Renewal of Makó Honvéd district (Q3952466): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Adding English translations) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.4730274484529195) |
||||||||||||||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Obnova okruga Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Обновяване на окръг Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Athnuachan cheantar Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Makó Honvédin piirikunnan uudistaminen | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Tiġdid tad-distrett ta’ Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Ανανέωση της επαρχίας Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Makó Honvéd rajono atnaujinimas | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Reînnoirea districtului Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Obnova okresu Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Makó Honvédi piirkonna uuendamine | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Odnowienie dzielnicy Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Renovação do distrito de Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Förnyelse av distriktet Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Obnova okresu Makó Honvéd | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Fornyelse af Makó Honvéd-distriktet | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Makó Honvéd rajona atjaunošana | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Obnova okrožja Makó Honvéd | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3952466 в Унгария | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 u Mađarskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 Magyarországon | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 i Ungarn | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3952466 in Hongarije | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 Ungaris | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3952466 Unkarissa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3952466 en Hongrie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 in Ungarn | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3952466 στην Ουγγαρία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3952466 san Ungáir | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3952466 in Ungheria | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3952466 Ungārijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3952466 Vengrijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3952466 fl-Ungerija | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 na Węgrzech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3952466 na Hungria | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3952466 în Ungaria | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 v Maďarsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 na Madžarskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3952466 en Hungría | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3952466 i Ungern | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 84.999997 percent / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 605,580.99 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 605,580.99 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 605,580.99 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 219,000,000 forint / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 704,310.596 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget: 704,310.596 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 704,310.596 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 257,647,058.824 forint / rank | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is to: The conclusion of the needs assessments is to eliminate the segregated situation in Makó Honvéd, in line with the objectives of urban development, by converging the integration of the district, the standard of living and the human comfort to the urban average. The overall objective of the project is to transform the relationship with the world of work among schoolchildren and those of working age: instead of an unemployed lifestyle, alternatives to prosperity should be strengthened, based on self-care and regular work income. In this context, the objective is also to improve the educational indicators of the district and, as a result, its income indicators in the medium term, and to increase the number of successful secondary school graduates. Specific objectives: A./Enhancing the quality of life of the family and supporting educational attainment. B./Strengthening the ability to self-manage, self-employment and work. C./Community building, increasing the prestige of the district. The technical and technical content of the project, self-eligible and ineligible activities: 3.1.1 Self-eligible activities — pursuant to point 4.2 of PET A) Cooperation with a view to creating the conditions for social integration at Community and individual level: a) programmes aimed at community development, b) involvement of the affected population, integration programmes and actions; C) programmes for the social integration of the population of the action area; B) Continuous social work: a) financial, family and life management counselling services, debt management consultancy services; B) identification of problems, preparation, implementation and continuous review of individual development plans; C) social workers’ assistance activities in line with the objectives of the call; C) Strengthening the promotion of employment: a) programmes for integration into the labour market, development and development of the capacity to earn income independently (excluding employment programmes); E) Strengthening the development of health: B) providing access to services of a preventive nature. F) Improving access to services: B) legal advice, debt management advice, facilitation and assistance in agreements with local governments on tenant assignment rights. 3.1.2 Of the optional activities that are not self-eligible, (a) the equipment required for the implementation of the above programmes will be purchased. 3.1.3 Of the mandatory activities that are not self-eligible, a) publicity and b) the implementation of the community development programme are planned. In connection with the project, removal from the action area was not foreseen under call TOP-4.3.1. Compliance with the conditions set out in point 3.2: 1. It is expected that the project will be in line with the relevant integrated territorial programme — As described in Section 4.3 of PET, the development is in line with the strategic and horizontal territorial development objectives of the county. 2. The action area covered by the grant application is included in the City’s Integrated Urban Development Strategy (ITS). 3. It is also a segregated and segregated area in Makó settlement, first of all, we provide the rehabilitation of the segregated area/areas. The rehabilitation of areas at risk of segregation is then carried out. The municipality has segregated, but has not received support in the 2007-2013 period either under the ROP or under the TÁMOP-5.3.6 Complex plant programme call. 4. The activities will be carried out for and involving the target group in the action area. 5. In the programmes, up to 25 % of participants are allowed to involve and participate in other persons not from the target group, in order to alleviate intergroup tensions. 6. The programme is in line with the City’s Integrated Urban Development Strategy, including its Anti-Segregation Programme and the Local Equal Opportunities Programme. 7. The Project Preparation Study, in accordance with the guidelines contained in the annexes to the call, has been completed, which identifies the physical, social and economic problems of the action area, identifies the target groups of the development, presents their needs and supports the programme presented in the grant application. 8. During the project development it is planned to develop the Community Intervention Plan (KBT) in accordance with the requirements set out in the call. 9. The complex programmes are planned in an integrated way and are implemented with the involvement of stakeholders (the population living in the action area) and in partnership with all relevant organisations (public institutions, civil and ecclesiastical organisations). The support group was designed to involve an institution or non-governmental organisation that has a reference to its previous catching up activities in segregated areas. 10. Social workers in the field participate in the central methodological training under EFOP. 11. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.4730274484529195
| |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Makó / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif du projet est de: La conclusion des évaluations des besoins est d’éliminer la situation de ségrégation à Makó Honvéd, conformément aux objectifs de développement urbain, en convergeant l’intégration du district, le niveau de vie et le confort humain à la moyenne urbaine. L’objectif général du projet est de transformer la relation avec le monde du travail parmi les écoliers et ceux en âge de travailler: au lieu d’un mode de vie sans emploi, il convient de renforcer les alternatives à la prospérité, fondées sur l’autosoins et le revenu de travail régulier. Dans ce contexte, l’objectif est également d’améliorer les indicateurs éducatifs du district et, par conséquent, ses indicateurs de revenu à moyen terme, et d’augmenter le nombre de diplômés réussis de l’enseignement secondaire. Objectifs spécifiques: A. Améliorer la qualité de vie de la famille et favoriser le niveau d ' instruction. B. Renforcer la capacité de gestion autonome, de travail indépendant et de travail. C./Bâtiment communautaire, augmentation du prestige du district. Le contenu technique et technique du projet, les activités auto-éligibles et inéligibles: 3.1.1 Activités auto-éligibles — en application du point 4.2 de la convention PET A) Coopération en vue de créer les conditions d’intégration sociale au niveau communautaire et individuel: a) les programmes de développement communautaire, b) la participation de la population touchée, les programmes et actions d’intégration; C) les programmes d’intégration sociale de la population de la zone d’action; B) Travail social continu: a) services de conseil en matière financière, familiale et de gestion de la vie, services de conseil en gestion de la dette; B) l’identification des problèmes, l’élaboration, la mise en œuvre et l’examen continu des plans de développement individuels; C) les activités d’assistance des travailleurs sociaux conformément aux objectifs de l’appel; C) Renforcer la promotion de l’emploi: a) les programmes d’intégration sur le marché du travail, de développement et de développement de la capacité de gagner un revenu indépendant (à l’exclusion des programmes d’emploi); E) Renforcer le développement de la santé: B) la fourniture d’un accès à des services de nature préventive. F) Améliorer l’accès aux services: B) conseils juridiques, conseils en matière de gestion de la dette, facilitation et assistance dans le cadre d’accords avec les administrations locales sur les droits de cession des locataires. 3.1.2 Parmi les activités facultatives qui ne sont pas auto-éligibles, a) l’équipement nécessaire à la mise en œuvre des programmes susmentionnés sera acheté. 3.1.3 Des activités obligatoires qui ne sont pas auto-éligibles, a) la publicité et b) la mise en œuvre du programme de développement communautaire sont prévues. Dans le cadre du projet, le retrait de la zone d’action n’était pas prévu dans le cadre de l’appel TOP-4.3.1. Respect des conditions énoncées au point 3.2: 1. Le projet devrait être conforme au programme territorial intégré pertinent — Comme décrit à la section 4.3 du PET, le développement est conforme aux objectifs stratégiques et horizontaux de développement territorial du comté. 2. Le domaine d’action couvert par la demande de subvention est inclus dans la stratégie de développement urbain intégré (STI) de la ville. 3. Il s’agit également d’une zone de ségrégation et de ségrégation dans la colonie de Makó, tout d’abord, nous fournissons la réhabilitation de la/des zones séparées. La réhabilitation des zones à risque de ségrégation est ensuite effectuée. La municipalité s’est séparée, mais n’a reçu aucune aide au cours de la période 2007-2013, ni dans le cadre du ROP, ni dans le cadre de l’appel au programme TÁMOP-5.3.6 pour les installations complexes. 4. Les activités seront menées pour le groupe cible et l’associeront dans le domaine d’action. 5. Dans les programmes, jusqu’à 25 % des participants sont autorisés à impliquer et à participer à d’autres personnes qui ne font pas partie du groupe cible, afin d’atténuer les tensions intergroupes. 6. Le programme est conforme à la stratégie de développement urbain intégré de la ville, y compris son programme de lutte contre la ségrégation et le programme local d’égalité des chances. 7. L’étude de préparation du projet, conformément aux lignes directrices figurant dans les annexes de l’appel, a été achevée, qui identifie les problèmes physiques, sociaux et économiques de la zone d’action, identifie les groupes cibles du développement, présente leurs besoins et soutient le programme présenté dans la demande de subvention. 8. Au cours de l’élaboration du projet, il est prévu d’élaborer le plan d’intervention communautaire (KBT) conformément aux exigences énoncées dans l’appel. 9. Les programmes complexes sont planifiés de manière intégrée et mis en œuvre avec la participation des parties prenantes (la population vivant dans la zone d’action) et en partenariat avec toutes les organisations concernées (inst... (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet est de: La conclusion des évaluations des besoins est d’éliminer la situation de ségrégation à Makó Honvéd, conformément aux objectifs de développement urbain, en convergeant l’intégration du district, le niveau de vie et le confort humain à la moyenne urbaine. L’objectif général du projet est de transformer la relation avec le monde du travail parmi les écoliers et ceux en âge de travailler: au lieu d’un mode de vie sans emploi, il convient de renforcer les alternatives à la prospérité, fondées sur l’autosoins et le revenu de travail régulier. Dans ce contexte, l’objectif est également d’améliorer les indicateurs éducatifs du district et, par conséquent, ses indicateurs de revenu à moyen terme, et d’augmenter le nombre de diplômés réussis de l’enseignement secondaire. Objectifs spécifiques: A. Améliorer la qualité de vie de la famille et favoriser le niveau d ' instruction. B. Renforcer la capacité de gestion autonome, de travail indépendant et de travail. C./Bâtiment communautaire, augmentation du prestige du district. Le contenu technique et technique du projet, les activités auto-éligibles et inéligibles: 3.1.1 Activités auto-éligibles — en application du point 4.2 de la convention PET A) Coopération en vue de créer les conditions d’intégration sociale au niveau communautaire et individuel: a) les programmes de développement communautaire, b) la participation de la population touchée, les programmes et actions d’intégration; C) les programmes d’intégration sociale de la population de la zone d’action; B) Travail social continu: a) services de conseil en matière financière, familiale et de gestion de la vie, services de conseil en gestion de la dette; B) l’identification des problèmes, l’élaboration, la mise en œuvre et l’examen continu des plans de développement individuels; C) les activités d’assistance des travailleurs sociaux conformément aux objectifs de l’appel; C) Renforcer la promotion de l’emploi: a) les programmes d’intégration sur le marché du travail, de développement et de développement de la capacité de gagner un revenu indépendant (à l’exclusion des programmes d’emploi); E) Renforcer le développement de la santé: B) la fourniture d’un accès à des services de nature préventive. F) Améliorer l’accès aux services: B) conseils juridiques, conseils en matière de gestion de la dette, facilitation et assistance dans le cadre d’accords avec les administrations locales sur les droits de cession des locataires. 3.1.2 Parmi les activités facultatives qui ne sont pas auto-éligibles, a) l’équipement nécessaire à la mise en œuvre des programmes susmentionnés sera acheté. 3.1.3 Des activités obligatoires qui ne sont pas auto-éligibles, a) la publicité et b) la mise en œuvre du programme de développement communautaire sont prévues. Dans le cadre du projet, le retrait de la zone d’action n’était pas prévu dans le cadre de l’appel TOP-4.3.1. Respect des conditions énoncées au point 3.2: 1. Le projet devrait être conforme au programme territorial intégré pertinent — Comme décrit à la section 4.3 du PET, le développement est conforme aux objectifs stratégiques et horizontaux de développement territorial du comté. 2. Le domaine d’action couvert par la demande de subvention est inclus dans la stratégie de développement urbain intégré (STI) de la ville. 3. Il s’agit également d’une zone de ségrégation et de ségrégation dans la colonie de Makó, tout d’abord, nous fournissons la réhabilitation de la/des zones séparées. La réhabilitation des zones à risque de ségrégation est ensuite effectuée. La municipalité s’est séparée, mais n’a reçu aucune aide au cours de la période 2007-2013, ni dans le cadre du ROP, ni dans le cadre de l’appel au programme TÁMOP-5.3.6 pour les installations complexes. 4. Les activités seront menées pour le groupe cible et l’associeront dans le domaine d’action. 5. Dans les programmes, jusqu’à 25 % des participants sont autorisés à impliquer et à participer à d’autres personnes qui ne font pas partie du groupe cible, afin d’atténuer les tensions intergroupes. 6. Le programme est conforme à la stratégie de développement urbain intégré de la ville, y compris son programme de lutte contre la ségrégation et le programme local d’égalité des chances. 7. L’étude de préparation du projet, conformément aux lignes directrices figurant dans les annexes de l’appel, a été achevée, qui identifie les problèmes physiques, sociaux et économiques de la zone d’action, identifie les groupes cibles du développement, présente leurs besoins et soutient le programme présenté dans la demande de subvention. 8. Au cours de l’élaboration du projet, il est prévu d’élaborer le plan d’intervention communautaire (KBT) conformément aux exigences énoncées dans l’appel. 9. Les programmes complexes sont planifiés de manière intégrée et mis en œuvre avec la participation des parties prenantes (la population vivant dans la zone d’action) et en partenariat avec toutes les organisations concernées (inst... (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet est de: La conclusion des évaluations des besoins est d’éliminer la situation de ségrégation à Makó Honvéd, conformément aux objectifs de développement urbain, en convergeant l’intégration du district, le niveau de vie et le confort humain à la moyenne urbaine. L’objectif général du projet est de transformer la relation avec le monde du travail parmi les écoliers et ceux en âge de travailler: au lieu d’un mode de vie sans emploi, il convient de renforcer les alternatives à la prospérité, fondées sur l’autosoins et le revenu de travail régulier. Dans ce contexte, l’objectif est également d’améliorer les indicateurs éducatifs du district et, par conséquent, ses indicateurs de revenu à moyen terme, et d’augmenter le nombre de diplômés réussis de l’enseignement secondaire. Objectifs spécifiques: A. Améliorer la qualité de vie de la famille et favoriser le niveau d ' instruction. B. Renforcer la capacité de gestion autonome, de travail indépendant et de travail. C./Bâtiment communautaire, augmentation du prestige du district. Le contenu technique et technique du projet, les activités auto-éligibles et inéligibles: 3.1.1 Activités auto-éligibles — en application du point 4.2 de la convention PET A) Coopération en vue de créer les conditions d’intégration sociale au niveau communautaire et individuel: a) les programmes de développement communautaire, b) la participation de la population touchée, les programmes et actions d’intégration; C) les programmes d’intégration sociale de la population de la zone d’action; B) Travail social continu: a) services de conseil en matière financière, familiale et de gestion de la vie, services de conseil en gestion de la dette; B) l’identification des problèmes, l’élaboration, la mise en œuvre et l’examen continu des plans de développement individuels; C) les activités d’assistance des travailleurs sociaux conformément aux objectifs de l’appel; C) Renforcer la promotion de l’emploi: a) les programmes d’intégration sur le marché du travail, de développement et de développement de la capacité de gagner un revenu indépendant (à l’exclusion des programmes d’emploi); E) Renforcer le développement de la santé: B) la fourniture d’un accès à des services de nature préventive. F) Améliorer l’accès aux services: B) conseils juridiques, conseils en matière de gestion de la dette, facilitation et assistance dans le cadre d’accords avec les administrations locales sur les droits de cession des locataires. 3.1.2 Parmi les activités facultatives qui ne sont pas auto-éligibles, a) l’équipement nécessaire à la mise en œuvre des programmes susmentionnés sera acheté. 3.1.3 Des activités obligatoires qui ne sont pas auto-éligibles, a) la publicité et b) la mise en œuvre du programme de développement communautaire sont prévues. Dans le cadre du projet, le retrait de la zone d’action n’était pas prévu dans le cadre de l’appel TOP-4.3.1. Respect des conditions énoncées au point 3.2: 1. Le projet devrait être conforme au programme territorial intégré pertinent — Comme décrit à la section 4.3 du PET, le développement est conforme aux objectifs stratégiques et horizontaux de développement territorial du comté. 2. Le domaine d’action couvert par la demande de subvention est inclus dans la stratégie de développement urbain intégré (STI) de la ville. 3. Il s’agit également d’une zone de ségrégation et de ségrégation dans la colonie de Makó, tout d’abord, nous fournissons la réhabilitation de la/des zones séparées. La réhabilitation des zones à risque de ségrégation est ensuite effectuée. La municipalité s’est séparée, mais n’a reçu aucune aide au cours de la période 2007-2013, ni dans le cadre du ROP, ni dans le cadre de l’appel au programme TÁMOP-5.3.6 pour les installations complexes. 4. Les activités seront menées pour le groupe cible et l’associeront dans le domaine d’action. 5. Dans les programmes, jusqu’à 25 % des participants sont autorisés à impliquer et à participer à d’autres personnes qui ne font pas partie du groupe cible, afin d’atténuer les tensions intergroupes. 6. Le programme est conforme à la stratégie de développement urbain intégré de la ville, y compris son programme de lutte contre la ségrégation et le programme local d’égalité des chances. 7. L’étude de préparation du projet, conformément aux lignes directrices figurant dans les annexes de l’appel, a été achevée, qui identifie les problèmes physiques, sociaux et économiques de la zone d’action, identifie les groupes cibles du développement, présente leurs besoins et soutient le programme présenté dans la demande de subvention. 8. Au cours de l’élaboration du projet, il est prévu d’élaborer le plan d’intervention communautaire (KBT) conformément aux exigences énoncées dans l’appel. 9. Les programmes complexes sont planifiés de manière intégrée et mis en œuvre avec la participation des parties prenantes (la population vivant dans la zone d’action) et en partenariat avec toutes les organisations concernées (inst... (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 February 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta je: Zaključak procjene potreba jest uklanjanje odvojenog stanja u Makóu Honvédu, u skladu s ciljevima urbanog razvoja, usklađivanjem integracije okruga, životnog standarda i ljudske udobnosti s urbanim prosjekom. Opći cilj projekta je transformacija odnosa sa svijetom rada između školske djece i radno sposobnih: umjesto nezaposlenog načina života, trebalo bi ojačati alternative blagostanju koje se temelje na samoskrbi i redovitom dohotku od rada. U tom kontekstu cilj je i poboljšati obrazovne pokazatelje okruga i, kao rezultat toga, njegove pokazatelje prihoda u srednjoročnom razdoblju te povećati broj uspješnih osoba sa završenim srednjim obrazovanjem. Posebni ciljevi: A./Jačanje kvalitete života obitelji i podupiranje obrazovnih postignuća. B./Jačanje sposobnosti samoupravljanja, samozapošljavanja i rada. C./Zgrada Zajednice, povećanje prestiža okruga. Tehnički i tehnički sadržaj projekta, samoprihvatljive i neprihvatljive aktivnosti: 3.1.1 Samoprihvatljive aktivnosti – u skladu s točkom 4.2. PET A) Suradnja s ciljem stvaranja uvjeta za socijalnu integraciju na razini Zajednice i na pojedinačnoj razini: a) programe usmjerene na razvoj zajednice, b) uključivanje pogođenog stanovništva, programe i aktivnosti integracije; C) programe za socijalnu integraciju stanovništva u području djelovanja; B) kontinuirani socijalni rad: a) usluge savjetovanja o financijskom, obiteljskom i životnom upravljanju, usluge savjetovanja o upravljanju dugom; B) utvrđivanje problema, priprema, provedba i kontinuirani pregled pojedinih razvojnih planova; C) aktivnosti pružanja pomoći socijalnim radnicima u skladu s ciljevima poziva; C) Jačanje promicanja zapošljavanja: a) programe za integraciju na tržište rada, razvoj i razvoj sposobnosti samostalnog ostvarivanja dohotka (isključujući programe zapošljavanja); E) Jačanje razvoja zdravlja: B) pružanje pristupa uslugama preventivne prirode. F) Poboljšanje pristupa uslugama: B) pravno savjetovanje, savjetovanje o upravljanju dugom, olakšavanje i pomoć u sporazumima s lokalnim vlastima o pravima ustupanja stanara. 3.1.2 Od neobveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, (a) kupit će se oprema potrebna za provedbu gore navedenih programa. 3.1.3 Od obveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, a) promidžba i b) provedba programa razvoja zajednice. U vezi s projektom uklanjanje iz područja djelovanja nije bilo predviđeno u okviru poziva TOP-4.3.1. Usklađenost s uvjetima iz točke 3.2.: 1. Očekuje se da će projekt biti u skladu s relevantnim integriranim teritorijalnim programom – kao što je opisano u odjeljku 4.3. PET-a, razvoj je u skladu sa strateškim i horizontalnim ciljevima teritorijalnog razvoja županije. 2. Područje djelovanja obuhvaćeno zahtjevom za dodjelu bespovratnih sredstava uključeno je u Strategiju integriranog urbanog razvoja grada (ITS). 3. To je također izdvojeno i odvojeno područje u naselju Makó, prije svega, osiguravamo rehabilitaciju odvojenog područja/područja. Tada se provodi sanacija područja izloženih riziku od segregacije. Općina je odvojena, ali nije primila potporu u razdoblju 2007. – 2013. ni u okviru ROP-a ni u okviru poziva na podnošenje prijedloga za program složenih postrojenja TÁMOP-5.3.6. 4. Aktivnosti će se provoditi za ciljnu skupinu u području djelovanja i uključivati je. 5. U programima je dopušteno do 25 % sudionika uključiti druge osobe koje nisu iz ciljne skupine i sudjelovati u njima kako bi se ublažile napetosti među skupinama. 6. Program je u skladu s Integriranom strategijom urbanog razvoja grada, uključujući Program za borbu protiv segregacije i Program lokalnih jednakih mogućnosti. 7. Završena je Pripremna studija projekta, u skladu sa smjernicama sadržanim u prilozima pozivu, koja identificira fizičke, socijalne i ekonomske probleme područja djelovanja, identificira ciljne skupine razvoja, predstavlja njihove potrebe i podržava program predstavljen u prijavi za dodjelu bespovratnih sredstava. 8. Tijekom izrade projekta planira se izrada interventnog plana Zajednice (KBT) u skladu sa zahtjevima navedenim u pozivu. 9. Složeni programi planiraju se na integriran način i provode uz sudjelovanje dionika (stanovništvo koje živi u području djelovanja) i u partnerstvu sa svim relevantnim organizacijama (javnim institucijama, civilnim i crkvenim organizacijama). Skupina za potporu osmišljena je kako bi uključila instituciju ili nevladinu organizaciju koja upućuje na svoje prethodne aktivnosti sustizanja u odvojenim područjima. 10. Socijalni radnici u tom području sudjeluju u središnjoj metodološkoj izobrazbi u okviru EFOP-a. 11. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je: Zaključak procjene potreba jest uklanjanje odvojenog stanja u Makóu Honvédu, u skladu s ciljevima urbanog razvoja, usklađivanjem integracije okruga, životnog standarda i ljudske udobnosti s urbanim prosjekom. Opći cilj projekta je transformacija odnosa sa svijetom rada između školske djece i radno sposobnih: umjesto nezaposlenog načina života, trebalo bi ojačati alternative blagostanju koje se temelje na samoskrbi i redovitom dohotku od rada. U tom kontekstu cilj je i poboljšati obrazovne pokazatelje okruga i, kao rezultat toga, njegove pokazatelje prihoda u srednjoročnom razdoblju te povećati broj uspješnih osoba sa završenim srednjim obrazovanjem. Posebni ciljevi: A./Jačanje kvalitete života obitelji i podupiranje obrazovnih postignuća. B./Jačanje sposobnosti samoupravljanja, samozapošljavanja i rada. C./Zgrada Zajednice, povećanje prestiža okruga. Tehnički i tehnički sadržaj projekta, samoprihvatljive i neprihvatljive aktivnosti: 3.1.1 Samoprihvatljive aktivnosti – u skladu s točkom 4.2. PET A) Suradnja s ciljem stvaranja uvjeta za socijalnu integraciju na razini Zajednice i na pojedinačnoj razini: a) programe usmjerene na razvoj zajednice, b) uključivanje pogođenog stanovništva, programe i aktivnosti integracije; C) programe za socijalnu integraciju stanovništva u području djelovanja; B) kontinuirani socijalni rad: a) usluge savjetovanja o financijskom, obiteljskom i životnom upravljanju, usluge savjetovanja o upravljanju dugom; B) utvrđivanje problema, priprema, provedba i kontinuirani pregled pojedinih razvojnih planova; C) aktivnosti pružanja pomoći socijalnim radnicima u skladu s ciljevima poziva; C) Jačanje promicanja zapošljavanja: a) programe za integraciju na tržište rada, razvoj i razvoj sposobnosti samostalnog ostvarivanja dohotka (isključujući programe zapošljavanja); E) Jačanje razvoja zdravlja: B) pružanje pristupa uslugama preventivne prirode. F) Poboljšanje pristupa uslugama: B) pravno savjetovanje, savjetovanje o upravljanju dugom, olakšavanje i pomoć u sporazumima s lokalnim vlastima o pravima ustupanja stanara. 3.1.2 Od neobveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, (a) kupit će se oprema potrebna za provedbu gore navedenih programa. 3.1.3 Od obveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, a) promidžba i b) provedba programa razvoja zajednice. U vezi s projektom uklanjanje iz područja djelovanja nije bilo predviđeno u okviru poziva TOP-4.3.1. Usklađenost s uvjetima iz točke 3.2.: 1. Očekuje se da će projekt biti u skladu s relevantnim integriranim teritorijalnim programom – kao što je opisano u odjeljku 4.3. PET-a, razvoj je u skladu sa strateškim i horizontalnim ciljevima teritorijalnog razvoja županije. 2. Područje djelovanja obuhvaćeno zahtjevom za dodjelu bespovratnih sredstava uključeno je u Strategiju integriranog urbanog razvoja grada (ITS). 3. To je također izdvojeno i odvojeno područje u naselju Makó, prije svega, osiguravamo rehabilitaciju odvojenog područja/područja. Tada se provodi sanacija područja izloženih riziku od segregacije. Općina je odvojena, ali nije primila potporu u razdoblju 2007. – 2013. ni u okviru ROP-a ni u okviru poziva na podnošenje prijedloga za program složenih postrojenja TÁMOP-5.3.6. 4. Aktivnosti će se provoditi za ciljnu skupinu u području djelovanja i uključivati je. 5. U programima je dopušteno do 25 % sudionika uključiti druge osobe koje nisu iz ciljne skupine i sudjelovati u njima kako bi se ublažile napetosti među skupinama. 6. Program je u skladu s Integriranom strategijom urbanog razvoja grada, uključujući Program za borbu protiv segregacije i Program lokalnih jednakih mogućnosti. 7. Završena je Pripremna studija projekta, u skladu sa smjernicama sadržanim u prilozima pozivu, koja identificira fizičke, socijalne i ekonomske probleme područja djelovanja, identificira ciljne skupine razvoja, predstavlja njihove potrebe i podržava program predstavljen u prijavi za dodjelu bespovratnih sredstava. 8. Tijekom izrade projekta planira se izrada interventnog plana Zajednice (KBT) u skladu sa zahtjevima navedenim u pozivu. 9. Složeni programi planiraju se na integriran način i provode uz sudjelovanje dionika (stanovništvo koje živi u području djelovanja) i u partnerstvu sa svim relevantnim organizacijama (javnim institucijama, civilnim i crkvenim organizacijama). Skupina za potporu osmišljena je kako bi uključila instituciju ili nevladinu organizaciju koja upućuje na svoje prethodne aktivnosti sustizanja u odvojenim područjima. 10. Socijalni radnici u tom području sudjeluju u središnjoj metodološkoj izobrazbi u okviru EFOP-a. 11. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je: Zaključak procjene potreba jest uklanjanje odvojenog stanja u Makóu Honvédu, u skladu s ciljevima urbanog razvoja, usklađivanjem integracije okruga, životnog standarda i ljudske udobnosti s urbanim prosjekom. Opći cilj projekta je transformacija odnosa sa svijetom rada između školske djece i radno sposobnih: umjesto nezaposlenog načina života, trebalo bi ojačati alternative blagostanju koje se temelje na samoskrbi i redovitom dohotku od rada. U tom kontekstu cilj je i poboljšati obrazovne pokazatelje okruga i, kao rezultat toga, njegove pokazatelje prihoda u srednjoročnom razdoblju te povećati broj uspješnih osoba sa završenim srednjim obrazovanjem. Posebni ciljevi: A./Jačanje kvalitete života obitelji i podupiranje obrazovnih postignuća. B./Jačanje sposobnosti samoupravljanja, samozapošljavanja i rada. C./Zgrada Zajednice, povećanje prestiža okruga. Tehnički i tehnički sadržaj projekta, samoprihvatljive i neprihvatljive aktivnosti: 3.1.1 Samoprihvatljive aktivnosti – u skladu s točkom 4.2. PET A) Suradnja s ciljem stvaranja uvjeta za socijalnu integraciju na razini Zajednice i na pojedinačnoj razini: a) programe usmjerene na razvoj zajednice, b) uključivanje pogođenog stanovništva, programe i aktivnosti integracije; C) programe za socijalnu integraciju stanovništva u području djelovanja; B) kontinuirani socijalni rad: a) usluge savjetovanja o financijskom, obiteljskom i životnom upravljanju, usluge savjetovanja o upravljanju dugom; B) utvrđivanje problema, priprema, provedba i kontinuirani pregled pojedinih razvojnih planova; C) aktivnosti pružanja pomoći socijalnim radnicima u skladu s ciljevima poziva; C) Jačanje promicanja zapošljavanja: a) programe za integraciju na tržište rada, razvoj i razvoj sposobnosti samostalnog ostvarivanja dohotka (isključujući programe zapošljavanja); E) Jačanje razvoja zdravlja: B) pružanje pristupa uslugama preventivne prirode. F) Poboljšanje pristupa uslugama: B) pravno savjetovanje, savjetovanje o upravljanju dugom, olakšavanje i pomoć u sporazumima s lokalnim vlastima o pravima ustupanja stanara. 3.1.2 Od neobveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, (a) kupit će se oprema potrebna za provedbu gore navedenih programa. 3.1.3 Od obveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, a) promidžba i b) provedba programa razvoja zajednice. U vezi s projektom uklanjanje iz područja djelovanja nije bilo predviđeno u okviru poziva TOP-4.3.1. Usklađenost s uvjetima iz točke 3.2.: 1. Očekuje se da će projekt biti u skladu s relevantnim integriranim teritorijalnim programom – kao što je opisano u odjeljku 4.3. PET-a, razvoj je u skladu sa strateškim i horizontalnim ciljevima teritorijalnog razvoja županije. 2. Područje djelovanja obuhvaćeno zahtjevom za dodjelu bespovratnih sredstava uključeno je u Strategiju integriranog urbanog razvoja grada (ITS). 3. To je također izdvojeno i odvojeno područje u naselju Makó, prije svega, osiguravamo rehabilitaciju odvojenog područja/područja. Tada se provodi sanacija područja izloženih riziku od segregacije. Općina je odvojena, ali nije primila potporu u razdoblju 2007. – 2013. ni u okviru ROP-a ni u okviru poziva na podnošenje prijedloga za program složenih postrojenja TÁMOP-5.3.6. 4. Aktivnosti će se provoditi za ciljnu skupinu u području djelovanja i uključivati je. 5. U programima je dopušteno do 25 % sudionika uključiti druge osobe koje nisu iz ciljne skupine i sudjelovati u njima kako bi se ublažile napetosti među skupinama. 6. Program je u skladu s Integriranom strategijom urbanog razvoja grada, uključujući Program za borbu protiv segregacije i Program lokalnih jednakih mogućnosti. 7. Završena je Pripremna studija projekta, u skladu sa smjernicama sadržanim u prilozima pozivu, koja identificira fizičke, socijalne i ekonomske probleme područja djelovanja, identificira ciljne skupine razvoja, predstavlja njihove potrebe i podržava program predstavljen u prijavi za dodjelu bespovratnih sredstava. 8. Tijekom izrade projekta planira se izrada interventnog plana Zajednice (KBT) u skladu sa zahtjevima navedenim u pozivu. 9. Složeni programi planiraju se na integriran način i provode uz sudjelovanje dionika (stanovništvo koje živi u području djelovanja) i u partnerstvu sa svim relevantnim organizacijama (javnim institucijama, civilnim i crkvenim organizacijama). Skupina za potporu osmišljena je kako bi uključila instituciju ili nevladinu organizaciju koja upućuje na svoje prethodne aktivnosti sustizanja u odvojenim područjima. 10. Socijalni radnici u tom području sudjeluju u središnjoj metodološkoj izobrazbi u okviru EFOP-a. 11. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на проекта е: Заключението от оценките на потребностите е да се премахне сегрегираната ситуация в Makó Honvéd, в съответствие с целите на градското развитие, чрез сближаване на интеграцията на областта, стандарта на живот и човешкия комфорт със средната стойност за градовете. Общата цел на проекта е да се трансформират отношенията със света на труда сред учениците и тези в трудоспособна възраст: вместо безработен начин на живот, алтернативите на просперитета трябва да бъдат укрепени въз основа на самостоятелни грижи и редовни доходи от работа. В този контекст целта е също така да се подобрят образователните показатели на областта и в резултат на това показателите за доходите ѝ в средносрочен план, както и да се увеличи броят на успешно завършилите средно образование. Специфични цели: A./Подобряване на качеството на живот на семейството и подпомагане на образователните постижения. B./Укрепване на способността за самостоятелно управление, самостоятелна заетост и работа. С./Сграда на общността, повишаване на престижа на областта. Техническото и техническото съдържание на проекта, самостоятелните и недопустимите дейности: 3.1.1 Самостоятелни дейности — съгласно точка 4.2 от РЕТ А) Сътрудничество с оглед създаване на условия за социална интеграция на общностно и индивидуално равнище: а) програми, насочени към развитие на общността, б) участие на засегнатото население, програми и действия за интеграция; В) програми за социална интеграция на населението в областта на действието; Б) Непрекъсната социална работа: а) консултантски услуги по управление на финансите, семейството и живота, консултантски услуги по управление на дългове; Б) идентифициране на проблеми, подготовка, изпълнение и непрекъснат преглед на индивидуалните планове за развитие; В) дейности за подпомагане на социалните работници в съответствие с целите на поканата; В) Укрепване на насърчаването на заетостта: а) програми за интеграция на пазара на труда, развитие и развитие на способността за самостоятелно получаване на доходи (с изключение на програмите за заетост); Д) Укрепване на развитието на здравето: Б) предоставяне на достъп до услуги с превантивен характер. Е) Подобряване на достъпа до услуги: Б) правни консултации, консултации по управление на дълга, улесняване и съдействие в споразумения с местните органи на управление относно права за прехвърляне на наематели. 3.1.2 От незадължителните дейности, които не отговарят на условията за допустимост, а) оборудването, необходимо за изпълнението на горепосочените програми, ще бъде закупено. 3.1.3 от задължителните дейности, които не са допустими за самостоятелност, а) публичност и б) изпълнението на програмата за развитие на общността е планирано. Във връзка с проекта не беше предвидено изваждане от зоната на действие по покана ТОП-4.3.1. Съответствие с условията, посочени в точка 3.2: 1. Очаква се проектът да бъде в съответствие със съответната интегрирана териториална програма — както е описано в раздел 4.3 от РЕТ, разработването е в съответствие със стратегическите и хоризонталните цели за териториално развитие на окръга. 2. Областта на действие, обхваната от заявлението за отпускане на безвъзмездни средства, е включена в интегрираната стратегия за градско развитие (ИТС) на града. 3. Това е също така сегрегирана и сегрегирана зона в селището Мако, на първо място, ние осигуряваме рехабилитацията на сегрегираната зона/области. След това се извършва рехабилитация на райони, изложени на риск от сегрегация. Общината е отделила, но не е получила подкрепа през периода 2007—2013 г. нито по РПП, нито по поканата за представяне на предложения по програмата TÁMOP-5.3.6. 4. Дейностите ще се извършват за и ще включват целевата група в областта на действието. 5. В програмите до 25 % от участниците имат право да включват и да участват в други лица, които не са от целевата група, с цел да се облекчи напрежението между групите. 6. Програмата е в съответствие с Интегрираната стратегия за градско развитие на града, включително програмата за борба с сегрегацията и програмата за равни възможности на местно равнище. 7. Приключило е подготвителното проучване на проекта в съответствие с насоките, съдържащи се в приложенията към поканата, което идентифицира физическите, социалните и икономическите проблеми на областта на действие, идентифицира целевите групи на развитието, представя техните нужди и подкрепя програмата, представена в заявлението за отпускане на безвъзмездни средства. 8. По време на разработването на проекта се планира да се разработи Планът за намеса на Общността (КБТ) в съответствие с изискванията, посочени в поканата. 9. Сложните програми са планирани по интегриран начин и се изпълняват с участието на заинтересованите страни (населението, живеещо в областта на действието) и в партньорство с всички съответни организации (публични институции, граждански и църковни организации). Групата за подкрепа имаше за цел да включи институция или неправителствена организация, която се позовава на предишните с... (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е: Заключението от оценките на потребностите е да се премахне сегрегираната ситуация в Makó Honvéd, в съответствие с целите на градското развитие, чрез сближаване на интеграцията на областта, стандарта на живот и човешкия комфорт със средната стойност за градовете. Общата цел на проекта е да се трансформират отношенията със света на труда сред учениците и тези в трудоспособна възраст: вместо безработен начин на живот, алтернативите на просперитета трябва да бъдат укрепени въз основа на самостоятелни грижи и редовни доходи от работа. В този контекст целта е също така да се подобрят образователните показатели на областта и в резултат на това показателите за доходите ѝ в средносрочен план, както и да се увеличи броят на успешно завършилите средно образование. Специфични цели: A./Подобряване на качеството на живот на семейството и подпомагане на образователните постижения. B./Укрепване на способността за самостоятелно управление, самостоятелна заетост и работа. С./Сграда на общността, повишаване на престижа на областта. Техническото и техническото съдържание на проекта, самостоятелните и недопустимите дейности: 3.1.1 Самостоятелни дейности — съгласно точка 4.2 от РЕТ А) Сътрудничество с оглед създаване на условия за социална интеграция на общностно и индивидуално равнище: а) програми, насочени към развитие на общността, б) участие на засегнатото население, програми и действия за интеграция; В) програми за социална интеграция на населението в областта на действието; Б) Непрекъсната социална работа: а) консултантски услуги по управление на финансите, семейството и живота, консултантски услуги по управление на дългове; Б) идентифициране на проблеми, подготовка, изпълнение и непрекъснат преглед на индивидуалните планове за развитие; В) дейности за подпомагане на социалните работници в съответствие с целите на поканата; В) Укрепване на насърчаването на заетостта: а) програми за интеграция на пазара на труда, развитие и развитие на способността за самостоятелно получаване на доходи (с изключение на програмите за заетост); Д) Укрепване на развитието на здравето: Б) предоставяне на достъп до услуги с превантивен характер. Е) Подобряване на достъпа до услуги: Б) правни консултации, консултации по управление на дълга, улесняване и съдействие в споразумения с местните органи на управление относно права за прехвърляне на наематели. 3.1.2 От незадължителните дейности, които не отговарят на условията за допустимост, а) оборудването, необходимо за изпълнението на горепосочените програми, ще бъде закупено. 3.1.3 от задължителните дейности, които не са допустими за самостоятелност, а) публичност и б) изпълнението на програмата за развитие на общността е планирано. Във връзка с проекта не беше предвидено изваждане от зоната на действие по покана ТОП-4.3.1. Съответствие с условията, посочени в точка 3.2: 1. Очаква се проектът да бъде в съответствие със съответната интегрирана териториална програма — както е описано в раздел 4.3 от РЕТ, разработването е в съответствие със стратегическите и хоризонталните цели за териториално развитие на окръга. 2. Областта на действие, обхваната от заявлението за отпускане на безвъзмездни средства, е включена в интегрираната стратегия за градско развитие (ИТС) на града. 3. Това е също така сегрегирана и сегрегирана зона в селището Мако, на първо място, ние осигуряваме рехабилитацията на сегрегираната зона/области. След това се извършва рехабилитация на райони, изложени на риск от сегрегация. Общината е отделила, но не е получила подкрепа през периода 2007—2013 г. нито по РПП, нито по поканата за представяне на предложения по програмата TÁMOP-5.3.6. 4. Дейностите ще се извършват за и ще включват целевата група в областта на действието. 5. В програмите до 25 % от участниците имат право да включват и да участват в други лица, които не са от целевата група, с цел да се облекчи напрежението между групите. 6. Програмата е в съответствие с Интегрираната стратегия за градско развитие на града, включително програмата за борба с сегрегацията и програмата за равни възможности на местно равнище. 7. Приключило е подготвителното проучване на проекта в съответствие с насоките, съдържащи се в приложенията към поканата, което идентифицира физическите, социалните и икономическите проблеми на областта на действие, идентифицира целевите групи на развитието, представя техните нужди и подкрепя програмата, представена в заявлението за отпускане на безвъзмездни средства. 8. По време на разработването на проекта се планира да се разработи Планът за намеса на Общността (КБТ) в съответствие с изискванията, посочени в поканата. 9. Сложните програми са планирани по интегриран начин и се изпълняват с участието на заинтересованите страни (населението, живеещо в областта на действието) и в партньорство с всички съответни организации (публични институции, граждански и църковни организации). Групата за подкрепа имаше за цел да включи институция или неправителствена организация, която се позовава на предишните с... (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е: Заключението от оценките на потребностите е да се премахне сегрегираната ситуация в Makó Honvéd, в съответствие с целите на градското развитие, чрез сближаване на интеграцията на областта, стандарта на живот и човешкия комфорт със средната стойност за градовете. Общата цел на проекта е да се трансформират отношенията със света на труда сред учениците и тези в трудоспособна възраст: вместо безработен начин на живот, алтернативите на просперитета трябва да бъдат укрепени въз основа на самостоятелни грижи и редовни доходи от работа. В този контекст целта е също така да се подобрят образователните показатели на областта и в резултат на това показателите за доходите ѝ в средносрочен план, както и да се увеличи броят на успешно завършилите средно образование. Специфични цели: A./Подобряване на качеството на живот на семейството и подпомагане на образователните постижения. B./Укрепване на способността за самостоятелно управление, самостоятелна заетост и работа. С./Сграда на общността, повишаване на престижа на областта. Техническото и техническото съдържание на проекта, самостоятелните и недопустимите дейности: 3.1.1 Самостоятелни дейности — съгласно точка 4.2 от РЕТ А) Сътрудничество с оглед създаване на условия за социална интеграция на общностно и индивидуално равнище: а) програми, насочени към развитие на общността, б) участие на засегнатото население, програми и действия за интеграция; В) програми за социална интеграция на населението в областта на действието; Б) Непрекъсната социална работа: а) консултантски услуги по управление на финансите, семейството и живота, консултантски услуги по управление на дългове; Б) идентифициране на проблеми, подготовка, изпълнение и непрекъснат преглед на индивидуалните планове за развитие; В) дейности за подпомагане на социалните работници в съответствие с целите на поканата; В) Укрепване на насърчаването на заетостта: а) програми за интеграция на пазара на труда, развитие и развитие на способността за самостоятелно получаване на доходи (с изключение на програмите за заетост); Д) Укрепване на развитието на здравето: Б) предоставяне на достъп до услуги с превантивен характер. Е) Подобряване на достъпа до услуги: Б) правни консултации, консултации по управление на дълга, улесняване и съдействие в споразумения с местните органи на управление относно права за прехвърляне на наематели. 3.1.2 От незадължителните дейности, които не отговарят на условията за допустимост, а) оборудването, необходимо за изпълнението на горепосочените програми, ще бъде закупено. 3.1.3 от задължителните дейности, които не са допустими за самостоятелност, а) публичност и б) изпълнението на програмата за развитие на общността е планирано. Във връзка с проекта не беше предвидено изваждане от зоната на действие по покана ТОП-4.3.1. Съответствие с условията, посочени в точка 3.2: 1. Очаква се проектът да бъде в съответствие със съответната интегрирана териториална програма — както е описано в раздел 4.3 от РЕТ, разработването е в съответствие със стратегическите и хоризонталните цели за териториално развитие на окръга. 2. Областта на действие, обхваната от заявлението за отпускане на безвъзмездни средства, е включена в интегрираната стратегия за градско развитие (ИТС) на града. 3. Това е също така сегрегирана и сегрегирана зона в селището Мако, на първо място, ние осигуряваме рехабилитацията на сегрегираната зона/области. След това се извършва рехабилитация на райони, изложени на риск от сегрегация. Общината е отделила, но не е получила подкрепа през периода 2007—2013 г. нито по РПП, нито по поканата за представяне на предложения по програмата TÁMOP-5.3.6. 4. Дейностите ще се извършват за и ще включват целевата група в областта на действието. 5. В програмите до 25 % от участниците имат право да включват и да участват в други лица, които не са от целевата група, с цел да се облекчи напрежението между групите. 6. Програмата е в съответствие с Интегрираната стратегия за градско развитие на града, включително програмата за борба с сегрегацията и програмата за равни възможности на местно равнище. 7. Приключило е подготвителното проучване на проекта в съответствие с насоките, съдържащи се в приложенията към поканата, което идентифицира физическите, социалните и икономическите проблеми на областта на действие, идентифицира целевите групи на развитието, представя техните нужди и подкрепя програмата, представена в заявлението за отпускане на безвъзмездни средства. 8. По време на разработването на проекта се планира да се разработи Планът за намеса на Общността (КБТ) в съответствие с изискванията, посочени в поканата. 9. Сложните програми са планирани по интегриран начин и се изпълняват с участието на заинтересованите страни (населението, живеещо в областта на действието) и в партньорство с всички съответни организации (публични институции, граждански и църковни организации). Групата за подкрепа имаше за цел да включи институция или неправителствена организация, която се позовава на предишните с... (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é aidhm an tionscadail: Is é conclúid na measúnuithe riachtanas ná deireadh a chur leis an staid leithscartha i Makó Honvéd, i gcomhréir le cuspóirí na forbartha uirbí, trí chomhtháthú an cheantair, an chaighdeáin mhaireachtála agus an chompord daonna leis an meán uirbeach a chóineasú. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail an caidreamh le saol na hoibre i measc leanaí scoile agus iad siúd atá in aois oibre a athrú ó bhonn: in ionad stíl mhaireachtála dífhostaithe, ba cheart roghanna malartacha ar rathúnas a neartú, bunaithe ar fhéinchúraim agus ar ioncam oibre rialta. Sa chomhthéacs sin, is é an cuspóir atá ann freisin feabhas a chur ar tháscairí oideachais an cheantair agus, mar thoradh air sin, a tháscairí ioncaim sa mheántéarma, agus líon na gcéimithe meánscoile rathúla a mhéadú. Cuspóirí sonracha: A./Feabhas a chur ar chaighdeán saoil an teaghlaigh agus tacú le gnóthachtáil oideachais. B./An cumas chun féinbhainistithe, féinfhostaíochta agus oibre a neartú. C./Foirgneamh pobail, ag méadú gradam an cheantair. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail, gníomhaíochtaí atá féin-incháilithe agus neamh-incháilithe: 3.1.1 Gníomhaíochtaí neamh-incháilithe — de bhun phointe 4.2 de PET A) Comhar d’fhonn na dálaí a chruthú don lánpháirtiú sóisialta ar leibhéal an Chomhphobail agus ar an leibhéal aonair: (a) cláir atá dírithe ar fhorbairt pobail, b) rannpháirtíocht an phobail dá ndéantar difear, cláir lánpháirtíochta agus gníomhaíochtaí; Cláir le haghaidh lánpháirtiú sóisialta dhaonra réimse na gníomhaíochta; B) Obair shóisialta leanúnach: seirbhísí comhairleoireachta airgeadais, seirbhísí comhairleoireachta bainistíochta teaghlaigh agus bainistíochta saoil, seirbhísí sainchomhairleoireachta um bainistiú fiach; Fadhbanna a aithint, ullmhú, cur chun feidhme agus athbhreithniú leanúnach ar phleananna forbartha aonair; C) gníomhaíochtaí cúnaimh oibrithe sóisialta i gcomhréir le cuspóirí an ghlao; C) Cur chun cinn na fostaíochta a neartú: cláir le haghaidh lánpháirtiú i margadh an tsaothair, forbairt agus forbairt a dhéanamh ar an gcumas ioncam a thuilleamh go neamhspleách (gan cláir fostaíochta a áireamh); E) Forbairt na sláinte a neartú: Rochtain a thabhairt ar sheirbhísí de chineál coisctheach. F) Rochtain ar sheirbhísí a fheabhsú: B) comhairle dlí, comhairle faoi bhainistiú fiachais, éascú agus cúnamh i gcomhaontuithe le rialtais áitiúla maidir le cearta sannta tionóntaí. 3.1.2 As na gníomhaíochtaí roghnacha nach bhfuil féin-incháilithe, (a) ceannófar an trealamh is gá chun na cláir thuas a chur chun feidhme. 3.1.3 de na gníomhaíochtaí éigeantacha nach bhfuil féin-incháilithe, a) poiblíocht agus b) tá cur chun feidhme an chláir forbartha pobail beartaithe. Maidir leis an tionscadal, ní dhearnadh foráil maidir le baint ón réimse gníomhaíochta faoi ghlao TOP-4.3.1. Comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2: 1. Táthar ag súil go mbeidh an tionscadal i gcomhréir leis an gclár críochach comhtháite ábhartha — Mar a thuairiscítear i Roinn 4.3 de PET, tá an fhorbairt ag teacht le cuspóirí straitéiseacha agus cothrománacha forbartha críochaí an chontae. 