Family Above All (Q102870): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): Support under the project will improve access to services, thereby contributing to an increase in the quality of services provided. Support for social services and the conditions for its implementation will be in line with the Guidelines for the implementation of projects in the field of social inclusion and combating poverty with ESF and ERDF funds for the period 2014-2020 and the implementation of such services belongs to the PCPR under nation...) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.5166325935946329) |
||||||||||||||
(19 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Family | Family Above All | ||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
La famille au-dessus de tout | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Familie über allem | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Familie boven alles | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Famiglia al di sopra di tutto | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Familia por encima de todo | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Familie over alt | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Οικογένεια πάνω από όλα | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Obitelj iznad svega | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Familia mai presus de orice | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Rodina nad všetkým | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Familja fuq kollox | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Família acima de tudo | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Perhe yli kaiken | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Družina nad vsem | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Rodina nade vším | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Šeima virš visko | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Ģimene virs visa | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Семейството над всичко | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Család mindenek felett | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Teaghlaigh os cionn gach rud | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Familj över allt | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Perekond üle kõige | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Poland | Project Q102870 in Poland | ||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt w Polsce | Projekt Q102870 w Polsce | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q102870 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q102870 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q102870 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q102870 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q102870 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q102870 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q102870 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q102870 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q102870 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q102870 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q102870 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q102870 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q102870 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q102870 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q102870 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q102870 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q102870 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q102870 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q102870 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q102870 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q102870 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q102870 i Polen | |||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 222,988.08 Euro
| ||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 262,338.92 Euro
| ||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Support under the project will improve access to services, thereby contributing to an increase in the quality of services provided. Support for social services and the conditions for its implementation will be in line with the Guidelines for the implementation of projects in the field of social inclusion and combating poverty with ESF and ERDF funds for the period 2014-2020 and the implementation of such services belongs to the PCPR under national law. Aid will be limited mainly to support deinstitutionalised forms and will be implemented in accordance with the European principles of transition from institutional to environmental care. Support will also be given to the process of creating deinstitutionalised forms – training for candidates for foster families. In the selection of social services, a great deal of emphasis will be placed on individualisation of support, so that its scope is as much as possible suited to the needs of individuals. In the case of services addressed to families, there will be comprehensive work with the family, consisting of providing services of coordinator, social worker, provision of specialist counseling, therapy and mediation services. It is planned to cooperate with the family. Replacement and provide them with comprehensive assistance in their tasks. In addition, support will be addressed to candidates for parents in order to prepare them for children’s reception. The necessary action is the employment of a co-ordinator and a social worker because the responsibilities at work with the coordinator’s family and social worker differ in accordance with the Law on supporting family and foster care, providing consultancy services, organisation of trainings for families and candidates for families, diverse development of therapeutic and correction services, the result of the project will be improving the quality of social services in the region. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.5166325935946329
| |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: Directorate-General for Regional and Urban Policy / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Łęczyca / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Łęczyca / qualifier | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Le soutien apporté dans le cadre du projet permettra d’améliorer l’accès aux services, ce qui contribuera à améliorer la qualité des services fournis. Le soutien dans le domaine des services sociaux et les conditions de sa mise en œuvre seront conformes aux lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de l’éradication de la pauvreté au moyen des fonds du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020, et la mise en œuvre de ces services relève du PCPR en vertu du droit national. L’aide sera principalement limitée au soutien aux formes désinstitutionnalisées et sera mise en œuvre conformément aux principes européens du passage des soins institutionnels aux soins de proximité. Un soutien sera également apporté au processus de création de formulaires désinstitutionnalisés — formation des candidats aux familles d’accueil. Dans la sélection des services sociaux, l’accent sera mis sur l’individualisation de l’aide, de sorte que son champ d’application soit adapté autant que possible aux besoins des individus. Dans le cas des services destinés aux familles, un travail complet avec la famille sera effectué, consistant à fournir des services de garde coordonnée, de travailleur social, de conseil spécialisé, de thérapie et de médiation. Il est prévu de coopérer avec les familles. Leur fournir une assistance complète dans leurs tâches. En outre, un soutien sera apporté aux candidats pour les parents d’accueil afin de les préparer à l’admission des enfants. L’action nécessaire consiste à embaucher un coordonnateur de la famille d’accueil et un travailleur social parce que l’étendue des tâches lorsqu’il travaille avec la famille du coordonnateur et du travailleur social diffère conformément à la loi sur le soutien à la famille d’accueil et d’accueil, la fourniture de services de consultation et de conseil, l’organisation de formations pour les familles de substituts et de candidats pour les familles, divers développements de services thérapeutiques et correctifs, le résultat du projet sera d’améliorer la qualité des services sociaux dans la région. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Le soutien apporté dans le cadre du projet permettra d’améliorer l’accès aux services, ce qui contribuera à améliorer la qualité des services fournis. Le soutien dans le domaine des services sociaux et les conditions de sa mise en œuvre seront conformes aux lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de l’éradication de la pauvreté au moyen des fonds du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020, et la mise en œuvre de ces services relève du PCPR en vertu du droit national. L’aide sera principalement limitée au soutien aux formes désinstitutionnalisées et sera mise en œuvre conformément aux principes européens du passage des soins institutionnels aux soins de proximité. Un soutien sera également apporté au processus de création de formulaires désinstitutionnalisés — formation des candidats aux familles d’accueil. Dans la sélection des services sociaux, l’accent sera mis sur l’individualisation de l’aide, de sorte que son champ d’application soit adapté autant que possible aux besoins des individus. Dans le cas des services destinés aux familles, un travail complet avec la famille sera effectué, consistant à fournir des services de garde coordonnée, de travailleur social, de conseil spécialisé, de thérapie et de médiation. Il est prévu de coopérer avec les familles. Leur fournir une assistance complète dans leurs tâches. En outre, un soutien sera apporté aux candidats pour les parents d’accueil afin de les préparer à l’admission des enfants. L’action nécessaire consiste à embaucher un coordonnateur de la famille d’accueil et un travailleur social parce que l’étendue des tâches lorsqu’il travaille avec la famille du coordonnateur et du travailleur social diffère conformément à la loi sur le soutien à la famille d’accueil et d’accueil, la fourniture de services de consultation et de conseil, l’organisation de formations pour les familles de substituts et de candidats pour les familles, divers développements de services thérapeutiques et correctifs, le résultat du projet sera d’améliorer la qualité des services sociaux dans la région. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Le soutien apporté dans le cadre du projet permettra d’améliorer l’accès aux services, ce qui contribuera à améliorer la qualité des services fournis. Le soutien dans le domaine des services sociaux et les conditions de sa mise en œuvre seront conformes aux lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de l’éradication de la pauvreté au moyen des fonds du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020, et la mise en œuvre de ces services relève du PCPR en vertu du droit national. L’aide sera principalement limitée au soutien aux formes désinstitutionnalisées et sera mise en œuvre conformément aux principes européens du passage des soins institutionnels aux soins de proximité. Un soutien sera également apporté au processus de création de formulaires désinstitutionnalisés — formation des candidats aux familles d’accueil. Dans la sélection des services sociaux, l’accent sera mis sur l’individualisation de l’aide, de sorte que son champ d’application soit adapté autant que possible aux besoins des individus. Dans le cas des services destinés aux familles, un travail complet avec la famille sera effectué, consistant à fournir des services de garde coordonnée, de travailleur social, de conseil spécialisé, de thérapie et de médiation. Il est prévu de coopérer avec les familles. Leur fournir une assistance complète dans leurs tâches. En outre, un soutien sera apporté aux candidats pour les parents d’accueil afin de les préparer à l’admission des enfants. L’action nécessaire consiste à embaucher un coordonnateur de la famille d’accueil et un travailleur social parce que l’étendue des tâches lorsqu’il travaille avec la famille du coordonnateur et du travailleur social diffère conformément à la loi sur le soutien à la famille d’accueil et d’accueil, la fourniture de services de consultation et de conseil, l’organisation de formations pour les familles de substituts et de candidats pour les familles, divers développements de services thérapeutiques et correctifs, le résultat du projet sera d’améliorer la qualité des services sociaux dans la région. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Die Unterstützung im Rahmen des Projekts wird den Zugang zu Dienstleistungen verbessern, was folglich zu einer Verbesserung der Qualität der erbrachten Dienstleistungen beiträgt. Die Unterstützung im Bereich der Sozialdienste und die Bedingungen für ihre Umsetzung stehen im Einklang mit den Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und der Beseitigung der Armut unter Verwendung von ESF- und EFRE-Mitteln für den Zeitraum 2014-2020, und die Umsetzung dieser Dienste gehört nach nationalem Recht zur PCPR. Die Hilfe wird sich hauptsächlich auf die Unterstützung deinstitutionalisierter Formen beschränken und im Einklang mit den europäischen Grundsätzen des Übergangs von der institutionellen zur gemeinschaftlichen Betreuung durchgeführt werden. Unterstützt wird auch der Prozess der Schaffung deinstitutionalisierter Formulare – Ausbildung für Bewerberinnen und Bewerber für Pflegefamilien. Bei der Auswahl der sozialen Dienste wird der Individualisierung der Unterstützung große Bedeutung beigemessen, damit ihr Anwendungsbereich so weit wie möglich an die Bedürfnisse des Einzelnen angepasst wird. Im Falle von Dienstleistungen, die an Familien gerichtet sind, wird eine umfassende Arbeit mit der Familie durchgeführt, die in der Erbringung von Dienstleistungen der koordinierten Sorge, der Sozialarbeiterin, der Erbringung von spezialisierten Beratungs-, Therapie- und Mediationsdiensten besteht. Es ist geplant, mit den Familien zusammenzuarbeiten. Sie erhalten umfassende Unterstützung bei ihren Aufgaben. Darüber hinaus wird Unterstützung an Kandidaten für Pflegeeltern gerichtet, um sie auf die Aufnahme von Kindern vorzubereiten. Die notwendige Maßnahme besteht darin, einen Koordinator für Pflege und Sozialarbeiter einzustellen, da der Aufgabenbereich bei der Arbeit mit der Familie des Koordinators und der Sozialarbeiter in Übereinstimmung mit dem Gesetz über die Unterstützung der Familie und der Pflege, die Bereitstellung von Beratungs- und Beratungsdiensten, die Organisation von Schulungen für Familien von Ersatzpersonen und Familienkandidaten, verschiedene Entwicklung von therapeutischen und korrigierenden Dienstleistungen, das Ergebnis des Projekts ist, die Qualität der sozialen Dienstleistungen in der Region zu verbessern. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Die Unterstützung im Rahmen des Projekts wird den Zugang zu Dienstleistungen verbessern, was folglich zu einer Verbesserung der Qualität der erbrachten Dienstleistungen beiträgt. Die Unterstützung im Bereich der Sozialdienste und die Bedingungen für ihre Umsetzung stehen im Einklang mit den Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und der Beseitigung der Armut unter Verwendung von ESF- und EFRE-Mitteln für den Zeitraum 2014-2020, und die Umsetzung dieser Dienste gehört nach nationalem Recht zur PCPR. Die Hilfe wird sich hauptsächlich auf die Unterstützung deinstitutionalisierter Formen beschränken und im Einklang mit den europäischen Grundsätzen des Übergangs von der institutionellen zur gemeinschaftlichen Betreuung durchgeführt werden. Unterstützt wird auch der Prozess der Schaffung deinstitutionalisierter Formulare – Ausbildung für Bewerberinnen und Bewerber für Pflegefamilien. Bei der Auswahl der sozialen Dienste wird der Individualisierung der Unterstützung große Bedeutung beigemessen, damit ihr Anwendungsbereich so weit wie möglich an die Bedürfnisse des Einzelnen angepasst wird. Im Falle von Dienstleistungen, die an Familien gerichtet sind, wird eine umfassende Arbeit mit der Familie durchgeführt, die in der Erbringung von Dienstleistungen der koordinierten Sorge, der Sozialarbeiterin, der Erbringung von spezialisierten Beratungs-, Therapie- und Mediationsdiensten besteht. Es ist geplant, mit den Familien zusammenzuarbeiten. Sie erhalten umfassende Unterstützung bei ihren Aufgaben. Darüber hinaus wird Unterstützung an Kandidaten für Pflegeeltern gerichtet, um sie auf die Aufnahme von Kindern vorzubereiten. Die notwendige Maßnahme besteht darin, einen Koordinator für Pflege und Sozialarbeiter einzustellen, da der Aufgabenbereich bei der Arbeit mit der Familie des Koordinators und der Sozialarbeiter in Übereinstimmung mit dem Gesetz über die Unterstützung der Familie und der Pflege, die Bereitstellung von Beratungs- und Beratungsdiensten, die Organisation von Schulungen für Familien von Ersatzpersonen und Familienkandidaten, verschiedene Entwicklung von therapeutischen und korrigierenden Dienstleistungen, das Ergebnis des Projekts ist, die Qualität der sozialen Dienstleistungen in der Region zu verbessern. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Die Unterstützung im Rahmen des Projekts wird den Zugang zu Dienstleistungen verbessern, was folglich zu einer Verbesserung der Qualität der erbrachten Dienstleistungen beiträgt. Die Unterstützung im Bereich der Sozialdienste und die Bedingungen für ihre Umsetzung stehen im Einklang mit den Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und der Beseitigung der Armut unter Verwendung von ESF- und EFRE-Mitteln für den Zeitraum 2014-2020, und die Umsetzung dieser Dienste gehört nach nationalem Recht zur PCPR. Die Hilfe wird sich hauptsächlich auf die Unterstützung deinstitutionalisierter Formen beschränken und im Einklang mit den europäischen Grundsätzen des Übergangs von der institutionellen zur gemeinschaftlichen Betreuung durchgeführt werden. Unterstützt wird auch der Prozess der Schaffung deinstitutionalisierter Formulare – Ausbildung für Bewerberinnen und Bewerber für Pflegefamilien. Bei der Auswahl der sozialen Dienste wird der Individualisierung der Unterstützung große Bedeutung beigemessen, damit ihr Anwendungsbereich so weit wie möglich an die Bedürfnisse des Einzelnen angepasst wird. Im Falle von Dienstleistungen, die an Familien gerichtet sind, wird eine umfassende Arbeit mit der Familie durchgeführt, die in der Erbringung von Dienstleistungen der koordinierten Sorge, der Sozialarbeiterin, der Erbringung von spezialisierten Beratungs-, Therapie- und Mediationsdiensten besteht. Es ist geplant, mit den Familien zusammenzuarbeiten. Sie erhalten umfassende Unterstützung bei ihren Aufgaben. Darüber hinaus wird Unterstützung an Kandidaten für Pflegeeltern gerichtet, um sie auf die Aufnahme von Kindern vorzubereiten. Die notwendige Maßnahme besteht darin, einen Koordinator für Pflege und Sozialarbeiter einzustellen, da der Aufgabenbereich bei der Arbeit mit der Familie des Koordinators und der Sozialarbeiter in Übereinstimmung mit dem Gesetz über die Unterstützung der Familie und der Pflege, die Bereitstellung von Beratungs- und Beratungsdiensten, die Organisation von Schulungen für Familien von Ersatzpersonen und Familienkandidaten, verschiedene Entwicklung von therapeutischen und korrigierenden Dienstleistungen, das Ergebnis des Projekts ist, die Qualität der sozialen Dienstleistungen in der Region zu verbessern. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 7 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De steun in het kader van het project zal de toegang tot diensten verbeteren, hetgeen bijgevolg zal bijdragen tot een verhoging van de kwaliteit van de verleende diensten. Steun op het gebied van sociale diensten en de voorwaarden voor de uitvoering ervan zullen in overeenstemming zijn met de richtsnoeren voor de uitvoering van projecten op het gebied van sociale inclusie en armoedebestrijding met behulp van ESF- en EFRO-fondsen voor de periode 2014-2020 en de uitvoering van dergelijke diensten behoort tot het PCPR krachtens het nationale recht. De steun zal voornamelijk beperkt blijven tot steun voor gedeïnstitutionaliseerde vormen en zal worden uitgevoerd in overeenstemming met de Europese beginselen van de overgang van institutionele naar gemeenschapszorg. Er zal ook steun worden verleend aan het proces van het creëren van gedeïnstitutionaliseerde formulieren — opleiding voor kandidaten voor pleeggezinnen. Bij de selectie van sociale diensten zal veel nadruk worden gelegd op de individualisering van de steun, zodat de reikwijdte ervan zoveel mogelijk wordt aangepast aan de behoeften van individuen. In het geval van diensten gericht aan gezinnen zal een uitgebreid werk met het gezin worden uitgevoerd, bestaande uit het verlenen van diensten van gecoördineerde voogdij, maatschappelijk werker, het verstrekken van gespecialiseerde counseling, therapie en bemiddeling. Het is de bedoeling om samen te werken met de families. Hen te voorzien van uitgebreide hulp bij hun taken. Daarnaast zal steun worden gericht aan kandidaten voor pleegouders om hen voor te bereiden op de toelating van kinderen. De noodzakelijke actie is het inhuren van een coördinator van pleegzorg en een maatschappelijk werker, omdat de reikwijdte van de taken bij het werken met het gezin van de coördinator en maatschappelijk werker verschilt in overeenstemming met de wet inzake de ondersteuning van het gezin en de pleegzorg, het verstrekken van advies- en adviesdiensten, het organiseren van opleidingen voor gezinnen van vervangers en kandidaten voor gezinnen, diverse ontwikkeling van therapeutische en corrigerende diensten, het resultaat van het project om de kwaliteit van de sociale diensten in de regio te verbeteren. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De steun in het kader van het project zal de toegang tot diensten verbeteren, hetgeen bijgevolg zal bijdragen tot een verhoging van de kwaliteit van de verleende diensten. Steun op het gebied van sociale diensten en de voorwaarden voor de uitvoering ervan zullen in overeenstemming zijn met de richtsnoeren voor de uitvoering van projecten op het gebied van sociale inclusie en armoedebestrijding met behulp van ESF- en EFRO-fondsen voor de periode 2014-2020 en de uitvoering van dergelijke diensten behoort tot het PCPR krachtens het nationale recht. De steun zal voornamelijk beperkt blijven tot steun voor gedeïnstitutionaliseerde vormen en zal worden uitgevoerd in overeenstemming met de Europese beginselen van de overgang van institutionele naar gemeenschapszorg. Er zal ook steun worden verleend aan het proces van het creëren van gedeïnstitutionaliseerde formulieren — opleiding voor kandidaten voor pleeggezinnen. Bij de selectie van sociale diensten zal veel nadruk worden gelegd op de individualisering van de steun, zodat de reikwijdte ervan zoveel mogelijk wordt aangepast aan de behoeften van individuen. In het geval van diensten gericht aan gezinnen zal een uitgebreid werk met het gezin worden uitgevoerd, bestaande uit het verlenen van diensten van gecoördineerde voogdij, maatschappelijk werker, het verstrekken van gespecialiseerde counseling, therapie en bemiddeling. Het is de bedoeling om samen te werken met de families. Hen te voorzien van uitgebreide hulp bij hun taken. Daarnaast zal steun worden gericht aan kandidaten voor pleegouders om hen voor te bereiden op de toelating van kinderen. De noodzakelijke actie is het inhuren van een coördinator van pleegzorg en een maatschappelijk werker, omdat de reikwijdte van de taken bij het werken met het gezin van de coördinator en maatschappelijk werker verschilt in overeenstemming met de wet inzake de ondersteuning van het gezin en de pleegzorg, het verstrekken van advies- en adviesdiensten, het organiseren van opleidingen voor gezinnen van vervangers en kandidaten voor gezinnen, diverse ontwikkeling van therapeutische en corrigerende diensten, het resultaat van het project om de kwaliteit van de sociale diensten in de regio te verbeteren. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De steun in het kader van het project zal de toegang tot diensten verbeteren, hetgeen bijgevolg zal bijdragen tot een verhoging van de kwaliteit van de verleende diensten. Steun op het gebied van sociale diensten en de voorwaarden voor de uitvoering ervan zullen in overeenstemming zijn met de richtsnoeren voor de uitvoering van projecten op het gebied van sociale inclusie en armoedebestrijding met behulp van ESF- en EFRO-fondsen voor de periode 2014-2020 en de uitvoering van dergelijke diensten behoort tot het PCPR krachtens het nationale recht. De steun zal voornamelijk beperkt blijven tot steun voor gedeïnstitutionaliseerde vormen en zal worden uitgevoerd in overeenstemming met de Europese beginselen van de overgang van institutionele naar gemeenschapszorg. Er zal ook steun worden verleend aan het proces van het creëren van gedeïnstitutionaliseerde formulieren — opleiding voor kandidaten voor pleeggezinnen. Bij de selectie van sociale diensten zal veel nadruk worden gelegd op de individualisering van de steun, zodat de reikwijdte ervan zoveel mogelijk wordt aangepast aan de behoeften van individuen. In het geval van diensten gericht aan gezinnen zal een uitgebreid werk met het gezin worden uitgevoerd, bestaande uit het verlenen van diensten van gecoördineerde voogdij, maatschappelijk werker, het verstrekken van gespecialiseerde counseling, therapie en bemiddeling. Het is de bedoeling om samen te werken met de families. Hen te voorzien van uitgebreide hulp bij hun taken. Daarnaast zal steun worden gericht aan kandidaten voor pleegouders om hen voor te bereiden op de toelating van kinderen. De noodzakelijke actie is het inhuren van een coördinator van pleegzorg en een maatschappelijk werker, omdat de reikwijdte van de taken bij het werken met het gezin van de coördinator en maatschappelijk werker verschilt in overeenstemming met de wet inzake de ondersteuning van het gezin en de pleegzorg, het verstrekken van advies- en adviesdiensten, het organiseren van opleidingen voor gezinnen van vervangers en kandidaten voor gezinnen, diverse ontwikkeling van therapeutische en corrigerende diensten, het resultaat van het project om de kwaliteit van de sociale diensten in de regio te verbeteren. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il sostegno nell'ambito del progetto migliorerà l'accesso ai servizi, il che contribuirà di conseguenza ad un aumento della qualità dei servizi forniti. Il sostegno nel settore dei servizi sociali e le condizioni per la sua attuazione saranno in linea con gli orientamenti per l'attuazione di progetti nel settore dell'inclusione sociale e dell'eliminazione della povertà utilizzando i fondi FSE e FESR per il periodo 2014-2020 e l'attuazione di tali servizi appartiene al PCPR a norma del diritto nazionale. Gli aiuti saranno principalmente limitati al sostegno alle forme deistituzionalizzate e saranno attuati in linea con i principi europei della transizione dall'assistenza istituzionale a quella comunitaria. Sarà inoltre fornito sostegno al processo di creazione di forme deistituzionalizzate — formazione per i candidati alle famiglie affidate. Nella selezione dei servizi sociali, sarà posto grande enfasi sull'individualizzazione del sostegno, in modo che il suo campo di applicazione sia adattato il più possibile alle esigenze degli individui. Nel caso di servizi rivolti alle famiglie, verrà svolto un lavoro completo con la famiglia, consistente nella prestazione di servizi di custodia coordinata, assistente sociale, fornitura di servizi di consulenza specialistica, terapia e mediazione. Si prevede di collaborare con le famiglie. Fornire loro un'assistenza completa nei loro compiti. Inoltre, il sostegno sarà rivolto ai candidati per genitori adottivi al fine di prepararli per l'ammissione dei bambini. L'azione necessaria è quella di assumere un coordinatore dell'affidamento e un assistente sociale perché l'ambito dei doveri quando si lavora con la famiglia del coordinatore e dell'assistente sociale differisce in conformità con la legge sul sostegno alla famiglia e all'affido, fornendo servizi di consulenza e consulenza, organizzando corsi di formazione per famiglie di sostituti e candidati alle famiglie, vari sviluppi di servizi terapeutici e correttivi, il risultato del progetto sarà quello di migliorare la qualità dei servizi sociali nella regione. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il sostegno nell'ambito del progetto migliorerà l'accesso ai servizi, il che contribuirà di conseguenza ad un aumento della qualità dei servizi forniti. Il sostegno nel settore dei servizi sociali e le condizioni per la sua attuazione saranno in linea con gli orientamenti per l'attuazione di progetti nel settore dell'inclusione sociale e dell'eliminazione della povertà utilizzando i fondi FSE e FESR per il periodo 2014-2020 e l'attuazione di tali servizi appartiene al PCPR a norma del diritto nazionale. Gli aiuti saranno principalmente limitati al sostegno alle forme deistituzionalizzate e saranno attuati in linea con i principi europei della transizione dall'assistenza istituzionale a quella comunitaria. Sarà inoltre fornito sostegno al processo di creazione di forme deistituzionalizzate — formazione per i candidati alle famiglie affidate. Nella selezione dei servizi sociali, sarà posto grande enfasi sull'individualizzazione del sostegno, in modo che il suo campo di applicazione sia adattato il più possibile alle esigenze degli individui. Nel caso di servizi rivolti alle famiglie, verrà svolto un lavoro completo con la famiglia, consistente nella prestazione di servizi di custodia coordinata, assistente sociale, fornitura di servizi di consulenza specialistica, terapia e mediazione. Si prevede di collaborare con le famiglie. Fornire loro un'assistenza completa nei loro compiti. Inoltre, il sostegno sarà rivolto ai candidati per genitori adottivi al fine di prepararli per l'ammissione dei bambini. L'azione necessaria è quella di assumere un coordinatore dell'affidamento e un assistente sociale perché l'ambito dei doveri quando si lavora con la famiglia del coordinatore e dell'assistente sociale differisce in conformità con la legge sul sostegno alla famiglia e all'affido, fornendo servizi di consulenza e consulenza, organizzando corsi di formazione per famiglie di sostituti e candidati alle famiglie, vari sviluppi di servizi terapeutici e correttivi, il risultato del progetto sarà quello di migliorare la qualità dei servizi sociali nella regione. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il sostegno nell'ambito del progetto migliorerà l'accesso ai servizi, il che contribuirà di conseguenza ad un aumento della qualità dei servizi forniti. Il sostegno nel settore dei servizi sociali e le condizioni per la sua attuazione saranno in linea con gli orientamenti per l'attuazione di progetti nel settore dell'inclusione sociale e dell'eliminazione della povertà utilizzando i fondi FSE e FESR per il periodo 2014-2020 e l'attuazione di tali servizi appartiene al PCPR a norma del diritto nazionale. Gli aiuti saranno principalmente limitati al sostegno alle forme deistituzionalizzate e saranno attuati in linea con i principi europei della transizione dall'assistenza istituzionale a quella comunitaria. Sarà inoltre fornito sostegno al processo di creazione di forme deistituzionalizzate — formazione per i candidati alle famiglie affidate. Nella selezione dei servizi sociali, sarà posto grande enfasi sull'individualizzazione del sostegno, in modo che il suo campo di applicazione sia adattato il più possibile alle esigenze degli individui. Nel caso di servizi rivolti alle famiglie, verrà svolto un lavoro completo con la famiglia, consistente nella prestazione di servizi di custodia coordinata, assistente sociale, fornitura di servizi di consulenza specialistica, terapia e mediazione. Si prevede di collaborare con le famiglie. Fornire loro un'assistenza completa nei loro compiti. Inoltre, il sostegno sarà rivolto ai candidati per genitori adottivi al fine di prepararli per l'ammissione dei bambini. L'azione necessaria è quella di assumere un coordinatore dell'affidamento e un assistente sociale perché l'ambito dei doveri quando si lavora con la famiglia del coordinatore e dell'assistente sociale differisce in conformità con la legge sul sostegno alla famiglia e all'affido, fornendo servizi di consulenza e consulenza, organizzando corsi di formazione per famiglie di sostituti e candidati alle famiglie, vari sviluppi di servizi terapeutici e correttivi, il risultato del progetto sarà quello di migliorare la qualità dei servizi sociali nella regione. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El apoyo en el marco del proyecto mejorará el acceso a los servicios, lo que contribuirá en consecuencia a un aumento de la calidad de los servicios prestados. El apoyo en el ámbito de los servicios sociales y las condiciones para su aplicación se ajustarán a las Directrices para la ejecución de proyectos en el ámbito de la inclusión social y la erradicación de la pobreza utilizando fondos del FSE y del FEDER para el período 2014-2020 y la ejecución de dichos servicios pertenece al PCPR en virtud de la legislación nacional. La ayuda se limitará principalmente al apoyo a las formas desinstitucionalizadas y se ejecutará de conformidad con los principios europeos de la transición de la asistencia institucional a la asistencia comunitaria. También se apoyará el proceso de creación de formularios desinstitucionalizados: capacitación para los candidatos a familias de acogida. En la selección de los servicios sociales, se hará gran hincapié en la individualización del apoyo, de modo que su alcance se adapte en la medida de lo posible a las necesidades de los individuos. En el caso de los servicios dirigidos a las familias, se llevará a cabo un trabajo integral con la familia, consistente en la prestación de servicios de custodia coordinada, trabajadores sociales, prestación de asesoramiento especializado, terapia y servicios de mediación. Está previsto cooperar con las familias. Proporcionarles asistencia integral en sus tareas. Además, se prestará apoyo a los candidatos a padres adoptivos con el fin de prepararlos para la admisión de niños. La acción necesaria es contratar a un coordinador de hogares de guarda y a un trabajador social porque el alcance de las tareas cuando se trabaja con la familia del coordinador y el trabajador social difiere de acuerdo con la Ley de apoyo a la familia y a los hogares de guarda, proporcionando servicios de consultoría y asesoramiento, organizando capacitaciones para familias de sustitutos y candidatos a familias, diversos desarrollos de servicios terapéuticos y correctivos, el resultado del proyecto será mejorar la calidad de los servicios sociales en la región. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El apoyo en el marco del proyecto mejorará el acceso a los servicios, lo que contribuirá en consecuencia a un aumento de la calidad de los servicios prestados. El apoyo en el ámbito de los servicios sociales y las condiciones para su aplicación se ajustarán a las Directrices para la ejecución de proyectos en el ámbito de la inclusión social y la erradicación de la pobreza utilizando fondos del FSE y del FEDER para el período 2014-2020 y la ejecución de dichos servicios pertenece al PCPR en virtud de la legislación nacional. La ayuda se limitará principalmente al apoyo a las formas desinstitucionalizadas y se ejecutará de conformidad con los principios europeos de la transición de la asistencia institucional a la asistencia comunitaria. También se apoyará el proceso de creación de formularios desinstitucionalizados: capacitación para los candidatos a familias de acogida. En la selección de los servicios sociales, se hará gran hincapié en la individualización del apoyo, de modo que su alcance se adapte en la medida de lo posible a las necesidades de los individuos. En el caso de los servicios dirigidos a las familias, se llevará a cabo un trabajo integral con la familia, consistente en la prestación de servicios de custodia coordinada, trabajadores sociales, prestación de asesoramiento especializado, terapia y servicios de mediación. Está previsto cooperar con las familias. Proporcionarles asistencia integral en sus tareas. Además, se prestará apoyo a los candidatos a padres adoptivos con el fin de prepararlos para la admisión de niños. La acción necesaria es contratar a un coordinador de hogares de guarda y a un trabajador social porque el alcance de las tareas cuando se trabaja con la familia del coordinador y el trabajador social difiere de acuerdo con la Ley de apoyo a la familia y a los hogares de guarda, proporcionando servicios de consultoría y asesoramiento, organizando capacitaciones para familias de sustitutos y candidatos a familias, diversos desarrollos de servicios terapéuticos y correctivos, el resultado del proyecto será mejorar la calidad de los servicios sociales en la región. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El apoyo en el marco del proyecto mejorará el acceso a los servicios, lo que contribuirá en consecuencia a un aumento de la calidad de los servicios prestados. El apoyo en el ámbito de los servicios sociales y las condiciones para su aplicación se ajustarán a las Directrices para la ejecución de proyectos en el ámbito de la inclusión social y la erradicación de la pobreza utilizando fondos del FSE y del FEDER para el período 2014-2020 y la ejecución de dichos servicios pertenece al PCPR en virtud de la legislación nacional. La ayuda se limitará principalmente al apoyo a las formas desinstitucionalizadas y se ejecutará de conformidad con los principios europeos de la transición de la asistencia institucional a la asistencia comunitaria. También se apoyará el proceso de creación de formularios desinstitucionalizados: capacitación para los candidatos a familias de acogida. En la selección de los servicios sociales, se hará gran hincapié en la individualización del apoyo, de modo que su alcance se adapte en la medida de lo posible a las necesidades de los individuos. En el caso de los servicios dirigidos a las familias, se llevará a cabo un trabajo integral con la familia, consistente en la prestación de servicios de custodia coordinada, trabajadores sociales, prestación de asesoramiento especializado, terapia y servicios de mediación. Está previsto cooperar con las familias. Proporcionarles asistencia integral en sus tareas. Además, se prestará apoyo a los candidatos a padres adoptivos con el fin de prepararlos para la admisión de niños. La acción necesaria es contratar a un coordinador de hogares de guarda y a un trabajador social porque el alcance de las tareas cuando se trabaja con la familia del coordinador y el trabajador social difiere de acuerdo con la Ley de apoyo a la familia y a los hogares de guarda, proporcionando servicios de consultoría y asesoramiento, organizando capacitaciones para familias de sustitutos y candidatos a familias, diversos desarrollos de servicios terapéuticos y correctivos, el resultado del proyecto será mejorar la calidad de los servicios sociales en la región. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Støtte under projektet vil forbedre adgangen til tjenester, hvilket derfor vil bidrage til at øge kvaliteten af de leverede tjenester. Støtten inden for sociale tjenesteydelser og betingelserne for dens gennemførelse vil være i overensstemmelse med retningslinjerne for gennemførelse af projekter inden for social inklusion og fattigdomsbekæmpelse ved hjælp af ESF- og EFRU-midler for perioden 2014-2020, og gennemførelsen af sådanne tjenester hører under PCPR i henhold til national lovgivning. Bistanden vil hovedsagelig være begrænset til støtte til afinstitutionaliserede former og vil blive gennemført i overensstemmelse med de europæiske principper for overgangen fra institutionel pleje til pleje i nærmiljøet. Der vil også blive ydet støtte til processen med at skabe afinstitutionaliserede former — uddannelse af kandidater til plejefamilier. Ved udvælgelsen af sociale ydelser vil der blive lagt stor vægt på individualisering af støtten, således at dens anvendelsesområde i videst muligt omfang tilpasses den enkeltes behov. For så vidt angår tjenesteydelser rettet til familier, vil der blive udført et omfattende arbejde med familien, der består i levering af ydelser som koordineret forældremyndighed, socialrådgiver, specialiseret rådgivning, terapi og mægling. Det er planlagt at samarbejde med familierne. Give dem omfattende bistand til deres opgaver. Desuden vil støtten blive rettet mod kandidater til plejeforældre for at forberede dem til optagelse af børn. Den nødvendige foranstaltning er at ansætte en koordinator for pleje og socialrådgiver, fordi arbejdsopgaverne i forbindelse med arbejdet med koordinatorens og socialarbejderens familie er forskellige i overensstemmelse med loven om støtte til familie- og plejepleje, rådgivnings- og rådgivningstjenester, tilrettelæggelse af uddannelse af familier til stedfortrædere og kandidater til familier, forskellig udvikling af terapeutiske og korrigerende tjenester, resultatet af projektet vil være at forbedre kvaliteten af de sociale ydelser i regionen. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Støtte under projektet vil forbedre adgangen til tjenester, hvilket derfor vil bidrage til at øge kvaliteten af de leverede tjenester. Støtten inden for sociale tjenesteydelser og betingelserne for dens gennemførelse vil være i overensstemmelse med retningslinjerne for gennemførelse af projekter inden for social inklusion og fattigdomsbekæmpelse ved hjælp af ESF- og EFRU-midler for perioden 2014-2020, og gennemførelsen af sådanne tjenester hører under PCPR i henhold til national lovgivning. Bistanden vil hovedsagelig være begrænset til støtte til afinstitutionaliserede former og vil blive gennemført i overensstemmelse med de europæiske principper for overgangen fra institutionel pleje til pleje i nærmiljøet. Der vil også blive ydet støtte til processen med at skabe afinstitutionaliserede former — uddannelse af kandidater til plejefamilier. Ved udvælgelsen af sociale ydelser vil der blive lagt stor vægt på individualisering af støtten, således at dens anvendelsesområde i videst muligt omfang tilpasses den enkeltes behov. For så vidt angår tjenesteydelser rettet til familier, vil der blive udført et omfattende arbejde med familien, der består i levering af ydelser som koordineret forældremyndighed, socialrådgiver, specialiseret rådgivning, terapi og mægling. Det er planlagt at samarbejde med familierne. Give dem omfattende bistand til deres opgaver. Desuden vil støtten blive rettet mod kandidater til plejeforældre for at forberede dem til optagelse af børn. Den nødvendige foranstaltning er at ansætte en koordinator for pleje og socialrådgiver, fordi arbejdsopgaverne i forbindelse med arbejdet med koordinatorens og socialarbejderens familie er forskellige i overensstemmelse med loven om støtte til familie- og plejepleje, rådgivnings- og rådgivningstjenester, tilrettelæggelse af uddannelse af familier til stedfortrædere og kandidater til familier, forskellig udvikling af terapeutiske og korrigerende tjenester, resultatet af projektet vil være at forbedre kvaliteten af de sociale ydelser i regionen. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Støtte under projektet vil forbedre adgangen til tjenester, hvilket derfor vil bidrage til at øge kvaliteten af de leverede tjenester. Støtten inden for sociale tjenesteydelser og betingelserne for dens gennemførelse vil være i overensstemmelse med retningslinjerne for gennemførelse af projekter inden for social inklusion og fattigdomsbekæmpelse ved hjælp af ESF- og EFRU-midler for perioden 2014-2020, og gennemførelsen af sådanne tjenester hører under PCPR i henhold til national lovgivning. Bistanden vil hovedsagelig være begrænset til støtte til afinstitutionaliserede former og vil blive gennemført i overensstemmelse med de europæiske principper for overgangen fra institutionel pleje til pleje i nærmiljøet. Der vil også blive ydet støtte til processen med at skabe afinstitutionaliserede former — uddannelse af kandidater til plejefamilier. Ved udvælgelsen af sociale ydelser vil der blive lagt stor vægt på individualisering af støtten, således at dens anvendelsesområde i videst muligt omfang tilpasses den enkeltes behov. For så vidt angår tjenesteydelser rettet til familier, vil der blive udført et omfattende arbejde med familien, der består i levering af ydelser som koordineret forældremyndighed, socialrådgiver, specialiseret rådgivning, terapi og mægling. Det er planlagt at samarbejde med familierne. Give dem omfattende bistand til deres opgaver. Desuden vil støtten blive rettet mod kandidater til plejeforældre for at forberede dem til optagelse af børn. Den nødvendige foranstaltning er at ansætte en koordinator for pleje og socialrådgiver, fordi arbejdsopgaverne i forbindelse med arbejdet med koordinatorens og socialarbejderens familie er forskellige i overensstemmelse med loven om støtte til familie- og plejepleje, rådgivnings- og rådgivningstjenester, tilrettelæggelse af uddannelse af familier til stedfortrædere og kandidater til familier, forskellig udvikling af terapeutiske og korrigerende tjenester, resultatet af projektet vil være at forbedre kvaliteten af de sociale ydelser i regionen. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η στήριξη στο πλαίσιο του έργου θα βελτιώσει την πρόσβαση σε υπηρεσίες, γεγονός που, κατά συνέπεια, θα συμβάλει στην αύξηση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών. Η στήριξη στον τομέα των κοινωνικών υπηρεσιών και οι όροι εφαρμογής της θα συνάδουν με τις κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση έργων στον τομέα της κοινωνικής ένταξης και της εξάλειψης της φτώχειας με τη χρήση κονδυλίων του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ για την περίοδο 2014-2020 και η υλοποίηση των εν λόγω υπηρεσιών ανήκει στο ΣΠΠΕ βάσει του εθνικού δικαίου. Οι ενισχύσεις θα περιορίζονται κυρίως στη στήριξη των αποϊδρυματοποιημένων μορφών και θα εφαρμόζονται σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές αρχές της μετάβασης από την ιδρυματική φροντίδα στην περίθαλψη σε επίπεδο τοπικής κοινότητας. Θα υποστηριχθεί επίσης η διαδικασία δημιουργίας αποϊδρυματοποιημένων εντύπων — κατάρτιση των υποψηφίων για ανάδοχες οικογένειες. Κατά την επιλογή των κοινωνικών υπηρεσιών, θα δοθεί μεγάλη έμφαση στην εξατομίκευση της υποστήριξης, έτσι ώστε το πεδίο εφαρμογής της να προσαρμόζεται όσο το δυνατόν περισσότερο στις ανάγκες των ατόμων. Στην περίπτωση των υπηρεσιών που απευθύνονται σε οικογένειες, θα εκτελείται ολοκληρωμένη εργασία με την οικογένεια, η οποία συνίσταται στην παροχή υπηρεσιών συντονισμένης επιμέλειας, κοινωνικού λειτουργού, παροχής εξειδικευμένων συμβουλευτικών υπηρεσιών, υπηρεσιών θεραπείας και διαμεσολάβησης. Σχεδιάζεται η συνεργασία με τις οικογένειες. Να τους παρέχει ολοκληρωμένη βοήθεια στα καθήκοντά τους. Επιπλέον, θα δοθεί στήριξη στους υποψηφίους για ανάδοχους γονείς προκειμένου να προετοιμαστούν για την εισδοχή παιδιών. Η αναγκαία δράση είναι η πρόσληψη συντονιστή ανάδοχης φροντίδας και κοινωνικού λειτουργού, διότι το πεδίο των καθηκόντων κατά την εργασία με την οικογένεια του συντονιστή και του κοινωνικού λειτουργού διαφέρει σύμφωνα με τον νόμο για τη στήριξη της οικογένειας και της ανάδοχης φροντίδας, την παροχή συμβουλευτικών και συμβουλευτικών υπηρεσιών, την οργάνωση προγραμμάτων κατάρτισης για οικογένειες αναπληρωτών και υποψηφίων για οικογένειες, διάφορες θεραπευτικές και διορθωτικές υπηρεσίες, αποτέλεσμα του έργου θα είναι η βελτίωση της ποιότητας των κοινωνικών υπηρεσιών στην περιοχή. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η στήριξη στο πλαίσιο του έργου θα βελτιώσει την πρόσβαση σε υπηρεσίες, γεγονός που, κατά συνέπεια, θα συμβάλει στην αύξηση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών. Η στήριξη στον τομέα των κοινωνικών υπηρεσιών και οι όροι εφαρμογής της θα συνάδουν με τις κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση έργων στον τομέα της κοινωνικής ένταξης και της εξάλειψης της φτώχειας με τη χρήση κονδυλίων του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ για την περίοδο 2014-2020 και η υλοποίηση των εν λόγω υπηρεσιών ανήκει στο ΣΠΠΕ βάσει του εθνικού δικαίου. Οι ενισχύσεις θα περιορίζονται κυρίως στη στήριξη των αποϊδρυματοποιημένων μορφών και θα εφαρμόζονται σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές αρχές της μετάβασης από την ιδρυματική φροντίδα στην περίθαλψη σε επίπεδο τοπικής κοινότητας. Θα υποστηριχθεί επίσης η διαδικασία δημιουργίας αποϊδρυματοποιημένων εντύπων — κατάρτιση των υποψηφίων για ανάδοχες οικογένειες. Κατά την επιλογή των κοινωνικών υπηρεσιών, θα δοθεί μεγάλη έμφαση στην εξατομίκευση της υποστήριξης, έτσι ώστε το πεδίο εφαρμογής της να προσαρμόζεται όσο το δυνατόν περισσότερο στις ανάγκες των ατόμων. Στην περίπτωση των υπηρεσιών που απευθύνονται σε οικογένειες, θα εκτελείται ολοκληρωμένη εργασία με την οικογένεια, η οποία συνίσταται στην παροχή υπηρεσιών συντονισμένης επιμέλειας, κοινωνικού λειτουργού, παροχής εξειδικευμένων συμβουλευτικών υπηρεσιών, υπηρεσιών θεραπείας και διαμεσολάβησης. Σχεδιάζεται η συνεργασία με τις οικογένειες. Να τους παρέχει ολοκληρωμένη βοήθεια στα καθήκοντά τους. Επιπλέον, θα δοθεί στήριξη στους υποψηφίους για ανάδοχους γονείς προκειμένου να προετοιμαστούν για την εισδοχή παιδιών. Η αναγκαία δράση είναι η πρόσληψη συντονιστή ανάδοχης φροντίδας και κοινωνικού λειτουργού, διότι το πεδίο των καθηκόντων κατά την εργασία με την οικογένεια του συντονιστή και του κοινωνικού λειτουργού διαφέρει σύμφωνα με τον νόμο για τη στήριξη της οικογένειας και της ανάδοχης φροντίδας, την παροχή συμβουλευτικών και συμβουλευτικών υπηρεσιών, την οργάνωση προγραμμάτων κατάρτισης για οικογένειες αναπληρωτών και υποψηφίων για οικογένειες, διάφορες θεραπευτικές και διορθωτικές υπηρεσίες, αποτέλεσμα του έργου θα είναι η βελτίωση της ποιότητας των κοινωνικών υπηρεσιών στην περιοχή. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η στήριξη στο πλαίσιο του έργου θα βελτιώσει την πρόσβαση σε υπηρεσίες, γεγονός που, κατά συνέπεια, θα συμβάλει στην αύξηση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών. Η στήριξη στον τομέα των κοινωνικών υπηρεσιών και οι όροι εφαρμογής της θα συνάδουν με τις κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση έργων στον τομέα της κοινωνικής ένταξης και της εξάλειψης της φτώχειας με τη χρήση κονδυλίων του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ για την περίοδο 2014-2020 και η υλοποίηση των εν λόγω υπηρεσιών ανήκει στο ΣΠΠΕ βάσει του εθνικού δικαίου. Οι ενισχύσεις θα περιορίζονται κυρίως στη στήριξη των αποϊδρυματοποιημένων μορφών και θα εφαρμόζονται σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές αρχές της μετάβασης από την ιδρυματική φροντίδα στην περίθαλψη σε επίπεδο τοπικής κοινότητας. Θα υποστηριχθεί επίσης η διαδικασία δημιουργίας αποϊδρυματοποιημένων εντύπων — κατάρτιση των υποψηφίων για ανάδοχες οικογένειες. Κατά την επιλογή των κοινωνικών υπηρεσιών, θα δοθεί μεγάλη έμφαση στην εξατομίκευση της υποστήριξης, έτσι ώστε το πεδίο εφαρμογής της να προσαρμόζεται όσο το δυνατόν περισσότερο στις ανάγκες των ατόμων. Στην περίπτωση των υπηρεσιών που απευθύνονται σε οικογένειες, θα εκτελείται ολοκληρωμένη εργασία με την οικογένεια, η οποία συνίσταται στην παροχή υπηρεσιών συντονισμένης επιμέλειας, κοινωνικού λειτουργού, παροχής εξειδικευμένων συμβουλευτικών υπηρεσιών, υπηρεσιών θεραπείας και διαμεσολάβησης. Σχεδιάζεται η συνεργασία με τις οικογένειες. Να τους παρέχει ολοκληρωμένη βοήθεια στα καθήκοντά τους. Επιπλέον, θα δοθεί στήριξη στους υποψηφίους για ανάδοχους γονείς προκειμένου να προετοιμαστούν για την εισδοχή παιδιών. Η αναγκαία δράση είναι η πρόσληψη συντονιστή ανάδοχης φροντίδας και κοινωνικού λειτουργού, διότι το πεδίο των καθηκόντων κατά την εργασία με την οικογένεια του συντονιστή και του κοινωνικού λειτουργού διαφέρει σύμφωνα με τον νόμο για τη στήριξη της οικογένειας και της ανάδοχης φροντίδας, την παροχή συμβουλευτικών και συμβουλευτικών υπηρεσιών, την οργάνωση προγραμμάτων κατάρτισης για οικογένειες αναπληρωτών και υποψηφίων για οικογένειες, διάφορες θεραπευτικές και διορθωτικές υπηρεσίες, αποτέλεσμα του έργου θα είναι η βελτίωση της ποιότητας των κοινωνικών υπηρεσιών στην περιοχή. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Potporom u okviru projekta poboljšat će se pristup uslugama, što će posljedično doprinijeti povećanju kvalitete pruženih usluga. Potpora u području socijalnih usluga i uvjeti za njezinu provedbu bit će u skladu sa Smjernicama za provedbu projekata u području socijalne uključenosti i iskorjenjivanja siromaštva s pomoću fondova ESF-a i EFRR-a za razdoblje 2014. – 2020., a provedba takvih usluga pripada PCPR-u u skladu s nacionalnim pravom. Pomoć će uglavnom biti ograničena na potporu za deinstitucionalizirane oblike i provodit će se u skladu s europskim načelima prijelaza s institucionalne skrbi na skrb u zajednici. Poduprijet će se i proces stvaranja deinstitucionaliziranih oblika – osposobljavanje kandidata za udomiteljske obitelji. Pri odabiru socijalnih usluga, veliki naglasak će se staviti na individualizaciju potpore, tako da je njezin opseg prilagođen potrebama pojedinaca što je više moguće. U slučaju usluga namijenjenih obiteljima obavljat će se sveobuhvatan rad s obitelji koji se sastoji od pružanja usluga koordiniranog skrbništva, socijalnog radnika, pružanja specijalističkog savjetovanja, terapije i posredovanja. Planira se suradnja s obiteljima. Pružiti im sveobuhvatnu pomoć u njihovim zadaćama. Osim toga, potpora će biti usmjerena na kandidate za udomitelje kako bi ih se pripremilo za prihvat djece. Potrebno je zaposliti koordinatora udomitelja i socijalnog radnika jer se opseg poslova u radu s obitelji koordinatora i socijalnog radnika razlikuje u skladu sa Zakonom o podršci obitelji i udomiteljstvu, pružanju usluga savjetovanja i savjetovanja, organiziranju treninga za obitelji zamjenika i kandidata za obitelji, raznoraznom razvoju terapijskih i korektivnih usluga, rezultat projekta bit će poboljšanje kvalitete socijalnih usluga u regiji. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Potporom u okviru projekta poboljšat će se pristup uslugama, što će posljedično doprinijeti povećanju kvalitete pruženih usluga. Potpora u području socijalnih usluga i uvjeti za njezinu provedbu bit će u skladu sa Smjernicama za provedbu projekata u području socijalne uključenosti i iskorjenjivanja siromaštva s pomoću fondova ESF-a i EFRR-a za razdoblje 2014. – 2020., a provedba takvih usluga pripada PCPR-u u skladu s nacionalnim pravom. Pomoć će uglavnom biti ograničena na potporu za deinstitucionalizirane oblike i provodit će se u skladu s europskim načelima prijelaza s institucionalne skrbi na skrb u zajednici. Poduprijet će se i proces stvaranja deinstitucionaliziranih oblika – osposobljavanje kandidata za udomiteljske obitelji. Pri odabiru socijalnih usluga, veliki naglasak će se staviti na individualizaciju potpore, tako da je njezin opseg prilagođen potrebama pojedinaca što je više moguće. U slučaju usluga namijenjenih obiteljima obavljat će se sveobuhvatan rad s obitelji koji se sastoji od pružanja usluga koordiniranog skrbništva, socijalnog radnika, pružanja specijalističkog savjetovanja, terapije i posredovanja. Planira se suradnja s obiteljima. Pružiti im sveobuhvatnu pomoć u njihovim zadaćama. Osim toga, potpora će biti usmjerena na kandidate za udomitelje kako bi ih se pripremilo za prihvat djece. Potrebno je zaposliti koordinatora udomitelja i socijalnog radnika jer se opseg poslova u radu s obitelji koordinatora i socijalnog radnika razlikuje u skladu sa Zakonom o podršci obitelji i udomiteljstvu, pružanju usluga savjetovanja i savjetovanja, organiziranju treninga za obitelji zamjenika i kandidata za obitelji, raznoraznom razvoju terapijskih i korektivnih usluga, rezultat projekta bit će poboljšanje kvalitete socijalnih usluga u regiji. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Potporom u okviru projekta poboljšat će se pristup uslugama, što će posljedično doprinijeti povećanju kvalitete pruženih usluga. Potpora u području socijalnih usluga i uvjeti za njezinu provedbu bit će u skladu sa Smjernicama za provedbu projekata u području socijalne uključenosti i iskorjenjivanja siromaštva s pomoću fondova ESF-a i EFRR-a za razdoblje 2014. – 2020., a provedba takvih usluga pripada PCPR-u u skladu s nacionalnim pravom. Pomoć će uglavnom biti ograničena na potporu za deinstitucionalizirane oblike i provodit će se u skladu s europskim načelima prijelaza s institucionalne skrbi na skrb u zajednici. Poduprijet će se i proces stvaranja deinstitucionaliziranih oblika – osposobljavanje kandidata za udomiteljske obitelji. Pri odabiru socijalnih usluga, veliki naglasak će se staviti na individualizaciju potpore, tako da je njezin opseg prilagođen potrebama pojedinaca što je više moguće. U slučaju usluga namijenjenih obiteljima obavljat će se sveobuhvatan rad s obitelji koji se sastoji od pružanja usluga koordiniranog skrbništva, socijalnog radnika, pružanja specijalističkog savjetovanja, terapije i posredovanja. Planira se suradnja s obiteljima. Pružiti im sveobuhvatnu pomoć u njihovim zadaćama. Osim toga, potpora će biti usmjerena na kandidate za udomitelje kako bi ih se pripremilo za prihvat djece. Potrebno je zaposliti koordinatora udomitelja i socijalnog radnika jer se opseg poslova u radu s obitelji koordinatora i socijalnog radnika razlikuje u skladu sa Zakonom o podršci obitelji i udomiteljstvu, pružanju usluga savjetovanja i savjetovanja, organiziranju treninga za obitelji zamjenika i kandidata za obitelji, raznoraznom razvoju terapijskih i korektivnih usluga, rezultat projekta bit će poboljšanje kvalitete socijalnih usluga u regiji. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sprijinul acordat în cadrul proiectului va îmbunătăți accesul la servicii, ceea ce va contribui, prin urmare, la creșterea calității serviciilor furnizate. Sprijinul în domeniul serviciilor sociale și condițiile de punere în aplicare a acestuia vor fi în conformitate cu Orientările pentru punerea în aplicare a proiectelor în domeniul incluziunii sociale și al eradicării sărăciei, utilizând fonduri FSE și FEDR pentru perioada 2014-2020, iar punerea în aplicare a acestor servicii face parte din PCPR în temeiul legislației naționale. Ajutoarele se vor limita, în principal, la sprijinirea formelor dezinstituționalizate și vor fi puse în aplicare în conformitate cu principiile europene ale tranziției de la îngrijirea instituționalizată la cea comunitară. De asemenea, se va acorda sprijin procesului de creare a unor formulare dezinstituționalizate – formare pentru candidații pentru familiile substitutive. În selectarea serviciilor sociale, se va pune un accent deosebit pe individualizarea sprijinului, astfel încât domeniul său de aplicare să fie adaptat la nevoile individuale cât mai mult posibil. În cazul serviciilor adresate familiilor, se va desfășura o activitate cuprinzătoare cu familia, constând în prestarea de servicii de custodie coordonată, asistență socială, consiliere specializată, terapie și servicii de mediere. Este planificată cooperarea cu familiile. Să le ofere asistență cuprinzătoare în ceea ce privește sarcinile lor. În plus, sprijinul va fi direcționat către candidații pentru părinții adoptivi pentru a-i pregăti pentru admiterea copiilor. Acțiunea necesară este de a angaja un coordonator de asistență maternală și un asistent social, deoarece domeniul de aplicare al atribuțiilor atunci când lucrează cu familia coordonatorului și a asistentului social diferă în conformitate cu Legea privind sprijinirea familiei și a asistenței maternale, furnizarea de servicii de consultanță și consiliere, organizarea de cursuri de formare pentru familiile de substituenți și candidați pentru familii, dezvoltarea diferitelor servicii terapeutice și corective, rezultatul proiectului va fi îmbunătățirea calității serviciilor sociale în regiune. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Sprijinul acordat în cadrul proiectului va îmbunătăți accesul la servicii, ceea ce va contribui, prin urmare, la creșterea calității serviciilor furnizate. Sprijinul în domeniul serviciilor sociale și condițiile de punere în aplicare a acestuia vor fi în conformitate cu Orientările pentru punerea în aplicare a proiectelor în domeniul incluziunii sociale și al eradicării sărăciei, utilizând fonduri FSE și FEDR pentru perioada 2014-2020, iar punerea în aplicare a acestor servicii face parte din PCPR în temeiul legislației naționale. Ajutoarele se vor limita, în principal, la sprijinirea formelor dezinstituționalizate și vor fi puse în aplicare în conformitate cu principiile europene ale tranziției de la îngrijirea instituționalizată la cea comunitară. De asemenea, se va acorda sprijin procesului de creare a unor formulare dezinstituționalizate – formare pentru candidații pentru familiile substitutive. În selectarea serviciilor sociale, se va pune un accent deosebit pe individualizarea sprijinului, astfel încât domeniul său de aplicare să fie adaptat la nevoile individuale cât mai mult posibil. În cazul serviciilor adresate familiilor, se va desfășura o activitate cuprinzătoare cu familia, constând în prestarea de servicii de custodie coordonată, asistență socială, consiliere specializată, terapie și servicii de mediere. Este planificată cooperarea cu familiile. Să le ofere asistență cuprinzătoare în ceea ce privește sarcinile lor. În plus, sprijinul va fi direcționat către candidații pentru părinții adoptivi pentru a-i pregăti pentru admiterea copiilor. Acțiunea necesară este de a angaja un coordonator de asistență maternală și un asistent social, deoarece domeniul de aplicare al atribuțiilor atunci când lucrează cu familia coordonatorului și a asistentului social diferă în conformitate cu Legea privind sprijinirea familiei și a asistenței maternale, furnizarea de servicii de consultanță și consiliere, organizarea de cursuri de formare pentru familiile de substituenți și candidați pentru familii, dezvoltarea diferitelor servicii terapeutice și corective, rezultatul proiectului va fi îmbunătățirea calității serviciilor sociale în regiune. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sprijinul acordat în cadrul proiectului va îmbunătăți accesul la servicii, ceea ce va contribui, prin urmare, la creșterea calității serviciilor furnizate. Sprijinul în domeniul serviciilor sociale și condițiile de punere în aplicare a acestuia vor fi în conformitate cu Orientările pentru punerea în aplicare a proiectelor în domeniul incluziunii sociale și al eradicării sărăciei, utilizând fonduri FSE și FEDR pentru perioada 2014-2020, iar punerea în aplicare a acestor servicii face parte din PCPR în temeiul legislației naționale. Ajutoarele se vor limita, în principal, la sprijinirea formelor dezinstituționalizate și vor fi puse în aplicare în conformitate cu principiile europene ale tranziției de la îngrijirea instituționalizată la cea comunitară. De asemenea, se va acorda sprijin procesului de creare a unor formulare dezinstituționalizate – formare pentru candidații pentru familiile substitutive. În selectarea serviciilor sociale, se va pune un accent deosebit pe individualizarea sprijinului, astfel încât domeniul său de aplicare să fie adaptat la nevoile individuale cât mai mult posibil. În cazul serviciilor adresate familiilor, se va desfășura o activitate cuprinzătoare cu familia, constând în prestarea de servicii de custodie coordonată, asistență socială, consiliere specializată, terapie și servicii de mediere. Este planificată cooperarea cu familiile. Să le ofere asistență cuprinzătoare în ceea ce privește sarcinile lor. În plus, sprijinul va fi direcționat către candidații pentru părinții adoptivi pentru a-i pregăti pentru admiterea copiilor. Acțiunea necesară este de a angaja un coordonator de asistență maternală și un asistent social, deoarece domeniul de aplicare al atribuțiilor atunci când lucrează cu familia coordonatorului și a asistentului social diferă în conformitate cu Legea privind sprijinirea familiei și a asistenței maternale, furnizarea de servicii de consultanță și consiliere, organizarea de cursuri de formare pentru familiile de substituenți și candidați pentru familii, dezvoltarea diferitelor servicii terapeutice și corective, rezultatul proiectului va fi îmbunătățirea calității serviciilor sociale în regiune. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Podpora v rámci projektu zlepší prístup k službám, čo následne prispeje k zvýšeniu kvality poskytovaných služieb. Podpora v oblasti sociálnych služieb a podmienky jej vykonávania budú v súlade s usmerneniami pre vykonávanie projektov v oblasti sociálneho začlenenia a odstraňovania chudoby s využitím fondov ESF a EFRR na obdobie rokov 2014 – 2020 a vykonávanie takýchto služieb patrí do PCPR podľa vnútroštátneho práva. Pomoc sa obmedzí najmä na podporu deinštitucionalizovaných foriem a bude sa vykonávať v súlade s európskymi zásadami prechodu z inštitucionálnej na komunitnú starostlivosť. Podpora sa poskytne aj procesu vytvárania deinštitucionalizovaných formulárov – odbornej prípravy pre kandidátov do pestúnskych rodín. Pri výbere sociálnych služieb sa veľký dôraz bude klásť na individualizáciu podpory, aby sa jej rozsah čo najviac prispôsobil potrebám jednotlivcov. V prípade služieb určených rodinám sa bude vykonávať komplexná práca s rodinou pozostávajúca z poskytovania služieb koordinovanej starostlivosti, sociálneho pracovníka, poskytovania špecializovaných poradenských, terapeutických a mediačných služieb. Plánuje sa spolupracovať s rodinami. Poskytnúť im komplexnú pomoc pri plnení ich úloh. Okrem toho bude podpora určená kandidátom na pestúnskych rodičov s cieľom pripraviť ich na prijatie detí. Nevyhnutným opatrením je prijať koordinátora pestúnskej starostlivosti a sociálneho pracovníka, pretože rozsah povinností pri práci s rodinou koordinátora a sociálneho pracovníka sa líši v súlade so zákonom o podpore rodiny a pestúnskej starostlivosti, poskytovaní poradenských a poradenských služieb, organizovaní školení pre rodiny náhradníkov a kandidátov pre rodiny, rôzneho rozvoja liečebných a nápravných služieb, výsledkom projektu bude zlepšenie kvality sociálnych služieb v regióne. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Podpora v rámci projektu zlepší prístup k službám, čo následne prispeje k zvýšeniu kvality poskytovaných služieb. Podpora v oblasti sociálnych služieb a podmienky jej vykonávania budú v súlade s usmerneniami pre vykonávanie projektov v oblasti sociálneho začlenenia a odstraňovania chudoby s využitím fondov ESF a EFRR na obdobie rokov 2014 – 2020 a vykonávanie takýchto služieb patrí do PCPR podľa vnútroštátneho práva. Pomoc sa obmedzí najmä na podporu deinštitucionalizovaných foriem a bude sa vykonávať v súlade s európskymi zásadami prechodu z inštitucionálnej na komunitnú starostlivosť. Podpora sa poskytne aj procesu vytvárania deinštitucionalizovaných formulárov – odbornej prípravy pre kandidátov do pestúnskych rodín. Pri výbere sociálnych služieb sa veľký dôraz bude klásť na individualizáciu podpory, aby sa jej rozsah čo najviac prispôsobil potrebám jednotlivcov. V prípade služieb určených rodinám sa bude vykonávať komplexná práca s rodinou pozostávajúca z poskytovania služieb koordinovanej starostlivosti, sociálneho pracovníka, poskytovania špecializovaných poradenských, terapeutických a mediačných služieb. Plánuje sa spolupracovať s rodinami. Poskytnúť im komplexnú pomoc pri plnení ich úloh. Okrem toho bude podpora určená kandidátom na pestúnskych rodičov s cieľom pripraviť ich na prijatie detí. Nevyhnutným opatrením je prijať koordinátora pestúnskej starostlivosti a sociálneho pracovníka, pretože rozsah povinností pri práci s rodinou koordinátora a sociálneho pracovníka sa líši v súlade so zákonom o podpore rodiny a pestúnskej starostlivosti, poskytovaní poradenských a poradenských služieb, organizovaní školení pre rodiny náhradníkov a kandidátov pre rodiny, rôzneho rozvoja liečebných a nápravných služieb, výsledkom projektu bude zlepšenie kvality sociálnych služieb v regióne. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Podpora v rámci projektu zlepší prístup k službám, čo následne prispeje k zvýšeniu kvality poskytovaných služieb. Podpora v oblasti sociálnych služieb a podmienky jej vykonávania budú v súlade s usmerneniami pre vykonávanie projektov v oblasti sociálneho začlenenia a odstraňovania chudoby s využitím fondov ESF a EFRR na obdobie rokov 2014 – 2020 a vykonávanie takýchto služieb patrí do PCPR podľa vnútroštátneho práva. Pomoc sa obmedzí najmä na podporu deinštitucionalizovaných foriem a bude sa vykonávať v súlade s európskymi zásadami prechodu z inštitucionálnej na komunitnú starostlivosť. Podpora sa poskytne aj procesu vytvárania deinštitucionalizovaných formulárov – odbornej prípravy pre kandidátov do pestúnskych rodín. Pri výbere sociálnych služieb sa veľký dôraz bude klásť na individualizáciu podpory, aby sa jej rozsah čo najviac prispôsobil potrebám jednotlivcov. V prípade služieb určených rodinám sa bude vykonávať komplexná práca s rodinou pozostávajúca z poskytovania služieb koordinovanej starostlivosti, sociálneho pracovníka, poskytovania špecializovaných poradenských, terapeutických a mediačných služieb. Plánuje sa spolupracovať s rodinami. Poskytnúť im komplexnú pomoc pri plnení ich úloh. Okrem toho bude podpora určená kandidátom na pestúnskych rodičov s cieľom pripraviť ich na prijatie detí. Nevyhnutným opatrením je prijať koordinátora pestúnskej starostlivosti a sociálneho pracovníka, pretože rozsah povinností pri práci s rodinou koordinátora a sociálneho pracovníka sa líši v súlade so zákonom o podpore rodiny a pestúnskej starostlivosti, poskytovaní poradenských a poradenských služieb, organizovaní školení pre rodiny náhradníkov a kandidátov pre rodiny, rôzneho rozvoja liečebných a nápravných služieb, výsledkom projektu bude zlepšenie kvality sociálnych služieb v regióne. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-appoġġ taħt il-proġett se jtejjeb l-aċċess għas-servizzi, li konsegwentement se jikkontribwixxi għal żieda fil-kwalità tas-servizzi pprovduti. L-appoġġ fil-qasam tas-servizzi soċjali u l-kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni tiegħu se jkunu konformi mal-Linji Gwida għall-implimentazzjoni ta’ proġetti fil-qasam tal-inklużjoni soċjali u l-qerda tal-faqar bl-użu tal-fondi tal-FSE u tal-FEŻR għall-perjodu 2014–2020 u l-implimentazzjoni ta’ tali servizzi tappartjeni għall-PCPR skont il-liġi nazzjonali. L-għajnuna se tkun prinċipalment limitata għall-appoġġ għal forom deistituzzjonalizzati u se tiġi implimentata f’konformità mal-prinċipji Ewropej tat-tranżizzjoni minn kura istituzzjonali għal kura bbażata fil-komunità. Se jingħata wkoll appoġġ lill-proċess tal-ħolqien ta’ forom deistituzzjonalizzati — taħriġ għall-kandidati għall-foster families. Fl-għażla tas-servizzi soċjali, se ssir enfasi kbira fuq l-individwalizzazzjoni tal-appoġġ, sabiex il-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu jkun adattat kemm jista’ jkun għall-ħtiġijiet tal-individwi. Fil-każ ta’ servizzi indirizzati lill-familji, se jitwettaq xogħol komprensiv mal-familja, li jikkonsisti fil-forniment ta’ servizzi ta’ kustodja koordinata, ħaddiem soċjali, għoti ta’ pariri speċjalizzati, terapija u servizzi ta’ medjazzjoni. Huwa ppjanat li jikkooperaw mal-familji. Jipprovdulhom assistenza komprensiva fil-kompiti tagħhom. Barra minn hekk, l-appoġġ se jingħata lill-kandidati għall-ġenituri foster sabiex jitħejjew għad-dħul tat-tfal. L-azzjoni meħtieġa hija li jiġi impjegat koordinatur tal-foster care u ħaddiem soċjali minħabba li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dmirijiet meta jaħdem mal-familja tal-koordinatur u l-ħaddiem soċjali jvarja skont l-Att dwar l-appoġġ għall-familja u l-foster care, l-għoti ta’ servizzi ta’ konsulenza u konsulenza, l-organizzazzjoni ta’ taħriġ għall-familji ta’ sostituti u kandidati għall-familji, l-iżvilupp differenti ta’ servizzi terapewtiċi u korrettivi, ir-riżultat tal-proġett se jkun li tittejjeb il-kwalità tas-servizzi soċjali fir-reġjun. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-appoġġ taħt il-proġett se jtejjeb l-aċċess għas-servizzi, li konsegwentement se jikkontribwixxi għal żieda fil-kwalità tas-servizzi pprovduti. L-appoġġ fil-qasam tas-servizzi soċjali u l-kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni tiegħu se jkunu konformi mal-Linji Gwida għall-implimentazzjoni ta’ proġetti fil-qasam tal-inklużjoni soċjali u l-qerda tal-faqar bl-użu tal-fondi tal-FSE u tal-FEŻR għall-perjodu 2014–2020 u l-implimentazzjoni ta’ tali servizzi tappartjeni għall-PCPR skont il-liġi nazzjonali. L-għajnuna se tkun prinċipalment limitata għall-appoġġ għal forom deistituzzjonalizzati u se tiġi implimentata f’konformità mal-prinċipji Ewropej tat-tranżizzjoni minn kura istituzzjonali għal kura bbażata fil-komunità. Se jingħata wkoll appoġġ lill-proċess tal-ħolqien ta’ forom deistituzzjonalizzati — taħriġ għall-kandidati għall-foster families. Fl-għażla tas-servizzi soċjali, se ssir enfasi kbira fuq l-individwalizzazzjoni tal-appoġġ, sabiex il-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu jkun adattat kemm jista’ jkun għall-ħtiġijiet tal-individwi. Fil-każ ta’ servizzi indirizzati lill-familji, se jitwettaq xogħol komprensiv mal-familja, li jikkonsisti fil-forniment ta’ servizzi ta’ kustodja koordinata, ħaddiem soċjali, għoti ta’ pariri speċjalizzati, terapija u servizzi ta’ medjazzjoni. Huwa ppjanat li jikkooperaw mal-familji. Jipprovdulhom assistenza komprensiva fil-kompiti tagħhom. Barra minn hekk, l-appoġġ se jingħata lill-kandidati għall-ġenituri foster sabiex jitħejjew għad-dħul tat-tfal. L-azzjoni meħtieġa hija li jiġi impjegat koordinatur tal-foster care u ħaddiem soċjali minħabba li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dmirijiet meta jaħdem mal-familja tal-koordinatur u l-ħaddiem soċjali jvarja skont l-Att dwar l-appoġġ għall-familja u l-foster care, l-għoti ta’ servizzi ta’ konsulenza u konsulenza, l-organizzazzjoni ta’ taħriġ għall-familji ta’ sostituti u kandidati għall-familji, l-iżvilupp differenti ta’ servizzi terapewtiċi u korrettivi, ir-riżultat tal-proġett se jkun li tittejjeb il-kwalità tas-servizzi soċjali fir-reġjun. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-appoġġ taħt il-proġett se jtejjeb l-aċċess għas-servizzi, li konsegwentement se jikkontribwixxi għal żieda fil-kwalità tas-servizzi pprovduti. L-appoġġ fil-qasam tas-servizzi soċjali u l-kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni tiegħu se jkunu konformi mal-Linji Gwida għall-implimentazzjoni ta’ proġetti fil-qasam tal-inklużjoni soċjali u l-qerda tal-faqar bl-użu tal-fondi tal-FSE u tal-FEŻR għall-perjodu 2014–2020 u l-implimentazzjoni ta’ tali servizzi tappartjeni għall-PCPR skont il-liġi nazzjonali. L-għajnuna se tkun prinċipalment limitata għall-appoġġ għal forom deistituzzjonalizzati u se tiġi implimentata f’konformità mal-prinċipji Ewropej tat-tranżizzjoni minn kura istituzzjonali għal kura bbażata fil-komunità. Se jingħata wkoll appoġġ lill-proċess tal-ħolqien ta’ forom deistituzzjonalizzati — taħriġ għall-kandidati għall-foster families. Fl-għażla tas-servizzi soċjali, se ssir enfasi kbira fuq l-individwalizzazzjoni tal-appoġġ, sabiex il-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu jkun adattat kemm jista’ jkun għall-ħtiġijiet tal-individwi. Fil-każ ta’ servizzi indirizzati lill-familji, se jitwettaq xogħol komprensiv mal-familja, li jikkonsisti fil-forniment ta’ servizzi ta’ kustodja koordinata, ħaddiem soċjali, għoti ta’ pariri speċjalizzati, terapija u servizzi ta’ medjazzjoni. Huwa ppjanat li jikkooperaw mal-familji. Jipprovdulhom assistenza komprensiva fil-kompiti tagħhom. Barra minn hekk, l-appoġġ se jingħata lill-kandidati għall-ġenituri foster sabiex jitħejjew għad-dħul tat-tfal. L-azzjoni meħtieġa hija li jiġi impjegat koordinatur tal-foster care u ħaddiem soċjali minħabba li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dmirijiet meta jaħdem mal-familja tal-koordinatur u l-ħaddiem soċjali jvarja skont l-Att dwar l-appoġġ għall-familja u l-foster care, l-għoti ta’ servizzi ta’ konsulenza u konsulenza, l-organizzazzjoni ta’ taħriġ għall-familji ta’ sostituti u kandidati għall-familji, l-iżvilupp differenti ta’ servizzi terapewtiċi u korrettivi, ir-riżultat tal-proġett se jkun li tittejjeb il-kwalità tas-servizzi soċjali fir-reġjun. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O apoio ao abrigo do projeto melhorará o acesso aos serviços, o que contribuirá, por conseguinte, para um aumento da qualidade dos serviços prestados. O apoio no domínio dos serviços sociais e as condições para a sua execução serão consentâneos com as orientações para a execução de projetos no domínio da inclusão social e da erradicação da pobreza, utilizando fundos do FSE e do FEDER para o período 2014-2020, e a execução desses serviços pertence ao PCPR ao abrigo do direito nacional. A ajuda limitar-se-á principalmente ao apoio a formas desinstitucionais e será aplicada em conformidade com os princípios europeus da transição dos cuidados institucionais para os cuidados de proximidade. Será igualmente dado apoio ao processo de criação de formulários desinstitucionalizados — formação para candidatos a famílias de acolhimento. Na seleção dos serviços sociais, será dada grande ênfase à individualização do apoio, para que o seu alcance seja adaptado, tanto quanto possível, às necessidades dos indivíduos. No caso dos serviços destinados às famílias, será realizado um trabalho abrangente com a família, que consiste na prestação de serviços de guarda coordenada, assistente social, prestação de serviços de aconselhamento especializado, terapia e mediação. Está prevista a cooperação com as famílias. Prestar-lhes uma assistência abrangente nas suas tarefas. Além disso, o apoio será dirigido aos candidatos a pais de acolhimento, a fim de os preparar para a admissão de crianças. A ação necessária é contratar um coordenador de acolhimento e assistente social, pois o âmbito das funções ao trabalhar com a família do coordenador e assistente social difere de acordo com a Lei de apoio à família e acolhimento, prestação de serviços de consultoria e aconselhamento, organização de treinamentos para famílias de substitutos e candidatos a famílias, vários desenvolvimento de serviços terapêuticos e corretivos, o resultado do projeto será melhorar a qualidade dos serviços sociais na região. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O apoio ao abrigo do projeto melhorará o acesso aos serviços, o que contribuirá, por conseguinte, para um aumento da qualidade dos serviços prestados. O apoio no domínio dos serviços sociais e as condições para a sua execução serão consentâneos com as orientações para a execução de projetos no domínio da inclusão social e da erradicação da pobreza, utilizando fundos do FSE e do FEDER para o período 2014-2020, e a execução desses serviços pertence ao PCPR ao abrigo do direito nacional. A ajuda limitar-se-á principalmente ao apoio a formas desinstitucionais e será aplicada em conformidade com os princípios europeus da transição dos cuidados institucionais para os cuidados de proximidade. Será igualmente dado apoio ao processo de criação de formulários desinstitucionalizados — formação para candidatos a famílias de acolhimento. Na seleção dos serviços sociais, será dada grande ênfase à individualização do apoio, para que o seu alcance seja adaptado, tanto quanto possível, às necessidades dos indivíduos. No caso dos serviços destinados às famílias, será realizado um trabalho abrangente com a família, que consiste na prestação de serviços de guarda coordenada, assistente social, prestação de serviços de aconselhamento especializado, terapia e mediação. Está prevista a cooperação com as famílias. Prestar-lhes uma assistência abrangente nas suas tarefas. Além disso, o apoio será dirigido aos candidatos a pais de acolhimento, a fim de os preparar para a admissão de crianças. A ação necessária é contratar um coordenador de acolhimento e assistente social, pois o âmbito das funções ao trabalhar com a família do coordenador e assistente social difere de acordo com a Lei de apoio à família e acolhimento, prestação de serviços de consultoria e aconselhamento, organização de treinamentos para famílias de substitutos e candidatos a famílias, vários desenvolvimento de serviços terapêuticos e corretivos, o resultado do projeto será melhorar a qualidade dos serviços sociais na região. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O apoio ao abrigo do projeto melhorará o acesso aos serviços, o que contribuirá, por conseguinte, para um aumento da qualidade dos serviços prestados. O apoio no domínio dos serviços sociais e as condições para a sua execução serão consentâneos com as orientações para a execução de projetos no domínio da inclusão social e da erradicação da pobreza, utilizando fundos do FSE e do FEDER para o período 2014-2020, e a execução desses serviços pertence ao PCPR ao abrigo do direito nacional. A ajuda limitar-se-á principalmente ao apoio a formas desinstitucionais e será aplicada em conformidade com os princípios europeus da transição dos cuidados institucionais para os cuidados de proximidade. Será igualmente dado apoio ao processo de criação de formulários desinstitucionalizados — formação para candidatos a famílias de acolhimento. Na seleção dos serviços sociais, será dada grande ênfase à individualização do apoio, para que o seu alcance seja adaptado, tanto quanto possível, às necessidades dos indivíduos. No caso dos serviços destinados às famílias, será realizado um trabalho abrangente com a família, que consiste na prestação de serviços de guarda coordenada, assistente social, prestação de serviços de aconselhamento especializado, terapia e mediação. Está prevista a cooperação com as famílias. Prestar-lhes uma assistência abrangente nas suas tarefas. Além disso, o apoio será dirigido aos candidatos a pais de acolhimento, a fim de os preparar para a admissão de crianças. A ação necessária é contratar um coordenador de acolhimento e assistente social, pois o âmbito das funções ao trabalhar com a família do coordenador e assistente social difere de acordo com a Lei de apoio à família e acolhimento, prestação de serviços de consultoria e aconselhamento, organização de treinamentos para famílias de substitutos e candidatos a famílias, vários desenvolvimento de serviços terapêuticos e corretivos, o resultado do projeto será melhorar a qualidade dos serviços sociais na região. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen tuella parannetaan palvelujen saatavuutta, mikä parantaa tarjottavien palvelujen laatua. Sosiaalipalvelujen alalla annettava tuki ja sen toteuttamisedellytykset ovat ESR:n ja EAKR:n rahastoista kaudella 2014–2020 annettujen, sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden poistamista koskevien hankkeiden täytäntöönpanoa koskevien suuntaviivojen mukaisia, ja tällaisten palvelujen täytäntöönpano kuuluu kansallisen lainsäädännön mukaisesti PCPR-ohjelmaan. Tuki rajoittuu pääasiassa laitoshoidosta luopuvien muotojen tukemiseen, ja se pannaan täytäntöön EU:n periaatteiden mukaisesti, jotka koskevat siirtymistä laitoshoidosta yhteisöperustaiseen hoitoon. Tukea annetaan myös laitoshoidottomien lomakkeiden luomiselle – sijaisperheiden hakijoille annettavalle koulutukselle. Sosiaalipalvelujen valinnassa korostetaan tuen yksilöllistämistä niin, että sen soveltamisala mukautetaan yksilöiden tarpeisiin niin paljon kuin mahdollista. Perheille suunnattujen palvelujen osalta tehdään perheen kanssa kattava työ, joka koostuu koordinoidun huoltajuuden, sosiaalityöntekijän, erikoisneuvonnan, terapia- ja sovittelupalvelujen tarjoamisesta. Tarkoituksena on tehdä yhteistyötä perheiden kanssa. Antaa heille kattavaa apua heidän tehtävissään. Lisäksi tukea ohjataan sijaisvanhempien ehdokkaille, jotta he voivat valmistautua lasten maahanpääsyyn. Tarpeellinen toimenpide on sijaishoidon koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän palkkaaminen, koska koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän perheen kanssa työskentelyn laajuus vaihtelee perhe- ja sijaishoidon tukemisesta, neuvonta- ja neuvontapalveluista, sijaisperheille ja perheehdokasperheille annettavan koulutuksen järjestämisestä, hoito- ja korjauspalvelujen erilaisesta kehittämisestä, hankkeen tuloksena on alueen sosiaalipalvelujen laadun parantaminen. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tuella parannetaan palvelujen saatavuutta, mikä parantaa tarjottavien palvelujen laatua. Sosiaalipalvelujen alalla annettava tuki ja sen toteuttamisedellytykset ovat ESR:n ja EAKR:n rahastoista kaudella 2014–2020 annettujen, sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden poistamista koskevien hankkeiden täytäntöönpanoa koskevien suuntaviivojen mukaisia, ja tällaisten palvelujen täytäntöönpano kuuluu kansallisen lainsäädännön mukaisesti PCPR-ohjelmaan. Tuki rajoittuu pääasiassa laitoshoidosta luopuvien muotojen tukemiseen, ja se pannaan täytäntöön EU:n periaatteiden mukaisesti, jotka koskevat siirtymistä laitoshoidosta yhteisöperustaiseen hoitoon. Tukea annetaan myös laitoshoidottomien lomakkeiden luomiselle – sijaisperheiden hakijoille annettavalle koulutukselle. Sosiaalipalvelujen valinnassa korostetaan tuen yksilöllistämistä niin, että sen soveltamisala mukautetaan yksilöiden tarpeisiin niin paljon kuin mahdollista. Perheille suunnattujen palvelujen osalta tehdään perheen kanssa kattava työ, joka koostuu koordinoidun huoltajuuden, sosiaalityöntekijän, erikoisneuvonnan, terapia- ja sovittelupalvelujen tarjoamisesta. Tarkoituksena on tehdä yhteistyötä perheiden kanssa. Antaa heille kattavaa apua heidän tehtävissään. Lisäksi tukea ohjataan sijaisvanhempien ehdokkaille, jotta he voivat valmistautua lasten maahanpääsyyn. Tarpeellinen toimenpide on sijaishoidon koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän palkkaaminen, koska koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän perheen kanssa työskentelyn laajuus vaihtelee perhe- ja sijaishoidon tukemisesta, neuvonta- ja neuvontapalveluista, sijaisperheille ja perheehdokasperheille annettavan koulutuksen järjestämisestä, hoito- ja korjauspalvelujen erilaisesta kehittämisestä, hankkeen tuloksena on alueen sosiaalipalvelujen laadun parantaminen. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tuella parannetaan palvelujen saatavuutta, mikä parantaa tarjottavien palvelujen laatua. Sosiaalipalvelujen alalla annettava tuki ja sen toteuttamisedellytykset ovat ESR:n ja EAKR:n rahastoista kaudella 2014–2020 annettujen, sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden poistamista koskevien hankkeiden täytäntöönpanoa koskevien suuntaviivojen mukaisia, ja tällaisten palvelujen täytäntöönpano kuuluu kansallisen lainsäädännön mukaisesti PCPR-ohjelmaan. Tuki rajoittuu pääasiassa laitoshoidosta luopuvien muotojen tukemiseen, ja se pannaan täytäntöön EU:n periaatteiden mukaisesti, jotka koskevat siirtymistä laitoshoidosta yhteisöperustaiseen hoitoon. Tukea annetaan myös laitoshoidottomien lomakkeiden luomiselle – sijaisperheiden hakijoille annettavalle koulutukselle. Sosiaalipalvelujen valinnassa korostetaan tuen yksilöllistämistä niin, että sen soveltamisala mukautetaan yksilöiden tarpeisiin niin paljon kuin mahdollista. Perheille suunnattujen palvelujen osalta tehdään perheen kanssa kattava työ, joka koostuu koordinoidun huoltajuuden, sosiaalityöntekijän, erikoisneuvonnan, terapia- ja sovittelupalvelujen tarjoamisesta. Tarkoituksena on tehdä yhteistyötä perheiden kanssa. Antaa heille kattavaa apua heidän tehtävissään. Lisäksi tukea ohjataan sijaisvanhempien ehdokkaille, jotta he voivat valmistautua lasten maahanpääsyyn. Tarpeellinen toimenpide on sijaishoidon koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän palkkaaminen, koska koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän perheen kanssa työskentelyn laajuus vaihtelee perhe- ja sijaishoidon tukemisesta, neuvonta- ja neuvontapalveluista, sijaisperheille ja perheehdokasperheille annettavan koulutuksen järjestämisestä, hoito- ja korjauspalvelujen erilaisesta kehittämisestä, hankkeen tuloksena on alueen sosiaalipalvelujen laadun parantaminen. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Podpora v okviru projekta bo izboljšala dostop do storitev, kar bo posledično prispevalo k povečanju kakovosti zagotovljenih storitev. Podpora na področju socialnih storitev in pogoji za njeno izvajanje bodo v skladu s smernicami za izvajanje projektov na področju socialne vključenosti in izkoreninjenja revščine z uporabo sredstev ESS in ESRR za obdobje 2014–2020, izvajanje takih storitev pa spada v PCPR v skladu z nacionalno zakonodajo. Pomoč bo večinoma omejena na podporo za deinstitucionalizirane oblike in se bo izvajala v skladu z evropskimi načeli prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v skupnosti. Podpora bo namenjena tudi procesu oblikovanja deinstitucionaliziranih obrazcev – usposabljanja za kandidate za rejniške družine. Pri izbiri socialnih storitev bo velik poudarek na individualizaciji podpore, tako da bo njen obseg čim bolj prilagojen potrebam posameznikov. V primeru storitev, namenjenih družinam, bo opravljeno celovito delo z družino, ki bo zajemalo storitve usklajenega skrbništva, socialnega delavca, specialističnega svetovanja, terapije in mediacije. Načrtuje se sodelovanje z družinami. Jim nuditi celovito pomoč pri njihovih nalogah. Poleg tega bo podpora namenjena kandidatom za rejnike, da se pripravijo na sprejem otrok. Potreben ukrep je najem koordinatorja rejništva in socialnega delavca, ker se obseg nalog pri delu z družino koordinatorja in socialnega delavca razlikuje v skladu z Zakonom o podpori družini in rejništvu, zagotavljanju svetovalnih in svetovalnih storitev, organizaciji usposabljanj za družine namestnikov in kandidatov za družine, različnemu razvoju terapevtskih in korektivnih storitev, rezultat projekta pa bo izboljšanje kakovosti socialnih storitev v regiji. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Podpora v okviru projekta bo izboljšala dostop do storitev, kar bo posledično prispevalo k povečanju kakovosti zagotovljenih storitev. Podpora na področju socialnih storitev in pogoji za njeno izvajanje bodo v skladu s smernicami za izvajanje projektov na področju socialne vključenosti in izkoreninjenja revščine z uporabo sredstev ESS in ESRR za obdobje 2014–2020, izvajanje takih storitev pa spada v PCPR v skladu z nacionalno zakonodajo. Pomoč bo večinoma omejena na podporo za deinstitucionalizirane oblike in se bo izvajala v skladu z evropskimi načeli prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v skupnosti. Podpora bo namenjena tudi procesu oblikovanja deinstitucionaliziranih obrazcev – usposabljanja za kandidate za rejniške družine. Pri izbiri socialnih storitev bo velik poudarek na individualizaciji podpore, tako da bo njen obseg čim bolj prilagojen potrebam posameznikov. V primeru storitev, namenjenih družinam, bo opravljeno celovito delo z družino, ki bo zajemalo storitve usklajenega skrbništva, socialnega delavca, specialističnega svetovanja, terapije in mediacije. Načrtuje se sodelovanje z družinami. Jim nuditi celovito pomoč pri njihovih nalogah. Poleg tega bo podpora namenjena kandidatom za rejnike, da se pripravijo na sprejem otrok. Potreben ukrep je najem koordinatorja rejništva in socialnega delavca, ker se obseg nalog pri delu z družino koordinatorja in socialnega delavca razlikuje v skladu z Zakonom o podpori družini in rejništvu, zagotavljanju svetovalnih in svetovalnih storitev, organizaciji usposabljanj za družine namestnikov in kandidatov za družine, različnemu razvoju terapevtskih in korektivnih storitev, rezultat projekta pa bo izboljšanje kakovosti socialnih storitev v regiji. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Podpora v okviru projekta bo izboljšala dostop do storitev, kar bo posledično prispevalo k povečanju kakovosti zagotovljenih storitev. Podpora na področju socialnih storitev in pogoji za njeno izvajanje bodo v skladu s smernicami za izvajanje projektov na področju socialne vključenosti in izkoreninjenja revščine z uporabo sredstev ESS in ESRR za obdobje 2014–2020, izvajanje takih storitev pa spada v PCPR v skladu z nacionalno zakonodajo. Pomoč bo večinoma omejena na podporo za deinstitucionalizirane oblike in se bo izvajala v skladu z evropskimi načeli prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v skupnosti. Podpora bo namenjena tudi procesu oblikovanja deinstitucionaliziranih obrazcev – usposabljanja za kandidate za rejniške družine. Pri izbiri socialnih storitev bo velik poudarek na individualizaciji podpore, tako da bo njen obseg čim bolj prilagojen potrebam posameznikov. V primeru storitev, namenjenih družinam, bo opravljeno celovito delo z družino, ki bo zajemalo storitve usklajenega skrbništva, socialnega delavca, specialističnega svetovanja, terapije in mediacije. Načrtuje se sodelovanje z družinami. Jim nuditi celovito pomoč pri njihovih nalogah. Poleg tega bo podpora namenjena kandidatom za rejnike, da se pripravijo na sprejem otrok. Potreben ukrep je najem koordinatorja rejništva in socialnega delavca, ker se obseg nalog pri delu z družino koordinatorja in socialnega delavca razlikuje v skladu z Zakonom o podpori družini in rejništvu, zagotavljanju svetovalnih in svetovalnih storitev, organizaciji usposabljanj za družine namestnikov in kandidatov za družine, različnemu razvoju terapevtskih in korektivnih storitev, rezultat projekta pa bo izboljšanje kakovosti socialnih storitev v regiji. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Podpora v rámci projektu zlepší přístup ke službám, což následně přispěje ke zvýšení kvality poskytovaných služeb. Podpora v oblasti sociálních služeb a podmínky jejího provádění budou v souladu s pokyny pro provádění projektů v oblasti sociálního začleňování a vymýcení chudoby s využitím fondů ESF a EFRR na období 2014–2020 a provádění těchto služeb patří podle vnitrostátních právních předpisů k PCPR. Podpora bude omezena především na podporu deinstitucionalizovaných forem a bude prováděna v souladu s evropskými zásadami přechodu od ústavní péče ke komunitní péči. Podpora bude rovněž poskytnuta procesu vytváření deinstitucionalizovaných formulářů – vzdělávání kandidátů pěstounských rodin. Při výběru sociálních služeb bude kladen velký důraz na individualizaci podpory tak, aby její rozsah byl co nejvíce přizpůsoben potřebám jednotlivců. V případě služeb určených rodinám bude prováděna komplexní práce s rodinou, která se skládá z poskytování služeb koordinované péče o dítě, sociálního pracovníka, poskytování odborného poradenství, terapie a mediačních služeb. Je plánováno spolupracovat s rodinami. Poskytovat jim komplexní pomoc při plnění jejich úkolů. Kromě toho bude podpora zaměřena na kandidáty na pěstounské rodiče s cílem připravit je na přijetí dětí. Nezbytným opatřením je najmout koordinátora pěstounské péče a sociálního pracovníka, protože rozsah povinností při práci s rodinou koordinátora a sociálního pracovníka se liší v souladu se zákonem o podpoře rodiny a pěstounské péče, poskytování poradenských a poradenských služeb, organizaci školení pro rodiny náhradníků a kandidátů o rodiny, různém rozvoji léčebných a nápravných služeb, výsledkem projektu bude zlepšení kvality sociálních služeb v regionu. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Podpora v rámci projektu zlepší přístup ke službám, což následně přispěje ke zvýšení kvality poskytovaných služeb. Podpora v oblasti sociálních služeb a podmínky jejího provádění budou v souladu s pokyny pro provádění projektů v oblasti sociálního začleňování a vymýcení chudoby s využitím fondů ESF a EFRR na období 2014–2020 a provádění těchto služeb patří podle vnitrostátních právních předpisů k PCPR. Podpora bude omezena především na podporu deinstitucionalizovaných forem a bude prováděna v souladu s evropskými zásadami přechodu od ústavní péče ke komunitní péči. Podpora bude rovněž poskytnuta procesu vytváření deinstitucionalizovaných formulářů – vzdělávání kandidátů pěstounských rodin. Při výběru sociálních služeb bude kladen velký důraz na individualizaci podpory tak, aby její rozsah byl co nejvíce přizpůsoben potřebám jednotlivců. V případě služeb určených rodinám bude prováděna komplexní práce s rodinou, která se skládá z poskytování služeb koordinované péče o dítě, sociálního pracovníka, poskytování odborného poradenství, terapie a mediačních služeb. Je plánováno spolupracovat s rodinami. Poskytovat jim komplexní pomoc při plnění jejich úkolů. Kromě toho bude podpora zaměřena na kandidáty na pěstounské rodiče s cílem připravit je na přijetí dětí. Nezbytným opatřením je najmout koordinátora pěstounské péče a sociálního pracovníka, protože rozsah povinností při práci s rodinou koordinátora a sociálního pracovníka se liší v souladu se zákonem o podpoře rodiny a pěstounské péče, poskytování poradenských a poradenských služeb, organizaci školení pro rodiny náhradníků a kandidátů o rodiny, různém rozvoji léčebných a nápravných služeb, výsledkem projektu bude zlepšení kvality sociálních služeb v regionu. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Podpora v rámci projektu zlepší přístup ke službám, což následně přispěje ke zvýšení kvality poskytovaných služeb. Podpora v oblasti sociálních služeb a podmínky jejího provádění budou v souladu s pokyny pro provádění projektů v oblasti sociálního začleňování a vymýcení chudoby s využitím fondů ESF a EFRR na období 2014–2020 a provádění těchto služeb patří podle vnitrostátních právních předpisů k PCPR. Podpora bude omezena především na podporu deinstitucionalizovaných forem a bude prováděna v souladu s evropskými zásadami přechodu od ústavní péče ke komunitní péči. Podpora bude rovněž poskytnuta procesu vytváření deinstitucionalizovaných formulářů – vzdělávání kandidátů pěstounských rodin. Při výběru sociálních služeb bude kladen velký důraz na individualizaci podpory tak, aby její rozsah byl co nejvíce přizpůsoben potřebám jednotlivců. V případě služeb určených rodinám bude prováděna komplexní práce s rodinou, která se skládá z poskytování služeb koordinované péče o dítě, sociálního pracovníka, poskytování odborného poradenství, terapie a mediačních služeb. Je plánováno spolupracovat s rodinami. Poskytovat jim komplexní pomoc při plnění jejich úkolů. Kromě toho bude podpora zaměřena na kandidáty na pěstounské rodiče s cílem připravit je na přijetí dětí. Nezbytným opatřením je najmout koordinátora pěstounské péče a sociálního pracovníka, protože rozsah povinností při práci s rodinou koordinátora a sociálního pracovníka se liší v souladu se zákonem o podpoře rodiny a pěstounské péče, poskytování poradenských a poradenských služeb, organizaci školení pro rodiny náhradníků a kandidátů o rodiny, různém rozvoji léčebných a nápravných služeb, výsledkem projektu bude zlepšení kvality sociálních služeb v regionu. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pagal projektą teikiama parama pagerins prieigą prie paslaugų, o tai padės pagerinti teikiamų paslaugų kokybę. Parama socialinių paslaugų srityje ir jos įgyvendinimo sąlygos atitiks 2014–2020 m. Socialinės įtraukties ir skurdo panaikinimo projektų įgyvendinimo gaires naudojant ESF ir ERPF lėšas, o tokių paslaugų įgyvendinimas pagal nacionalinę teisę priklauso VSPR. Pagalba daugiausia bus teikiama tik deinstitucionalizuotoms formoms remti ir bus įgyvendinama laikantis Europos perėjimo nuo institucinės prie bendruomeninės priežiūros principų. Taip pat bus remiamas deinstitucionalizuotų formų kūrimo procesas – kandidatų į globėjų šeimas mokymas. Atrenkant socialines paslaugas daug dėmesio bus skiriama paramos individualizavimui, kad jos taikymo sritis būtų kuo labiau pritaikyta prie asmenų poreikių. Šeimoms skirtų paslaugų atveju bus atliekamas visapusiškas darbas su šeima, t. y. teikiamos koordinuotos globos paslaugos, socialinis darbuotojas, teikiamos specialistų konsultacijos, terapija ir tarpininkavimo paslaugos. Planuojama bendradarbiauti su šeimomis. Suteikti jiems visapusišką pagalbą vykdant jų užduotis. Be to, parama bus skiriama kandidatams į globėjus, kad jie būtų pasirengę priimti vaikus. Būtina pasamdyti globėjo ir socialinio darbuotojo koordinatorių, nes pareigų apimtis dirbant su koordinatoriaus šeima ir socialiniu darbuotoju skiriasi pagal Šeimos rėmimo ir globos įstatymą, konsultavimo ir konsultavimo paslaugas, mokymus pakaitinių ir kandidatų šeimoms, įvairią terapinių ir korekcinių paslaugų plėtrą, projekto rezultatas – gerinti socialinių paslaugų kokybę regione. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pagal projektą teikiama parama pagerins prieigą prie paslaugų, o tai padės pagerinti teikiamų paslaugų kokybę. Parama socialinių paslaugų srityje ir jos įgyvendinimo sąlygos atitiks 2014–2020 m. Socialinės įtraukties ir skurdo panaikinimo projektų įgyvendinimo gaires naudojant ESF ir ERPF lėšas, o tokių paslaugų įgyvendinimas pagal nacionalinę teisę priklauso VSPR. Pagalba daugiausia bus teikiama tik deinstitucionalizuotoms formoms remti ir bus įgyvendinama laikantis Europos perėjimo nuo institucinės prie bendruomeninės priežiūros principų. Taip pat bus remiamas deinstitucionalizuotų formų kūrimo procesas – kandidatų į globėjų šeimas mokymas. Atrenkant socialines paslaugas daug dėmesio bus skiriama paramos individualizavimui, kad jos taikymo sritis būtų kuo labiau pritaikyta prie asmenų poreikių. Šeimoms skirtų paslaugų atveju bus atliekamas visapusiškas darbas su šeima, t. y. teikiamos koordinuotos globos paslaugos, socialinis darbuotojas, teikiamos specialistų konsultacijos, terapija ir tarpininkavimo paslaugos. Planuojama bendradarbiauti su šeimomis. Suteikti jiems visapusišką pagalbą vykdant jų užduotis. Be to, parama bus skiriama kandidatams į globėjus, kad jie būtų pasirengę priimti vaikus. Būtina pasamdyti globėjo ir socialinio darbuotojo koordinatorių, nes pareigų apimtis dirbant su koordinatoriaus šeima ir socialiniu darbuotoju skiriasi pagal Šeimos rėmimo ir globos įstatymą, konsultavimo ir konsultavimo paslaugas, mokymus pakaitinių ir kandidatų šeimoms, įvairią terapinių ir korekcinių paslaugų plėtrą, projekto rezultatas – gerinti socialinių paslaugų kokybę regione. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pagal projektą teikiama parama pagerins prieigą prie paslaugų, o tai padės pagerinti teikiamų paslaugų kokybę. Parama socialinių paslaugų srityje ir jos įgyvendinimo sąlygos atitiks 2014–2020 m. Socialinės įtraukties ir skurdo panaikinimo projektų įgyvendinimo gaires naudojant ESF ir ERPF lėšas, o tokių paslaugų įgyvendinimas pagal nacionalinę teisę priklauso VSPR. Pagalba daugiausia bus teikiama tik deinstitucionalizuotoms formoms remti ir bus įgyvendinama laikantis Europos perėjimo nuo institucinės prie bendruomeninės priežiūros principų. Taip pat bus remiamas deinstitucionalizuotų formų kūrimo procesas – kandidatų į globėjų šeimas mokymas. Atrenkant socialines paslaugas daug dėmesio bus skiriama paramos individualizavimui, kad jos taikymo sritis būtų kuo labiau pritaikyta prie asmenų poreikių. Šeimoms skirtų paslaugų atveju bus atliekamas visapusiškas darbas su šeima, t. y. teikiamos koordinuotos globos paslaugos, socialinis darbuotojas, teikiamos specialistų konsultacijos, terapija ir tarpininkavimo paslaugos. Planuojama bendradarbiauti su šeimomis. Suteikti jiems visapusišką pagalbą vykdant jų užduotis. Be to, parama bus skiriama kandidatams į globėjus, kad jie būtų pasirengę priimti vaikus. Būtina pasamdyti globėjo ir socialinio darbuotojo koordinatorių, nes pareigų apimtis dirbant su koordinatoriaus šeima ir socialiniu darbuotoju skiriasi pagal Šeimos rėmimo ir globos įstatymą, konsultavimo ir konsultavimo paslaugas, mokymus pakaitinių ir kandidatų šeimoms, įvairią terapinių ir korekcinių paslaugų plėtrą, projekto rezultatas – gerinti socialinių paslaugų kokybę regione. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta ietvaros sniegtais atbalsts uzlabos piekļuvi pakalpojumiem, kas attiecīgi veicinās sniegto pakalpojumu kvalitātes paaugstināšanos. Atbalsts sociālo pakalpojumu jomā un tā īstenošanas nosacījumi atbildīs Pamatnostādnēm par projektu īstenošanu sociālās iekļaušanas un nabadzības izskaušanas jomā, izmantojot ESF un ERAF fondus laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam, un šādu pakalpojumu īstenošana saskaņā ar valsts tiesību aktiem ietilpst PCPR. Atbalsts galvenokārt attieksies tikai uz atbalstu deinstitucionalizētām formām, un to īstenos saskaņā ar Eiropas principiem par pāreju no institucionālās aprūpes uz aprūpi kopienā. Atbalsts tiks sniegts arī deinstitucionalizētu veidlapu izveides procesam — kandidātu apmācībai audžuģimenēm. Izvēloties sociālos pakalpojumus, liels uzsvars tiks likts uz atbalsta individualizāciju, lai tā darbības joma būtu pēc iespējas pielāgota indivīdu vajadzībām. Attiecībā uz pakalpojumiem, kas paredzēti ģimenēm, tiks veikts visaptverošs darbs ar ģimeni, kas ietver koordinētas aizgādības, sociālā darbinieka, speciālistu konsultāciju, terapijas un mediācijas pakalpojumu sniegšanu. Plānots sadarboties ar ģimenēm. Sniedz viņiem visaptverošu palīdzību savu uzdevumu izpildē. Turklāt atbalsts tiks novirzīts audžuvecāku kandidātiem, lai sagatavotu viņus bērnu uzņemšanai. Nepieciešams pieņemt darbā audžuģimenes aprūpes koordinatoru un sociālo darbinieku, jo pienākumu apjoms, strādājot ar koordinatora un sociālā darbinieka ģimeni, atšķiras saskaņā ar Likumu par ģimenes un audžuģimenes aprūpes atbalstīšanu, konsultāciju un konsultāciju pakalpojumu sniegšanu, ģimeņu aizstājēju ģimeņu un kandidātu apmācību organizēšanu, dažādu ārstniecisko un koriģējošo pakalpojumu attīstību, projekta rezultāts būs sociālo pakalpojumu kvalitātes uzlabošana reģionā. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta ietvaros sniegtais atbalsts uzlabos piekļuvi pakalpojumiem, kas attiecīgi veicinās sniegto pakalpojumu kvalitātes paaugstināšanos. Atbalsts sociālo pakalpojumu jomā un tā īstenošanas nosacījumi atbildīs Pamatnostādnēm par projektu īstenošanu sociālās iekļaušanas un nabadzības izskaušanas jomā, izmantojot ESF un ERAF fondus laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam, un šādu pakalpojumu īstenošana saskaņā ar valsts tiesību aktiem ietilpst PCPR. Atbalsts galvenokārt attieksies tikai uz atbalstu deinstitucionalizētām formām, un to īstenos saskaņā ar Eiropas principiem par pāreju no institucionālās aprūpes uz aprūpi kopienā. Atbalsts tiks sniegts arī deinstitucionalizētu veidlapu izveides procesam — kandidātu apmācībai audžuģimenēm. Izvēloties sociālos pakalpojumus, liels uzsvars tiks likts uz atbalsta individualizāciju, lai tā darbības joma būtu pēc iespējas pielāgota indivīdu vajadzībām. Attiecībā uz pakalpojumiem, kas paredzēti ģimenēm, tiks veikts visaptverošs darbs ar ģimeni, kas ietver koordinētas aizgādības, sociālā darbinieka, speciālistu konsultāciju, terapijas un mediācijas pakalpojumu sniegšanu. Plānots sadarboties ar ģimenēm. Sniedz viņiem visaptverošu palīdzību savu uzdevumu izpildē. Turklāt atbalsts tiks novirzīts audžuvecāku kandidātiem, lai sagatavotu viņus bērnu uzņemšanai. Nepieciešams pieņemt darbā audžuģimenes aprūpes koordinatoru un sociālo darbinieku, jo pienākumu apjoms, strādājot ar koordinatora un sociālā darbinieka ģimeni, atšķiras saskaņā ar Likumu par ģimenes un audžuģimenes aprūpes atbalstīšanu, konsultāciju un konsultāciju pakalpojumu sniegšanu, ģimeņu aizstājēju ģimeņu un kandidātu apmācību organizēšanu, dažādu ārstniecisko un koriģējošo pakalpojumu attīstību, projekta rezultāts būs sociālo pakalpojumu kvalitātes uzlabošana reģionā. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta ietvaros sniegtais atbalsts uzlabos piekļuvi pakalpojumiem, kas attiecīgi veicinās sniegto pakalpojumu kvalitātes paaugstināšanos. Atbalsts sociālo pakalpojumu jomā un tā īstenošanas nosacījumi atbildīs Pamatnostādnēm par projektu īstenošanu sociālās iekļaušanas un nabadzības izskaušanas jomā, izmantojot ESF un ERAF fondus laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam, un šādu pakalpojumu īstenošana saskaņā ar valsts tiesību aktiem ietilpst PCPR. Atbalsts galvenokārt attieksies tikai uz atbalstu deinstitucionalizētām formām, un to īstenos saskaņā ar Eiropas principiem par pāreju no institucionālās aprūpes uz aprūpi kopienā. Atbalsts tiks sniegts arī deinstitucionalizētu veidlapu izveides procesam — kandidātu apmācībai audžuģimenēm. Izvēloties sociālos pakalpojumus, liels uzsvars tiks likts uz atbalsta individualizāciju, lai tā darbības joma būtu pēc iespējas pielāgota indivīdu vajadzībām. Attiecībā uz pakalpojumiem, kas paredzēti ģimenēm, tiks veikts visaptverošs darbs ar ģimeni, kas ietver koordinētas aizgādības, sociālā darbinieka, speciālistu konsultāciju, terapijas un mediācijas pakalpojumu sniegšanu. Plānots sadarboties ar ģimenēm. Sniedz viņiem visaptverošu palīdzību savu uzdevumu izpildē. Turklāt atbalsts tiks novirzīts audžuvecāku kandidātiem, lai sagatavotu viņus bērnu uzņemšanai. Nepieciešams pieņemt darbā audžuģimenes aprūpes koordinatoru un sociālo darbinieku, jo pienākumu apjoms, strādājot ar koordinatora un sociālā darbinieka ģimeni, atšķiras saskaņā ar Likumu par ģimenes un audžuģimenes aprūpes atbalstīšanu, konsultāciju un konsultāciju pakalpojumu sniegšanu, ģimeņu aizstājēju ģimeņu un kandidātu apmācību organizēšanu, dažādu ārstniecisko un koriģējošo pakalpojumu attīstību, projekta rezultāts būs sociālo pakalpojumu kvalitātes uzlabošana reģionā. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Подкрепата по проекта ще подобри достъпа до услуги, което следователно ще допринесе за повишаване на качеството на предоставяните услуги. Подкрепата в областта на социалните услуги и условията за нейното изпълнение ще бъдат в съответствие с Насоките за изпълнение на проекти в областта на социалното приобщаване и изкореняването на бедността, като се използват средства от ЕСФ и ЕФРР за периода 2014—2020 г., а изпълнението на тези услуги принадлежи на РППР съгласно националното законодателство. Помощта ще бъде ограничена главно до подкрепа за деинституционализирани форми и ще се прилага в съответствие с европейските принципи на прехода от институционални грижи към грижи в общността. Ще бъде оказана подкрепа и на процеса на създаване на деинституционализирани форми — обучение за кандидати за приемни семейства. При избора на социални услуги ще бъде поставен голям акцент върху индивидуализирането на подкрепата, така че обхватът ѝ да бъде адаптиран във възможно най-голяма степен към нуждите на отделните лица. В случай на услуги, предназначени за семейства, ще бъде извършена цялостна работа със семейството, състояща се в предоставяне на услуги по координирано попечителство, социален работник, предоставяне на специализирани консултации, терапия и посредничество. Планира се сътрудничество със семействата. Да им се предостави цялостна помощ при изпълнението на техните задачи. Освен това подкрепата ще бъде насочена към кандидатите за приемни родители, за да се подготвят за прием на деца. Необходимо е да се наеме координатор на приемната грижа и социален работник, тъй като обхватът на задълженията при работа със семейството на координатора и социалния работник се различава в съответствие със Закона за подпомагане на семейството и приемната грижа, предоставяне на консултантски и консултантски услуги, организиране на обучения за семейства на заместници и кандидати за семейства, разнообразно развитие на терапевтични и коригиращи услуги, резултатът от проекта ще бъде подобряване качеството на социалните услуги в региона. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Подкрепата по проекта ще подобри достъпа до услуги, което следователно ще допринесе за повишаване на качеството на предоставяните услуги. Подкрепата в областта на социалните услуги и условията за нейното изпълнение ще бъдат в съответствие с Насоките за изпълнение на проекти в областта на социалното приобщаване и изкореняването на бедността, като се използват средства от ЕСФ и ЕФРР за периода 2014—2020 г., а изпълнението на тези услуги принадлежи на РППР съгласно националното законодателство. Помощта ще бъде ограничена главно до подкрепа за деинституционализирани форми и ще се прилага в съответствие с европейските принципи на прехода от институционални грижи към грижи в общността. Ще бъде оказана подкрепа и на процеса на създаване на деинституционализирани форми — обучение за кандидати за приемни семейства. При избора на социални услуги ще бъде поставен голям акцент върху индивидуализирането на подкрепата, така че обхватът ѝ да бъде адаптиран във възможно най-голяма степен към нуждите на отделните лица. В случай на услуги, предназначени за семейства, ще бъде извършена цялостна работа със семейството, състояща се в предоставяне на услуги по координирано попечителство, социален работник, предоставяне на специализирани консултации, терапия и посредничество. Планира се сътрудничество със семействата. Да им се предостави цялостна помощ при изпълнението на техните задачи. Освен това подкрепата ще бъде насочена към кандидатите за приемни родители, за да се подготвят за прием на деца. Необходимо е да се наеме координатор на приемната грижа и социален работник, тъй като обхватът на задълженията при работа със семейството на координатора и социалния работник се различава в съответствие със Закона за подпомагане на семейството и приемната грижа, предоставяне на консултантски и консултантски услуги, организиране на обучения за семейства на заместници и кандидати за семейства, разнообразно развитие на терапевтични и коригиращи услуги, резултатът от проекта ще бъде подобряване качеството на социалните услуги в региона. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Подкрепата по проекта ще подобри достъпа до услуги, което следователно ще допринесе за повишаване на качеството на предоставяните услуги. Подкрепата в областта на социалните услуги и условията за нейното изпълнение ще бъдат в съответствие с Насоките за изпълнение на проекти в областта на социалното приобщаване и изкореняването на бедността, като се използват средства от ЕСФ и ЕФРР за периода 2014—2020 г., а изпълнението на тези услуги принадлежи на РППР съгласно националното законодателство. Помощта ще бъде ограничена главно до подкрепа за деинституционализирани форми и ще се прилага в съответствие с европейските принципи на прехода от институционални грижи към грижи в общността. Ще бъде оказана подкрепа и на процеса на създаване на деинституционализирани форми — обучение за кандидати за приемни семейства. При избора на социални услуги ще бъде поставен голям акцент върху индивидуализирането на подкрепата, така че обхватът ѝ да бъде адаптиран във възможно най-голяма степен към нуждите на отделните лица. В случай на услуги, предназначени за семейства, ще бъде извършена цялостна работа със семейството, състояща се в предоставяне на услуги по координирано попечителство, социален работник, предоставяне на специализирани консултации, терапия и посредничество. Планира се сътрудничество със семействата. Да им се предостави цялостна помощ при изпълнението на техните задачи. Освен това подкрепата ще бъде насочена към кандидатите за приемни родители, за да се подготвят за прием на деца. Необходимо е да се наеме координатор на приемната грижа и социален работник, тъй като обхватът на задълженията при работа със семейството на координатора и социалния работник се различава в съответствие със Закона за подпомагане на семейството и приемната грижа, предоставяне на консултантски и консултантски услуги, организиране на обучения за семейства на заместници и кандидати за семейства, разнообразно развитие на терапевтични и коригиращи услуги, резултатът от проекта ще бъде подобряване качеството на социалните услуги в региона. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt keretében nyújtott támogatás javítani fogja a szolgáltatásokhoz való hozzáférést, ami következésképpen hozzájárul a nyújtott szolgáltatások minőségének javításához. A szociális szolgáltatások területén nyújtott támogatás és végrehajtásának feltételei összhangban lesznek a 2014–2020-as időszakra szóló, a társadalmi befogadás és a szegénység felszámolásával kapcsolatos projektek végrehajtására vonatkozó iránymutatásokkal, az ESZA és az ERFA forrásainak felhasználásával, és az ilyen szolgáltatások végrehajtása a nemzeti jog értelmében a PCPR részét képezi. A támogatás elsősorban az intézményesített formák támogatására korlátozódik, és az intézményi ellátásról a közösségi alapú ellátásra való áttérés európai elveivel összhangban kerül végrehajtásra. Emellett támogatást kap az intézményesített formanyomtatványok létrehozásának folyamata – a nevelőszülőknek szóló képzés. A szociális szolgáltatások kiválasztásakor nagy hangsúlyt fektetnek a támogatás személyre szabására, hogy alkalmazási köre a lehető legnagyobb mértékben igazodjon az egyének igényeihez. A családoknak címzett szolgáltatások esetében átfogó munkát végeznek a családdal, amely koordinált felügyeleti, szociális munkási, szaktanácsadási, terápiás és közvetítési szolgáltatásokból áll. A tervek szerint együttműködik a családokkal. Teljes körű segítséget nyújt számukra feladataik ellátásában. Ezen túlmenően a támogatást a nevelőszülők jelöltjeihez irányítják annak érdekében, hogy felkészítsék őket a gyermekek befogadására. A szükséges intézkedés a nevelőszülők és a szociális munkások koordinátorának felvétele, mivel a koordinátor családjával és a szociális munkással való munkavégzés során a család és a nevelőszülők támogatásáról, a tanácsadásról, tanácsadásról, a családhelyettesek és a családjelöltek családjainak képzéséről, a terápiás és korrekciós szolgáltatások különböző fejlesztéséről szóló törvénynek megfelelően eltérő feladatkörök vannak, a projekt eredményeként javulni fog a régió szociális szolgáltatásainak színvonala. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt keretében nyújtott támogatás javítani fogja a szolgáltatásokhoz való hozzáférést, ami következésképpen hozzájárul a nyújtott szolgáltatások minőségének javításához. A szociális szolgáltatások területén nyújtott támogatás és végrehajtásának feltételei összhangban lesznek a 2014–2020-as időszakra szóló, a társadalmi befogadás és a szegénység felszámolásával kapcsolatos projektek végrehajtására vonatkozó iránymutatásokkal, az ESZA és az ERFA forrásainak felhasználásával, és az ilyen szolgáltatások végrehajtása a nemzeti jog értelmében a PCPR részét képezi. A támogatás elsősorban az intézményesített formák támogatására korlátozódik, és az intézményi ellátásról a közösségi alapú ellátásra való áttérés európai elveivel összhangban kerül végrehajtásra. Emellett támogatást kap az intézményesített formanyomtatványok létrehozásának folyamata – a nevelőszülőknek szóló képzés. A szociális szolgáltatások kiválasztásakor nagy hangsúlyt fektetnek a támogatás személyre szabására, hogy alkalmazási köre a lehető legnagyobb mértékben igazodjon az egyének igényeihez. A családoknak címzett szolgáltatások esetében átfogó munkát végeznek a családdal, amely koordinált felügyeleti, szociális munkási, szaktanácsadási, terápiás és közvetítési szolgáltatásokból áll. A tervek szerint együttműködik a családokkal. Teljes körű segítséget nyújt számukra feladataik ellátásában. Ezen túlmenően a támogatást a nevelőszülők jelöltjeihez irányítják annak érdekében, hogy felkészítsék őket a gyermekek befogadására. A szükséges intézkedés a nevelőszülők és a szociális munkások koordinátorának felvétele, mivel a koordinátor családjával és a szociális munkással való munkavégzés során a család és a nevelőszülők támogatásáról, a tanácsadásról, tanácsadásról, a családhelyettesek és a családjelöltek családjainak képzéséről, a terápiás és korrekciós szolgáltatások különböző fejlesztéséről szóló törvénynek megfelelően eltérő feladatkörök vannak, a projekt eredményeként javulni fog a régió szociális szolgáltatásainak színvonala. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt keretében nyújtott támogatás javítani fogja a szolgáltatásokhoz való hozzáférést, ami következésképpen hozzájárul a nyújtott szolgáltatások minőségének javításához. A szociális szolgáltatások területén nyújtott támogatás és végrehajtásának feltételei összhangban lesznek a 2014–2020-as időszakra szóló, a társadalmi befogadás és a szegénység felszámolásával kapcsolatos projektek végrehajtására vonatkozó iránymutatásokkal, az ESZA és az ERFA forrásainak felhasználásával, és az ilyen szolgáltatások végrehajtása a nemzeti jog értelmében a PCPR részét képezi. A támogatás elsősorban az intézményesített formák támogatására korlátozódik, és az intézményi ellátásról a közösségi alapú ellátásra való áttérés európai elveivel összhangban kerül végrehajtásra. Emellett támogatást kap az intézményesített formanyomtatványok létrehozásának folyamata – a nevelőszülőknek szóló képzés. A szociális szolgáltatások kiválasztásakor nagy hangsúlyt fektetnek a támogatás személyre szabására, hogy alkalmazási köre a lehető legnagyobb mértékben igazodjon az egyének igényeihez. A családoknak címzett szolgáltatások esetében átfogó munkát végeznek a családdal, amely koordinált felügyeleti, szociális munkási, szaktanácsadási, terápiás és közvetítési szolgáltatásokból áll. A tervek szerint együttműködik a családokkal. Teljes körű segítséget nyújt számukra feladataik ellátásában. Ezen túlmenően a támogatást a nevelőszülők jelöltjeihez irányítják annak érdekében, hogy felkészítsék őket a gyermekek befogadására. A szükséges intézkedés a nevelőszülők és a szociális munkások koordinátorának felvétele, mivel a koordinátor családjával és a szociális munkással való munkavégzés során a család és a nevelőszülők támogatásáról, a tanácsadásról, tanácsadásról, a családhelyettesek és a családjelöltek családjainak képzéséről, a terápiás és korrekciós szolgáltatások különböző fejlesztéséről szóló törvénynek megfelelően eltérő feladatkörök vannak, a projekt eredményeként javulni fog a régió szociális szolgáltatásainak színvonala. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cuirfidh tacaíocht faoin tionscadal feabhas ar rochtain ar sheirbhísí, rud a chuirfidh, dá bhrí sin, le cáilíocht na seirbhísí a sholáthraítear a mhéadú. Beidh an tacaíocht i réimse na seirbhísí sóisialta agus na coinníollacha maidir lena chur chun feidhme i gcomhréir leis na Treoirlínte maidir le tionscadail a chur chun feidhme i réimse an chuimsithe shóisialta agus dhíothú na bochtaineachta trí chistí CSE agus CFRE a úsáid don tréimhse 2014-2020 agus baineann cur chun feidhme na seirbhísí sin le PCPR faoin dlí náisiúnta. Den chuid is mó, beidh cabhair teoranta do thacaíocht d’fhoirmeacha dí-institiúidithe agus cuirfear chun feidhme í i gcomhréir le prionsabail Eorpacha an aistrithe ó chúram institiúideach go cúram pobalbhunaithe. Tabharfar tacaíocht freisin don phróiseas chun foirmeacha dí-institiúidithe a chruthú — oiliúint d’iarrthóirí do theaghlaigh altrama. Agus seirbhísí sóisialta á roghnú, cuirfear béim mhór ar indibhidiúlú na tacaíochta, ionas go mbeidh a raon feidhme curtha in oiriúint do riachtanais daoine aonair a mhéid is féidir. I gcás seirbhísí atá dírithe ar theaghlaigh, déanfar obair chuimsitheach leis an teaghlach, ina mbeidh soláthar seirbhísí coimeádta comhordaithe, oibrí sóisialta, soláthar sainchomhairleoireachta, seirbhísí teiripe agus seirbhísí idirghabhála. Tá sé beartaithe comhoibriú leis na teaghlaigh. Cúnamh cuimsitheach a chur ar fáil dóibh ina gcúraimí. Chomh maith leis sin, cuirfear tacaíocht ar fáil d’iarrthóirí do thuismitheoirí altrama chun iad a ullmhú chun páistí a ligean isteach. Is é an ghníomhaíocht is gá chun comhordaitheoir cúraim altrama agus oibrí sóisialta a fhostú toisc nach ionann raon feidhme na ndualgas agus iad ag obair le teaghlach an chomhordaitheora agus an oibrí shóisialta i gcomhréir leis an Acht maidir le tacaíocht a thabhairt don teaghlach agus do chúram altrama, seirbhísí comhairliúcháin agus comhairleoireachta a chur ar fáil, oiliúint a eagrú do theaghlaigh ionaid agus d’iarrthóirí ar theaghlaigh, forbairt éagsúil ar sheirbhísí teiripeacha agus ceartaitheacha, is é toradh an tionscadail cáilíocht na seirbhísí sóisialta sa réigiún a fheabhsú. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Cuirfidh tacaíocht faoin tionscadal feabhas ar rochtain ar sheirbhísí, rud a chuirfidh, dá bhrí sin, le cáilíocht na seirbhísí a sholáthraítear a mhéadú. Beidh an tacaíocht i réimse na seirbhísí sóisialta agus na coinníollacha maidir lena chur chun feidhme i gcomhréir leis na Treoirlínte maidir le tionscadail a chur chun feidhme i réimse an chuimsithe shóisialta agus dhíothú na bochtaineachta trí chistí CSE agus CFRE a úsáid don tréimhse 2014-2020 agus baineann cur chun feidhme na seirbhísí sin le PCPR faoin dlí náisiúnta. Den chuid is mó, beidh cabhair teoranta do thacaíocht d’fhoirmeacha dí-institiúidithe agus cuirfear chun feidhme í i gcomhréir le prionsabail Eorpacha an aistrithe ó chúram institiúideach go cúram pobalbhunaithe. Tabharfar tacaíocht freisin don phróiseas chun foirmeacha dí-institiúidithe a chruthú — oiliúint d’iarrthóirí do theaghlaigh altrama. Agus seirbhísí sóisialta á roghnú, cuirfear béim mhór ar indibhidiúlú na tacaíochta, ionas go mbeidh a raon feidhme curtha in oiriúint do riachtanais daoine aonair a mhéid is féidir. I gcás seirbhísí atá dírithe ar theaghlaigh, déanfar obair chuimsitheach leis an teaghlach, ina mbeidh soláthar seirbhísí coimeádta comhordaithe, oibrí sóisialta, soláthar sainchomhairleoireachta, seirbhísí teiripe agus seirbhísí idirghabhála. Tá sé beartaithe comhoibriú leis na teaghlaigh. Cúnamh cuimsitheach a chur ar fáil dóibh ina gcúraimí. Chomh maith leis sin, cuirfear tacaíocht ar fáil d’iarrthóirí do thuismitheoirí altrama chun iad a ullmhú chun páistí a ligean isteach. Is é an ghníomhaíocht is gá chun comhordaitheoir cúraim altrama agus oibrí sóisialta a fhostú toisc nach ionann raon feidhme na ndualgas agus iad ag obair le teaghlach an chomhordaitheora agus an oibrí shóisialta i gcomhréir leis an Acht maidir le tacaíocht a thabhairt don teaghlach agus do chúram altrama, seirbhísí comhairliúcháin agus comhairleoireachta a chur ar fáil, oiliúint a eagrú do theaghlaigh ionaid agus d’iarrthóirí ar theaghlaigh, forbairt éagsúil ar sheirbhísí teiripeacha agus ceartaitheacha, is é toradh an tionscadail cáilíocht na seirbhísí sóisialta sa réigiún a fheabhsú. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cuirfidh tacaíocht faoin tionscadal feabhas ar rochtain ar sheirbhísí, rud a chuirfidh, dá bhrí sin, le cáilíocht na seirbhísí a sholáthraítear a mhéadú. Beidh an tacaíocht i réimse na seirbhísí sóisialta agus na coinníollacha maidir lena chur chun feidhme i gcomhréir leis na Treoirlínte maidir le tionscadail a chur chun feidhme i réimse an chuimsithe shóisialta agus dhíothú na bochtaineachta trí chistí CSE agus CFRE a úsáid don tréimhse 2014-2020 agus baineann cur chun feidhme na seirbhísí sin le PCPR faoin dlí náisiúnta. Den chuid is mó, beidh cabhair teoranta do thacaíocht d’fhoirmeacha dí-institiúidithe agus cuirfear chun feidhme í i gcomhréir le prionsabail Eorpacha an aistrithe ó chúram institiúideach go cúram pobalbhunaithe. Tabharfar tacaíocht freisin don phróiseas chun foirmeacha dí-institiúidithe a chruthú — oiliúint d’iarrthóirí do theaghlaigh altrama. Agus seirbhísí sóisialta á roghnú, cuirfear béim mhór ar indibhidiúlú na tacaíochta, ionas go mbeidh a raon feidhme curtha in oiriúint do riachtanais daoine aonair a mhéid is féidir. I gcás seirbhísí atá dírithe ar theaghlaigh, déanfar obair chuimsitheach leis an teaghlach, ina mbeidh soláthar seirbhísí coimeádta comhordaithe, oibrí sóisialta, soláthar sainchomhairleoireachta, seirbhísí teiripe agus seirbhísí idirghabhála. Tá sé beartaithe comhoibriú leis na teaghlaigh. Cúnamh cuimsitheach a chur ar fáil dóibh ina gcúraimí. Chomh maith leis sin, cuirfear tacaíocht ar fáil d’iarrthóirí do thuismitheoirí altrama chun iad a ullmhú chun páistí a ligean isteach. Is é an ghníomhaíocht is gá chun comhordaitheoir cúraim altrama agus oibrí sóisialta a fhostú toisc nach ionann raon feidhme na ndualgas agus iad ag obair le teaghlach an chomhordaitheora agus an oibrí shóisialta i gcomhréir leis an Acht maidir le tacaíocht a thabhairt don teaghlach agus do chúram altrama, seirbhísí comhairliúcháin agus comhairleoireachta a chur ar fáil, oiliúint a eagrú do theaghlaigh ionaid agus d’iarrthóirí ar theaghlaigh, forbairt éagsúil ar sheirbhísí teiripeacha agus ceartaitheacha, is é toradh an tionscadail cáilíocht na seirbhísí sóisialta sa réigiún a fheabhsú. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stödet inom ramen för projektet kommer att förbättra tillgången till tjänster, vilket följaktligen kommer att bidra till att höja kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls. Stödet på området för sociala tjänster och villkoren för dess genomförande kommer att vara i linje med riktlinjerna för genomförande av projekt på området social inkludering och fattigdomsutrotning med hjälp av ESF- och Eruf-medel för perioden 2014–2020, och genomförandet av sådana tjänster tillhör PCPR enligt nationell lagstiftning. Stödet kommer huvudsakligen att begränsas till stöd för avinstitutionaliserade former och kommer att genomföras i enlighet med de europeiska principerna för övergången från institutionsbaserad till samhällsbaserad vård. Stöd kommer också att ges till processen med att skapa avinstitutionaliserade former – utbildning för sökande till fosterfamiljer. Vid urvalet av sociala tjänster kommer man att lägga stor vikt vid individualiseringen av stödet, så att dess omfattning anpassas till individens behov så mycket som möjligt. När det gäller tjänster som riktar sig till familjer kommer ett omfattande arbete med familjen att utföras, bestående av tjänster som samordnad vårdnad, socialarbetare, specialistrådgivning, terapi och medlingstjänster. Man planerar att samarbeta med familjerna. Ge dem omfattande stöd i sina uppgifter. Dessutom kommer stöd att riktas till kandidater till fosterföräldrar för att förbereda dem för inresa och vistelse för barn. Den nödvändiga åtgärden är att anställa en samordnare för fosterhem och en socialarbetare, eftersom omfattningen av arbetsuppgifterna vid arbete med samordnarens och socialarbetarens familj skiljer sig åt i enlighet med lagen om stöd till familje- och fosterhem, tillhandahållande av konsult- och rådgivningstjänster, anordnande av utbildningar för substitutfamiljer och sökande till familjer, olika utveckling av terapeutiska och korrigerande tjänster, projektets resultat blir att förbättra kvaliteten på de sociala tjänsterna i regionen. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stödet inom ramen för projektet kommer att förbättra tillgången till tjänster, vilket följaktligen kommer att bidra till att höja kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls. Stödet på området för sociala tjänster och villkoren för dess genomförande kommer att vara i linje med riktlinjerna för genomförande av projekt på området social inkludering och fattigdomsutrotning med hjälp av ESF- och Eruf-medel för perioden 2014–2020, och genomförandet av sådana tjänster tillhör PCPR enligt nationell lagstiftning. Stödet kommer huvudsakligen att begränsas till stöd för avinstitutionaliserade former och kommer att genomföras i enlighet med de europeiska principerna för övergången från institutionsbaserad till samhällsbaserad vård. Stöd kommer också att ges till processen med att skapa avinstitutionaliserade former – utbildning för sökande till fosterfamiljer. Vid urvalet av sociala tjänster kommer man att lägga stor vikt vid individualiseringen av stödet, så att dess omfattning anpassas till individens behov så mycket som möjligt. När det gäller tjänster som riktar sig till familjer kommer ett omfattande arbete med familjen att utföras, bestående av tjänster som samordnad vårdnad, socialarbetare, specialistrådgivning, terapi och medlingstjänster. Man planerar att samarbeta med familjerna. Ge dem omfattande stöd i sina uppgifter. Dessutom kommer stöd att riktas till kandidater till fosterföräldrar för att förbereda dem för inresa och vistelse för barn. Den nödvändiga åtgärden är att anställa en samordnare för fosterhem och en socialarbetare, eftersom omfattningen av arbetsuppgifterna vid arbete med samordnarens och socialarbetarens familj skiljer sig åt i enlighet med lagen om stöd till familje- och fosterhem, tillhandahållande av konsult- och rådgivningstjänster, anordnande av utbildningar för substitutfamiljer och sökande till familjer, olika utveckling av terapeutiska och korrigerande tjänster, projektets resultat blir att förbättra kvaliteten på de sociala tjänsterna i regionen. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stödet inom ramen för projektet kommer att förbättra tillgången till tjänster, vilket följaktligen kommer att bidra till att höja kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls. Stödet på området för sociala tjänster och villkoren för dess genomförande kommer att vara i linje med riktlinjerna för genomförande av projekt på området social inkludering och fattigdomsutrotning med hjälp av ESF- och Eruf-medel för perioden 2014–2020, och genomförandet av sådana tjänster tillhör PCPR enligt nationell lagstiftning. Stödet kommer huvudsakligen att begränsas till stöd för avinstitutionaliserade former och kommer att genomföras i enlighet med de europeiska principerna för övergången från institutionsbaserad till samhällsbaserad vård. Stöd kommer också att ges till processen med att skapa avinstitutionaliserade former – utbildning för sökande till fosterfamiljer. Vid urvalet av sociala tjänster kommer man att lägga stor vikt vid individualiseringen av stödet, så att dess omfattning anpassas till individens behov så mycket som möjligt. När det gäller tjänster som riktar sig till familjer kommer ett omfattande arbete med familjen att utföras, bestående av tjänster som samordnad vårdnad, socialarbetare, specialistrådgivning, terapi och medlingstjänster. Man planerar att samarbeta med familjerna. Ge dem omfattande stöd i sina uppgifter. Dessutom kommer stöd att riktas till kandidater till fosterföräldrar för att förbereda dem för inresa och vistelse för barn. Den nödvändiga åtgärden är att anställa en samordnare för fosterhem och en socialarbetare, eftersom omfattningen av arbetsuppgifterna vid arbete med samordnarens och socialarbetarens familj skiljer sig åt i enlighet med lagen om stöd till familje- och fosterhem, tillhandahållande av konsult- och rådgivningstjänster, anordnande av utbildningar för substitutfamiljer och sökande till familjer, olika utveckling av terapeutiska och korrigerande tjänster, projektets resultat blir att förbättra kvaliteten på de sociala tjänsterna i regionen. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti raames antav toetus parandab juurdepääsu teenustele, mis aitab seega kaasa pakutavate teenuste kvaliteedi parandamisele. Sotsiaalteenuste valdkonnas antav toetus ja selle rakendamise tingimused on kooskõlas suunistega projektide rakendamiseks sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse kaotamise valdkonnas, kasutades ESFi ja ERFi vahendeid ajavahemikuks 2014–2020, ning selliste teenuste rakendamine kuulub riikliku õiguse kohaselt PCPRi. Abi piirdub peamiselt deinstitutsionaliseeritud vormide toetamisega ja seda rakendatakse kooskõlas Euroopa põhimõtetega, mis käsitlevad üleminekut institutsionaalselt hoolduselt kogukonnapõhisele hooldusele. Toetatakse ka deinstitutsionaliseeritud vormide loomist – koolitusi kasuperede kandidaatidele. Sotsiaalteenuste valikul pannakse suurt rõhku toetuse individualiseerimisele, nii et selle kohaldamisala kohandatakse nii palju kui võimalik üksikisikute vajadustele. Peredele suunatud teenuste puhul tehakse perega igakülgset tööd, mis hõlmab kooskõlastatud hooldusõiguse, sotsiaaltöötaja, spetsialisti nõustamise, ravi ja vahendusteenuste osutamist. Plaanis on peredega koostööd teha. Pakkuda neile igakülgset abi oma ülesannete täitmisel. Lisaks suunatakse toetust kasuvanemate kandidaatidele, et valmistada neid ette laste vastuvõtmiseks. Vajalik on palgata kasupere koordinaator ja sotsiaaltöötaja, sest tööülesannete ulatus koordinaatori ja sotsiaaltöötaja perega töötamisel erineb vastavalt perekonna ja kasupere toetamise, konsultatsiooni- ja nõustamisteenuste osutamise, asendusperede ja perekandidaatide koolituste korraldamise, ravi- ja korrigeerimisteenuste erineva arengu, projekti tulemusena paraneb piirkonna sotsiaalteenuste kvaliteet. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti raames antav toetus parandab juurdepääsu teenustele, mis aitab seega kaasa pakutavate teenuste kvaliteedi parandamisele. Sotsiaalteenuste valdkonnas antav toetus ja selle rakendamise tingimused on kooskõlas suunistega projektide rakendamiseks sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse kaotamise valdkonnas, kasutades ESFi ja ERFi vahendeid ajavahemikuks 2014–2020, ning selliste teenuste rakendamine kuulub riikliku õiguse kohaselt PCPRi. Abi piirdub peamiselt deinstitutsionaliseeritud vormide toetamisega ja seda rakendatakse kooskõlas Euroopa põhimõtetega, mis käsitlevad üleminekut institutsionaalselt hoolduselt kogukonnapõhisele hooldusele. Toetatakse ka deinstitutsionaliseeritud vormide loomist – koolitusi kasuperede kandidaatidele. Sotsiaalteenuste valikul pannakse suurt rõhku toetuse individualiseerimisele, nii et selle kohaldamisala kohandatakse nii palju kui võimalik üksikisikute vajadustele. Peredele suunatud teenuste puhul tehakse perega igakülgset tööd, mis hõlmab kooskõlastatud hooldusõiguse, sotsiaaltöötaja, spetsialisti nõustamise, ravi ja vahendusteenuste osutamist. Plaanis on peredega koostööd teha. Pakkuda neile igakülgset abi oma ülesannete täitmisel. Lisaks suunatakse toetust kasuvanemate kandidaatidele, et valmistada neid ette laste vastuvõtmiseks. Vajalik on palgata kasupere koordinaator ja sotsiaaltöötaja, sest tööülesannete ulatus koordinaatori ja sotsiaaltöötaja perega töötamisel erineb vastavalt perekonna ja kasupere toetamise, konsultatsiooni- ja nõustamisteenuste osutamise, asendusperede ja perekandidaatide koolituste korraldamise, ravi- ja korrigeerimisteenuste erineva arengu, projekti tulemusena paraneb piirkonna sotsiaalteenuste kvaliteet. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti raames antav toetus parandab juurdepääsu teenustele, mis aitab seega kaasa pakutavate teenuste kvaliteedi parandamisele. Sotsiaalteenuste valdkonnas antav toetus ja selle rakendamise tingimused on kooskõlas suunistega projektide rakendamiseks sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse kaotamise valdkonnas, kasutades ESFi ja ERFi vahendeid ajavahemikuks 2014–2020, ning selliste teenuste rakendamine kuulub riikliku õiguse kohaselt PCPRi. Abi piirdub peamiselt deinstitutsionaliseeritud vormide toetamisega ja seda rakendatakse kooskõlas Euroopa põhimõtetega, mis käsitlevad üleminekut institutsionaalselt hoolduselt kogukonnapõhisele hooldusele. Toetatakse ka deinstitutsionaliseeritud vormide loomist – koolitusi kasuperede kandidaatidele. Sotsiaalteenuste valikul pannakse suurt rõhku toetuse individualiseerimisele, nii et selle kohaldamisala kohandatakse nii palju kui võimalik üksikisikute vajadustele. Peredele suunatud teenuste puhul tehakse perega igakülgset tööd, mis hõlmab kooskõlastatud hooldusõiguse, sotsiaaltöötaja, spetsialisti nõustamise, ravi ja vahendusteenuste osutamist. Plaanis on peredega koostööd teha. Pakkuda neile igakülgset abi oma ülesannete täitmisel. Lisaks suunatakse toetust kasuvanemate kandidaatidele, et valmistada neid ette laste vastuvõtmiseks. Vajalik on palgata kasupere koordinaator ja sotsiaaltöötaja, sest tööülesannete ulatus koordinaatori ja sotsiaaltöötaja perega töötamisel erineb vastavalt perekonna ja kasupere toetamise, konsultatsiooni- ja nõustamisteenuste osutamise, asendusperede ja perekandidaatide koolituste korraldamise, ravi- ja korrigeerimisteenuste erineva arengu, projekti tulemusena paraneb piirkonna sotsiaalteenuste kvaliteet. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 2 July 2022
| |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: łęczycki | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: łęczycki / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Social inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
52°6'20.92"N, 19°14'8.99"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 52°6'20.92"N, 19°14'8.99"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 52°6'20.92"N, 19°14'8.99"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Skierniewicki / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Skierniewicki / qualifier | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Social inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
24 May 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:54, 20 March 2024
Project Q102870 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Family Above All |
Project Q102870 in Poland |
Statements
1,003,095.28 zloty
0 references
1,180,112.09 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
1 December 2018
0 references
30 November 2021
0 references
POWIAT ŁĘCZYCKI/ POWIATOWE CENTRUM POMOCY RODZINIE W ŁĘCZYCY
0 references
