänden und Wärmedämmung): Feuchtigkeitsbekämpfung, Wärme, Heizung – elektrische Anlagen – mechanische Belüftung – Wasser- und Kanalisationssysteme – Landmanagement – gehärtete Oberflächen (Wanderleitungen) – Überwachung. Das Projekt umfasst Investorenaufsicht und -förderung. (German)
Die Investition im Modus „Design und Bau“ umfasst die Planung und die anschließende Ausführung von Bauarbeiten im Bereich der Rekonstruktion des verwüsteten Gebäudes und der Grundstücksentwicklung in ul. Polnische Armee im Dorf Jastrząb in der Gemeinde Poraj. Der Umfang der Bauarbeiten umfasst Arbeiten im Rahmen von: — allgemeine Bauarbeiten: Nullzustand (Erdarbeiten, Fundamente, Bodenwände, Decken, Abbrucharbeiten), Roher Zustand (Mauerwerk, Trennwände, Dachkonstruktion und -verkleidung, Fenster und Türen), Veredelung (Wände und Verkleidungen, Lackierarbeiten, sonstige Veredelungsarbeiten, Fußböden und Verkleidungen) – thermische Modernisierung (Heizung von Trennwänden und Wärmedämmung): Anti-Feuchtigkeit, thermische, Heizung – elektrische Anlagen – mechanische Lüftung – Wasser- und Abwassersysteme – Landnutzung – gepflasterte Oberflächen (gehende Linien) – Überwachung. Das Projekt übernimmt die Investorenaufsicht und -förderung. (German)
Property / summaryProperty / summary
De investering in de vorm van „ontwerp en bouw” omvat het ontwerp en de daaropvolgende uitvoering van bouwwerken in het kader van de wederopbouw van het verwoeste gebouw en de ontwikkeling van het gebied te ul. Het Poolse leger in Jastrzab in de gemeente Poraj. Het toepassingsgebied van de werkzaamheden omvat werkzaamheden op de volgende gebieden: algemene bouwwerkzaamheden: nulconditie (grondwerken, funderingen, grondmuren, plafonds, sloopwerken), ruwe staat (metselaars, scheidingswanden, dakconstructie en -bekleding, ramen en deuren), afwerking (gronden en gezichten, schilderwerken, andere afwerkingswerken, vloeren en bekleding) — thermomodernisering (isolatie van scheidingswanden en thermische isolatie): anti-vochtigheid, warmte, verwarming — elektrische installaties — mechanische ventilatie — water- en rioleringssystemen — landbeheer — geharde oppervlakken (wandellijnen) — monitoring. Het project omvat toezicht en promotie van beleggers. (Dutch)
De investering in de modus „ontwerp en bouw” omvat het ontwerp en de daaropvolgende uitvoering van bouwwerken op het gebied van de wederopbouw van het verwoeste gebouw en de grondontwikkeling te ul. Poolse leger in het dorp Jastrząb in de gemeente Poraj. Het toepassingsgebied van de bouwwerken omvat werken in het kader van: — algemene bouwwerken: nulconditie (grondwerken, funderingen, grondmuren, plafonds, sloopwerken), ruwe staat (metselwerk bovengrondse wanden, scheidingswanden, dakconstructies en dakbedekking, ramen en deuren), afwerking (muren en gevels, schilderwerken, andere afwerkingswerken, vloeren en bekleding) — thermische modernisering (verwarming van scheidingswanden en thermische isolatie): anti-vochtigheid, thermische, verwarming — elektrische installaties — mechanische ventilatie — water- en rioleringssystemen — landgebruik — verharde oppervlakken (looplijnen) — monitoring. Het project is gebaseerd op het toezicht en de promotie van investeerders. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
L'investimento realizzato nella modalità "progettazione e costruzione" comporta la progettazione e la successiva esecuzione di lavori di costruzione nell'ambito della ricostruzione dell'edificio devastato e dello sviluppo dell'area situata a ul. Esercito polacco a Jastrzab nel comune di Poraj. L'ambito dei lavori comprende lavori nei seguenti settori: lavori generali di costruzione: stato zero (lavori di terra, fondazioni, muri di terra, soffitti, lavori di demolizione), stato grezzo (pareti in muratura, pareti divisorie, costruzioni e rivestimenti del tetto, finestre e porte), finitura (piani e facce, lavori di verniciatura, altri lavori di finitura, pavimenti e rivestimenti) — termomodernizzazione (isolamento delle pareti divisorie e isolamento termico): antiumidità, calore, riscaldamento — impianti elettrici — ventilazione meccanica — sistemi di acqua e fognature — gestione del terreno — superfici indurite (linee a piedi) — monitoraggio. Il progetto prevede la supervisione e la promozione degli investitori. (Italian)
L'investimento effettuato nella modalità "progettazione e costruzione" comprende la progettazione e la successiva esecuzione di lavori di costruzione nel campo della ricostruzione dell'edificio devastato e dello sviluppo fondiario situato ad ul. Esercito polacco nel villaggio di Jastrząb nel comune di Poraj. L'ambito dei lavori di costruzione comprende opere che rientrano nell'ambito di: — lavori generali di costruzione: zero stato (terreni, fondazioni, pareti di terra, soffitti, lavori di demolizione), stato grezzo (parete murarie, pareti divisorie, costruzione e rivestimento del tetto, finestre e porte), finiture (pareti e rivestimenti, lavori di verniciatura, altri lavori di finitura, pavimenti e rivestimenti) — ammodernamento termico (riscaldamento delle pareti divisorie e isolamento termico): antiumidità, termico, riscaldamento — impianti elettrici — ventilazione meccanica — sistemi di acqua e fognature — uso del suolo — superfici pavimentate (linee a piedi) — monitoraggio. Il progetto assume la supervisione e la promozione degli investitori. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
La inversión realizada en el modo «diseño y construcción» implica el diseño y posterior ejecución de obras de construcción en el ámbito de la reconstrucción del edificio devastado y el desarrollo de la zona situada en ul. Ejército polaco en Jastrzab en el municipio de Poraj. El alcance de las obras incluye obras en las siguientes áreas: obras generales de construcción: Estado cero (obras de tierra, cimientos, muros de tierra, techos, obras de demolición), estado bruto (paredes de mampostería, muros de tabique, construcción y revestimiento de techos, ventanas y puertas), acabado (tierras y caras, obras de pintura, otras obras de acabado, suelos y revestimientos) — termomodernización (aislamiento de tabiques y aislamiento térmico): antihumedad, calor, calefacción — instalaciones eléctricas — ventilación mecánica — sistemas de agua y alcantarillado — gestión del suelo — superficies endurecidas (líneas de paseo) — control. El proyecto implica la supervisión y promoción de los inversores. (Spanish)
La inversión realizada en el modo «diseño y construcción» incluye el diseño y posterior ejecución de obras de construcción en el campo de la reconstrucción de la edificación devastada y el desarrollo de terrenos ubicados en ul. Ejército polaco en la aldea de Jastrząb en el municipio de Poraj. El alcance de las obras de construcción incluye obras en el ámbito de: — obras generales de construcción: condición cero (tierras, cimientos, paredes de suelo, techos, obras de demolición), estado crudo (muros de mampostería, tabiques, construcción y revestimiento de techos, ventanas y puertas), acabado (muros y revestimientos, pintura, otras obras de acabado, suelos y revestimientos) — modernización térmica (calefacción de tabiques y aislamiento térmico): antihumedad, térmica, calefacción — instalaciones eléctricas — ventilación mecánica — sistemas de agua y alcantarillado — uso del suelo — superficies pavimentadas (líneas peatonales) — monitorización. El proyecto asume la supervisión y promoción de los inversores. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Investeering tehtud âEURdesign ja buildâ EUR režiimis hõlmab projekteerimise ja järgneva ehitustööde valdkonnas rekonstrueerimine laastatud hoone ja arengu kohas asub ul. Poola armee JastrzÄbi linnas Poraj kommuunis. Tööde ulatus hõlmab järgmisi töid: üldehitustööd: nullseisund (alustööd, vundamendid, maaseinad, laaged, lammutustööd), toores seisund (müüriseinad, vaheseinad, katusekonstruktsioonid ja -katted, aknad ja uksed), viimistlus (plast- ja seinatööd, värvimistööd, muud viimistlustööd, põrandad ja vooderdised) – termiline moderniseerimine (soojusisolatsioon ja soojusisolatsioon): anti-niiskus, soojus, küte âEUR mehaaniline ventilatsioon âEUR vee- ja kanalisatsioonisüsteemid âEUR maa arendamine âEUR karastatud pinnad (kõndimisliinid) seire. Projekt eeldab investorite järelevalvet ja edendamist. (Estonian)