2. Tá an réimse gníomhaíochta a chumhdaítear leis an iarratas ar dheontas san áireamh i Straitéis Chomhtháite na Cathrach um Fhorbairt Uirbeach (ITS). 3. Is limistéar leithscartha agus leithscartha é freisin i lonnaíocht Makó, ar an gcéad dul síos, cuirimid athshlánú an cheantair/na limistéar leithscartha ar fáil. Déantar ceantair atá i mbaol leithscartha a athshlánú ansin. Tá deighilt déanta ag an mbardas, ach níl tacaíocht faighte aige sa tréimhse 2007-2013, faoi ROP nó faoin nglao ar chlár plandaí casta TÁMOP-5.3.6. 4. Déanfar na gníomhaíochtaí le haghaidh an spriocghrúpa i réimse na gníomhaíochta agus beidh baint ag an spriocghrúpa leo. 5. Sna cláir, tá cead ag suas le 25 % de na rannpháirtithe páirt a ghlacadh agus páirt a ghlacadh i ndaoine eile nach bhfuil sa spriocghrúpa, d’fhonn teannas idirghrúpa a mhaolú. 6. Tá an clár ag teacht le Straitéis Chomhtháite Forbartha Uirbí na Cathrach, lena n-áirítear a Clár Frithleithscartha agus an Clár Comhdheiseanna Áitiúla. 7. Tá an Staidéar Ullmhúcháin Tionscadail, i gcomhréir leis na treoirlínte atá sna hiarscríbhinní a ghabhann leis an nglao, curtha i gcrích, ina sainaithnítear fadhbanna fisiciúla, sóisialta agus eacnamaíocha an réimse gníomhaíochta, ina sainaithnítear spriocghrúpaí na forbartha, ina gcuirtear a riachtanais i láthair agus ina dtacaítear leis an gclár a chuirtear i láthair san iarratas ar dheontas. 8. Le linn fhorbairt an tionscadail, tá sé beartaithe an Plean Idirghabhála Pobail (KBT) a fhorbairt de réir na riachtanas atá leagtha amach sa ghlao. 9. Tá na cláir chasta beartaithe ar bhealach comhtháite agus cuirtear chun feidhme iad le rannpháirtíocht geallsealbhóirí (an daonra a bhfuil cónaí orthu i réimse na gníomhaíochta) agus i gcomhpháirtíocht le gach eagraíocht ábhartha (institiúidí poiblí, eagraíochtaí sibhialta agus eaglasta). Ceapadh an grúpa tacaíochta chun ról a thabhairt d... (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail: Is é conclúid na measúnuithe riachtanas ná deireadh a chur leis an staid leithscartha i Makó Honvéd, i gcomhréir le cuspóirí na forbartha uirbí, trí chomhtháthú an cheantair, an chaighdeáin mhaireachtála agus an chompord daonna leis an meán uirbeach a chóineasú. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail an caidreamh le saol na hoibre i measc leanaí scoile agus iad siúd atá in aois oibre a athrú ó bhonn: in ionad stíl mhaireachtála dífhostaithe, ba cheart roghanna malartacha ar rathúnas a neartú, bunaithe ar fhéinchúraim agus ar ioncam oibre rialta. Sa chomhthéacs sin, is é an cuspóir atá ann freisin feabhas a chur ar tháscairí oideachais an cheantair agus, mar thoradh air sin, a tháscairí ioncaim sa mheántéarma, agus líon na gcéimithe meánscoile rathúla a mhéadú. Cuspóirí sonracha: A./Feabhas a chur ar chaighdeán saoil an teaghlaigh agus tacú le gnóthachtáil oideachais. B./An cumas chun féinbhainistithe, féinfhostaíochta agus oibre a neartú. C./Foirgneamh pobail, ag méadú gradam an cheantair. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail, gníomhaíochtaí atá féin-incháilithe agus neamh-incháilithe: 3.1.1 Gníomhaíochtaí neamh-incháilithe — de bhun phointe 4.2 de PET A) Comhar d’fhonn na dálaí a chruthú don lánpháirtiú sóisialta ar leibhéal an Chomhphobail agus ar an leibhéal aonair: (a) cláir atá dírithe ar fhorbairt pobail, b) rannpháirtíocht an phobail dá ndéantar difear, cláir lánpháirtíochta agus gníomhaíochtaí; Cláir le haghaidh lánpháirtiú sóisialta dhaonra réimse na gníomhaíochta; B) Obair shóisialta leanúnach: seirbhísí comhairleoireachta airgeadais, seirbhísí comhairleoireachta bainistíochta teaghlaigh agus bainistíochta saoil, seirbhísí sainchomhairleoireachta um bainistiú fiach; Fadhbanna a aithint, ullmhú, cur chun feidhme agus athbhreithniú leanúnach ar phleananna forbartha aonair; C) gníomhaíochtaí cúnaimh oibrithe sóisialta i gcomhréir le cuspóirí an ghlao; C) Cur chun cinn na fostaíochta a neartú: cláir le haghaidh lánpháirtiú i margadh an tsaothair, forbairt agus forbairt a dhéanamh ar an gcumas ioncam a thuilleamh go neamhspleách (gan cláir fostaíochta a áireamh); E) Forbairt na sláinte a neartú: Rochtain a thabhairt ar sheirbhísí de chineál coisctheach. F) Rochtain ar sheirbhísí a fheabhsú: B) comhairle dlí, comhairle faoi bhainistiú fiachais, éascú agus cúnamh i gcomhaontuithe le rialtais áitiúla maidir le cearta sannta tionóntaí. 3.1.2 As na gníomhaíochtaí roghnacha nach bhfuil féin-incháilithe, (a) ceannófar an trealamh is gá chun na cláir thuas a chur chun feidhme. 3.1.3 de na gníomhaíochtaí éigeantacha nach bhfuil féin-incháilithe, a) poiblíocht agus b) tá cur chun feidhme an chláir forbartha pobail beartaithe. Maidir leis an tionscadal, ní dhearnadh foráil maidir le baint ón réimse gníomhaíochta faoi ghlao TOP-4.3.1. Comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2: 1. Táthar ag súil go mbeidh an tionscadal i gcomhréir leis an gclár críochach comhtháite ábhartha — Mar a thuairiscítear i Roinn 4.3 de PET, tá an fhorbairt ag teacht le cuspóirí straitéiseacha agus cothrománacha forbartha críochaí an chontae. 2. Tá an réimse gníomhaíochta a chumhdaítear leis an iarratas ar dheontas san áireamh i Straitéis Chomhtháite na Cathrach um Fhorbairt Uirbeach (ITS). 3. Is limistéar leithscartha agus leithscartha é freisin i lonnaíocht Makó, ar an gcéad dul síos, cuirimid athshlánú an cheantair/na limistéar leithscartha ar fáil. Déantar ceantair atá i mbaol leithscartha a athshlánú ansin. Tá deighilt déanta ag an mbardas, ach níl tacaíocht faighte aige sa tréimhse 2007-2013, faoi ROP nó faoin nglao ar chlár plandaí casta TÁMOP-5.3.6. 4. Déanfar na gníomhaíochtaí le haghaidh an spriocghrúpa i réimse na gníomhaíochta agus beidh baint ag an spriocghrúpa leo. 5. Sna cláir, tá cead ag suas le 25 % de na rannpháirtithe páirt a ghlacadh agus páirt a ghlacadh i ndaoine eile nach bhfuil sa spriocghrúpa, d’fhonn teannas idirghrúpa a mhaolú. 6. Tá an clár ag teacht le Straitéis Chomhtháite Forbartha Uirbí na Cathrach, lena n-áirítear a Clár Frithleithscartha agus an Clár Comhdheiseanna Áitiúla. 7. Tá an Staidéar Ullmhúcháin Tionscadail, i gcomhréir leis na treoirlínte atá sna hiarscríbhinní a ghabhann leis an nglao, curtha i gcrích, ina sainaithnítear fadhbanna fisiciúla, sóisialta agus eacnamaíocha an réimse gníomhaíochta, ina sainaithnítear spriocghrúpaí na forbartha, ina gcuirtear a riachtanais i láthair agus ina dtacaítear leis an gclár a chuirtear i láthair san iarratas ar dheontas. 8. Le linn fhorbairt an tionscadail, tá sé beartaithe an Plean Idirghabhála Pobail (KBT) a fhorbairt de réir na riachtanas atá leagtha amach sa ghlao. 9. Tá na cláir chasta beartaithe ar bhealach comhtháite agus cuirtear chun feidhme iad le rannpháirtíocht geallsealbhóirí (an daonra a bhfuil cónaí orthu i réimse na gníomhaíochta) agus i gcomhpháirtíocht le gach eagraíocht ábhartha (institiúidí poiblí, eagraíochtaí sibhialta agus eaglasta). Ceapadh an grúpa tacaíochta chun ról a thabhairt d... (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail: Is é conclúid na measúnuithe riachtanas ná deireadh a chur leis an staid leithscartha i Makó Honvéd, i gcomhréir le cuspóirí na forbartha uirbí, trí chomhtháthú an cheantair, an chaighdeáin mhaireachtála agus an chompord daonna leis an meán uirbeach a chóineasú. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail an caidreamh le saol na hoibre i measc leanaí scoile agus iad siúd atá in aois oibre a athrú ó bhonn: in ionad stíl mhaireachtála dífhostaithe, ba cheart roghanna malartacha ar rathúnas a neartú, bunaithe ar fhéinchúraim agus ar ioncam oibre rialta. Sa chomhthéacs sin, is é an cuspóir atá ann freisin feabhas a chur ar tháscairí oideachais an cheantair agus, mar thoradh air sin, a tháscairí ioncaim sa mheántéarma, agus líon na gcéimithe meánscoile rathúla a mhéadú. Cuspóirí sonracha: A./Feabhas a chur ar chaighdeán saoil an teaghlaigh agus tacú le gnóthachtáil oideachais. B./An cumas chun féinbhainistithe, féinfhostaíochta agus oibre a neartú. C./Foirgneamh pobail, ag méadú gradam an cheantair. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail, gníomhaíochtaí atá féin-incháilithe agus neamh-incháilithe: 3.1.1 Gníomhaíochtaí neamh-incháilithe — de bhun phointe 4.2 de PET A) Comhar d’fhonn na dálaí a chruthú don lánpháirtiú sóisialta ar leibhéal an Chomhphobail agus ar an leibhéal aonair: (a) cláir atá dírithe ar fhorbairt pobail, b) rannpháirtíocht an phobail dá ndéantar difear, cláir lánpháirtíochta agus gníomhaíochtaí; Cláir le haghaidh lánpháirtiú sóisialta dhaonra réimse na gníomhaíochta; B) Obair shóisialta leanúnach: seirbhísí comhairleoireachta airgeadais, seirbhísí comhairleoireachta bainistíochta teaghlaigh agus bainistíochta saoil, seirbhísí sainchomhairleoireachta um bainistiú fiach; Fadhbanna a aithint, ullmhú, cur chun feidhme agus athbhreithniú leanúnach ar phleananna forbartha aonair; C) gníomhaíochtaí cúnaimh oibrithe sóisialta i gcomhréir le cuspóirí an ghlao; C) Cur chun cinn na fostaíochta a neartú: cláir le haghaidh lánpháirtiú i margadh an tsaothair, forbairt agus forbairt a dhéanamh ar an gcumas ioncam a thuilleamh go neamhspleách (gan cláir fostaíochta a áireamh); E) Forbairt na sláinte a neartú: Rochtain a thabhairt ar sheirbhísí de chineál coisctheach. F) Rochtain ar sheirbhísí a fheabhsú: B) comhairle dlí, comhairle faoi bhainistiú fiachais, éascú agus cúnamh i gcomhaontuithe le rialtais áitiúla maidir le cearta sannta tionóntaí. 3.1.2 As na gníomhaíochtaí roghnacha nach bhfuil féin-incháilithe, (a) ceannófar an trealamh is gá chun na cláir thuas a chur chun feidhme. 3.1.3 de na gníomhaíochtaí éigeantacha nach bhfuil féin-incháilithe, a) poiblíocht agus b) tá cur chun feidhme an chláir forbartha pobail beartaithe. Maidir leis an tionscadal, ní dhearnadh foráil maidir le baint ón réimse gníomhaíochta faoi ghlao TOP-4.3.1. Comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2: 1. Táthar ag súil go mbeidh an tionscadal i gcomhréir leis an gclár críochach comhtháite ábhartha — Mar a thuairiscítear i Roinn 4.3 de PET, tá an fhorbairt ag teacht le cuspóirí straitéiseacha agus cothrománacha forbartha críochaí an chontae. 2. Tá an réimse gníomhaíochta a chumhdaítear leis an iarratas ar dheontas san áireamh i Straitéis Chomhtháite na Cathrach um Fhorbairt Uirbeach (ITS). 3. Is limistéar leithscartha agus leithscartha é freisin i lonnaíocht Makó, ar an gcéad dul síos, cuirimid athshlánú an cheantair/na limistéar leithscartha ar fáil. Déantar ceantair atá i mbaol leithscartha a athshlánú ansin. Tá deighilt déanta ag an mbardas, ach níl tacaíocht faighte aige sa tréimhse 2007-2013, faoi ROP nó faoin nglao ar chlár plandaí casta TÁMOP-5.3.6. 4. Déanfar na gníomhaíochtaí le haghaidh an spriocghrúpa i réimse na gníomhaíochta agus beidh baint ag an spriocghrúpa leo. 5. Sna cláir, tá cead ag suas le 25 % de na rannpháirtithe páirt a ghlacadh agus páirt a ghlacadh i ndaoine eile nach bhfuil sa spriocghrúpa, d’fhonn teannas idirghrúpa a mhaolú. 6. Tá an clár ag teacht le Straitéis Chomhtháite Forbartha Uirbí na Cathrach, lena n-áirítear a Clár Frithleithscartha agus an Clár Comhdheiseanna Áitiúla. 7. Tá an Staidéar Ullmhúcháin Tionscadail, i gcomhréir leis na treoirlínte atá sna hiarscríbhinní a ghabhann leis an nglao, curtha i gcrích, ina sainaithnítear fadhbanna fisiciúla, sóisialta agus eacnamaíocha an réimse gníomhaíochta, ina sainaithnítear spriocghrúpaí na forbartha, ina gcuirtear a riachtanais i láthair agus ina dtacaítear leis an gclár a chuirtear i láthair san iarratas ar dheontas. 8. Le linn fhorbairt an tionscadail, tá sé beartaithe an Plean Idirghabhála Pobail (KBT) a fhorbairt de réir na riachtanas atá leagtha amach sa ghlao. 9. Tá na cláir chasta beartaithe ar bhealach comhtháite agus cuirtear chun feidhme iad le rannpháirtíocht geallsealbhóirí (an daonra a bhfuil cónaí orthu i réimse na gníomhaíochta) agus i gcomhpháirtíocht le gach eagraíocht ábhartha (institiúidí poiblí, eagraíochtaí sibhialta agus eaglasta). Ceapadh an grúpa tacaíochta chun ról a thabhairt d... (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo del progetto è di: La conclusione delle valutazioni dei bisogni è quella di eliminare la situazione segregata a Makó Honvéd, in linea con gli obiettivi di sviluppo urbano, convergendo l'integrazione del distretto, il tenore di vita e il comfort umano alla media urbana. L'obiettivo generale del progetto è quello di trasformare il rapporto con il mondo del lavoro tra gli scolari e quelli in età lavorativa: invece di uno stile di vita disoccupato, le alternative alla prosperità dovrebbero essere rafforzate, basate sulla cura di sé e sul reddito da lavoro regolare. In questo contesto, l'obiettivo è anche quello di migliorare gli indicatori educativi del distretto e, di conseguenza, i suoi indicatori di reddito a medio termine, e di aumentare il numero di diplomati delle scuole secondarie di successo. Obiettivi specifici: R./Migliorare la qualità della vita della famiglia e sostenere il conseguimento dell'istruzione. B./Rafforzare la capacità di autogestione, lavoro autonomo e lavoro. C./Edilizia comunitaria, aumentando il prestigio del distretto. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto, attività autoammissibili e non ammissibili: 3.1.1 Attività autoammissibili — ai sensi del punto 4.2 del PET A) Cooperazione al fine di creare le condizioni per l'integrazione sociale a livello comunitario e individuale: a) programmi volti allo sviluppo della comunità, b) coinvolgimento della popolazione colpita, programmi e azioni di integrazione; C) programmi per l'integrazione sociale della popolazione del settore d'azione; B) Lavoro sociale continuo: a) servizi di consulenza finanziaria, familiare e di gestione della vita, servizi di consulenza in materia di gestione del debito; B) l'individuazione dei problemi, la preparazione, l'attuazione e la revisione continua dei singoli piani di sviluppo; C) attività di assistenza degli assistenti sociali in linea con gli obiettivi dell'invito; C) Rafforzare la promozione dell'occupazione: a) programmi per l'integrazione nel mercato del lavoro, lo sviluppo e lo sviluppo della capacità di reddito indipendente (esclusi i programmi per l'occupazione); E) Rafforzare lo sviluppo della salute: B) fornire l'accesso a servizi di natura preventiva. F) Migliorare l'accesso ai servizi: B) consulenza legale, consulenza in materia di gestione del debito, agevolazione e assistenza in accordi con le amministrazioni locali sui diritti di cessione degli inquilini. 3.1.2 Delle attività facoltative non ammissibili, (a) verranno acquistate le attrezzature necessarie per l'attuazione dei suddetti programmi. 3.1.3 Delle attività obbligatorie non ammissibili, a) la pubblicità e b) l'attuazione del programma di sviluppo comunitario. Per quanto riguarda il progetto, la rimozione dal settore d'azione non era prevista nell'invito TOP-4.3.1. Rispetto delle condizioni di cui al punto 3.2: 1. Si prevede che il progetto sarà in linea con il pertinente programma territoriale integrato — Come descritto nella sezione 4.3 del PET, lo sviluppo è in linea con gli obiettivi strategici e orizzontali di sviluppo territoriale della contea. 2. Il settore d'azione oggetto della domanda di sovvenzione è incluso nella strategia di sviluppo urbano integrato (ITS) della città. 3. È anche un'area segregata e segregata nell'insediamento di Makó, prima di tutto, forniamo la riabilitazione dell'area/area segregata. Viene quindi effettuata la riabilitazione delle aree a rischio di segregazione. Il comune si è separato, ma non ha ricevuto alcun sostegno nel periodo 2007-2013 né nell'ambito del POR né nell'ambito del bando TÁMOP-5.3.6 per il programma impiantistico complesso. 4. Le attività saranno svolte per e coinvolgendo il gruppo target nell'area d'azione. 5. Nei programmi, fino al 25 % dei partecipanti è autorizzato a coinvolgere e partecipare ad altre persone non appartenenti al gruppo target, al fine di alleviare le tensioni intergruppi. 6. Il programma è in linea con la strategia di sviluppo urbano integrata della città, compreso il suo programma anti-segregazione e il programma per le pari opportunità locali. 7. Lo studio di preparazione del progetto, in conformità con le linee guida contenute negli allegati all'invito, è stato completato, che individua i problemi fisici, sociali ed economici dell'area d'azione, individua i gruppi destinatari dello sviluppo, ne presenta le esigenze e sostiene il programma presentato nella domanda di sovvenzione. 8. Durante lo sviluppo del progetto si prevede di sviluppare il piano di intervento comunitario (KBT) conformemente ai requisiti stabiliti nell'invito. 9. I complessi programmi sono pianificati in modo integrato e sono attuati con il coinvolgimento degli stakeholder (la popolazione che vive nell'area d'azione) e in collaborazione con tutte le organizzazioni competenti (istituzioni pubbliche, organizzazioni civili ed ecclesiastiche). Il gruppo di sostegno è stato progettato per coinvolgere un'istituzione o un'organizzazione non governativa che ha un riferimento alle sue ... (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto è di: La conclusione delle valutazioni dei bisogni è quella di eliminare la situazione segregata a Makó Honvéd, in linea con gli obiettivi di sviluppo urbano, convergendo l'integrazione del distretto, il tenore di vita e il comfort umano alla media urbana. L'obiettivo generale del progetto è quello di trasformare il rapporto con il mondo del lavoro tra gli scolari e quelli in età lavorativa: invece di uno stile di vita disoccupato, le alternative alla prosperità dovrebbero essere rafforzate, basate sulla cura di sé e sul reddito da lavoro regolare. In questo contesto, l'obiettivo è anche quello di migliorare gli indicatori educativi del distretto e, di conseguenza, i suoi indicatori di reddito a medio termine, e di aumentare il numero di diplomati delle scuole secondarie di successo. Obiettivi specifici: R./Migliorare la qualità della vita della famiglia e sostenere il conseguimento dell'istruzione. B./Rafforzare la capacità di autogestione, lavoro autonomo e lavoro. C./Edilizia comunitaria, aumentando il prestigio del distretto. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto, attività autoammissibili e non ammissibili: 3.1.1 Attività autoammissibili — ai sensi del punto 4.2 del PET A) Cooperazione al fine di creare le condizioni per l'integrazione sociale a livello comunitario e individuale: a) programmi volti allo sviluppo della comunità, b) coinvolgimento della popolazione colpita, programmi e azioni di integrazione; C) programmi per l'integrazione sociale della popolazione del settore d'azione; B) Lavoro sociale continuo: a) servizi di consulenza finanziaria, familiare e di gestione della vita, servizi di consulenza in materia di gestione del debito; B) l'individuazione dei problemi, la preparazione, l'attuazione e la revisione continua dei singoli piani di sviluppo; C) attività di assistenza degli assistenti sociali in linea con gli obiettivi dell'invito; C) Rafforzare la promozione dell'occupazione: a) programmi per l'integrazione nel mercato del lavoro, lo sviluppo e lo sviluppo della capacità di reddito indipendente (esclusi i programmi per l'occupazione); E) Rafforzare lo sviluppo della salute: B) fornire l'accesso a servizi di natura preventiva. F) Migliorare l'accesso ai servizi: B) consulenza legale, consulenza in materia di gestione del debito, agevolazione e assistenza in accordi con le amministrazioni locali sui diritti di cessione degli inquilini. 3.1.2 Delle attività facoltative non ammissibili, (a) verranno acquistate le attrezzature necessarie per l'attuazione dei suddetti programmi. 3.1.3 Delle attività obbligatorie non ammissibili, a) la pubblicità e b) l'attuazione del programma di sviluppo comunitario. Per quanto riguarda il progetto, la rimozione dal settore d'azione non era prevista nell'invito TOP-4.3.1. Rispetto delle condizioni di cui al punto 3.2: 1. Si prevede che il progetto sarà in linea con il pertinente programma territoriale integrato — Come descritto nella sezione 4.3 del PET, lo sviluppo è in linea con gli obiettivi strategici e orizzontali di sviluppo territoriale della contea. 2. Il settore d'azione oggetto della domanda di sovvenzione è incluso nella strategia di sviluppo urbano integrato (ITS) della città. 3. È anche un'area segregata e segregata nell'insediamento di Makó, prima di tutto, forniamo la riabilitazione dell'area/area segregata. Viene quindi effettuata la riabilitazione delle aree a rischio di segregazione. Il comune si è separato, ma non ha ricevuto alcun sostegno nel periodo 2007-2013 né nell'ambito del POR né nell'ambito del bando TÁMOP-5.3.6 per il programma impiantistico complesso. 4. Le attività saranno svolte per e coinvolgendo il gruppo target nell'area d'azione. 5. Nei programmi, fino al 25 % dei partecipanti è autorizzato a coinvolgere e partecipare ad altre persone non appartenenti al gruppo target, al fine di alleviare le tensioni intergruppi. 6. Il programma è in linea con la strategia di sviluppo urbano integrata della città, compreso il suo programma anti-segregazione e il programma per le pari opportunità locali. 7. Lo studio di preparazione del progetto, in conformità con le linee guida contenute negli allegati all'invito, è stato completato, che individua i problemi fisici, sociali ed economici dell'area d'azione, individua i gruppi destinatari dello sviluppo, ne presenta le esigenze e sostiene il programma presentato nella domanda di sovvenzione. 8. Durante lo sviluppo del progetto si prevede di sviluppare il piano di intervento comunitario (KBT) conformemente ai requisiti stabiliti nell'invito. 9. I complessi programmi sono pianificati in modo integrato e sono attuati con il coinvolgimento degli stakeholder (la popolazione che vive nell'area d'azione) e in collaborazione con tutte le organizzazioni competenti (istituzioni pubbliche, organizzazioni civili ed ecclesiastiche). Il gruppo di sostegno è stato progettato per coinvolgere un'istituzione o un'organizzazione non governativa che ha un riferimento alle sue ... (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto è di: La conclusione delle valutazioni dei bisogni è quella di eliminare la situazione segregata a Makó Honvéd, in linea con gli obiettivi di sviluppo urbano, convergendo l'integrazione del distretto, il tenore di vita e il comfort umano alla media urbana. L'obiettivo generale del progetto è quello di trasformare il rapporto con il mondo del lavoro tra gli scolari e quelli in età lavorativa: invece di uno stile di vita disoccupato, le alternative alla prosperità dovrebbero essere rafforzate, basate sulla cura di sé e sul reddito da lavoro regolare. In questo contesto, l'obiettivo è anche quello di migliorare gli indicatori educativi del distretto e, di conseguenza, i suoi indicatori di reddito a medio termine, e di aumentare il numero di diplomati delle scuole secondarie di successo. Obiettivi specifici: R./Migliorare la qualità della vita della famiglia e sostenere il conseguimento dell'istruzione. B./Rafforzare la capacità di autogestione, lavoro autonomo e lavoro. C./Edilizia comunitaria, aumentando il prestigio del distretto. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto, attività autoammissibili e non ammissibili: 3.1.1 Attività autoammissibili — ai sensi del punto 4.2 del PET A) Cooperazione al fine di creare le condizioni per l'integrazione sociale a livello comunitario e individuale: a) programmi volti allo sviluppo della comunità, b) coinvolgimento della popolazione colpita, programmi e azioni di integrazione; C) programmi per l'integrazione sociale della popolazione del settore d'azione; B) Lavoro sociale continuo: a) servizi di consulenza finanziaria, familiare e di gestione della vita, servizi di consulenza in materia di gestione del debito; B) l'individuazione dei problemi, la preparazione, l'attuazione e la revisione continua dei singoli piani di sviluppo; C) attività di assistenza degli assistenti sociali in linea con gli obiettivi dell'invito; C) Rafforzare la promozione dell'occupazione: a) programmi per l'integrazione nel mercato del lavoro, lo sviluppo e lo sviluppo della capacità di reddito indipendente (esclusi i programmi per l'occupazione); E) Rafforzare lo sviluppo della salute: B) fornire l'accesso a servizi di natura preventiva. F) Migliorare l'accesso ai servizi: B) consulenza legale, consulenza in materia di gestione del debito, agevolazione e assistenza in accordi con le amministrazioni locali sui diritti di cessione degli inquilini. 3.1.2 Delle attività facoltative non ammissibili, (a) verranno acquistate le attrezzature necessarie per l'attuazione dei suddetti programmi. 3.1.3 Delle attività obbligatorie non ammissibili, a) la pubblicità e b) l'attuazione del programma di sviluppo comunitario. Per quanto riguarda il progetto, la rimozione dal settore d'azione non era prevista nell'invito TOP-4.3.1. Rispetto delle condizioni di cui al punto 3.2: 1. Si prevede che il progetto sarà in linea con il pertinente programma territoriale integrato — Come descritto nella sezione 4.3 del PET, lo sviluppo è in linea con gli obiettivi strategici e orizzontali di sviluppo territoriale della contea. 2. Il settore d'azione oggetto della domanda di sovvenzione è incluso nella strategia di sviluppo urbano integrato (ITS) della città. 3. È anche un'area segregata e segregata nell'insediamento di Makó, prima di tutto, forniamo la riabilitazione dell'area/area segregata. Viene quindi effettuata la riabilitazione delle aree a rischio di segregazione. Il comune si è separato, ma non ha ricevuto alcun sostegno nel periodo 2007-2013 né nell'ambito del POR né nell'ambito del bando TÁMOP-5.3.6 per il programma impiantistico complesso. 4. Le attività saranno svolte per e coinvolgendo il gruppo target nell'area d'azione. 5. Nei programmi, fino al 25 % dei partecipanti è autorizzato a coinvolgere e partecipare ad altre persone non appartenenti al gruppo target, al fine di alleviare le tensioni intergruppi. 6. Il programma è in linea con la strategia di sviluppo urbano integrata della città, compreso il suo programma anti-segregazione e il programma per le pari opportunità locali. 7. Lo studio di preparazione del progetto, in conformità con le linee guida contenute negli allegati all'invito, è stato completato, che individua i problemi fisici, sociali ed economici dell'area d'azione, individua i gruppi destinatari dello sviluppo, ne presenta le esigenze e sostiene il programma presentato nella domanda di sovvenzione. 8. Durante lo sviluppo del progetto si prevede di sviluppare il piano di intervento comunitario (KBT) conformemente ai requisiti stabiliti nell'invito. 9. I complessi programmi sono pianificati in modo integrato e sono attuati con il coinvolgimento degli stakeholder (la popolazione che vive nell'area d'azione) e in collaborazione con tutte le organizzazioni competenti (istituzioni pubbliche, organizzazioni civili ed ecclesiastiche). Il gruppo di sostegno è stato progettato per coinvolgere un'istituzione o un'organizzazione non governativa che ha un riferimento alle sue ... (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu je: Záverom posúdenia potrieb je odstrániť segregovanú situáciu v Makó Honvéd v súlade s cieľmi mestského rozvoja zbližovaním integrácie okresu, životnej úrovne a ľudského pohodlia s mestským priemerom. Celkovým cieľom projektu je transformovať vzťah so svetom práce medzi školákmi a pracovnými deťmi v produktívnom veku: namiesto nezamestnaného životného štýlu by sa mali posilniť alternatívy k prosperite založené na samostarostlivosti a príjme z pravidelnej práce. V tejto súvislosti je cieľom tiež zlepšiť vzdelávacie ukazovatele okresu a v dôsledku toho jeho ukazovatele príjmov v strednodobom horizonte a zvýšiť počet úspešných absolventov stredných škôl. Špecifické ciele: A./Zlepšenie kvality života rodiny a podpora dosiahnutého vzdelania. B./Posilnenie schopnosti samostatnej zárobkovej činnosti, samostatnej zárobkovej činnosti a práce. C./Spoločenská budova, ktorá zvyšuje prestíž okresu. Technický a technický obsah projektu, samooprávnené a neoprávnené činnosti: 3.1.1 Samoprávne činnosti – podľa bodu 4.2 PET A) Spolupráca s cieľom vytvoriť podmienky pre sociálnu integráciu na úrovni Spoločenstva a na individuálnej úrovni: a) programy zamerané na rozvoj spoločenstva, b) zapojenie postihnutého obyvateľstva, integračné programy a akcie; C) programy sociálnej integrácie obyvateľstva v akčnej oblasti; B) Nepretržitá sociálna práca: a) finančné, rodinné a životné poradenské služby, poradenské služby v oblasti riadenia dlhov; B) identifikácia problémov, príprava, realizácia a nepretržitá revízia jednotlivých rozvojových plánov; C) pomoc sociálnych pracovníkov v súlade s cieľmi výzvy; C) Posilnenie podpory zamestnanosti: a) programy integrácie na trh práce, rozvoja a rozvoja schopnosti samostatne zarábať príjmy (okrem programov zamestnanosti); E) Posilnenie rozvoja zdravia: B) poskytovanie prístupu k službám preventívnej povahy. F) Zlepšenie prístupu k službám: B) právne poradenstvo, poradenstvo v oblasti riadenia dlhu, uľahčenie a pomoc v dohodách s miestnymi samosprávami o právach postúpenia nájomcov. 3.1.2 Z nepovinných činností, ktoré nie sú oprávnené, a) sa zakúpi vybavenie potrebné na realizáciu vyššie uvedených programov. 3.1.3 Z povinných činností, ktoré nie sú oprávnené, sa plánuje a) publicita a b) realizácia rozvojového programu Spoločenstva. V súvislosti s projektom sa odstránenie z oblasti činnosti nepredpokladalo v rámci výzvy TOP-4.3.1. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2: 1. Očakáva sa, že projekt bude v súlade s príslušným integrovaným územným programom – ako sa uvádza v oddiele 4.3 PET, rozvoj je v súlade so strategickými a horizontálnymi cieľmi územného rozvoja kraja. 2. Oblasť činnosti, na ktorú sa vzťahuje žiadosť o grant, je zahrnutá v integrovanej stratégii mestského rozvoja (IDS) mesta. 3. Je to tiež segregovaná a segregovaná oblasť v osade Makó, v prvom rade zabezpečujeme obnovu segregovanej oblasti/oblastí. Potom sa vykoná rehabilitácia oblastí, ktorým hrozí segregácia. Obec bola oddelená, ale v období 2007 – 2013 nedostala podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy TÁMOP-5.3.6 v rámci programu komplexných závodov. 4. Činnosti sa budú vykonávať pre cieľovú skupinu a zapoja ju do akčnej oblasti. 5. V programoch môže až 25 % účastníkov zapojiť a zúčastňovať sa na činnosti iných osôb, ktoré nie sú z cieľovej skupiny, s cieľom zmierniť napätie medzi skupinami. 6. Program je v súlade so stratégiou integrovaného mestského rozvoja mesta vrátane jeho programu boja proti segregácii a programu Miestna rovnosť príležitostí. 7. V súlade s usmerneniami uvedenými v prílohách k výzve bola dokončená prípravná štúdia projektu, ktorá identifikuje fyzické, sociálne a hospodárske problémy oblasti činnosti, identifikuje cieľové skupiny rozvoja, prezentuje ich potreby a podporuje program uvedený v žiadosti o grant. 8. Počas vývoja projektu sa plánuje vypracovať intervenčný plán Spoločenstva (KBT) v súlade s požiadavkami stanovenými vo výzve. 9. Komplexné programy sa plánujú integrovaným spôsobom a vykonávajú sa za účasti zainteresovaných strán (populácia žijúca v oblasti činnosti) a v spolupráci so všetkými príslušnými organizáciami (verejnými inštitúciami, občianskymi a cirkevnými organizáciami). Podporná skupina bola navrhnutá tak, aby zahŕňala inštitúciu alebo mimovládnu organizáciu, ktorá má odkaz na svoje predchádzajúce dobiehajúce činnosti v segregovaných oblastiach. 10. Sociálni pracovníci v teréne sa zúčastňujú na ústrednej metodickej odbornej príprave v rámci EFOP. 11. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je: Záverom posúdenia potrieb je odstrániť segregovanú situáciu v Makó Honvéd v súlade s cieľmi mestského rozvoja zbližovaním integrácie okresu, životnej úrovne a ľudského pohodlia s mestským priemerom. Celkovým cieľom projektu je transformovať vzťah so svetom práce medzi školákmi a pracovnými deťmi v produktívnom veku: namiesto nezamestnaného životného štýlu by sa mali posilniť alternatívy k prosperite založené na samostarostlivosti a príjme z pravidelnej práce. V tejto súvislosti je cieľom tiež zlepšiť vzdelávacie ukazovatele okresu a v dôsledku toho jeho ukazovatele príjmov v strednodobom horizonte a zvýšiť počet úspešných absolventov stredných škôl. Špecifické ciele: A./Zlepšenie kvality života rodiny a podpora dosiahnutého vzdelania. B./Posilnenie schopnosti samostatnej zárobkovej činnosti, samostatnej zárobkovej činnosti a práce. C./Spoločenská budova, ktorá zvyšuje prestíž okresu. Technický a technický obsah projektu, samooprávnené a neoprávnené činnosti: 3.1.1 Samoprávne činnosti – podľa bodu 4.2 PET A) Spolupráca s cieľom vytvoriť podmienky pre sociálnu integráciu na úrovni Spoločenstva a na individuálnej úrovni: a) programy zamerané na rozvoj spoločenstva, b) zapojenie postihnutého obyvateľstva, integračné programy a akcie; C) programy sociálnej integrácie obyvateľstva v akčnej oblasti; B) Nepretržitá sociálna práca: a) finančné, rodinné a životné poradenské služby, poradenské služby v oblasti riadenia dlhov; B) identifikácia problémov, príprava, realizácia a nepretržitá revízia jednotlivých rozvojových plánov; C) pomoc sociálnych pracovníkov v súlade s cieľmi výzvy; C) Posilnenie podpory zamestnanosti: a) programy integrácie na trh práce, rozvoja a rozvoja schopnosti samostatne zarábať príjmy (okrem programov zamestnanosti); E) Posilnenie rozvoja zdravia: B) poskytovanie prístupu k službám preventívnej povahy. F) Zlepšenie prístupu k službám: B) právne poradenstvo, poradenstvo v oblasti riadenia dlhu, uľahčenie a pomoc v dohodách s miestnymi samosprávami o právach postúpenia nájomcov. 3.1.2 Z nepovinných činností, ktoré nie sú oprávnené, a) sa zakúpi vybavenie potrebné na realizáciu vyššie uvedených programov. 3.1.3 Z povinných činností, ktoré nie sú oprávnené, sa plánuje a) publicita a b) realizácia rozvojového programu Spoločenstva. V súvislosti s projektom sa odstránenie z oblasti činnosti nepredpokladalo v rámci výzvy TOP-4.3.1. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2: 1. Očakáva sa, že projekt bude v súlade s príslušným integrovaným územným programom – ako sa uvádza v oddiele 4.3 PET, rozvoj je v súlade so strategickými a horizontálnymi cieľmi územného rozvoja kraja. 2. Oblasť činnosti, na ktorú sa vzťahuje žiadosť o grant, je zahrnutá v integrovanej stratégii mestského rozvoja (IDS) mesta. 3. Je to tiež segregovaná a segregovaná oblasť v osade Makó, v prvom rade zabezpečujeme obnovu segregovanej oblasti/oblastí. Potom sa vykoná rehabilitácia oblastí, ktorým hrozí segregácia. Obec bola oddelená, ale v období 2007 – 2013 nedostala podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy TÁMOP-5.3.6 v rámci programu komplexných závodov. 4. Činnosti sa budú vykonávať pre cieľovú skupinu a zapoja ju do akčnej oblasti. 5. V programoch môže až 25 % účastníkov zapojiť a zúčastňovať sa na činnosti iných osôb, ktoré nie sú z cieľovej skupiny, s cieľom zmierniť napätie medzi skupinami. 6. Program je v súlade so stratégiou integrovaného mestského rozvoja mesta vrátane jeho programu boja proti segregácii a programu Miestna rovnosť príležitostí. 7. V súlade s usmerneniami uvedenými v prílohách k výzve bola dokončená prípravná štúdia projektu, ktorá identifikuje fyzické, sociálne a hospodárske problémy oblasti činnosti, identifikuje cieľové skupiny rozvoja, prezentuje ich potreby a podporuje program uvedený v žiadosti o grant. 8. Počas vývoja projektu sa plánuje vypracovať intervenčný plán Spoločenstva (KBT) v súlade s požiadavkami stanovenými vo výzve. 9. Komplexné programy sa plánujú integrovaným spôsobom a vykonávajú sa za účasti zainteresovaných strán (populácia žijúca v oblasti činnosti) a v spolupráci so všetkými príslušnými organizáciami (verejnými inštitúciami, občianskymi a cirkevnými organizáciami). Podporná skupina bola navrhnutá tak, aby zahŕňala inštitúciu alebo mimovládnu organizáciu, ktorá má odkaz na svoje predchádzajúce dobiehajúce činnosti v segregovaných oblastiach. 10. Sociálni pracovníci v teréne sa zúčastňujú na ústrednej metodickej odbornej príprave v rámci EFOP. 11. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je: Záverom posúdenia potrieb je odstrániť segregovanú situáciu v Makó Honvéd v súlade s cieľmi mestského rozvoja zbližovaním integrácie okresu, životnej úrovne a ľudského pohodlia s mestským priemerom. Celkovým cieľom projektu je transformovať vzťah so svetom práce medzi školákmi a pracovnými deťmi v produktívnom veku: namiesto nezamestnaného životného štýlu by sa mali posilniť alternatívy k prosperite založené na samostarostlivosti a príjme z pravidelnej práce. V tejto súvislosti je cieľom tiež zlepšiť vzdelávacie ukazovatele okresu a v dôsledku toho jeho ukazovatele príjmov v strednodobom horizonte a zvýšiť počet úspešných absolventov stredných škôl. Špecifické ciele: A./Zlepšenie kvality života rodiny a podpora dosiahnutého vzdelania. B./Posilnenie schopnosti samostatnej zárobkovej činnosti, samostatnej zárobkovej činnosti a práce. C./Spoločenská budova, ktorá zvyšuje prestíž okresu. Technický a technický obsah projektu, samooprávnené a neoprávnené činnosti: 3.1.1 Samoprávne činnosti – podľa bodu 4.2 PET A) Spolupráca s cieľom vytvoriť podmienky pre sociálnu integráciu na úrovni Spoločenstva a na individuálnej úrovni: a) programy zamerané na rozvoj spoločenstva, b) zapojenie postihnutého obyvateľstva, integračné programy a akcie; C) programy sociálnej integrácie obyvateľstva v akčnej oblasti; B) Nepretržitá sociálna práca: a) finančné, rodinné a životné poradenské služby, poradenské služby v oblasti riadenia dlhov; B) identifikácia problémov, príprava, realizácia a nepretržitá revízia jednotlivých rozvojových plánov; C) pomoc sociálnych pracovníkov v súlade s cieľmi výzvy; C) Posilnenie podpory zamestnanosti: a) programy integrácie na trh práce, rozvoja a rozvoja schopnosti samostatne zarábať príjmy (okrem programov zamestnanosti); E) Posilnenie rozvoja zdravia: B) poskytovanie prístupu k službám preventívnej povahy. F) Zlepšenie prístupu k službám: B) právne poradenstvo, poradenstvo v oblasti riadenia dlhu, uľahčenie a pomoc v dohodách s miestnymi samosprávami o právach postúpenia nájomcov. 3.1.2 Z nepovinných činností, ktoré nie sú oprávnené, a) sa zakúpi vybavenie potrebné na realizáciu vyššie uvedených programov. 3.1.3 Z povinných činností, ktoré nie sú oprávnené, sa plánuje a) publicita a b) realizácia rozvojového programu Spoločenstva. V súvislosti s projektom sa odstránenie z oblasti činnosti nepredpokladalo v rámci výzvy TOP-4.3.1. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2: 1. Očakáva sa, že projekt bude v súlade s príslušným integrovaným územným programom – ako sa uvádza v oddiele 4.3 PET, rozvoj je v súlade so strategickými a horizontálnymi cieľmi územného rozvoja kraja. 2. Oblasť činnosti, na ktorú sa vzťahuje žiadosť o grant, je zahrnutá v integrovanej stratégii mestského rozvoja (IDS) mesta. 3. Je to tiež segregovaná a segregovaná oblasť v osade Makó, v prvom rade zabezpečujeme obnovu segregovanej oblasti/oblastí. Potom sa vykoná rehabilitácia oblastí, ktorým hrozí segregácia. Obec bola oddelená, ale v období 2007 – 2013 nedostala podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy TÁMOP-5.3.6 v rámci programu komplexných závodov. 4. Činnosti sa budú vykonávať pre cieľovú skupinu a zapoja ju do akčnej oblasti. 5. V programoch môže až 25 % účastníkov zapojiť a zúčastňovať sa na činnosti iných osôb, ktoré nie sú z cieľovej skupiny, s cieľom zmierniť napätie medzi skupinami. 6. Program je v súlade so stratégiou integrovaného mestského rozvoja mesta vrátane jeho programu boja proti segregácii a programu Miestna rovnosť príležitostí. 7. V súlade s usmerneniami uvedenými v prílohách k výzve bola dokončená prípravná štúdia projektu, ktorá identifikuje fyzické, sociálne a hospodárske problémy oblasti činnosti, identifikuje cieľové skupiny rozvoja, prezentuje ich potreby a podporuje program uvedený v žiadosti o grant. 8. Počas vývoja projektu sa plánuje vypracovať intervenčný plán Spoločenstva (KBT) v súlade s požiadavkami stanovenými vo výzve. 9. Komplexné programy sa plánujú integrovaným spôsobom a vykonávajú sa za účasti zainteresovaných strán (populácia žijúca v oblasti činnosti) a v spolupráci so všetkými príslušnými organizáciami (verejnými inštitúciami, občianskymi a cirkevnými organizáciami). Podporná skupina bola navrhnutá tak, aby zahŕňala inštitúciu alebo mimovládnu organizáciu, ktorá má odkaz na svoje predchádzajúce dobiehajúce činnosti v segregovaných oblastiach. 10. Sociálni pracovníci v teréne sa zúčastňujú na ústrednej metodickej odbornej príprave v rámci EFOP. 11. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti eesmärk on: Vajaduste hindamise tulemusena kõrvaldatakse Makó Honvédi eraldatud olukord kooskõlas linnaarengu eesmärkidega, lähendades piirkonna integratsiooni, elatustaset ja inimeste mugavust linna keskmisele tasemele. Projekti üldeesmärk on muuta koolilaste ja tööealiste laste suhet töömaailmaga: töötute eluviisi asemel tuleks tugevdada heaolu alternatiive, mis põhinevad enesehooldusel ja korrapärasel töösissetulekul. Sellega seoses on eesmärk parandada piirkonna haridusnäitajaid ja selle tulemusena ka sissetulekunäitajaid keskpikas perspektiivis ning suurendada edukate keskkooli lõpetanute arvu. Konkreetsed eesmärgid: A./Perekonna elukvaliteedi parandamine ja haridustaseme toetamine. B./Füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise, füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise ja töötamise võime tugevdamine. C./Ühenduse hoone, mis suurendab piirkonna prestiiži. Projekti tehniline ja tehniline sisu, eneseabikõlblik ja abikõlbmatu tegevus: 3.1.1 Eneseabikõlblik tegevus – vastavalt PET A punktile 4.2. Koostöö, mille eesmärk on luua tingimused sotsiaalseks integratsiooniks ühenduse ja üksikisiku tasandil: a) kogukonna arengule suunatud programmid, b) mõjutatud elanikkonna kaasamine, integratsiooniprogrammid ja -meetmed; C) tegevusprogrammi elanikkonna sotsiaalseks integreerimiseks; B) Jätkuv sotsiaaltöö: a) finants-, pere- ja elukorralduse nõustamisteenused, võlahalduse nõustamisteenused; B) probleemide tuvastamine, üksikute arengukavade koostamine, rakendamine ja pidev läbivaatamine; C) sotsiaaltöötajate abistamistegevus kooskõlas konkursikutse eesmärkidega; C) tööhõive edendamise tugevdamine: a) programmid tööturule integreerimiseks, iseseisva sissetuleku teenimise suutlikkuse arendamiseks ja arendamiseks (v.a tööhõiveprogrammid); E) tervise arengu tugevdamine: B) ennetava iseloomuga teenustele juurdepääsu võimaldamine. F) Teenustele juurdepääsu parandamine: B) õigusnõustamine, võlahaldusalane nõustamine, hõlbustamine ja abi kohalike omavalitsustega sõlmitud lepingutes üürnike loovutamise õiguste kohta. 3.1.2 Valikulistest tegevustest, mis ei ole eneseabikõlblikud, a) ostetakse eespool nimetatud programmide rakendamiseks vajalikud seadmed. 3.1.3 Mitteabikõlblikest kohustuslikest tegevustest kavandatakse a) reklaami ja b) ühenduse arenguprogrammi rakendamist. Seoses projektiga ei olnud konkursikutse TOP-4.3.1 raames meetmevaldkonnast väljaarvamine ette nähtud. Vastavus punktis 3.2 sätestatud tingimustele: 1. Eeldatakse, et projekt on kooskõlas asjaomase integreeritud territoriaalse programmiga – nagu on kirjeldatud PETi jaotises 4.3, on areng kooskõlas maakonna strateegiliste ja horisontaalsete territoriaalse arengu eesmärkidega. 2. Toetustaotlusega hõlmatud tegevusvaldkond on lisatud linna integreeritud linnaarengu strateegiasse. 3. See on ka eraldatud ja eraldatud ala Makó asulas, kõigepealt tagame eraldatud ala/piirkondade rehabilitatsiooni. Seejärel viiakse läbi segregatsiooniohus olevate piirkondade rehabilitatsioon. Omavalitsus on eraldanud, kuid ei ole ajavahemikul 2007–2013 saanud toetust ei piirkondliku rakenduskava ega TÁMOP-5.3.6 kompleksse elektrijaama programmi projektikonkursi raames. 4. Tegevused viiakse ellu tegevusvaldkonna jaoks ja sihtrühma kaasamiseks. 5. Programmides lubatakse kuni 25 %-l osalejatest kaasata teisi isikuid, kes ei kuulu sihtrühma, ja osaleda nende töös, et leevendada rühmadevahelisi pingeid. 6. Programm on kooskõlas linna integreeritud linnaarengu strateegiaga, sealhulgas segregatsioonivastase programmiga ja kohalike võrdsete võimaluste programmiga. 7. Vastavalt konkursikutse lisades esitatud suunistele on projekti ettevalmistamise uuring lõpule viidud, milles tehakse kindlaks tegevusvaldkonna füüsilised, sotsiaalsed ja majanduslikud probleemid, määratakse kindlaks arengu sihtrühmad, esitatakse nende vajadused ja toetatakse toetusetaotluses esitatud programmi. 8. Projekti väljatöötamise käigus on kavas välja töötada ühenduse sekkumiskava vastavalt konkursikutses sätestatud nõuetele. 9. Keerukad programmid on kavandatud integreeritud viisil ja neid rakendatakse sidusrühmade (tegevusvaldkonnas elav elanikkond) osalusel ning koostöös kõigi asjaomaste organisatsioonidega (avalik-õiguslikud institutsioonid, tsiviil- ja vaimulikud organisatsioonid). Toetusrühm loodi selleks, et kaasata institutsioon või valitsusväline organisatsioon, kellel on viide oma varasemale järeltegevusele eraldatud piirkondades. 10. Valdkonna sotsiaaltöötajad osalevad EFOPi raames toimuvas keskses metodoloogilises koolituses. 11. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on: Vajaduste hindamise tulemusena kõrvaldatakse Makó Honvédi eraldatud olukord kooskõlas linnaarengu eesmärkidega, lähendades piirkonna integratsiooni, elatustaset ja inimeste mugavust linna keskmisele tasemele. Projekti üldeesmärk on muuta koolilaste ja tööealiste laste suhet töömaailmaga: töötute eluviisi asemel tuleks tugevdada heaolu alternatiive, mis põhinevad enesehooldusel ja korrapärasel töösissetulekul. Sellega seoses on eesmärk parandada piirkonna haridusnäitajaid ja selle tulemusena ka sissetulekunäitajaid keskpikas perspektiivis ning suurendada edukate keskkooli lõpetanute arvu. Konkreetsed eesmärgid: A./Perekonna elukvaliteedi parandamine ja haridustaseme toetamine. B./Füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise, füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise ja töötamise võime tugevdamine. C./Ühenduse hoone, mis suurendab piirkonna prestiiži. Projekti tehniline ja tehniline sisu, eneseabikõlblik ja abikõlbmatu tegevus: 3.1.1 Eneseabikõlblik tegevus – vastavalt PET A punktile 4.2. Koostöö, mille eesmärk on luua tingimused sotsiaalseks integratsiooniks ühenduse ja üksikisiku tasandil: a) kogukonna arengule suunatud programmid, b) mõjutatud elanikkonna kaasamine, integratsiooniprogrammid ja -meetmed; C) tegevusprogrammi elanikkonna sotsiaalseks integreerimiseks; B) Jätkuv sotsiaaltöö: a) finants-, pere- ja elukorralduse nõustamisteenused, võlahalduse nõustamisteenused; B) probleemide tuvastamine, üksikute arengukavade koostamine, rakendamine ja pidev läbivaatamine; C) sotsiaaltöötajate abistamistegevus kooskõlas konkursikutse eesmärkidega; C) tööhõive edendamise tugevdamine: a) programmid tööturule integreerimiseks, iseseisva sissetuleku teenimise suutlikkuse arendamiseks ja arendamiseks (v.a tööhõiveprogrammid); E) tervise arengu tugevdamine: B) ennetava iseloomuga teenustele juurdepääsu võimaldamine. F) Teenustele juurdepääsu parandamine: B) õigusnõustamine, võlahaldusalane nõustamine, hõlbustamine ja abi kohalike omavalitsustega sõlmitud lepingutes üürnike loovutamise õiguste kohta. 3.1.2 Valikulistest tegevustest, mis ei ole eneseabikõlblikud, a) ostetakse eespool nimetatud programmide rakendamiseks vajalikud seadmed. 3.1.3 Mitteabikõlblikest kohustuslikest tegevustest kavandatakse a) reklaami ja b) ühenduse arenguprogrammi rakendamist. Seoses projektiga ei olnud konkursikutse TOP-4.3.1 raames meetmevaldkonnast väljaarvamine ette nähtud. Vastavus punktis 3.2 sätestatud tingimustele: 1. Eeldatakse, et projekt on kooskõlas asjaomase integreeritud territoriaalse programmiga – nagu on kirjeldatud PETi jaotises 4.3, on areng kooskõlas maakonna strateegiliste ja horisontaalsete territoriaalse arengu eesmärkidega. 2. Toetustaotlusega hõlmatud tegevusvaldkond on lisatud linna integreeritud linnaarengu strateegiasse. 3. See on ka eraldatud ja eraldatud ala Makó asulas, kõigepealt tagame eraldatud ala/piirkondade rehabilitatsiooni. Seejärel viiakse läbi segregatsiooniohus olevate piirkondade rehabilitatsioon. Omavalitsus on eraldanud, kuid ei ole ajavahemikul 2007–2013 saanud toetust ei piirkondliku rakenduskava ega TÁMOP-5.3.6 kompleksse elektrijaama programmi projektikonkursi raames. 4. Tegevused viiakse ellu tegevusvaldkonna jaoks ja sihtrühma kaasamiseks. 5. Programmides lubatakse kuni 25 %-l osalejatest kaasata teisi isikuid, kes ei kuulu sihtrühma, ja osaleda nende töös, et leevendada rühmadevahelisi pingeid. 6. Programm on kooskõlas linna integreeritud linnaarengu strateegiaga, sealhulgas segregatsioonivastase programmiga ja kohalike võrdsete võimaluste programmiga. 7. Vastavalt konkursikutse lisades esitatud suunistele on projekti ettevalmistamise uuring lõpule viidud, milles tehakse kindlaks tegevusvaldkonna füüsilised, sotsiaalsed ja majanduslikud probleemid, määratakse kindlaks arengu sihtrühmad, esitatakse nende vajadused ja toetatakse toetusetaotluses esitatud programmi. 8. Projekti väljatöötamise käigus on kavas välja töötada ühenduse sekkumiskava vastavalt konkursikutses sätestatud nõuetele. 9. Keerukad programmid on kavandatud integreeritud viisil ja neid rakendatakse sidusrühmade (tegevusvaldkonnas elav elanikkond) osalusel ning koostöös kõigi asjaomaste organisatsioonidega (avalik-õiguslikud institutsioonid, tsiviil- ja vaimulikud organisatsioonid). Toetusrühm loodi selleks, et kaasata institutsioon või valitsusväline organisatsioon, kellel on viide oma varasemale järeltegevusele eraldatud piirkondades. 10. Valdkonna sotsiaaltöötajad osalevad EFOPi raames toimuvas keskses metodoloogilises koolituses. 11. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on: Vajaduste hindamise tulemusena kõrvaldatakse Makó Honvédi eraldatud olukord kooskõlas linnaarengu eesmärkidega, lähendades piirkonna integratsiooni, elatustaset ja inimeste mugavust linna keskmisele tasemele. Projekti üldeesmärk on muuta koolilaste ja tööealiste laste suhet töömaailmaga: töötute eluviisi asemel tuleks tugevdada heaolu alternatiive, mis põhinevad enesehooldusel ja korrapärasel töösissetulekul. Sellega seoses on eesmärk parandada piirkonna haridusnäitajaid ja selle tulemusena ka sissetulekunäitajaid keskpikas perspektiivis ning suurendada edukate keskkooli lõpetanute arvu. Konkreetsed eesmärgid: A./Perekonna elukvaliteedi parandamine ja haridustaseme toetamine. B./Füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise, füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise ja töötamise võime tugevdamine. C./Ühenduse hoone, mis suurendab piirkonna prestiiži. Projekti tehniline ja tehniline sisu, eneseabikõlblik ja abikõlbmatu tegevus: 3.1.1 Eneseabikõlblik tegevus – vastavalt PET A punktile 4.2. Koostöö, mille eesmärk on luua tingimused sotsiaalseks integratsiooniks ühenduse ja üksikisiku tasandil: a) kogukonna arengule suunatud programmid, b) mõjutatud elanikkonna kaasamine, integratsiooniprogrammid ja -meetmed; C) tegevusprogrammi elanikkonna sotsiaalseks integreerimiseks; B) Jätkuv sotsiaaltöö: a) finants-, pere- ja elukorralduse nõustamisteenused, võlahalduse nõustamisteenused; B) probleemide tuvastamine, üksikute arengukavade koostamine, rakendamine ja pidev läbivaatamine; C) sotsiaaltöötajate abistamistegevus kooskõlas konkursikutse eesmärkidega; C) tööhõive edendamise tugevdamine: a) programmid tööturule integreerimiseks, iseseisva sissetuleku teenimise suutlikkuse arendamiseks ja arendamiseks (v.a tööhõiveprogrammid); E) tervise arengu tugevdamine: B) ennetava iseloomuga teenustele juurdepääsu võimaldamine. F) Teenustele juurdepääsu parandamine: B) õigusnõustamine, võlahaldusalane nõustamine, hõlbustamine ja abi kohalike omavalitsustega sõlmitud lepingutes üürnike loovutamise õiguste kohta. 3.1.2 Valikulistest tegevustest, mis ei ole eneseabikõlblikud, a) ostetakse eespool nimetatud programmide rakendamiseks vajalikud seadmed. 3.1.3 Mitteabikõlblikest kohustuslikest tegevustest kavandatakse a) reklaami ja b) ühenduse arenguprogrammi rakendamist. Seoses projektiga ei olnud konkursikutse TOP-4.3.1 raames meetmevaldkonnast väljaarvamine ette nähtud. Vastavus punktis 3.2 sätestatud tingimustele: 1. Eeldatakse, et projekt on kooskõlas asjaomase integreeritud territoriaalse programmiga – nagu on kirjeldatud PETi jaotises 4.3, on areng kooskõlas maakonna strateegiliste ja horisontaalsete territoriaalse arengu eesmärkidega. 2. Toetustaotlusega hõlmatud tegevusvaldkond on lisatud linna integreeritud linnaarengu strateegiasse. 3. See on ka eraldatud ja eraldatud ala Makó asulas, kõigepealt tagame eraldatud ala/piirkondade rehabilitatsiooni. Seejärel viiakse läbi segregatsiooniohus olevate piirkondade rehabilitatsioon. Omavalitsus on eraldanud, kuid ei ole ajavahemikul 2007–2013 saanud toetust ei piirkondliku rakenduskava ega TÁMOP-5.3.6 kompleksse elektrijaama programmi projektikonkursi raames. 4. Tegevused viiakse ellu tegevusvaldkonna jaoks ja sihtrühma kaasamiseks. 5. Programmides lubatakse kuni 25 %-l osalejatest kaasata teisi isikuid, kes ei kuulu sihtrühma, ja osaleda nende töös, et leevendada rühmadevahelisi pingeid. 6. Programm on kooskõlas linna integreeritud linnaarengu strateegiaga, sealhulgas segregatsioonivastase programmiga ja kohalike võrdsete võimaluste programmiga. 7. Vastavalt konkursikutse lisades esitatud suunistele on projekti ettevalmistamise uuring lõpule viidud, milles tehakse kindlaks tegevusvaldkonna füüsilised, sotsiaalsed ja majanduslikud probleemid, määratakse kindlaks arengu sihtrühmad, esitatakse nende vajadused ja toetatakse toetusetaotluses esitatud programmi. 8. Projekti väljatöötamise käigus on kavas välja töötada ühenduse sekkumiskava vastavalt konkursikutses sätestatud nõuetele. 9. Keerukad programmid on kavandatud integreeritud viisil ja neid rakendatakse sidusrühmade (tegevusvaldkonnas elav elanikkond) osalusel ning koostöös kõigi asjaomaste organisatsioonidega (avalik-õiguslikud institutsioonid, tsiviil- ja vaimulikud organisatsioonid). Toetusrühm loodi selleks, et kaasata institutsioon või valitsusväline organisatsioon, kellel on viide oma varasemale järeltegevusele eraldatud piirkondades. 10. Valdkonna sotsiaaltöötajad osalevad EFOPi raames toimuvas keskses metodoloogilises koolituses. 11. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem projektu jest: Wnioski z oceny potrzeb polegają na wyeliminowaniu segregowanej sytuacji w Makó Honvéd, zgodnie z celami rozwoju obszarów miejskich, poprzez konwergencję integracji dzielnicy, standardu życia i komfortu ludzkiego ze średnią miejską. Ogólnym celem projektu jest przekształcenie relacji ze światem pracy wśród uczniów i osób w wieku produkcyjnym: zamiast bezrobotnego stylu życia należy wzmocnić alternatywy dla dobrobytu, w oparciu o opiekę nad sobą i regularne dochody z pracy. W tym kontekście celem jest również poprawa wskaźników edukacyjnych powiatu, a w rezultacie wskaźników dochodów w perspektywie średnioterminowej, a także zwiększenie liczby udanych absolwentów szkół średnich. Cele szczegółowe: A./Podniesienie jakości życia rodziny i wspieranie osiągnięć edukacyjnych. B./Wzmocnienie zdolności do samodzielnego zarządzania, samozatrudnienia i pracy. C./budynek Wspólnoty, zwiększający prestiż powiatu. Techniczne i techniczne treści projektu, działania kwalifikujące się do samokwalifikowania się i niekwalifikowalne: 3.1.1 Działania samokwalifikujące się – zgodnie z pkt 4.2 PET A) Współpraca mająca na celu stworzenie warunków dla integracji społecznej na poziomie wspólnotowym i indywidualnym: a) programy mające na celu rozwój społeczności, b) zaangażowanie poszkodowanej ludności, programy integracyjne i działania; C) programy integracji społecznej ludności obszaru działania; B) ciągła praca socjalna: a) doradztwo w zakresie zarządzania finansami, rodziną i życiem, doradztwo w zakresie zarządzania długiem; B) identyfikacja problemów, przygotowanie, realizacja i ciągły przegląd poszczególnych planów rozwoju; C) działania wspierające pracowników socjalnych zgodne z celami zaproszenia do składania wniosków; C) Wzmocnienie promocji zatrudnienia: a) programów integracji na rynku pracy, rozwoju i rozwoju zdolności do samodzielnego uzyskiwania dochodów (z wyłączeniem programów zatrudnienia); E) Wzmocnienie rozwoju zdrowia: B) zapewnienie dostępu do usług o charakterze prewencyjnym. F) Poprawa dostępu do usług: B) doradztwo prawne, doradztwo w zakresie zarządzania długiem, ułatwienia i pomoc w umowach z samorządami lokalnymi o prawach cesji najemców. 