WE... AT THE SCHOOL OF EUROPE (Q4806083): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(BatchIngestion) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.5548124918401197) |
||||||
Property / summary: THE PROJECT AIMS TO IMPROVE CROSS-CUTTING CIVIC SOCIAL SKILLS AS WELL AS LANGUAGE SKILLS THAT ARE ESSENTIAL TO TRAIN INFORMED AND RESPONSIBLE EUROPEAN CITIZENS. THE EUROPEAN CONSTITUTION HAS ASSUMED AMONG ITS FOUNDING VALUES THE PROMOTION AMONG YOUNG PEOPLE OF A SENSE OF COMMON BELONGING THAT ACQUIRES THE RICHNESS OF CULTURAL DIVERSITY. THE PROMOTION AND LEARNING OF THE FRENCH LANGUAGE AND HAS AN IMPORTANT INTERCULTURAL VALUE FOSTERS OPENNESS TO CULTURES OF OTHER PEOPLES AND STRENGTHENS THE ABILITY TO COMMUNICATE AND COOPERATE WITH OTHERS BEYOND THE CULTURAL FRONTIERS. A EUROPEAN UNION TOWARDS A NEW HUMANISM WHERE PUPILS IN SITUATION WILL BE ABLE TO ACQUIRE AND DEVELOP SKILLS THAT WILL ENABLE THEM TO PARTICIPATE EFFECTIVELY AND CONSTRUCTIVELY IN SOCIAL LIFE WHILE RESPECTING THE RULES OF CIVIL COEXISTENCE AND BECOMING PROMOTERS OF EXAMPLES OF ACTIVE AND RESPONSIBLE CITIZENSHIP. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.5548124918401197
|
Revision as of 11:44, 22 March 2024
Project Q4806083 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | WE... AT THE SCHOOL OF EUROPE |
Project Q4806083 in Italy |
Statements
8,718.62 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
12 September 2018
0 references
20 December 2019
0 references
ISTITUTO SECONDARIO DI I GRADO - MISILMERI-GUASTELLA C.
0 references
IL PROGETTO INTENDE MIGLIORARE LE COMPETENZE TRASVERSALI SOCIALI CIVICHE OLTRE CHE LINGUISTICHE FONDAMENTALI PER FORMARE CITTADINI EUROPEI CONSAPEVOLI E RESPONSABILI. LA COSTITUZIONE EUROPEA HA ASSUNTO TRA I SUOI VALORI FONDANTI LA PROMOZIONE NEI GIOVANI DEL SENSO DI APPARTENENZA COMUNE CHE ACQUISISCA LA RICCHEZZA DELLA DIVERSITA CULTURALE. LA PROMOZIONE E LAPPRENDIMENTO DELLA LINGUA FRANCESE ED HA UN IMPORTANTE VALORE INTERCULTURALE FAVORISCE LAPERTURA VERSO CULTURE DI ALTRI POPOLI E RAFFORZA LA CAPACITA DI COMUNICARE E COOPERARE CON GLI ALTRI AL DI LA DELLE FRONTIERE CULTURALI. UNA UNIONE EUROPEA VERSO UN NUOVO UMANESIMO DOVE GLI ALUNNI MESSI IN SITUAZIONE POTRANNO ACQUISIRE E SVILUPPARE COMPETENZE CHE GLI PERMETTERANNO DI PARTECIPARE IN MODO EFFICACE E COSTRUTTIVO ALLA VITA SOCIALE NEL RISPETTO DELLE REGOLE DI CONVIVENZA CIVILE E DIVENTANDO PROMOTORI DI ESEMPI DI CITTADINANZA ATTIVA E RESPONSABILE. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПОДОБРИ МЕЖДУСЕКТОРНИТЕ ГРАЖДАНСКИ СОЦИАЛНИ УМЕНИЯ, КАКТО И ЕЗИКОВИТЕ УМЕНИЯ, КОИТО СА ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА ИНФОРМИРАНИ И ОТГОВОРНИ ЕВРОПЕЙСКИ ГРАЖДАНИ. ЕВРОПЕЙСКАТА КОНСТИТУЦИЯ ПРИЕ СРЕД ОСНОВОПОЛАГАЩИТЕ СИ ЦЕННОСТИ НАСЪРЧАВАНЕТО СРЕД МЛАДИТЕ ХОРА НА ЧУВСТВО ЗА ОБЩА ПРИНАДЛЕЖНОСТ, КОЕТО ПРИДОБИВА БОГАТСТВОТО НА КУЛТУРНОТО МНОГООБРАЗИЕ. НАСЪРЧАВАНЕТО И ИЗУЧАВАНЕТО НА ФРЕНСКИЯ ЕЗИК И ИМА ВАЖНА МЕЖДУКУЛТУРНА СТОЙНОСТ НАСЪРЧАВА ОТВОРЕНОСТТА КЪМ КУЛТУРИТЕ НА ДРУГИ НАРОДИ И УКРЕПВА СПОСОБНОСТТА ЗА КОМУНИКАЦИЯ И СЪТРУДНИЧЕСТВО С ДРУГИТЕ ОТВЪД КУЛТУРНИТЕ ГРАНИЦИ. ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ КЪМ НОВ ХУМАНИЗЪМ, ПРИ КОЙТО УЧЕНИЦИТЕ В СИТУАЦИЯ ЩЕ МОГАТ ДА ПРИДОБИВАТ И РАЗВИВАТ УМЕНИЯ, КОИТО ЩЕ ИМ ПОЗВОЛЯТ ДА УЧАСТВАТ ЕФЕКТИВНО И КОНСТРУКТИВНО В СОЦИАЛНИЯ ЖИВОТ, КАТО СЪЩЕВРЕМЕННО СПАЗВАТ ПРАВИЛАТА НА ГРАЖДАНСКОТО СЪВМЕСТНО СЪЩЕСТВУВАНЕ И СЕ ПРЕВРЪЩАТ В НОСИТЕЛИ НА ПРИМЕРИ ЗА АКТИВНО И ОТГОВОРНО ГРАЖДАНСТВО. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE ZLEPŠIT PRŮŘEZOVÉ OBČANSKÉ SOCIÁLNÍ DOVEDNOSTI A JAZYKOVÉ DOVEDNOSTI, KTERÉ JSOU NEZBYTNÉ PRO ODBORNOU PŘÍPRAVU INFORMOVANÝCH A ODPOVĚDNÝCH EVROPSKÝCH OBČANŮ. EVROPSKÁ ÚSTAVA PŘEVZALA MEZI SVÝMI ZÁKLADNÍMI HODNOTAMI PODPORU POCITU SPOLEČNÉ SOUNÁLEŽITOSTI MEZI MLADÝMI LIDMI, KTERÝ ZÍSKÁVÁ BOHATSTVÍ KULTURNÍ ROZMANITOSTI. PODPORA A UČENÍ FRANCOUZSKÉHO JAZYKA A DŮLEŽITÁ MEZIKULTURNÍ HODNOTA PODPORUJE OTEVŘENOST VŮČI KULTURÁM JINÝCH NÁRODŮ A POSILUJE SCHOPNOST KOMUNIKOVAT A SPOLUPRACOVAT S OSTATNÍMI ZA KULTURNÍMI HRANICEMI. EVROPSKÁ UNIE SMĚREM K NOVÉMU HUMANISMU, V NĚMŽ BUDOU ŽÁCI V SITUACI SCHOPNI ZÍSKAT A ROZVÍJET DOVEDNOSTI, KTERÉ JIM UMOŽNÍ ÚČINNĚ A KONSTRUKTIVNĚ SE PODÍLET NA SPOLEČENSKÉM ŽIVOTĚ A ZÁROVEŇ DODRŽOVAT PRAVIDLA OBČANSKÉHO SOUŽITÍ A STÁT SE PROPAGÁTORY PŘÍKLADŮ AKTIVNÍHO A ODPOVĚDNÉHO OBČANSTVÍ. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT FORBEDRE TVÆRGÅENDE SOCIALE FÆRDIGHEDER OG SPROGFÆRDIGHEDER, DER ER AFGØRENDE FOR AT UDDANNE INFORMEREDE OG ANSVARLIGE EUROPÆISKE BORGERE. DEN EUROPÆISKE FORFATNING HAR BLANDT SINE GRUNDLÆGGENDE VÆRDIER ANTAGET FREMME BLANDT UNGE AF EN FØLELSE AF FÆLLES TILHØRSFORHOLD, DER ERHVERVER DEN RIGDOM AF KULTUREL MANGFOLDIGHED. FREMME OG INDLÆRING AF DET FRANSKE SPROG OG HAR EN VIGTIG INTERKULTUREL VÆRDI FREMMER ÅBENHED OVER FOR ANDRE FOLKESLAGS KULTURER OG STYRKER EVNEN TIL AT KOMMUNIKERE OG SAMARBEJDE MED ANDRE UDEN FOR DE KULTURELLE GRÆNSER. EN EUROPÆISK UNION HEN IMOD EN NY HUMANISME, HVOR ELEVER I EN SITUATION VIL KUNNE TILEGNE SIG OG UDVIKLE FÆRDIGHEDER, DER SÆTTER DEM I STAND TIL AT DELTAGE EFFEKTIVT OG KONSTRUKTIVT I DET SOCIALE LIV, SAMTIDIG MED AT REGLERNE OM CIVIL SAMEKSISTENS RESPEKTERES OG FREMMES AF EKSEMPLER PÅ AKTIVT OG ANSVARLIGT MEDBORGERSKAB. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, BEREICHSÜBERGREIFENDE SOZIALE KOMPETENZEN SOWIE SPRACHKENNTNISSE ZU VERBESSERN, DIE FÜR DIE AUSBILDUNG INFORMIERTER UND VERANTWORTUNGSBEWUSSTER EUROPÄISCHER BÜRGERINNEN UND BÜRGER UNERLÄSSLICH SIND. DIE EUROPÄISCHE VERFASSUNG HAT UNTER IHREN GRUNDWERTEN DIE FÖRDERUNG EINES GEMEINSAMEN ZUGEHÖRIGKEITSGEFÜHLS UNTER JUNGEN MENSCHEN ANGENOMMEN, DAS DEN REICHTUM DER KULTURELLEN VIELFALT ERWIRBT. DIE FÖRDERUNG UND DAS ERLERNEN DER FRANZÖSISCHEN SPRACHE UND EIN WICHTIGER INTERKULTURELLER WERT FÖRDERN DIE OFFENHEIT GEGENÜBER KULTUREN ANDERER VÖLKER UND STÄRKEN DIE FÄHIGKEIT, ÜBER DIE KULTURELLEN GRENZEN HINAUS MIT ANDEREN ZU KOMMUNIZIEREN UND ZUSAMMENZUARBEITEN. EINE EUROPÄISCHE UNION AUF DEM WEG ZU EINEM NEUEN HUMANISMUS, IN DEM SCHÜLER IN DER LAGE SEIN