Projekteerimise ja ehitamise režiimis tehtud investeeringud hõlmavad ul-l asuva laastatud hoone rekonstrueerimise ja maaarenduse ehitustööde projekteerimist ja hilisemat teostamist. Poola armee Jastrząbi külas Poraj omavalitsuses. Ehitustööde ulatus hõlmab järgmisi ehitustöid: – üldehitustööd: nullseisund (maaehitus, vundamendid, põrandaseinad, laed, lammutustööd), toorseisund (maapealsed seinad, vaheseinad, katusekonstruktsioonid ja -katted, aknad ja uksed), viimistlus (seinad ja pinnakatted, värvimistööd, muud viimistlustööd, põrandad ja fassaadid) – termiline moderniseerimine (vaheseinte kuumutamine ja soojusisolatsioon): niiskus-, soojus-, kütte- ja elektripaigaldised – mehaaniline ventilatsioon – vee- ja kanalisatsioonisüsteemid – maakasutus – sillutatud pinnad (kõndiliinid) – seire. Projekt eeldab investorite järelevalvet ja edendamist. (Estonian)
Property / summaryProperty / summary
Investicijos, atliktos į â EURdesign and buildingâ EUR režimu apima projektavimo ir vėlesnio vykdymo statybos darbus rekonstravimo nuniokojo pastato srityje ir sklypo, esančio ul plėtra. Lenkijos armija JastrzÄbo mieste Poraj komunoje. Darbų apimtis apima darbus šiose srityse: â bendrieji statybos darbai: nulinės būsenos (žemės darbai, pamatai, antžeminės sienos, lubos, griovimo darbai), neapdorotos valstybės (mazoninės sienos, pertvaros, stogo konstrukcija ir danga, langai ir durys), apdaila (plastiko ir sienų dangos, dažymo darbai, kiti apdailos darbai, grindys ir pamušalai) â EUR šilumos modernizavimas (šilumos izoliacija ir šilumos izoliacija): anti-drėgnumas, šilumos, šildymo â elektros instaliacijos â EUR mechaninio vėdinimoâ EUR vandens ir kanalizacijos sistemos â EUR žemės plėtra â EUR grūdinti paviršiai (vaikščiojimo linijos) â EUR monitoringas. Projekte numatyta investuotojų priežiūra ir skatinimas. (Lithuanian)
Investicijos į „projektavimo ir statybos“ režimą apima statybos darbų projektavimą ir tolesnį atlikimą nuniokoto pastato rekonstravimo ir žemės plėtros srityje. Lenkijos armija Jastrząb kaime Poraj savivaldybėje. Į statybos darbų apimtį patenka šie darbai: – bendrieji statybos darbai: nulinė būklė (žemės darbai, pamatai, žemės sienos, lubos, griovimo darbai), neapdorotos būklės (mazoninės antžeminės sienos, pertvaros, stogo konstrukcija ir danga, langai ir durys), apdaila (sienos ir fasadai, dažymo darbai, kiti apdailos darbai, grindys ir apdailos darbai) – terminis modernizavimas (pertvarų šildymas ir šiluminė izoliacija): antidrėkinimo, šilumos, šildymo – elektros įrenginiai – mechaninė ventiliacija, vandens ir nuotekų sistemos, žemės naudojimas – asfaltuoti paviršiai (pėsčios linijos) – stebėsena. Projektas prisiima investuotojų priežiūrą ir skatinimą. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Ulaganje provedeno u načinu âEURdesign and buildâEUR uključuje projektiranje i naknadno izvođenje građevinskih radova u području rekonstrukcije devastirane zgrade i razvoja lokacije koja se nalazi na ul. Poljska vojska u gradu JastrzÄb u općini Poraj. Djelokrug radova uključuje radove u području: Opći građevinski radovi: nulto stanje (zemljišta, temelji, zidovi tla, stropovi, radovi rušenja), sirovo stanje (zidarski zidovi, pregradni zidovi, krovna konstrukcija i pokrov, prozori i vrata), završna obrada (plastika i zidanje, slikarski radovi, ostali završni radovi, podovi i obloge) â EUR toplinska modernizacija (toplinska izolacija i toplinska izolacija): antivlažnost, toplina, grijanje â EUR električne instalacije â EUR mehanička ventilacija â EUR vode i kanalizacijskih sustava â EUR zemljište razvoj â EUR otvrdnute površine (hodanje linije) â EUR monitoring. Projekt podrazumijeva nadzor i promociju ulagača. (Croatian)
Investicija koja se provodi u „projektiranju i izgradnji” uključuje projektiranje i naknadnu izvođenje građevinskih radova u području rekonstrukcije devastirane zgrade i izgradnje zemljišta smještenih u ul. Poljska vojska u selu Jastrząb u općini Poraj. Opseg građevinskih radova uključuje radove u području: — opći građevinski radovi: nulto stanje (zemlja, temelji, prizemni zidovi, stropovi, radovi rušenja), sirovo stanje (zidovi nadzemni zidovi, pregrade, krovna konstrukcija i obloga, prozori i vrata), završna obrada (zidovi i okrenuti, slikarski radovi, ostali završni radovi, podovi i obloge) – toplinska modernizacija (grijanje pregrada i toplinska izolacija): protuvlažna, toplinska, grijanje – električne instalacije – mehanička ventilacija – vodeni i kanalizacijski sustavi – korištenje zemljišta – popločane površine (hodajuće linije) – nadzor. Projekt podrazumijeva nadzor i promidžbu ulagača. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Η επένδυση που πραγματοποιείται στο â EUR σχεδιασμό και buildâ EUR λειτουργία περιλαμβάνει το σχεδιασμό και την επακόλουθη εκτέλεση των κατασκευαστικών εργασιών στην περιοχή της ανακατασκευής του κατεστραμμένου κτιρίου και την ανάπτυξη του χώρου που βρίσκεται στο ul. Πολωνικός στρατός στην πόλη JastrzÄb στην κοινότητα Poraj. Το πεδίο εφαρμογής των έργων περιλαμβάνει έργα στον τομέα: â EUR γενικές κατασκευαστικές εργασίες: μηδενική κατάσταση (εδάφη, θεμέλια, τοίχοι εδάφους, οροφές, εργασίες κατεδάφισης), ακατέργαστη κατάσταση (τοιχοποιία, διαχωριστικά τοίχους, δομή και κάλυψη στεγών, παράθυρα και πόρτες), φινίρισμα (πλαστικό και τοιχώματα, εργασίες ζωγραφικής, άλλα έργα φινιρίσματος, δάπεδα και επενδύσεις) â EUR θερμική εκσυγχρονισμός (θερμική μόνωση και θερμομόνωση): αντι-υγρασία, θερμότητα, θέρμανση â EUR ηλεκτρικές εγκαταστάσεις â EUR μηχανικό εξαερισμό â EUR συστήματα ύδρευσης και αποχέτευσης â EUR ανάπτυξη γης â EUR σκληρυμένες επιφάνειες (γραμμές πεζοπορίας) â EUR παρακολούθηση. Το έργο προϋποθέτει την εποπτεία και την προώθηση των επενδυτών. (Greek)
Η επένδυση που πραγματοποιείται στον τρόπο «σχεδιασμού και κατασκευής» περιλαμβάνει τον σχεδιασμό και την επακόλουθη εκτέλεση κατασκευαστικών έργων στον τομέα της ανακατασκευής του κατεστραμμένου κτιρίου και της ανάπτυξης γης που βρίσκεται στο ul. Πολωνικός στρατός στο χωριό Jastrząb του δήμου Poraj. Το πεδίο εφαρμογής των δομικών έργων περιλαμβάνει έργα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής: — γενικές κατασκευαστικές εργασίες: μηδενική κατάσταση (γήπεδα, θεμέλια, επίγειοι τοίχοι, οροφές, εργασίες κατεδάφισης), ακατέργαστη κατάσταση (τοιχοποιία υπέργειων τοίχων, διαχωριστικά, κατασκευή και κάλυψη στεγών, παράθυρα και πόρτες), φινίρισμα (τοίχοι και επιφάνειες, βαφές, άλλες εργασίες φινιρίσματος, δάπεδα και επένδυση) — θερμικός εκσυγχρονισμός (θέρμανση χωρισμάτων και θερμομόνωση): αντι-υγρασία, θερμική, θέρμανση — ηλεκτρικές εγκαταστάσεις — μηχανικός εξαερισμός — συστήματα ύδρευσης και αποχέτευσης — χρήση γης — πλακόστρωτες επιφάνειες (γραμμές πεζοπορίας) — παρακολούθηση. Το έργο αναλαμβάνει την εποπτεία και την προώθηση των επενδυτών. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Investícia realizovaná v režime â EURdesign a buildâ EUR zahŕňa projektovanie a následnú realizáciu stavebných prác v oblasti rekonštrukcie zničenej budovy a rozvoj areálu ul. Poľská armáda v meste JastrzÄb v obci Poraj. Rozsah prác zahŕňa práce v oblasti: všeobecné stavebné práce: nulový stav (zemepisné práce, základy, pozemné steny, stropy, demolačné práce), surový stav (murovacie steny, priečky, strešná konštrukcia a krytina, okná a dvere), dokončovacie práce (plastové a murovacie práce, maliarske práce, ostatné dokončovacie práce, podlahy a obloženia) â EUR tepelná modernizácia (tepelná izolácia a tepelná izolácia): anti-vlhkosť, teplo, kúrenie â EUR Elektrické inštalácie â EUR mechanické vetranie â EUR Vodné a kanalizačné systémy â EUR rozvoj pôdy â EUR kalené povrchy (chôdza linky) â EUR monitoring. Projekt preberá dohľad a propagáciu investora. (Slovak)
Investícia realizovaná v režime „dizajn a stavba“ zahŕňa návrh a následnú realizáciu stavebných prác v oblasti rekonštrukcie zdevastovanej budovy a územného rozvoja nachádzajúceho sa v ul. Poľská armáda v obci Jastrząb v obci Poraj. Rozsah stavebných prác zahŕňa práce v rozsahu: — všeobecné stavebné práce: nulové podmienky (zemepisné práce, základy, zemné steny, stropy, demolačné práce), surové stavy (murárske nadzemné steny, priečky, strešné konštrukcie a krytiny, okná a dvere), dokončovacie práce (steny a obklady, maliarske práce, ostatné dokončovacie práce, podlahy a obklady) – tepelná modernizácia (vykurovanie priečok a tepelná izolácia): antivlhké, tepelné, vykurovacie – elektrické inštalácie – mechanické vetranie – vodovodné a kanalizačné systémy – využívanie pôdy – dláždené plochy (prechodné vedenia) – monitorovanie. Projekt predpokladá dohľad a propagáciu investorov. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Investointi âEURdesign and buildâ EUR mode sisältää suunnittelun ja myöhemmän toteutuksen rakennustöitä alueella jälleenrakentaminen tuhoutuneen rakennuksen ja kehittäminen sivuston sijaitsee ul. Puolan armeija JastrzÄbin kaupungissa Porajin kunnassa. Rakennustöiden soveltamisalaan kuuluvat työt seuraavilla aloilla: âEUR yleiset rakennustyöt: nollatila (maarakennustyöt, perustukset, maaseinät, katot, purkutyöt), raakatila (muurausseinät, väliseinät, kattorakenne ja -päällysteet, ikkunat ja ovet), viimeistely (muovi- ja seinätyöt, maalaustyöt, muut viimeistelytyöt, lattiat ja vuoraukset) lämpömoderaatio (lämpöeristys ja lämmöneristys): kosteudenesto, lämpö, lämmitys sähköasennukset mekaanisen ilmanvaihdon â EUR vesi- ja viemärijärjestelmät â EUR maan kehitys â EUR karkaistut pinnat (kävelylinjat) seuranta. Hanke edellyttää sijoittajan valvontaa ja markkinointia. (Finnish)
”Suunnittelu ja rakentaminen” -tilassa toteutettuun investointiin sisältyy rakennustöiden suunnittelu ja myöhempi toteutus alueella sijaitsevan tuhoutuneen rakennuksen ja maanrakentamisen alalla. Puolan armeija Jastrząbin kylässä Porajin kunnassa. Rakennuskohteet kattavat seuraavat työt: — yleiset rakennustyöt: nollaehto (maanrakennustyöt, perustukset, maaseinät, katot, purkutyöt), raakakunto (maanpäälliset seinät, väliseinät, kattojen rakentaminen ja peittäminen, ikkunat ja ovet), viimeistely (seinät ja pinnat, maalaustyöt, muut viimeistelytyöt, lattiat ja verhoukset) – lämpö modernisointi (väliseinien ja lämpöeristyksen lämmitys): kosteudenesto, lämpö, lämmitys – sähkölaitteet – mekaaninen ilmanvaihto – vesi- ja viemärijärjestelmät – maankäyttö – päällystetyt pinnat (kävelylinjat) – seuranta. Hanke edellyttää sijoittajien valvontaa ja menekinedistämistä. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
A tervezési és építési módban végrehajtott beruházás magában foglalja az építési munkálatok tervezését és későbbi kivitelezését a lerombolt épület rekonstrukciója, valamint az ul-i telephely fejlesztése területén. Lengyel hadsereg JastrzÄb városában Poraj községben. A munkálatok kiterjednek a következő területekre vonatkozó munkákra: általános építési munkák: zéró állapot (alapzatok, alaplapok, földfalak, mennyezetek, bontási munkák), nyers állapot (kőműves falak, válaszfalak, tetőszerkezet és burkolat, ablakok és ajtók), befejező (műanyag és falburkolat, festési munkák, egyéb befejező munkák, padlók és bélések) â EUR termikus modernizáció (hőszigetelés és hőszigetelés): páravédelem, hő, fűtés âEUR elektromos berendezések âEUR mechanikus szellőztetés âEUR víz és szennyvíz rendszerek âEUR földfejlesztés âEUR edzett felületek (járási vonalak) â EUR monitoring. A projekt befektetői felügyeletet és promóciót vállal. (Hungarian)
A „tervezés és építés” módban végrehajtott beruházás magában foglalja az ul. Lengyel hadsereg Jastrząb faluban Poraj községben. Az építési munkák körébe tartoznak a következők hatálya alá tartozó munkák: – általános építési munkák: zéró állapot (földművek, alapítványok, földfalak, mennyezetek, bontási munkák), nyers állapot (kőművesség föld feletti falak, válaszfalak, tetőszerkezetek és -burkolatok, ablakok és ajtók), befejező (falak és homlokzatok, festési munkák, egyéb befejező munkák, padlók és burkolatok) – hőkorszerűsítés (a válaszfalak és hőszigetelések fűtése): nedvesség elleni, termikus, fűtési – elektromos berendezések – mechanikus szellőzés – víz- és szennyvízrendszerek – földhasználat – burkolt felületek (gyalogvonalak) – ellenőrzés. A projekt feltételezi a befektetők felügyeletét és promócióját. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Investice provedená v režimu návrhu a výstavby zahrnuje projekt a následnou realizaci stavebních prací v oblasti rekonstrukce zničené budovy a rozvoje areálu nacházejícího se na ul. Polská armáda ve městě JastrzÄb v obci Poraj. Rozsah prací zahrnuje práce v oblasti: â EUR Obecné stavební práce: nulový stav (pozemní práce, základy, pozemní stěny, stropy, demoliční práce), surový stav (zednické stěny, příčky, střešní konstrukce a krytina, okna a dveře), dokončovací práce (plastové a zdivo, malířské práce, ostatní dokončovací práce, podlahy a obložení) › tepelná modernizace (tepelná izolace a tepelná izolace): anti-vlhkost, teplo, topení â EUR elektrické instalace â EUR mechanické větrání â EUR voda a kanalizační systémy â EUR rozvoj půdy â EUR tvrzené povrchy (chůze linky) â EUR monitoring. Projekt předpokládá dohled a propagaci investora. (Czech)
Investice provedená v režimu „projektování a výstavba“ zahrnuje návrh a následnou realizaci stavebních prací v oblasti rekonstrukce zdevastované budovy a výstavby pozemků umístěných na ul. Polská armáda v obci Jastrząb v obci Poraj. Rozsah stavebních prací zahrnuje práce v rozsahu: — obecné stavební práce: nulový stav (zeměřské stavby, základy, pozemní stěny, stropy, demoliční práce), surový stav (zednické nadzemní stěny, příčky, střešní konstrukce a krytiny, okna a dveře), povrchová úprava (stěny a obklady, malířské práce, ostatní dokončovací práce, podlahy a opláštění) – tepelná modernizace (vytápění příček a tepelná izolace): anti-vlhké, tepelné, topné – elektrické instalace – mechanické větrání – vodní a kanalizační systémy – využití půdy – dlážděné plochy (chůze) – monitorování. Projekt předpokládá dohled a podporu investorů. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Investīcijas, kas veiktas â EURdesign un buildâ EUR režīmā ietver projektēšanas un turpmāko izpildi būvdarbu jomā rekonstrukcijas izpostītās ēkas un attīstību vietā, kas atrodas ul. Polijas armija JastrzÄb pilsētā Poraj komūnā. Darbu darbības joma ietver darbus šādās jomās: vispārējie būvdarbi: nulles stāvoklī (zemes darbi, pamati, zemes sienas, griesti, nojaukšanas darbi), neapstrādāts stāvoklis (mūra sienas, starpsienas, jumta konstrukcijas un pārklājumi, logi un durvis), apdare (plastmasas un sienu segumi, krāsošanas darbi, citi apdares darbi, grīdas un oderes) â EUR siltumizolācija (siltumizolācija un siltumizolācija): anti-mitrums, siltums, apkure â EUR elektroinstalācijas â EUR mehāniskā ventilācija â EUR ūdens un kanalizācijas sistēmas EUR zemes attīstība EUR sacietējušas virsmas (pastaigu līnijas) â EUR monitorings. Projekts uzņemas investoru uzraudzību un popularizēšanu. (Latvian)
“Projektēšanas un būvniecības” režīmā veiktie ieguldījumi ietver projektēšanas un būvniecības darbu veikšanu izpostītās ēkas rekonstrukcijas un zemes apbūves jomā. Polijas armija Jastrząb ciematā Poraj pašvaldībā. Būvdarbu tvērumā ietilpst darbi, kas ietilpst: — vispārējie būvdarbi: nulles stāvoklis (zemes darbi, pamati, zemes sienas, griesti, nojaukšanas darbi), neapstrādāts stāvoklis (mūra virszemes sienas, starpsienas, jumta konstrukcija un pārklājums, logi un durvis), apdare (sienas un apšuvums, krāsošanas darbi, citi apdares darbi, grīdas un apšuvums) — termiskā modernizācija (starpsienu apsilde un siltumizolācija): pretmitrums, siltums, apkure — elektroinstalācijas — mehāniskā ventilācija — ūdens un kanalizācijas sistēmas — zemes izmantošana — bruģētas virsmas (staigāšanas līnijas) — monitorings. Projekts paredz investoru uzraudzību un veicināšanu. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Áirítear leis an infheistíocht a rinneadh i mód EUR â EUR a dhearadh agus a thógáil ná oibreacha tógála a dhearadh agus a chur i gcrích ina dhiaidh sin i réimse atógála an fhoirgnimh scriosta agus forbairt an láithreáin atá suite ag ul. Arm na Polainne i mbaile JastrzÄb i gcomún Poraj. Áireofar i raon feidhme na n-oibreacha oibreacha sna réimsí seo a leanas: âEUR oibreacha tógála ginearálta: náid stáit (oibreacha talún, fondúireachtaí, ballaí talún, síleálacha, oibreacha scartála), staid amh (ballaí saoirseachta, ballaí laindéal, struchtúr dín agus clúdach, fuinneoga agus doirse), críochnú (plaisteach agus walling, oibreacha péinteáil, oibreacha eile ag críochnú, urláir agus líneálacha) â EUR nuachóiriú teirmeach (insliú teasa agus insliú teasa): frith-humidity, teas, téamh â EUR suiteálacha leictreacha â EUR âEUR aerála meicniúil â EUR córais uisce agus séarachais â EUR forbairt talún â EUR dromchlaí cruaite (línte siúil) â EUR monatóireachta. Glacann an tionscadal maoirseacht agus cur chun cinn infheisteoirí. (Irish)