3.1.2 Z działań fakultatywnych, które nie są samokwalifikowalne, a) zakupiony zostanie sprzęt wymagany do realizacji powyższych programów. 3.1.3 Z działań obowiązkowych, które nie są samokwalifikowalne, a) reklama i b) realizacja wspólnotowego programu rozwoju jest planowana. W związku z projektem nie przewidziano usunięcia z obszaru działania w ramach zaproszenia do składania wniosków TOP-4.3.1. Zgodność z warunkami określonymi w pkt 3.2: 1. Oczekuje się, że projekt będzie zgodny z odpowiednim zintegrowanym programem terytorialnym – jak opisano w sekcji 4.3 PET, rozwój jest zgodny ze strategicznymi i horyzontalnymi celami rozwoju terytorialnego okręgu. 2. Obszar działania objęty wnioskiem o dotację jest uwzględniony w Zintegrowanej Strategii Rozwoju Miejskiego Miasta (ITS). 3. Jest to również obszar segregowany i segregowany w osadzie Makó, przede wszystkim zapewniamy rekultywację segregowanego obszaru/obszarów. Następnie przeprowadza się rehabilitację obszarów zagrożonych segregacją. Gmina wyodrębniła się, ale nie otrzymała wsparcia w okresie 2007–2013 ani w ramach RPO, ani w ramach zaproszenia do składania wniosków w ramach złożonego programu elektrowni TÁMOP-5.3.6. 4. Działania będą prowadzone dla grupy docelowej i angażują ją w obszar działania. 5. W programach do 25 % uczestników ma prawo angażować i uczestniczyć w innych osobach spoza grupy docelowej w celu złagodzenia napięć między grupami. 6. Program jest zgodny ze strategią Zintegrowanego Rozwoju Miejskiego, w tym z Programem Antysegregacji i Programem Równych Szans Lokalnych. 7. Studium Przygotowania Projektu, zgodnie z wytycznymi zawartymi w załącznikach do zaproszenia, zostało zakończone, które identyfikuje problemy fizyczne, społeczne i gospodarcze obszaru działania, określa grupy docelowe rozwoju, przedstawia ich potrzeby i wspiera program przedstawiony we wniosku o dotację. 8. W trakcie opracowywania projektu planowane jest opracowanie wspólnotowego planu interwencji (KBT) zgodnie z wymogami określonymi w zaproszeniu do składania wniosków. 9. Złożone programy są planowane w sposób zintegrowany i realizowane z udziałem zainteresowanych stron (ludność zamieszkująca obszar działania) oraz we współpracy ze wszystkimi odpowiednimi organizacjami (instytucjami publicznymi, organizacjami obywatelskimi i kościelnymi). Grupa wsparcia została zaprojektowana w taki sposób, aby zaangażować instytucję lub organizację pozarządową, która ma odniesienie do jej wcześniejszych działań nadrabiania zaległości na segregowanych obszarach. 10. Pracownicy socjalni w tej dziedzinie uczestniczą w centralnym szkoleniu metodologicznym w ramach EFOP. 11. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu jest: Wnioski z oceny potrzeb polegają na wyeliminowaniu segregowanej sytuacji w Makó Honvéd, zgodnie z celami rozwoju obszarów miejskich, poprzez konwergencję integracji dzielnicy, standardu życia i komfortu ludzkiego ze średnią miejską. Ogólnym celem projektu jest przekształcenie relacji ze światem pracy wśród uczniów i osób w wieku produkcyjnym: zamiast bezrobotnego stylu życia należy wzmocnić alternatywy dla dobrobytu, w oparciu o opiekę nad sobą i regularne dochody z pracy. W tym kontekście celem jest również poprawa wskaźników edukacyjnych powiatu, a w rezultacie wskaźników dochodów w perspektywie średnioterminowej, a także zwiększenie liczby udanych absolwentów szkół średnich. Cele szczegółowe: A./Podniesienie jakości życia rodziny i wspieranie osiągnięć edukacyjnych. B./Wzmocnienie zdolności do samodzielnego zarządzania, samozatrudnienia i pracy. C./budynek Wspólnoty, zwiększający prestiż powiatu. Techniczne i techniczne treści projektu, działania kwalifikujące się do samokwalifikowania się i niekwalifikowalne: 3.1.1 Działania samokwalifikujące się – zgodnie z pkt 4.2 PET A) Współpraca mająca na celu stworzenie warunków dla integracji społecznej na poziomie wspólnotowym i indywidualnym: a) programy mające na celu rozwój społeczności, b) zaangażowanie poszkodowanej ludności, programy integracyjne i działania; C) programy integracji społecznej ludności obszaru działania; B) ciągła praca socjalna: a) doradztwo w zakresie zarządzania finansami, rodziną i życiem, doradztwo w zakresie zarządzania długiem; B) identyfikacja problemów, przygotowanie, realizacja i ciągły przegląd poszczególnych planów rozwoju; C) działania wspierające pracowników socjalnych zgodne z celami zaproszenia do składania wniosków; C) Wzmocnienie promocji zatrudnienia: a) programów integracji na rynku pracy, rozwoju i rozwoju zdolności do samodzielnego uzyskiwania dochodów (z wyłączeniem programów zatrudnienia); E) Wzmocnienie rozwoju zdrowia: B) zapewnienie dostępu do usług o charakterze prewencyjnym. F) Poprawa dostępu do usług: B) doradztwo prawne, doradztwo w zakresie zarządzania długiem, ułatwienia i pomoc w umowach z samorządami lokalnymi o prawach cesji najemców. 3.1.2 Z działań fakultatywnych, które nie są samokwalifikowalne, a) zakupiony zostanie sprzęt wymagany do realizacji powyższych programów. 3.1.3 Z działań obowiązkowych, które nie są samokwalifikowalne, a) reklama i b) realizacja wspólnotowego programu rozwoju jest planowana. W związku z projektem nie przewidziano usunięcia z obszaru działania w ramach zaproszenia do składania wniosków TOP-4.3.1. Zgodność z warunkami określonymi w pkt 3.2: 1. Oczekuje się, że projekt będzie zgodny z odpowiednim zintegrowanym programem terytorialnym – jak opisano w sekcji 4.3 PET, rozwój jest zgodny ze strategicznymi i horyzontalnymi celami rozwoju terytorialnego okręgu. 2. Obszar działania objęty wnioskiem o dotację jest uwzględniony w Zintegrowanej Strategii Rozwoju Miejskiego Miasta (ITS). 3. Jest to również obszar segregowany i segregowany w osadzie Makó, przede wszystkim zapewniamy rekultywację segregowanego obszaru/obszarów. Następnie przeprowadza się rehabilitację obszarów zagrożonych segregacją. Gmina wyodrębniła się, ale nie otrzymała wsparcia w okresie 2007–2013 ani w ramach RPO, ani w ramach zaproszenia do składania wniosków w ramach złożonego programu elektrowni TÁMOP-5.3.6. 4. Działania będą prowadzone dla grupy docelowej i angażują ją w obszar działania. 5. W programach do 25 % uczestników ma prawo angażować i uczestniczyć w innych osobach spoza grupy docelowej w celu złagodzenia napięć między grupami. 6. Program jest zgodny ze strategią Zintegrowanego Rozwoju Miejskiego, w tym z Programem Antysegregacji i Programem Równych Szans Lokalnych. 7. Studium Przygotowania Projektu, zgodnie z wytycznymi zawartymi w załącznikach do zaproszenia, zostało zakończone, które identyfikuje problemy fizyczne, społeczne i gospodarcze obszaru działania, określa grupy docelowe rozwoju, przedstawia ich potrzeby i wspiera program przedstawiony we wniosku o dotację. 8. W trakcie opracowywania projektu planowane jest opracowanie wspólnotowego planu interwencji (KBT) zgodnie z wymogami określonymi w zaproszeniu do składania wniosków. 9. Złożone programy są planowane w sposób zintegrowany i realizowane z udziałem zainteresowanych stron (ludność zamieszkująca obszar działania) oraz we współpracy ze wszystkimi odpowiednimi organizacjami (instytucjami publicznymi, organizacjami obywatelskimi i kościelnymi). Grupa wsparcia została zaprojektowana w taki sposób, aby zaangażować instytucję lub organizację pozarządową, która ma odniesienie do jej wcześniejszych działań nadrabiania zaległości na segregowanych obszarach. 10. Pracownicy socjalni w tej dziedzinie uczestniczą w centralnym szkoleniu metodologicznym w ramach EFOP. 11. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu jest: Wnioski z oceny potrzeb polegają na wyeliminowaniu segregowanej sytuacji w Makó Honvéd, zgodnie z celami rozwoju obszarów miejskich, poprzez konwergencję integracji dzielnicy, standardu życia i komfortu ludzkiego ze średnią miejską. Ogólnym celem projektu jest przekształcenie relacji ze światem pracy wśród uczniów i osób w wieku produkcyjnym: zamiast bezrobotnego stylu życia należy wzmocnić alternatywy dla dobrobytu, w oparciu o opiekę nad sobą i regularne dochody z pracy. W tym kontekście celem jest również poprawa wskaźników edukacyjnych powiatu, a w rezultacie wskaźników dochodów w perspektywie średnioterminowej, a także zwiększenie liczby udanych absolwentów szkół średnich. Cele szczegółowe: A./Podniesienie jakości życia rodziny i wspieranie osiągnięć edukacyjnych. B./Wzmocnienie zdolności do samodzielnego zarządzania, samozatrudnienia i pracy. C./budynek Wspólnoty, zwiększający prestiż powiatu. Techniczne i techniczne treści projektu, działania kwalifikujące się do samokwalifikowania się i niekwalifikowalne: 3.1.1 Działania samokwalifikujące się – zgodnie z pkt 4.2 PET A) Współpraca mająca na celu stworzenie warunków dla integracji społecznej na poziomie wspólnotowym i indywidualnym: a) programy mające na celu rozwój społeczności, b) zaangażowanie poszkodowanej ludności, programy integracyjne i działania; C) programy integracji społecznej ludności obszaru działania; B) ciągła praca socjalna: a) doradztwo w zakresie zarządzania finansami, rodziną i życiem, doradztwo w zakresie zarządzania długiem; B) identyfikacja problemów, przygotowanie, realizacja i ciągły przegląd poszczególnych planów rozwoju; C) działania wspierające pracowników socjalnych zgodne z celami zaproszenia do składania wniosków; C) Wzmocnienie promocji zatrudnienia: a) programów integracji na rynku pracy, rozwoju i rozwoju zdolności do samodzielnego uzyskiwania dochodów (z wyłączeniem programów zatrudnienia); E) Wzmocnienie rozwoju zdrowia: B) zapewnienie dostępu do usług o charakterze prewencyjnym. F) Poprawa dostępu do usług: B) doradztwo prawne, doradztwo w zakresie zarządzania długiem, ułatwienia i pomoc w umowach z samorządami lokalnymi o prawach cesji najemców. 3.1.2 Z działań fakultatywnych, które nie są samokwalifikowalne, a) zakupiony zostanie sprzęt wymagany do realizacji powyższych programów. 3.1.3 Z działań obowiązkowych, które nie są samokwalifikowalne, a) reklama i b) realizacja wspólnotowego programu rozwoju jest planowana. W związku z projektem nie przewidziano usunięcia z obszaru działania w ramach zaproszenia do składania wniosków TOP-4.3.1. Zgodność z warunkami określonymi w pkt 3.2: 1. Oczekuje się, że projekt będzie zgodny z odpowiednim zintegrowanym programem terytorialnym – jak opisano w sekcji 4.3 PET, rozwój jest zgodny ze strategicznymi i horyzontalnymi celami rozwoju terytorialnego okręgu. 2. Obszar działania objęty wnioskiem o dotację jest uwzględniony w Zintegrowanej Strategii Rozwoju Miejskiego Miasta (ITS). 3. Jest to również obszar segregowany i segregowany w osadzie Makó, przede wszystkim zapewniamy rekultywację segregowanego obszaru/obszarów. Następnie przeprowadza się rehabilitację obszarów zagrożonych segregacją. Gmina wyodrębniła się, ale nie otrzymała wsparcia w okresie 2007–2013 ani w ramach RPO, ani w ramach zaproszenia do składania wniosków w ramach złożonego programu elektrowni TÁMOP-5.3.6. 4. Działania będą prowadzone dla grupy docelowej i angażują ją w obszar działania. 5. W programach do 25 % uczestników ma prawo angażować i uczestniczyć w innych osobach spoza grupy docelowej w celu złagodzenia napięć między grupami. 6. Program jest zgodny ze strategią Zintegrowanego Rozwoju Miejskiego, w tym z Programem Antysegregacji i Programem Równych Szans Lokalnych. 7. Studium Przygotowania Projektu, zgodnie z wytycznymi zawartymi w załącznikach do zaproszenia, zostało zakończone, które identyfikuje problemy fizyczne, społeczne i gospodarcze obszaru działania, określa grupy docelowe rozwoju, przedstawia ich potrzeby i wspiera program przedstawiony we wniosku o dotację. 8. W trakcie opracowywania projektu planowane jest opracowanie wspólnotowego planu interwencji (KBT) zgodnie z wymogami określonymi w zaproszeniu do składania wniosków. 9. Złożone programy są planowane w sposób zintegrowany i realizowane z udziałem zainteresowanych stron (ludność zamieszkująca obszar działania) oraz we współpracy ze wszystkimi odpowiednimi organizacjami (instytucjami publicznymi, organizacjami obywatelskimi i kościelnymi). Grupa wsparcia została zaprojektowana w taki sposób, aby zaangażować instytucję lub organizację pozarządową, która ma odniesienie do jej wcześniejszych działań nadrabiania zaległości na segregowanych obszarach. 10. Pracownicy socjalni w tej dziedzinie uczestniczą w centralnym szkoleniu metodologicznym w ramach EFOP. 11. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto tem por objetivo: A conclusão das avaliações das necessidades é eliminar a situação segregada em Makó Honvéd, em consonância com os objetivos do desenvolvimento urbano, através da convergência da integração do distrito, do nível de vida e do conforto humano à média urbana. O objetivo geral do projeto é transformar a relação com o mundo do trabalho entre escolares e em idade ativa: em vez de um estilo de vida desempregado, as alternativas à prosperidade devem ser reforçadas, com base no autocuidado e no rendimento regular do trabalho. Nesse contexto, o objetivo é também melhorar os indicadores educacionais do distrito e, consequentemente, seus indicadores de renda a médio prazo, e aumentar o número de graduados do ensino médio bem sucedidos. Objetivos específicos: A./Melhorar a qualidade de vida da família e apoiar o nível de instrução. B./Reforçar a capacidade de gestão por conta própria, de trabalho por conta própria e de trabalho. C./Edifício comunitário, aumentando o prestígio do distrito. Conteúdo técnico e técnico do projeto, atividades autoelegíveis e inelegíveis: 3.1.1 Atividades autoelegíveis — nos termos do ponto 4.2 da PET A) Cooperação com vista à criação de condições para a integração social a nível comunitário e individual: a) programas destinados ao desenvolvimento comunitário, b) participação da população afetada, programas de integração e ações; C) programas de integração social da população da área de ação; B) Trabalho social contínuo: a) serviços de consultoria financeira, familiar e de gestão da vida, serviços de consultoria em gestão de dívidas; B) identificação de problemas, preparação, implementação e revisão contínua de planos de desenvolvimento individuais; C) As atividades de assistência aos assistentes sociais, de acordo com os objetivos do convite; C) Reforçar a promoção do emprego: a) programas de integração no mercado de trabalho, desenvolvimento e desenvolvimento da capacidade de auferir rendimentos de forma independente (excluindo os programas de emprego); E) Reforço do desenvolvimento da saúde: B) proporcionar acesso a serviços de caráter preventivo. F) Melhorar o acesso aos serviços: B) assessoria jurídica, consultoria em gestão de dívidas, facilitação e assistência em acordos com governos locais sobre direitos de cessão de arrendatários. 3.1.2 Das atividades facultativas que não são autoelegíveis, a) serão adquiridos os equipamentos necessários para a execução dos programas acima referidos. 3.1.3 Das atividades obrigatórias que não são autoelegíveis, a) a publicidade e b) a execução do programa de desenvolvimento comunitário estão previstas. No âmbito do projeto, não estava prevista a retirada do domínio de ação no âmbito do convite à apresentação de propostas TOP-4.3.1. Cumprimento das condições estabelecidas no ponto 3.2: 1. Espera-se que o projeto esteja em conformidade com o programa territorial integrado pertinente — tal como descrito na secção 4.3 do PET, o desenvolvimento está em conformidade com os objetivos estratégicos e horizontais de desenvolvimento territorial do condado. 2. O domínio de ação abrangido pelo pedido de subvenção está incluído na Estratégia de Desenvolvimento Urbano Integrado (ITS) do município. 3. É também uma área segregada e segregada no assentamento Makó, em primeiro lugar, proporcionamos a reabilitação da área/áreas segregadas. Procede-se então à reabilitação das zonas em risco de segregação. O município foi segregado, mas não recebeu apoio no período de 2007-2013, quer ao abrigo do PPR, quer ao abrigo do convite à apresentação de propostas para o programa de instalações complexas TÁMOP-5.3.6. 4. As atividades serão realizadas para e envolvendo o grupo-alvo no domínio de ação. 5. Nos programas, até 25 % dos participantes estão autorizados a envolver e participar noutras pessoas não pertencentes ao grupo-alvo, a fim de atenuar as tensões intergrupos. 6. O programa está em conformidade com a estratégia de desenvolvimento urbano integrado da cidade, incluindo o seu programa de luta contra a segregação e o programa local para a igualdade de oportunidades. 7. O estudo de preparação do projeto, em conformidade com as orientações contidas nos anexos do convite, foi concluído, que identifica os problemas físicos, sociais e económicos da área de ação, identifica os grupos-alvo do desenvolvimento, apresenta as suas necessidades e apoia o programa apresentado na candidatura à subvenção. 8. Durante o desenvolvimento do projeto, está prevista a elaboração do Plano de Intervenção Comunitária (KBT) em conformidade com os requisitos estabelecidos no convite à apresentação de propostas. 9. Os programas complexos são planeados de forma integrada e são executados com a participação das partes interessadas (a população que vive na área de ação) e em parceria com todas as organizações relevantes (instituições públicas, organizações civis e eclesiásticas). O grupo de apoio foi concebido para envolver uma instituição ou organização não governamental qu... (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto tem por objetivo: A conclusão das avaliações das necessidades é eliminar a situação segregada em Makó Honvéd, em consonância com os objetivos do desenvolvimento urbano, através da convergência da integração do distrito, do nível de vida e do conforto humano à média urbana. O objetivo geral do projeto é transformar a relação com o mundo do trabalho entre escolares e em idade ativa: em vez de um estilo de vida desempregado, as alternativas à prosperidade devem ser reforçadas, com base no autocuidado e no rendimento regular do trabalho. Nesse contexto, o objetivo é também melhorar os indicadores educacionais do distrito e, consequentemente, seus indicadores de renda a médio prazo, e aumentar o número de graduados do ensino médio bem sucedidos. Objetivos específicos: A./Melhorar a qualidade de vida da família e apoiar o nível de instrução. B./Reforçar a capacidade de gestão por conta própria, de trabalho por conta própria e de trabalho. C./Edifício comunitário, aumentando o prestígio do distrito. Conteúdo técnico e técnico do projeto, atividades autoelegíveis e inelegíveis: 3.1.1 Atividades autoelegíveis — nos termos do ponto 4.2 da PET A) Cooperação com vista à criação de condições para a integração social a nível comunitário e individual: a) programas destinados ao desenvolvimento comunitário, b) participação da população afetada, programas de integração e ações; C) programas de integração social da população da área de ação; B) Trabalho social contínuo: a) serviços de consultoria financeira, familiar e de gestão da vida, serviços de consultoria em gestão de dívidas; B) identificação de problemas, preparação, implementação e revisão contínua de planos de desenvolvimento individuais; C) As atividades de assistência aos assistentes sociais, de acordo com os objetivos do convite; C) Reforçar a promoção do emprego: a) programas de integração no mercado de trabalho, desenvolvimento e desenvolvimento da capacidade de auferir rendimentos de forma independente (excluindo os programas de emprego); E) Reforço do desenvolvimento da saúde: B) proporcionar acesso a serviços de caráter preventivo. F) Melhorar o acesso aos serviços: B) assessoria jurídica, consultoria em gestão de dívidas, facilitação e assistência em acordos com governos locais sobre direitos de cessão de arrendatários. 3.1.2 Das atividades facultativas que não são autoelegíveis, a) serão adquiridos os equipamentos necessários para a execução dos programas acima referidos. 3.1.3 Das atividades obrigatórias que não são autoelegíveis, a) a publicidade e b) a execução do programa de desenvolvimento comunitário estão previstas. No âmbito do projeto, não estava prevista a retirada do domínio de ação no âmbito do convite à apresentação de propostas TOP-4.3.1. Cumprimento das condições estabelecidas no ponto 3.2: 1. Espera-se que o projeto esteja em conformidade com o programa territorial integrado pertinente — tal como descrito na secção 4.3 do PET, o desenvolvimento está em conformidade com os objetivos estratégicos e horizontais de desenvolvimento territorial do condado. 2. O domínio de ação abrangido pelo pedido de subvenção está incluído na Estratégia de Desenvolvimento Urbano Integrado (ITS) do município. 3. É também uma área segregada e segregada no assentamento Makó, em primeiro lugar, proporcionamos a reabilitação da área/áreas segregadas. Procede-se então à reabilitação das zonas em risco de segregação. O município foi segregado, mas não recebeu apoio no período de 2007-2013, quer ao abrigo do PPR, quer ao abrigo do convite à apresentação de propostas para o programa de instalações complexas TÁMOP-5.3.6. 4. As atividades serão realizadas para e envolvendo o grupo-alvo no domínio de ação. 5. Nos programas, até 25 % dos participantes estão autorizados a envolver e participar noutras pessoas não pertencentes ao grupo-alvo, a fim de atenuar as tensões intergrupos. 6. O programa está em conformidade com a estratégia de desenvolvimento urbano integrado da cidade, incluindo o seu programa de luta contra a segregação e o programa local para a igualdade de oportunidades. 7. O estudo de preparação do projeto, em conformidade com as orientações contidas nos anexos do convite, foi concluído, que identifica os problemas físicos, sociais e económicos da área de ação, identifica os grupos-alvo do desenvolvimento, apresenta as suas necessidades e apoia o programa apresentado na candidatura à subvenção. 8. Durante o desenvolvimento do projeto, está prevista a elaboração do Plano de Intervenção Comunitária (KBT) em conformidade com os requisitos estabelecidos no convite à apresentação de propostas. 9. Os programas complexos são planeados de forma integrada e são executados com a participação das partes interessadas (a população que vive na área de ação) e em parceria com todas as organizações relevantes (instituições públicas, organizações civis e eclesiásticas). O grupo de apoio foi concebido para envolver uma instituição ou organização não governamental qu... (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto tem por objetivo: A conclusão das avaliações das necessidades é eliminar a situação segregada em Makó Honvéd, em consonância com os objetivos do desenvolvimento urbano, através da convergência da integração do distrito, do nível de vida e do conforto humano à média urbana. O objetivo geral do projeto é transformar a relação com o mundo do trabalho entre escolares e em idade ativa: em vez de um estilo de vida desempregado, as alternativas à prosperidade devem ser reforçadas, com base no autocuidado e no rendimento regular do trabalho. Nesse contexto, o objetivo é também melhorar os indicadores educacionais do distrito e, consequentemente, seus indicadores de renda a médio prazo, e aumentar o número de graduados do ensino médio bem sucedidos. Objetivos específicos: A./Melhorar a qualidade de vida da família e apoiar o nível de instrução. B./Reforçar a capacidade de gestão por conta própria, de trabalho por conta própria e de trabalho. C./Edifício comunitário, aumentando o prestígio do distrito. Conteúdo técnico e técnico do projeto, atividades autoelegíveis e inelegíveis: 3.1.1 Atividades autoelegíveis — nos termos do ponto 4.2 da PET A) Cooperação com vista à criação de condições para a integração social a nível comunitário e individual: a) programas destinados ao desenvolvimento comunitário, b) participação da população afetada, programas de integração e ações; C) programas de integração social da população da área de ação; B) Trabalho social contínuo: a) serviços de consultoria financeira, familiar e de gestão da vida, serviços de consultoria em gestão de dívidas; B) identificação de problemas, preparação, implementação e revisão contínua de planos de desenvolvimento individuais; C) As atividades de assistência aos assistentes sociais, de acordo com os objetivos do convite; C) Reforçar a promoção do emprego: a) programas de integração no mercado de trabalho, desenvolvimento e desenvolvimento da capacidade de auferir rendimentos de forma independente (excluindo os programas de emprego); E) Reforço do desenvolvimento da saúde: B) proporcionar acesso a serviços de caráter preventivo. F) Melhorar o acesso aos serviços: B) assessoria jurídica, consultoria em gestão de dívidas, facilitação e assistência em acordos com governos locais sobre direitos de cessão de arrendatários. 3.1.2 Das atividades facultativas que não são autoelegíveis, a) serão adquiridos os equipamentos necessários para a execução dos programas acima referidos. 3.1.3 Das atividades obrigatórias que não são autoelegíveis, a) a publicidade e b) a execução do programa de desenvolvimento comunitário estão previstas. No âmbito do projeto, não estava prevista a retirada do domínio de ação no âmbito do convite à apresentação de propostas TOP-4.3.1. Cumprimento das condições estabelecidas no ponto 3.2: 1. Espera-se que o projeto esteja em conformidade com o programa territorial integrado pertinente — tal como descrito na secção 4.3 do PET, o desenvolvimento está em conformidade com os objetivos estratégicos e horizontais de desenvolvimento territorial do condado. 2. O domínio de ação abrangido pelo pedido de subvenção está incluído na Estratégia de Desenvolvimento Urbano Integrado (ITS) do município. 3. É também uma área segregada e segregada no assentamento Makó, em primeiro lugar, proporcionamos a reabilitação da área/áreas segregadas. Procede-se então à reabilitação das zonas em risco de segregação. O município foi segregado, mas não recebeu apoio no período de 2007-2013, quer ao abrigo do PPR, quer ao abrigo do convite à apresentação de propostas para o programa de instalações complexas TÁMOP-5.3.6. 4. As atividades serão realizadas para e envolvendo o grupo-alvo no domínio de ação. 5. Nos programas, até 25 % dos participantes estão autorizados a envolver e participar noutras pessoas não pertencentes ao grupo-alvo, a fim de atenuar as tensões intergrupos. 6. O programa está em conformidade com a estratégia de desenvolvimento urbano integrado da cidade, incluindo o seu programa de luta contra a segregação e o programa local para a igualdade de oportunidades. 7. O estudo de preparação do projeto, em conformidade com as orientações contidas nos anexos do convite, foi concluído, que identifica os problemas físicos, sociais e económicos da área de ação, identifica os grupos-alvo do desenvolvimento, apresenta as suas necessidades e apoia o programa apresentado na candidatura à subvenção. 8. Durante o desenvolvimento do projeto, está prevista a elaboração do Plano de Intervenção Comunitária (KBT) em conformidade com os requisitos estabelecidos no convite à apresentação de propostas. 9. Os programas complexos são planeados de forma integrada e são executados com a participação das partes interessadas (a população que vive na área de ação) e em parceria com todas as organizações relevantes (instituições públicas, organizações civis e eclesiásticas). O grupo de apoio foi concebido para envolver uma instituição ou organização não governamental qu... (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu je: Závěrem posouzení potřeb je eliminovat segregovanou situaci v Makó Honvédu v souladu s cíli městského rozvoje sblížením integrace okresu, životní úrovně a lidského komfortu k městskému průměru. Celkovým cílem projektu je proměnit vztah se světem práce mezi školáky a dětmi v produktivním věku: namísto nezaměstnaného životního stylu by měly být posíleny alternativy k prosperitě založené na péči o sebe a pravidelném příjmu z práce. V této souvislosti je cílem rovněž zlepšit vzdělávací ukazatele okresu a v důsledku toho ve střednědobém horizontu ukazatele příjmů a zvýšit počet úspěšných absolventů středních škol. Specifické cíle: A./Zlepšení kvality života rodiny a podpora dosaženého vzdělání. B./Posílení schopnosti samostatného řízení, samostatné výdělečné činnosti a práce. C./Společenská budova, zvýšení prestiže okresu. Technický a technický obsah projektu, samozpůsobilé a nezpůsobilé činnosti: 3.1.1 Samozpůsobilé činnosti – podle bodu 4.2 PET A) Spolupráce s cílem vytvořit podmínky pro sociální integraci na úrovni Společenství a jednotlivců: a) programy zaměřené na rozvoj společenství, b) zapojení postiženého obyvatelstva, integrační programy a akce; C) programy pro sociální integraci obyvatelstva v akční oblasti; B) Kontinuální sociální práce: a) poradenství v oblasti finančního, rodinného a životního managementu, poradenské služby v oblasti správy dluhu; B) identifikace problémů, přípravy, realizace a průběžného přezkumu individuálních plánů rozvoje; C) asistenční činnosti sociálních pracovníků v souladu s cíli výzvy; C) Posílení podpory zaměstnanosti: a) programy pro začlenění na trh práce, rozvoj a rozvoj schopnosti samostatně získávat příjmy (s výjimkou programů zaměstnanosti); E) Posílení rozvoje zdraví: B) poskytování přístupu ke službám preventivní povahy. F) Zlepšení přístupu ke službám: B) právní poradenství, poradenství v oblasti správy dluhu, usnadnění a pomoc v dohodách s místními samosprávami o právech nájemníků na postoupení. 3.1.2 Z nepovinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) bude zakoupeno vybavení potřebné pro provádění výše uvedených programů. 3.1.3 Z povinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) propagace a b) je plánováno provádění programu rozvoje Společenství. V souvislosti s projektem se ve výzvě TOP-4.3.1. nepočítalo s vynětím z oblasti činnosti. Splnění podmínek stanovených v bodě 3.2: 1. Očekává se, že projekt bude v souladu s příslušným integrovaným územním programem – jak je popsáno v oddíle 4.3 PET, vývoj je v souladu se strategickými a horizontálními cíli územního rozvoje kraje. 2. Akční oblast, na kterou se žádost o grant vztahuje, je zahrnuta do strategie integrovaného rozvoje měst (ITS). 3. Jedná se také o segregovanou a segregovanou oblast v osadě Makó, především zajišťujeme obnovu segregované oblasti/oblastí. Poté se provádí obnova oblastí ohrožených segregací. Obec se oddělila, ale v období 2007–2013 neobdržela podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy k programu Komplexní elektrárny TÁMOP-5.3.6. 4. Činnosti budou prováděny pro cílovou skupinu a budou do ní zapojeny. 5. V programech může až 25 % účastníků zapojit a účastnit se dalších osob, které nejsou z cílové skupiny, aby se zmírnilo napětí mezi skupinami. 6. Program je v souladu se strategií integrovaného rozvoje měst, včetně programu boje proti segregaci a programu Místní rovné příležitosti. 7. Byla dokončena přípravná studie projektu v souladu s pokyny uvedenými v přílohách výzvy, která identifikuje fyzické, sociální a ekonomické problémy akčního prostoru, identifikuje cílové skupiny rozvoje, prezentuje jejich potřeby a podporuje program uvedený v žádosti o grant. 8. Během vývoje projektu se plánuje vypracovat intervenční plán Společenství (KBT) v souladu s požadavky stanovenými ve výzvě. 9. Komplexní programy jsou plánovány integrovaným způsobem a jsou prováděny se zapojením zúčastněných stran (lidé žijící v oblasti činnosti) a ve spolupráci se všemi příslušnými organizacemi (veřejnými institucemi, občanskými a církevními organizacemi). Podpůrná skupina byla navržena tak, aby zahrnovala instituci nebo nevládní organizaci, která odkazuje na své předchozí dohánění činností v oddělených oblastech. 10. Sociální pracovníci v terénu se účastní ústředního metodologického vzdělávání v rámci EFOP. 11. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je: Závěrem posouzení potřeb je eliminovat segregovanou situaci v Makó Honvédu v souladu s cíli městského rozvoje sblížením integrace okresu, životní úrovně a lidského komfortu k městskému průměru. Celkovým cílem projektu je proměnit vztah se světem práce mezi školáky a dětmi v produktivním věku: namísto nezaměstnaného životního stylu by měly být posíleny alternativy k prosperitě založené na péči o sebe a pravidelném příjmu z práce. V této souvislosti je cílem rovněž zlepšit vzdělávací ukazatele okresu a v důsledku toho ve střednědobém horizontu ukazatele příjmů a zvýšit počet úspěšných absolventů středních škol. Specifické cíle: A./Zlepšení kvality života rodiny a podpora dosaženého vzdělání. B./Posílení schopnosti samostatného řízení, samostatné výdělečné činnosti a práce. C./Společenská budova, zvýšení prestiže okresu. Technický a technický obsah projektu, samozpůsobilé a nezpůsobilé činnosti: 3.1.1 Samozpůsobilé činnosti – podle bodu 4.2 PET A) Spolupráce s cílem vytvořit podmínky pro sociální integraci na úrovni Společenství a jednotlivců: a) programy zaměřené na rozvoj společenství, b) zapojení postiženého obyvatelstva, integrační programy a akce; C) programy pro sociální integraci obyvatelstva v akční oblasti; B) Kontinuální sociální práce: a) poradenství v oblasti finančního, rodinného a životního managementu, poradenské služby v oblasti správy dluhu; B) identifikace problémů, přípravy, realizace a průběžného přezkumu individuálních plánů rozvoje; C) asistenční činnosti sociálních pracovníků v souladu s cíli výzvy; C) Posílení podpory zaměstnanosti: a) programy pro začlenění na trh práce, rozvoj a rozvoj schopnosti samostatně získávat příjmy (s výjimkou programů zaměstnanosti); E) Posílení rozvoje zdraví: B) poskytování přístupu ke službám preventivní povahy. F) Zlepšení přístupu ke službám: B) právní poradenství, poradenství v oblasti správy dluhu, usnadnění a pomoc v dohodách s místními samosprávami o právech nájemníků na postoupení. 3.1.2 Z nepovinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) bude zakoupeno vybavení potřebné pro provádění výše uvedených programů. 3.1.3 Z povinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) propagace a b) je plánováno provádění programu rozvoje Společenství. V souvislosti s projektem se ve výzvě TOP-4.3.1. nepočítalo s vynětím z oblasti činnosti. Splnění podmínek stanovených v bodě 3.2: 1. Očekává se, že projekt bude v souladu s příslušným integrovaným územním programem – jak je popsáno v oddíle 4.3 PET, vývoj je v souladu se strategickými a horizontálními cíli územního rozvoje kraje. 2. Akční oblast, na kterou se žádost o grant vztahuje, je zahrnuta do strategie integrovaného rozvoje měst (ITS). 3. Jedná se také o segregovanou a segregovanou oblast v osadě Makó, především zajišťujeme obnovu segregované oblasti/oblastí. Poté se provádí obnova oblastí ohrožených segregací. Obec se oddělila, ale v období 2007–2013 neobdržela podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy k programu Komplexní elektrárny TÁMOP-5.3.6. 4. Činnosti budou prováděny pro cílovou skupinu a budou do ní zapojeny. 5. V programech může až 25 % účastníků zapojit a účastnit se dalších osob, které nejsou z cílové skupiny, aby se zmírnilo napětí mezi skupinami. 6. Program je v souladu se strategií integrovaného rozvoje měst, včetně programu boje proti segregaci a programu Místní rovné příležitosti. 7. Byla dokončena přípravná studie projektu v souladu s pokyny uvedenými v přílohách výzvy, která identifikuje fyzické, sociální a ekonomické problémy akčního prostoru, identifikuje cílové skupiny rozvoje, prezentuje jejich potřeby a podporuje program uvedený v žádosti o grant. 8. Během vývoje projektu se plánuje vypracovat intervenční plán Společenství (KBT) v souladu s požadavky stanovenými ve výzvě. 9. Komplexní programy jsou plánovány integrovaným způsobem a jsou prováděny se zapojením zúčastněných stran (lidé žijící v oblasti činnosti) a ve spolupráci se všemi příslušnými organizacemi (veřejnými institucemi, občanskými a církevními organizacemi). Podpůrná skupina byla navržena tak, aby zahrnovala instituci nebo nevládní organizaci, která odkazuje na své předchozí dohánění činností v oddělených oblastech. 10. Sociální pracovníci v terénu se účastní ústředního metodologického vzdělávání v rámci EFOP. 11. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je: Závěrem posouzení potřeb je eliminovat segregovanou situaci v Makó Honvédu v souladu s cíli městského rozvoje sblížením integrace okresu, životní úrovně a lidského komfortu k městskému průměru. Celkovým cílem projektu je proměnit vztah se světem práce mezi školáky a dětmi v produktivním věku: namísto nezaměstnaného životního stylu by měly být posíleny alternativy k prosperitě založené na péči o sebe a pravidelném příjmu z práce. V této souvislosti je cílem rovněž zlepšit vzdělávací ukazatele okresu a v důsledku toho ve střednědobém horizontu ukazatele příjmů a zvýšit počet úspěšných absolventů středních škol. Specifické cíle: A./Zlepšení kvality života rodiny a podpora dosaženého vzdělání. B./Posílení schopnosti samostatného řízení, samostatné výdělečné činnosti a práce. C./Společenská budova, zvýšení prestiže okresu. Technický a technický obsah projektu, samozpůsobilé a nezpůsobilé činnosti: 3.1.1 Samozpůsobilé činnosti – podle bodu 4.2 PET A) Spolupráce s cílem vytvořit podmínky pro sociální integraci na úrovni Společenství a jednotlivců: a) programy zaměřené na rozvoj společenství, b) zapojení postiženého obyvatelstva, integrační programy a akce; C) programy pro sociální integraci obyvatelstva v akční oblasti; B) Kontinuální sociální práce: a) poradenství v oblasti finančního, rodinného a životního managementu, poradenské služby v oblasti správy dluhu; B) identifikace problémů, přípravy, realizace a průběžného přezkumu individuálních plánů rozvoje; C) asistenční činnosti sociálních pracovníků v souladu s cíli výzvy; C) Posílení podpory zaměstnanosti: a) programy pro začlenění na trh práce, rozvoj a rozvoj schopnosti samostatně získávat příjmy (s výjimkou programů zaměstnanosti); E) Posílení rozvoje zdraví: B) poskytování přístupu ke službám preventivní povahy. F) Zlepšení přístupu ke službám: B) právní poradenství, poradenství v oblasti správy dluhu, usnadnění a pomoc v dohodách s místními samosprávami o právech nájemníků na postoupení. 3.1.2 Z nepovinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) bude zakoupeno vybavení potřebné pro provádění výše uvedených programů. 3.1.3 Z povinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) propagace a b) je plánováno provádění programu rozvoje Společenství. V souvislosti s projektem se ve výzvě TOP-4.3.1. nepočítalo s vynětím z oblasti činnosti. Splnění podmínek stanovených v bodě 3.2: 1. Očekává se, že projekt bude v souladu s příslušným integrovaným územním programem – jak je popsáno v oddíle 4.3 PET, vývoj je v souladu se strategickými a horizontálními cíli územního rozvoje kraje. 2. Akční oblast, na kterou se žádost o grant vztahuje, je zahrnuta do strategie integrovaného rozvoje měst (ITS). 3. Jedná se také o segregovanou a segregovanou oblast v osadě Makó, především zajišťujeme obnovu segregované oblasti/oblastí. Poté se provádí obnova oblastí ohrožených segregací. Obec se oddělila, ale v období 2007–2013 neobdržela podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy k programu Komplexní elektrárny TÁMOP-5.3.6. 4. Činnosti budou prováděny pro cílovou skupinu a budou do ní zapojeny. 5. V programech může až 25 % účastníků zapojit a účastnit se dalších osob, které nejsou z cílové skupiny, aby se zmírnilo napětí mezi skupinami. 6. Program je v souladu se strategií integrovaného rozvoje měst, včetně programu boje proti segregaci a programu Místní rovné příležitosti. 7. Byla dokončena přípravná studie projektu v souladu s pokyny uvedenými v přílohách výzvy, která identifikuje fyzické, sociální a ekonomické problémy akčního prostoru, identifikuje cílové skupiny rozvoje, prezentuje jejich potřeby a podporuje program uvedený v žádosti o grant. 8. Během vývoje projektu se plánuje vypracovat intervenční plán Společenství (KBT) v souladu s požadavky stanovenými ve výzvě. 9. Komplexní programy jsou plánovány integrovaným způsobem a jsou prováděny se zapojením zúčastněných stran (lidé žijící v oblasti činnosti) a ve spolupráci se všemi příslušnými organizacemi (veřejnými institucemi, občanskými a církevními organizacemi). Podpůrná skupina byla navržena tak, aby zahrnovala instituci nebo nevládní organizaci, která odkazuje na své předchozí dohánění činností v oddělených oblastech. 10. Sociální pracovníci v terénu se účastní ústředního metodologického vzdělávání v rámci EFOP. 11. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med projektet er at: Konklusionen på behovsvurderingerne er at fjerne den adskilte situation i Makó Honvéd i overensstemmelse med målene for byudvikling ved at bringe integrationen af distriktet, levestandarden og den menneskelige komfort sammen med bygennemsnittet. Det overordnede mål med projektet er at ændre forholdet til arbejdslivet mellem skolebørn og personer i den arbejdsdygtige alder: i stedet for en arbejdsløs livsstil bør alternativerne til velstand styrkes på grundlag af egenomsorg og regelmæssig arbejdsindkomst. I den forbindelse er målet også at forbedre distriktets uddannelsesmæssige indikatorer og dermed dets indkomstindikatorer på mellemlang sigt og at øge antallet af vellykkede gymnasieelever. Specifikke mål: A./Forbedring af familiens livskvalitet og støtte til uddannelsesmæssige resultater. B./Styrkelse af evnen til selvstyre, selvstændig virksomhed og arbejde. C./Fællesskabsbygning, der øger distriktets prestige. Projektets tekniske og tekniske indhold, selvstøtteberettigede og ikke-støtteberettigede aktiviteter: 3.1.1 Selvstøtteberettigede aktiviteter — i henhold til punkt 4.2 i PET A) Samarbejde med henblik på at skabe betingelserne for social integration på fællesskabsplan og individuelt: a) programmer, der tager sigte på udvikling af lokalsamfundet, b) inddragelse af den berørte befolkning, integrationsprogrammer og -aktioner C) programmer for social integration af befolkningen i aktionsområdet; B) Kontinuerligt socialt arbejde: a) rådgivningstjenester inden for finans-, familie- og livsledelse, gældsforvaltningsrådgivning Identifikation af problemer, udarbejdelse, gennemførelse og løbende gennemgang af individuelle udviklingsplaner; C) socialarbejderes bistandsaktiviteter i overensstemmelse med formålet med indkaldelsen C) Styrkelse af fremme af beskæftigelsen: a) programmer for integration på arbejdsmarkedet, udvikling og udvikling af evnen til at tjene indkomst uafhængigt (eksklusive beskæftigelsesprogrammer); E) Styrkelse af udviklingen af sundhed: B) at give adgang til tjenester af forebyggende karakter. F) Forbedring af adgangen til tjenester: B) juridisk rådgivning, gældsforvaltningsrådgivning, facilitering og bistand i aftaler med lokale myndigheder om lejerrettigheder. 3.1.2 Af de valgfrie aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, vil a) det nødvendige udstyr til gennemførelse af ovennævnte programmer blive indkøbt. 3.1.3 Af de obligatoriske aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, a) reklame og b) gennemførelsen af Fællesskabets udviklingsprogram er planlagt. I forbindelse med projektet var fjernelse fra aktionsområdet ikke forudset under indkaldelse TOP-4.3.1. Opfyldelse af betingelserne i punkt 3.2: 1. Det forventes, at projektet vil være i overensstemmelse med det relevante integrerede territoriale program — som beskrevet i afsnit 4.3 i PET er udviklingen i overensstemmelse med amtets strategiske og horisontale territoriale udviklingsmål. 2. Det aktionsområde, der er omfattet af tilskudsansøgningen, indgår i byens integrerede byudviklingsstrategi (ITS). 3. Det er også et segregeret og adskilt område i Makó-bebyggelsen, først og fremmest sørger vi for rehabilitering af det adskilte område/områder. Rehabilitering af områder med risiko for segregation udføres derefter. Kommunen har adskilt sig, men har ikke modtaget støtte i perioden 2007-2013, hverken i henhold til ROP eller under indkaldelsen af forslag til programmet TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Aktiviteterne vil blive gennemført for og inddrage målgruppen i aktionsområdet. 5. I programmerne har op til 25 % af deltagerne lov til at inddrage og deltage i andre personer, der ikke tilhører målgruppen, for at afhjælpe spændinger mellem grupper. 6. Programmet er i overensstemmelse med byens integrerede strategi for byudvikling, herunder dets program for bekæmpelse af adskillelse og programmet for lokale lige muligheder. 7. Projektforberedelsesundersøgelsen er i overensstemmelse med retningslinjerne i bilagene til indkaldelsen afsluttet, som identificerer de fysiske, sociale og økonomiske problemer i aktionsområdet, identificerer målgrupperne for udviklingen, præsenterer deres behov og støtter det program, der præsenteres i tilskudsansøgningen. 8. Under projektudviklingen er det planlagt at udvikle Fællesskabets indsatsplan (KBT) i overensstemmelse med kravene i indkaldelsen. 9. De komplekse programmer planlægges på en integreret måde og gennemføres med inddragelse af interessenter (befolkningen, der bor i aktionsområdet) og i partnerskab med alle relevante organisationer (offentlige institutioner, civile og kirkelige organisationer). Støttegruppen har til formål at inddrage en institution eller en ikke-statslig organisation, der har en henvisning til sine tidligere indhentningsaktiviteter i adskilte områder. 10. Socialarbejdere på området deltager i den centrale metodologiske uddannelse under EFOP. 11. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er at: Konklusionen på behovsvurderingerne er at fjerne den adskilte situation i Makó Honvéd i overensstemmelse med målene for byudvikling ved at bringe integrationen af distriktet, levestandarden og den menneskelige komfort sammen med bygennemsnittet. Det overordnede mål med projektet er at ændre forholdet til arbejdslivet mellem skolebørn og personer i den arbejdsdygtige alder: i stedet for en arbejdsløs livsstil bør alternativerne til velstand styrkes på grundlag af egenomsorg og regelmæssig arbejdsindkomst. I den forbindelse er målet også at forbedre distriktets uddannelsesmæssige indikatorer og dermed dets indkomstindikatorer på mellemlang sigt og at øge antallet af vellykkede gymnasieelever. Specifikke mål: A./Forbedring af familiens livskvalitet og støtte til uddannelsesmæssige resultater. B./Styrkelse af evnen til selvstyre, selvstændig virksomhed og arbejde. C./Fællesskabsbygning, der øger distriktets prestige. Projektets tekniske og tekniske indhold, selvstøtteberettigede og ikke-støtteberettigede aktiviteter: 3.1.1 Selvstøtteberettigede aktiviteter — i henhold til punkt 4.2 i PET A) Samarbejde med henblik på at skabe betingelserne for social integration på fællesskabsplan og individuelt: a) programmer, der tager sigte på udvikling af lokalsamfundet, b) inddragelse af den berørte befolkning, integrationsprogrammer og -aktioner C) programmer for social integration af befolkningen i aktionsområdet; B) Kontinuerligt socialt arbejde: a) rådgivningstjenester inden for finans-, familie- og livsledelse, gældsforvaltningsrådgivning Identifikation af problemer, udarbejdelse, gennemførelse og løbende gennemgang af individuelle udviklingsplaner; C) socialarbejderes bistandsaktiviteter i overensstemmelse med formålet med indkaldelsen C) Styrkelse af fremme af beskæftigelsen: a) programmer for integration på arbejdsmarkedet, udvikling og udvikling af evnen til at tjene indkomst uafhængigt (eksklusive beskæftigelsesprogrammer); E) Styrkelse af udviklingen af sundhed: B) at give adgang til tjenester af forebyggende karakter. F) Forbedring af adgangen til tjenester: B) juridisk rådgivning, gældsforvaltningsrådgivning, facilitering og bistand i aftaler med lokale myndigheder om lejerrettigheder. 3.1.2 Af de valgfrie aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, vil a) det nødvendige udstyr til gennemførelse af ovennævnte programmer blive indkøbt. 3.1.3 Af de obligatoriske aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, a) reklame og b) gennemførelsen af Fællesskabets udviklingsprogram er planlagt. I forbindelse med projektet var fjernelse fra aktionsområdet ikke forudset under indkaldelse TOP-4.3.1. Opfyldelse af betingelserne i punkt 3.2: 1. Det forventes, at projektet vil være i overensstemmelse med det relevante integrerede territoriale program — som beskrevet i afsnit 4.3 i PET er udviklingen i overensstemmelse med amtets strategiske og horisontale territoriale udviklingsmål. 2. Det aktionsområde, der er omfattet af tilskudsansøgningen, indgår i byens integrerede byudviklingsstrategi (ITS). 3. Det er også et segregeret og adskilt område i Makó-bebyggelsen, først og fremmest sørger vi for rehabilitering af det adskilte område/områder. Rehabilitering af områder med risiko for segregation udføres derefter. Kommunen har adskilt sig, men har ikke modtaget støtte i perioden 2007-2013, hverken i henhold til ROP eller under indkaldelsen af forslag til programmet TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Aktiviteterne vil blive gennemført for og inddrage målgruppen i aktionsområdet. 5. I programmerne har op til 25 % af deltagerne lov til at inddrage og deltage i andre personer, der ikke tilhører målgruppen, for at afhjælpe spændinger mellem grupper. 6. Programmet er i overensstemmelse med byens integrerede strategi for byudvikling, herunder dets program for bekæmpelse af adskillelse og programmet for lokale lige muligheder. 7. Projektforberedelsesundersøgelsen er i overensstemmelse med retningslinjerne i bilagene til indkaldelsen afsluttet, som identificerer de fysiske, sociale og økonomiske problemer i aktionsområdet, identificerer målgrupperne for udviklingen, præsenterer deres behov og støtter det program, der præsenteres i tilskudsansøgningen. 8. Under projektudviklingen er det planlagt at udvikle Fællesskabets indsatsplan (KBT) i overensstemmelse med kravene i indkaldelsen. 9. De komplekse programmer planlægges på en integreret måde og gennemføres med inddragelse af interessenter (befolkningen, der bor i aktionsområdet) og i partnerskab med alle relevante organisationer (offentlige institutioner, civile og kirkelige organisationer). Støttegruppen har til formål at inddrage en institution eller en ikke-statslig organisation, der har en henvisning til sine tidligere indhentningsaktiviteter i adskilte områder. 10. Socialarbejdere på området deltager i den centrale metodologiske uddannelse under EFOP. 11. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er at: Konklusionen på behovsvurderingerne er at fjerne den adskilte situation i Makó Honvéd i overensstemmelse med målene for byudvikling ved at bringe integrationen af distriktet, levestandarden og den menneskelige komfort sammen med bygennemsnittet. Det overordnede mål med projektet er at ændre forholdet til arbejdslivet mellem skolebørn og personer i den arbejdsdygtige alder: i stedet for en arbejdsløs livsstil bør alternativerne til velstand styrkes på grundlag af egenomsorg og regelmæssig arbejdsindkomst. I den forbindelse er målet også at forbedre distriktets uddannelsesmæssige indikatorer og dermed dets indkomstindikatorer på mellemlang sigt og at øge antallet af vellykkede gymnasieelever. Specifikke mål: A./Forbedring af familiens livskvalitet og støtte til uddannelsesmæssige resultater. B./Styrkelse af evnen til selvstyre, selvstændig virksomhed og arbejde. C./Fællesskabsbygning, der øger distriktets prestige. Projektets tekniske og tekniske indhold, selvstøtteberettigede og ikke-støtteberettigede aktiviteter: 3.1.1 Selvstøtteberettigede aktiviteter — i henhold til punkt 4.2 i PET A) Samarbejde med henblik på at skabe betingelserne for social integration på fællesskabsplan og individuelt: a) programmer, der tager sigte på udvikling af lokalsamfundet, b) inddragelse af den berørte befolkning, integrationsprogrammer og -aktioner C) programmer for social integration af befolkningen i aktionsområdet; B) Kontinuerligt socialt arbejde: a) rådgivningstjenester inden for finans-, familie- og livsledelse, gældsforvaltningsrådgivning Identifikation af problemer, udarbejdelse, gennemførelse og løbende gennemgang af individuelle udviklingsplaner; C) socialarbejderes bistandsaktiviteter i overensstemmelse med formålet med indkaldelsen C) Styrkelse af fremme af beskæftigelsen: a) programmer for integration på arbejdsmarkedet, udvikling og udvikling af evnen til at tjene indkomst uafhængigt (eksklusive beskæftigelsesprogrammer); E) Styrkelse af udviklingen af sundhed: B) at give adgang til tjenester af forebyggende karakter. F) Forbedring af adgangen til tjenester: B) juridisk rådgivning, gældsforvaltningsrådgivning, facilitering og bistand i aftaler med lokale myndigheder om lejerrettigheder. 3.1.2 Af de valgfrie aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, vil a) det nødvendige udstyr til gennemførelse af ovennævnte programmer blive indkøbt. 3.1.3 Af de obligatoriske aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, a) reklame og b) gennemførelsen af Fællesskabets udviklingsprogram er planlagt. I forbindelse med projektet var fjernelse fra aktionsområdet ikke forudset under indkaldelse TOP-4.3.1. Opfyldelse af betingelserne i punkt 3.2: 1. Det forventes, at projektet vil være i overensstemmelse med det relevante integrerede territoriale program — som beskrevet i afsnit 4.3 i PET er udviklingen i overensstemmelse med amtets strategiske og horisontale territoriale udviklingsmål. 2. Det aktionsområde, der er omfattet af tilskudsansøgningen, indgår i byens integrerede byudviklingsstrategi (ITS). 3. Det er også et segregeret og adskilt område i Makó-bebyggelsen, først og fremmest sørger vi for rehabilitering af det adskilte område/områder. Rehabilitering af områder med risiko for segregation udføres derefter. Kommunen har adskilt sig, men har ikke modtaget støtte i perioden 2007-2013, hverken i henhold til ROP eller under indkaldelsen af forslag til programmet TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Aktiviteterne vil blive gennemført for og inddrage målgruppen i aktionsområdet. 5. I programmerne har op til 25 % af deltagerne lov til at inddrage og deltage i andre personer, der ikke tilhører målgruppen, for at afhjælpe spændinger mellem grupper. 6. Programmet er i overensstemmelse med byens integrerede strategi for byudvikling, herunder dets program for bekæmpelse af adskillelse og programmet for lokale lige muligheder. 7. Projektforberedelsesundersøgelsen er i overensstemmelse med retningslinjerne i bilagene til indkaldelsen afsluttet, som identificerer de fysiske, sociale og økonomiske problemer i aktionsområdet, identificerer målgrupperne for udviklingen, præsenterer deres behov og støtter det program, der præsenteres i tilskudsansøgningen. 8. Under projektudviklingen er det planlagt at udvikle Fællesskabets indsatsplan (KBT) i overensstemmelse med kravene i indkaldelsen. 