WERDEN, FÄHIGKEITEN ZU ERWERBEN UND ZU ENTWICKELN, DIE ES IHNEN ERMÖGLICHEN, WIRKSAM UND KONSTRUKTIV AM SOZIALEN LEBEN TEILZUNEHMEN, WÄHREND SIE DIE REGELN DES ZIVILEN ZUSAMMENLEBENS RESPEKTIEREN UND ZU FÖRDERERN VON BEISPIELEN FÜR AKTIVE UND VERANTWORTUNGSBEWUSSTE BÜRGERSCHAFT WERDEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΗ ΒΕΛΤΊΩΣΗ ΤΩΝ ΟΡΙΖΌΝΤΙΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΤΟΥ ΠΟΛΊΤΗ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ ΕΝΗΜΕΡΩΜΈΝΩΝ ΚΑΙ ΥΠΕΎΘΥΝΩΝ ΕΥΡΩΠΑΊΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ. ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΣΎΝΤΑΓΜΑ ΈΧΕΙ ΣΥΜΠΕΡΙΛΆΒΕΙ ΣΤΙΣ ΙΔΡΥΤΙΚΈΣ ΤΟΥ ΑΞΊΕΣ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΜΙΑΣ ΑΊΣΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΑΝΉΚΕΙΝ ΠΟΥ ΑΠΟΚΤΆ ΤΟΝ ΠΛΟΎΤΟ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΠΟΛΥΜΟΡΦΊΑΣ. Η ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΚΑΙ Η ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΚΑΙ ΈΧΕΙ ΜΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΉ ΑΞΊΑ ΠΡΟΩΘΕΊ ΤΟ ΆΝΟΙΓΜΑ ΣΕ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎΣ ΆΛΛΩΝ ΛΑΏΝ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΎΕΙ ΤΗΝ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ ΜΕ ΆΛΛΟΥΣ ΠΈΡΑ ΑΠΌ ΤΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΆ ΣΎΝΟΡΑ. ΜΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΈΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΈΝΑΝ ΝΈΟ ΑΝΘΡΩΠΙΣΜΌ ΌΠΟΥ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΠΟΥ ΒΡΊΣΚΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΑΠΟΚΤΉΣΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΑΠΤΎΞΟΥΝ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΘΑ ΤΟΥΣ ΕΠΙΤΡΈΨΟΥΝ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΆ ΚΑΙ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΆ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΖΩΉ, ΤΗΡΏΝΤΑΣ ΠΑΡΆΛΛΗΛΑ ΤΟΥΣ ΚΑΝΌΝΕΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΣΥΝΎΠΑΡΞΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΔΕΙΚΝΎΟΝΤΑΣ ΠΑΡΑΔΕΊΓΜΑΤΑ ΕΝΕΡΓΟΎ ΚΑΙ ΥΠΕΎΘΥΝΗΣ ΙΔΙΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΊΤΗ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO IMPROVE CROSS-CUTTING CIVIC SOCIAL SKILLS AS WELL AS LANGUAGE SKILLS THAT ARE ESSENTIAL TO TRAIN INFORMED AND RESPONSIBLE EUROPEAN CITIZENS. THE EUROPEAN CONSTITUTION HAS ASSUMED AMONG ITS FOUNDING VALUES THE PROMOTION AMONG YOUNG PEOPLE OF A SENSE OF COMMON BELONGING THAT ACQUIRES THE RICHNESS OF CULTURAL DIVERSITY. THE PROMOTION AND LEARNING OF THE FRENCH LANGUAGE AND HAS AN IMPORTANT INTERCULTURAL VALUE FOSTERS OPENNESS TO CULTURES OF OTHER PEOPLES AND STRENGTHENS THE ABILITY TO COMMUNICATE AND COOPERATE WITH OTHERS BEYOND THE CULTURAL FRONTIERS. A EUROPEAN UNION TOWARDS A NEW HUMANISM WHERE PUPILS IN SITUATION WILL BE ABLE TO ACQUIRE AND DEVELOP SKILLS THAT WILL ENABLE THEM TO PARTICIPATE EFFECTIVELY AND CONSTRUCTIVELY IN SOCIAL LIFE WHILE RESPECTING THE RULES OF CIVIL COEXISTENCE AND BECOMING PROMOTERS OF EXAMPLES OF ACTIVE AND RESPONSIBLE CITIZENSHIP. (English)