Áirítear leis an infheistíocht a dhéantar sa mhodh “dearadh agus tógáil” oibreacha foirgníochta a dhearadh agus a chur i gcrích ina dhiaidh sin i réimse atógála an fhoirgnimh scriosta agus na forbartha talún atá suite ag ul. Arm na Polainne i sráidbhaile Jastrz ab i mbardas Poraj. Áirítear le raon feidhme na n-oibreacha tógála oibreacha a thagann faoi raon feidhme na nithe seo a leanas: — Oibreacha tógála ginearálta: riocht nialasach (cré-oibreacha, fondúireachtaí, ballaí talún, síleálacha, oibreacha scartála), amhriocht (sonraíocht ballaí os cionn na talún, landairí, tógáil agus clúdach dín, fuinneoga agus doirse), bailchríochnú (ballaí agus aghaidheanna, oibreacha péintéireachta, oibreacha bailchríche eile, urláir agus cumhdach) — nuachóiriú teirmeach (téamh deighiltí agus insliú teirmeach): frith-taise, teirmeach, téamh — suiteálacha leictreacha — aeráil mheicniúil — córais uisce agus séarachais — talamhúsáid — dromchlaí pábháilte (línte siúil) — monatóireacht. Glacann an tionscadal maoirseacht agus cur chun cinn infheisteoirí. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Naložba, izvedena v načinu oblikovanja in gradnje, vključuje načrtovanje in naknadno izvedbo gradbenih del na področju obnove opustošene stavbe in razvoja mesta, ki se nahaja na ul. Poljska vojska v mestu JastrzÄb v občini Poraj. Obseg del vključuje dela na področju: splošna gradbena dela: ničelno stanje (zemeljska dela, temelji, talne stene, stropi, rušilna dela), surovo stanje (sončne stene, pregradne stene, strešna konstrukcija in pokrov, okna in vrata), končna obdelava (plastična in stenska dela, slikarska dela, druga zaključna dela, tla in obloge) EUR termična posodobitev (toplotna izolacija in toplotna izolacija): proti vlagi, toplota, ogrevanje â EUR električne naprave â EUR mehansko prezračevanje â EUR â EUR â EUR vode in kanalizacijske sisteme â EUR za razvoj zemljišč â EUR utrjene površine (hodne linije) EUR spremljanje. Projekt prevzame nadzor in promocijo vlagateljev. (Slovenian)
Naložba, izvedena v načinu projektiranja in gradnje, vključuje načrtovanje in naknadno izvedbo gradbenih del na področju rekonstrukcije opustošene stavbe in razvoja zemljišč, ki se nahajajo na ul. Poljska vojska v vasi Jastrząb v občini Poraj. Področje uporabe gradbenih del vključuje objekte v okviru: — splošna gradbena dela: ničelno stanje (zemeljska dela, temelji, talne stene, stropi, rušilna dela), surovo stanje (sezonske nadzemne stene, predelne stene, strešna konstrukcija in obloge, okna in vrata), zaključna obdelava (stene in obloge, slikarska dela, druga zaključna dela, tla in obloge) – toplotna posodobitev (ogrevanje predelnih sten in toplotna izolacija): protivlaženje, toplota, ogrevanje – električne naprave – mehansko prezračevanje – vodni in kanalizacijski sistemi – raba zemljišč – tlakovane površine (hodne linije) – spremljanje. Projekt vključuje nadzor in promocijo investitorjev. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Инвестицията, извършена в режим â EUR design and buildâEUR, включва проектиране и последващо изпълнение на строителни работи в областта на реконструкцията на опустошената сграда и изграждането на обекта, разположен в ул. Полската армия в град JastrzÄb в община Poraj. Обхватът на строителните работи включва строителни работи в областта на: общи строителни работи: нулево състояние (наземни работи, основи, подземни стени, тавани, разрушителни работи), необработено състояние (зидарни стени, преградни стени, покривна конструкция и покривни покрития, прозорци и врати), довършителни работи (пластмаса и стени, боядисване, други довършителни работи, подове и облицовки) â EUR топлинна модернизация (топлоизолация и топлоизолация): против влага, топлина, отопление â EUR електрически инсталации â EUR механична вентилация â EUR вода и канализационни системи â EUR развитие на земята â EUR закалени повърхности (пешеходни линии) â EUR мониторинг. Проектът предполага инвеститорски надзор и популяризиране. (Bulgarian)
Инвестицията, осъществена в режим „проектиране и строителство“, включва проектиране и последващо изпълнение на строителни работи в областта на реконструкцията на разрушената сграда и застрояване, разположени в ул. Полска армия в село Jastrząb в община Poraj. Обхватът на строителните работи включва строителни работи в обхвата на: — общи строителни работи: нулево състояние (земни работи, основи, наземни стени, тавани, разрушаване), сурово състояние (зидарство надземни стени, прегради, покривно строителство и облицовки, прозорци и врати), довършителни работи (стени и облицовки, бояджийски работи, други довършителни работи, подове и облицовки) — термична модернизация (отопляне на прегради и топлоизолация): противовлагателни, топлинни, отоплителни — електрически инсталации — механична вентилация — водоснабдителни и канализационни системи — земеползване — павирани повърхности (ходни линии) — мониторинг. Проектът предполага надзор и насърчаване на инвеститорите. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
L-investiment imwettaq fil-â EUR â EUR œdesign u buildâ EUR mod jinkludi d-disinn u l-eżekuzzjoni sussegwenti ta ‘xogħlijiet ta’ kostruzzjoni fil-qasam tar-rikostruzzjoni tal-bini devastanti u l-iżvilupp tas-sit li jinsabu fil ul. L-Armata Pollakka fil-belt ta’ JastrzÄb fil-komun ta’ Poraj. L-ambitu tax-xogħlijiet għandu jinkludi xogħlijiet fil-qasam ta’: â EUR xogħlijiet ta ‘kostruzzjoni ġenerali: l-istat żero (groundworks, pedamenti, ħitan tal-art, soqfa, xogħlijiet ta’ demolizzjoni), stat mhux maħdum (ħitan tal-ġebel, ħitan diviżorji, struttura tas-saqaf u għata, twieqi u bibien), tlestija (plastik u ħitan, xogħlijiet ta’ pittura, xogħlijiet oħra ta’ tlestija, pavimenti u kisi) â EUR TM modernizzazzjoni termali (insulazzjoni tas-sħana u insulazzjoni tas-sħana): anti-umidità, sħana, tisħin â EUR installazzjonijiet elettriċi â EUR ventilazzjoni mekkanika â EUR sistemi ilma u drenaġġ â EUR iżvilupp art â EUR uċuħ imwebbsa (linji tal-mixi) â EUR monitoraġġ. Il-proġett jassumi s-superviżjoni u l-promozzjoni tal-investituri. (Maltese)
L-investiment li sar fil-modalità “disinn u bini” jinkludi d-disinn u t-twettiq sussegwenti ta’ xogħlijiet ta’ kostruzzjoni fil-qasam tar-rikostruzzjoni tal-bini u l-iżvilupp tal-art qerrieda li jinsabu f’ul. L-Armata Pollakka fir-raħal ta’ Jastrząb fil-muniċipalità ta’ Poraj. L-ambitu tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni jinkludi xogħlijiet fl-ambitu ta’: — xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali: kundizzjoni żero (xogħlijiet tal-art, pedamenti, ħitan tal-art, soqfa, xogħlijiet ta’ twaqqigħ), kundizzjoni mhux raffinata (ħitan ta’ fuq l-art tal-bini, diviżorji, kostruzzjoni u kisi tas-soqfa, twieqi u bibien), irfinar (ħitan u faċċati, xogħlijiet ta’ tiżbigħ, xogħlijiet oħra ta’ rfinar, artijiet u kisi) — modernizzazzjoni termali (tisħin ta’ ħitan diviżorji u insulazzjoni termali): antiumdità, termali, tisħin — installazzjonijiet elettriċi — ventilazzjoni mekkanika — sistemi tal-ilma u tad-drenaġġ — użu tal-art — uċuħ pavimentati (linji tal-mixi) — monitoraġġ. Il-proġett jassumi s-superviżjoni u l-promozzjoni tal-investituri. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O investimento realizado na âEURdesign e modo de construção inclui o projeto e subsequente execução de obras de construção na área de reconstrução do edifício devastado e o desenvolvimento do local localizado em ul. Exército polaco na cidade de JastrzÄb, na comuna de Poraj. O âmbito das obras inclui obras no domínio de: trabalhos de construção em geral: Estado nulo (terramentos, fundações, paredes de solo, tetos, trabalhos de demolição), estado bruto (paredes de alvenaria, divisórias, estruturas e revestimentos de telhados, janelas e portas), acabamento (plástico e paredes, trabalhos de pintura, outras obras de acabamento, pavimentos e revestimentos) › Modernização térmica (isolamento térmico e isolamento térmico): antiumidade, calor, aquecimento › instalações elétricas › Ventilação mecânica › Sistemas de água e esgoto › Desenvolvimento terrestre › Superfícies endurecidas (linhas de caminhada) › Monitoramento. O projeto assume a supervisão e promoção do investidor. (Portuguese)