9. De komplekse programmer planlægges på en integreret måde og gennemføres med inddragelse af interessenter (befolkningen, der bor i aktionsområdet) og i partnerskab med alle relevante organisationer (offentlige institutioner, civile og kirkelige organisationer). Støttegruppen har til formål at inddrage en institution eller en ikke-statslig organisation, der har en henvisning til sine tidligere indhentningsaktiviteter i adskilte områder. 10. Socialarbejdere på området deltager i den centrale metodologiske uddannelse under EFOP. 11. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet är att: Slutsatsen av behovsbedömningarna är att eliminera den segregerade situationen i Makó Honvéd, i linje med målen för stadsutvecklingen, genom att sammanföra integrationen av distriktet, levnadsstandarden och den mänskliga komforten till genomsnittet i städerna. Det övergripande målet med projektet är att förändra relationen till arbetslivet bland skolbarn och de i arbetsför ålder: i stället för en arbetslös livsstil bör alternativen till välstånd stärkas, baserat på egenvård och regelbunden arbetsinkomst. I detta sammanhang är målet också att förbättra utbildningsindikatorerna för distriktet och, som ett resultat, dess inkomstindikatorer på medellång sikt, och att öka antalet framgångsrika gymnasieutbildade. Särskilda mål: A./Förbättra livskvaliteten för familjen och stödja utbildningsnivån. B./Stärka förmågan till egenhantering, egenföretagande och arbete. C./Gemenskapsbyggnad, som ökar distriktets prestige. Projektets tekniska och tekniska innehåll, självberättigande och icke stödberättigande verksamhet: 3.1.1 Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individnivå – i enlighet med punkt 4.2 i PET A) Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individuell nivå: a) program som syftar till samhällsutveckling, b) deltagande av den drabbade befolkningen, integrationsprogram och åtgärder, C) Program för social integration av befolkningen i åtgärdsområdet. B) Kontinuerligt socialt arbete: rådgivning inom finans-, familje- och livsförvaltning, konsulttjänster för skuldförvaltning, B) Identifiering av problem, utarbetande, genomförande och fortlöpande översyn av individuella utvecklingsplaner. C) Socialarbetares stödverksamhet i linje med ansökningsomgångens mål. C) Stärka främjandet av sysselsättningen: a) Program för integration på arbetsmarknaden, utveckling och utveckling av förmågan att tjäna inkomster självständigt (exklusive sysselsättningsprogram). E) Att stärka hälsoutvecklingen: B) Tillhandahålla tillgång till förebyggande tjänster. F) Förbättra tillgången till tjänster: B) juridisk rådgivning, skuldförvaltningsrådgivning, underlättande och bistånd i avtal med lokala myndigheter om hyresgästtilldelningsrättigheter. 3.1.2 Av de frivilliga verksamheter som inte är självberättigande kommer (a) den utrustning som krävs för genomförandet av ovanstående program att köpas in. 3.1.3 Av de obligatoriska aktiviteter som inte är självberättigande planeras a) publicitet och b) genomförandet av gemenskapens utvecklingsprogram. I samband med projektet planerades inte avlägsnande från åtgärdsområdet inom ramen för ansökningsomgången TOP-4.3.1. Uppfyllande av villkoren i punkt 3.2: 1. Projektet förväntas ligga i linje med det relevanta integrerade territoriella programmet – Såsom beskrivs i avsnitt 4.3 i PET är utvecklingen i linje med länets strategiska och övergripande territoriella utvecklingsmål. 2. Det åtgärdsområde som omfattas av bidragsansökan ingår i stadens integrerade stadsutvecklingsstrategi (ITS). 3. Det är också ett segregerat och segregerat område i Makó, först och främst erbjuder vi rehabilitering av det segregerade området/områdena. Därefter genomförs rehabilitering av områden som riskerar segregering. Kommunen har segregerat, men har inte fått något stöd under perioden 2007–2013, vare sig inom ramen för ansökningsomgången för ROP eller inom ramen för ansökningsomgången TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Verksamheten kommer att genomföras för och involvera målgruppen i åtgärdsområdet. 5. I programmen får upp till 25 % av deltagarna involvera och delta i andra personer som inte tillhör målgruppen, för att lindra spänningar mellan grupper. 6. Programmet är i linje med stadens integrerade strategi för stadsutveckling, inklusive dess antisegregeringsprogram och programmet för lokala lika möjligheter. 7. Projektförberedelsestudien, i enlighet med riktlinjerna i bilagorna till ansökningsomgången, har slutförts, som identifierar åtgärdsområdets fysiska, sociala och ekonomiska problem, identifierar målgrupperna för utvecklingen, presenterar deras behov och stöder det program som presenteras i bidragsansökan. 8. Under projektutvecklingen planeras utarbetandet av gemenskapens interventionsplan (KBT) i enlighet med de krav som anges i ansökningsomgången. 9. De komplexa programmen planeras på ett integrerat sätt och genomförs med deltagande av berörda parter (den befolkning som bor på åtgärdsområdet) och i partnerskap med alla relevanta organisationer (offentliga institutioner, civila och kyrkliga organisationer). Stödgruppen var utformad för att involvera en institution eller icke-statlig organisation som har en hänvisning till sin tidigare upphämtningsverksamhet i segregerade områden. 10. Socialarbetare på fältet deltar i den centrala metodutbildningen inom ramen för EFOP. 11. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att: Slutsatsen av behovsbedömningarna är att eliminera den segregerade situationen i Makó Honvéd, i linje med målen för stadsutvecklingen, genom att sammanföra integrationen av distriktet, levnadsstandarden och den mänskliga komforten till genomsnittet i städerna. Det övergripande målet med projektet är att förändra relationen till arbetslivet bland skolbarn och de i arbetsför ålder: i stället för en arbetslös livsstil bör alternativen till välstånd stärkas, baserat på egenvård och regelbunden arbetsinkomst. I detta sammanhang är målet också att förbättra utbildningsindikatorerna för distriktet och, som ett resultat, dess inkomstindikatorer på medellång sikt, och att öka antalet framgångsrika gymnasieutbildade. Särskilda mål: A./Förbättra livskvaliteten för familjen och stödja utbildningsnivån. B./Stärka förmågan till egenhantering, egenföretagande och arbete. C./Gemenskapsbyggnad, som ökar distriktets prestige. Projektets tekniska och tekniska innehåll, självberättigande och icke stödberättigande verksamhet: 3.1.1 Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individnivå – i enlighet med punkt 4.2 i PET A) Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individuell nivå: a) program som syftar till samhällsutveckling, b) deltagande av den drabbade befolkningen, integrationsprogram och åtgärder, C) Program för social integration av befolkningen i åtgärdsområdet. B) Kontinuerligt socialt arbete: rådgivning inom finans-, familje- och livsförvaltning, konsulttjänster för skuldförvaltning, B) Identifiering av problem, utarbetande, genomförande och fortlöpande översyn av individuella utvecklingsplaner. C) Socialarbetares stödverksamhet i linje med ansökningsomgångens mål. C) Stärka främjandet av sysselsättningen: a) Program för integration på arbetsmarknaden, utveckling och utveckling av förmågan att tjäna inkomster självständigt (exklusive sysselsättningsprogram). E) Att stärka hälsoutvecklingen: B) Tillhandahålla tillgång till förebyggande tjänster. F) Förbättra tillgången till tjänster: B) juridisk rådgivning, skuldförvaltningsrådgivning, underlättande och bistånd i avtal med lokala myndigheter om hyresgästtilldelningsrättigheter. 3.1.2 Av de frivilliga verksamheter som inte är självberättigande kommer (a) den utrustning som krävs för genomförandet av ovanstående program att köpas in. 3.1.3 Av de obligatoriska aktiviteter som inte är självberättigande planeras a) publicitet och b) genomförandet av gemenskapens utvecklingsprogram. I samband med projektet planerades inte avlägsnande från åtgärdsområdet inom ramen för ansökningsomgången TOP-4.3.1. Uppfyllande av villkoren i punkt 3.2: 1. Projektet förväntas ligga i linje med det relevanta integrerade territoriella programmet – Såsom beskrivs i avsnitt 4.3 i PET är utvecklingen i linje med länets strategiska och övergripande territoriella utvecklingsmål. 2. Det åtgärdsområde som omfattas av bidragsansökan ingår i stadens integrerade stadsutvecklingsstrategi (ITS). 3. Det är också ett segregerat och segregerat område i Makó, först och främst erbjuder vi rehabilitering av det segregerade området/områdena. Därefter genomförs rehabilitering av områden som riskerar segregering. Kommunen har segregerat, men har inte fått något stöd under perioden 2007–2013, vare sig inom ramen för ansökningsomgången för ROP eller inom ramen för ansökningsomgången TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Verksamheten kommer att genomföras för och involvera målgruppen i åtgärdsområdet. 5. I programmen får upp till 25 % av deltagarna involvera och delta i andra personer som inte tillhör målgruppen, för att lindra spänningar mellan grupper. 6. Programmet är i linje med stadens integrerade strategi för stadsutveckling, inklusive dess antisegregeringsprogram och programmet för lokala lika möjligheter. 7. Projektförberedelsestudien, i enlighet med riktlinjerna i bilagorna till ansökningsomgången, har slutförts, som identifierar åtgärdsområdets fysiska, sociala och ekonomiska problem, identifierar målgrupperna för utvecklingen, presenterar deras behov och stöder det program som presenteras i bidragsansökan. 8. Under projektutvecklingen planeras utarbetandet av gemenskapens interventionsplan (KBT) i enlighet med de krav som anges i ansökningsomgången. 9. De komplexa programmen planeras på ett integrerat sätt och genomförs med deltagande av berörda parter (den befolkning som bor på åtgärdsområdet) och i partnerskap med alla relevanta organisationer (offentliga institutioner, civila och kyrkliga organisationer). Stödgruppen var utformad för att involvera en institution eller icke-statlig organisation som har en hänvisning till sin tidigare upphämtningsverksamhet i segregerade områden. 10. Socialarbetare på fältet deltar i den centrala metodutbildningen inom ramen för EFOP. 11. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att: Slutsatsen av behovsbedömningarna är att eliminera den segregerade situationen i Makó Honvéd, i linje med målen för stadsutvecklingen, genom att sammanföra integrationen av distriktet, levnadsstandarden och den mänskliga komforten till genomsnittet i städerna. Det övergripande målet med projektet är att förändra relationen till arbetslivet bland skolbarn och de i arbetsför ålder: i stället för en arbetslös livsstil bör alternativen till välstånd stärkas, baserat på egenvård och regelbunden arbetsinkomst. I detta sammanhang är målet också att förbättra utbildningsindikatorerna för distriktet och, som ett resultat, dess inkomstindikatorer på medellång sikt, och att öka antalet framgångsrika gymnasieutbildade. Särskilda mål: A./Förbättra livskvaliteten för familjen och stödja utbildningsnivån. B./Stärka förmågan till egenhantering, egenföretagande och arbete. C./Gemenskapsbyggnad, som ökar distriktets prestige. Projektets tekniska och tekniska innehåll, självberättigande och icke stödberättigande verksamhet: 3.1.1 Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individnivå – i enlighet med punkt 4.2 i PET A) Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individuell nivå: a) program som syftar till samhällsutveckling, b) deltagande av den drabbade befolkningen, integrationsprogram och åtgärder, C) Program för social integration av befolkningen i åtgärdsområdet. B) Kontinuerligt socialt arbete: rådgivning inom finans-, familje- och livsförvaltning, konsulttjänster för skuldförvaltning, B) Identifiering av problem, utarbetande, genomförande och fortlöpande översyn av individuella utvecklingsplaner. C) Socialarbetares stödverksamhet i linje med ansökningsomgångens mål. C) Stärka främjandet av sysselsättningen: a) Program för integration på arbetsmarknaden, utveckling och utveckling av förmågan att tjäna inkomster självständigt (exklusive sysselsättningsprogram). E) Att stärka hälsoutvecklingen: B) Tillhandahålla tillgång till förebyggande tjänster. F) Förbättra tillgången till tjänster: B) juridisk rådgivning, skuldförvaltningsrådgivning, underlättande och bistånd i avtal med lokala myndigheter om hyresgästtilldelningsrättigheter. 3.1.2 Av de frivilliga verksamheter som inte är självberättigande kommer (a) den utrustning som krävs för genomförandet av ovanstående program att köpas in. 3.1.3 Av de obligatoriska aktiviteter som inte är självberättigande planeras a) publicitet och b) genomförandet av gemenskapens utvecklingsprogram. I samband med projektet planerades inte avlägsnande från åtgärdsområdet inom ramen för ansökningsomgången TOP-4.3.1. Uppfyllande av villkoren i punkt 3.2: 1. Projektet förväntas ligga i linje med det relevanta integrerade territoriella programmet – Såsom beskrivs i avsnitt 4.3 i PET är utvecklingen i linje med länets strategiska och övergripande territoriella utvecklingsmål. 2. Det åtgärdsområde som omfattas av bidragsansökan ingår i stadens integrerade stadsutvecklingsstrategi (ITS). 3. Det är också ett segregerat och segregerat område i Makó, först och främst erbjuder vi rehabilitering av det segregerade området/områdena. Därefter genomförs rehabilitering av områden som riskerar segregering. Kommunen har segregerat, men har inte fått något stöd under perioden 2007–2013, vare sig inom ramen för ansökningsomgången för ROP eller inom ramen för ansökningsomgången TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Verksamheten kommer att genomföras för och involvera målgruppen i åtgärdsområdet. 5. I programmen får upp till 25 % av deltagarna involvera och delta i andra personer som inte tillhör målgruppen, för att lindra spänningar mellan grupper. 6. Programmet är i linje med stadens integrerade strategi för stadsutveckling, inklusive dess antisegregeringsprogram och programmet för lokala lika möjligheter. 7. Projektförberedelsestudien, i enlighet med riktlinjerna i bilagorna till ansökningsomgången, har slutförts, som identifierar åtgärdsområdets fysiska, sociala och ekonomiska problem, identifierar målgrupperna för utvecklingen, presenterar deras behov och stöder det program som presenteras i bidragsansökan. 8. Under projektutvecklingen planeras utarbetandet av gemenskapens interventionsplan (KBT) i enlighet med de krav som anges i ansökningsomgången. 9. De komplexa programmen planeras på ett integrerat sätt och genomförs med deltagande av berörda parter (den befolkning som bor på åtgärdsområdet) och i partnerskap med alla relevanta organisationer (offentliga institutioner, civila och kyrkliga organisationer). Stödgruppen var utformad för att involvera en institution eller icke-statlig organisation som har en hänvisning till sin tidigare upphämtningsverksamhet i segregerade områden. 10. Socialarbetare på fältet deltar i den centrala metodutbildningen inom ramen för EFOP. 11. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta je: Zaključek ocene potreb je odpraviti ločene razmere v Makó Honvédu v skladu s cilji urbanega razvoja, tako da se integracija okrožja, življenjski standard in udobje ljudi uskladijo z mestnim povprečjem. Splošni cilj projekta je preoblikovati odnos s svetom dela med šolarji in otroki v delovni dobi: namesto brezposelnega življenjskega sloga bi bilo treba okrepiti alternative blaginji, ki temeljijo na samopomoči in rednem dohodku za delo. V tem okviru je cilj tudi izboljšati izobraževalne kazalnike okrožja in posledično kazalnike dohodka v srednjeročnem obdobju ter povečati število uspešnih srednješolskih diplomantov. Posebni cilji: A./Izboljšanje kakovosti življenja družine in podpiranje izobrazbe. Krepitev sposobnosti samoupravljanja, samozaposlitve in dela. C./Poslopje Skupnosti, ki povečuje ugled okrožja. Tehnična in tehnična vsebina projekta, samoupravičene in neupravičene dejavnosti: 3.1.1 Samoupravičene dejavnosti – v skladu s točko 4.2 PET A) Sodelovanje za ustvarjanje pogojev za socialno vključevanje na ravni Skupnosti in na ravni posameznika: a) programi za razvoj skupnosti, b) vključevanje prizadetega prebivalstva, programi vključevanja in ukrepi; C) programi za socialno vključevanje prebivalstva na območju akcije; B) Nenehno socialno delo: a) storitve svetovanja pri finančnem, družinskem in življenjskem upravljanju, svetovanje pri upravljanju dolgov; B) ugotavljanje težav, priprava, izvajanje in stalno pregledovanje posameznih razvojnih načrtov; C) dejavnosti pomoči socialnih delavcev v skladu s cilji razpisa; C) Krepitev spodbujanja zaposlovanja: a) programe za vključevanje na trg dela, razvoj in razvoj zmožnosti samostojnega zaslužka (razen programov zaposlovanja); E) Krepitev razvoja zdravja: B) zagotavljanje dostopa do preventivnih storitev. F) Izboljšanje dostopa do storitev: B) pravno svetovanje, svetovanje pri upravljanju dolgov, olajšanje in pomoč pri sporazumih z lokalnimi oblastmi o pravicah do prenosa najemnikov. 3.1.2 Od neobveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, (a) bo kupljena oprema, potrebna za izvajanje zgoraj navedenih programov. 3.1.3 Od obveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, se načrtuje a) obveščanje javnosti in b) izvajanje razvojnega programa Skupnosti. V zvezi s projektom odstranitev z območja ukrepa ni bila predvidena v razpisu TOP-4.3.1. Skladnost s pogoji iz točke 3.2: 1. Pričakuje se, da bo projekt v skladu z ustreznim celostnim teritorialnim programom – kot je opisano v oddelku 4.3 PET, je razvoj v skladu s strateškimi in horizontalnimi cilji teritorialnega razvoja občine. 2. Področje ukrepanja, ki ga zajema vloga za nepovratna sredstva, je vključeno v mestno celostno strategijo razvoja mest (ITS). 3. To je tudi ločeno in ločeno območje v naselju Makó, predvsem zagotavljamo sanacijo ločenega območja/območij. Nato se izvede sanacija območij, ki jim grozi segregacija. Občina se je ločila, vendar v obdobju 2007–2013 ni prejela podpore niti v okviru ROP niti v okviru razpisa za program kompleksnih elektrarn TÁMOP-5.3.6. 4. Dejavnosti se bodo izvajale za ciljno skupino na področju ukrepanja in jo bodo vključevale. 5. V programih je do 25 % udeležencev dovoljeno vključiti in sodelovati pri drugih osebah, ki niso iz ciljne skupine, da bi ublažili napetosti med skupinami. 6. Program je v skladu z mestno celostno strategijo razvoja mest, vključno s programom za boj proti segregaciji in programom lokalnih enakih možnosti. 7. Pripravljalna študija projekta je v skladu s smernicami iz prilog k razpisu zaključena, ki opredeljuje fizične, socialne in gospodarske probleme akcijskega področja, opredeljuje ciljne skupine razvoja, predstavi njihove potrebe in podpira program, predstavljen v vlogi za donacijo. 8. Med razvojem projekta se načrtuje razvoj intervencijskega načrta Skupnosti (KBT) v skladu z zahtevami, določenimi v razpisu. 9. Kompleksni programi so načrtovani na celosten način in se izvajajo v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi (ljudstvom, ki živi na območju akcije) in v partnerstvu z vsemi ustreznimi organizacijami (javnimi institucijami, civilnimi in cerkvenimi organizacijami). Podporna skupina je bila oblikovana tako, da vključuje institucijo ali nevladno organizacijo, ki se sklicuje na svoje prejšnje dejavnosti dohitevanja na ločenih območjih. 10. Socialni delavci na terenu sodelujejo v osrednjem metodološkem usposabljanju v okviru EFOP. 11. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je: Zaključek ocene potreb je odpraviti ločene razmere v Makó Honvédu v skladu s cilji urbanega razvoja, tako da se integracija okrožja, življenjski standard in udobje ljudi uskladijo z mestnim povprečjem. Splošni cilj projekta je preoblikovati odnos s svetom dela med šolarji in otroki v delovni dobi: namesto brezposelnega življenjskega sloga bi bilo treba okrepiti alternative blaginji, ki temeljijo na samopomoči in rednem dohodku za delo. V tem okviru je cilj tudi izboljšati izobraževalne kazalnike okrožja in posledično kazalnike dohodka v srednjeročnem obdobju ter povečati število uspešnih srednješolskih diplomantov. Posebni cilji: A./Izboljšanje kakovosti življenja družine in podpiranje izobrazbe. Krepitev sposobnosti samoupravljanja, samozaposlitve in dela. C./Poslopje Skupnosti, ki povečuje ugled okrožja. Tehnična in tehnična vsebina projekta, samoupravičene in neupravičene dejavnosti: 3.1.1 Samoupravičene dejavnosti – v skladu s točko 4.2 PET A) Sodelovanje za ustvarjanje pogojev za socialno vključevanje na ravni Skupnosti in na ravni posameznika: a) programi za razvoj skupnosti, b) vključevanje prizadetega prebivalstva, programi vključevanja in ukrepi; C) programi za socialno vključevanje prebivalstva na območju akcije; B) Nenehno socialno delo: a) storitve svetovanja pri finančnem, družinskem in življenjskem upravljanju, svetovanje pri upravljanju dolgov; B) ugotavljanje težav, priprava, izvajanje in stalno pregledovanje posameznih razvojnih načrtov; C) dejavnosti pomoči socialnih delavcev v skladu s cilji razpisa; C) Krepitev spodbujanja zaposlovanja: a) programe za vključevanje na trg dela, razvoj in razvoj zmožnosti samostojnega zaslužka (razen programov zaposlovanja); E) Krepitev razvoja zdravja: B) zagotavljanje dostopa do preventivnih storitev. F) Izboljšanje dostopa do storitev: B) pravno svetovanje, svetovanje pri upravljanju dolgov, olajšanje in pomoč pri sporazumih z lokalnimi oblastmi o pravicah do prenosa najemnikov. 3.1.2 Od neobveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, (a) bo kupljena oprema, potrebna za izvajanje zgoraj navedenih programov. 3.1.3 Od obveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, se načrtuje a) obveščanje javnosti in b) izvajanje razvojnega programa Skupnosti. V zvezi s projektom odstranitev z območja ukrepa ni bila predvidena v razpisu TOP-4.3.1. Skladnost s pogoji iz točke 3.2: 1. Pričakuje se, da bo projekt v skladu z ustreznim celostnim teritorialnim programom – kot je opisano v oddelku 4.3 PET, je razvoj v skladu s strateškimi in horizontalnimi cilji teritorialnega razvoja občine. 2. Področje ukrepanja, ki ga zajema vloga za nepovratna sredstva, je vključeno v mestno celostno strategijo razvoja mest (ITS). 3. To je tudi ločeno in ločeno območje v naselju Makó, predvsem zagotavljamo sanacijo ločenega območja/območij. Nato se izvede sanacija območij, ki jim grozi segregacija. Občina se je ločila, vendar v obdobju 2007–2013 ni prejela podpore niti v okviru ROP niti v okviru razpisa za program kompleksnih elektrarn TÁMOP-5.3.6. 4. Dejavnosti se bodo izvajale za ciljno skupino na področju ukrepanja in jo bodo vključevale. 5. V programih je do 25 % udeležencev dovoljeno vključiti in sodelovati pri drugih osebah, ki niso iz ciljne skupine, da bi ublažili napetosti med skupinami. 6. Program je v skladu z mestno celostno strategijo razvoja mest, vključno s programom za boj proti segregaciji in programom lokalnih enakih možnosti. 7. Pripravljalna študija projekta je v skladu s smernicami iz prilog k razpisu zaključena, ki opredeljuje fizične, socialne in gospodarske probleme akcijskega področja, opredeljuje ciljne skupine razvoja, predstavi njihove potrebe in podpira program, predstavljen v vlogi za donacijo. 8. Med razvojem projekta se načrtuje razvoj intervencijskega načrta Skupnosti (KBT) v skladu z zahtevami, določenimi v razpisu. 9. Kompleksni programi so načrtovani na celosten način in se izvajajo v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi (ljudstvom, ki živi na območju akcije) in v partnerstvu z vsemi ustreznimi organizacijami (javnimi institucijami, civilnimi in cerkvenimi organizacijami). Podporna skupina je bila oblikovana tako, da vključuje institucijo ali nevladno organizacijo, ki se sklicuje na svoje prejšnje dejavnosti dohitevanja na ločenih območjih. 10. Socialni delavci na terenu sodelujejo v osrednjem metodološkem usposabljanju v okviru EFOP. 11. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je: Zaključek ocene potreb je odpraviti ločene razmere v Makó Honvédu v skladu s cilji urbanega razvoja, tako da se integracija okrožja, življenjski standard in udobje ljudi uskladijo z mestnim povprečjem. Splošni cilj projekta je preoblikovati odnos s svetom dela med šolarji in otroki v delovni dobi: namesto brezposelnega življenjskega sloga bi bilo treba okrepiti alternative blaginji, ki temeljijo na samopomoči in rednem dohodku za delo. V tem okviru je cilj tudi izboljšati izobraževalne kazalnike okrožja in posledično kazalnike dohodka v srednjeročnem obdobju ter povečati število uspešnih srednješolskih diplomantov. Posebni cilji: A./Izboljšanje kakovosti življenja družine in podpiranje izobrazbe. Krepitev sposobnosti samoupravljanja, samozaposlitve in dela. C./Poslopje Skupnosti, ki povečuje ugled okrožja. Tehnična in tehnična vsebina projekta, samoupravičene in neupravičene dejavnosti: 3.1.1 Samoupravičene dejavnosti – v skladu s točko 4.2 PET A) Sodelovanje za ustvarjanje pogojev za socialno vključevanje na ravni Skupnosti in na ravni posameznika: a) programi za razvoj skupnosti, b) vključevanje prizadetega prebivalstva, programi vključevanja in ukrepi; C) programi za socialno vključevanje prebivalstva na območju akcije; B) Nenehno socialno delo: a) storitve svetovanja pri finančnem, družinskem in življenjskem upravljanju, svetovanje pri upravljanju dolgov; B) ugotavljanje težav, priprava, izvajanje in stalno pregledovanje posameznih razvojnih načrtov; C) dejavnosti pomoči socialnih delavcev v skladu s cilji razpisa; C) Krepitev spodbujanja zaposlovanja: a) programe za vključevanje na trg dela, razvoj in razvoj zmožnosti samostojnega zaslužka (razen programov zaposlovanja); E) Krepitev razvoja zdravja: B) zagotavljanje dostopa do preventivnih storitev. F) Izboljšanje dostopa do storitev: B) pravno svetovanje, svetovanje pri upravljanju dolgov, olajšanje in pomoč pri sporazumih z lokalnimi oblastmi o pravicah do prenosa najemnikov. 3.1.2 Od neobveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, (a) bo kupljena oprema, potrebna za izvajanje zgoraj navedenih programov. 3.1.3 Od obveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, se načrtuje a) obveščanje javnosti in b) izvajanje razvojnega programa Skupnosti. V zvezi s projektom odstranitev z območja ukrepa ni bila predvidena v razpisu TOP-4.3.1. Skladnost s pogoji iz točke 3.2: 1. Pričakuje se, da bo projekt v skladu z ustreznim celostnim teritorialnim programom – kot je opisano v oddelku 4.3 PET, je razvoj v skladu s strateškimi in horizontalnimi cilji teritorialnega razvoja občine. 2. Področje ukrepanja, ki ga zajema vloga za nepovratna sredstva, je vključeno v mestno celostno strategijo razvoja mest (ITS). 3. To je tudi ločeno in ločeno območje v naselju Makó, predvsem zagotavljamo sanacijo ločenega območja/območij. Nato se izvede sanacija območij, ki jim grozi segregacija. Občina se je ločila, vendar v obdobju 2007–2013 ni prejela podpore niti v okviru ROP niti v okviru razpisa za program kompleksnih elektrarn TÁMOP-5.3.6. 4. Dejavnosti se bodo izvajale za ciljno skupino na področju ukrepanja in jo bodo vključevale. 5. V programih je do 25 % udeležencev dovoljeno vključiti in sodelovati pri drugih osebah, ki niso iz ciljne skupine, da bi ublažili napetosti med skupinami. 6. Program je v skladu z mestno celostno strategijo razvoja mest, vključno s programom za boj proti segregaciji in programom lokalnih enakih možnosti. 7. Pripravljalna študija projekta je v skladu s smernicami iz prilog k razpisu zaključena, ki opredeljuje fizične, socialne in gospodarske probleme akcijskega področja, opredeljuje ciljne skupine razvoja, predstavi njihove potrebe in podpira program, predstavljen v vlogi za donacijo. 8. Med razvojem projekta se načrtuje razvoj intervencijskega načrta Skupnosti (KBT) v skladu z zahtevami, določenimi v razpisu. 9. Kompleksni programi so načrtovani na celosten način in se izvajajo v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi (ljudstvom, ki živi na območju akcije) in v partnerstvu z vsemi ustreznimi organizacijami (javnimi institucijami, civilnimi in cerkvenimi organizacijami). Podporna skupina je bila oblikovana tako, da vključuje institucijo ali nevladno organizacijo, ki se sklicuje na svoje prejšnje dejavnosti dohitevanja na ločenih območjih. 10. Socialni delavci na terenu sodelujejo v osrednjem metodološkem usposabljanju v okviru EFOP. 11. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen tavoitteena on: Tarvearvioinneilla pyritään poistamaan Makó Honvédin eriytynyt tilanne kaupunkikehityksen tavoitteiden mukaisesti lähentämällä alueen yhdentymistä, elintasoa ja ihmisten viihtyvyyttä kaupunkien keskiarvoon. Hankkeen yleisenä tavoitteena on muuttaa koululaisten ja työikäisten suhdetta työelämään: työttömän elämäntavan sijasta olisi vahvistettava vaurauden vaihtoehtoja, jotka perustuvat itsehoitoon ja säännöllisiin työtuloihin. Tässä yhteydessä tavoitteena on myös parantaa piirikunnan koulutusindikaattoreita ja näin ollen sen tuloindikaattoreita keskipitkällä aikavälillä ja lisätä menestyneiden keskiasteen tutkinnon suorittaneiden määrää. Erityistavoitteet: A./Perheen elämänlaadun parantaminen ja koulutustason tukeminen. B./Vahvistaa kykyä hallita itseään, itsenäistä ammatinharjoittamista ja työtä. C./Yhteisörakennus, joka lisää alueen arvostusta. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö, omaehtoiset ja tukeen oikeuttamattomat toimet: 3.1.1 Omaehtoiset toimet – PET A -asiakirjan 4.2 kohdan mukaisesti) Yhteistyö yhteisön ja yksilön tasolla tapahtuvan sosiaalisen integraation edellytysten luomiseksi: a) yhteisön kehittämiseen tähtäävät ohjelmat, b) kohdeväestön osallistuminen, kotouttamisohjelmat ja -toimet; C) toiminta-alueen väestön sosiaalista integroitumista koskevat ohjelmat; B) Jatkuva sosiaalityö: a) talous-, perhe- ja elämänhallinnan neuvontapalvelut, velanhoidon konsultointipalvelut; B) ongelmien tunnistaminen, yksittäisten kehityssuunnitelmien valmistelu, täytäntöönpano ja jatkuva tarkistaminen; C) sosiaalityöntekijöiden avustustoimet ehdotuspyynnön tavoitteiden mukaisesti; C) työllisyyden edistämisen vahvistaminen: a) ohjelmat, jotka koskevat työmarkkinoille integroitumista, itsenäisen tulonsaantikyvyn kehittämistä ja kehittämistä (työllisyysohjelmia lukuun ottamatta); E) Terveyden kehityksen vahvistaminen: B) ennalta ehkäisevien palvelujen tarjoaminen. F) Palvelujen saatavuuden parantaminen: B) oikeudellinen neuvonta, velanhoitoneuvonta, helpottaminen ja avustaminen paikallishallinnon kanssa tehtävissä vuokralaisten siirto-oikeuksia koskevissa sopimuksissa. 3.1.2 Vapaaehtoisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) hankitaan edellä mainittujen ohjelmien toteuttamiseen tarvittavat laitteet. 3.1.3 Pakollisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) julkisuus ja b) yhteisön kehittämisohjelman täytäntöönpano on suunniteltu. Hankkeen yhteydessä toiminta-alalta poistamista ei ollut ennakoitu ehdotuspyynnössä TOP-4.3.1. Edellä 3.2 kohdassa esitettyjen edellytysten täyttyminen: 1. Hankkeen odotetaan olevan asiaankuuluvan yhdennetyn alueellisen ohjelman mukainen. Kuten PET:n 4.3 kohdassa kuvataan, kehitys on maakunnan strategisten ja horisontaalisten aluekehitystavoitteiden mukaista. 2. Avustushakemuksen kattama toiminta-ala sisältyy kaupungin yhdennettyyn kaupunkikehitysstrategiaan (ITS). 3. Se on myös eriytetty ja eriytetty alue Makó-asutuksessa, ensinnäkin tarjoamme eriytetyn alueen/alueiden kunnostamisen. Tämän jälkeen toteutetaan eriytymisvaarassa olevien alueiden kunnostaminen. Kunta on eriytynyt, mutta se ei ole saanut tukea vuosina 2007–2013 ROP-ohjelmasta eikä TÁMOP-5.3.6 Monimutkaisten voimaloiden ohjelmasta. 4. Toimet toteutetaan toiminta-alueen kohderyhmän hyväksi ja niihin osallistuu. 5. Ohjelmissa enintään 25 prosenttia osallistujista saa osallistua muihin kuin kohderyhmään kuuluviin henkilöihin ryhmien välisten jännitteiden lievittämiseksi. 6. Ohjelma on linjassa kaupungin yhdennetyn kaupunkikehitysstrategian kanssa, mukaan lukien sen segregaatio-ohjelma ja paikalliset yhtäläiset mahdollisuudet -ohjelma. 7. Hankkeen valmistelututkimus on saatu päätökseen ehdotuspyynnön liitteissä olevien ohjeiden mukaisesti, jossa yksilöidään toiminta-alueen fyysiset, sosiaaliset ja taloudelliset ongelmat, yksilöidään hankkeen kohderyhmät, esitellään niiden tarpeet ja tuetaan avustushakemuksessa esitettyä ohjelmaa. 8. Hankkeen kehittämisen aikana suunnitellaan yhteisön interventiosuunnitelman (KBT) kehittämistä ehdotuspyynnössä esitettyjen vaatimusten mukaisesti. 9. Monimutkaiset ohjelmat suunnitellaan yhdennetysti, ja ne toteutetaan sidosryhmien (toiminta-alueella asuva väestö) kanssa ja yhteistyössä kaikkien asiaankuuluvien organisaatioiden (julkisten instituutioiden, siviili- ja kirkollisten järjestöjen) kanssa. Tukiryhmä suunniteltiin siten, että siihen osallistuu toimielin tai kansalaisjärjestö, joka viittaa aiempiin toimiinsa eriytetyillä alueilla. 10. Alan sosiaalityöntekijät osallistuvat EFOP:n mukaiseen keskitettyyn metodologiseen koulutukseen. 11. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on: Tarvearvioinneilla pyritään poistamaan Makó Honvédin eriytynyt tilanne kaupunkikehityksen tavoitteiden mukaisesti lähentämällä alueen yhdentymistä, elintasoa ja ihmisten viihtyvyyttä kaupunkien keskiarvoon. Hankkeen yleisenä tavoitteena on muuttaa koululaisten ja työikäisten suhdetta työelämään: työttömän elämäntavan sijasta olisi vahvistettava vaurauden vaihtoehtoja, jotka perustuvat itsehoitoon ja säännöllisiin työtuloihin. Tässä yhteydessä tavoitteena on myös parantaa piirikunnan koulutusindikaattoreita ja näin ollen sen tuloindikaattoreita keskipitkällä aikavälillä ja lisätä menestyneiden keskiasteen tutkinnon suorittaneiden määrää. Erityistavoitteet: A./Perheen elämänlaadun parantaminen ja koulutustason tukeminen. B./Vahvistaa kykyä hallita itseään, itsenäistä ammatinharjoittamista ja työtä. C./Yhteisörakennus, joka lisää alueen arvostusta. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö, omaehtoiset ja tukeen oikeuttamattomat toimet: 3.1.1 Omaehtoiset toimet – PET A -asiakirjan 4.2 kohdan mukaisesti) Yhteistyö yhteisön ja yksilön tasolla tapahtuvan sosiaalisen integraation edellytysten luomiseksi: a) yhteisön kehittämiseen tähtäävät ohjelmat, b) kohdeväestön osallistuminen, kotouttamisohjelmat ja -toimet; C) toiminta-alueen väestön sosiaalista integroitumista koskevat ohjelmat; B) Jatkuva sosiaalityö: a) talous-, perhe- ja elämänhallinnan neuvontapalvelut, velanhoidon konsultointipalvelut; B) ongelmien tunnistaminen, yksittäisten kehityssuunnitelmien valmistelu, täytäntöönpano ja jatkuva tarkistaminen; C) sosiaalityöntekijöiden avustustoimet ehdotuspyynnön tavoitteiden mukaisesti; C) työllisyyden edistämisen vahvistaminen: a) ohjelmat, jotka koskevat työmarkkinoille integroitumista, itsenäisen tulonsaantikyvyn kehittämistä ja kehittämistä (työllisyysohjelmia lukuun ottamatta); E) Terveyden kehityksen vahvistaminen: B) ennalta ehkäisevien palvelujen tarjoaminen. F) Palvelujen saatavuuden parantaminen: B) oikeudellinen neuvonta, velanhoitoneuvonta, helpottaminen ja avustaminen paikallishallinnon kanssa tehtävissä vuokralaisten siirto-oikeuksia koskevissa sopimuksissa. 3.1.2 Vapaaehtoisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) hankitaan edellä mainittujen ohjelmien toteuttamiseen tarvittavat laitteet. 3.1.3 Pakollisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) julkisuus ja b) yhteisön kehittämisohjelman täytäntöönpano on suunniteltu. Hankkeen yhteydessä toiminta-alalta poistamista ei ollut ennakoitu ehdotuspyynnössä TOP-4.3.1. Edellä 3.2 kohdassa esitettyjen edellytysten täyttyminen: 1. Hankkeen odotetaan olevan asiaankuuluvan yhdennetyn alueellisen ohjelman mukainen. Kuten PET:n 4.3 kohdassa kuvataan, kehitys on maakunnan strategisten ja horisontaalisten aluekehitystavoitteiden mukaista. 2. Avustushakemuksen kattama toiminta-ala sisältyy kaupungin yhdennettyyn kaupunkikehitysstrategiaan (ITS). 3. Se on myös eriytetty ja eriytetty alue Makó-asutuksessa, ensinnäkin tarjoamme eriytetyn alueen/alueiden kunnostamisen. Tämän jälkeen toteutetaan eriytymisvaarassa olevien alueiden kunnostaminen. Kunta on eriytynyt, mutta se ei ole saanut tukea vuosina 2007–2013 ROP-ohjelmasta eikä TÁMOP-5.3.6 Monimutkaisten voimaloiden ohjelmasta. 4. Toimet toteutetaan toiminta-alueen kohderyhmän hyväksi ja niihin osallistuu. 5. Ohjelmissa enintään 25 prosenttia osallistujista saa osallistua muihin kuin kohderyhmään kuuluviin henkilöihin ryhmien välisten jännitteiden lievittämiseksi. 6. Ohjelma on linjassa kaupungin yhdennetyn kaupunkikehitysstrategian kanssa, mukaan lukien sen segregaatio-ohjelma ja paikalliset yhtäläiset mahdollisuudet -ohjelma. 7. Hankkeen valmistelututkimus on saatu päätökseen ehdotuspyynnön liitteissä olevien ohjeiden mukaisesti, jossa yksilöidään toiminta-alueen fyysiset, sosiaaliset ja taloudelliset ongelmat, yksilöidään hankkeen kohderyhmät, esitellään niiden tarpeet ja tuetaan avustushakemuksessa esitettyä ohjelmaa. 8. Hankkeen kehittämisen aikana suunnitellaan yhteisön interventiosuunnitelman (KBT) kehittämistä ehdotuspyynnössä esitettyjen vaatimusten mukaisesti. 9. Monimutkaiset ohjelmat suunnitellaan yhdennetysti, ja ne toteutetaan sidosryhmien (toiminta-alueella asuva väestö) kanssa ja yhteistyössä kaikkien asiaankuuluvien organisaatioiden (julkisten instituutioiden, siviili- ja kirkollisten järjestöjen) kanssa. Tukiryhmä suunniteltiin siten, että siihen osallistuu toimielin tai kansalaisjärjestö, joka viittaa aiempiin toimiinsa eriytetyillä alueilla. 10. Alan sosiaalityöntekijät osallistuvat EFOP:n mukaiseen keskitettyyn metodologiseen koulutukseen. 11. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on: Tarvearvioinneilla pyritään poistamaan Makó Honvédin eriytynyt tilanne kaupunkikehityksen tavoitteiden mukaisesti lähentämällä alueen yhdentymistä, elintasoa ja ihmisten viihtyvyyttä kaupunkien keskiarvoon. Hankkeen yleisenä tavoitteena on muuttaa koululaisten ja työikäisten suhdetta työelämään: työttömän elämäntavan sijasta olisi vahvistettava vaurauden vaihtoehtoja, jotka perustuvat itsehoitoon ja säännöllisiin työtuloihin. Tässä yhteydessä tavoitteena on myös parantaa piirikunnan koulutusindikaattoreita ja näin ollen sen tuloindikaattoreita keskipitkällä aikavälillä ja lisätä menestyneiden keskiasteen tutkinnon suorittaneiden määrää. Erityistavoitteet: A./Perheen elämänlaadun parantaminen ja koulutustason tukeminen. B./Vahvistaa kykyä hallita itseään, itsenäistä ammatinharjoittamista ja työtä. C./Yhteisörakennus, joka lisää alueen arvostusta. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö, omaehtoiset ja tukeen oikeuttamattomat toimet: 3.1.1 Omaehtoiset toimet – PET A -asiakirjan 4.2 kohdan mukaisesti) Yhteistyö yhteisön ja yksilön tasolla tapahtuvan sosiaalisen integraation edellytysten luomiseksi: a) yhteisön kehittämiseen tähtäävät ohjelmat, b) kohdeväestön osallistuminen, kotouttamisohjelmat ja -toimet; C) toiminta-alueen väestön sosiaalista integroitumista koskevat ohjelmat; B) Jatkuva sosiaalityö: a) talous-, perhe- ja elämänhallinnan neuvontapalvelut, velanhoidon konsultointipalvelut; B) ongelmien tunnistaminen, yksittäisten kehityssuunnitelmien valmistelu, täytäntöönpano ja jatkuva tarkistaminen; C) sosiaalityöntekijöiden avustustoimet ehdotuspyynnön tavoitteiden mukaisesti; C) työllisyyden edistämisen vahvistaminen: a) ohjelmat, jotka koskevat työmarkkinoille integroitumista, itsenäisen tulonsaantikyvyn kehittämistä ja kehittämistä (työllisyysohjelmia lukuun ottamatta); E) Terveyden kehityksen vahvistaminen: B) ennalta ehkäisevien palvelujen tarjoaminen. F) Palvelujen saatavuuden parantaminen: B) oikeudellinen neuvonta, velanhoitoneuvonta, helpottaminen ja avustaminen paikallishallinnon kanssa tehtävissä vuokralaisten siirto-oikeuksia koskevissa sopimuksissa. 3.1.2 Vapaaehtoisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) hankitaan edellä mainittujen ohjelmien toteuttamiseen tarvittavat laitteet. 3.1.3 Pakollisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) julkisuus ja b) yhteisön kehittämisohjelman täytäntöönpano on suunniteltu. Hankkeen yhteydessä toiminta-alalta poistamista ei ollut ennakoitu ehdotuspyynnössä TOP-4.3.1. Edellä 3.2 kohdassa esitettyjen edellytysten täyttyminen: 1. Hankkeen odotetaan olevan asiaankuuluvan yhdennetyn alueellisen ohjelman mukainen. Kuten PET:n 4.3 kohdassa kuvataan, kehitys on maakunnan strategisten ja horisontaalisten aluekehitystavoitteiden mukaista. 2. Avustushakemuksen kattama toiminta-ala sisältyy kaupungin yhdennettyyn kaupunkikehitysstrategiaan (ITS). 3. Se on myös eriytetty ja eriytetty alue Makó-asutuksessa, ensinnäkin tarjoamme eriytetyn alueen/alueiden kunnostamisen. Tämän jälkeen toteutetaan eriytymisvaarassa olevien alueiden kunnostaminen. Kunta on eriytynyt, mutta se ei ole saanut tukea vuosina 2007–2013 ROP-ohjelmasta eikä TÁMOP-5.3.6 Monimutkaisten voimaloiden ohjelmasta. 4. Toimet toteutetaan toiminta-alueen kohderyhmän hyväksi ja niihin osallistuu. 5. Ohjelmissa enintään 25 prosenttia osallistujista saa osallistua muihin kuin kohderyhmään kuuluviin henkilöihin ryhmien välisten jännitteiden lievittämiseksi. 6. Ohjelma on linjassa kaupungin yhdennetyn kaupunkikehitysstrategian kanssa, mukaan lukien sen segregaatio-ohjelma ja paikalliset yhtäläiset mahdollisuudet -ohjelma. 7. Hankkeen valmistelututkimus on saatu päätökseen ehdotuspyynnön liitteissä olevien ohjeiden mukaisesti, jossa yksilöidään toiminta-alueen fyysiset, sosiaaliset ja taloudelliset ongelmat, yksilöidään hankkeen kohderyhmät, esitellään niiden tarpeet ja tuetaan avustushakemuksessa esitettyä ohjelmaa. 8. Hankkeen kehittämisen aikana suunnitellaan yhteisön interventiosuunnitelman (KBT) kehittämistä ehdotuspyynnössä esitettyjen vaatimusten mukaisesti. 9. Monimutkaiset ohjelmat suunnitellaan yhdennetysti, ja ne toteutetaan sidosryhmien (toiminta-alueella asuva väestö) kanssa ja yhteistyössä kaikkien asiaankuuluvien organisaatioiden (julkisten instituutioiden, siviili- ja kirkollisten järjestöjen) kanssa. Tukiryhmä suunniteltiin siten, että siihen osallistuu toimielin tai kansalaisjärjestö, joka viittaa aiempiin toimiinsa eriytetyillä alueilla. 10. Alan sosiaalityöntekijät osallistuvat EFOP:n mukaiseen keskitettyyn metodologiseen koulutukseen. 11. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-proġett huwa li: Il-konklużjoni tal-valutazzjonijiet tal-ħtiġijiet hija li tiġi eliminata s-sitwazzjoni segregata f’Makó Honvéd, f’konformità mal-objettivi tal-iżvilupp urban, permezz tal-konverġenza tal-integrazzjoni tad-distrett, il-livell ta’ għajxien u l-kumdità umana mal-medja urbana. L-għan ġenerali tal-proġett huwa li tittrasforma r-relazzjoni mad-dinja tax-xogħol fost it-tfal tal-iskola u dawk tal-età tax-xogħol: minflok stil ta’ ħajja bla xogħol, għandhom jissaħħu l-alternattivi għall-prosperità, ibbażati fuq il-kura personali u d-dħul regolari mix-xogħol. F’dan il-kuntest, l-objettiv huwa wkoll li jittejbu l-indikaturi edukattivi tad-distrett u, b’riżultat ta’ dan, l-indikaturi tad-dħul tiegħu fuq terminu medju, u li jiżdied l-għadd ta’ gradwati fl-iskejjel sekondarji li rnexxew. Għanijiet speċifiċi: A./It-titjib tal-kwalità tal-ħajja tal-familja u l-appoġġ tal-kisbiet edukattivi. B./Tisħiħ tal-kapaċità ta’ awtoġestjoni, impjieg indipendenti u xogħol. C./Bini Komunitarju, li jżid il-prestiġju tad-distrett. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett, l-attivitajiet awtoeliġibbli u ineliġibbli: 3.1.1 Attivitajiet awtoeliġibbli — skont il-punt 4.2 tal-PET A) Kooperazzjoni bil-għan li jinħolqu l-kundizzjonijiet għall-integrazzjoni soċjali fil-livell Komunitarju u individwali: a) programmi mmirati lejn l-iżvilupp tal-komunità, b) involviment tal-popolazzjoni affettwata, programmi u azzjonijiet ta’ integrazzjoni; C) programmi għall-integrazzjoni soċjali tal-popolazzjoni taż-żona ta’ azzjoni; B) Xogħol soċjali kontinwu: a) servizzi ta’ konsulenza finanzjarja, tal-familja u tal-ġestjoni tal-ħajja, servizzi ta’ konsulenza dwar il-ġestjoni tad-dejn; B) l-identifikazzjoni tal-problemi, it-tħejjija, l-implimentazzjoni u r-reviżjoni kontinwa tal-pjanijiet ta’ żvilupp individwali; C) l-attivitajiet ta’ assistenza tal-ħaddiema soċjali f’konformità mal-objettivi tas-sejħa; C) It-tisħiħ tal-promozzjoni tal-impjiegi: a) programmi għall-integrazzjoni fis-suq tax-xogħol, l-iżvilupp u l-iżvilupp tal-kapaċità ta’ dħul indipendenti (esklużi programmi ta’ impjieg); E) It-tisħiħ ta’ l-iżvilupp tas-saħħa: B) l-għoti ta’ aċċess għal servizzi ta’ natura preventiva. F) It-titjib ta’ l-aċċess għas-servizzi: B) pariri legali, pariri dwar il-ġestjoni tad-dejn, faċilitazzjoni u assistenza fi ftehimiet mal-gvernijiet lokali dwar id-drittijiet ta’ ċessjoni tal-inkwilin. 3.1.2 Mill-attivitajiet fakultattivi li mhumiex awtoeliġibbli, (a) ser jinxtara t-tagħmir meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-programmi msemmija hawn fuq. 3.1.3 Mill-attivitajiet obbligatorji li mhumiex awtoeliġibbli, a) il-pubbliċità u b) l-implimentazzjoni tal-programm ta’ żvilupp komunitarju huma ppjanati. B’rabta mal-proġett, it-tneħħija mill-qasam ta’ azzjoni ma kinitx prevista taħt is-sejħa TOP-4.3.1. Konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2: 1. Huwa mistenni li l-proġett se jkun konformi mal-programm territorjali integrat rilevanti — Kif deskritt fit-Taqsima 4.3 tal-PET, l-iżvilupp huwa konformi mal-objettivi tal-iżvilupp territorjali strateġiku u orizzontali tal-kontea. 2. Il-qasam ta’ azzjoni kopert mill-applikazzjoni għall-għotja huwa inkluż fl-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban (ITS) tal-Belt. 3. Hija wkoll żona segregata u segregata fl-insedjament ta’ Makó, l-ewwel nett, aħna nipprovdu r-riabilitazzjoni taż-żona/żoni segregati. Imbagħad titwettaq ir-riabilitazzjoni ta’ żoni f’riskju ta’ segregazzjoni. Il-muniċipalità ssegregat, iżda ma rċevietx appoġġ fil-perjodu 2007–2013 la taħt ir-ROP u lanqas taħt is-sejħa għal programm kumpless ta’ impjanti TÁMOP-5.3.6. 4. L-attivitajiet se jitwettqu għal u jinvolvu l-grupp fil-mira fil-qasam ta’ azzjoni. 5. Fil-programmi, sa 25 % tal-parteċipanti jitħallew jinvolvu u jipparteċipaw f’persuni oħra mhux mill-grupp fil-mira, sabiex jittaffew it-tensjonijiet bejn il-gruppi. 6. Il-programm huwa konformi mal-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban tal-Belt, inkluż il-Programm tagħha Kontra s-Segregazzjoni u l-Programm Lokali għall-Opportunitajiet Indaqs. 7. L-Istudju tat-Tħejjija tal-Proġett, skont il-linji gwida li jinsabu fl-annessi tas-sejħa, tlesta, li jidentifika l-problemi fiżiċi, soċjali u ekonomiċi tal-qasam ta’ azzjoni, jidentifika l-gruppi fil-mira tal-iżvilupp, jippreżenta l-ħtiġijiet tagħhom u jappoġġa l-programm ippreżentat fl-applikazzjoni għall-għotja. 8. Matul l-iżvilupp tal-proġett huwa ppjanat li jiġi żviluppat il-Pjan Komunitarju ta’ Intervent (KBT) skont ir-rekwiżiti stabbiliti fis-sejħa. 9. Il-programmi kumplessi huma ppjanati b’mod integrat u huma implimentati bl-involviment tal-partijiet interessati (il-popolazzjoni li tgħix fil-qasam ta’ azzjoni) u fi sħubija mal-organizzazzjonijiet rilevanti kollha (istituzzjonijiet pubbliċi, organizzazzjonijiet ċivili u ekkleżjastiċi). Il-grupp ta’ appoġġ tfassal biex jinvolvi istituzzjoni jew organizzazzjoni mhux governattiva li għandha referenza għall-attivitajiet ta’ rkupru preċedenti tagħha f’żoni segregati. 10. Il-ħaddiem... (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa li: Il-konklużjoni tal-valutazzjonijiet tal-ħtiġijiet hija li tiġi eliminata s-sitwazzjoni segregata f’Makó Honvéd, f’konformità mal-objettivi tal-iżvilupp urban, permezz tal-konverġenza tal-integrazzjoni tad-distrett, il-livell ta’ għajxien u l-kumdità umana mal-medja urbana. L-għan ġenerali tal-proġett huwa li tittrasforma r-relazzjoni mad-dinja tax-xogħol fost it-tfal tal-iskola u dawk tal-età tax-xogħol: minflok stil ta’ ħajja bla xogħol, għandhom jissaħħu l-alternattivi għall-prosperità, ibbażati fuq il-kura personali u d-dħul regolari mix-xogħol. F’dan il-kuntest, l-objettiv huwa wkoll li jittejbu l-indikaturi edukattivi tad-distrett u, b’riżultat ta’ dan, l-indikaturi tad-dħul tiegħu fuq terminu medju, u li jiżdied l-għadd ta’ gradwati fl-iskejjel sekondarji li rnexxew. Għanijiet speċifiċi: A./It-titjib tal-kwalità tal-ħajja tal-familja u l-appoġġ tal-kisbiet edukattivi. B./Tisħiħ tal-kapaċità ta’ awtoġestjoni, impjieg indipendenti u xogħol. C./Bini Komunitarju, li jżid il-prestiġju tad-distrett. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett, l-attivitajiet awtoeliġibbli u ineliġibbli: 3.1.1 Attivitajiet awtoeliġibbli — skont il-punt 4.2 tal-PET A) Kooperazzjoni bil-għan li jinħolqu l-kundizzjonijiet għall-integrazzjoni soċjali fil-livell Komunitarju u individwali: a) programmi mmirati lejn l-iżvilupp tal-komunità, b) involviment tal-popolazzjoni affettwata, programmi u azzjonijiet ta’ integrazzjoni; C) programmi għall-integrazzjoni soċjali tal-popolazzjoni taż-żona ta’ azzjoni; B) Xogħol soċjali kontinwu: a) servizzi ta’ konsulenza finanzjarja, tal-familja u tal-ġestjoni tal-ħajja, servizzi ta’ konsulenza dwar il-ġestjoni tad-dejn; B) l-identifikazzjoni tal-problemi, it-tħejjija, l-implimentazzjoni u r-reviżjoni kontinwa tal-pjanijiet ta’ żvilupp individwali; C) l-attivitajiet ta’ assistenza tal-ħaddiema soċjali f’konformità mal-objettivi tas-sejħa; C) It-tisħiħ tal-promozzjoni tal-impjiegi: a) programmi għall-integrazzjoni fis-suq tax-xogħol, l-iżvilupp u l-iżvilupp tal-kapaċità ta’ dħul indipendenti (esklużi programmi ta’ impjieg); E) It-tisħiħ ta’ l-iżvilupp tas-saħħa: B) l-għoti ta’ aċċess għal servizzi ta’ natura preventiva. F) It-titjib ta’ l-aċċess għas-servizzi: B) pariri legali, pariri dwar il-ġestjoni tad-dejn, faċilitazzjoni u assistenza fi ftehimiet mal-gvernijiet lokali dwar id-drittijiet ta’ ċessjoni tal-inkwilin. 3.1.2 Mill-attivitajiet fakultattivi li mhumiex awtoeliġibbli, (a) ser jinxtara t-tagħmir meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-programmi msemmija hawn fuq. 3.1.3 Mill-attivitajiet obbligatorji li mhumiex awtoeliġibbli, a) il-pubbliċità u b) l-implimentazzjoni tal-programm ta’ żvilupp komunitarju huma ppjanati. B’rabta mal-proġett, it-tneħħija mill-qasam ta’ azzjoni ma kinitx prevista taħt is-sejħa TOP-4.3.1. Konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2: 1. Huwa mistenni li l-proġett se jkun konformi mal-programm territorjali integrat rilevanti — Kif deskritt fit-Taqsima 4.3 tal-PET, l-iżvilupp huwa konformi mal-objettivi tal-iżvilupp territorjali strateġiku u orizzontali tal-kontea. 2. Il-qasam ta’ azzjoni kopert mill-applikazzjoni għall-għotja huwa inkluż fl-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban (ITS) tal-Belt. 3. Hija wkoll żona segregata u segregata fl-insedjament ta’ Makó, l-ewwel nett, aħna nipprovdu r-riabilitazzjoni taż-żona/żoni segregati. Imbagħad titwettaq ir-riabilitazzjoni ta’ żoni f’riskju ta’ segregazzjoni. Il-muniċipalità ssegregat, iżda ma rċevietx appoġġ fil-perjodu 2007–2013 la taħt ir-ROP u lanqas taħt is-sejħa għal programm kumpless ta’ impjanti TÁMOP-5.3.6. 4. L-attivitajiet se jitwettqu għal u jinvolvu l-grupp fil-mira fil-qasam ta’ azzjoni. 5. Fil-programmi, sa 25 % tal-parteċipanti jitħallew jinvolvu u jipparteċipaw f’persuni oħra mhux mill-grupp fil-mira, sabiex jittaffew it-tensjonijiet bejn il-gruppi. 6. Il-programm huwa konformi mal-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban tal-Belt, inkluż il-Programm tagħha Kontra s-Segregazzjoni u l-Programm Lokali għall-Opportunitajiet Indaqs. 7. L-Istudju tat-Tħejjija tal-Proġett, skont il-linji gwida li jinsabu fl-annessi tas-sejħa, tlesta, li jidentifika l-problemi fiżiċi, soċjali u ekonomiċi tal-qasam ta’ azzjoni, jidentifika l-gruppi fil-mira tal-iżvilupp, jippreżenta l-ħtiġijiet tagħhom u jappoġġa l-programm ippreżentat fl-applikazzjoni għall-għotja. 8. Matul l-iżvilupp tal-proġett huwa ppjanat li jiġi żviluppat il-Pjan Komunitarju ta’ Intervent (KBT) skont ir-rekwiżiti stabbiliti fis-sejħa. 9. Il-programmi kumplessi huma ppjanati b’mod integrat u huma implimentati bl-involviment tal-partijiet interessati (il-popolazzjoni li tgħix fil-qasam ta’ azzjoni) u fi sħubija mal-organizzazzjonijiet rilevanti kollha (istituzzjonijiet pubbliċi, organizzazzjonijiet ċivili u ekkleżjastiċi). Il-grupp ta’ appoġġ tfassal biex jinvolvi istituzzjoni jew organizzazzjoni mhux governattiva li għandha referenza għall-attivitajiet ta’ rkupru preċedenti tagħha f’żoni segregati. 10. Il-ħaddiem... (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa li: Il-konklużjoni tal-valutazzjonijiet tal-ħtiġijiet hija li tiġi eliminata s-sitwazzjoni segregata f’Makó Honvéd, f’konformità mal-objettivi tal-iżvilupp urban, permezz tal-konverġenza tal-integrazzjoni tad-distrett, il-livell ta’ għajxien u l-kumdità umana mal-medja urbana. L-għan ġenerali tal-proġett huwa li tittrasforma r-relazzjoni mad-dinja tax-xogħol fost it-tfal tal-iskola u dawk tal-età tax-xogħol: minflok stil ta’ ħajja bla xogħol, għandhom jissaħħu l-alternattivi għall-prosperità, ibbażati fuq il-kura personali u d-dħul regolari mix-xogħol. F’dan il-kuntest, l-objettiv huwa wkoll li jittejbu l-indikaturi edukattivi tad-distrett u, b’riżultat ta’ dan, l-indikaturi tad-dħul tiegħu fuq terminu medju, u li jiżdied l-għadd ta’ gradwati fl-iskejjel sekondarji li rnexxew. Għanijiet speċifiċi: A./It-titjib tal-kwalità tal-ħajja tal-familja u l-appoġġ tal-kisbiet edukattivi. B./Tisħiħ tal-kapaċità ta’ awtoġestjoni, impjieg indipendenti u xogħol. C./Bini Komunitarju, li jżid il-prestiġju tad-distrett. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett, l-attivitajiet awtoeliġibbli u ineliġibbli: 3.1.1 Attivitajiet awtoeliġibbli — skont il-punt 4.2 tal-PET A) Kooperazzjoni bil-għan li jinħolqu l-kundizzjonijiet għall-integrazzjoni soċjali fil-livell Komunitarju u individwali: a) programmi mmirati lejn l-iżvilupp tal-komunità, b) involviment tal-popolazzjoni affettwata, programmi u azzjonijiet ta’ integrazzjoni; C) programmi għall-integrazzjoni soċjali tal-popolazzjoni taż-żona ta’ azzjoni; B) Xogħol soċjali kontinwu: a) servizzi ta’ konsulenza finanzjarja, tal-familja u tal-ġestjoni tal-ħajja, servizzi ta’ konsulenza dwar il-ġestjoni tad-dejn; B) l-identifikazzjoni tal-problemi, it-tħejjija, l-implimentazzjoni u r-reviżjoni kontinwa tal-pjanijiet ta’ żvilupp individwali; C) l-attivitajiet ta’ assistenza tal-ħaddiema soċjali f’konformità mal-objettivi tas-sejħa; C) It-tisħiħ tal-promozzjoni tal-impjiegi: a) programmi għall-integrazzjoni fis-suq tax-xogħol, l-iżvilupp u l-iżvilupp tal-kapaċità ta’ dħul indipendenti (esklużi programmi ta’ impjieg); E) It-tisħiħ ta’ l-iżvilupp tas-saħħa: B) l-għoti ta’ aċċess għal servizzi ta’ natura preventiva. F) It-titjib ta’ l-aċċess għas-servizzi: B) pariri legali, pariri dwar il-ġestjoni tad-dejn, faċilitazzjoni u assistenza fi ftehimiet mal-gvernijiet lokali dwar id-drittijiet ta’ ċessjoni tal-inkwilin. 3.1.2 Mill-attivitajiet fakultattivi li mhumiex awtoeliġibbli, (a) ser jinxtara t-tagħmir meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-programmi msemmija hawn fuq. 3.1.3 Mill-attivitajiet obbligatorji li mhumiex awtoeliġibbli, a) il-pubbliċità u b) l-implimentazzjoni tal-programm ta’ żvilupp komunitarju huma ppjanati. B’rabta mal-proġett, it-tneħħija mill-qasam ta’ azzjoni ma kinitx prevista taħt is-sejħa TOP-4.3.1. Konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2: 1. Huwa mistenni li l-proġett se jkun konformi mal-programm territorjali integrat rilevanti — Kif deskritt fit-Taqsima 4.3 tal-PET, l-iżvilupp huwa konformi mal-objettivi tal-iżvilupp territorjali strateġiku u orizzontali tal-kontea. 