0.5548124918401197
0 references
EL PROYECTO TIENE POR OBJETO MEJORAR LAS CAPACIDADES SOCIALES CÍVICAS TRANSVERSALES, ASÍ COMO LAS COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS QUE SON ESENCIALES PARA FORMAR A CIUDADANOS EUROPEOS INFORMADOS Y RESPONSABLES. LA CONSTITUCIÓN EUROPEA HA ASUMIDO ENTRE SUS VALORES FUNDACIONALES LA PROMOCIÓN ENTRE LOS JÓVENES DE UN SENTIDO DE PERTENENCIA COMÚN QUE ADQUIERE LA RIQUEZA DE LA DIVERSIDAD CULTURAL. LA PROMOCIÓN Y EL APRENDIZAJE DE LA LENGUA FRANCESA Y TIENE UN IMPORTANTE VALOR INTERCULTURAL FOMENTA LA APERTURA A LAS CULTURAS DE OTROS PUEBLOS Y FORTALECE LA CAPACIDAD DE COMUNICARSE Y COOPERAR CON OTROS MÁS ALLÁ DE LAS FRONTERAS CULTURALES. UNA UNIÓN EUROPEA HACIA UN NUEVO HUMANISMO DONDE LOS ALUMNOS EN SITUACIÓN PUEDAN ADQUIRIR Y DESARROLLAR HABILIDADES QUE LES PERMITAN PARTICIPAR DE MANERA EFECTIVA Y CONSTRUCTIVA EN LA VIDA SOCIAL, RESPETANDO LAS NORMAS DE CONVIVENCIA CIVIL Y CONVIRTIÉNDOSE EN PROMOTORES DE EJEMPLOS DE CIUDADANÍA ACTIVA Y RESPONSABLE. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON PARANDADA VALDKONDADEVAHELISI SOTSIAALSEID OSKUSI JA KEELEOSKUST, MIS ON OLULISED TEADLIKE JA VASTUTUSTUNDLIKE EUROOPA KODANIKE KOOLITAMISEKS. EUROOPA PÕHISEADUS ON OMA ALUSVÄÄRTUSTE HULGAS VÕTNUD ENDALE ÜHISE KUULUVUSE TUNDE EDENDAMISE NOORTE SEAS, MIS OMANDAB KULTUURILISE MITMEKESISUSE RIKKUSE. PRANTSUSE KEELE EDENDAMINE JA ÕPPIMINE, MILLEL ON OLULINE KULTUURIDEVAHELINE VÄÄRTUS, SOODUSTAB AVATUST TEISTE RAHVASTE KULTUURIDELE NING TUGEVDAB VÕIMET SUHELDA JA TEHA KOOSTÖÖD TEISTEGA VÄLJASPOOL KULTUURIPIIRE. EUROOPA LIIT UUE HUMANISMI SUUNAS, KUS OLUKORRAS OLEVAD ÕPILASED SAAVAD OMANDADA JA ARENDADA OSKUSI, MIS VÕIMALDAVAD NEIL ÜHISKONDLIKUS ELUS TÕHUSALT JA KONSTRUKTIIVSELT OSALEDA, AUSTADES SAMAL AJAL KOOSEKSISTEERIMISE REEGLEID NING SAADES AKTIIVSE JA VASTUTUSTUNDLIKU KODAKONDSUSE EDENDAJATEKS. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON PARANTAA MONIALAISIA YHTEISKUNNALLISIA TAITOJA SEKÄ KIELITAITOA, JOKA ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ TIETOON PERUSTUVIEN JA VASTUULLISTEN EUROOPAN KANSALAISTEN KOULUTTAMISEKSI. EUROOPAN PERUSTUSLAISSA ON OTETTU PERUSARVOIHINSA SE, ETTÄ NUORTEN KESKUUDESSA EDISTETÄÄN YHTEISEN YHTEENKUULUVUUDEN TUNNETTA, JOKA LISÄÄ KULTTUURISEN MONIMUOTOISUUDEN RIKKAUTTA. RANSKAN KIELEN EDISTÄMINEN JA OPPIMINEN, JA SILLÄ ON TÄRKEÄ KULTTUURIENVÄLINEN ARVO, EDISTÄÄ AVOIMUUTTA MUIDEN KANSOJEN KULTTUUREILLE JA VAHVISTAA KYKYÄ KOMMUNIKOIDA JA TEHDÄ YHTEISTYÖTÄ MUIDEN KANSSA KULTTUURIRAJOJEN ULKOPUOLELLA. EUROOPAN UNIONI KOHTI UUTTA HUMANISMIA, JOSSA TILANTEESSA OLEVAT OPPILAAT VOIVAT HANKKIA JA KEHITTÄÄ TAITOJA, JOIDEN AVULLA HE VOIVAT OSALLISTUA TEHOKKAASTI JA RAKENTAVASTI YHTEISKUNNALLISEEN ELÄMÄÄN NOUDATTAEN SIVIILIELÄMÄN RINNAKKAISELOA KOSKEVIA SÄÄNTÖJÄ JA RYHTYMÄLLÄ AKTIIVISEN JA VASTUULLISEN KANSALAISUUDEN ESIMERKKIEN EDISTÄJIKSI. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À AMÉLIORER LES COMPÉTENCES SOCIALES CIVIQUES TRANSVERSALES AINSI QUE LES COMPÉTENCES LINGUISTIQUES ESSENTIELLES POUR FORMER DES CITOYENS EUROPÉENS INFORMÉS ET RESPONSABLES. LA CONSTITUTION EUROPÉENNE A ASSUMÉ PARMI SES VALEURS FONDATRICES LA PROMOTION CHEZ LES JEUNES D’UN SENTIMENT D’APPARTENANCE COMMUNE QUI ACQUIERT LA RICHESSE DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE. LA PROMOTION ET L’APPRENTISSAGE DE LA LANGUE FRANÇAISE ET ONT UNE VALEUR INTERCULTURELLE IMPORTANTE FAVORISE L’OUVERTURE AUX CULTURES DES AUTRES PEUPLES ET RENFORCE LA CAPACITÉ DE COMMUNIQUER ET DE COOPÉRER AVEC LES AUTRES AU-DELÀ DES FRONTIÈRES CULTURELLES. UNE UNION EUROPÉENNE VERS UN NOUVEL HUMANISME OÙ LES ÉLÈVES EN SITUATION POURRONT ACQUÉRIR ET DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES QUI LEUR PERMETTRONT DE PARTICIPER EFFICACEMENT ET DE MANIÈRE CONSTRUCTIVE À LA VIE SOCIALE TOUT EN RESPECTANT LES RÈGLES DE LA COEXISTENCE CIVILE ET EN DEVENANT DES PROMOTEURS D’EXEMPLES DE CITOYENNETÉ ACTIVE ET RESPONSABLE. (French)
0 references
IS É IS AIDHM DON TIONSCADAL FEABHAS A CHUR AR SCILEANNA SÓISIALTA SIBHIALTA TRASEARNÁLACHA CHOMH MAITH LE SCILEANNA TEANGA ATÁ RIACHTANACH CHUN OILIÚINT A CHUR AR SHAORÁNAIGH EORPACHA ATÁ EOLACH AGUS FREAGRACH. I MEASC A LUACHANNA BUNAIDH, GHLAC BUNREACHT NA HEORPA AIR FÉIN GO BHFUIL MUINTEARAS COITEANN Á CHUR CHUN CINN I MEASC DAOINE ÓGA A BHFUIL SAIBHREAS NA HÉAGSÚLACHTA CULTÚRTHA AIGE. COTHAÍONN CUR CHUN CINN AGUS FOGHLAIM NA FRAINCISE AGUS TÁ LUACH IDIRCHULTÚRTHA TÁBHACHTACH AIGE OSCAILTEACHT DO CHULTÚIR DAOINE EILE AGUS NEARTAÍONN SÉ AN CUMAS CUMARSÁID A DHÉANAMH AGUS COMHOIBRIÚ LE DAOINE EILE LASMUIGH DE NA TEORAINNEACHA CULTÚRTHA. AONTAS EORPACH I DTREO DAONNACHAIS NUA INA MBEIDH DALTAÍ ATÁ I STAID IN ANN SCILEANNA A FHÁIL AGUS A FHORBAIRT A CHUIRFIDH AR A GCUMAS A BHEITH RANNPHÁIRTEACH GO HÉIFEACHTACH AGUS GO CUIDITHEACH SA SAOL SÓISIALTA AGUS NA RIALACHA MAIDIR LE CÓMHAIREACHTÁIL SHIBHIALTA Á N-URRAMÚ AGUS A BHEITH INA DTIONSCNÓIRÍ SAMPLAÍ DE SHAORÁNACHT GHNÍOMHACH FHREAGRACH. (Irish)
0 references
CILJ JE PROJEKTA POBOLJŠATI MEĐUSEKTORSKE GRAĐANSKE SOCIJALNE VJEŠTINE I JEZIČNE VJEŠTINE KOJE SU KLJUČNE ZA OSPOSOBLJAVANJE INFORMIRANIH I ODGOVORNIH EUROPSKIH GRAĐANA. EUROPSKI USTAV MEĐU SVOJIM JE TEMELJNIM VRIJEDNOSTIMA PREUZEO PROMICANJE MEĐU MLADIMA OSJEĆAJA ZAJEDNIČKE PRIPADNOSTI KOJI STJEČE BOGATSTVO KULTURNE RAZNOLIKOSTI. PROMICANJE I UČENJE FRANCUSKOG JEZIKA TE IMA VAŽNU MEĐUKULTURNU VRIJEDNOST POTIČE OTVORENOST PREMA KULTURAMA DRUGIH NARODA I JAČA SPOSOBNOST KOMUNICIRANJA I SURADNJE S DRUGIMA IZVAN KULTURNIH GRANICA. EUROPSKA UNIJA PREMA NOVOM HUMANIZMU U KOJEM ĆE UČENICI U SITUACIJI MOĆI STJECATI I RAZVIJATI VJEŠTINE KOJE ĆE IM OMOGUĆITI DA UČINKOVITO I KONSTRUKTIVNO SUDJELUJU U DRUŠTVENOM ŽIVOTU, POŠTUJUĆI PRAVILA GRAĐANSKOG SUŽIVOTA I POSTAJUĆI PROMICATELJI PRIMJERA AKTIVNOG I ODGOVORNOG GRAĐANSTVA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA AZ ÁTFOGÓ POLGÁRI SZOCIÁLIS KÉSZSÉGEK, VALAMINT A TÁJÉKOZOTT ÉS FELELŐS EURÓPAI POLGÁROK KÉPZÉSÉHEZ ELENGEDHETETLEN NYELVI KÉSZSÉGEK FEJLESZTÉSE. AZ EURÓPAI ALKOTMÁNY ALAPÍTÓ ÉRTÉKEI KÖZÖTT AZT FELTÉTELEZTE, HOGY A FIATALOK KÖRÉBEN A KULTURÁLIS SOKSZÍNŰSÉG GAZDAGSÁGÁT ELNYERŐ KÖZÖS ÖSSZETARTOZÁS ÉRZÉSÉT NÉPSZERŰSÍTI. A FRANCIA NYELV NÉPSZERŰSÍTÉSE ÉS TANULÁSA, VALAMINT FONTOS INTERKULTURÁLIS ÉRTÉKE ELŐSEGÍTI A MÁS NÉPEK KULTÚRÁIRA VALÓ NYITOTTSÁGOT, ÉS ERŐSÍTI A MÁSOKKAL VALÓ KOMMUNIKÁCIÓ ÉS EGYÜTTMŰKÖDÉS KÉPESSÉGÉT A KULTURÁLIS HATÁROKON TÚL. AZ EURÓPAI UNIÓ EGY ÚJ HUMANIZMUS FELÉ, AHOL A HELYZETBEN LÉVŐ TANULÓK OLYAN KÉSZSÉGEKET SZEREZHETNEK ÉS FEJLESZTHETNEK, AMELYEK LEHETŐVÉ TESZIK SZÁMUKRA, HOGY HATÉKONYAN ÉS KONSTRUKTÍVAN RÉSZT VEGYENEK A TÁRSADALMI ÉLETBEN, TISZTELETBEN TARTVA A POLGÁRI EGYÜTTÉLÉS SZABÁLYAIT, ÉS AZ AKTÍV ÉS FELELŐS POLGÁRSÁG PÉLDÁINAK NÉPSZERŰSÍTŐIVÉ VÁLJANAK. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO TIKSLAS – GERINTI KOMPLEKSINIUS PILIETINIUS SOCIALINIUS ĮGŪDŽIUS, TAIP PAT KALBOS ĮGŪDŽIUS, KURIE YRA BŪTINI MOKANT INFORMUOTUS IR ATSAKINGUS EUROPOS PILIEČIUS. EUROPOS KONSTITUCIJOJE VIENA IŠ PAGRINDINIŲ VERTYBIŲ YRA JAUNIMO BENDRO PRIKLAUSYMO JAUSMO, ĮGAUNANČIO TURTINGĄ KULTŪRŲ ĮVAIROVĘ, SKATINIMAS. PRANCŪZŲ KALBOS SKATINIMAS IR MOKYMASIS TURI SVARBIĄ TARPKULTŪRINĘ VERTĘ, SKATINA ATVIRUMĄ KITŲ TAUTŲ KULTŪROMS IR STIPRINA GEBĖJIMĄ BENDRAUTI IR BENDRADARBIAUTI SU KITAIS UŽ KULTŪRINIŲ SIENŲ RIBŲ. EUROPOS SĄJUNGA NAUJO HUMANIZMO LINK, KURIOJE MOKINIAI GALĖS ĮGYTI IR PLĖTOTI ĮGŪDŽIUS, KURIE LEISTŲ JIEMS VEIKSMINGAI IR KONSTRUKTYVIAI DALYVAUTI SOCIALINIAME GYVENIME, KARTU LAIKANTIS PILIETINIO SAMBŪVIO TAISYKLIŲ IR SKATINANT AKTYVAUS IR ATSAKINGO PILIETIŠKUMO PAVYZDŽIUS. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR UZLABOT TRANSVERSĀLĀS PILSONISKĀS SOCIĀLĀS PRASMES, KĀ ARĪ VALODU PRASMES, KAS IR BŪTISKAS, LAI APMĀCĪTU INFORMĒTUS UN ATBILDĪGUS EIROPAS IEDZĪVOTĀJUS. EIROPAS KONSTITŪCIJĀ STARP TĀS PAMATVĒRTĪBĀM IR NOTEIKTS, KA JAUNIEŠU VIDŪ TIEK VEICINĀTA KOPĪGA PIEDERĪBAS SAJŪTA, KAS IEGŪST KULTŪRAS DAUDZVEIDĪBAS BAGĀTĪBU. FRANČU VALODAS POPULARIZĒŠANA UN MĀCĪŠANĀS, UN TAI IR SVARĪGA STARPKULTŪRU VĒRTĪBA, VEICINA ATVĒRTĪBU CITU TAUTU KULTŪRĀM UN STIPRINA SPĒJU SAZINĀTIES UN SADARBOTIES AR CITIEM ĀRPUS KULTŪRAS ROBEŽĀM. EIROPAS SAVIENĪBA CEĻĀ UZ JAUNU HUMĀNISMU, KURĀ SKOLĒNI, KAS ATRODAS SITUĀCIJĀ, VARĒS APGŪT UN ATTĪSTĪT PRASMES, KAS ĻAUS VIŅIEM EFEKTĪVI UN KONSTRUKTĪVI PIEDALĪTIES SABIEDRISKAJĀ DZĪVĒ, VIENLAIKUS IEVĒROJOT PILSONISKĀS LĪDZĀSPASTĀVĒŠANAS NOTEIKUMUS UN KĻŪSTOT PAR AKTĪVAS UN ATBILDĪGAS PILSONĪBAS PIEMĒRU VEICINĀTĀJIEM. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JTEJJEB IL-ĦILIET SOĊJALI ĊIVIĊI TRASVERSALI KIF UKOLL IL-ĦILIET LINGWISTIĊI LI HUMA ESSENZJALI GĦAT-TAĦRIĠ TA’ ĊITTADINI EWROPEJ INFURMATI U RESPONSABBLI. IL-KOSTITUZZJONI EWROPEA ASSUMIET FOST IL-VALURI FUNDATURI TAGĦHA L-PROMOZZJONI FOST IŻ-ŻGĦAŻAGĦ TA’ SENS TA’ APPARTENENZA KOMUNI LI JIKSEB IR-RIKKEZZA TAD-DIVERSITÀ KULTURALI. IL-PROMOZZJONI U T-TAGĦLIM TAL-LINGWA FRANĊIŻA U GĦANDHA VALUR INTERKULTURALI IMPORTANTI TRAWWEM FTUĦ GĦAL KULTURI TA’ POPLI OĦRA U SSAĦĦAĦ IL-KAPAĊITÀ TA’ KOMUNIKAZZJONI U KOOPERAZZJONI MA’ OĦRAJN LIL HINN MILL-FRUNTIERI KULTURALI. UNJONI EWROPEA LEJN UMANIŻMU ĠDID FEJN L-ISTUDENTI FIS-SITWAZZJONI JKUNU JISTGĦU JIKSBU U JIŻVILUPPAW ĦILIET LI JIPPERMETTULHOM JIPPARTEĊIPAW B’MOD EFFETTIV U KOSTRUTTIV FIL-ĦAJJA SOĊJALI FILWAQT LI JIRRISPETTAW IR-REGOLI TAL-KOEŻISTENZA ĊIVILI U JSIRU PROMOTURI TA’ EŻEMPJI TA’ ĊITTADINANZA ATTIVA U RESPONSABBLI. (Maltese)
