Intermunicipal Plan for Equality in Tâmega e Sousa (Q2976461): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: modifying budgets in portugal one item from slovenia) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.1182489370572655) |
||||||||||||||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Plan intermunicipal pour l’égalité à Tâmega et Sousa | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Interkommunaler Plan für Gleichstellung in Tâmega und Sousa | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Intergemeentelijk plan voor gelijkheid in Tâmega en Sousa | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Piano intercomunale per l'uguaglianza a Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Plan Intermunicipal para la Igualdad en Tâmega y Sousa | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
In termunicipal Plan for Equality in Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Savivaldybių Lygybės planas Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Međuopćinski plan za ravnopravnost u Tâmegi i Sousi | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Διαδημοτικό σχέδιο για την ισότητα στην Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Medzikomunálny plán rovnosti v Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Kuntien välinen tasa-arvosuunnitelma Tâmega e Sousassa | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Międzygminny plan na rzecz równości w Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Településközi terv az egyenlőségért Tâmega e Sousa-ban | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Meziměstský plán pro rovnost v Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Starppašvaldību līdztiesības plāns Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Plean Idirdhisciplíneach um Chomhionannas in Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Medobčinski načrt za enakost v Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Междуобщински план за равенство в Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Pjan Intermuniċipali għall-Ugwaljanza f’Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Den interkommunale plan for ligestilling i Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Planul intermunicipal pentru egalitate în Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Interkommunal plan för jämställdhet i Tâmega e Sousa | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q2976461 в Португалия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 u Portugalu | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 Portugáliában | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 v Portugalsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 i Portugal | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q2976461 in Portugal | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 Portugalis | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q2976461 Portugalissa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q2976461 au Portugal | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 in Portugal | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q2976461 στην Πορτογαλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q2976461 sa Phortaingéil | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q2976461 in Portogallo | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q2976461 Portugālē | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q2976461 Portugalijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q2976461 fil-Portugall | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 w Portugalii | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q2976461 em Portugal | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q2976461 în Portugalia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 v Portugalsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 na Portugalskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q2976461 en Portugal | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q2976461 i Portugal | |||||||||||||||
Property / start time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / start time: 1 July 2020 / rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 June 2022 / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): COMUNIDADE INTERMUNICIPAL DO TÂMEGA E SOUSA / rank | |||||||||||||||
Property / summary: It is the duty of the bodies of the public administration to establish among themselves forms of cooperation with a view to the territorialisation of gender equality, citizenship and non-discrimination policies in their various dimensions and public. It is in this line that the Intermunicipal Plan of Equality in Tâmega e Sousa is presented, resulting from collective will and responsibility, in order to strengthen networking and action on this issue (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.1182489370572655
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Tâmega e Sousa (intermunicipal community) / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Les organes de l’administration publique ont le devoir de mettre en place des formes de coopération entre eux en vue de la territorialisation des politiques d’égalité entre les sexes, de citoyenneté et de non-discrimination, dans leurs différentes dimensions et publiques. C’est dans cette optique que le Plan intermunicipal pour l’égalité à Tâmega et Sousa est présenté, résultant de la volonté et de la responsabilité collectives, afin de renforcer la mise en réseau et l’action dans ce domaine. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Les organes de l’administration publique ont le devoir de mettre en place des formes de coopération entre eux en vue de la territorialisation des politiques d’égalité entre les sexes, de citoyenneté et de non-discrimination, dans leurs différentes dimensions et publiques. C’est dans cette optique que le Plan intermunicipal pour l’égalité à Tâmega et Sousa est présenté, résultant de la volonté et de la responsabilité collectives, afin de renforcer la mise en réseau et l’action dans ce domaine. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Les organes de l’administration publique ont le devoir de mettre en place des formes de coopération entre eux en vue de la territorialisation des politiques d’égalité entre les sexes, de citoyenneté et de non-discrimination, dans leurs différentes dimensions et publiques. C’est dans cette optique que le Plan intermunicipal pour l’égalité à Tâmega et Sousa est présenté, résultant de la volonté et de la responsabilité collectives, afin de renforcer la mise en réseau et l’action dans ce domaine. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Es ist Aufgabe der öffentlichen Verwaltungsbehörden, untereinander Formen der Zusammenarbeit im Hinblick auf die Territorialisierung der Gleichstellung der Geschlechter, der Staatsbürgerschaft und der Nichtdiskriminierungspolitik in ihren verschiedenen Dimensionen und der Öffentlichkeit zu schaffen. In dieser Linie wird der interkommunale Gleichstellungsplan in Tâmega und Sousa vorgestellt, der sich aus dem kollektiven Willen und der Verantwortung ergibt, um die Vernetzung und das Handeln in diesem Bereich zu stärken. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Es ist Aufgabe der öffentlichen Verwaltungsbehörden, untereinander Formen der Zusammenarbeit im Hinblick auf die Territorialisierung der Gleichstellung der Geschlechter, der Staatsbürgerschaft und der Nichtdiskriminierungspolitik in ihren verschiedenen Dimensionen und der Öffentlichkeit zu schaffen. In dieser Linie wird der interkommunale Gleichstellungsplan in Tâmega und Sousa vorgestellt, der sich aus dem kollektiven Willen und der Verantwortung ergibt, um die Vernetzung und das Handeln in diesem Bereich zu stärken. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Es ist Aufgabe der öffentlichen Verwaltungsbehörden, untereinander Formen der Zusammenarbeit im Hinblick auf die Territorialisierung der Gleichstellung der Geschlechter, der Staatsbürgerschaft und der Nichtdiskriminierungspolitik in ihren verschiedenen Dimensionen und der Öffentlichkeit zu schaffen. In dieser Linie wird der interkommunale Gleichstellungsplan in Tâmega und Sousa vorgestellt, der sich aus dem kollektiven Willen und der Verantwortung ergibt, um die Vernetzung und das Handeln in diesem Bereich zu stärken. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het is de taak van overheidsinstanties om onderling vormen van samenwerking tot stand te brengen met het oog op de territorialisering van het beleid inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, burgerschap en non-discriminatie, in hun verschillende dimensies en publiek. Het is in deze lijn dat het intergemeentelijk gelijkheidsplan in Tâmega en Sousa wordt gepresenteerd, dat voortvloeit uit de collectieve wil en verantwoordelijkheid, om netwerken en acties op dit gebied te versterken. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het is de taak van overheidsinstanties om onderling vormen van samenwerking tot stand te brengen met het oog op de territorialisering van het beleid inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, burgerschap en non-discriminatie, in hun verschillende dimensies en publiek. Het is in deze lijn dat het intergemeentelijk gelijkheidsplan in Tâmega en Sousa wordt gepresenteerd, dat voortvloeit uit de collectieve wil en verantwoordelijkheid, om netwerken en acties op dit gebied te versterken. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het is de taak van overheidsinstanties om onderling vormen van samenwerking tot stand te brengen met het oog op de territorialisering van het beleid inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, burgerschap en non-discriminatie, in hun verschillende dimensies en publiek. Het is in deze lijn dat het intergemeentelijk gelijkheidsplan in Tâmega en Sousa wordt gepresenteerd, dat voortvloeit uit de collectieve wil en verantwoordelijkheid, om netwerken en acties op dit gebied te versterken. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 20 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
È compito degli organi della pubblica amministrazione stabilire forme di cooperazione tra di loro nell'ottica della territorializzazione delle politiche in materia di parità di genere, cittadinanza e non discriminazione, nelle loro varie dimensioni e nei loro cittadini. È in questa linea che viene presentato il piano per l'uguaglianza intercomunale di Tâmega e Sousa, derivante dalla volontà e dalla responsabilità collettiva, al fine di rafforzare il collegamento in rete e l'azione in materia. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: È compito degli organi della pubblica amministrazione stabilire forme di cooperazione tra di loro nell'ottica della territorializzazione delle politiche in materia di parità di genere, cittadinanza e non discriminazione, nelle loro varie dimensioni e nei loro cittadini. È in questa linea che viene presentato il piano per l'uguaglianza intercomunale di Tâmega e Sousa, derivante dalla volontà e dalla responsabilità collettiva, al fine di rafforzare il collegamento in rete e l'azione in materia. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: È compito degli organi della pubblica amministrazione stabilire forme di cooperazione tra di loro nell'ottica della territorializzazione delle politiche in materia di parità di genere, cittadinanza e non discriminazione, nelle loro varie dimensioni e nei loro cittadini. È in questa linea che viene presentato il piano per l'uguaglianza intercomunale di Tâmega e Sousa, derivante dalla volontà e dalla responsabilità collettiva, al fine di rafforzare il collegamento in rete e l'azione in materia. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Es deber de los órganos de la administración pública establecer formas de cooperación entre sí con miras a la territorialización de las políticas de igualdad de género, ciudadanía y no discriminación, en sus diversas dimensiones y en público. Es en esta línea que se presenta el Plan Intermunicipal de Igualdad en Tâmega y Sousa, fruto de la voluntad y responsabilidad colectivas, con el fin de fortalecer el trabajo en red y la acción en este tema. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Es deber de los órganos de la administración pública establecer formas de cooperación entre sí con miras a la territorialización de las políticas de igualdad de género, ciudadanía y no discriminación, en sus diversas dimensiones y en público. Es en esta línea que se presenta el Plan Intermunicipal de Igualdad en Tâmega y Sousa, fruto de la voluntad y responsabilidad colectivas, con el fin de fortalecer el trabajo en red y la acción en este tema. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Es deber de los órganos de la administración pública establecer formas de cooperación entre sí con miras a la territorialización de las políticas de igualdad de género, ciudadanía y no discriminación, en sus diversas dimensiones y en público. Es en esta línea que se presenta el Plan Intermunicipal de Igualdad en Tâmega y Sousa, fruto de la voluntad y responsabilidad colectivas, con el fin de fortalecer el trabajo en red y la acción en este tema. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Avaliku halduse asutuste ülesanne on luua omavahel koostöövormid soolise võrdõiguslikkuse, kodakondsuse ja mittediskrimineerimise poliitika territoriaalseks muutmiseks nende erinevates mõõtmetes ja avalikkuses. Just selles suunas esitatakse Tâmega e Sousa linnadevaheline võrdõiguslikkuse kava, mis tuleneb kollektiivsest tahtest ja vastutusest, et tugevdada võrgustike loomist ja tegevust selles küsimuses. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Avaliku halduse asutuste ülesanne on luua omavahel koostöövormid soolise võrdõiguslikkuse, kodakondsuse ja mittediskrimineerimise poliitika territoriaalseks muutmiseks nende erinevates mõõtmetes ja avalikkuses. Just selles suunas esitatakse Tâmega e Sousa linnadevaheline võrdõiguslikkuse kava, mis tuleneb kollektiivsest tahtest ja vastutusest, et tugevdada võrgustike loomist ja tegevust selles küsimuses. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Avaliku halduse asutuste ülesanne on luua omavahel koostöövormid soolise võrdõiguslikkuse, kodakondsuse ja mittediskrimineerimise poliitika territoriaalseks muutmiseks nende erinevates mõõtmetes ja avalikkuses. Just selles suunas esitatakse Tâmega e Sousa linnadevaheline võrdõiguslikkuse kava, mis tuleneb kollektiivsest tahtest ja vastutusest, et tugevdada võrgustike loomist ja tegevust selles küsimuses. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Viešojo administravimo institucijų pareiga – tarpusavyje nustatyti bendradarbiavimo formas, siekiant užtikrinti lyčių lygybės, pilietybės ir nediskriminavimo politikos teritorizavimą įvairiais jų aspektais ir visuomene. Būtent šioje srityje pateikiamas Savivaldybių lygybės planas Tâmega e Sousa, parengtas dėl kolektyvinės valios ir atsakomybės, siekiant stiprinti tinklų kūrimą ir veiksmus šioje srityje. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Viešojo administravimo institucijų pareiga – tarpusavyje nustatyti bendradarbiavimo formas, siekiant užtikrinti lyčių lygybės, pilietybės ir nediskriminavimo politikos teritorizavimą įvairiais jų aspektais ir visuomene. Būtent šioje srityje pateikiamas Savivaldybių lygybės planas Tâmega e Sousa, parengtas dėl kolektyvinės valios ir atsakomybės, siekiant stiprinti tinklų kūrimą ir veiksmus šioje srityje. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Viešojo administravimo institucijų pareiga – tarpusavyje nustatyti bendradarbiavimo formas, siekiant užtikrinti lyčių lygybės, pilietybės ir nediskriminavimo politikos teritorizavimą įvairiais jų aspektais ir visuomene. Būtent šioje srityje pateikiamas Savivaldybių lygybės planas Tâmega e Sousa, parengtas dėl kolektyvinės valios ir atsakomybės, siekiant stiprinti tinklų kūrimą ir veiksmus šioje srityje. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Dužnost je tijela javne uprave da međusobno uspostave oblike suradnje s ciljem teritorijalnosti politika ravnopravnosti spolova, građanstva i nediskriminacije u njihovim različitim dimenzijama i javnosti. U tom smislu predstavljen je Međuopćinski plan ravnopravnosti u Tâmegi i Sousi, koji proizlazi iz kolektivne volje i odgovornosti, kako bi se ojačalo umrežavanje i djelovanje u vezi s tim pitanjem. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Dužnost je tijela javne uprave da međusobno uspostave oblike suradnje s ciljem teritorijalnosti politika ravnopravnosti spolova, građanstva i nediskriminacije u njihovim različitim dimenzijama i javnosti. U tom smislu predstavljen je Međuopćinski plan ravnopravnosti u Tâmegi i Sousi, koji proizlazi iz kolektivne volje i odgovornosti, kako bi se ojačalo umrežavanje i djelovanje u vezi s tim pitanjem. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Dužnost je tijela javne uprave da međusobno uspostave oblike suradnje s ciljem teritorijalnosti politika ravnopravnosti spolova, građanstva i nediskriminacije u njihovim različitim dimenzijama i javnosti. U tom smislu predstavljen je Međuopćinski plan ravnopravnosti u Tâmegi i Sousi, koji proizlazi iz kolektivne volje i odgovornosti, kako bi se ojačalo umrežavanje i djelovanje u vezi s tim pitanjem. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Είναι καθήκον των οργάνων της δημόσιας διοίκησης να καθιερώσουν μεταξύ τους μορφές συνεργασίας με σκοπό την εδαφικοποίηση της ισότητας των φύλων, της ιθαγένειας και των πολιτικών κατά των διακρίσεων στις διάφορες διαστάσεις και το κοινό τους. Σε αυτή τη γραμμή παρουσιάζεται το Διαδημοτικό Σχέδιο Ισότητας στην Tâmega e Sousa, που προκύπτει από συλλογική βούληση και ευθύνη, προκειμένου να ενισχυθεί η δικτύωση και η δράση στο θέμα αυτό. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Είναι καθήκον των οργάνων της δημόσιας διοίκησης να καθιερώσουν μεταξύ τους μορφές συνεργασίας με σκοπό την εδαφικοποίηση της ισότητας των φύλων, της ιθαγένειας και των πολιτικών κατά των διακρίσεων στις διάφορες διαστάσεις και το κοινό τους. Σε αυτή τη γραμμή παρουσιάζεται το Διαδημοτικό Σχέδιο Ισότητας στην Tâmega e Sousa, που προκύπτει από συλλογική βούληση και ευθύνη, προκειμένου να ενισχυθεί η δικτύωση και η δράση στο θέμα αυτό. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Είναι καθήκον των οργάνων της δημόσιας διοίκησης να καθιερώσουν μεταξύ τους μορφές συνεργασίας με σκοπό την εδαφικοποίηση της ισότητας των φύλων, της ιθαγένειας και των πολιτικών κατά των διακρίσεων στις διάφορες διαστάσεις και το κοινό τους. Σε αυτή τη γραμμή παρουσιάζεται το Διαδημοτικό Σχέδιο Ισότητας στην Tâmega e Sousa, που προκύπτει από συλλογική βούληση και ευθύνη, προκειμένου να ενισχυθεί η δικτύωση και η δράση στο θέμα αυτό. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Je povinnosťou orgánov verejnej správy, aby medzi sebou zaviedli formy spolupráce s cieľom územného rozmiestnenia politík rodovej rovnosti, občianstva a nediskriminácie v ich rôznych rozmeroch a verejnosti. Práve v tomto smere sa predkladá medzikomunálny plán rovnosti v Tâmega e Sousa, ktorý je výsledkom kolektívnej vôle a zodpovednosti, s cieľom posilniť vytváranie sietí a činnosť v tejto oblasti. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Je povinnosťou orgánov verejnej správy, aby medzi sebou zaviedli formy spolupráce s cieľom územného rozmiestnenia politík rodovej rovnosti, občianstva a nediskriminácie v ich rôznych rozmeroch a verejnosti. Práve v tomto smere sa predkladá medzikomunálny plán rovnosti v Tâmega e Sousa, ktorý je výsledkom kolektívnej vôle a zodpovednosti, s cieľom posilniť vytváranie sietí a činnosť v tejto oblasti. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Je povinnosťou orgánov verejnej správy, aby medzi sebou zaviedli formy spolupráce s cieľom územného rozmiestnenia politík rodovej rovnosti, občianstva a nediskriminácie v ich rôznych rozmeroch a verejnosti. Práve v tomto smere sa predkladá medzikomunálny plán rovnosti v Tâmega e Sousa, ktorý je výsledkom kolektívnej vôle a zodpovednosti, s cieľom posilniť vytváranie sietí a činnosť v tejto oblasti. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Julkishallinnon elinten tehtävänä on luoda keskenään yhteistyömuotoja sukupuolten tasa-arvoa, kansalaisuutta ja syrjimättömyyttä koskevien politiikkojen alueellistamiseksi niiden eri ulottuvuuksissa ja julkisuudessa. Tässä linjassa esitellään Tâmega e Sousan kuntien välinen tasa-arvosuunnitelma, joka perustuu kollektiiviseen tahtoon ja vastuullisuuteen, jotta voidaan vahvistaa verkostoitumista ja toimia tässä asiassa. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Julkishallinnon elinten tehtävänä on luoda keskenään yhteistyömuotoja sukupuolten tasa-arvoa, kansalaisuutta ja syrjimättömyyttä koskevien politiikkojen alueellistamiseksi niiden eri ulottuvuuksissa ja julkisuudessa. Tässä linjassa esitellään Tâmega e Sousan kuntien välinen tasa-arvosuunnitelma, joka perustuu kollektiiviseen tahtoon ja vastuullisuuteen, jotta voidaan vahvistaa verkostoitumista ja toimia tässä asiassa. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Julkishallinnon elinten tehtävänä on luoda keskenään yhteistyömuotoja sukupuolten tasa-arvoa, kansalaisuutta ja syrjimättömyyttä koskevien politiikkojen alueellistamiseksi niiden eri ulottuvuuksissa ja julkisuudessa. Tässä linjassa esitellään Tâmega e Sousan kuntien välinen tasa-arvosuunnitelma, joka perustuu kollektiiviseen tahtoon ja vastuullisuuteen, jotta voidaan vahvistaa verkostoitumista ja toimia tässä asiassa. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Obowiązkiem organów administracji publicznej jest ustanowienie między sobą form współpracy w celu terytorialności polityki równości płci, obywatelstwa i niedyskryminacji w różnych wymiarach i w społeczeństwie. To właśnie w tym kontekście przedstawiono międzygminny plan równości w Tâmega e Sousa, wynikający ze zbiorowej woli i odpowiedzialności, w celu wzmocnienia sieci kontaktów i działań w tej dziedzinie. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Obowiązkiem organów administracji publicznej jest ustanowienie między sobą form współpracy w celu terytorialności polityki równości płci, obywatelstwa i niedyskryminacji w różnych wymiarach i w społeczeństwie. To właśnie w tym kontekście przedstawiono międzygminny plan równości w Tâmega e Sousa, wynikający ze zbiorowej woli i odpowiedzialności, w celu wzmocnienia sieci kontaktów i działań w tej dziedzinie. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Obowiązkiem organów administracji publicznej jest ustanowienie między sobą form współpracy w celu terytorialności polityki równości płci, obywatelstwa i niedyskryminacji w różnych wymiarach i w społeczeństwie. To właśnie w tym kontekście przedstawiono międzygminny plan równości w Tâmega e Sousa, wynikający ze zbiorowej woli i odpowiedzialności, w celu wzmocnienia sieci kontaktów i działań w tej dziedzinie. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A közigazgatási szervek feladata, hogy egymás között együttműködési formákat hozzanak létre a nemek közötti egyenlőségre, az állampolgárságra és a megkülönböztetésmentességre vonatkozó politikák különböző dimenziókban és közszférában történő területiesítése érdekében. Ebben a sorban mutatják be a községközi egyenlőségi tervet Tâmega e Sousa-ban, amely kollektív akaratból és felelősségből ered, hogy megerősítse a hálózatépítést és a fellépést ebben a kérdésben. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A közigazgatási szervek feladata, hogy egymás között együttműködési formákat hozzanak létre a nemek közötti egyenlőségre, az állampolgárságra és a megkülönböztetésmentességre vonatkozó politikák különböző dimenziókban és közszférában történő területiesítése érdekében. Ebben a sorban mutatják be a községközi egyenlőségi tervet Tâmega e Sousa-ban, amely kollektív akaratból és felelősségből ered, hogy megerősítse a hálózatépítést és a fellépést ebben a kérdésben. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A közigazgatási szervek feladata, hogy egymás között együttműködési formákat hozzanak létre a nemek közötti egyenlőségre, az állampolgárságra és a megkülönböztetésmentességre vonatkozó politikák különböző dimenziókban és közszférában történő területiesítése érdekében. Ebben a sorban mutatják be a községközi egyenlőségi tervet Tâmega e Sousa-ban, amely kollektív akaratból és felelősségből ered, hogy megerősítse a hálózatépítést és a fellépést ebben a kérdésben. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Je povinností orgánů veřejné správy, aby mezi sebou navázaly formy spolupráce za účelem teritorializace politik rovnosti žen a mužů, občanství a nediskriminace v různých dimenzích a ve veřejnosti. Právě v tomto směru je představen Meziměstský plán rovnosti v Tâmega e Sousa, který je výsledkem kolektivní vůle a odpovědnosti, s cílem posílit vytváření sítí a činnost v této oblasti. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Je povinností orgánů veřejné správy, aby mezi sebou navázaly formy spolupráce za účelem teritorializace politik rovnosti žen a mužů, občanství a nediskriminace v různých dimenzích a ve veřejnosti. Právě v tomto směru je představen Meziměstský plán rovnosti v Tâmega e Sousa, který je výsledkem kolektivní vůle a odpovědnosti, s cílem posílit vytváření sítí a činnost v této oblasti. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Je povinností orgánů veřejné správy, aby mezi sebou navázaly formy spolupráce za účelem teritorializace politik rovnosti žen a mužů, občanství a nediskriminace v různých dimenzích a ve veřejnosti. Právě v tomto směru je představen Meziměstský plán rovnosti v Tâmega e Sousa, který je výsledkem kolektivní vůle a odpovědnosti, s cílem posílit vytváření sítí a činnost v této oblasti. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Valsts pārvaldes iestāžu pienākums ir savā starpā izveidot sadarbības veidus dzimumu līdztiesības, pilsonības un nediskriminācijas politikas teritorializācijai to dažādajās dimensijās un sabiedrībā. Šajā sakarā tiek prezentēts Tâmega e Sousa pašvaldību līdztiesības plāns, kas izriet no kolektīvas gribas un atbildības, lai stiprinātu tīklu veidošanu un rīcību šajā jautājumā. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Valsts pārvaldes iestāžu pienākums ir savā starpā izveidot sadarbības veidus dzimumu līdztiesības, pilsonības un nediskriminācijas politikas teritorializācijai to dažādajās dimensijās un sabiedrībā. Šajā sakarā tiek prezentēts Tâmega e Sousa pašvaldību līdztiesības plāns, kas izriet no kolektīvas gribas un atbildības, lai stiprinātu tīklu veidošanu un rīcību šajā jautājumā. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Valsts pārvaldes iestāžu pienākums ir savā starpā izveidot sadarbības veidus dzimumu līdztiesības, pilsonības un nediskriminācijas politikas teritorializācijai to dažādajās dimensijās un sabiedrībā. Šajā sakarā tiek prezentēts Tâmega e Sousa pašvaldību līdztiesības plāns, kas izriet no kolektīvas gribas un atbildības, lai stiprinātu tīklu veidošanu un rīcību šajā jautājumā. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tá sé de dhualgas ar chomhlachtaí an riaracháin phoiblí cineálacha comhair a bhunú eatarthu féin d’fhonn beartais um chomhionannas inscne, um shaoránacht agus um neamh-idirdhealú a thabhairt chun críche ina ngnéithe éagsúla agus don phobal. Is sa líne seo a chuirtear an Plean Idir-bhardasach Comhionannais in Tâmega e Sousa i láthair, mar thoradh ar thoil agus ar fhreagracht chomhchoiteann, chun líonrú agus gníomhaíocht ar an gceist seo a neartú (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tá sé de dhualgas ar chomhlachtaí an riaracháin phoiblí cineálacha comhair a bhunú eatarthu féin d’fhonn beartais um chomhionannas inscne, um shaoránacht agus um neamh-idirdhealú a thabhairt chun críche ina ngnéithe éagsúla agus don phobal. Is sa líne seo a chuirtear an Plean Idir-bhardasach Comhionannais in Tâmega e Sousa i láthair, mar thoradh ar thoil agus ar fhreagracht chomhchoiteann, chun líonrú agus gníomhaíocht ar an gceist seo a neartú (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tá sé de dhualgas ar chomhlachtaí an riaracháin phoiblí cineálacha comhair a bhunú eatarthu féin d’fhonn beartais um chomhionannas inscne, um shaoránacht agus um neamh-idirdhealú a thabhairt chun críche ina ngnéithe éagsúla agus don phobal. Is sa líne seo a chuirtear an Plean Idir-bhardasach Comhionannais in Tâmega e Sousa i láthair, mar thoradh ar thoil agus ar fhreagracht chomhchoiteann, chun líonrú agus gníomhaíocht ar an gceist seo a neartú (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Naloga organov javne uprave je, da med seboj vzpostavijo oblike sodelovanja, da bi dosegli teritorializacijo politik enakosti spolov, državljanstva in nediskriminacije v različnih razsežnostih in javnosti. V tem smislu je predstavljen medobčinski načrt za enakost v Tâmega e Sousa, ki izhaja iz kolektivne volje in odgovornosti, da bi okrepili mreženje in ukrepanje v zvezi s tem vprašanjem. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Naloga organov javne uprave je, da med seboj vzpostavijo oblike sodelovanja, da bi dosegli teritorializacijo politik enakosti spolov, državljanstva in nediskriminacije v različnih razsežnostih in javnosti. V tem smislu je predstavljen medobčinski načrt za enakost v Tâmega e Sousa, ki izhaja iz kolektivne volje in odgovornosti, da bi okrepili mreženje in ukrepanje v zvezi s tem vprašanjem. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Naloga organov javne uprave je, da med seboj vzpostavijo oblike sodelovanja, da bi dosegli teritorializacijo politik enakosti spolov, državljanstva in nediskriminacije v različnih razsežnostih in javnosti. V tem smislu je predstavljen medobčinski načrt za enakost v Tâmega e Sousa, ki izhaja iz kolektivne volje in odgovornosti, da bi okrepili mreženje in ukrepanje v zvezi s tem vprašanjem. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Задължение на органите на публичната администрация е да установят помежду си форми на сътрудничество с оглед на териториалността на политиките за равенство между половете, гражданство и недискриминация в различните им измерения и обществени. Именно в тази насока е представен междуобщинският план за равенство в Tâmega e Sousa, произтичащ от колективната воля и отговорност, с цел укрепване на работата в мрежа и действията по този въпрос. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Задължение на органите на публичната администрация е да установят помежду си форми на сътрудничество с оглед на териториалността на политиките за равенство между половете, гражданство и недискриминация в различните им измерения и обществени. Именно в тази насока е представен междуобщинският план за равенство в Tâmega e Sousa, произтичащ от колективната воля и отговорност, с цел укрепване на работата в мрежа и действията по този въпрос. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Задължение на органите на публичната администрация е да установят помежду си форми на сътрудничество с оглед на териториалността на политиките за равенство между половете, гражданство и недискриминация в различните им измерения и обществени. Именно в тази насока е представен междуобщинският план за равенство в Tâmega e Sousa, произтичащ от колективната воля и отговорност, с цел укрепване на работата в мрежа и действията по този въпрос. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Huwa d-dmir tal-korpi tal-amministrazzjoni pubblika li jistabbilixxu bejniethom forom ta’ kooperazzjoni bil-ħsieb tat-territorjalizzazzjoni tal-politiki tal-ugwaljanza bejn is-sessi, iċ-ċittadinanza u n-nondiskriminazzjoni fid-diversi dimensjonijiet u l-pubbliku tagħhom. Huwa f’din il-linja li jiġi ppreżentat il-Pjan Intermuniċipali ta’ Ugwaljanza f’Tâmega e Sousa, li jirriżulta minn rieda u responsabbiltà kollettivi, sabiex jissaħħu n-netwerking u l-azzjoni dwar din il-kwistjoni. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Huwa d-dmir tal-korpi tal-amministrazzjoni pubblika li jistabbilixxu bejniethom forom ta’ kooperazzjoni bil-ħsieb tat-territorjalizzazzjoni tal-politiki tal-ugwaljanza bejn is-sessi, iċ-ċittadinanza u n-nondiskriminazzjoni fid-diversi dimensjonijiet u l-pubbliku tagħhom. Huwa f’din il-linja li jiġi ppreżentat il-Pjan Intermuniċipali ta’ Ugwaljanza f’Tâmega e Sousa, li jirriżulta minn rieda u responsabbiltà kollettivi, sabiex jissaħħu n-netwerking u l-azzjoni dwar din il-kwistjoni. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Huwa d-dmir tal-korpi tal-amministrazzjoni pubblika li jistabbilixxu bejniethom forom ta’ kooperazzjoni bil-ħsieb tat-territorjalizzazzjoni tal-politiki tal-ugwaljanza bejn is-sessi, iċ-ċittadinanza u n-nondiskriminazzjoni fid-diversi dimensjonijiet u l-pubbliku tagħhom. Huwa f’din il-linja li jiġi ppreżentat il-Pjan Intermuniċipali ta’ Ugwaljanza f’Tâmega e Sousa, li jirriżulta minn rieda u responsabbiltà kollettivi, sabiex jissaħħu n-netwerking u l-azzjoni dwar din il-kwistjoni. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Det er den offentlige forvaltnings organers pligt at etablere indbyrdes samarbejdsformer med henblik på territorialisering af ligestillings-, unionsborgerskabs- og ikke-diskriminationspolitikker i deres forskellige dimensioner og i offentligheden. Det er i denne forbindelse, at den tværkommunale ligestillingsplan i Tâmega e Sousa, der er et resultat af kollektiv vilje og ansvar, præsenteres for at styrke netværkssamarbejde og handling på dette område. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Det er den offentlige forvaltnings organers pligt at etablere indbyrdes samarbejdsformer med henblik på territorialisering af ligestillings-, unionsborgerskabs- og ikke-diskriminationspolitikker i deres forskellige dimensioner og i offentligheden. Det er i denne forbindelse, at den tværkommunale ligestillingsplan i Tâmega e Sousa, der er et resultat af kollektiv vilje og ansvar, præsenteres for at styrke netværkssamarbejde og handling på dette område. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Det er den offentlige forvaltnings organers pligt at etablere indbyrdes samarbejdsformer med henblik på territorialisering af ligestillings-, unionsborgerskabs- og ikke-diskriminationspolitikker i deres forskellige dimensioner og i offentligheden. Det er i denne forbindelse, at den tværkommunale ligestillingsplan i Tâmega e Sousa, der er et resultat af kollektiv vilje og ansvar, præsenteres for at styrke netværkssamarbejde og handling på dette område. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Este de datoria organelor administrației publice să stabilească între ele forme de cooperare în vederea teritorializării politicilor privind egalitatea de gen, cetățenia și nediscriminarea, în diferitele lor dimensiuni și în rândul publicului. În acest sens este prezentat Planul Intermunicipal de Egalitate de la Tâmega e Sousa, rezultat din voința și responsabilitatea colectivă, pentru a consolida colaborarea în rețea și acțiunile pe această temă. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Este de datoria organelor administrației publice să stabilească între ele forme de cooperare în vederea teritorializării politicilor privind egalitatea de gen, cetățenia și nediscriminarea, în diferitele lor dimensiuni și în rândul publicului. În acest sens este prezentat Planul Intermunicipal de Egalitate de la Tâmega e Sousa, rezultat din voința și responsabilitatea colectivă, pentru a consolida colaborarea în rețea și acțiunile pe această temă. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Este de datoria organelor administrației publice să stabilească între ele forme de cooperare în vederea teritorializării politicilor privind egalitatea de gen, cetățenia și nediscriminarea, în diferitele lor dimensiuni și în rândul publicului. În acest sens este prezentat Planul Intermunicipal de Egalitate de la Tâmega e Sousa, rezultat din voința și responsabilitatea colectivă, pentru a consolida colaborarea în rețea și acțiunile pe această temă. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Det är den offentliga förvaltningens uppgift att sinsemellan upprätta samarbetsformer för att territoriellt integrera jämställdhets-, medborgarskaps- och icke-diskrimineringspolitiken i sina olika dimensioner och för allmänheten. Det är i linje med detta som den mellankommunala jämställdhetsplanen i Tâmega e Sousa läggs fram, som är resultatet av kollektiv vilja och ansvar, för att stärka nätverksarbetet och åtgärderna i denna fråga. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Det är den offentliga förvaltningens uppgift att sinsemellan upprätta samarbetsformer för att territoriellt integrera jämställdhets-, medborgarskaps- och icke-diskrimineringspolitiken i sina olika dimensioner och för allmänheten. Det är i linje med detta som den mellankommunala jämställdhetsplanen i Tâmega e Sousa läggs fram, som är resultatet av kollektiv vilja och ansvar, för att stärka nätverksarbetet och åtgärderna i denna fråga. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Det är den offentliga förvaltningens uppgift att sinsemellan upprätta samarbetsformer för att territoriellt integrera jämställdhets-, medborgarskaps- och icke-diskrimineringspolitiken i sina olika dimensioner och för allmänheten. Det är i linje med detta som den mellankommunala jämställdhetsplanen i Tâmega e Sousa läggs fram, som är resultatet av kollektiv vilja och ansvar, för att stärka nätverksarbetet och åtgärderna i denna fråga. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 August 2022
| |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Promoting sustainability and quality of employment / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Sustainable and quality employment / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / start time | |||||||||||||||
12 March 2021
| |||||||||||||||