O investimento realizado no modo «projeto e construção» inclui a conceção e subsequente execução de obras de construção no campo da reconstrução da construção devastada e urbanização localizada em ul. Exército polaco na aldeia de Jastrząb, no município de Poraj. O âmbito das obras de construção inclui obras no âmbito de: — trabalhos gerais de construção: condição zero (terras, fundações, paredes do solo, tetos, trabalhos de demolição), estado bruto (paredes de cerâmica, divisórias, construção e revestimento de telhados, janelas e portas), acabamento (paredes e revestimentos, trabalhos de pintura, outras obras de acabamento, pavimentos e revestimentos) — modernização térmica (aquecimento de divisórias e isolamento térmico): antiumidade, térmica, aquecimento — instalações elétricas — ventilação mecânica — sistemas de água e esgoto — utilização do solo — superfícies pavimentadas (linhas de caminhada) — monitorização. O projeto assume a supervisão e promoção do investidor. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Investeringen udført i âEURdesign og buildâ EUR mode omfatter design og efterfølgende udførelse af bygværker i området for genopbygning af den ødelagte bygning og udvikling af webstedet beliggende på ul. Den polske hær i byen JastrzÄb i kommunen Poraj. Arbejdets omfang omfatter arbejder inden for: âEUR generelt bygge- og anlægsarbejde: nul tilstand (grundværker, fundamenter, grundvægge, lofter, nedrivningsarbejde), rå tilstand (murvægge, skillevægge, tagkonstruktion og belægning, vinduer og døre), efterbehandling (plast og vægbeklædning, malerarbejder, andre efterbehandlingsarbejder, gulve og foringer) âEUR termisk modernisering (varmeisolering og varmeisolering): anti-fugtighed, varme, varme â EUR elektriske installationer â EUR mekanisk ventilation âEUR vand og kloaksystemer â EUR land udvikling â EUR hærdede overflader (walking line) â EUR overvågning. Projektet forudsætter investortilsyn og -fremme. (Danish)
Den investering, der foretages i "design og bygge" mode omfatter design og efterfølgende udførelse af anlægsarbejder inden for genopbygning af den ødelagte bygning og jordudvikling beliggende i ul. Polsk hær i landsbyen Jastrząb i kommunen Poraj. Anvendelsesområdet for bygværker omfatter arbejder, der er omfattet af: — almindelige bygge- og anlægsarbejder: nul tilstand (jordværk, fundamenter, jordvægge, lofter, nedrivningsarbejder), rå tilstand (murværk over jorden, skillevægge, tagkonstruktion og -belægning, vinduer og døre), efterbehandling (vægge og facader, malerarbejder, andre efterbehandlingsarbejder, gulve og beklædning) — varmemodernisering (opvarmning af skillevægge og varmeisolering): anti-fugt, varme, opvarmning — elektriske installationer — mekanisk ventilation — vand- og spildevandssystemer — arealanvendelse — asfalterede overflader (vandledninger) — overvågning. Projektet forudsætter investortilsyn og -promovering. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Investiția realizată în modul de proiectare și construcție include proiectarea și executarea ulterioară a lucrărilor de construcție în zona de reconstrucție a clădirii devastate și dezvoltarea sitului situat la ul. Armata poloneză în orașul JastrzÄb din comuna Poraj. Domeniul de aplicare al lucrărilor include lucrări în domeniul: â EUR lucrări generale de construcții: stare zero (soluri, fundații, pereți la sol, tavane, lucrări de demolare), stare brută (pereți de zidărie, pereți despărțitori, structură și acoperire a acoperișului, ferestre și uși), finisare (plastic și pereți, lucrări de vopsire, alte lucrări de finisare, pardoseli și căptușeli) â EUR modernizare termică (izolare termică și izolare termică): anti-umiditate, căldură, încălzire â EUR instalații electrice â EUR ventilație mecanică â EUR apă și canalizare sisteme de amenajare a terenului â EUR suprafete întărite (linii de mers pe jos) â EUR monitorizare. Proiectul presupune supravegherea și promovarea investitorilor. (Romanian)
Investiția realizată în modul „proiectare și construcție” include proiectarea și executarea ulterioară a lucrărilor de construcție în domeniul reconstrucției clădirii devastate și a dezvoltării terenurilor situate la ul. Armata poloneză din satul Jastrząb din comuna Poraj. Domeniul de aplicare al lucrărilor de construcții include lucrări care intră în domeniul de aplicare al: — lucrări generale de construcții: stare zero (lucrări terestre, fundații, pereți de pământ, tavane, lucrări de demolare), stare brută (pereți masonerie deasupra solului, pereți despărțitori, acoperișuri și învelișuri, ferestre și uși), finisare (pereți și fețe, lucrări de vopsire, alte lucrări de finisare, podele și placare) – modernizare termică (încălzirea pereților despărțitori și izolarea termică): anti-umezeală, termică, încălzire – instalații electrice – ventilație mecanică – sisteme de apă și canalizare – utilizarea terenurilor – suprafețe pavate (linii de mers pe jos) – monitorizare. Proiectul presupune supravegherea și promovarea investitorilor. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
De investeringar som görs i â EURdesign och byggnadssätt omfattar utformning och efterföljande utförande av byggnadsarbeten på området för återuppbyggnad av den ödelagda byggnaden och utvecklingen av platsen som ligger vid ul. Polska armén i staden JastrzÄb i kommunen Poraj. Arbetets omfattning ska omfatta arbeten inom följande områden: â EUR allmänna bygg- och anläggningsarbeten: nolltillstånd (markarbeten, fundament, markväggar, tak, rivningsarbeten), obearbetat tillstånd (murar, skiljeväggar, takkonstruktion och taktäckning, fönster och dörrar), ytbehandling (plast och väggmålning, målningsarbeten, andra efterbehandlingsarbeten, golv och foder) â EUR värmemodernisering (värmeisolering och värmeisolering): antifuktighet, värme, värme â EUR elektriska installationer â EUR mekanisk ventilation â EUR vatten och avloppssystem â EUR markutveckling â EUR härdade ytor (gångledningar) â EUR övervakning. Projektet förutsätter tillsyn och främjande av investerare. (Swedish)
Den investering som görs i ”design and build” -läget omfattar utformning och efterföljande utförande av byggnadsarbeten inom återuppbyggnaden av den ödelagda byggnaden och markutvecklingen i ul. Polska armén i byn Jastrząb i kommunen Poraj. Tillämpningsområdet för byggnadsverk omfattar arbeten som omfattas av — allmänna byggnadsarbeten: nolltillstånd (jordbruk, fundament, markväggar, tak, rivningsarbeten), obearbetat skick (murar ovanför markväggar, skiljeväggar, takkonstruktioner och takbeläggningar, fönster och dörrar), efterbehandling (väggar och uppslag, målningsarbeten, andra ytbehandlingar, golv och beklädnad) – termisk modernisering (uppvärmning av skiljeväggar och värmeisolering): anti-fuktning, termisk, uppvärmning – elektriska installationer – mekanisk ventilation – vatten och avloppssystem – markanvändning – asfalterade ytor (gångledningar) – övervakning. Projektet förutsätter investerartillsyn och främjande. (Swedish)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Myszków / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Myszków / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: myszkowski
Property / location (string): WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: myszkowski / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: REVITALISATION AND SOCIAL AND HEALTH INFRASTRUCTURE / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
50°36'20.16"N, 19°17'41.28"E
Latitude50.6055959
Longitude19.29480138009
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 50°36'20.16"N, 19°17'41.28"E / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 50°36'20.16"N, 19°17'41.28"E / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Częstochowski / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Częstochowski / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Social inclusion / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
24 May 2023
Timestamp+2023-05-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 11:56, 22 March 2024

