WHERE TO GO IF LANGUAGES DON'T KNOW (Q4806095): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(BatchIngestion) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0020627086434131) |
||||||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Pantelleria / rank | |||||||
Property / summary: THE PROJECT AIMED AT DEVELOPING AND DEEPENING THE ABILITY OF INTERACTION AS WELL AS THE ACHIEVEMENT OF A COMMUNICATIVE COMPETENCE COMPARABLE TO LEVEL B1 OR B2 OF THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE FOR THE ENGLISH LANGUAGE AND THE FRENCH LANGUAGE. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.0020627086434131
| |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Pantelleria / rank | |||||||
Normal rank |
Revision as of 11:39, 22 March 2024
Project Q4806095 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | WHERE TO GO IF LANGUAGES DON'T KNOW |
Project Q4806095 in Italy |
Statements
18,162.59 Euro
0 references
30,048.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
7 August 2018
0 references
15 June 2019
0 references
ISTITUTO SUPERIORE V ALMANZA
0 references
IL PROGETTO FINALIZZATO ALLO SVILUPPO ED APPROFONDIMENTO DELLABILITA DI INTERAZIONE NONCH ALCONSEGUIMENTO DI UNA COMPETENZA COMUNICATIVA RAPPORTABILE AL LIVELLO B1 O B2 DEL QUADROCOMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LA LINGUA INGLESE E PER LA LINGUA FRANCESE. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА РАЗВИЕ И ЗАДЪЛБОЧИ СПОСОБНОСТТА ЗА ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, КАКТО И ДА ПОСТИГНЕ КОМУНИКАТИВНА КОМПЕТЕНТНОСТ, СРАВНИМА С НИВО B1 ИЛИ B2 ОТ ОБЩАТА ЕВРОПЕЙСКА РЕФЕРЕНТНА РАМКА ЗА АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК И ФРЕНСКИЯ ЕЗИК. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU BYLO ROZVÍJET A PROHLOUBIT SCHOPNOST INTERAKCE, JAKOŽ I DOSAŽENÍ KOMUNIKAČNÍ KOMPETENCE SROVNATELNÉ S ÚROVNÍ B1 NEBO B2 SPOLEČNÉHO EVROPSKÉHO REFERENČNÍHO RÁMCE PRO ANGLICKÝ A FRANCOUZSKÝ JAZYK. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAVDE TIL FORMÅL AT UDVIKLE OG UDDYBE MULIGHEDERNE FOR INTERAKTION SAMT OPNÅELSE AF EN KOMMUNIKATIV KOMPETENCE SVARENDE TIL NIVEAU B1 ELLER B2 I DEN FÆLLES EUROPÆISKE REFERENCERAMME FOR ENGELSK OG FRANSK. (Danish)
0 references
ZIEL DES PROJEKTS WAR DIE ENTWICKLUNG UND VERTIEFUNG DER INTERAKTIONSFÄHIGKEIT SOWIE DIE ERLANGUNG EINER KOMMUNIKATIVEN KOMPETENZ, DIE MIT DEM NIVEAU B1 ODER B2 DES GEMEINSAMEN EUROPÄISCHEN REFERENZRAHMENS FÜR DIE ENGLISCHE UND DIE FRANZÖSISCHE SPRACHE VERGLEICHBAR IST. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΣΚΟΠΟΎΣΕ ΣΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΕΜΒΆΘΥΝΣΗ ΤΗΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑΣ ΑΛΛΗΛΕΠΊΔΡΑΣΗΣ ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΊΤΕΥΞΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΉΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑΣ ΣΥΓΚΡΊΣΙΜΗΣ ΜΕ ΤΟ ΕΠΊΠΕΔΟ Β1 Ή Β2 ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΎ ΠΛΑΙΣΊΟΥ ΑΝΑΦΟΡΆΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΉ ΚΑΙ ΤΗ ΓΑΛΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMED AT DEVELOPING AND DEEPENING THE ABILITY OF INTERACTION AS WELL AS THE ACHIEVEMENT OF A COMMUNICATIVE COMPETENCE COMPARABLE TO LEVEL B1 OR B2 OF THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE FOR THE ENGLISH LANGUAGE AND THE FRENCH LANGUAGE. (English)
0.0020627086434131
0 references