0 references
HET PROJECT IS GERICHT OP HET VERBETEREN VAN HORIZONTALE SOCIALE VAARDIGHEDEN EN TAALVAARDIGHEDEN DIE ESSENTIEEL ZIJN VOOR DE OPLEIDING VAN GEÏNFORMEERDE EN VERANTWOORDELIJKE EUROPESE BURGERS. DE EUROPESE GRONDWET HEEFT ALS BASISWAARDEN DE BEVORDERING ONDER JONGEREN VAN EEN GEVOEL VAN GEMEENSCHAPPELIJK VERBONDENHEID AANGENOMEN DAT DE RIJKDOM VAN CULTURELE DIVERSITEIT VERWERFT. DE BEVORDERING EN HET LEREN VAN DE FRANSE TAAL EN HEEFT EEN BELANGRIJKE INTERCULTURELE WAARDE BEVORDERT DE OPENHEID VOOR CULTUREN VAN ANDERE VOLKEREN EN VERSTERKT HET VERMOGEN OM TE COMMUNICEREN EN SAMEN TE WERKEN MET ANDEREN BUITEN DE CULTURELE GRENZEN. EEN EUROPESE UNIE IN DE RICHTING VAN EEN NIEUW HUMANISME, WAARBIJ LEERLINGEN IN EEN SITUATIE VAARDIGHEDEN KUNNEN VERWERVEN EN ONTWIKKELEN DIE HEN IN STAAT ZULLEN STELLEN DOELTREFFEND EN CONSTRUCTIEF DEEL TE NEMEN AAN HET SOCIALE LEVEN, MET INACHTNEMING VAN DE REGELS VAN BURGERLIJKE COËXISTENTIE EN PROMOTORS VAN VOORBEELDEN VAN ACTIEF EN VERANTWOORD BURGERSCHAP. (Dutch)
0 references
O PROJETO VISA MELHORAR AS COMPETÊNCIAS SOCIAIS CÍVICAS TRANSVERSAIS, BEM COMO AS COMPETÊNCIAS LINGUÍSTICAS ESSENCIAIS PARA FORMAR CIDADÃOS EUROPEUS INFORMADOS E RESPONSÁVEIS. A CONSTITUIÇÃO EUROPEIA ASSUMIU ENTRE OS SEUS VALORES FUNDADORES A PROMOÇÃO, ENTRE OS JOVENS, DE UM SENTIMENTO DE PERTENÇA COMUM QUE ADQUIRE A RIQUEZA DA DIVERSIDADE CULTURAL. A PROMOÇÃO E A APRENDIZAGEM DA LÍNGUA FRANCESA E TEM UM IMPORTANTE VALOR INTERCULTURAL PROMOVE A ABERTURA ÀS CULTURAS DE OUTROS POVOS E REFORÇA A CAPACIDADE DE COMUNICAR E COOPERAR COM OUTROS PARA ALÉM DAS FRONTEIRAS CULTURAIS. UMA UNIÃO EUROPEIA RUMO A UM NOVO HUMANISMO EM QUE OS ALUNOS EM SITUAÇÃO POSSAM ADQUIRIR E DESENVOLVER COMPETÊNCIAS QUE LHES PERMITAM PARTICIPAR EFETIVA E CONSTRUTIVAMENTE NA VIDA SOCIAL, RESPEITANDO AS REGRAS DA COEXISTÊNCIA CIVIL E TORNANDO-SE PROMOTORES DE EXEMPLOS DE CIDADANIA ATIVA E RESPONSÁVEL. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ ÎMBUNĂTĂȚEASCĂ COMPETENȚELE SOCIALE CIVICE TRANSVERSALE, PRECUM ȘI COMPETENȚELE LINGVISTICE CARE SUNT ESENȚIALE PENTRU FORMAREA CETĂȚENILOR EUROPENI INFORMAȚI ȘI RESPONSABILI. CONSTITUȚIA EUROPEANĂ ȘI-A ASUMAT PRINTRE VALORILE SALE FONDATOARE PROMOVAREA ÎN RÂNDUL TINERILOR A UNUI SENTIMENT DE APARTENENȚĂ COMUNĂ CARE DOBÂNDEȘTE BOGĂȚIA DIVERSITĂȚII CULTURALE. PROMOVAREA ȘI ÎNVĂȚAREA LIMBII FRANCEZE ȘI ARE O VALOARE INTERCULTURALĂ IMPORTANTĂ FAVORIZEAZĂ DESCHIDEREA FAȚĂ DE CULTURILE ALTOR POPOARE ȘI CONSOLIDEAZĂ CAPACITATEA DE A COMUNICA ȘI DE A COOPERA CU ALTE PERSOANE DINCOLO DE FRONTIERELE CULTURALE. O UNIUNE EUROPEANĂ CĂTRE UN NOU UMANISM ÎN CARE ELEVII AFLAȚI ÎN SITUAȚIE SĂ POATĂ DOBÂNDI ȘI DEZVOLTA COMPETENȚE CARE SĂ LE PERMITĂ SĂ PARTICIPE ÎN MOD EFICACE ȘI CONSTRUCTIV LA VIAȚA SOCIALĂ, RESPECTÂND ÎN ACELAȘI TIMP REGULILE COEXISTENȚEI CIVILE ȘI DEVENIND PROMOTORI DE EXEMPLE DE CETĂȚENIE ACTIVĂ ȘI RESPONSABILĂ. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE ZLEPŠIŤ PRIEREZOVÉ OBČIANSKE SOCIÁLNE ZRUČNOSTI, AKO AJ JAZYKOVÉ ZRUČNOSTI, KTORÉ SÚ NEVYHNUTNÉ NA ODBORNÚ PRÍPRAVU INFORMOVANÝCH A ZODPOVEDNÝCH EURÓPSKYCH OBČANOV. EURÓPSKA ÚSTAVA PREVZALA MEDZI SVOJE ZAKLADAJÚCE HODNOTY PODPORU MEDZI MLADÝMI ĽUĎMI POCIT SPOLOČNEJ SPOLUPATRIČNOSTI, KTORÝ NADOBÚDA BOHATSTVO KULTÚRNEJ ROZMANITOSTI. PODPORA A UČENIE SA FRANCÚZSKEHO JAZYKA A MÁ DÔLEŽITÚ MEDZIKULTÚRNU HODNOTU PODPORUJE OTVORENOSŤ VOČI KULTÚRAM INÝCH NÁRODOV A POSILŇUJE SCHOPNOSŤ KOMUNIKOVAŤ A SPOLUPRACOVAŤ S OSTATNÝMI MIMO KULTÚRNYCH HRANÍC. EURÓPSKA ÚNIA SMEROM K NOVÉMU HUMANIZMU, V KTOROM ŽIACI V SITUÁCII BUDÚ MÔCŤ ZÍSKAŤ A ROZVÍJAŤ ZRUČNOSTI, KTORÉ IM UMOŽNIA ÚČINNE A KONŠTRUKTÍVNE SA ZÚČASTŇOVAŤ NA SPOLOČENSKOM ŽIVOTE A ZÁROVEŇ REŠPEKTOVAŤ PRAVIDLÁ OBČIANSKEHO SPOLUŽITIA A STAŤ SA PROPAGÁTORMI PRÍKLADOV AKTÍVNEHO A ZODPOVEDNÉHO OBČIANSTVA. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE IZBOLJŠATI MEDSEKTORSKE DRŽAVLJANSKE DRUŽBENE SPRETNOSTI IN ZNANJE JEZIKOV, KI SO BISTVENEGA POMENA ZA USPOSABLJANJE INFORMIRANIH IN ODGOVORNIH EVROPSKIH DRŽAVLJANOV. EVROPSKA USTAVA JE MED SVOJIMI TEMELJNIMI VREDNOTAMI PREVZELA SPODBUJANJE OBČUTKA SKUPNE PRIPADNOSTI MED MLADIMI, KI PRIDOBIVA BOGASTVO KULTURNE RAZNOLIKOSTI. SPODBUJANJE IN UČENJE FRANCOSKEGA JEZIKA, KI IMA POMEMBNO MEDKULTURNO VREDNOST, SPODBUJA ODPRTOST DO KULTUR DRUGIH NARODOV IN KREPI SPOSOBNOST KOMUNICIRANJA IN SODELOVANJA Z DRUGIMI ZUNAJ KULTURNIH MEJA. EVROPSKA UNIJA ZA NOV HUMANIZEM, V KATEREM BODO UČENCI V RAZMERAH LAHKO PRIDOBILI IN RAZVILI SPRETNOSTI, KI JIM BODO OMOGOČILE UČINKOVITO IN KONSTRUKTIVNO SODELOVANJE V DRUŽBENEM ŽIVLJENJU OB SPOŠTOVANJU PRAVIL CIVILNEGA SOOBSTOJA IN SPODBUJANJU PRIMEROV AKTIVNEGA IN ODGOVORNEGA DRŽAVLJANSTVA. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT FÖRBÄTTRA ÖVERGRIPANDE SOCIALA FÄRDIGHETER OCH SPRÅKKUNSKAPER SOM ÄR NÖDVÄNDIGA FÖR ATT UTBILDA VÄLINFORMERADE OCH ANSVARSFULLA EUROPEISKA MEDBORGARE. DEN EUROPEISKA KONSTITUTIONEN HAR BLAND SINA GRUNDLÄGGANDE VÄRDERINGAR ANTAGIT FRÄMJANDET BLAND UNGDOMAR AV EN KÄNSLA AV GEMENSAM TILLHÖRIGHET SOM FÖRVÄRVAR DEN KULTURELLA MÅNGFALDENS RIKEDOM. FRÄMJANDET OCH INLÄRNINGEN AV DET FRANSKA SPRÅKET OCH HAR ETT VIKTIGT INTERKULTURELLT VÄRDE FRÄMJAR ÖPPENHET FÖR ANDRA FOLKS KULTURER OCH STÄRKER FÖRMÅGAN ATT KOMMUNICERA OCH SAMARBETA MED ANDRA UTANFÖR DE KULTURELLA GRÄNSERNA. EN EUROPEISK UNION MOT EN NY HUMANISM DÄR ELEVER I SITUATION KOMMER ATT KUNNA FÖRVÄRVA OCH UTVECKLA FÄRDIGHETER SOM GÖR DET MÖJLIGT FÖR DEM ATT PÅ ETT EFFEKTIVT OCH KONSTRUKTIVT SÄTT DELTA I DET SOCIALA LIVET SAMTIDIGT SOM DE RESPEKTERAR REGLERNA FÖR CIVIL SAMEXISTENS OCH BLIR FRÄMJARE AV EXEMPEL PÅ ETT AKTIVT OCH ANSVARSFULLT MEDBORGARSKAP. (Swedish)
0 references
MISILMERI
0 references
10 April 2023
0 references