2. Il-qasam ta’ azzjoni kopert mill-applikazzjoni għall-għotja huwa inkluż fl-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban (ITS) tal-Belt. 3. Hija wkoll żona segregata u segregata fl-insedjament ta’ Makó, l-ewwel nett, aħna nipprovdu r-riabilitazzjoni taż-żona/żoni segregati. Imbagħad titwettaq ir-riabilitazzjoni ta’ żoni f’riskju ta’ segregazzjoni. Il-muniċipalità ssegregat, iżda ma rċevietx appoġġ fil-perjodu 2007–2013 la taħt ir-ROP u lanqas taħt is-sejħa għal programm kumpless ta’ impjanti TÁMOP-5.3.6. 4. L-attivitajiet se jitwettqu għal u jinvolvu l-grupp fil-mira fil-qasam ta’ azzjoni. 5. Fil-programmi, sa 25 % tal-parteċipanti jitħallew jinvolvu u jipparteċipaw f’persuni oħra mhux mill-grupp fil-mira, sabiex jittaffew it-tensjonijiet bejn il-gruppi. 6. Il-programm huwa konformi mal-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban tal-Belt, inkluż il-Programm tagħha Kontra s-Segregazzjoni u l-Programm Lokali għall-Opportunitajiet Indaqs. 7. L-Istudju tat-Tħejjija tal-Proġett, skont il-linji gwida li jinsabu fl-annessi tas-sejħa, tlesta, li jidentifika l-problemi fiżiċi, soċjali u ekonomiċi tal-qasam ta’ azzjoni, jidentifika l-gruppi fil-mira tal-iżvilupp, jippreżenta l-ħtiġijiet tagħhom u jappoġġa l-programm ippreżentat fl-applikazzjoni għall-għotja. 8. Matul l-iżvilupp tal-proġett huwa ppjanat li jiġi żviluppat il-Pjan Komunitarju ta’ Intervent (KBT) skont ir-rekwiżiti stabbiliti fis-sejħa. 9. Il-programmi kumplessi huma ppjanati b’mod integrat u huma implimentati bl-involviment tal-partijiet interessati (il-popolazzjoni li tgħix fil-qasam ta’ azzjoni) u fi sħubija mal-organizzazzjonijiet rilevanti kollha (istituzzjonijiet pubbliċi, organizzazzjonijiet ċivili u ekkleżjastiċi). Il-grupp ta’ appoġġ tfassal biex jinvolvi istituzzjoni jew organizzazzjoni mhux governattiva li għandha referenza għall-attivitajiet ta’ rkupru preċedenti tagħha f’żoni segregati. 10. Il-ħaddiem... (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het doel van het project is: De conclusie van de evaluatie van de behoeften bestaat erin de gescheiden situatie in Makó Honvéd, in overeenstemming met de doelstellingen van stedelijke ontwikkeling, weg te nemen door de integratie van het district, de levensstandaard en het menselijk comfort te convergeren tot het stedelijke gemiddelde. De algemene doelstelling van het project is om de relatie met de wereld van het werk tussen schoolkinderen en die in de werkende leeftijd te transformeren: in plaats van een werkloze levensstijl moeten alternatieven voor welvaart worden versterkt, gebaseerd op zelfzorg en regelmatig werkinkomen. In dit verband is het doel ook om de onderwijsindicatoren van het district en, als gevolg daarvan, de inkomensindicatoren op middellange termijn te verbeteren en het aantal succesvolle afgestudeerden in het secundair onderwijs te verhogen. Specifieke doelstellingen: A./Verbetering van de levenskwaliteit van het gezin en het ondersteunen van het opleidingsniveau. B./Versterking van het vermogen om zelfstandig te zijn, zelfstandig te werken en te werken. C./Gemeenschapsgebouw, verhoging van het prestige van het district. De technische en technische inhoud van het project, zelfsubsidiabele en niet-subsidiabele activiteiten: 3.1.1 Zelfsubsidiabele activiteiten — overeenkomstig punt 4.2 van PET A) Samenwerking met het oog op het scheppen van de voorwaarden voor sociale integratie op communautair en individueel niveau: A) programma’s gericht op gemeenschapsontwikkeling, b) betrokkenheid van de getroffen bevolking, integratieprogramma’s en acties; C) programma’s voor de sociale integratie van de bevolking van het actiegebied; B) Ononderbroken sociaal werk: A) diensten op het gebied van financiële, gezins- en levensbeheer, adviesdiensten op het gebied van schuldbeheer; B) het identificeren van problemen, voorbereiding, uitvoering en voortdurende evaluatie van individuele ontwikkelingsplannen; C) bijstandsactiviteiten van maatschappelijk werkers in overeenstemming met de doelstellingen van de oproep; C) Versterking van de bevordering van de werkgelegenheid: A) programma’s voor integratie op de arbeidsmarkt, ontwikkeling en ontwikkeling van het vermogen om zelfstandig inkomen te verdienen (met uitzondering van werkgelegenheidsprogramma’s); E) Versterking van de ontwikkeling van de gezondheid: B) het verlenen van toegang tot diensten van preventieve aard. F) Verbetering van de toegang tot diensten: B) juridisch advies, schuldbeheeradvies, facilitering en bijstand in overeenkomsten met lokale overheden over rechten van huurdersoverdracht. 3.1.2 Van de facultatieve activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, (a) de uitrusting die nodig is voor de uitvoering van de bovengenoemde programma’s zal worden aangeschaft. 3.1.3 Van de verplichte activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, zijn a) publiciteit en b) de uitvoering van het gemeenschapsontwikkelingsprogramma gepland. In verband met het project was de verwijdering van het actiegebied niet voorzien in de oproep TOP-4.3.1. Naleving van de voorwaarden van punt 3.2: 1. Verwacht wordt dat het project in overeenstemming zal zijn met het desbetreffende geïntegreerde territoriale programma — zoals beschreven in punt 4.3 van PET, is de ontwikkeling in overeenstemming met de strategische en horizontale territoriale ontwikkelingsdoelstellingen van de provincie. 2. Het actiegebied waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft, is opgenomen in de geïntegreerde stadsontwikkelingsstrategie (ITS). 3. Het is ook een gescheiden en gescheiden gebied in Makó nederzetting, allereerst zorgen we voor de rehabilitatie van het gescheiden gebied/gebieden. De rehabilitatie van gebieden die het risico lopen op segregatie wordt dan uitgevoerd. De gemeente is gescheiden, maar heeft in de periode 2007-2013 geen steun ontvangen, noch in het kader van de ROP, noch in het kader van het TÁMOP-5.3.6 Complexe installatieprogrammaoproep. 4. De activiteiten zullen worden uitgevoerd voor en betrekken van de doelgroep op het actiegebied. 5. In de programma’s mag tot 25 % van de deelnemers andere personen die niet tot de doelgroep behoren, betrekken en deelnemen om de spanningen tussen de groepen te verlichten. 6. Het programma is in overeenstemming met de strategie voor geïntegreerde stedelijke ontwikkeling van de stad, met inbegrip van het anti-segregatieprogramma en het lokale programma voor gelijke kansen. 7. De projectvoorbereidingsstudie, overeenkomstig de richtsnoeren in de bijlagen bij de oproep, is voltooid, waarin de fysieke, sociale en economische problemen van het actiegebied worden geïdentificeerd, de doelgroepen van de ontwikkeling worden geïdentificeerd, hun behoeften worden gepresenteerd en het programma dat in de subsidieaanvraag wordt gepresenteerd, wordt ondersteund. 8. Tijdens de projectontwikkeling is het de bedoeling om het communautair Interventieplan (KBT) te ontwikkelen in overeenstemming met de vereisten van de oproep. 9. De complexe programma’s zijn o... (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project is: De conclusie van de evaluatie van de behoeften bestaat erin de gescheiden situatie in Makó Honvéd, in overeenstemming met de doelstellingen van stedelijke ontwikkeling, weg te nemen door de integratie van het district, de levensstandaard en het menselijk comfort te convergeren tot het stedelijke gemiddelde. De algemene doelstelling van het project is om de relatie met de wereld van het werk tussen schoolkinderen en die in de werkende leeftijd te transformeren: in plaats van een werkloze levensstijl moeten alternatieven voor welvaart worden versterkt, gebaseerd op zelfzorg en regelmatig werkinkomen. In dit verband is het doel ook om de onderwijsindicatoren van het district en, als gevolg daarvan, de inkomensindicatoren op middellange termijn te verbeteren en het aantal succesvolle afgestudeerden in het secundair onderwijs te verhogen. Specifieke doelstellingen: A./Verbetering van de levenskwaliteit van het gezin en het ondersteunen van het opleidingsniveau. B./Versterking van het vermogen om zelfstandig te zijn, zelfstandig te werken en te werken. C./Gemeenschapsgebouw, verhoging van het prestige van het district. De technische en technische inhoud van het project, zelfsubsidiabele en niet-subsidiabele activiteiten: 3.1.1 Zelfsubsidiabele activiteiten — overeenkomstig punt 4.2 van PET A) Samenwerking met het oog op het scheppen van de voorwaarden voor sociale integratie op communautair en individueel niveau: A) programma’s gericht op gemeenschapsontwikkeling, b) betrokkenheid van de getroffen bevolking, integratieprogramma’s en acties; C) programma’s voor de sociale integratie van de bevolking van het actiegebied; B) Ononderbroken sociaal werk: A) diensten op het gebied van financiële, gezins- en levensbeheer, adviesdiensten op het gebied van schuldbeheer; B) het identificeren van problemen, voorbereiding, uitvoering en voortdurende evaluatie van individuele ontwikkelingsplannen; C) bijstandsactiviteiten van maatschappelijk werkers in overeenstemming met de doelstellingen van de oproep; C) Versterking van de bevordering van de werkgelegenheid: A) programma’s voor integratie op de arbeidsmarkt, ontwikkeling en ontwikkeling van het vermogen om zelfstandig inkomen te verdienen (met uitzondering van werkgelegenheidsprogramma’s); E) Versterking van de ontwikkeling van de gezondheid: B) het verlenen van toegang tot diensten van preventieve aard. F) Verbetering van de toegang tot diensten: B) juridisch advies, schuldbeheeradvies, facilitering en bijstand in overeenkomsten met lokale overheden over rechten van huurdersoverdracht. 3.1.2 Van de facultatieve activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, (a) de uitrusting die nodig is voor de uitvoering van de bovengenoemde programma’s zal worden aangeschaft. 3.1.3 Van de verplichte activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, zijn a) publiciteit en b) de uitvoering van het gemeenschapsontwikkelingsprogramma gepland. In verband met het project was de verwijdering van het actiegebied niet voorzien in de oproep TOP-4.3.1. Naleving van de voorwaarden van punt 3.2: 1. Verwacht wordt dat het project in overeenstemming zal zijn met het desbetreffende geïntegreerde territoriale programma — zoals beschreven in punt 4.3 van PET, is de ontwikkeling in overeenstemming met de strategische en horizontale territoriale ontwikkelingsdoelstellingen van de provincie. 2. Het actiegebied waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft, is opgenomen in de geïntegreerde stadsontwikkelingsstrategie (ITS). 3. Het is ook een gescheiden en gescheiden gebied in Makó nederzetting, allereerst zorgen we voor de rehabilitatie van het gescheiden gebied/gebieden. De rehabilitatie van gebieden die het risico lopen op segregatie wordt dan uitgevoerd. De gemeente is gescheiden, maar heeft in de periode 2007-2013 geen steun ontvangen, noch in het kader van de ROP, noch in het kader van het TÁMOP-5.3.6 Complexe installatieprogrammaoproep. 4. De activiteiten zullen worden uitgevoerd voor en betrekken van de doelgroep op het actiegebied. 5. In de programma’s mag tot 25 % van de deelnemers andere personen die niet tot de doelgroep behoren, betrekken en deelnemen om de spanningen tussen de groepen te verlichten. 6. Het programma is in overeenstemming met de strategie voor geïntegreerde stedelijke ontwikkeling van de stad, met inbegrip van het anti-segregatieprogramma en het lokale programma voor gelijke kansen. 7. De projectvoorbereidingsstudie, overeenkomstig de richtsnoeren in de bijlagen bij de oproep, is voltooid, waarin de fysieke, sociale en economische problemen van het actiegebied worden geïdentificeerd, de doelgroepen van de ontwikkeling worden geïdentificeerd, hun behoeften worden gepresenteerd en het programma dat in de subsidieaanvraag wordt gepresenteerd, wordt ondersteund. 8. Tijdens de projectontwikkeling is het de bedoeling om het communautair Interventieplan (KBT) te ontwikkelen in overeenstemming met de vereisten van de oproep. 9. De complexe programma’s zijn o... (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project is: De conclusie van de evaluatie van de behoeften bestaat erin de gescheiden situatie in Makó Honvéd, in overeenstemming met de doelstellingen van stedelijke ontwikkeling, weg te nemen door de integratie van het district, de levensstandaard en het menselijk comfort te convergeren tot het stedelijke gemiddelde. De algemene doelstelling van het project is om de relatie met de wereld van het werk tussen schoolkinderen en die in de werkende leeftijd te transformeren: in plaats van een werkloze levensstijl moeten alternatieven voor welvaart worden versterkt, gebaseerd op zelfzorg en regelmatig werkinkomen. In dit verband is het doel ook om de onderwijsindicatoren van het district en, als gevolg daarvan, de inkomensindicatoren op middellange termijn te verbeteren en het aantal succesvolle afgestudeerden in het secundair onderwijs te verhogen. Specifieke doelstellingen: A./Verbetering van de levenskwaliteit van het gezin en het ondersteunen van het opleidingsniveau. B./Versterking van het vermogen om zelfstandig te zijn, zelfstandig te werken en te werken. C./Gemeenschapsgebouw, verhoging van het prestige van het district. De technische en technische inhoud van het project, zelfsubsidiabele en niet-subsidiabele activiteiten: 3.1.1 Zelfsubsidiabele activiteiten — overeenkomstig punt 4.2 van PET A) Samenwerking met het oog op het scheppen van de voorwaarden voor sociale integratie op communautair en individueel niveau: A) programma’s gericht op gemeenschapsontwikkeling, b) betrokkenheid van de getroffen bevolking, integratieprogramma’s en acties; C) programma’s voor de sociale integratie van de bevolking van het actiegebied; B) Ononderbroken sociaal werk: A) diensten op het gebied van financiële, gezins- en levensbeheer, adviesdiensten op het gebied van schuldbeheer; B) het identificeren van problemen, voorbereiding, uitvoering en voortdurende evaluatie van individuele ontwikkelingsplannen; C) bijstandsactiviteiten van maatschappelijk werkers in overeenstemming met de doelstellingen van de oproep; C) Versterking van de bevordering van de werkgelegenheid: A) programma’s voor integratie op de arbeidsmarkt, ontwikkeling en ontwikkeling van het vermogen om zelfstandig inkomen te verdienen (met uitzondering van werkgelegenheidsprogramma’s); E) Versterking van de ontwikkeling van de gezondheid: B) het verlenen van toegang tot diensten van preventieve aard. F) Verbetering van de toegang tot diensten: B) juridisch advies, schuldbeheeradvies, facilitering en bijstand in overeenkomsten met lokale overheden over rechten van huurdersoverdracht. 3.1.2 Van de facultatieve activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, (a) de uitrusting die nodig is voor de uitvoering van de bovengenoemde programma’s zal worden aangeschaft. 3.1.3 Van de verplichte activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, zijn a) publiciteit en b) de uitvoering van het gemeenschapsontwikkelingsprogramma gepland. In verband met het project was de verwijdering van het actiegebied niet voorzien in de oproep TOP-4.3.1. Naleving van de voorwaarden van punt 3.2: 1. Verwacht wordt dat het project in overeenstemming zal zijn met het desbetreffende geïntegreerde territoriale programma — zoals beschreven in punt 4.3 van PET, is de ontwikkeling in overeenstemming met de strategische en horizontale territoriale ontwikkelingsdoelstellingen van de provincie. 2. Het actiegebied waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft, is opgenomen in de geïntegreerde stadsontwikkelingsstrategie (ITS). 3. Het is ook een gescheiden en gescheiden gebied in Makó nederzetting, allereerst zorgen we voor de rehabilitatie van het gescheiden gebied/gebieden. De rehabilitatie van gebieden die het risico lopen op segregatie wordt dan uitgevoerd. De gemeente is gescheiden, maar heeft in de periode 2007-2013 geen steun ontvangen, noch in het kader van de ROP, noch in het kader van het TÁMOP-5.3.6 Complexe installatieprogrammaoproep. 4. De activiteiten zullen worden uitgevoerd voor en betrekken van de doelgroep op het actiegebied. 5. In de programma’s mag tot 25 % van de deelnemers andere personen die niet tot de doelgroep behoren, betrekken en deelnemen om de spanningen tussen de groepen te verlichten. 6. Het programma is in overeenstemming met de strategie voor geïntegreerde stedelijke ontwikkeling van de stad, met inbegrip van het anti-segregatieprogramma en het lokale programma voor gelijke kansen. 7. De projectvoorbereidingsstudie, overeenkomstig de richtsnoeren in de bijlagen bij de oproep, is voltooid, waarin de fysieke, sociale en economische problemen van het actiegebied worden geïdentificeerd, de doelgroepen van de ontwikkeling worden geïdentificeerd, hun behoeften worden gepresenteerd en het programma dat in de subsidieaanvraag wordt gepresenteerd, wordt ondersteund. 8. Tijdens de projectontwikkeling is het de bedoeling om het communautair Interventieplan (KBT) te ontwikkelen in overeenstemming met de vereisten van de oproep. 9. De complexe programma’s zijn o... (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος του έργου είναι: Το συμπέρασμα των εκτιμήσεων αναγκών είναι να εξαλειφθεί η διαχωρισμένη κατάσταση στο Makó Honvéd, σύμφωνα με τους στόχους της αστικής ανάπτυξης, με τη σύγκλιση της ενσωμάτωσης της περιοχής, του βιοτικού επιπέδου και της ανθρώπινης άνεσης στον αστικό μέσο όρο. Ο γενικός στόχος του έργου είναι να μεταμορφώσει τη σχέση με τον κόσμο της εργασίας μεταξύ των μαθητών και των μαθητών σε ηλικία εργασίας: αντί για έναν άνεργο τρόπο ζωής, θα πρέπει να ενισχυθούν εναλλακτικές λύσεις για την ευημερία, με βάση την αυτοφροντίδα και το κανονικό εισόδημα από την εργασία. Στο πλαίσιο αυτό, στόχος είναι επίσης η βελτίωση των εκπαιδευτικών δεικτών της περιφέρειας και, ως εκ τούτου, των δεικτών εισοδήματος μεσοπρόθεσμα, και η αύξηση του αριθμού των επιτυχημένων αποφοίτων δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ειδικοί στόχοι: Α./Ενίσχυση της ποιότητας ζωής της οικογένειας και υποστήριξη του μορφωτικού επιπέδου. Β./Ενίσχυση της ικανότητας αυτοδιαχείρισης, αυτοαπασχόλησης και εργασίας. Γ./Κοινοτικό κτίριο, που αυξάνει το κύρος της περιοχής. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου, οι αυτοεπιλέξιμες και μη επιλέξιμες δραστηριότητες: 3.1.1 Αυτο-επιλέξιμες δραστηριότητες — σύμφωνα με το σημείο 4.2 του PET A) Συνεργασία με σκοπό τη δημιουργία των συνθηκών κοινωνικής ένταξης σε κοινοτικό και ατομικό επίπεδο: α) προγράμματα που αποσκοπούν στην ανάπτυξη της κοινότητας, β) συμμετοχή του πληττόμενου πληθυσμού, προγράμματα ένταξης και δράσεις· Γ) προγράμματα για την κοινωνική ένταξη του πληθυσμού της περιοχής δράσης· Β) Συνεχής κοινωνική εργασία: α) υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε θέματα χρηματοοικονομικής, οικογενειακής διαχείρισης και διαχείρισης ζωής, συμβουλευτικές υπηρεσίες διαχείρισης οφειλών· Β) τον εντοπισμό προβλημάτων, την προετοιμασία, την εφαρμογή και τη συνεχή επανεξέταση των επιμέρους αναπτυξιακών σχεδίων· Γ) δραστηριότητες υποστήριξης των κοινωνικών λειτουργών σύμφωνα με τους στόχους της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων· Γ) Ενίσχυση της προώθησης της απασχόλησης: α) προγράμματα ένταξης στην αγορά εργασίας, ανάπτυξης και ανάπτυξης της ικανότητας ανεξάρτητης απόκτησης εισοδήματος (εξαιρουμένων των προγραμμάτων απασχόλησης)· Ε) Ενίσχυση της ανάπτυξης της υγείας: Β) την παροχή πρόσβασης σε υπηρεσίες προληπτικού χαρακτήρα. Στ) Βελτίωση της πρόσβασης στις υπηρεσίες: Β) νομικές συμβουλές, συμβουλές διαχείρισης οφειλών, διευκόλυνση και συνδρομή σε συμφωνίες με τις τοπικές κυβερνήσεις σχετικά με τα δικαιώματα εκχώρησης ενοικιαστών. 3.1.2 Από τις προαιρετικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτοεπιλέξιμες, (α) θα αγοραστεί ο εξοπλισμός που απαιτείται για την υλοποίηση των παραπάνω προγραμμάτων. 3.1.3 Από τις υποχρεωτικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτο-επιλέξιμες, α) η δημοσιότητα και β) η εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος ανάπτυξης προγραμματίζεται. Σε σχέση με το έργο, η απομάκρυνση από την περιοχή δράσης δεν προβλεπόταν στο πλαίσιο της πρόσκλησης TOP-4.3.1. Συμμόρφωση με τους όρους που καθορίζονται στο σημείο 3.2: 1. Αναμένεται ότι το έργο θα είναι σύμφωνο με το σχετικό ολοκληρωμένο εδαφικό πρόγραμμα — Όπως περιγράφεται στο τμήμα 4.3 του PET, η ανάπτυξη συνάδει με τους στρατηγικούς και οριζόντιους στόχους εδαφικής ανάπτυξης της κομητείας. 2. Ο τομέας δράσης που καλύπτεται από την αίτηση επιχορήγησης περιλαμβάνεται στην ολοκληρωμένη στρατηγική αστικής ανάπτυξης του δήμου (ITS). 3. Είναι επίσης μια διαχωρισμένη και διαχωρισμένη περιοχή στον οικισμό Makó, πρώτα απ’ όλα, παρέχουμε την αποκατάσταση της διαχωρισμένης περιοχής/περιοχών. Στη συνέχεια πραγματοποιείται η αποκατάσταση των περιοχών που διατρέχουν κίνδυνο διαχωρισμού. Ο δήμος έχει διαχωρίσει, αλλά δεν έχει λάβει στήριξη κατά την περίοδο 2007-2013 ούτε στο πλαίσιο του ΠΕΠ ούτε στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων για το σύνθετο πρόγραμμα TÁMOP-5.3.6. 4. Οι δραστηριότητες θα διεξαχθούν για την ομάδα-στόχο και θα συμμετάσχουν στον τομέα δράσης. 5. Στα προγράμματα, έως και το 25 % των συμμετεχόντων επιτρέπεται να συμμετέχουν και να συμμετέχουν σε άλλα άτομα που δεν προέρχονται από την ομάδα-στόχο, προκειμένου να αμβλυνθούν οι εντάσεις μεταξύ των ομάδων. 6. Το πρόγραμμα είναι σύμφωνο με την Ολοκληρωμένη Στρατηγική Αστικής Ανάπτυξης της πόλης, συμπεριλαμβανομένου του Προγράμματος κατά της Συγκέντρωσης και του Τοπικού Προγράμματος Ίσων Ευκαιριών. 7. Η Μελέτη Προετοιμασίας Έργου, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιέχονται στα παραρτήματα της πρόσκλησης, έχει ολοκληρωθεί, η οποία προσδιορίζει τα φυσικά, κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα της περιοχής δράσης, προσδιορίζει τις ομάδες-στόχους της ανάπτυξης, παρουσιάζει τις ανάγκες τους και υποστηρίζει το πρόγραμμα που παρουσιάζεται στην αίτηση επιχορήγησης. 8. Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης του έργου προβλέπεται η ανάπτυξη του Κοινοτικού Σχεδίου Παρέμβασης (KBT) σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων. 9. Τα σύνθετα προγράμματα σχεδιάζονται με ολοκληρωμένο τρόπο και υλοποιούνται με τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών (του πληθυσμού που ζει στην περιοχή δράσης) και ... (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου είναι: Το συμπέρασμα των εκτιμήσεων αναγκών είναι να εξαλειφθεί η διαχωρισμένη κατάσταση στο Makó Honvéd, σύμφωνα με τους στόχους της αστικής ανάπτυξης, με τη σύγκλιση της ενσωμάτωσης της περιοχής, του βιοτικού επιπέδου και της ανθρώπινης άνεσης στον αστικό μέσο όρο. Ο γενικός στόχος του έργου είναι να μεταμορφώσει τη σχέση με τον κόσμο της εργασίας μεταξύ των μαθητών και των μαθητών σε ηλικία εργασίας: αντί για έναν άνεργο τρόπο ζωής, θα πρέπει να ενισχυθούν εναλλακτικές λύσεις για την ευημερία, με βάση την αυτοφροντίδα και το κανονικό εισόδημα από την εργασία. Στο πλαίσιο αυτό, στόχος είναι επίσης η βελτίωση των εκπαιδευτικών δεικτών της περιφέρειας και, ως εκ τούτου, των δεικτών εισοδήματος μεσοπρόθεσμα, και η αύξηση του αριθμού των επιτυχημένων αποφοίτων δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ειδικοί στόχοι: Α./Ενίσχυση της ποιότητας ζωής της οικογένειας και υποστήριξη του μορφωτικού επιπέδου. Β./Ενίσχυση της ικανότητας αυτοδιαχείρισης, αυτοαπασχόλησης και εργασίας. Γ./Κοινοτικό κτίριο, που αυξάνει το κύρος της περιοχής. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου, οι αυτοεπιλέξιμες και μη επιλέξιμες δραστηριότητες: 3.1.1 Αυτο-επιλέξιμες δραστηριότητες — σύμφωνα με το σημείο 4.2 του PET A) Συνεργασία με σκοπό τη δημιουργία των συνθηκών κοινωνικής ένταξης σε κοινοτικό και ατομικό επίπεδο: α) προγράμματα που αποσκοπούν στην ανάπτυξη της κοινότητας, β) συμμετοχή του πληττόμενου πληθυσμού, προγράμματα ένταξης και δράσεις· Γ) προγράμματα για την κοινωνική ένταξη του πληθυσμού της περιοχής δράσης· Β) Συνεχής κοινωνική εργασία: α) υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε θέματα χρηματοοικονομικής, οικογενειακής διαχείρισης και διαχείρισης ζωής, συμβουλευτικές υπηρεσίες διαχείρισης οφειλών· Β) τον εντοπισμό προβλημάτων, την προετοιμασία, την εφαρμογή και τη συνεχή επανεξέταση των επιμέρους αναπτυξιακών σχεδίων· Γ) δραστηριότητες υποστήριξης των κοινωνικών λειτουργών σύμφωνα με τους στόχους της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων· Γ) Ενίσχυση της προώθησης της απασχόλησης: α) προγράμματα ένταξης στην αγορά εργασίας, ανάπτυξης και ανάπτυξης της ικανότητας ανεξάρτητης απόκτησης εισοδήματος (εξαιρουμένων των προγραμμάτων απασχόλησης)· Ε) Ενίσχυση της ανάπτυξης της υγείας: Β) την παροχή πρόσβασης σε υπηρεσίες προληπτικού χαρακτήρα. Στ) Βελτίωση της πρόσβασης στις υπηρεσίες: Β) νομικές συμβουλές, συμβουλές διαχείρισης οφειλών, διευκόλυνση και συνδρομή σε συμφωνίες με τις τοπικές κυβερνήσεις σχετικά με τα δικαιώματα εκχώρησης ενοικιαστών. 3.1.2 Από τις προαιρετικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτοεπιλέξιμες, (α) θα αγοραστεί ο εξοπλισμός που απαιτείται για την υλοποίηση των παραπάνω προγραμμάτων. 3.1.3 Από τις υποχρεωτικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτο-επιλέξιμες, α) η δημοσιότητα και β) η εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος ανάπτυξης προγραμματίζεται. Σε σχέση με το έργο, η απομάκρυνση από την περιοχή δράσης δεν προβλεπόταν στο πλαίσιο της πρόσκλησης TOP-4.3.1. Συμμόρφωση με τους όρους που καθορίζονται στο σημείο 3.2: 1. Αναμένεται ότι το έργο θα είναι σύμφωνο με το σχετικό ολοκληρωμένο εδαφικό πρόγραμμα — Όπως περιγράφεται στο τμήμα 4.3 του PET, η ανάπτυξη συνάδει με τους στρατηγικούς και οριζόντιους στόχους εδαφικής ανάπτυξης της κομητείας. 2. Ο τομέας δράσης που καλύπτεται από την αίτηση επιχορήγησης περιλαμβάνεται στην ολοκληρωμένη στρατηγική αστικής ανάπτυξης του δήμου (ITS). 3. Είναι επίσης μια διαχωρισμένη και διαχωρισμένη περιοχή στον οικισμό Makó, πρώτα απ’ όλα, παρέχουμε την αποκατάσταση της διαχωρισμένης περιοχής/περιοχών. Στη συνέχεια πραγματοποιείται η αποκατάσταση των περιοχών που διατρέχουν κίνδυνο διαχωρισμού. Ο δήμος έχει διαχωρίσει, αλλά δεν έχει λάβει στήριξη κατά την περίοδο 2007-2013 ούτε στο πλαίσιο του ΠΕΠ ούτε στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων για το σύνθετο πρόγραμμα TÁMOP-5.3.6. 4. Οι δραστηριότητες θα διεξαχθούν για την ομάδα-στόχο και θα συμμετάσχουν στον τομέα δράσης. 5. Στα προγράμματα, έως και το 25 % των συμμετεχόντων επιτρέπεται να συμμετέχουν και να συμμετέχουν σε άλλα άτομα που δεν προέρχονται από την ομάδα-στόχο, προκειμένου να αμβλυνθούν οι εντάσεις μεταξύ των ομάδων. 6. Το πρόγραμμα είναι σύμφωνο με την Ολοκληρωμένη Στρατηγική Αστικής Ανάπτυξης της πόλης, συμπεριλαμβανομένου του Προγράμματος κατά της Συγκέντρωσης και του Τοπικού Προγράμματος Ίσων Ευκαιριών. 7. Η Μελέτη Προετοιμασίας Έργου, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιέχονται στα παραρτήματα της πρόσκλησης, έχει ολοκληρωθεί, η οποία προσδιορίζει τα φυσικά, κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα της περιοχής δράσης, προσδιορίζει τις ομάδες-στόχους της ανάπτυξης, παρουσιάζει τις ανάγκες τους και υποστηρίζει το πρόγραμμα που παρουσιάζεται στην αίτηση επιχορήγησης. 8. Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης του έργου προβλέπεται η ανάπτυξη του Κοινοτικού Σχεδίου Παρέμβασης (KBT) σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων. 9. Τα σύνθετα προγράμματα σχεδιάζονται με ολοκληρωμένο τρόπο και υλοποιούνται με τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών (του πληθυσμού που ζει στην περιοχή δράσης) και ... (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου είναι: Το συμπέρασμα των εκτιμήσεων αναγκών είναι να εξαλειφθεί η διαχωρισμένη κατάσταση στο Makó Honvéd, σύμφωνα με τους στόχους της αστικής ανάπτυξης, με τη σύγκλιση της ενσωμάτωσης της περιοχής, του βιοτικού επιπέδου και της ανθρώπινης άνεσης στον αστικό μέσο όρο. Ο γενικός στόχος του έργου είναι να μεταμορφώσει τη σχέση με τον κόσμο της εργασίας μεταξύ των μαθητών και των μαθητών σε ηλικία εργασίας: αντί για έναν άνεργο τρόπο ζωής, θα πρέπει να ενισχυθούν εναλλακτικές λύσεις για την ευημερία, με βάση την αυτοφροντίδα και το κανονικό εισόδημα από την εργασία. Στο πλαίσιο αυτό, στόχος είναι επίσης η βελτίωση των εκπαιδευτικών δεικτών της περιφέρειας και, ως εκ τούτου, των δεικτών εισοδήματος μεσοπρόθεσμα, και η αύξηση του αριθμού των επιτυχημένων αποφοίτων δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ειδικοί στόχοι: Α./Ενίσχυση της ποιότητας ζωής της οικογένειας και υποστήριξη του μορφωτικού επιπέδου. Β./Ενίσχυση της ικανότητας αυτοδιαχείρισης, αυτοαπασχόλησης και εργασίας. Γ./Κοινοτικό κτίριο, που αυξάνει το κύρος της περιοχής. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου, οι αυτοεπιλέξιμες και μη επιλέξιμες δραστηριότητες: 3.1.1 Αυτο-επιλέξιμες δραστηριότητες — σύμφωνα με το σημείο 4.2 του PET A) Συνεργασία με σκοπό τη δημιουργία των συνθηκών κοινωνικής ένταξης σε κοινοτικό και ατομικό επίπεδο: α) προγράμματα που αποσκοπούν στην ανάπτυξη της κοινότητας, β) συμμετοχή του πληττόμενου πληθυσμού, προγράμματα ένταξης και δράσεις· Γ) προγράμματα για την κοινωνική ένταξη του πληθυσμού της περιοχής δράσης· Β) Συνεχής κοινωνική εργασία: α) υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε θέματα χρηματοοικονομικής, οικογενειακής διαχείρισης και διαχείρισης ζωής, συμβουλευτικές υπηρεσίες διαχείρισης οφειλών· Β) τον εντοπισμό προβλημάτων, την προετοιμασία, την εφαρμογή και τη συνεχή επανεξέταση των επιμέρους αναπτυξιακών σχεδίων· Γ) δραστηριότητες υποστήριξης των κοινωνικών λειτουργών σύμφωνα με τους στόχους της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων· Γ) Ενίσχυση της προώθησης της απασχόλησης: α) προγράμματα ένταξης στην αγορά εργασίας, ανάπτυξης και ανάπτυξης της ικανότητας ανεξάρτητης απόκτησης εισοδήματος (εξαιρουμένων των προγραμμάτων απασχόλησης)· Ε) Ενίσχυση της ανάπτυξης της υγείας: Β) την παροχή πρόσβασης σε υπηρεσίες προληπτικού χαρακτήρα. Στ) Βελτίωση της πρόσβασης στις υπηρεσίες: Β) νομικές συμβουλές, συμβουλές διαχείρισης οφειλών, διευκόλυνση και συνδρομή σε συμφωνίες με τις τοπικές κυβερνήσεις σχετικά με τα δικαιώματα εκχώρησης ενοικιαστών. 3.1.2 Από τις προαιρετικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτοεπιλέξιμες, (α) θα αγοραστεί ο εξοπλισμός που απαιτείται για την υλοποίηση των παραπάνω προγραμμάτων. 3.1.3 Από τις υποχρεωτικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτο-επιλέξιμες, α) η δημοσιότητα και β) η εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος ανάπτυξης προγραμματίζεται. Σε σχέση με το έργο, η απομάκρυνση από την περιοχή δράσης δεν προβλεπόταν στο πλαίσιο της πρόσκλησης TOP-4.3.1. Συμμόρφωση με τους όρους που καθορίζονται στο σημείο 3.2: 1. Αναμένεται ότι το έργο θα είναι σύμφωνο με το σχετικό ολοκληρωμένο εδαφικό πρόγραμμα — Όπως περιγράφεται στο τμήμα 4.3 του PET, η ανάπτυξη συνάδει με τους στρατηγικούς και οριζόντιους στόχους εδαφικής ανάπτυξης της κομητείας. 2. Ο τομέας δράσης που καλύπτεται από την αίτηση επιχορήγησης περιλαμβάνεται στην ολοκληρωμένη στρατηγική αστικής ανάπτυξης του δήμου (ITS). 3. Είναι επίσης μια διαχωρισμένη και διαχωρισμένη περιοχή στον οικισμό Makó, πρώτα απ’ όλα, παρέχουμε την αποκατάσταση της διαχωρισμένης περιοχής/περιοχών. Στη συνέχεια πραγματοποιείται η αποκατάσταση των περιοχών που διατρέχουν κίνδυνο διαχωρισμού. Ο δήμος έχει διαχωρίσει, αλλά δεν έχει λάβει στήριξη κατά την περίοδο 2007-2013 ούτε στο πλαίσιο του ΠΕΠ ούτε στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων για το σύνθετο πρόγραμμα TÁMOP-5.3.6. 4. Οι δραστηριότητες θα διεξαχθούν για την ομάδα-στόχο και θα συμμετάσχουν στον τομέα δράσης. 5. Στα προγράμματα, έως και το 25 % των συμμετεχόντων επιτρέπεται να συμμετέχουν και να συμμετέχουν σε άλλα άτομα που δεν προέρχονται από την ομάδα-στόχο, προκειμένου να αμβλυνθούν οι εντάσεις μεταξύ των ομάδων. 6. Το πρόγραμμα είναι σύμφωνο με την Ολοκληρωμένη Στρατηγική Αστικής Ανάπτυξης της πόλης, συμπεριλαμβανομένου του Προγράμματος κατά της Συγκέντρωσης και του Τοπικού Προγράμματος Ίσων Ευκαιριών. 7. Η Μελέτη Προετοιμασίας Έργου, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιέχονται στα παραρτήματα της πρόσκλησης, έχει ολοκληρωθεί, η οποία προσδιορίζει τα φυσικά, κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα της περιοχής δράσης, προσδιορίζει τις ομάδες-στόχους της ανάπτυξης, παρουσιάζει τις ανάγκες τους και υποστηρίζει το πρόγραμμα που παρουσιάζεται στην αίτηση επιχορήγησης. 8. Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης του έργου προβλέπεται η ανάπτυξη του Κοινοτικού Σχεδίου Παρέμβασης (KBT) σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων. 9. Τα σύνθετα προγράμματα σχεδιάζονται με ολοκληρωμένο τρόπο και υλοποιούνται με τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών (του πληθυσμού που ζει στην περιοχή δράσης) και ... (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto tikslas yra: Atlikus poreikių vertinimus siekiama panaikinti atskirtą padėtį Makó Honvéd mieste, atsižvelgiant į miesto plėtros tikslus, susiejant rajono integraciją, gyvenimo lygį ir žmogaus komfortą su miesto vidurkiu. Bendras projekto tikslas – pakeisti mokinių ir darbingo amžiaus vaikų santykius su darbo rinka: vietoj bedarbio gyvenimo būdo reikėtų stiprinti gerovės alternatyvas, pagrįstas savirūpa ir reguliariomis darbo pajamomis. Šiomis aplinkybėmis taip pat siekiama pagerinti rajono švietimo rodiklius ir, atitinkamai, jo pajamų rodiklius vidutinės trukmės laikotarpiu, taip pat padidinti sėkmingų vidurinių mokyklų absolventų skaičių. Konkretūs tikslai: A./Šeimos gyvenimo kokybės gerinimas ir išsilavinimo rėmimas. Gebėjimų savarankiškai valdyti, savarankiškai dirbti ir dirbti stiprinimas. C./Bendrijos pastatas, didinant rajono prestižą. Techninis ir techninis projekto turinys, savarankiška ir netinkama veikla: 3.1.1 Savarankiška veikla – pagal PET A 4.2 punktą Bendradarbiavimas siekiant sudaryti sąlygas socialinei integracijai Bendrijos ir individualiu lygmeniu: a) programas, skirtas bendruomenės vystymuisi, b) nukentėjusių gyventojų dalyvavimą, integracijos programas ir veiksmus; C) veiklos srities gyventojų socialinės integracijos programos; B) Nuolatinis socialinis darbas: a) finansų, šeimos ir gyvenimo valdymo konsultavimo paslaugos, skolos valdymo konsultacinės paslaugos; B) problemų nustatymas, individualių plėtros planų rengimas, įgyvendinimas ir nuolatinė peržiūra; C) socialinių darbuotojų pagalbos veikla, atitinkanti kvietimo teikti paraiškas tikslus; C) Užimtumo skatinimo stiprinimas: a) integracijos į darbo rinką, gebėjimų savarankiškai uždirbti pajamas plėtojimo ir plėtojimo programos (išskyrus užimtumo programas); E) Stiprinti sveikatos vystymąsi: B) suteikti galimybę naudotis prevencinio pobūdžio paslaugomis. F) Prieigos prie paslaugų gerinimas: B) teisinės konsultacijos, skolos valdymo konsultacijos, palengvinimas ir pagalba sudarant susitarimus su vietos valdžios institucijomis dėl nuomininkų perleidimo teisių. 3.1.2 Iš neprivalomų veiklos rūšių, kurios nėra tinkamos finansuoti, a) bus perkama pirmiau minėtoms programoms įgyvendinti reikalinga įranga. 3.1.3 Iš privalomos veiklos, kuri nėra savarankiška, planuojama a) viešinti ir b) įgyvendinti Bendrijos plėtros programą. Kalbant apie projektą, pagal kvietimą teikti paraiškas TOP-4.3.1 nebuvo numatytas pašalinimas iš veiklos srities. Atitiktis 3.2 punkte nustatytoms sąlygoms: 1. Tikimasi, kad projektas atitiks atitinkamą integruotą teritorinę programą – kaip aprašyta PET 4.3 skirsnyje, plėtra atitinka apskrities strateginius ir horizontaliuosius teritorinio vystymosi tikslus. 2. Veiklos sritis, dėl kurios teikiama paraiška dotacijai gauti, įtraukta į miesto integruotą miestų plėtros strategiją (ITS). 3. Tai taip pat yra atskirtas ir atskirtas plotas Makó gyvenvietėje, visų pirma, mes atliekame atskirtos teritorijos/sritių atkūrimą. Tada atliekamas teritorijų, kurioms gresia segregacija, atkūrimas. Savivaldybė atskyrė, tačiau 2007–2013 m. laikotarpiu paramos negavo nei pagal RVP, nei pagal kvietimą teikti paraiškas pagal TĮMOP-5.3.6 kompleksinių įrenginių programą. 4. Veikla bus vykdoma tikslinės grupės veiklai ir įtrauks ją į veiklos sritį. 5. Programose iki 25 proc. dalyvių leidžiama įtraukti kitus asmenis, nepriklausančius tikslinei grupei, ir juose dalyvauti, kad būtų sumažinta įtampa tarp grupių. 6. Programa atitinka miesto integruotą miestų plėtros strategiją, įskaitant Kovos su segregacija programą ir vietos lygių galimybių programą. 7. Pagal kvietimo prieduose pateiktas gaires užbaigtas projekto parengiamasis tyrimas, kuriame nurodomos fizinės, socialinės ir ekonominės veiklos srities problemos, nustatomos projekto tikslinės grupės, pristatomi jų poreikiai ir remiama dotacijos paraiškoje pateikta programa. 8. Projekto rengimo metu planuojama parengti Bendrijos intervencijos planą (KBT) pagal kvietime nurodytus reikalavimus. 9. Sudėtingos programos planuojamos integruotai ir įgyvendinamos dalyvaujant suinteresuotiesiems subjektams (veiklos teritorijoje gyvenantiems gyventojams) ir bendradarbiaujant su visomis atitinkamomis organizacijomis (viešosiomis institucijomis, pilietinėmis ir bažnytinėmis organizacijomis). Paramos grupė buvo sukurta siekiant įtraukti instituciją ar nevyriausybinę organizaciją, turinčią nuorodą į savo ankstesnę veiklą atskirtose vietovėse. 10. Socialiniai darbuotojai šioje srityje dalyvauja pagrindiniame metodiniame mokyme pagal EFOP. 11. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas yra: Atlikus poreikių vertinimus siekiama panaikinti atskirtą padėtį Makó Honvéd mieste, atsižvelgiant į miesto plėtros tikslus, susiejant rajono integraciją, gyvenimo lygį ir žmogaus komfortą su miesto vidurkiu. Bendras projekto tikslas – pakeisti mokinių ir darbingo amžiaus vaikų santykius su darbo rinka: vietoj bedarbio gyvenimo būdo reikėtų stiprinti gerovės alternatyvas, pagrįstas savirūpa ir reguliariomis darbo pajamomis. Šiomis aplinkybėmis taip pat siekiama pagerinti rajono švietimo rodiklius ir, atitinkamai, jo pajamų rodiklius vidutinės trukmės laikotarpiu, taip pat padidinti sėkmingų vidurinių mokyklų absolventų skaičių. Konkretūs tikslai: A./Šeimos gyvenimo kokybės gerinimas ir išsilavinimo rėmimas. Gebėjimų savarankiškai valdyti, savarankiškai dirbti ir dirbti stiprinimas. C./Bendrijos pastatas, didinant rajono prestižą. Techninis ir techninis projekto turinys, savarankiška ir netinkama veikla: 3.1.1 Savarankiška veikla – pagal PET A 4.2 punktą Bendradarbiavimas siekiant sudaryti sąlygas socialinei integracijai Bendrijos ir individualiu lygmeniu: a) programas, skirtas bendruomenės vystymuisi, b) nukentėjusių gyventojų dalyvavimą, integracijos programas ir veiksmus; C) veiklos srities gyventojų socialinės integracijos programos; B) Nuolatinis socialinis darbas: a) finansų, šeimos ir gyvenimo valdymo konsultavimo paslaugos, skolos valdymo konsultacinės paslaugos; B) problemų nustatymas, individualių plėtros planų rengimas, įgyvendinimas ir nuolatinė peržiūra; C) socialinių darbuotojų pagalbos veikla, atitinkanti kvietimo teikti paraiškas tikslus; C) Užimtumo skatinimo stiprinimas: a) integracijos į darbo rinką, gebėjimų savarankiškai uždirbti pajamas plėtojimo ir plėtojimo programos (išskyrus užimtumo programas); E) Stiprinti sveikatos vystymąsi: B) suteikti galimybę naudotis prevencinio pobūdžio paslaugomis. F) Prieigos prie paslaugų gerinimas: B) teisinės konsultacijos, skolos valdymo konsultacijos, palengvinimas ir pagalba sudarant susitarimus su vietos valdžios institucijomis dėl nuomininkų perleidimo teisių. 3.1.2 Iš neprivalomų veiklos rūšių, kurios nėra tinkamos finansuoti, a) bus perkama pirmiau minėtoms programoms įgyvendinti reikalinga įranga. 3.1.3 Iš privalomos veiklos, kuri nėra savarankiška, planuojama a) viešinti ir b) įgyvendinti Bendrijos plėtros programą. Kalbant apie projektą, pagal kvietimą teikti paraiškas TOP-4.3.1 nebuvo numatytas pašalinimas iš veiklos srities. Atitiktis 3.2 punkte nustatytoms sąlygoms: 1. Tikimasi, kad projektas atitiks atitinkamą integruotą teritorinę programą – kaip aprašyta PET 4.3 skirsnyje, plėtra atitinka apskrities strateginius ir horizontaliuosius teritorinio vystymosi tikslus. 2. Veiklos sritis, dėl kurios teikiama paraiška dotacijai gauti, įtraukta į miesto integruotą miestų plėtros strategiją (ITS). 3. Tai taip pat yra atskirtas ir atskirtas plotas Makó gyvenvietėje, visų pirma, mes atliekame atskirtos teritorijos/sritių atkūrimą. Tada atliekamas teritorijų, kurioms gresia segregacija, atkūrimas. Savivaldybė atskyrė, tačiau 2007–2013 m. laikotarpiu paramos negavo nei pagal RVP, nei pagal kvietimą teikti paraiškas pagal TĮMOP-5.3.6 kompleksinių įrenginių programą. 4. Veikla bus vykdoma tikslinės grupės veiklai ir įtrauks ją į veiklos sritį. 5. Programose iki 25 proc. dalyvių leidžiama įtraukti kitus asmenis, nepriklausančius tikslinei grupei, ir juose dalyvauti, kad būtų sumažinta įtampa tarp grupių. 6. Programa atitinka miesto integruotą miestų plėtros strategiją, įskaitant Kovos su segregacija programą ir vietos lygių galimybių programą. 7. Pagal kvietimo prieduose pateiktas gaires užbaigtas projekto parengiamasis tyrimas, kuriame nurodomos fizinės, socialinės ir ekonominės veiklos srities problemos, nustatomos projekto tikslinės grupės, pristatomi jų poreikiai ir remiama dotacijos paraiškoje pateikta programa. 8. Projekto rengimo metu planuojama parengti Bendrijos intervencijos planą (KBT) pagal kvietime nurodytus reikalavimus. 9. Sudėtingos programos planuojamos integruotai ir įgyvendinamos dalyvaujant suinteresuotiesiems subjektams (veiklos teritorijoje gyvenantiems gyventojams) ir bendradarbiaujant su visomis atitinkamomis organizacijomis (viešosiomis institucijomis, pilietinėmis ir bažnytinėmis organizacijomis). Paramos grupė buvo sukurta siekiant įtraukti instituciją ar nevyriausybinę organizaciją, turinčią nuorodą į savo ankstesnę veiklą atskirtose vietovėse. 10. Socialiniai darbuotojai šioje srityje dalyvauja pagrindiniame metodiniame mokyme pagal EFOP. 11. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas yra: Atlikus poreikių vertinimus siekiama panaikinti atskirtą padėtį Makó Honvéd mieste, atsižvelgiant į miesto plėtros tikslus, susiejant rajono integraciją, gyvenimo lygį ir žmogaus komfortą su miesto vidurkiu. Bendras projekto tikslas – pakeisti mokinių ir darbingo amžiaus vaikų santykius su darbo rinka: vietoj bedarbio gyvenimo būdo reikėtų stiprinti gerovės alternatyvas, pagrįstas savirūpa ir reguliariomis darbo pajamomis. Šiomis aplinkybėmis taip pat siekiama pagerinti rajono švietimo rodiklius ir, atitinkamai, jo pajamų rodiklius vidutinės trukmės laikotarpiu, taip pat padidinti sėkmingų vidurinių mokyklų absolventų skaičių. Konkretūs tikslai: A./Šeimos gyvenimo kokybės gerinimas ir išsilavinimo rėmimas. Gebėjimų savarankiškai valdyti, savarankiškai dirbti ir dirbti stiprinimas. C./Bendrijos pastatas, didinant rajono prestižą. Techninis ir techninis projekto turinys, savarankiška ir netinkama veikla: 3.1.1 Savarankiška veikla – pagal PET A 4.2 punktą Bendradarbiavimas siekiant sudaryti sąlygas socialinei integracijai Bendrijos ir individualiu lygmeniu: a) programas, skirtas bendruomenės vystymuisi, b) nukentėjusių gyventojų dalyvavimą, integracijos programas ir veiksmus; C) veiklos srities gyventojų socialinės integracijos programos; B) Nuolatinis socialinis darbas: a) finansų, šeimos ir gyvenimo valdymo konsultavimo paslaugos, skolos valdymo konsultacinės paslaugos; B) problemų nustatymas, individualių plėtros planų rengimas, įgyvendinimas ir nuolatinė peržiūra; C) socialinių darbuotojų pagalbos veikla, atitinkanti kvietimo teikti paraiškas tikslus; C) Užimtumo skatinimo stiprinimas: a) integracijos į darbo rinką, gebėjimų savarankiškai uždirbti pajamas plėtojimo ir plėtojimo programos (išskyrus užimtumo programas); E) Stiprinti sveikatos vystymąsi: B) suteikti galimybę naudotis prevencinio pobūdžio paslaugomis. F) Prieigos prie paslaugų gerinimas: B) teisinės konsultacijos, skolos valdymo konsultacijos, palengvinimas ir pagalba sudarant susitarimus su vietos valdžios institucijomis dėl nuomininkų perleidimo teisių. 3.1.2 Iš neprivalomų veiklos rūšių, kurios nėra tinkamos finansuoti, a) bus perkama pirmiau minėtoms programoms įgyvendinti reikalinga įranga. 3.1.3 Iš privalomos veiklos, kuri nėra savarankiška, planuojama a) viešinti ir b) įgyvendinti Bendrijos plėtros programą. Kalbant apie projektą, pagal kvietimą teikti paraiškas TOP-4.3.1 nebuvo numatytas pašalinimas iš veiklos srities. Atitiktis 3.2 punkte nustatytoms sąlygoms: 1. Tikimasi, kad projektas atitiks atitinkamą integruotą teritorinę programą – kaip aprašyta PET 4.3 skirsnyje, plėtra atitinka apskrities strateginius ir horizontaliuosius teritorinio vystymosi tikslus. 2. Veiklos sritis, dėl kurios teikiama paraiška dotacijai gauti, įtraukta į miesto integruotą miestų plėtros strategiją (ITS). 3. Tai taip pat yra atskirtas ir atskirtas plotas Makó gyvenvietėje, visų pirma, mes atliekame atskirtos teritorijos/sritių atkūrimą. Tada atliekamas teritorijų, kurioms gresia segregacija, atkūrimas. Savivaldybė atskyrė, tačiau 2007–2013 m. laikotarpiu paramos negavo nei pagal RVP, nei pagal kvietimą teikti paraiškas pagal TĮMOP-5.3.6 kompleksinių įrenginių programą. 4. Veikla bus vykdoma tikslinės grupės veiklai ir įtrauks ją į veiklos sritį. 5. Programose iki 25 proc. dalyvių leidžiama įtraukti kitus asmenis, nepriklausančius tikslinei grupei, ir juose dalyvauti, kad būtų sumažinta įtampa tarp grupių. 6. Programa atitinka miesto integruotą miestų plėtros strategiją, įskaitant Kovos su segregacija programą ir vietos lygių galimybių programą. 7. Pagal kvietimo prieduose pateiktas gaires užbaigtas projekto parengiamasis tyrimas, kuriame nurodomos fizinės, socialinės ir ekonominės veiklos srities problemos, nustatomos projekto tikslinės grupės, pristatomi jų poreikiai ir remiama dotacijos paraiškoje pateikta programa. 8. Projekto rengimo metu planuojama parengti Bendrijos intervencijos planą (KBT) pagal kvietime nurodytus reikalavimus. 9. Sudėtingos programos planuojamos integruotai ir įgyvendinamos dalyvaujant suinteresuotiesiems subjektams (veiklos teritorijoje gyvenantiems gyventojams) ir bendradarbiaujant su visomis atitinkamomis organizacijomis (viešosiomis institucijomis, pilietinėmis ir bažnytinėmis organizacijomis). Paramos grupė buvo sukurta siekiant įtraukti instituciją ar nevyriausybinę organizaciją, turinčią nuorodą į savo ankstesnę veiklą atskirtose vietovėse. 10. Socialiniai darbuotojai šioje srityje dalyvauja pagrindiniame metodiniame mokyme pagal EFOP. 11. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul proiectului este de a: Concluzia evaluării nevoilor este de a elimina situația segregată din Makó Honvéd, în conformitate cu obiectivele de dezvoltare urbană, prin convergența integrării districtului, a nivelului de trai și a confortului uman la media urbană. Obiectivul general al proiectului este de a transforma relația cu lumea muncii în rândul elevilor și a celor de vârstă activă: în locul unui stil de viață fără loc de muncă, ar trebui consolidate alternativele la prosperitate, bazate pe autoîngrijire și pe veniturile obișnuite din muncă. În acest context, obiectivul este, de asemenea, îmbunătățirea indicatorilor educaționali ai raionului și, prin urmare, a indicatorilor de venit pe termen mediu, precum și creșterea numărului absolvenților de liceu de succes. Obiective specifice: A./Îmbunătățirea calității vieții familiei și sprijinirea nivelului de educație. B./Consolidarea capacității de a se autogestiona, de a desfășura o activitate independentă și de a lucra. C./Clădire comunitară, sporind prestigiul raionului. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului, activitățile autoeligibile și neeligibile: 3.1.1 Activități autoeligibile – în conformitate cu punctul 4.2 din PET A) Cooperare în vederea creării condițiilor de integrare socială la nivel comunitar și individual: a) programe destinate dezvoltării comunitare, b) implicarea populației afectate, programe și acțiuni de integrare; C) programe de integrare socială a populației din zona de acțiune; B) Asistență socială continuă: a) servicii de consiliere financiară, de familie și de gestionare a vieții, servicii de consultanță în gestionarea datoriilor; B) identificarea problemelor, pregătirea, implementarea și revizuirea continuă a planurilor individuale de dezvoltare; C) activitățile de asistență a asistenților sociali în conformitate cu obiectivele cererii de propuneri; C) Consolidarea promovării ocupării forței de muncă: a) programe de integrare pe piața muncii, dezvoltare și dezvoltare a capacității de a obține venituri în mod independent (cu excepția programelor de ocupare a forței de muncă); E) Consolidarea dezvoltării sănătății: B) asigurarea accesului la servicii cu caracter preventiv. F) Îmbunătățirea accesului la servicii: B) consultanță juridică, consiliere în materie de gestionare a datoriilor, facilitare și asistență în acordurile cu administrațiile locale privind drepturile de cesionare a chiriașilor. 3.1.2 Din activitățile opționale care nu sunt eligibile pentru sine, (a) vor fi achiziționate echipamentele necesare pentru punerea în aplicare a programelor de mai sus. 3.1.3 Sunt planificate activitățile obligatorii care nu sunt eligibile pentru sine, a) publicitatea și b) punerea în aplicare a programului de dezvoltare comunitară. În legătură cu proiectul, retragerea din zona de acțiune nu a fost prevăzută în cererea de propuneri TOP-4.3.1. Respectarea condițiilor prevăzute la punctul 3.2: 1. Se preconizează că proiectul va fi în conformitate cu programul teritorial integrat relevant – Așa cum este descris în secțiunea 4.3 din PET, dezvoltarea este în conformitate cu obiectivele strategice și orizontale de dezvoltare teritorială ale județului. 2. Domeniul de acțiune care face obiectul cererii de grant este inclus în Strategia de dezvoltare urbană integrată (STI) a orașului. 3. Este, de asemenea, o zonă segregată și segregată în așezarea Makó, în primul rând asigurăm reabilitarea zonei/zonelor segregate. Reabilitarea zonelor cu risc de segregare este apoi efectuată. Municipalitatea s-a segregat, dar nu a primit sprijin în perioada 2007-2013 nici în cadrul POR, nici în cadrul cererii de propuneri TÁMOP-5.3.6 privind programul complex de instalații. 4. Activitățile vor fi desfășurate pentru grupul-țintă și implicarea acestuia în domeniul de acțiune. 5. În cadrul programelor, până la 25 % dintre participanți sunt autorizați să se implice și să participe la alte persoane care nu fac parte din grupul-țintă, pentru a atenua tensiunile intergrupurilor. 6. Programul este în conformitate cu Strategia de dezvoltare urbană integrată a orașului, inclusiv cu programul său de combatere a segregării și cu Programul de egalitate de șanse la nivel local. 7. Studiul de pregătire a proiectului, în conformitate cu orientările cuprinse în anexele la cererea de propuneri, a fost finalizat, care identifică problemele fizice, sociale și economice ale zonei de acțiune, identifică grupurile țintă ale dezvoltării, prezintă nevoile acestora și sprijină programul prezentat în cererea de grant. 8. În timpul dezvoltării proiectului se preconizează elaborarea Planului comunitar de intervenție (KBT) în conformitate cu cerințele stabilite în cererea de propuneri. 9. Programele complexe sunt planificate într-un mod integrat și sunt puse în aplicare cu implicarea părților interesate (populația care trăiește în zona de acțiune) și în parteneriat cu toate organizațiile relevante (instituții publice, organizații civile și ecleziastice). Grupul de sprijin a fost conceput... (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului este de a: Concluzia evaluării nevoilor este de a elimina situația segregată din Makó Honvéd, în conformitate cu obiectivele de dezvoltare urbană, prin convergența integrării districtului, a nivelului de trai și a confortului uman la media urbană. Obiectivul general al proiectului este de a transforma relația cu lumea muncii în rândul elevilor și a celor de vârstă activă: în locul unui stil de viață fără loc de muncă, ar trebui consolidate alternativele la prosperitate, bazate pe autoîngrijire și pe veniturile obișnuite din muncă. În acest context, obiectivul este, de asemenea, îmbunătățirea indicatorilor educaționali ai raionului și, prin urmare, a indicatorilor de venit pe termen mediu, precum și creșterea numărului absolvenților de liceu de succes. Obiective specifice: A./Îmbunătățirea calității vieții familiei și sprijinirea nivelului de educație. B./Consolidarea capacității de a se autogestiona, de a desfășura o activitate independentă și de a lucra. C./Clădire comunitară, sporind prestigiul raionului. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului, activitățile autoeligibile și neeligibile: 3.1.1 Activități autoeligibile – în conformitate cu punctul 4.2 din PET A) Cooperare în vederea creării condițiilor de integrare socială la nivel comunitar și individual: a) programe destinate dezvoltării comunitare, b) implicarea populației afectate, programe și acțiuni de integrare; C) programe de integrare socială a populației din zona de acțiune; B) Asistență socială continuă: a) servicii de consiliere financiară, de familie și de gestionare a vieții, servicii de consultanță în gestionarea datoriilor; B) identificarea problemelor, pregătirea, implementarea și revizuirea continuă a planurilor individuale de dezvoltare; C) activitățile de asistență a asistenților sociali în conformitate cu obiectivele cererii de propuneri; C) Consolidarea promovării ocupării forței de muncă: a) programe de integrare pe piața muncii, dezvoltare și dezvoltare a capacității de a obține venituri în mod independent (cu excepția programelor de ocupare a forței de muncă); E) Consolidarea dezvoltării sănătății: B) asigurarea accesului la servicii cu caracter preventiv. F) Îmbunătățirea accesului la servicii: B) consultanță juridică, consiliere în materie de gestionare a datoriilor, facilitare și asistență în acordurile cu administrațiile locale privind drepturile de cesionare a chiriașilor. 3.1.2 Din activitățile opționale care nu sunt eligibile pentru sine, (a) vor fi achiziționate echipamentele necesare pentru punerea în aplicare a programelor de mai sus. 3.1.3 Sunt planificate activitățile obligatorii care nu sunt eligibile pentru sine, a) publicitatea și b) punerea în aplicare a programului de dezvoltare comunitară. În legătură cu proiectul, retragerea din zona de acțiune nu a fost prevăzută în cererea de propuneri TOP-4.3.1. Respectarea condițiilor prevăzute la punctul 3.2: 1. Se preconizează că proiectul va fi în conformitate cu programul teritorial integrat relevant – Așa cum este descris în secțiunea 4.3 din PET, dezvoltarea este în conformitate cu obiectivele strategice și orizontale de dezvoltare teritorială ale județului. 2. Domeniul de acțiune care face obiectul cererii de grant este inclus în Strategia de dezvoltare urbană integrată (STI) a orașului. 3. Este, de asemenea, o zonă segregată și segregată în așezarea Makó, în primul rând asigurăm reabilitarea zonei/zonelor segregate. Reabilitarea zonelor cu risc de segregare este apoi efectuată. Municipalitatea s-a segregat, dar nu a primit sprijin în perioada 2007-2013 nici în cadrul POR, nici în cadrul cererii de propuneri TÁMOP-5.3.6 privind programul complex de instalații. 4. Activitățile vor fi desfășurate pentru grupul-țintă și implicarea acestuia în domeniul de acțiune. 5. În cadrul programelor, până la 25 % dintre participanți sunt autorizați să se implice și să participe la alte persoane care nu fac parte din grupul-țintă, pentru a atenua tensiunile intergrupurilor. 6. Programul este în conformitate cu Strategia de dezvoltare urbană integrată a orașului, inclusiv cu programul său de combatere a segregării și cu Programul de egalitate de șanse la nivel local. 7. Studiul de pregătire a proiectului, în conformitate cu orientările cuprinse în anexele la cererea de propuneri, a fost finalizat, care identifică problemele fizice, sociale și economice ale zonei de acțiune, identifică grupurile țintă ale dezvoltării, prezintă nevoile acestora și sprijină programul prezentat în cererea de grant. 