Wsparcie w ramach projektu poprawi dostęp do usług, co w konsekwencji przyczyni się do wzrostu jakości świadczonych usług. Wsparcie w zakresie usług społecznych oraz warunki jego realizacji będą zgodne z Wytycznymi w zakresie realizacji przedsięwzięć w obszarze włączenia społecznego i zwalczania ubóstwa z wykorzystaniem środków EFS i EFRR na lata 2014-2020 oraz realizacja tego typu usług należy do PCPR na podstawie przepisów prawa krajowego. Pomoc ograniczona będzie głównie do wsparcia form zdeinstytucjonalizowanych i będzie realizowana zgodnie z założeniami europejskich zasad przejścia z opieki instytucjonalnej do opieki środowiskowej. Udzielane będzie również wsparcie samego procesu tworzenia form zdeinstytucjonalizowanych – szkolenia dla kandydatów na rodziny zastępcze. W doborze usług społecznych duży nacisk położony zostanie na indywidualizację wsparcia, tak żeby jego zakres w jak największym stopniu był dostosowany do potrzeb poszczególnych osób. W przypadku usług kierowanych do rodzin prowadzona będzie kompleksowa praca z rodziną, polegająca na świadczeniu usług koord. rodz. pieczy zast.,pracownika socjalnego, świadczenie usług poradnictwa specjalistycznego, terapii i mediacji. Planuje się podjęcie współpracy z rodz. Zast. i udzielanie im wszechstronnej pomocy w wykonywanych przez nie zadaniach. Dodatkowo wsparcie skierowane będzie do kandydatów na rodziców zast. w celu ich przygotowania do przyjęcia dzieci. Niezbędnym działaniem jest zatrudnienie koordynatora rodz. pieczy zast. i pracownika socjalnego gdyż zakres obowiązków przy pracy z rodziną koordynatora i pracownika socjalnego różni się zgodnie ustawą o wspieraniu rodziny i pieczy zastępczej, prowadzenie usług konsultacyjno-poradniczych, organizację szkoleń dla rodzin zast. i kandydatów na rodziny, różnorodny rozwój usług terapeutyczno-korekcyjnych, Rezultatem projektu będzie poprawa jakości usług społecznych w regionie. samego procesu tworzenia form zdeinstytucjonalizowanych – szkolenia (Polish)
0 references
Support under the project will improve access to services, thereby contributing to an increase in the quality of services provided. Support for social services and the conditions for its implementation will be in line with the Guidelines for the implementation of projects in the field of social inclusion and combating poverty with ESF and ERDF funds for the period 2014-2020 and the implementation of such services belongs to the PCPR under national law. Aid will be limited mainly to support deinstitutionalised forms and will be implemented in accordance with the European principles of transition from institutional to environmental care. Support will also be given to the process of creating deinstitutionalised forms – training for candidates for foster families. In the selection of social services, a great deal of emphasis will be placed on individualisation of support, so that its scope is as much as possible suited to the needs of individuals. In the case of services addressed to families, there will be comprehensive work with the family, consisting of providing services of coordinator, social worker, provision of specialist counseling, therapy and mediation services. It is planned to cooperate with the family. Replacement and provide them with comprehensive assistance in their tasks. In addition, support will be addressed to candidates for parents in order to prepare them for children’s reception. The necessary action is the employment of a co-ordinator and a social worker because the responsibilities at work with the coordinator’s family and social worker differ in accordance with the Law on supporting family and foster care, providing consultancy services, organisation of trainings for families and candidates for families, diverse development of therapeutic and correction services, the result of the project will be improving the quality of social services in the region. (English)
17 October 2020
0.5166325935946329
0 references
Le soutien apporté dans le cadre du projet permettra d’améliorer l’accès aux services, ce qui contribuera à améliorer la qualité des services fournis. Le soutien dans le domaine des services sociaux et les conditions de sa mise en œuvre seront conformes aux lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de l’éradication de la pauvreté au moyen des fonds du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020, et la mise en œuvre de ces services relève du PCPR en vertu du droit national. L’aide sera principalement limitée au soutien aux formes désinstitutionnalisées et sera mise en œuvre conformément aux principes européens du passage des soins institutionnels aux soins de proximité. Un soutien sera également apporté au processus de création de formulaires désinstitutionnalisés — formation des candidats aux familles d’accueil. Dans la sélection des services sociaux, l’accent sera mis sur l’individualisation de l’aide, de sorte que son champ d’application soit adapté autant que possible aux besoins des individus. Dans le cas des services destinés aux familles, un travail complet avec la famille sera effectué, consistant à fournir des services de garde coordonnée, de travailleur social, de conseil spécialisé, de thérapie et de médiation. Il est prévu de coopérer avec les familles. Leur fournir une assistance complète dans leurs tâches. En outre, un soutien sera apporté aux candidats pour les parents d’accueil afin de les préparer à l’admission des enfants. L’action nécessaire consiste à embaucher un coordonnateur de la famille d’accueil et un travailleur social parce que l’étendue des tâches lorsqu’il travaille avec la famille du coordonnateur et du travailleur social diffère conformément à la loi sur le soutien à la famille d’accueil et d’accueil, la fourniture de services de consultation et de conseil, l’organisation de formations pour les familles de substituts et de candidats pour les familles, divers développements de services thérapeutiques et correctifs, le résultat du projet sera d’améliorer la qualité des services sociaux dans la région. (French)
1 December 2021
0 references
Die Unterstützung im Rahmen des Projekts wird den Zugang zu Dienstleistungen verbessern, was folglich zu einer Verbesserung der Qualität der erbrachten Dienstleistungen beiträgt. Die Unterstützung im Bereich der Sozialdienste und die Bedingungen für ihre Umsetzung stehen im Einklang mit den Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und der Beseitigung der Armut unter Verwendung von ESF- und EFRE-Mitteln für den Zeitraum 2014-2020, und die Umsetzung dieser Dienste gehört nach nationalem Recht zur PCPR. Die Hilfe wird sich hauptsächlich auf die Unterstützung deinstitutionalisierter Formen beschränken und im Einklang mit den europäischen Grundsätzen des Übergangs von der institutionellen zur gemeinschaftlichen Betreuung durchgeführt werden. Unterstützt wird auch der Prozess der Schaffung deinstitutionalisierter Formulare – Ausbildung für Bewerberinnen und Bewerber für Pflegefamilien. Bei der Auswahl der sozialen Dienste wird der Individualisierung der Unterstützung große Bedeutung beigemessen, damit ihr Anwendungsbereich so weit wie möglich an die Bedürfnisse des Einzelnen angepasst wird. Im Falle von Dienstleistungen, die an Familien gerichtet sind, wird eine umfassende Arbeit mit der Familie durchgeführt, die in der Erbringung von Dienstleistungen der koordinierten Sorge, der Sozialarbeiterin, der Erbringung von spezialisierten Beratungs-, Therapie- und Mediationsdiensten besteht. Es ist geplant, mit den Familien zusammenzuarbeiten. Sie erhalten umfassende Unterstützung bei ihren Aufgaben. Darüber hinaus wird Unterstützung an Kandidaten für Pflegeeltern gerichtet, um sie auf die Aufnahme von Kindern vorzubereiten. Die notwendige Maßnahme besteht darin, einen Koordinator für Pflege und Sozialarbeiter einzustellen, da der Aufgabenbereich bei der Arbeit mit der Familie des Koordinators und der Sozialarbeiter in Übereinstimmung mit dem Gesetz über die Unterstützung der Familie und der Pflege, die Bereitstellung von Beratungs- und Beratungsdiensten, die Organisation von Schulungen für Familien von Ersatzpersonen und Familienkandidaten, verschiedene Entwicklung von therapeutischen und korrigierenden Dienstleistungen, das Ergebnis des Projekts ist, die Qualität der sozialen Dienstleistungen in der Region zu verbessern. (German)
7 December 2021
0 references
De steun in het kader van het project zal de toegang tot diensten verbeteren, hetgeen bijgevolg zal bijdragen tot een verhoging van de kwaliteit van de verleende diensten. Steun op het gebied van sociale diensten en de voorwaarden voor de uitvoering ervan zullen in overeenstemming zijn met de richtsnoeren voor de uitvoering van projecten op het gebied van sociale inclusie en armoedebestrijding met behulp van ESF- en EFRO-fondsen voor de periode 2014-2020 en de uitvoering van dergelijke diensten behoort tot het PCPR krachtens het nationale recht. De steun zal voornamelijk beperkt blijven tot steun voor gedeïnstitutionaliseerde vormen en zal worden uitgevoerd in overeenstemming met de Europese beginselen van de overgang van institutionele naar gemeenschapszorg. Er zal ook steun worden verleend aan het proces van het creëren van gedeïnstitutionaliseerde formulieren — opleiding voor kandidaten voor pleeggezinnen. Bij de selectie van sociale diensten zal veel nadruk worden gelegd op de individualisering van de steun, zodat de reikwijdte ervan zoveel mogelijk wordt aangepast aan de behoeften van individuen. In het geval van diensten gericht aan gezinnen zal een uitgebreid werk met het gezin worden uitgevoerd, bestaande uit het verlenen van diensten van gecoördineerde voogdij, maatschappelijk werker, het verstrekken van gespecialiseerde counseling, therapie en bemiddeling. Het is de bedoeling om samen te werken met de families. Hen te voorzien van uitgebreide hulp bij hun taken. Daarnaast zal steun worden gericht aan kandidaten voor pleegouders om hen voor te bereiden op de toelating van kinderen. De noodzakelijke actie is het inhuren van een coördinator van pleegzorg en een maatschappelijk werker, omdat de reikwijdte van de taken bij het werken met het gezin van de coördinator en maatschappelijk werker verschilt in overeenstemming met de wet inzake de ondersteuning van het gezin en de pleegzorg, het verstrekken van advies- en adviesdiensten, het organiseren van opleidingen voor gezinnen van vervangers en kandidaten voor gezinnen, diverse ontwikkeling van therapeutische en corrigerende diensten, het resultaat van het project om de kwaliteit van de sociale diensten in de regio te verbeteren. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Il sostegno nell'ambito del progetto migliorerà l'accesso ai servizi, il che contribuirà di conseguenza ad un aumento della qualità dei servizi forniti. Il sostegno nel settore dei servizi sociali e le condizioni per la sua attuazione saranno in linea con gli orientamenti per l'attuazione di progetti nel settore dell'inclusione sociale e dell'eliminazione della povertà utilizzando i fondi FSE e FESR per il periodo 2014-2020 e l'attuazione di tali servizi appartiene al PCPR a norma del diritto nazionale. Gli aiuti saranno principalmente limitati al sostegno alle forme deistituzionalizzate e saranno attuati in linea con i principi europei della transizione dall'assistenza istituzionale a quella comunitaria. Sarà inoltre fornito sostegno al processo di creazione di forme deistituzionalizzate — formazione per i candidati alle famiglie affidate. Nella selezione dei servizi sociali, sarà posto grande enfasi sull'individualizzazione del sostegno, in modo che il suo campo di applicazione sia adattato il più possibile alle esigenze degli individui. Nel caso di servizi rivolti alle famiglie, verrà svolto un lavoro completo con la famiglia, consistente nella prestazione di servizi di custodia coordinata, assistente sociale, fornitura di servizi di consulenza specialistica, terapia e mediazione. Si prevede di collaborare con le famiglie. Fornire loro un'assistenza completa nei loro compiti. Inoltre, il sostegno sarà rivolto ai candidati per genitori adottivi al fine di prepararli per l'ammissione dei bambini. L'azione necessaria è quella di assumere un coordinatore dell'affidamento e un assistente sociale perché l'ambito dei doveri quando si lavora con la famiglia del coordinatore e dell'assistente sociale differisce in conformità con la legge sul sostegno alla famiglia e all'affido, fornendo servizi di consulenza e consulenza, organizzando corsi di formazione per famiglie di sostituti e candidati alle famiglie, vari sviluppi di servizi terapeutici e correttivi, il risultato del progetto sarà quello di migliorare la qualità dei servizi sociali nella regione. (Italian)
15 January 2022
0 references
El apoyo en el marco del proyecto mejorará el acceso a los servicios, lo que contribuirá en consecuencia a un aumento de la calidad de los servicios prestados. El apoyo en el ámbito de los servicios sociales y las condiciones para su aplicación se ajustarán a las Directrices para la ejecución de proyectos en el ámbito de la inclusión social y la erradicación de la pobreza utilizando fondos del FSE y del FEDER para el período 2014-2020 y la ejecución de dichos servicios pertenece al PCPR en virtud de la legislación nacional. La ayuda se limitará principalmente al apoyo a las formas desinstitucionalizadas y se ejecutará de conformidad con los principios europeos de la transición de la asistencia institucional a la asistencia comunitaria. También se apoyará el proceso de creación de formularios desinstitucionalizados: capacitación para los candidatos a familias de acogida. En la selección de los servicios sociales, se hará gran hincapié en la individualización del apoyo, de modo que su alcance se adapte en la medida de lo posible a las necesidades de los individuos. En el caso de los servicios dirigidos a las familias, se llevará a cabo un trabajo integral con la familia, consistente en la prestación de servicios de custodia coordinada, trabajadores sociales, prestación de asesoramiento especializado, terapia y servicios de mediación. Está previsto cooperar con las familias. Proporcionarles asistencia integral en sus tareas. Además, se prestará apoyo a los candidatos a padres adoptivos con el fin de prepararlos para la admisión de niños. La acción necesaria es contratar a un coordinador de hogares de guarda y a un trabajador social porque el alcance de las tareas cuando se trabaja con la familia del coordinador y el trabajador social difiere de acuerdo con la Ley de apoyo a la familia y a los hogares de guarda, proporcionando servicios de consultoría y asesoramiento, organizando capacitaciones para familias de sustitutos y candidatos a familias, diversos desarrollos de servicios terapéuticos y correctivos, el resultado del proyecto será mejorar la calidad de los servicios sociales en la región. (Spanish)
18 January 2022
0 references
Støtte under projektet vil forbedre adgangen til tjenester, hvilket derfor vil bidrage til at øge kvaliteten af de leverede tjenester. Støtten inden for sociale tjenesteydelser og betingelserne for dens gennemførelse vil være i overensstemmelse med retningslinjerne for gennemførelse af projekter inden for social inklusion og fattigdomsbekæmpelse ved hjælp af ESF- og EFRU-midler for perioden 2014-2020, og gennemførelsen af sådanne tjenester hører under PCPR i henhold til national lovgivning. Bistanden vil hovedsagelig være begrænset til støtte til afinstitutionaliserede former og vil blive gennemført i overensstemmelse med de europæiske principper for overgangen fra institutionel pleje til pleje i nærmiljøet. Der vil også blive ydet støtte til processen med at skabe afinstitutionaliserede former — uddannelse af kandidater til plejefamilier. Ved udvælgelsen af sociale ydelser vil der blive lagt stor vægt på individualisering af støtten, således at dens anvendelsesområde i videst muligt omfang tilpasses den enkeltes behov. For så vidt angår tjenesteydelser rettet til familier, vil der blive udført et omfattende arbejde med familien, der består i levering af ydelser som koordineret forældremyndighed, socialrådgiver, specialiseret rådgivning, terapi og mægling. Det er planlagt at samarbejde med familierne. Give dem omfattende bistand til deres opgaver. Desuden vil støtten blive rettet mod kandidater til plejeforældre for at forberede dem til optagelse af børn. Den nødvendige foranstaltning er at ansætte en koordinator for pleje og socialrådgiver, fordi arbejdsopgaverne i forbindelse med arbejdet med koordinatorens og socialarbejderens familie er forskellige i overensstemmelse med loven om støtte til familie- og plejepleje, rådgivnings- og rådgivningstjenester, tilrettelæggelse af uddannelse af familier til stedfortrædere og kandidater til familier, forskellig udvikling af terapeutiske og korrigerende tjenester, resultatet af projektet vil være at forbedre kvaliteten af de sociale ydelser i regionen. (Danish)
2 July 2022
0 references
Η στήριξη στο πλαίσιο του έργου θα βελτιώσει την πρόσβαση σε υπηρεσίες, γεγονός που, κατά συνέπεια, θα συμβάλει στην αύξηση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών. Η στήριξη στον τομέα των κοινωνικών υπηρεσιών και οι όροι εφαρμογής της θα συνάδουν με τις κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση έργων στον τομέα της κοινωνικής ένταξης και της εξάλειψης της φτώχειας με τη χρήση κονδυλίων του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ για την περίοδο 2014-2020 και η υλοποίηση των εν λόγω υπηρεσιών ανήκει στο ΣΠΠΕ βάσει του εθνικού δικαίου. Οι ενισχύσεις θα περιορίζονται κυρίως στη στήριξη των αποϊδρυματοποιημένων μορφών και θα εφαρμόζονται σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές αρχές της μετάβασης από την ιδρυματική φροντίδα στην περίθαλψη σε επίπεδο τοπικής κοινότητας. Θα υποστηριχθεί επίσης η διαδικασία δημιουργίας αποϊδρυματοποιημένων εντύπων — κατάρτιση των υποψηφίων για ανάδοχες οικογένειες. Κατά την επιλογή των κοινωνικών υπηρεσιών, θα δοθεί μεγάλη έμφαση στην εξατομίκευση της υποστήριξης, έτσι ώστε το πεδίο εφαρμογής της να προσαρμόζεται όσο το δυνατόν περισσότερο στις ανάγκες των ατόμων. Στην περίπτωση των υπηρεσιών που απευθύνονται σε οικογένειες, θα εκτελείται ολοκληρωμένη εργασία με την οικογένεια, η οποία συνίσταται στην παροχή υπηρεσιών συντονισμένης επιμέλειας, κοινωνικού λειτουργού, παροχής εξειδικευμένων συμβουλευτικών υπηρεσιών, υπηρεσιών θεραπείας και διαμεσολάβησης. Σχεδιάζεται η συνεργασία με τις οικογένειες. Να τους παρέχει ολοκληρωμένη βοήθεια στα καθήκοντά τους. Επιπλέον, θα δοθεί στήριξη στους υποψηφίους για ανάδοχους γονείς προκειμένου να προετοιμαστούν για την εισδοχή παιδιών. Η αναγκαία δράση είναι η πρόσληψη συντονιστή ανάδοχης φροντίδας και κοινωνικού λειτουργού, διότι το πεδίο των καθηκόντων κατά την εργασία με την οικογένεια του συντονιστή και του κοινωνικού λειτουργού διαφέρει σύμφωνα με τον νόμο για τη στήριξη της οικογένειας και της ανάδοχης φροντίδας, την παροχή συμβουλευτικών και συμβουλευτικών υπηρεσιών, την οργάνωση προγραμμάτων κατάρτισης για οικογένειες αναπληρωτών και υποψηφίων για οικογένειες, διάφορες θεραπευτικές και διορθωτικές υπηρεσίες, αποτέλεσμα του έργου θα είναι η βελτίωση της ποιότητας των κοινωνικών υπηρεσιών στην περιοχή. (Greek)
2 July 2022
0 references
Potporom u okviru projekta poboljšat će se pristup uslugama, što će posljedično doprinijeti povećanju kvalitete pruženih usluga. Potpora u području socijalnih usluga i uvjeti za njezinu provedbu bit će u skladu sa Smjernicama za provedbu projekata u području socijalne uključenosti i iskorjenjivanja siromaštva s pomoću fondova ESF-a i EFRR-a za razdoblje 2014. – 2020., a provedba takvih usluga pripada PCPR-u u skladu s nacionalnim pravom. Pomoć će uglavnom biti ograničena na potporu za deinstitucionalizirane oblike i provodit će se u skladu s europskim načelima prijelaza s institucionalne skrbi na skrb u zajednici. Poduprijet će se i proces stvaranja deinstitucionaliziranih oblika – osposobljavanje kandidata za udomiteljske obitelji. Pri odabiru socijalnih usluga, veliki naglasak će se staviti na individualizaciju potpore, tako da je njezin opseg prilagođen potrebama pojedinaca što je više moguće. U slučaju usluga namijenjenih obiteljima obavljat će se sveobuhvatan rad s obitelji koji se sastoji od pružanja usluga koordiniranog skrbništva, socijalnog radnika, pružanja specijalističkog savjetovanja, terapije i posredovanja. Planira se suradnja s obiteljima. Pružiti im sveobuhvatnu pomoć u njihovim zadaćama. Osim toga, potpora će biti usmjerena na kandidate za udomitelje kako bi ih se pripremilo za prihvat djece. Potrebno je zaposliti koordinatora udomitelja i socijalnog radnika jer se opseg poslova u radu s obitelji koordinatora i socijalnog radnika razlikuje u skladu sa Zakonom o podršci obitelji i udomiteljstvu, pružanju usluga savjetovanja i savjetovanja, organiziranju treninga za obitelji zamjenika i kandidata za obitelji, raznoraznom razvoju terapijskih i korektivnih usluga, rezultat projekta bit će poboljšanje kvalitete socijalnih usluga u regiji. (Croatian)
2 July 2022
0 references
Sprijinul acordat în cadrul proiectului va îmbunătăți accesul la servicii, ceea ce va contribui, prin urmare, la creșterea calității serviciilor furnizate. Sprijinul în domeniul serviciilor sociale și condițiile de punere în aplicare a acestuia vor fi în conformitate cu Orientările pentru punerea în aplicare a proiectelor în domeniul incluziunii sociale și al eradicării sărăciei, utilizând fonduri FSE și FEDR pentru perioada 2014-2020, iar punerea în aplicare a acestor servicii face parte din PCPR în temeiul legislației naționale. Ajutoarele se vor limita, în principal, la sprijinirea formelor dezinstituționalizate și vor fi puse în aplicare în conformitate cu principiile europene ale tranziției de la îngrijirea instituționalizată la cea comunitară. De asemenea, se va acorda sprijin procesului de creare a unor formulare dezinstituționalizate – formare pentru candidații pentru familiile substitutive. În selectarea serviciilor sociale, se va pune un accent deosebit pe individualizarea sprijinului, astfel încât domeniul său de aplicare să fie adaptat la nevoile individuale cât mai mult posibil. În cazul serviciilor adresate familiilor, se va desfășura o activitate cuprinzătoare cu familia, constând în prestarea de servicii de custodie coordonată, asistență socială, consiliere specializată, terapie și servicii de mediere. Este planificată cooperarea cu familiile. Să le ofere asistență cuprinzătoare în ceea ce privește sarcinile lor. În plus, sprijinul va fi direcționat către candidații pentru părinții adoptivi pentru a-i pregăti pentru admiterea copiilor. Acțiunea necesară este de a angaja un coordonator de asistență maternală și un asistent social, deoarece domeniul de aplicare al atribuțiilor atunci când lucrează cu familia coordonatorului și a asistentului social diferă în conformitate cu Legea privind sprijinirea familiei și a asistenței maternale, furnizarea de servicii de consultanță și consiliere, organizarea de cursuri de formare pentru familiile de substituenți și candidați pentru familii, dezvoltarea diferitelor servicii terapeutice și corective, rezultatul proiectului va fi îmbunătățirea calității serviciilor sociale în regiune. (Romanian)
2 July 2022
0 references
Podpora v rámci projektu zlepší prístup k službám, čo následne prispeje k zvýšeniu kvality poskytovaných služieb. Podpora v oblasti sociálnych služieb a podmienky jej vykonávania budú v súlade s usmerneniami pre vykonávanie projektov v oblasti sociálneho začlenenia a odstraňovania chudoby s využitím fondov ESF a EFRR na obdobie rokov 2014 – 2020 a vykonávanie takýchto služieb patrí do PCPR podľa vnútroštátneho práva. Pomoc sa obmedzí najmä na podporu deinštitucionalizovaných foriem a bude sa vykonávať v súlade s európskymi zásadami prechodu z inštitucionálnej na komunitnú starostlivosť. Podpora sa poskytne aj procesu vytvárania deinštitucionalizovaných formulárov – odbornej prípravy pre kandidátov do pestúnskych rodín. Pri výbere sociálnych služieb sa veľký dôraz bude klásť na individualizáciu podpory, aby sa jej rozsah čo najviac prispôsobil potrebám jednotlivcov. V prípade služieb určených rodinám sa bude vykonávať komplexná práca s rodinou pozostávajúca z poskytovania služieb koordinovanej starostlivosti, sociálneho pracovníka, poskytovania špecializovaných poradenských, terapeutických a mediačných služieb. Plánuje sa spolupracovať s rodinami. Poskytnúť im komplexnú pomoc pri plnení ich úloh. Okrem toho bude podpora určená kandidátom na pestúnskych rodičov s cieľom pripraviť ich na prijatie detí. Nevyhnutným opatrením je prijať koordinátora pestúnskej starostlivosti a sociálneho pracovníka, pretože rozsah povinností pri práci s rodinou koordinátora a sociálneho pracovníka sa líši v súlade so zákonom o podpore rodiny a pestúnskej starostlivosti, poskytovaní poradenských a poradenských služieb, organizovaní školení pre rodiny náhradníkov a kandidátov pre rodiny, rôzneho rozvoja liečebných a nápravných služieb, výsledkom projektu bude zlepšenie kvality sociálnych služieb v regióne. (Slovak)