Project Q126113 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Revitalisation of the former sailing centre to support the social activation programme in Jastrzębie
Project Q126113 in Poland

    Statements

    0 references
    434,256.96 zloty
    0 references
    96,535.32 Euro
    13 January 2020
    0 references
    510,890.55 zloty
    0 references
    113,570.97 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    12 March 2018
    0 references
    30 September 2019
    0 references
    GMINA PORAJ
    0 references
    0 references

    50°36'20.16"N, 19°17'41.28"E
    0 references
    Inwestycja realizowana w trybie „zaprojektuj i wybuduj” obejmuje zaprojektowanie, a następnie wykonanie robót budowlanych w zakresie przebudowy zdewastowanego budynku oraz zagospodarowania terenu zlokalizowanego przy ul. Wojska Polskiego w miejscowości Jastrząb w gminie Poraj. Zakres robót budowlanych obejmuje prace w zakresie: - robót ogólnobudowlanych: stan zerowy (roboty ziemne, fundamenty, ściany przyziemia, stropy, prace rozbiórkowe), stan surowy (ściany nadziemne murowane, ścianki działowe, dach konstrukcja i pokrycie, okna i drzwi), wykończeniowe (tynki i oblicowania, roboty malarskie, inne prace wykończeniowe, posadzki i okładziny) - termomodernizacji (docieplenie przegród oraz izolacje cieplne): przeciwwilgociowe, cieplne, ogrzewanie - instalacji elektrycznych - wentylacji mechanicznej - instalacji wodno - kanalizacyjnych - zagospodarowania terenu - powierzchnie utwardzone (ciągi piesze) - monitoringu. Projekt zakłada nadzór inwestorski oraz promocję. (Polish)
    0 references
    The investment carried out in the “design and build” mode includes the design and subsequent execution of construction works in the area of reconstruction of the devastated building and the development of the site located at ul. Polish Army in the town of Jastrząb in the commune of Poraj. The scope of the works shall include works in the field of: — general construction works: zero state (groundworks, foundations, ground walls, ceilings, demolition works), raw state (masonry walls, partition walls, roof structure and covering, windows and doors), finishing (plastic and walling, painting works, other finishing works, floors and linings) – thermal modernisation (heat insulation and heat insulation): anti-humidity, heat, heating – electrical installations – mechanical ventilation – water and sewage systems – land development – hardened surfaces (walking lines) – monitoring. The project assumes investor supervision and promotion. (English)
    21 October 2020
    0.4282649313372266
    0 references
    L’investissement réalisé dans le mode «conception et construction» comprend la conception et l’exécution ultérieure de travaux de construction dans le domaine de la reconstruction du bâtiment dévasté et de l’aménagement du terrain situé à ul. Armée polonaise dans le village de Jastrząb dans la municipalité de Poraj. Le champ d’application des travaux de construction comprend les travaux dans le cadre de: — travaux généraux de construction: condition zéro (travaux terrestres, fondations, murs au sol, plafonds, travaux de démolition), état brut (murs de maçonnerie, cloisons, construction et revêtement de toit, fenêtres et portes), finition (murs et parements, peintures, autres travaux de finition, sols et revêtements) — modernisation thermique (chauffage des cloisons et isolation thermique): anti-humidité, thermique, chauffage — installations électriques — ventilation mécanique — systèmes d’eau et d’égout — utilisation des sols — surfaces pavées (lignes de marche) — surveillance. Le projet assume la supervision et la promotion des investisseurs. (French)
    2 December 2021
    0 references
    Die Investition im Modus „Design und Bau“ umfasst die Planung und die anschließende Ausführung von Bauarbeiten im Bereich der Rekonstruktion des verwüsteten Gebäudes und der Grundstücksentwicklung in ul. Polnische Armee im Dorf Jastrząb in der Gemeinde Poraj. Der Umfang der Bauarbeiten umfasst Arbeiten im Rahmen von: — allgemeine Bauarbeiten: Nullzustand (Erdarbeiten, Fundamente, Bodenwände, Decken, Abbrucharbeiten), Roher Zustand (Mauerwerk, Trennwände, Dachkonstruktion und -verkleidung, Fenster und Türen), Veredelung (Wände und Verkleidungen, Lackierarbeiten, sonstige Veredelungsarbeiten, Fußböden und Verkleidungen) – thermische Modernisierung (Heizung von Trennwänden und Wärmedämmung): Anti-Feuchtigkeit, thermische, Heizung – elektrische Anlagen – mechanische Lüftung – Wasser- und Abwassersysteme – Landnutzung – gepflasterte Oberflächen (gehende Linien) – Überwachung. Das Projekt übernimmt die Investorenaufsicht und -förderung. (German)
    8 December 2021
    0 references
    De investering in de modus „ontwerp en bouw” omvat het ontwerp en de daaropvolgende uitvoering van bouwwerken op het gebied van de wederopbouw van het verwoeste gebouw en de grondontwikkeling te ul. Poolse leger in het dorp Jastrząb in de gemeente Poraj. Het toepassingsgebied van de bouwwerken omvat werken in het kader van: — algemene bouwwerken: nulconditie (grondwerken, funderingen, grondmuren, plafonds, sloopwerken), ruwe staat (metselwerk bovengrondse wanden, scheidingswanden, dakconstructies en dakbedekking, ramen en deuren), afwerking (muren en gevels, schilderwerken, andere afwerkingswerken, vloeren en bekleding) — thermische modernisering (verwarming van scheidingswanden en thermische isolatie): anti-vochtigheid, thermische, verwarming — elektrische installaties — mechanische ventilatie — water- en rioleringssystemen — landgebruik — verharde oppervlakken (looplijnen) — monitoring. Het project is gebaseerd op het toezicht en de promotie van investeerders. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    L'investimento effettuato nella modalità "progettazione e costruzione" comprende la progettazione e la successiva esecuzione di lavori di costruzione nel campo della ricostruzione dell'edificio devastato e dello sviluppo fondiario situato ad ul. Esercito polacco nel villaggio di Jastrząb nel comune di Poraj. L'ambito dei lavori di costruzione comprende opere che rientrano nell'ambito di: — lavori generali di costruzione: zero stato (terreni, fondazioni, pareti di terra, soffitti, lavori di demolizione), stato grezzo (parete murarie, pareti divisorie, costruzione e rivestimento del tetto, finestre e porte), finiture (pareti e rivestimenti, lavori di verniciatura, altri lavori di finitura, pavimenti e rivestimenti) — ammodernamento termico (riscaldamento delle pareti divisorie e isolamento termico): antiumidità, termico, riscaldamento — impianti elettrici — ventilazione meccanica — sistemi di acqua e fognature — uso del suolo — superfici pavimentate (linee a piedi) — monitoraggio. Il progetto assume la supervisione e la promozione degli investitori. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    La inversión realizada en el modo «diseño y construcción» incluye el diseño y posterior ejecución de obras de construcción en el campo de la reconstrucción de la edificación devastada y el desarrollo de terrenos ubicados en ul. Ejército polaco en la aldea de Jastrząb en el municipio de Poraj. El alcance de las obras de construcción incluye obras en el ámbito de: — obras generales de construcción: condición cero (tierras, cimientos, paredes de suelo, techos, obras de demolición), estado crudo (muros de mampostería, tabiques, construcción y revestimiento de techos, ventanas y puertas), acabado (muros y revestimientos, pintura, otras obras de acabado, suelos y revestimientos) — modernización térmica (calefacción de tabiques y aislamiento térmico): antihumedad, térmica, calefacción — instalaciones eléctricas — ventilación mecánica — sistemas de agua y alcantarillado — uso del suelo — superficies pavimentadas (líneas peatonales) — monitorización. El proyecto asume la supervisión y promoción de los inversores. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Projekteerimise ja ehitamise režiimis tehtud investeeringud hõlmavad ul-l asuva laastatud hoone rekonstrueerimise ja maaarenduse ehitustööde projekteerimist ja hilisemat teostamist. Poola armee Jastrząbi külas Poraj omavalitsuses. Ehitustööde ulatus hõlmab järgmisi ehitustöid: – üldehitustööd: nullseisund (maaehitus, vundamendid, põrandaseinad, laed, lammutustööd), toorseisund (maapealsed seinad, vaheseinad, katusekonstruktsioonid ja -katted, aknad ja uksed), viimistlus (seinad ja pinnakatted, värvimistööd, muud viimistlustööd, põrandad ja fassaadid) – termiline moderniseerimine (vaheseinte kuumutamine ja soojusisolatsioon): niiskus-, soojus-, kütte- ja elektripaigaldised – mehaaniline ventilatsioon – vee- ja kanalisatsioonisüsteemid – maakasutus – sillutatud pinnad (kõndiliinid) – seire. Projekt eeldab investorite järelevalvet ja edendamist. (Estonian)