Property / start time: 12 March 2021 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
30 June 2023
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 June 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: COMUNIDADE INTERMUNICIPAL DO TÂMEGA E SOUSA / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
COMUNIDADE INTERMUNICIPAL DO TÂMEGA E SOUSA | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): COMUNIDADE INTERMUNICIPAL DO TÂMEGA E SOUSA / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
14 November 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 14 November 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 10:05, 20 March 2024
Project Q2976461 in Portugal
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Intermunicipal Plan for Equality in Tâmega e Sousa |
Project Q2976461 in Portugal |
Statements
327,250.0 Euro
0 references
385,000.0 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
12 March 2021
0 references
30 June 2023
0 references
COMUNIDADE INTERMUNICIPAL DO TÂMEGA E SOUSA
0 references
É dever dos órgãos da administração pública instituírem entre si formas de cooperação , tendo em vista a territorialização das políticas da igualdade de género, da cidadania e não-discriminação, nas suas diversas dimensões e públicos. É nessa linha que é apresentado o Plano Intermunicipal da Igualdade no Tâmega e Sousa, decorrente da vontade e responsabilidade coletiva, no sentido do reforço do trabalho em rede e ação sobre esta problemática (Portuguese)
0 references
It is the duty of the bodies of the public administration to establish among themselves forms of cooperation with a view to the territorialisation of gender equality, citizenship and non-discrimination policies in their various dimensions and public. It is in this line that the Intermunicipal Plan of Equality in Tâmega e Sousa is presented, resulting from collective will and responsibility, in order to strengthen networking and action on this issue (English)
9 July 2021
0.1182489370572655
0 references
Les organes de l’administration publique ont le devoir de mettre en place des formes de coopération entre eux en vue de la territorialisation des politiques d’égalité entre les sexes, de citoyenneté et de non-discrimination, dans leurs différentes dimensions et publiques. C’est dans cette optique que le Plan intermunicipal pour l’égalité à Tâmega et Sousa est présenté, résultant de la volonté et de la responsabilité collectives, afin de renforcer la mise en réseau et l’action dans ce domaine. (French)
6 December 2021
0 references
Es ist Aufgabe der öffentlichen Verwaltungsbehörden, untereinander Formen der Zusammenarbeit im Hinblick auf die Territorialisierung der Gleichstellung der Geschlechter, der Staatsbürgerschaft und der Nichtdiskriminierungspolitik in ihren verschiedenen Dimensionen und der Öffentlichkeit zu schaffen. In dieser Linie wird der interkommunale Gleichstellungsplan in Tâmega und Sousa vorgestellt, der sich aus dem kollektiven Willen und der Verantwortung ergibt, um die Vernetzung und das Handeln in diesem Bereich zu stärken. (German)
15 December 2021
0 references
Het is de taak van overheidsinstanties om onderling vormen van samenwerking tot stand te brengen met het oog op de territorialisering van het beleid inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, burgerschap en non-discriminatie, in hun verschillende dimensies en publiek. Het is in deze lijn dat het intergemeentelijk gelijkheidsplan in Tâmega en Sousa wordt gepresenteerd, dat voortvloeit uit de collectieve wil en verantwoordelijkheid, om netwerken en acties op dit gebied te versterken. (Dutch)
20 December 2021
0 references
È compito degli organi della pubblica amministrazione stabilire forme di cooperazione tra di loro nell'ottica della territorializzazione delle politiche in materia di parità di genere, cittadinanza e non discriminazione, nelle loro varie dimensioni e nei loro cittadini. È in questa linea che viene presentato il piano per l'uguaglianza intercomunale di Tâmega e Sousa, derivante dalla volontà e dalla responsabilità collettiva, al fine di rafforzare il collegamento in rete e l'azione in materia. (Italian)
18 January 2022
0 references
Es deber de los órganos de la administración pública establecer formas de cooperación entre sí con miras a la territorialización de las políticas de igualdad de género, ciudadanía y no discriminación, en sus diversas dimensiones y en público. Es en esta línea que se presenta el Plan Intermunicipal de Igualdad en Tâmega y Sousa, fruto de la voluntad y responsabilidad colectivas, con el fin de fortalecer el trabajo en red y la acción en este tema. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Avaliku halduse asutuste ülesanne on luua omavahel koostöövormid soolise võrdõiguslikkuse, kodakondsuse ja mittediskrimineerimise poliitika territoriaalseks muutmiseks nende erinevates mõõtmetes ja avalikkuses. Just selles suunas esitatakse Tâmega e Sousa linnadevaheline võrdõiguslikkuse kava, mis tuleneb kollektiivsest tahtest ja vastutusest, et tugevdada võrgustike loomist ja tegevust selles küsimuses. (Estonian)
3 August 2022
0 references
Viešojo administravimo institucijų pareiga – tarpusavyje nustatyti bendradarbiavimo formas, siekiant užtikrinti lyčių lygybės, pilietybės ir nediskriminavimo politikos teritorizavimą įvairiais jų aspektais ir visuomene. Būtent šioje srityje pateikiamas Savivaldybių lygybės planas Tâmega e Sousa, parengtas dėl kolektyvinės valios ir atsakomybės, siekiant stiprinti tinklų kūrimą ir veiksmus šioje srityje. (Lithuanian)
3 August 2022
0 references
Dužnost je tijela javne uprave da međusobno uspostave oblike suradnje s ciljem teritorijalnosti politika ravnopravnosti spolova, građanstva i nediskriminacije u njihovim različitim dimenzijama i javnosti. U tom smislu predstavljen je Međuopćinski plan ravnopravnosti u Tâmegi i Sousi, koji proizlazi iz kolektivne volje i odgovornosti, kako bi se ojačalo umrežavanje i djelovanje u vezi s tim pitanjem. (Croatian)
3 August 2022
0 references
Είναι καθήκον των οργάνων της δημόσιας διοίκησης να καθιερώσουν μεταξύ τους μορφές συνεργασίας με σκοπό την εδαφικοποίηση της ισότητας των φύλων, της ιθαγένειας και των πολιτικών κατά των διακρίσεων στις διάφορες διαστάσεις και το κοινό τους. Σε αυτή τη γραμμή παρουσιάζεται το Διαδημοτικό Σχέδιο Ισότητας στην Tâmega e Sousa, που προκύπτει από συλλογική βούληση και ευθύνη, προκειμένου να ενισχυθεί η δικτύωση και η δράση στο θέμα αυτό. (Greek)