2 July 2022
0 references
L-appoġġ taħt il-proġett se jtejjeb l-aċċess għas-servizzi, li konsegwentement se jikkontribwixxi għal żieda fil-kwalità tas-servizzi pprovduti. L-appoġġ fil-qasam tas-servizzi soċjali u l-kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni tiegħu se jkunu konformi mal-Linji Gwida għall-implimentazzjoni ta’ proġetti fil-qasam tal-inklużjoni soċjali u l-qerda tal-faqar bl-użu tal-fondi tal-FSE u tal-FEŻR għall-perjodu 2014–2020 u l-implimentazzjoni ta’ tali servizzi tappartjeni għall-PCPR skont il-liġi nazzjonali. L-għajnuna se tkun prinċipalment limitata għall-appoġġ għal forom deistituzzjonalizzati u se tiġi implimentata f’konformità mal-prinċipji Ewropej tat-tranżizzjoni minn kura istituzzjonali għal kura bbażata fil-komunità. Se jingħata wkoll appoġġ lill-proċess tal-ħolqien ta’ forom deistituzzjonalizzati — taħriġ għall-kandidati għall-foster families. Fl-għażla tas-servizzi soċjali, se ssir enfasi kbira fuq l-individwalizzazzjoni tal-appoġġ, sabiex il-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu jkun adattat kemm jista’ jkun għall-ħtiġijiet tal-individwi. Fil-każ ta’ servizzi indirizzati lill-familji, se jitwettaq xogħol komprensiv mal-familja, li jikkonsisti fil-forniment ta’ servizzi ta’ kustodja koordinata, ħaddiem soċjali, għoti ta’ pariri speċjalizzati, terapija u servizzi ta’ medjazzjoni. Huwa ppjanat li jikkooperaw mal-familji. Jipprovdulhom assistenza komprensiva fil-kompiti tagħhom. Barra minn hekk, l-appoġġ se jingħata lill-kandidati għall-ġenituri foster sabiex jitħejjew għad-dħul tat-tfal. L-azzjoni meħtieġa hija li jiġi impjegat koordinatur tal-foster care u ħaddiem soċjali minħabba li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dmirijiet meta jaħdem mal-familja tal-koordinatur u l-ħaddiem soċjali jvarja skont l-Att dwar l-appoġġ għall-familja u l-foster care, l-għoti ta’ servizzi ta’ konsulenza u konsulenza, l-organizzazzjoni ta’ taħriġ għall-familji ta’ sostituti u kandidati għall-familji, l-iżvilupp differenti ta’ servizzi terapewtiċi u korrettivi, ir-riżultat tal-proġett se jkun li tittejjeb il-kwalità tas-servizzi soċjali fir-reġjun. (Maltese)
2 July 2022
0 references
O apoio ao abrigo do projeto melhorará o acesso aos serviços, o que contribuirá, por conseguinte, para um aumento da qualidade dos serviços prestados. O apoio no domínio dos serviços sociais e as condições para a sua execução serão consentâneos com as orientações para a execução de projetos no domínio da inclusão social e da erradicação da pobreza, utilizando fundos do FSE e do FEDER para o período 2014-2020, e a execução desses serviços pertence ao PCPR ao abrigo do direito nacional. A ajuda limitar-se-á principalmente ao apoio a formas desinstitucionais e será aplicada em conformidade com os princípios europeus da transição dos cuidados institucionais para os cuidados de proximidade. Será igualmente dado apoio ao processo de criação de formulários desinstitucionalizados — formação para candidatos a famílias de acolhimento. Na seleção dos serviços sociais, será dada grande ênfase à individualização do apoio, para que o seu alcance seja adaptado, tanto quanto possível, às necessidades dos indivíduos. No caso dos serviços destinados às famílias, será realizado um trabalho abrangente com a família, que consiste na prestação de serviços de guarda coordenada, assistente social, prestação de serviços de aconselhamento especializado, terapia e mediação. Está prevista a cooperação com as famílias. Prestar-lhes uma assistência abrangente nas suas tarefas. Além disso, o apoio será dirigido aos candidatos a pais de acolhimento, a fim de os preparar para a admissão de crianças. A ação necessária é contratar um coordenador de acolhimento e assistente social, pois o âmbito das funções ao trabalhar com a família do coordenador e assistente social difere de acordo com a Lei de apoio à família e acolhimento, prestação de serviços de consultoria e aconselhamento, organização de treinamentos para famílias de substitutos e candidatos a famílias, vários desenvolvimento de serviços terapêuticos e corretivos, o resultado do projeto será melhorar a qualidade dos serviços sociais na região. (Portuguese)
2 July 2022
0 references
Hankkeen tuella parannetaan palvelujen saatavuutta, mikä parantaa tarjottavien palvelujen laatua. Sosiaalipalvelujen alalla annettava tuki ja sen toteuttamisedellytykset ovat ESR:n ja EAKR:n rahastoista kaudella 2014–2020 annettujen, sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden poistamista koskevien hankkeiden täytäntöönpanoa koskevien suuntaviivojen mukaisia, ja tällaisten palvelujen täytäntöönpano kuuluu kansallisen lainsäädännön mukaisesti PCPR-ohjelmaan. Tuki rajoittuu pääasiassa laitoshoidosta luopuvien muotojen tukemiseen, ja se pannaan täytäntöön EU:n periaatteiden mukaisesti, jotka koskevat siirtymistä laitoshoidosta yhteisöperustaiseen hoitoon. Tukea annetaan myös laitoshoidottomien lomakkeiden luomiselle – sijaisperheiden hakijoille annettavalle koulutukselle. Sosiaalipalvelujen valinnassa korostetaan tuen yksilöllistämistä niin, että sen soveltamisala mukautetaan yksilöiden tarpeisiin niin paljon kuin mahdollista. Perheille suunnattujen palvelujen osalta tehdään perheen kanssa kattava työ, joka koostuu koordinoidun huoltajuuden, sosiaalityöntekijän, erikoisneuvonnan, terapia- ja sovittelupalvelujen tarjoamisesta. Tarkoituksena on tehdä yhteistyötä perheiden kanssa. Antaa heille kattavaa apua heidän tehtävissään. Lisäksi tukea ohjataan sijaisvanhempien ehdokkaille, jotta he voivat valmistautua lasten maahanpääsyyn. Tarpeellinen toimenpide on sijaishoidon koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän palkkaaminen, koska koordinaattorin ja sosiaalityöntekijän perheen kanssa työskentelyn laajuus vaihtelee perhe- ja sijaishoidon tukemisesta, neuvonta- ja neuvontapalveluista, sijaisperheille ja perheehdokasperheille annettavan koulutuksen järjestämisestä, hoito- ja korjauspalvelujen erilaisesta kehittämisestä, hankkeen tuloksena on alueen sosiaalipalvelujen laadun parantaminen. (Finnish)
2 July 2022
0 references
Podpora v okviru projekta bo izboljšala dostop do storitev, kar bo posledično prispevalo k povečanju kakovosti zagotovljenih storitev. Podpora na področju socialnih storitev in pogoji za njeno izvajanje bodo v skladu s smernicami za izvajanje projektov na področju socialne vključenosti in izkoreninjenja revščine z uporabo sredstev ESS in ESRR za obdobje 2014–2020, izvajanje takih storitev pa spada v PCPR v skladu z nacionalno zakonodajo. Pomoč bo večinoma omejena na podporo za deinstitucionalizirane oblike in se bo izvajala v skladu z evropskimi načeli prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v skupnosti. Podpora bo namenjena tudi procesu oblikovanja deinstitucionaliziranih obrazcev – usposabljanja za kandidate za rejniške družine. Pri izbiri socialnih storitev bo velik poudarek na individualizaciji podpore, tako da bo njen obseg čim bolj prilagojen potrebam posameznikov. V primeru storitev, namenjenih družinam, bo opravljeno celovito delo z družino, ki bo zajemalo storitve usklajenega skrbništva, socialnega delavca, specialističnega svetovanja, terapije in mediacije. Načrtuje se sodelovanje z družinami. Jim nuditi celovito pomoč pri njihovih nalogah. Poleg tega bo podpora namenjena kandidatom za rejnike, da se pripravijo na sprejem otrok. Potreben ukrep je najem koordinatorja rejništva in socialnega delavca, ker se obseg nalog pri delu z družino koordinatorja in socialnega delavca razlikuje v skladu z Zakonom o podpori družini in rejništvu, zagotavljanju svetovalnih in svetovalnih storitev, organizaciji usposabljanj za družine namestnikov in kandidatov za družine, različnemu razvoju terapevtskih in korektivnih storitev, rezultat projekta pa bo izboljšanje kakovosti socialnih storitev v regiji. (Slovenian)
2 July 2022
0 references
Podpora v rámci projektu zlepší přístup ke službám, což následně přispěje ke zvýšení kvality poskytovaných služeb. Podpora v oblasti sociálních služeb a podmínky jejího provádění budou v souladu s pokyny pro provádění projektů v oblasti sociálního začleňování a vymýcení chudoby s využitím fondů ESF a EFRR na období 2014–2020 a provádění těchto služeb patří podle vnitrostátních právních předpisů k PCPR. Podpora bude omezena především na podporu deinstitucionalizovaných forem a bude prováděna v souladu s evropskými zásadami přechodu od ústavní péče ke komunitní péči. Podpora bude rovněž poskytnuta procesu vytváření deinstitucionalizovaných formulářů – vzdělávání kandidátů pěstounských rodin. Při výběru sociálních služeb bude kladen velký důraz na individualizaci podpory tak, aby její rozsah byl co nejvíce přizpůsoben potřebám jednotlivců. V případě služeb určených rodinám bude prováděna komplexní práce s rodinou, která se skládá z poskytování služeb koordinované péče o dítě, sociálního pracovníka, poskytování odborného poradenství, terapie a mediačních služeb. Je plánováno spolupracovat s rodinami. Poskytovat jim komplexní pomoc při plnění jejich úkolů. Kromě toho bude podpora zaměřena na kandidáty na pěstounské rodiče s cílem připravit je na přijetí dětí. Nezbytným opatřením je najmout koordinátora pěstounské péče a sociálního pracovníka, protože rozsah povinností při práci s rodinou koordinátora a sociálního pracovníka se liší v souladu se zákonem o podpoře rodiny a pěstounské péče, poskytování poradenských a poradenských služeb, organizaci školení pro rodiny náhradníků a kandidátů o rodiny, různém rozvoji léčebných a nápravných služeb, výsledkem projektu bude zlepšení kvality sociálních služeb v regionu. (Czech)
2 July 2022
0 references
Pagal projektą teikiama parama pagerins prieigą prie paslaugų, o tai padės pagerinti teikiamų paslaugų kokybę. Parama socialinių paslaugų srityje ir jos įgyvendinimo sąlygos atitiks 2014–2020 m. Socialinės įtraukties ir skurdo panaikinimo projektų įgyvendinimo gaires naudojant ESF ir ERPF lėšas, o tokių paslaugų įgyvendinimas pagal nacionalinę teisę priklauso VSPR. Pagalba daugiausia bus teikiama tik deinstitucionalizuotoms formoms remti ir bus įgyvendinama laikantis Europos perėjimo nuo institucinės prie bendruomeninės priežiūros principų. Taip pat bus remiamas deinstitucionalizuotų formų kūrimo procesas – kandidatų į globėjų šeimas mokymas. Atrenkant socialines paslaugas daug dėmesio bus skiriama paramos individualizavimui, kad jos taikymo sritis būtų kuo labiau pritaikyta prie asmenų poreikių. Šeimoms skirtų paslaugų atveju bus atliekamas visapusiškas darbas su šeima, t. y. teikiamos koordinuotos globos paslaugos, socialinis darbuotojas, teikiamos specialistų konsultacijos, terapija ir tarpininkavimo paslaugos. Planuojama bendradarbiauti su šeimomis. Suteikti jiems visapusišką pagalbą vykdant jų užduotis. Be to, parama bus skiriama kandidatams į globėjus, kad jie būtų pasirengę priimti vaikus. Būtina pasamdyti globėjo ir socialinio darbuotojo koordinatorių, nes pareigų apimtis dirbant su koordinatoriaus šeima ir socialiniu darbuotoju skiriasi pagal Šeimos rėmimo ir globos įstatymą, konsultavimo ir konsultavimo paslaugas, mokymus pakaitinių ir kandidatų šeimoms, įvairią terapinių ir korekcinių paslaugų plėtrą, projekto rezultatas – gerinti socialinių paslaugų kokybę regione. (Lithuanian)
2 July 2022
0 references
Projekta ietvaros sniegtais atbalsts uzlabos piekļuvi pakalpojumiem, kas attiecīgi veicinās sniegto pakalpojumu kvalitātes paaugstināšanos. Atbalsts sociālo pakalpojumu jomā un tā īstenošanas nosacījumi atbildīs Pamatnostādnēm par projektu īstenošanu sociālās iekļaušanas un nabadzības izskaušanas jomā, izmantojot ESF un ERAF fondus laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam, un šādu pakalpojumu īstenošana saskaņā ar valsts tiesību aktiem ietilpst PCPR. Atbalsts galvenokārt attieksies tikai uz atbalstu deinstitucionalizētām formām, un to īstenos saskaņā ar Eiropas principiem par pāreju no institucionālās aprūpes uz aprūpi kopienā. Atbalsts tiks sniegts arī deinstitucionalizētu veidlapu izveides procesam — kandidātu apmācībai audžuģimenēm. Izvēloties sociālos pakalpojumus, liels uzsvars tiks likts uz atbalsta individualizāciju, lai tā darbības joma būtu pēc iespējas pielāgota indivīdu vajadzībām. Attiecībā uz pakalpojumiem, kas paredzēti ģimenēm, tiks veikts visaptverošs darbs ar ģimeni, kas ietver koordinētas aizgādības, sociālā darbinieka, speciālistu konsultāciju, terapijas un mediācijas pakalpojumu sniegšanu. Plānots sadarboties ar ģimenēm. Sniedz viņiem visaptverošu palīdzību savu uzdevumu izpildē. Turklāt atbalsts tiks novirzīts audžuvecāku kandidātiem, lai sagatavotu viņus bērnu uzņemšanai. Nepieciešams pieņemt darbā audžuģimenes aprūpes koordinatoru un sociālo darbinieku, jo pienākumu apjoms, strādājot ar koordinatora un sociālā darbinieka ģimeni, atšķiras saskaņā ar Likumu par ģimenes un audžuģimenes aprūpes atbalstīšanu, konsultāciju un konsultāciju pakalpojumu sniegšanu, ģimeņu aizstājēju ģimeņu un kandidātu apmācību organizēšanu, dažādu ārstniecisko un koriģējošo pakalpojumu attīstību, projekta rezultāts būs sociālo pakalpojumu kvalitātes uzlabošana reģionā. (Latvian)
2 July 2022
0 references
Подкрепата по проекта ще подобри достъпа до услуги, което следователно ще допринесе за повишаване на качеството на предоставяните услуги. Подкрепата в областта на социалните услуги и условията за нейното изпълнение ще бъдат в съответствие с Насоките за изпълнение на проекти в областта на социалното приобщаване и изкореняването на бедността, като се използват средства от ЕСФ и ЕФРР за периода 2014—2020 г., а изпълнението на тези услуги принадлежи на РППР съгласно националното законодателство. Помощта ще бъде ограничена главно до подкрепа за деинституционализирани форми и ще се прилага в съответствие с европейските принципи на прехода от институционални грижи към грижи в общността. Ще бъде оказана подкрепа и на процеса на създаване на деинституционализирани форми — обучение за кандидати за приемни семейства. При избора на социални услуги ще бъде поставен голям акцент върху индивидуализирането на подкрепата, така че обхватът ѝ да бъде адаптиран във възможно най-голяма степен към нуждите на отделните лица. В случай на услуги, предназначени за семейства, ще бъде извършена цялостна работа със семейството, състояща се в предоставяне на услуги по координирано попечителство, социален работник, предоставяне на специализирани консултации, терапия и посредничество. Планира се сътрудничество със семействата. Да им се предостави цялостна помощ при изпълнението на техните задачи. Освен това подкрепата ще бъде насочена към кандидатите за приемни родители, за да се подготвят за прием на деца. Необходимо е да се наеме координатор на приемната грижа и социален работник, тъй като обхватът на задълженията при работа със семейството на координатора и социалния работник се различава в съответствие със Закона за подпомагане на семейството и приемната грижа, предоставяне на консултантски и консултантски услуги, организиране на обучения за семейства на заместници и кандидати за семейства, разнообразно развитие на терапевтични и коригиращи услуги, резултатът от проекта ще бъде подобряване качеството на социалните услуги в региона. (Bulgarian)
2 July 2022
0 references
A projekt keretében nyújtott támogatás javítani fogja a szolgáltatásokhoz való hozzáférést, ami következésképpen hozzájárul a nyújtott szolgáltatások minőségének javításához. A szociális szolgáltatások területén nyújtott támogatás és végrehajtásának feltételei összhangban lesznek a 2014–2020-as időszakra szóló, a társadalmi befogadás és a szegénység felszámolásával kapcsolatos projektek végrehajtására vonatkozó iránymutatásokkal, az ESZA és az ERFA forrásainak felhasználásával, és az ilyen szolgáltatások végrehajtása a nemzeti jog értelmében a PCPR részét képezi. A támogatás elsősorban az intézményesített formák támogatására korlátozódik, és az intézményi ellátásról a közösségi alapú ellátásra való áttérés európai elveivel összhangban kerül végrehajtásra. Emellett támogatást kap az intézményesített formanyomtatványok létrehozásának folyamata – a nevelőszülőknek szóló képzés. A szociális szolgáltatások kiválasztásakor nagy hangsúlyt fektetnek a támogatás személyre szabására, hogy alkalmazási köre a lehető legnagyobb mértékben igazodjon az egyének igényeihez. A családoknak címzett szolgáltatások esetében átfogó munkát végeznek a családdal, amely koordinált felügyeleti, szociális munkási, szaktanácsadási, terápiás és közvetítési szolgáltatásokból áll. A tervek szerint együttműködik a családokkal. Teljes körű segítséget nyújt számukra feladataik ellátásában. Ezen túlmenően a támogatást a nevelőszülők jelöltjeihez irányítják annak érdekében, hogy felkészítsék őket a gyermekek befogadására. A szükséges intézkedés a nevelőszülők és a szociális munkások koordinátorának felvétele, mivel a koordinátor családjával és a szociális munkással való munkavégzés során a család és a nevelőszülők támogatásáról, a tanácsadásról, tanácsadásról, a családhelyettesek és a családjelöltek családjainak képzéséről, a terápiás és korrekciós szolgáltatások különböző fejlesztéséről szóló törvénynek megfelelően eltérő feladatkörök vannak, a projekt eredményeként javulni fog a régió szociális szolgáltatásainak színvonala. (Hungarian)
2 July 2022
0 references
Cuirfidh tacaíocht faoin tionscadal feabhas ar rochtain ar sheirbhísí, rud a chuirfidh, dá bhrí sin, le cáilíocht na seirbhísí a sholáthraítear a mhéadú. Beidh an tacaíocht i réimse na seirbhísí sóisialta agus na coinníollacha maidir lena chur chun feidhme i gcomhréir leis na Treoirlínte maidir le tionscadail a chur chun feidhme i réimse an chuimsithe shóisialta agus dhíothú na bochtaineachta trí chistí CSE agus CFRE a úsáid don tréimhse 2014-2020 agus baineann cur chun feidhme na seirbhísí sin le PCPR faoin dlí náisiúnta. Den chuid is mó, beidh cabhair teoranta do thacaíocht d’fhoirmeacha dí-institiúidithe agus cuirfear chun feidhme í i gcomhréir le prionsabail Eorpacha an aistrithe ó chúram institiúideach go cúram pobalbhunaithe. Tabharfar tacaíocht freisin don phróiseas chun foirmeacha dí-institiúidithe a chruthú — oiliúint d’iarrthóirí do theaghlaigh altrama. Agus seirbhísí sóisialta á roghnú, cuirfear béim mhór ar indibhidiúlú na tacaíochta, ionas go mbeidh a raon feidhme curtha in oiriúint do riachtanais daoine aonair a mhéid is féidir. I gcás seirbhísí atá dírithe ar theaghlaigh, déanfar obair chuimsitheach leis an teaghlach, ina mbeidh soláthar seirbhísí coimeádta comhordaithe, oibrí sóisialta, soláthar sainchomhairleoireachta, seirbhísí teiripe agus seirbhísí idirghabhála. Tá sé beartaithe comhoibriú leis na teaghlaigh. Cúnamh cuimsitheach a chur ar fáil dóibh ina gcúraimí. Chomh maith leis sin, cuirfear tacaíocht ar fáil d’iarrthóirí do thuismitheoirí altrama chun iad a ullmhú chun páistí a ligean isteach. Is é an ghníomhaíocht is gá chun comhordaitheoir cúraim altrama agus oibrí sóisialta a fhostú toisc nach ionann raon feidhme na ndualgas agus iad ag obair le teaghlach an chomhordaitheora agus an oibrí shóisialta i gcomhréir leis an Acht maidir le tacaíocht a thabhairt don teaghlach agus do chúram altrama, seirbhísí comhairliúcháin agus comhairleoireachta a chur ar fáil, oiliúint a eagrú do theaghlaigh ionaid agus d’iarrthóirí ar theaghlaigh, forbairt éagsúil ar sheirbhísí teiripeacha agus ceartaitheacha, is é toradh an tionscadail cáilíocht na seirbhísí sóisialta sa réigiún a fheabhsú. (Irish)
2 July 2022
0 references
Stödet inom ramen för projektet kommer att förbättra tillgången till tjänster, vilket följaktligen kommer att bidra till att höja kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls. Stödet på området för sociala tjänster och villkoren för dess genomförande kommer att vara i linje med riktlinjerna för genomförande av projekt på området social inkludering och fattigdomsutrotning med hjälp av ESF- och Eruf-medel för perioden 2014–2020, och genomförandet av sådana tjänster tillhör PCPR enligt nationell lagstiftning. Stödet kommer huvudsakligen att begränsas till stöd för avinstitutionaliserade former och kommer att genomföras i enlighet med de europeiska principerna för övergången från institutionsbaserad till samhällsbaserad vård. Stöd kommer också att ges till processen med att skapa avinstitutionaliserade former – utbildning för sökande till fosterfamiljer. Vid urvalet av sociala tjänster kommer man att lägga stor vikt vid individualiseringen av stödet, så att dess omfattning anpassas till individens behov så mycket som möjligt. När det gäller tjänster som riktar sig till familjer kommer ett omfattande arbete med familjen att utföras, bestående av tjänster som samordnad vårdnad, socialarbetare, specialistrådgivning, terapi och medlingstjänster. Man planerar att samarbeta med familjerna. Ge dem omfattande stöd i sina uppgifter. Dessutom kommer stöd att riktas till kandidater till fosterföräldrar för att förbereda dem för inresa och vistelse för barn. Den nödvändiga åtgärden är att anställa en samordnare för fosterhem och en socialarbetare, eftersom omfattningen av arbetsuppgifterna vid arbete med samordnarens och socialarbetarens familj skiljer sig åt i enlighet med lagen om stöd till familje- och fosterhem, tillhandahållande av konsult- och rådgivningstjänster, anordnande av utbildningar för substitutfamiljer och sökande till familjer, olika utveckling av terapeutiska och korrigerande tjänster, projektets resultat blir att förbättra kvaliteten på de sociala tjänsterna i regionen. (Swedish)
2 July 2022
0 references
Projekti raames antav toetus parandab juurdepääsu teenustele, mis aitab seega kaasa pakutavate teenuste kvaliteedi parandamisele. Sotsiaalteenuste valdkonnas antav toetus ja selle rakendamise tingimused on kooskõlas suunistega projektide rakendamiseks sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse kaotamise valdkonnas, kasutades ESFi ja ERFi vahendeid ajavahemikuks 2014–2020, ning selliste teenuste rakendamine kuulub riikliku õiguse kohaselt PCPRi. Abi piirdub peamiselt deinstitutsionaliseeritud vormide toetamisega ja seda rakendatakse kooskõlas Euroopa põhimõtetega, mis käsitlevad üleminekut institutsionaalselt hoolduselt kogukonnapõhisele hooldusele. Toetatakse ka deinstitutsionaliseeritud vormide loomist – koolitusi kasuperede kandidaatidele. Sotsiaalteenuste valikul pannakse suurt rõhku toetuse individualiseerimisele, nii et selle kohaldamisala kohandatakse nii palju kui võimalik üksikisikute vajadustele. Peredele suunatud teenuste puhul tehakse perega igakülgset tööd, mis hõlmab kooskõlastatud hooldusõiguse, sotsiaaltöötaja, spetsialisti nõustamise, ravi ja vahendusteenuste osutamist. Plaanis on peredega koostööd teha. Pakkuda neile igakülgset abi oma ülesannete täitmisel. Lisaks suunatakse toetust kasuvanemate kandidaatidele, et valmistada neid ette laste vastuvõtmiseks. Vajalik on palgata kasupere koordinaator ja sotsiaaltöötaja, sest tööülesannete ulatus koordinaatori ja sotsiaaltöötaja perega töötamisel erineb vastavalt perekonna ja kasupere toetamise, konsultatsiooni- ja nõustamisteenuste osutamise, asendusperede ja perekandidaatide koolituste korraldamise, ravi- ja korrigeerimisteenuste erineva arengu, projekti tulemusena paraneb piirkonna sotsiaalteenuste kvaliteet. (Estonian)
2 July 2022
0 references
WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: łęczycki
0 references
24 May 2023
0 references
Identifiers
RPLD.09.02.01-10-A003/18
0 references