    27 July 2022
    0 references
    Investicijos į „projektavimo ir statybos“ režimą apima statybos darbų projektavimą ir tolesnį atlikimą nuniokoto pastato rekonstravimo ir žemės plėtros srityje. Lenkijos armija Jastrząb kaime Poraj savivaldybėje. Į statybos darbų apimtį patenka šie darbai: – bendrieji statybos darbai: nulinė būklė (žemės darbai, pamatai, žemės sienos, lubos, griovimo darbai), neapdorotos būklės (mazoninės antžeminės sienos, pertvaros, stogo konstrukcija ir danga, langai ir durys), apdaila (sienos ir fasadai, dažymo darbai, kiti apdailos darbai, grindys ir apdailos darbai) – terminis modernizavimas (pertvarų šildymas ir šiluminė izoliacija): antidrėkinimo, šilumos, šildymo – elektros įrenginiai – mechaninė ventiliacija, vandens ir nuotekų sistemos, žemės naudojimas – asfaltuoti paviršiai (pėsčios linijos) – stebėsena. Projektas prisiima investuotojų priežiūrą ir skatinimą. (Lithuanian)
    27 July 2022
    0 references
    Investicija koja se provodi u „projektiranju i izgradnji” uključuje projektiranje i naknadnu izvođenje građevinskih radova u području rekonstrukcije devastirane zgrade i izgradnje zemljišta smještenih u ul. Poljska vojska u selu Jastrząb u općini Poraj. Opseg građevinskih radova uključuje radove u području: — opći građevinski radovi: nulto stanje (zemlja, temelji, prizemni zidovi, stropovi, radovi rušenja), sirovo stanje (zidovi nadzemni zidovi, pregrade, krovna konstrukcija i obloga, prozori i vrata), završna obrada (zidovi i okrenuti, slikarski radovi, ostali završni radovi, podovi i obloge) – toplinska modernizacija (grijanje pregrada i toplinska izolacija): protuvlažna, toplinska, grijanje – električne instalacije – mehanička ventilacija – vodeni i kanalizacijski sustavi – korištenje zemljišta – popločane površine (hodajuće linije) – nadzor. Projekt podrazumijeva nadzor i promidžbu ulagača. (Croatian)
    27 July 2022
    0 references
    Η επένδυση που πραγματοποιείται στον τρόπο «σχεδιασμού και κατασκευής» περιλαμβάνει τον σχεδιασμό και την επακόλουθη εκτέλεση κατασκευαστικών έργων στον τομέα της ανακατασκευής του κατεστραμμένου κτιρίου και της ανάπτυξης γης που βρίσκεται στο ul. Πολωνικός στρατός στο χωριό Jastrząb του δήμου Poraj. Το πεδίο εφαρμογής των δομικών έργων περιλαμβάνει έργα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής: — γενικές κατασκευαστικές εργασίες: μηδενική κατάσταση (γήπεδα, θεμέλια, επίγειοι τοίχοι, οροφές, εργασίες κατεδάφισης), ακατέργαστη κατάσταση (τοιχοποιία υπέργειων τοίχων, διαχωριστικά, κατασκευή και κάλυψη στεγών, παράθυρα και πόρτες), φινίρισμα (τοίχοι και επιφάνειες, βαφές, άλλες εργασίες φινιρίσματος, δάπεδα και επένδυση) — θερμικός εκσυγχρονισμός (θέρμανση χωρισμάτων και θερμομόνωση): αντι-υγρασία, θερμική, θέρμανση — ηλεκτρικές εγκαταστάσεις — μηχανικός εξαερισμός — συστήματα ύδρευσης και αποχέτευσης — χρήση γης — πλακόστρωτες επιφάνειες (γραμμές πεζοπορίας) — παρακολούθηση. Το έργο αναλαμβάνει την εποπτεία και την προώθηση των επενδυτών. (Greek)
    27 July 2022
    0 references
    Investícia realizovaná v režime „dizajn a stavba“ zahŕňa návrh a následnú realizáciu stavebných prác v oblasti rekonštrukcie zdevastovanej budovy a územného rozvoja nachádzajúceho sa v ul. Poľská armáda v obci Jastrząb v obci Poraj. Rozsah stavebných prác zahŕňa práce v rozsahu: — všeobecné stavebné práce: nulové podmienky (zemepisné práce, základy, zemné steny, stropy, demolačné práce), surové stavy (murárske nadzemné steny, priečky, strešné konštrukcie a krytiny, okná a dvere), dokončovacie práce (steny a obklady, maliarske práce, ostatné dokončovacie práce, podlahy a obklady) – tepelná modernizácia (vykurovanie priečok a tepelná izolácia): antivlhké, tepelné, vykurovacie – elektrické inštalácie – mechanické vetranie – vodovodné a kanalizačné systémy – využívanie pôdy – dláždené plochy (prechodné vedenia) – monitorovanie. Projekt predpokladá dohľad a propagáciu investorov. (Slovak)
    27 July 2022
    0 references
    ”Suunnittelu ja rakentaminen” -tilassa toteutettuun investointiin sisältyy rakennustöiden suunnittelu ja myöhempi toteutus alueella sijaitsevan tuhoutuneen rakennuksen ja maanrakentamisen alalla. Puolan armeija Jastrząbin kylässä Porajin kunnassa. Rakennuskohteet kattavat seuraavat työt: — yleiset rakennustyöt: nollaehto (maanrakennustyöt, perustukset, maaseinät, katot, purkutyöt), raakakunto (maanpäälliset seinät, väliseinät, kattojen rakentaminen ja peittäminen, ikkunat ja ovet), viimeistely (seinät ja pinnat, maalaustyöt, muut viimeistelytyöt, lattiat ja verhoukset) – lämpö modernisointi (väliseinien ja lämpöeristyksen lämmitys): kosteudenesto, lämpö, lämmitys – sähkölaitteet – mekaaninen ilmanvaihto – vesi- ja viemärijärjestelmät – maankäyttö – päällystetyt pinnat (kävelylinjat) – seuranta. Hanke edellyttää sijoittajien valvontaa ja menekinedistämistä. (Finnish)
    27 July 2022
    0 references
    A „tervezés és építés” módban végrehajtott beruházás magában foglalja az ul. Lengyel hadsereg Jastrząb faluban Poraj községben. Az építési munkák körébe tartoznak a következők hatálya alá tartozó munkák: – általános építési munkák: zéró állapot (földművek, alapítványok, földfalak, mennyezetek, bontási munkák), nyers állapot (kőművesség föld feletti falak, válaszfalak, tetőszerkezetek és -burkolatok, ablakok és ajtók), befejező (falak és homlokzatok, festési munkák, egyéb befejező munkák, padlók és burkolatok) – hőkorszerűsítés (a válaszfalak és hőszigetelések fűtése): nedvesség elleni, termikus, fűtési – elektromos berendezések – mechanikus szellőzés – víz- és szennyvízrendszerek – földhasználat – burkolt felületek (gyalogvonalak) – ellenőrzés. A projekt feltételezi a befektetők felügyeletét és promócióját. (Hungarian)
    27 July 2022
    0 references
    Investice provedená v režimu „projektování a výstavba“ zahrnuje návrh a následnou realizaci stavebních prací v oblasti rekonstrukce zdevastované budovy a výstavby pozemků umístěných na ul. Polská armáda v obci Jastrząb v obci Poraj. Rozsah stavebních prací zahrnuje práce v rozsahu: — obecné stavební práce: nulový stav (zeměřské stavby, základy, pozemní stěny, stropy, demoliční práce), surový stav (zednické nadzemní stěny, příčky, střešní konstrukce a krytiny, okna a dveře), povrchová úprava (stěny a obklady, malířské práce, ostatní dokončovací práce, podlahy a opláštění) – tepelná modernizace (vytápění příček a tepelná izolace): anti-vlhké, tepelné, topné – elektrické instalace – mechanické větrání – vodní a kanalizační systémy – využití půdy – dlážděné plochy (chůze) – monitorování. Projekt předpokládá dohled a podporu investorů. (Czech)
    27 July 2022
    0 references
    “Projektēšanas un būvniecības” režīmā veiktie ieguldījumi ietver projektēšanas un būvniecības darbu veikšanu izpostītās ēkas rekonstrukcijas un zemes apbūves jomā. Polijas armija Jastrząb ciematā Poraj pašvaldībā. Būvdarbu tvērumā ietilpst darbi, kas ietilpst: — vispārējie būvdarbi: nulles stāvoklis (zemes darbi, pamati, zemes sienas, griesti, nojaukšanas darbi), neapstrādāts stāvoklis (mūra virszemes sienas, starpsienas, jumta konstrukcija un pārklājums, logi un durvis), apdare (sienas un apšuvums, krāsošanas darbi, citi apdares darbi, grīdas un apšuvums) — termiskā modernizācija (starpsienu apsilde un siltumizolācija): pretmitrums, siltums, apkure — elektroinstalācijas — mehāniskā ventilācija — ūdens un kanalizācijas sistēmas — zemes izmantošana — bruģētas virsmas (staigāšanas līnijas) — monitorings. Projekts paredz investoru uzraudzību un veicināšanu. (Latvian)
    27 July 2022
    0 references