8. În timpul dezvoltării proiectului se preconizează elaborarea Planului comunitar de intervenție (KBT) în conformitate cu cerințele stabilite în cererea de propuneri. 9. Programele complexe sunt planificate într-un mod integrat și sunt puse în aplicare cu implicarea părților interesate (populația care trăiește în zona de acțiune) și în parteneriat cu toate organizațiile relevante (instituții publice, organizații civile și ecleziastice). Grupul de sprijin a fost conceput... (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului este de a: Concluzia evaluării nevoilor este de a elimina situația segregată din Makó Honvéd, în conformitate cu obiectivele de dezvoltare urbană, prin convergența integrării districtului, a nivelului de trai și a confortului uman la media urbană. Obiectivul general al proiectului este de a transforma relația cu lumea muncii în rândul elevilor și a celor de vârstă activă: în locul unui stil de viață fără loc de muncă, ar trebui consolidate alternativele la prosperitate, bazate pe autoîngrijire și pe veniturile obișnuite din muncă. În acest context, obiectivul este, de asemenea, îmbunătățirea indicatorilor educaționali ai raionului și, prin urmare, a indicatorilor de venit pe termen mediu, precum și creșterea numărului absolvenților de liceu de succes. Obiective specifice: A./Îmbunătățirea calității vieții familiei și sprijinirea nivelului de educație. B./Consolidarea capacității de a se autogestiona, de a desfășura o activitate independentă și de a lucra. C./Clădire comunitară, sporind prestigiul raionului. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului, activitățile autoeligibile și neeligibile: 3.1.1 Activități autoeligibile – în conformitate cu punctul 4.2 din PET A) Cooperare în vederea creării condițiilor de integrare socială la nivel comunitar și individual: a) programe destinate dezvoltării comunitare, b) implicarea populației afectate, programe și acțiuni de integrare; C) programe de integrare socială a populației din zona de acțiune; B) Asistență socială continuă: a) servicii de consiliere financiară, de familie și de gestionare a vieții, servicii de consultanță în gestionarea datoriilor; B) identificarea problemelor, pregătirea, implementarea și revizuirea continuă a planurilor individuale de dezvoltare; C) activitățile de asistență a asistenților sociali în conformitate cu obiectivele cererii de propuneri; C) Consolidarea promovării ocupării forței de muncă: a) programe de integrare pe piața muncii, dezvoltare și dezvoltare a capacității de a obține venituri în mod independent (cu excepția programelor de ocupare a forței de muncă); E) Consolidarea dezvoltării sănătății: B) asigurarea accesului la servicii cu caracter preventiv. F) Îmbunătățirea accesului la servicii: B) consultanță juridică, consiliere în materie de gestionare a datoriilor, facilitare și asistență în acordurile cu administrațiile locale privind drepturile de cesionare a chiriașilor. 3.1.2 Din activitățile opționale care nu sunt eligibile pentru sine, (a) vor fi achiziționate echipamentele necesare pentru punerea în aplicare a programelor de mai sus. 3.1.3 Sunt planificate activitățile obligatorii care nu sunt eligibile pentru sine, a) publicitatea și b) punerea în aplicare a programului de dezvoltare comunitară. În legătură cu proiectul, retragerea din zona de acțiune nu a fost prevăzută în cererea de propuneri TOP-4.3.1. Respectarea condițiilor prevăzute la punctul 3.2: 1. Se preconizează că proiectul va fi în conformitate cu programul teritorial integrat relevant – Așa cum este descris în secțiunea 4.3 din PET, dezvoltarea este în conformitate cu obiectivele strategice și orizontale de dezvoltare teritorială ale județului. 2. Domeniul de acțiune care face obiectul cererii de grant este inclus în Strategia de dezvoltare urbană integrată (STI) a orașului. 3. Este, de asemenea, o zonă segregată și segregată în așezarea Makó, în primul rând asigurăm reabilitarea zonei/zonelor segregate. Reabilitarea zonelor cu risc de segregare este apoi efectuată. Municipalitatea s-a segregat, dar nu a primit sprijin în perioada 2007-2013 nici în cadrul POR, nici în cadrul cererii de propuneri TÁMOP-5.3.6 privind programul complex de instalații. 4. Activitățile vor fi desfășurate pentru grupul-țintă și implicarea acestuia în domeniul de acțiune. 5. În cadrul programelor, până la 25 % dintre participanți sunt autorizați să se implice și să participe la alte persoane care nu fac parte din grupul-țintă, pentru a atenua tensiunile intergrupurilor. 6. Programul este în conformitate cu Strategia de dezvoltare urbană integrată a orașului, inclusiv cu programul său de combatere a segregării și cu Programul de egalitate de șanse la nivel local. 7. Studiul de pregătire a proiectului, în conformitate cu orientările cuprinse în anexele la cererea de propuneri, a fost finalizat, care identifică problemele fizice, sociale și economice ale zonei de acțiune, identifică grupurile țintă ale dezvoltării, prezintă nevoile acestora și sprijină programul prezentat în cererea de grant. 8. În timpul dezvoltării proiectului se preconizează elaborarea Planului comunitar de intervenție (KBT) în conformitate cu cerințele stabilite în cererea de propuneri. 9. Programele complexe sunt planificate într-un mod integrat și sunt puse în aplicare cu implicarea părților interesate (populația care trăiește în zona de acțiune) și în parteneriat cu toate organizațiile relevante (instituții publice, organizații civile și ecleziastice). Grupul de sprijin a fost conceput... (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ziel des Projekts ist es, Der Abschluss der Bedarfsermittlungen besteht darin, die getrennte Situation in Makó Honvéd im Einklang mit den Zielen der Stadtentwicklung zu beseitigen, indem die Integration des Bezirks, der Lebensstandard und der menschliche Komfort an den städtischen Durchschnitt angeglichen werden. Das übergeordnete Ziel des Projekts ist es, die Beziehung zur Arbeitswelt zwischen Schulkindern und erwerbsfähigen Kindern zu transformieren: anstelle eines arbeitslosen Lebensstils sollten Alternativen zum Wohlstand auf der Grundlage von Selbstfürsorge und regelmäßigem Arbeitseinkommen gestärkt werden. In diesem Zusammenhang besteht das Ziel auch darin, die Bildungsindikatoren des Landkreises und damit seine Einkommensindikatoren mittelfristig zu verbessern und die Zahl der erfolgreichen Sekundarschulabsolventen zu erhöhen. Spezifische Ziele: A./Verbesserung der Lebensqualität der Familie und Förderung des Bildungsabschlusses. B./Stärkung der Fähigkeit zur Selbstverwaltung, Selbständigkeit und Arbeit. C./Gemeinschaftsgebäude, Erhöhung des Prestiges des Bezirks. Der technische und technische Inhalt des Projekts, selbst förderfähige und nicht förderfähige Tätigkeiten: 3.1.1 Selbst förderfähige Tätigkeiten – gemäß Punkt 4.2 von PET A) Zusammenarbeit im Hinblick auf die Schaffung der Voraussetzungen für die soziale Integration auf Gemeinschaftsebene und individueller Ebene: A) Programme zur Entwicklung der Gemeinschaft, b) Einbeziehung der betroffenen Bevölkerung, Integrationsprogramme und -maßnahmen; C) Programme zur sozialen Integration der Bevölkerung des Aktionsbereichs; B) Kontinuierliche Sozialarbeit: A) Beratungsdienste für Finanz-, Familien- und Lebensmanagement, Beratungsdienste für das Schuldenmanagement; B) Ermittlung der Probleme, Vorbereitung, Umsetzung und kontinuierliche Überprüfung einzelner Entwicklungspläne; C) Hilfstätigkeiten der Sozialarbeiter im Einklang mit den Zielen der Aufforderung; C) Stärkung der Beschäftigungsförderung: A) Programme für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt, die Entwicklung und die Entwicklung der selbständigen Einkommensfähigkeit (ohne Beschäftigungsprogramme); E) Stärkung der Entwicklung der Gesundheit: B) den Zugang zu Dienstleistungen präventiver Art zu ermöglichen. F) Verbesserung des Zugangs zu Dienstleistungen: B) Rechtsberatung, Schuldenmanagement-Beratung, Erleichterung und Unterstützung in Vereinbarungen mit lokalen Regierungen über Mieterabtretungsrechte. 3.1.2 Von den fakultativen Tätigkeiten, die nicht selbst förderfähig sind, wird a) die für die Durchführung der oben genannten Programme erforderliche Ausrüstung erworben. 3.1.3 Von den obligatorischen Maßnahmen, die nicht selbst förderfähig sind, a) Öffentlichkeitsarbeit und b) Durchführung des gemeinschaftlichen Entwicklungsprogramms sind geplant. Im Zusammenhang mit dem Projekt war die Streichung aus dem Aktionsbereich im Rahmen der Aufforderung TOP-4.3.1 nicht vorgesehen. Einhaltung der in Nummer 3.2 genannten Bedingungen: 1. Es wird erwartet, dass das Projekt im Einklang mit dem einschlägigen integrierten territorialen Programm steht – wie in Abschnitt 4.3 des PET beschrieben – die Entwicklung steht im Einklang mit den strategischen und horizontalen Zielen der territorialen Entwicklung des Landkreises. 2. Der von dem Finanzhilfeantrag abgedeckte Aktionsbereich ist in der integrierten Stadtentwicklungsstrategie (ITS) enthalten. 3. Es ist auch ein getrenntes und getrenntes Gebiet in der Siedlung Makó, zunächst bieten wir die Sanierung des abgetrennten Gebiets/Gebiets an. Anschließend wird die Sanierung von segregationsgefährdeten Bereichen durchgeführt. Die Gemeinde hat sich getrennt, hat aber im Zeitraum 2007-2013 weder im Rahmen des ROP noch im Rahmen der Ausschreibung für das komplexe Anlagenprogramm TÁMOP-5.3.6 Unterstützung erhalten. 4. Die Maßnahmen werden für und unter Einbeziehung der Zielgruppe im Aktionsbereich durchgeführt. 5. In den Programmen dürfen bis zu 25 % der Teilnehmer andere Personen, die nicht der Zielgruppe angehören, miteinbeziehen und daran teilnehmen, um Spannungen zwischen den Gruppen abzumildern. 6. Das Programm steht im Einklang mit der integrierten Stadtentwicklungsstrategie, einschließlich des Programms zur Bekämpfung der Segregation und des Programms für lokale Chancengleichheit. 7. Die Projektvorbereitungsstudie wurde gemäß den in den Anhängen der Aufforderung enthaltenen Leitlinien abgeschlossen, in der die physischen, sozialen und wirtschaftlichen Probleme des Aktionsbereichs aufgezeigt, die Zielgruppen der Entwicklung ermittelt, deren Bedürfnisse dargestellt und das im Finanzhilfeantrag vorgelegte Programm unterstützt werden. 8. Während der Projektentwicklung ist geplant, den Gemeinschaftlichen Interventionsplan (KBT) entsprechend den Anforderungen der Aufforderung zu entwickeln. 9. Die komplexen Programme sind integriert geplant und werden unter Einbeziehung der Akteure (der Bevölkerung, die im Aktionsbereich lebt) und in Partnerschaft mit allen einsch... (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Projekts ist es, Der Abschluss der Bedarfsermittlungen besteht darin, die getrennte Situation in Makó Honvéd im Einklang mit den Zielen der Stadtentwicklung zu beseitigen, indem die Integration des Bezirks, der Lebensstandard und der menschliche Komfort an den städtischen Durchschnitt angeglichen werden. Das übergeordnete Ziel des Projekts ist es, die Beziehung zur Arbeitswelt zwischen Schulkindern und erwerbsfähigen Kindern zu transformieren: anstelle eines arbeitslosen Lebensstils sollten Alternativen zum Wohlstand auf der Grundlage von Selbstfürsorge und regelmäßigem Arbeitseinkommen gestärkt werden. In diesem Zusammenhang besteht das Ziel auch darin, die Bildungsindikatoren des Landkreises und damit seine Einkommensindikatoren mittelfristig zu verbessern und die Zahl der erfolgreichen Sekundarschulabsolventen zu erhöhen. Spezifische Ziele: A./Verbesserung der Lebensqualität der Familie und Förderung des Bildungsabschlusses. B./Stärkung der Fähigkeit zur Selbstverwaltung, Selbständigkeit und Arbeit. C./Gemeinschaftsgebäude, Erhöhung des Prestiges des Bezirks. Der technische und technische Inhalt des Projekts, selbst förderfähige und nicht förderfähige Tätigkeiten: 3.1.1 Selbst förderfähige Tätigkeiten – gemäß Punkt 4.2 von PET A) Zusammenarbeit im Hinblick auf die Schaffung der Voraussetzungen für die soziale Integration auf Gemeinschaftsebene und individueller Ebene: A) Programme zur Entwicklung der Gemeinschaft, b) Einbeziehung der betroffenen Bevölkerung, Integrationsprogramme und -maßnahmen; C) Programme zur sozialen Integration der Bevölkerung des Aktionsbereichs; B) Kontinuierliche Sozialarbeit: A) Beratungsdienste für Finanz-, Familien- und Lebensmanagement, Beratungsdienste für das Schuldenmanagement; B) Ermittlung der Probleme, Vorbereitung, Umsetzung und kontinuierliche Überprüfung einzelner Entwicklungspläne; C) Hilfstätigkeiten der Sozialarbeiter im Einklang mit den Zielen der Aufforderung; C) Stärkung der Beschäftigungsförderung: A) Programme für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt, die Entwicklung und die Entwicklung der selbständigen Einkommensfähigkeit (ohne Beschäftigungsprogramme); E) Stärkung der Entwicklung der Gesundheit: B) den Zugang zu Dienstleistungen präventiver Art zu ermöglichen. F) Verbesserung des Zugangs zu Dienstleistungen: B) Rechtsberatung, Schuldenmanagement-Beratung, Erleichterung und Unterstützung in Vereinbarungen mit lokalen Regierungen über Mieterabtretungsrechte. 3.1.2 Von den fakultativen Tätigkeiten, die nicht selbst förderfähig sind, wird a) die für die Durchführung der oben genannten Programme erforderliche Ausrüstung erworben. 3.1.3 Von den obligatorischen Maßnahmen, die nicht selbst förderfähig sind, a) Öffentlichkeitsarbeit und b) Durchführung des gemeinschaftlichen Entwicklungsprogramms sind geplant. Im Zusammenhang mit dem Projekt war die Streichung aus dem Aktionsbereich im Rahmen der Aufforderung TOP-4.3.1 nicht vorgesehen. Einhaltung der in Nummer 3.2 genannten Bedingungen: 1. Es wird erwartet, dass das Projekt im Einklang mit dem einschlägigen integrierten territorialen Programm steht – wie in Abschnitt 4.3 des PET beschrieben – die Entwicklung steht im Einklang mit den strategischen und horizontalen Zielen der territorialen Entwicklung des Landkreises. 2. Der von dem Finanzhilfeantrag abgedeckte Aktionsbereich ist in der integrierten Stadtentwicklungsstrategie (ITS) enthalten. 3. Es ist auch ein getrenntes und getrenntes Gebiet in der Siedlung Makó, zunächst bieten wir die Sanierung des abgetrennten Gebiets/Gebiets an. Anschließend wird die Sanierung von segregationsgefährdeten Bereichen durchgeführt. Die Gemeinde hat sich getrennt, hat aber im Zeitraum 2007-2013 weder im Rahmen des ROP noch im Rahmen der Ausschreibung für das komplexe Anlagenprogramm TÁMOP-5.3.6 Unterstützung erhalten. 4. Die Maßnahmen werden für und unter Einbeziehung der Zielgruppe im Aktionsbereich durchgeführt. 5. In den Programmen dürfen bis zu 25 % der Teilnehmer andere Personen, die nicht der Zielgruppe angehören, miteinbeziehen und daran teilnehmen, um Spannungen zwischen den Gruppen abzumildern. 6. Das Programm steht im Einklang mit der integrierten Stadtentwicklungsstrategie, einschließlich des Programms zur Bekämpfung der Segregation und des Programms für lokale Chancengleichheit. 7. Die Projektvorbereitungsstudie wurde gemäß den in den Anhängen der Aufforderung enthaltenen Leitlinien abgeschlossen, in der die physischen, sozialen und wirtschaftlichen Probleme des Aktionsbereichs aufgezeigt, die Zielgruppen der Entwicklung ermittelt, deren Bedürfnisse dargestellt und das im Finanzhilfeantrag vorgelegte Programm unterstützt werden. 8. Während der Projektentwicklung ist geplant, den Gemeinschaftlichen Interventionsplan (KBT) entsprechend den Anforderungen der Aufforderung zu entwickeln. 9. Die komplexen Programme sind integriert geplant und werden unter Einbeziehung der Akteure (der Bevölkerung, die im Aktionsbereich lebt) und in Partnerschaft mit allen einsch... (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Projekts ist es, Der Abschluss der Bedarfsermittlungen besteht darin, die getrennte Situation in Makó Honvéd im Einklang mit den Zielen der Stadtentwicklung zu beseitigen, indem die Integration des Bezirks, der Lebensstandard und der menschliche Komfort an den städtischen Durchschnitt angeglichen werden. Das übergeordnete Ziel des Projekts ist es, die Beziehung zur Arbeitswelt zwischen Schulkindern und erwerbsfähigen Kindern zu transformieren: anstelle eines arbeitslosen Lebensstils sollten Alternativen zum Wohlstand auf der Grundlage von Selbstfürsorge und regelmäßigem Arbeitseinkommen gestärkt werden. In diesem Zusammenhang besteht das Ziel auch darin, die Bildungsindikatoren des Landkreises und damit seine Einkommensindikatoren mittelfristig zu verbessern und die Zahl der erfolgreichen Sekundarschulabsolventen zu erhöhen. Spezifische Ziele: A./Verbesserung der Lebensqualität der Familie und Förderung des Bildungsabschlusses. B./Stärkung der Fähigkeit zur Selbstverwaltung, Selbständigkeit und Arbeit. C./Gemeinschaftsgebäude, Erhöhung des Prestiges des Bezirks. Der technische und technische Inhalt des Projekts, selbst förderfähige und nicht förderfähige Tätigkeiten: 3.1.1 Selbst förderfähige Tätigkeiten – gemäß Punkt 4.2 von PET A) Zusammenarbeit im Hinblick auf die Schaffung der Voraussetzungen für die soziale Integration auf Gemeinschaftsebene und individueller Ebene: A) Programme zur Entwicklung der Gemeinschaft, b) Einbeziehung der betroffenen Bevölkerung, Integrationsprogramme und -maßnahmen; C) Programme zur sozialen Integration der Bevölkerung des Aktionsbereichs; B) Kontinuierliche Sozialarbeit: A) Beratungsdienste für Finanz-, Familien- und Lebensmanagement, Beratungsdienste für das Schuldenmanagement; B) Ermittlung der Probleme, Vorbereitung, Umsetzung und kontinuierliche Überprüfung einzelner Entwicklungspläne; C) Hilfstätigkeiten der Sozialarbeiter im Einklang mit den Zielen der Aufforderung; C) Stärkung der Beschäftigungsförderung: A) Programme für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt, die Entwicklung und die Entwicklung der selbständigen Einkommensfähigkeit (ohne Beschäftigungsprogramme); E) Stärkung der Entwicklung der Gesundheit: B) den Zugang zu Dienstleistungen präventiver Art zu ermöglichen. F) Verbesserung des Zugangs zu Dienstleistungen: B) Rechtsberatung, Schuldenmanagement-Beratung, Erleichterung und Unterstützung in Vereinbarungen mit lokalen Regierungen über Mieterabtretungsrechte. 3.1.2 Von den fakultativen Tätigkeiten, die nicht selbst förderfähig sind, wird a) die für die Durchführung der oben genannten Programme erforderliche Ausrüstung erworben. 3.1.3 Von den obligatorischen Maßnahmen, die nicht selbst förderfähig sind, a) Öffentlichkeitsarbeit und b) Durchführung des gemeinschaftlichen Entwicklungsprogramms sind geplant. Im Zusammenhang mit dem Projekt war die Streichung aus dem Aktionsbereich im Rahmen der Aufforderung TOP-4.3.1 nicht vorgesehen. Einhaltung der in Nummer 3.2 genannten Bedingungen: 1. Es wird erwartet, dass das Projekt im Einklang mit dem einschlägigen integrierten territorialen Programm steht – wie in Abschnitt 4.3 des PET beschrieben – die Entwicklung steht im Einklang mit den strategischen und horizontalen Zielen der territorialen Entwicklung des Landkreises. 2. Der von dem Finanzhilfeantrag abgedeckte Aktionsbereich ist in der integrierten Stadtentwicklungsstrategie (ITS) enthalten. 3. Es ist auch ein getrenntes und getrenntes Gebiet in der Siedlung Makó, zunächst bieten wir die Sanierung des abgetrennten Gebiets/Gebiets an. Anschließend wird die Sanierung von segregationsgefährdeten Bereichen durchgeführt. Die Gemeinde hat sich getrennt, hat aber im Zeitraum 2007-2013 weder im Rahmen des ROP noch im Rahmen der Ausschreibung für das komplexe Anlagenprogramm TÁMOP-5.3.6 Unterstützung erhalten. 4. Die Maßnahmen werden für und unter Einbeziehung der Zielgruppe im Aktionsbereich durchgeführt. 5. In den Programmen dürfen bis zu 25 % der Teilnehmer andere Personen, die nicht der Zielgruppe angehören, miteinbeziehen und daran teilnehmen, um Spannungen zwischen den Gruppen abzumildern. 6. Das Programm steht im Einklang mit der integrierten Stadtentwicklungsstrategie, einschließlich des Programms zur Bekämpfung der Segregation und des Programms für lokale Chancengleichheit. 7. Die Projektvorbereitungsstudie wurde gemäß den in den Anhängen der Aufforderung enthaltenen Leitlinien abgeschlossen, in der die physischen, sozialen und wirtschaftlichen Probleme des Aktionsbereichs aufgezeigt, die Zielgruppen der Entwicklung ermittelt, deren Bedürfnisse dargestellt und das im Finanzhilfeantrag vorgelegte Programm unterstützt werden. 8. Während der Projektentwicklung ist geplant, den Gemeinschaftlichen Interventionsplan (KBT) entsprechend den Anforderungen der Aufforderung zu entwickeln. 9. Die komplexen Programme sind integriert geplant und werden unter Einbeziehung der Akteure (der Bevölkerung, die im Aktionsbereich lebt) und in Partnerschaft mit allen einsch... (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo del proyecto es: La conclusión de las evaluaciones de necesidades es eliminar la situación segregada en Makó Honvéd, en línea con los objetivos del desarrollo urbano, mediante la convergencia de la integración del distrito, el nivel de vida y el confort humano a la media urbana. El objetivo general del proyecto es transformar la relación con el mundo del trabajo entre los escolares y los en edad de trabajar: en lugar de un estilo de vida desempleado, deben fortalecerse las alternativas a la prosperidad, basadas en el autocuidado y los ingresos laborales regulares. En este contexto, el objetivo también es mejorar los indicadores educativos del distrito y, como resultado, sus indicadores de ingresos a medio plazo, y aumentar el número de graduados de secundaria exitosos. Objetivos específicos: A. Mejorar la calidad de vida de la familia y apoyar el logro educativo. B. Fortalecimiento de la capacidad de autogestión, autoempleo y trabajo. C./Edificio comunitario, aumentando el prestigio del distrito. El contenido técnico y técnico del proyecto, actividades autoelegibles e inelegibles: 3.1.1 Actividades autoelegibles — de conformidad con el punto 4.2 del PET A) Cooperación con vistas a crear las condiciones de integración social a nivel comunitario e individual: a) programas destinados al desarrollo comunitario, b) participación de la población afectada, programas y acciones de integración; C) programas de integración social de la población de la zona de acción; B) Trabajo social continuo: a) servicios de asesoramiento financiero, familiar y de gestión de la vida, servicios de consultoría en gestión de la deuda; B) identificación de problemas, preparación, ejecución y revisión continua de los planes de desarrollo individuales; C) las actividades de asistencia de los trabajadores sociales en consonancia con los objetivos de la convocatoria; C) Fortalecimiento de la promoción del empleo: a) programas de integración en el mercado laboral, desarrollo y desarrollo de la capacidad de obtener ingresos de forma independiente (excluidos los programas de empleo); E) Fortalecimiento del desarrollo de la salud: B) facilitar el acceso a servicios de carácter preventivo. F) Mejorar el acceso a los servicios: B) asesoramiento jurídico, asesoramiento en materia de gestión de la deuda, facilitación y asistencia en acuerdos con los gobiernos locales sobre derechos de cesión de inquilinos. 3.1.2 De las actividades opcionales que no sean autoelegibles, a) se adquirirá el equipo necesario para la ejecución de los programas mencionados. 3.1.3 De las actividades obligatorias que no son autoelegibles, a) la publicidad y b) la ejecución del programa de desarrollo comunitario. En relación con el proyecto, la retirada de la zona de acción no estaba prevista en la convocatoria TOP-4.3.1. Cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2: 1. Se espera que el proyecto esté en consonancia con el programa territorial integrado pertinente — Como se describe en la sección 4.3 del PET, el desarrollo está en consonancia con los objetivos estratégicos y horizontales de desarrollo territorial del condado. 2. El área de acción cubierta por la solicitud de subvención está incluida en la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado (STI) de la Ciudad. 3. También es un área segregada y segregada en el asentamiento de Makó, en primer lugar, proporcionamos la rehabilitación de las áreas/áreas segregadas. A continuación, se lleva a cabo la rehabilitación de las zonas en riesgo de segregación. El municipio se ha segregado, pero no ha recibido apoyo en el período 2007-2013 ni en el marco del ROP ni en el marco de la convocatoria del programa complejo TÁMOP-5.3.6. 4. Las actividades se llevarán a cabo e implicarán al grupo destinatario en el ámbito de acción. 5. En los programas, hasta el 25 % de los participantes pueden implicar y participar en otras personas que no pertenezcan al grupo destinatario, con el fin de aliviar las tensiones entre los grupos. 6. El programa está en consonancia con la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado de la Ciudad, incluido su Programa de lucha contra la segregación y el Programa de Igualdad de Oportunidades Locales. 7. Se ha completado el Estudio de Preparación del Proyecto, de acuerdo con las directrices contenidas en los anexos de la convocatoria, en el que se identifican los problemas físicos, sociales y económicos del área de acción, se identifican los grupos destinatarios del desarrollo, se presentan sus necesidades y se apoya el programa presentado en la solicitud de subvención. 8. Durante el desarrollo del proyecto se planea desarrollar el Plan de Intervención Comunitaria (KBT) de acuerdo con los requisitos establecidos en la convocatoria. 9. Los programas complejos se planifican de manera integrada y se ejecutan con la participación de las partes interesadas (la población que vive en el ámbito de acción) y en asociación con todas las organizaciones pertinentes (instituciones públicas, organiz... (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto es: La conclusión de las evaluaciones de necesidades es eliminar la situación segregada en Makó Honvéd, en línea con los objetivos del desarrollo urbano, mediante la convergencia de la integración del distrito, el nivel de vida y el confort humano a la media urbana. El objetivo general del proyecto es transformar la relación con el mundo del trabajo entre los escolares y los en edad de trabajar: en lugar de un estilo de vida desempleado, deben fortalecerse las alternativas a la prosperidad, basadas en el autocuidado y los ingresos laborales regulares. En este contexto, el objetivo también es mejorar los indicadores educativos del distrito y, como resultado, sus indicadores de ingresos a medio plazo, y aumentar el número de graduados de secundaria exitosos. Objetivos específicos: A. Mejorar la calidad de vida de la familia y apoyar el logro educativo. B. Fortalecimiento de la capacidad de autogestión, autoempleo y trabajo. C./Edificio comunitario, aumentando el prestigio del distrito. El contenido técnico y técnico del proyecto, actividades autoelegibles e inelegibles: 3.1.1 Actividades autoelegibles — de conformidad con el punto 4.2 del PET A) Cooperación con vistas a crear las condiciones de integración social a nivel comunitario e individual: a) programas destinados al desarrollo comunitario, b) participación de la población afectada, programas y acciones de integración; C) programas de integración social de la población de la zona de acción; B) Trabajo social continuo: a) servicios de asesoramiento financiero, familiar y de gestión de la vida, servicios de consultoría en gestión de la deuda; B) identificación de problemas, preparación, ejecución y revisión continua de los planes de desarrollo individuales; C) las actividades de asistencia de los trabajadores sociales en consonancia con los objetivos de la convocatoria; C) Fortalecimiento de la promoción del empleo: a) programas de integración en el mercado laboral, desarrollo y desarrollo de la capacidad de obtener ingresos de forma independiente (excluidos los programas de empleo); E) Fortalecimiento del desarrollo de la salud: B) facilitar el acceso a servicios de carácter preventivo. F) Mejorar el acceso a los servicios: B) asesoramiento jurídico, asesoramiento en materia de gestión de la deuda, facilitación y asistencia en acuerdos con los gobiernos locales sobre derechos de cesión de inquilinos. 3.1.2 De las actividades opcionales que no sean autoelegibles, a) se adquirirá el equipo necesario para la ejecución de los programas mencionados. 3.1.3 De las actividades obligatorias que no son autoelegibles, a) la publicidad y b) la ejecución del programa de desarrollo comunitario. En relación con el proyecto, la retirada de la zona de acción no estaba prevista en la convocatoria TOP-4.3.1. Cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2: 1. Se espera que el proyecto esté en consonancia con el programa territorial integrado pertinente — Como se describe en la sección 4.3 del PET, el desarrollo está en consonancia con los objetivos estratégicos y horizontales de desarrollo territorial del condado. 2. El área de acción cubierta por la solicitud de subvención está incluida en la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado (STI) de la Ciudad. 3. También es un área segregada y segregada en el asentamiento de Makó, en primer lugar, proporcionamos la rehabilitación de las áreas/áreas segregadas. A continuación, se lleva a cabo la rehabilitación de las zonas en riesgo de segregación. El municipio se ha segregado, pero no ha recibido apoyo en el período 2007-2013 ni en el marco del ROP ni en el marco de la convocatoria del programa complejo TÁMOP-5.3.6. 4. Las actividades se llevarán a cabo e implicarán al grupo destinatario en el ámbito de acción. 5. En los programas, hasta el 25 % de los participantes pueden implicar y participar en otras personas que no pertenezcan al grupo destinatario, con el fin de aliviar las tensiones entre los grupos. 6. El programa está en consonancia con la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado de la Ciudad, incluido su Programa de lucha contra la segregación y el Programa de Igualdad de Oportunidades Locales. 7. Se ha completado el Estudio de Preparación del Proyecto, de acuerdo con las directrices contenidas en los anexos de la convocatoria, en el que se identifican los problemas físicos, sociales y económicos del área de acción, se identifican los grupos destinatarios del desarrollo, se presentan sus necesidades y se apoya el programa presentado en la solicitud de subvención. 8. Durante el desarrollo del proyecto se planea desarrollar el Plan de Intervención Comunitaria (KBT) de acuerdo con los requisitos establecidos en la convocatoria. 9. Los programas complejos se planifican de manera integrada y se ejecutan con la participación de las partes interesadas (la población que vive en el ámbito de acción) y en asociación con todas las organizaciones pertinentes (instituciones públicas, organiz... (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto es: La conclusión de las evaluaciones de necesidades es eliminar la situación segregada en Makó Honvéd, en línea con los objetivos del desarrollo urbano, mediante la convergencia de la integración del distrito, el nivel de vida y el confort humano a la media urbana. El objetivo general del proyecto es transformar la relación con el mundo del trabajo entre los escolares y los en edad de trabajar: en lugar de un estilo de vida desempleado, deben fortalecerse las alternativas a la prosperidad, basadas en el autocuidado y los ingresos laborales regulares. En este contexto, el objetivo también es mejorar los indicadores educativos del distrito y, como resultado, sus indicadores de ingresos a medio plazo, y aumentar el número de graduados de secundaria exitosos. Objetivos específicos: A. Mejorar la calidad de vida de la familia y apoyar el logro educativo. B. Fortalecimiento de la capacidad de autogestión, autoempleo y trabajo. C./Edificio comunitario, aumentando el prestigio del distrito. El contenido técnico y técnico del proyecto, actividades autoelegibles e inelegibles: 3.1.1 Actividades autoelegibles — de conformidad con el punto 4.2 del PET A) Cooperación con vistas a crear las condiciones de integración social a nivel comunitario e individual: a) programas destinados al desarrollo comunitario, b) participación de la población afectada, programas y acciones de integración; C) programas de integración social de la población de la zona de acción; B) Trabajo social continuo: a) servicios de asesoramiento financiero, familiar y de gestión de la vida, servicios de consultoría en gestión de la deuda; B) identificación de problemas, preparación, ejecución y revisión continua de los planes de desarrollo individuales; C) las actividades de asistencia de los trabajadores sociales en consonancia con los objetivos de la convocatoria; C) Fortalecimiento de la promoción del empleo: a) programas de integración en el mercado laboral, desarrollo y desarrollo de la capacidad de obtener ingresos de forma independiente (excluidos los programas de empleo); E) Fortalecimiento del desarrollo de la salud: B) facilitar el acceso a servicios de carácter preventivo. F) Mejorar el acceso a los servicios: B) asesoramiento jurídico, asesoramiento en materia de gestión de la deuda, facilitación y asistencia en acuerdos con los gobiernos locales sobre derechos de cesión de inquilinos. 3.1.2 De las actividades opcionales que no sean autoelegibles, a) se adquirirá el equipo necesario para la ejecución de los programas mencionados. 3.1.3 De las actividades obligatorias que no son autoelegibles, a) la publicidad y b) la ejecución del programa de desarrollo comunitario. En relación con el proyecto, la retirada de la zona de acción no estaba prevista en la convocatoria TOP-4.3.1. Cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2: 1. Se espera que el proyecto esté en consonancia con el programa territorial integrado pertinente — Como se describe en la sección 4.3 del PET, el desarrollo está en consonancia con los objetivos estratégicos y horizontales de desarrollo territorial del condado. 2. El área de acción cubierta por la solicitud de subvención está incluida en la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado (STI) de la Ciudad. 3. También es un área segregada y segregada en el asentamiento de Makó, en primer lugar, proporcionamos la rehabilitación de las áreas/áreas segregadas. A continuación, se lleva a cabo la rehabilitación de las zonas en riesgo de segregación. El municipio se ha segregado, pero no ha recibido apoyo en el período 2007-2013 ni en el marco del ROP ni en el marco de la convocatoria del programa complejo TÁMOP-5.3.6. 4. Las actividades se llevarán a cabo e implicarán al grupo destinatario en el ámbito de acción. 5. En los programas, hasta el 25 % de los participantes pueden implicar y participar en otras personas que no pertenezcan al grupo destinatario, con el fin de aliviar las tensiones entre los grupos. 6. El programa está en consonancia con la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado de la Ciudad, incluido su Programa de lucha contra la segregación y el Programa de Igualdad de Oportunidades Locales. 7. Se ha completado el Estudio de Preparación del Proyecto, de acuerdo con las directrices contenidas en los anexos de la convocatoria, en el que se identifican los problemas físicos, sociales y económicos del área de acción, se identifican los grupos destinatarios del desarrollo, se presentan sus necesidades y se apoya el programa presentado en la solicitud de subvención. 8. Durante el desarrollo del proyecto se planea desarrollar el Plan de Intervención Comunitaria (KBT) de acuerdo con los requisitos establecidos en la convocatoria. 9. Los programas complejos se planifican de manera integrada y se ejecutan con la participación de las partes interesadas (la población que vive en el ámbito de acción) y en asociación con todas las organizaciones pertinentes (instituciones públicas, organiz... (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta mērķis ir: Vajadzību novērtējuma secinājums ir novērst segregēto situāciju Makó Honvéd saskaņā ar pilsētu attīstības mērķiem, apvienojot rajona integrāciju, dzīves līmeni un cilvēka komfortu ar pilsētas vidējo rādītāju. Projekta vispārējais mērķis ir pārveidot skolēnu un darbspējīgā vecuma bērnu attiecības ar darba pasauli: bezdarbnieka dzīvesveida vietā būtu jāstiprina labklājības alternatīvas, pamatojoties uz pašaprūpi un regulāriem darba ienākumiem. Šajā kontekstā mērķis ir arī uzlabot rajona izglītības rādītājus un līdz ar to tā ienākumu rādītājus vidējā termiņā, kā arī palielināt sekmīgo vidusskolu absolventu skaitu. Konkrētie mērķi: A./Ģimenes dzīves kvalitātes uzlabošana un izglītības iegūšanas veicināšana. B./Pastiprināt pašpārvaldes, pašnodarbinātības un darba spējas. C./Kopienas ēka, palielinot apgabala prestižu. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, pašnodarbinātās un neattiecināmās darbības: 3.1.1 Pašatkarīgas darbības — saskaņā ar PET A 4.2. punktu — Sadarbība, lai radītu apstākļus sociālajai integrācijai Kopienas un individuālā līmenī: a) programmas, kuru mērķis ir sabiedrības attīstība, b) skarto iedzīvotāju iesaistīšana, integrācijas programmas un darbības; C) rīcības jomas iedzīvotāju sociālās integrācijas programmas; B) Nepārtraukts sociālais darbs: a) finanšu, ģimenes un dzīvības vadības konsultāciju pakalpojumi, parādu pārvaldības konsultāciju pakalpojumi; B) problēmu apzināšana, individuālo attīstības plānu sagatavošana, īstenošana un pastāvīga pārskatīšana; C) sociālo darbinieku palīdzības darbības saskaņā ar uzaicinājuma mērķiem; C) Nodarbinātības veicināšanas stiprināšana: a) programmas integrācijai darba tirgū, patstāvīgas ienākumu gūšanas spējas attīstībai un attīstībai (izņemot nodarbinātības programmas); E) Veselības attīstības stiprināšana: B) nodrošināt piekļuvi preventīviem pakalpojumiem. F) Uzlabot piekļuvi pakalpojumiem: B) juridiskās konsultācijas, konsultācijas par parādu pārvaldību, atvieglošana un palīdzība līgumos ar pašvaldībām par īrnieka cesijas tiesībām. 3.1.2 No izvēles pasākumiem, kas nav pašnodarbinātie, a) tiks iegādāts iepriekš minēto programmu īstenošanai nepieciešamais aprīkojums. 3.1.3 No obligātajām darbībām, kas nav pašnodarbinātās, ir plānota a) publicitāte un b) kopienas attīstības programmas īstenošana. Saistībā ar projektu izslēgšana no darbības jomas nebija paredzēta uzaicinājumā TOP-4.3.1. Atbilstība 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1. Paredzams, ka projekts atbildīs attiecīgajai integrētajai teritoriālajai programmai — kā aprakstīts PET 4.3. iedaļā, attīstība atbilst apgabala stratēģiskajiem un horizontālajiem teritoriālās attīstības mērķiem. 2. Darbības joma, uz kuru attiecas dotācijas pieteikums, ir iekļauta pilsētas integrētajā pilsētu attīstības stratēģijā (ITS). 3. Tā ir arī segregēta un nošķirta teritorija Makó apmetnē, pirmkārt, mēs nodrošinām segregētās teritorijas/apgabalu atjaunošanu. Pēc tam tiek veikta segregācijas riskam pakļauto teritoriju atjaunošana. Pašvaldība ir nodalīta, bet 2007.–2013. gada periodā tā nav saņēmusi atbalstu ne saskaņā ar RDP, ne TÁMOP-5.3.6. kompleksas augu programmas uzaicinājumu. 4. Darbības tiks veiktas mērķa grupas labā un iesaistot to darbības jomā. 5. Lai mazinātu saspīlējumu starp grupām, programmās līdz 25 % dalībnieku ir atļauts iesaistīt citas personas, kas nav no mērķgrupas, un piedalīties tajās. 6. Programma ir saskaņā ar pilsētas integrēto pilsētu attīstības stratēģiju, tostarp tās programmu segregācijas novēršanai un Vietējo iespēju vienlīdzības programmu. 7. Saskaņā ar uzaicinājuma pielikumos ietvertajām vadlīnijām ir pabeigts projekta sagatavošanas pētījums, kurā noteiktas darbības jomas fiziskās, sociālās un ekonomiskās problēmas, noteiktas attīstības mērķgrupas, izklāstītas to vajadzības un atbalstīta programma, kas iesniegta dotācijas pieteikumā. 8. Projekta izstrādes laikā ir plānots izstrādāt Kopienas intervences plānu (KBT) saskaņā ar uzaicinājumā noteiktajām prasībām. 9. Sarežģītās programmas tiek plānotas integrētā veidā un tiek īstenotas, iesaistot ieinteresētās personas (darbības jomā dzīvojošos iedzīvotājus) un sadarbojoties ar visām attiecīgajām organizācijām (valsts iestādēm, civilajām un baznīcas organizācijām). Atbalsta grupa tika izveidota, lai iesaistītu iestādi vai nevalstisku organizāciju, kurai ir atsauce uz tās iepriekšējām iedzīšanas darbībām segregētās teritorijās. 10. Sociālie darbinieki šajā jomā piedalās galvenajā metodiskajā apmācībā saskaņā ar EFOP. 11. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir: Vajadzību novērtējuma secinājums ir novērst segregēto situāciju Makó Honvéd saskaņā ar pilsētu attīstības mērķiem, apvienojot rajona integrāciju, dzīves līmeni un cilvēka komfortu ar pilsētas vidējo rādītāju. Projekta vispārējais mērķis ir pārveidot skolēnu un darbspējīgā vecuma bērnu attiecības ar darba pasauli: bezdarbnieka dzīvesveida vietā būtu jāstiprina labklājības alternatīvas, pamatojoties uz pašaprūpi un regulāriem darba ienākumiem. Šajā kontekstā mērķis ir arī uzlabot rajona izglītības rādītājus un līdz ar to tā ienākumu rādītājus vidējā termiņā, kā arī palielināt sekmīgo vidusskolu absolventu skaitu. Konkrētie mērķi: A./Ģimenes dzīves kvalitātes uzlabošana un izglītības iegūšanas veicināšana. B./Pastiprināt pašpārvaldes, pašnodarbinātības un darba spējas. C./Kopienas ēka, palielinot apgabala prestižu. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, pašnodarbinātās un neattiecināmās darbības: 3.1.1 Pašatkarīgas darbības — saskaņā ar PET A 4.2. punktu — Sadarbība, lai radītu apstākļus sociālajai integrācijai Kopienas un individuālā līmenī: a) programmas, kuru mērķis ir sabiedrības attīstība, b) skarto iedzīvotāju iesaistīšana, integrācijas programmas un darbības; C) rīcības jomas iedzīvotāju sociālās integrācijas programmas; B) Nepārtraukts sociālais darbs: a) finanšu, ģimenes un dzīvības vadības konsultāciju pakalpojumi, parādu pārvaldības konsultāciju pakalpojumi; B) problēmu apzināšana, individuālo attīstības plānu sagatavošana, īstenošana un pastāvīga pārskatīšana; C) sociālo darbinieku palīdzības darbības saskaņā ar uzaicinājuma mērķiem; C) Nodarbinātības veicināšanas stiprināšana: a) programmas integrācijai darba tirgū, patstāvīgas ienākumu gūšanas spējas attīstībai un attīstībai (izņemot nodarbinātības programmas); E) Veselības attīstības stiprināšana: B) nodrošināt piekļuvi preventīviem pakalpojumiem. F) Uzlabot piekļuvi pakalpojumiem: B) juridiskās konsultācijas, konsultācijas par parādu pārvaldību, atvieglošana un palīdzība līgumos ar pašvaldībām par īrnieka cesijas tiesībām. 3.1.2 No izvēles pasākumiem, kas nav pašnodarbinātie, a) tiks iegādāts iepriekš minēto programmu īstenošanai nepieciešamais aprīkojums. 3.1.3 No obligātajām darbībām, kas nav pašnodarbinātās, ir plānota a) publicitāte un b) kopienas attīstības programmas īstenošana. Saistībā ar projektu izslēgšana no darbības jomas nebija paredzēta uzaicinājumā TOP-4.3.1. Atbilstība 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1. Paredzams, ka projekts atbildīs attiecīgajai integrētajai teritoriālajai programmai — kā aprakstīts PET 4.3. iedaļā, attīstība atbilst apgabala stratēģiskajiem un horizontālajiem teritoriālās attīstības mērķiem. 2. Darbības joma, uz kuru attiecas dotācijas pieteikums, ir iekļauta pilsētas integrētajā pilsētu attīstības stratēģijā (ITS). 3. Tā ir arī segregēta un nošķirta teritorija Makó apmetnē, pirmkārt, mēs nodrošinām segregētās teritorijas/apgabalu atjaunošanu. Pēc tam tiek veikta segregācijas riskam pakļauto teritoriju atjaunošana. Pašvaldība ir nodalīta, bet 2007.–2013. gada periodā tā nav saņēmusi atbalstu ne saskaņā ar RDP, ne TÁMOP-5.3.6. kompleksas augu programmas uzaicinājumu. 4. Darbības tiks veiktas mērķa grupas labā un iesaistot to darbības jomā. 5. Lai mazinātu saspīlējumu starp grupām, programmās līdz 25 % dalībnieku ir atļauts iesaistīt citas personas, kas nav no mērķgrupas, un piedalīties tajās. 6. Programma ir saskaņā ar pilsētas integrēto pilsētu attīstības stratēģiju, tostarp tās programmu segregācijas novēršanai un Vietējo iespēju vienlīdzības programmu. 7. Saskaņā ar uzaicinājuma pielikumos ietvertajām vadlīnijām ir pabeigts projekta sagatavošanas pētījums, kurā noteiktas darbības jomas fiziskās, sociālās un ekonomiskās problēmas, noteiktas attīstības mērķgrupas, izklāstītas to vajadzības un atbalstīta programma, kas iesniegta dotācijas pieteikumā. 8. Projekta izstrādes laikā ir plānots izstrādāt Kopienas intervences plānu (KBT) saskaņā ar uzaicinājumā noteiktajām prasībām. 9. Sarežģītās programmas tiek plānotas integrētā veidā un tiek īstenotas, iesaistot ieinteresētās personas (darbības jomā dzīvojošos iedzīvotājus) un sadarbojoties ar visām attiecīgajām organizācijām (valsts iestādēm, civilajām un baznīcas organizācijām). Atbalsta grupa tika izveidota, lai iesaistītu iestādi vai nevalstisku organizāciju, kurai ir atsauce uz tās iepriekšējām iedzīšanas darbībām segregētās teritorijās. 10. Sociālie darbinieki šajā jomā piedalās galvenajā metodiskajā apmācībā saskaņā ar EFOP. 11. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir: Vajadzību novērtējuma secinājums ir novērst segregēto situāciju Makó Honvéd saskaņā ar pilsētu attīstības mērķiem, apvienojot rajona integrāciju, dzīves līmeni un cilvēka komfortu ar pilsētas vidējo rādītāju. Projekta vispārējais mērķis ir pārveidot skolēnu un darbspējīgā vecuma bērnu attiecības ar darba pasauli: bezdarbnieka dzīvesveida vietā būtu jāstiprina labklājības alternatīvas, pamatojoties uz pašaprūpi un regulāriem darba ienākumiem. Šajā kontekstā mērķis ir arī uzlabot rajona izglītības rādītājus un līdz ar to tā ienākumu rādītājus vidējā termiņā, kā arī palielināt sekmīgo vidusskolu absolventu skaitu. Konkrētie mērķi: A./Ģimenes dzīves kvalitātes uzlabošana un izglītības iegūšanas veicināšana. B./Pastiprināt pašpārvaldes, pašnodarbinātības un darba spējas. C./Kopienas ēka, palielinot apgabala prestižu. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, pašnodarbinātās un neattiecināmās darbības: 3.1.1 Pašatkarīgas darbības — saskaņā ar PET A 4.2. punktu — Sadarbība, lai radītu apstākļus sociālajai integrācijai Kopienas un individuālā līmenī: a) programmas, kuru mērķis ir sabiedrības attīstība, b) skarto iedzīvotāju iesaistīšana, integrācijas programmas un darbības; C) rīcības jomas iedzīvotāju sociālās integrācijas programmas; B) Nepārtraukts sociālais darbs: a) finanšu, ģimenes un dzīvības vadības konsultāciju pakalpojumi, parādu pārvaldības konsultāciju pakalpojumi; B) problēmu apzināšana, individuālo attīstības plānu sagatavošana, īstenošana un pastāvīga pārskatīšana; C) sociālo darbinieku palīdzības darbības saskaņā ar uzaicinājuma mērķiem; C) Nodarbinātības veicināšanas stiprināšana: a) programmas integrācijai darba tirgū, patstāvīgas ienākumu gūšanas spējas attīstībai un attīstībai (izņemot nodarbinātības programmas); E) Veselības attīstības stiprināšana: B) nodrošināt piekļuvi preventīviem pakalpojumiem. F) Uzlabot piekļuvi pakalpojumiem: B) juridiskās konsultācijas, konsultācijas par parādu pārvaldību, atvieglošana un palīdzība līgumos ar pašvaldībām par īrnieka cesijas tiesībām. 3.1.2 No izvēles pasākumiem, kas nav pašnodarbinātie, a) tiks iegādāts iepriekš minēto programmu īstenošanai nepieciešamais aprīkojums. 3.1.3 No obligātajām darbībām, kas nav pašnodarbinātās, ir plānota a) publicitāte un b) kopienas attīstības programmas īstenošana. Saistībā ar projektu izslēgšana no darbības jomas nebija paredzēta uzaicinājumā TOP-4.3.1. Atbilstība 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1. Paredzams, ka projekts atbildīs attiecīgajai integrētajai teritoriālajai programmai — kā aprakstīts PET 4.3. iedaļā, attīstība atbilst apgabala stratēģiskajiem un horizontālajiem teritoriālās attīstības mērķiem. 2. Darbības joma, uz kuru attiecas dotācijas pieteikums, ir iekļauta pilsētas integrētajā pilsētu attīstības stratēģijā (ITS). 3. Tā ir arī segregēta un nošķirta teritorija Makó apmetnē, pirmkārt, mēs nodrošinām segregētās teritorijas/apgabalu atjaunošanu. Pēc tam tiek veikta segregācijas riskam pakļauto teritoriju atjaunošana. Pašvaldība ir nodalīta, bet 2007.–2013. gada periodā tā nav saņēmusi atbalstu ne saskaņā ar RDP, ne TÁMOP-5.3.6. kompleksas augu programmas uzaicinājumu. 4. Darbības tiks veiktas mērķa grupas labā un iesaistot to darbības jomā. 5. Lai mazinātu saspīlējumu starp grupām, programmās līdz 25 % dalībnieku ir atļauts iesaistīt citas personas, kas nav no mērķgrupas, un piedalīties tajās. 6. Programma ir saskaņā ar pilsētas integrēto pilsētu attīstības stratēģiju, tostarp tās programmu segregācijas novēršanai un Vietējo iespēju vienlīdzības programmu. 7. Saskaņā ar uzaicinājuma pielikumos ietvertajām vadlīnijām ir pabeigts projekta sagatavošanas pētījums, kurā noteiktas darbības jomas fiziskās, sociālās un ekonomiskās problēmas, noteiktas attīstības mērķgrupas, izklāstītas to vajadzības un atbalstīta programma, kas iesniegta dotācijas pieteikumā. 8. Projekta izstrādes laikā ir plānots izstrādāt Kopienas intervences plānu (KBT) saskaņā ar uzaicinājumā noteiktajām prasībām. 9. Sarežģītās programmas tiek plānotas integrētā veidā un tiek īstenotas, iesaistot ieinteresētās personas (darbības jomā dzīvojošos iedzīvotājus) un sadarbojoties ar visām attiecīgajām organizācijām (valsts iestādēm, civilajām un baznīcas organizācijām). Atbalsta grupa tika izveidota, lai iesaistītu iestādi vai nevalstisku organizāciju, kurai ir atsauce uz tās iepriekšējām iedzīšanas darbībām segregētās teritorijās. 10. Sociālie darbinieki šajā jomā piedalās galvenajā metodiskajā apmācībā saskaņā ar EFOP. 11. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 September 2022
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
219,000,000.0 forint
| |||||||||||||||
Property / budget: 219,000,000.0 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
619,113.0 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 619,113.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 619,113.0 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 619,113.0 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 February 2022
| |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
186,150,000.0 forint
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 186,150,000.0 forint / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
526,246.05 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 526,246.05 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 526,246.05 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.002827 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 526,246.05 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 February 2022
|
Latest revision as of 10:40, 22 March 2024
Project Q3952466 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Renewal of Makó Honvéd district |
Project Q3952466 in Hungary |
Statements
186,150,000.0 forint
0 references
219,000,000.0 forint
0 references
85.0 percent
0 references
1 July 2017
0 references
30 June 2020
0 references
MAKÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
0 references
A projekt célja: Az igényfelmérések következtetéseként – megegyezően a városfejlesztés célkitűzéseivel – Makó Honvéd városrészében fennálló szegregált helyzet felszámolásának útja a városrész integrációja, az életszínvonal és a humán komfort városi átlaghoz közelítésével. A projekt megvalósításának átfogó célja, hogy átalakuljon a munka világával való kapcsolat az iskoláskorúak és a munkaképes korúak körében: a munkanélküli életmód helyett megerősödjenek a boldogulás olyan alternatívái, amiknek alapja az öngondoskodás és a rendszeres munkajövedelem. Ezzel szoros összefüggésben cél az is, hogy a városrész iskolázottsági mutatói – majd középtávon ennek következtében jövedelmi mutatói - javuljanak, növekedjen a középiskolát sikeresen elvégzők száma. Specifikus célok: A./ A családi életminőség szintjének növelése és az iskolázottság támogatása. B./ Az önmenedzselés, önfoglalkoztatás és munkavállalás képességének erősítése. C./ Közösségépítés, a városrész presztízsének növelése. A projekt szakmai-műszaki tartalma, önállóan támogatható és önállóan nem támogatható tevékenységek: 3.1.1 Önállóan támogatható tevékenységek – PET 4.2. pontja alapján A) Együttműködés a közösségi és egyéni szintű társadalmi integráció feltételeinek megteremtése céljából: a) közösségfejlesztést célzó programok, b) az érintett lakosság bevonását, a beilleszkedést segítő programok, akciók; c) az akcióterület lakosságának társadalmi integrációját segítő programok; B) Folyamatos szociális munka megteremtése: a) pénzügyi, családszervezési és életvezetési tanácsadások, adósságkezelési tanácsadás szolgáltatás; b) problémák feltérképezése, egyéni fejlesztési tervek készítése, megvalósítása és folyamatos felülvizsgálata; c) szociális munkások a Felhívás céljaihoz illeszkedő segítő tevékenysége; C) Törekvés a foglalkoztatás elősegítésére: a) munkaerő-piaci beilleszkedést segítő programok, önálló jövedelemszerzésre való képesség kialakítása, fejlesztése (kivéve foglalkoztatási programok); E) Törekvés az egészség fejlesztésére: b) hozzáférés biztosítása a preventív jellegű szolgáltatásokhoz. F) Szolgáltatásokhoz való hozzáférés javítása: b) jogi tanácsadás, adósságkezelési tanácsadás, önkormányzatokkal bérlőkijelölési jogról történő megállapodások elősegítése, abban történő segítségnyújtás. 3.1.2 Önállóan nem támogatható, választható tevékenységek közül az a) a fenti programok megvalósításához szükséges eszközbeszerzés történik. 3.1.3 Önállóan nem támogatható, kötelezően megvalósítandó tevékenységek közül a) nyilvánosság biztosítása és a b) közösségfejlesztő program végrehajtása tervezett. A projekthez kapcsolódóan az akcióterületről kiköltöztetés nem tervezett a TOP-4.3.1 felhívás keretében. 3.2. pont előírt feltételeinek való megfelelés: 1. Elvárás, hogy a projekt illeszkedjen a vonatkozó integrált területi programhoz - A PET 4.3. pontjában leírtak alapján a fejlesztés összhangban áll a megye stratégiai és horizontális területfejlesztési céljaival. 2. A támogatási kérelemben szereplő akcióterület szerepel a város Integrált Településfejlesztési Stratégiájában (ITS). 3. Makó településen található szegregált és szegregációval veszélyeztetett terület is, először a szegregált terület/területek rehabilitációját biztosítjuk. Ezt követően valósul meg a szegregációval veszélyeztetett területek rehabilitációja. A település rendelkezik szegregátummal, de a 2007-2013-as időszakban sem ROP keretében, sem TÁMOP-5.3.6 Komplex telep-program felhívás keretében nem nyert támogatást. 4. A tevékenységek az akcióterületen élő célcsoport számára, azok bevonásával valósul meg. 5. A programokon megengedett a résztvevő személyek 25%-ig más, nem a célcsoportból származó személyek bevonása, részvétele tervezett, annak érdekében, hogy a csoportközi feszültségek enyhüljenek. 6. A program összhangban áll a város Integrált Településfejlesztési Stratégiájával és ezen belül is annak Anti-szegregációs Programjával, valamint a Helyi Esélyegyenlőségi Programmal. 7. A Felhívás mellékletei között megtalálható útmutató szerinti Projekt-előkészítő Tanulmány elkészült, amely feltárja az akcióterület fizikai, szociális és gazdasági problémáit, kijelöli a fejlesztés célcsoportjait, bemutatja azok igényeit és alátámasztja a támogatási kérelemben bemutatott programot. 8. A projektfejlesztés során tervezett a Közösségi Beavatkozási Terv (KBT) kidolgozása a felhívásban leírt követelményeknek megfelelően. 9. A komplex programok integrált módon tervezettek és megvalósításuk az érintettek (az akcióterületen élő lakosság) bevonásával, illetve az összes releváns szervezet (közszféra intézményei, civil és egyházi szervezetek) partnerségében történik. A támogató csoportba olyan intézmény szervezet, civil szervezet bevonása tervezett, amely referenciával rendelkezik szegregátumokban, szegregációval veszélyeztetett területeken végzett korábbi, felzárkózást segítő tevékenységeiről. 10. A terepen dolgozó szociális munkások részt vesznek az EFOP keretében megvalósuló központi módszertani képzésen. 11. (Hungarian)