EL PROYECTO TENÍA COMO OBJETIVO DESARROLLAR Y PROFUNDIZAR LA CAPACIDAD DE INTERACCIÓN, ASÍ COMO EL LOGRO DE UNA COMPETENCIA COMUNICATIVA COMPARABLE AL NIVEL B1 O B2 DEL MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA PARA LA LENGUA INGLESA Y LA LENGUA FRANCESA. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK OLI ARENDADA JA SÜVENDADA SUHTLEMISVÕIMET NING SAAVUTADA SUHTLEMISPÄDEVUS, MIS ON VÕRRELDAV INGLISE JA PRANTSUSE KEELE EUROOPA ÜHISE TUGIRAAMISTIKU B1- VÕI B2-TASEMEGA. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA OLI KEHITTÄÄ JA SYVENTÄÄ VUOROVAIKUTUSKYKYÄ SEKÄ SAAVUTTAA VIESTINTÄTAITO, JOKA ON VERRATTAVISSA ENGLANNIN- JA RANSKAN KIELEN YHTEISTEN EUROOPPALAISTEN VIITEPUITTEIDEN TASOON B1 TAI B2. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISAIT À DÉVELOPPER ET À APPROFONDIR LA CAPACITÉ D’INTERACTION AINSI QUE LA RÉALISATION D’UNE COMPÉTENCE COMMUNICATIVE COMPARABLE AU NIVEAU B1 OU B2 DU CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LA LANGUE ANGLAISE ET LA LANGUE FRANÇAISE. (French)
0 references
BHÍ SÉ D’AIDHM AG AN TIONSCADAL CUMAS NA HIDIRGHNÍOMHAÍOCHTA A FHORBAIRT AGUS A DHOIMHNIÚ CHOMH MAITH LE HINNIÚLACHT CHUMARSÁIDEACH A BHAINT AMACH ATÁ INCHOMPARÁIDE LE LEIBHÉAL B1 NÓ LEIBHÉAL B2 DEN CHOMHCHREAT TAGARTHA EORPACH DON BHÉARLA AGUS DON FHRAINCIS. (Irish)
0 references
CILJ PROJEKTA BIO JE RAZVOJ I PRODUBLJIVANJE SPOSOBNOSTI INTERAKCIJE TE POSTIZANJE KOMUNIKACIJSKE KOMPETENCIJE USPOREDIVE S RAZINOM B1 ILI B2 ZAJEDNIČKOG EUROPSKOG REFERENTNOG OKVIRA ZA ENGLESKI I FRANCUSKI JEZIK. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA AZ INTERAKCIÓ KÉPESSÉGÉNEK FEJLESZTÉSE ÉS ELMÉLYÍTÉSE, VALAMINT AZ ANGOL ÉS A FRANCIA NYELV KÖZÖS EURÓPAI REFERENCIAKERETÉNEK B1 VAGY B2 SZINTJÉHEZ HASONLÓ KOMMUNIKÁCIÓS KOMPETENCIA ELÉRÉSE. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO TIKSLAS – UGDYTI IR GILINTI BENDRAVIMO GEBĖJIMUS, TAIP PAT ĮGYTI KOMUNIKACINĘ KOMPETENCIJĄ, PANAŠIĄ Į B1 ARBA B2 LYGĮ PAGAL BENDRĄ EUROPOS ANGLŲ IR PRANCŪZŲ KALBŲ ORIENTACINĘ SISTEMĄ. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS BIJA ATTĪSTĪT UN PADZIĻINĀT MIJIEDARBĪBAS SPĒJAS, KĀ ARĪ SASNIEGT KOMUNIKATĪVU KOMPETENCI, KAS SALĪDZINĀMA AR EIROPAS VIENOTĀS ANGĻU VALODAS UN FRANČU VALODAS ATSAUCES SISTĒMAS B1 VAI B2 LĪMENI. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT KELLU L-GĦAN LI JIŻVILUPPA U JAPPROFONDIXXI L-KAPAĊITÀ TAL-INTERAZZJONI KIF UKOLL IL-KISBA TA’ KOMPETENZA KOMUNIKATTIVA KOMPARABBLI MAL-LIVELL B1 JEW B2 TAL-QAFAS KOMUNI EWROPEW TA’ REFERENZA GĦAL-LINGWA INGLIŻA U L-LINGWA FRANĊIŻA. (Maltese)
0 references
HET PROJECT WAS GERICHT OP HET ONTWIKKELEN EN VERDIEPEN VAN HET VERMOGEN VAN INTERACTIE EN HET BEREIKEN VAN EEN COMMUNICATIEVE COMPETENTIE VERGELIJKBAAR MET NIVEAU B1 OF B2 VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK EUROPEES REFERENTIEKADER VOOR DE ENGELSE TAAL EN DE FRANSE TAAL. (Dutch)
0 references
O PROJETO VISAVA DESENVOLVER E APROFUNDAR A CAPACIDADE DE INTERAÇÃO, BEM COMO A OBTENÇÃO DE UMA COMPETÊNCIA COMUNICATIVA COMPARÁVEL AO NÍVEL B1 OU B2 DO QUADRO COMUM EUROPEU DE REFERÊNCIA PARA A LÍNGUA INGLESA E A LÍNGUA FRANCESA. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL A VIZAT DEZVOLTAREA ȘI APROFUNDAREA CAPACITĂȚII DE INTERACȚIUNE, PRECUM ȘI REALIZAREA UNEI COMPETENȚE DE COMUNICARE COMPARABILE CU NIVELUL B1 SAU B2 AL CADRULUI EUROPEAN COMUN DE REFERINȚĂ PENTRU LIMBA ENGLEZĂ ȘI LIMBA FRANCEZĂ. (Romanian)
0 references
PROJEKT BOL ZAMERANÝ NA ROZVOJ A PREHLBOVANIE SCHOPNOSTI INTERAKCIE, AKO AJ NA DOSIAHNUTIE KOMUNIKAČNEJ KOMPETENCIE POROVNATEĽNEJ S ÚROVŇOU B1 ALEBO B2 SPOLOČNÉHO EURÓPSKEHO REFERENČNÉHO RÁMCA PRE ANGLICKÝ A FRANCÚZSKY JAZYK. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE BIL RAZVITI IN POGLOBITI SPOSOBNOST INTERAKCIJE TER DOSEČI KOMUNIKACIJSKO SPOSOBNOST, PRIMERLJIVO Z RAVNJO B1 ALI B2 SKUPNEGA EVROPSKEGA REFERENČNEGA OKVIRA ZA ANGLEŠKI IN FRANCOSKI JEZIK. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTADE TILL ATT UTVECKLA OCH FÖRDJUPA INTERAKTIONSFÖRMÅGAN SAMT UPPNÅ EN KOMMUNIKATIV KOMPETENS SOM ÄR JÄMFÖRBAR MED NIVÅ B1 ELLER B2 I DEN GEMENSAMMA EUROPEISKA REFERENSRAMEN FÖR ENGELSKA OCH FRANSKA. (Swedish)
0 references
PANTELLERIA
0 references
10 April 2023
0 references