    Áirítear leis an infheistíocht a dhéantar sa mhodh “dearadh agus tógáil” oibreacha foirgníochta a dhearadh agus a chur i gcrích ina dhiaidh sin i réimse atógála an fhoirgnimh scriosta agus na forbartha talún atá suite ag ul. Arm na Polainne i sráidbhaile Jastrz ab i mbardas Poraj. Áirítear le raon feidhme na n-oibreacha tógála oibreacha a thagann faoi raon feidhme na nithe seo a leanas: — Oibreacha tógála ginearálta: riocht nialasach (cré-oibreacha, fondúireachtaí, ballaí talún, síleálacha, oibreacha scartála), amhriocht (sonraíocht ballaí os cionn na talún, landairí, tógáil agus clúdach dín, fuinneoga agus doirse), bailchríochnú (ballaí agus aghaidheanna, oibreacha péintéireachta, oibreacha bailchríche eile, urláir agus cumhdach) — nuachóiriú teirmeach (téamh deighiltí agus insliú teirmeach): frith-taise, teirmeach, téamh — suiteálacha leictreacha — aeráil mheicniúil — córais uisce agus séarachais — talamhúsáid — dromchlaí pábháilte (línte siúil) — monatóireacht. Glacann an tionscadal maoirseacht agus cur chun cinn infheisteoirí. (Irish)
    27 July 2022
    0 references
    Naložba, izvedena v načinu projektiranja in gradnje, vključuje načrtovanje in naknadno izvedbo gradbenih del na področju rekonstrukcije opustošene stavbe in razvoja zemljišč, ki se nahajajo na ul. Poljska vojska v vasi Jastrząb v občini Poraj. Področje uporabe gradbenih del vključuje objekte v okviru: — splošna gradbena dela: ničelno stanje (zemeljska dela, temelji, talne stene, stropi, rušilna dela), surovo stanje (sezonske nadzemne stene, predelne stene, strešna konstrukcija in obloge, okna in vrata), zaključna obdelava (stene in obloge, slikarska dela, druga zaključna dela, tla in obloge) – toplotna posodobitev (ogrevanje predelnih sten in toplotna izolacija): protivlaženje, toplota, ogrevanje – električne naprave – mehansko prezračevanje – vodni in kanalizacijski sistemi – raba zemljišč – tlakovane površine (hodne linije) – spremljanje. Projekt vključuje nadzor in promocijo investitorjev. (Slovenian)
    27 July 2022
    0 references
    Инвестицията, осъществена в режим „проектиране и строителство“, включва проектиране и последващо изпълнение на строителни работи в областта на реконструкцията на разрушената сграда и застрояване, разположени в ул. Полска армия в село Jastrząb в община Poraj. Обхватът на строителните работи включва строителни работи в обхвата на: — общи строителни работи: нулево състояние (земни работи, основи, наземни стени, тавани, разрушаване), сурово състояние (зидарство надземни стени, прегради, покривно строителство и облицовки, прозорци и врати), довършителни работи (стени и облицовки, бояджийски работи, други довършителни работи, подове и облицовки) — термична модернизация (отопляне на прегради и топлоизолация): противовлагателни, топлинни, отоплителни — електрически инсталации — механична вентилация — водоснабдителни и канализационни системи — земеползване — павирани повърхности (ходни линии) — мониторинг. Проектът предполага надзор и насърчаване на инвеститорите. (Bulgarian)
    27 July 2022
    0 references
    L-investiment li sar fil-modalità “disinn u bini” jinkludi d-disinn u t-twettiq sussegwenti ta’ xogħlijiet ta’ kostruzzjoni fil-qasam tar-rikostruzzjoni tal-bini u l-iżvilupp tal-art qerrieda li jinsabu f’ul. L-Armata Pollakka fir-raħal ta’ Jastrząb fil-muniċipalità ta’ Poraj. L-ambitu tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni jinkludi xogħlijiet fl-ambitu ta’: — xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali: kundizzjoni żero (xogħlijiet tal-art, pedamenti, ħitan tal-art, soqfa, xogħlijiet ta’ twaqqigħ), kundizzjoni mhux raffinata (ħitan ta’ fuq l-art tal-bini, diviżorji, kostruzzjoni u kisi tas-soqfa, twieqi u bibien), irfinar (ħitan u faċċati, xogħlijiet ta’ tiżbigħ, xogħlijiet oħra ta’ rfinar, artijiet u kisi) — modernizzazzjoni termali (tisħin ta’ ħitan diviżorji u insulazzjoni termali): antiumdità, termali, tisħin — installazzjonijiet elettriċi — ventilazzjoni mekkanika — sistemi tal-ilma u tad-drenaġġ — użu tal-art — uċuħ pavimentati (linji tal-mixi) — monitoraġġ. Il-proġett jassumi s-superviżjoni u l-promozzjoni tal-investituri. (Maltese)
    27 July 2022
    0 references
    O investimento realizado no modo «projeto e construção» inclui a conceção e subsequente execução de obras de construção no campo da reconstrução da construção devastada e urbanização localizada em ul. Exército polaco na aldeia de Jastrząb, no município de Poraj. O âmbito das obras de construção inclui obras no âmbito de: — trabalhos gerais de construção: condição zero (terras, fundações, paredes do solo, tetos, trabalhos de demolição), estado bruto (paredes de cerâmica, divisórias, construção e revestimento de telhados, janelas e portas), acabamento (paredes e revestimentos, trabalhos de pintura, outras obras de acabamento, pavimentos e revestimentos) — modernização térmica (aquecimento de divisórias e isolamento térmico): antiumidade, térmica, aquecimento — instalações elétricas — ventilação mecânica — sistemas de água e esgoto — utilização do solo — superfícies pavimentadas (linhas de caminhada) — monitorização. O projeto assume a supervisão e promoção do investidor. (Portuguese)
    27 July 2022
    0 references
    Den investering, der foretages i "design og bygge" mode omfatter design og efterfølgende udførelse af anlægsarbejder inden for genopbygning af den ødelagte bygning og jordudvikling beliggende i ul. Polsk hær i landsbyen Jastrząb i kommunen Poraj. Anvendelsesområdet for bygværker omfatter arbejder, der er omfattet af: — almindelige bygge- og anlægsarbejder: nul tilstand (jordværk, fundamenter, jordvægge, lofter, nedrivningsarbejder), rå tilstand (murværk over jorden, skillevægge, tagkonstruktion og -belægning, vinduer og døre), efterbehandling (vægge og facader, malerarbejder, andre efterbehandlingsarbejder, gulve og beklædning) — varmemodernisering (opvarmning af skillevægge og varmeisolering): anti-fugt, varme, opvarmning — elektriske installationer — mekanisk ventilation — vand- og spildevandssystemer — arealanvendelse — asfalterede overflader (vandledninger) — overvågning. Projektet forudsætter investortilsyn og -promovering. (Danish)
    27 July 2022
    0 references
    Investiția realizată în modul „proiectare și construcție” include proiectarea și executarea ulterioară a lucrărilor de construcție în domeniul reconstrucției clădirii devastate și a dezvoltării terenurilor situate la ul. Armata poloneză din satul Jastrząb din comuna Poraj. Domeniul de aplicare al lucrărilor de construcții include lucrări care intră în domeniul de aplicare al: — lucrări generale de construcții: stare zero (lucrări terestre, fundații, pereți de pământ, tavane, lucrări de demolare), stare brută (pereți masonerie deasupra solului, pereți despărțitori, acoperișuri și învelișuri, ferestre și uși), finisare (pereți și fețe, lucrări de vopsire, alte lucrări de finisare, podele și placare) – modernizare termică (încălzirea pereților despărțitori și izolarea termică): anti-umezeală, termică, încălzire – instalații electrice – ventilație mecanică – sisteme de apă și canalizare – utilizarea terenurilor – suprafețe pavate (linii de mers pe jos) – monitorizare. Proiectul presupune supravegherea și promovarea investitorilor. (Romanian)
    27 July 2022
    0 references
    Den investering som görs i ”design and build” -läget omfattar utformning och efterföljande utförande av byggnadsarbeten inom återuppbyggnaden av den ödelagda byggnaden och markutvecklingen i ul. Polska armén i byn Jastrząb i kommunen Poraj. Tillämpningsområdet för byggnadsverk omfattar arbeten som omfattas av — allmänna byggnadsarbeten: nolltillstånd (jordbruk, fundament, markväggar, tak, rivningsarbeten), obearbetat skick (murar ovanför markväggar, skiljeväggar, takkonstruktioner och takbeläggningar, fönster och dörrar), efterbehandling (väggar och uppslag, målningsarbeten, andra ytbehandlingar, golv och beklädnad) – termisk modernisering (uppvärmning av skiljeväggar och värmeisolering): anti-fuktning, termisk, uppvärmning – elektriska installationer – mekanisk ventilation – vatten och avloppssystem – markanvändning – asfalterade ytor (gångledningar) – övervakning. Projektet förutsätter investerartillsyn och främjande. (Swedish)
    27 July 2022
    0 references
    WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: myszkowski
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    RPSL.10.03.02-24-0355/17
    0 references