0 references
The aim of the project is to: The conclusion of the needs assessments is to eliminate the segregated situation in Makó Honvéd, in line with the objectives of urban development, by converging the integration of the district, the standard of living and the human comfort to the urban average. The overall objective of the project is to transform the relationship with the world of work among schoolchildren and those of working age: instead of an unemployed lifestyle, alternatives to prosperity should be strengthened, based on self-care and regular work income. In this context, the objective is also to improve the educational indicators of the district and, as a result, its income indicators in the medium term, and to increase the number of successful secondary school graduates. Specific objectives: A./Enhancing the quality of life of the family and supporting educational attainment. B./Strengthening the ability to self-manage, self-employment and work. C./Community building, increasing the prestige of the district. The technical and technical content of the project, self-eligible and ineligible activities: 3.1.1 Self-eligible activities — pursuant to point 4.2 of PET A) Cooperation with a view to creating the conditions for social integration at Community and individual level: a) programmes aimed at community development, b) involvement of the affected population, integration programmes and actions; C) programmes for the social integration of the population of the action area; B) Continuous social work: a) financial, family and life management counselling services, debt management consultancy services; B) identification of problems, preparation, implementation and continuous review of individual development plans; C) social workers’ assistance activities in line with the objectives of the call; C) Strengthening the promotion of employment: a) programmes for integration into the labour market, development and development of the capacity to earn income independently (excluding employment programmes); E) Strengthening the development of health: B) providing access to services of a preventive nature. F) Improving access to services: B) legal advice, debt management advice, facilitation and assistance in agreements with local governments on tenant assignment rights. 3.1.2 Of the optional activities that are not self-eligible, (a) the equipment required for the implementation of the above programmes will be purchased. 3.1.3 Of the mandatory activities that are not self-eligible, a) publicity and b) the implementation of the community development programme are planned. In connection with the project, removal from the action area was not foreseen under call TOP-4.3.1. Compliance with the conditions set out in point 3.2: 1. It is expected that the project will be in line with the relevant integrated territorial programme — As described in Section 4.3 of PET, the development is in line with the strategic and horizontal territorial development objectives of the county. 2. The action area covered by the grant application is included in the City’s Integrated Urban Development Strategy (ITS). 3. It is also a segregated and segregated area in Makó settlement, first of all, we provide the rehabilitation of the segregated area/areas. The rehabilitation of areas at risk of segregation is then carried out. The municipality has segregated, but has not received support in the 2007-2013 period either under the ROP or under the TÁMOP-5.3.6 Complex plant programme call. 4. The activities will be carried out for and involving the target group in the action area. 5. In the programmes, up to 25 % of participants are allowed to involve and participate in other persons not from the target group, in order to alleviate intergroup tensions. 6. The programme is in line with the City’s Integrated Urban Development Strategy, including its Anti-Segregation Programme and the Local Equal Opportunities Programme. 7. The Project Preparation Study, in accordance with the guidelines contained in the annexes to the call, has been completed, which identifies the physical, social and economic problems of the action area, identifies the target groups of the development, presents their needs and supports the programme presented in the grant application. 8. During the project development it is planned to develop the Community Intervention Plan (KBT) in accordance with the requirements set out in the call. 9. The complex programmes are planned in an integrated way and are implemented with the involvement of stakeholders (the population living in the action area) and in partnership with all relevant organisations (public institutions, civil and ecclesiastical organisations). The support group was designed to involve an institution or non-governmental organisation that has a reference to its previous catching up activities in segregated areas. 10. Social workers in the field participate in the central methodological training under EFOP. 11. (English)
9 February 2022
0.4730274484529195
0 references
L’objectif du projet est de: La conclusion des évaluations des besoins est d’éliminer la situation de ségrégation à Makó Honvéd, conformément aux objectifs de développement urbain, en convergeant l’intégration du district, le niveau de vie et le confort humain à la moyenne urbaine. L’objectif général du projet est de transformer la relation avec le monde du travail parmi les écoliers et ceux en âge de travailler: au lieu d’un mode de vie sans emploi, il convient de renforcer les alternatives à la prospérité, fondées sur l’autosoins et le revenu de travail régulier. Dans ce contexte, l’objectif est également d’améliorer les indicateurs éducatifs du district et, par conséquent, ses indicateurs de revenu à moyen terme, et d’augmenter le nombre de diplômés réussis de l’enseignement secondaire. Objectifs spécifiques: A. Améliorer la qualité de vie de la famille et favoriser le niveau d ' instruction. B. Renforcer la capacité de gestion autonome, de travail indépendant et de travail. C./Bâtiment communautaire, augmentation du prestige du district. Le contenu technique et technique du projet, les activités auto-éligibles et inéligibles: 3.1.1 Activités auto-éligibles — en application du point 4.2 de la convention PET A) Coopération en vue de créer les conditions d’intégration sociale au niveau communautaire et individuel: a) les programmes de développement communautaire, b) la participation de la population touchée, les programmes et actions d’intégration; C) les programmes d’intégration sociale de la population de la zone d’action; B) Travail social continu: a) services de conseil en matière financière, familiale et de gestion de la vie, services de conseil en gestion de la dette; B) l’identification des problèmes, l’élaboration, la mise en œuvre et l’examen continu des plans de développement individuels; C) les activités d’assistance des travailleurs sociaux conformément aux objectifs de l’appel; C) Renforcer la promotion de l’emploi: a) les programmes d’intégration sur le marché du travail, de développement et de développement de la capacité de gagner un revenu indépendant (à l’exclusion des programmes d’emploi); E) Renforcer le développement de la santé: B) la fourniture d’un accès à des services de nature préventive. F) Améliorer l’accès aux services: B) conseils juridiques, conseils en matière de gestion de la dette, facilitation et assistance dans le cadre d’accords avec les administrations locales sur les droits de cession des locataires. 3.1.2 Parmi les activités facultatives qui ne sont pas auto-éligibles, a) l’équipement nécessaire à la mise en œuvre des programmes susmentionnés sera acheté. 3.1.3 Des activités obligatoires qui ne sont pas auto-éligibles, a) la publicité et b) la mise en œuvre du programme de développement communautaire sont prévues. Dans le cadre du projet, le retrait de la zone d’action n’était pas prévu dans le cadre de l’appel TOP-4.3.1. Respect des conditions énoncées au point 3.2: 1. Le projet devrait être conforme au programme territorial intégré pertinent — Comme décrit à la section 4.3 du PET, le développement est conforme aux objectifs stratégiques et horizontaux de développement territorial du comté. 2. Le domaine d’action couvert par la demande de subvention est inclus dans la stratégie de développement urbain intégré (STI) de la ville. 3. Il s’agit également d’une zone de ségrégation et de ségrégation dans la colonie de Makó, tout d’abord, nous fournissons la réhabilitation de la/des zones séparées. La réhabilitation des zones à risque de ségrégation est ensuite effectuée. La municipalité s’est séparée, mais n’a reçu aucune aide au cours de la période 2007-2013, ni dans le cadre du ROP, ni dans le cadre de l’appel au programme TÁMOP-5.3.6 pour les installations complexes. 4. Les activités seront menées pour le groupe cible et l’associeront dans le domaine d’action. 5. Dans les programmes, jusqu’à 25 % des participants sont autorisés à impliquer et à participer à d’autres personnes qui ne font pas partie du groupe cible, afin d’atténuer les tensions intergroupes. 6. Le programme est conforme à la stratégie de développement urbain intégré de la ville, y compris son programme de lutte contre la ségrégation et le programme local d’égalité des chances. 7. L’étude de préparation du projet, conformément aux lignes directrices figurant dans les annexes de l’appel, a été achevée, qui identifie les problèmes physiques, sociaux et économiques de la zone d’action, identifie les groupes cibles du développement, présente leurs besoins et soutient le programme présenté dans la demande de subvention. 8. Au cours de l’élaboration du projet, il est prévu d’élaborer le plan d’intervention communautaire (KBT) conformément aux exigences énoncées dans l’appel. 9. Les programmes complexes sont planifiés de manière intégrée et mis en œuvre avec la participation des parties prenantes (la population vivant dans la zone d’action) et en partenariat avec toutes les organisations concernées (inst... (French)
10 February 2022
0 references
Cilj projekta je: Zaključak procjene potreba jest uklanjanje odvojenog stanja u Makóu Honvédu, u skladu s ciljevima urbanog razvoja, usklađivanjem integracije okruga, životnog standarda i ljudske udobnosti s urbanim prosjekom. Opći cilj projekta je transformacija odnosa sa svijetom rada između školske djece i radno sposobnih: umjesto nezaposlenog načina života, trebalo bi ojačati alternative blagostanju koje se temelje na samoskrbi i redovitom dohotku od rada. U tom kontekstu cilj je i poboljšati obrazovne pokazatelje okruga i, kao rezultat toga, njegove pokazatelje prihoda u srednjoročnom razdoblju te povećati broj uspješnih osoba sa završenim srednjim obrazovanjem. Posebni ciljevi: A./Jačanje kvalitete života obitelji i podupiranje obrazovnih postignuća. B./Jačanje sposobnosti samoupravljanja, samozapošljavanja i rada. C./Zgrada Zajednice, povećanje prestiža okruga. Tehnički i tehnički sadržaj projekta, samoprihvatljive i neprihvatljive aktivnosti: 3.1.1 Samoprihvatljive aktivnosti – u skladu s točkom 4.2. PET A) Suradnja s ciljem stvaranja uvjeta za socijalnu integraciju na razini Zajednice i na pojedinačnoj razini: a) programe usmjerene na razvoj zajednice, b) uključivanje pogođenog stanovništva, programe i aktivnosti integracije; C) programe za socijalnu integraciju stanovništva u području djelovanja; B) kontinuirani socijalni rad: a) usluge savjetovanja o financijskom, obiteljskom i životnom upravljanju, usluge savjetovanja o upravljanju dugom; B) utvrđivanje problema, priprema, provedba i kontinuirani pregled pojedinih razvojnih planova; C) aktivnosti pružanja pomoći socijalnim radnicima u skladu s ciljevima poziva; C) Jačanje promicanja zapošljavanja: a) programe za integraciju na tržište rada, razvoj i razvoj sposobnosti samostalnog ostvarivanja dohotka (isključujući programe zapošljavanja); E) Jačanje razvoja zdravlja: B) pružanje pristupa uslugama preventivne prirode. F) Poboljšanje pristupa uslugama: B) pravno savjetovanje, savjetovanje o upravljanju dugom, olakšavanje i pomoć u sporazumima s lokalnim vlastima o pravima ustupanja stanara. 3.1.2 Od neobveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, (a) kupit će se oprema potrebna za provedbu gore navedenih programa. 3.1.3 Od obveznih aktivnosti koje nisu samoprihvatljive, a) promidžba i b) provedba programa razvoja zajednice. U vezi s projektom uklanjanje iz područja djelovanja nije bilo predviđeno u okviru poziva TOP-4.3.1. Usklađenost s uvjetima iz točke 3.2.: 1. Očekuje se da će projekt biti u skladu s relevantnim integriranim teritorijalnim programom – kao što je opisano u odjeljku 4.3. PET-a, razvoj je u skladu sa strateškim i horizontalnim ciljevima teritorijalnog razvoja županije. 2. Područje djelovanja obuhvaćeno zahtjevom za dodjelu bespovratnih sredstava uključeno je u Strategiju integriranog urbanog razvoja grada (ITS). 3. To je također izdvojeno i odvojeno područje u naselju Makó, prije svega, osiguravamo rehabilitaciju odvojenog područja/područja. Tada se provodi sanacija područja izloženih riziku od segregacije. Općina je odvojena, ali nije primila potporu u razdoblju 2007. – 2013. ni u okviru ROP-a ni u okviru poziva na podnošenje prijedloga za program složenih postrojenja TÁMOP-5.3.6. 4. Aktivnosti će se provoditi za ciljnu skupinu u području djelovanja i uključivati je. 5. U programima je dopušteno do 25 % sudionika uključiti druge osobe koje nisu iz ciljne skupine i sudjelovati u njima kako bi se ublažile napetosti među skupinama. 6. Program je u skladu s Integriranom strategijom urbanog razvoja grada, uključujući Program za borbu protiv segregacije i Program lokalnih jednakih mogućnosti. 7. Završena je Pripremna studija projekta, u skladu sa smjernicama sadržanim u prilozima pozivu, koja identificira fizičke, socijalne i ekonomske probleme područja djelovanja, identificira ciljne skupine razvoja, predstavlja njihove potrebe i podržava program predstavljen u prijavi za dodjelu bespovratnih sredstava. 8. Tijekom izrade projekta planira se izrada interventnog plana Zajednice (KBT) u skladu sa zahtjevima navedenim u pozivu. 9. Složeni programi planiraju se na integriran način i provode uz sudjelovanje dionika (stanovništvo koje živi u području djelovanja) i u partnerstvu sa svim relevantnim organizacijama (javnim institucijama, civilnim i crkvenim organizacijama). Skupina za potporu osmišljena je kako bi uključila instituciju ili nevladinu organizaciju koja upućuje na svoje prethodne aktivnosti sustizanja u odvojenim područjima. 10. Socijalni radnici u tom području sudjeluju u središnjoj metodološkoj izobrazbi u okviru EFOP-a. 11. (Croatian)
5 September 2022
0 references
Целта на проекта е: Заключението от оценките на потребностите е да се премахне сегрегираната ситуация в Makó Honvéd, в съответствие с целите на градското развитие, чрез сближаване на интеграцията на областта, стандарта на живот и човешкия комфорт със средната стойност за градовете. Общата цел на проекта е да се трансформират отношенията със света на труда сред учениците и тези в трудоспособна възраст: вместо безработен начин на живот, алтернативите на просперитета трябва да бъдат укрепени въз основа на самостоятелни грижи и редовни доходи от работа. В този контекст целта е също така да се подобрят образователните показатели на областта и в резултат на това показателите за доходите ѝ в средносрочен план, както и да се увеличи броят на успешно завършилите средно образование. Специфични цели: A./Подобряване на качеството на живот на семейството и подпомагане на образователните постижения. B./Укрепване на способността за самостоятелно управление, самостоятелна заетост и работа. С./Сграда на общността, повишаване на престижа на областта. Техническото и техническото съдържание на проекта, самостоятелните и недопустимите дейности: 3.1.1 Самостоятелни дейности — съгласно точка 4.2 от РЕТ А) Сътрудничество с оглед създаване на условия за социална интеграция на общностно и индивидуално равнище: а) програми, насочени към развитие на общността, б) участие на засегнатото население, програми и действия за интеграция; В) програми за социална интеграция на населението в областта на действието; Б) Непрекъсната социална работа: а) консултантски услуги по управление на финансите, семейството и живота, консултантски услуги по управление на дългове; Б) идентифициране на проблеми, подготовка, изпълнение и непрекъснат преглед на индивидуалните планове за развитие; В) дейности за подпомагане на социалните работници в съответствие с целите на поканата; В) Укрепване на насърчаването на заетостта: а) програми за интеграция на пазара на труда, развитие и развитие на способността за самостоятелно получаване на доходи (с изключение на програмите за заетост); Д) Укрепване на развитието на здравето: Б) предоставяне на достъп до услуги с превантивен характер. Е) Подобряване на достъпа до услуги: Б) правни консултации, консултации по управление на дълга, улесняване и съдействие в споразумения с местните органи на управление относно права за прехвърляне на наематели. 3.1.2 От незадължителните дейности, които не отговарят на условията за допустимост, а) оборудването, необходимо за изпълнението на горепосочените програми, ще бъде закупено. 3.1.3 от задължителните дейности, които не са допустими за самостоятелност, а) публичност и б) изпълнението на програмата за развитие на общността е планирано. Във връзка с проекта не беше предвидено изваждане от зоната на действие по покана ТОП-4.3.1. Съответствие с условията, посочени в точка 3.2: 1. Очаква се проектът да бъде в съответствие със съответната интегрирана териториална програма — както е описано в раздел 4.3 от РЕТ, разработването е в съответствие със стратегическите и хоризонталните цели за териториално развитие на окръга. 2. Областта на действие, обхваната от заявлението за отпускане на безвъзмездни средства, е включена в интегрираната стратегия за градско развитие (ИТС) на града. 3. Това е също така сегрегирана и сегрегирана зона в селището Мако, на първо място, ние осигуряваме рехабилитацията на сегрегираната зона/области. След това се извършва рехабилитация на райони, изложени на риск от сегрегация. Общината е отделила, но не е получила подкрепа през периода 2007—2013 г. нито по РПП, нито по поканата за представяне на предложения по програмата TÁMOP-5.3.6. 4. Дейностите ще се извършват за и ще включват целевата група в областта на действието. 5. В програмите до 25 % от участниците имат право да включват и да участват в други лица, които не са от целевата група, с цел да се облекчи напрежението между групите. 6. Програмата е в съответствие с Интегрираната стратегия за градско развитие на града, включително програмата за борба с сегрегацията и програмата за равни възможности на местно равнище. 7. Приключило е подготвителното проучване на проекта в съответствие с насоките, съдържащи се в приложенията към поканата, което идентифицира физическите, социалните и икономическите проблеми на областта на действие, идентифицира целевите групи на развитието, представя техните нужди и подкрепя програмата, представена в заявлението за отпускане на безвъзмездни средства. 8. По време на разработването на проекта се планира да се разработи Планът за намеса на Общността (КБТ) в съответствие с изискванията, посочени в поканата. 9. Сложните програми са планирани по интегриран начин и се изпълняват с участието на заинтересованите страни (населението, живеещо в областта на действието) и в партньорство с всички съответни организации (публични институции, граждански и църковни организации). Групата за подкрепа имаше за цел да включи институция или неправителствена организация, която се позовава на предишните с... (Bulgarian)
5 September 2022
0 references
Is é aidhm an tionscadail: Is é conclúid na measúnuithe riachtanas ná deireadh a chur leis an staid leithscartha i Makó Honvéd, i gcomhréir le cuspóirí na forbartha uirbí, trí chomhtháthú an cheantair, an chaighdeáin mhaireachtála agus an chompord daonna leis an meán uirbeach a chóineasú. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail an caidreamh le saol na hoibre i measc leanaí scoile agus iad siúd atá in aois oibre a athrú ó bhonn: in ionad stíl mhaireachtála dífhostaithe, ba cheart roghanna malartacha ar rathúnas a neartú, bunaithe ar fhéinchúraim agus ar ioncam oibre rialta. Sa chomhthéacs sin, is é an cuspóir atá ann freisin feabhas a chur ar tháscairí oideachais an cheantair agus, mar thoradh air sin, a tháscairí ioncaim sa mheántéarma, agus líon na gcéimithe meánscoile rathúla a mhéadú. Cuspóirí sonracha: A./Feabhas a chur ar chaighdeán saoil an teaghlaigh agus tacú le gnóthachtáil oideachais. B./An cumas chun féinbhainistithe, féinfhostaíochta agus oibre a neartú. C./Foirgneamh pobail, ag méadú gradam an cheantair. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail, gníomhaíochtaí atá féin-incháilithe agus neamh-incháilithe: 3.1.1 Gníomhaíochtaí neamh-incháilithe — de bhun phointe 4.2 de PET A) Comhar d’fhonn na dálaí a chruthú don lánpháirtiú sóisialta ar leibhéal an Chomhphobail agus ar an leibhéal aonair: (a) cláir atá dírithe ar fhorbairt pobail, b) rannpháirtíocht an phobail dá ndéantar difear, cláir lánpháirtíochta agus gníomhaíochtaí; Cláir le haghaidh lánpháirtiú sóisialta dhaonra réimse na gníomhaíochta; B) Obair shóisialta leanúnach: seirbhísí comhairleoireachta airgeadais, seirbhísí comhairleoireachta bainistíochta teaghlaigh agus bainistíochta saoil, seirbhísí sainchomhairleoireachta um bainistiú fiach; Fadhbanna a aithint, ullmhú, cur chun feidhme agus athbhreithniú leanúnach ar phleananna forbartha aonair; C) gníomhaíochtaí cúnaimh oibrithe sóisialta i gcomhréir le cuspóirí an ghlao; C) Cur chun cinn na fostaíochta a neartú: cláir le haghaidh lánpháirtiú i margadh an tsaothair, forbairt agus forbairt a dhéanamh ar an gcumas ioncam a thuilleamh go neamhspleách (gan cláir fostaíochta a áireamh); E) Forbairt na sláinte a neartú: Rochtain a thabhairt ar sheirbhísí de chineál coisctheach. F) Rochtain ar sheirbhísí a fheabhsú: B) comhairle dlí, comhairle faoi bhainistiú fiachais, éascú agus cúnamh i gcomhaontuithe le rialtais áitiúla maidir le cearta sannta tionóntaí. 3.1.2 As na gníomhaíochtaí roghnacha nach bhfuil féin-incháilithe, (a) ceannófar an trealamh is gá chun na cláir thuas a chur chun feidhme. 3.1.3 de na gníomhaíochtaí éigeantacha nach bhfuil féin-incháilithe, a) poiblíocht agus b) tá cur chun feidhme an chláir forbartha pobail beartaithe. Maidir leis an tionscadal, ní dhearnadh foráil maidir le baint ón réimse gníomhaíochta faoi ghlao TOP-4.3.1. Comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2: 1. Táthar ag súil go mbeidh an tionscadal i gcomhréir leis an gclár críochach comhtháite ábhartha — Mar a thuairiscítear i Roinn 4.3 de PET, tá an fhorbairt ag teacht le cuspóirí straitéiseacha agus cothrománacha forbartha críochaí an chontae. 2. Tá an réimse gníomhaíochta a chumhdaítear leis an iarratas ar dheontas san áireamh i Straitéis Chomhtháite na Cathrach um Fhorbairt Uirbeach (ITS). 3. Is limistéar leithscartha agus leithscartha é freisin i lonnaíocht Makó, ar an gcéad dul síos, cuirimid athshlánú an cheantair/na limistéar leithscartha ar fáil. Déantar ceantair atá i mbaol leithscartha a athshlánú ansin. Tá deighilt déanta ag an mbardas, ach níl tacaíocht faighte aige sa tréimhse 2007-2013, faoi ROP nó faoin nglao ar chlár plandaí casta TÁMOP-5.3.6. 4. Déanfar na gníomhaíochtaí le haghaidh an spriocghrúpa i réimse na gníomhaíochta agus beidh baint ag an spriocghrúpa leo. 5. Sna cláir, tá cead ag suas le 25 % de na rannpháirtithe páirt a ghlacadh agus páirt a ghlacadh i ndaoine eile nach bhfuil sa spriocghrúpa, d’fhonn teannas idirghrúpa a mhaolú. 6. Tá an clár ag teacht le Straitéis Chomhtháite Forbartha Uirbí na Cathrach, lena n-áirítear a Clár Frithleithscartha agus an Clár Comhdheiseanna Áitiúla. 7. Tá an Staidéar Ullmhúcháin Tionscadail, i gcomhréir leis na treoirlínte atá sna hiarscríbhinní a ghabhann leis an nglao, curtha i gcrích, ina sainaithnítear fadhbanna fisiciúla, sóisialta agus eacnamaíocha an réimse gníomhaíochta, ina sainaithnítear spriocghrúpaí na forbartha, ina gcuirtear a riachtanais i láthair agus ina dtacaítear leis an gclár a chuirtear i láthair san iarratas ar dheontas. 8. Le linn fhorbairt an tionscadail, tá sé beartaithe an Plean Idirghabhála Pobail (KBT) a fhorbairt de réir na riachtanas atá leagtha amach sa ghlao. 9. Tá na cláir chasta beartaithe ar bhealach comhtháite agus cuirtear chun feidhme iad le rannpháirtíocht geallsealbhóirí (an daonra a bhfuil cónaí orthu i réimse na gníomhaíochta) agus i gcomhpháirtíocht le gach eagraíocht ábhartha (institiúidí poiblí, eagraíochtaí sibhialta agus eaglasta). Ceapadh an grúpa tacaíochta chun ról a thabhairt d... (Irish)
5 September 2022
0 references
L'obiettivo del progetto è di: La conclusione delle valutazioni dei bisogni è quella di eliminare la situazione segregata a Makó Honvéd, in linea con gli obiettivi di sviluppo urbano, convergendo l'integrazione del distretto, il tenore di vita e il comfort umano alla media urbana. L'obiettivo generale del progetto è quello di trasformare il rapporto con il mondo del lavoro tra gli scolari e quelli in età lavorativa: invece di uno stile di vita disoccupato, le alternative alla prosperità dovrebbero essere rafforzate, basate sulla cura di sé e sul reddito da lavoro regolare. In questo contesto, l'obiettivo è anche quello di migliorare gli indicatori educativi del distretto e, di conseguenza, i suoi indicatori di reddito a medio termine, e di aumentare il numero di diplomati delle scuole secondarie di successo. Obiettivi specifici: R./Migliorare la qualità della vita della famiglia e sostenere il conseguimento dell'istruzione. B./Rafforzare la capacità di autogestione, lavoro autonomo e lavoro. C./Edilizia comunitaria, aumentando il prestigio del distretto. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto, attività autoammissibili e non ammissibili: 3.1.1 Attività autoammissibili — ai sensi del punto 4.2 del PET A) Cooperazione al fine di creare le condizioni per l'integrazione sociale a livello comunitario e individuale: a) programmi volti allo sviluppo della comunità, b) coinvolgimento della popolazione colpita, programmi e azioni di integrazione; C) programmi per l'integrazione sociale della popolazione del settore d'azione; B) Lavoro sociale continuo: a) servizi di consulenza finanziaria, familiare e di gestione della vita, servizi di consulenza in materia di gestione del debito; B) l'individuazione dei problemi, la preparazione, l'attuazione e la revisione continua dei singoli piani di sviluppo; C) attività di assistenza degli assistenti sociali in linea con gli obiettivi dell'invito; C) Rafforzare la promozione dell'occupazione: a) programmi per l'integrazione nel mercato del lavoro, lo sviluppo e lo sviluppo della capacità di reddito indipendente (esclusi i programmi per l'occupazione); E) Rafforzare lo sviluppo della salute: B) fornire l'accesso a servizi di natura preventiva. F) Migliorare l'accesso ai servizi: B) consulenza legale, consulenza in materia di gestione del debito, agevolazione e assistenza in accordi con le amministrazioni locali sui diritti di cessione degli inquilini. 3.1.2 Delle attività facoltative non ammissibili, (a) verranno acquistate le attrezzature necessarie per l'attuazione dei suddetti programmi. 3.1.3 Delle attività obbligatorie non ammissibili, a) la pubblicità e b) l'attuazione del programma di sviluppo comunitario. Per quanto riguarda il progetto, la rimozione dal settore d'azione non era prevista nell'invito TOP-4.3.1. Rispetto delle condizioni di cui al punto 3.2: 1. Si prevede che il progetto sarà in linea con il pertinente programma territoriale integrato — Come descritto nella sezione 4.3 del PET, lo sviluppo è in linea con gli obiettivi strategici e orizzontali di sviluppo territoriale della contea. 2. Il settore d'azione oggetto della domanda di sovvenzione è incluso nella strategia di sviluppo urbano integrato (ITS) della città. 3. È anche un'area segregata e segregata nell'insediamento di Makó, prima di tutto, forniamo la riabilitazione dell'area/area segregata. Viene quindi effettuata la riabilitazione delle aree a rischio di segregazione. Il comune si è separato, ma non ha ricevuto alcun sostegno nel periodo 2007-2013 né nell'ambito del POR né nell'ambito del bando TÁMOP-5.3.6 per il programma impiantistico complesso. 4. Le attività saranno svolte per e coinvolgendo il gruppo target nell'area d'azione. 5. Nei programmi, fino al 25 % dei partecipanti è autorizzato a coinvolgere e partecipare ad altre persone non appartenenti al gruppo target, al fine di alleviare le tensioni intergruppi. 6. Il programma è in linea con la strategia di sviluppo urbano integrata della città, compreso il suo programma anti-segregazione e il programma per le pari opportunità locali. 7. Lo studio di preparazione del progetto, in conformità con le linee guida contenute negli allegati all'invito, è stato completato, che individua i problemi fisici, sociali ed economici dell'area d'azione, individua i gruppi destinatari dello sviluppo, ne presenta le esigenze e sostiene il programma presentato nella domanda di sovvenzione. 8. Durante lo sviluppo del progetto si prevede di sviluppare il piano di intervento comunitario (KBT) conformemente ai requisiti stabiliti nell'invito. 9. I complessi programmi sono pianificati in modo integrato e sono attuati con il coinvolgimento degli stakeholder (la popolazione che vive nell'area d'azione) e in collaborazione con tutte le organizzazioni competenti (istituzioni pubbliche, organizzazioni civili ed ecclesiastiche). Il gruppo di sostegno è stato progettato per coinvolgere un'istituzione o un'organizzazione non governativa che ha un riferimento alle sue ... (Italian)
5 September 2022
0 references
Cieľom projektu je: Záverom posúdenia potrieb je odstrániť segregovanú situáciu v Makó Honvéd v súlade s cieľmi mestského rozvoja zbližovaním integrácie okresu, životnej úrovne a ľudského pohodlia s mestským priemerom. Celkovým cieľom projektu je transformovať vzťah so svetom práce medzi školákmi a pracovnými deťmi v produktívnom veku: namiesto nezamestnaného životného štýlu by sa mali posilniť alternatívy k prosperite založené na samostarostlivosti a príjme z pravidelnej práce. V tejto súvislosti je cieľom tiež zlepšiť vzdelávacie ukazovatele okresu a v dôsledku toho jeho ukazovatele príjmov v strednodobom horizonte a zvýšiť počet úspešných absolventov stredných škôl. Špecifické ciele: A./Zlepšenie kvality života rodiny a podpora dosiahnutého vzdelania. B./Posilnenie schopnosti samostatnej zárobkovej činnosti, samostatnej zárobkovej činnosti a práce. C./Spoločenská budova, ktorá zvyšuje prestíž okresu. Technický a technický obsah projektu, samooprávnené a neoprávnené činnosti: 3.1.1 Samoprávne činnosti – podľa bodu 4.2 PET A) Spolupráca s cieľom vytvoriť podmienky pre sociálnu integráciu na úrovni Spoločenstva a na individuálnej úrovni: a) programy zamerané na rozvoj spoločenstva, b) zapojenie postihnutého obyvateľstva, integračné programy a akcie; C) programy sociálnej integrácie obyvateľstva v akčnej oblasti; B) Nepretržitá sociálna práca: a) finančné, rodinné a životné poradenské služby, poradenské služby v oblasti riadenia dlhov; B) identifikácia problémov, príprava, realizácia a nepretržitá revízia jednotlivých rozvojových plánov; C) pomoc sociálnych pracovníkov v súlade s cieľmi výzvy; C) Posilnenie podpory zamestnanosti: a) programy integrácie na trh práce, rozvoja a rozvoja schopnosti samostatne zarábať príjmy (okrem programov zamestnanosti); E) Posilnenie rozvoja zdravia: B) poskytovanie prístupu k službám preventívnej povahy. F) Zlepšenie prístupu k službám: B) právne poradenstvo, poradenstvo v oblasti riadenia dlhu, uľahčenie a pomoc v dohodách s miestnymi samosprávami o právach postúpenia nájomcov. 3.1.2 Z nepovinných činností, ktoré nie sú oprávnené, a) sa zakúpi vybavenie potrebné na realizáciu vyššie uvedených programov. 3.1.3 Z povinných činností, ktoré nie sú oprávnené, sa plánuje a) publicita a b) realizácia rozvojového programu Spoločenstva. V súvislosti s projektom sa odstránenie z oblasti činnosti nepredpokladalo v rámci výzvy TOP-4.3.1. Súlad s podmienkami stanovenými v bode 3.2: 1. Očakáva sa, že projekt bude v súlade s príslušným integrovaným územným programom – ako sa uvádza v oddiele 4.3 PET, rozvoj je v súlade so strategickými a horizontálnymi cieľmi územného rozvoja kraja. 2. Oblasť činnosti, na ktorú sa vzťahuje žiadosť o grant, je zahrnutá v integrovanej stratégii mestského rozvoja (IDS) mesta. 3. Je to tiež segregovaná a segregovaná oblasť v osade Makó, v prvom rade zabezpečujeme obnovu segregovanej oblasti/oblastí. Potom sa vykoná rehabilitácia oblastí, ktorým hrozí segregácia. Obec bola oddelená, ale v období 2007 – 2013 nedostala podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy TÁMOP-5.3.6 v rámci programu komplexných závodov. 4. Činnosti sa budú vykonávať pre cieľovú skupinu a zapoja ju do akčnej oblasti. 5. V programoch môže až 25 % účastníkov zapojiť a zúčastňovať sa na činnosti iných osôb, ktoré nie sú z cieľovej skupiny, s cieľom zmierniť napätie medzi skupinami. 6. Program je v súlade so stratégiou integrovaného mestského rozvoja mesta vrátane jeho programu boja proti segregácii a programu Miestna rovnosť príležitostí. 7. V súlade s usmerneniami uvedenými v prílohách k výzve bola dokončená prípravná štúdia projektu, ktorá identifikuje fyzické, sociálne a hospodárske problémy oblasti činnosti, identifikuje cieľové skupiny rozvoja, prezentuje ich potreby a podporuje program uvedený v žiadosti o grant. 8. Počas vývoja projektu sa plánuje vypracovať intervenčný plán Spoločenstva (KBT) v súlade s požiadavkami stanovenými vo výzve. 9. Komplexné programy sa plánujú integrovaným spôsobom a vykonávajú sa za účasti zainteresovaných strán (populácia žijúca v oblasti činnosti) a v spolupráci so všetkými príslušnými organizáciami (verejnými inštitúciami, občianskymi a cirkevnými organizáciami). Podporná skupina bola navrhnutá tak, aby zahŕňala inštitúciu alebo mimovládnu organizáciu, ktorá má odkaz na svoje predchádzajúce dobiehajúce činnosti v segregovaných oblastiach. 10. Sociálni pracovníci v teréne sa zúčastňujú na ústrednej metodickej odbornej príprave v rámci EFOP. 11. (Slovak)
5 September 2022
0 references
Projekti eesmärk on: Vajaduste hindamise tulemusena kõrvaldatakse Makó Honvédi eraldatud olukord kooskõlas linnaarengu eesmärkidega, lähendades piirkonna integratsiooni, elatustaset ja inimeste mugavust linna keskmisele tasemele. Projekti üldeesmärk on muuta koolilaste ja tööealiste laste suhet töömaailmaga: töötute eluviisi asemel tuleks tugevdada heaolu alternatiive, mis põhinevad enesehooldusel ja korrapärasel töösissetulekul. Sellega seoses on eesmärk parandada piirkonna haridusnäitajaid ja selle tulemusena ka sissetulekunäitajaid keskpikas perspektiivis ning suurendada edukate keskkooli lõpetanute arvu. Konkreetsed eesmärgid: A./Perekonna elukvaliteedi parandamine ja haridustaseme toetamine. B./Füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise, füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise ja töötamise võime tugevdamine. C./Ühenduse hoone, mis suurendab piirkonna prestiiži. Projekti tehniline ja tehniline sisu, eneseabikõlblik ja abikõlbmatu tegevus: 3.1.1 Eneseabikõlblik tegevus – vastavalt PET A punktile 4.2. Koostöö, mille eesmärk on luua tingimused sotsiaalseks integratsiooniks ühenduse ja üksikisiku tasandil: a) kogukonna arengule suunatud programmid, b) mõjutatud elanikkonna kaasamine, integratsiooniprogrammid ja -meetmed; C) tegevusprogrammi elanikkonna sotsiaalseks integreerimiseks; B) Jätkuv sotsiaaltöö: a) finants-, pere- ja elukorralduse nõustamisteenused, võlahalduse nõustamisteenused; B) probleemide tuvastamine, üksikute arengukavade koostamine, rakendamine ja pidev läbivaatamine; C) sotsiaaltöötajate abistamistegevus kooskõlas konkursikutse eesmärkidega; C) tööhõive edendamise tugevdamine: a) programmid tööturule integreerimiseks, iseseisva sissetuleku teenimise suutlikkuse arendamiseks ja arendamiseks (v.a tööhõiveprogrammid); E) tervise arengu tugevdamine: B) ennetava iseloomuga teenustele juurdepääsu võimaldamine. F) Teenustele juurdepääsu parandamine: B) õigusnõustamine, võlahaldusalane nõustamine, hõlbustamine ja abi kohalike omavalitsustega sõlmitud lepingutes üürnike loovutamise õiguste kohta. 3.1.2 Valikulistest tegevustest, mis ei ole eneseabikõlblikud, a) ostetakse eespool nimetatud programmide rakendamiseks vajalikud seadmed. 3.1.3 Mitteabikõlblikest kohustuslikest tegevustest kavandatakse a) reklaami ja b) ühenduse arenguprogrammi rakendamist. Seoses projektiga ei olnud konkursikutse TOP-4.3.1 raames meetmevaldkonnast väljaarvamine ette nähtud. Vastavus punktis 3.2 sätestatud tingimustele: 1. Eeldatakse, et projekt on kooskõlas asjaomase integreeritud territoriaalse programmiga – nagu on kirjeldatud PETi jaotises 4.3, on areng kooskõlas maakonna strateegiliste ja horisontaalsete territoriaalse arengu eesmärkidega. 2. Toetustaotlusega hõlmatud tegevusvaldkond on lisatud linna integreeritud linnaarengu strateegiasse. 3. See on ka eraldatud ja eraldatud ala Makó asulas, kõigepealt tagame eraldatud ala/piirkondade rehabilitatsiooni. Seejärel viiakse läbi segregatsiooniohus olevate piirkondade rehabilitatsioon. Omavalitsus on eraldanud, kuid ei ole ajavahemikul 2007–2013 saanud toetust ei piirkondliku rakenduskava ega TÁMOP-5.3.6 kompleksse elektrijaama programmi projektikonkursi raames. 4. Tegevused viiakse ellu tegevusvaldkonna jaoks ja sihtrühma kaasamiseks. 5. Programmides lubatakse kuni 25 %-l osalejatest kaasata teisi isikuid, kes ei kuulu sihtrühma, ja osaleda nende töös, et leevendada rühmadevahelisi pingeid. 6. Programm on kooskõlas linna integreeritud linnaarengu strateegiaga, sealhulgas segregatsioonivastase programmiga ja kohalike võrdsete võimaluste programmiga. 7. Vastavalt konkursikutse lisades esitatud suunistele on projekti ettevalmistamise uuring lõpule viidud, milles tehakse kindlaks tegevusvaldkonna füüsilised, sotsiaalsed ja majanduslikud probleemid, määratakse kindlaks arengu sihtrühmad, esitatakse nende vajadused ja toetatakse toetusetaotluses esitatud programmi. 8. Projekti väljatöötamise käigus on kavas välja töötada ühenduse sekkumiskava vastavalt konkursikutses sätestatud nõuetele. 9. Keerukad programmid on kavandatud integreeritud viisil ja neid rakendatakse sidusrühmade (tegevusvaldkonnas elav elanikkond) osalusel ning koostöös kõigi asjaomaste organisatsioonidega (avalik-õiguslikud institutsioonid, tsiviil- ja vaimulikud organisatsioonid). Toetusrühm loodi selleks, et kaasata institutsioon või valitsusväline organisatsioon, kellel on viide oma varasemale järeltegevusele eraldatud piirkondades. 10. Valdkonna sotsiaaltöötajad osalevad EFOPi raames toimuvas keskses metodoloogilises koolituses. 11. (Estonian)
5 September 2022
0 references
Celem projektu jest: Wnioski z oceny potrzeb polegają na wyeliminowaniu segregowanej sytuacji w Makó Honvéd, zgodnie z celami rozwoju obszarów miejskich, poprzez konwergencję integracji dzielnicy, standardu życia i komfortu ludzkiego ze średnią miejską. Ogólnym celem projektu jest przekształcenie relacji ze światem pracy wśród uczniów i osób w wieku produkcyjnym: zamiast bezrobotnego stylu życia należy wzmocnić alternatywy dla dobrobytu, w oparciu o opiekę nad sobą i regularne dochody z pracy. W tym kontekście celem jest również poprawa wskaźników edukacyjnych powiatu, a w rezultacie wskaźników dochodów w perspektywie średnioterminowej, a także zwiększenie liczby udanych absolwentów szkół średnich. Cele szczegółowe: A./Podniesienie jakości życia rodziny i wspieranie osiągnięć edukacyjnych. B./Wzmocnienie zdolności do samodzielnego zarządzania, samozatrudnienia i pracy. C./budynek Wspólnoty, zwiększający prestiż powiatu. Techniczne i techniczne treści projektu, działania kwalifikujące się do samokwalifikowania się i niekwalifikowalne: 3.1.1 Działania samokwalifikujące się – zgodnie z pkt 4.2 PET A) Współpraca mająca na celu stworzenie warunków dla integracji społecznej na poziomie wspólnotowym i indywidualnym: a) programy mające na celu rozwój społeczności, b) zaangażowanie poszkodowanej ludności, programy integracyjne i działania; C) programy integracji społecznej ludności obszaru działania; B) ciągła praca socjalna: a) doradztwo w zakresie zarządzania finansami, rodziną i życiem, doradztwo w zakresie zarządzania długiem; B) identyfikacja problemów, przygotowanie, realizacja i ciągły przegląd poszczególnych planów rozwoju; C) działania wspierające pracowników socjalnych zgodne z celami zaproszenia do składania wniosków; C) Wzmocnienie promocji zatrudnienia: a) programów integracji na rynku pracy, rozwoju i rozwoju zdolności do samodzielnego uzyskiwania dochodów (z wyłączeniem programów zatrudnienia); E) Wzmocnienie rozwoju zdrowia: B) zapewnienie dostępu do usług o charakterze prewencyjnym. F) Poprawa dostępu do usług: B) doradztwo prawne, doradztwo w zakresie zarządzania długiem, ułatwienia i pomoc w umowach z samorządami lokalnymi o prawach cesji najemców. 3.1.2 Z działań fakultatywnych, które nie są samokwalifikowalne, a) zakupiony zostanie sprzęt wymagany do realizacji powyższych programów. 3.1.3 Z działań obowiązkowych, które nie są samokwalifikowalne, a) reklama i b) realizacja wspólnotowego programu rozwoju jest planowana. W związku z projektem nie przewidziano usunięcia z obszaru działania w ramach zaproszenia do składania wniosków TOP-4.3.1. Zgodność z warunkami określonymi w pkt 3.2: 1. Oczekuje się, że projekt będzie zgodny z odpowiednim zintegrowanym programem terytorialnym – jak opisano w sekcji 4.3 PET, rozwój jest zgodny ze strategicznymi i horyzontalnymi celami rozwoju terytorialnego okręgu. 2. Obszar działania objęty wnioskiem o dotację jest uwzględniony w Zintegrowanej Strategii Rozwoju Miejskiego Miasta (ITS). 3. Jest to również obszar segregowany i segregowany w osadzie Makó, przede wszystkim zapewniamy rekultywację segregowanego obszaru/obszarów. Następnie przeprowadza się rehabilitację obszarów zagrożonych segregacją. Gmina wyodrębniła się, ale nie otrzymała wsparcia w okresie 2007–2013 ani w ramach RPO, ani w ramach zaproszenia do składania wniosków w ramach złożonego programu elektrowni TÁMOP-5.3.6. 4. Działania będą prowadzone dla grupy docelowej i angażują ją w obszar działania. 5. W programach do 25 % uczestników ma prawo angażować i uczestniczyć w innych osobach spoza grupy docelowej w celu złagodzenia napięć między grupami. 6. Program jest zgodny ze strategią Zintegrowanego Rozwoju Miejskiego, w tym z Programem Antysegregacji i Programem Równych Szans Lokalnych. 7. Studium Przygotowania Projektu, zgodnie z wytycznymi zawartymi w załącznikach do zaproszenia, zostało zakończone, które identyfikuje problemy fizyczne, społeczne i gospodarcze obszaru działania, określa grupy docelowe rozwoju, przedstawia ich potrzeby i wspiera program przedstawiony we wniosku o dotację. 8. W trakcie opracowywania projektu planowane jest opracowanie wspólnotowego planu interwencji (KBT) zgodnie z wymogami określonymi w zaproszeniu do składania wniosków. 9. Złożone programy są planowane w sposób zintegrowany i realizowane z udziałem zainteresowanych stron (ludność zamieszkująca obszar działania) oraz we współpracy ze wszystkimi odpowiednimi organizacjami (instytucjami publicznymi, organizacjami obywatelskimi i kościelnymi). Grupa wsparcia została zaprojektowana w taki sposób, aby zaangażować instytucję lub organizację pozarządową, która ma odniesienie do jej wcześniejszych działań nadrabiania zaległości na segregowanych obszarach. 10. Pracownicy socjalni w tej dziedzinie uczestniczą w centralnym szkoleniu metodologicznym w ramach EFOP. 11. (Polish)
5 September 2022
0 references
O projeto tem por objetivo: A conclusão das avaliações das necessidades é eliminar a situação segregada em Makó Honvéd, em consonância com os objetivos do desenvolvimento urbano, através da convergência da integração do distrito, do nível de vida e do conforto humano à média urbana. O objetivo geral do projeto é transformar a relação com o mundo do trabalho entre escolares e em idade ativa: em vez de um estilo de vida desempregado, as alternativas à prosperidade devem ser reforçadas, com base no autocuidado e no rendimento regular do trabalho. Nesse contexto, o objetivo é também melhorar os indicadores educacionais do distrito e, consequentemente, seus indicadores de renda a médio prazo, e aumentar o número de graduados do ensino médio bem sucedidos. Objetivos específicos: A./Melhorar a qualidade de vida da família e apoiar o nível de instrução. B./Reforçar a capacidade de gestão por conta própria, de trabalho por conta própria e de trabalho. C./Edifício comunitário, aumentando o prestígio do distrito. Conteúdo técnico e técnico do projeto, atividades autoelegíveis e inelegíveis: 3.1.1 Atividades autoelegíveis — nos termos do ponto 4.2 da PET A) Cooperação com vista à criação de condições para a integração social a nível comunitário e individual: a) programas destinados ao desenvolvimento comunitário, b) participação da população afetada, programas de integração e ações; C) programas de integração social da população da área de ação; B) Trabalho social contínuo: a) serviços de consultoria financeira, familiar e de gestão da vida, serviços de consultoria em gestão de dívidas; B) identificação de problemas, preparação, implementação e revisão contínua de planos de desenvolvimento individuais; C) As atividades de assistência aos assistentes sociais, de acordo com os objetivos do convite; C) Reforçar a promoção do emprego: a) programas de integração no mercado de trabalho, desenvolvimento e desenvolvimento da capacidade de auferir rendimentos de forma independente (excluindo os programas de emprego); E) Reforço do desenvolvimento da saúde: B) proporcionar acesso a serviços de caráter preventivo. F) Melhorar o acesso aos serviços: B) assessoria jurídica, consultoria em gestão de dívidas, facilitação e assistência em acordos com governos locais sobre direitos de cessão de arrendatários. 3.1.2 Das atividades facultativas que não são autoelegíveis, a) serão adquiridos os equipamentos necessários para a execução dos programas acima referidos. 3.1.3 Das atividades obrigatórias que não são autoelegíveis, a) a publicidade e b) a execução do programa de desenvolvimento comunitário estão previstas. No âmbito do projeto, não estava prevista a retirada do domínio de ação no âmbito do convite à apresentação de propostas TOP-4.3.1. Cumprimento das condições estabelecidas no ponto 3.2: 1. Espera-se que o projeto esteja em conformidade com o programa territorial integrado pertinente — tal como descrito na secção 4.3 do PET, o desenvolvimento está em conformidade com os objetivos estratégicos e horizontais de desenvolvimento territorial do condado. 2. O domínio de ação abrangido pelo pedido de subvenção está incluído na Estratégia de Desenvolvimento Urbano Integrado (ITS) do município. 3. É também uma área segregada e segregada no assentamento Makó, em primeiro lugar, proporcionamos a reabilitação da área/áreas segregadas. Procede-se então à reabilitação das zonas em risco de segregação. O município foi segregado, mas não recebeu apoio no período de 2007-2013, quer ao abrigo do PPR, quer ao abrigo do convite à apresentação de propostas para o programa de instalações complexas TÁMOP-5.3.6. 4. As atividades serão realizadas para e envolvendo o grupo-alvo no domínio de ação. 5. Nos programas, até 25 % dos participantes estão autorizados a envolver e participar noutras pessoas não pertencentes ao grupo-alvo, a fim de atenuar as tensões intergrupos. 6. O programa está em conformidade com a estratégia de desenvolvimento urbano integrado da cidade, incluindo o seu programa de luta contra a segregação e o programa local para a igualdade de oportunidades. 7. O estudo de preparação do projeto, em conformidade com as orientações contidas nos anexos do convite, foi concluído, que identifica os problemas físicos, sociais e económicos da área de ação, identifica os grupos-alvo do desenvolvimento, apresenta as suas necessidades e apoia o programa apresentado na candidatura à subvenção. 8. Durante o desenvolvimento do projeto, está prevista a elaboração do Plano de Intervenção Comunitária (KBT) em conformidade com os requisitos estabelecidos no convite à apresentação de propostas. 9. Os programas complexos são planeados de forma integrada e são executados com a participação das partes interessadas (a população que vive na área de ação) e em parceria com todas as organizações relevantes (instituições públicas, organizações civis e eclesiásticas). O grupo de apoio foi concebido para envolver uma instituição ou organização não governamental qu... (Portuguese)
5 September 2022
0 references
Cílem projektu je: Závěrem posouzení potřeb je eliminovat segregovanou situaci v Makó Honvédu v souladu s cíli městského rozvoje sblížením integrace okresu, životní úrovně a lidského komfortu k městskému průměru. Celkovým cílem projektu je proměnit vztah se světem práce mezi školáky a dětmi v produktivním věku: namísto nezaměstnaného životního stylu by měly být posíleny alternativy k prosperitě založené na péči o sebe a pravidelném příjmu z práce. V této souvislosti je cílem rovněž zlepšit vzdělávací ukazatele okresu a v důsledku toho ve střednědobém horizontu ukazatele příjmů a zvýšit počet úspěšných absolventů středních škol. Specifické cíle: A./Zlepšení kvality života rodiny a podpora dosaženého vzdělání. B./Posílení schopnosti samostatného řízení, samostatné výdělečné činnosti a práce. C./Společenská budova, zvýšení prestiže okresu. Technický a technický obsah projektu, samozpůsobilé a nezpůsobilé činnosti: 3.1.1 Samozpůsobilé činnosti – podle bodu 4.2 PET A) Spolupráce s cílem vytvořit podmínky pro sociální integraci na úrovni Společenství a jednotlivců: a) programy zaměřené na rozvoj společenství, b) zapojení postiženého obyvatelstva, integrační programy a akce; C) programy pro sociální integraci obyvatelstva v akční oblasti; B) Kontinuální sociální práce: a) poradenství v oblasti finančního, rodinného a životního managementu, poradenské služby v oblasti správy dluhu; B) identifikace problémů, přípravy, realizace a průběžného přezkumu individuálních plánů rozvoje; C) asistenční činnosti sociálních pracovníků v souladu s cíli výzvy; C) Posílení podpory zaměstnanosti: a) programy pro začlenění na trh práce, rozvoj a rozvoj schopnosti samostatně získávat příjmy (s výjimkou programů zaměstnanosti); E) Posílení rozvoje zdraví: B) poskytování přístupu ke službám preventivní povahy. F) Zlepšení přístupu ke službám: B) právní poradenství, poradenství v oblasti správy dluhu, usnadnění a pomoc v dohodách s místními samosprávami o právech nájemníků na postoupení. 3.1.2 Z nepovinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) bude zakoupeno vybavení potřebné pro provádění výše uvedených programů. 3.1.3 Z povinných činností, které nejsou samy způsobilé, a) propagace a b) je plánováno provádění programu rozvoje Společenství. V souvislosti s projektem se ve výzvě TOP-4.3.1. nepočítalo s vynětím z oblasti činnosti. Splnění podmínek stanovených v bodě 3.2: 1. Očekává se, že projekt bude v souladu s příslušným integrovaným územním programem – jak je popsáno v oddíle 4.3 PET, vývoj je v souladu se strategickými a horizontálními cíli územního rozvoje kraje. 2. Akční oblast, na kterou se žádost o grant vztahuje, je zahrnuta do strategie integrovaného rozvoje měst (ITS). 3. Jedná se také o segregovanou a segregovanou oblast v osadě Makó, především zajišťujeme obnovu segregované oblasti/oblastí. Poté se provádí obnova oblastí ohrožených segregací. Obec se oddělila, ale v období 2007–2013 neobdržela podporu ani v rámci ROP, ani v rámci výzvy k programu Komplexní elektrárny TÁMOP-5.3.6. 4. Činnosti budou prováděny pro cílovou skupinu a budou do ní zapojeny. 5. V programech může až 25 % účastníků zapojit a účastnit se dalších osob, které nejsou z cílové skupiny, aby se zmírnilo napětí mezi skupinami. 6. Program je v souladu se strategií integrovaného rozvoje měst, včetně programu boje proti segregaci a programu Místní rovné příležitosti. 7. Byla dokončena přípravná studie projektu v souladu s pokyny uvedenými v přílohách výzvy, která identifikuje fyzické, sociální a ekonomické problémy akčního prostoru, identifikuje cílové skupiny rozvoje, prezentuje jejich potřeby a podporuje program uvedený v žádosti o grant. 8. Během vývoje projektu se plánuje vypracovat intervenční plán Společenství (KBT) v souladu s požadavky stanovenými ve výzvě. 9. Komplexní programy jsou plánovány integrovaným způsobem a jsou prováděny se zapojením zúčastněných stran (lidé žijící v oblasti činnosti) a ve spolupráci se všemi příslušnými organizacemi (veřejnými institucemi, občanskými a církevními organizacemi). Podpůrná skupina byla navržena tak, aby zahrnovala instituci nebo nevládní organizaci, která odkazuje na své předchozí dohánění činností v oddělených oblastech. 10. Sociální pracovníci v terénu se účastní ústředního metodologického vzdělávání v rámci EFOP. 11. (Czech)
5 September 2022
0 references
Formålet med projektet er at: Konklusionen på behovsvurderingerne er at fjerne den adskilte situation i Makó Honvéd i overensstemmelse med målene for byudvikling ved at bringe integrationen af distriktet, levestandarden og den menneskelige komfort sammen med bygennemsnittet. Det overordnede mål med projektet er at ændre forholdet til arbejdslivet mellem skolebørn og personer i den arbejdsdygtige alder: i stedet for en arbejdsløs livsstil bør alternativerne til velstand styrkes på grundlag af egenomsorg og regelmæssig arbejdsindkomst. I den forbindelse er målet også at forbedre distriktets uddannelsesmæssige indikatorer og dermed dets indkomstindikatorer på mellemlang sigt og at øge antallet af vellykkede gymnasieelever. Specifikke mål: A./Forbedring af familiens livskvalitet og støtte til uddannelsesmæssige resultater. B./Styrkelse af evnen til selvstyre, selvstændig virksomhed og arbejde. C./Fællesskabsbygning, der øger distriktets prestige. Projektets tekniske og tekniske indhold, selvstøtteberettigede og ikke-støtteberettigede aktiviteter: 3.1.1 Selvstøtteberettigede aktiviteter — i henhold til punkt 4.2 i PET A) Samarbejde med henblik på at skabe betingelserne for social integration på fællesskabsplan og individuelt: a) programmer, der tager sigte på udvikling af lokalsamfundet, b) inddragelse af den berørte befolkning, integrationsprogrammer og -aktioner C) programmer for social integration af befolkningen i aktionsområdet; B) Kontinuerligt socialt arbejde: a) rådgivningstjenester inden for finans-, familie- og livsledelse, gældsforvaltningsrådgivning Identifikation af problemer, udarbejdelse, gennemførelse og løbende gennemgang af individuelle udviklingsplaner; C) socialarbejderes bistandsaktiviteter i overensstemmelse med formålet med indkaldelsen C) Styrkelse af fremme af beskæftigelsen: a) programmer for integration på arbejdsmarkedet, udvikling og udvikling af evnen til at tjene indkomst uafhængigt (eksklusive beskæftigelsesprogrammer); E) Styrkelse af udviklingen af sundhed: B) at give adgang til tjenester af forebyggende karakter. F) Forbedring af adgangen til tjenester: B) juridisk rådgivning, gældsforvaltningsrådgivning, facilitering og bistand i aftaler med lokale myndigheder om lejerrettigheder. 3.1.2 Af de valgfrie aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, vil a) det nødvendige udstyr til gennemførelse af ovennævnte programmer blive indkøbt. 3.1.3 Af de obligatoriske aktiviteter, der ikke er selvstøtteberettigede, a) reklame og b) gennemførelsen af Fællesskabets udviklingsprogram er planlagt. I forbindelse med projektet var fjernelse fra aktionsområdet ikke forudset under indkaldelse TOP-4.3.1. Opfyldelse af betingelserne i punkt 3.2: 1. Det forventes, at projektet vil være i overensstemmelse med det relevante integrerede territoriale program — som beskrevet i afsnit 4.3 i PET er udviklingen i overensstemmelse med amtets strategiske og horisontale territoriale udviklingsmål. 2. Det aktionsområde, der er omfattet af tilskudsansøgningen, indgår i byens integrerede byudviklingsstrategi (ITS). 3. Det er også et segregeret og adskilt område i Makó-bebyggelsen, først og fremmest sørger vi for rehabilitering af det adskilte område/områder. Rehabilitering af områder med risiko for segregation udføres derefter. Kommunen har adskilt sig, men har ikke modtaget støtte i perioden 2007-2013, hverken i henhold til ROP eller under indkaldelsen af forslag til programmet TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Aktiviteterne vil blive gennemført for og inddrage målgruppen i aktionsområdet. 5. I programmerne har op til 25 % af deltagerne lov til at inddrage og deltage i andre personer, der ikke tilhører målgruppen, for at afhjælpe spændinger mellem grupper. 6. Programmet er i overensstemmelse med byens integrerede strategi for byudvikling, herunder dets program for bekæmpelse af adskillelse og programmet for lokale lige muligheder. 7. Projektforberedelsesundersøgelsen er i overensstemmelse med retningslinjerne i bilagene til indkaldelsen afsluttet, som identificerer de fysiske, sociale og økonomiske problemer i aktionsområdet, identificerer målgrupperne for udviklingen, præsenterer deres behov og støtter det program, der præsenteres i tilskudsansøgningen. 8. Under projektudviklingen er det planlagt at udvikle Fællesskabets indsatsplan (KBT) i overensstemmelse med kravene i indkaldelsen. 9. De komplekse programmer planlægges på en integreret måde og gennemføres med inddragelse af interessenter (befolkningen, der bor i aktionsområdet) og i partnerskab med alle relevante organisationer (offentlige institutioner, civile og kirkelige organisationer). Støttegruppen har til formål at inddrage en institution eller en ikke-statslig organisation, der har en henvisning til sine tidligere indhentningsaktiviteter i adskilte områder. 10. Socialarbejdere på området deltager i den centrale metodologiske uddannelse under EFOP. 11. (Danish)