3 August 2022
0 references
Je povinnosťou orgánov verejnej správy, aby medzi sebou zaviedli formy spolupráce s cieľom územného rozmiestnenia politík rodovej rovnosti, občianstva a nediskriminácie v ich rôznych rozmeroch a verejnosti. Práve v tomto smere sa predkladá medzikomunálny plán rovnosti v Tâmega e Sousa, ktorý je výsledkom kolektívnej vôle a zodpovednosti, s cieľom posilniť vytváranie sietí a činnosť v tejto oblasti. (Slovak)
3 August 2022
0 references
Julkishallinnon elinten tehtävänä on luoda keskenään yhteistyömuotoja sukupuolten tasa-arvoa, kansalaisuutta ja syrjimättömyyttä koskevien politiikkojen alueellistamiseksi niiden eri ulottuvuuksissa ja julkisuudessa. Tässä linjassa esitellään Tâmega e Sousan kuntien välinen tasa-arvosuunnitelma, joka perustuu kollektiiviseen tahtoon ja vastuullisuuteen, jotta voidaan vahvistaa verkostoitumista ja toimia tässä asiassa. (Finnish)
3 August 2022
0 references
Obowiązkiem organów administracji publicznej jest ustanowienie między sobą form współpracy w celu terytorialności polityki równości płci, obywatelstwa i niedyskryminacji w różnych wymiarach i w społeczeństwie. To właśnie w tym kontekście przedstawiono międzygminny plan równości w Tâmega e Sousa, wynikający ze zbiorowej woli i odpowiedzialności, w celu wzmocnienia sieci kontaktów i działań w tej dziedzinie. (Polish)
3 August 2022
0 references
A közigazgatási szervek feladata, hogy egymás között együttműködési formákat hozzanak létre a nemek közötti egyenlőségre, az állampolgárságra és a megkülönböztetésmentességre vonatkozó politikák különböző dimenziókban és közszférában történő területiesítése érdekében. Ebben a sorban mutatják be a községközi egyenlőségi tervet Tâmega e Sousa-ban, amely kollektív akaratból és felelősségből ered, hogy megerősítse a hálózatépítést és a fellépést ebben a kérdésben. (Hungarian)
3 August 2022
0 references
Je povinností orgánů veřejné správy, aby mezi sebou navázaly formy spolupráce za účelem teritorializace politik rovnosti žen a mužů, občanství a nediskriminace v různých dimenzích a ve veřejnosti. Právě v tomto směru je představen Meziměstský plán rovnosti v Tâmega e Sousa, který je výsledkem kolektivní vůle a odpovědnosti, s cílem posílit vytváření sítí a činnost v této oblasti. (Czech)
3 August 2022
0 references
Valsts pārvaldes iestāžu pienākums ir savā starpā izveidot sadarbības veidus dzimumu līdztiesības, pilsonības un nediskriminācijas politikas teritorializācijai to dažādajās dimensijās un sabiedrībā. Šajā sakarā tiek prezentēts Tâmega e Sousa pašvaldību līdztiesības plāns, kas izriet no kolektīvas gribas un atbildības, lai stiprinātu tīklu veidošanu un rīcību šajā jautājumā. (Latvian)
3 August 2022
0 references
Tá sé de dhualgas ar chomhlachtaí an riaracháin phoiblí cineálacha comhair a bhunú eatarthu féin d’fhonn beartais um chomhionannas inscne, um shaoránacht agus um neamh-idirdhealú a thabhairt chun críche ina ngnéithe éagsúla agus don phobal. Is sa líne seo a chuirtear an Plean Idir-bhardasach Comhionannais in Tâmega e Sousa i láthair, mar thoradh ar thoil agus ar fhreagracht chomhchoiteann, chun líonrú agus gníomhaíocht ar an gceist seo a neartú (Irish)
3 August 2022
0 references
Naloga organov javne uprave je, da med seboj vzpostavijo oblike sodelovanja, da bi dosegli teritorializacijo politik enakosti spolov, državljanstva in nediskriminacije v različnih razsežnostih in javnosti. V tem smislu je predstavljen medobčinski načrt za enakost v Tâmega e Sousa, ki izhaja iz kolektivne volje in odgovornosti, da bi okrepili mreženje in ukrepanje v zvezi s tem vprašanjem. (Slovenian)
3 August 2022
0 references
Задължение на органите на публичната администрация е да установят помежду си форми на сътрудничество с оглед на териториалността на политиките за равенство между половете, гражданство и недискриминация в различните им измерения и обществени. Именно в тази насока е представен междуобщинският план за равенство в Tâmega e Sousa, произтичащ от колективната воля и отговорност, с цел укрепване на работата в мрежа и действията по този въпрос. (Bulgarian)
3 August 2022
0 references
Huwa d-dmir tal-korpi tal-amministrazzjoni pubblika li jistabbilixxu bejniethom forom ta’ kooperazzjoni bil-ħsieb tat-territorjalizzazzjoni tal-politiki tal-ugwaljanza bejn is-sessi, iċ-ċittadinanza u n-nondiskriminazzjoni fid-diversi dimensjonijiet u l-pubbliku tagħhom. Huwa f’din il-linja li jiġi ppreżentat il-Pjan Intermuniċipali ta’ Ugwaljanza f’Tâmega e Sousa, li jirriżulta minn rieda u responsabbiltà kollettivi, sabiex jissaħħu n-netwerking u l-azzjoni dwar din il-kwistjoni. (Maltese)
3 August 2022
0 references
Det er den offentlige forvaltnings organers pligt at etablere indbyrdes samarbejdsformer med henblik på territorialisering af ligestillings-, unionsborgerskabs- og ikke-diskriminationspolitikker i deres forskellige dimensioner og i offentligheden. Det er i denne forbindelse, at den tværkommunale ligestillingsplan i Tâmega e Sousa, der er et resultat af kollektiv vilje og ansvar, præsenteres for at styrke netværkssamarbejde og handling på dette område. (Danish)
3 August 2022
0 references
Este de datoria organelor administrației publice să stabilească între ele forme de cooperare în vederea teritorializării politicilor privind egalitatea de gen, cetățenia și nediscriminarea, în diferitele lor dimensiuni și în rândul publicului. În acest sens este prezentat Planul Intermunicipal de Egalitate de la Tâmega e Sousa, rezultat din voința și responsabilitatea colectivă, pentru a consolida colaborarea în rețea și acțiunile pe această temă. (Romanian)
3 August 2022
0 references
Det är den offentliga förvaltningens uppgift att sinsemellan upprätta samarbetsformer för att territoriellt integrera jämställdhets-, medborgarskaps- och icke-diskrimineringspolitiken i sina olika dimensioner och för allmänheten. Det är i linje med detta som den mellankommunala jämställdhetsplanen i Tâmega e Sousa läggs fram, som är resultatet av kollektiv vilja och ansvar, för att stärka nätverksarbetet och åtgärderna i denna fråga. (Swedish)
3 August 2022
0 references
14 November 2023
0 references
Identifiers
POISE-01-3422-FSE-000062
0 references