5 September 2022
0 references
Syftet med projektet är att: Slutsatsen av behovsbedömningarna är att eliminera den segregerade situationen i Makó Honvéd, i linje med målen för stadsutvecklingen, genom att sammanföra integrationen av distriktet, levnadsstandarden och den mänskliga komforten till genomsnittet i städerna. Det övergripande målet med projektet är att förändra relationen till arbetslivet bland skolbarn och de i arbetsför ålder: i stället för en arbetslös livsstil bör alternativen till välstånd stärkas, baserat på egenvård och regelbunden arbetsinkomst. I detta sammanhang är målet också att förbättra utbildningsindikatorerna för distriktet och, som ett resultat, dess inkomstindikatorer på medellång sikt, och att öka antalet framgångsrika gymnasieutbildade. Särskilda mål: A./Förbättra livskvaliteten för familjen och stödja utbildningsnivån. B./Stärka förmågan till egenhantering, egenföretagande och arbete. C./Gemenskapsbyggnad, som ökar distriktets prestige. Projektets tekniska och tekniska innehåll, självberättigande och icke stödberättigande verksamhet: 3.1.1 Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individnivå – i enlighet med punkt 4.2 i PET A) Samarbete i syfte att skapa förutsättningar för social integration på gemenskapsnivå och individuell nivå: a) program som syftar till samhällsutveckling, b) deltagande av den drabbade befolkningen, integrationsprogram och åtgärder, C) Program för social integration av befolkningen i åtgärdsområdet. B) Kontinuerligt socialt arbete: rådgivning inom finans-, familje- och livsförvaltning, konsulttjänster för skuldförvaltning, B) Identifiering av problem, utarbetande, genomförande och fortlöpande översyn av individuella utvecklingsplaner. C) Socialarbetares stödverksamhet i linje med ansökningsomgångens mål. C) Stärka främjandet av sysselsättningen: a) Program för integration på arbetsmarknaden, utveckling och utveckling av förmågan att tjäna inkomster självständigt (exklusive sysselsättningsprogram). E) Att stärka hälsoutvecklingen: B) Tillhandahålla tillgång till förebyggande tjänster. F) Förbättra tillgången till tjänster: B) juridisk rådgivning, skuldförvaltningsrådgivning, underlättande och bistånd i avtal med lokala myndigheter om hyresgästtilldelningsrättigheter. 3.1.2 Av de frivilliga verksamheter som inte är självberättigande kommer (a) den utrustning som krävs för genomförandet av ovanstående program att köpas in. 3.1.3 Av de obligatoriska aktiviteter som inte är självberättigande planeras a) publicitet och b) genomförandet av gemenskapens utvecklingsprogram. I samband med projektet planerades inte avlägsnande från åtgärdsområdet inom ramen för ansökningsomgången TOP-4.3.1. Uppfyllande av villkoren i punkt 3.2: 1. Projektet förväntas ligga i linje med det relevanta integrerade territoriella programmet – Såsom beskrivs i avsnitt 4.3 i PET är utvecklingen i linje med länets strategiska och övergripande territoriella utvecklingsmål. 2. Det åtgärdsområde som omfattas av bidragsansökan ingår i stadens integrerade stadsutvecklingsstrategi (ITS). 3. Det är också ett segregerat och segregerat område i Makó, först och främst erbjuder vi rehabilitering av det segregerade området/områdena. Därefter genomförs rehabilitering av områden som riskerar segregering. Kommunen har segregerat, men har inte fått något stöd under perioden 2007–2013, vare sig inom ramen för ansökningsomgången för ROP eller inom ramen för ansökningsomgången TÁMOP-5.3.6 Complex. 4. Verksamheten kommer att genomföras för och involvera målgruppen i åtgärdsområdet. 5. I programmen får upp till 25 % av deltagarna involvera och delta i andra personer som inte tillhör målgruppen, för att lindra spänningar mellan grupper. 6. Programmet är i linje med stadens integrerade strategi för stadsutveckling, inklusive dess antisegregeringsprogram och programmet för lokala lika möjligheter. 7. Projektförberedelsestudien, i enlighet med riktlinjerna i bilagorna till ansökningsomgången, har slutförts, som identifierar åtgärdsområdets fysiska, sociala och ekonomiska problem, identifierar målgrupperna för utvecklingen, presenterar deras behov och stöder det program som presenteras i bidragsansökan. 8. Under projektutvecklingen planeras utarbetandet av gemenskapens interventionsplan (KBT) i enlighet med de krav som anges i ansökningsomgången. 9. De komplexa programmen planeras på ett integrerat sätt och genomförs med deltagande av berörda parter (den befolkning som bor på åtgärdsområdet) och i partnerskap med alla relevanta organisationer (offentliga institutioner, civila och kyrkliga organisationer). Stödgruppen var utformad för att involvera en institution eller icke-statlig organisation som har en hänvisning till sin tidigare upphämtningsverksamhet i segregerade områden. 10. Socialarbetare på fältet deltar i den centrala metodutbildningen inom ramen för EFOP. 11. (Swedish)
5 September 2022
0 references
Cilj projekta je: Zaključek ocene potreb je odpraviti ločene razmere v Makó Honvédu v skladu s cilji urbanega razvoja, tako da se integracija okrožja, življenjski standard in udobje ljudi uskladijo z mestnim povprečjem. Splošni cilj projekta je preoblikovati odnos s svetom dela med šolarji in otroki v delovni dobi: namesto brezposelnega življenjskega sloga bi bilo treba okrepiti alternative blaginji, ki temeljijo na samopomoči in rednem dohodku za delo. V tem okviru je cilj tudi izboljšati izobraževalne kazalnike okrožja in posledično kazalnike dohodka v srednjeročnem obdobju ter povečati število uspešnih srednješolskih diplomantov. Posebni cilji: A./Izboljšanje kakovosti življenja družine in podpiranje izobrazbe. Krepitev sposobnosti samoupravljanja, samozaposlitve in dela. C./Poslopje Skupnosti, ki povečuje ugled okrožja. Tehnična in tehnična vsebina projekta, samoupravičene in neupravičene dejavnosti: 3.1.1 Samoupravičene dejavnosti – v skladu s točko 4.2 PET A) Sodelovanje za ustvarjanje pogojev za socialno vključevanje na ravni Skupnosti in na ravni posameznika: a) programi za razvoj skupnosti, b) vključevanje prizadetega prebivalstva, programi vključevanja in ukrepi; C) programi za socialno vključevanje prebivalstva na območju akcije; B) Nenehno socialno delo: a) storitve svetovanja pri finančnem, družinskem in življenjskem upravljanju, svetovanje pri upravljanju dolgov; B) ugotavljanje težav, priprava, izvajanje in stalno pregledovanje posameznih razvojnih načrtov; C) dejavnosti pomoči socialnih delavcev v skladu s cilji razpisa; C) Krepitev spodbujanja zaposlovanja: a) programe za vključevanje na trg dela, razvoj in razvoj zmožnosti samostojnega zaslužka (razen programov zaposlovanja); E) Krepitev razvoja zdravja: B) zagotavljanje dostopa do preventivnih storitev. F) Izboljšanje dostopa do storitev: B) pravno svetovanje, svetovanje pri upravljanju dolgov, olajšanje in pomoč pri sporazumih z lokalnimi oblastmi o pravicah do prenosa najemnikov. 3.1.2 Od neobveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, (a) bo kupljena oprema, potrebna za izvajanje zgoraj navedenih programov. 3.1.3 Od obveznih dejavnosti, ki niso samoupravičene, se načrtuje a) obveščanje javnosti in b) izvajanje razvojnega programa Skupnosti. V zvezi s projektom odstranitev z območja ukrepa ni bila predvidena v razpisu TOP-4.3.1. Skladnost s pogoji iz točke 3.2: 1. Pričakuje se, da bo projekt v skladu z ustreznim celostnim teritorialnim programom – kot je opisano v oddelku 4.3 PET, je razvoj v skladu s strateškimi in horizontalnimi cilji teritorialnega razvoja občine. 2. Področje ukrepanja, ki ga zajema vloga za nepovratna sredstva, je vključeno v mestno celostno strategijo razvoja mest (ITS). 3. To je tudi ločeno in ločeno območje v naselju Makó, predvsem zagotavljamo sanacijo ločenega območja/območij. Nato se izvede sanacija območij, ki jim grozi segregacija. Občina se je ločila, vendar v obdobju 2007–2013 ni prejela podpore niti v okviru ROP niti v okviru razpisa za program kompleksnih elektrarn TÁMOP-5.3.6. 4. Dejavnosti se bodo izvajale za ciljno skupino na področju ukrepanja in jo bodo vključevale. 5. V programih je do 25 % udeležencev dovoljeno vključiti in sodelovati pri drugih osebah, ki niso iz ciljne skupine, da bi ublažili napetosti med skupinami. 6. Program je v skladu z mestno celostno strategijo razvoja mest, vključno s programom za boj proti segregaciji in programom lokalnih enakih možnosti. 7. Pripravljalna študija projekta je v skladu s smernicami iz prilog k razpisu zaključena, ki opredeljuje fizične, socialne in gospodarske probleme akcijskega področja, opredeljuje ciljne skupine razvoja, predstavi njihove potrebe in podpira program, predstavljen v vlogi za donacijo. 8. Med razvojem projekta se načrtuje razvoj intervencijskega načrta Skupnosti (KBT) v skladu z zahtevami, določenimi v razpisu. 9. Kompleksni programi so načrtovani na celosten način in se izvajajo v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi (ljudstvom, ki živi na območju akcije) in v partnerstvu z vsemi ustreznimi organizacijami (javnimi institucijami, civilnimi in cerkvenimi organizacijami). Podporna skupina je bila oblikovana tako, da vključuje institucijo ali nevladno organizacijo, ki se sklicuje na svoje prejšnje dejavnosti dohitevanja na ločenih območjih. 10. Socialni delavci na terenu sodelujejo v osrednjem metodološkem usposabljanju v okviru EFOP. 11. (Slovenian)
5 September 2022
0 references
Hankkeen tavoitteena on: Tarvearvioinneilla pyritään poistamaan Makó Honvédin eriytynyt tilanne kaupunkikehityksen tavoitteiden mukaisesti lähentämällä alueen yhdentymistä, elintasoa ja ihmisten viihtyvyyttä kaupunkien keskiarvoon. Hankkeen yleisenä tavoitteena on muuttaa koululaisten ja työikäisten suhdetta työelämään: työttömän elämäntavan sijasta olisi vahvistettava vaurauden vaihtoehtoja, jotka perustuvat itsehoitoon ja säännöllisiin työtuloihin. Tässä yhteydessä tavoitteena on myös parantaa piirikunnan koulutusindikaattoreita ja näin ollen sen tuloindikaattoreita keskipitkällä aikavälillä ja lisätä menestyneiden keskiasteen tutkinnon suorittaneiden määrää. Erityistavoitteet: A./Perheen elämänlaadun parantaminen ja koulutustason tukeminen. B./Vahvistaa kykyä hallita itseään, itsenäistä ammatinharjoittamista ja työtä. C./Yhteisörakennus, joka lisää alueen arvostusta. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö, omaehtoiset ja tukeen oikeuttamattomat toimet: 3.1.1 Omaehtoiset toimet – PET A -asiakirjan 4.2 kohdan mukaisesti) Yhteistyö yhteisön ja yksilön tasolla tapahtuvan sosiaalisen integraation edellytysten luomiseksi: a) yhteisön kehittämiseen tähtäävät ohjelmat, b) kohdeväestön osallistuminen, kotouttamisohjelmat ja -toimet; C) toiminta-alueen väestön sosiaalista integroitumista koskevat ohjelmat; B) Jatkuva sosiaalityö: a) talous-, perhe- ja elämänhallinnan neuvontapalvelut, velanhoidon konsultointipalvelut; B) ongelmien tunnistaminen, yksittäisten kehityssuunnitelmien valmistelu, täytäntöönpano ja jatkuva tarkistaminen; C) sosiaalityöntekijöiden avustustoimet ehdotuspyynnön tavoitteiden mukaisesti; C) työllisyyden edistämisen vahvistaminen: a) ohjelmat, jotka koskevat työmarkkinoille integroitumista, itsenäisen tulonsaantikyvyn kehittämistä ja kehittämistä (työllisyysohjelmia lukuun ottamatta); E) Terveyden kehityksen vahvistaminen: B) ennalta ehkäisevien palvelujen tarjoaminen. F) Palvelujen saatavuuden parantaminen: B) oikeudellinen neuvonta, velanhoitoneuvonta, helpottaminen ja avustaminen paikallishallinnon kanssa tehtävissä vuokralaisten siirto-oikeuksia koskevissa sopimuksissa. 3.1.2 Vapaaehtoisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) hankitaan edellä mainittujen ohjelmien toteuttamiseen tarvittavat laitteet. 3.1.3 Pakollisista toimista, jotka eivät ole tukikelpoisia, a) julkisuus ja b) yhteisön kehittämisohjelman täytäntöönpano on suunniteltu. Hankkeen yhteydessä toiminta-alalta poistamista ei ollut ennakoitu ehdotuspyynnössä TOP-4.3.1. Edellä 3.2 kohdassa esitettyjen edellytysten täyttyminen: 1. Hankkeen odotetaan olevan asiaankuuluvan yhdennetyn alueellisen ohjelman mukainen. Kuten PET:n 4.3 kohdassa kuvataan, kehitys on maakunnan strategisten ja horisontaalisten aluekehitystavoitteiden mukaista. 2. Avustushakemuksen kattama toiminta-ala sisältyy kaupungin yhdennettyyn kaupunkikehitysstrategiaan (ITS). 3. Se on myös eriytetty ja eriytetty alue Makó-asutuksessa, ensinnäkin tarjoamme eriytetyn alueen/alueiden kunnostamisen. Tämän jälkeen toteutetaan eriytymisvaarassa olevien alueiden kunnostaminen. Kunta on eriytynyt, mutta se ei ole saanut tukea vuosina 2007–2013 ROP-ohjelmasta eikä TÁMOP-5.3.6 Monimutkaisten voimaloiden ohjelmasta. 4. Toimet toteutetaan toiminta-alueen kohderyhmän hyväksi ja niihin osallistuu. 5. Ohjelmissa enintään 25 prosenttia osallistujista saa osallistua muihin kuin kohderyhmään kuuluviin henkilöihin ryhmien välisten jännitteiden lievittämiseksi. 6. Ohjelma on linjassa kaupungin yhdennetyn kaupunkikehitysstrategian kanssa, mukaan lukien sen segregaatio-ohjelma ja paikalliset yhtäläiset mahdollisuudet -ohjelma. 7. Hankkeen valmistelututkimus on saatu päätökseen ehdotuspyynnön liitteissä olevien ohjeiden mukaisesti, jossa yksilöidään toiminta-alueen fyysiset, sosiaaliset ja taloudelliset ongelmat, yksilöidään hankkeen kohderyhmät, esitellään niiden tarpeet ja tuetaan avustushakemuksessa esitettyä ohjelmaa. 8. Hankkeen kehittämisen aikana suunnitellaan yhteisön interventiosuunnitelman (KBT) kehittämistä ehdotuspyynnössä esitettyjen vaatimusten mukaisesti. 9. Monimutkaiset ohjelmat suunnitellaan yhdennetysti, ja ne toteutetaan sidosryhmien (toiminta-alueella asuva väestö) kanssa ja yhteistyössä kaikkien asiaankuuluvien organisaatioiden (julkisten instituutioiden, siviili- ja kirkollisten järjestöjen) kanssa. Tukiryhmä suunniteltiin siten, että siihen osallistuu toimielin tai kansalaisjärjestö, joka viittaa aiempiin toimiinsa eriytetyillä alueilla. 10. Alan sosiaalityöntekijät osallistuvat EFOP:n mukaiseen keskitettyyn metodologiseen koulutukseen. 11. (Finnish)
5 September 2022
0 references
L-għan tal-proġett huwa li: Il-konklużjoni tal-valutazzjonijiet tal-ħtiġijiet hija li tiġi eliminata s-sitwazzjoni segregata f’Makó Honvéd, f’konformità mal-objettivi tal-iżvilupp urban, permezz tal-konverġenza tal-integrazzjoni tad-distrett, il-livell ta’ għajxien u l-kumdità umana mal-medja urbana. L-għan ġenerali tal-proġett huwa li tittrasforma r-relazzjoni mad-dinja tax-xogħol fost it-tfal tal-iskola u dawk tal-età tax-xogħol: minflok stil ta’ ħajja bla xogħol, għandhom jissaħħu l-alternattivi għall-prosperità, ibbażati fuq il-kura personali u d-dħul regolari mix-xogħol. F’dan il-kuntest, l-objettiv huwa wkoll li jittejbu l-indikaturi edukattivi tad-distrett u, b’riżultat ta’ dan, l-indikaturi tad-dħul tiegħu fuq terminu medju, u li jiżdied l-għadd ta’ gradwati fl-iskejjel sekondarji li rnexxew. Għanijiet speċifiċi: A./It-titjib tal-kwalità tal-ħajja tal-familja u l-appoġġ tal-kisbiet edukattivi. B./Tisħiħ tal-kapaċità ta’ awtoġestjoni, impjieg indipendenti u xogħol. C./Bini Komunitarju, li jżid il-prestiġju tad-distrett. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett, l-attivitajiet awtoeliġibbli u ineliġibbli: 3.1.1 Attivitajiet awtoeliġibbli — skont il-punt 4.2 tal-PET A) Kooperazzjoni bil-għan li jinħolqu l-kundizzjonijiet għall-integrazzjoni soċjali fil-livell Komunitarju u individwali: a) programmi mmirati lejn l-iżvilupp tal-komunità, b) involviment tal-popolazzjoni affettwata, programmi u azzjonijiet ta’ integrazzjoni; C) programmi għall-integrazzjoni soċjali tal-popolazzjoni taż-żona ta’ azzjoni; B) Xogħol soċjali kontinwu: a) servizzi ta’ konsulenza finanzjarja, tal-familja u tal-ġestjoni tal-ħajja, servizzi ta’ konsulenza dwar il-ġestjoni tad-dejn; B) l-identifikazzjoni tal-problemi, it-tħejjija, l-implimentazzjoni u r-reviżjoni kontinwa tal-pjanijiet ta’ żvilupp individwali; C) l-attivitajiet ta’ assistenza tal-ħaddiema soċjali f’konformità mal-objettivi tas-sejħa; C) It-tisħiħ tal-promozzjoni tal-impjiegi: a) programmi għall-integrazzjoni fis-suq tax-xogħol, l-iżvilupp u l-iżvilupp tal-kapaċità ta’ dħul indipendenti (esklużi programmi ta’ impjieg); E) It-tisħiħ ta’ l-iżvilupp tas-saħħa: B) l-għoti ta’ aċċess għal servizzi ta’ natura preventiva. F) It-titjib ta’ l-aċċess għas-servizzi: B) pariri legali, pariri dwar il-ġestjoni tad-dejn, faċilitazzjoni u assistenza fi ftehimiet mal-gvernijiet lokali dwar id-drittijiet ta’ ċessjoni tal-inkwilin. 3.1.2 Mill-attivitajiet fakultattivi li mhumiex awtoeliġibbli, (a) ser jinxtara t-tagħmir meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-programmi msemmija hawn fuq. 3.1.3 Mill-attivitajiet obbligatorji li mhumiex awtoeliġibbli, a) il-pubbliċità u b) l-implimentazzjoni tal-programm ta’ żvilupp komunitarju huma ppjanati. B’rabta mal-proġett, it-tneħħija mill-qasam ta’ azzjoni ma kinitx prevista taħt is-sejħa TOP-4.3.1. Konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2: 1. Huwa mistenni li l-proġett se jkun konformi mal-programm territorjali integrat rilevanti — Kif deskritt fit-Taqsima 4.3 tal-PET, l-iżvilupp huwa konformi mal-objettivi tal-iżvilupp territorjali strateġiku u orizzontali tal-kontea. 2. Il-qasam ta’ azzjoni kopert mill-applikazzjoni għall-għotja huwa inkluż fl-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban (ITS) tal-Belt. 3. Hija wkoll żona segregata u segregata fl-insedjament ta’ Makó, l-ewwel nett, aħna nipprovdu r-riabilitazzjoni taż-żona/żoni segregati. Imbagħad titwettaq ir-riabilitazzjoni ta’ żoni f’riskju ta’ segregazzjoni. Il-muniċipalità ssegregat, iżda ma rċevietx appoġġ fil-perjodu 2007–2013 la taħt ir-ROP u lanqas taħt is-sejħa għal programm kumpless ta’ impjanti TÁMOP-5.3.6. 4. L-attivitajiet se jitwettqu għal u jinvolvu l-grupp fil-mira fil-qasam ta’ azzjoni. 5. Fil-programmi, sa 25 % tal-parteċipanti jitħallew jinvolvu u jipparteċipaw f’persuni oħra mhux mill-grupp fil-mira, sabiex jittaffew it-tensjonijiet bejn il-gruppi. 6. Il-programm huwa konformi mal-Istrateġija Integrata għall-Iżvilupp Urban tal-Belt, inkluż il-Programm tagħha Kontra s-Segregazzjoni u l-Programm Lokali għall-Opportunitajiet Indaqs. 7. L-Istudju tat-Tħejjija tal-Proġett, skont il-linji gwida li jinsabu fl-annessi tas-sejħa, tlesta, li jidentifika l-problemi fiżiċi, soċjali u ekonomiċi tal-qasam ta’ azzjoni, jidentifika l-gruppi fil-mira tal-iżvilupp, jippreżenta l-ħtiġijiet tagħhom u jappoġġa l-programm ippreżentat fl-applikazzjoni għall-għotja. 8. Matul l-iżvilupp tal-proġett huwa ppjanat li jiġi żviluppat il-Pjan Komunitarju ta’ Intervent (KBT) skont ir-rekwiżiti stabbiliti fis-sejħa. 9. Il-programmi kumplessi huma ppjanati b’mod integrat u huma implimentati bl-involviment tal-partijiet interessati (il-popolazzjoni li tgħix fil-qasam ta’ azzjoni) u fi sħubija mal-organizzazzjonijiet rilevanti kollha (istituzzjonijiet pubbliċi, organizzazzjonijiet ċivili u ekkleżjastiċi). Il-grupp ta’ appoġġ tfassal biex jinvolvi istituzzjoni jew organizzazzjoni mhux governattiva li għandha referenza għall-attivitajiet ta’ rkupru preċedenti tagħha f’żoni segregati. 10. Il-ħaddiem... (Maltese)
5 September 2022
0 references
Het doel van het project is: De conclusie van de evaluatie van de behoeften bestaat erin de gescheiden situatie in Makó Honvéd, in overeenstemming met de doelstellingen van stedelijke ontwikkeling, weg te nemen door de integratie van het district, de levensstandaard en het menselijk comfort te convergeren tot het stedelijke gemiddelde. De algemene doelstelling van het project is om de relatie met de wereld van het werk tussen schoolkinderen en die in de werkende leeftijd te transformeren: in plaats van een werkloze levensstijl moeten alternatieven voor welvaart worden versterkt, gebaseerd op zelfzorg en regelmatig werkinkomen. In dit verband is het doel ook om de onderwijsindicatoren van het district en, als gevolg daarvan, de inkomensindicatoren op middellange termijn te verbeteren en het aantal succesvolle afgestudeerden in het secundair onderwijs te verhogen. Specifieke doelstellingen: A./Verbetering van de levenskwaliteit van het gezin en het ondersteunen van het opleidingsniveau. B./Versterking van het vermogen om zelfstandig te zijn, zelfstandig te werken en te werken. C./Gemeenschapsgebouw, verhoging van het prestige van het district. De technische en technische inhoud van het project, zelfsubsidiabele en niet-subsidiabele activiteiten: 3.1.1 Zelfsubsidiabele activiteiten — overeenkomstig punt 4.2 van PET A) Samenwerking met het oog op het scheppen van de voorwaarden voor sociale integratie op communautair en individueel niveau: A) programma’s gericht op gemeenschapsontwikkeling, b) betrokkenheid van de getroffen bevolking, integratieprogramma’s en acties; C) programma’s voor de sociale integratie van de bevolking van het actiegebied; B) Ononderbroken sociaal werk: A) diensten op het gebied van financiële, gezins- en levensbeheer, adviesdiensten op het gebied van schuldbeheer; B) het identificeren van problemen, voorbereiding, uitvoering en voortdurende evaluatie van individuele ontwikkelingsplannen; C) bijstandsactiviteiten van maatschappelijk werkers in overeenstemming met de doelstellingen van de oproep; C) Versterking van de bevordering van de werkgelegenheid: A) programma’s voor integratie op de arbeidsmarkt, ontwikkeling en ontwikkeling van het vermogen om zelfstandig inkomen te verdienen (met uitzondering van werkgelegenheidsprogramma’s); E) Versterking van de ontwikkeling van de gezondheid: B) het verlenen van toegang tot diensten van preventieve aard. F) Verbetering van de toegang tot diensten: B) juridisch advies, schuldbeheeradvies, facilitering en bijstand in overeenkomsten met lokale overheden over rechten van huurdersoverdracht. 3.1.2 Van de facultatieve activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, (a) de uitrusting die nodig is voor de uitvoering van de bovengenoemde programma’s zal worden aangeschaft. 3.1.3 Van de verplichte activiteiten die niet zelf in aanmerking komen, zijn a) publiciteit en b) de uitvoering van het gemeenschapsontwikkelingsprogramma gepland. In verband met het project was de verwijdering van het actiegebied niet voorzien in de oproep TOP-4.3.1. Naleving van de voorwaarden van punt 3.2: 1. Verwacht wordt dat het project in overeenstemming zal zijn met het desbetreffende geïntegreerde territoriale programma — zoals beschreven in punt 4.3 van PET, is de ontwikkeling in overeenstemming met de strategische en horizontale territoriale ontwikkelingsdoelstellingen van de provincie. 2. Het actiegebied waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft, is opgenomen in de geïntegreerde stadsontwikkelingsstrategie (ITS). 3. Het is ook een gescheiden en gescheiden gebied in Makó nederzetting, allereerst zorgen we voor de rehabilitatie van het gescheiden gebied/gebieden. De rehabilitatie van gebieden die het risico lopen op segregatie wordt dan uitgevoerd. De gemeente is gescheiden, maar heeft in de periode 2007-2013 geen steun ontvangen, noch in het kader van de ROP, noch in het kader van het TÁMOP-5.3.6 Complexe installatieprogrammaoproep. 4. De activiteiten zullen worden uitgevoerd voor en betrekken van de doelgroep op het actiegebied. 5. In de programma’s mag tot 25 % van de deelnemers andere personen die niet tot de doelgroep behoren, betrekken en deelnemen om de spanningen tussen de groepen te verlichten. 6. Het programma is in overeenstemming met de strategie voor geïntegreerde stedelijke ontwikkeling van de stad, met inbegrip van het anti-segregatieprogramma en het lokale programma voor gelijke kansen. 7. De projectvoorbereidingsstudie, overeenkomstig de richtsnoeren in de bijlagen bij de oproep, is voltooid, waarin de fysieke, sociale en economische problemen van het actiegebied worden geïdentificeerd, de doelgroepen van de ontwikkeling worden geïdentificeerd, hun behoeften worden gepresenteerd en het programma dat in de subsidieaanvraag wordt gepresenteerd, wordt ondersteund. 8. Tijdens de projectontwikkeling is het de bedoeling om het communautair Interventieplan (KBT) te ontwikkelen in overeenstemming met de vereisten van de oproep. 9. De complexe programma’s zijn o... (Dutch)
5 September 2022
0 references
Στόχος του έργου είναι: Το συμπέρασμα των εκτιμήσεων αναγκών είναι να εξαλειφθεί η διαχωρισμένη κατάσταση στο Makó Honvéd, σύμφωνα με τους στόχους της αστικής ανάπτυξης, με τη σύγκλιση της ενσωμάτωσης της περιοχής, του βιοτικού επιπέδου και της ανθρώπινης άνεσης στον αστικό μέσο όρο. Ο γενικός στόχος του έργου είναι να μεταμορφώσει τη σχέση με τον κόσμο της εργασίας μεταξύ των μαθητών και των μαθητών σε ηλικία εργασίας: αντί για έναν άνεργο τρόπο ζωής, θα πρέπει να ενισχυθούν εναλλακτικές λύσεις για την ευημερία, με βάση την αυτοφροντίδα και το κανονικό εισόδημα από την εργασία. Στο πλαίσιο αυτό, στόχος είναι επίσης η βελτίωση των εκπαιδευτικών δεικτών της περιφέρειας και, ως εκ τούτου, των δεικτών εισοδήματος μεσοπρόθεσμα, και η αύξηση του αριθμού των επιτυχημένων αποφοίτων δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ειδικοί στόχοι: Α./Ενίσχυση της ποιότητας ζωής της οικογένειας και υποστήριξη του μορφωτικού επιπέδου. Β./Ενίσχυση της ικανότητας αυτοδιαχείρισης, αυτοαπασχόλησης και εργασίας. Γ./Κοινοτικό κτίριο, που αυξάνει το κύρος της περιοχής. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου, οι αυτοεπιλέξιμες και μη επιλέξιμες δραστηριότητες: 3.1.1 Αυτο-επιλέξιμες δραστηριότητες — σύμφωνα με το σημείο 4.2 του PET A) Συνεργασία με σκοπό τη δημιουργία των συνθηκών κοινωνικής ένταξης σε κοινοτικό και ατομικό επίπεδο: α) προγράμματα που αποσκοπούν στην ανάπτυξη της κοινότητας, β) συμμετοχή του πληττόμενου πληθυσμού, προγράμματα ένταξης και δράσεις· Γ) προγράμματα για την κοινωνική ένταξη του πληθυσμού της περιοχής δράσης· Β) Συνεχής κοινωνική εργασία: α) υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε θέματα χρηματοοικονομικής, οικογενειακής διαχείρισης και διαχείρισης ζωής, συμβουλευτικές υπηρεσίες διαχείρισης οφειλών· Β) τον εντοπισμό προβλημάτων, την προετοιμασία, την εφαρμογή και τη συνεχή επανεξέταση των επιμέρους αναπτυξιακών σχεδίων· Γ) δραστηριότητες υποστήριξης των κοινωνικών λειτουργών σύμφωνα με τους στόχους της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων· Γ) Ενίσχυση της προώθησης της απασχόλησης: α) προγράμματα ένταξης στην αγορά εργασίας, ανάπτυξης και ανάπτυξης της ικανότητας ανεξάρτητης απόκτησης εισοδήματος (εξαιρουμένων των προγραμμάτων απασχόλησης)· Ε) Ενίσχυση της ανάπτυξης της υγείας: Β) την παροχή πρόσβασης σε υπηρεσίες προληπτικού χαρακτήρα. Στ) Βελτίωση της πρόσβασης στις υπηρεσίες: Β) νομικές συμβουλές, συμβουλές διαχείρισης οφειλών, διευκόλυνση και συνδρομή σε συμφωνίες με τις τοπικές κυβερνήσεις σχετικά με τα δικαιώματα εκχώρησης ενοικιαστών. 3.1.2 Από τις προαιρετικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτοεπιλέξιμες, (α) θα αγοραστεί ο εξοπλισμός που απαιτείται για την υλοποίηση των παραπάνω προγραμμάτων. 3.1.3 Από τις υποχρεωτικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτο-επιλέξιμες, α) η δημοσιότητα και β) η εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος ανάπτυξης προγραμματίζεται. Σε σχέση με το έργο, η απομάκρυνση από την περιοχή δράσης δεν προβλεπόταν στο πλαίσιο της πρόσκλησης TOP-4.3.1. Συμμόρφωση με τους όρους που καθορίζονται στο σημείο 3.2: 1. Αναμένεται ότι το έργο θα είναι σύμφωνο με το σχετικό ολοκληρωμένο εδαφικό πρόγραμμα — Όπως περιγράφεται στο τμήμα 4.3 του PET, η ανάπτυξη συνάδει με τους στρατηγικούς και οριζόντιους στόχους εδαφικής ανάπτυξης της κομητείας. 2. Ο τομέας δράσης που καλύπτεται από την αίτηση επιχορήγησης περιλαμβάνεται στην ολοκληρωμένη στρατηγική αστικής ανάπτυξης του δήμου (ITS). 3. Είναι επίσης μια διαχωρισμένη και διαχωρισμένη περιοχή στον οικισμό Makó, πρώτα απ’ όλα, παρέχουμε την αποκατάσταση της διαχωρισμένης περιοχής/περιοχών. Στη συνέχεια πραγματοποιείται η αποκατάσταση των περιοχών που διατρέχουν κίνδυνο διαχωρισμού. Ο δήμος έχει διαχωρίσει, αλλά δεν έχει λάβει στήριξη κατά την περίοδο 2007-2013 ούτε στο πλαίσιο του ΠΕΠ ούτε στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων για το σύνθετο πρόγραμμα TÁMOP-5.3.6. 4. Οι δραστηριότητες θα διεξαχθούν για την ομάδα-στόχο και θα συμμετάσχουν στον τομέα δράσης. 5. Στα προγράμματα, έως και το 25 % των συμμετεχόντων επιτρέπεται να συμμετέχουν και να συμμετέχουν σε άλλα άτομα που δεν προέρχονται από την ομάδα-στόχο, προκειμένου να αμβλυνθούν οι εντάσεις μεταξύ των ομάδων. 6. Το πρόγραμμα είναι σύμφωνο με την Ολοκληρωμένη Στρατηγική Αστικής Ανάπτυξης της πόλης, συμπεριλαμβανομένου του Προγράμματος κατά της Συγκέντρωσης και του Τοπικού Προγράμματος Ίσων Ευκαιριών. 7. Η Μελέτη Προετοιμασίας Έργου, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιέχονται στα παραρτήματα της πρόσκλησης, έχει ολοκληρωθεί, η οποία προσδιορίζει τα φυσικά, κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα της περιοχής δράσης, προσδιορίζει τις ομάδες-στόχους της ανάπτυξης, παρουσιάζει τις ανάγκες τους και υποστηρίζει το πρόγραμμα που παρουσιάζεται στην αίτηση επιχορήγησης. 8. Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης του έργου προβλέπεται η ανάπτυξη του Κοινοτικού Σχεδίου Παρέμβασης (KBT) σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων. 9. Τα σύνθετα προγράμματα σχεδιάζονται με ολοκληρωμένο τρόπο και υλοποιούνται με τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών (του πληθυσμού που ζει στην περιοχή δράσης) και ... (Greek)
5 September 2022
0 references
Projekto tikslas yra: Atlikus poreikių vertinimus siekiama panaikinti atskirtą padėtį Makó Honvéd mieste, atsižvelgiant į miesto plėtros tikslus, susiejant rajono integraciją, gyvenimo lygį ir žmogaus komfortą su miesto vidurkiu. Bendras projekto tikslas – pakeisti mokinių ir darbingo amžiaus vaikų santykius su darbo rinka: vietoj bedarbio gyvenimo būdo reikėtų stiprinti gerovės alternatyvas, pagrįstas savirūpa ir reguliariomis darbo pajamomis. Šiomis aplinkybėmis taip pat siekiama pagerinti rajono švietimo rodiklius ir, atitinkamai, jo pajamų rodiklius vidutinės trukmės laikotarpiu, taip pat padidinti sėkmingų vidurinių mokyklų absolventų skaičių. Konkretūs tikslai: A./Šeimos gyvenimo kokybės gerinimas ir išsilavinimo rėmimas. Gebėjimų savarankiškai valdyti, savarankiškai dirbti ir dirbti stiprinimas. C./Bendrijos pastatas, didinant rajono prestižą. Techninis ir techninis projekto turinys, savarankiška ir netinkama veikla: 3.1.1 Savarankiška veikla – pagal PET A 4.2 punktą Bendradarbiavimas siekiant sudaryti sąlygas socialinei integracijai Bendrijos ir individualiu lygmeniu: a) programas, skirtas bendruomenės vystymuisi, b) nukentėjusių gyventojų dalyvavimą, integracijos programas ir veiksmus; C) veiklos srities gyventojų socialinės integracijos programos; B) Nuolatinis socialinis darbas: a) finansų, šeimos ir gyvenimo valdymo konsultavimo paslaugos, skolos valdymo konsultacinės paslaugos; B) problemų nustatymas, individualių plėtros planų rengimas, įgyvendinimas ir nuolatinė peržiūra; C) socialinių darbuotojų pagalbos veikla, atitinkanti kvietimo teikti paraiškas tikslus; C) Užimtumo skatinimo stiprinimas: a) integracijos į darbo rinką, gebėjimų savarankiškai uždirbti pajamas plėtojimo ir plėtojimo programos (išskyrus užimtumo programas); E) Stiprinti sveikatos vystymąsi: B) suteikti galimybę naudotis prevencinio pobūdžio paslaugomis. F) Prieigos prie paslaugų gerinimas: B) teisinės konsultacijos, skolos valdymo konsultacijos, palengvinimas ir pagalba sudarant susitarimus su vietos valdžios institucijomis dėl nuomininkų perleidimo teisių. 3.1.2 Iš neprivalomų veiklos rūšių, kurios nėra tinkamos finansuoti, a) bus perkama pirmiau minėtoms programoms įgyvendinti reikalinga įranga. 3.1.3 Iš privalomos veiklos, kuri nėra savarankiška, planuojama a) viešinti ir b) įgyvendinti Bendrijos plėtros programą. Kalbant apie projektą, pagal kvietimą teikti paraiškas TOP-4.3.1 nebuvo numatytas pašalinimas iš veiklos srities. Atitiktis 3.2 punkte nustatytoms sąlygoms: 1. Tikimasi, kad projektas atitiks atitinkamą integruotą teritorinę programą – kaip aprašyta PET 4.3 skirsnyje, plėtra atitinka apskrities strateginius ir horizontaliuosius teritorinio vystymosi tikslus. 2. Veiklos sritis, dėl kurios teikiama paraiška dotacijai gauti, įtraukta į miesto integruotą miestų plėtros strategiją (ITS). 3. Tai taip pat yra atskirtas ir atskirtas plotas Makó gyvenvietėje, visų pirma, mes atliekame atskirtos teritorijos/sritių atkūrimą. Tada atliekamas teritorijų, kurioms gresia segregacija, atkūrimas. Savivaldybė atskyrė, tačiau 2007–2013 m. laikotarpiu paramos negavo nei pagal RVP, nei pagal kvietimą teikti paraiškas pagal TĮMOP-5.3.6 kompleksinių įrenginių programą. 4. Veikla bus vykdoma tikslinės grupės veiklai ir įtrauks ją į veiklos sritį. 5. Programose iki 25 proc. dalyvių leidžiama įtraukti kitus asmenis, nepriklausančius tikslinei grupei, ir juose dalyvauti, kad būtų sumažinta įtampa tarp grupių. 6. Programa atitinka miesto integruotą miestų plėtros strategiją, įskaitant Kovos su segregacija programą ir vietos lygių galimybių programą. 7. Pagal kvietimo prieduose pateiktas gaires užbaigtas projekto parengiamasis tyrimas, kuriame nurodomos fizinės, socialinės ir ekonominės veiklos srities problemos, nustatomos projekto tikslinės grupės, pristatomi jų poreikiai ir remiama dotacijos paraiškoje pateikta programa. 8. Projekto rengimo metu planuojama parengti Bendrijos intervencijos planą (KBT) pagal kvietime nurodytus reikalavimus. 9. Sudėtingos programos planuojamos integruotai ir įgyvendinamos dalyvaujant suinteresuotiesiems subjektams (veiklos teritorijoje gyvenantiems gyventojams) ir bendradarbiaujant su visomis atitinkamomis organizacijomis (viešosiomis institucijomis, pilietinėmis ir bažnytinėmis organizacijomis). Paramos grupė buvo sukurta siekiant įtraukti instituciją ar nevyriausybinę organizaciją, turinčią nuorodą į savo ankstesnę veiklą atskirtose vietovėse. 10. Socialiniai darbuotojai šioje srityje dalyvauja pagrindiniame metodiniame mokyme pagal EFOP. 11. (Lithuanian)
5 September 2022
0 references
Scopul proiectului este de a: Concluzia evaluării nevoilor este de a elimina situația segregată din Makó Honvéd, în conformitate cu obiectivele de dezvoltare urbană, prin convergența integrării districtului, a nivelului de trai și a confortului uman la media urbană. Obiectivul general al proiectului este de a transforma relația cu lumea muncii în rândul elevilor și a celor de vârstă activă: în locul unui stil de viață fără loc de muncă, ar trebui consolidate alternativele la prosperitate, bazate pe autoîngrijire și pe veniturile obișnuite din muncă. În acest context, obiectivul este, de asemenea, îmbunătățirea indicatorilor educaționali ai raionului și, prin urmare, a indicatorilor de venit pe termen mediu, precum și creșterea numărului absolvenților de liceu de succes. Obiective specifice: A./Îmbunătățirea calității vieții familiei și sprijinirea nivelului de educație. B./Consolidarea capacității de a se autogestiona, de a desfășura o activitate independentă și de a lucra. C./Clădire comunitară, sporind prestigiul raionului. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului, activitățile autoeligibile și neeligibile: 3.1.1 Activități autoeligibile – în conformitate cu punctul 4.2 din PET A) Cooperare în vederea creării condițiilor de integrare socială la nivel comunitar și individual: a) programe destinate dezvoltării comunitare, b) implicarea populației afectate, programe și acțiuni de integrare; C) programe de integrare socială a populației din zona de acțiune; B) Asistență socială continuă: a) servicii de consiliere financiară, de familie și de gestionare a vieții, servicii de consultanță în gestionarea datoriilor; B) identificarea problemelor, pregătirea, implementarea și revizuirea continuă a planurilor individuale de dezvoltare; C) activitățile de asistență a asistenților sociali în conformitate cu obiectivele cererii de propuneri; C) Consolidarea promovării ocupării forței de muncă: a) programe de integrare pe piața muncii, dezvoltare și dezvoltare a capacității de a obține venituri în mod independent (cu excepția programelor de ocupare a forței de muncă); E) Consolidarea dezvoltării sănătății: B) asigurarea accesului la servicii cu caracter preventiv. F) Îmbunătățirea accesului la servicii: B) consultanță juridică, consiliere în materie de gestionare a datoriilor, facilitare și asistență în acordurile cu administrațiile locale privind drepturile de cesionare a chiriașilor. 3.1.2 Din activitățile opționale care nu sunt eligibile pentru sine, (a) vor fi achiziționate echipamentele necesare pentru punerea în aplicare a programelor de mai sus. 3.1.3 Sunt planificate activitățile obligatorii care nu sunt eligibile pentru sine, a) publicitatea și b) punerea în aplicare a programului de dezvoltare comunitară. În legătură cu proiectul, retragerea din zona de acțiune nu a fost prevăzută în cererea de propuneri TOP-4.3.1. Respectarea condițiilor prevăzute la punctul 3.2: 1. Se preconizează că proiectul va fi în conformitate cu programul teritorial integrat relevant – Așa cum este descris în secțiunea 4.3 din PET, dezvoltarea este în conformitate cu obiectivele strategice și orizontale de dezvoltare teritorială ale județului. 2. Domeniul de acțiune care face obiectul cererii de grant este inclus în Strategia de dezvoltare urbană integrată (STI) a orașului. 3. Este, de asemenea, o zonă segregată și segregată în așezarea Makó, în primul rând asigurăm reabilitarea zonei/zonelor segregate. Reabilitarea zonelor cu risc de segregare este apoi efectuată. Municipalitatea s-a segregat, dar nu a primit sprijin în perioada 2007-2013 nici în cadrul POR, nici în cadrul cererii de propuneri TÁMOP-5.3.6 privind programul complex de instalații. 4. Activitățile vor fi desfășurate pentru grupul-țintă și implicarea acestuia în domeniul de acțiune. 5. În cadrul programelor, până la 25 % dintre participanți sunt autorizați să se implice și să participe la alte persoane care nu fac parte din grupul-țintă, pentru a atenua tensiunile intergrupurilor. 6. Programul este în conformitate cu Strategia de dezvoltare urbană integrată a orașului, inclusiv cu programul său de combatere a segregării și cu Programul de egalitate de șanse la nivel local. 7. Studiul de pregătire a proiectului, în conformitate cu orientările cuprinse în anexele la cererea de propuneri, a fost finalizat, care identifică problemele fizice, sociale și economice ale zonei de acțiune, identifică grupurile țintă ale dezvoltării, prezintă nevoile acestora și sprijină programul prezentat în cererea de grant. 8. În timpul dezvoltării proiectului se preconizează elaborarea Planului comunitar de intervenție (KBT) în conformitate cu cerințele stabilite în cererea de propuneri. 9. Programele complexe sunt planificate într-un mod integrat și sunt puse în aplicare cu implicarea părților interesate (populația care trăiește în zona de acțiune) și în parteneriat cu toate organizațiile relevante (instituții publice, organizații civile și ecleziastice). Grupul de sprijin a fost conceput... (Romanian)
5 September 2022
0 references
Ziel des Projekts ist es, Der Abschluss der Bedarfsermittlungen besteht darin, die getrennte Situation in Makó Honvéd im Einklang mit den Zielen der Stadtentwicklung zu beseitigen, indem die Integration des Bezirks, der Lebensstandard und der menschliche Komfort an den städtischen Durchschnitt angeglichen werden. Das übergeordnete Ziel des Projekts ist es, die Beziehung zur Arbeitswelt zwischen Schulkindern und erwerbsfähigen Kindern zu transformieren: anstelle eines arbeitslosen Lebensstils sollten Alternativen zum Wohlstand auf der Grundlage von Selbstfürsorge und regelmäßigem Arbeitseinkommen gestärkt werden. In diesem Zusammenhang besteht das Ziel auch darin, die Bildungsindikatoren des Landkreises und damit seine Einkommensindikatoren mittelfristig zu verbessern und die Zahl der erfolgreichen Sekundarschulabsolventen zu erhöhen. Spezifische Ziele: A./Verbesserung der Lebensqualität der Familie und Förderung des Bildungsabschlusses. B./Stärkung der Fähigkeit zur Selbstverwaltung, Selbständigkeit und Arbeit. C./Gemeinschaftsgebäude, Erhöhung des Prestiges des Bezirks. Der technische und technische Inhalt des Projekts, selbst förderfähige und nicht förderfähige Tätigkeiten: 3.1.1 Selbst förderfähige Tätigkeiten – gemäß Punkt 4.2 von PET A) Zusammenarbeit im Hinblick auf die Schaffung der Voraussetzungen für die soziale Integration auf Gemeinschaftsebene und individueller Ebene: A) Programme zur Entwicklung der Gemeinschaft, b) Einbeziehung der betroffenen Bevölkerung, Integrationsprogramme und -maßnahmen; C) Programme zur sozialen Integration der Bevölkerung des Aktionsbereichs; B) Kontinuierliche Sozialarbeit: A) Beratungsdienste für Finanz-, Familien- und Lebensmanagement, Beratungsdienste für das Schuldenmanagement; B) Ermittlung der Probleme, Vorbereitung, Umsetzung und kontinuierliche Überprüfung einzelner Entwicklungspläne; C) Hilfstätigkeiten der Sozialarbeiter im Einklang mit den Zielen der Aufforderung; C) Stärkung der Beschäftigungsförderung: A) Programme für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt, die Entwicklung und die Entwicklung der selbständigen Einkommensfähigkeit (ohne Beschäftigungsprogramme); E) Stärkung der Entwicklung der Gesundheit: B) den Zugang zu Dienstleistungen präventiver Art zu ermöglichen. F) Verbesserung des Zugangs zu Dienstleistungen: B) Rechtsberatung, Schuldenmanagement-Beratung, Erleichterung und Unterstützung in Vereinbarungen mit lokalen Regierungen über Mieterabtretungsrechte. 3.1.2 Von den fakultativen Tätigkeiten, die nicht selbst förderfähig sind, wird a) die für die Durchführung der oben genannten Programme erforderliche Ausrüstung erworben. 3.1.3 Von den obligatorischen Maßnahmen, die nicht selbst förderfähig sind, a) Öffentlichkeitsarbeit und b) Durchführung des gemeinschaftlichen Entwicklungsprogramms sind geplant. Im Zusammenhang mit dem Projekt war die Streichung aus dem Aktionsbereich im Rahmen der Aufforderung TOP-4.3.1 nicht vorgesehen. Einhaltung der in Nummer 3.2 genannten Bedingungen: 1. Es wird erwartet, dass das Projekt im Einklang mit dem einschlägigen integrierten territorialen Programm steht – wie in Abschnitt 4.3 des PET beschrieben – die Entwicklung steht im Einklang mit den strategischen und horizontalen Zielen der territorialen Entwicklung des Landkreises. 2. Der von dem Finanzhilfeantrag abgedeckte Aktionsbereich ist in der integrierten Stadtentwicklungsstrategie (ITS) enthalten. 3. Es ist auch ein getrenntes und getrenntes Gebiet in der Siedlung Makó, zunächst bieten wir die Sanierung des abgetrennten Gebiets/Gebiets an. Anschließend wird die Sanierung von segregationsgefährdeten Bereichen durchgeführt. Die Gemeinde hat sich getrennt, hat aber im Zeitraum 2007-2013 weder im Rahmen des ROP noch im Rahmen der Ausschreibung für das komplexe Anlagenprogramm TÁMOP-5.3.6 Unterstützung erhalten. 4. Die Maßnahmen werden für und unter Einbeziehung der Zielgruppe im Aktionsbereich durchgeführt. 5. In den Programmen dürfen bis zu 25 % der Teilnehmer andere Personen, die nicht der Zielgruppe angehören, miteinbeziehen und daran teilnehmen, um Spannungen zwischen den Gruppen abzumildern. 6. Das Programm steht im Einklang mit der integrierten Stadtentwicklungsstrategie, einschließlich des Programms zur Bekämpfung der Segregation und des Programms für lokale Chancengleichheit. 7. Die Projektvorbereitungsstudie wurde gemäß den in den Anhängen der Aufforderung enthaltenen Leitlinien abgeschlossen, in der die physischen, sozialen und wirtschaftlichen Probleme des Aktionsbereichs aufgezeigt, die Zielgruppen der Entwicklung ermittelt, deren Bedürfnisse dargestellt und das im Finanzhilfeantrag vorgelegte Programm unterstützt werden. 8. Während der Projektentwicklung ist geplant, den Gemeinschaftlichen Interventionsplan (KBT) entsprechend den Anforderungen der Aufforderung zu entwickeln. 9. Die komplexen Programme sind integriert geplant und werden unter Einbeziehung der Akteure (der Bevölkerung, die im Aktionsbereich lebt) und in Partnerschaft mit allen einsch... (German)
5 September 2022
0 references
El objetivo del proyecto es: La conclusión de las evaluaciones de necesidades es eliminar la situación segregada en Makó Honvéd, en línea con los objetivos del desarrollo urbano, mediante la convergencia de la integración del distrito, el nivel de vida y el confort humano a la media urbana. El objetivo general del proyecto es transformar la relación con el mundo del trabajo entre los escolares y los en edad de trabajar: en lugar de un estilo de vida desempleado, deben fortalecerse las alternativas a la prosperidad, basadas en el autocuidado y los ingresos laborales regulares. En este contexto, el objetivo también es mejorar los indicadores educativos del distrito y, como resultado, sus indicadores de ingresos a medio plazo, y aumentar el número de graduados de secundaria exitosos. Objetivos específicos: A. Mejorar la calidad de vida de la familia y apoyar el logro educativo. B. Fortalecimiento de la capacidad de autogestión, autoempleo y trabajo. C./Edificio comunitario, aumentando el prestigio del distrito. El contenido técnico y técnico del proyecto, actividades autoelegibles e inelegibles: 3.1.1 Actividades autoelegibles — de conformidad con el punto 4.2 del PET A) Cooperación con vistas a crear las condiciones de integración social a nivel comunitario e individual: a) programas destinados al desarrollo comunitario, b) participación de la población afectada, programas y acciones de integración; C) programas de integración social de la población de la zona de acción; B) Trabajo social continuo: a) servicios de asesoramiento financiero, familiar y de gestión de la vida, servicios de consultoría en gestión de la deuda; B) identificación de problemas, preparación, ejecución y revisión continua de los planes de desarrollo individuales; C) las actividades de asistencia de los trabajadores sociales en consonancia con los objetivos de la convocatoria; C) Fortalecimiento de la promoción del empleo: a) programas de integración en el mercado laboral, desarrollo y desarrollo de la capacidad de obtener ingresos de forma independiente (excluidos los programas de empleo); E) Fortalecimiento del desarrollo de la salud: B) facilitar el acceso a servicios de carácter preventivo. F) Mejorar el acceso a los servicios: B) asesoramiento jurídico, asesoramiento en materia de gestión de la deuda, facilitación y asistencia en acuerdos con los gobiernos locales sobre derechos de cesión de inquilinos. 3.1.2 De las actividades opcionales que no sean autoelegibles, a) se adquirirá el equipo necesario para la ejecución de los programas mencionados. 3.1.3 De las actividades obligatorias que no son autoelegibles, a) la publicidad y b) la ejecución del programa de desarrollo comunitario. En relación con el proyecto, la retirada de la zona de acción no estaba prevista en la convocatoria TOP-4.3.1. Cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2: 1. Se espera que el proyecto esté en consonancia con el programa territorial integrado pertinente — Como se describe en la sección 4.3 del PET, el desarrollo está en consonancia con los objetivos estratégicos y horizontales de desarrollo territorial del condado. 2. El área de acción cubierta por la solicitud de subvención está incluida en la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado (STI) de la Ciudad. 3. También es un área segregada y segregada en el asentamiento de Makó, en primer lugar, proporcionamos la rehabilitación de las áreas/áreas segregadas. A continuación, se lleva a cabo la rehabilitación de las zonas en riesgo de segregación. El municipio se ha segregado, pero no ha recibido apoyo en el período 2007-2013 ni en el marco del ROP ni en el marco de la convocatoria del programa complejo TÁMOP-5.3.6. 4. Las actividades se llevarán a cabo e implicarán al grupo destinatario en el ámbito de acción. 5. En los programas, hasta el 25 % de los participantes pueden implicar y participar en otras personas que no pertenezcan al grupo destinatario, con el fin de aliviar las tensiones entre los grupos. 6. El programa está en consonancia con la Estrategia de Desarrollo Urbano Integrado de la Ciudad, incluido su Programa de lucha contra la segregación y el Programa de Igualdad de Oportunidades Locales. 7. Se ha completado el Estudio de Preparación del Proyecto, de acuerdo con las directrices contenidas en los anexos de la convocatoria, en el que se identifican los problemas físicos, sociales y económicos del área de acción, se identifican los grupos destinatarios del desarrollo, se presentan sus necesidades y se apoya el programa presentado en la solicitud de subvención. 8. Durante el desarrollo del proyecto se planea desarrollar el Plan de Intervención Comunitaria (KBT) de acuerdo con los requisitos establecidos en la convocatoria. 9. Los programas complejos se planifican de manera integrada y se ejecutan con la participación de las partes interesadas (la población que vive en el ámbito de acción) y en asociación con todas las organizaciones pertinentes (instituciones públicas, organiz... (Spanish)
5 September 2022
0 references
Projekta mērķis ir: Vajadzību novērtējuma secinājums ir novērst segregēto situāciju Makó Honvéd saskaņā ar pilsētu attīstības mērķiem, apvienojot rajona integrāciju, dzīves līmeni un cilvēka komfortu ar pilsētas vidējo rādītāju. Projekta vispārējais mērķis ir pārveidot skolēnu un darbspējīgā vecuma bērnu attiecības ar darba pasauli: bezdarbnieka dzīvesveida vietā būtu jāstiprina labklājības alternatīvas, pamatojoties uz pašaprūpi un regulāriem darba ienākumiem. Šajā kontekstā mērķis ir arī uzlabot rajona izglītības rādītājus un līdz ar to tā ienākumu rādītājus vidējā termiņā, kā arī palielināt sekmīgo vidusskolu absolventu skaitu. Konkrētie mērķi: A./Ģimenes dzīves kvalitātes uzlabošana un izglītības iegūšanas veicināšana. B./Pastiprināt pašpārvaldes, pašnodarbinātības un darba spējas. C./Kopienas ēka, palielinot apgabala prestižu. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, pašnodarbinātās un neattiecināmās darbības: 3.1.1 Pašatkarīgas darbības — saskaņā ar PET A 4.2. punktu — Sadarbība, lai radītu apstākļus sociālajai integrācijai Kopienas un individuālā līmenī: a) programmas, kuru mērķis ir sabiedrības attīstība, b) skarto iedzīvotāju iesaistīšana, integrācijas programmas un darbības; C) rīcības jomas iedzīvotāju sociālās integrācijas programmas; B) Nepārtraukts sociālais darbs: a) finanšu, ģimenes un dzīvības vadības konsultāciju pakalpojumi, parādu pārvaldības konsultāciju pakalpojumi; B) problēmu apzināšana, individuālo attīstības plānu sagatavošana, īstenošana un pastāvīga pārskatīšana; C) sociālo darbinieku palīdzības darbības saskaņā ar uzaicinājuma mērķiem; C) Nodarbinātības veicināšanas stiprināšana: a) programmas integrācijai darba tirgū, patstāvīgas ienākumu gūšanas spējas attīstībai un attīstībai (izņemot nodarbinātības programmas); E) Veselības attīstības stiprināšana: B) nodrošināt piekļuvi preventīviem pakalpojumiem. F) Uzlabot piekļuvi pakalpojumiem: B) juridiskās konsultācijas, konsultācijas par parādu pārvaldību, atvieglošana un palīdzība līgumos ar pašvaldībām par īrnieka cesijas tiesībām. 3.1.2 No izvēles pasākumiem, kas nav pašnodarbinātie, a) tiks iegādāts iepriekš minēto programmu īstenošanai nepieciešamais aprīkojums. 3.1.3 No obligātajām darbībām, kas nav pašnodarbinātās, ir plānota a) publicitāte un b) kopienas attīstības programmas īstenošana. Saistībā ar projektu izslēgšana no darbības jomas nebija paredzēta uzaicinājumā TOP-4.3.1. Atbilstība 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem: 1. Paredzams, ka projekts atbildīs attiecīgajai integrētajai teritoriālajai programmai — kā aprakstīts PET 4.3. iedaļā, attīstība atbilst apgabala stratēģiskajiem un horizontālajiem teritoriālās attīstības mērķiem. 2. Darbības joma, uz kuru attiecas dotācijas pieteikums, ir iekļauta pilsētas integrētajā pilsētu attīstības stratēģijā (ITS). 3. Tā ir arī segregēta un nošķirta teritorija Makó apmetnē, pirmkārt, mēs nodrošinām segregētās teritorijas/apgabalu atjaunošanu. Pēc tam tiek veikta segregācijas riskam pakļauto teritoriju atjaunošana. Pašvaldība ir nodalīta, bet 2007.–2013. gada periodā tā nav saņēmusi atbalstu ne saskaņā ar RDP, ne TÁMOP-5.3.6. kompleksas augu programmas uzaicinājumu. 4. Darbības tiks veiktas mērķa grupas labā un iesaistot to darbības jomā. 5. Lai mazinātu saspīlējumu starp grupām, programmās līdz 25 % dalībnieku ir atļauts iesaistīt citas personas, kas nav no mērķgrupas, un piedalīties tajās. 6. Programma ir saskaņā ar pilsētas integrēto pilsētu attīstības stratēģiju, tostarp tās programmu segregācijas novēršanai un Vietējo iespēju vienlīdzības programmu. 7. Saskaņā ar uzaicinājuma pielikumos ietvertajām vadlīnijām ir pabeigts projekta sagatavošanas pētījums, kurā noteiktas darbības jomas fiziskās, sociālās un ekonomiskās problēmas, noteiktas attīstības mērķgrupas, izklāstītas to vajadzības un atbalstīta programma, kas iesniegta dotācijas pieteikumā. 8. Projekta izstrādes laikā ir plānots izstrādāt Kopienas intervences plānu (KBT) saskaņā ar uzaicinājumā noteiktajām prasībām. 9. Sarežģītās programmas tiek plānotas integrētā veidā un tiek īstenotas, iesaistot ieinteresētās personas (darbības jomā dzīvojošos iedzīvotājus) un sadarbojoties ar visām attiecīgajām organizācijām (valsts iestādēm, civilajām un baznīcas organizācijām). Atbalsta grupa tika izveidota, lai iesaistītu iestādi vai nevalstisku organizāciju, kurai ir atsauce uz tās iepriekšējām iedzīšanas darbībām segregētās teritorijās. 10. Sociālie darbinieki šajā jomā piedalās galvenajā metodiskajā apmācībā saskaņā ar EFOP. 11. (Latvian)
5 September 2022
0 references
Makó, Csongrád-Csanád
0 references
Identifiers
TOP-5.2.1-15-CS1-2016-00002
0 references